ProjectArcade

Форк
0
1415 строк · 58.2 Кб
1
[Achievements]
2
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3
%1: Attempt started = %1: Attempt started
4
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
5
Account = Account
6
Achievement progress = Achievement progress
7
Achievement sound volume = Achievement sound volume
8
Achievement unlocked = Achievement unlocked
9
Achievements = Achievements
10
Achievements are disabled = Achievements are disabled
11
Achievements enabled = Achievements enabled
12
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14
Almost completed achievements = Almost completed achievements
15
Around me = Around me
16
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
17
Challenge indicator = Challenge indicator
18
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
19
Customize = Customize
20
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
21
Encore Mode = Encore Mode
22
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
23
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
24
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
25
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
26
Hardcore Mode = Hardcore Mode
27
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
28
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
29
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
30
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
31
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
32
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
33
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
34
Leaderboards = Leaderboards
35
Links = Links
36
Locked achievements = Locked achievements
37
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
38
Mastered %1 = Mastered %1
39
Notifications = Notifications
40
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
41
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
42
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
43
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
44
RetroAchievements website = RetroAchievements website
45
Rich Presence = Rich Presence
46
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
47
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
48
Sound Effects = Sound Effects
49
Statistics = Statistics
50
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
51
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
52
Test Mode = Test Mode
53
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
54
This game has no achievements = This game has no achievements
55
Top players = Top players
56
Unlocked achievements = Unlocked achievements
57
Unofficial achievements = Unofficial achievements
58
Unsupported achievements = Unsupported achievements
59

60
[Audio]
61
Alternate speed volume = Alternate speed volume
62
Audio backend = Âm thanh backend (hãy khởi động lại.)
63
Audio Error = Audio Error
64
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
65
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (chậm)
66
Auto = Tự động
67
Device = Device
68
Disabled = Disabled
69
DSound (compatible) = Âm thanh (tương thích)
70
Enable Sound = Mở âm thanh
71
Global volume = Âm lượng
72
Microphone = Microphone
73
Microphone Device = Microphone device
74
Mute = Mute
75
Reverb volume = Reverb volume
76
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
77
Use global volume = Use global volume
78
WASAPI (fast) = WASAPI (nhanh)
79

80
[Controls]
81
Analog Binding = Analog Binding
82
Analog Limiter = Phạm vi của Analog
83
Analog Settings = Analog Settings
84
Analog Stick = Cần Analog
85
Analog Style = Analog Style
86
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
87
AnalogLimiter Tip = Khi phạm vi của analog được chọn
88
Auto = Tự động
89
Auto-centering analog stick = Cần Analog auto định tâm
90
Auto-hide buttons after delay = Thời gian Auto ẩn nút (giây)
91
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
92
Binds = Binds
93
Button Binding = Button Binding
94
Button Opacity = Độ trong suốt
95
Button style = Kiểu nút
96
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
97
Calibrate = Chỉnh cân bằng
98
Calibrated = Calibrated
99
Calibration = Đã chỉnh xong
100
Circular deadzone = Circular deadzone
101
Circular stick input = Circular stick input
102
Classic = Cổ điển
103
Confine Mouse = hiển thị chuột
104
Control Mapping = Chỉnh nút
105
Custom Key Setting = Custom Key Setting
106
Customize = Customize
107
Customize Touch Controls = Chỉnh vị trí nút...
108
D-PAD = D-Pad
109
Deadzone radius = Bán kính vùng chết
110
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Tắt D-Pad chéo (chạm 4 hướng)
111
Disable diagonal input = Disable diagonal input
112
Double tap = Double tap
113
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
114
Enable gesture control = Enable gesture control
115
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
116
frames = frames
117
Gesture = Gesture
118
Gesture mapping = Gesture mapping
119
Glowing borders = Ánh sáng đường viền
120
HapticFeedback = Chế độ rung
121
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
122
Icon = Icon
123
Ignore gamepads when not focused = Bỏ qua gamepads khi "ko tập trung"
124
Ignore Windows Key = Bỏ qua phím Windows (ngăn menu Start hiện ra)
125
Invert Axes = Đảo ngược cần analog
126
Invert Tilt along X axis = Nghiêng đảo ngược theo chiều X
127
Invert Tilt along Y axis = nghiêng đảo ngược theo chiều Y
128
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
129
Keyboard = Thiết lập điều khiển bàn phím
130
L/R Trigger Buttons = Kích hoạt nút L/R
131
Landscape = Chiều ngang
132
Landscape Auto = Auto chiều ngang
133
Landscape Reversed = Chiều ngang đảo ngược
134
Low end radius = Low end radius
135
Mouse = Cài đặt chuột
136
Mouse sensitivity = Độ nhạy của chuột
137
Mouse smoothing = Chuột smoothing (mịn màng)
138
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
139
MouseControl Tip = Nhấn biểu tượng 'M' để thay đổi gì gì đó của chuột.
140
None (Disabled) = không (vô hiệu)
141
Off = Tắt
142
OnScreen = Hiện điều khiển cảm ứng trên màn hình
143
Portrait = Chiều dọc
144
Portrait Reversed = Chiều dọc đảo ngược
145
PSP Action Buttons = Nút hành động của PSP
146
Rapid fire interval = Rapid fire interval
147
Raw input = Raw input
148
Repeat mode = Repeat mode
149
Reset to defaults = Reset to defaults
150
Screen Rotation = Xoay màn hình
151
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
152
Sensitivity = Độ nhạy
153
Shape = Shape
154
Show Touch Pause Menu Button = Hiện phím dừng
155
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
156
Swipe = Swipe
157
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
158
Swipe smoothing = Swipe smoothing
159
Thin borders = Viền mỏng
160
Tilt control setup = Chỉnh độ nghiêng...
161
Tilt Input Type = Đầu vào kiểu nghiêng
162
Tilt Sensitivity along X axis = Độ nhạy nghiêng theo chiều x
163
Tilt Sensitivity along Y axis = Độ nhạy nghiêng theo chiều y
164
To Calibrate = Giữ thiết bị ở góc ưa thích của bạn và nhấn "chỉnh cân bằng"
165
Toggle mode = Toggle mode
166
Touch Control Visibility = Hiển thị điều khiển cảm ứng
167
Use custom right analog = Use custom right analog
168
Use Mouse Control = Sử dụng chuột điều khiển
169
Visibility = Hiển thị
170
Visible = Visible
171
X = X
172
Y = Y
173

174
[CwCheats]
175
Cheats = Cheats
176
Edit Cheat File = Sửa mục cheat
177
Import Cheats = Nhập mã từ cheat.db
178
Import from %s = Nhập mã từ %s
179
Refresh interval = Tần số làm mới
180

181
[DesktopUI]
182
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
183
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
184
#Font = Trebuchet MS
185
About PPSSPP... = Thông tin về PPSSPP...
186
Auto = Tự động
187
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
188
Backend = Kết xuất từ thư viện đồ họa (Khởi động lại PPSSPP)
189
Bicubic = Bicubic (mịn)
190
Break = Break
191
Break on Load = Hủy bỏ trong mục load
192
Buy Gold = Mua PPSSPP Gold
193
Control Mapping... = Chỉnh nút...
194
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
195
Debugging = Debug
196
Deposterize = Chống Poster hóa
197
Direct3D9 = Direct3D9
198
Direct3D11 = Direct3D11
199
Disassembly = Disassembly (Tháo gỡ)...
200
Discord = Discord
201
Display Layout && Effects = Hiện nút chỉnh sửa bố cục...
202
Display Rotation = Hiện nút xoay màn hình
203
Dump Next Frame to Log = Dump Next Frame to Log
204
Emulation = Giả lập
205
Enable Cheats = kích hoạt cheat
206
Enable Sound = Mở âm thanh
207
Exit = Thoát
208
Extract File... = Giải nén tập tin...
209
File = Tập tin
210
Frame Skipping = Nhảy khung hình
211
Frame Skipping Type = Frame skipping type
212
Fullscreen = Toàn màn hình
213
Game Settings = Cấu hình trò chơi
214
GE Debugger... = GE Debugger...
215
GitHub = GitHub
216
Hardware Transform = Chuyển đổi phần cứng
217
Help = Giúp đỡ
218
Hybrid = Huybrid (hỗn hợp)
219
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
220
Ignore Illegal Reads/Writes = Bỏ qua đọc/viết trái phép
221
Ignore Windows Key = Bỏ qua phím Windows
222
Keep PPSSPP On Top = Giữ cửa sổ PPSSPP phía trên
223
Landscape = Chiều ngang
224
Landscape reversed = Chiều ngang đảo ngược
225
Language... = Ngôn ngữ...
226
Linear = Tuyến tính (nét dài)
227
Load = Tải...
228
Load .sym File... = Tải tập tin .sym...
229
Load Map File... = Tải tập tin bản đồ...
230
Load State = Load game
231
Load State File... = Tải tập tin save...
232
Log Console = Log Console
233
Memory View... = Xem bộ nhớ...
234
More Settings... = Các thiết lập khác...
235
Nearest = Gần nhất
236
Recent = &Recent
237
Restart Graphics = Restart Graphics
238
Skip Buffer Effects = Bỏ qua hiệu ứng đệm (Không bộ nhớ đệm, nhanh hơn)
239
Off = Tắt
240
Open Chat = Open Chat
241
Open Directory... = Mở thư mục...
242
Open from MS:/PSP/GAME... = Mở từ MS:/PSP/GAME...
243
Open Memory Stick = Mở Memory Stick
244
Open New Instance = Open new instance
245
OpenGL = OpenGL
246
Pause = Tạm dừng
247
Pause When Not Focused = Dừng trò chơi khi "ko tập trung"
248
Portrait = Chiều dọc
249
Portrait reversed = Chiều dọc đảo ngược
250
PPSSPP Forums = Diễn đàn PPSSPP
251
Record = Ghi lại
252
Record Audio = Ghi âm thanh
253
Record Display = Ghi hình
254
Rendering Mode = Chế độ kết xuất
255
Rendering Resolution = Độ phân giải để kết xuất
256
Reset = Khởi động lại
257
Reset Symbol Table = Đặt lại bảng biểu tượng
258
Run = Chạy
259
Save .sym File... = Lưu tập tin .sym...
260
Save Map File... = Lưu tập tin bản đồ...
261
Save State = Lưu game
262
Save State File... = Lưu game vào tập tin...
263
Savestate Slot = Ô save
264
Screen Scaling Filter = Bộ lọc họa tiết rộng
265
Show Debug Statistics = Hiện thông số debug
266
Show FPS Counter = Hiện thông số FPS
267
Skip Number of Frames = Skip number of frames
268
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
269
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
270
Stop = Dừng lại
271
Switch UMD = Chuyển sang UMD
272
Take Screenshot = Chụp ảnh màn hình
273
Texture Filtering = Bộ lọc texture
274
Texture Scaling = Scaling texture (thu nhỏ)
275
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Sử dụng codec video lossless (FFV1)
276
Use output buffer for video = Use output buffer for video
277
VSync = Đồng bộ
278
Vulkan = Vulkan
279
Window Size = Kích cỡ màn hình
280
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
281
xBRZ = xBRZ
282

283
[Developer]
284
Allocator Viewer = Xem Allocator (Vulkan)
285
Allow remote debugger = Cho phép trình gỡ lỗi từ xa
286
Backspace = Backspace
287
Block address = Chặn địa chỉ
288
By Address = Theo địa chỉ
289
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
290
Create frame dump = Create frame dump
291
Create/Open textures.ini file for current game = Tạo/Mở tệp textures.ini cho game hiện tại
292
Current = Hiện tại
293
Debug overlay = Debug overlay
294
Debug stats = Debug stats
295
Dev Tools = Công cụ NPH
296
DevMenu = Menu NPH
297
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
298
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
299
Dump Decrypted Eboot = Đưa file vào EBOOT.BIN để khởi động trò chơi
300
Dump next frame to log = Đưa khung hình kế tiếp vào nhật ký
301
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
302
Enable Logging = Cho phép ghi nhật ký debug
303
Enter address = Nhập địa chỉ
304
Fast-forward mode = Fast-forward mode
305
FPU = FPU
306
Fragment = Fragment
307
Frame timing = Frame timing
308
Framedump tests = Framedump tests
309
Frame Profiler = Khung hồ sơ
310
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
311
GPU Driver Test = GPU driver test
312
GPU log profiler = GPU log profiler
313
GPU Profile = GPU profile
314
Jit Compare = So sánh Jit
315
JIT debug tools = JIT debug tools
316
Log Dropped Frame Statistics = Khung nhật ký thống kê
317
Log Level = Cấp nhật ký
318
Log View = Xem nhật ký
319
Logging Channels = Kênh nhật ký
320
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
321
Next = Tiếp tục
322
No block = không chặn
323
Off = Off
324
Prev = Trở lại
325
Random = Ngẫu nhiên
326
Replace textures = Thay thế textures
327
Reset = Reset
328
Reset limited logging = Reset limited logging
329
RestoreDefaultSettings = Bạn có muốn khôi phục các thiết lập về mặc định không?\n\nHãy thoát PPSSPP rồi mở lại.
330
RestoreGameDefaultSettings = Bạn có muốn khôi phục cài đặt trò chơi\nPPSSPP sẽ trở về mặc định?
331
Resume = Resume
332
Run CPU Tests = Chạy thử CPU
333
Save new textures = Lưu file textures mới
334
Shader Viewer = Xem trước đỗ bóng
335
Show Developer Menu = Hiện menu NPH
336
Show on-screen messages = Show on-screen messages
337
Stats = Thống kê
338
System Information = Thông tin hệ thống
339
Texture ini file created = Texture ini file created
340
Texture Replacement = Thay thế Texture
341
Audio Debug = Chế độ gỡ lỗi âm thanh
342
Control Debug = Control Debug
343
Toggle Freeze = Chuyển qua chế độ đóng băng
344
Touchscreen Test = Touchscreen test
345
Ubershaders = Ubershaders
346
Vertex = Vertex
347
VFPU = VFPU
348

349
[Dialog]
350
%d ms = %d ms
351
%d seconds = %d giây
352
* PSP res = * PSP như thật
353
Active = Hoạt động
354
Back = Trở lại
355
Bottom Center = Bottom center
356
Bottom Left = Bottom left
357
Bottom Right = Bottom right
358
Cancel = Hủy
359
Center = Trung tâm
360
Center Left = Center left
361
Center Right = Center right
362
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
363
Channel: = Channel:
364
Choose PPSSPP save folder = Chọn thư mục save của PPSSPP
365
Confirm Overwrite = Bạn có muốn ghi đè lên dữ liệu này không?
366
Confirm Save = Bạn có muốn save dữ liệu này không?
367
ConfirmLoad = Load dữ liệu này?
368
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
369
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
370
ConnectionName = Connection name
371
Corrupted Data = Corrupted data
372
Delete = Xóa
373
Delete all = Xóa tất cả
374
Delete completed = Đã xóa xong.
375
DeleteConfirm = File save này sẽ bị xóa.\nBạn có muốn tiếp tục?
376
DeleteConfirmAll = Bạn có muốn xóa tất cả\ndữ liệu save của trò này??
377
DeleteConfirmGame = Bạn có muốn xóa trò này\nkhỏi thiết bị của bạn?
378
DeleteConfirmGameConfig = Bạn có muốn xóa thiết lập\nđối với game này?
379
DeleteFailed = Không thể xóa dữ liệu này.
380
Deleting = Đang xóa\nXin đợi...
381
Disable All = Vô hiệu hóa tất cả
382
Disabled = Disabled
383
Dumps = Dumps
384
Edit = Edit
385
Enable All = Cho phép tất cả
386
Enabled = Enabled
387
Enter = Enter
388
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
389
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
390
Filter = Filter
391
Finish = Hoàn thành
392
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
393
Grid = Grid
394
Inactive = Không hoạt động
395
Installing... = Installing...
396
InternalError = An internal error has occurred.
397
Links = Links
398
Load = Load
399
Load completed = Đã load xong.
400
Loading = Đang load\nXin đợi...
401
LoadingFailed = Không thể load dữ liệu này.
402
Log in = Log in
403
Log out = Log out
404
Logged in! = Logged in!
405
Logging in... = Logging in...
406
More information... = More information...
407
Move = Di chuyển
408
Move Down = Move Down
409
Move Up = Move Up
410
Network Connection = Kết nối mạng
411
NEW DATA = DỮ LIỆU MỚI
412
No = Không
413
None = None
414
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
415
OK = OK
416
Old savedata detected = Phát hiện dữ liệu cũ
417
Options = Tùy chọn
418
Password = Password
419
Remove = Remove
420
Reset = Mặc định
421
Resize = Thay đổi kích thước
422
Restart = Restart
423
Retry = Thử lại
424
Save = Lưu
425
Save completed = Đã lưu xong.
426
Saving = Đang lưu\nXin đợi một lúc...
427
SavingFailed = Không thể lưu dữ liệu này.
428
Search = Search
429
seconds, 0:off = giây, 0 = tắt
430
Select = Lựa chọn
431
Settings = Settings
432
Shift = Shift
433
Skip = Skip
434
Snap = Snap
435
Space = Space
436
SSID = SSID
437
Submit = Gửi đi
438
Supported = Được hỗ trợ
439
There is no data = Không có dữ liệu.
440
Toggle All = Tất cả
441
Toggle List = Toggle list
442
Top Center = Top center
443
Top Left = Top left
444
Top Right = Top right
445
Unsupported = không hổ trợ
446
Username = Username
447
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Khi bạn save, nó có thể load được trên máy PSP, nhưng lại không thể load được trên PPSSPP phiên bản cũ
448
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Khi bạn save, nó sẽ không hoạt động trên máy PSP đã lỗi thời.
449
Yes = Có
450
Zoom = Zoom
451

452
[Error]
453
7z file detected (Require 7-Zip) = File đã bị nén (7z).\nYêu cầu giải nén trước (thử dùng 7-Zip và WinRAR).
454
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
455
BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
456
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
457
Could not save screenshot file = Không thể lưu file ảnh chụp màn hình.
458
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
459
D3D11CompilerMissing = không thấy file D3DCompiler_47.dll hãy tải file đó về. Hoặc nhấn Yes để thử lại bằng Direct3D 9.
460
D3D11InitializationError = Direct3D 11 Khởi tạo bị lỗi.
461
D3D11Missing = Phiên bản hệ điều hành của bạn không hỗ trợ D3D11. Vui lòng chạy Windows Update.\n\nNhấn Yes để thử lại bằng Direct3D 9.
462
D3D11NotSupported = GPU của bạn không xuất hiện để hỗ trợ Direct3D 11.\n\nThay vào đó, bạn có muốn thử lại bằng Direct3D 9 không?
463
Disk full while writing data = Đĩa đã đầy dữ liệu.
464
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
465
Error loading file = Có lỗi khi load file:
466
Error reading file = có lỗi khi đọc file.
467
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
468
Failed to load executable: = Failed to load executable:
469
File corrupt = File corrupt
470
Game disc read error - ISO corrupt = Lỗi đọc đĩa: ISO bị hỏng.
471
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
472
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
473
GenericDirect3D9Error = Khởi tạo đồ họa thất bại. Thử nâng cấp driver card đồ họa của bạn và chạy thử DirectX 9.\n\nBạn có muốn thử chuyển sang thư viện đồ họa OpenGL không?\n\nTin báo lỗi:
474
GenericGraphicsError = Lỗi đồ họa
475
GenericOpenGLError = Khởi tạo đồ họa thất bại. Thử nâng cấp driver card đồ họa của bạn.\n\nBạn có muốn thử chuyển sang thư viện đồ họa DirectX 9 không?\n\nTin báo lỗi:
476
GenericVulkanError = Khởi tạo đồ họa thất bại. Thử nâng cấp driver card đồ họa của bạn.\n\nBạn có muốn thử chuyển sang thư viện đồ họa OpenGL không?\n\nTin báo lỗi:
477
InsufficientOpenGLDriver = Máy bạn không hỗ trợ OpenGL này\n\nPPSSPP cần tối thiểu là OpenGL 2.0 để chạy.\n\nXin kiểm tra lại nếu card đồ họa của bạn có hỗ trợ OpenGL 2.0. Bạn cũng nên thử update driver.\n\nVào diễn đàn https://forums.ppsspp.org để biết thêm chi tiết.
478
Just a directory. = chỉ là một thư mục.
479
Missing key = Missing key
480
MsgErrorCode = Error code:
481
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
482
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
483
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
484
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
485
No EBOOT.PBP, misidentified game = không có EBOOT.PBP, trò chơi bị nhận dạng sai.
486
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
487
OpenGLDriverError = Lỗi driver OpenGL
488
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
489
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
490
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
491
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP hiện tại chưa hỗ trợ kết nối Internet qua DLC, PSN, or game updates.
492
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs không được hỗ trợ bởi PPSSPP.
493
PSX game image detected. = File là định dạng MODE2. PPSSPP không hỗ trợ trò chơi PS1.
494
RAR file detected (Require UnRAR) = đây là file nén (RAR).\nXin hãy giải nén trước (thử UnRAR).
495
RAR file detected (Require WINRAR) = đây là file nén (RAR).\nXin hãy giải nén trước (dùng WinRAR).
496
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Chạy chậm: thử nhảy khung hình, âm thanh bị lỗi khi chậm
497
Running slow: Try turning off Software Rendering = Chạy chậm: thử tắt "kết xuất phần mềm"
498
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Lưu file save mã hóa thất bại. File save này không thể hoạt động trên máy PSP thật
499
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" không phải nền tảng nào cũng hỗ trợ tên file này.
500
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
501
This is save data, not a game. = Đây là một trạng thái được lưu, không phải là một trò chơi.
502
Unable to create cheat file, disk may be full = Không thể tạo file cheat, ổ cứng của bạn có thể bị đầy.
503
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
504
Unable to write savedata, disk may be full = Không thể viết file lưu dữ liệu, ổ cứng của bạn có thể bị đầy.
505
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Cảnh báo: bộ nhớ video FULL, giảm nâng cấp và chuyển sang chế độ bộ nhớ đệm chậm.
506
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Cảnh báo: bộ nhớ video FULL, chuyển sang chế độ bộ nhớ đệm chậm.
507
ZIP file detected (Require UnRAR) = đây là file nén (ZIP).\nXin hãy giải nén trước (Thử dùng UnRAR).
508
ZIP file detected (Require WINRAR) = đây là file nén (ZIP).\nXin hãy giải nén trước (Thử dùng WinRAR).
509

510
[Game]
511
Asia = Asia
512
Calculate CRC = Calculate CRC
513
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
514
ConfirmDelete = Xóa
515
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
516
Create Game Config = Tạo thiết lập cho game
517
Create Shortcut = Tạo lối tắt
518
Delete Game = Xóa trò chơi
519
Delete Game Config = Xóa thiết lập cho game
520
Delete Save Data = Xóa dữ liệu save
521
Europe = Europe
522
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
523
Game = Trò chơi
524
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
525
Game Settings = Cấu hình trò chơi
526
Homebrew = Homebrew
527
Hong Kong = Hong Kong
528
InstallData = Cài đặt dữ liệu
529
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
530
Japan = Japan
531
Korea = Korea
532
MB = MB
533
One moment please... = Đợi một chút...
534
Play = Chơi
535
Remove From Recent = Xóa danh sách trò chơi gần đây
536
SaveData = Dữ liệu save
537
Setting Background = Cài đặt nền
538
Show In Folder = Hiện trong thư mục
539
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
540
Uncompressed = Uncompressed
541
USA = USA
542
Use UI background = Sử dụng nền UI
543

544
[Graphics]
545
% of the void = % of the void
546
% of viewport = % of viewport
547
%, 0:unlimited = %, 0 = không giới hạn
548
(supersampling) = (siêu mẫu)
549
(upscaling) = (tăng tỉ lệ)
550
1x PSP = 1× PSP
551
2x = 2×
552
2x PSP = 2× PSP
553
3x = 3×
554
3x PSP = 3× PSP
555
4x = 4×
556
4x PSP = 4x PSP (1080p)
557
5x = 5×
558
5x PSP = 5× PSP
559
6x PSP = 6× PSP
560
7x PSP = 7× PSP
561
8x = 8×
562
8x PSP = 8x PSP (4K)
563
9x PSP = 9× PSP
564
10x PSP = 10× PSP
565
16x = 16×
566
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
567
Aggressive = Xâm lược
568
Alternative Speed = Tốc độ luân phiên
569
Alternative Speed 2 = Tốc độ luân phiên 2 (trong %, 0 = không giới hạn)
570
Anisotropic Filtering = Lọc không cùng hướng
571
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
572
Aspect Ratio = Aspect Ratio
573
Auto = Tự động
574
Auto (1:1) = Tự động (1:1)
575
Auto (same as Rendering) = Tự động (cùng với kết xuất)
576
Auto FrameSkip = Tự động nhảy khung hình
577
Auto Max Quality = Auto Max Quality
578
Auto Scaling = Tự động nhân rộng
579
Backend = Thư viện đồ họa
580
Balanced = Cân bằng
581
Bicubic = Bicubic (mịn)
582
Both = Cả hai
583
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
584
BufferedRenderingRequired = Cảnh báo: Trò chơi này yêu cầu "chế độ kết xuất" được đặt thành "được đệm".
585
Camera = Camera
586
Camera Device = Camera device
587
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
588
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
589
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
590
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings
591
Cheats = Cheats
592
Copy to texture = Copy to texture
593
Current GPU Driver = Current GPU Driver
594
Debugging = Debugging
595
Default GPU driver = Default GPU driver
596
DefaultCPUClockRequired = Cảnh báo: Trò chơi này yêu cầu đồng hồ CPU được đặt mặc định.
597
Deposterize = Chống poster hóa
598
Deposterize Tip = Sửa lỗi trục trặc hình ảnh trong textures
599
Device = Thiết bị
600
Direct3D 9 = Direct3D 9
601
Direct3D 11 = Direct3D 11
602
Disable culling = Disable culling
603
Disabled = Vô hiệu hóa
604
Display Layout && Effects = Chỉnh bố trí hiển thị
605
Display Resolution (HW scaler) = Độ phân giải màn hình (HW scaler)
606
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
607
Drivers = Drivers
608
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
609
FPS = FPS (khung hình/giây)
610
Frame Rate Control = Điều khiển tốc độ khung hình
611
Frame Skipping = Nhảy khuôn hình
612
Frame Skipping Type = Frame skipping type
613
FullScreen = Toàn màn hình
614
Geometry shader culling = Geometry shader culling
615
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
616
Hack Settings = Thiết lập hack (sẽ bị lỗi)
617
Hardware Tessellation = Lót phần cứng
618
Hardware Transform = Chuyển đổi phần cứng
619
hardware transform error - falling back to software = Lỗi chuyển đổi phần cứng, bị về lại phần mềm
620
HardwareTessellation Tip = Sử dụng phần cứng để tạo đường cong, luôn sử dụng chất lượng cố định
621
High = Cao
622
Hybrid = Hybrid (hỗn hợp)
623
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
624
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
625
Install custom driver... = Install custom driver...
626
Integer scale factor = Integer scale factor
627
Internal Resolution = Độ phân giải bên trong
628
Lazy texture caching = Bộ nhớ đệm lazy texture (tăng tốc)
629
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
630
Linear = Tuyến tính
631
Low = Thấp
632
LowCurves = Đường cong Spline/bezier chất lượng thấp (tăng tốc)
633
LowCurves Tip = Chỉ được sử dụng bởi một số trò chơi, kiểm soát độ mượt của đường cong.
634
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Độ phân giải thấp cho các hiệu ứng (làm giảm vật thể)
635
Manual Scaling = Nhân rộng thủ công
636
Medium = Trung bình
637
Mode = Chế độ
638
Must Restart = Bạn cần khởi động lại PPSSPP để những thay đổi có hiệu lực.
639
Native device resolution = Độ phân giải tự nhiên.
640
Nearest = Gần nhất
641
No (default) = No (default)
642
No buffer = No buffer
643
Render all frames = Render all frames
644
Show Battery % = Show Battery %
645
Show Speed = Show Speed
646
Skip = Skip
647
Skip Buffer Effects = Bỏ qua hiệu ứng đệm (không bộ nhớ đệm, nhanh hơn)
648
None = Không
649
Number of Frames = Number of frames
650
Off = Tắt
651
OpenGL = OpenGL
652
Overlay Information = Hiển thị thông tin trên màn hình
653
Partial Stretch = Từng phần dãn ra
654
Percent of FPS = Percent of FPS
655
Performance = Hiệu năng
656
Postprocessing shaders = Xử lý hậu đổ bóng
657
Recreate Activity = Recreate activity
658
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
659
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
660
Rendering Mode = Chế độ kết xuất
661
Rendering Resolution = Độ phân giải kết xuất
662
RenderingMode NonBuffered Tip = Nhanh hơn, nhưng một số trò chơi thì bị lỗi
663
Rotation = Xoay màn hình
664
Safe = An toàn
665
Screen Scaling Filter = Bộ lọc họa tiết rộng
666
Show Debug Statistics = Hiện thông số debug
667
Show FPS Counter = Hiện thông số FPS
668
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
669
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
670
Software Rendering = Dựng hình bằng phần mềm
671
Software Skinning = phủ lớp bằng phần mềm
672
SoftwareSkinning Tip = Mô hình kết hợp vẽ trên CPU, nhanh hơn trong hầu hết các trò chơi
673
Speed = Tốc độ
674
Speed Hacks = Tốc độ Hacks (sẽ bị lỗi)
675
Stereo display shader = Stereo display shader
676
Stereo rendering = Stereo rendering
677
Stretch = Stretch
678
Texture Filter = Bộ lọc họa tiết
679
Texture Filtering = Lọc texture
680
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
681
Texture Scaling = Họa tiết rộng
682
Texture Shader = Texture shader
683
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
684
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Tắt "phần cứng tessellation": không hổ trợ
685
Unlimited = Không giới hạn
686
Up to 1 = Up to 1
687
Up to 2 = Up to 2
688
Upscale Level = Cấp cao
689
Upscale Type = Loại cao cấp
690
UpscaleLevel Tip = CPU nặng - một số tỷ lệ có thể bị hoãn để tránh lỗi.
691
Use all displays = Sử dụng tất cả các hiển thị
692
VSync = Đồng bộ
693
Vulkan = Vulkan
694
Window Size = Kích cỡ cửa sổ
695
xBRZ = xBRZ
696

697
[InstallZip]
698
Delete ZIP file = Xóa file ZIP
699
Install = Cài đặt
700
Install game from ZIP file? = Cài đặt trò chơi từ file ZIP?
701
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
702
Installation failed = Installation failed
703
Installed! = Đã cài xong!
704
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
705
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
706
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
707

708
[KeyMapping]
709
Allow combo mappings = Allow combo mappings
710
Autoconfigure = Tự động thiết lập
711
Autoconfigure for device = Tự động thiết lập với thiết bị này
712
Bind All = Bind All
713
Clear All = Xóa tất cả
714
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
715
Control modifiers = Control modifiers
716
Default All = Trả lại thiết lập gốc
717
Emulator controls = Emulator controls
718
Extended PSP controls = Extended PSP controls
719
Map a new key for = Nhập nút mới cho
720
Map Key = bản đồ nút
721
Map Mouse = bản đồ chuột
722
Replace = Replace
723
Show PSP = Show PSP
724
Standard PSP controls = Standard PSP controls
725
Strict combo input order = Strict combo input order
726
You can press ESC to cancel. = bạn có thể nhấp Esc để hủy.
727

728
[MainMenu]
729
Browse = Trình duyệt
730
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
731
Choose folder = Chọn thư mục
732
Credits = Thông tin phần mềm
733
PPSSPP Homebrew Store = Tải từ cửa hàng PPSSPP
734
Exit = Thoát
735
Game Settings = Cấu hình trò chơi
736
Games = Trò chơi
737
Give PPSSPP permission to access storage = Nâng cấp premium PPSSPP để truy cập bộ nhớ
738
Homebrew & Demos = Homebrew và Demo
739
How to get games = Làm thế nào để có trò chơi?
740
How to get homebrew & demos = Làm thế nào để có homebrew và demo?
741
Load = Mở trò chơi
742
Loading... = Loading...
743
PinPath = Pin
744
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP không thể tải trò chơi hoặc lưu ngay bây giờ
745
Recent = Gần đây
746
SavesAreTemporary = PPSSPP đang tiết kiệm trong bộ lưu trữ
747
SavesAreTemporaryGuidance = Giải nén PPSSPP ở thư mục nào đó để lưu vĩnh viễn
748
SavesAreTemporaryIgnore = Bỏ qua cảnh báo
749
UnpinPath = Unpin
750
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
751
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
752

753
[MainSettings]
754
Audio = Âm thanh
755
Controls = Điều khiển
756
Graphics = Đồ họa
757
Networking = Mạng
758
Search = Search
759
System = Hệ thống
760
Tools = Công cụ
761

762
[MappableControls]
763
Alt speed 1 = Alt speed 1
764
Alt speed 2 = Alt speed 2
765
An.Down = Analog xuống
766
An.Left = Analog trái
767
An.Right = Analog phải
768
An.Up = Analog lên
769
Analog limiter = giới hạng Analog
770
Analog speed = Analog speed
771
Analog Stick = Cần Analog
772
Audio/Video Recording = Ghi Audio/Video
773
AxisSwap = Hoán đổi trục
774
Circle = Tròn
775
Cross = Cross (chéo)
776
Custom %d = Custom %d
777
D-pad down = D-pad down
778
D-pad left = D-pad left
779
D-pad right = D-pad right
780
D-pad up = D-pad up
781
DevMenu = Menu NPH
782
Display Landscape = Display Landscape
783
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
784
Display Portrait = Display Portrait
785
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
786
Double tap button = Double tap button
787
Down = Xuống
788
Dpad = Dpad
789
Exit App = Exit App
790
Frame Advance = Khung trước
791
Hold = Giữ
792
Home = Nhà
793
L = L
794
Left = Trái
795
Load State = Load game
796
Mute toggle = Mute toggle
797
Next Slot = Slot tiếp
798
None = None
799
Note = Chú ý
800
OpenChat = Open chat
801
Pause = Tạm dừng
802
Previous Slot = Previous Slot
803
R = R
804
RapidFire = Rapid-fire
805
Record = Record
806
Remote hold = Giữ điều khiển
807
Rewind = Tua nhanh
808
Right = Phải
809
Right Analog Stick = Right Analog Stick
810
RightAn.Down = RightAn.Down
811
RightAn.Left = RightAn.Left
812
RightAn.Right = RightAn.Right
813
RightAn.Up = RightAn.Up
814
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
815
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
816
Save State = Lưu game
817
Screen = Màn hình
818
Screenshot = Screenshot
819
Select = lựa chọn
820
SpeedToggle = Chuyển đổi tốc độ
821
Square = Vuông
822
Start = Bắt đầu
823
Swipe Down = Swipe Down
824
Swipe Left = Swipe Left
825
Swipe Right = Swipe Right
826
Swipe Up = Swipe Up
827
tap to customize = tap to customize
828
Texture Dumping = Texture dumping
829
Texture Replacement = Texture replacement
830
Toggle Fullscreen = Chuyển toàn màn hình
831
Toggle mode = Toggle mode
832
Toggle mouse input = Toggle mouse input
833
Toggle touch controls = Toggle touch controls
834
Toggle WLAN = Toggle WLAN
835
Triangle = Tam giác
836
Fast-forward = Fast-forward
837
Up = Lên
838
Vol + = Vol +
839
Vol - = Vol -
840
Wlan = WLAN
841

842
[MemStick]
843
Already contains PSP data = Already contains PSP data
844
Cancelled - try again = Cancelled - try again
845
Checking... = Checking...
846
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
847
Current = Current
848
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
849
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
850
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
851
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
852
Deleting... = Deleting...
853
Done! = Done!
854
EasyUSBAccess = Easy USB access
855
Failed to move some files! = Failed to move some files!
856
Failed to save config = Failed to save config
857
Free space = Free space
858
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
859
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
860
Move Data = Move Data
861
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
862
No data will be changed = No data will be changed
863
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
864
Skip for now = Skip for now
865
Starting move... = Starting move...
866
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
867
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
868
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
869
Use App Private Data = Use App Private Data
870
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
871
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
872
WhatsThis = What's this?
873

874
[Networking]
875
AdHoc Server = Ad hoc server
876
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
877
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
878
Auto = Auto
879
Change Mac Address = Đổi địa chỉ MAC
880
Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address (localhost = multiple instances)
881
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
882
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
883
Chat = Chat
884
Chat Button Position = Chat button position
885
Chat Here = Chat here
886
Chat message = Chat message
887
Chat Screen Position = Chat screen position
888
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
889
DNS Error Resolving = DNS error resolving
890
Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server
891
Enable network chat = Enable network chat
892
Enable networking = Enable networking/WLAN
893
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
894
EnableQuickChat = Enable quick chat
895
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
896
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
897
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
898
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
899
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
900
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
901
Error = Error
902
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
903
Failed to Bind Port = Failed to bind port
904
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
905
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
906
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
907
Hostname = Hostname
908
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
909
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
910
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
911
Network connected = Network connected
912
Network initialized = Mạng đã được khởi tạo
913
Please change your Port Offset = Please change your port offset
914
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
915
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
916
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
917
Quick Chat 1 = Quick chat 1
918
Quick Chat 2 = Quick chat 2
919
Quick Chat 3 = Quick chat 3
920
Quick Chat 4 = Quick chat 4
921
Quick Chat 5 = Quick chat 5
922
QuickChat = Quick chat
923
Randomize = Randomize
924
Send = Send
925
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
926
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
927
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
928
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
929
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
930
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
931
Validating address... = Validating address...
932
WLAN Channel = WLAN channel
933
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
934

935
[PSPSettings]
936
Auto = Auto
937
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
938
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
939
Dutch = Dutch
940
English = English
941
French = French
942
Game language = Game language
943
German = German
944
Italian = Italian
945
Japanese = Japanese
946
Korean = Korean
947
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
948
Portuguese = Portuguese
949
Russian = Russian
950
Spanish = Spanish
951

952
[Pause]
953
Cheats = cheat
954
Continue = Tiếp tục
955
Create Game Config = Tạo thiết lập cho game
956
Delete Game Config = Xóa thiết lập cho game
957
Exit to menu = Về menu
958
Game Settings = Cấu hình trò chơi
959
Load State = Load trò chơi
960
Rewind = Tua lại
961
Save State = Lưu trò chơi
962
Settings = Cấu hình trò chơi
963
Switch UMD = Đổi UMD
964
Undo last load = Undo last load
965
Undo last save = Undo last save
966

967
[PostShaders]
968
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
969
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
970
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
971
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
972
AAColor = AA-màu
973
Amount = Amount
974
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
975
Aspect = Aspect
976
Black border = Black border
977
Bloom = Tăng độ nét
978
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
979
Brightness = Brightness
980
Cartoon = Hoạt họa
981
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
982
ColorCorrection = Color correction
983
ColorPreservation = Color preservation
984
Contrast = Contrast
985
CRT = CRT đường quét
986
FakeReflections = FakeReflections
987
FXAA = Chống răng cưa FXAA
988
Gamma = Gamma
989
GreenLevel = Green level
990
Intensity = Intensity
991
LCDPersistence = LCD Persistence
992
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
993
Natural = Màu tự nhiên (mờ)
994
NaturalA = Màu tự nhiên (không mờ)
995
Off = Tắt
996
Power = Power
997
PSPColor = PSP color
998
RedBlue = Red/Blue glasses
999
Saturation = Saturation
1000
Scanlines = Đường nét (CRT)
1001
Sharpen = Sắc nét
1002
SideBySide = Side by side (SBS)
1003
SSAA(Gauss) = Siêu mẫu AA (cốt)
1004
Strength = Strength
1005
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1006
TexMMPX = MMPX
1007
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1008
UpscaleSpline36 = Spline36 Cao cấp
1009
VideoSmoothingAA = Video mịn AA
1010
Vignette = Đen góc
1011

1012
[PSPCredits]
1013
all the forum mods = tất cả mod trong diễn đàn
1014
build server = xây dựng server
1015
Buy Gold = Mua PPSSPP Gold
1016
check = Xin cũng xem qua Dolphin, giả lập Wii/GC tốt nhất hiện nay:
1017
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1018
contributors = Đóng góp:
1019
created = Được tạo ra bới
1020
Discord = Discord
1021
info1 = PPSSPP chỉ được dùng cho mục đích giáo dục.
1022
info2 = Bạn cần biết chắc bạn có quyền
1023
info3 = bạn chơi bằng cách sở hữu UMD hoặc mua kỹ thuật số
1024
info4 = tải xuống từ cửa hàng PSN trên máy PSP của bạn.
1025
info5 = PSP là thương hiệu của Sony, Inc.
1026
iOS builds = iOS builds
1027
license = Chương trình miễn phí dưới bản quyền GPL 2.0+
1028
list = danh sách trò chơi chơi, diễn đàn , và thông tin lập trình viên
1029
PPSSPP Forums = Diễn đàn PPSSPP
1030
Privacy Policy = Privacy policy
1031
Share PPSSPP = Chia sẻ PPSSPP
1032
specialthanks = Đặc biệt cảm ơn:
1033
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (phần cứng, advice)
1034
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1035
testing = Thử nghiệm
1036
this translation by = được dịch bới:
1037
title = Giả lập PSP nhanh và portable
1038
tools = Công cụ miễn phí đã sử dụng:
1039
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1040
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1041
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1042
translators1 = MrYadro, mgaver, VIRGINKLM, raven02
1043
translators2 = sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada
1044
translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, adrian17
1045
translators4 = papel, chinhodado, xsacha , zminhquanz
1046
translators5 = Huy Song Tử,
1047
translators6 =
1048
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1049
website = Xem trên website:
1050
written = Được viết bằng C++ cho tốc độ và portability
1051

1052
[RemoteISO]
1053
Browse Games = Duyệt games
1054
Local Server Port = Cổng sever nội bộ
1055
Manual Mode Client = Chế độ khách thủ công
1056
Remote disc streaming = Điều khiển đĩa từ xa
1057
Remote Port = Cổng từ xa
1058
Remote Server = server từ xa
1059
Remote Subdirectory = Thư mục con từ xa
1060
RemoteISODesc = Các trò chơi trong danh sách gần đây của bạn sẽ được chia sẻ
1061
RemoteISOLoading = Đã kết nối, đang tải DS game...
1062
RemoteISOScanning = Quét ... Nhấp "chia sẻ trò chơi" trên thiết bị của bạn
1063
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1064
RemoteISOWifi = Chú ý: Kết nối cả hai thiết bị với cùng một mạng Wi-Fi
1065
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1066
Settings = Cài đặt
1067
Share Games (Server) = Chia sẻ (server)
1068
Share on PPSSPP startup = Bắt đầu chia sẻ trong PPSSPP
1069
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1070
Stop Sharing = Dừng chia sẻ
1071
Stopping.. = Đang dừng...
1072

1073
[Reporting]
1074
Bad = Tệ
1075
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1076
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1077
FeedbackDelayInfo = Dữ liệu của bạn đang được gửi trong nền.
1078
FeedbackDesc = Đánh giá thế nào về giả lập này? Hãy để chúng tôi và cộng đồng biết!
1079
FeedbackDisabled = Báo cáo sever tương thích phải được kích hoạt.
1080
FeedbackIncludeCRC = Chú ý: sẽ tốn Pin để gửi đĩa CRC
1081
FeedbackIncludeScreen = Bao gồm một ảnh chụp màn hình
1082
FeedbackSubmitDone = Dữ liệu của bạn đã được gửi.
1083
FeedbackSubmitFail = Không thể gửi dữ liệu đến máy chủ. Hãy thử cập nhật PPSSPP.
1084
FeedbackThanks = Cảm ơn phản hồi của bạn!
1085
Gameplay = Gameplay
1086
Graphics = Đồ họa
1087
Great = Tốt
1088
In-game = In-game
1089
In-game Description = Vào trò chơi, nhưng quá lỗi để hoàn thành
1090
Menu/Intro = Menu/Intro
1091
Menu/Intro Description = Không thể vào trò chơi
1092
Nothing = Không có gì
1093
Nothing Description = Bị hỏng hoàn toàn
1094
OK = OK
1095
Open Browser = Mở trình duyệt
1096
Overall = Trên tất cã
1097
Perfect = Hoàn hảo
1098
Perfect Description = Ứng dụng hoàn hảo cho toàn bộ trò chơi - tuyệt vời!
1099
Plays = Chơi
1100
Plays Description = Hoàn toàn có thể chơi nhưng có thể bị trục trặc
1101
ReportButton = Báo cáo phản hồi
1102
Show disc CRC = Show disc CRC
1103
Speed = Tốc độ
1104
Submit Feedback = Báo cáo phản hồi
1105
SuggestionConfig = Xem thông báo trên trang web để cài đặt tốt hơn.
1106
SuggestionCPUSpeed0 = Không thể cài đặt tốc độ vì CPU bị khóa.
1107
SuggestionDowngrade = Hạ cấp xuống phiên bản PPSSPP cũ hơn (vui lòng báo cáo lỗi này).
1108
SuggestionsFound = Những người dùng khác đã báo cáo kết quả tốt hơn. Nhấn "Xem phản hồi" để biết thêm chi tiết.
1109
SuggestionsNone = Trò chơi này không hoạt động cho người dùng khác.
1110
SuggestionsWaiting = Gửi và kiểm tra phản hồi của người dùng khác ...
1111
SuggestionUpgrade = Nâng cấp phiên bản PPSSPP mới hơn.
1112
SuggestionVerifyDisc = Kiểm tra ISO rồi copy qua đĩa của bạn.
1113
Unselected Overall Description = Ứng dụng giả lập này tốt như thế nào?
1114
View Feedback = Xem tất cả phản hồi
1115

1116
[Savedata]
1117
Date = Date
1118
Filename = Tên file
1119
No screenshot = Không có screenshot
1120
None yet. Things will appear here after you save. = Không có gì ở đây. Mọi thứ sẽ xuất hiện ở đây sau khi bạn lưu.
1121
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
1122
Save Data = Lưu dữ liệu
1123
Save States = Lưu game
1124
Savedata Manager = Quản lý lưu dữ liệu
1125
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
1126
Size = Kích cỡ
1127

1128
[Screen]
1129
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
1130
Chainfire3DWarning = CẢNH BÁO: Phát hiện Chainfire3D, có thể gây ra vấn đề
1131
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1132
Failed to load state = Thất bại trong việc load trò chơi
1133
Failed to save state = Thất bại trong việc lưu trò chơi
1134
fixed = Tốc độ: alternate
1135
GLToolsWarning = WARNING: Phát hiện GLTools, có thể gây ra vấn đề.
1136
In menu = In menu
1137
Load savestate failed = Lưu trò chơi thất bại
1138
Loaded State = Đã load xong
1139
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
1140
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
1141
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = loaded. lưu trong game, khởi động lại và tải để ít lỗi hơn.
1142
LoadStateDoesntExist = Không load được: không có file save!
1143
LoadStateWrongVersion = Không load được: file save là của một phiên bản cũ của PPSSPP!
1144
norewind = Không tua lại được, trạng thái không có sẵn..
1145
Playing = Playing
1146
PressESC = Nhấn ESC để mở menu.
1147
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
1148
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
1149
Save State Failed = Không save được!
1150
Saved State = Đã save xong
1151
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
1152
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
1153
SpeedCustom2 = Tốc độ: Luân phiên 2
1154
standard = Tốc độ: bình thường
1155
State load undone = State load undone
1156
Untitled PSP game = Trò chơi PSP không tên
1157

1158
[Search]
1159
Clear filter = Clear filter
1160
Filter = Filter
1161
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
1162
Find settings = Find settings
1163
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
1164
Search term = Search term
1165

1166
[Store]
1167
Connection Error = Lỗi kết nối
1168
Install = Cài
1169
Installed = Đã cài rồi
1170
Launch Game = Launch game
1171
Loading... = Đang load...
1172
MB = MB
1173
Size = Kích cỡ
1174
Uninstall = Gỡ
1175

1176
[SysInfo]
1177
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1178
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1179
%d bytes = %d bytes
1180
%d Hz = %d Hz
1181
(none detected) = (không phát hiện)
1182
3D API = 3D API
1183
ABI = ABI
1184
API Version = API version
1185
Audio Information = Thông tin âm thanh
1186
Board = Bảng
1187
Build Config = Xây dựng
1188
Build Configuration = Xây dựng cấu hình
1189
Built by = Xây dựng bởi
1190
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1191
Core Context = Bối cảnh cốt lõi
1192
Cores = Cốt lõi
1193
CPU Extensions = tiện ích CPU
1194
CPU Information = thông tin CPU
1195
CPU Name = Tên
1196
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1197
Debug = Debug
1198
Debugger Present = Debugger present
1199
Depth buffer format = Depth buffer format
1200
Device Info = Thông tin thiết bị
1201
Directories = Directories
1202
Display Color Formats = Display Color Formats
1203
Display Information = Hiện thông tin
1204
DPI = DPI
1205
Driver bugs = Driver bugs
1206
Driver Version = Driver version
1207
EGL Extensions = EGL extensions
1208
Frames per buffer = Khung cho mỗi bộ đệm
1209
GPU Flags = GPU Flags
1210
GPU Information = Thông tin GPU
1211
High precision float range = High precision float range
1212
High precision int range = Phạm vi int chính xác cao
1213
Icon cache = Icon cache
1214
Instance = Instance
1215
JIT available = JIT available
1216
Lang/Region = ngôn ngữ/Vùng
1217
Memory Page Size = Kích cỡ bộ nhớ
1218
Native resolution = Độ phân giải gốc
1219
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1220
OGL Extensions = Tiện ích OGL
1221
OpenGL ES 2.0 Extensions = Tiện ích OpenGL ES 2.0
1222
OpenGL ES 3.0 Extensions = Tiện ích OpenGL ES 3.0
1223
OpenGL Extensions = Tiện ích OpenGL
1224
Optimal frames per buffer = Khung tối ưu cho mỗi bộ đệm
1225
Optimal sample rate = Tỷ lệ mẫu tối ưu
1226
OS Information = Tiện ích OS
1227
Pixel resolution = Pixel resolution
1228
PPSSPP build = Xây dựng PPSSPP
1229
Present modes = Present modes
1230
Refresh rate = Tần số làm mới
1231
Release = Giải phóng
1232
RW/RX exclusive = Độc quyền RW/RX
1233
Sample rate = Tỷ lệ mẫu
1234
Screen notch insets = Screen notch insets
1235
Shading Language = Ngôn ngữ tô bóng
1236
Storage = Storage
1237
Sustained perf mode = Chế độ hoàn thiện bền vững
1238
System Information = Thông tin hệ thống
1239
System Name = Tên
1240
System Version = System version
1241
Threads = Chủ đề
1242
UI resolution = UI resolution
1243
Vendor = Nhà cung cấp
1244
Vendor (detected) = Nhà cung cấp (phát hiện)
1245
Version Information = Thông tin phiên bản
1246
Vulkan Extensions = Tiên ích Vulkan
1247
Vulkan Features = Tính năng Vulkan
1248

1249
[System]
1250
(broken) = (Bị hỏng)
1251
12HR = 12H
1252
24HR = 24H
1253
Auto = Tự động
1254
Auto Load Savestate = Auto load savestate
1255
AVI Dump started. = Đưa AVI vào bắt đầu
1256
AVI Dump stopped. = Đưa AVI vào dừng lại
1257
Cache ISO in RAM = Cache full ISO in RAM
1258
Change CPU Clock = Chỉnh đồng hồ CPU (không ổn định)
1259
Color Saturation = Color Saturation
1260
Color Tint = Color Tint
1261
CPU Core = CPU core
1262
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (khuyến khích)
1263
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1264
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1265
Floating symbols = Floating symbols
1266
Game crashed = Game crashed
1267
JIT using IR = JIT using IR
1268
Language = Ngôn ngữ
1269
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1270
Memory Stick folder = Memory Stick folder
1271
Memory Stick size = Memory Stick size
1272
Change Nickname = Đổi nickname
1273
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
1274
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
1275
Cheats = Cheat
1276
Clear Recent = Clear "Recent"
1277
Clear Recent Games List = Xóa danh sách trò chơi mới gần đây
1278
Clear UI background = Xóa nền UI
1279
Confirmation Button = Nút xác nhận
1280
Date Format = Chỉnh định dạng ngày tháng năm
1281
Day Light Saving = Giờ mùa hè/mùa đông
1282
DDMMYYYY = NgayThangNam
1283
Decrease size = Decrease size
1284
Developer Tools = Công cụ NPH
1285
Display Extra Info = Display extra info
1286
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
1287
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
1288
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
1289
Emulation = Giả lập
1290
Enable Cheats = mở cheat
1291
Enable Compatibility Server Reports = Mở báo cáo tới sever tương thích
1292
Failed to load state. Error in the file system. = Load thất bại. Lỗi nằm trong tập tin hệ thống.
1293
Failed to save state. Error in the file system. = Save thất bại. Lỗi nằm trong tập tin hệ thống.
1294
Fast (lag on slow storage) = Nhanh (lag trên bộ nhớ thấp)
1295
Fast Memory = Bộ nhớ nhanh (không ổn định)
1296
Force real clock sync (slower, less lag) = Buộc đồng bộ tốc độ xung nhịp (chậm hơn, giảm lag hơn)
1297
Games list settings = Games list settings
1298
General = Linh tinh
1299
Grid icon size = Grid icon size
1300
Help the PPSSPP team = Giúp nhóm PPSSPP
1301
Host (bugs, less lag) = Host (lỗi, ít lag)
1302
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1303
Increase size = Increase size
1304
Interpreter = Thông dịch viên
1305
IO timing method = I/O phương pháp thời gian
1306
IR Interpreter = Thông dịch viên IR
1307
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
1308
Memory Stick inserted = Thẻ nhớ được chèn
1309
MHz, 0:default = MHz, 0 = mặc định
1310
MMDDYYYY = ThangNgayNam
1311
Moving background = Moving background
1312
Newest Save = Save mới nhất
1313
No animation = No animation
1314
Not a PSP game = Đây Không phải là game PSP
1315
Off = Tắt
1316
Oldest Save = Save cũ nhất
1317
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1318
Path does not exist! = Path does not exist!
1319
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1320
PSP Model = PSP model
1321
PSP Settings = Thiết lập PSP
1322
PSP-1000 = PSP-1000
1323
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1324
Recent games = Recent games
1325
Record Audio = Ghi audio
1326
Record Display = Hiển thị ghi
1327
Recording = Recording
1328
Reset Recording on Save/Load State = Đặt lại ghi trên trạng thái Save/Load.
1329
Restore Default Settings = Chỉnh các thiết lập về mặc định
1330
RetroAchievements = RetroAchievements
1331
Rewind Snapshot Interval = Tần số Rewind snapshot
1332
Save path in installed.txt = Save path in installed.txt
1333
Save path in My Documents = Save path in My Documents
1334
Savestate Slot = Ô save
1335
Savestate slot backups = Savestate slot backups
1336
Screenshots as PNG = Chụp ảnh màn hình bằng định dạng PNG
1337
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1338
Set UI background... = Set UI background...
1339
Show ID = Show ID
1340
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
1341
Show region flag = Show region flag
1342
Simulate UMD delays = Simulate UMD delays
1343
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1344
Slot 1 = Slot 1
1345
Slot 2 = Slot 2
1346
Slot 3 = Slot 3
1347
Slot 4 = Slot 4
1348
Slot 5 = Slot 5
1349
Storage full = Bộ nhớ đầy
1350
Sustained performance mode = Chế độ hiệu suất duy trì
1351
Theme = Theme
1352
Time Format = Chỉnh định dạng thời gian (12/24)
1353
Transparent UI background = Transparent UI background
1354
UI = Giao diện người dùng
1355
UI background animation = UI background animation
1356
UI Sound = UI sound
1357
undo %c = backup %c
1358
USB = USB
1359
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Sử dụng codec video lossless (FFV1)
1360
Use O to confirm = Dùng O để chọn
1361
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
1362
Use system native keyboard = Use system native keyboard
1363
Use X to confirm = Dùng X để chọn
1364
VersionCheck = Kiểm tra phiên bản PPSSPP mới
1365
WARNING: Android battery save mode is on = CẢNH BÁO: Chế độ tiết kiệm pin của Android được Bật
1366
WARNING: Battery save mode is on = CẢNH BÁO: Chế độ tiết kiệm pin được bật
1367
Waves = Waves
1368
YYYYMMDD = NamThangNgay
1369

1370
[TextureShaders]
1371
Off = Off
1372
TexMMPX = TexMMPX
1373
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1374
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1375

1376
[Themes]
1377
Dark = Dark
1378
Default = Default
1379

1380
[UI Elements]
1381
%1 button = %1 button
1382
%1 checkbox = %1 checkbox
1383
%1 choice = %1 choice
1384
%1 heading = %1 heading
1385
%1 radio button = %1 radio button
1386
%1 text field = %1 text field
1387
Choices: = Choices:
1388
List: = List:
1389
Progress: %1% = Progress: %1%
1390
Screen representation = Screen representation
1391
[Upgrade]
1392
Details = Details
1393
Dismiss = Bỏ qua
1394
Download = Tải về
1395
New version of PPSSPP available = Đã có phiên bản mới của PPSSPP
1396

1397
[VR]
1398
6DoF movement = 6DoF movement
1399
Camera type = Camera type
1400
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1401
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1402
Experts only = Experts only
1403
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1404
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
1405
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
1406
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1407
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1408
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1409
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
1410
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
1411
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
1412
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1413
Virtual reality = Virtual reality
1414
VR camera = VR camera
1415
VR controllers = VR controllers
1416

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.