ProjectArcade

Форк
0
1415 строк · 56.8 Кб
1
[Achievements]
2
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3
%1: Attempt started = %1: Attempt started
4
%1 achievements, %2 points = %1 saavutusta, %2 pistettä
5
Account = Tili
6
Achievement progress = Achievement progress
7
Achievement sound volume = Achievement sound volume
8
Achievement unlocked = Saavutus avattu
9
Achievements = Saavutukset
10
Achievements are disabled = Saavutukset ovat pois käytöstä
11
Achievements enabled = Achievements enabled
12
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14
Almost completed achievements = Almost completed achievements
15
Around me = Around me
16
Can't log in to RetroAchievements right now = RetroAchievements:iin ei voida kirjautua juuri nyt
17
Challenge indicator = Challenge indicator
18
Contacting RetroAchievements server... = Yhdistetään RetroAchievements:in palvelimelle...
19
Customize = Mukauta
20
Earned = Olet ansainnut %1/%2 saavutusta, ja %3/%4 pistettä
21
Encore Mode = Encore Mode
22
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
23
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
24
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
25
Hardcore Mode (no savestates) = Haastetila (ei tilatallennuksia)
26
Hardcore Mode = Haastetila
27
How to use RetroAchievements = Kuinka käyttää RetroAchievements:ia
28
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
29
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
30
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
31
Leaderboard score submission = Sijoituslistan pisteiden lähetys
32
Leaderboard submission is enabled = Sijoituslistan lähetys on käytössä
33
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
34
Leaderboards = Sijoituslista
35
Links = Linkit
36
Locked achievements = Lukitut saavutukset
37
Log bad memory accesses = Kirjaa virheelliset muistipääsyt
38
Mastered %1 = Mastered %1
39
Notifications = Notifications
40
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
41
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
42
Register on www.retroachievements.org = Rekisteröidy osoitteessa www.retroachievements.org
43
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements eivät ole käytössä tälle pelille
44
RetroAchievements website = RetroAchievements-verkkosivu
45
Rich Presence = Rich Presence
46
Save state loaded without achievement data = Tilatallennus ladattu, ilman saavutuksen tietoja
47
Save states not available in Hardcore Mode = Tilatallennukset eivät ole käytössä haastetilassa
48
Sound Effects = Äänimerkit
49
Statistics = Tilastot
50
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
51
Syncing achievements data... = Synkoronoidaan saavutusten tietoja...
52
Test Mode = Testitila
53
This feature is not available in Hardcore Mode = Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä haastetilassa
54
This game has no achievements = Tällä pelillä ei ole saavutuksia
55
Top players = Top players
56
Unlocked achievements = Avatut saavutukset
57
Unofficial achievements = Epäviralliset saavutukset
58
Unsupported achievements = Unsupported achievements
59

60
[Audio]
61
Alternate speed volume = Vaihtoehtoisen nopeuden äänenvoimakkuus
62
Audio backend = Äänen taustajärjestelmä (uudelleenkäynnistä)
63
Audio Error = Äänivirhe
64
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
65
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-ystävällinen puskuri (hitaampi)
66
Auto = Automaattinen
67
Device = Laite
68
Disabled = Poistettu käytöstä
69
DSound (compatible) = DSound (yhteensopiva)
70
Enable Sound = Ota äänet käyttöön
71
Global volume = Yleinen äänenvoimakkuus
72
Microphone = Mikrofoni
73
Microphone Device = Mikrofonin laite
74
Mute = Mykistä
75
Reverb volume = Kaikuefektin voimakkuus
76
Use new audio devices automatically = Käytä uusia äänilaitteita automaattisesti
77
Use global volume = Käytä yleistä äänenvoimakkuutta
78
WASAPI (fast) = WASAPI (nopea)
79

80
[Controls]
81
Analog Binding = Analoginen sidonta
82
Analog Limiter = Analoginen rajoitin
83
Analog Settings = Analogisen asetukset
84
Analog Stick = Analoginen sauva
85
Analog Style = Analogisen tyyli
86
Analog trigger threshold = Analogisen liipaisimen kynnysarvo
87
AnalogLimiter Tip = Kun analogisen rajoittimen näppäintä painetaan
88
Auto = Automaattinen
89
Auto-centering analog stick = Automaattisesti keskittävä analoginen sauva
90
Auto-hide buttons after delay = Piilota näppäimet automaattisesti viiveen jälkeen
91
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
92
Binds = Sidokset
93
Button Binding = Näppäinten sidokset
94
Button Opacity = Näppäinten peittävyys
95
Button style = Näppäinten tyyli
96
Calibrate Analog Stick = Kalibroi analoginen sauva
97
Calibrate = Kalibroi
98
Calibrated = Kalibroitu
99
Calibration = Kalibraatio
100
Circular deadzone = Circular deadzone
101
Circular stick input = Circular stick input
102
Classic = Klassinen
103
Confine Mouse = Kaappaa hiiri ikkunan/näytön sisälle
104
Control Mapping = Ohjauksen kartoitus
105
Custom Key Setting = Custom Key Setting
106
Customize = Mukauta
107
Customize Touch Controls = Muokkaa kosketusohjauksen asetelmaa...
108
D-PAD = Ristiohjain
109
Deadzone radius = Katvealueen säde
110
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Poista käytöstä ristiohjaimen vinottainen syöte (nelisuuntainen syöte)
111
Disable diagonal input = Poista vinottainen syöte käytöstä
112
Double tap = Kaksinkertainen napautus
113
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
114
Enable gesture control = Ota eleohjaukset käyttöön
115
Enable standard shortcut keys = Ota käyttöön tavalliset pikanäppäimet
116
frames = kuvat
117
Gesture = Eleet
118
Gesture mapping = Eleiden kartoitus
119
Glowing borders = Hohtavat rajat
120
HapticFeedback = Haptinen palaute (värinä)
121
Hide touch analog stick background circle = Piiloita kosketettavan analogisen sauvan taustaympyrä
122
Icon = Kuvake
123
Ignore gamepads when not focused = Älä huomioi ohjaimia, kun ohjelma ei keskitettynä
124
Ignore Windows Key = Poista Windows-näppäin käytöstä
125
Invert Axes = Käännä akselit
126
Invert Tilt along X axis = Käänteinen kallistus X-akselilla
127
Invert Tilt along Y axis = Käänteinen kallistus Y-akselilla
128
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
129
Keyboard = Näppäimistöohjauksen asetukset
130
L/R Trigger Buttons = L/R-liipaisimen näppäimet
131
Landscape = Vaakasuunta
132
Landscape Auto = Vaakasuunta automaattisesti
133
Landscape Reversed = Käänteinen vaakasuunta
134
Low end radius = Low end radius
135
Mouse = Hiiren asetukset
136
Mouse sensitivity = Hiiren herkkyys
137
Mouse smoothing = Hiiren tasoitus
138
Mouse wheel button-release delay = Hiiren rullapainikkeen vapautusviive
139
MouseControl Tip = Voit nyt kartoittaa hiiren ohjausta ohjauksen kartoitusnäytöllä painamalla 'M'-kuvaketta.
140
None (Disabled) = Ei mitän (pois käytöstä)
141
Off = Pois
142
OnScreen = Kosketusnäytön ohjaimet
143
Portrait = Pysty
144
Portrait Reversed = Käänteinen pysty
145
PSP Action Buttons = PSP-toiminta näppäimet
146
Rapid fire interval = Pikatulituksen aikaväli
147
Raw input = Käsittelemätön syöte
148
Repeat mode = Repeat mode
149
Reset to defaults = Palauta oletukset
150
Screen Rotation = Näytön kierto
151
Sensitivity (scale) = Herkkyys (skaala)
152
Sensitivity = Herkkyys
153
Shape = Muoto
154
Show Touch Pause Menu Button = Näytä kosketusnäytöllä taukovalikon näppäin
155
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Tahmea ristiohjain (helpommat pyyhkäisyliikkeet)
156
Swipe = Pyyhkäise
157
Swipe sensitivity = Pyyhkäisyn herkkyys
158
Swipe smoothing = Pyyhkäisyn tasoitus
159
Thin borders = Ohuet rajat
160
Tilt control setup = Kallistusohjauksen asetus
161
Tilt Input Type = Kallistusohjauksen tyyppi
162
Tilt Sensitivity along X axis = Kallistuksen herkkyys X-akselilla
163
Tilt Sensitivity along Y axis = Kallistuksen herkkyys Y-akselilla
164
To Calibrate = Pidä laitettasi halutussa kulmassa, ja paina 'Kalibroi'.
165
Toggle mode = Vaihda tilaa
166
Touch Control Visibility = Kosketusohjauksen näkyvyys
167
Use custom right analog = Käytä mukautettua oikeaa analogista
168
Use Mouse Control = Käytä hiiriohjausta
169
Visibility = Näkyvyys
170
Visible = Näkyvä
171
X = X
172
Y = Y
173

174
[CwCheats]
175
Cheats = Huijaukset
176
Edit Cheat File = Muokkaa huijaustiedostoa
177
Import Cheats = Tuo huijauksia
178
Import from %s = %s
179
Refresh interval = Ruudunpäivitysnopeus
180

181
[DesktopUI]
182
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
183
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
184
#Font = Trebuchet MS
185
About PPSSPP... = &Tietoa PPSSPP:stä...
186
Auto = &Automaattinen
187
Auto Max Quality = Automaattinen maksimi &laatu
188
Backend = Renderöinnin taustaraja&pinta (PPSSPP uudelleenkäynnistyy)
189
Bicubic = &Bicubic
190
Break = Break
191
Break on Load = Break on load
192
Buy Gold = Osta &Gold
193
Control Mapping... = &Ohjauksen kartoitus...
194
Copy PSP memory base address = Kopioi PSP:n muistin &perusosoite
195
Debugging = &Vianetsintä
196
Deposterize = &Häiriöiden korjaus
197
Direct3D9 = &Direct3D9
198
Direct3D11 = Direct3D &11
199
Disassembly = &Disassembly...
200
Discord = Discord
201
Display Layout && Effects = Näyttöasettelu ja -&efektit
202
Display Rotation = Näytön kierto
203
Dump Next Frame to Log = Tallenna seuraava &kuva
204
Emulation = &Emulaatio
205
Enable Cheats = Ota &huijaukset käyttöön
206
Enable Sound = Ota &ääni käyttöön
207
Exit = &Poistu
208
Extract File... = &Pura tiedosto...
209
File = &Tiedosto
210
Frame Skipping = &Kuvan ohitus
211
Frame Skipping Type = Kuvan ohituksen tyyppi
212
Fullscreen = &Koko näyttö
213
Game Settings = &Pelin asetukset
214
GE Debugger... = GE Debugge&r...
215
GitHub = Git&Hub
216
Hardware Transform = &Hardware Transform
217
Help = &Apua
218
Hybrid = &Hybridi
219
Hybrid + Bicubic = H&ybridi + Bicubic
220
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignore Illegal Reads/Writes
221
Ignore Windows Key = Ignore Windows Key
222
Keep PPSSPP On Top = &Keep PPSSPP on Top
223
Landscape = Landscape
224
Landscape reversed = Landscape reversed
225
Language... = La&nguage...
226
Linear = &Linear
227
Load = &Load...
228
Load .sym File... = Lo&ad .sym File...
229
Load Map File... = Load &Map File...
230
Load State = L&oad State
231
Load State File... = &Load State File...
232
Log Console = &Log Console
233
Memory View... = Memory &View...
234
More Settings... = &More Settings...
235
Nearest = &Nearest
236
Recent = &Recent
237
Restart Graphics = Restart Graphics
238
Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects
239
Off = &Off
240
Open Chat = Open Chat
241
Open Directory... = Open &Directory...
242
Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen from MS:/PSP/GAME...
243
Open Memory Stick = Open &Memory Stick
244
Open New Instance = Open new instance
245
OpenGL = &OpenGL
246
Pause = &Pause
247
Pause When Not Focused = &Pause When Not Focused
248
Portrait = Portrait
249
Portrait reversed = Portrait reversed
250
PPSSPP Forums = PPSSPP:n &foorumit
251
Record = &Nauhoita
252
Record Audio = Nauhoita &ääntä
253
Record Display = Nauhoita &näyttöä
254
Rendering Mode = Ren&deröinti tapa
255
Rendering Resolution = &Renderöinti resoluutio
256
Reset = &Nollaa
257
Reset Symbol Table = Nollaa s&ymbolitaulukko
258
Run = &Suorita
259
Save .sym File... = Tallenna .&sym-tiedosto...
260
Save Map File... = Tallenna &kartoitustiedosto...
261
Save State = Tallenna &tila
262
Save State File... = Tilatallennuksen ti&edosto...
263
Savestate Slot = Tilatallennuksen &lohko
264
Screen Scaling Filter = N&äytön skaalaussuodatin
265
Show Debug Statistics = Näytä &vianetsinnän tiedot
266
Show FPS Counter = Näytä kuvalaskuri (FPS)
267
Skip Number of Frames = Ohita tämä määrä kuvia
268
Skip Percent of FPS = Ohita prosenttiosuus kuvista
269
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
270
Stop = &Pysäytä
271
Switch UMD = Vaihda UMD
272
Take Screenshot = Ota &kuvakaappaus
273
Texture Filtering = &Tekstuurien suodatus
274
Texture Scaling = &Tekstuurien skaalaus
275
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Käytä häviötöntä &videokoodekkia (FFV1)
276
Use output buffer for video = Käytä ulostulopuskuria videolle
277
VSync = VS&ync
278
Vulkan = Vulkan
279
Window Size = &Ikkunan koko
280
www.ppsspp.org = Käy osoitteessa www.&ppsspp.org
281
xBRZ = &xBRZ
282

283
[Developer]
284
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
285
Allow remote debugger = Allow remote debugger
286
Backspace = Backspace
287
Block address = Block address
288
By Address = By address
289
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
290
Create frame dump = Create frame dump
291
Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game
292
Current = Nykyinen
293
Debug overlay = Päällyksen virheenetsintä
294
Debug stats = Debug stats
295
Dev Tools = Kehitystökalut
296
DevMenu = Kehitysvalikko
297
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
298
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
299
Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot
300
Dump next frame to log = Dump next frame to log
301
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
302
Enable Logging = Ota virheenkorjauksen kirjaaminen käyttöön
303
Enter address = Enter address
304
Fast-forward mode = Pikakelaus
305
FPU = FPU
306
Fragment = Fragment
307
Frame timing = Frame timing
308
Framedump tests = Framedump tests
309
Frame Profiler = Frame profiler
310
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
311
GPU Driver Test = GPU driver test
312
GPU log profiler = GPU log profiler
313
GPU Profile = GPU profile
314
Jit Compare = Jit compare
315
JIT debug tools = JIT debug tools
316
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
317
Log Level = Log level
318
Log View = Log view
319
Logging Channels = Logging channels
320
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
321
Next = Next
322
No block = No block
323
Off = Off
324
Prev = Previous
325
Random = Random
326
Replace textures = Replace textures
327
Reset = Reset
328
Reset limited logging = Reset limited logging
329
RestoreDefaultSettings = Restore these settings back to their defaults?\nYou can't undo this.\nPlease restart PPSSPP after restoring settings.
330
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
331
Resume = Resume
332
Run CPU Tests = Suorita suoritin testi
333
Save new textures = Save new textures
334
Shader Viewer = Shader viewer
335
Show Developer Menu = Show developer menu
336
Show on-screen messages = Show on-screen messages
337
Stats = Stats
338
System Information = System information
339
Texture ini file created = Texture ini file created
340
Texture Replacement = Texture replacement
341
Audio Debug = Audio Debug
342
Control Debug = Control Debug
343
Toggle Freeze = Toggle freeze
344
Touchscreen Test = Touchscreen test
345
Ubershaders = Ubershaders
346
Vertex = Vertex
347
VFPU = VFPU
348

349
[Dialog]
350
%d ms = %d ms
351
%d seconds = %d sekuntia
352
* PSP res = * PSP res
353
Active = Aktiivinen
354
Back = Takaisin
355
Bottom Center = Bottom center
356
Bottom Left = Bottom left
357
Bottom Right = Bottom right
358
Cancel = Cancel
359
Center = Center
360
Center Left = Center left
361
Center Right = Center right
362
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
363
Channel: = Channel:
364
Choose PPSSPP save folder = Choose PPSSPP save folder
365
Confirm Overwrite = Do you want to overwrite the data?
366
Confirm Save = Do you want to save this data?
367
ConfirmLoad = Load this data?
368
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
369
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
370
ConnectionName = Connection name
371
Corrupted Data = Corrupted data
372
Delete = Poista
373
Delete all = Poista kaikki
374
Delete completed = Poisto onnistui.
375
DeleteConfirm = Tämä tallennus poistetaan.\nHaluatko varmasti jatkaa?
376
DeleteConfirmAll = Do you really want to delete all\nyour save data for this game?
377
DeleteConfirmGame = Do you really want to delete this game\nfrom your device? You can't undo this.
378
DeleteConfirmGameConfig = Do you really want to delete the settings for this game?
379
DeleteFailed = Unable to delete data.
380
Deleting = Poistetaan\nOdota...
381
Disable All = Disable all
382
Disabled = Disabled
383
Dumps = Dumps
384
Edit = Edit
385
Enable All = Enable all
386
Enabled = Enabled
387
Enter = Enter
388
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
389
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
390
Filter = Filter
391
Finish = Valmis
392
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
393
Grid = Grid
394
Inactive = Inactive
395
Installing... = Installing...
396
InternalError = An internal error has occurred.
397
Links = Links
398
Load = Load
399
Load completed = Lataus onnistui.
400
Loading = Ladataan\nOdota...
401
LoadingFailed = Unable to load data.
402
Log in = Log in
403
Log out = Log out
404
Logged in! = Logged in!
405
Logging in... = Logging in...
406
More information... = More information...
407
Move = Move
408
Move Down = Move Down
409
Move Up = Move Up
410
Network Connection = Network Connection
411
NEW DATA = NEW DATA
412
No = Ei
413
None = None
414
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
415
OK = OK
416
Old savedata detected = Old savedata detected
417
Options = Options
418
Password = Password
419
Remove = Remove
420
Reset = Reset
421
Resize = Resize
422
Restart = Restart
423
Retry = Retry
424
Save = Save
425
Save completed = Tallennus onnistui.
426
Saving = Tallentaa\nOdota...
427
SavingFailed = Ei voitu tallentaa.
428
Search = Search
429
seconds, 0:off = sekunteissa, 0 = pois
430
Select = Valitse
431
Settings = Settings
432
Shift = Shift
433
Skip = Skip
434
Snap = Snap
435
Space = Space
436
SSID = SSID
437
Submit = Submit
438
Supported = Tuettu
439
There is no data = Dataa ei ole.
440
Toggle All = Toggle all
441
Toggle List = Toggle list
442
Top Center = Top center
443
Top Left = Top left
444
Top Right = Top right
445
Unsupported = Ei tuettu
446
Username = Käyttäjänimi
447
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP
448
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
449
Yes = Kyllä
450
Zoom = Zoom
451

452
[Error]
453
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
454
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
455
BadCHD = Bad CHD-file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
456
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
457
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
458
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
459
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead.
460
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
461
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead.
462
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead?
463
Disk full while writing data = Disk full while writing data.
464
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
465
Error loading file = Tiedoston latausvirhe.
466
Error reading file = error reading file.
467
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
468
Failed to load executable: = Failed to load executable:
469
File corrupt = File corrupt
470
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
471
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
472
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
473
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
474
GenericGraphicsError = Grafiikkavirhe
475
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
476
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
477
InsufficientOpenGLDriver = Insufficient OpenGL driver support detected!\n\nYour GPU reports that it does not support OpenGL 2.0. Would you like to try using DirectX instead?\n\nDirectX is currently compatible with less games, but on your GPU it may be the only choice.\n\nVisit the forums at https://forums.ppsspp.org for more information.\n\n
478
Just a directory. = just a directory.
479
Missing key = Missing key
480
MsgErrorCode = Virhekoodi:
481
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
482
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
483
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
484
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
485
No EBOOT.PBP, misidentified game = no EBOOT.PBP, misidentified game.
486
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
487
OpenGLDriverError = OpenGL driver error
488
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
489
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
490
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
491
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP currently does not support connecting to the Internet for DLC, PSN, or game updates.
492
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP.
493
PSX game image detected. = File is a MODE2 image. PPSSPP doesn't support PS1 games.
494
RAR file detected (Require UnRAR) = file is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try UnRAR).
495
RAR file detected (Require WINRAR) = file is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try WinRAR).
496
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
497
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
498
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Save encryption failed. This save won't work on real PSP
499
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
500
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
501
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
502
Unable to create cheat file, disk may be full = Unable to create cheat file, disk may be full.
503
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
504
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
505
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
506
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
507
ZIP file detected (Require UnRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try UnRAR).
508
ZIP file detected (Require WINRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try WinRAR).
509

510
[Game]
511
Asia = Aasia
512
Calculate CRC = Laske CRC
513
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
514
ConfirmDelete = Delete
515
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
516
Create Game Config = Create game config
517
Create Shortcut = Create shortcut
518
Delete Game = Poista peli
519
Delete Game Config = Poista pelin asetus
520
Delete Save Data = Poista tallennustiedot
521
Europe = Eurooppa
522
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
523
Game = Peli
524
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
525
Game Settings = Peliasetukset
526
Homebrew = Kotitekoinenpeli
527
Hong Kong = Hong Kong
528
InstallData = Data install
529
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
530
Japan = Japani
531
Korea = Korea
532
MB = Mt
533
One moment please... = Pieni hetki...
534
Play = Pelaa
535
Remove From Recent = Poista "äskettäin" listalta...
536
SaveData = Tallennustieto
537
Setting Background = Setting background
538
Show In Folder = Näytä kansiossa
539
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
540
Uncompressed = Uncompressed
541
USA = USA
542
Use UI background = Use UI background
543

544
[Graphics]
545
% of the void = % of the void
546
% of viewport = % of viewport
547
%, 0:unlimited = %, 0 = rajoittamaton
548
(supersampling) = (ylinäytteistys)
549
(upscaling) = (ylösskaalaus)
550
1x PSP = 1x PSP
551
2x = 2x
552
2x PSP = 2x PSP
553
3x = 3x
554
3x PSP = 3x PSP
555
4x = 4x
556
4x PSP = 4x PSP (1080p)
557
5x = 5x
558
5x PSP = 5x PSP
559
6x PSP = 6x PSP
560
7x PSP = 7x PSP
561
8x = 8x
562
8x PSP = 8x PSP (4K)
563
9x PSP = 9x PSP
564
10x PSP = 10x PSP
565
16x = 16x
566
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
567
Aggressive = Aggressiivinen
568
Alternative Speed = Vaihtoehtoinen nopeus
569
Alternative Speed 2 = Vaihtoehtoinen nopeus 2
570
Anisotropic Filtering = Anisotrooppisen suodatus
571
Antialiasing (MSAA) = Pehmentäminen (MSAA)
572
Aspect Ratio = Kuvasuhde
573
Auto = Automaattinen
574
Auto (1:1) = Automaattinen (1:1)
575
Auto (same as Rendering) = Automaattinen (sama kuin renderöintiresoluutio)
576
Auto FrameSkip = Automaattinen kuvanohitus
577
Auto Max Quality = Automaattinen maksimi laatu
578
Auto Scaling = Automaattinen skaalaus
579
Backend = Taustarajapinta
580
Balanced = Tasapainotettu
581
Bicubic = Bicubic
582
Both = Molemmat
583
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Puskuroi grafiikkakomennot (nopeampi, lisää viivettä)
584
BufferedRenderingRequired = Varoitus: Tämä peli ei ole yhteensopiva "Ohita puskuriefektit" -toiminnon kanssa
585
Camera = Kamera
586
Camera Device = Kameralaite
587
Cardboard Screen Size = Näyttökoko (näkymän koon prosentuaalinen osuus)
588
Cardboard Screen X Shift = X-siirtymä (tyhjän tilan prosentuaalinen osuus)
589
Cardboard Screen Y Shift = Y-siirtymä (tyhjän tilan prosentuaalinen osuus)
590
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR -asetukset
591
Cheats = Huijaukset
592
Copy to texture = Kopioi tekstuuriin
593
Current GPU Driver = Näytönohjaimen nykyinen ajuri
594
Debugging = Vian etsintä
595
Default GPU driver = Näytönohjaimen oletus ajuri
596
DefaultCPUClockRequired = Varoitus: Tämä peli vaatii Prosessorin kellon olevan asetettu oletusarvoon.
597
Deposterize = Häiriöiden korjaus
598
Deposterize Tip = Korjaa visuaaliset viivamaiset häiriöt ylöskaalattujen tekstuurien yhteydessä.
599
Device = Laite
600
Direct3D 9 = Direct3D 9
601
Direct3D 11 = Direct3D 11
602
Disable culling = Poista taustapintojen hylkääminen
603
Disabled = Poistettu käytöstä
604
Display Layout && Effects = Näyttöasettelu ja -efektit
605
Display Resolution (HW scaler) = Näyttöresoluutio (Laitteiston skaalaaja)
606
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Ajurin vaatima Android API -versio on %1, nykyinen versio on %2
607
Drivers = Ajurit
608
Enable Cardboard VR = Ota käyttöön Cardboard VR
609
FPS = FPS
610
Frame Rate Control = Kuvataajuuden hallinta
611
Frame Skipping = Kuvan ohitus
612
Frame Skipping Type = Kuvan ohituksen tyyppi
613
FullScreen = Koko näyttö
614
Geometry shader culling = Geometria-varjostimen karsinta
615
GPUReadbackRequired = Varoitus: Tämä peli vaatii, että "Ohita näytönohjaimen lukemat" on pois päältä.
616
Hack Settings = Hakkerointiasetukset (saattaa aiheutaa virheitä)
617
Hardware Tessellation = Laitteistotessellaatio
618
Hardware Transform = Laitteistomuunnos
619
hardware transform error - falling back to software = Laitteistomuunnosvirhe, palataan ohjelmistotilaan
620
HardwareTessellation Tip = Käyttää laitteistoa muodostaakseen käyriä
621
High = Korkea
622
Hybrid = Hybridi
623
Hybrid + Bicubic = Hybridi + Bicubic
624
Ignore camera notch when centering = Ohita kameran lovi keskittäessä
625
Install custom driver... = Asenna mukautettu ajuri...
626
Integer scale factor = Kokonaislukuskaalauksen kerroin
627
Internal Resolution = Sisäinen resoluutio
628
Lazy texture caching = Laiska tekstuurivarastointi (nopeutus)
629
Lazy texture caching Tip = Nopeampi, mutta voi aiheuttaa tekstiongelmia joissakin peleissä
630
Linear = Lineaarinen
631
Low = Matala
632
LowCurves = Spline/Bezier-käyrien laatu
633
LowCurves Tip = Käytetään vain joissakin peleissä, ohjaa käyrien sileyttä
634
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Alempi resoluutio efekteille (vähentää häiriöitä)
635
Manual Scaling = Manuaalinen skaalaus
636
Medium = Keskitaso
637
Mode = Mode
638
Must Restart = Sinun täytyy käynnistää PPSSPP uudelleen, jotta tämä muutos astuisi voimaan.
639
Native device resolution = Laiteen alkuperäinen resoluutio
640
Nearest = Lähin
641
No (default) = Ei (oletus)
642
No buffer = Ei puskuria
643
Render all frames = Renderöi kaikki kuvat
644
Show Battery % = Näytä akku %
645
Show Speed = Näytä nopeus
646
Skip = Ohita
647
Skip Buffer Effects = Ohita puskuriefektit
648
None = Ei mitään
649
Number of Frames = Kuvien määrä
650
Off = Pois
651
OpenGL = OpenGL
652
Overlay Information = Päällyksen tiedot
653
Partial Stretch = Osittainen venytys
654
Percent of FPS = Kuvataajuden prosentti
655
Performance = Suorituskyky
656
Postprocessing shaders = Jälkikäsittelyvarjostimet
657
Recreate Activity = Recreate activity
658
Render duplicate frames to 60hz = Renderöi kuvat tuplana 60 Hz:siin
659
RenderDuplicateFrames Tip =  Saattaa tehdä kuvataajuudesta tasaisemman peleissä, jotka toimivat matalammalla kuvataajuudella
660
Rendering Mode = Renderöinti tapa
661
Rendering Resolution = Renderöinti resoluutio
662
RenderingMode NonBuffered Tip = Nopeampi, mutta kaikki ei välttämättä piirry joissakin peleissä
663
Rotation = Kierto
664
Safe = Turvallinen
665
Screen Scaling Filter = Näytön skaalauksen suodatin
666
Show Debug Statistics = Näytä virheenkorjaustilastot
667
Show FPS Counter = Näytä kuvalaskuri (FPS)
668
Skip GPU Readbacks = Ohita GPU-lukemat
669
Smart 2D texture filtering = Älykäs 2D-tekstuurien suodatus
670
Software Rendering = Ohjelmistopohjainen renderointi (kokeellinen)
671
Software Skinning = Ohjelmistopohjainen muokkaus (skinning)
672
SoftwareSkinning Tip = Yhdistää skinnattujen mallien piirtämisen prosessorilla, nopeampi useimmissa peleissä
673
Speed = Nopeus
674
Speed Hacks = Nopeuskikat (saattaa aiheuttaa renderöinti virheitä!)
675
Stereo display shader = Stereo display shader
676
Stereo rendering = Stereorenderöinti
677
Stretch = Venytä
678
Texture Filter = Tekstuurisuodatin
679
Texture Filtering = Tekstuurin suodatus
680
Texture replacement pack activated = Tekstuurin korvauspaketti aktivoidu
681
Texture Scaling = Tekstuurin skaalaus
682
Texture Shader = Tekstuurin varjostin
683
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
684
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Ota pois käytöstä "laitteistotessellaatio": ei tuettu
685
Unlimited = Rajoittamaton
686
Up to 1 = Enintään 1
687
Up to 2 = Enintään 2
688
Upscale Level = Ylösskaalauksen taso
689
Upscale Type = Ylösskaalauksen tapa
690
UpscaleLevel Tip = Prosessorille raskas - joillekkin skaalauksille voidaan antaa viivettä nykimisen välttämiseksi
691
Use all displays = Käytä kaikkia näyttöjä
692
VSync = VSync
693
Vulkan = Vulkan
694
Window Size = Ikkunan koko
695
xBRZ = xBRZ
696

697
[InstallZip]
698
Delete ZIP file = Poista ZIP-tiedosto
699
Install = Asenna
700
Install game from ZIP file? = Asenna peli ZIP-tiedostosta?
701
Install textures from ZIP file? = Asenna tekstuureja ZIP-tiedostosta?
702
Installation failed = Installation failed
703
Installed! = Asenettu!
704
Texture pack doesn't support install = Tekstuuripakkaus ei tue asennusta
705
Zip archive corrupt = ZIP-arkisto on korruptoitunut
706
Zip file does not contain PSP software = ZIP-tiedosto ei sisällä PSP-ohjelmistoa
707

708
[KeyMapping]
709
Allow combo mappings = Salli yhdistelmäkartoitukset
710
Autoconfigure = Automaattinen määritys
711
Autoconfigure for device = Automaattinen määritys laitteelle
712
Bind All = Kartoita kaikki
713
Clear All = Tyhjennä kaikki
714
Combo mappings are not enabled = Yhdistelmäkuvaukset eivät ole käytössä
715
Control modifiers = Control modifiers
716
Default All = Palauta oletusasetukset
717
Emulator controls = Emulator controls
718
Extended PSP controls = Extended PSP controls
719
Map a new key for = Kartoita uusi näppäin kohteelle
720
Map Key = Kartoita näppäin
721
Map Mouse = Kartoita hiiri
722
Replace = Korvaa
723
Show PSP = Näytä PSP
724
Standard PSP controls = Standard PSP controls
725
Strict combo input order = Strict combo input order
726
You can press ESC to cancel. = Voit peruuttaa painamalla Esc.
727

728
[MainMenu]
729
Browse = Selaa...
730
Buy PPSSPP Gold = Osta PPSSPP Gold
731
Choose folder = Valitse kansio
732
Credits = Tekijät
733
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP kotitekoisten pelien kauppa
734
Exit = Sulje
735
Game Settings = Peliasetukset
736
Games = Pelit
737
Give PPSSPP permission to access storage = Anna PPSSPP lupa käyttää tallenustilaa
738
Homebrew & Demos = Kotitekoiset ja demot
739
How to get games = Miten pelejä saadaan
740
How to get homebrew & demos = Kuinka saada kotitekoisia pelejä ja demoja
741
Load = Lataa...
742
Loading... = Ladataan...
743
PinPath = PinPath
744
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP ei voi ladata pelejä tai tallentaa juuri nyt
745
Recent = Viimeisimmät
746
SavesAreTemporary = PPSSPP tallentaa tilapäiseen tallennustilaan
747
SavesAreTemporaryGuidance = Pura PPSSPP jonnekkin tallentaaksesi pysyvästi
748
SavesAreTemporaryIgnore = Jätä varoitus huomiotta
749
UnpinPath = Poista kiinnitetty polku
750
UseBrowseOrLoad = Käytä Selaa valitaksesi kansio tai Lataa valitaksesi tiedosto.
751
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
752

753
[MainSettings]
754
Audio = Ääni
755
Controls = Ohjaus
756
Graphics = Grafiikka
757
Networking = Verkko
758
Search = Haku
759
System = Järjestelmä
760
Tools = Työkalut
761

762
[MappableControls]
763
Alt speed 1 = Vaihtoehtoinen nopeus 1
764
Alt speed 2 = Vaihtoehtoinen nopeus 2
765
An.Down = Analoginen alas
766
An.Left = Analoginen vasen
767
An.Right = Analoginen oikea
768
An.Up = Analoginen ylös
769
Analog limiter = Analoginen rajoitin
770
Analog speed = Analoginen nopeus
771
Analog Stick = Analoginen sauva
772
Audio/Video Recording = Ääni/video nauhoitus
773
AxisSwap = Akselinvaihto
774
Circle = Ympyrä
775
Cross = Risti
776
Custom %d = Mukautettu %d
777
D-pad down = Ristiohjain alas
778
D-pad left = Ristiohjain vasen
779
D-pad right = Ristiohjain oikea
780
D-pad up = Ristiohjain ylös
781
DevMenu = Kehittäjävalikko
782
Display Landscape = Näytä vaakakuva
783
Display Landscape Reversed = Näytä vaakakuva käänteisenä
784
Display Portrait = Näytä pystykuva
785
Display Portrait Reversed = Näytä pystykuva käänteisenä
786
Double tap button = Double tap button
787
Down = Alas
788
Dpad = Ristiohjain
789
Exit App = Exit App
790
Frame Advance = Kuva eteenpäin
791
Hold = Pidä
792
Home = Home
793
L = L
794
Left = Vasemalle
795
Load State = Lataa tila
796
Mute toggle = Vaihda mykistyksen tilaa
797
Next Slot = Seuraava lohko
798
None = Ei mitään
799
Note = Note
800
OpenChat = Avaa keskustelu
801
Pause = Pause
802
Previous Slot = Edellinen lohko
803
R = R
804
RapidFire = Nopea tulitus
805
Record = Nauhoita
806
Remote hold = Remote hold
807
Rewind = Takaisinkelaus
808
Right = Oikealle
809
Right Analog Stick = Oikea analoginen sauva
810
RightAn.Down = OikeaAn.Alas
811
RightAn.Left = OikeaAn.Vasen
812
RightAn.Right = OikeaAn.Oikea
813
RightAn.Up = OikeaAn.Ylös
814
Rotate Analog (CCW) = Käännä analogista vastapäivään
815
Rotate Analog (CW) = Käännä analogista myötäpäivään
816
Save State = Tallena tila
817
Screen = Näyttö
818
Screenshot = Kuvakaappaus
819
Select = Select
820
SpeedToggle = Nopeuden vaihto
821
Square = Neliö
822
Start = Start
823
Swipe Down = Pyyhkäise alas
824
Swipe Left = Pyyhkäise vasemmalle
825
Swipe Right = Pyyhkäise oikealle
826
Swipe Up = Pyyhkäise ylös
827
tap to customize = kosketa mukauttaaksesi
828
Texture Dumping = Tekstuurien tallentaminen
829
Texture Replacement = Tekstuurien korvaus
830
Toggle Fullscreen = Vaihda koko ruudun tilan välillä
831
Toggle mode = Toggle mode
832
Toggle mouse input = Toggle mouse input
833
Toggle touch controls = Toggle touch controls
834
Toggle WLAN = Toggle WLAN
835
Triangle = Kolmio
836
Fast-forward = Pikakelaus
837
Up = Ylös
838
Vol + = Vol +
839
Vol - = Vol -
840
Wlan = WLAN
841

842
[MemStick]
843
Already contains PSP data = Sisältää jo PSP-tiedot
844
Cancelled - try again = Cancelled - try again
845
Checking... = Checking...
846
Create or Choose a PSP folder = Luo tai valitse PSP-kansio
847
Current = Nykyinen
848
DataCanBeShared = Tiedot voidaan jakaa PPSSPP:n tavallisen / Gold-version välillä
849
DataCannotBeShared = Tietoja EI VOIDA jakaan PPSSPP:n tavallisen / Gold-version välillä!
850
DataWillBeLostOnUninstall = Varoitus! Tiedot häviävät, kun poistat PPSSPP:n!
851
DataWillStay = Tiedot säilyvät jopa jos poistat PPSSPP:n.
852
Deleting... = Deleting...
853
Done! = Valmis!
854
EasyUSBAccess = Helppo USB-pääsy
855
Failed to move some files! = Joitain tiedostoja ei voitu siirtää!
856
Failed to save config = Asetusten tallentaminen epäonnistui
857
Free space = Vapaa tila
858
Manually specify PSP folder = Määritä PSP-kansio manuaalisesti
859
MemoryStickDescription = Valitse minne haluat säilyttää PSP-tiedot (muistikortti)
860
Move Data = Siirrä tiedot
861
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
862
No data will be changed = Mitään tietoja ei muuteta
863
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP käynnistyy uudelleen muutoksen jälkeen
864
Skip for now = Ohita nyt
865
Starting move... = Siirto alkaa...
866
That folder doesn't work as a memstick folder. = Kyseinen kansio ei toimi muistikorttikansiona.
867
USBAccessThrough = USB-pääsy Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files -kautta
868
USBAccessThroughGold = USB-pääsy Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files -kautta
869
Use App Private Data = Käytä sovelluksen yksityistä dataa
870
Use PSP folder at root of storage = Käytä PSP-kansiota tallennustilan juuressa
871
Welcome to PPSSPP! = Tervetuloa PPSSPP:n!
872
WhatsThis = Mikä tämä on?
873

874
[Networking]
875
AdHoc Server = Ad hoc server
876
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
877
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
878
Auto = Automaattinen
879
Change Mac Address = Vaihda MAC-osoite
880
Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address (localhost = multiple instances)
881
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
882
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
883
Chat = Chat
884
Chat Button Position = Chat button position
885
Chat Here = Chat here
886
Chat message = Chat message
887
Chat Screen Position = Chat screen position
888
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
889
DNS Error Resolving = DNS error resolving
890
Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server
891
Enable network chat = Enable network chat
892
Enable networking = Enable networking/WLAN
893
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
894
EnableQuickChat = Enable quick chat
895
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
896
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
897
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
898
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
899
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
900
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
901
Error = Error
902
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
903
Failed to Bind Port = Failed to bind port
904
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
905
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
906
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
907
Hostname = Hostname
908
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
909
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
910
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
911
Network connected = Network connected
912
Network initialized = Network initialized
913
Please change your Port Offset = Please change your port offset
914
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
915
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
916
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
917
Quick Chat 1 = Quick chat 1
918
Quick Chat 2 = Quick chat 2
919
Quick Chat 3 = Quick chat 3
920
Quick Chat 4 = Quick chat 4
921
Quick Chat 5 = Quick chat 5
922
QuickChat = Quick chat
923
Randomize = Randomize
924
Send = Send
925
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
926
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
927
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
928
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
929
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
930
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
931
Validating address... = Validating address...
932
WLAN Channel = WLAN channel
933
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
934

935
[PSPSettings]
936
Auto = Automaattinen
937
Chinese (simplified) = Kiina (yksinkertaistettu)
938
Chinese (traditional) = Kiina (perinteinen)
939
Dutch = Hollanti
940
English = Englanti
941
French = Ranska
942
Game language = Pelin kieli
943
German = Saksa
944
Italian = Italia
945
Japanese = Japani
946
Korean = Korea
947
Games often don't support all languages = Pelit eivät usein tue kaikkia kieliä
948
Portuguese = Portugali
949
Russian = Venäjä
950
Spanish = Espanja
951

952
[Pause]
953
Cheats = Huijaukset
954
Continue = Jatka
955
Create Game Config = Luo pelin asetustiedosto
956
Delete Game Config = Poista pelin asetustiedosto
957
Exit to menu = Poistu valikkoon
958
Game Settings = Pelin asetukset
959
Load State = Lataa tila
960
Rewind = Takaisinkelaus
961
Save State = Tallenna tila
962
Settings = Asetukset
963
Switch UMD = Vaihda UMD
964
Undo last load = Peru viimeisin tilan lataus
965
Undo last save = Peru viimeisin tilan tallennus
966

967
[PostShaders]
968
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
969
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
970
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
971
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
972
AAColor = AA-Color
973
Amount = Amount
974
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
975
Aspect = Aspect
976
Black border = Black border
977
Bloom = Bloom
978
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
979
Brightness = Brightness
980
Cartoon = Cartoon
981
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
982
ColorCorrection = Color correction
983
ColorPreservation = Color preservation
984
Contrast = Contrast
985
CRT = CRT scanlines
986
FakeReflections = FakeReflections
987
FXAA = FXAA Antialiasing
988
Gamma = Gamma
989
GreenLevel = Green level
990
Intensity = Intensity
991
LCDPersistence = LCD Persistence
992
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
993
Natural = Natural Colors
994
NaturalA = Natural Colors (no blur)
995
Off = Off
996
Power = Power
997
PSPColor = PSP color
998
RedBlue = Red/Blue glasses
999
Saturation = Saturation
1000
Scanlines = Scanlines (CRT)
1001
Sharpen = Sharpen
1002
SideBySide = Side by side (SBS)
1003
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1004
Strength = Strength
1005
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1006
TexMMPX = MMPX
1007
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1008
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
1009
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1010
Vignette = Vignette
1011

1012
[PSPCredits]
1013
all the forum mods = kaikki foorumin moderaattorit
1014
build server = koontipalvelin
1015
Buy Gold = Osta Gold
1016
check = Tutustu myös Dolphiniin, parhaaseen Wii/GC-emulaattoriin:
1017
CheckOutPPSSPP = Tutustu PPSSPP:ään, mahtavaan PSP-emulaattoriin: https://www.ppsspp.org/
1018
contributors = Osallistujat:
1019
created = Luonut
1020
Discord = Discord
1021
info1 = PPSSPP on tarkoitettu vain opetustarkoituksiin.
1022
info2 = Varmista, että omistat oikeudet kaikkiin peleihin,
1023
info3 = joita pelaat omistamalla UMD:n tai ostamalla digitaalisen
1024
info4 = latauksen PSN-kaupasta oikealla PSP:lläsi.
1025
info5 = PSP on Sony, Inc:n tavaramerkki.
1026
iOS builds = iOS koontiversiot
1027
license = Ilmainen ohjelmisto, GPL 2.0+
1028
list = yhteensopivuuslistat, foorumit ja kehitystiedot
1029
PPSSPP Forums = PPSSPP-foorumit
1030
Privacy Policy = Tietosuojakäytäntö
1031
Share PPSSPP = Jaa PPSSPP
1032
specialthanks = Erityiskiitokset:
1033
specialthanksKeithGalocy = NVIDIA:lle (laitteisto, neuvot)
1034
specialthanksMaxim = hänen uskomattomasta Atrac3+ -dekooderityöstään
1035
testing = testaus
1036
this translation by = tämän käännöksen teki:
1037
title = Nopea ja helposti siirrettävä PSP-emulaattori
1038
tools = Vapaita käytettyjä työkaluja:
1039
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1040
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1041
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1042
translators1 = Jaakko Saarikko
1043
translators2 =
1044
translators3 =
1045
translators4 =
1046
translators5 =
1047
translators6 =
1048
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1049
website = Tutustu verkkosivustoon:
1050
written = Kirjoitettu C++:ssa nopeutta ja siirrettävyyttä varten
1051

1052
[RemoteISO]
1053
Browse Games = Selaa pelejä
1054
Local Server Port = Paikallisen palvelimen portti
1055
Manual Mode Client = Käsikäyttötilan asiakas
1056
Remote disc streaming = Etälevyjen suoratoisto
1057
Remote Port = Etäportti
1058
Remote Server = Etäpavelin
1059
Remote Subdirectory = Etäalihakemisto
1060
RemoteISODesc = Viimeksi käytettyjen pelien lista jaetaan
1061
RemoteISOLoading = Yhdistetty, ladataan pelilistaa...
1062
RemoteISOScanning = Etsitään... Valitse "jaa pelit" palvelinlaitteellasi
1063
RemoteISOScanningTimeout = Etsitään... tarkista työpöydän palomuurin asetukset
1064
RemoteISOWifi = Huomaa: Yhdistä molemmat laitteet samaan Wi-Fi-verkkoon
1065
RemoteISOWinFirewall = VAROITUS: Windowsin palomuuri estää jakamisen
1066
Settings = Asetukset
1067
Share Games (Server) = Jaa pelejä (palvelin)
1068
Share on PPSSPP startup = Jaa käynnistyksen yhteydessä
1069
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1070
Stop Sharing = Lopeta jakaminen
1071
Stopping.. = Lopetetaan...
1072

1073
[Reporting]
1074
Bad = Bad
1075
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1076
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1077
FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background.
1078
FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know!
1079
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
1080
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
1081
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
1082
FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted.
1083
FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP.
1084
FeedbackThanks = Thanks for your feedback!
1085
Gameplay = Gameplay
1086
Graphics = Graphics
1087
Great = Great
1088
In-game = In-game
1089
In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete
1090
Menu/Intro = Menu/Intro
1091
Menu/Intro Description = Can't get into the game itself
1092
Nothing = Nothing
1093
Nothing Description = Completely broken
1094
OK = OK
1095
Open Browser = Open browser
1096
Overall = Overall
1097
Perfect = Perfect
1098
Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great!
1099
Plays = Plays
1100
Plays Description = Fully playable but might be with glitches
1101
ReportButton = Report feedback
1102
Show disc CRC = Show disc CRC
1103
Speed = Speed
1104
Submit Feedback = Submit feedback
1105
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
1106
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
1107
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
1108
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
1109
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
1110
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
1111
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
1112
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
1113
Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
1114
View Feedback = View all feedbacks
1115

1116
[Savedata]
1117
Date = Päivämäärä
1118
Filename = Tiedostonimi
1119
No screenshot = Ei kuvakaappausta
1120
None yet. Things will appear here after you save. = Ei vielä. Tähän ilmestyy asioita tallentamisen jälkeen.
1121
Nothing matching '%1' was found. = Ei tuloksia haulla '%1'.
1122
Save Data = Tallennustiedosto
1123
Save States = Tilatallennukset
1124
Savedata Manager = Tallennustiedoston hallinta
1125
Showing matches for '%1'. = Näytetään tulokset haulle '%1'.
1126
Size = Koko
1127

1128
[Screen]
1129
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
1130
Chainfire3DWarning = WARNING: Chainfire3D detected, may cause problems.
1131
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1132
Failed to load state = Tilatallennuksen lataus epäonnistui.
1133
Failed to save state = Tilatallennuksen tallennus epäonnistui.
1134
fixed = Nopeus: vaihtoehtoinen
1135
GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems.
1136
In menu = In menu
1137
Load savestate failed = Tilatallennuksen lataaminen epäonnistui.
1138
Loaded State = Tilatallennus ladattu.
1139
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Ladattu. Peli saattaa kieltäytyä tallentamasta toiselle tallennustiedolle.
1140
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Ladattu. Peli saattaa kieltäytyä tallentamasta uudelle tallennustiedolle.
1141
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Ladattu. Tallenna pelissä, käynnistä uudelleen ja lataa peli, vähentääksesi virheitä.
1142
LoadStateDoesntExist = Tilatallennuksen lataaminen epäonnistui: Tallennusta ei ole olemassa!
1143
LoadStateWrongVersion = Tilatallennuksen lataaminen epäonnistui: Tallennus on vanhemmalle PPSSPP-versiolle!
1144
norewind = Takaisinkelauksen tilatallennuksia ei ole saatavilla.
1145
Playing = Playing
1146
PressESC = Press ESC to open the pause menu.
1147
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
1148
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
1149
Save State Failed = Tilatallennuksen tallentaminen epäonnistui!
1150
Saved State = Tilatallennus tallennettu.
1151
saveNewTextures_false = Tekstuurien tallennus oli pois käytöstä.
1152
saveNewTextures_true = Tekstuurit tallennetaan nyt tallennustilaasi.
1153
SpeedCustom2 = Nopeus: vaihtoehtoinen 2
1154
standard = Nopeus: normaali
1155
State load undone = Tilan lataus peruttiin
1156
Untitled PSP game = Nimetön PSP-peli
1157

1158
[Search]
1159
Clear filter = Tyhjennä suodatin
1160
Filter = Suodata
1161
Filtering settings by '%1' = Suodatetaan asetuksia hakusanalla '%1'
1162
Find settings = Etsi asetuksia
1163
No settings matched '%1' = Ei löytynyt asetuksia hakusanalla '%1'
1164
Search term = Hakusana
1165

1166
[Store]
1167
Connection Error = Yhteysvirhe
1168
Install = Asenna
1169
Installed = Jo asennettu
1170
Launch Game = Käynnistä peli
1171
Loading... = Ladataan...
1172
MB = Mt
1173
Size = Koko
1174
Uninstall = Poista asennus
1175

1176
[SysInfo]
1177
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1178
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1179
%d bytes = %d bytes
1180
%d Hz = %d Hz
1181
(none detected) = (none detected)
1182
3D API = 3D API
1183
ABI = ABI
1184
API Version = API version
1185
Audio Information = Audio information
1186
Board = Board
1187
Build Config = Build config
1188
Build Configuration = Build Configuration
1189
Built by = Built by
1190
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1191
Core Context = Core context
1192
Cores = Cores
1193
CPU Extensions = CPU extensions
1194
CPU Information = CPU information
1195
CPU Name = Name
1196
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1197
Debug = Debug
1198
Debugger Present = Debugger present
1199
Depth buffer format = Depth buffer format
1200
Device Info = Device info
1201
Directories = Directories
1202
Display Color Formats = Display Color Formats
1203
Display Information = Display information
1204
DPI = DPI
1205
Driver bugs = Driver bugs
1206
Driver Version = Driver version
1207
EGL Extensions = EGL extensions
1208
Frames per buffer = Frames per buffer
1209
GPU Flags = GPU Flags
1210
GPU Information = GPU information
1211
High precision float range = High precision float range
1212
High precision int range = High precision int range
1213
Icon cache = Icon cache
1214
Instance = Instance
1215
JIT available = JIT available
1216
Lang/Region = Lang/Region
1217
Memory Page Size = Memory page size
1218
Native resolution = Native resolution
1219
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1220
OGL Extensions = OGL extensions
1221
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
1222
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
1223
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
1224
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
1225
Optimal sample rate = Optimal sample rate
1226
OS Information = OS information
1227
Pixel resolution = Pixel resolution
1228
PPSSPP build = PPSSPP build
1229
Present modes = Present modes
1230
Refresh rate = Refresh rate
1231
Release = Release
1232
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
1233
Sample rate = Sample rate
1234
Screen notch insets = Screen notch insets
1235
Shading Language = Shading language
1236
Storage = Storage
1237
Sustained perf mode = Sustained perf mode
1238
System Information = Järjestelmän tiedot
1239
System Name = Name
1240
System Version = System version
1241
Threads = Threads
1242
UI resolution = UI resolution
1243
Vendor = Vendor
1244
Vendor (detected) = Vendor (detected)
1245
Version Information = Version information
1246
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
1247
Vulkan Features = Vulkan features
1248

1249
[System]
1250
(broken) = (rikki)
1251
12HR = 12HR
1252
24HR = 24HR
1253
Auto = Automaattinen
1254
Auto Load Savestate = Lataa tilatallennus automaattisesti
1255
AVI Dump started. = AVI-tallennus aloitettu.
1256
AVI Dump stopped. = AVI-tallennus lopetettu.
1257
Cache ISO in RAM = Lataa ISO-tiedosto RAM-muistiin
1258
Change CPU Clock = Muuta emuloidun PSP:n näytönohjaimen kelloa (epävakaa)
1259
Color Saturation = Värisaturaatio
1260
Color Tint = Värin sävy
1261
CPU Core = CPU core
1262
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
1263
Error: load undo state is from a different game = Virhe: "kumoa tilatallennuksen" tila on eri pelistä
1264
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1265
Floating symbols = Leijuvat symbolit
1266
Game crashed = Peli kaatui
1267
JIT using IR = JIT using IR
1268
Language = Kieli
1269
Loaded plugin: %1 = Ladattu liitännäinen: %1
1270
Memory Stick folder = Muistikortin kansio
1271
Memory Stick size = Muistikortin koko
1272
Change Nickname = Vaihda nimimerkkiä
1273
ChangingMemstickPath = Pelien tallennukset, tilatallennukset, ja muita tietoja ei kopioida tähän kansioon.\n\nHaluatko vaihtaa muistikortin kansiota?
1274
ChangingMemstickPathInvalid = Tätä polkua ei voitu käyttää muistikortin tietojen tallentamiseen.
1275
Cheats = Huijaukset
1276
Clear Recent = Tyhjennä "Viimeisimmät"
1277
Clear Recent Games List = Poista äskettäin pelattujen luettelo
1278
Clear UI background = Poista käyttöliittymän tausta
1279
Confirmation Button = Vahvistuspainike
1280
Date Format = Päivämäärän muoto
1281
Day Light Saving = Kesäaika
1282
DDMMYYYY = PPKKVVVV
1283
Decrease size = Pienennä kokoa
1284
Developer Tools = Kehittäjätyökalut
1285
Display Extra Info = Näytä lisätiedot
1286
Display Games on a grid = Näytä pelit ruudukossa
1287
Display Homebrew on a grid = Näytä kotitekoiset pelit ruudukossa
1288
Display Recent on a grid = Näytä äskettäin pelatut ruudukossa
1289
Emulation = Emulaatio
1290
Enable Cheats = Ota huijaukset käyttöön
1291
Enable Compatibility Server Reports = Ota yhteensopivat palvelinilmoitukset käyttöön
1292
Failed to load state. Error in the file system. = Tilatallennuksen lataus epäonnistui. Virhe tiedostojärjestelmässä.
1293
Failed to save state. Error in the file system. = Tilatallennuksen luonti epäonnistui. Virhe tiedostojärjestelmässä.
1294
Fast (lag on slow storage) = Nopea (viive hidas tallennustilassa)
1295
Fast Memory = Nopea muisti
1296
Force real clock sync (slower, less lag) = Pakota todellinen kellon synkronointi (hidastaa, vähemmän viivettä)
1297
Games list settings = Peliluettelon asetukset
1298
General = Yleiset
1299
Grid icon size = Ruudukon kuvakkeen koko
1300
Help the PPSSPP team = Auta PPSSPP-tiimiä
1301
Host (bugs, less lag) = Isäntä (enemmän virheitä, vähemmän viivettä)
1302
Ignore bad memory accesses = Ohita huonot muistipääsyt
1303
Increase size = Kasvata kokoa
1304
Interpreter = Tulkki
1305
IO timing method = I/O-aikamenetelmä
1306
IR Interpreter = IR-tulkki
1307
Memory Stick Folder = Muistikortin kansio
1308
Memory Stick inserted = Muistikortin asetettu
1309
MHz, 0:default = MHz, 0 = oletus
1310
MMDDYYYY = KKPPVVVV
1311
Moving background = Liikkuva tausta
1312
Newest Save = Uusin tallennus
1313
No animation = Ei animaatiota
1314
Not a PSP game = Ei PSP-peli
1315
Off = Pois
1316
Oldest Save = Vanhin tallennus
1317
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1318
Path does not exist! = Polkua ei ole olemassa!
1319
PSP Memory Stick = PSP-muistikortti
1320
PSP Model = PSP-malli
1321
PSP Settings = PSP-asetukset
1322
PSP-1000 = PSP-1000
1323
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1324
Recent games = Viimeisimmät pelit
1325
Record Audio = Nauhoita ääntä
1326
Record Display = Nauhoita näyttöä
1327
Recording = Recording
1328
Reset Recording on Save/Load State = Nollaa nauhoitus tallennettaessa/ladattaessa tila
1329
Restore Default Settings = Palauta PPSSPP:n oletusasetukset
1330
RetroAchievements = RetroAchievements
1331
Rewind Snapshot Interval = Pikakelaa tilannevedosten välit (muistisyöppö)
1332
Save path in installed.txt = Tallennuskansio installed.txt-tiedostossa
1333
Save path in My Documents = Tallennuskansio Omat tiedostot -kansiossa
1334
Savestate Slot = Tilatallennuksen lohko
1335
Savestate slot backups = Tallennustilan lohkon varmuuskopiot
1336
Screenshots as PNG = Tallenna kuvankaappaukset PNG-muodossa
1337
Set Memory Stick folder = Aseta muistikortin kansio
1338
Set UI background... = Aseta käyttöliittymän tausta...
1339
Show ID = Näytä tunniste
1340
Show Memory Stick folder = Näytä muistikortin kansio
1341
Show region flag = Näytä alueen lippu
1342
Simulate UMD delays = Simuloi UMD-viiveet
1343
Simulate UMD slow reading speed = Simuloi UMD:n hidasta lukunopeutta
1344
Slot 1 = Lohko 1
1345
Slot 2 = Lohko 2
1346
Slot 3 = Lohko 3
1347
Slot 4 = Lohko 4
1348
Slot 5 = Lohko 5
1349
Storage full = Tallennustila täynnä
1350
Sustained performance mode = Jatkuva suorituskykytila
1351
Theme = Teema
1352
Time Format = Ajan muoto
1353
Transparent UI background = Läpinäkyvä käyttöliittymän tausta
1354
UI = Käyttöliittymä
1355
UI background animation = Käyttöliittymän taustan animaatio
1356
UI Sound = Käyttöliittymän äänet
1357
undo %c = peruuta %c
1358
USB = USB
1359
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Käytä häviöttömän videon koodekkia (FFV1)
1360
Use O to confirm = Käytä O-näppäintä vahvistukseen
1361
Use output buffer (with overlay) for recording = Käytä nauhoittamiseen lähtöpuskuria (päällystimen kanssa)
1362
Use system native keyboard = Käytä järjestelmän omaa näppäimistöä
1363
Use X to confirm = Käytä X-näppäintä vahvistukseen
1364
VersionCheck = Tarkista uudet PPSSPP-versiot
1365
WARNING: Android battery save mode is on = VAROITUS: Androidin akun säästötila on käytössä
1366
WARNING: Battery save mode is on = VAROITUS: Akun säästötila on käytössä
1367
Waves = Aallot
1368
YYYYMMDD = VVVVKKPP
1369

1370
[TextureShaders]
1371
Off = Pois
1372
TexMMPX = TexMMPX
1373
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1374
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1375

1376
[Themes]
1377
Dark = Tumma
1378
Default = Oletus
1379

1380
[UI Elements]
1381
%1 button = %1 painike
1382
%1 checkbox = %1 valintaruutu
1383
%1 choice = %1 valinta
1384
%1 heading = %1 otsikko
1385
%1 radio button = %1 valintanappi
1386
%1 text field = %1 tekstikenttä
1387
Choices: = Valinnat:
1388
List: = Lista:
1389
Progress: %1% = Edistyminen: %1 %
1390
Screen representation = Näytön esitys
1391
[Upgrade]
1392
Details = Yksityiskohdat
1393
Dismiss = Hylkää
1394
Download = Lataa
1395
New version of PPSSPP available = Uusi PPSSPP-versio saatavilla
1396

1397
[VR]
1398
6DoF movement = 6DoF-liike (kuusi vapausastetta)
1399
Camera type = Kameratyyppi
1400
Distance to 2D menus and scenes = Etäisyys 2D-valikkoihin ja kohtauksiin
1401
Distance to 3D scenes when VR disabled = Etäisyys 3D-kohtauksiin, kun VR on poistettu käytöstä
1402
Experts only = Vain asiantuntijoille
1403
Force 72Hz update = Pakota 72Hz päivitys
1404
Game camera rotation step per frame = Pelikameran kiertovaihe per kuva
1405
Game camera uses rotation smoothing = Pelikamera käyttää kiertotason tasoitusta
1406
Heads-up display detection = Heads-up-näytön havaitseminen
1407
Heads-up display scale = Heads-up-näytön skaalaus
1408
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manuaalinen vaihto tasaisen näytön ja VR:n välillä käyttäen SCREEN-painiketta
1409
Map controller movements to keys = Kartuta ohjaimen liikkeet näppäimiin
1410
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Kartuta HMD-kierrokset näppäimiin sen sijaan, että käytettäisiin VR-kameraa
1411
Motion needed to generate action = Liike tarvitaan toiminnan tuottamiseen
1412
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoskooppinen näkemys (kokeellinen)
1413
Virtual reality = Virtuaalitodellisuus
1414
VR camera = VR-kamera
1415
VR controllers = VR-ohjaimet
1416

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.