ProjectArcade
1415 строк · 58.4 Кб
1[Achievements]
2%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3%1: Attempt started = %1: Attempt started
4%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
5Account = Account
6Achievement progress = Achievement progress
7Achievement sound volume = Achievement sound volume
8Achievement unlocked = Achievement unlocked
9Achievements = Achievements
10Achievements are disabled = Achievements are disabled
11Achievements enabled = Achievements enabled
12Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14Almost completed achievements = Almost completed achievements
15Around me = Around me
16Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
17Challenge indicator = Challenge indicator
18Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
19Customize = Customize
20Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
21Encore Mode = Encore Mode
22Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
23Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
24Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
25Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
26Hardcore Mode = Hardcore Mode
27How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
28In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
29Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
30Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
31Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
32Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
33Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
34Leaderboards = Leaderboards
35Links = Links
36Locked achievements = Locked achievements
37Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
38Mastered %1 = Mastered %1
39Notifications = Notifications
40Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
41Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
42Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
43RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
44RetroAchievements website = RetroAchievements website
45Rich Presence = Rich Presence
46Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
47Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
48Sound Effects = Sound Effects
49Statistics = Statistics
50Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
51Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
52Test Mode = Test Mode
53This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
54This game has no achievements = This game has no achievements
55Top players = Top players
56Unlocked achievements = Unlocked achievements
57Unofficial achievements = Unofficial achievements
58Unsupported achievements = Unsupported achievements
59
60[Audio]
61Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje
62Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges)
63Audio Error = Audio Error
64Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
65AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb)
66Auto = Auto
67Device = Eszköz
68Disabled = Disabled
69DSound (compatible) = DSound (kompatibilis)
70Enable Sound = Hang engedélyezése
71Global volume = Globális hangerő
72Microphone = Microphone
73Microphone Device = Microphone device
74Mute = Némítás
75Reverb volume = Reverb volume
76Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá
77Use global volume = Globális hangerő használata
78WASAPI (fast) = WASAPI (gyors)
79
80[Controls]
81Analog Binding = Analog Binding
82Analog Settings = Analog Settings
83Analog Style = Analog Style
84Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
85Auto-rotation speed = Automata analóg forgató sebessége
86Analog Limiter = Analóg korlátozó
87Analog Stick = Analóg kar
88AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod
89Auto = Auto
90Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre
91Auto-hide buttons after delay = Gombok elrejtése X másodperc után
92Binds = Gombok
93Button Binding = Button Binding
94Button Opacity = Gombok átlátszósága
95Button style = Gombok stílusa
96Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
97Calibrate = Kalibrálása
98Calibrated = Calibrated
99Calibration = Kalibrálás
100Circular deadzone = Circular deadzone
101Circular stick input = Circular stick input
102Classic = Klasszikus
103Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz
104Control Mapping = Gombok beállítása
105Custom Key Setting = Custom Key Setting
106Customize = Customize
107Customize Touch Controls = Elrendezés testreszabása…
108D-PAD = D-Pad
109Deadzone radius = Holtzóna sugara
110Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés)
111Disable diagonal input = Disable diagonal input
112Double tap = Double tap
113Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
114Enable gesture control = Enable gesture control
115Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
116frames = frames
117Gesture = Gesture
118Gesture mapping = Gesture mapping
119Glowing borders = Világító szélek
120HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés)
121Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
122Icon = Icon
123Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban
124Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása
125Invert Axes = Tengelyek megfordítása
126Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása
127Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása
128Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot amikor a jobb analóg kart nyomod
129Keyboard = Billentyűzet beállítások
130L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok
131Landscape = Fekvő
132Landscape Auto = Automatikus fekvő
133Landscape Reversed = Fordított fekvő
134Low end radius = Low end radius
135Mouse = Egér beállítások
136Mouse sensitivity = Egér érzékenység
137Mouse smoothing = Egér simítás
138Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
139MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz.
140None (Disabled) = Nincs (letiltva)
141Off = Ki
142OnScreen = Érintőképernyős irányítás
143Portrait = Álló
144Portrait Reversed = Fordított álló
145PSP Action Buttons = PSP akció gombok
146Rapid fire interval = Rapid fire interval
147Raw input = Raw input
148Repeat mode = Repeat mode
149Reset to defaults = Reset to defaults
150Screen Rotation = Képernyő elforgatása
151Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
152Sensitivity = Érzékenység
153Shape = Shape
154Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb megjelenítése
155Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
156Swipe = Swipe
157Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
158Swipe smoothing = Swipe smoothing
159Thin borders = Vékony szélek
160Tilt control setup = Döntés testreszabása…
161Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa
162Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége
163Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége
164To Calibrate = Tartsa a készüléket a kívánt szögben, és nyomja meg a "Kalibrálás" gombot.
165Toggle mode = Toggle mode
166Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága
167Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar
168Use Mouse Control = Egér bevitel használata
169Visibility = Láthatóság
170Visible = Visible
171X = X
172Y = Y
173
174[CwCheats]
175Cheats = Csalások
176Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése
177Import Cheats = Importálás cheat.db-ből
178Import from %s = Importálás %s-ből
179Refresh interval = Frissítési gyakoriság
180
181[DesktopUI]
182# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
183# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
184#Font = Trebuchet MS
185About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye…
186Auto = &Auto
187Auto Max Quality = Auto Max &Quality
188Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges)
189Bicubic = &Bicubic
190Break = Megállítás
191Break on Load = Megállítás betöltéskor
192Buy Gold = &Gold vásárlása
193Control Mapping... = &Gombok beállítása…
194Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
195Debugging = &Hibakeresés
196Deposterize = &Keményítés megszüntetése
197Direct3D9 = Direct3D &9
198Direct3D11 = Direct3D 1&1
199Disassembly = &Disassembly…
200Discord = &Discord
201Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő…
202Display Rotation = Megjelenítés forgatása
203Dump Next Frame to Log = Kö&vetkező képkocka kiírása naplófájlba
204Emulation = &Emuláció
205Enable Cheats = &Csalások engedélyezése
206Enable Sound = &Hang engedélyezése
207Exit = &Kilépés
208Extract File... = Fájl ki&csomagolása…
209File = &Fájl
210Frame Skipping = &Képkocka kihagyás
211Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
212Fullscreen = Tel&jes képernyő
213Game Settings = &Játékbeállítások
214GE Debugger... = GE Hibake&reső…
215GitHub = Git&Hub
216Hardware Transform = Hardveres &transzform
217Help = &Segítség
218Hybrid = &Hibrid
219Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic
220Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása
221Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása
222Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül
223Landscape = Fekvő
224Landscape reversed = Fordított fekvő
225Language... = &Nyelv…
226Linear = &Lineáris
227Load = &Megnyitás…
228Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a…
229Load Map File... = &Map fájl megnyitása…
230Load State = Állapotmentés &betöltése
231Load State File... = &Állapotmentés fájl megnyitása…
232Log Console = &Napló ablak
233Memory View... = Memória &nézet…
234More Settings... = &Egyéb beállítások…
235Nearest = Leg&közelebbi
236Recent = &Recent
237Restart Graphics = Restart Graphics
238Skip Buffer Effects = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb)
239Off = &Ki
240Open Chat = Open Chat
241Open Directory... = Ma&ppa megnyitása…
242Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből…
243Open Memory Stick = Memory &Stick megnyitása
244Open New Instance = Open new instance
245OpenGL = &OpenGL
246Pause = &Szünet
247Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban
248Portrait = Álló
249Portrait reversed = Fordított álló
250PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum
251Record = &Felvétel
252Record Audio = &Hang felvétele
253Record Display = Megjelenítés &felvétele
254Rendering Mode = Renderelési m&ód
255Rendering Resolution = &Renderelés felbontása
256Reset = &Újraindítás
257Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése
258Run = &Futtatás
259Save .sym File... = .sym fájl mentés&e…
260Save Map File... = Map fájl &mentése…
261Save State = Állapotmenté&s készítése
262Save State File... = &Állapotmentés fájl készítése…
263Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma
264Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő
265Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása
266Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása
267Skip Number of Frames = Képkockák kihagyása darabszámra
268Skip Percent of FPS = Képkockák kihagyása FPS százalékában
269Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
270Stop = &Leállítás
271Switch UMD = UMD váltása
272Take Screenshot = &Képernyőkép mentése
273Texture Filtering = Te&xtúra szűrés
274Texture Scaling = &Textúra nagyítás
275Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
276Use output buffer for video = Kimeneti &buffer alkalmazása rögzítéskor
277VSync = VS&ync
278Vulkan = &Vulkan
279Window Size = &Ablak méret
280www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot
281xBRZ = &xBRZ
282
283[Developer]
284Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan)
285Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése
286Backspace = Backspace
287Block address = Blokk cím
288By Address = Cím alapján
289Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
290Create frame dump = Create frame dump
291Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz
292Current = Jelenlegi
293Debug overlay = Debug overlay
294Debug stats = Debug stats
295Dev Tools = Fejlesztői eszközök
296DevMenu = DevMenu
297Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások
298Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
299Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor
300Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása naplófájlba
301Enable Logging = Naplózás engedélyezése
302Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
303Enter address = Cím megadása
304Fast-forward mode = Gyorsítás
305FPU = FPU
306Fragment = Fragment
307Frame timing = Frame timing
308Framedump tests = Framedump tests
309Frame Profiler = Képkocka profilozó
310GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
311GPU Driver Test = GPU driver teszt
312GPU log profiler = GPU log profiler
313GPU Profile = GPU profil
314Jit Compare = JIT összehasonlítás
315JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök
316Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása
317Log Level = Naplózási szint
318Log View = Nápló megtekintése
319Logging Channels = Naplózási csatornák
320Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
321Next = Következő
322No block = Nincs blokk
323Off = Off
324Prev = Előző
325Random = Véletlenszerű
326Replace textures = Textúrák kicserélése
327Reset = Reset
328Reset limited logging = Reset limited logging
329RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez.
330RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre?
331Resume = Resume
332Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása
333Save new textures = Új textúrák mentése
334Shader Viewer = Shader megjelenítő
335Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése
336Show on-screen messages = Show on-screen messages
337Stats = Statisztikák
338System Information = Rendszer információ
339Texture ini file created = Texture ini file created
340Texture Replacement = Textúra csere
341Audio Debug = Audio hibaelhárítás
342Control Debug = Control Debug
343Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása
344Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt
345Ubershaders = Ubershaders
346Vertex = Vertex
347VFPU = VFPU
348
349[Dialog]
350%d ms = %d ms
351%d seconds = %d másodpercig
352* PSP res = * PSP felbontás
353Active = Aktív
354Back = Vissza
355Bottom Center = Alul középen
356Bottom Left = Alul bal old.
357Bottom Right = Alul jobb old.
358Cancel = Mégse
359Center = Középre
360Center Left = Középen bal old.
361Center Right = Középen jobb old.
362Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Grafikai parancs-bufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
363Channel: = Channel:
364Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása
365Confirm Overwrite = Biztosan felülírod?
366Confirm Save = Elmented?
367ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést?
368ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
369ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
370ConnectionName = Connection name
371Corrupted Data = Corrupted data
372Delete = Töröl
373Delete all = Mindet töröl
374Delete completed = Törölve.
375DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni?
376DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz?
377DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni.
378DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait?
379DeleteFailed = Törlés sikertelen.
380Deleting = Törlés\nKérlek várj...
381Disable All = Mind kikapcsolása
382Disabled = Disabled
383Dumps = Dumps
384Edit = Edit
385Enable All = Mind bekapcsolása
386Enabled = Enabled
387Enter = Belép
388Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
389Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
390Filter = Filter
391Finish = Kész
392GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
393Grid = Rács
394Inactive = Inaktív
395Installing... = Installing...
396InternalError = An internal error has occurred.
397Links = Links
398Load = Betöltés
399Load completed = Betöltve.
400Loading = Betöltés\nKérlek várj...
401LoadingFailed = Betöltés sikertelen.
402Log in = Log in
403Log out = Log out
404Logged in! = Logged in!
405Logging in... = Logging in...
406More information... = More information...
407Move = Mozgat
408Move Down = Move Down
409Move Up = Move Up
410Network Connection = Hálózati kapcsolat
411NEW DATA = ÚJ MENTÉS
412No = Nem
413None = None
414ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
415OK = OK
416Old savedata detected = Régi mentés észlelve
417Options = Opciók
418Password = Password
419Remove = Remove
420Reset = Visszaállít
421Resize = Átméretez
422Restart = Restart
423Retry = Újra
424Save = Mentés
425Save completed = Mentve.
426Saving = Mentés\nKérlek várj...
427SavingFailed = Mentés sikertelen.
428Search = Search
429seconds, 0:off = másodpercig, 0 = ki
430Select = Kiválaszt
431Settings = Settings
432Shift = Shift
433Skip = Skip
434Snap = Igazít
435Space = Szóköz
436SSID = SSID
437Submit = Elküld
438Supported = Támogatott
439There is no data = Nincs adat.
440Toggle All = Összes átkapcsolása
441Toggle List = Toggle list
442Top Center = Felül középen
443Top Left = Felül bal old.
444Top Right = Felül jobb old.
445Unsupported = Nem támogatott
446Username = Username
447When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem
448When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren
449Yes = Igen
450Zoom = Zoom
451
452[Error]
4537z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)!
454A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen.
455BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
456Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF.
457Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen.
458D3D9or11 = Direct3D 9? (Nyomj "Nem"-et Direct3D 11 használatához)
459D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod Direct3D 9-cel?
460D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba.
461D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod Direct3D 9-cel?
462D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni?
463Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez.
464ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni
465Error loading file = Játék betöltése sikertelen.
466Error reading file = Fájl olvasási hiba.
467Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
468Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen:
469File corrupt = A fájl sérült
470Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO.
471GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
472GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
473GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket és a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
474GenericGraphicsError = Grafika Hiba
475GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet:
476GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
477InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a fórumot https://forums.ppsspp.org több információért!
478Just a directory. = Ez egy mappa.
479Missing key = Hiányzó kulcs
480MsgErrorCode = Error code:
481MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
482MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
483MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
484MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
485No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék.
486Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép.
487OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba
488PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét.
489PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Video-t.
490PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
491PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez.
492PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP.
493PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat.
494RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
495RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
496Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik lassuláskor)
497Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t!
498Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n.
499textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek cross-platform.
500This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék.
501This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék.
502Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
503Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen.
504Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
505Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra.
506Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra.
507ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
508ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
509
510[Game]
511Asia = Ázsia
512Calculate CRC = Calculate CRC
513Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
514ConfirmDelete = Törlés
515CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
516Create Game Config = Új játékbeállítás
517Create Shortcut = Parancsikon létrehozása
518Delete Game = Játék törlése
519Delete Game Config = Játékbeállítások törlése
520Delete Save Data = Mentések törlése
521Europe = Európa
522File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
523Game = Játék
524Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
525Game Settings = Játékbeállítások
526Homebrew = Homebrew
527Hong Kong = Hongkong
528InstallData = Adatok telepítése
529ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
530Japan = Japán
531Korea = Korea
532MB = MB
533One moment please... = Egy pillanat türelmet...
534Play = Indítás
535Remove From Recent = Törlés a listából
536SaveData = Mentések
537Setting Background = Háttér beállítás
538Show In Folder = Mutatás mappában
539Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
540Uncompressed = Uncompressed
541USA = USA
542Use UI background = Alapértelmezett háttér használata
543
544[Graphics]
545% of the void = %-a az üres térnek
546% of viewport = %-a a mintaablaknak
547%, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan
548(supersampling) = (supersampling)
549(upscaling) = (felskálázás)
5501x PSP = 1× PSP
5512x = 2×
5522x PSP = 2× PSP
5533x = 3×
5543x PSP = 3× PSP
5554x = 4×
5564x PSP = 4x PSP (1080p)
5575x = 5×
5585x PSP = 5× PSP
5596x PSP = 6× PSP
5607x PSP = 7× PSP
5618x = 8×
5628x PSP = 8x PSP (4K)
5639x PSP = 9× PSP
56410x PSP = 10× PSP
56516x = 16×
566AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
567Aggressive = Agresszív
568Alternative Speed = Alternatív sebesség
569Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan)
570Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés
571Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
572Aspect Ratio = Aspect Ratio
573Auto = Auto
574Auto (1:1) = Auto (1:1)
575Auto (same as Rendering) = Auto (renderelési felbontással megegyező)
576Auto FrameSkip = Automatikus képkocka kihagyás
577Auto Max Quality = Auto Max Quality
578Auto Scaling = Automatikus skálázás
579Backend = Backend
580Balanced = Kiegyensúlyozott
581Bicubic = Bicubic
582Both = Mindkettő
583Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
584BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Bufferelt"-re kell állítani!
585Camera = Kamera
586Camera Device = Kamera eszköz
587Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve)
588Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
589Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
590Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások
591Cheats = Csalások
592Copy to texture = Copy to texture
593Current GPU Driver = Current GPU Driver
594Debugging = Hibakeresés
595Default GPU driver = Default GPU driver
596DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges!
597Deposterize = Keményítés megszüntetése
598Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése.
599Device = Eszköz
600Direct3D 9 = Direct3D 9
601Direct3D 11 = Direct3D 11
602Disable culling = Disable culling
603Disabled = Letiltva
604Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő
605Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó)
606Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
607Drivers = Drivers
608Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése
609FPS = FPS
610Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása
611Frame Skipping = Képkocka kihagyás
612Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
613FullScreen = Teljes képernyő
614Geometry shader culling = Geometry shader culling
615GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
616Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
617Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció
618Hardware Transform = Hardveres transzform
619hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel.
620HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ.
621High = Magas
622Hybrid = Hibrid
623Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic
624Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
625Install custom driver... = Install custom driver...
626Integer scale factor = Integer scale factor
627Internal Resolution = Belső felbontás
628Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás)
629Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
630Linear = Lineáris
631Low = Alacsony
632LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége
633LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza
634Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (gyengíti a látványt)
635Manual Scaling = Kézi skálázás
636Medium = Közepes
637Mode = Renderelési üzemmód
638Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t.
639Native device resolution = Natív készülék felbontás
640Nearest = Legközelebbi
641No (default) = No (default)
642No buffer = No buffer
643Render all frames = Render all frames
644Show Battery % = Show Battery %
645Show Speed = Show Speed
646Skip = Skip
647Skip Buffer Effects = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb)
648None = Nincs
649Number of Frames = Képkockák száma
650Off = Ki
651OpenGL = OpenGL
652Overlay Information = Overlay információk
653Partial Stretch = Részleges nyújtás
654Percent of FPS = FPS százalékában
655Performance = Teljesítmény
656Postprocessing shaders = Utóeffektező shaders
657Recreate Activity = Recreate activity
658Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez
659RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását
660Rendering Mode = Renderelés módja
661Rendering Resolution = Renderelés felbontása
662RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit.
663Rotation = Forgatás
664Safe = Biztonságos
665Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő
666Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása
667Show FPS Counter = FPS számláló mutatása
668Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
669Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
670Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú)
671Software Skinning = Szoftveres "skinning"
672SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb.
673Speed = Sebesség
674Speed Hacks = Speed Hacks (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
675Stereo display shader = Stereo display shader
676Stereo rendering = Stereo rendering
677Stretch = Nyújtás
678Texture Filter = Textúra szűrés
679Texture Filtering = Textúra szűrés
680Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
681Texture Scaling = Textúra nagyítás
682Texture Shader = Texture shader
683The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
684Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt": nem támogatott!
685Unlimited = Korlátlan
686Up to 1 = Up to 1
687Up to 2 = Up to 2
688Upscale Level = Nagyítási szint
689Upscale Type = Nagyítás típusa
690UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít.
691Use all displays = Minden megjelenítő használata
692VSync = VSync
693Vulkan = Vulkan
694Window Size = Ablak méret
695xBRZ = xBRZ
696
697[InstallZip]
698Delete ZIP file = ZIP fájl törlése
699Install = Telepítés
700Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból?
701Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból?
702Installation failed = Installation failed
703Installed! = Telepítve!
704Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést
705Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült
706Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert
707
708[KeyMapping]
709Allow combo mappings = Allow combo mappings
710Autoconfigure = Automatikus beállítás
711Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása
712Bind All = Bind All
713Clear All = Összes törlése
714Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
715Control modifiers = Control modifiers
716Default All = Összeset alapért.
717Emulator controls = Emulator controls
718Extended PSP controls = Extended PSP controls
719Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez:
720Map Key = Billentyű társítása
721Map Mouse = Egér társítása
722Replace = Replace
723Show PSP = Show PSP
724Standard PSP controls = Standard PSP controls
725Strict combo input order = Strict combo input order
726You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et.
727
728[MainMenu]
729Browse = Tallózás…
730Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása
731Choose folder = Mappa választása
732Credits = Névjegy
733PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
734Exit = Kilépés
735Game Settings = Beállítások
736Games = Játékok
737Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz!
738Homebrew & Demos = Homebrew && Demók
739How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat?
740How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat?
741Load = Betöltés…
742Loading... = Töltés...
743PinPath = Rögzít
744PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni.
745Recent = Legutóbbiak
746SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment
747SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t
748SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás
749UnpinPath = Felold
750UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
751www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
752
753[MainSettings]
754Audio = Hang
755Controls = Irányítás
756Graphics = Grafika
757Networking = Hálózat
758Search = Search
759System = Rendszer
760Tools = Eszközök
761
762[MappableControls]
763Alt speed 1 = Alt. seb. 1
764Alt speed 2 = Alt. seb. 2
765An.Down = Analóg Le
766An.Left = Analóg Balra
767An.Right = Analóg Jobbra
768An.Up = Analóg Fel
769Analog limiter = Analóg korlátozó
770Analog speed = Analog speed
771Analog Stick = Analóg kar
772Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel
773AxisSwap = Tengely csere
774Circle = Kör
775Cross = Kereszt
776Custom %d = Custom %d
777D-pad down = D-pad Le
778D-pad left = D-pad Balra
779D-pad right = D-pad Jobbra
780D-pad up = D-pad Fel
781DevMenu = DevMenu
782Display Landscape = Display Landscape
783Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
784Display Portrait = Display Portrait
785Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
786Double tap button = Double tap button
787Down = D-Pad Le
788Dpad = D-Pad
789Exit App = Exit App
790Frame Advance = Köv. képkocka
791Hold = Zár
792Home = Kezdőkép
793L = L
794Left = D-Pad Balra
795Load State = Áll.mentés bet.
796Mute toggle = Némítás
797Next Slot = Következő sorsz.
798None = None
799Note = Megj.
800OpenChat = Open chat
801Pause = Szünet
802Previous Slot = Previous Slot
803R = R
804RapidFire = Gyorstüzelés
805Record = Record
806Remote hold = Távoli zár
807Rewind = Visszatekerés
808Right = D-Pad Jobbra
809Right Analog Stick = Right Analog Stick
810RightAn.Down = Jobb An. Le
811RightAn.Left = Jobb An. Balra
812RightAn.Right = Jobb An. Jobbra
813RightAn.Up = Jobb An. Fel
814Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.)
815Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.)
816Save State = Áll.mentés kész.
817Screen = Képernyő
818Screenshot = Képernyőkép
819Select = Select
820SpeedToggle = Seb. változtatása
821Square = Négyzet
822Start = Start
823Swipe Down = Swipe Down
824Swipe Left = Swipe Left
825Swipe Right = Swipe Right
826Swipe Up = Swipe Up
827tap to customize = tap to customize
828Texture Dumping = Textúra kiírás
829Texture Replacement = Textúra csere
830Toggle Fullscreen = Teljes képernyő
831Toggle mode = Üzemmód váltása
832Toggle mouse input = Toggle mouse input
833Toggle touch controls = Toggle touch controls
834Toggle WLAN = Toggle WLAN
835Triangle = Háromszög
836Fast-forward = Gyorsítás
837Up = D-Pad Fel
838Vol + = Hangerő +
839Vol - = Hangerő -
840Wlan = WLAN
841
842[MemStick]
843Already contains PSP data = Already contains PSP data
844Cancelled - try again = Cancelled - try again
845Checking... = Checking...
846Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
847Current = Current
848DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
849DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
850DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
851DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
852Deleting... = Deleting...
853Done! = Done!
854EasyUSBAccess = Easy USB access
855Failed to move some files! = Failed to move some files!
856Failed to save config = Failed to save config
857Free space = Free space
858Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
859MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
860Move Data = Move Data
861Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
862No data will be changed = No data will be changed
863PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
864Skip for now = Skip for now
865Starting move... = Starting move...
866That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
867USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
868USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
869Use App Private Data = Use App Private Data
870Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
871Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
872WhatsThis = What's this?
873
874[Networking]
875AdHoc Server = Ad hoc server
876AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
877AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
878Auto = Auto
879Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása
880Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe (localhost = multiple instances)
881ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
882ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
883Chat = Chat
884Chat Button Position = Chat gomb helye
885Chat Here = Írj ide...
886Chat message = Chat message
887Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója
888Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
889DNS Error Resolving = DNS error resolving
890Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése
891Enable network chat = Hálózati chat engedélyezése
892Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése
893Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
894EnableQuickChat = Gyors üzenetek engedélyezése
895Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
896Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
897Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
898Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
899Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
900Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
901Error = Error
902Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
903Failed to Bind Port = Failed to bind port
904Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
905Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
906GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
907Hostname = Hostname
908Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy kiszolgáló név
909Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
910Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
911Network connected = Network connected
912Network initialized = Hálózat inicializálva
913Please change your Port Offset = Please change your port offset
914Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás)
915Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
916proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
917Quick Chat 1 = Gyors üzenet 1
918Quick Chat 2 = Gyors üzenet 2
919Quick Chat 3 = Gyors üzenet 3
920Quick Chat 4 = Gyors üzenet 4
921Quick Chat 5 = Gyors üzenet 5
922QuickChat = Quick chat
923Randomize = Randomize
924Send = Küldés
925Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" információ küldése
926Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
927UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
928UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
929UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
930UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
931Validating address... = Cím ellenőrzése...
932WLAN Channel = WLAN channel
933You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe
934
935[PSPSettings]
936Auto = Auto
937Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
938Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
939Dutch = Dutch
940English = English
941French = French
942Game language = Game language
943German = German
944Italian = Italian
945Japanese = Japanese
946Korean = Korean
947Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
948Portuguese = Portuguese
949Russian = Russian
950Spanish = Spanish
951
952[Pause]
953Cheats = Csalások
954Continue = Folytatás
955Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása
956Delete Game Config = Játékbeállítás törlése
957Exit to menu = Kilépés a főmenübe
958Game Settings = Játékbeállítások
959Load State = Állás betöltése
960Rewind = Visszatekerés
961Save State = Állapotmentés készítése
962Settings = Beállítások
963Switch UMD = UMD váltása
964Undo last load = Undo last load
965Undo last save = Undo last save
966
967[PostShaders]
968(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
9694xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
9705xBR = 5xBR pixel art upscaler
9715xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
972AAColor = AA-Color
973Amount = Mennyiség
974Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
975Aspect = Aspect
976Black border = Fekete keret
977Bloom = Bloom
978BloomNoBlur = Bloom (no blur)
979Brightness = Brightness
980Cartoon = Rajzfilm
981CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
982ColorCorrection = Színkorrekció
983ColorPreservation = Color preservation
984Contrast = Kontraszt
985CRT = CRT
986FakeReflections = FakeReflections
987FXAA = FXAA élsimítás
988Gamma = Gamma
989GreenLevel = Green level
990Intensity = Erősség
991LCDPersistence = LCD Persistence
992MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
993Natural = Természetes színek
994NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül)
995Off = Ki
996Power = Power
997PSPColor = PSP color
998RedBlue = Red/Blue glasses
999Saturation = Telítettség (szaturáció)
1000Scanlines = Csíkozás
1001Sharpen = Élesítés
1002SideBySide = Side by side (SBS)
1003SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1004Strength = Strength
1005Tex4xBRZ = 4xBRZ
1006TexMMPX = MMPX
1007UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1008UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó
1009VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1010Vignette = Vignetta
1011
1012[PSPCredits]
1013all the forum mods = a fórum összes moderátorának
1014build server = build szerver
1015Buy Gold = Gold vásárlása
1016check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort:
1017CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/
1018contributors = Közreműködtek:
1019created = Készítette
1020Discord = Discord
1021info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült.
1022info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz
1023info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan
1024info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den.
1025info5 = A PSP a Sony védjegye.
1026iOS builds = iOS build-ek
1027license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt
1028list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók
1029PPSSPP Forums = PPSSPP fórumok
1030Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek
1031Share PPSSPP = PPSSPP megosztása
1032specialthanks = Különleges köszönet:
1033specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács)
1034specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder)
1035testing = tesztelés
1036this translation by = Fordította:
1037title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor
1038tools = Használt ingyenes eszközök:
1039# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1040# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1041# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1042translators1 = Nezarn
1043translators2 = mrolcsi
1044translators3 = NABN00B
1045translators4 =
1046translators5 =
1047translators6 =
1048Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1049website = Nézd meg a honlapot:
1050written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért
1051
1052[RemoteISO]
1053Browse Games = Játékok tallózása
1054Local Server Port = Lokális szerver port
1055Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása
1056Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése
1057Remote Port = Távoli port
1058Remote Server = Távoli szerver
1059Remote Subdirectory = Távoli elérési út
1060RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva.
1061RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése...
1062RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön.
1063RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1064RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia.
1065RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1066Settings = Beállítások
1067Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver)
1068Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor
1069Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1070Stop Sharing = Megosztás leállítása
1071Stopping.. = Leállítás alatt...
1072
1073[Reporting]
1074Bad = Rossz
1075FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1076FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1077FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben.
1078FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek!
1079FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell.
1080FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot.
1081FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása
1082FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került.
1083FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t.
1084FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed!
1085Gameplay = Játékmenet
1086Graphics = Grafika
1087Great = Remek
1088In-game = Játékon belül
1089In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen.
1090Menu/Intro = Főmenü/Intro
1091Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig.
1092Nothing = Semmi
1093Nothing Description = Teljesen rossz
1094OK = OK
1095Open Browser = Böngésző megnyitása
1096Overall = Összegezve
1097Perfect = Tökéletes
1098Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek!
1099Plays = Játszható
1100Plays Description = Végig játszható, de előfordulnak kisebb hibák.
1101ReportButton = Vélemény jelentése
1102Show disc CRC = Show disc CRC
1103Speed = Sebesség
1104Submit Feedback = Vélemény elküldése
1105SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz.
1106SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebesség-korlát beállítást.
1107SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)!
1108SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért.
1109SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik.
1110SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése...
1111SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára!
1112SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek!
1113Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja?
1114View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése
1115
1116[Savedata]
1117Date = Dátum
1118Filename = Fájlnév
1119No screenshot = Nincs kép
1120None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi.
1121Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
1122Save Data = Mentés
1123Save States = Állapotmentések
1124Savedata Manager = Mentések kezelése
1125Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
1126Size = Méret
1127
1128[Screen]
1129Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki
1130Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat
1131ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1132Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen
1133Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen
1134fixed = Sebesség: alternatív
1135GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat.
1136In menu = Menüben
1137Load savestate failed = Állapotmentés betöltése sikertelen
1138Loaded State = Állapotmentés betöltve
1139Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
1140Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
1141Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért.
1142LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik!
1143LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való!
1144norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés.
1145Playing = Lejátszás
1146PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz.
1147replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve.
1148replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva.
1149Save State Failed = Hiba az állás mentése közben!
1150Saved State = Állapotmentés elkészítve
1151saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva.
1152saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden.
1153SpeedCustom2 = Sebesség: alternatív 2
1154standard = Sebesség: alapértelmezett
1155State load undone = State load undone
1156Untitled PSP game = Névtelen PSP játék
1157
1158[Search]
1159Clear filter = Clear filter
1160Filter = Filter
1161Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
1162Find settings = Find settings
1163No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
1164Search term = Search term
1165
1166[Store]
1167Connection Error = Kapcsolódási hiba
1168Install = Telepítés
1169Installed = Már telepítve
1170Launch Game = Játék indítása
1171Loading... = Töltés...
1172MB = MB
1173Size = Méret
1174Uninstall = Eltávolítás
1175
1176[SysInfo]
1177%0.2f Hz = %0.2f Hz
1178%d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag)
1179%d bytes = %d bájt
1180%d Hz = %d Hz
1181(none detected) = (nem észlelve)
11823D API = 3D API
1183ABI = ABI
1184API Version = API verzió
1185Audio Information = Audió információ
1186Board = Alaplap
1187Build Config = Build konfig
1188Build Configuration = Build konfiguráció
1189Built by = Buildelte:
1190Compressed texture formats = Compressed texture formats
1191Core Context = Core context
1192Cores = Magok
1193CPU Extensions = CPU kiterjesztések
1194CPU Information = CPU információ
1195CPU Name = Név
1196D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió
1197Debug = Hibakeresés
1198Debugger Present = Debugger jelen
1199Depth buffer format = Depth buffer format
1200Device Info = Eszközinfó
1201Directories = Directories
1202Display Color Formats = Display Color Formats
1203Display Information = Megjelenítő információ
1204DPI = DPI
1205Driver bugs = Driver bugs
1206Driver Version = Driver verzió
1207EGL Extensions = EGL kiterjesztések
1208Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák
1209GPU Flags = GPU Flags
1210GPU Information = GPU információ
1211High precision float range = High precision float range
1212High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány
1213Icon cache = Icon cache
1214Instance = Instance
1215JIT available = JIT available
1216Lang/Region = Nyelv/Régió
1217Memory Page Size = Memória lapozóméret
1218Native resolution = Natív felbontás
1219No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1220OGL Extensions = OGL kiterjesztések
1221OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések
1222OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések
1223OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések
1224Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockák
1225Optimal sample rate = Optimális mintavételezés
1226OS Information = Op.rendszer információ
1227Pixel resolution = Pixel resolution
1228PPSSPP build = PPSSPP build
1229Present modes = Present modes
1230Refresh rate = Frissítési gyakoriság
1231Release = Release
1232RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív
1233Sample rate = Mintavételezési ráta
1234Screen notch insets = Screen notch insets
1235Shading Language = Shading nyelv
1236Storage = Storage
1237Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód
1238System Information = Rendszerinformáció
1239System Name = Név
1240System Version = Rendszer verzió
1241Threads = Szálak
1242UI resolution = UI resolution
1243Vendor = Gyártó
1244Vendor (detected) = Gyártó (észlelt)
1245Version Information = Verzió információ
1246Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések
1247Vulkan Features = Vulkan funkciók
1248
1249[System]
1250(broken) = (nem működik)
125112HR = 12ó
125224HR = 24ó
1253Auto = Auto
1254Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése
1255AVI Dump started. = AVI írás indítva
1256AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva
1257Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása
1258Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil)
1259Color Saturation = Color Saturation
1260Color Tint = Color Tint
1261CPU Core = CPU mag
1262Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (ajánlott)
1263Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1264Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1265Floating symbols = Floating symbols
1266Game crashed = Game crashed
1267JIT using IR = JIT using IR
1268Language = Nyelv
1269Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1270Memory Stick folder = Memory Stick mappa megváltoztatása
1271Memory Stick size = Memory Stick size
1272Change Nickname = Becenév megváltoztatása
1273ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memory Stick mappáját?
1274ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memory Stick fájlok mentésére.
1275Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon)
1276Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése
1277Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése
1278Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása
1279Confirmation Button = Megerősítő gomb
1280Date Format = Dátum formátuma
1281Day Light Saving = Nyári időszámítás
1282DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ
1283Decrease size = Méret csökkentése
1284Developer Tools = Fejlesztői eszközök
1285Display Extra Info = Extra információ megjelenítése
1286Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben
1287Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben
1288Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben
1289Emulation = Emuláció
1290Enable Cheats = Csalások engedélyezése
1291Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése
1292Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
1293Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
1294Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik)
1295Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil)
1296Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag)
1297Games list settings = Játéklista beállításai
1298General = Általános
1299Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben
1300Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát
1301Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag)
1302Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1303Increase size = Méret növelése
1304Interpreter = Interpreter
1305IO timing method = I/O időzítési metódus
1306IR Interpreter = IR interpreter
1307Memory Stick Folder = Memory Stick mappa
1308Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve
1309MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett
1310MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ
1311Moving background = Moving background
1312Newest Save = Legújabb mentés
1313No animation = No animation
1314Not a PSP game = Nem egy PSP játék
1315Off = Ki
1316Oldest Save = Legrégebbi mentés
1317Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1318Path does not exist! = Path does not exist!
1319PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1320PSP Model = PSP modell
1321PSP Settings = PSP beállítások
1322PSP-1000 = PSP-1000
1323PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1324Recent games = Recent games
1325Record Audio = Audió felvétele
1326Record Display = Videó felvétele
1327Recording = Recording
1328Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor
1329Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása
1330RetroAchievements = RetroAchievements
1331Rewind Snapshot Interval = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (sok memória kell)
1332Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben
1333Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában
1334Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma
1335Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata
1336Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban
1337Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1338Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása…
1339Show ID = Azonosító megjelenítése
1340Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
1341Show region flag = Régió ikon megjelenítése
1342Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása
1343Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1344Slot 1 = Slot 1
1345Slot 2 = Slot 2
1346Slot 3 = Slot 3
1347Slot 4 = Slot 4
1348Slot 5 = Slot 5
1349Storage full = Tárhely megtelt
1350Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód
1351Theme = Theme
1352Time Format = Idő formátuma
1353Transparent UI background = Transparent UI background
1354UI = Felhasználói felület
1355UI background animation = UI background animation
1356UI Sound = UI sound
1357undo %c = backup %c
1358USB = USB
1359Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
1360Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez
1361Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti buffer alkalmazása (fedőréteggel) rögzítéskor
1362Use system native keyboard = Use system native keyboard
1363Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez
1364VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése
1365WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva!
1366WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva!
1367Waves = Waves
1368YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN
1369
1370[TextureShaders]
1371Off = Off
1372TexMMPX = TexMMPX
1373Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1374Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1375
1376[Themes]
1377Dark = Dark
1378Default = Default
1379
1380[UI Elements]
1381%1 button = %1 button
1382%1 checkbox = %1 checkbox
1383%1 choice = %1 choice
1384%1 heading = %1 heading
1385%1 radio button = %1 radio button
1386%1 text field = %1 text field
1387Choices: = Choices:
1388List: = List:
1389Progress: %1% = Progress: %1%
1390Screen representation = Screen representation
1391[Upgrade]
1392Details = Details
1393Dismiss = Kihagyás
1394Download = Letöltés
1395New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója
1396
1397[VR]
13986DoF movement = 6DoF movement
1399Camera type = Camera type
1400Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1401Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1402Experts only = Experts only
1403Force 72Hz update = Force 72Hz update
1404Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
1405Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
1406Heads-up display detection = Heads-up display detection
1407Heads-up display scale = Heads-up display scale
1408Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1409Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
1410Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
1411Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
1412Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1413Virtual reality = Virtual reality
1414VR camera = VR camera
1415VR controllers = VR controllers
1416