ProjectArcade

Форк
0
1415 строк · 72.9 Кб
1
[Achievements]
2
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3
%1: Attempt started = %1: Attempt started
4
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
5
Account = Account
6
Achievement progress = Achievement progress
7
Achievement sound volume = Achievement sound volume
8
Achievement unlocked = Achievement unlocked
9
Achievements = Achievements
10
Achievements are disabled = Achievements are disabled
11
Achievements enabled = Achievements enabled
12
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14
Almost completed achievements = Almost completed achievements
15
Around me = Around me
16
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
17
Challenge indicator = Challenge indicator
18
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
19
Customize = Customize
20
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
21
Encore Mode = Encore Mode
22
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
23
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
24
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
25
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
26
Hardcore Mode = Hardcore Mode
27
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
28
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
29
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
30
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
31
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
32
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
33
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
34
Leaderboards = Leaderboards
35
Links = Links
36
Locked achievements = Locked achievements
37
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
38
Mastered %1 = Mastered %1
39
Notifications = Notifications
40
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
41
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
42
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
43
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
44
RetroAchievements website = RetroAchievements website
45
Rich Presence = Rich Presence
46
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
47
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
48
Sound Effects = Sound Effects
49
Statistics = Statistics
50
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
51
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
52
Test Mode = Test Mode
53
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
54
This game has no achievements = This game has no achievements
55
Top players = Top players
56
Unlocked achievements = Unlocked achievements
57
Unofficial achievements = Unofficial achievements
58
Unsupported achievements = Unsupported achievements
59

60
[Audio]
61
Alternate speed volume = Alternate speed volume
62
Audio backend = ຮູບແບບສຽງທີ່ຮອງຮັບ (ຕ້ອງຣີສຕາຣ໌ດ)
63
Audio Error = Audio Error
64
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
65
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower)
66
Auto = ອັດຕະໂນມັດ
67
Device = Device
68
Disabled = Disabled
69
DSound (compatible) = DSound (compatible)
70
Enable Sound = ເປີດໃຊ້ງານສຽງ
71
Global volume = ລະດັບສຽງຫຼັກ
72
Microphone = Microphone
73
Microphone Device = Microphone device
74
Mute = Mute
75
Reverb volume = Reverb volume
76
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
77
Use global volume = Use global volume
78
WASAPI (fast) = WASAPI (fast)
79

80
[Controls]
81
Analog Binding = Analog Binding
82
Analog Limiter = ໂຕຈຳກັດອະນາລ໋ອກ
83
Analog Settings = Analog Settings
84
Analog Stick = ປຸ່ມອະນາລ໋ອກ
85
Analog Style = Analog Style
86
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
87
AnalogLimiter Tip = ເມື່ອກົດທີ່ຂອບປຸ່ມອະນາລ໋ອກ ໂຕຈຳກັດອະນາລ໋ອກຈະເຮັດວຽກ
88
Auto = ອັດຕະໂນມັດ
89
Auto-centering analog stick = ອະນາລ໋ອກກັບຄືນຈຸດສູນກາງອັດຕະໂນມັດ
90
Auto-hide buttons after delay = ເຊື່ອງປຸ່ມທັນທີຫຼັງຈາກ ວິນາທີ
91
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
92
Binds = Binds
93
Button Binding = Button Binding
94
Button Opacity = ຄວາມເຂັ້ມຂອງປຸ່ມ
95
Button style = ຮູບແບບປຸ່ມກົດ
96
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
97
Calibrate = ປັບຄ່າຄວາມຄາດເຄື່ອນຂອງ
98
Calibrated = Calibrated
99
Calibration = ປັບຄ່າຄວາມຄາດເຄື່ອນ
100
Circular deadzone = Circular deadzone
101
Circular stick input = Circular stick input
102
Classic = ແບບດັ້ງເດີມ
103
Confine Mouse = ຈຳກັດເມົ້າໃນໜ້າຕ່າງ/ພື້ນທີ່ສະແດງຜົນ
104
Control Mapping = ປ່ຽນແປງຄ່າຄວບຄຸມ
105
Custom Key Setting = Custom Key Setting
106
Customize = Customize
107
Customize Touch Controls = ປັບປ່ຽນການຄວບຄຸມແບບສຳຜັດ...
108
D-PAD = D-Pad
109
Deadzone radius = ຂອບເຂດ Deadzone
110
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = ປິດການໃຊ້ງານປຸ່ມ D-Pad (4-way touch)
111
Disable diagonal input = Disable diagonal input
112
Double tap = Double tap
113
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
114
Enable gesture control = Enable gesture control
115
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
116
frames = frames
117
Gesture = Gesture
118
Gesture mapping = Gesture mapping
119
Glowing borders = Glowing borders
120
HapticFeedback = ຕອບສະໜອງເມື່ອສຳຜັດ (ການສັ່ນ)
121
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
122
Icon = Icon
123
Ignore gamepads when not focused = ປະຕິເສດປຸ່ມກົດເມື່ອບໍ່ໄດ້ຫຼິ້ນໃນຕອນນັ້ນ
124
Ignore Windows Key = ປິດການໃຊ້ງານປຸ່ມ Windows
125
Invert Axes = ການສະຫຼັບດ້ານຂອງແກນ
126
Invert Tilt along X axis = ສະຫຼັບດ້ານການອຽງຕາມແກນ X
127
Invert Tilt along Y axis = ສະຫຼັບດ້ານການອຽງຕາມແກນ Y
128
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
129
Keyboard = ຕັ້ງຄ່າການຄວບຄຸມແປ້ນພິມ
130
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
131
Landscape = ແນວນອນ
132
Landscape Auto = Landscape auto
133
Landscape Reversed = ກັບດ້ານແນວນອນ
134
Low end radius = Low end radius
135
Mouse = ການຕັ້ງຄ່າເມົ້າ
136
Mouse sensitivity = ຄວາມໄວຕໍ່ການຕອບສະໜອງຂອງເມົ້າ
137
Mouse smoothing = ຄວາມມື່ນໄຫຼຂອງເມົ້າ
138
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
139
MouseControl Tip = ສາມາດປັບປຸ່ມເມົ້າໄດ້ໃນຫົວຂໍ້ປ່ຽນແປງຄ່າຄວບຄຸມ \n ໂດຍການກົດໄອຄອນ 'M'.
140
None (Disabled) = ບໍ່ມີ (ປິດການໃຊ້ງານ)
141
Off = ປິດ
142
OnScreen = ໃຊ້ໜ້າຈໍຄວບຄຸມແບບສຳຜັດ
143
Portrait = ແນວຕັ້ງ
144
Portrait Reversed = ກັບດ້ານແນວຕັ້ງ
145
PSP Action Buttons = ປຸ່ມກົດຂອງ PSP
146
Rapid fire interval = Rapid fire interval
147
Raw input = Raw input
148
Repeat mode = Repeat mode
149
Reset to defaults = Reset to defaults
150
Screen Rotation = ການໝຸນໜ້າຈໍ
151
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
152
Sensitivity = ຄວາມໄວຕໍ່ການຕອບສະໜອງ
153
Shape = Shape
154
Show Touch Pause Menu Button = ສະແດງປຸ່ມຢຸດສຳລັບເຂົ້າເມນູ
155
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
156
Swipe = Swipe
157
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
158
Swipe smoothing = Swipe smoothing
159
Thin borders = ຂອບແບບບາງ
160
Tilt control setup = ປັບແຕ່ງການອຽງໂດຍໃຊ້ເຊັນເຊີ້ຄວບຄຸມ...
161
Tilt Input Type = ນຳເຂົ້າຮູບແບບການອຽງ
162
Tilt Sensitivity along X axis = ຄວາມໄວການອຽງຕາມແກນ X
163
Tilt Sensitivity along Y axis = ຄວາມໄວການອຽງໄວຕາມແກນ Y
164
To Calibrate = ໃຫ້ວາງອຸປະກອນເທິງພື້ນລຽບ ແລະ ກົດ "ປັບຄ່າຄວາມຄາດເຄື່ອນ".
165
Toggle mode = Toggle mode
166
Touch Control Visibility = ການສະແດງຜົນປຸ່ມຄວບຄຸມແບບສຳຜັດ
167
Use custom right analog = Use custom right analog
168
Use Mouse Control = ໃຊ້ເມົ້າໃນການຄວບຄຸມ
169
Visibility = ເຊື່ອງປຸ່ມ
170
Visible = Visible
171
X = X
172
Y = Y
173

174
[CwCheats]
175
Cheats = ການໃຊ້ສູດໂກງ
176
Edit Cheat File = ປັບແຕ່ງໄຟລ໌ສູດໂກງ
177
Import Cheats = Import from cheat.db
178
Import from %s = ນຳເຂົ້າຈາກໄຟລ໌ສູດໂກງ %s
179
Refresh interval = ອັດຕາການຟື້ນຟູ
180

181
[DesktopUI]
182
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
183
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
184
#Font = Trebuchet MS
185
About PPSSPP... = &ກ່ຽວກັບ PPSSPP...
186
Auto = &ອັດຕະໂນມັດ
187
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
188
Backend = &ການສະແດງຜົນທີ່ສະໜັບສະໜຸນ (ຕ້ອງຣີສຕາຣ໌ດ PPSSPP)
189
Bicubic = &ປັບພາບແບບ Bicubic
190
Break = Break
191
Break on Load = Break on load
192
Buy Gold = & ຊື້ແບບ Gold
193
Control Mapping... = &ແຜງຄວບຄຸມ...
194
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
195
Debugging = &ແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ
196
Deposterize = &ປັບພາບແບບ Deposterize
197
Direct3D9 = &Direct3D9
198
Direct3D11 = &Direct3D11
199
Disassembly = &ການແຍກອົງປະກອບ...
200
Discord = Discord
201
Display Layout && Effects = ແກ້ໄຂຮູບແບບສະແດງຜົນ...
202
Display Rotation = ການໝຸນໜ້າຈໍ
203
Dump Next Frame to Log = &ດຶງຂໍ້ມູນຂອງເຟຣມຕໍ່ໄປເພື່ອເກັບບັນທຶກຄ່າ
204
Emulation = &ການຈຳລອງ
205
Enable Cheats = &ເປີດການໃຊ້ງານສູດໂກງເກມ
206
Enable Sound = &ເປີດການໃຊ້ງານສຽງ
207
Exit = &ອອກ
208
Extract File... = &ແຕກໄຟລ໌...
209
File = &ໄຟລ໌
210
Frame Skipping = &ຂ້າມເຟຣມ
211
Frame Skipping Type = Frame skipping type
212
Fullscreen = &ເຕັມຈໍ
213
Game Settings = &ຕັ້ງຄ່າເກມ
214
GE Debugger... = &ລະບົບຊ່ອຍເຫຼືອການແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ...
215
GitHub = GitHub
216
Hardware Transform = &ໃຊ້ຮາດແວຣ໌ໃນການແປງຄ່າປະມວນຜົນ
217
Help = &ຊ່ອຍເຫຼືອ
218
Hybrid = &ປະສົມປະສານ
219
Hybrid + Bicubic = & ປະສົມປະສານ + ແບບ Bicubic
220
Ignore Illegal Reads/Writes = &ລະເວັ້ນການອ່ານ/ຂຽນທີ່ຜິດພາດ
221
Ignore Windows Key = ປິດການໃຊ້ງານປຸ່ມວິນໂດ້
222
Keep PPSSPP On Top = &ໃຫ້ PPSSPP ຢູ່ດ້ານໜ້າສຸດ
223
Landscape = ແນວນອນ
224
Landscape reversed = ກັບດ້ານແນວນອນ
225
Language... = &ພາສາ...
226
Linear = &ເກີດຮອຍຍັກເລັກນ້ອຍ
227
Load = &ໂຫຼດ
228
Load .sym File... = &ໂຫຼດໄຟລ໌ .sym...
229
Load Map File... = &ໂຫຼດໄຟລ໌ Map...
230
Load State = &ໂຫຼດເກມ
231
Load State File... = &ໂຫຼດໄຟລ໌ທີ່ບັນທຶກ...
232
Log Console = &ເກັບຄ່າຄອນໂຊລ
233
Memory View... = &ມຸມມອງຄ່າຄວາມຈຳ...
234
More Settings... = &ການຕັ້ງຄ່າອື່ນໆ...
235
Nearest = &ພາບເປັນຮອຍຍັກໄດ້
236
Recent = &Recent
237
Restart Graphics = Restart Graphics
238
Skip Buffer Effects = &ຂ້າມການໃຊ້ເອັບເຟັກບັບເຟີ້ (ບໍ່ມີບັບເຟີ້, ໄວຂຶ້ນ)
239
Off = &ປິດ
240
Open Chat = Open Chat
241
Open Directory... = &ເປີດໄດເຣກທໍຣີ...
242
Open from MS:/PSP/GAME... = &ເປີດຈາກ MS:/PSP/GAME...
243
Open Memory Stick = &ເປີດບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ
244
Open New Instance = Open new instance
245
OpenGL = &OpenGL
246
Pause = &ຢຸດຊົ່ວຄາວ
247
Pause When Not Focused = &ຢຸດຊົ່ວຄາວເມື່ອບໍ່ໄດ້ຫຼິ້ນ
248
Portrait = ແນວຕັ້ງ
249
Portrait reversed = ກັບດ້ານແນວຕັ້ງ
250
PPSSPP Forums = &ຟໍຣຳ PPSSPP
251
Record = ການບັນທຶກ
252
Record Audio = ບັນທຶກສຽງ
253
Record Display = ບັນທຶກພາບ
254
Rendering Mode = &ໂໝດການສະແດງຜົນ
255
Rendering Resolution = &ຄວາມລະອຽດໃນການສະແດງຜົນ
256
Reset = &ຣີເຊັດ
257
Reset Symbol Table = &ຣີເຊັດຕາຕະລາງສະແດງເຄື່ອງໝາຍ
258
Run = &ເອີ້ນໃຊ້
259
Save .sym File... = &ບັນທຶກໄຟລ໌ .sym...
260
Save Map File... = &ບັນທຶກໄຟລ໌ Map...
261
Save State = &ບັນທຶກເກມ
262
Save State File... = &ໄຟລ໌ທີ່ບັນທຶກ...
263
Savestate Slot = &ຊ່ອງບັນທຶກເກມ
264
Screen Scaling Filter = &ໂຕຕອງຂະໜາດຂອງໜ້າຈໍ
265
Show Debug Statistics = &ສະແດງຄ່າທາງສະຖິຕິແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ
266
Show FPS Counter = &ສະແດງໂຕນັບຄ່າເຟຣມເຣດ
267
Skip Number of Frames = Skip number of frames
268
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
269
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
270
Stop = &ຢຸດ
271
Switch UMD = ສະຫຼັບແຜ່ນ UMD
272
Take Screenshot = &ຈັບພາບໜ້າຈໍ
273
Texture Filtering = &ຕອງພື້ນຜິວ
274
Texture Scaling = &ປັບພື້ນຜິວ
275
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use Lossless Video Codec (FFV1)
276
Use output buffer for video = Use output buffer for video
277
VSync = VS&ync
278
Vulkan = Vulkan
279
Window Size = &ຂະໜາດໜ້າຈໍ
280
www.ppsspp.org = ຂໍ້ມູນເພີ່ມຕື່ມ www.&ppsspp.org
281
xBRZ = &xBRZ
282

283
[Developer]
284
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
285
Allow remote debugger = Allow remote debugger
286
Backspace = ຖອຍຫຼັງ
287
Block address = ບລັອກຄ່າທີ່ຢູ່
288
By Address = ໂດຍຄ່າທີ່ຢູ່
289
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
290
Create frame dump = Create frame dump
291
Create/Open textures.ini file for current game = ສ້າງ/ເປີດໄຟລ໌ textures.ini ຂອງເກມນີ້
292
Current = Current
293
Debug overlay = Debug overlay
294
Debug stats = Debug stats
295
Dev Tools = Development tools
296
DevMenu = DevMenu
297
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
298
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
299
Dump Decrypted Eboot = ດຶງໄຟລ໌ EBOOT.BIN ອອກມາເກັບໄວ້ເມື່ອເລີ່ມເກມ
300
Dump next frame to log = ດຶງຂໍ້ມູນຂອງເຟຣມຕໍ່ໄປເພື່ອເກັບບັນທຶກຄ່າ
301
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
302
Enable Logging = ເປີດໃຊ້ງານ logging
303
Enter address = ໃສ່ຄ່າທີ່ຢູ່
304
Fast-forward mode = ເລັ່ງເທີໂບ
305
FPU = FPU
306
Fragment = Fragment
307
Frame timing = Frame timing
308
Framedump tests = Framedump tests
309
Frame Profiler = ລາຍລະອຽດຂອງເຟຣມ
310
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
311
GPU Driver Test = GPU driver test
312
GPU log profiler = GPU log profiler
313
GPU Profile = GPU profile
314
Jit Compare = Jit compare
315
JIT debug tools = JIT debug tools
316
Log Dropped Frame Statistics = ເກັບຄ່າສະຖິຕິເຟຣມເຣດຕົກ
317
Log Level = ເກັບຄ່າລະດັບ
318
Log View = ເກັບຄ່າມຸມມອງ
319
Logging Channels = ຊ່ອງທາງເກັບຄ່າຂໍ້ມູນ
320
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
321
Next = ຕໍ່ໄປ
322
No block = ບໍ່ຕ້ອງບລັອກ
323
Off = Off
324
Prev = ກ່ອນໜ້າ
325
Random = ສຸມ
326
Replace textures = ແທນທີ່ພື້ນຜິວ
327
Reset = Reset
328
Reset limited logging = Reset limited logging
329
RestoreDefaultSettings = ເຈົ້າແນ່ໃຈຫຼືບໍ່ວ່າຕ້ອງການກູ້ການຕັ້ງຄ່າກັບເປັນປົກກະຕິ?\n\nເຈົ້າບໍ່ສາມາດຍົກເລີກ\nກະລຸນາເລີ່ມ PPSSPP ໃໝ່ອີກຄັ້ງ ເພື່ອເຫັນຜົນການປ່ຽນແປງ
330
RestoreGameDefaultSettings = ເຈົ້າແນ່ໃຈຫຼືບໍ່ວ່າຕ້ອງການຄືນຄ່າການຕັ້ງຄ່າເກມໂດຍສະເພາະ\nກັບສູ່ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ PPSSPP ຫຼືບໍ່?
331
Resume = Resume
332
Run CPU Tests = ເອີ້ນໃຊ້ການທົດສອບ CPU
333
Save new textures = ບັນທຶກພື້ນຜິວໃໝ່
334
Shader Viewer = ມຸມມອງການປັບໄລ່ເສດສີ
335
Show Developer Menu = ສະແດງເມນູສຳລັບນັກພັດທະນາ
336
Show on-screen messages = Show on-screen messages
337
Stats = ສະຖິຕິ
338
System Information = ຂໍ້ມູນຂອງລະບົບ
339
Texture ini file created = Texture ini file created
340
Texture Replacement = ການແທນທີ່ພື້ນຜິວ
341
Audio Debug = ແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງຂອງສຽງ
342
Control Debug = Control Debug
343
Toggle Freeze = ປຸ່ມແຊ່ແຂງ
344
Touchscreen Test = Touchscreen test
345
Ubershaders = Ubershaders
346
Vertex = Vertex
347
VFPU = VFPU
348

349
[Dialog]
350
%d ms = %d ms
351
%d seconds = %d ວິນາທີ
352
* PSP res = * ຂະໜາດຈໍ PSP
353
Active = Active
354
Back = ຍ້ອນກັບ
355
Bottom Center = Bottom center
356
Bottom Left = Bottom left
357
Bottom Right = Bottom right
358
Cancel = ຍົກເລີກ
359
Center = ທາງກາງ
360
Center Left = Center left
361
Center Right = Center right
362
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
363
Channel: = Channel:
364
Choose PPSSPP save folder = ເລືອກໂຟນເດີ້ເຊບ PPSSPP
365
Confirm Overwrite = ຕ້ອງການໃຫ້ຂຽນທັບຂໍ້ມູນເກົ່າຫຼືບໍ່?
366
Confirm Save = ຕ້ອງການບັນທຶກຂໍ້ມູນນີ້ຫຼືບໍ່?
367
ConfirmLoad = ຕ້ອງການໂຫຼດຂໍ້ມູນນີ້ຫຼືບໍ່?
368
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
369
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
370
ConnectionName = Connection name
371
Corrupted Data = Corrupted data
372
Delete = ລຶບ
373
Delete all = ລຶບທັງໝົດ
374
Delete completed = ລຶບຂໍ້ມູນສຳເລັດ
375
DeleteConfirm = ເຊບນີ້ຈະຖືກລຶບ\nເຈົ້າຕ້ອງການຈະດຳເນີນການຕໍ່ຫຼືບໍ່?
376
DeleteConfirmAll = ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບເຊບທັງໝົດ\nຂອງເຈົ້າສຳລັບເກມນີ້
377
DeleteConfirmGame = ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບເກມທັງໝົດ\nຈາກອຸປະກອນຂອງເຈົ້າຫຼືບໍ່? ເຈົ້າຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້
378
DeleteConfirmGameConfig = ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບການຕັ້ງຄ່າສຳລັບເກມນີ້ຫຼືບໍ່?
379
DeleteFailed = ບໍ່ສາມາດລຶບຂໍ້ມູນ.
380
Deleting = ກຳລັງລຶບຂໍ້ມູນ\nກະລຸນາຖ້າ..
381
Disable All = Disable all
382
Disabled = Disabled
383
Dumps = Dumps
384
Edit = Edit
385
Enable All = Enable all
386
Enabled = Enabled
387
Enter = ຢືນຢັນ
388
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
389
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
390
Filter = Filter
391
Finish = ສິ້ນສຸດ
392
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
393
Grid = Grid
394
Inactive = Inactive
395
Installing... = Installing...
396
InternalError = An internal error has occurred.
397
Links = Links
398
Load = ໂຫຼດ
399
Load completed = ໂຫຼດຂໍ້ມູນສຳເລັດ
400
Loading = ກຳລັງໂຫຼດ\nກະລຸນາລໍຖ້າ...
401
LoadingFailed = ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຂໍ້ມູນ.
402
Log in = Log in
403
Log out = Log out
404
Logged in! = Logged in!
405
Logging in... = Logging in...
406
More information... = More information...
407
Move = ເຄື່ອນຍ້າຍ
408
Move Down = Move Down
409
Move Up = Move Up
410
Network Connection = ການເຊື່ອມຕໍ່ເຄື່ອຂ່າຍ
411
NEW DATA = ຂໍ້ມູນໃໝ່
412
No = ບໍ່ແມ່ນ
413
None = None
414
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
415
OK = ຕົກລົງ
416
Old savedata detected = ກວດພົບຂໍ້ມູນເຊບເກົ່າ
417
Options = ໂຕເລືອກ
418
Password = Password
419
Remove = Remove
420
Reset = ຕັ້ງຄ່າໃໝ່
421
Resize = ປັບຂະໜາດ
422
Restart = Restart
423
Retry = ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ
424
Save = ບັນທຶກ
425
Save completed = ບັນທຶກຂໍ້ມູນສຳເລັດ
426
Saving = ກຳລັງບັນທຶກ\nກະລຸນາຖ້າ...
427
SavingFailed = ບໍ່ສາມາດບັນທຶກຂໍ້ມູນ.
428
Search = Search
429
seconds, 0:off = ວິນາທີ, 0 = ປິດ
430
Select = ເລືອກ
431
Settings = Settings
432
Shift = ປ່ຽນ
433
Skip = Skip
434
Snap = Snap
435
Space = ຍະວ່າງ
436
SSID = SSID
437
Submit = ຍອມຮັບ
438
Supported = Supported
439
There is no data = ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ.
440
Toggle All = ເລືອກທັງໝົດ
441
Toggle List = Toggle list
442
Top Center = Top center
443
Top Left = Top left
444
Top Right = Top right
445
Unsupported = Unsupported
446
Username = Username
447
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = ເມື່ອເຈົ້າເຊບເກມ, ຈະສາມາດນຳໄປໂຫຼດເທິງເຄື່ອງ PSP ໄດ້\nແຕ່ບໍ່ແມ່ນສຳລັບ PPSSPP ທີ່ເກົ່າກວ່າ
448
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
449
Yes = ແມ່ນ
450
Zoom = ຊູມ
451

452
[Error]
453
7z file detected (Require 7-Zip) = ໄຟລ໌ຖືກບີບອັດ (7z).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ 7-Zip ຫຼື WinRAR).
454
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
455
BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
456
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
457
Could not save screenshot file = ບໍ່ສາມາດບັນທຶກໄຟລ໌ພາບໜ້າຈໍ.
458
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
459
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead.
460
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
461
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead.
462
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead?
463
Disk full while writing data = ພື້ນທີ່ເຕັມໃນຂະນະທີ່ຂຽນຂໍ້ມູນ.
464
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
465
Error loading file = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫຼດເກມ.
466
Error reading file = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການອ່ານໄຟລ໌
467
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
468
Failed to load executable: = Failed to load executable:
469
File corrupt = File corrupt
470
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
471
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
472
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
473
GenericDirect3D9Error = ລົ້ມເຫຼວໃນການເລີ່ມຕົ້ນກຣາບຟິກ. ກະລຸນາລອງອັບເກຣດໄດຣ໌ເວີ້ກຣາບຟິກ ແລະ DirectX 9 runtime ຂອງເຈົ້າ.\n\nເຈົ້າຢາກລອງປ່ຽນໄປໃຊ້ OpenGL ຫຼືບໍ່?\n\nຂໍ້ຄວາມຜິດພາດ:
474
GenericGraphicsError = ກຣາບຟິກຜິດພາດ
475
GenericOpenGLError = ລົ້ມເຫຼວໃນການເລີ່ມຕົ້ນກຣາບຟິກ. ກະລຸນາລອງອັບເກຣດໄດຣ໌ເວີ້ກຣາບຟິກຂອງເຈົ້າ.\n\nເຈົ້າຢາກຈະລອງປ່ຽນໄປໃຊ້ DirectX 9 ຫຼືບໍ່?\n\nຂໍ້ຄວາມຜິດພາດ:
476
GenericVulkanError = ລົ້ມເຫຼວໃນການເລີ່ມຕົ້ນກຣາບຟິກ. ກະລຸນາລອງອັບເກຣດໄດຣ໌ເວີ້ກຣາບຟິກຂອງເຈົ້າ.\n\nເຈົ້າຢາກລອງປ່ຽນໄປໃຊ້ OpenGL ຫຼືບໍ່?\n\nຂໍ້ຄວາມຜິດພາດ:
477
InsufficientOpenGLDriver = ໄດຣ໌ເວີ OpenGL ທີ່ພົບບໍ່ພຽງພໍສະໜັບສະໜຸນ!\n\nGPU ຂອງເຈົ້າລາຍງານວ່າບໍ່ສະໜັບສະໜູນ OpenGL 2.0 ເຊິ່ງຕ້ອງການໃນຕອນນີ້ສຳລັບເອີ້ນໃຊ້ PPSSPP\n\nຊ່ວຍກວດສອບ GPU ຂອງເຈົ້າທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ OpenGL 2.0. ຖ້າໄດ້ເຈົ້າຕ້ອງຫາແລະຕິດຕັ້ງໄດຣ໌ເວີກຣາບຟິກໃໝ່ຈາກເວັບໄຊຜູ້ຂາຍ GPU\n\nໄປທີ່ຟໍຣຳ https://forums.ppsspp.org ສຳລັບຂໍ້ມູນ
478
Just a directory. = ພຽງໄດເຣັກທໍຣີ.
479
Missing key = Missing key
480
MsgErrorCode = Error code:
481
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
482
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
483
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
484
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
485
No EBOOT.PBP, misidentified game = ບໍ່ພົບ EBOOT.PBP, ບໍ່ສາມາດລະບຸໄດ້ວ່າເປັນໄຟລ໌ເກມ.
486
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
487
OpenGLDriverError = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂອງໄດຣ໌ເວີ OpenGL
488
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
489
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
490
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
491
PPSSPPDoesNotSupportInternet = ຕອນນີ້ PPSSPP ບໍ່ສະໜັບສະໜຸນການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດສຳລັບ DLC, PSN, ຫຼືອັບເດດເກມ
492
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs ບໍ່ສະໜັບສະໜຸນໂດຍ PPSSPP.
493
PSX game image detected. = ໄຟລ໌ນີ້ແມ່ນ MODE2 image. PPSSPP ບໍ່ສະໜັບສະໜຸນໄຟລ໌ເກມ PS1
494
RAR file detected (Require UnRAR) = ໄຟລ໌ຖືກບີບອັດ (RAR).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ UnRAR).
495
RAR file detected (Require WINRAR) = ໄຟລຖືກບີບອັດ (RAR).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ WinRAR).
496
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = ເກມເປີດຊ້າໂພດ: ລອງຂ້າມເຟຣມເບິ່ງ, ເພາະສຽງມັນຈະບໍ່ດີຖ້າມັນຊ້າເກີນໄປ
497
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
498
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = ການບັນທຶກແບບເຂົ້າລະຫັດລົ້ມເຫຼວ. ເຊບນີ້ບໍ່ສາມາດນຳໄປໃຊ້ກັບເຄື່ອງ PSP ແທ້ໆໄດ້
499
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
500
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
501
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
502
Unable to create cheat file, disk may be full = ບໍ່ສາມາດສ້າງໄຟລ໌ສູດໂກງ, ພື້ນທີ່ອາດຈະເຕັມ.
503
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
504
Unable to write savedata, disk may be full = ບໍ່ສາມາດຂຽນບັນທຶກຂໍ້ມູນ, ພື້ນທີ່ອາດຈະເຕັມ.
505
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = ຄຳເຕືອນ: ໜ່ວຍຄວາມຈຳວີດີໂອເຕັມ, ຫຼຸດການ upscaling ແລະ ກຳລັງປ່ຽນໄປເປັນໂໝດແຄດແບບຊ້າ.
506
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = ຄຳເຕືອນ: ໜ່ວຍຄວາມຈຳວີດີໂອເຕັມ, ກຳລັງປ່ຽນໄປເປັນໂໝດແຄດແບບຊ້າ.
507
ZIP file detected (Require UnRAR) = ໄຟລຖືກບີບອັດ (ZIP).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ UnRAR).
508
ZIP file detected (Require WINRAR) = ໄຟລ໌ຖືກບີບອັດ (ZIP).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ WinRAR).
509

510
[Game]
511
Asia = Asia
512
Calculate CRC = Calculate CRC
513
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
514
ConfirmDelete = ຢືນຢັນການລຶບ
515
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
516
Create Game Config = ສ້າງການຕັ້ງຄ່າເກມ
517
Create Shortcut = ຈາກຫຼ້າສຸດ
518
Delete Game = ລຶບເກມ
519
Delete Game Config = ລຶບການຕັ້ງຄ່າເກມ
520
Delete Save Data = ລຶບຂໍ້ມູນທີ່ບັນທຶກ
521
Europe = Europe
522
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
523
Game = ເກມ
524
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
525
Game Settings = ການຕັ້ງຄ່າເກມ
526
Homebrew = Homebrew
527
Hong Kong = Hong Kong
528
InstallData = ຕິດຕັ້ງຂໍ້ມູນ
529
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
530
Japan = Japan
531
Korea = Korea
532
MB = MB
533
One moment please... = One moment please...
534
Play = ຫຼິ້ນ
535
Remove From Recent = ເອົາອອກຈາກໜ້າ "ຫຼ້າສຸດ"
536
SaveData = ບັນທຶກຂໍ້ມູນ
537
Setting Background = Setting background
538
Show In Folder = ສະແດງໃນໂຟນເດີ້
539
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
540
Uncompressed = Uncompressed
541
USA = USA
542
Use UI background = ໃຊ້ເປັນພາບພື້ນຫຼັງ
543

544
[Graphics]
545
% of the void = % of the void
546
% of viewport = % of viewport
547
%, 0:unlimited = %, 0 = ບໍ່ຈຳກັດ
548
(supersampling) = (supersampling)
549
(upscaling) = (ເພີ່ມຂະໜາດສເກລ)
550
1x PSP = 1× PSP
551
2x = 2×
552
2x PSP = 2× PSP
553
3x = 3×
554
3x PSP = 3× PSP
555
4x = 4×
556
4x PSP = 4x PSP (1080p)
557
5x = 5×
558
5x PSP = 5× PSP
559
6x PSP = 6× PSP
560
7x PSP = 7× PSP
561
8x = 8×
562
8x PSP = 8x PSP (4K)
563
9x PSP = 9× PSP
564
10x PSP = 10× PSP
565
16x = 16×
566
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
567
Aggressive = ຮຸນແຮງ
568
Alternative Speed = ຄວາມໄວເສີມ (ໃນ %, 0 = ບໍ່ຈຳກັດ)
569
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
570
Anisotropic Filtering = ກຳຈັດຄວາມບໍ່ຄົມຊັດ
571
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
572
Aspect Ratio = Aspect Ratio
573
Auto = ອັດຕະໂນມັດ
574
Auto (1:1) = ອັດຕະໂນມັດ (1:1)
575
Auto (same as Rendering) = ອັດຕະໂນມັດ (ແບບດຽວກັບຄວາມລະອຽດການສະແດງຜົນ)
576
Auto FrameSkip = ຂ້າມເຟຣມອັດຕະໂນມັດ
577
Auto Max Quality = Auto Max Quality
578
Auto Scaling = ປັບຂະໜາດສເກລອັດຕະໂນມັດ
579
Backend = ການສະໜັບສະໜູນ
580
Balanced = ສົມດຸນ
581
Bicubic = Bicubic
582
Both = ໃຊ້ທັງ FPS ແລະ Speed
583
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
584
BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects"
585
Camera = Camera
586
Camera Device = Camera device
587
Cardboard Screen Size = ຂະໜາດຈໍ (ໃນ % ຂອງພອຣ໌ດມຸມມອງ)
588
Cardboard Screen X Shift = ປັບປ່ຽນແກນ X (ໃນ % ຂອງຊ່ອງວ່າງ)
589
Cardboard Screen Y Shift = ປັບປ່ຽນແກນ Y (ໃນ % ຂອງຊ່ອງວ່າງ)
590
Cardboard VR Settings = ການຕັ້ງຄ່າ Google Cardboard VR
591
Cheats = Cheats
592
Copy to texture = Copy to texture
593
Current GPU Driver = Current GPU Driver
594
Debugging = ການແກ້ຈຸດບົກພ່ອງ
595
Default GPU driver = Default GPU driver
596
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
597
Deposterize = Deposterize
598
Deposterize Tip = ແກ້ໄຂການສະແດງຜົນຜິດພາດຂອງແຖບພາບເມື່ອປັບເພີ່ມສເກລພື້ນຜິວ
599
Device = Device
600
Direct3D 9 = Direct3D 9
601
Direct3D 11 = Direct3D 11
602
Disable culling = Disable culling
603
Disabled = Disabled
604
Display Layout && Effects = ແກ້ໄຂຮູບແບບໜ້າຈໍ
605
Display Resolution (HW scaler) = ຄວາມລະອຽດໜ້າຈໍ (ຕາມຮາດແວຣ໌)
606
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
607
Drivers = Drivers
608
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
609
FPS = FPS
610
Frame Rate Control = ຄວບຄຸມເຟຣມເຣດ
611
Frame Skipping = ຂ້າມເຟຣມ
612
Frame Skipping Type = Frame skipping type
613
FullScreen = ເຕັມໜ້າຈໍ
614
Geometry shader culling = Geometry shader culling
615
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
616
Hack Settings = ການຕັ້ງຄ່າແຮັກ
617
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
618
Hardware Transform = ໃຊ້ຮາດແວຣ໌ປະມວນຜົນ
619
hardware transform error - falling back to software = ການແປງຄ່າຈາກຮາດແວຣ໌ລົ້ມເຫຼວ, ກັບໄປໃຊ້ແບບຊ໋ອບແວຣ໌
620
HardwareTessellation Tip = ໃຊ້ຮາດແວຣ໌ໃນການສ້າງເສັ້ນໂຄ້ງ, ປັບຄຸນນະພາບຂອງເສັ້ນໃຫ້ຄົງທີ່
621
High = ສູງ
622
Hybrid = Hybrid
623
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
624
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
625
Install custom driver... = Install custom driver...
626
Integer scale factor = Integer scale factor
627
Internal Resolution = ຄວາມລະອຽດພາຍໃນ
628
Lazy texture caching = ແຄດພື້ນຜິວແບບຫຍາບ (ໄວຂຶ້ນ)
629
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
630
Linear = Linear
631
Low = ຕ່ຳ
632
LowCurves = ລະດັບເສັ້ນສອງມິຕິ ຫຼື ເສັ້ນໂຄ້ງ
633
LowCurves Tip = ໃຊ້ສະເພາະບາງເກມ, ເພື່ອຄວບຄຸມຄວາມມື່ນໄຫຼຂອງເສັ້ນໂຄ້ງ
634
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = ຫຼຸດຄວາມລະອຽດຂອງເອັບເຟກໃຫ້ຕ່ຳລົງ (ແກ້ພາບແຈ້ງ)
635
Manual Scaling = ກຳນົດຂະໜາດເອງ
636
Medium = ປານກາງ
637
Mode = ໂໝດ
638
Must Restart = ເຈົ້າຄວນເລີ່ມ PPSSPP ໃໝ່ເພື່ອເຫັນຜົນການປ່ຽນແປງ.
639
Native device resolution = ຄ່າຄວາມລະອຽດດັ້ງເດີມຂອງອຸປະກອນ
640
Nearest = Nearest
641
No (default) = No (default)
642
No buffer = No buffer
643
Render all frames = Render all frames
644
Show Battery % = Show Battery %
645
Show Speed = Show Speed
646
Skip = Skip
647
Skip Buffer Effects = ຂ້າມການໃຊ້ບັບເຟີເອັບເຟກ (ບໍ່ໃຊ້ບັບເຟີ, ໄວຂຶ້ນ)
648
None = ບໍ່ມີ
649
Number of Frames = Number of frames
650
Off = ປິດ
651
OpenGL = OpenGL
652
Overlay Information = ການສະແດງຂໍ້ມູນຊ້ອນທັບ
653
Partial Stretch = ແນວຕັ້ງດຶງເຕັມຈໍ
654
Percent of FPS = Percent of FPS
655
Performance = ປະສິດທິພາບ
656
Postprocessing shaders = ຂະບວນການເຮັດວຽກໄລ່ປັບເສດສີ
657
Recreate Activity = Recreate activity
658
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
659
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
660
Rendering Mode = ໂໝດການສະແດງຜົນ
661
Rendering Resolution = ຄວາມລະອຽດຂອງການສະແດງຜົນ
662
RenderingMode NonBuffered Tip = ໄວຂຶ້ນແທ້, ແຕ່ອາດມີອາການຈໍດຳໃນບາງເກມ
663
Rotation = ໝຸນຈໍ
664
Safe = ປອດໄພ
665
Screen Scaling Filter = ໂຕຕອງປັບສເກລໜ້າຈໍ
666
Show Debug Statistics = ສະແດງຄ່າທາງສະຖິຕິການແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ
667
Show FPS Counter = ສະແດງຄ່າເຟຣມເຣດ ແລະ ຄວາມໄວ/ວິນາທີ
668
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
669
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
670
Software Rendering = ໃຊ້ຊອບແວຣ໌ສະແດງຜົນ (ລຸ້ນທົດລອງ)
671
Software Skinning = ຊ໋ອບແວຣ໌ສກິນນິງ
672
SoftwareSkinning Tip = ປະສານໂມເດລພື້ນຜິວໃຫ້ຂຽນຜ່ານ CPU, ເກມສ່ວນໃຫຍ່ໃຊ້ແລ້ວໄວຂຶ້ນ
673
Speed = ຄວາມໄວ
674
Speed Hacks = Speed Hacks (can cause rendering errors!)
675
Stereo display shader = Stereo display shader
676
Stereo rendering = Stereo rendering
677
Stretch = ດຶງເຕັມຈໍ
678
Texture Filter = ໂຕຕອງພື້ນຜິວ
679
Texture Filtering = ຕອງພື້ນຜິວ
680
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
681
Texture Scaling = ປັບພື້ນຜິວ
682
Texture Shader = Texture shader
683
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
684
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Turn off "hardware tessellation": unsupported
685
Unlimited = ບໍ່ຈຳກັດ
686
Up to 1 = Up to 1
687
Up to 2 = Up to 2
688
Upscale Level = ການເພີ່ມລະດັບສເກລພາບ
689
Upscale Type = ຮູບແບບການເພີ່ມສເກລພາບ
690
UpscaleLevel Tip = ຊີພີຢູເຮັດວຽກໜັກຂຶ້ນ - ບາງສເກລພາບອາດເກີດອາການໜ່ວງຈົນເຖິງຂັ້ນບໍ່ສະແດງ
691
Use all displays = Use all displays
692
VSync = ຄວບຄຸມລະດັບເຟຣມເຣດໃຫ້ຄົງທີ່
693
Vulkan = Vulkan
694
Window Size = ຂະໜາດໜ້າຈໍ
695
xBRZ = xBRZ
696

697
[InstallZip]
698
Delete ZIP file = ລຶບໄຟລ໌ ZIP
699
Install = ຕິດຕັ້ງ
700
Install game from ZIP file? = ຕິດຕັ້ງເກມຈາກໄຟລ໌ ZIP ຫຼືບໍ່?
701
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
702
Installation failed = Installation failed
703
Installed! = ຕິດຕັ້ງແລ້ວ!
704
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
705
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
706
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
707

708
[KeyMapping]
709
Allow combo mappings = Allow combo mappings
710
Autoconfigure = ກຳນົດຄ່າອັດຕະໂນມັດ
711
Autoconfigure for device = ກຳນົດຄ່າໃຫ້ອັດຕະໂນມັດສຳລັບອຸປະກອນນີ້
712
Bind All = Bind All
713
Clear All = ລຶບທັງໝົດ
714
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
715
Control modifiers = Control modifiers
716
Default All = ຄືນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃໝ່ໝົດ
717
Emulator controls = Emulator controls
718
Extended PSP controls = Extended PSP controls
719
Map a new key for = ປັບປຸ່ມໃໝ່ເພື່ອ
720
Map Key = Map key
721
Map Mouse = Map mouse
722
Replace = Replace
723
Show PSP = Show PSP
724
Standard PSP controls = Standard PSP controls
725
Strict combo input order = Strict combo input order
726
You can press ESC to cancel. = ເຈົ້າສາມາດກົດ Esc ເພື່ອຍົກເລີກ.
727

728
[MainMenu]
729
Browse = ຮຽກເບິ່ງ...
730
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
731
Choose folder = Choose folder
732
Credits = ເຄຣດິດ
733
PPSSPP Homebrew Store = ດາວໂຫຼດຈາກຮ້ານຄ້າໂຮມບຣິວ
734
Exit = ອອກ
735
Game Settings = ຕັ້ງຄ່າເກມ
736
Games = ເກມ
737
Give PPSSPP permission to access storage = ອະນຸຍາດໃຫ້ PPSSPP ເຂົ້າເຖິງບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເຄື່ອງ
738
Homebrew & Demos = ໂຮມບຣິວແລະເກມທົດລອງຫຼິ້ນ
739
How to get games = ວິທີການຮັບເກມທົດລອງຫຼິ້ນ
740
How to get homebrew & demos = ວິທີການໄດ້ຮັບເກມທົດລອງຫຼິ້ນແລະໂຮມບຣິວ
741
Load = ໂຫຼດ
742
Loading... = Loading...
743
PinPath = ປັກໝຸດ
744
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP ບໍ່ສາມາດໂຫຼດເກມ ຫຼື ເຊບໃນຕອນນີ້
745
Recent = ເກມທີ່ຫາກ່ອນຫຼິ້ນ
746
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
747
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
748
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
749
UnpinPath = ຖອດໝຸດ
750
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
751
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
752

753
[MainSettings]
754
Audio = ສຽງ
755
Controls = ການຄວບຄຸມ
756
Graphics = ກຣາບຟິກ
757
Networking = ເຄື່ອຂ່າຍ
758
Search = Search
759
System = ລະບົບ
760
Tools = ເຄື່ອງມື
761

762
[MappableControls]
763
Alt speed 1 = Alt speed 1
764
Alt speed 2 = Alt speed 2
765
An.Down = ອະນາລ໋ອກລົງ
766
An.Left = ອະນາລ໋ອກຊ້າຍ
767
An.Right = ອະນາລ໋ອກຂວາ
768
An.Up = ອະນາລ໋ອກຂຶ້ນ
769
Analog limiter = ໂຕຈຳກັດອະນາລ໋ອກ
770
Analog speed = Analog speed
771
Analog Stick = ປຸ່ມອະນາລ໋ອກ
772
Audio/Video Recording = Audio/Video recording
773
AxisSwap = ສະຫຼັບດ້ານແກນ
774
Circle = Circle
775
Cross = Cross
776
Custom %d = Custom %d
777
D-pad down = D-pad down
778
D-pad left = D-pad left
779
D-pad right = D-pad right
780
D-pad up = D-pad up
781
DevMenu = ເມນູຜູ້ພັດທະນາ
782
Display Landscape = Display Landscape
783
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
784
Display Portrait = Display Portrait
785
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
786
Double tap button = Double tap button
787
Down = Dpad ລົງ
788
Dpad = Dpad
789
Exit App = Exit App
790
Frame Advance = Frame Advance
791
Hold = Hold
792
Home = Home
793
L = L
794
Left = Dpad ຊ້າຍ
795
Load State = ໂຫຼດບັນທຶກເກມ
796
Mute toggle = Mute toggle
797
Next Slot = ຊ່ອງຕໍ່ໄປ
798
None = None
799
Note = Note
800
OpenChat = Open chat
801
Pause = ຢຸດຊົ່ວຄາວ
802
Previous Slot = Previous Slot
803
R = R
804
RapidFire = ປຸ່ມລົວຕໍ່ເນື່ອງ
805
Record = Record
806
Remote hold = Remote hold
807
Rewind = ໝຸນກັບ
808
Right = Dpad ຂວາ
809
Right Analog Stick = Right Analog Stick
810
RightAn.Down = ອະນາລ໋ອກຂວາລຸ່ມ
811
RightAn.Left = ອະນາລ໋ອກຂວາຊ້າຍ
812
RightAn.Right = ອະນາລ໋ອກຂວາຂວາ
813
RightAn.Up = ອະນາລ໋ອກຂວາເທິງ
814
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
815
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
816
Save State = ບັນທຶກເກມ
817
Screen = Screen
818
Screenshot = Screenshot
819
Select = Select
820
SpeedToggle = ເລັ່ງຄວາມໄວເສີມ
821
Square = Square
822
Start = Start
823
Swipe Down = Swipe Down
824
Swipe Left = Swipe Left
825
Swipe Right = Swipe Right
826
Swipe Up = Swipe Up
827
tap to customize = tap to customize
828
Texture Dumping = Texture dumping
829
Texture Replacement = Texture replacement
830
Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen
831
Toggle mode = Toggle mode
832
Toggle mouse input = Toggle mouse input
833
Toggle touch controls = Toggle touch controls
834
Toggle WLAN = Toggle WLAN
835
Triangle = Triangle
836
Fast-forward = ເລັ່ງເທີໂບ
837
Up = Dpad ຂຶ້ນ
838
Vol + = Vol +
839
Vol - = Vol -
840
Wlan = WLAN
841

842
[MemStick]
843
Already contains PSP data = Already contains PSP data
844
Cancelled - try again = Cancelled - try again
845
Checking... = Checking...
846
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
847
Current = Current
848
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
849
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
850
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
851
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
852
Deleting... = Deleting...
853
Done! = Done!
854
EasyUSBAccess = Easy USB access
855
Failed to move some files! = Failed to move some files!
856
Failed to save config = Failed to save config
857
Free space = Free space
858
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
859
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
860
Move Data = Move Data
861
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
862
No data will be changed = No data will be changed
863
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
864
Skip for now = Skip for now
865
Starting move... = Starting move...
866
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
867
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
868
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
869
Use App Private Data = Use App Private Data
870
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
871
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
872
WhatsThis = What's this?
873

874
[Networking]
875
AdHoc Server = Ad hoc server
876
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
877
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
878
Auto = Auto
879
Change Mac Address = ປ່ຽນຄ່າທີ່ຢູ່ MAC
880
Change proAdhocServer Address = ປ່ຽນໄອພີທີ່ຢູ່ຂອງເຊີບເວີ Pro Adhoc (localhost = multiple instances)
881
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
882
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
883
Chat = Chat
884
Chat Button Position = Chat button position
885
Chat Here = Chat here
886
Chat message = Chat message
887
Chat Screen Position = Chat screen position
888
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
889
DNS Error Resolving = DNS error resolving
890
Enable built-in PRO Adhoc Server = ເປີດການໃຊ້ງານເຊີບເວີ PRO Adhoc
891
Enable network chat = Enable network chat
892
Enable networking = ເປີດການໃຊ້ງານລະບົບເຄື່ອຂ່າຍ / WLAN
893
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
894
EnableQuickChat = Enable quick chat
895
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
896
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
897
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
898
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
899
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
900
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
901
Error = Error
902
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
903
Failed to Bind Port = Failed to bind port
904
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
905
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
906
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
907
Hostname = Hostname
908
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
909
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
910
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
911
Network connected = Network connected
912
Network initialized = ເລີ່ມການເຮັດວຽກລະບົບເຄື່ອຂ່າຍແລ້ວ
913
Please change your Port Offset = Please change your port offset
914
Port offset = ພອຣ໌ດຊົດເຊີຍ (0 = ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງ PSP)
915
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
916
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
917
Quick Chat 1 = Quick chat 1
918
Quick Chat 2 = Quick chat 2
919
Quick Chat 3 = Quick chat 3
920
Quick Chat 4 = Quick chat 4
921
Quick Chat 5 = Quick chat 5
922
QuickChat = Quick chat
923
Randomize = Randomize
924
Send = Send
925
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
926
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
927
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
928
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
929
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
930
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
931
Validating address... = Validating address...
932
WLAN Channel = WLAN channel
933
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
934

935
[PSPSettings]
936
Auto = Auto
937
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
938
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
939
Dutch = Dutch
940
English = English
941
French = French
942
Game language = Game language
943
German = German
944
Italian = Italian
945
Japanese = Japanese
946
Korean = Korean
947
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
948
Portuguese = Portuguese
949
Russian = Russian
950
Spanish = Spanish
951

952
[Pause]
953
Cheats = ສູດໂກງ
954
Continue = ຫຼິ້ນຕໍ່
955
Create Game Config = ສ້າງການຕັ້ງຄ່າເກມ
956
Delete Game Config = ລຶບການຕັ້ງຄ່າເກມ
957
Exit to menu = ອອກຈາກເມນູ
958
Game Settings = ຕັ້ງຄ່າເກມ
959
Load State = ໂຫຼດບັນທຶກເກມ
960
Rewind = ໝຸນກັບ
961
Save State = ບັນທຶກເກມ
962
Settings = ການຕັ້ງຄ່າ
963
Switch UMD = ສະຫຼັບແຜ່ນ UMD
964
Undo last load = Undo last load
965
Undo last save = Undo last save
966

967
[PostShaders]
968
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
969
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
970
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
971
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
972
AAColor = AA-Color
973
Amount = Amount
974
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
975
Aspect = Aspect
976
Black border = Black border
977
Bloom = Bloom
978
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
979
Brightness = Brightness
980
Cartoon = Cartoon
981
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
982
ColorCorrection = Color correction
983
ColorPreservation = Color preservation
984
Contrast = Contrast
985
CRT = CRT
986
FakeReflections = FakeReflections
987
FXAA = FXAA
988
Gamma = Gamma
989
GreenLevel = Green level
990
Intensity = Intensity
991
LCDPersistence = LCD Persistence
992
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
993
Natural = Natural
994
NaturalA = Natural Colors (no blur)
995
Off = ປິດ
996
Power = Power
997
PSPColor = PSP color
998
RedBlue = Red/Blue glasses
999
Saturation = Saturation
1000
Scanlines = Scanlines (CRT)
1001
Sharpen = Sharpen
1002
SideBySide = Side by side (SBS)
1003
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1004
Strength = Strength
1005
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1006
TexMMPX = MMPX
1007
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1008
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
1009
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1010
Vignette = Vignette
1011

1012
[PSPCredits]
1013
all the forum mods = all the forum mods
1014
build server = build server
1015
Buy Gold = ຊື້ແບບ Gold
1016
check = ລວມໄປເຖິງອີມູເລເຕີຣ໌ Dolphin, ດີທີ່ສຸດສຳລັບຫຼິ້ນ Wii/GC ໃນຕອນນີ້:
1017
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1018
contributors = ຜູ້ມີສ່ວນຊ່ອຍ:
1019
created = ສ້າງໂດຍ
1020
Discord = Discord
1021
info1 = PPSSPP ຖືກອອກແບບໂດຍມີຈຸດປະສົງເພື່ອໃຊ້ການສຶກສາເທົ່ານັ້ນ.
1022
info2 = ກະລຸນາກວດສອບໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເກມທີ່ເຈົ້າມີຢູ່ນັ້ນຖືກຕ້ອງຕາມລິຂະສິດ
1023
info3 = ເຈົ້າສາມາດຫາເກມຫຼິ້ນໄດ້ຈາກແຜ່ນ UMD ຫຼື ຊື້ຜ່ານຊ່ອງທາງອອນລາຍ
1024
info4 = ດາວໂຫຼດຜ່ານຮ້ານຄ້າ PSN ເທິງເຄື່ອງ PSP ຂອງເຈົ້າ
1025
info5 = PSP ແມ່ນເຄື່ອງໝາຍການຄ້າຂອງ Sony, Inc.
1026
iOS builds = iOS builds
1027
license = ຊອບແວຣ໌ຟຣີພາຍໃຕ້ GPL 2.0+
1028
list = ລາຍຊື່ເກມທີ່ຫຼິ້ນໄດ້, ຟໍຣຳ ແລະ ຂໍ້ມູນການພັດທະນາ
1029
PPSSPP Forums = ຟໍຣຳ PPSSPP
1030
Privacy Policy = Privacy policy
1031
Share PPSSPP = ແບ່ງປັນ PPSSPP
1032
specialthanks = ຂໍຂອບໃຈເປັນພິເສດ ເຖິງ:
1033
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1034
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1035
testing = testing
1036
this translation by = ແປໂດຍ:
1037
title = ຈຳລອງເຄື່ອງ PSP ໃນ PC, Android, iOS, Blackberry, Symbian, MacOS X, Linux
1038
tools = ເຄື່ອງມືຟຣີທີ່ນຳມາໃຊ້ງານ:
1039
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1040
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1041
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1042
translators1 = Dothavisak
1043
translators2 = Soutsaka College of Management and Technology
1044
translators3 =
1045
translators4 =
1046
translators5 =
1047
translators6 =
1048
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1049
website = ກວດສອບຂໍ້ມູນທີ່ເວັບໄຊ:
1050
written = ຂຽນໂດຍພາສາ C++ ເພື່ອປະສິດທິພາບ, ຄວາມໄວ ແລະຄວາມສະຖຽນ
1051

1052
[RemoteISO]
1053
Browse Games = Browse games
1054
Local Server Port = Local server port
1055
Manual Mode Client = Manual mode client
1056
Remote disc streaming = Remote disc streaming
1057
Remote Port = Remote port
1058
Remote Server = Remote server
1059
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
1060
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
1061
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
1062
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
1063
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1064
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
1065
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1066
Settings = Settings
1067
Share Games (Server) = Share games (server)
1068
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
1069
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1070
Stop Sharing = Stop sharing
1071
Stopping.. = Stopping...
1072

1073
[Reporting]
1074
Bad = ບໍ່ດີ
1075
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1076
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1077
FeedbackDelayInfo = ຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າກຳລັງຖືກສົ່ງໃນເບື້ອງຫຼັງ.
1078
FeedbackDesc = "ແອັບຈຳລອງນີ້ເປັນແນວໃດ? ບອກໃຫ້ເຮົາ ແລະ ຊຸມຊົນຮູ້ນຳກັນ!"
1079
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
1080
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
1081
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
1082
FeedbackSubmitDone = ຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າຖືກສົ່ງແລ້ວ.
1083
FeedbackSubmitFail = ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ມູນໄປທີ່ເຊີບເວີ.  ກະລຸນາອັບເດດ PPSSPP.
1084
FeedbackThanks = ຂໍຂອບໃຈສຳລັບການລາຍງານ.
1085
Gameplay = Gameplay
1086
Graphics = ກຣາບຟິກ
1087
Great = ດີ
1088
In-game = ພາຍໃນ-ເກມ
1089
In-game Description = ເຂົ້າໄປຫຼິ້ນຮອດໜ້າເກມເພລ, ແຕ່ມີບັ໊ກຫຼາຍເກີນໄປ
1090
Menu/Intro = ເມນູ/ໜ້າເລີ່ມເກມ
1091
Menu/Intro Description = "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປຫຼິ້ນໄດ້"
1092
Nothing = ບໍ່ມີຫຍັງ
1093
Nothing Description = ເຂົ້າເກມບໍ່ໄດ້ເລີຍ
1094
OK = ໃຊ້ໄດ້
1095
Open Browser = ເປີດບຣາວເຊິ້
1096
Overall = ໂດຍລວມ
1097
Perfect = ດີຫຼາຍ
1098
Perfect Description = ຫຼິ້ນເກມໄດ້ບໍ່ມີບ່ອນຕິຕະຫຼອດເກມ - ດີຫຼາຍ!
1099
Plays = ໃນຕອນຫຼິ້ນ
1100
Plays Description = ຫຼິ້ນໄດ້ຕະຫຼອດເກມ ແຕ່ມີບັນຫາໃນບາງຈຸດ
1101
ReportButton = ລາຍງານການຕອບກັບ
1102
Show disc CRC = Show disc CRC
1103
Speed = ຄວາມໄວ
1104
Submit Feedback = ຢືນຢັນການຕອບກັບ
1105
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
1106
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
1107
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
1108
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
1109
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
1110
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
1111
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
1112
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
1113
Unselected Overall Description = ເກມນີ້ປະມວນຜົນໄດ້ດີປານໃດ?
1114
View Feedback = ເບິ່ງການລາຍງານ
1115

1116
[Savedata]
1117
Date = Date
1118
Filename = Filename
1119
No screenshot = ບໍ່ມີການຈັບພາບໜ້າຈໍ
1120
None yet. Things will appear here after you save. = ຍັງບໍ່ມີຂໍ້ມູນເທື່ອ. ຈະມີກໍຕໍ່ເມື່ອເຈົ້າໄດ້ກົດບັນທຶກເອົາໄວ້.
1121
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
1122
Save Data = ຂໍ້ມູນເຊບ
1123
Save States = ໄຟລ໌ບັນທຶກ
1124
Savedata Manager = ຈັດການຂໍ້ມູນເຊບ
1125
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
1126
Size = Size
1127

1128
[Screen]
1129
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
1130
Chainfire3DWarning = ລະວັງ: ກວດພົບ Chainfire3D, ອາດເກີດບັນຫາໄດ້.
1131
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1132
Failed to load state = ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກ
1133
Failed to save state = ລົ້ມເຫຼວໃນການບັນທຶກໄຟລ໌ບັນທຶກ
1134
fixed = ຄວາມໄວ: ຕາມທີ່ປັບໃຊ້
1135
GLToolsWarning = ລະວັງ: ກວດພົບ GLTools, ອາດເກີດບັນຫາໄດ້.
1136
In menu = In menu
1137
Load savestate failed = ໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກລົ້ມເຫຼວ
1138
Loaded State = ໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກແລ້ວ
1139
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
1140
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
1141
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
1142
LoadStateDoesntExist = "ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກ: ໄຟລ໌ບັນທຶກບໍ່ຖືກຕ້ອງ!"
1143
LoadStateWrongVersion = ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກ: ໄຟລ໌ບັນທຶກແມ່ນເວີຊັ່ນເກົ່າຂອງ PPSSPP!
1144
norewind = ບໍ່ມີຂໍ້ມູນໄຟລ໌ບັນທຶກແບບຍ້ອນຫຼັງ.
1145
Playing = Playing
1146
PressESC = ກົດ ESC ເພື່ອເປີດເມນູຢຸດຊົ່ວຄາວ
1147
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
1148
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
1149
Save State Failed = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການບັນທຶກເກມ!
1150
Saved State = ເຊບເກມ
1151
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
1152
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
1153
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
1154
standard = ຄວາມໄວ: ມາດຕະຖານ
1155
State load undone = State load undone
1156
Untitled PSP game = Untitled PSP game
1157

1158
[Search]
1159
Clear filter = Clear filter
1160
Filter = Filter
1161
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
1162
Find settings = Find settings
1163
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
1164
Search term = Search term
1165

1166
[Store]
1167
Connection Error = ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫຼວ
1168
Install = ຕິດຕັ້ງ
1169
Installed = ຕິດຕັ້ງຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ
1170
Launch Game = ເລີ່ມເກມ
1171
Loading... = ກຳລັງໂຫຼດ...
1172
MB = MB
1173
Size = ຂະໜາດ
1174
Uninstall = ຖອນການຕິດຕັ້ງ
1175

1176
[SysInfo]
1177
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1178
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1179
%d bytes = %d bytes
1180
%d Hz = %d Hz
1181
(none detected) = (none detected)
1182
3D API = 3D API
1183
ABI = ABI
1184
API Version = API version
1185
Audio Information = Audio information
1186
Board = Board
1187
Build Config = Build config
1188
Build Configuration = Build Configuration
1189
Built by = Built by
1190
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1191
Core Context = Core context
1192
Cores = Cores
1193
CPU Extensions = CPU extensions
1194
CPU Information = CPU information
1195
CPU Name = Name
1196
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1197
Debug = Debug
1198
Debugger Present = Debugger present
1199
Depth buffer format = Depth buffer format
1200
Device Info = Device info
1201
Directories = Directories
1202
Display Color Formats = Display Color Formats
1203
Display Information = Display information
1204
DPI = DPI
1205
Driver bugs = Driver bugs
1206
Driver Version = Driver version
1207
EGL Extensions = EGL extensions
1208
Frames per buffer = Frames per buffer
1209
GPU Flags = GPU Flags
1210
GPU Information = GPU information
1211
High precision float range = High precision float range
1212
High precision int range = High precision int range
1213
Icon cache = Icon cache
1214
Instance = Instance
1215
JIT available = JIT available
1216
Lang/Region = Lang/Region
1217
Memory Page Size = Memory page size
1218
Native resolution = Native resolution
1219
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1220
OGL Extensions = OGL extensions
1221
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
1222
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
1223
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
1224
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
1225
Optimal sample rate = Optimal sample rate
1226
OS Information = OS information
1227
Pixel resolution = Pixel resolution
1228
PPSSPP build = PPSSPP build
1229
Present modes = Present modes
1230
Refresh rate = Refresh rate
1231
Release = Release
1232
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
1233
Sample rate = Sample rate
1234
Screen notch insets = Screen notch insets
1235
Shading Language = Shading language
1236
Storage = Storage
1237
Sustained perf mode = Sustained perf mode
1238
System Information = System information
1239
System Name = Name
1240
System Version = System version
1241
Threads = Threads
1242
UI resolution = UI resolution
1243
Vendor = Vendor
1244
Vendor (detected) = Vendor (detected)
1245
Version Information = Version information
1246
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
1247
Vulkan Features = Vulkan features
1248

1249
[System]
1250
(broken) = (ເສຍຫາຍ)
1251
12HR = 12 ຊົ່ວໂມງ
1252
24HR = 24 ຊົ່ວໂມງ
1253
Auto = ອັດຕະໂນມັດ
1254
Auto Load Savestate = Auto load savestate
1255
AVI Dump started. = ເລີ່ມຖ່າຍໂອນຂໍ້ມູນ AVI ແລ້ວ.
1256
AVI Dump stopped. = ຢຸດຖ່າຍໂອນຂໍ້ມູນ AVI ແລ້ວ.
1257
Cache ISO in RAM = ເກັບແຄດ ISO ໄວ້ໃນ RAM
1258
Change CPU Clock = "ປ່ຽນຄ່າຈຳລອງຄວາມຖີ່ຂອງ CPU (ບໍ່ສະຖຽນ)"
1259
Color Saturation = Color Saturation
1260
Color Tint = Color Tint
1261
CPU Core = CPU core
1262
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
1263
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1264
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1265
Floating symbols = Floating symbols
1266
Game crashed = Game crashed
1267
JIT using IR = JIT using IR
1268
Language = ພາສາ
1269
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1270
Memory Stick folder = Memory Stick folder
1271
Memory Stick size = Memory Stick size
1272
Change Nickname = ປ່ຽນຊື່ຫຼິ້ນ
1273
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
1274
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
1275
Cheats = ສູດໂກງ
1276
Clear Recent = Clear "Recent"
1277
Clear Recent Games List = ລຶບລາຍການເກມທີ່ຫາກ່ອນຫຼິ້ນໄປຫຼ້າສຸດ
1278
Clear UI background = ລຶບພາບພື້ນຫຼັງ
1279
Confirmation Button = ປຸ່ມຢືນຢັນ
1280
Date Format = ຮູບແບບວັນທີ
1281
Day Light Saving = Daylight savings
1282
DDMMYYYY = ວັນ/ເດືອນ/ປີ
1283
Decrease size = Decrease size
1284
Developer Tools = ເຄື່ອງມືສຳລັບນັກພັດທະນາ
1285
Display Extra Info = Display extra info
1286
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
1287
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
1288
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
1289
Emulation = Emulation
1290
Enable Cheats = ເປີດໃຊ້ງານສູດໂກງ
1291
Enable Compatibility Server Reports = ເປີດໃຊ້ງານຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ໂດຍໃຊ້ເຊີບເວີລາຍງານ
1292
Failed to load state. Error in the file system. = ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດບັນທຶກ. ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນໄຟລ໌ລະບົບ.
1293
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
1294
Fast (lag on slow storage) = ໄວ (ອາດແລັກຫາກບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນອ່ານຊ້າ)
1295
Fast Memory = ໜ່ວຍຄວາມຈຳເຮັດວຽກໄວຂຶ້ນ (ໃຊ້ໄດ້ກັບບາງອຸປະກອນ)
1296
Force real clock sync (slower, less lag) = ບັງຄັບການຊິງສັນຍານຄວາມຖີ່ (ຊ້າກວ່າ, ແລັກໜ້ອຍກວ່າ)
1297
Games list settings = Games list settings
1298
General = ທົ່ວໄປ
1299
Grid icon size = Grid icon size
1300
Help the PPSSPP team = ຊ່ອຍເຫຼືອທີມງານ PPSSPP
1301
Host (bugs, less lag) = Host (ອາດມີບັ໊ກ, ແລັກໜ້ອຍລົງ)
1302
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1303
Increase size = Increase size
1304
Interpreter = Interpreter
1305
IO timing method = ທາງເລືອກຄຳນວນເວລາ ຮັບ/ສົ່ງ (I/O)
1306
IR Interpreter = IR Interpreter
1307
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
1308
Memory Stick inserted = ໃສ່ແນວບັນທຶກຂໍ້ມູນ (Memory Stick)
1309
MHz, 0:default = MHz, 0 = ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
1310
MMDDYYYY = ເດືອນ/ວັນ/ປີ
1311
Moving background = Moving background
1312
Newest Save = Newest save
1313
No animation = No animation
1314
Not a PSP game = ອັນນີ້ບໍ່ແມ່ນເກມ PSP
1315
Off = ປິດ
1316
Oldest Save = Oldest save
1317
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1318
Path does not exist! = Path does not exist!
1319
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1320
PSP Model = ໂມເດລ PSP
1321
PSP Settings = ຕັ້ງຄ່າ PSP
1322
PSP-1000 = PSP-1000
1323
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1324
Recent games = Recent games
1325
Record Audio = ບັນທຶກສຽງ Audio
1326
Record Display = ບັນທຶກພາບ Display
1327
Recording = Recording
1328
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
1329
Restore Default Settings = "ຄືນຄ່າການຕັ້ງຄ່າຂອງ PPSSPP ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"
1330
RetroAchievements = RetroAchievements
1331
Rewind Snapshot Interval = Rewind Snapshot Interval (mem hog)
1332
Save path in installed.txt = ບັນທຶກຂໍ້ມູນໃນ installed.txt
1333
Save path in My Documents = ບັນທຶກຂໍ້ມູນໄວ້ທີ່ My Documents
1334
Savestate Slot = ຊ່ອງເກັບເຊບ
1335
Savestate slot backups = Savestate slot backups
1336
Screenshots as PNG = ຈັບພາບໜ້າຈໍເປັນ PNG
1337
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1338
Set UI background... = ປ່ຽນພາບພື້ນຫຼັງ...
1339
Show ID = Show ID
1340
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
1341
Show region flag = Show region flag
1342
Simulate UMD delays = Simulate UMD delays
1343
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1344
Slot 1 = Slot 1
1345
Slot 2 = Slot 2
1346
Slot 3 = Slot 3
1347
Slot 4 = Slot 4
1348
Slot 5 = Slot 5
1349
Storage full = ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນເຕັມ
1350
Sustained performance mode = Sustained performance mode
1351
Theme = Theme
1352
Time Format = ຮູບແບບເວລາ
1353
Transparent UI background = Transparent UI background
1354
UI = ການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້
1355
UI background animation = UI background animation
1356
UI Sound = UI sound
1357
undo %c = backup %c
1358
USB = USB
1359
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use Lossless Video Codec (FFV1)
1360
Use O to confirm = ໃຊ້ O ເປັນປຸ່ມຢືນຢັນ
1361
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
1362
Use system native keyboard = Use system native keyboard
1363
Use X to confirm = ໃຊ້ X ເປັນປຸ່ມຢືນຢັນ
1364
VersionCheck = ກວດສອບເວີຊັ່ນໃໝ່ຂອງ PPSSPP
1365
WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On
1366
WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on
1367
Waves = Waves
1368
YYYYMMDD = ປີ/ເດືອນ/ວັນ
1369

1370
[TextureShaders]
1371
Off = Off
1372
TexMMPX = TexMMPX
1373
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1374
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1375

1376
[Themes]
1377
Dark = Dark
1378
Default = Default
1379

1380
[UI Elements]
1381
%1 button = %1 button
1382
%1 checkbox = %1 checkbox
1383
%1 choice = %1 choice
1384
%1 heading = %1 heading
1385
%1 radio button = %1 radio button
1386
%1 text field = %1 text field
1387
Choices: = Choices:
1388
List: = List:
1389
Progress: %1% = Progress: %1%
1390
Screen representation = Screen representation
1391
[Upgrade]
1392
Details = Details
1393
Dismiss = ຍົກເລີກ
1394
Download = ດາວໂຫຼດ
1395
New version of PPSSPP available = ເວີຊັ່ນໃໝ່ຂອງ PPSSPP ພ້ອມໃຫ້ໂຫຼດແລ້ວ!
1396

1397
[VR]
1398
6DoF movement = 6DoF movement
1399
Camera type = Camera type
1400
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1401
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1402
Experts only = Experts only
1403
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1404
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
1405
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
1406
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1407
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1408
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1409
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
1410
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
1411
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
1412
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1413
Virtual reality = Virtual reality
1414
VR camera = VR camera
1415
VR controllers = VR controllers
1416

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.