ProjectArcade

Форк
0
1416 строк · 57.7 Кб
1
[Achievements]
2
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3
%1: Attempt started = %1: Attempt started
4
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
5
Account = Account
6
Achievement progress = Achievement progress
7
Achievement sound volume = Achievement sound volume
8
Achievement unlocked = Achievement unlocked
9
Achievements = Achievements
10
Achievements are disabled = Achievements are disabled
11
Achievements enabled = Achievements enabled
12
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14
Almost completed achievements = Almost completed achievements
15
Around me = Around me
16
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
17
Challenge indicator = Challenge indicator
18
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
19
Customize = Customize
20
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
21
Encore Mode = Encore Mode
22
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
23
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
24
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
25
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
26
Hardcore Mode = Hardcore Mode
27
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
28
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
29
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
30
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
31
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
32
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
33
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
34
Leaderboards = Leaderboards
35
Links = Links
36
Locked achievements = Locked achievements
37
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
38
Mastered %1 = Mastered %1
39
Notifications = Notifications
40
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
41
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
42
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
43
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
44
RetroAchievements website = RetroAchievements website
45
Rich Presence = Rich Presence
46
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
47
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
48
Sound Effects = Sound Effects
49
Statistics = Statistics
50
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
51
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
52
Test Mode = Test Mode
53
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
54
This game has no achievements = This game has no achievements
55
Top players = Top players
56
Unlocked achievements = Unlocked achievements
57
Unofficial achievements = Unofficial achievements
58
Unsupported achievements = Unsupported achievements
59

60
[Audio]
61
Alternate speed volume = Alternatif hız hacmi
62
Audio backend = Ses alttabanı (Yeniden başlatma gerekir)
63
Audio Error = Ses Hatası
64
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
65
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth uyumlu arabellek (daha yavaş)
66
Auto = Otomatik
67
Device = Cihaz
68
Disabled = Devre dışı
69
DSound (compatible) = DSound (uyumlu)
70
Enable Sound = Sesi etkinleştir
71
Global volume = Genel ses
72
Microphone = Mikrofon
73
Microphone Device = Mikrofon cihazı
74
Mute = Sessiz
75
Reverb volume = Yankı sesi
76
Use new audio devices automatically = Otomatik olarak yeni ses cihazlarını kullan
77
Use global volume = Genel ses seviyesini kullan
78
WASAPI (fast) = WASAPI (hızlı)
79

80
[Controls]
81
Analog Binding = Analog Bağlama
82
Analog Limiter = Analog sınırlayıcı
83
Analog Settings = Analog Ayarları
84
Analog Stick = Analog çubuk
85
Analog Style = Analog Biçimi
86
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
87
AnalogLimiter Tip = Analog sınırlayıcı tuşuna basınca
88
Auto = Otomatik
89
Auto-centering analog stick = Analog çubuğu otomatik ortala
90
Auto-hide buttons after delay = Belirli bir süre sonra tuşları otomatik sakla
91
Auto-rotation speed = Otomatik rotasyon hızı
92
Binds = Binds
93
Button Binding = Düğme Bağlama
94
Button Opacity = Tuş görünürlüğü
95
Button style = Tuş stili
96
Calibrate Analog Stick = Analog Çubuğu Kalibre Et
97
Calibrate = Kalibre
98
Calibrated = Kalibre edildi
99
Calibration = Kalibrasyon
100
Circular deadzone = Circular deadzone
101
Circular stick input = Dairesel çubuk girişi
102
Classic = Klasik
103
Confine Mouse = Fareyi belirli bir pencere/görüntü alanı içinde sınırla
104
Control Mapping = Kontrolleri Ayarla
105
Custom Key Setting = Özel Tuş Ayarı
106
Customize = Düzenle
107
Customize Touch Controls = Dokunmatik kontrolleri düzenle...
108
D-PAD = D-Pad
109
Deadzone radius = Ölü bölge yarıçapı
110
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad'i devre dışı bırak (4'lü Yön Tuşları)
111
Disable diagonal input = Diyagonal girişi devre dışı bırak
112
Double tap = Çift dokunma
113
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
114
Enable gesture control = Hareket kontrolünü etkinleştir
115
Enable standard shortcut keys = Standart kısayol tuşlarını etkinleştir
116
frames = frames
117
Gesture = Hareket
118
Gesture mapping = Hareket kontrollerini düzenle
119
Glowing borders = Parlayan kenarlar
120
HapticFeedback = Haptik geribildirim (Titreşim)
121
Hide touch analog stick background circle = Dokunmatik analog çubuk arka plan dairesini gizle
122
Icon = Simge
123
Ignore gamepads when not focused = Başka programa geçildiğinde oyun kolunu yoksay
124
Ignore Windows Key = Windows tuşunu yoksay
125
Invert Axes = Eksenleri ters çevir
126
Invert Tilt along X axis = Eğimin X eksenini ters çevir
127
Invert Tilt along Y axis = Eğimin Y eksenini ters çevir
128
Keep this button pressed when right analog is pressed = Sağ analoğa basıldığında bu düğmeyi basılı tutun
129
Keyboard = Klavye kontrol ayarları
130
L/R Trigger Buttons = L/R Tetik düğmeleri
131
Landscape = Yatay
132
Landscape Auto = Otomatik yatay
133
Landscape Reversed = Ters yatay
134
Low end radius = Düşük uç yarıçapı
135
Mouse = Fare ayarları
136
Mouse sensitivity = Fare hassasiyeti
137
Mouse smoothing = Fare yumuşatma
138
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
139
MouseControl Tip = Fareye 'Kontrolleri Ayarlama' bölümünden 'M' simgesine basarak kontrol atayabilirsiniz.
140
None (Disabled) = Hiçbiri (Devre dışı)
141
Off = Kapalı
142
OnScreen = Dokunmatik ekran kontrolleri
143
Portrait = Dikey
144
Portrait Reversed = Ters dikey
145
PSP Action Buttons = PSP eylem tuşları
146
Rapid fire interval = Rapid fire interval
147
Raw input = Saf girdi
148
Repeat mode = Tekrar modu
149
Reset to defaults = Varsayılanlara sıfırla
150
Screen Rotation = Ekran rotasyonu
151
Sensitivity (scale) = Hassasiyet (ölçek)
152
Sensitivity = Hassasiyet
153
Shape = Şekil
154
Show Touch Pause Menu Button = Duraklama menüsü tuşunu göster
155
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
156
Swipe = Kaydır
157
Swipe sensitivity = Kaydırma hassasiyeti
158
Swipe smoothing = Pürüzsüz kaydırma
159
Thin borders = İnce kenarlar
160
Tilt control setup = Eğimi düzenle...
161
Tilt Input Type = Eğim giriş türü
162
Tilt Sensitivity along X axis = X ekseni boyunca eğim hassasiyeti
163
Tilt Sensitivity along Y axis = Y ekseni boyunca eğim hassasiyeti
164
To Calibrate = Cihazı tercih ettiğiniz açıda tutun ve "Kalibre" ya basın.
165
Toggle mode = Geçiş modu
166
Touch Control Visibility = Dokunmatik kontrol görünürlüğü
167
Use custom right analog = Özel sağ analog kullan
168
Use Mouse Control = Fareyle kontrolü etkinleştir
169
Visibility = Görünürlük
170
Visible = Görünür
171
X = X
172
Y = Y
173

174
[CwCheats]
175
Cheats = Hileler
176
Edit Cheat File = Hile dosyasını düzenle
177
Import Cheats = cheat.db'den hile al
178
Import from %s = %s'den hile al
179
Refresh interval = Yenileme Hızı
180

181
[DesktopUI]
182
# EN: If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
183
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
184
# TR: Eğer diliniz varsayılan yazı tipi ile güzel görünmüyor ise, Font kısmından başka bir yazı tipi seçebilirsiniz.
185
# Sadece dilinizin ini dosyasına ekleyin ve yorumunu kaldırın (Font'tan önceki #'yi kaldırın).
186
#Font = Segoe UI
187
About PPSSPP... = &PPSSPP Hakkında...
188
Auto = &Otomatik
189
Auto Max Quality = Otomatik en yüksek &kalite
190
Backend = Oluşturma &Arkaucu (PPSSPP'yi yeniden başlatır)
191
Bicubic = &Bikübik
192
Break = Break
193
Break on Load = Break on load
194
Buy Gold = Altın Sürümünü Satın Al
195
Control Mapping... = Kontrol Ayarlama...
196
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
197
Debugging = &Hata Ayıklama
198
Deposterize = &Deposterize
199
Direct3D9 = &Direct3D9
200
Direct3D11 = Direct3D &11
201
Disassembly = &Disassembly...
202
Discord = Discord
203
Display Layout && Effects = Ekran düzeni düzenleyici...
204
Display Rotation = Ekran rotasyonu
205
Dump Next Frame to Log = D&ump Next Frame to Log
206
Emulation = &Emülasyon
207
Enable Cheats = &Hileleri Aç
208
Enable Sound = Sesi Aç
209
Exit = Çıkış
210
Extract File... = Dosya Çıkart...
211
File = Dosya
212
Frame Skipping = &Kare Atlama
213
Frame Skipping Type = Kare atlama türü
214
Fullscreen = Tam Ekran
215
Game Settings = &Oyun Ayarları
216
GE Debugger... = GE Debugge&r...
217
GitHub = Git&Hub
218
Hardware Transform = &Donanım Dönüştürme
219
Help = Yardım
220
Hybrid = &Hibrit
221
Hybrid + Bicubic = H&ibrit + Bikübik
222
Ignore Illegal Reads/Writes = &İllegal Okuma/Yazmaları Yoksay
223
Ignore Windows Key = Windows Tuşunu Yoksay
224
Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP'yi En Üstte Tut
225
Landscape = Yatay
226
Landscape reversed = Ters Yatay
227
Language... = Dil...
228
Linear = Doğrusal
229
Load = &Yükle...
230
Load .sym File... = &.sym Dosyası Yükle...
231
Load Map File... = &Harita Dosyası Yükle...
232
Load State = &Durum Yükle
233
Load State File... = &Durum Dosyası Yükle...
234
Log Console = &Günlük Konsolu
235
Memory View... = Bellek &Görünümü...
236
More Settings... = &Daha Fazla Ayar...
237
Nearest = &En Yakın
238
Recent = &Recent
239
Restart Graphics = Restart Graphics
240
Skip Buffer Effects = &Arabellek efektlerini atla (arabelleğe alınmaz, daha hızlıdır)
241
Off = &Kapalı
242
Open Chat = Open Chat
243
Open Directory... = Dizin Aç...
244
Open from MS:/PSP/GAME... = Şurdan Aç MS:/PSP/GAME...
245
Open Memory Stick = Hafıza Kartını Aç
246
Open New Instance = Open new instance
247
OpenGL = &OpenGL
248
Pause = PPSSPP Menüsü
249
Pause When Not Focused = &Başka programa geçildiğinde duraklat
250
Portrait = Dikey
251
Portrait reversed = Ters Dikey
252
PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları
253
Record = Kayıt
254
Record Audio = Ses Kaydet
255
Record Display = Görüntü Kaydet
256
Rendering Mode = İşleme Modu
257
Rendering Resolution = &İşleme Çözünürlüğü
258
Reset = Sıfırla
259
Reset Symbol Table = Reset S&ymbol Table
260
Run = Çalıştır
261
Save .sym File... = .sym Dosyası Kaydet...
262
Save Map File... = &Harita Dosyası Kaydet...
263
Save State = Durum Kaydet
264
Save State File... = &Durum Kaydı Dosyası...
265
Savestate Slot = Durum Kaydı Yeri
266
Screen Scaling Filter = Scr&een Scaling Filter
267
Show Debug Statistics = Hata Ayıklama İstatistiklerini Göster
268
Show FPS Counter = FPS Sayacını Göster
269
Skip Number of Frames = Şu kadar kare sayısını atla
270
Skip Percent of FPS = Şu kadar FPS yüzdesini atla
271
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
272
Stop = &Dur
273
Switch UMD = UMD Değiştir
274
Take Screenshot = &Ekran Görüntüsü Al
275
Texture Filtering = Doku Filtreleme
276
Texture Scaling = &Doku Ölçekleme
277
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Kayıpsız video kodek'i kullan (FFV1)
278
Use output buffer for video = Video için çıkış arabelleğini kullan
279
VSync = Dikey Eşleme (VSync)
280
Vulkan = Vulkan
281
Window Size = &Pencere Boyutu
282
www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org Ziyaret Et
283
xBRZ = &xBRZ
284

285
[Developer]
286
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
287
Allow remote debugger = Uzaktan hata ayıklamaya izin ver
288
Backspace = Silme Tuşu
289
Block address = Adresi engelle
290
By Address = Adrese Göre
291
Copy savestates to memstick root = Durum kayıtlarını hafıza kartına kopyalayın
292
Create frame dump = Create frame dump
293
Create/Open textures.ini file for current game = Şu anki oyun için textures.ini dosyası Oluştur/Aç
294
Current = Current
295
Debug overlay = Debug overlay
296
Debug stats = Debug stats
297
Dev Tools = Geliştirme araçları
298
DevMenu = DevMenu
299
Disabled JIT functionality = JIT işlevselliğini devre dışı bırakın
300
Draw Frametimes Graph = Kare süreleri grafiğini çizin
301
Dump Decrypted Eboot = Şifresi çözülmüş EBOOT.BIN'i oyun açılışında temizleyin
302
Dump next frame to log = Sonraki kareyi günlüğe dökümle
303
Enable driver bug workarounds = Sürücü hatası geçici çözümlerini etkinleştirin
304
Enable Logging = Hata ayıklama günlüğünü etkinleştirin
305
Enter address = Adres Gir
306
Fast-forward mode = Fast-forward mode
307
FPU = FPU
308
Fragment = Fragment
309
Frame timing = Frame timing
310
Framedump tests = Framedump testleri
311
Frame Profiler = Frame profiler
312
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
313
GPU Driver Test = GPU sürücü testi
314
GPU log profiler = GPU log profiler
315
GPU Profile = GPU profili
316
Jit Compare = Jit karşılaştırma
317
JIT debug tools = JIT hata ayıklama araçları
318
Log Dropped Frame Statistics = Düşen kare istatistiklerini günlüğe kaydet
319
Log Level = Günlük seviyesi
320
Log View = Günlük görünümü
321
Logging Channels = Günlük kanalları
322
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
323
Next = Sonraki
324
No block = No block
325
Off = Off
326
Prev = Önceki
327
Random = Rastgele
328
Replace textures = Dokuları değiştir
329
Reset = Sıfırla
330
Reset limited logging = Sınırlı günlük kaydını sıfırlayın
331
RestoreDefaultSettings = Bütün ayarları varsayılanlarına döndürmek istediğine emin misin?\n\nBunu geri alamazsın.\nDeğişikliklerin uygulanması için lütfen PPSSPP'yi yeniden başlatın.
332
RestoreGameDefaultSettings = Oyun için ayarlanmış olan özel ayarları PPSSPP varsayılanlarına döndürmek istediğinden emin misin?
333
Resume = Devam ettir
334
Run CPU Tests = İşlemci testlerini başlat
335
Save new textures = Yeni dokuları kaydet
336
Shader Viewer = Shader Görüntüleyici
337
Show Developer Menu = Geliştirici Menüsünü Göster
338
Show on-screen messages = Ekran üzerinde mesajları göster
339
Stats = İstatistikler
340
System Information = Sistem bilgisi
341
Texture ini file created = Texture ini file created
342
Texture Replacement = Doku değiştirme
343
Audio Debug = Ses hata ayıklamasını
344
Control Debug = Control Debug
345
Toggle Freeze = Donmayı Aç/Kapa
346
Touchscreen Test = Dokunmatik ekran testi
347
Ubershaders = Ubershaders
348
Vertex = Vertex
349
VFPU = VFPU
350

351
[Dialog]
352
%d ms = %d ms
353
%d seconds = %d saniyeler
354
* PSP res = * PSP Çözünürlüğü
355
Active = Etkin
356
Back = Geri
357
Bottom Center = Orta alt
358
Bottom Left = Sol alt
359
Bottom Right = Sağ alt
360
Cancel = İptal
361
Center = Merkez
362
Center Left = Sol orta
363
Center Right = Sağ orta
364
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Bu ayarın değiştirilmesi, PPSSPP'nin yeniden başlatılmasını gerektirir.
365
Channel: = Kanal:
366
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP kayıt dosyası seç
367
Confirm Overwrite = Veriyi üstüne yazmak istiyor musun?
368
Confirm Save = Bu veriyi kaydetmek istiyor musun?
369
ConfirmLoad = Veriyi yüklemek istiyor musun?
370
ConnectingAP = Erişim noktasına bağlanılıyor.\nLütfen bekleyin....
371
ConnectingPleaseWait = Bağlanılıyor.\nLütfen bekleyin...
372
ConnectionName = Bağlantı adı
373
Corrupted Data = Bozuk veri
374
Delete = Sil
375
Delete all = Hepsini sil
376
Delete completed = Silme işlemi tamamlandı.
377
DeleteConfirm = Bu kayıt silinecek.\nDevam etmek istiyor musunuz?
378
DeleteConfirmAll = Bu oyun için bütün kayıtları silmek istediğine emin misin?
379
DeleteConfirmGame = Bu oyunu cihazından silmek istediğine emin misin?\nBunu geri alamazsın.
380
DeleteConfirmGameConfig = Bu oyun için ayarları silmek istediğine emin misin?
381
DeleteFailed = Veri silinemedi.
382
Deleting = Siliniyor\nLütfen Bekleyin...
383
Disable All = Hepsini devre dışı bırak
384
Disabled = Disabled
385
Dumps = Dökümler
386
Edit = Düzenle
387
Enable All = Hepsini etkinleştir
388
Enabled = Enabled
389
Enter = Gir
390
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
391
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
392
Filter = Filtre
393
Finish = Bitir
394
GE Frame Dumps = GE Kare Dökümleri
395
Grid = Izgara
396
Inactive = Ektin değil
397
Installing... = Installing...
398
InternalError = Dahili bir hata oluştu.
399
Links = Links
400
Load = Yükle
401
Load completed = Yükleme tamamlandı.
402
Loading = Yükleniyor\nLütfen Bekleyin...
403
LoadingFailed = Veri yüklenemedi.
404
Log in = Log in
405
Log out = Log out
406
Logged in! = Logged in!
407
Logging in... = Logging in...
408
More information... = More information...
409
Move = Taşı
410
Move Down = Move Down
411
Move Up = Move Up
412
Network Connection = Ağ Bağlantısı
413
NEW DATA = YENİ VERİ
414
No = Hayır
415
None = Hiçbiri
416
ObtainingIP = IP adresi alınıyor.\nLütfen bekleyin...
417
OK = Tamam
418
Old savedata detected = Eski kayıt bulundu.
419
Options = Ayarlar
420
Password = Password
421
Remove = Remove
422
Reset = Sıfırla
423
Resize = Yeniden Boyutlandır
424
Restart = Tekrar başlat
425
Retry = Yeniden Dene
426
Save = Kaydet
427
Save completed = Kaydedildi.
428
Saving = Kaydediliyor\nLütfen Bekleyin...
429
SavingFailed = Veri kaydedilemiyor.
430
Search = Ara
431
seconds, 0:off = saniye, 0 = off
432
Select = Seç
433
Settings = Settings
434
Shift = Shift
435
Skip = Geç
436
Snap = Hizala
437
Space = Boşluk
438
SSID = SSID
439
Submit = Gönder
440
Supported = Destekleniyor
441
There is no data = Veri yok.
442
Toggle All = Hepsini değiştir
443
Toggle List = Listeyi değiştir
444
Top Center = Orta üst
445
Top Left = Sol üst
446
Top Right = Sağ üst
447
Unsupported = Desteklenmiyor
448
Username = Username
449
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Kayıt aldığında almış olduğunuz kayıt PSP'de yüklenebilecek ama eski bir PPSSPP sürümünde yüklenemeyecek.
450
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore =  Kaydettiğinde artık eski PSP yazılımı üzerinde çalışmayacaktır.
451
Yes = Evet
452
Zoom = Yakınlaştır
453

454
[Error]
455
7z file detected (Require 7-Zip) = dosya sıkıştırılmış (7z).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (7-zip ya da WinRAR kullanın).
456
A PSP game couldn't be found on the disc. = Diskte bir PSP oyunu bulunamadı.
457
BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
458
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = mountRoot dışında bulunan ELF önyüklenemiyor.
459
Could not save screenshot file = Ekran görüntüsü kaydedilemedi.
460
D3D9or11 = Direct3D 9? (Direct3D 11 için hayır'a basın)
461
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll bulunamadı. Lütfen yükleyin. Ya da yerine Direct3D 9 kullanarak yeniden denemek için Evet'e basın.
462
D3D11InitializationError = Direct3D 11 başlatma hatası
463
D3D11Missing = İşletim sisteminiz D3D11'i içermiyor. Lütfen Windows Update'i çalıştırınız.\n\nYerine Direct3D 9 kullanarak tekrar denemek için Evet'e basın.
464
D3D11NotSupported = Ekran kartınız Direct3D 11'i desteklemiyor.\n\nDirect3D 9 kullanarak yeniden denemek ister misiniz?
465
Disk full while writing data = Veri yazılırken disk dolu.
466
ELF file truncated - can't load = ELF dosyası kesildi - yüklenemiyor
467
Error loading file = Oyun yüklenemedi.
468
Error reading file = Dosya okumada hata.
469
Failed initializing CPU/Memory = CPU veya bellek başlatılamadı
470
Failed to load executable: = Yürütülebilir dosya yüklenemedi:
471
File corrupt = Bozuk dosya
472
Game disc read error - ISO corrupt = Oyun diskini okurken hata oluştu: ISO bozuk.
473
GenericAllStartupError = PPSSPP, herhangi bir grafik arkaucuyla başlatılamadı. Ekran kartınızı ve diğer sürücüleri yükseltmeyi deneyin.
474
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP başlatılırken çöktü.\n\n Bu genellikle bir ekran kartı sürücüsü sorunu anlamına gelir. Sürücüyü güncellemeyi deneyin.\n\nGrafik arka ucu değiştirildi:
475
GenericDirect3D9Error = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini ve DirectX'i güncellemeyi deneyin.\n\nOpenGL'ye geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
476
GenericGraphicsError = Grafik Hatası
477
GenericOpenGLError = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini güncellemeyi deneyin.\n\nDirectX 9'a geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
478
GenericVulkanError = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini güncellemeyi deneyin.\n\nOpenGL'ye geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
479
InsufficientOpenGLDriver = Yetersiz OpenGL desteği tespit edildi!\n\nEkran kartı işlemciniz OpenGL 2.0'ı desteklemiyor. Onun yerine DirectX'i kullanmak ister misiniz?\n\nDirectX şimdilik az sayıda oyunla uyumlu ama belkide ekran kartınız için tek seçenek bu.\n\nDaha fazla bilgi için https://forums.ppsspp.org sitesini ziyaret edin\n\n
480
Just a directory. = Sadece bir klasör.
481
Missing key = Eksik anahtar
482
MsgErrorCode = Hata kodu:
483
MsgErrorSavedataDataBroken = Oyun kayıt verileri bozuk.
484
MsgErrorSavedataMSFull = Hafıza Kartı dolu. Depolama alanınızı kontrol edin.
485
MsgErrorSavedataNoData = Uyarı: Hiçbir kayıt verisi bulunamadı!
486
MsgErrorSavedataNoMS = Hafıza Kartı takılı değil.
487
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP yok, yanlış tanımlanmış oyun.
488
Not a valid disc image. = Geçerli bir disk kalıbı değil.
489
OpenGLDriverError = OpenGL Sürücü Hatası
490
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP UMD Müziklerini desteklemez.
491
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP UMD Videolarını desteklemez.
492
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP PSP oyunlarını açar, PS1 veya PS2 oyunlarını değil.
493
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP şuan DLC, PSN ya da oyun güncellemeleri için internete bağlanmayı desteklemiyor.
494
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT'ları PPSSPP tarafından desteklenmiyor.
495
PSX game image detected. = Dosya bir MODE2 imajı. PPSSPP PS1 oyunlarını desteklemiyor.
496
RAR file detected (Require UnRAR) = Dosya sıkıştırılmış (RAR).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (UnRAR'ı deneyin).
497
RAR file detected (Require WINRAR) = Dosya sıkıştırılmış (RAR).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (WinRAR'ı deneyin).
498
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Yavaş çalışıyor : Kare atlamayı deneyin, yavaş çalışırken ses kesikli olur
499
Running slow: Try turning off Software Rendering = Yavaş çalışıyor: Yazılımsal işlemeyi kapamayı deneyin.
500
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Kayıt şifrelemesi başarısız oldu. Bu kayıt PSP'de çalışmayacak
501
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" dosya adları çapraz platform olmayabilir.
502
This is a saved state, not a game. = Bu bir durum kaydı, bir oyun değil
503
This is save data, not a game. = Bu bir kayıt dosyası, bir oyun değil.
504
Unable to create cheat file, disk may be full = Hile dosyası oluşturulamadı, belkide disk doludur.
505
Unable to initialize rendering engine. = Render motoru başlatılamıyor.
506
Unable to write savedata, disk may be full = Kayıt verisi yazılamadı, belkide disk doludur.
507
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = UYARI: Video belleği (VRAM) DOLU, video ölçekleme azaltılıyor ve yavaş önbellekleme moduna geçiliyor.
508
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = UYARI: Video belleği (VRAM) DOLU, yavaş önbellekleme moduna geçiliyor.
509
ZIP file detected (Require UnRAR) = Dosya sıkıştırılmış (ZIP).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (UnRAR'ı deneyin).
510
ZIP file detected (Require WINRAR) = Dosya sıkıştırlmış (ZIP).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (WinRAR'ı deneyin).
511

512
[Game]
513
Asia = Asya
514
Calculate CRC = CRC'yi Hesapla
515
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
516
ConfirmDelete = Sil
517
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
518
Create Game Config = Oyun için yapılandırma dosyası oluştur
519
Create Shortcut = Kısayol oluştur
520
Delete Game = Oyunu Sil
521
Delete Game Config = Oyun ayarını sil
522
Delete Save Data = Oyun kaydını sil
523
Europe = Avrupa
524
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
525
Game = Oyun
526
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
527
Game Settings = Oyun ayarları
528
Homebrew = Homebrew
529
Hong Kong = Hong Kong
530
InstallData = Veri yükle
531
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
532
Japan = Japonya
533
Korea = Kore
534
MB = MB
535
One moment please... = Bir dakika lütfen...
536
Play = Oyna
537
Remove From Recent = Geçmişten sil
538
SaveData = Kayıt
539
Setting Background = Arkaplan ayarlanıyor
540
Show In Folder = Dosyada göster
541
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
542
Uncompressed = Uncompressed
543
USA = ABD
544
Use UI background = Arayüz arkaplanı olarak kullan
545

546
[Graphics]
547
% of the void = % of the void
548
% of viewport = % of viewport
549
%, 0:unlimited = %, 0 = sınırsız
550
(supersampling) = (supersampling)
551
(upscaling) = (ölçekleme)
552
1x PSP = 1× PSP
553
2x = 2×
554
2x PSP = 2× PSP
555
3x = 3×
556
3x PSP = 3× PSP
557
4x = 4×
558
4x PSP = 4x PSP (1080p)
559
5x = 5×
560
5x PSP = 5× PSP
561
6x PSP = 6× PSP
562
7x PSP = 7× PSP
563
8x = 8×
564
8x PSP = 8x PSP (4K)
565
9x PSP = 9× PSP
566
10x PSP = 10× PSP
567
16x = 16×
568
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
569
Aggressive = Agresif
570
Alternative Speed = Alternatif Hız (% 0 = sınırsız)
571
Alternative Speed 2 = Alternatif Hız 2 (% 0 = sınırsız)
572
Anisotropic Filtering = Anizotropik filtreleme
573
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
574
Aspect Ratio = Aspect Ratio
575
Auto = Otomatik
576
Auto (1:1) = Otomatik (1:1)
577
Auto (same as Rendering) = Otomatik (İşleme Çözünürlüğüyle Aynı)
578
Auto FrameSkip = Otomatik kare atlama
579
Auto Max Quality = Otomatik En Yüksek Kalite
580
Auto Scaling = Otomatik ölçekleme
581
Backend = Arkauç
582
Balanced = Dengeli
583
Bicubic = Çift Kübik
584
Both = İkisi de
585
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Grafik komutlarını arabellekle (daha hızlı, input lag'e sebep olabilir)
586
BufferedRenderingRequired = Uyarı: Bu oyun "işleme modunun" "yükleyerek işleme"ye alınmasını gerektirir.
587
Camera = Kamera
588
Camera Device = Kamera cihazı
589
Cardboard Screen Size = Ekran Boyutu (görüntü alanının %si olarak)
590
Cardboard Screen X Shift = X shift (boş alanın %si olarak)
591
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (boş alanın %si olarak)
592
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR Ayarları
593
Cheats = Hileler
594
Copy to texture = Copy to texture
595
Current GPU Driver = Current GPU Driver
596
Debugging = Hata Ayıklama
597
Default GPU driver = Default GPU driver
598
DefaultCPUClockRequired = Uyarı: Bu oyun CPU saatinin varsayılana ayarlanmasını gerektirir.
599
Deposterize = Deposterize
600
Deposterize Tip = Yeniden ölçeklenen dokulardaki görsel şerit hatalarını düzeltir
601
Device = Cihaz
602
Direct3D 9 = Direct3D 9
603
Direct3D 11 = Direct3D 11
604
Disable culling = Disable culling
605
Disabled = Devre dışı
606
Display Layout && Effects = Görüntü Düzeni Düzenleyicisi
607
Display Resolution (HW scaler) = Görüntü Çözünürlüğü (HW scaler)
608
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
609
Drivers = Drivers
610
Enable Cardboard VR = Cardboard VR'ı Etkinleştirin
611
FPS = FPS
612
Frame Rate Control = Kare hızı denetimi
613
Frame Skipping = Kare atla
614
Frame Skipping Type = Kare atlama türü
615
FullScreen = Tam ekran
616
Geometry shader culling = Geometry shader culling
617
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
618
Hack Settings = Hack ayarları (Küçük teknik problemlere neden olabilir.)
619
Hardware Tessellation = Donanım Mozaikleme
620
Hardware Transform = Donanım dönüştürme
621
hardware transform error - falling back to software = Donanım dönüştürme hatası, yazılıma geri dönülüyor
622
HardwareTessellation Tip = Eğrileri oluşturmak için donanımı kullanır
623
High = Yüksek
624
Hybrid = Hibrit
625
Hybrid + Bicubic = Hibrit + Bikübik
626
Ignore camera notch when centering = Merkezleme sırasında kamera çentiğini yoksay
627
Install custom driver... = Install custom driver...
628
Integer scale factor = Integer scale factor
629
Internal Resolution = İç çözünürlük
630
Lazy texture caching = Yavaş doku önbellekleme (hızlandırır)
631
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
632
Linear = Doğrusal
633
Low = Düşük
634
LowCurves = Spline/Bezier eğri kalitesi
635
LowCurves Tip = Sadece bazı oyunlar tarafından kullanılır, eğrilerin pürüzsüzlüğünü kontrol eder
636
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efektler için daha az çözünürlük (sorunları azaltır)
637
Manual Scaling = El ile ölçekleme
638
Medium = Orta
639
Mode = Mod
640
Must Restart = Bu değişikliğin uygulanması için PPSSPP'yi yeniden başlatmalısın.
641
Native device resolution = Yerel aygıt çözünürlüğü
642
Nearest = En yakın
643
No (default) = No (default)
644
No buffer = Arabellek/tampon bellek yok
645
Render all frames = Render all frames
646
Show Battery % = Show Battery %
647
Show Speed = Show Speed
648
Skip = Skip
649
Skip Buffer Effects = Arabellek efektlerini atla (arabelleğe alınmaz, daha hızlıdır)
650
None = Hiçbiri
651
Number of Frames = Kare sayısı
652
Off = Kapalı
653
OpenGL = OpenGL
654
Overlay Information = Ek Bilgi
655
Partial Stretch = Tam ekran (kısmi sünme)
656
Percent of FPS = FPS yüzdesi
657
Performance = Performans
658
Postprocessing shaders = Postprocessing gölgelendiricisi
659
Recreate Activity = Recreate activity
660
Render duplicate frames to 60hz = Yinelenen kareleri 60Hz'de işleyin
661
RenderDuplicateFrames Tip = Daha düşük kare hızlarında çalışan oyunlarda kare hızını düzeltebilir
662
Rendering Mode = İşleme modu
663
Rendering Resolution = İşleme çözünürlüğü
664
RenderingMode NonBuffered Tip = Daha hızlıdır, ancak bazı oyunlarda hiçbir şey çizilmeyebilir
665
Rotation = Rotasyon
666
Safe = Güvenli
667
Screen Scaling Filter = Ekran ölçekleme filtresi
668
Show Debug Statistics = Hata ayıklama istatistiklerini göster
669
Show FPS Counter = FPS sayacını göster
670
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
671
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
672
Software Rendering = Yazılımsal işleme (Deneysel)
673
Software Skinning = Software skinning
674
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
675
Speed = Hız
676
Speed Hacks = Hız Hacks (Küçük teknik problemlere neden olabilir.)
677
Stereo display shader = Stereo display shader
678
Stereo rendering = Stereo rendering
679
Stretch = Serbest tam ekran (sünme)
680
Texture Filter = Doku filtreleme
681
Texture Filtering = Doku filtreleme
682
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
683
Texture Scaling = Doku ölçekleme
684
Texture Shader = Doku gölgelendiricisi
685
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
686
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = "Donanım mozaikleme"yi kapatın: desteklenmiyor
687
Unlimited = Sınırsız
688
Up to 1 = 1'e kadar
689
Up to 2 = 2'ye kadar
690
Upscale Level = Ölçeklendirme seviyesi
691
Upscale Type = Ölçeklendirme türü
692
UpscaleLevel Tip = CPU ağır - takılmayı önlemek için bazı yeniden ölçeklendirmeler gecikebilir
693
Use all displays = Tüm ekranları kullan
694
VSync = Dikey eşleme (Vsync)
695
Vulkan = Vulkan
696
Window Size = Pencere boyutu
697
xBRZ = xBRZ
698

699
[InstallZip]
700
Delete ZIP file = Zip dosyasını sil
701
Install = Yükle
702
Install game from ZIP file? = Zip dosyasından oyun yüklensin mi?
703
Install textures from ZIP file? = Zip dosyasından dokular yüklensin mi?
704
Installation failed = Installation failed
705
Installed! = Yüklendi!
706
Texture pack doesn't support install = Doku paketi yüklemeyi desteklemiyor
707
Zip archive corrupt = ZIP arşivi bozuk
708
Zip file does not contain PSP software = ZIP dosyası PSP yazılımı içermiyor
709

710
[KeyMapping]
711
Allow combo mappings = Allow combo mappings
712
Autoconfigure = Otomatik ayarla
713
Autoconfigure for device = Cihaz için otomatik ayarla
714
Bind All = Hepsini Bağla
715
Clear All = Hepsini Temizle
716
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
717
Control modifiers = Control modifiers
718
Default All = Varsayılana Döndür
719
Emulator controls = Emulator controls
720
Extended PSP controls = Extended PSP controls
721
Map a new key for = Yeni bir tuş girin
722
Map Key = Tuş girin
723
Map Mouse = Mouse eşleştir
724
Replace = Değiştir
725
Show PSP = PSP'yi Göster
726
Standard PSP controls = Standard PSP controls
727
Strict combo input order = Strict combo input order
728
You can press ESC to cancel. = İptal etmek için Esc'ye basabilirsiniz.
729

730
[MainMenu]
731
Browse = Aç...
732
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold'u Al
733
Choose folder = Klasör seç
734
Credits = Emeği Geçenler
735
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Bağımsız Yapım Mağazası
736
Exit = Çıkış
737
Game Settings = Ayarlar
738
Games = Oyunlar
739
Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPP'ye depolamaya erişmesi için izin ver
740
Homebrew & Demos = Demolar ve Bağımsız Yapımlar
741
How to get games = Nasıl oyun alırım?
742
How to get homebrew & demos = Demo veya bağımsız yapım nasıl bulurum?
743
Load = Yükle...
744
Loading... = Yükleniyor...
745
PinPath = İşaretle
746
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP şuan kayıt ya da oyun yükleyemiyor.
747
Recent = Geçmiş
748
SavesAreTemporary = PPSSPP geçici depolamaya kaydediyor
749
SavesAreTemporaryGuidance = Kalıcı olarak kaydetmek için PPSSPP'yi bir yere çıkartın
750
SavesAreTemporaryIgnore = Uyarıyı yoksay
751
UnpinPath = İşaretlemeyi Kaldır
752
UseBrowseOrLoad = Aç ile bir klasör seçin veya Yükle ile bir dosya seçin.
753
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
754

755
[MainSettings]
756
Audio = Ses
757
Controls = Kontroller
758
Graphics = Grafik
759
Networking = Ağ ayarları
760
Search = Ara
761
System = Sistem
762
Tools = Araçlar
763

764
[MappableControls]
765
Alt speed 1 = Alt. hız 1
766
Alt speed 2 = Alt. hız 2
767
An.Down = Analog Aşağı
768
An.Left = Analog Sol
769
An.Right = Analog Sağ
770
An.Up = Analog Yukarı
771
Analog limiter = Analog sınırlayıcı
772
Analog speed = Analog speed
773
Analog Stick = Analog çubuk
774
Audio/Video Recording = Ses/Video kaydı
775
AxisSwap = Eksenleri değiştir
776
Circle = Çember (O)
777
Cross = Çapraz (X)
778
Custom %d = Özel %d
779
D-pad down = D-pad aşağı
780
D-pad left = D-pad sol
781
D-pad right = D-pad sağ
782
D-pad up = D-pad yukarı
783
DevMenu = Geliştirici Menüsü
784
Display Landscape = Display Landscape
785
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
786
Display Portrait = Display Portrait
787
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
788
Double tap button = Düğmeye çift basın
789
Down = Dpad Aşağı
790
Dpad = Dpad
791
Exit App = Exit App
792
Frame Advance = Frame advance
793
Hold = Basılı tut
794
Home = Ev
795
L = L
796
Left = Dpad Sol
797
Load State = Durum Yükle
798
Mute toggle = Sessize al
799
Next Slot = Sonraki Yer
800
None = Hiçbiri
801
Note = Not
802
OpenChat = Chat'i Aç
803
Pause = PPSSPP Menüsü
804
Previous Slot = Previous Slot
805
R = R
806
RapidFire = Seri Ateş
807
Record = Record
808
Remote hold = Remote hold
809
Rewind = Geri Sar
810
Right = Dpad Sağ
811
Right Analog Stick = Sağ Analog çubuk
812
RightAn.Down = SağAn.Aşağı
813
RightAn.Left = SağAn.Sol
814
RightAn.Right = SağAn.Sağ
815
RightAn.Up = SağAn.Yukarı
816
Rotate Analog (CCW) = Analoğu döndür (CCW)
817
Rotate Analog (CW) = Analoğu döndür (CW)
818
Save State = Durum Kaydet
819
Screen = Ekran
820
Screenshot = Ekran görüntüsü
821
Select = Select
822
SpeedToggle = Hızı ayarla
823
Square = Kare
824
Start = Başlat
825
Swipe Down = Aşağı Kaydır
826
Swipe Left = Sola Kaydır
827
Swipe Right = Sağa Kaydır
828
Swipe Up = Yukarı Kaydır
829
tap to customize = özelleştirmek için dokun
830
Texture Dumping = Doku Dökümü
831
Texture Replacement = Doku değiştirme
832
Toggle Fullscreen = Tam ekran
833
Toggle mode = Toggle mode
834
Toggle mouse input = Toggle mouse input
835
Toggle touch controls = Toggle touch controls
836
Toggle WLAN = Toggle WLAN
837
Triangle = Üçgen
838
Fast-forward = Fast-forward
839
Up = Dpad Yukarı
840
Vol + = Vol +
841
Vol - = Vol -
842
Wlan = WLAN
843

844
[MemStick]
845
Already contains PSP data = Zaten PSP verisi içeriyor
846
Cancelled - try again = Cancelled - try again
847
Checking... = Checking...
848
Create or Choose a PSP folder = Bir PSP klasörü oluştur veya seç
849
Current = Current
850
DataCanBeShared = Veri PPSSPP normal/Gold arasında paylaşılabilir
851
DataCannotBeShared = Veri PPSSPP normal/Gold arasında PAYLAŞILAMAZ!
852
DataWillBeLostOnUninstall = Uyarı! PPSSPP'yi kaldırdığınızda veriler kaybolacak!
853
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
854
Deleting... = Deleting...
855
Done! = Tamamlandı!
856
EasyUSBAccess = Kolay USB erişimi
857
Failed to move some files! = Bazı dosyalar taşınamadı!
858
Failed to save config = Yapılandırma kaydedilemedi
859
Free space = Boş alan
860
Manually specify PSP folder = PSP klasörünü manuel olarak belirtin
861
MemoryStickDescription = PSP verisinin nerede tutulacağını seçin (Hafıza Kartı)
862
Move Data = Veriyi Taşı
863
Selected PSP Data Folder = Seçilen PSP Veri Klasörü
864
No data will be changed = Hiçbir veri değişmeyecektir
865
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP değişiklikten sonra yeniden başlayacak
866
Skip for now = Şimdilik atla
867
Starting move... = Taşıma başlıyor...
868
That folder doesn't work as a memstick folder. = Bu klasör bir hafıza kartı klasörü olarak çalışmaz.
869
USBAccessThrough = Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files üzerinden USB erişimi
870
USBAccessThroughGold = Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files üzerinden USB erişimi
871
Use App Private Data = Uygulama Gizli Verisini Kullan
872
Use PSP folder at root of storage = Depolamanın kökündeki PSP klasörünü kullan
873
Welcome to PPSSPP! = PPSSPP'ye hoş geldiniz!
874
WhatsThis = Bu nedir?
875

876
[Networking]
877
AdHoc Server = Ad hoc sunucusu
878
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc sunucusu portu bağlayamadı
879
AM: Data from Unknown Port = AM: Bilinmeyen Porttan Veri
880
Auto = Otomatik
881
Change Mac Address = MAC adresini değiştir
882
Change proAdhocServer Address = PRO Ad Hoc Server IP adresini değiştir (localhost = çoklu örnek)
883
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
884
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
885
Chat = Chat
886
Chat Button Position = Chat düğmesinin konumu
887
Chat Here = Buraya yazın
888
Chat message = Chat mesajı
889
Chat Screen Position = Chat ekranının konumu
890
Disconnected from AdhocServer = Ad hoc sunucu bağlantısı kesildi
891
DNS Error Resolving = DNS hatası teşhis ediliyor
892
Enable built-in PRO Adhoc Server = Yerleşik PRO Ad Hoc Sunucusunu etkinleştir
893
Enable network chat = Ağ sohbetini etkinleştir
894
Enable networking = Ağ Oluşturma/WLAN'ı aç
895
Enable UPnP = UPnP'yi etkinleştirin (algılamak için birkaç saniye gerekir)
896
EnableQuickChat = Hızlı sohbeti etkinleştirin
897
Enter a new PSP nickname = Yeni bir PSP kullanıcı adı girin
898
Enter Quick Chat 1 = Hızlı sohbet 1'e girin
899
Enter Quick Chat 2 = Hızlı sohbet 2'ye girin
900
Enter Quick Chat 3 = Hızlı sohbet 3'e girin
901
Enter Quick Chat 4 = Hızlı sohbet 4'e girin
902
Enter Quick Chat 5 = Hızlı sohbet 5'e girin
903
Error = Hata
904
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
905
Failed to Bind Port = Failed to bind port
906
Failed to connect to Adhoc Server = Ad hoc sunucusuna bağlanılamadı
907
Forced First Connect = Zorunlu ilk bağlantı (daha hızlı bağlantı)
908
GM: Data from Unknown Port = GM: Bilinmeyen Porttan Veri
909
Hostname = Hostname
910
Invalid IP or hostname = Geçersiz IP veya host adı
911
Minimum Timeout = En düşük zaman aşımı (ms cinsinden geçersiz kılma, 0 = varsayılan)
912
Misc = Çeşitli (varsayılan = PSP uyumluluğu)
913
Network connected = Network connected
914
Network initialized = Network Switch
915
Please change your Port Offset = Lütfen Port Offset'i değiştirin
916
Port offset = Port offset(0 = PSP uyumluluğu)
917
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Sayfası
918
proAdhocServer Address: = Ad hoc sunucu adresi:
919
Quick Chat 1 = Hızlı sohbet 1
920
Quick Chat 2 = Hızlı sohbet 2
921
Quick Chat 3 = Hızlı sohbet 3
922
Quick Chat 4 = Hızlı sohbet 4
923
Quick Chat 5 = Hızlı sohbet 5
924
QuickChat = Hızlı sohbet
925
Randomize = Randomize
926
Send = Gönder
927
Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" bilgisi gönder
928
Unable to find UPnP device = UPnP cihazı bulunamıyor
929
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port yönlendirme)
930
UPnP need to be reinitialized = UPnP'nin yeniden başlatılması gerekiyor
931
UPnP use original port = UPnP orijinal portu kullan (etkin = PSP uyumluluğu)
932
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
933
Validating address... = Adres doğrulanıyor...
934
WLAN Channel = WLAN Kanalı
935
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Çevrimdışı moddasınız, lobiye veya çevrimiçi salona gidin
936

937
[PSPSettings]
938
Auto = Auto
939
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
940
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
941
Dutch = Dutch
942
English = English
943
French = French
944
Game language = Game language
945
German = German
946
Italian = Italian
947
Japanese = Japanese
948
Korean = Korean
949
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
950
Portuguese = Portuguese
951
Russian = Russian
952
Spanish = Spanish
953

954
[Pause]
955
Cheats = Hileler
956
Continue = Devam
957
Create Game Config = Oyun için yapılandırma dosyası oluştur
958
Delete Game Config = Yapılandırma dosyasını sil
959
Exit to menu = Menüye çık
960
Game Settings = Oyun ayarları
961
Load State = Kayıt yükle
962
Rewind = Geri Sar
963
Save State = Kaydet
964
Settings = Ayarlar
965
Switch UMD = UMD değiştir
966
Undo last load = Son yüklemeyi geri al
967
Undo last save = Son kaydetmeyi geri al
968
[PostShaders]
969
(duplicated setting, previous slider will be used) = (yinelenen ayar, önceki kaydırıcı kullanılacaktır)
970
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
971
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
972
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
973
AAColor = AA-Color
974
Amount = Miktar
975
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
976
Aspect = Aspect
977
Black border = Siyah çerçeve
978
Bloom = Bloom
979
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
980
Brightness = Parlaklık
981
Cartoon = Çizgi film
982
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
983
ColorCorrection = Color correction
984
ColorPreservation = Color preservation
985
Contrast = Karşıtlık
986
CRT = CRT tarama çizgileri
987
FakeReflections = FakeReflections
988
FXAA = FXAA Kenar Yumuşatma
989
Gamma = Gamma
990
GreenLevel = Green level
991
Intensity = Yoğunluk
992
LCDPersistence = LCD Persistence
993
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
994
Natural = Doğal Renkler
995
NaturalA = Doğal Renkler (bulanıklık yok)
996
Off = Kapalı
997
Power = Güç
998
PSPColor = PSP rengi
999
RedBlue = Red/Blue glasses
1000
Saturation = Doygunluk
1001
Scanlines = Tarama Çizgileri (CRT)
1002
Sharpen = Keskinleştir
1003
SideBySide = Side by side (SBS)
1004
SSAA(Gauss) = Süper örneklemeli Kenar Yumuşatma (Gauss)
1005
Strength = Strength
1006
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1007
TexMMPX = MMPX
1008
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1009
UpscaleSpline36 = Spline36 Yeniden Ölçeklendirici
1010
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1011
Vignette = Vinyet
1012

1013
[PSPCredits]
1014
all the forum mods = Bütün forum modlarına
1015
build server = build server
1016
Buy Gold = Altın Sürümü alın
1017
check = Ayrıca etraftaki en iyi Wii/GC emülatörü olan Dolphin'e göz atın:
1018
CheckOutPPSSPP = PPSSPP'ye göz atın: https://www.ppsspp.org/
1019
contributors = Yardımcılar:
1020
created = Yaratıcı
1021
Discord = Discord
1022
info1 = PPSSPP sadece eğitimsel amaçlar için tasarlandı.
1023
info2 = Lütfen oynadığınız herhangi bir oyunun haklarına sahip olduğunuzu,
1024
info3 = oyunun UMD'sini veya PSP'niz üzerinden
1025
info4 = PSN Store'dan dijital sürümünü satın alarak emin olunuz.
1026
info5 = PSP, Sony'nin tescilli markasıdır.
1027
iOS builds = iOS derlemeleri
1028
license = GPL 2.0+ altında bir "özgür yazılım"
1029
list = Uyumluluk Listeleri, Forumlar ve Geliştirme Bilgisi
1030
PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları
1031
Privacy Policy = Gizlilik politikası
1032
Share PPSSPP = PPSSPP'yi Paylaş
1033
specialthanks = Özel Teşekkürler:
1034
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1035
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1036
testing = test
1037
this translation by = Türkçe çeviri:
1038
title = Hızlı ve Taşınabilir PSP Emülatörü
1039
tools = Kullanılan Ücretsiz Araçlar:
1040
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1041
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1042
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1043
translators1 = Gravityy
1044
translators2 = mygizli04
1045
translators3 = Kyria Crown
1046
translators4 =
1047
translators5 =
1048
translators6 =
1049
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter
1050
website = PPSSPP.org
1051
written = Hız ve Taşınabilirlik için C++ ile Yazıldı
1052

1053
[RemoteISO]
1054
Browse Games = Oyunlara bak...
1055
Local Server Port = Yerel sunucu portu
1056
Manual Mode Client = Manuel mod istemcisi
1057
Remote disc streaming = Uzaktan disk akışı
1058
Remote Port = Uzaktan port
1059
Remote Server = Uzaktan sunucu
1060
Remote Subdirectory = Uzaktan alt dizin
1061
RemoteISODesc = Geçmiş listendeki oyunlar paylaştırılacak
1062
RemoteISOLoading = Bağlandı, oyun listesi yükleniyor...
1063
RemoteISOScanning = Taranıyor... Sunucu cihazınızdan "Oyunları paylaş" kısmına tıklayın
1064
RemoteISOScanningTimeout = Taranıyor... güvenlik duvarı ayarlarını kontrol edin
1065
RemoteISOWifi = Not: İki cihazı da aynı Wi-Fi ağına bağlayın.
1066
RemoteISOWinFirewall = UYARI: Windows Güvenlik Duvarı paylaşımı engelliyor
1067
Settings = Ayarlar
1068
Share Games (Server) = Oyunları paylaş (sunucu)
1069
Share on PPSSPP startup = PPSSPP açılışında paylaşın
1070
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1071
Stop Sharing = Paylaşmayı durdur
1072
Stopping.. = Durduruluyor...
1073

1074
[Reporting]
1075
Bad = Kötü
1076
FeedbackCRCCalculating = Disk CRC: Hesaplanıyor...
1077
FeedbackCRCValue = Disk CRC: %1
1078
FeedbackDelayInfo = Veriniz arkaplanda gönderiliyor.
1079
FeedbackDesc = Program nasıldı? Bizi ve topluluğu haberdar et!
1080
FeedbackDisabled = Uyumluluk sunucusu raporları etkinleştirilmelidir.
1081
FeedbackIncludeCRC = Not: Batarya diskin döngüsel artıklık denetimini yollamak için kullanılacak
1082
FeedbackIncludeScreen = Ekran görüntüsü dahil et
1083
FeedbackSubmitDone = Veriniz gönderildi.
1084
FeedbackSubmitFail = Veri sunucuya gönderilemedi. PPSSPP'yi güncellemeyi deneyin.
1085
FeedbackThanks = Geribildiriminiz için teşekkürler!
1086
Gameplay = Oynanış
1087
Graphics = Grafikler
1088
Great = İyi
1089
In-game = Oyun içi
1090
In-game Description = Tamamen oynanabilir ancak hatalar olabilir
1091
Menu/Intro = Menü/Giriş
1092
Menu/Intro Description = Asıl oyuna girilmiyor
1093
Nothing = Hiçbir şey
1094
Nothing Description = Tamamiyle bozuk
1095
OK = Orta
1096
Open Browser = Tarayıcıyı aç
1097
Overall = Genel
1098
Perfect = Harika
1099
Perfect Description = Bütün oyun boyunca kusursuz emülasyon - harika!
1100
Plays = Plays
1101
Plays Description = Tamamen oynanabilir ancak hatalar olabilir
1102
ReportButton = Geribildirimde bulun
1103
Show disc CRC = Disk CRC'sini göster
1104
Speed = Hız
1105
Submit Feedback = Geribildirimi yolla
1106
SuggestionConfig = İyi ayarlar için sitedeki ayarlara bakın.
1107
SuggestionCPUSpeed0 = Kilitlenmiş CPU hızını kapat.
1108
SuggestionDowngrade = Daha eski bir PPSSPP sürümüne indirin (Lütfen bu hatayı raporlayın.)
1109
SuggestionsFound = Diğer kullanıcılar daha iyi sonuçlar raporladı. Daha fazla ayrıntı için "Geribildirimi görüntüle"ye basın.
1110
SuggestionsNone = Bu oyun diğer kullanıcılar için de çalışmıyor.
1111
SuggestionsWaiting = Gönderiliyor ve diğer kullanıcıların da sonuçlarına bakılıyor...
1112
SuggestionUpgrade = Daha yeni bir PPSSPP sürümüne güncelleyin.
1113
SuggestionVerifyDisc = ISO dosyanızın doğru olduğunu kontrol edin.
1114
Unselected Overall Description = Bu oyun nasıl simüle ediliyor?
1115
View Feedback = Bütün geribildirimleri göster
1116

1117
[Savedata]
1118
Date = Tarih
1119
Filename = Dosya adı
1120
No screenshot = Ekran görüntüsü yok
1121
None yet. Things will appear here after you save. = Henüz bir şey yok. Kayıt aldığında kayıtların burada görünecek.
1122
Nothing matching '%1' was found. = '%1' ile eşleşen hiçbir şey bulunamadı.
1123
Save Data = Normal Kayıtlar
1124
Save States = Durum Kayıtları
1125
Savedata Manager = Kayıt yöneticisi
1126
Showing matches for '%1'. = '%1' ile eşleşen sonuçlar gösteriliyor.
1127
Size = Boyut
1128

1129
[Screen]
1130
Cardboard VR OFF = Cardboard VR kapalı
1131
Chainfire3DWarning = UYARI: Chainfire3D algılandı, problemlere sebep olabilir.
1132
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1133
Failed to load state = Durum yüklenemedi.
1134
Failed to save state = Durum kaydedilemedi.
1135
fixed = Hız: Alternatif
1136
GLToolsWarning = UYARI: GLTools algılandı, problemlere sebep olabilir.
1137
In menu = Menüde
1138
Load savestate failed = Durum kaydı yüklenemedi.
1139
Loaded State = Durum yüklendi.
1140
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Yüklendi. Oyun belki farklı verilerin üzerine kaydetmeyi reddedebilir.
1141
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Yüklendi. Oyun belki yeni verilerin üzerine kaydetmeyi reddedebilir.
1142
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Yüklendi. Daha az bug için oyunda kaydedin, yeniden başlatın ve yükleyin.
1143
LoadStateDoesntExist = Durum yüklenemedi: Durum kaydı yerinde yok!
1144
LoadStateWrongVersion = Durum yüklenemedi: Durum kaydı eski bir PPSSPP versiyonu için uygun!
1145
norewind = Geriye sarma durumu bulunamadı.
1146
Playing = Oynatılıyor...
1147
PressESC = PPSSPP menüsünü açmak için ESC'ye basın.
1148
replaceTextures_false = Dokular artık değiştirilmiyor.
1149
replaceTextures_true = Doku değiştirme etkinleştirildi.
1150
Save State Failed = Durum kaydı yapılamadı!
1151
Saved State = Durum kaydedildi.
1152
saveNewTextures_false = Doku kaydetme devre dışı bırakıldı.
1153
saveNewTextures_true = Dokular şimdi cihazınıza kaydedilecek.
1154
SpeedCustom2 = Hız: Alternatif 2
1155
standard = Hız: Standart
1156
State load undone = Durum yüklemesi tamamlanmadı
1157
Untitled PSP game = Başlıksız PSP oyunu
1158

1159
[Search]
1160
Clear filter = Filtreyi temizle
1161
Filter = Filtre
1162
Filtering settings by '%1' = Ayarlar '%1''e göre filtreleniyor
1163
Find settings = Ayarları ara
1164
No settings matched '%1' = '%1' ile eşleşen ayar yok
1165
Search term = Search term
1166

1167
[Store]
1168
Connection Error = Bağlantı hatası
1169
Install = Yükle
1170
Installed = Zaten yüklü
1171
Launch Game = Oyunu başlat
1172
Loading... = Yükleniyor...
1173
MB = MB
1174
Size = Boyut
1175
Uninstall = Sil
1176

1177
[SysInfo]
1178
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1179
%d (%d per core, %d cores) = %d (çekirdek başına %d , %d çekirdek )
1180
%d bytes = %d bayt
1181
%d Hz = %d Hz
1182
(none detected) = (hiç bulunamadı)
1183
3D API = 3D API
1184
ABI = ABI
1185
API Version = API sürümü
1186
Audio Information = Ses bilgisi
1187
Board = Board
1188
Build Config = Yapı konfigürasyonu
1189
Build Configuration = Yapı konfigürasyonu
1190
Built by = Tarafından yapıldı
1191
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1192
Core Context = Core context
1193
Cores = Çekirdekler
1194
CPU Extensions = CPU uzantıları
1195
CPU Information = CPU bilgisi
1196
CPU Name = Ad
1197
D3DCompiler Version = D3DCompiler sürümü
1198
Debug = Hata Ayıklama
1199
Debugger Present = Hata ayıklayıcı var
1200
Depth buffer format = Depth buffer format
1201
Device Info = Cihaz bilgisi
1202
Directories = Dizinler
1203
Display Color Formats = Renk Biçimlerini Görüntüle
1204
Display Information = Ekran bilgisi
1205
DPI = DPI
1206
Driver bugs = Sürücü hataları
1207
Driver Version = Sürücü sürümü
1208
EGL Extensions = EGL eklentileri
1209
Frames per buffer = Tampon başına çerçeveler
1210
GPU Flags = GPU Flags
1211
GPU Information = GPU bilgisi
1212
High precision float range = High precision float range
1213
High precision int range = High precision int range
1214
Icon cache = Icon cache
1215
Instance = Instance
1216
JIT available = JIT available
1217
Lang/Region = Dil/Bölge
1218
Memory Page Size = Bellek sayfa boyutu
1219
Native resolution = Yerel çözünürlük
1220
No GPU driver bugs detected = GPU sürücü hatası algılanmadı
1221
OGL Extensions = OGL eklentileri
1222
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 eklentileri
1223
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 eklentileri
1224
OpenGL Extensions = OpenGL eklentileri
1225
Optimal frames per buffer = Optimum tampon başına çerçeveler
1226
Optimal sample rate = Optimum örnekleme hızı
1227
OS Information = İşletim sistemi bilgisi
1228
Pixel resolution = Pixel resolution
1229
PPSSPP build = PPSSPP derlemesi
1230
Present modes = Present modes
1231
Refresh rate = Yenileme hızı
1232
Release = Release
1233
RW/RX exclusive = RW/RX'e özel
1234
Sample rate = Örnekleme hızı
1235
Screen notch insets = Screen notch insets
1236
Shading Language = Gölgelendirme dili
1237
Storage = Depolama
1238
Sustained perf mode = Sürekli performans modu
1239
System Information = Sistem bilgisi
1240
System Name = Ad
1241
System Version = Sistem sürümü
1242
Threads = İzlekler
1243
UI resolution = UI resolution
1244
Vendor = Üretici
1245
Vendor (detected) = Üretici (tespit edildi)
1246
Version Information = Sürüm bilgisi
1247
Vulkan Extensions = Vulkan eklentileri
1248
Vulkan Features = Vulkan özellikleri
1249

1250
[System]
1251
(broken) = (bozuk)
1252
12HR = 12 saat
1253
24HR = 24 saat
1254
Auto = Otomatik
1255
Auto Load Savestate = Otomatik durum kaydı yükle
1256
AVI Dump started. = AVI kaydı başladı.
1257
AVI Dump stopped. = AVI kaydı bitti.
1258
Cache ISO in RAM = Bütün ISO'yu RAM'e önbellekle
1259
Change CPU Clock = Taklit edilen PSP'nin CPU sayacını değiştir (kararsız)
1260
Color Saturation = Renk Doygunluğu
1261
Color Tint = Renk Tonu
1262
CPU Core = İşlemci Çekirdeği
1263
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (tavsiye edilen)
1264
Error: load undo state is from a different game = Hata: yükleme geri alma durumu farklı bir oyundan
1265
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Yüklemeyi geri alma durumu yüklenemedi. Dosya sisteminde hata.
1266
Floating symbols = Kayan simgeler
1267
Game crashed = Game crashed
1268
JIT using IR = JIT using IR
1269
Language = Dil
1270
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1271
Memory Stick folder = Hafıza Kartı klasörü
1272
Memory Stick size = Hafıza Kartı boyutu
1273
Change Nickname = Kullanıcı adını değiştir
1274
ChangingMemstickPath = Oyun kayıtları, durum kayıtları ve diğer veriler bu klasöre kopyalanmayacak.\n\nHafıza Kartı klasörü değiştirilsin mi?
1275
ChangingMemstickPathInvalid = Bu yol, Hafıza Kartı dosyalarını kaydetmek için kullanılamaz.
1276
Cheats = Hileler
1277
Clear Recent = Geçmişi Temizle
1278
Clear Recent Games List = Geçmiş listesini temizle
1279
Clear UI background = Arayüz arkaplanını temizle
1280
Confirmation Button = Onaylama tuşu
1281
Date Format = Tarih biçimi
1282
Day Light Saving = Yaz saati uygulaması
1283
DDMMYYYY = GGAAYYYY
1284
Decrease size = Boyutu küçült
1285
Developer Tools = Geliştirici araçları
1286
Display Extra Info = Fazladan bilgileri göster
1287
Display Games on a grid = Oyunları ızgarada göster
1288
Display Homebrew on a grid = Demolar && Bağımsız Yapımları ızgarada göster
1289
Display Recent on a grid = Geçmişi ızgarada göster
1290
Emulation = Emülasyon
1291
Enable Cheats = Hileleri etkinleştir
1292
Enable Compatibility Server Reports = Uyumluluk sunucusu raporlarını etkinleştir
1293
Failed to load state. Error in the file system. = Durum yüklenemedi. Dosya sistemi hatası.
1294
Failed to save state. Error in the file system. = Durum kaydedilemedi. Dosya sistemi hatası.
1295
Fast (lag on slow storage) = Hızlı (Yavaş depolamada gecikme yapabilir)
1296
Fast Memory = Hızlı Bellek (Kararsız)
1297
Force real clock sync (slower, less lag) = Gerçek sayaç senkronizasyonuna zorla (daha yavaş, daha az kasma)
1298
Games list settings = Oyun listesi ayarları
1299
General = Genel
1300
Grid icon size = Izgara simge boyutu
1301
Help the PPSSPP team = PPSSPP takımına yardım et
1302
Host (bugs, less lag) = Host (buglu, daha az kasma)
1303
Ignore bad memory accesses = Kötü bellek erişimlerini yoksay
1304
Increase size = Boyutu arttır
1305
Interpreter = Tercüman
1306
IO timing method = G/Ç zamanlama yöntemi
1307
IR Interpreter = IR tercümanı
1308
Memory Stick Folder = Hafıza Kartı klasörü
1309
Memory Stick inserted = Hafıza kartı takıldı
1310
MHz, 0:default = MHz, 0 = varsayılan
1311
MMDDYYYY = AAGGYYYY
1312
Moving background = hareketli arka plan
1313
Newest Save = En yeni kayıt
1314
No animation = animasyon yok
1315
Not a PSP game = Bir PSP oyunu değil
1316
Off = Kapalı
1317
Oldest Save = En eski kayıt
1318
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1319
Path does not exist! = Yol mevcut değil!
1320
PSP Memory Stick = PSP Hafıza Kartı
1321
PSP Model = PSP modeli
1322
PSP Settings = PSP ayarları
1323
PSP-1000 = PSP-1000
1324
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1325
Recent games = En son oyunlar
1326
Record Audio = Sesi kaydet
1327
Record Display = Görüntüyü kaydet
1328
Recording = Recording
1329
Reset Recording on Save/Load State = Kaydet/Yükle durumunda kaydı sıfırla
1330
Restore Default Settings = Varsayılan ayarları yükle
1331
RetroAchievements = RetroAchievements
1332
Rewind Snapshot Interval = Geri sarma görüntüsü sıklığı (mem hog)
1333
Save path in installed.txt = Yolu installed.txt'ye kaydet
1334
Save path in My Documents = Dosyaları "Belgeler"'e kaydet
1335
Savestate Slot = Durum kaydı yeri
1336
Savestate slot backups = Durum kaydı slot yedekleri
1337
Screenshots as PNG = Ekran görüntülerini PNG olarak kaydet
1338
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1339
Set UI background... = Arayüz arkaplanı ayarla...
1340
Show ID = ID'yi göster
1341
Show Memory Stick folder = Hafıza Kartı klasörünü göster
1342
Show region flag = Bölge bayrağını göster
1343
Simulate UMD delays = UMD gecikmelerini simule et
1344
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1345
Slot 1 = Slot 1
1346
Slot 2 = Slot 2
1347
Slot 3 = Slot 3
1348
Slot 4 = Slot 4
1349
Slot 5 = Slot 5
1350
Storage full = Depolama dolu
1351
Sustained performance mode = Sürekli performans modu
1352
Theme = Tema
1353
Time Format = Zaman biçimi
1354
Transparent UI background = Transparent UI background
1355
UI = Kullanıcı arayüzü
1356
UI background animation = UI arka plan animasyonu
1357
UI Sound = UI sesi
1358
undo %c = %c 'yi yedekle
1359
USB = USB
1360
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Kayıpsız video codec'i kullan (FFV1)
1361
Use O to confirm = O (Japonya)
1362
Use output buffer (with overlay) for recording = Kayıt için çıktı arabelleğini kullanın (bindirmeli)
1363
Use system native keyboard = Sistem yerel klavyesini kullan
1364
Use X to confirm = X (Küresel)
1365
VersionCheck = Güncellemeleri denetle
1366
WARNING: Android battery save mode is on = UYARI: Android pil tasarrufu açık
1367
WARNING: Battery save mode is on = UYARI: Pil tasarrufu açık
1368
Waves = Dalgalar
1369
YYYYMMDD = YYYYAAGG
1370

1371
[TextureShaders]
1372
Off = Off
1373
TexMMPX = TexMMPX
1374
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1375
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1376

1377
[Themes]
1378
Dark = Dark
1379
Default = Varsayılan
1380

1381
[UI Elements]
1382
%1 button = %1 düğmesi
1383
%1 checkbox = %1 onay kutusu
1384
%1 choice = %1 seçeneği
1385
%1 heading = %1 başlığı
1386
%1 radio button = %1 radyo düğmesi
1387
%1 text field = %1 metin alanı
1388
Choices: = Seçenekler:
1389
List: = Liste:
1390
Progress: %1% = Progress: %1%
1391
Screen representation = Ekran gösterimi
1392
[Upgrade]
1393
Details = Detaylar
1394
Dismiss = Reddet
1395
Download = İndir
1396
New version of PPSSPP available = PPSSPP'nin yeni versiyonu mevcut
1397

1398
[VR]
1399
6DoF movement = 6DoF movement
1400
Camera type = Camera type
1401
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1402
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1403
Experts only = Experts only
1404
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1405
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
1406
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
1407
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1408
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1409
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1410
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
1411
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
1412
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
1413
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1414
Virtual reality = Virtual reality
1415
VR camera = VR camera
1416
VR controllers = VR controllers
1417

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.