ProjectArcade
1415 строк · 81.5 Кб
1[Achievements]
2%1: Attempt failed = %1: Попытка не удалась
3%1: Attempt started = %1: Попытка началась
4%1 achievements, %2 points = %1 достижений, %2 очков
5Account = Аккаунт
6Achievement progress = Прогресс достижения
7Achievement sound volume = Громкость звука достижений
8Achievement unlocked = Достижение разблокировано
9Achievements = Достижения
10Achievements are disabled = Достижения отключены
11Achievements enabled = Достижения включены
12Achievements with active challenges = Достижения с активными испытаниями
13Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Разрешать сохранение состояний в хардкорном режиме (но не их загрузку)
14Almost completed achievements = Почти завершенные достижения
15Around me = Вокруг меня
16Can't log in to RetroAchievements right now = Сейчас невозможно войти в RetroAchievements
17Challenge indicator = Индикатор испытания
18Contacting RetroAchievements server... = Подключение к серверу RetroAchievements...
19Customize = Настроить
20Earned = Вы разблокировали %1 из %2 достижений и получили %3 из %4 очков
21Encore Mode = Режим повтора
22Failed logging in to RetroAchievements = Не удалось войти в RetroAchievements
23Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Не удалось подключиться к RetroAchievements. Достижения не будут разблокированы.
24Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Не удалось опознать игру. Достижения не будут разблокированы.
25Hardcore Mode (no savestates) = Хардкорный режим (без сохранений состояния)
26Hardcore Mode = Хардкорный режим
27How to use RetroAchievements = Как пользоваться RetroAchievements
28In Encore mode - listings may be wrong below = В режиме повтора - списки ниже могут быть неверными
29Leaderboard attempt started or failed = Попытка занесения в таблицу лидеров началась или не удалась
30Leaderboard result submitted = Результат занесен в таблицу лидеров
31Leaderboard score submission = Занесение очков в таблицу лидеров
32Leaderboard submission is enabled = Занесение в таблицу лидеров включено
33Leaderboard tracker = Трекер таблицы лидеров
34Leaderboards = Таблицы лидеров
35Links = Ссылки
36Locked achievements = Заблокированные достижения
37Log bad memory accesses = Логировать нарушения доступа к памяти
38Mastered %1 = Получен %1
39Notifications = Уведомления
40Recently unlocked achievements = Недавно разблокированные достижения
41Reconnected to RetroAchievements. = Повторно подключено к RetroAchievements.
42Register on www.retroachievements.org = Зарегистрироваться на www.retroachievements.org
43RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements недоступен для данной игры
44RetroAchievements website = Веб-сайт RetroAchievements
45Rich Presence = Rich Presence
46Save state loaded without achievement data = Состояние загружено без данных о достижениях
47Save states not available in Hardcore Mode = Сохранение состояний недоступно в хардкорном режиме
48Sound Effects = Звуковые эффекты
49Statistics = Статистика
50Submitted %1 for %2 = Занесено %1 для %2
51Syncing achievements data... = Синхронизация данных о достижениях...
52Test Mode = Тестовый режим
53This feature is not available in Hardcore Mode = Данная возможность недоступна в хардкорном режиме
54This game has no achievements = У данной игры нет достижений
55Top players = Лучшие игроки
56Unlocked achievements = Разблокированные достижения
57Unofficial achievements = Неофициальные достижения
58Unsupported achievements = Неподдерживаемые достижения
59
60[Audio]
61Alternate speed volume = Громкость при другой скорости
62Audio backend = Аудио бэкенд (нужен перезапуск)
63Audio Error = Ошибка звука
64Audio file format not supported. Must be WAV. = Формат аудиофайла не поддерживается. Он должен быть WAV.
65AudioBufferingForBluetooth = Буфер, подходящий для Bluetooth (медленнее)
66Auto = Авто
67Device = Устройство
68Disabled = Отключено
69DSound (compatible) = DSound (совместимый)
70Enable Sound = Включить звук
71Global volume = Общая громкость
72Microphone = Микрофон
73Microphone Device = Устройство микрофона
74Mute = Без звука
75Reverb volume = Громкость реверберации
76Use new audio devices automatically = Переключаться на новые аудиоустройства автоматически
77Use global volume = Использовать общую громкость
78WASAPI (fast) = WASAPI (быстрее)
79
80[Controls]
81Analog Binding = Привязки стика
82Analog Limiter = Аналоговый ограничитель
83Analog Settings = Настройки аналогового стика
84Analog Stick = Аналоговый стик
85Analog Style = Стиль стика
86Analog trigger threshold = Порог аналогового триггера
87AnalogLimiter Tip = Когда нажата кнопка аналогового ограничителя
88Auto = Авто
89Auto-centering analog stick = Автоцентрируемый стик
90Auto-hide buttons after delay = Скрывать кнопки через
91Auto-rotation speed = Скорость автовращения аналогового стика
92Binds = Привязки
93Button Binding = Привязка кнопок
94Button Opacity = Прозрачность кнопок
95Button style = Стиль кнопок
96Calibrate Analog Stick = Калибровка аналогового стика
97Calibrate = Калибровка
98Calibrated = Откалиблированный
99Calibration = Калибровка
100Circular deadzone = Круговая мертвая зона
101Circular stick input = Круговой ввод стика
102Classic = Классический
103Confine Mouse = Не давать мыши выходить за пределы окна
104Control Mapping = Назначение кнопок
105Custom Key Setting = Настройка кастомных кнопок
106Customize = Настроить
107Customize Touch Controls = Изменить сенсорное управление...
108D-PAD = Крестовина
109Deadzone radius = Радиус мертвой зоны
110Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Отключить крестовину по диагонали
111Disable diagonal input = Отключить диагональный ввод
112Double tap = Двойное нажатие
113Enable analog stick gesture = Включить жест аналогового стика
114Enable gesture control = Включить настройку жестов
115Enable standard shortcut keys = Включить стандартные сочетания клавиш
116frames = кадров
117Gesture = Жест
118Gesture mapping = Настройка жестов
119Glowing borders = Подсветка краёв
120HapticFeedback = Виброотдача
121Hide touch analog stick background circle = Скрывать фоновый круг у наэкранного стика
122Icon = Иконка
123Ignore gamepads when not focused = Игнорировать геймпад, когда окно не в фокусе
124Ignore Windows Key = Игнорировать клавишу Windows
125Invert Axes = Инверсия осей
126Invert Tilt along X axis = Инверсия наклона вдоль X
127Invert Tilt along Y axis = Инверсия наклона вдоль Y
128Keep this button pressed when right analog is pressed = Удерживать клавишу нажатой при нажатии правого аналогового стика
129Keyboard = Настройки клавиатуры
130L/R Trigger Buttons = Триггеры L/R
131Landscape = Альбомная
132Landscape Auto = Альбомная (авто)
133Landscape Reversed = Альбомная (перевернутая)
134Low end radius = Радиус минимального положения
135Mouse = Настройки мыши
136Mouse sensitivity = Чувствительность мыши
137Mouse smoothing = Сглаживание мыши
138Mouse wheel button-release delay = Задержка после отпускания колеса мыши
139MouseControl Tip = Вы можете назначить мышь на экране управления, нажав на иконку 'M'.
140None (Disabled) = Выключено
141Off = Выкл.
142OnScreen = Элементы управления на экране
143Portrait = Портретная
144Portrait Reversed = Портретная (перевернутая)
145PSP Action Buttons = Кнопки действий PSP
146Rapid fire interval = Интервал турбокнопки
147Raw input = Прямой ввод
148Repeat mode = Режим повтора
149Reset to defaults = По умолчанию
150Screen Rotation = Ориентация экрана
151Sensitivity (scale) = Чувствительность (шкала)
152Sensitivity = Чувствительность
153Shape = Форма
154Show Touch Pause Menu Button = Показывать кнопку паузы
155Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Прилипающий D-Pad (облегченные масштабные движения)
156Swipe = Свайпы
157Swipe sensitivity = Чувствительность свайпов
158Swipe smoothing = Сглаживание свайпов
159Thin borders = Тонкие границы
160Tilt control setup = Настроить наклон...
161Tilt Input Type = Тип управления наклоном
162Tilt Sensitivity along X axis = Чувствительность наклона вдоль X
163Tilt Sensitivity along Y axis = Чувствительность наклона вдоль Y
164To Calibrate = Держите устройство под нужным вам углом и нажмите «Калибровать».
165Toggle mode = Режим переключателя
166Touch Control Visibility = Видимость элементов управления
167Use custom right analog = Использовать настраиваемый правый аналоговый стик
168Use Mouse Control = Включить управление мышью
169Visibility = Видимость
170Visible = Видимый
171X = X
172Y = Y
173
174[CwCheats]
175Cheats = Читы
176Edit Cheat File = Изменить файл чита
177Import Cheats = Импортировать из cheat.db
178Import from %s = Импортировать из %s
179Refresh interval = Интервал обновления
180
181[DesktopUI]
182# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
183# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
184#Font = Trebuchet MS
185About PPSSPP... = &О PPSSPP...
186Auto = &Авто
187Auto Max Quality = Авто выбор &макс. качества
188Backend = Бэкенд &рендеринга (нужен перезапуск)
189Bicubic = &Бикубическое
190Break = Остановить
191Break on Load = Остановить после загрузки
192Buy Gold = Купить &Gold
193Control Mapping... = Назначение &кнопок...
194Copy PSP memory base address = Копировать базовый &адрес PSP
195Debugging = &Отладка
196Deposterize = &Депостеризация
197Direct3D9 = Direct3D &9
198Direct3D11 = &Direct3D 11
199Disassembly = &Дизассемблер...
200Discord = Discord
201Display Layout && Effects = Расположение экрана и эффектов...
202Display Rotation = Ориентация экрана
203Dump Next Frame to Log = Сохранить &кадр в логе
204Emulation = &Эмуляция
205Enable Cheats = Включить &читы
206Enable Sound = Включить &звук
207Exit = Вы&ход
208Extract File... = Рас&паковать файл...
209File = &Файл
210Frame Skipping = &Пропуск кадров
211Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров
212Fullscreen = На весь &экран
213Game Settings = &Настройки
214GE Debugger... = &Отладчик GE...
215GitHub = Git&Hub
216Hardware Transform = Аппаратное &преобразование
217Help = &Справка
218Hybrid = &Гибридное
219Hybrid + Bicubic = Г&ибридное + бикубическое
220Ignore Illegal Reads/Writes = Игнорировать о&шибки чтения/записи
221Ignore Windows Key = &Игнорировать клавишу Windows
222Keep PPSSPP On Top = Поверх &остальных окон
223Landscape = Альбомная
224Landscape reversed = Альбомная (перевернутая)
225Language... = &Язык...
226Linear = &Линейный
227Load = &Открыть...
228Load .sym File... = Загруз&ить .sym файл...
229Load Map File... = &Загрузить файл карты...
230Load State = Загрузить состояние
231Load State File... = &Загрузить состояние из файла...
232Log Console = Консоль отладки
233Memory View... = Просмотрщик па&мяти...
234More Settings... = &Ещё настройки...
235Nearest = &Ближайший
236Recent = &Недавние
237Restart Graphics = Перезапустить графику
238Skip Buffer Effects = &Пропускать эффекты (небуферированный, быстрее)
239Off = В&ыключено
240Open Chat = Открыть чат
241Open Directory... = Открыть &папку...
242Open from MS:/PSP/GAME... = О&ткрыть из карты памяти:/PSP/GAME...
243Open Memory Stick = Открыть карту памяти
244Open New Instance = Открыть новый экземпляр программы
245OpenGL = &OpenGL
246Pause = &Пауза
247Pause When Not Focused = &Пауза, когда окно не в фокусе
248Portrait = Портретная
249Portrait reversed = Портретная (перевернутая)
250PPSSPP Forums = &Форум PPSSPP
251Record = &Запись
252Record Audio = Запись &звука
253Record Display = Запись &изображения
254Rendering Mode = Режим рендеринга
255Rendering Resolution = Разрешение рендеринга
256Reset = Перезапустить
257Reset Symbol Table = &Перезагрузить таблицу символов
258Run = &Запустить
259Save .sym File... = Сохранить& .sym файл...
260Save Map File... = &Сохранить файл карты...
261Save State = Сохранить состояние
262Save State File... = &Сохранить состояние в файл...
263Savestate Slot = Слот состояния
264Screen Scaling Filter = Ф&ильтр масштабирования экрана
265Show Debug Statistics = Показывать &отладочную информацию
266Show FPS Counter = По&казывать FPS
267Skip Number of Frames = Пропускать количество кадров
268Skip Percent of FPS = Пропускать процент от FPS
269Smart 2D texture filtering = Умная фильтрация 2D-текстур
270Stop = Остановить
271Switch UMD = Сменить UMD
272Take Screenshot = Сделать скриншот
273Texture Filtering = &Фильтрация текстур
274Texture Scaling = &Масштабирование текстур
275Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1)
276Use output buffer for video = Использовать выходной буфер для видео
277VSync = Вертикальная син&хронизация
278Vulkan = Vulkan
279Window Size = Размер &окна
280www.ppsspp.org = Посетить www.&ppsspp.org
281xBRZ = &xBRZ
282
283[Developer]
284Allocator Viewer = Просмотр выделений памяти (Vulkan)
285Allow remote debugger = Разрешить удалённую отладку
286Backspace = Стереть
287Block address = Адрес блока
288By Address = По адресу
289Copy savestates to memstick root = Копировать сохранения состояний в корень карты памяти
290Create frame dump = Создать дамп кадра
291Create/Open textures.ini file for current game = Создать/открыть файл textures.ini для текущей игры
292Current = Текущий
293Debug overlay = Оверлей отладки
294Debug stats = Статистика отладки
295Dev Tools = Инструменты разработчика
296DevMenu = Меню разраб.
297Disabled JIT functionality = Отключение функционала JIT
298Draw Frametimes Graph = Отрисовывать график времени кадров
299Dump Decrypted Eboot = Дамп дешифрованного EBOOT.BIN при запуске
300Dump next frame to log = Сохранить следующий кадр в логе
301Enable driver bug workarounds = Включить обход ошибок драйвера
302Enable Logging = Включить отладочное логирование
303Enter address = Ввести адрес
304Fast-forward mode = Перемотка вперед
305FPU = FPU
306Fragment = Фрагмент
307Frame timing = Время кадра
308Framedump tests = Тест дампов кадров
309Frame Profiler = Профайлер кадров
310GPU Allocator Viewer = Просмотрщик аллокатора ГП
311GPU Driver Test = Проверка драйвера ГП
312GPU log profiler = Профилировщик логов ГП
313GPU Profile = Профиль ГП
314Jit Compare = Сравнение с JIT
315JIT debug tools = Инструменты отладки JIT
316Log Dropped Frame Statistics = Логировать статистику пропущенных кадров
317Log Level = Уровень отладки
318Log View = Отображение логов
319Logging Channels = Параметры логирования
320Multi-threaded rendering = Многопоточный рендеринг
321Next = Следующий
322No block = Нет блока
323Off = Выкл.
324Prev = Предыдущий
325Random = Случайный
326Replace textures = Подменять текстуры
327Reset = Сбросить
328Reset limited logging = Сбросить ограниченное логирование
329RestoreDefaultSettings = "Вы уверены, что хотите сбросить настройки на стандартные?\nВы не сможете это отменить.\nПожалуйста, перезапустите PPSSPP после сброса."
330RestoreGameDefaultSettings = Вы уверены, что хотите вернуть все параметры игры к стандартным?
331Resume = Resume
332Run CPU Tests = Запустить тесты ЦП
333Save new textures = Сохранять новые текстуры
334Shader Viewer = Просмотрщик шейдеров
335Show Developer Menu = Показывать меню разработчика
336Show on-screen messages = Показывать сообщения на экране
337Stats = Статистика
338System Information = Информация о системе
339Texture ini file created = Создан файл textures.ini
340Texture Replacement = Подмена текстур
341Audio Debug = Отладка аудио
342Control Debug = Отладка управления
343Toggle Freeze = Запустить/остановить
344Touchscreen Test = Тест сенсорного экрана
345Ubershaders = Убершейдеры
346Vertex = Вершина
347VFPU = VFPU
348
349[Dialog]
350%d ms = %d мс
351%d seconds = %d секунд
352* PSP res = * разр. PSP
353Active = Активно
354Back = Назад
355Bottom Center = Внизу в центре
356Bottom Left = Внизу слева
357Bottom Right = Внизу справа
358Cancel = Отмена
359Center = По центру
360Center Left = В центре слева
361Center Right = В центре справа
362Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Изменение этого параметра требует перезапуска PPSSPP.
363Channel: = Канал:
364Choose PPSSPP save folder = Выбрать папку с сохранениями
365Confirm Overwrite = Вы хотите перезаписать данные?
366Confirm Save = Вы уверены, что хотите сохранить данные?
367ConfirmLoad = Загрузить эти данные?
368ConnectingAP = Подключение к точке доступа.\nПожалуйста, подождите...
369ConnectingPleaseWait = Подключение.\nПожалуйста, подождите...
370ConnectionName = Имя повреждено
371Corrupted Data = Данные повреждены
372Delete = Удалить
373Delete all = Удалить всё
374Delete completed = Удаление завершено
375DeleteConfirm = Эти данные будут удалены.\nХотите продолжить?
376DeleteConfirmAll = Вы уверены, что хотите удалить сохранения для данной игры?
377DeleteConfirmGame = Вы уверены, что хотите безвозвратно удалить\nданную игру с вашего устройства?
378DeleteConfirmGameConfig = Вы уверены, что хотите удалить настройки данной игры?
379DeleteFailed = Не удалось удалить данные.
380Deleting = Удаление\nПожалуйста, подождите...
381Disable All = Отключить все
382Disabled = Отключено
383Dumps = Дампы
384Edit = Изменить
385Enable All = Включить все
386Enabled = Включено
387Enter = Ввод
388Failed to connect to server, check your internet connection. = Не удалось подключиться к серверу, проверьте ваше интернет-соединение.
389Failed to log in, check your username and password. = Не удалось войти, проверьте ваши имя пользователя и пароль.
390Filter = Фильтр
391Finish = Сохранить
392GE Frame Dumps = Дампы кадров GE
393Grid = Сетка
394Inactive = Неактивно
395Installing... = Установка...
396InternalError = Произошла внутренняя ошибка.
397Links = Ссылки
398Load = Загрузить
399Load completed = Загрузка завершена
400Loading = Загрузка\nПожалуйста, подождите...
401LoadingFailed = Невозможно загрузить даные.
402Log in = Войти
403Log out = Выйти
404Logged in! = Вход совершен!
405Logging in... = Вход...
406More information... = More information...
407Move = Положение
408Move Down = Сдвинуть вверх
409Move Up = Сдвинуть вниз
410Network Connection = Сетевое подключение
411NEW DATA = Новое сохранение
412No = Нет
413None = Нет
414ObtainingIP = Получение IP-адреса.\nПожалуйста, подождите...
415OK = OK
416Old savedata detected = Старый формат сохранений обнаружен
417Options = Опции
418Password = Пароль
419Remove = Удалить
420Reset = Сбросить
421Resize = Размер
422Restart = Перезапуск
423Retry = Снова
424Save = Сохранить
425Save completed = Сохранение завершено.
426Saving = Сохранение\nПожалуйста, подождите...
427SavingFailed = Не удалось сохранить.
428Search = Поиск
429seconds, 0:off = секунд, 0 = выкл.
430Select = Выбрать
431Settings = Настройки
432Shift = Сдвинуть
433Skip = Пропустить
434Snap = Разметка
435Space = Пробел
436SSID = SSID
437Submit = Выполнение
438Supported = Поддерживается
439There is no data = Нет данных
440Toggle All = Переключить все
441Toggle List = Переключить список
442Top Center = Вверху в центре
443Top Left = Вверху слева
444Top Right = Вверу справа
445Unsupported = Не поддерживается
446Username = Имя пользователя
447When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Когда вы сохранитесь, оно может быть загружено на PSP, но не на старой версии PPSSPP
448When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Когда вы сохранитесь, оно больше не будет работать на устаревших версиях прошивки PSP
449Yes = Да
450Zoom = Масштаб
451
452[Error]
4537z file detected (Require 7-Zip) = Файл сжат (7z).\nПожалуйста, распакуйте (воспользуйтесь 7-Zip).
454A PSP game couldn't be found on the disc. = На диске не удалось найти игру для PSP.
455BadCHD = Файл CHD испорчен.\nСожмите данные с помощью "chdman createdvd" для наилучшего результата.
456Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Невозможно загрузить ELF, расположенный вне mountRoot.
457Could not save screenshot file = Не удалось сохранить скриншот.
458D3D9or11 = Direct3D 9? (или "нет" для Direct3D 11)
459D3D11CompilerMissing = Не найден D3DCompiler_47.dll. Установите его. Или нажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9.
460D3D11InitializationError = Ошибка инициализации Direct3D 11
461D3D11Missing = Ваша версия операционной системы не поддерживает D3D11. Выполните обновление Windows.\n\nНажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9.
462D3D11NotSupported = Ваш ГП не поддерживает Direct3D 11.\n\nХотите попробовать использовать Direct3D 9?
463Disk full while writing data = Закончилось место на диске.
464ELF file truncated - can't load = Файл ELF обрезан - не удалось загрузить
465Error loading file = Ошибка загрузки игры.
466Error reading file = Ошибка при чтении файла.
467Failed initializing CPU/Memory = Не удалось инициализировать ЦП или память
468Failed to load executable: = не удалось запустить:
469File corrupt = файл поврежден
470Game disc read error - ISO corrupt = Ошибка чтения игрового диска: ISO повреждён.
471GenericAllStartupError = Не удалось запустить PPSSPP ни с одним графическим бэкендом. Попробуйте обновить графические и другие драйвера.
472GenericBackendSwitchCrash = При запуске PPSSPP произошла ошибка.\n\nОбычно это происходит из-за проблем с графическим драйвером. Попробуйте обновить графические драйвера.\n\nГрафический бэкенд был изменен:
473GenericDirect3D9Error = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты и файлы DirectX 9.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки:
474GenericGraphicsError = Ошибка вывода графики
475GenericOpenGLError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на DirectX 9?\n\nОписание ошибки:
476GenericVulkanError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки:
477InsufficientOpenGLDriver = Не обнаружен необходимый драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не поддерживает OpenGL 2.0. Не хотите попробовать DirectX?\n\nНа данный момент DirectX-вариант поддерживает меньше игр, но с вашим ГП другого выхода, похоже, нет.\n\nПосетите форумы https://forums.ppsspp.org для подробной информации.\n\n
478Just a directory. = Это папка.
479Missing key = Отсутствует ключ
480MsgErrorCode = Код ошибки:
481MsgErrorSavedataDataBroken = Сохранения были повреждены.
482MsgErrorSavedataMSFull = Карта памяти заполнена. Проверьте наличие свободного места.
483MsgErrorSavedataNoData = Внимание: сохранения не найдены.
484MsgErrorSavedataNoMS = Карта памяти не вставлена.
485No EBOOT.PBP, misidentified game = Не найден EBOOT.PBP, не удалось определить игру.
486Not a valid disc image. = Некорректный образ диска.
487OpenGLDriverError = Ошибка драйвера OpenGL
488PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не поддерживает музыкальные UMD.
489PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не поддерживает UMD с видео.
490PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP запускает игры для PSP, не для PlayStation 1 или 2.
491PPSSPPDoesNotSupportInternet = В данный момент PPSSPP не поддерживает загрузку DLC, PSN и обновлений игры из Интернета.
492PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не поддерживаются PPSSPP.
493PSX game image detected. = Этот файл - образ MODE2. PPSSPP не поддерживает игры PS1.
494RAR file detected (Require UnRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR).
495RAR file detected (Require WINRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR).
496Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Медленная работа: включите пропуск кадров, звук прерывается
497Running slow: Try turning off Software Rendering = Медленная работа: попробуйте отключить "программный рендеринг"
498Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Кодирование сохранения не удалось. Этот файл не будет работать на PSP
499textures.ini filenames may not be cross-platform = Имена файлов в "textures.ini" могут работать не на всех платформах.
500This is a saved state, not a game. = Это — сохраненное состояние, а не игра.
501This is save data, not a game. = Это — данные сохранения, а не игра.
502Unable to create cheat file, disk may be full = Не удалось создать файл читов: не хватает места.
503Unable to initialize rendering engine. = Не удалось инициализировать движок рендеринга.
504Unable to write savedata, disk may be full = Не удалось записать данные сохранения: не хватает места.
505Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, уменьшение масштаба и переключение на медленное кэширование.
506Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, переключение на медленное кэширование.
507ZIP file detected (Require UnRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR).
508ZIP file detected (Require WINRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR).
509
510[Game]
511Asia = Азия
512Calculate CRC = Вычислить CRC
513Click "Calculate CRC" to verify ISO = Нажмите "Вычислить CRC" для проверки подлинности ISO
514ConfirmDelete = Удалить
515CRC checksum does not match, bad or modified ISO = Контрольная сумма CRC не совпадает, ISO испорчен или изменен
516Create Game Config = Создать конфиг
517Create Shortcut = Создать ярлык
518Delete Game = Удалить игру
519Delete Game Config = Удалить конфиг
520Delete Save Data = Удалить сохранения
521Europe = Европа
522File size incorrect, bad or modified ISO = Некорректный размер файла, ISO испорчен или изменен
523Game = Игра
524Game ID unknown - not in the ReDump database = Неизвестный ID игры - отсутствует в базе данных ReDump
525Game Settings = Настройки игры
526Homebrew = Homebrew
527Hong Kong = Гонконг
528InstallData = Установить данные
529ISO OK according to the ReDump project = ISO в порядке, согласно данным проекта ReDump
530Japan = Япония
531Korea = Корея
532MB = Мб
533One moment please... = Одну минутку...
534Play = Запустить
535Remove From Recent = Удалить из недавних
536SaveData = Сохранения
537Setting Background = Установка фона
538Show In Folder = Показать в папке
539Time Played: %1h %2m %3s = Проведено в игре: %1ч %2м %3с
540Uncompressed = Несжато
541USA = США
542Use UI background = Использовать фон интерфейса
543
544[Graphics]
545% of the void = % пустоты
546% of viewport = % окна просмотра
547%, 0:unlimited = %, 0 = без огр.
548(supersampling) = (суперсэмплинг)
549(upscaling) = (увеличение)
5501x PSP = 1× PSP
5512x = 2×
5522x PSP = 2× PSP
5533x = 3×
5543x PSP = 3× PSP
5554x = 4×
5564x PSP = 4x PSP (1080p)
5575x = 5×
5585x PSP = 5× PSP
5596x PSP = 6× PSP
5607x PSP = 7× PSP
5618x = 8×
5628x PSP = 8x PSP (4K)
5639x PSP = 9× PSP
56410x PSP = 10× PSP
56516x = 16×
566AdrenoTools driver manager = Менеджер драйверов AdrenoTools
567Aggressive = Принудительно
568Alternative Speed = Другая скорость (в %, 0 = без ограничений)
569Alternative Speed 2 = Другая скорость 2 (в %, 0 = без ограничений)
570Anisotropic Filtering = Анизотропная фильтрация
571Antialiasing (MSAA) = Сглаживание (MSAA)
572Aspect Ratio = Соотношение сторон
573Auto = Авто
574Auto (1:1) = Авто (1:1)
575Auto (same as Rendering) = Авто (как разрешение рендеринга)
576Auto FrameSkip = Автопропуск кадров
577Auto Max Quality = Автовыбор максимального качества
578Auto Scaling = Автомасштаб
579Backend = Бэкенд
580Balanced = Сбалансированно
581Bicubic = Бикубический
582Both = Оба
583Buffer graphics commands (faster, input lag) = Команды буферированной графики (быстрее, задержка ввода)
584BufferedRenderingRequired = Предупреждение: данная игра несовместима с опцией "Пропускать эффекты (небуферированный)"
585Camera = Камера
586Camera Device = Устройство камеры
587Cardboard Screen Size = Размер экрана (в % от области видимости)
588Cardboard Screen X Shift = Сдвиг по X (в % пустого пространства)
589Cardboard Screen Y Shift = Сдвиг по Y (в % пустого пространства)
590Cardboard VR Settings = Параметры Cardboard VR
591Cheats = Читы
592Copy to texture = Копировать в текстуру
593Current GPU Driver = Текущий драйвер ГП
594Debugging = Отладка
595Default GPU driver = Драйвер ГП по умолчанию
596DefaultCPUClockRequired = Предупреждение: для этой игры требуется выставить стандартную частоту ЦП.
597Deposterize = Депостеризация
598Deposterize Tip = Исправляет полосатость в масштабированных текстурах
599Device = Устройство
600Direct3D 9 = Direct3D 9
601Direct3D 11 = Direct3D 11
602Disable culling = Отключить отбраковку
603Disabled = Отключено
604Display Layout && Effects = Расположение экрана и эффектов
605Display Resolution (HW scaler) = Разрешение экрана (аппаратное)
606Driver requires Android API version %1, current is %2 = Для драйвера требуется Android API версии %1, текущая - %2
607Drivers = Драйверы
608Enable Cardboard VR = Включить Cardboard VR
609FPS = FPS
610Frame Rate Control = Управление частотой кадров
611Frame Skipping = Пропуск кадров
612Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров
613FullScreen = Полноэкранный режим
614Geometry shader culling = Вызов геометрических шейдеров
615GPUReadbackRequired = Внимание: Для данной игры нужно отключить настройку "Пропускать чтение данных ГП".
616Hack Settings = Параметры хаков (могут вызывать глюки)
617Hardware Tessellation = Аппаратная тесселяция
618Hardware Transform = Аппаратное преобразование
619hardware transform error - falling back to software = Ошибка аппаратного преобразования, переключено на программное
620HardwareTessellation Tip = Использует ГП для создания кривых, всегда фиксированное качество
621High = Высокое
622Hybrid = Гибридный
623Hybrid + Bicubic = Гибридный + бикубический
624Ignore camera notch when centering = Игнорировать челку камеры при центрировании
625Install custom driver... = Установить сторонний драйвер...
626Integer scale factor = Коэффициент целочисленного масштабирования
627Internal Resolution = Внутренние разрешение
628Lazy texture caching = Ленивое кэширование текстур (быстрее)
629Lazy texture caching Tip = Быстрее, но может вызвать проблемы с текстом в некоторых играх
630Linear = Линейный
631Low = Низкое
632LowCurves = Качество сплайнов и кривых Безье
633LowCurves Tip = Используется в некоторых играх, влияет на плавность кривых
634Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Эффекты низкого качества (меньше артефактов)
635Manual Scaling = Свой масштаб
636Medium = Среднее
637Mode = Режим
638Must Restart = Вы должны перезапустить PPSSPP, чтобы изменения вступили в силу.
639Native device resolution = Разрешение устройства
640Nearest = Ближайший
641No (default) = Нет (по умолчанию)
642No buffer = Нет буфера
643Render all frames = Рендерить все кадры
644Show Battery % = Показывать % заряда батареи
645Show Speed = Показывать скорость
646Skip = Пропустить
647Skip Buffer Effects = Пропускать эффекты (небуферированный)
648None = Выключено
649Number of Frames = Количество кадров
650Off = Выключено
651OpenGL = OpenGL
652Overlay Information = Информация в оверлее
653Partial Stretch = Частичное растягивание
654Percent of FPS = Процент от FPS
655Performance = Производительность
656Postprocessing shaders = Постобработка (шейдер)
657Recreate Activity = Создать активность заново
658Render duplicate frames to 60hz = Рендеринг дублирующихся кадров до 60 Гц
659RenderDuplicateFrames Tip = Может сгладить частоту кадров в тех играх, где она низкая
660Rendering Mode = Режим рендеринга
661Rendering Resolution = Разрешение рендеринга
662RenderingMode NonBuffered Tip = Быстрее, но ничего не отображает в некоторых играх
663Rotation = Ориентация
664Safe = Безопасно
665Screen Scaling Filter = Фильтр масштабирования экрана
666Show Debug Statistics = Показывать отладочную информацию
667Show FPS Counter = Показывать счетчик FPS
668Skip GPU Readbacks = Пропускать чтение данных ГП
669Smart 2D texture filtering = Умная фильтрация 2D-текстур
670Software Rendering = Программный рендеринг (медленно)
671Software Skinning = Программная заливка
672SoftwareSkinning Tip = Объединяет вызовы отрисовки моделей с заливкой на ЦП, быстрее во многих играх
673Speed = Скорость
674Speed Hacks = Speed Hacks (могут вызывать глюки)
675Stereo display shader = Шейдер стереодисплея
676Stereo rendering = Стереорендеринг
677Stretch = Растягивание
678Texture Filter = Текстурный фильтр
679Texture Filtering = Фильтрация текстур
680Texture replacement pack activated = Пакет замены текстур активирован
681Texture Scaling = Масштабирование текстур
682Texture Shader = Текстурный шейдер
683The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Выбранный файл ZIP не содержит корректный драйвер
684Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Выключите настройку "Аппаратная тесселяция" - не поддерживается
685Unlimited = Без ограничений
686Up to 1 = До 1
687Up to 2 = До 2
688Upscale Level = Уровень масштабирования
689Upscale Type = Тип масштабирования
690UpscaleLevel Tip = Нагружает ЦП. Масштабирование может происходить с задержкой для предотвращения заиканий
691Use all displays = Задействовать все экраны
692VSync = Вертикальная синхронизация
693Vulkan = Vulkan
694Window Size = Размер окна
695xBRZ = xBRZ
696
697[InstallZip]
698Delete ZIP file = Удалить файл ZIP
699Install = Установить
700Install game from ZIP file? = Установить игру из файла ZIP?
701Install textures from ZIP file? = Установить текстуры из файла ZIP?
702Installation failed = Не удалось установить
703Installed! = Установлено!
704Texture pack doesn't support install = Набор текстур не поддерживает установку
705Zip archive corrupt = ZIP-архив повреждён
706Zip file does not contain PSP software = В файле ZIP отсутствует ПО для PSP
707
708[KeyMapping]
709Allow combo mappings = Разрешать раскладки комбо
710Autoconfigure = Автоконфиг
711Autoconfigure for device = Автоконфиг для устройства
712Bind All = Настроить всё
713Clear All = Очистить все
714Combo mappings are not enabled = Раскладки комбо не включены
715Control modifiers = Модификаторы управления
716Default All = По умолчанию
717Emulator controls = Управление эмулятора
718Extended PSP controls = Расширенное управление PSP
719Map a new key for = Назначить кнопку для
720Map Key = Назначить кнопку
721Map Mouse = Назначить мышь
722Replace = Заменить
723Show PSP = Показать вид PSP
724Standard PSP controls = Стандартное управление PSP
725Strict combo input order = Строгий порядок ввода комбо
726You can press ESC to cancel. = Для отмены вы можете нажать Esc.
727
728[MainMenu]
729Browse = Обзор...
730Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold
731Choose folder = Выберите папку
732Credits = Авторы
733PPSSPP Homebrew Store = Магазин homebrew для PPSSPP
734Exit = Выход
735Game Settings = Настройки
736Games = Игры
737Give PPSSPP permission to access storage = Дать доступ к хранилищу данных
738Homebrew & Demos = Homebrew и демо
739How to get games = Как получить игры?
740How to get homebrew & demos = Как получить homebrew и демо?
741Load = Открыть...
742Loading... = Загрузка...
743PinPath = Закрепить
744PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP не может загрузить игры и сохранения в данный момент
745Recent = Недавние
746SavesAreTemporary = PPSSPP сохраняет данные во временном хранилище
747SavesAreTemporaryGuidance = Извлеките PPSSPP в постоянное хранилище
748SavesAreTemporaryIgnore = Игнорировать предупреждение
749UnpinPath = Открепить
750UseBrowseOrLoad = Нажмите "Обзор", чтобы выбрать папку, или "Открыть", чтобы выбрать файл.
751www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
752
753[MainSettings]
754Audio = Аудио
755Controls = Управление
756Graphics = Графика
757Networking = Сеть
758Search = Поиск
759System = Системные
760Tools = Инструменты
761
762[MappableControls]
763Alt speed 1 = Другая скорость 1
764Alt speed 2 = Другая скорость 2
765An.Down = Стик вниз
766An.Left = Стик влево
767An.Right = Стик вправо
768An.Up = Стик вверх
769Analog limiter = Аналоговый ограничитель
770Analog speed = Аналоговая скорость
771Analog Stick = Аналоговый стик
772Audio/Video Recording = Запись аудио/видео
773AxisSwap = Смена осей
774Circle = Кружок
775Cross = Крестик
776Custom %d = Пользовательская %d
777D-pad down = D-pad вниз
778D-pad left = D-pad влево
779D-pad right = D-pad вправо
780D-pad up = D-pad вверх
781DevMenu = Меню разраб.
782Display Landscape = Альбомная ориентация
783Display Landscape Reversed = Альбомная ор-я (перевернутая)
784Display Portrait = Портретная ориентация
785Display Portrait Reversed = Портретная ор-я (перевернутая)
786Double tap button = Двойное нажатие на кнопку
787Down = Вниз
788Dpad = Крестовина
789Exit App = Выйти из программы
790Frame Advance = Перемотка кадров
791Hold = Hold
792Home = Home
793L = L
794Left = Влево
795Load State = Загрузить
796Mute toggle = Выключить звук
797Next Slot = След. слот
798None = Нет
799Note = Нота
800OpenChat = Открыть чат
801Pause = Пауза
802Previous Slot = Предыдущий слот
803R = R
804RapidFire = Турбокнопка
805Record = Запись
806Remote hold = Удалённый hold
807Rewind = Возврат
808Right = Вправо
809Right Analog Stick = Правый аналоговый стик
810RightAn.Down = Пр. стик вниз
811RightAn.Left = Пр. стик влево
812RightAn.Right = Пр. стик вправо
813RightAn.Up = Пр. стик вверх
814Rotate Analog (CCW) = Поворот стика ПрЧС
815Rotate Analog (CW) = Поворот стика ПЧС
816Save State = Сохранить
817Screen = Экран
818Screenshot = Скриншот
819Select = Выбрать
820SpeedToggle = Скорость
821Square = Квадрат
822Start = Старт
823Swipe Down = Свайп вниз
824Swipe Left = Свайп влево
825Swipe Right = Свайп вправо
826Swipe Up = Свайп вверх
827tap to customize = нажмите для настройки
828Texture Dumping = Дамп текстур
829Texture Replacement = Подмена текстур
830Toggle Fullscreen = Полноэкр. режим
831Toggle mode = Переключить режим
832Toggle mouse input = Переключить ввод мыши
833Toggle touch controls = Переключить сенсорное управление
834Toggle WLAN = Переключить WLAN
835Triangle = Треугольник
836Fast-forward = Перемотка вперед
837Up = Вверх
838Vol + = Громкость +
839Vol - = Громкость -
840Wlan = WLAN
841
842[Networking]
843AdHoc Server = Ad-hoc сервер
844AdhocServer Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт ad-hoc сервера
845AM: Data from Unknown Port = AM: Данные от неизвестного порта
846Auto = Авто
847Change Mac Address = Изменить MAC-адрес
848Change proAdhocServer Address = Изменить IP-адрес ad-hoc сервера (localhost = множество экземпляров)
849ChangeMacSaveConfirm = Сгенерировать новый MAC-адрес?
850ChangeMacSaveWarning = Некоторые игры проверяют MAC-адрес при загрузке сохранений, из-за этого старые сохранения могут быть испорчены.
851Chat = Чат
852Chat Button Position = Позиция кнопки чата
853Chat Here = Чат здесь
854Chat message = Сообщение чата
855Chat Screen Position = Позиция чата на экране
856Disconnected from AdhocServer = Соединение с ad-hoc сервером отключено
857DNS Error Resolving = Устранение ошибок DNS
858Enable built-in PRO Adhoc Server = Использовать встроенный ad-hoc сервер
859Enable network chat = Включить сетевой чат
860Enable networking = Включить сеть
861Enable UPnP = Включить UPnP (требуется несколько секунд для обнаружения)
862EnableQuickChat = Включить быстрый чат
863Enter a new PSP nickname = Введите новый ник PSP
864Enter Quick Chat 1 = Ввести быстрый чат 1
865Enter Quick Chat 2 = Ввести быстрый чат 2
866Enter Quick Chat 3 = Ввести быстрый чат 3
867Enter Quick Chat 4 = Ввести быстрый чат 4
868Enter Quick Chat 5 = Ввести быстрый чат 5
869Error = Ошибка
870Failed to Bind Localhost IP = Не удалось привязать адрес для localhost
871Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт
872Failed to connect to Adhoc Server = Не удалось подключиться к ad-hoc серверу
873Forced First Connect = Принудительное первое подключение (быстрое подключение)
874GM: Data from Unknown Port = GM: Данные с неизвестного порта
875Hostname = Имя хоста
876Invalid IP or hostname = Некорректный IP или имя хоста
877Minimum Timeout = Минимальный таймаут (задержка в мс, 0 = по умолчанию)
878Misc = Прочее (по умолчанию = совместимость с PSP)
879Network connected = Сеть подключена
880Network initialized = Сеть инициализирована
881Please change your Port Offset = Пожалуйста, измените ваше смещение порта
882Port offset = Смещение порта (0 = совместимость с PSP)
883Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Открыть wiki-страницу мультиплеера PPSSPP
884proAdhocServer Address: = Адрес ad-hoc сервера:
885Quick Chat 1 = Быстрый чат 1
886Quick Chat 2 = Быстрый чат 2
887Quick Chat 3 = Быстрый чат 3
888Quick Chat 4 = Быстрый чат 4
889Quick Chat 5 = Быстрый чат 5
890QuickChat = Быстрый чат
891Randomize = Случайный
892Send = Отправить
893Send Discord Presence information = Отправлять информацию об игре в Discord
894Unable to find UPnP device = Невозможно найти устройство UPnP
895UPnP (port-forwarding) = UPnP (проброс портов)
896UPnP need to be reinitialized = Необходимо перезапустить UPnP
897UPnP use original port = Использовать оригинальный порт UPnP (включено = совместимость с PSP)
898UseOriginalPort Tip = Может не работать для всех устройств или игр, смотрите wiki.
899Validating address... = Проверка адреса...
900WLAN Channel = Канал WLAN
901You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Вы в автономном режиме, зайдите в лобби или в комнату в Интернете
902
903[PSPSettings]
904Auto = Автоматически
905Chinese (simplified) = Китайский упрощенный
906Chinese (traditional) = Китайский традиционный
907Dutch = Нидерландский
908English = Английский
909French = Французский
910Game language = Язык игры
911German = Немецкий
912Italian = Итальянский
913Japanese = Японский
914Korean = Корейский
915Games often don't support all languages = Игры часто не поддерживают все языки
916Portuguese = Португальский
917Russian = Русский
918Spanish = Испанский
919
920[Pause]
921Cheats = Читы
922Continue = Продолжить
923Create Game Config = Создать конфиг
924Delete Game Config = Удалить конфиг
925Exit to menu = Выйти в меню
926Game Settings = Настройки игры
927Load State = Загрузить
928Rewind = Возврат
929Save State = Сохранить
930Settings = Настройки
931Switch UMD = Сменить UMD
932Undo last load = Отменить последнюю загрузку
933Undo last save = Отменить последнее сохранение
934
935[PostShaders]
936(duplicated setting, previous slider will be used) = (дублированная настройка, используется предыдущий ползунок)
9374xHqGLSL = Апскейлер пиксель-арта 4xHQ
9385xBR = Апскейлер пиксель-арта 5xBR
9395xBR-lv2 = Апскейлер пиксель-арта 5xBR-lv2
940AAColor = AA-цвета
941Amount = Размер
942Animation speed (0 -> disable) = Скорость анимации (0 -> disable)
943Aspect = Соотношение
944Black border = Черные рамки
945Bloom = Свечение
946BloomNoBlur = Bloom (без размытия)
947Brightness = Яркость
948Cartoon = Мультипликация
949CatmullRom = Бикубический (Catmull-Rom) апскейлер
950ColorCorrection = Цветокоррекция
951ColorPreservation = Сохранение цвета
952Contrast = Контрастность
953CRT = ЭЛТ-развертка
954FakeReflections = Имитация отражений
955FXAA = Сглаживание FXAA
956Gamma = Гамма
957GreenLevel = Green level
958Intensity = Интенсивность
959LCDPersistence = Остаточное изображение ЖК-дисплея
960MitchellNetravali = Бикубический (Mitchell-Netravali) апскейлер
961Natural = Естественные цвета
962NaturalA = Естественные цвета (без размытия)
963Off = Выключено
964Power = Мощность
965PSPColor = Цвета PSP
966RedBlue = Красно-синие очки
967Saturation = Насыщенность
968Scanlines = Строки развертки (ЭЛТ)
969Sharpen = Резкость
970SideBySide = Side by side (SBS)
971SSAA(Gauss) = SSAA (Гаусс)
972Strength = Сила
973Tex4xBRZ = 4xBRZ
974TexMMPX = MMPX
975UpscaleBicubic = Бикубическое масштабирование
976UpscaleSpline36 = Масштабирование Spline36
977VideoSmoothingAA = Сглаживание видео
978Vignette = Виньетирование
979
980[PSPCredits]
981all the forum mods = всем модераторам форума
982build server = сборочный сервер
983Buy Gold = Купить Gold
984check = Также попробуйте Dolphin - лучший эмулятор Wii/GC:
985CheckOutPPSSPP = Зацените PPSSPP, потрясающий эмулятор PSP: https://www.ppsspp.org/
986contributors = При участии:
987created = Создан
988Discord = Discord
989info1 = PPSSPP создан исключительно в образовательных целях.
990info2 = Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть права на игры,
991info3 = в которые вы играете - имеется UMD или игра куплена в PSN
992info4 = на вашей реальной PSP.
993info5 = PSP - торговая марка Sony, Inc.
994iOS builds = сборки для iOS
995license = Свободное ПО под лицензией GPL 2.0+
996list = списки совместимости, форум и информация для разработчика
997PPSSPP Forums = Форумы PPSSPP
998Privacy Policy = Конфиденциальность
999Share PPSSPP = Поделиться
1000specialthanks = Отдельное спасибо:
1001specialthanksKeithGalocy = из NVIDIA (устройства, советы)
1002specialthanksMaxim = за его потрясающую работу над декодером Atrac3+
1003testing = тестирование
1004this translation by = Переводили на русский:
1005title = Быстрый и портируемый эмулятор PSP
1006tools = Использованы бесплатные инструменты:
1007# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1008# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1009# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1010translators1 = MrYadro, DominatorRUS, Drui7
1011translators2 = cyb3rm4n, CrazyMax, SukharevAndrey
1012translators3 = Hasster
1013translators4 =
1014translators5 =
1015translators6 =
1016Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1017website = Посетите наш веб-сайт:
1018written = Написан на C++ для скорости и портируемости
1019
1020[MemStick]
1021Already contains PSP data = Уже содержит данные PSP
1022Cancelled - try again = Отменено - попробуйте еще раз
1023Checking... = Проверка...
1024Create or Choose a PSP folder = Создать или выбрать папку PSP
1025Current = Текущая
1026DataCanBeShared = Данные могут передаваться между обычным PPSSPP и Gold
1027DataCannotBeShared = Данные НЕ МОГУТ передаваться между обычным PPSSPP и Gold!
1028DataWillBeLostOnUninstall = Внимание! Данные будут утеряны, если вы удалите PPSSPP!
1029DataWillStay = Данные останутся, даже если вы удалите PPSSPP
1030Deleting... = Удаление...
1031Done! = Завершено!
1032EasyUSBAccess = Простой доступ к USB
1033Failed to move some files! = Не получилось переместить некоторые файлы!
1034Failed to save config = Не получилось сохранить настройки!
1035Free space = Свободное пространство
1036Manually specify PSP folder = Выбрать папку PSP вручную
1037MemoryStickDescription = Выберите, где хранить данные PSP (карта памяти)
1038Move Data = Переместить данные
1039Selected PSP Data Folder = Выбранная папка с данными PSP
1040Skip for now = Пока пропустить
1041No data will be changed = Данные не будут изменены
1042PPSSPP will restart after the change = PPSSPP перезапустится после этих изменений
1043Starting move... = Начинаем перенос...
1044That folder doesn't work as a memstick folder. = Эта папка не будет работать как папка для карты памяти.
1045USBAccessThrough = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
1046USBAccessThroughGold = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
1047Use App Private Data = Использовать приватные данные приложения
1048Use PSP folder at root of storage = Использовать папку PSP как корень
1049Welcome to PPSSPP! = Добро пожаловать в PPSSPP!
1050WhatsThis = Что это такое?
1051
1052[RemoteISO]
1053Browse Games = Просмотр игр
1054Local Server Port = Локальный порт сервера
1055Manual Mode Client = Ручной режим клиента
1056Remote disc streaming = Удалённая трансляция диска
1057Remote Port = Удалённый порт
1058Remote Server = Удалённый сервер
1059Remote Subdirectory = Удалённый подкаталог
1060RemoteISODesc = Вы поделитесь играми из списка недавних
1061RemoteISOLoading = Подключено, загрузка списка игр...
1062RemoteISOScanning = Поиск... Нажмите "поделиться играми" на устройстве-сервере
1063RemoteISOScanningTimeout = Сканирование... Проверьте настройки вашего брандмауэра
1064RemoteISOWifi = Примечание: подключите оба устройства\nк одной точке Wi-Fi
1065RemoteISOWinFirewall = ВНИМАНИЕ: Брандмауэр Windows блокирует обмен данными
1066Settings = Настройки
1067Share Games (Server) = Поделиться играми (сервер)
1068Share on PPSSPP startup = Поделиться при запуске PPSSPP
1069Show Remote tab on main screen = Показывать вкладку "Удалённые" на главном экране
1070Stop Sharing = Остановить передачу
1071Stopping.. = Остановка...
1072
1073[Reporting]
1074Bad = Плохо
1075FeedbackCRCCalculating = CRC диска: Вычисляем...
1076FeedbackCRCValue = CRC диска: %1
1077FeedbackDelayInfo = Ваши данные передаются в фоновом режиме.
1078FeedbackDesc = Как эмуляция? Дайте знать нам и сообществу!
1079FeedbackDisabled = Отчёты на сервер совместимости должны быть включены.
1080FeedbackIncludeCRC = Примечание: для отправки CRC диска будет использована батарея
1081FeedbackIncludeScreen = Приложить скриншот
1082FeedbackSubmitDone = Ваши данные были отправлены.
1083FeedbackSubmitFail = Не удалось отправить данные на сервер. Попробуйте обновить PPSSPP.
1084FeedbackThanks = Благодарим за ваш отзыв!
1085Gameplay = Игровой процесс
1086Graphics = Графика
1087Great = Отлично
1088In-game = Ошибки
1089In-game Description = Игровой процесс работает, но слишком много багов
1090Menu/Intro = Меню
1091Menu/Intro Description = "Не удаётся попасть в саму игру"
1092Nothing = Не работает
1093Nothing Description = Полностью сломана
1094OK = OK
1095Open Browser = Открыть сайт с отчётами
1096Overall = В целом
1097Perfect = Отлично
1098Perfect Description = Безупречная эмуляция игры от начала до конца, круто!
1099Plays = Нормально
1100Plays Description = Полностью играбельно с незначительными глюками
1101ReportButton = Отправить отзыв
1102Show disc CRC = Показать CRC диска
1103Speed = Скорость
1104Submit Feedback = Отправить отзыв
1105SuggestionConfig = Настройте эмулятор по отзывам на сайте.
1106SuggestionCPUSpeed0 = Уберите фиксированную частоту ЦП в настройках.
1107SuggestionDowngrade = Установите более старую версию PPSSPP (и сообщите об этой ошибке).
1108SuggestionsFound = У других пользователей работает лучше. Нажмите "Показать все отзывы".
1109SuggestionsNone = Эта игра не работает и у других пользователей.
1110SuggestionsWaiting = Отправка отзыва и проверка отзывов пользователей...
1111SuggestionUpgrade = Обновитесь до более новой сборки PPSSPP.
1112SuggestionVerifyDisc = Проверьте, что ISO является корректной копией диска.
1113Unselected Overall Description = Как хорошо эмулируется игра?
1114View Feedback = Показать все отзывы
1115
1116[Savedata]
1117Date = Дата
1118Filename = Имя файла
1119No screenshot = Нет скриншота
1120None yet. Things will appear here after you save. = Здесь ничего нет. Появится после сохранения.
1121Nothing matching '%1' was found. = Ничего подходящего под '%1' не было найдено.
1122Save Data = Сохранения
1123Save States = Состояния
1124Savedata Manager = Управление сохранениями
1125Showing matches for '%1'. = Показываем поиск по запросу '%1'.
1126Size = Размер
1127
1128[Screen]
1129Cardboard VR OFF = Cardboard VR отключен
1130Chainfire3DWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен Chainfire3D, это может вызвать проблемы.
1131ExtractedISOWarning = Распакованные ISO часто не работают.\nЗапустите файл ISO напрямую.
1132Failed to load state = Не удалось загрузить состояние
1133Failed to save state = Не удалось сохранить состояние
1134fixed = Скорость: другая
1135GLToolsWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен GLTools, это может вызвать проблемы.
1136In menu = В меню
1137Load savestate failed = Загрузка состояния не удалась
1138Loaded State = Состояние загружено
1139Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх других сохранений.
1140Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх более новых сохранений.
1141Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Загружено. Сохранитесь в игре, перезапустите игру и загрузите для исправления ошибок.
1142LoadStateDoesntExist = Не удалось загрузить состояние: файл не существует!
1143LoadStateWrongVersion = Не удалось загрузить состояние: файл состояния от старой версии PPSSPP!
1144norewind = Нет доступных состояний для возврата.
1145Playing = В игре
1146PressESC = Нажмите ESC, чтобы открыть меню паузы.
1147replaceTextures_false = Текстуры больше не будут подменяться.
1148replaceTextures_true = Включена подмена текстур.
1149Save State Failed = Не удалось сохранить состояние!
1150Saved State = Состояние сохранено
1151saveNewTextures_false = Сохранение текстур отключено.
1152saveNewTextures_true = Текстуры будут сохраняться в вашем хранилище.
1153SpeedCustom2 = Скорость: другая 2
1154standard = Скорость: стандартная
1155State load undone = Загрузка состояния была отменена
1156Untitled PSP game = Безымянная игра для PSP
1157
1158[Search]
1159Clear filter = Очистить фильтр
1160Filter = Фильтр
1161Filtering settings by '%1' = Сортировка настроек по '%1'
1162Find settings = Поиск настроек
1163No settings matched '%1' = Нет настроек, содержащих '%1'
1164Search term = Поисковый запрос
1165
1166[Store]
1167Connection Error = Ошибка подключения
1168Install = Установить
1169Installed = Установлено
1170Launch Game = Запустить игру
1171Loading... = Загрузка...
1172MB = Мб
1173Size = Размер
1174Uninstall = Удалить
1175
1176[SysInfo]
1177%0.2f Hz = %0.2f Гц
1178%d (%d per core, %d cores) = %d (%d на ядро, ядер: %d)
1179%d bytes = %d байт
1180%d Hz = %d Гц
1181(none detected) = (не обнаружено)
11823D API = 3D API
1183ABI = ABI
1184API Version = Версия API
1185Audio Information = Информация об аудио
1186Board = Плата
1187Build Config = Конфиг сборки
1188Build Configuration = Конфигурация сборки
1189Built by = Собрано
1190Compressed texture formats = Форматы сжатия текстур
1191Core Context = Контекст ядра
1192Cores = Ядра
1193CPU Extensions = Расширения ЦП
1194CPU Information = Информация о ЦП
1195CPU Name = Название
1196D3DCompiler Version = Версия D3DCompiler
1197Debug = Отладочная
1198Debugger Present = Отладчик присутствует
1199Depth buffer format = Формат буфера глубины
1200Device Info = Устройство
1201Directories = Директории
1202Display Color Formats = Форматы цветов дисплея
1203Display Information = Информация о дисплее
1204DPI = точек на дюйм
1205Driver bugs = Ошибки драйвера
1206Driver Version = Версия драйвера
1207EGL Extensions = Расширения EGL
1208Frames per buffer = Кадров на буфер
1209GPU Flags = Флаги ГП
1210GPU Information = Информация о ГП
1211High precision float range = Диапазон точных дробных чисел
1212High precision int range = Диапазон точных целых чисел
1213Icon cache = Кэш иконок
1214Instance = Экземпляр
1215JIT available = JIT доступен
1216Lang/Region = Язык/регион
1217Memory Page Size = Размер страницы памяти
1218Native resolution = Родное разрешение
1219No GPU driver bugs detected = Ошибок драйвера ГП не обнаружено
1220OGL Extensions = Расширения OGL
1221OpenGL ES 2.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 2.0
1222OpenGL ES 3.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 3.0
1223OpenGL Extensions = Расширения OpenGL
1224Optimal frames per buffer = Оптимально кадров на буфер
1225Optimal sample rate = Оптимальная частота дискретизации
1226OS Information = Информация об ОС
1227Pixel resolution = Пиксельное разрешение
1228PPSSPP build = Сборка PPSSPP
1229Present modes = Режимы представления
1230Refresh rate = Частота обновления
1231Release = Релизная
1232RW/RX exclusive = Захват RW/RX
1233Sample rate = Частота дискретизации
1234Screen notch insets = Вставки выреза экрана
1235Shading Language = Язык шейдеров
1236Storage = Место хранения
1237Sustained perf mode = Режим длительной работы
1238System Information = Информация о системе
1239System Name = Название
1240System Version = Версия системы
1241Threads = Потоки
1242UI resolution = Разрешение интерфейса
1243Vendor = Производитель
1244Vendor (detected) = Производитель (обнаруженный)
1245Version Information = Информация о версии
1246Vulkan Extensions = Расширения Vulkan
1247Vulkan Features = Возможности Vulkan
1248
1249[System]
1250(broken) = (сломано)
125112HR = 12-часовой
125224HR = 24-часовой
1253Auto = Авто
1254Auto Load Savestate = Автозагрузка состояния
1255AVI Dump started. = Дамп AVI запущен
1256AVI Dump stopped. = Дамп AVI остановлен
1257Cache ISO in RAM = Кэшировать ISO в ОЗУ
1258Change CPU Clock = Эмулируемая частота ЦП PSP (нестабильно)
1259Color Saturation = Насыщенность
1260Color Tint = Оттенок цвета
1261CPU Core = Ядро ЦП
1262Dynarec/JIT (recommended) = Динамическая рекомпиляция/JIT (рекомендуемый)
1263Game crashed = Игра вылетела
1264JIT using IR = JIT с использованием IR
1265Language = Язык
1266Loaded plugin: %1 = Загружен плагин: %1
1267Memory Stick folder = Изменить папку с картой памяти
1268Memory Stick size = Изменить размер карты памяти (Гб)
1269Change Nickname = Изменить ник
1270ChangingMemstickPath = Сохранения, состояния и другие данные НЕ будут скопированы в эту папку.\n\nИзменить папку с картой памяти?
1271ChangingMemstickPathInvalid = Этот путь невозможно использовать для файлов карты памяти.
1272Cheats = Коды к игре
1273Clear Recent = Очистить "Недавние"
1274Clear Recent Games List = Очистить список недавно запущенных
1275Clear UI background = Очистить фон интерфейса
1276Confirmation Button = Кнопка подтверждения
1277Date Format = Формат даты
1278Day Light Saving = Летнее время
1279DDMMYYYY = ДДММГГГГ
1280Decrease size = Уменьшить размер
1281Developer Tools = Инструменты разработчика
1282Display Extra Info = Показывать дополнительную информацию
1283Display Games on a grid = Показывать "Игры" в виде сетки
1284Display Homebrew on a grid = Показывать "Homebrew и демо" в виде сетки
1285Display Recent on a grid = Показывать "Недавние" в виде сетки
1286Emulation = Эмуляция
1287Enable Cheats = Включить коды
1288Enable Compatibility Server Reports = Отправка данных о совместимости
1289Error: load undo state is from a different game = Ошибка: восстаналиваемое состояние из другой игры
1290Failed to load state. Error in the file system. = Не удалось загрузить состояние. Ошибка файловой системы.
1291Failed to save state. Error in the file system. = Не удалось сохранить состояние. Ошибка файловой системы.
1292Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Не удалось загрузить восстанавливаемое состояние. Ошибка в файловой системе.
1293Fast (lag on slow storage) = Быстрый
1294Fast Memory = Быстрая память (нестабильно)
1295Floating symbols = Парящие символы
1296Force real clock sync (slower, less lag) = Принудительная синхронизация реальной частоты ЦП (медленнее, меньше лагов)
1297Games list settings = Настройки списка игр
1298General = Основные
1299Grid icon size = Размер ярлыков в виде сетки
1300Help the PPSSPP team = Помочь команде PPSSPP
1301Host (bugs, less lag) = Хост (возможны баги, меньше лагов)
1302Ignore bad memory accesses = Игнорировать ошибки доступа к памяти
1303Increase size = Увеличить размер
1304Interpreter = Интерпретатор
1305IO timing method = Метод тайминга ввода-вывода
1306IR Interpreter = Интерпретатор с промежуточным кодом
1307Memory Stick Folder = Папка с картой памяти
1308Memory Stick inserted = Карта памяти вставлена
1309MHz, 0:default = МГц, 0 = по умолчанию
1310MMDDYYYY = ММДДГГГГ
1311Moving background = Двигающийся фон
1312Newest Save = Самое новое сохранение
1313No animation = Нет анимации
1314Not a PSP game = Игра не для PSP
1315Off = Отключено
1316Oldest Save = Самое старое сохранение
1317Only JPG and PNG images are supported = Поддерживаются только изображения в формате JPG и PNG
1318Path does not exist! = Путь не существует!
1319PSP Memory Stick = Карта памяти PSP
1320PSP Model = Модель PSP
1321PSP Settings = Настройки PSP
1322PSP-1000 = PSP-1000
1323PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1324Recent games = Последние игры
1325Record Audio = Запись звука
1326Record Display = Запись видео
1327Recording = Запись
1328Reset Recording on Save/Load State = Сбрасывать запись при сохранении/загрузке
1329Restore Default Settings = Сбросить настройки PPSSPP
1330RetroAchievements = RetroAchievements
1331Rewind Snapshot Interval = Частота сохранения состояний
1332Save path in installed.txt = Путь до сохранений в installed.txt
1333Save path in My Documents = Путь до сохранений в "Мои документы"
1334Savestate Slot = Слот состояния
1335Savestate slot backups = Резервные копии слота состояния
1336Screenshots as PNG = Сохранять скриншоты в PNG
1337Set Memory Stick folder = Задать папку Memory Stick
1338Set UI background... = Изменить фон интерфейса...
1339Show ID = Показывать ID
1340Show Memory Stick folder = Показать папку Memory Stick
1341Show region flag = Показывать флаг региона
1342Simulate UMD delays = Имитировать задержки UMD
1343Simulate UMD slow reading speed = Имитировать низкую скорость чтения UMD
1344Slot 1 = Слот 1
1345Slot 2 = Слот 2
1346Slot 3 = Слот 3
1347Slot 4 = Слот 4
1348Slot 5 = Слот 5
1349Storage full = Диск заполнен
1350Sustained performance mode = Режим длительной работы
1351Theme = Тема
1352Time Format = Формат времени
1353Transparent UI background = Прозрачный фон интерфейса
1354UI = Интерфейс
1355UI Sound = Звуки интерфейса
1356UI background animation = Фоновая анимация интерфейса
1357undo %c = резервная копия %c
1358USB = USB
1359Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1)
1360Use O to confirm = O для подтверждения
1361Use output buffer (with overlay) for recording = Использовать выходной буфер (с оверлеем) для записи
1362Use system native keyboard = Использовать системную клавиатуру
1363Use X to confirm = X для подтверждения
1364VersionCheck = Проверять наличие обновлений PPSSPP
1365WARNING: Android battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения Android
1366WARNING: Battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения
1367Waves = Волны
1368YYYYMMDD = ГГГГММДД
1369
1370[TextureShaders]
1371Off = Выкл.
1372TexMMPX = TexMMPX
1373Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1374Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1375
1376[Themes]
1377Dark = Тёмная
1378Default = По умолчанию
1379
1380[UI Elements]
1381%1 button = %1 кнопка
1382%1 checkbox = %1 чекбокс
1383%1 choice = %1 выбор
1384%1 heading = %1 указание
1385%1 radio button = %1 радиокнопка
1386%1 text field = %1 текстовое поле
1387Choices: = Выборы:
1388List: = Список:
1389Progress: %1% = Прогресс: %1%
1390Screen representation = Представление экрана
1391[Upgrade]
1392Details = Подробности
1393Dismiss = Отклонить
1394Download = Загрузить
1395New version of PPSSPP available = Доступна новая версия PPSSPP
1396
1397[VR]
13986DoF movement = Движение 6DoF
1399Camera type = Тип камеры
1400Distance to 2D menus and scenes = Расстояние до 2D-меню и сцен
1401Distance to 3D scenes when VR disabled = Расстояние до 3D-сцен при отключенной ВР
1402Experts only = Только для экспертов
1403Force 72Hz update = Принудительная частота обновления 72 Гц
1404Game camera rotation step per frame = Шаг поворота внутриигровой камеры за 1 кадр
1405Game camera uses rotation smoothing = При повороте внутриигровой камеры используется сглаживание
1406Heads-up display detection = Обнаружение HUD
1407Heads-up display scale = Масштаб HUD
1408Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Ручное переключение между плоским экраном и ВР с помощью клавиши SCREEN
1409Map controller movements to keys = Назначить движения контроллера на клавиши
1410Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Назначить повороты наголовного дисплея на клавиши вместо камеры ВР
1411Motion needed to generate action = Необходимо движение для создания действия
1412Stereoscopic vision (Experimental) = Стереоизображение (экспериментально)
1413Virtual reality = Виртуальная реальность
1414VR camera = Камера ВР
1415VR controllers = Контроллеры ВР
1416