ProjectArcade

Форк
0
1415 строк · 58.4 Кб
1
[Achievements]
2
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3
%1: Attempt started = %1: Attempt started
4
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
5
Account = Account
6
Achievement progress = Achievement progress
7
Achievement sound volume = Achievement sound volume
8
Achievement unlocked = Achievement unlocked
9
Achievements = Achievements
10
Achievements are disabled = Achievements are disabled
11
Achievements enabled = Achievements enabled
12
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14
Almost completed achievements = Almost completed achievements
15
Around me = Around me
16
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
17
Challenge indicator = Challenge indicator
18
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
19
Customize = Customize
20
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
21
Encore Mode = Encore Mode
22
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
23
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
24
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
25
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
26
Hardcore Mode = Hardcore Mode
27
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
28
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
29
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
30
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
31
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
32
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
33
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
34
Leaderboards = Leaderboards
35
Links = Links
36
Locked achievements = Locked achievements
37
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
38
Mastered %1 = Mastered %1
39
Notifications = Notifications
40
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
41
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
42
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
43
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
44
RetroAchievements website = RetroAchievements website
45
Rich Presence = Rich Presence
46
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
47
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
48
Sound Effects = Sound Effects
49
Statistics = Statistics
50
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
51
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
52
Test Mode = Test Mode
53
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
54
This game has no achievements = This game has no achievements
55
Top players = Top players
56
Unlocked achievements = Unlocked achievements
57
Unofficial achievements = Unofficial achievements
58
Unsupported achievements = Unsupported achievements
59

60
[Audio]
61
Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje
62
Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges)
63
Audio Error = Audio Error
64
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
65
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb)
66
Auto = Auto
67
Device = Eszköz
68
Disabled = Disabled
69
DSound (compatible) = DSound (kompatibilis)
70
Enable Sound = Hang engedélyezése
71
Global volume = Globális hangerő
72
Microphone = Microphone
73
Microphone Device = Microphone device
74
Mute = Némítás
75
Reverb volume = Reverb volume
76
Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá
77
Use global volume = Globális hangerő használata
78
WASAPI (fast) = WASAPI (gyors)
79

80
[Controls]
81
Analog Binding = Analog Binding
82
Analog Settings = Analog Settings
83
Analog Style = Analog Style
84
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
85
Auto-rotation speed = Automata analóg forgató sebessége
86
Analog Limiter = Analóg korlátozó
87
Analog Stick = Analóg kar
88
AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod
89
Auto = Auto
90
Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre
91
Auto-hide buttons after delay = Gombok elrejtése X másodperc után
92
Binds = Gombok
93
Button Binding = Button Binding
94
Button Opacity = Gombok átlátszósága
95
Button style = Gombok stílusa
96
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
97
Calibrate = Kalibrálása
98
Calibrated = Calibrated
99
Calibration = Kalibrálás
100
Circular deadzone = Circular deadzone
101
Circular stick input = Circular stick input
102
Classic = Klasszikus
103
Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz
104
Control Mapping = Gombok beállítása
105
Custom Key Setting = Custom Key Setting
106
Customize = Customize
107
Customize Touch Controls = Elrendezés testreszabása…
108
D-PAD = D-Pad
109
Deadzone radius = Holtzóna sugara
110
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés)
111
Disable diagonal input = Disable diagonal input
112
Double tap = Double tap
113
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
114
Enable gesture control = Enable gesture control
115
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
116
frames = frames
117
Gesture = Gesture
118
Gesture mapping = Gesture mapping
119
Glowing borders = Világító szélek
120
HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés)
121
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
122
Icon = Icon
123
Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban
124
Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása
125
Invert Axes = Tengelyek megfordítása
126
Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása
127
Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása
128
Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot amikor a jobb analóg kart nyomod
129
Keyboard = Billentyűzet beállítások
130
L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok
131
Landscape = Fekvő
132
Landscape Auto = Automatikus fekvő
133
Landscape Reversed = Fordított fekvő
134
Low end radius = Low end radius
135
Mouse = Egér beállítások
136
Mouse sensitivity = Egér érzékenység
137
Mouse smoothing = Egér simítás
138
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
139
MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz.
140
None (Disabled) = Nincs (letiltva)
141
Off = Ki
142
OnScreen = Érintőképernyős irányítás
143
Portrait = Álló
144
Portrait Reversed = Fordított álló
145
PSP Action Buttons = PSP akció gombok
146
Rapid fire interval = Rapid fire interval
147
Raw input = Raw input
148
Repeat mode = Repeat mode
149
Reset to defaults = Reset to defaults
150
Screen Rotation = Képernyő elforgatása
151
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
152
Sensitivity = Érzékenység
153
Shape = Shape
154
Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb megjelenítése
155
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
156
Swipe = Swipe
157
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
158
Swipe smoothing = Swipe smoothing
159
Thin borders = Vékony szélek
160
Tilt control setup = Döntés testreszabása…
161
Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa
162
Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége
163
Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége
164
To Calibrate = Tartsa a készüléket a kívánt szögben, és nyomja meg a "Kalibrálás" gombot.
165
Toggle mode = Toggle mode
166
Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága
167
Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar
168
Use Mouse Control = Egér bevitel használata
169
Visibility = Láthatóság
170
Visible = Visible
171
X = X
172
Y = Y
173

174
[CwCheats]
175
Cheats = Csalások
176
Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése
177
Import Cheats = Importálás cheat.db-ből
178
Import from %s = Importálás %s-ből
179
Refresh interval = Frissítési gyakoriság
180

181
[DesktopUI]
182
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
183
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
184
#Font = Trebuchet MS
185
About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye…
186
Auto = &Auto
187
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
188
Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges)
189
Bicubic = &Bicubic
190
Break = Megállítás
191
Break on Load = Megállítás betöltéskor
192
Buy Gold = &Gold vásárlása
193
Control Mapping... = &Gombok beállítása…
194
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
195
Debugging = &Hibakeresés
196
Deposterize = &Keményítés megszüntetése
197
Direct3D9 = Direct3D &9
198
Direct3D11 = Direct3D 1&1
199
Disassembly = &Disassembly…
200
Discord = &Discord
201
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő…
202
Display Rotation = Megjelenítés forgatása
203
Dump Next Frame to Log = Kö&vetkező képkocka kiírása naplófájlba
204
Emulation = &Emuláció
205
Enable Cheats = &Csalások engedélyezése
206
Enable Sound = &Hang engedélyezése
207
Exit = &Kilépés
208
Extract File... = Fájl ki&csomagolása…
209
File = &Fájl
210
Frame Skipping = &Képkocka kihagyás
211
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
212
Fullscreen = Tel&jes képernyő
213
Game Settings = &Játékbeállítások
214
GE Debugger... = GE Hibake&reső…
215
GitHub = Git&Hub
216
Hardware Transform = Hardveres &transzform
217
Help = &Segítség
218
Hybrid = &Hibrid
219
Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic
220
Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása
221
Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása
222
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül
223
Landscape = Fekvő
224
Landscape reversed = Fordított fekvő
225
Language... = &Nyelv…
226
Linear = &Lineáris
227
Load = &Megnyitás…
228
Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a…
229
Load Map File... = &Map fájl megnyitása…
230
Load State = Állapotmentés &betöltése
231
Load State File... = &Állapotmentés fájl megnyitása…
232
Log Console = &Napló ablak
233
Memory View... = Memória &nézet…
234
More Settings... = &Egyéb beállítások…
235
Nearest = Leg&közelebbi
236
Recent = &Recent
237
Restart Graphics = Restart Graphics
238
Skip Buffer Effects = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb)
239
Off = &Ki
240
Open Chat = Open Chat
241
Open Directory... = Ma&ppa megnyitása…
242
Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből…
243
Open Memory Stick = Memory &Stick megnyitása
244
Open New Instance = Open new instance
245
OpenGL = &OpenGL
246
Pause = &Szünet
247
Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban
248
Portrait = Álló
249
Portrait reversed = Fordított álló
250
PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum
251
Record = &Felvétel
252
Record Audio = &Hang felvétele
253
Record Display = Megjelenítés &felvétele
254
Rendering Mode = Renderelési m&ód
255
Rendering Resolution = &Renderelés felbontása
256
Reset = &Újraindítás
257
Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése
258
Run = &Futtatás
259
Save .sym File... = .sym fájl mentés&e…
260
Save Map File... = Map fájl &mentése…
261
Save State = Állapotmenté&s készítése
262
Save State File... = &Állapotmentés fájl készítése…
263
Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma
264
Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő
265
Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása
266
Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása
267
Skip Number of Frames = Képkockák kihagyása darabszámra
268
Skip Percent of FPS = Képkockák kihagyása FPS százalékában
269
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
270
Stop = &Leállítás
271
Switch UMD = UMD váltása
272
Take Screenshot = &Képernyőkép mentése
273
Texture Filtering = Te&xtúra szűrés
274
Texture Scaling = &Textúra nagyítás
275
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
276
Use output buffer for video = Kimeneti &buffer alkalmazása rögzítéskor
277
VSync = VS&ync
278
Vulkan = &Vulkan
279
Window Size = &Ablak méret
280
www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot
281
xBRZ = &xBRZ
282

283
[Developer]
284
Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan)
285
Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése
286
Backspace = Backspace
287
Block address = Blokk cím
288
By Address = Cím alapján
289
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
290
Create frame dump = Create frame dump
291
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz
292
Current = Jelenlegi
293
Debug overlay = Debug overlay
294
Debug stats = Debug stats
295
Dev Tools = Fejlesztői eszközök
296
DevMenu = DevMenu
297
Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások
298
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
299
Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor
300
Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása naplófájlba
301
Enable Logging = Naplózás engedélyezése
302
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
303
Enter address = Cím megadása
304
Fast-forward mode = Gyorsítás
305
FPU = FPU
306
Fragment = Fragment
307
Frame timing = Frame timing
308
Framedump tests = Framedump tests
309
Frame Profiler = Képkocka profilozó
310
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
311
GPU Driver Test = GPU driver teszt
312
GPU log profiler = GPU log profiler
313
GPU Profile = GPU profil
314
Jit Compare = JIT összehasonlítás
315
JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök
316
Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása
317
Log Level = Naplózási szint
318
Log View = Nápló megtekintése
319
Logging Channels = Naplózási csatornák
320
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
321
Next = Következő
322
No block = Nincs blokk
323
Off = Off
324
Prev = Előző
325
Random = Véletlenszerű
326
Replace textures = Textúrák kicserélése
327
Reset = Reset
328
Reset limited logging = Reset limited logging
329
RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez.
330
RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre?
331
Resume = Resume
332
Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása
333
Save new textures = Új textúrák mentése
334
Shader Viewer = Shader megjelenítő
335
Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése
336
Show on-screen messages = Show on-screen messages
337
Stats = Statisztikák
338
System Information = Rendszer információ
339
Texture ini file created = Texture ini file created
340
Texture Replacement = Textúra csere
341
Audio Debug = Audio hibaelhárítás
342
Control Debug = Control Debug
343
Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása
344
Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt
345
Ubershaders = Ubershaders
346
Vertex = Vertex
347
VFPU = VFPU
348

349
[Dialog]
350
%d ms = %d ms
351
%d seconds = %d másodpercig
352
* PSP res = * PSP felbontás
353
Active = Aktív
354
Back = Vissza
355
Bottom Center = Alul középen
356
Bottom Left = Alul bal old.
357
Bottom Right = Alul jobb old.
358
Cancel = Mégse
359
Center = Középre
360
Center Left = Középen bal old.
361
Center Right = Középen jobb old.
362
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Grafikai parancs-bufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
363
Channel: = Channel:
364
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása
365
Confirm Overwrite = Biztosan felülírod?
366
Confirm Save = Elmented?
367
ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést?
368
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
369
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
370
ConnectionName = Connection name
371
Corrupted Data = Corrupted data
372
Delete = Töröl
373
Delete all = Mindet töröl
374
Delete completed = Törölve.
375
DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni?
376
DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz?
377
DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni.
378
DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait?
379
DeleteFailed = Törlés sikertelen.
380
Deleting = Törlés\nKérlek várj...
381
Disable All = Mind kikapcsolása
382
Disabled = Disabled
383
Dumps = Dumps
384
Edit = Edit
385
Enable All = Mind bekapcsolása
386
Enabled = Enabled
387
Enter = Belép
388
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
389
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
390
Filter = Filter
391
Finish = Kész
392
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
393
Grid = Rács
394
Inactive = Inaktív
395
Installing... = Installing...
396
InternalError = An internal error has occurred.
397
Links = Links
398
Load = Betöltés
399
Load completed = Betöltve.
400
Loading = Betöltés\nKérlek várj...
401
LoadingFailed = Betöltés sikertelen.
402
Log in = Log in
403
Log out = Log out
404
Logged in! = Logged in!
405
Logging in... = Logging in...
406
More information... = More information...
407
Move = Mozgat
408
Move Down = Move Down
409
Move Up = Move Up
410
Network Connection = Hálózati kapcsolat
411
NEW DATA = ÚJ MENTÉS
412
No = Nem
413
None = None
414
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
415
OK = OK
416
Old savedata detected = Régi mentés észlelve
417
Options = Opciók
418
Password = Password
419
Remove = Remove
420
Reset = Visszaállít
421
Resize = Átméretez
422
Restart = Restart
423
Retry = Újra
424
Save = Mentés
425
Save completed = Mentve.
426
Saving = Mentés\nKérlek várj...
427
SavingFailed = Mentés sikertelen.
428
Search = Search
429
seconds, 0:off = másodpercig, 0 = ki
430
Select = Kiválaszt
431
Settings = Settings
432
Shift = Shift
433
Skip = Skip
434
Snap = Igazít
435
Space = Szóköz
436
SSID = SSID
437
Submit = Elküld
438
Supported = Támogatott
439
There is no data = Nincs adat.
440
Toggle All = Összes átkapcsolása
441
Toggle List = Toggle list
442
Top Center = Felül középen
443
Top Left = Felül bal old.
444
Top Right = Felül jobb old.
445
Unsupported = Nem támogatott
446
Username = Username
447
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem
448
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren
449
Yes = Igen
450
Zoom = Zoom
451

452
[Error]
453
7z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)!
454
A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen.
455
BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
456
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF.
457
Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen.
458
D3D9or11 = Direct3D 9? (Nyomj "Nem"-et Direct3D 11 használatához)
459
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod Direct3D 9-cel?
460
D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba.
461
D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod Direct3D 9-cel?
462
D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni?
463
Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez.
464
ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni
465
Error loading file = Játék betöltése sikertelen.
466
Error reading file = Fájl olvasási hiba.
467
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
468
Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen:
469
File corrupt = A fájl sérült
470
Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO.
471
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
472
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
473
GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket és a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
474
GenericGraphicsError = Grafika Hiba
475
GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet:
476
GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
477
InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a fórumot https://forums.ppsspp.org több információért!
478
Just a directory. = Ez egy mappa.
479
Missing key = Hiányzó kulcs
480
MsgErrorCode = Error code:
481
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
482
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
483
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
484
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
485
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék.
486
Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép.
487
OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba
488
PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét.
489
PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Video-t.
490
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
491
PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez.
492
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP.
493
PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat.
494
RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
495
RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
496
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik lassuláskor)
497
Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t!
498
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n.
499
textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek cross-platform.
500
This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék.
501
This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék.
502
Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
503
Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen.
504
Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
505
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra.
506
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra.
507
ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
508
ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
509

510
[Game]
511
Asia = Ázsia
512
Calculate CRC = Calculate CRC
513
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
514
ConfirmDelete = Törlés
515
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
516
Create Game Config = Új játékbeállítás
517
Create Shortcut = Parancsikon létrehozása
518
Delete Game = Játék törlése
519
Delete Game Config = Játékbeállítások törlése
520
Delete Save Data = Mentések törlése
521
Europe = Európa
522
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
523
Game = Játék
524
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
525
Game Settings = Játékbeállítások
526
Homebrew = Homebrew
527
Hong Kong = Hongkong
528
InstallData = Adatok telepítése
529
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
530
Japan = Japán
531
Korea = Korea
532
MB = MB
533
One moment please... = Egy pillanat türelmet...
534
Play = Indítás
535
Remove From Recent = Törlés a listából
536
SaveData = Mentések
537
Setting Background = Háttér beállítás
538
Show In Folder = Mutatás mappában
539
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
540
Uncompressed = Uncompressed
541
USA = USA
542
Use UI background = Alapértelmezett háttér használata
543

544
[Graphics]
545
% of the void = %-a az üres térnek
546
% of viewport = %-a a mintaablaknak
547
%, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan
548
(supersampling) = (supersampling)
549
(upscaling) = (felskálázás)
550
1x PSP = 1× PSP
551
2x = 2×
552
2x PSP = 2× PSP
553
3x = 3×
554
3x PSP = 3× PSP
555
4x = 4×
556
4x PSP = 4x PSP (1080p)
557
5x = 5×
558
5x PSP = 5× PSP
559
6x PSP = 6× PSP
560
7x PSP = 7× PSP
561
8x = 8×
562
8x PSP = 8x PSP (4K)
563
9x PSP = 9× PSP
564
10x PSP = 10× PSP
565
16x = 16×
566
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
567
Aggressive = Agresszív
568
Alternative Speed = Alternatív sebesség
569
Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan)
570
Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés
571
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
572
Aspect Ratio = Aspect Ratio
573
Auto = Auto
574
Auto (1:1) = Auto (1:1)
575
Auto (same as Rendering) = Auto (renderelési felbontással megegyező)
576
Auto FrameSkip = Automatikus képkocka kihagyás
577
Auto Max Quality = Auto Max Quality
578
Auto Scaling = Automatikus skálázás
579
Backend = Backend
580
Balanced = Kiegyensúlyozott
581
Bicubic = Bicubic
582
Both = Mindkettő
583
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
584
BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Bufferelt"-re kell állítani!
585
Camera = Kamera
586
Camera Device = Kamera eszköz
587
Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve)
588
Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
589
Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
590
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások
591
Cheats = Csalások
592
Copy to texture = Copy to texture
593
Current GPU Driver = Current GPU Driver
594
Debugging = Hibakeresés
595
Default GPU driver = Default GPU driver
596
DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges!
597
Deposterize = Keményítés megszüntetése
598
Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése.
599
Device = Eszköz
600
Direct3D 9 = Direct3D 9
601
Direct3D 11 = Direct3D 11
602
Disable culling = Disable culling
603
Disabled = Letiltva
604
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő
605
Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó)
606
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
607
Drivers = Drivers
608
Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése
609
FPS = FPS
610
Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása
611
Frame Skipping = Képkocka kihagyás
612
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
613
FullScreen = Teljes képernyő
614
Geometry shader culling = Geometry shader culling
615
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
616
Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
617
Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció
618
Hardware Transform = Hardveres transzform
619
hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel.
620
HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ.
621
High = Magas
622
Hybrid = Hibrid
623
Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic
624
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
625
Install custom driver... = Install custom driver...
626
Integer scale factor = Integer scale factor
627
Internal Resolution = Belső felbontás
628
Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás)
629
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
630
Linear = Lineáris
631
Low = Alacsony
632
LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége
633
LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza
634
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (gyengíti a látványt)
635
Manual Scaling = Kézi skálázás
636
Medium = Közepes
637
Mode = Renderelési üzemmód
638
Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t.
639
Native device resolution = Natív készülék felbontás
640
Nearest = Legközelebbi
641
No (default) = No (default)
642
No buffer = No buffer
643
Render all frames = Render all frames
644
Show Battery % = Show Battery %
645
Show Speed = Show Speed
646
Skip = Skip
647
Skip Buffer Effects = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb)
648
None = Nincs
649
Number of Frames = Képkockák száma
650
Off = Ki
651
OpenGL = OpenGL
652
Overlay Information = Overlay információk
653
Partial Stretch = Részleges nyújtás
654
Percent of FPS = FPS százalékában
655
Performance = Teljesítmény
656
Postprocessing shaders = Utóeffektező shaders
657
Recreate Activity = Recreate activity
658
Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez
659
RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását
660
Rendering Mode = Renderelés módja
661
Rendering Resolution = Renderelés felbontása
662
RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit.
663
Rotation = Forgatás
664
Safe = Biztonságos
665
Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő
666
Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása
667
Show FPS Counter = FPS számláló mutatása
668
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
669
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
670
Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú)
671
Software Skinning = Szoftveres "skinning"
672
SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb.
673
Speed = Sebesség
674
Speed Hacks = Speed Hacks (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
675
Stereo display shader = Stereo display shader
676
Stereo rendering = Stereo rendering
677
Stretch = Nyújtás
678
Texture Filter = Textúra szűrés
679
Texture Filtering = Textúra szűrés
680
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
681
Texture Scaling = Textúra nagyítás
682
Texture Shader = Texture shader
683
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
684
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt": nem támogatott!
685
Unlimited = Korlátlan
686
Up to 1 = Up to 1
687
Up to 2 = Up to 2
688
Upscale Level = Nagyítási szint
689
Upscale Type = Nagyítás típusa
690
UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít.
691
Use all displays = Minden megjelenítő használata
692
VSync = VSync
693
Vulkan = Vulkan
694
Window Size = Ablak méret
695
xBRZ = xBRZ
696

697
[InstallZip]
698
Delete ZIP file = ZIP fájl törlése
699
Install = Telepítés
700
Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból?
701
Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból?
702
Installation failed = Installation failed
703
Installed! = Telepítve!
704
Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést
705
Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült
706
Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert
707

708
[KeyMapping]
709
Allow combo mappings = Allow combo mappings
710
Autoconfigure = Automatikus beállítás
711
Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása
712
Bind All = Bind All
713
Clear All = Összes törlése
714
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
715
Control modifiers = Control modifiers
716
Default All = Összeset alapért.
717
Emulator controls = Emulator controls
718
Extended PSP controls = Extended PSP controls
719
Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez:
720
Map Key = Billentyű társítása
721
Map Mouse = Egér társítása
722
Replace = Replace
723
Show PSP = Show PSP
724
Standard PSP controls = Standard PSP controls
725
Strict combo input order = Strict combo input order
726
You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et.
727

728
[MainMenu]
729
Browse = Tallózás…
730
Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása
731
Choose folder = Mappa választása
732
Credits = Névjegy
733
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
734
Exit = Kilépés
735
Game Settings = Beállítások
736
Games = Játékok
737
Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz!
738
Homebrew & Demos = Homebrew && Demók
739
How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat?
740
How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat?
741
Load = Betöltés…
742
Loading... = Töltés...
743
PinPath = Rögzít
744
PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni.
745
Recent = Legutóbbiak
746
SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment
747
SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t
748
SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás
749
UnpinPath = Felold
750
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
751
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
752

753
[MainSettings]
754
Audio = Hang
755
Controls = Irányítás
756
Graphics = Grafika
757
Networking = Hálózat
758
Search = Search
759
System = Rendszer
760
Tools = Eszközök
761

762
[MappableControls]
763
Alt speed 1 = Alt. seb. 1
764
Alt speed 2 = Alt. seb. 2
765
An.Down = Analóg Le
766
An.Left = Analóg Balra
767
An.Right = Analóg Jobbra
768
An.Up = Analóg Fel
769
Analog limiter = Analóg korlátozó
770
Analog speed = Analog speed
771
Analog Stick = Analóg kar
772
Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel
773
AxisSwap = Tengely csere
774
Circle = Kör
775
Cross = Kereszt
776
Custom %d = Custom %d
777
D-pad down = D-pad Le
778
D-pad left = D-pad Balra
779
D-pad right = D-pad Jobbra
780
D-pad up = D-pad Fel
781
DevMenu = DevMenu
782
Display Landscape = Display Landscape
783
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
784
Display Portrait = Display Portrait
785
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
786
Double tap button = Double tap button
787
Down = D-Pad Le
788
Dpad = D-Pad
789
Exit App = Exit App
790
Frame Advance = Köv. képkocka
791
Hold = Zár
792
Home = Kezdőkép
793
L = L
794
Left = D-Pad Balra
795
Load State = Áll.mentés bet.
796
Mute toggle = Némítás
797
Next Slot = Következő sorsz.
798
None = None
799
Note = Megj.
800
OpenChat = Open chat
801
Pause = Szünet
802
Previous Slot = Previous Slot
803
R = R
804
RapidFire = Gyorstüzelés
805
Record = Record
806
Remote hold = Távoli zár
807
Rewind = Visszatekerés
808
Right = D-Pad Jobbra
809
Right Analog Stick = Right Analog Stick
810
RightAn.Down = Jobb An. Le
811
RightAn.Left = Jobb An. Balra
812
RightAn.Right = Jobb An. Jobbra
813
RightAn.Up = Jobb An. Fel
814
Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.)
815
Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.)
816
Save State = Áll.mentés kész.
817
Screen = Képernyő
818
Screenshot = Képernyőkép
819
Select = Select
820
SpeedToggle = Seb. változtatása
821
Square = Négyzet
822
Start = Start
823
Swipe Down = Swipe Down
824
Swipe Left = Swipe Left
825
Swipe Right = Swipe Right
826
Swipe Up = Swipe Up
827
tap to customize = tap to customize
828
Texture Dumping = Textúra kiírás
829
Texture Replacement = Textúra csere
830
Toggle Fullscreen = Teljes képernyő
831
Toggle mode = Üzemmód váltása
832
Toggle mouse input = Toggle mouse input
833
Toggle touch controls = Toggle touch controls
834
Toggle WLAN = Toggle WLAN
835
Triangle = Háromszög
836
Fast-forward = Gyorsítás
837
Up = D-Pad Fel
838
Vol + = Hangerő +
839
Vol - = Hangerő -
840
Wlan = WLAN
841

842
[MemStick]
843
Already contains PSP data = Already contains PSP data
844
Cancelled - try again = Cancelled - try again
845
Checking... = Checking...
846
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
847
Current = Current
848
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
849
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
850
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
851
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
852
Deleting... = Deleting...
853
Done! = Done!
854
EasyUSBAccess = Easy USB access
855
Failed to move some files! = Failed to move some files!
856
Failed to save config = Failed to save config
857
Free space = Free space
858
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
859
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
860
Move Data = Move Data
861
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
862
No data will be changed = No data will be changed
863
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
864
Skip for now = Skip for now
865
Starting move... = Starting move...
866
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
867
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
868
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
869
Use App Private Data = Use App Private Data
870
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
871
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
872
WhatsThis = What's this?
873

874
[Networking]
875
AdHoc Server = Ad hoc server
876
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
877
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
878
Auto = Auto
879
Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása
880
Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe (localhost = multiple instances)
881
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
882
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
883
Chat = Chat
884
Chat Button Position = Chat gomb helye
885
Chat Here = Írj ide...
886
Chat message = Chat message
887
Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója
888
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
889
DNS Error Resolving = DNS error resolving
890
Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése
891
Enable network chat = Hálózati chat engedélyezése
892
Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése
893
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
894
EnableQuickChat = Gyors üzenetek engedélyezése
895
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
896
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
897
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
898
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
899
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
900
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
901
Error = Error
902
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
903
Failed to Bind Port = Failed to bind port
904
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
905
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
906
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
907
Hostname = Hostname
908
Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy kiszolgáló név
909
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
910
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
911
Network connected = Network connected
912
Network initialized = Hálózat inicializálva
913
Please change your Port Offset = Please change your port offset
914
Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás)
915
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
916
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
917
Quick Chat 1 = Gyors üzenet 1
918
Quick Chat 2 = Gyors üzenet 2
919
Quick Chat 3 = Gyors üzenet 3
920
Quick Chat 4 = Gyors üzenet 4
921
Quick Chat 5 = Gyors üzenet 5
922
QuickChat = Quick chat
923
Randomize = Randomize
924
Send = Küldés
925
Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" információ küldése
926
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
927
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
928
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
929
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
930
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
931
Validating address... = Cím ellenőrzése...
932
WLAN Channel = WLAN channel
933
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe
934

935
[PSPSettings]
936
Auto = Auto
937
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
938
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
939
Dutch = Dutch
940
English = English
941
French = French
942
Game language = Game language
943
German = German
944
Italian = Italian
945
Japanese = Japanese
946
Korean = Korean
947
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
948
Portuguese = Portuguese
949
Russian = Russian
950
Spanish = Spanish
951

952
[Pause]
953
Cheats = Csalások
954
Continue = Folytatás
955
Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása
956
Delete Game Config = Játékbeállítás törlése
957
Exit to menu = Kilépés a főmenübe
958
Game Settings = Játékbeállítások
959
Load State = Állás betöltése
960
Rewind = Visszatekerés
961
Save State = Állapotmentés készítése
962
Settings = Beállítások
963
Switch UMD = UMD váltása
964
Undo last load = Undo last load
965
Undo last save = Undo last save
966

967
[PostShaders]
968
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
969
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
970
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
971
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
972
AAColor = AA-Color
973
Amount = Mennyiség
974
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
975
Aspect = Aspect
976
Black border = Fekete keret
977
Bloom = Bloom
978
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
979
Brightness = Brightness
980
Cartoon = Rajzfilm
981
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
982
ColorCorrection = Színkorrekció
983
ColorPreservation = Color preservation
984
Contrast = Kontraszt
985
CRT = CRT
986
FakeReflections = FakeReflections
987
FXAA = FXAA élsimítás
988
Gamma = Gamma
989
GreenLevel = Green level
990
Intensity = Erősség
991
LCDPersistence = LCD Persistence
992
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
993
Natural = Természetes színek
994
NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül)
995
Off = Ki
996
Power = Power
997
PSPColor = PSP color
998
RedBlue = Red/Blue glasses
999
Saturation = Telítettség (szaturáció)
1000
Scanlines = Csíkozás
1001
Sharpen = Élesítés
1002
SideBySide = Side by side (SBS)
1003
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1004
Strength = Strength
1005
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1006
TexMMPX = MMPX
1007
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1008
UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó
1009
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1010
Vignette = Vignetta
1011

1012
[PSPCredits]
1013
all the forum mods = a fórum összes moderátorának
1014
build server = build szerver
1015
Buy Gold = Gold vásárlása
1016
check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort:
1017
CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/
1018
contributors = Közreműködtek:
1019
created = Készítette
1020
Discord = Discord
1021
info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült.
1022
info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz
1023
info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan
1024
info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den.
1025
info5 = A PSP a Sony védjegye.
1026
iOS builds = iOS build-ek
1027
license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt
1028
list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók
1029
PPSSPP Forums = PPSSPP fórumok
1030
Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek
1031
Share PPSSPP = PPSSPP megosztása
1032
specialthanks = Különleges köszönet:
1033
specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács)
1034
specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder)
1035
testing = tesztelés
1036
this translation by = Fordította:
1037
title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor
1038
tools = Használt ingyenes eszközök:
1039
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1040
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1041
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1042
translators1 = Nezarn
1043
translators2 = mrolcsi
1044
translators3 = NABN00B
1045
translators4 =
1046
translators5 =
1047
translators6 =
1048
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1049
website = Nézd meg a honlapot:
1050
written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért
1051

1052
[RemoteISO]
1053
Browse Games = Játékok tallózása
1054
Local Server Port = Lokális szerver port
1055
Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása
1056
Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése
1057
Remote Port = Távoli port
1058
Remote Server = Távoli szerver
1059
Remote Subdirectory = Távoli elérési út
1060
RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva.
1061
RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése...
1062
RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön.
1063
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1064
RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia.
1065
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1066
Settings = Beállítások
1067
Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver)
1068
Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor
1069
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1070
Stop Sharing = Megosztás leállítása
1071
Stopping.. = Leállítás alatt...
1072

1073
[Reporting]
1074
Bad = Rossz
1075
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1076
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1077
FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben.
1078
FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek!
1079
FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell.
1080
FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot.
1081
FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása
1082
FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került.
1083
FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t.
1084
FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed!
1085
Gameplay = Játékmenet
1086
Graphics = Grafika
1087
Great = Remek
1088
In-game = Játékon belül
1089
In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen.
1090
Menu/Intro = Főmenü/Intro
1091
Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig.
1092
Nothing = Semmi
1093
Nothing Description = Teljesen rossz
1094
OK = OK
1095
Open Browser = Böngésző megnyitása
1096
Overall = Összegezve
1097
Perfect = Tökéletes
1098
Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek!
1099
Plays = Játszható
1100
Plays Description = Végig játszható, de előfordulnak kisebb hibák.
1101
ReportButton = Vélemény jelentése
1102
Show disc CRC = Show disc CRC
1103
Speed = Sebesség
1104
Submit Feedback = Vélemény elküldése
1105
SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz.
1106
SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebesség-korlát beállítást.
1107
SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)!
1108
SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért.
1109
SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik.
1110
SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése...
1111
SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára!
1112
SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek!
1113
Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja?
1114
View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése
1115

1116
[Savedata]
1117
Date = Dátum
1118
Filename = Fájlnév
1119
No screenshot = Nincs kép
1120
None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi.
1121
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
1122
Save Data = Mentés
1123
Save States = Állapotmentések
1124
Savedata Manager = Mentések kezelése
1125
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
1126
Size = Méret
1127

1128
[Screen]
1129
Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki
1130
Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat
1131
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1132
Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen
1133
Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen
1134
fixed = Sebesség: alternatív
1135
GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat.
1136
In menu = Menüben
1137
Load savestate failed = Állapotmentés betöltése sikertelen
1138
Loaded State = Állapotmentés betöltve
1139
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
1140
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
1141
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért.
1142
LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik!
1143
LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való!
1144
norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés.
1145
Playing = Lejátszás
1146
PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz.
1147
replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve.
1148
replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva.
1149
Save State Failed = Hiba az állás mentése közben!
1150
Saved State = Állapotmentés elkészítve
1151
saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva.
1152
saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden.
1153
SpeedCustom2 = Sebesség: alternatív 2
1154
standard = Sebesség: alapértelmezett
1155
State load undone = State load undone
1156
Untitled PSP game = Névtelen PSP játék
1157

1158
[Search]
1159
Clear filter = Clear filter
1160
Filter = Filter
1161
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
1162
Find settings = Find settings
1163
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
1164
Search term = Search term
1165

1166
[Store]
1167
Connection Error = Kapcsolódási hiba
1168
Install = Telepítés
1169
Installed = Már telepítve
1170
Launch Game = Játék indítása
1171
Loading... = Töltés...
1172
MB = MB
1173
Size = Méret
1174
Uninstall = Eltávolítás
1175

1176
[SysInfo]
1177
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1178
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag)
1179
%d bytes = %d bájt
1180
%d Hz = %d Hz
1181
(none detected) = (nem észlelve)
1182
3D API = 3D API
1183
ABI = ABI
1184
API Version = API verzió
1185
Audio Information = Audió információ
1186
Board = Alaplap
1187
Build Config = Build konfig
1188
Build Configuration = Build konfiguráció
1189
Built by = Buildelte:
1190
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1191
Core Context = Core context
1192
Cores = Magok
1193
CPU Extensions = CPU kiterjesztések
1194
CPU Information = CPU információ
1195
CPU Name = Név
1196
D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió
1197
Debug = Hibakeresés
1198
Debugger Present = Debugger jelen
1199
Depth buffer format = Depth buffer format
1200
Device Info = Eszközinfó
1201
Directories = Directories
1202
Display Color Formats = Display Color Formats
1203
Display Information = Megjelenítő információ
1204
DPI = DPI
1205
Driver bugs = Driver bugs
1206
Driver Version = Driver verzió
1207
EGL Extensions = EGL kiterjesztések
1208
Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák
1209
GPU Flags = GPU Flags
1210
GPU Information = GPU információ
1211
High precision float range = High precision float range
1212
High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány
1213
Icon cache = Icon cache
1214
Instance = Instance
1215
JIT available = JIT available
1216
Lang/Region = Nyelv/Régió
1217
Memory Page Size = Memória lapozóméret
1218
Native resolution = Natív felbontás
1219
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1220
OGL Extensions = OGL kiterjesztések
1221
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések
1222
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések
1223
OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések
1224
Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockák
1225
Optimal sample rate = Optimális mintavételezés
1226
OS Information = Op.rendszer információ
1227
Pixel resolution = Pixel resolution
1228
PPSSPP build = PPSSPP build
1229
Present modes = Present modes
1230
Refresh rate = Frissítési gyakoriság
1231
Release = Release
1232
RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív
1233
Sample rate = Mintavételezési ráta
1234
Screen notch insets = Screen notch insets
1235
Shading Language = Shading nyelv
1236
Storage = Storage
1237
Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód
1238
System Information = Rendszerinformáció
1239
System Name = Név
1240
System Version = Rendszer verzió
1241
Threads = Szálak
1242
UI resolution = UI resolution
1243
Vendor = Gyártó
1244
Vendor (detected) = Gyártó (észlelt)
1245
Version Information = Verzió információ
1246
Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések
1247
Vulkan Features = Vulkan funkciók
1248

1249
[System]
1250
(broken) = (nem működik)
1251
12HR = 12ó
1252
24HR = 24ó
1253
Auto = Auto
1254
Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése
1255
AVI Dump started. = AVI írás indítva
1256
AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva
1257
Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása
1258
Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil)
1259
Color Saturation = Color Saturation
1260
Color Tint = Color Tint
1261
CPU Core = CPU mag
1262
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (ajánlott)
1263
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1264
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1265
Floating symbols = Floating symbols
1266
Game crashed = Game crashed
1267
JIT using IR = JIT using IR
1268
Language = Nyelv
1269
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1270
Memory Stick folder = Memory Stick mappa megváltoztatása
1271
Memory Stick size = Memory Stick size
1272
Change Nickname = Becenév megváltoztatása
1273
ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memory Stick mappáját?
1274
ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memory Stick fájlok mentésére.
1275
Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon)
1276
Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése
1277
Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése
1278
Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása
1279
Confirmation Button = Megerősítő gomb
1280
Date Format = Dátum formátuma
1281
Day Light Saving = Nyári időszámítás
1282
DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ
1283
Decrease size = Méret csökkentése
1284
Developer Tools = Fejlesztői eszközök
1285
Display Extra Info = Extra információ megjelenítése
1286
Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben
1287
Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben
1288
Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben
1289
Emulation = Emuláció
1290
Enable Cheats = Csalások engedélyezése
1291
Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése
1292
Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
1293
Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
1294
Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik)
1295
Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil)
1296
Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag)
1297
Games list settings = Játéklista beállításai
1298
General = Általános
1299
Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben
1300
Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát
1301
Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag)
1302
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1303
Increase size = Méret növelése
1304
Interpreter = Interpreter
1305
IO timing method = I/O időzítési metódus
1306
IR Interpreter = IR interpreter
1307
Memory Stick Folder = Memory Stick mappa
1308
Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve
1309
MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett
1310
MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ
1311
Moving background = Moving background
1312
Newest Save = Legújabb mentés
1313
No animation = No animation
1314
Not a PSP game = Nem egy PSP játék
1315
Off = Ki
1316
Oldest Save = Legrégebbi mentés
1317
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1318
Path does not exist! = Path does not exist!
1319
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1320
PSP Model = PSP modell
1321
PSP Settings = PSP beállítások
1322
PSP-1000 = PSP-1000
1323
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1324
Recent games = Recent games
1325
Record Audio = Audió felvétele
1326
Record Display = Videó felvétele
1327
Recording = Recording
1328
Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor
1329
Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása
1330
RetroAchievements = RetroAchievements
1331
Rewind Snapshot Interval = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (sok memória kell)
1332
Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben
1333
Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában
1334
Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma
1335
Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata
1336
Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban
1337
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1338
Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása…
1339
Show ID = Azonosító megjelenítése
1340
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
1341
Show region flag = Régió ikon megjelenítése
1342
Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása
1343
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1344
Slot 1 = Slot 1
1345
Slot 2 = Slot 2
1346
Slot 3 = Slot 3
1347
Slot 4 = Slot 4
1348
Slot 5 = Slot 5
1349
Storage full = Tárhely megtelt
1350
Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód
1351
Theme = Theme
1352
Time Format = Idő formátuma
1353
Transparent UI background = Transparent UI background
1354
UI = Felhasználói felület
1355
UI background animation = UI background animation
1356
UI Sound = UI sound
1357
undo %c = backup %c
1358
USB = USB
1359
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
1360
Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez
1361
Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti buffer alkalmazása (fedőréteggel) rögzítéskor
1362
Use system native keyboard = Use system native keyboard
1363
Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez
1364
VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése
1365
WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva!
1366
WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva!
1367
Waves = Waves
1368
YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN
1369

1370
[TextureShaders]
1371
Off = Off
1372
TexMMPX = TexMMPX
1373
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1374
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1375

1376
[Themes]
1377
Dark = Dark
1378
Default = Default
1379

1380
[UI Elements]
1381
%1 button = %1 button
1382
%1 checkbox = %1 checkbox
1383
%1 choice = %1 choice
1384
%1 heading = %1 heading
1385
%1 radio button = %1 radio button
1386
%1 text field = %1 text field
1387
Choices: = Choices:
1388
List: = List:
1389
Progress: %1% = Progress: %1%
1390
Screen representation = Screen representation
1391
[Upgrade]
1392
Details = Details
1393
Dismiss = Kihagyás
1394
Download = Letöltés
1395
New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója
1396

1397
[VR]
1398
6DoF movement = 6DoF movement
1399
Camera type = Camera type
1400
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1401
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1402
Experts only = Experts only
1403
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1404
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
1405
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
1406
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1407
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1408
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1409
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
1410
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
1411
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
1412
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1413
Virtual reality = Virtual reality
1414
VR camera = VR camera
1415
VR controllers = VR controllers
1416

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.