ProjectArcade

Форк
0
1415 строк · 55.5 Кб
1
[Achievements]
2
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3
%1: Attempt started = %1: Attempt started
4
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
5
Account = Account
6
Achievement progress = Achievement progress
7
Achievement sound volume = Achievement sound volume
8
Achievement unlocked = Achievement unlocked
9
Achievements = Achievements
10
Achievements are disabled = Achievements are disabled
11
Achievements enabled = Achievements enabled
12
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14
Almost completed achievements = Almost completed achievements
15
Around me = Around me
16
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
17
Challenge indicator = Challenge indicator
18
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
19
Customize = Customize
20
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
21
Encore Mode = Encore Mode
22
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
23
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
24
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
25
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
26
Hardcore Mode = Hardcore Mode
27
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
28
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
29
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
30
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
31
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
32
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
33
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
34
Leaderboards = Leaderboards
35
Links = Links
36
Locked achievements = Locked achievements
37
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
38
Mastered %1 = Mastered %1
39
Notifications = Notifications
40
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
41
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
42
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
43
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
44
RetroAchievements website = RetroAchievements website
45
Rich Presence = Rich Presence
46
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
47
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
48
Sound Effects = Sound Effects
49
Statistics = Statistics
50
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
51
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
52
Test Mode = Test Mode
53
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
54
This game has no achievements = This game has no achievements
55
Top players = Top players
56
Unlocked achievements = Unlocked achievements
57
Unofficial achievements = Unofficial achievements
58
Unsupported achievements = Unsupported achievements
59

60
[Audio]
61
Alternate speed volume = Alternate speed volume
62
Audio backend = Audiobackend (vereist herstart)
63
Audio Error = Audio Error
64
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
65
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vriendelijke buffer (trager)
66
Auto = Automatisch
67
Device = Device
68
Disabled = Disabled
69
DSound (compatible) = DirectSound (compatibel)
70
Enable Sound = Geluid inschakelen
71
Global volume = Globaal volume
72
Microphone = Microphone
73
Microphone Device = Microphone device
74
Mute = Mute
75
Reverb volume = Reverb volume
76
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
77
Use global volume = Use global volume
78
WASAPI (fast) = WASAPI (snel)
79

80
[Controls]
81
Analog Binding = Analog Binding
82
Analog Limiter = Analooglimiet
83
Analog Settings = Analog Settings
84
Analog Stick = Analoge stick
85
Analog Style = Analog Style
86
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
87
AnalogLimiter Tip = Wanneer de analooglimiettoets is ingedrukt
88
Auto = Automatisch
89
Auto-centering analog stick = Analoge stick automatisch centreren
90
Auto-hide buttons after delay = Toetsen verbergen na seconden
91
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
92
Binds = Binds
93
Button Binding = Button Binding
94
Button Opacity = Toetsdekking
95
Button style = Toetsstijl
96
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
97
Calibrate = Kalibreren
98
Calibrated = Calibrated
99
Calibration = Kalibreren
100
Circular deadzone = Circular deadzone
101
Circular stick input = Circular stick input
102
Classic = Klassiek
103
Confine Mouse = Muis binnen venster/weergavegebied vastzetten
104
Control Mapping = Besturing toewijzen
105
Custom Key Setting = Custom Key Setting
106
Customize = Customize
107
Customize Touch Controls = Indeling aanraakbesturing bewerken...
108
D-PAD = Richtingstoetsen
109
Deadzone radius = Straal dode zone
110
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Diagonale pijltoetsen uitzetten (4 richtingen)
111
Disable diagonal input = Disable diagonal input
112
Double tap = Double tap
113
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
114
Enable gesture control = Enable gesture control
115
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
116
frames = frames
117
Gesture = Gesture
118
Gesture mapping = Gesture mapping
119
Glowing borders = Glowing borders
120
HapticFeedback = Trillen inschakelen
121
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
122
Icon = Icon
123
Ignore gamepads when not focused = Gamepads negeren wanneer niet-gefocust
124
Ignore Windows Key = Windows-toets uitschakelen
125
Invert Axes = Assen omkeren
126
Invert Tilt along X axis = Kantelen op X-as omkeren
127
Invert Tilt along Y axis = Kantelen op Y-as omkeren
128
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
129
Keyboard = Besturingsinstellingen voor toetsenbord
130
L/R Trigger Buttons = L/R-triggertoetsen
131
Landscape = Landschap
132
Landscape Auto = Landscape auto
133
Landscape Reversed = Omgekeerd landschap
134
Low end radius = Low end radius
135
Mouse = Muisinstellingen
136
Mouse sensitivity = Muisgevoeligheid
137
Mouse smoothing = Muissmoothing
138
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
139
MouseControl Tip = U kunt nu de muis indelen via het besturingsindelingscherm door op het 'M'-icoon te drukken.
140
None (Disabled) = Geen (uitgeschakeld)
141
Off = Uit
142
OnScreen = Aanraakbesturing op het scherm
143
Portrait = Portret
144
Portrait Reversed = Omgekeerd portret
145
PSP Action Buttons = PSP-actietoetsen
146
Rapid fire interval = Rapid fire interval
147
Raw input = Raw input
148
Repeat mode = Repeat mode
149
Reset to defaults = Reset to defaults
150
Screen Rotation = Schermrotatie
151
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
152
Sensitivity = Gevoeligheid
153
Shape = Shape
154
Show Touch Pause Menu Button = Pauzemenutoets weergeven
155
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
156
Swipe = Swipe
157
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
158
Swipe smoothing = Swipe smoothing
159
Thin borders = Dunne randen
160
Tilt control setup = Kantelen personaliseren...
161
Tilt Input Type = Invoertype voor kantelen
162
Tilt Sensitivity along X axis = Kantelgevoeligheid op X-as
163
Tilt Sensitivity along Y axis = Kantelgevoeligheid op Y-as
164
To Calibrate = Houd het apparaat in de gewenste hoek en druk op "Kalibreren".
165
Toggle mode = Toggle mode
166
Touch Control Visibility = Zichtbaarheid touchbesturing
167
Use custom right analog = Use custom right analog
168
Use Mouse Control = Muisbesturing gebruiken
169
Visibility = Indeling
170
Visible = Visible
171
X = X
172
Y = Y
173

174
[CwCheats]
175
Cheats = Cheats
176
Edit Cheat File = Cheatbestand bewerken
177
Import Cheats = Importeren van cheat.db
178
Import from %s = Importeren van %s
179
Refresh interval = Vernieuwingsfrequentie
180

181
[DesktopUI]
182
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
183
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
184
#Font = Trebuchet MS
185
About PPSSPP... = &Over PPSSPP...
186
Auto = &Automatisch
187
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
188
Backend = &Renderbackend (herstart PPSSPP)
189
Bicubic = &Bicubisch
190
Break = Break
191
Break on Load = Break on load
192
Buy Gold = Gold &kopen
193
Control Mapping... = Bestur&ing toewijzen...
194
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
195
Debugging = &Fouten opsporen
196
Deposterize = &Kleuren beperken opheffen
197
Direct3D9 = &Direct3D9
198
Direct3D11 = Direct3D &11
199
Disassembly = &Demonteren...
200
Discord = Discord
201
Display Layout && Effects = Schermweergave aanpassen...
202
Display Rotation = Schermrotatie
203
Dump Next Frame to Log = &Volgende frame in logboek plaatsen
204
Emulation = &Emulatie
205
Enable Cheats = &Cheats inschakelen
206
Enable Sound = &Geluid inschakelen
207
Exit = &Afsluiten
208
Extract File... = B&estand uitpakken...
209
File = &Bestand
210
Frame Skipping = &Frames overslaan
211
Frame Skipping Type = Frame skipping type
212
Fullscreen = &Volledig scherm
213
Game Settings = &Game-instellingen
214
GE Debugger... = GE-&foutopspoorder...
215
GitHub = Git&Hub
216
Hardware Transform = &Hardwaretransformatie
217
Help = &Help
218
Hybrid = &Hybride
219
Hybrid + Bicubic = H&ybride + bicubisch
220
Ignore Illegal Reads/Writes = Lees- en schrijffouten &negeren
221
Ignore Windows Key = Windows-toets negeren
222
Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP op voorgrond houden
223
Landscape = Landschap
224
Landscape reversed = Omgekeerd landschap
225
Language... = Taa&l...
226
Linear = &Lineair
227
Load = &Laden...
228
Load .sym File... = .sym-bestand l&aden...
229
Load Map File... = Toewijzingsbestand &laden...
230
Load State = Saves&tate laden
231
Load State File... = Savestate &laden...
232
Log Console = Logboek&console
233
Memory View... = &Geheugenweergave...
234
More Settings... = &Meer instellingen...
235
Nearest = &Naaste buur
236
Recent = &Recent
237
Restart Graphics = Restart Graphics
238
Skip Buffer Effects = &Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
239
Off = &Uit
240
Open Chat = Open Chat
241
Open Directory... = &Map openen...
242
Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen vanuit MS:/PSP/GAME...
243
Open Memory Stick = M&emory stick openen
244
Open New Instance = Open new instance
245
OpenGL = &OpenGL
246
Pause = &Pauzeren
247
Pause When Not Focused = &Pauzeren wanneer venster inactief is
248
Portrait = Portret
249
Portrait reversed = Omgekeerd portret
250
PPSSPP Forums = &PPSSPP-forum
251
Record = Opnemen
252
Record Audio = Audio opnemen
253
Record Display = Scherm opnemen
254
Rendering Mode = W&eergavemodus
255
Rendering Resolution = &Te renderen resolutie
256
Reset = &Opnieuw opstarten
257
Reset Symbol Table = &Symbol Table herstellen
258
Run = &Uitvoeren
259
Save .sym File... = .sym-bestand o&pslaan...
260
Save Map File... = Toewijzingsbestand &opslaan...
261
Save State = Savest&ate opslaan
262
Save State File... = Savestate &opslaan...
263
Savestate Slot = &Savestatesleuf
264
Screen Scaling Filter = Bee&ldschalingsfilter
265
Show Debug Statistics = &Foutopsporingsstatistieken tonen
266
Show FPS Counter = FP&S-teller weergeven
267
Skip Number of Frames = Skip number of frames
268
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
269
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
270
Stop = &Stoppen
271
Switch UMD = UMD verwisselen
272
Take Screenshot = &Screenshot nemen
273
Texture Filtering = &Texturefilter
274
Texture Scaling = Te&xtures schalen
275
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1)
276
Use output buffer for video = Use output buffer for video
277
VSync = Ve&rticale Synchronisatie
278
Vulkan = Vulkan
279
Window Size = Venster&grootte
280
www.ppsspp.org = &Bezoek www.ppsspp.org
281
xBRZ = &xBRZ
282

283
[Developer]
284
Allocator Viewer = Allocatoren bekijken (Vulkan)
285
Allow remote debugger = Allow remote debugger
286
Backspace = Backspace
287
Block address = Blokadres
288
By Address = Op adres
289
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
290
Create frame dump = Create frame dump
291
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini-bestand voor huidige game aanmaken/openen
292
Current = Huidige
293
Debug overlay = Debug overlay
294
Debug stats = Debug stats
295
Dev Tools = Ontwikkelingstools
296
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
297
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
298
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
299
Dump Decrypted Eboot = Gedecodeerde EBOOT.BIN opslaan tijdens starten
300
Dump next frame to log = Volgende frame in logboek plaatsen
301
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
302
Enable Logging = Foutlogboek inschakelen
303
Enter address = Adres invoeren
304
Fast-forward mode = Versnellen
305
FPU = FPU
306
Fragment = Fragment
307
Frame timing = Frame timing
308
Framedump tests = Framedump tests
309
Frame Profiler = Frameanalyse
310
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
311
GPU Driver Test = GPU driver test
312
GPU log profiler = GPU log profiler
313
GPU Profile = GPU profile
314
Jit Compare = Jit vergelijken
315
JIT debug tools = JIT debug tools
316
Log Dropped Frame Statistics = Overgeslagen framestatistieken vastleggen
317
Log Level = Logniveau
318
Log View = Logboekoverzicht
319
Logging Channels = Logboekkanalen
320
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
321
Next = Volgende
322
No block = Geen blok
323
Off = Off
324
Prev = Vorige
325
Random = Willekeurig
326
Replace textures = Textures vervangen
327
Reset = Reset
328
Reset limited logging = Reset limited logging
329
RestoreDefaultSettings = Weet u zeker dat u alle instellingen wilt herstellen\nnaar hun standaardwaarden?\n\nDit kan niet ongedaan gemaakt worden. Start PPSSPP\nopnieuw op om de wijzigingen toe te passen.
330
RestoreGameDefaultSettings = Weet u zeker dat u de game-specifieke instellingen wilt\nherstellen naar de standaardwaarden van PPSSPP?
331
Resume = Resume
332
Run CPU Tests = CPU-controles uitvoeren
333
Save new textures = Nieuwe textures opslaan
334
Shader Viewer = Shader weergeven
335
Show Developer Menu = Ontwikkelaarsmenu weergeven
336
Show on-screen messages = Show on-screen messages
337
Stats = Statistieken
338
System Information = Systeeminformatie
339
Texture ini file created = Texture ini file created
340
Texture Replacement = Texturevervanging
341
Audio Debug = Foutopsporing voor audio
342
Control Debug = Control Debug
343
Toggle Freeze = Bevriezen in-/uitschakelen
344
Touchscreen Test = Touchscreen test
345
Ubershaders = Ubershaders
346
Vertex = Vertex
347
VFPU = VFPU
348

349
[Dialog]
350
%d ms = %d ms
351
%d seconds = %d seconds
352
* PSP res = * PSP-resolutie
353
Active = Active
354
Back = Terug
355
Bottom Center = Bottom center
356
Bottom Left = Bottom left
357
Bottom Right = Bottom right
358
Cancel = Annuleren
359
Center = Centreren
360
Center Left = Center left
361
Center Right = Center right
362
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
363
Channel: = Channel:
364
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP-opslagmap selecteren
365
Confirm Overwrite = Wilt u de opgeslagen data overschrijven?
366
Confirm Save = Wilt u deze data opslaan?
367
ConfirmLoad = Wilt u deze data laden?
368
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
369
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
370
ConnectionName = Connection name
371
Corrupted Data = Corrupted data
372
Delete = Wissen
373
Delete all = Alles wissen
374
Delete completed = Het verwijderen is voltooid.
375
DeleteConfirm = De opgeslagen data worden verwijderd.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
376
DeleteConfirmAll = Weet u zeker dat u alle opgeslagen data voor deze\ngame wilt verwijderen?
377
DeleteConfirmGame = Weet u zeker dat u deze game van uw apparaat wilt\nverwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden.
378
DeleteConfirmGameConfig = Weet u zeker dat u de instellingen voor deze game\nwilt verwijderen?
379
DeleteFailed = Kan de data niet verwijderen.
380
Deleting = Bezig met verwijderen...\nEen ogenblik geduld.
381
Disable All = Alles uitschakelen
382
Disabled = Disabled
383
Dumps = Dumps
384
Edit = Edit
385
Enable All = Alles inschakelen
386
Enabled = Enabled
387
Enter = Bevestigen
388
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
389
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
390
Filter = Filter
391
Finish = Voltooien
392
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
393
Grid = Grid
394
Inactive = Inactief
395
Installing... = Installing...
396
InternalError = An internal error has occurred.
397
Links = Links
398
Load = Laden
399
Load completed = Het laden is voltooid.
400
Loading = Bezig met laden...\nEen ogenblik geduld.
401
LoadingFailed = Kan de data niet laden.
402
Log in = Log in
403
Log out = Log out
404
Logged in! = Logged in!
405
Logging in... = Logging in...
406
More information... = More information...
407
Move = Slepen
408
Move Down = Move Down
409
Move Up = Move Up
410
Network Connection = Netwerkverbinding
411
NEW DATA = NIEUWE DATA
412
No = Nee
413
None = None
414
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
415
OK = OK
416
Old savedata detected = Oude savedata gedetecteerd
417
Options = Opties
418
Password = Password
419
Remove = Remove
420
Reset = Herstellen
421
Resize = Schalen
422
Restart = Restart
423
Retry = Opnieuw
424
Save = Opslaan
425
Save completed = Het opslaan is voltooid.
426
Saving = Bezig met opslaan...\nEen ogenblik geduld.
427
SavingFailed = Kan de data niet opslaan.
428
Search = Search
429
seconds, 0:off = seconds, 0 = uit
430
Select = Selecteren
431
Settings = Settings
432
Shift = Shift
433
Skip = Skip
434
Snap = Snap
435
Space = Spatie
436
SSID = SSID
437
Submit = Verzenden
438
Supported = Ondersteund
439
There is no data = Er zijn geen data.
440
Toggle All = Alles schakelen
441
Toggle List = Toggle list
442
Top Center = Top center
443
Top Left = Top left
444
Top Right = Top right
445
Unsupported = Niet ondersteund
446
Username = Username
447
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Als u opslaat kunt u de opgeslagen data laden op\nPSP-systemen, maar niet op oudere PPSSPP-versies.
448
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Als u opslaat, werkt deze niet meer op verouderde PSP-firmware.
449
Yes = Ja
450
Zoom = Vergroten
451

452
[Error]
453
7z file detected (Require 7-Zip) = het bestand is verkleind (7z).\nPak het bestand eerst uit (probeer 7-Zip of WinRAR).
454
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
455
BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
456
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
457
Could not save screenshot file = Kan het screenshotbestand niet opslaan.
458
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
459
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll niet gevonden. Installeer deze alsublieft. Of druk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
460
D3D11InitializationError = Direct3D 11-initialisatiefout
461
D3D11Missing = Uw besturingssysteemversie heeft D3D11 niet inbegrepen. Voer Windows Update uit alstublieft.\n\nDruk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
462
D3D11NotSupported = Uw GPU lijkt geen Direct3D 11 te ondersteunen.\n\nWilt u het opnieuw proberen met Direct3D 9?
463
Disk full while writing data = Schijf volgeraakt tijdens het schrijven van de data.
464
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
465
Error loading file = Kan de game niet laden.
466
Error reading file = Kan het bestand niet lezen.
467
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
468
Failed to load executable: = Failed to load executable:
469
File corrupt = File corrupt
470
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
471
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
472
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
473
GenericDirect3D9Error = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers en de DirectX 9-runtime bij te werken.\n\nWilt u overschakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
474
GenericGraphicsError = Grafische fout
475
GenericOpenGLError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar DirectX 9?\n\nFoutbericht:
476
GenericVulkanError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
477
InsufficientOpenGLDriver = Onvoldoende ondersteuning voor het OpenGL-stuurprogramma gedetecteerd!\n\nUw GPU meldt dat het geen ondersteuning biedt voor OpenGL 2.0. Wilt u in plaats daarvan DirectX proberen?\n\nDirectX ondersteunt momenteel minder games, maar met uw GPU is het waarschijnlijk de enigste optie.\n\nBezoek het forum via https://forums.ppsspp.org voor meer informatie.\n\n
478
Just a directory. = Gewoon een map.
479
Missing key = Missing key
480
MsgErrorCode = Error code:
481
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
482
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
483
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
484
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
485
No EBOOT.PBP, misidentified game = geen EBOOT.PBP, game is niet goed geïdentificeerd.
486
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
487
OpenGLDriverError = OpenGL-driverfout
488
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
489
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
490
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
491
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP ondersteunt momenteel geen verbinding met het internet voor DLC, PSN, of gameupdates.
492
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1-EBOOTs worden niet door PPSSPP ondersteund.
493
PSX game image detected. = dit bestand is een MODE2-schijfkopie. PPSSPP ondersteunt geen PS1-games.
494
RAR file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
495
RAR file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
496
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Trage prestaties: probeer frameskip, geluid hapert wanneer langzaam
497
Running slow: Try turning off Software Rendering = Trage prestaties: probeer "Renderen via software" uit te schakelen
498
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Versleutelen van savedata mislukt. De savedata zal\nniet werken op echte PSP-systemen.
499
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
500
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
501
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
502
Unable to create cheat file, disk may be full = Kon het cheatbestand niet aanmaken, wellicht is de schijf vol.
503
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
504
Unable to write savedata, disk may be full = Kan de savedata niet opslaan, de schijf is mogelijk vol.
505
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, upscaling wordt gereduceerd en er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
506
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
507
ZIP file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
508
ZIP file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
509

510
[Game]
511
Asia = Azië
512
Calculate CRC = Calculate CRC
513
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
514
ConfirmDelete = Verwijderen
515
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
516
Create Game Config = Gameopties aanmaken
517
Create Shortcut = Snelkoppeling maken
518
Delete Game = Game wissen
519
Delete Game Config = Gameopties wissen
520
Delete Save Data = Savedata wissen
521
Europe = Europa
522
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
523
Game = Game
524
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
525
Game Settings = Game-instellingen
526
Homebrew = Homebrew
527
Hong Kong = Hong Kong
528
InstallData = Data installeren
529
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
530
Japan = Japan
531
Korea = Korea
532
MB = MB
533
One moment please... = Een ogenblik geduld...
534
Play = Spelen
535
Remove From Recent = Wissen uit "Recent"
536
SaveData = Opgeslagen data
537
Setting Background = Achtergrondinstelling
538
Show In Folder = Weergeven in map
539
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
540
Uncompressed = Uncompressed
541
USA = VS
542
Use UI background = UI-achtergrond gebruiken
543

544
[Graphics]
545
% of the void = % of the void
546
% of viewport = % of viewport
547
%, 0:unlimited = %, 0 = onbeperkt
548
(supersampling) = (supersampling)
549
(upscaling) = (upscaling)
550
1x PSP = 1× PSP
551
2x = 2×
552
2x PSP = 2× PSP
553
3x = 3×
554
3x PSP = 3× PSP
555
4x = 4×
556
4x PSP = 4x PSP (1080p)
557
5x = 5×
558
5x PSP = 5× PSP
559
6x PSP = 6× PSP
560
7x PSP = 7× PSP
561
8x = 8×
562
8x PSP = 8x PSP (4K)
563
9x PSP = 9× PSP
564
10x PSP = 10× PSP
565
16x = 16×
566
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
567
Aggressive = Agressief
568
Alternative Speed = Alternatieve snelheid (in %, 0 = onbeperkt)
569
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
570
Anisotropic Filtering = Anisotropische filter
571
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
572
Aspect Ratio = Aspect Ratio
573
Auto = Automatisch
574
Auto (1:1) = Automatisch (1:1)
575
Auto (same as Rendering) = Auto (renderresolutie)
576
Auto FrameSkip = Frames automatisch overslaan
577
Auto Max Quality = Auto Max Quality
578
Auto Scaling = Automatisch schalen
579
Backend = Backend
580
Balanced = Gebalanceerd
581
Bicubic = Bicubisch
582
Both = Beide
583
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
584
BufferedRenderingRequired = Waarschuwing: Deze game vereist een "gebufferde renderingmodus".
585
Camera = Camera
586
Camera Device = Camera device
587
Cardboard Screen Size = Schermgrootte (in % van het kijkvenster)
588
Cardboard Screen X Shift = Verschuiving X-as (in % van de lege ruimte)
589
Cardboard Screen Y Shift = Verschuiving Y-as (in % van de lege ruimte)
590
Cardboard VR Settings = Instellingen voor Google Cardboard VR
591
Cheats = Cheats
592
Copy to texture = Copy to texture
593
Current GPU Driver = Current GPU Driver
594
Debugging = Fouten opsporen
595
Default GPU driver = Default GPU driver
596
DefaultCPUClockRequired = Waarschuwing: Deze game vereist de standaard CPU-kloksnelheid.
597
Deposterize = Kleuren beperken opheffen
598
Deposterize Tip = Verhelpt visuele streepglitches in opgeschaalde textures
599
Device = Device
600
Direct3D 9 = Direct3D 9
601
Direct3D 11 = Direct3D 11
602
Disable culling = Disable culling
603
Disabled = Disabled
604
Display Layout && Effects = Schermweergave bewerken
605
Display Resolution (HW scaler) = Schermresolutie (hardware)
606
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
607
Drivers = Drivers
608
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
609
FPS = FPS
610
Frame Rate Control = Framerateinstellingen
611
Frame Skipping = Frames overslaan
612
Frame Skipping Type = Frame skipping type
613
FullScreen = Volledig scherm
614
Geometry shader culling = Geometry shader culling
615
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
616
Hack Settings = Hackinstellingen (kan glitches veroorzaken)
617
Hardware Tessellation = Hardwarebetegeling
618
Hardware Transform = Hardwaretransformatie
619
hardware transform error - falling back to software = Hardwaretransformatiefout, terugvallen naar software
620
HardwareTessellation Tip = Gebruikt hardware om curves te maken, gebruikt een vaste kwaliteit
621
High = Hoog
622
Hybrid = Hybride
623
Hybrid + Bicubic = Hybride + bicubisch
624
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
625
Install custom driver... = Install custom driver...
626
Integer scale factor = Integer scale factor
627
Internal Resolution = Interne resolutie
628
Lazy texture caching = Texturecaching reduceren (sneller)
629
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
630
Linear = Lineair
631
Low = Laag
632
LowCurves = Kwaliteit spline- en béziercurves
633
LowCurves Tip = Alleen gebruikt in sommige games, bestuurt de afronding van curves
634
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effectresolutie verlagen (minder objecten)
635
Manual Scaling = Handmatig schalen
636
Medium = Normaal
637
Mode = Modus
638
Must Restart = U moet PPSSPP herstarten om de wijzigingen door te voeren.
639
Native device resolution = Apparaatresolutie
640
Nearest = Naaste buur
641
No (default) = No (default)
642
No buffer = No buffer
643
Render all frames = Render all frames
644
Show Battery % = Show Battery %
645
Show Speed = Show Speed
646
Skip = Skip
647
Skip Buffer Effects = Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
648
None = Geen
649
Number of Frames = Number of frames
650
Off = Uit
651
OpenGL = OpenGL
652
Overlay Information = Informatie op het scherm
653
Partial Stretch = Gedeeltelijk uitrekken
654
Percent of FPS = Percent of FPS
655
Performance = Prestaties
656
Postprocessing shaders = Nabewerkingsshaders
657
Recreate Activity = Recreate activity
658
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
659
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
660
Rendering Mode = Weergavemodus
661
Rendering Resolution = Renderresolutie
662
RenderingMode NonBuffered Tip = Sneller, maar mogelijk wordt in sommige games niets gerenderd
663
Rotation = Rotatie
664
Safe = Veilig
665
Screen Scaling Filter = Beeldschalingsfilter
666
Show Debug Statistics = Foutopsporingsstatistieken weergeven
667
Show FPS Counter = FPS-teller weergeven
668
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
669
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
670
Software Rendering = Renderen via software (experimenteel)
671
Software Skinning = Skinning via software
672
SoftwareSkinning Tip = Vermindert aantal renders en is sneller in games die de geavanceerde skinningtechniek gebruiken, maar voor sommige games trager
673
Speed = Snelheid
674
Speed Hacks = Speed Hacks (kan glitches veroorzaken)
675
Stereo display shader = Stereo display shader
676
Stereo rendering = Stereo rendering
677
Stretch = Uitrekken
678
Texture Filter = Texturefilter
679
Texture Filtering = Texturefilter
680
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
681
Texture Scaling = Textures schalen
682
Texture Shader = Texture shader
683
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
684
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Schakel "hardwarebetegeling" uit: niet ondersteund
685
Unlimited = Onbeperkt
686
Up to 1 = Up to 1
687
Up to 2 = Up to 2
688
Upscale Level = Upscaleniveau
689
Upscale Type = Upscaletype
690
UpscaleLevel Tip = CPU-belastend - schalen kan vertraagd worden om haperingen te voorkomen
691
Use all displays = Alle beeldschermen gebruiken
692
VSync = Verticale synchronisatie
693
Vulkan = Vulkan
694
Window Size = Venstergrootte
695
xBRZ = xBRZ
696

697
[InstallZip]
698
Delete ZIP file = ZIP-bestand wissen
699
Install = Installeren
700
Install game from ZIP file? = Game installeren vanuit het ZIP-bestand?
701
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
702
Installation failed = Installation failed
703
Installed! = Installatie voltooid!
704
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
705
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
706
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
707

708
[KeyMapping]
709
Allow combo mappings = Allow combo mappings
710
Autoconfigure = Autoconfiguratie
711
Autoconfigure for device = Automatisch voor apparaat configureren
712
Bind All = Bind All
713
Clear All = Alles legen
714
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
715
Control modifiers = Control modifiers
716
Default All = Herstellen
717
Emulator controls = Emulator controls
718
Extended PSP controls = Extended PSP controls
719
Map a new key for = Stel een nieuwe toets in voor
720
Map Key = Toets indelen
721
Map Mouse = Muis indelen
722
Replace = Replace
723
Show PSP = Show PSP
724
Standard PSP controls = Standard PSP controls
725
Strict combo input order = Strict combo input order
726
You can press ESC to cancel. = Druk op Esc om te annuleren.
727

728
[MainMenu]
729
Browse = Bladeren...
730
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
731
Choose folder = Choose folder
732
Credits = Credits
733
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
734
Exit = Afsluiten
735
Game Settings = Instellingen
736
Games = Games
737
Give PPSSPP permission to access storage = Geef PPSSPP toegang tot de opslagruimte
738
Homebrew & Demos = Homebrew && demo's
739
How to get games = Hoe kom ik aan games?
740
How to get homebrew & demos = Hoe kom ik aan homebrew && demo's?
741
Load = Laden...
742
Loading... = Loading...
743
PinPath = Vastmaken
744
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kan nu geen games laden of opslaan
745
Recent = Recent
746
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
747
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
748
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
749
UnpinPath = Losmaken
750
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
751
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
752

753
[MainSettings]
754
Audio = Geluid
755
Controls = Besturing
756
Graphics = Beeld
757
Networking = Netwerk
758
Search = Search
759
System = Systeem
760
Tools = Hulpmiddelen
761

762
[MappableControls]
763
Alt speed 1 = Alt speed 1
764
Alt speed 2 = Alt speed 2
765
An.Down = Stick beneden
766
An.Left = Stick links
767
An.Right = Stick rechts
768
An.Up = Stick boven
769
Analog limiter = Analooglimiet
770
Analog speed = Analog speed
771
Analog Stick = Analoge stick
772
Audio/Video Recording = Audio/video opnemen
773
AxisSwap = Assen wisselen
774
Circle = Cirkel
775
Cross = Kruis
776
Custom %d = Custom %d
777
D-pad down = D-pad down
778
D-pad left = D-pad left
779
D-pad right = D-pad right
780
D-pad up = D-pad up
781
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
782
Display Landscape = Display Landscape
783
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
784
Display Portrait = Display Portrait
785
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
786
Double tap button = Double tap button
787
Down = Beneden
788
Dpad = Richtingstoetsen
789
Exit App = Exit App
790
Frame Advance = Frame doorspoelen
791
Hold = Ingedrukt
792
Home = Home
793
L = L
794
Left = Links
795
Load State = State laden
796
Mute toggle = Mute toggle
797
Next Slot = Volgende sleuf
798
None = None
799
Note = Muzieknoot
800
OpenChat = Open chat
801
Pause = Pauzeren
802
Previous Slot = Previous Slot
803
R = R
804
RapidFire = Snelvuur
805
Record = Record
806
Remote hold = Vasthouden op afstand
807
Rewind = Terugspoelen
808
Right = Rechts
809
Right Analog Stick = Right Analog Stick
810
RightAn.Down = StickR beneden
811
RightAn.Left = StickR links
812
RightAn.Right = StickR rechts
813
RightAn.Up = StickR boven
814
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
815
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
816
Save State = State opslaan
817
Screen = Scherm
818
Screenshot = Screenshot
819
Select = Select
820
SpeedToggle = Turboschakelaar
821
Square = Vierkant
822
Start = Start
823
Swipe Down = Swipe Down
824
Swipe Left = Swipe Left
825
Swipe Right = Swipe Right
826
Swipe Up = Swipe Up
827
tap to customize = tap to customize
828
Texture Dumping = Texture dumping
829
Texture Replacement = Texture replacement
830
Toggle Fullscreen = Volledig scherm schakelen
831
Toggle mode = Toggle mode
832
Toggle mouse input = Toggle mouse input
833
Toggle touch controls = Toggle touch controls
834
Toggle WLAN = Toggle WLAN
835
Triangle = Driehoek
836
Fast-forward = Versnellen
837
Up = Boven
838
Vol + = Vol +
839
Vol - = Vol -
840
Wlan = WLAN
841

842
[MemStick]
843
Already contains PSP data = Already contains PSP data
844
Cancelled - try again = Cancelled - try again
845
Checking... = Checking...
846
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
847
Current = Current
848
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
849
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
850
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
851
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
852
Deleting... = Deleting...
853
Done! = Done!
854
EasyUSBAccess = Easy USB access
855
Failed to move some files! = Failed to move some files!
856
Failed to save config = Failed to save config
857
Free space = Free space
858
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
859
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
860
Move Data = Move Data
861
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
862
No data will be changed = No data will be changed
863
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
864
Skip for now = Skip for now
865
Starting move... = Starting move...
866
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
867
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
868
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
869
Use App Private Data = Use App Private Data
870
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
871
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
872
WhatsThis = What's this?
873

874
[Networking]
875
AdHoc Server = Ad hoc server
876
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
877
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
878
Auto = Auto
879
Change Mac Address = MAC-adres wijzigen
880
Change proAdhocServer Address = IP-adres van PRO Ad hoc-server wijzigen (localhost = multiple instances)
881
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
882
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
883
Chat = Chat
884
Chat Button Position = Chat button position
885
Chat Here = Chat here
886
Chat message = Chat message
887
Chat Screen Position = Chat screen position
888
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
889
DNS Error Resolving = DNS error resolving
890
Enable built-in PRO Adhoc Server = Ingebouwde PRO Ad hoc-server inschakelen
891
Enable network chat = Enable network chat
892
Enable networking = Netwerk/WLAN inschakelen
893
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
894
EnableQuickChat = Enable quick chat
895
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
896
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
897
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
898
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
899
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
900
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
901
Error = Error
902
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
903
Failed to Bind Port = Failed to bind port
904
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
905
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
906
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
907
Hostname = Hostname
908
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
909
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
910
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
911
Network connected = Network connected
912
Network initialized = Netwerk geïnitialiseerd
913
Please change your Port Offset = Please change your port offset
914
Port offset = Poortoffset (0 = PSP-compatibiliteit)
915
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
916
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
917
Quick Chat 1 = Quick chat 1
918
Quick Chat 2 = Quick chat 2
919
Quick Chat 3 = Quick chat 3
920
Quick Chat 4 = Quick chat 4
921
Quick Chat 5 = Quick chat 5
922
QuickChat = Quick chat
923
Randomize = Randomize
924
Send = Send
925
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
926
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
927
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
928
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
929
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
930
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
931
Validating address... = Validating address...
932
WLAN Channel = WLAN channel
933
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
934

935
[PSPSettings]
936
Auto = Auto
937
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
938
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
939
Dutch = Dutch
940
English = English
941
French = French
942
Game language = Game language
943
German = German
944
Italian = Italian
945
Japanese = Japanese
946
Korean = Korean
947
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
948
Portuguese = Portuguese
949
Russian = Russian
950
Spanish = Spanish
951

952
[Pause]
953
Cheats = Cheats
954
Continue = Doorgaan
955
Create Game Config = Gameopties aanmaken
956
Delete Game Config = Gameopties wissen
957
Exit to menu = Afsluiten naar menu
958
Game Settings = Game-instellingen
959
Load State = State laden
960
Rewind = Terugspoelen
961
Save State = State opslaan
962
Settings = Instellingen
963
Switch UMD = UMD verwisselen
964
Undo last load = Undo last load
965
Undo last save = Undo last save
966

967
[PostShaders]
968
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
969
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
970
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
971
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
972
AAColor = AA-kleur
973
Amount = Amount
974
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
975
Aspect = Aspect
976
Black border = Black border
977
Bloom = Bloeieffect
978
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
979
Brightness = Brightness
980
Cartoon = Cartoon
981
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
982
ColorCorrection = Color correction
983
ColorPreservation = Color preservation
984
Contrast = Contrast
985
CRT = CRT-scanlijnen
986
FakeReflections = FakeReflections
987
FXAA = FXAA-antialiasing
988
Gamma = Gamma
989
GreenLevel = Green level
990
Intensity = Intensity
991
LCDPersistence = LCD Persistence
992
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
993
Natural = Natuurlijke kleuren
994
NaturalA = Natural Colors (no blur)
995
Off = Uit
996
Power = Power
997
PSPColor = PSP color
998
RedBlue = Red/Blue glasses
999
Saturation = Saturation
1000
Scanlines = Scanlijnen (CRT)
1001
Sharpen = Verscherpen
1002
SideBySide = Side by side (SBS)
1003
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1004
Strength = Strength
1005
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1006
TexMMPX = MMPX
1007
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1008
UpscaleSpline36 = Spline36-upscaler
1009
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1010
Vignette = Vignet
1011

1012
[PSPCredits]
1013
all the forum mods = all the forum mods
1014
build server = build server
1015
Buy Gold = Gold kopen
1016
check = Probeer ook Dolphin, de beste Wii/GC-emulator van het moment:
1017
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1018
contributors = Bijdragers:
1019
created = Ontwikkeld door
1020
Discord = Discord
1021
info1 = PPSSPP is uitsluitend bedoeld voor educatieve doelstellingen.
1022
info2 = Zorg dat u over alle rechten bezit van de games die
1023
info3 = u speelt door in het bezit te zijn van de UMD of door de digitale
1024
info4 = download aan te schaffen uit de PSN Store op uw echte PSP-systeem.
1025
info5 = PSP is een handelsmerk van Sony, Inc.
1026
iOS builds = iOS builds
1027
license = Gratis software onder GPL 2.0+-licentie
1028
list = compatibiliteitslijsten, forum en ontwikkelingsinformatie
1029
PPSSPP Forums = PPSSPP-forum
1030
Privacy Policy = Privacy policy
1031
Share PPSSPP = PPSSPP delen
1032
specialthanks = Speciale dank aan:
1033
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1034
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1035
testing = testing
1036
this translation by = Nederlandse vertaling door:
1037
title = Een snelle en draagbare PSP-emulator
1038
tools = Gratis hulpprogramma's gebruikt:
1039
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1040
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1041
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1042
translators1 = GuardianSoul
1043
translators2 =
1044
translators3 =
1045
translators4 =
1046
translators5 =
1047
translators6 =
1048
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1049
website = Bezoek de website:
1050
written = Geschreven in C++ voor snelheid en draagbaarheid
1051

1052
[RemoteISO]
1053
Browse Games = Games bladeren...
1054
Local Server Port = Lokale serverpoort
1055
Manual Mode Client = Handmatige modus client
1056
Remote disc streaming = Externe schijf streamen
1057
Remote Port = Externe poort
1058
Remote Server = Externe server
1059
Remote Subdirectory = Externe submap
1060
RemoteISODesc = Games in uw recente lijst zullen worden gedeeld
1061
RemoteISOLoading = Verbonden, gamelijst laden...
1062
RemoteISOScanning = Scannen... Klik op "games delen" op uw serverapparaat
1063
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1064
RemoteISOWifi = Opmerking: Verbind beide apparaten met hetzelfde Wi-Fi-netwerk
1065
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1066
Settings = Instellingen
1067
Share Games (Server) = Games delen (server)
1068
Share on PPSSPP startup = Delen wanneer PPSSPP opstart
1069
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1070
Stop Sharing = Stoppen met delen
1071
Stopping.. = Stoppen...
1072

1073
[Reporting]
1074
Bad = Slecht
1075
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1076
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1077
FeedbackDelayInfo = Uw data wordt op de achtergrond ingediend.
1078
FeedbackDesc = Hoe bevalt de emulatie? Laat het ons en de community weten!
1079
FeedbackDisabled = Compatibiliteitserverrapporten moet ingeschakeld zijn.
1080
FeedbackIncludeCRC = Opmerking: Een schijf-CRC verzenden verbruikt stroom
1081
FeedbackIncludeScreen = Een screenshot toevoegen
1082
FeedbackSubmitDone = Uw data is ingediend.
1083
FeedbackSubmitFail = Kon de data niet indienen naar de server. Probeer PPSSPP bij te werken.
1084
FeedbackThanks = Bedankt voor uw feedback!
1085
Gameplay = Gameplay
1086
Graphics = Graphics
1087
Great = Goed
1088
In-game = In-game
1089
In-game Description = Is speelbaar, maar bevat te veel bugs om uit te spelen
1090
Menu/Intro = Menu/intro
1091
Menu/Intro Description = Kan niet in het spel zelf komen
1092
Nothing = Niets
1093
Nothing Description = Werkt totaal niet
1094
OK = Matig
1095
Open Browser = Browser openen
1096
Overall = Algemeen
1097
Perfect = Perfect
1098
Perfect Description = Het hele spel wordt zonder problemen geëmuleerd - geweldig!
1099
Plays = Speelt af
1100
Plays Description = Volledig speelbaar maar met mogelijke glitches
1101
ReportButton = Feedback verzenden
1102
Show disc CRC = Show disc CRC
1103
Speed = Snelheid
1104
Submit Feedback = Feedback verzenden
1105
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
1106
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
1107
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
1108
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
1109
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
1110
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
1111
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
1112
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
1113
Unselected Overall Description = Hoe goed wordt dit spel geëmuleerd?
1114
View Feedback = Alle feedback bekijken
1115

1116
[Savedata]
1117
Date = Date
1118
Filename = Filename
1119
No screenshot = Geen screenshot
1120
None yet. Things will appear here after you save. = Nog niets. Er zullen hier dingen verschijnen zodra u iets opslaat.
1121
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
1122
Save Data = Savedata
1123
Save States = Savestates
1124
Savedata Manager = Beheerder voor savedata
1125
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
1126
Size = Size
1127

1128
[Screen]
1129
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
1130
Chainfire3DWarning = WAARSCHUWING: Chainfire3D gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
1131
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1132
Failed to load state = Kon de savestate niet laden
1133
Failed to save state = Kon de savestate niet opslaan
1134
fixed = Snelheid: alternatief
1135
GLToolsWarning = WAARSCHUWING: GLTools gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
1136
In menu = In menu
1137
Load savestate failed = Laden van savestate mislukt
1138
Loaded State = Savestate geladen
1139
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
1140
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
1141
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
1142
LoadStateDoesntExist = Laden mislukt: Savestate bestaat niet!
1143
LoadStateWrongVersion = Laden mislukt: Savestate is voor een oudere versie van PPSSPP!
1144
norewind = Geen savestates beschikbaar voor terugspoelen.
1145
Playing = Playing
1146
PressESC = Druk op ESC om het pauzemenu te openen
1147
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
1148
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
1149
Save State Failed = Opslaan van savestate mislukt!
1150
Saved State = Savestate opgeslagen
1151
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
1152
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
1153
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
1154
standard = Snelheid: standaard
1155
State load undone = State load undone
1156
Untitled PSP game = Untitled PSP game
1157

1158
[Search]
1159
Clear filter = Clear filter
1160
Filter = Filter
1161
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
1162
Find settings = Find settings
1163
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
1164
Search term = Search term
1165

1166
[Store]
1167
Connection Error = Verbindingsfout
1168
Install = Installeren
1169
Installed = Al geïnstalleerd
1170
Launch Game = Game starten
1171
Loading... = Laden
1172
MB = MB
1173
Size = Grootte
1174
Uninstall = Deïnstalleren
1175

1176
[SysInfo]
1177
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1178
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1179
%d bytes = %d bytes
1180
%d Hz = %d Hz
1181
(none detected) = (niets gedetecteerd)
1182
3D API = 3D-API
1183
ABI = ABI
1184
API Version = API-versie
1185
Audio Information = Audioinformatie
1186
Board = Board
1187
Build Config = Bouw
1188
Build Configuration = Bouwconfiguratie
1189
Built by = Gebouwd door
1190
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1191
Core Context = Corecontext
1192
Cores = Cores
1193
CPU Extensions = CPU-extensies
1194
CPU Information = CPU-informatie
1195
CPU Name = Naam
1196
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1197
Debug = Fouten opsporen
1198
Debugger Present = Foutopsporing aanwezig
1199
Depth buffer format = Depth buffer format
1200
Device Info = Apparaatinformatie
1201
Directories = Directories
1202
Display Color Formats = Display Color Formats
1203
Display Information = Beeldscherminformatie
1204
DPI = DPI
1205
Driver bugs = Driver bugs
1206
Driver Version = Driverversie
1207
EGL Extensions = EGL-extensies
1208
Frames per buffer = Frames per buffer
1209
GPU Flags = GPU Flags
1210
GPU Information = GPU-informatie
1211
High precision float range = High precision float range
1212
High precision int range = High precision int range
1213
Icon cache = Icon cache
1214
Instance = Instance
1215
JIT available = JIT available
1216
Lang/Region = Taal/regio
1217
Memory Page Size = Grootte geheugenpagina
1218
Native resolution = Oorspronkelijke resolutie
1219
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1220
OGL Extensions = OGL-extensies
1221
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-extensies
1222
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-extensies
1223
OpenGL Extensions = OpenGL-extensies
1224
Optimal frames per buffer = Optimale frames per buffer
1225
Optimal sample rate = Optimale samplerate
1226
OS Information = OS-informatie
1227
Pixel resolution = Pixel resolution
1228
PPSSPP build = PPSSPP build
1229
Present modes = Present modes
1230
Refresh rate = Vernieuwingsfrequentie
1231
Release = Release
1232
RW/RX exclusive = RW/RX-excusief
1233
Sample rate = Samplerate
1234
Screen notch insets = Screen notch insets
1235
Shading Language = Shadingtaal
1236
Storage = Storage
1237
Sustained perf mode = Aanhoudende prestatiemodus
1238
System Information = Systeeminformatie
1239
System Name = Naam
1240
System Version = System version
1241
Threads = Threads
1242
UI resolution = UI resolution
1243
Vendor = Verkoper
1244
Vendor (detected) = Verkoper (gedetecteerd)
1245
Version Information = Versie-informatie
1246
Vulkan Extensions = Vulkan-extensies
1247
Vulkan Features = Vulkan-functies
1248

1249
[System]
1250
(broken) = (defect)
1251
12HR = 12-uursweergave
1252
24HR = 24-uursweergave
1253
Auto = Auto
1254
Auto Load Savestate = Auto load savestate
1255
AVI Dump started. = AVI-dump gestart
1256
AVI Dump stopped. = AVI-dump gestopt
1257
Cache ISO in RAM = Hele ISO naar RAM-cache kopiëren
1258
Change CPU Clock = CPU-kloksnelheid aanpassen (instabiel)
1259
Color Saturation = Color Saturation
1260
Color Tint = Color Tint
1261
CPU Core = CPU-core
1262
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
1263
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1264
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1265
Floating symbols = Floating symbols
1266
Game crashed = Game crashed
1267
JIT using IR = JIT using IR
1268
Language = Taal
1269
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1270
Memory Stick folder = Memory Stick folder
1271
Memory Stick size = Memory Stick size
1272
Change Nickname = Gebruikersnaam wijzigen
1273
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
1274
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
1275
Cheats = Cheats
1276
Clear Recent = Clear "Recent"
1277
Clear Recent Games List = Lijst met recente games legen
1278
Clear UI background = UI-achtergrond legen
1279
Confirmation Button = Bevestigingstoets
1280
Date Format = Datumweergave
1281
Day Light Saving = Zomertijd
1282
DDMMYYYY = DDMMJJJJ
1283
Decrease size = Decrease size
1284
Developer Tools = Ontwikkelaarsopties
1285
Display Extra Info = Display extra info
1286
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
1287
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
1288
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
1289
Emulation = Emulatie
1290
Enable Cheats = Cheats inschakelen
1291
Enable Compatibility Server Reports = Compatibiliteitsrapporten naar server versturen
1292
Failed to load state. Error in the file system. = Kon de savestate niet laden. Fout in het bestandssysteem.
1293
Failed to save state. Error in the file system. = Kon de savestate niet opslaan. Fout in het bestandssysteem.
1294
Fast (lag on slow storage) = Snel (lagt bij traag geheugen)
1295
Fast Memory = Snel geheugen (instabiel)
1296
Force real clock sync (slower, less lag) = Kloksnelheid gelijkzetten (trager, minder lag)
1297
Games list settings = Games list settings
1298
General = Algemeen
1299
Grid icon size = Grid icon size
1300
Help the PPSSPP team = Help het PPSSPP-team
1301
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, minder lag)
1302
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1303
Increase size = Increase size
1304
Interpreter = Interpreteerder
1305
IO timing method = I/O-timingmethode
1306
IR Interpreter = IR-interpreteerder
1307
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
1308
Memory Stick inserted = Memory Stick ingevoerd
1309
MHz, 0:default = MHz, 0 = standaard
1310
MMDDYYYY = MMDDJJJJ
1311
Moving background = Moving background
1312
Newest Save = Newest save
1313
No animation = No animation
1314
Not a PSP game = Geen PSP-game
1315
Off = Uit
1316
Oldest Save = Oldest save
1317
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1318
Path does not exist! = Path does not exist!
1319
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1320
PSP Model = PSP-model
1321
PSP Settings = PSP-instellingen
1322
PSP-1000 = PSP-1000
1323
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1324
Recent games = Recent games
1325
Record Audio = Audio opnemen
1326
Record Display = Scherm opnemen
1327
Recording = Recording
1328
Reset Recording on Save/Load State = Opname opnieuw opstarten bij opslaan/laden van states
1329
Restore Default Settings = PPSSPP's standaardinstellingen herstellen
1330
RetroAchievements = RetroAchievements
1331
Rewind Snapshot Interval = Terugspoelfrequentie (kost geheugen)
1332
Save path in installed.txt = Opslagpad in installed.txt
1333
Save path in My Documents = Opslagpad in Mijn documenten
1334
Savestate Slot = Savestatesleuf
1335
Savestate slot backups = Savestate slot backups
1336
Screenshots as PNG = Screenshots opslaan in PNG-formaat
1337
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1338
Set UI background... = UI-achtergrond instellen...
1339
Show ID = Show ID
1340
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
1341
Show region flag = Show region flag
1342
Simulate UMD delays = UMD-vertraging simuleren
1343
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1344
Slot 1 = Slot 1
1345
Slot 2 = Slot 2
1346
Slot 3 = Slot 3
1347
Slot 4 = Slot 4
1348
Slot 5 = Slot 5
1349
Storage full = Onvoldoende opslagruimte
1350
Sustained performance mode = Aanhoudende prestatiemodus
1351
Theme = Theme
1352
Time Format = Tijdweergave
1353
Transparent UI background = Transparent UI background
1354
UI = Gebruikersomgeving
1355
UI background animation = UI background animation
1356
UI Sound = UI sound
1357
undo %c = backup %c
1358
USB = USB
1359
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1)
1360
Use O to confirm = Bevestigen met O
1361
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
1362
Use system native keyboard = Use system native keyboard
1363
Use X to confirm = Bevestigen met X
1364
VersionCheck = Controleer op nieuwe versies van PPSSPP
1365
WARNING: Android battery save mode is on = WAARSCHUWING: Android batterijbesparingsmodus staat aan
1366
WARNING: Battery save mode is on = WAARSCHUWING: Batterijbesparingsmodus staat aan
1367
Waves = Waves
1368
YYYYMMDD = JJJJMMDD
1369

1370
[TextureShaders]
1371
Off = Off
1372
TexMMPX = TexMMPX
1373
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1374
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1375

1376
[Themes]
1377
Dark = Dark
1378
Default = Default
1379

1380
[UI Elements]
1381
%1 button = %1 button
1382
%1 checkbox = %1 checkbox
1383
%1 choice = %1 choice
1384
%1 heading = %1 heading
1385
%1 radio button = %1 radio button
1386
%1 text field = %1 text field
1387
Choices: = Choices:
1388
List: = List:
1389
Progress: %1% = Progress: %1%
1390
Screen representation = Screen representation
1391
[Upgrade]
1392
Details = Details
1393
Dismiss = Annuleren
1394
Download = Downloaden
1395
New version of PPSSPP available = Er is een nieuwe versie van PPSSPP beschikbaar
1396

1397
[VR]
1398
6DoF movement = 6DoF movement
1399
Camera type = Camera type
1400
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1401
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1402
Experts only = Experts only
1403
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1404
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
1405
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
1406
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1407
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1408
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1409
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
1410
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
1411
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
1412
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1413
Virtual reality = Virtual reality
1414
VR camera = VR camera
1415
VR controllers = VR controllers
1416

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.