ProjectArcade
1415 строк · 56.8 Кб
1[Achievements]
2%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
3%1: Attempt started = %1: Attempt started
4%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
5Account = Account
6Achievement progress = Achievement progress
7Achievement sound volume = Achievement sound volume
8Achievement unlocked = Achievement unlocked
9Achievements = Achievements
10Achievements are disabled = Achievements are disabled
11Achievements enabled = Achievements enabled
12Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
13Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
14Almost completed achievements = Almost completed achievements
15Around me = Around me
16Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
17Challenge indicator = Challenge indicator
18Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
19Customize = Customize
20Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
21Encore Mode = Encore Mode
22Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
23Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
24Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
25Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
26Hardcore Mode = Hardcore Mode
27How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
28In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
29Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
30Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
31Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
32Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
33Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
34Leaderboards = Leaderboards
35Links = Links
36Locked achievements = Locked achievements
37Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
38Mastered %1 = Mastered %1
39Notifications = Notifications
40Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
41Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
42Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
43RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
44RetroAchievements website = RetroAchievements website
45Rich Presence = Rich Presence
46Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
47Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
48Sound Effects = Sound Effects
49Statistics = Statistics
50Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
51Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
52Test Mode = Test Mode
53This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
54This game has no achievements = This game has no achievements
55Top players = Top players
56Unlocked achievements = Unlocked achievements
57Unofficial achievements = Unofficial achievements
58Unsupported achievements = Unsupported achievements
59
60[Audio]
61Alternate speed volume = Lautstärke für wechselnde Geschwindigkeit/Turbo
62Audio backend = Ton-Backend (Neustart erforderlich)
63Audio Error = Audio Fehler
64Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
65AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-freundliche Pufferung (langsamer)
66Auto = Automatisch
67Device = Gerät
68Disabled = Deaktiviert
69DSound (compatible) = DirectSound (kompatibel)
70Enable Sound = Ton einschalten
71Global volume = Lautstärke
72Microphone = Mikrofon
73Microphone Device = Mikrofon Gerät
74Mute = Stumm
75Reverb volume = Hall Lautstärke
76Use new audio devices automatically = Neues Tonausgabegerät anschalten
77Use global volume = Benutze globale Lautstärke
78WASAPI (fast) = WASAPI (schnell)
79
80[Controls]
81Analog Binding = Analog Binding
82Analog Limiter = Analogbegrenzer
83Analog Settings = Analog Einstellungen
84Analog Stick = Analogstick
85Analog Style = Analog Style
86Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
87AnalogLimiter Tip = Wenn die Analogbegrenzer-Taste gedrückt ist
88Auto = Automatisch
89Auto-centering analog stick = Analogstick automatisch zentrieren
90Auto-hide buttons after delay = Steuerung ausblenden nach ...
91Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
92Binds = Verbindungen
93Button Binding = Button Verbindung
94Button Opacity = Tastentransparenz
95Button style = Tastenstil
96Calibrate Analog Stick = Kalibriere Analog Stick
97Calibrate = Kalibriere Steuerkreuz
98Calibrated = Kalibriert
99Calibration = Kalibrierung
100Circular deadzone = Circular deadzone
101Circular stick input = Circular stick input
102Classic = Klassisch
103Confine Mouse = Maus in Fenster/sichtbaren Bereich einsperren
104Control Mapping = Tastenbelegung ändern
105Custom Key Setting = Custom Key Setting
106Customize = Customize
107Customize Touch Controls = Layout anpassen
108D-PAD = Steuerkreuz
109Deadzone radius = Radius für tote Zone
110Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Deaktiviere D-Pad Diagonalen (4-Wege-Touch)
111Disable diagonal input = Deaktiviere Diagonale Eingabe
112Double tap = Doppelklick
113Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
114Enable gesture control = Aktiviere Gestenkontrolle
115Enable standard shortcut keys = Aktiviere standard shortcut keys
116frames = frames
117Gesture = Geste
118Gesture mapping = Gesten mapping
119Glowing borders = Leuchtende Ränder
120HapticFeedback = Haptisches Feedback (Vibration)
121Hide touch analog stick background circle = Verstecke Kreis des touch analog Stick Hintergrundes
122Icon = Symbol
123Ignore gamepads when not focused = Ignoriere Gamepads falls nicht fokusiert
124Ignore Windows Key = Ignoriere Windowstaste
125Invert Axes = Invertiere Achsen
126Invert Tilt along X axis = Invertiere Neigen über X-Achse
127Invert Tilt along Y axis = Invertiere Neigen über Y-Achse
128Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
129Keyboard = Tastatureinstellungen
130L/R Trigger Buttons = L/R Schultertasten
131Landscape = Querformat
132Landscape Auto = Querformat auto
133Landscape Reversed = Querformat umgekehrt
134Low end radius = Low end radius
135Mouse = Einstellung für Maussteuerung
136Mouse sensitivity = Mausempfindlichkeit
137Mouse smoothing = Mausglättung
138Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
139MouseControl Tip = Nun können Sie in der Tastenbelegung die Maustasten benutzen in dem Sie auf das 'M' Symbol klicken.
140None (Disabled) = Kein (Deaktiviert)
141Off = Aus
142OnScreen = Touch Bildschirmtasten
143Portrait = Hochformat
144Portrait Reversed = Hochformat umgekehrt
145PSP Action Buttons = PSP Aktionstasten
146Rapid fire interval = Rapid fire interval
147Raw input = Raw input
148Repeat mode = Repeat mode
149Reset to defaults = Reset to defaults
150Screen Rotation = Bildschirmausrichtung
151Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
152Sensitivity = Empfindlichkeit
153Shape = Shape
154Show Touch Pause Menu Button = Zeige Pause-Taste
155Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
156Swipe = Swipe
157Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
158Swipe smoothing = Swipe smoothing
159Thin borders = Dünne Ränder
160Tilt control setup = Neigung anpassen
161Tilt Input Type = Eingabetyp für Neigen
162Tilt Sensitivity along X axis = Neigungsempfindlichkeit über X-Achse
163Tilt Sensitivity along Y axis = Neigungsempfindlichkeit über Y-Achse
164To Calibrate = Halten Sie das Gerät in Ihrem bevorzugten Winkel und drücken Sie "Kalibrieren".
165Toggle mode = Toggle mode
166Touch Control Visibility = Sichtbarkeit der Touchsteuerung
167Use custom right analog = Use custom right analog
168Use Mouse Control = Benutze Maussteuerung
169Visibility = Sichtbarkeit
170Visible = Visible
171X = X
172Y = Y
173
174[CwCheats]
175Cheats = Cheats
176Edit Cheat File = Cheatdatei ändern
177Import Cheats = Cheats importieren (aus cheat.db)
178Import from %s = Import from %s
179Refresh interval = Wiederholfrequenz
180
181[DesktopUI]
182# Wenn ihre Sprache nicht gut mit dem normalen Font angezeigt wird, können sie dieses Font mit dem Font ändern.
183# Fügen sie es einfach zu der. INI Datei ihrer Sprache hinzu (lösche das # von Font).
184Auto Max Quality = Auto Max &Quality
185Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
186Font = Roboto Condensed
187About PPSSPP... = Über PPSSPP...
188Auto = Automatisch
189Backend = Grafik-Backend
190Bicubic = Bikubisch
191Break = Anhalten
192Break on Load = Anhalten beim Laden
193Buy Gold = Goldversion kaufen
194Control Mapping... = Tastenbelegung ändern...
195Debugging = Debug
196Deposterize = Tonwertverschmelzung
197Direct3D9 = Direct3D9
198Direct3D11 = Direct3D11
199Disassembly = Disassembler...
200Discord = Discord
201Display Layout && Effects = Bildschirmlayout Editor...
202Display Rotation = Bildschirmdrehung
203Dump Next Frame to Log = Nächsten Frame im Log speichern
204Emulation = Emulation
205Enable Cheats = Cheats aktivieren
206Enable Sound = Ton einschalten
207Exit = Beenden
208Extract File... = Datei entpacken...
209File = Datei
210Frame Skipping = Bilder überspringen
211Frame Skipping Type = Typ für Bilder überspringen
212Fullscreen = Vollbild
213Game Settings = Einstellungen
214GE Debugger... = GE Debugger...
215GitHub = GitHub
216Hardware Transform = Hardware Transformierung
217Help = Hilfe
218Hybrid = Hybrid
219Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisch
220Ignore Illegal Reads/Writes = Ignoriere ungültiges Lesen/Schreiben
221Ignore Windows Key = Ignoriere Windowstaste
222Keep PPSSPP On Top = PPSSPP immer im Vordergrund
223Landscape = Querformat
224Landscape reversed = Querformat umgedreht
225Language... = Sprache...
226Linear = Linear
227Load = Laden
228Load .sym File... = Lade .sym Datei...
229Load Map File... = Lade Map-Datei...
230Load State = Stand laden
231Load State File... = Lade Spielstanddatei...
232Log Console = Logkonsole
233Memory View... = Speicheransicht...
234More Settings... = Mehr Einstellungen...
235Nearest = Nächster Nachbar
236Recent = &Recent
237Restart Graphics = Restart Graphics
238Skip Buffer Effects = Überspringe Puffereffekte
239Off = Aus
240Open Chat = Öffne Chat
241Open Directory... = Öffne Verzeichnis...
242Open from MS:/PSP/GAME... = Öffne aus MS:/PSP/GAME...
243Open Memory Stick = Öffne Memory Stick
244Open New Instance = Öffne neue Instanz
245OpenGL = OpenGL
246Pause = Pause
247Pause When Not Focused = Pausieren im Hintergrund
248Portrait = Hochformat
249Portrait reversed = Hochformat umgedreht
250PPSSPP Forums = PPSSPP Forum
251Record = Aufzeichnung
252Record Audio = Ton aufzeichnen
253Record Display = Bildschirm aufzeichnen
254Rendering Mode = Rendermodus
255Rendering Resolution = Renderauflösung
256Reset = Zurücksetzen
257Reset Symbol Table = Symboltabelle zurücksetzen
258Run = Starten
259Save .sym File... = Speichere .sym Datei...
260Save Map File... = Speichere Map-Datei...
261Save State = Stand speichern
262Save State File... = Speichere Spielstanddatei...
263Savestate Slot = Speicherplatz
264Screen Scaling Filter = Filter für Bildskalierung
265Show Debug Statistics = Debugstatistiken anzeigen
266Show FPS Counter = FPS anzeigen
267Skip Number of Frames = Überspringe Anzahl an Bildern
268Skip Percent of FPS = Überspringe Prozent an FPS
269Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
270Stop = Stop
271Switch UMD = UMD wechseln
272Take Screenshot = Screenshot aufnehmen
273Texture Filtering = Texturfilter
274Texture Scaling = Texturskalierung
275Use Lossless Video Codec (FFV1) = Benutze verlustfreien Videocodec (FFV1)
276Use output buffer for video = Benutze Ausgabepuffer für Video
277VSync = V-Sync
278Vulkan = Vulkan
279Window Size = Fenstergröße
280www.ppsspp.org = Öffne www.ppsspp.org
281xBRZ = xBRZ
282
283[Developer]
284Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
285Allow remote debugger = Erlaube Remote Debugger
286Backspace = Rücktaste
287Block address = Blockadresse
288By Address = Per Adresse
289Copy savestates to memstick root = Kopiere Speicherstände ins Memstick Rootverzeichnis
290Create frame dump = Create frame dump
291Create/Open textures.ini file for current game = Erstelle/Öffne textures.ini für aktuelles Spiel
292Current = Aktuell
293Debug overlay = Debug overlay
294Debug stats = Debug stats
295Dev Tools = Entwicklungswerkzeuge
296DevMenu = Entwicklermenü
297Disabled JIT functionality = Deaktivierte JIT Funktionalität
298Draw Frametimes Graph = Zeichne frametimes Graphen
299Dump Decrypted Eboot = Entschlüsselte EBOOT.BIN abspeichern (falls verschlüsselt)
300Dump next frame to log = Nächsten Frame im Log speichern
301Enable driver bug workarounds = Aktiviere Driver-Fehler workarounds
302Enable Logging = Aktiviere Logging
303Enter address = Adresse eingeben
304Fast-forward mode = Turbo
305FPU = FPU
306Fragment = Fragment
307Frame timing = Frame timing
308Framedump tests = Framedump tests
309Frame Profiler = Frame Profiler
310GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
311GPU Driver Test = GPU Treibertest
312GPU log profiler = GPU log profiler
313GPU Profile = GPU Profil
314Jit Compare = JIT-Vergleich
315JIT debug tools = JIT Debug Werkzeuge
316Log Dropped Frame Statistics = Statistik für fehlende Einzelbilder loggen
317Log Level = Loglevel
318Log View = Logbuch
319Logging Channels = Logkanäle
320Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
321Next = Nächstes
322No block = Kein Block
323Off = Off
324Prev = Vorheriges
325Random = Zufall
326Replace textures = Texturen ersetzen
327Reset = Reset
328Reset limited logging = Reset limited logging
329RestoreDefaultSettings = Sind Sie sicher, dass Sie alle Standardeinstellungen\n\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden.\n\nBitte starten Sie PPSSPP nach Wiederherstellung neu.
330RestoreGameDefaultSettings = Wollen Sie wirklich die spielspezifischen Einstellungen\nauf die Werkseinstellungen von PPSSPP zurücksetzen?
331Resume = Resume
332Run CPU Tests = CPU Test starten
333Save new textures = Speichere neue Texturen
334Shader Viewer = Shader-Anzeige
335Show Developer Menu = Zeige Entwicklermenü
336Show on-screen messages = Show on-screen messages
337Stats = Statistiken
338System Information = Systeminformationen
339Texture ini file created = Texture ini file created
340Texture Replacement = Austausch von Texturen
341Audio Debug = Ton-Debugging
342Control Debug = Control Debug
343Toggle Freeze = Bild einfrieren an/aus
344Touchscreen Test = Touchscreen test
345Ubershaders = Ubershaders
346Vertex = Vertex
347VFPU = VFPU
348
349[Dialog]
350%d ms = %d ms
351%d seconds = %d Sekunden
352* PSP res = * PSP Auflösung
353Active = Aktiv
354Back = Zurück
355Bottom Center = Mitte unten
356Bottom Left = links unten
357Bottom Right = rechts unten
358Cancel = Abbrechen
359Center = Zentriert
360Center Left = Mitte links
361Center Right = Mitte rechts
362Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Wenn Sie diese Einstellung ändern muss PPSSPP neu gestartet werden.
363Channel: = Kanal:
364Choose PPSSPP save folder = Wähle PPSSPP Speicherpfad
365Confirm Overwrite = Wollen Sie diese Daten überschreiben?
366Confirm Save = Wollen Sie die Daten speichern?
367ConfirmLoad = Wollen Sie diese Daten laden?
368ConnectingAP = Verbinde zu dem Access Point.\nBitte warten...
369ConnectingPleaseWait = Verbinde.\nBitte warten...
370ConnectionName = Connection name
371Corrupted Data = Corrupted data
372Delete = Löschen
373Delete all = Alle löschen
374Delete completed = Löschen abgeschlossen
375DeleteConfirm = Diese Speicherdaten werden gelöscht.\nWollen Sie wirklich fortfahren?
376DeleteConfirmAll = Wollen Sie wirklich alle Spielstände\nfür dieses Spiel löschen?
377DeleteConfirmGame = Wollen Sie wirklich dieses Spiel\nvon Ihrem Gerät löschen?\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden.
378DeleteConfirmGameConfig = Wollen Sie wirklich die spielspezifischen Einstellungen löschen?
379DeleteFailed = Daten konnten nicht gelöscht werden.
380Deleting = Löschen\nBitte warten...
381Disable All = Alle deaktivieren
382Disabled = Disabled
383Dumps = Dumps
384Edit = Edit
385Enable All = Alle aktivieren
386Enabled = Enabled
387Enter = Eingabe
388Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
389Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
390Filter = Filter
391Finish = Fertig
392GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
393Grid = Gitter
394Inactive = Inaktiv
395Installing... = Installing...
396InternalError = An internal error has occurred.
397Links = Links
398Load = Laden
399Load completed = Laden abgeschlossen
400Loading = Laden\nBitte warten...
401LoadingFailed = Daten konnten nicht geladen werden.
402Log in = Log in
403Log out = Log out
404Logged in! = Logged in!
405Logging in... = Logging in...
406More information... = More information...
407Move = Bewegen
408Move Down = Move Down
409Move Up = Move Up
410Network Connection = Netzwerkverbindung
411NEW DATA = Neue Daten
412No = Nein
413None = Nichts
414ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
415OK = OK
416Old savedata detected = Alter Speicherstand entdeckt
417Options = Optionen
418Password = Password
419Remove = Remove
420Reset = Zurücksetzen
421Resize = Größe ändern
422Restart = Restart
423Retry = Wiederholen
424Save = Speichern
425Save completed = Speichern abgeschlossen
426Saving = Speichern\nBitte warten...
427SavingFailed = Daten konnten nicht gespeichert werden.
428Search = Search
429seconds, 0:off = seconds, 0 = Aus
430Select = Auswahl
431Settings = Settings
432Shift = Umschalt
433Skip = Skip
434Snap = Einrasten
435Space = Leertaste
436SSID = SSID
437Submit = Absenden
438Supported = Unterstützt
439There is no data = Keine Daten vorhanden
440Toggle All = Alle umschalten
441Toggle List = Toggle list
442Top Center = Mitte oben
443Top Left = Links oben
444Top Right = Rechts oben
445Unsupported = Nicht unterstützt
446Username = Username
447When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Wenn Sie speichern, kann es von einer PSP gelesen werden, aber nicht von einem älteren PPSSPP
448When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Wenn Sie speichern, wird es auf veralteter PSP Firmware nicht mehr funktionieren
449Yes = Ja
450Zoom = Zoom
451
452[Error]
4537z file detected (Require 7-Zip) = Datei ist komprimiert (7z).\nBitte entpacken Sie diese zuerst (mit 7-Zip oder WinRAR).
454A PSP game couldn't be found on the disc. = Ein PSP Spiel konnte nicht auf der Disk gefunden werden.
455BadCHD = Bad CHD-file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
456Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Kann ELF außerhalb von mountRoot nicht booten.
457Could not save screenshot file = Screenshot konnte nicht gespeichert werden.
458D3D9or11 = Direct3D 9? (oder "nein" für Direct3D 11)
459D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nicht gefunden. Bitte installieren oder drücke Ja um stattdessen Direct3D 9 zu benutzen.
460D3D11InitializationError = Direct3D 11 Initialisierungsfehler
461D3D11Missing = Ihr Betriebssystem beinhaltet kein D3D11. Bitte führen Sie Windows Update aus.\n\nDrücke Ja um stattdessen Direct3D 9 zu benutzen.
462D3D11NotSupported = Ihre GPU scheint Direct3D 11 nicht zu unterstützen.\n\nWollen Sie stattdessen Direct3D 9 zu benutzen?
463Disk full while writing data = Festplatte hatte während des Schreibens keinen Speicher frei
464ELF file truncated - can't load = Gekürzte ELF Datei kann nicht geladen werden
465Error loading file = Fehler beim Laden der Datei:
466Error reading file = Fehler beim Lesen der Datei.
467Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
468Failed to load executable: = Laden der Programmdatei fehlgeschlagen:
469File corrupt = Datei beschädigt
470Game disc read error - ISO corrupt = Fehlerhaftes einlesen der Spieldisk: ISO fehlerhaft.
471GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
472GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
473GenericDirect3D9Error = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber und die DirectX 9 Laufzeit.\n\nWollen Sie versuchen auf OpenGL zu wechseln?\n\nFehlermeldung:
474GenericGraphicsError = Grafikfehler
475GenericOpenGLError = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber.\n\nWollen Sie versuchen auf DirectX 9 zu wechseln?\n\nFehlermeldung:
476GenericVulkanError = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber.\n\nWollen Sie versuchen auf OpenGL zu wechseln?\n\nFehlermeldung:
477InsufficientOpenGLDriver = Unzureichende OpenGL Treiberunterstützung!\n\nDie GPU meldet fehlende Unterstützung für OpenGL 2.0, welches PPSSPP zur Zeit zum Betrieb erfordert.\n\nBitte überprüfen Sie, ob Ihre GPU mit OpenGL 2.0 kompatibel ist. Wenn ja, müssen Sie aktuelle Grafikkartentreiber von der Webseite des Herstellers installieren.\n\nFür Näheres besuchen Sie auch das Forum unter https://forums.ppsspp.org .
478Just a directory. = Nur ein Verzeichnis.
479Missing key = Fehlender Schlüssel
480MsgErrorCode = Error code:
481MsgErrorSavedataDataBroken = Speicherdaten waren corrupt.
482MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick voll. Checke Speicherplatz.
483MsgErrorSavedataNoData = Warnung: keine Speicherdaten wurden gefunden.
484MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick nicht eingelegt.
485No EBOOT.PBP, misidentified game = Keine EBOOT.PBP, Spiel falsch identifiziert.
486Not a valid disc image. = Kein gültiges Disk Image.
487OpenGLDriverError = OpenGL Treiberfehler
488PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP unterstützt nicht UMD Musik.
489PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP unterstützt nicht UMD Video.
490PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP spielt PSP Spiele, nicht PlayStation 1 oder 2 Spiele.
491PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP unterstützt momentan keine Internetverbindung für DLCs, PSN oder Aktualisierungen von Spielen.
492PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTS werden von PPSSPP nicht unterstützt.
493PSX game image detected. = Datei is ein MODE2 Abbild.\nPPSSPP hat keine Unterstützung für PS1-Spiele.
494RAR file detected (Require UnRAR) = Datei ist komprimiert (RAR).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit UnRAR).
495RAR file detected (Require WINRAR) = Datei ist komprimiert (RAR).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit WinRAR).
496Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Schlechte Bildrate: Benutze "Bilder überspringen", Ton kann ansonsten abgeschnitten klingen
497Running slow: Try turning off Software Rendering = Schlechte Bildrate: Versuchen Sie "Software Rendering" auszuschalten
498Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Speicherstand-Verschlüsselung fehlgeschlagen. Diese Speicherstand wird nicht auf einer echten PSP funktionieren.
499textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" Dateinamen sind eventuell nicht plattformübergreifend.
500This is a saved state, not a game. = Dies ist kein Spiel sondern ein Speicherstand.
501This is save data, not a game. = Dies ist kein Spiel sondern Speicherdaten.
502Unable to create cheat file, disk may be full = Cheatdatei konnte nicht geschrieben werden, eventuell volle Festplatte.
503Unable to initialize rendering engine. = Initialisierung der Rendering Engine fehlgeschlagen.
504Unable to write savedata, disk may be full = Speicherdaten konnten nicht geschrieben werden, eventuell volle Festplatte.
505Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warnung: Videospeicher VOLL, reduziere Hochskalierung und wechsle zu langsamen Cachemodus.
506Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warnung: Videospeicher VOLL, wechsle zu langsamen Cachemodus.
507ZIP file detected (Require UnRAR) = Datei ist komprimiert (ZIP).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit UnRAR).
508ZIP file detected (Require WINRAR) = Datei ist komprimiert (ZIP).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit WinRAR).
509
510[Game]
511Asia = Asien
512Calculate CRC = Calculate CRC
513Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
514ConfirmDelete = Löschen
515CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
516Create Game Config = Erstelle Spielkonfig.
517Create Shortcut = Verknüpfung erstellen
518Delete Game = Spiel löschen
519Delete Game Config = Lösche Spielkonfig.
520Delete Save Data = Spielstand löschen
521Europe = Europa
522File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
523Game = Spiel
524Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
525Game Settings = Spieleinstellungen
526Homebrew = Homebrew
527Hong Kong = Hong Kong
528InstallData = Dateninstallation
529ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
530Japan = Japan
531Korea = Korea
532MB = MB
533One moment please... = Bitte warten...
534Play = Spielen
535Remove From Recent = Aus der Liste entfernen
536SaveData = Speicherdaten
537Setting Background = Einstellungshintergrund
538Show In Folder = Ordner öffnen
539Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
540Uncompressed = Uncompressed
541USA = USA
542Use UI background = Benutze UI Hintergrund
543
544[Graphics]
545% of the void = % vom Leerbereich
546% of viewport = % vom Sichtbereich
547%, 0:unlimited = %, 0 = unlimitiert
548(supersampling) = (supersampling)
549(upscaling) = (hochskalierend)
5501x PSP = 1× PSP
5512x = 2×
5522x PSP = 2× PSP
5533x = 3×
5543x PSP = 3× PSP
5554x = 4×
5564x PSP = 4x PSP (1080p)
5575x = 5×
5585x PSP = 5× PSP
5596x PSP = 6× PSP
5607x PSP = 7× PSP
5618x = 8×
5628x PSP = 8x PSP (4K)
5639x PSP = 9× PSP
56410x PSP = 10× PSP
56516x = 16×
566AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
567Aggressive = Aggressiv
568Alternative Speed = Alternative Geschwindigkeit
569Alternative Speed 2 = Alternative Geschwindigkeit 2 (in %, 0 = unlimitiert)
570Anisotropic Filtering = Anisotropischer Filter
571Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
572Aspect Ratio = Aspect Ratio
573Auto = Automatisch
574Auto (1:1) = Automatisch (1:1)
575Auto (same as Rendering) = Automatisch (Renderauflösung)
576Auto FrameSkip = Autom. Bilder überspringen
577Auto Max Quality = Auto Max Quality
578Auto Scaling = Auto Skalierung
579Backend = Grafik-Backend
580Balanced = Ausgeglichen
581Bicubic = Bikubisch
582Both = Beide
583Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
584BufferedRenderingRequired = Dieses Spiel ist nicht mit "Überspringen Puffereffekte" kompatibel.
585Camera = Camera
586Camera Device = Camera device
587Cardboard Screen Size = Bildschirmgröße (in % des Sichtbereichs)
588Cardboard Screen X Shift = X Versatz (in % der freien Fläche)
589Cardboard Screen Y Shift = Y Versatz (in % der freien Fläche)
590Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR Einstellungen
591Cheats = Cheats
592Copy to texture = Copy to texture
593Current GPU Driver = Current GPU Driver
594Debugging = Debugging
595Default GPU driver = Default GPU driver
596DefaultCPUClockRequired = Warnung: Für dieses Spiel muss die CPU Taktrate auf den Standartwert gestellt sein.
597Deposterize = Tonwertverschmelzung
598Deposterize Tip = Behebt visuelle Artifakte von hochskalierten Texturen
599Device = Gerät
600Direct3D 9 = Direct3D 9
601Direct3D 11 = Direct3D 11
602Disable culling = Disable culling
603Disabled = Deaktiviert
604Display Layout && Effects = Bildschirmlayout Editor
605Display Resolution (HW scaler) = Bildschirmauflösung (HW Skalierung)
606Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
607Drivers = Drivers
608Enable Cardboard VR = Cardboard VR aktivieren
609FPS = FPS
610Frame Rate Control = Frameratenkontrolle
611Frame Skipping = Bilder überspringen
612Frame Skipping Type = Typ für Bilder überspringen
613FullScreen = Vollbild
614Geometry shader culling = Geometry shader culling
615GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
616Hack Settings = Hacks (kann zu Fehlern führen)
617Hardware Tessellation = Hardware Tessellation
618Hardware Transform = Hardware Transformierung
619hardware transform error - falling back to software = Hardware Transform Fehler - greife auf Software zurück
620HardwareTessellation Tip = Benutzt Hardware zum Zeichnen von Kurven
621High = Hoch
622Hybrid = Hybrid
623Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisch
624Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
625Install custom driver... = Install custom driver...
626Integer scale factor = Integer scale factor
627Internal Resolution = Interne Auflösung
628Lazy texture caching = Träges Textur-Caching (schneller)
629Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
630Linear = Linear
631Low = Niedrig
632LowCurves = Bezierkurven Qualität
633LowCurves Tip = Diese Option regelt die Qualität von Bezierkurven und Splines
634Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Niedrigere Auflösung für Effekte (reduziert Artifakte)
635Manual Scaling = Manuelle Skalierung
636Medium = Mittel
637Mode = Modus
638Must Restart = Sie müssen PPSSPP neustarten, damit die Änderungen wirksam werden.
639Native device resolution = Native Auflösung
640Nearest = Nächster Nachbar
641No (default) = No (default)
642No buffer = No buffer
643Render all frames = Render all frames
644Show Battery % = Show Battery %
645Show Speed = Show Speed
646Skip = Skip
647Skip Buffer Effects = Über&springe Puffereffekte
648None = Keine
649Number of Frames = Anzahl an Frames
650Off = Aus
651OpenGL = OpenGL
652Overlay Information = Eingeblendete Informationen
653Partial Stretch = Teilweise strecken
654Percent of FPS = Prozent an FPS
655Performance = Leistung
656Postprocessing shaders = Nachbearbeitungs-Shader
657Recreate Activity = Recreate activity
658Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
659RenderDuplicateFrames Tip = Kann Framerate smoother in Spielen machen, die eine niedrige Framerate haben.
660Rendering Mode = Rendermodus
661Rendering Resolution = Renderauflösung
662RenderingMode NonBuffered Tip = Schneller, aber keine Anzeige in einigen Spielen
663Rotation = Drehung
664Safe = Sicher
665Screen Scaling Filter = Filter für Bildskalierung
666Show Debug Statistics = Debugstatistiken anzeigen
667Show FPS Counter = FPS anzeigen
668Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
669Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
670Software Rendering = Software Renderer (experimentell)
671Software Skinning = Software Skinning
672SoftwareSkinning Tip = Reduziert Grafikbefehle und schneller in Spielen mit erweiterter Skinning-Technik, in anderen Spielen langsamer
673Speed = Geschwindigkeit
674Speed Hacks = Speed Hacks (kann zu Fehlern führen)
675Stereo display shader = Stereo display shader
676Stereo rendering = Stereo rendering
677Stretch = Strecken
678Texture Filter = Texturfilter
679Texture Filtering = Texturfilterung
680Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
681Texture Scaling = Texturskalierung
682Texture Shader = Texture shader
683The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
684Turn off Hardware Tessellation - unsupported = "Hardware Tessellierung" ausschalten: Nicht unterstützt
685Unlimited = Unbegrenzt
686Up to 1 = Up to 1
687Up to 2 = Up to 2
688Upscale Level = Skalierungsgrad
689Upscale Type = Skalierungsart
690UpscaleLevel Tip = CPU-lastig - einige Skalierungen könnten verzögert sein um Stottern zu vermeiden
691Use all displays = Benutze alle Bildschirme
692VSync = V-Sync
693Vulkan = Vulkan
694Window Size = Fenstergröße
695xBRZ = xBRZ
696
697[InstallZip]
698Delete ZIP file = ZIP Datei löschen
699Install = Installieren
700Install game from ZIP file? = Spiel aus ZIP Datei installieren?
701Install textures from ZIP file? = Texturen von ZIP Datei installieren?
702Installation failed = Installation failed
703Installed! = Installiert!
704Texture pack doesn't support install = Texturpack unterstützt keine Installation
705Zip archive corrupt = ZIP Archiv beschädigt
706Zip file does not contain PSP software = ZIP Datei beinhaltet keine PSP Software
707
708[KeyMapping]
709Allow combo mappings = Allow combo mappings
710Autoconfigure = Autokonfiguration
711Autoconfigure for device = Autokonfiguration für Gerät
712Bind All = Bind All
713Clear All = Alle löschen
714Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
715Control modifiers = Control modifiers
716Default All = Zurücksetzen
717Emulator controls = Emulator controls
718Extended PSP controls = Extended PSP controls
719Map a new key for = Drücke zuzuweisende Taste für
720Map Key = Taste zuweisen
721Map Mouse = Maus zuweisen
722Replace = Replace
723Show PSP = Show PSP
724Standard PSP controls = Standard PSP controls
725Strict combo input order = Strict combo input order
726You can press ESC to cancel. = Drücken Sie ESC zum abbrechen.
727
728[MainMenu]
729Browse = Durchsuchen...
730Buy PPSSPP Gold = Kaufe PPSSPP Gold
731Choose folder = Wähle Ordner
732Credits = Mitwirkende
733PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
734Exit = Beenden
735Game Settings = Einstellungen
736Games = Spiele
737Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPP Speicherzugriff erlauben
738Homebrew & Demos = Homebrew && Demos
739How to get games = Woher bekomme ich Spiele?
740How to get homebrew & demos = Woher bekomme ich Homebrew && Demos?
741Load = Laden...
742Loading... = Lädt...
743PinPath = Anheften
744PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kann gerade keine Spiele laden oder speichern
745Recent = Zuletzt gespielt
746SavesAreTemporary = PPSSPP speichert in temporären Speicher
747SavesAreTemporaryGuidance = Extrahiere PPSSPP um Veränderungen speichern zu können
748SavesAreTemporaryIgnore = Ignoriere Warnung
749UnpinPath = Losheften
750UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
751www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
752
753[MainSettings]
754Audio = Ton
755Controls = Bedienung
756Graphics = Grafik
757Networking = Netzwerk
758Search = Suche
759System = System
760Tools = Werkzeuge
761
762[MappableControls]
763Alt speed 1 = Alt Geschw. 1
764Alt speed 2 = Alt Geschw. 2
765An.Down = Analogstick Runter
766An.Left = Analogstick Links
767An.Right = Analogstick Rechts
768An.Up = Analogstick Hoch
769Analog limiter = Analogbegrenzer
770Analog speed = Analog speed
771Analog Stick = Analogstick
772Audio/Video Recording = Ton/Video Aufnahme
773AxisSwap = Achsen invertieren
774Circle = Kreis
775Cross = Kreuz
776Custom %d = Custom %d
777D-pad down = D-pad down
778D-pad left = D-pad left
779D-pad right = D-pad right
780D-pad up = D-pad up
781DevMenu = Entwicklermenü
782Display Landscape = Display Landscape
783Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
784Display Portrait = Display Portrait
785Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
786Double tap button = Double tap button
787Down = Steuerkreuz Runter
788Dpad = Steuerkreuz
789Exit App = Exit App
790Frame Advance = Einzelbildaufnahme
791Hold = Hold
792Home = Home
793L = L
794Left = Steuerkreuz Links
795Load State = Stand laden
796Mute toggle = Mute toggle
797Next Slot = Nächster Stand
798None = None
799Note = Note
800OpenChat = Open chat
801Pause = Pause
802Previous Slot = Previous Slot
803R = R
804RapidFire = Schnellfeuer
805Record = Aufnehmen
806Remote hold = Remote hold
807Rewind = Zurückspulen
808Right = Steuerkreuz Rechts
809Right Analog Stick = Right Analog Stick
810RightAn.Down = Rechter Analogstick Runter
811RightAn.Left = Rechter Analogstick Links
812RightAn.Right = Rechter Analogstick Rechts
813RightAn.Up = Rechter Analogstick Hoch
814Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
815Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
816Save State = Stand speichern
817Screen = Bildschirm
818Screenshot = Screenshot
819Select = Select
820SpeedToggle = Geschw. ändern
821Square = Viereck
822Start = Start
823Swipe Down = Swipe Down
824Swipe Left = Swipe Left
825Swipe Right = Swipe Right
826Swipe Up = Swipe Up
827tap to customize = tap to customize
828Texture Dumping = Texturspeicherung
829Texture Replacement = Texturersetzung
830Toggle Fullscreen = Vollbild umschalten
831Toggle mode = Toggle mode
832Toggle mouse input = Toggle mouse input
833Toggle touch controls = Toggle touch controls
834Toggle WLAN = Toggle WLAN
835Triangle = Dreieck
836Fast-forward = Turbo
837Up = Steuerkreuz Hoch
838Vol + = Vol +
839Vol - = Vol -
840Wlan = WLAN
841
842[MemStick]
843Already contains PSP data = Enthält bereits PSP Daten
844Cancelled - try again = Cancelled - try again
845Checking... = Checking...
846Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
847Current = Current
848DataCanBeShared = Daten können mit PPSSPP Regulär/Gold geteilt werden!
849DataCannotBeShared = Daten können NICHT mit Regulär/Gold geteilt werden!
850DataWillBeLostOnUninstall = Warnung! Dateien gehen verloren beim deinstallieren von PPSSPP.
851DataWillStay = Dateien gehen NICHT verloren beim deinstallieren von PPSSPP.
852Deleting... = Deleting...
853Done! = Done!
854EasyUSBAccess = Easy USB access
855Failed to move some files! = Konnte ein paar Dateien nicht bewegen!
856Failed to save config = Konnte save config nicht speichern
857Free space = Freier Platz
858Manually specify PSP folder = Manuellen PSP Folder spezifizieren
859MemoryStickDescription = Wähle Speicher Ort(Memory Stick)
860Move Data = Bewege Datei
861Selected PSP Data Folder = Gewählter PSP Daten Folder
862No data will be changed = Keine Datei wird verändert
863PPSSPP will restart after the change = PPSSPP wird nach der Änderung neugestartet
864Skip for now = Erstmal überspringen
865Starting move... = Starting move...
866That folder doesn't work as a memstick folder. = Dieser Folder funktioniert nicht als Memstick folder.
867USBAccessThrough = USB access durch Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
868USBAccessThroughGold = USB access durch Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
869Use App Private Data = Nutze App Private Dateien
870Use PSP folder at root of storage = Nutze PSP Folder im Root - Verzeichnis
871Welcome to PPSSPP! = Willkommen bei PPSSPP!
872WhatsThis = Was ist das?
873
874[Networking]
875AdHoc Server = Ad hoc server
876AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server verbinden von Port fehlgeschlagen
877AM: Data from Unknown Port = AM: Dateien von Unbekannten Port
878Auto = Auto
879Change Mac Address = MAC-Adresse ändern
880Change proAdhocServer Address = proAdhocServer IP-Adresse ändern (localhost = mehrere Instanzen)
881ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
882ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
883Chat = Chat
884Chat Button Position = Chat button Position
885Chat Here = Chatte hier
886Chat message = Chat Nachricht
887Chat Screen Position = Chat Bildschirm Position
888Disconnected from AdhocServer = Vom Ad hoc Server getrennt
889DNS Error Resolving = DNS Fehler Lösung
890Enable built-in PRO Adhoc Server = Aktiviere integrierten proAdhocServer
891Enable network chat = Aktivierte Netzwerk Chat
892Enable networking = Aktiviere Netzwerk/Wlan
893Enable UPnP = Aktiviere UPnP (braucht ein paar Sekunden)
894EnableQuickChat = Aktiviere Quick-Chat
895Enter a new PSP nickname = Trage neuen PSP Nicknamen ein
896Enter Quick Chat 1 = Trete Quick-Chat 1 bei
897Enter Quick Chat 2 = Trete Quick-Chat 2 bei
898Enter Quick Chat 3 = Trete Quick-Chat 3 bei
899Enter Quick Chat 4 = Trete Quick-Chat 4 bei
900Enter Quick Chat 5 = Trete Quick-Chat 5 bei
901Error = Fehler
902Failed to Bind Localhost IP = Localhost IP konnte nicht gebunden werden
903Failed to Bind Port = Port konnte nicht gebunden werden
904Failed to connect to Adhoc Server = Adhoc Server konnte nicht beigetreten werden
905Forced First Connect = Erzwinge first-connect (Schneller Verbinden)
906GM: Data from Unknown Port = GM: Dateien von Unbekannten Port
907Hostname = Hostname
908Invalid IP or hostname = Ungültige IP oder Hostnamen
909Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
910Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
911Network connected = Network connected
912Network initialized = Netzwerk initialisiert
913Please change your Port Offset = Bitte ändern sie Ihren Port-Offset
914Port offset = Portverschiebung (0 = PSP Kompatibilität)
915Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Seite
916proAdhocServer Address: = Ad hoc Server Adresse:
917Quick Chat 1 = Quick chat 1
918Quick Chat 2 = Quick chat 2
919Quick Chat 3 = Quick chat 3
920Quick Chat 4 = Quick chat 4
921Quick Chat 5 = Quick chat 5
922QuickChat = Quick chat
923Randomize = Randomize
924Send = Senden
925Send Discord Presence information = Sende Discord "Rich Presence" Information
926Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
927UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
928UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
929UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
930UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
931Validating address... = Validiere Adresse...
932WLAN Channel = WLAN channel
933You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
934
935[PSPSettings]
936Auto = Auto
937Chinese (simplified) = Chinesisch (vereinfacht)
938Chinese (traditional) = Chinesisch (traditionell)
939Dutch = Niederländisch
940English = Englisch
941French = Französisch
942Game language = Sprache im Spiel
943German = Deutsch
944Italian = Italienisch
945Japanese = Japanisch
946Korean = Koreanisch
947Games often don't support all languages = Spiele unterstützen oft nicht alle Sprachen
948Portuguese = Portugiesisch
949Russian = Russisch
950Spanish = Spanisch
951
952[Pause]
953Cheats = Cheats
954Continue = Fortsetzen
955Create Game Config = Erstelle Spielkonfig.
956Delete Game Config = Lösche Spielkonfig.
957Exit to menu = Hauptmenü
958Game Settings = Spieleinstellungen
959Load State = Stand laden
960Rewind = Zurückspulen
961Save State = Stand speichern
962Settings = Einstellungen
963Switch UMD = UMD wechseln
964Undo last load = Undo last load
965Undo last save = Undo last save
966
967[PostShaders]
968(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
9694xHqGLSL = 4×HqGLSL
9705xBR = 5xBR pixel art upscaler
9715xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
972AAColor = AAColor
973Amount = Amount
974Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
975Aspect = Aspect
976Black border = Black border
977Bloom = Bloom
978BloomNoBlur = Bloom (no blur)
979Brightness = Brightness
980Cartoon = Cartoon
981CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
982ColorCorrection = Color correction
983ColorPreservation = Color preservation
984Contrast = Contrast
985CRT = CRT Scanlines
986FakeReflections = FakeReflections
987FXAA = FXAA
988Gamma = Gamma
989GreenLevel = Green level
990Intensity = Intensity
991LCDPersistence = LCD Persistence
992MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
993Natural = Natürliche Farben
994NaturalA = Natürliche Farben (kein Blur)
995Off = Aus
996Power = Power
997PSPColor = PSP color
998RedBlue = Red/Blue glasses
999Saturation = Saturation
1000Scanlines = Scanlines
1001Sharpen = Schärfen
1002SideBySide = Side by side (SBS)
1003SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1004Strength = Strength
1005Tex4xBRZ = 4xBRZ
1006TexMMPX = MMPX
1007UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1008UpscaleSpline36 = UpscaleSpline36
1009VideoSmoothingAA = Video Bildglättung
1010Vignette = Vignette
1011
1012[PSPCredits]
1013all the forum mods = Alle Forenmoderatoren
1014build server = Build server
1015Buy Gold = Erwerbe PPSSPP Gold
1016check = Dolphin, der beste erhältliche Wii/GC Emulator:
1017CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1018contributors = Mitwirkende:
1019created = Entwickelt von
1020Discord = Discord
1021info1 = PPSSPP ist nur für Lehrzwecke gedacht.
1022info2 = Versichern Sie sich, dass Sie über die nötigen Rechte der jeweiligen
1023info3 = gespielten Spiele verfügen, indem Sie eine UMD oder einen digitalen
1024info4 = Download aus dem PSN Store auf Ihrer echten PSP besitzen.
1025info5 = PSP ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony, Inc.
1026iOS builds = iOS builds
1027license = Freie Software unter GPL 2.0+
1028list = Kompatibilitätslisten, Forum und Entwicklungsinfos
1029PPSSPP Forums = PPSSPP Forum
1030Privacy Policy = Datenschutzerklärung
1031Share PPSSPP = Teile PPSSPP
1032specialthanks = Besonderer Dank an:
1033specialthanksKeithGalocy = an NVIDIA (hardware, advice)
1034specialthanksMaxim = für seine fantastische Arbeit am Atrac3+ Decoder
1035testing = Testing
1036this translation by = übersetzt von:
1037title = Ein schneller und portabler PSP Emulator
1038tools = Verwendete kostenlose Werkzeuge:
1039# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1040# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1041# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1042translators1 = ufdada, PrologTV, Apology11, BrokenCommander
1043translators2 =
1044translators3 =
1045translators4 =
1046translators5 =
1047translators6 =
1048Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
1049website = Mehr Infos auf der Webseite:
1050written = Programmiert in C++ für Geschwindigkeit und Portabilität
1051
1052[RemoteISO]
1053Browse Games = Spiele durchsuchen
1054Local Server Port = Lokaler Serverport
1055Manual Mode Client = Manual mode client
1056Remote disc streaming = Remote Disc streaming
1057Remote Port = Remote Port
1058Remote Server = Remote Server
1059Remote Subdirectory = Remote Unterzeichnis
1060RemoteISODesc = Spiele in ihrer "Zuletzt gespielt"-Liste werden freigegeben
1061RemoteISOLoading = Verbunden, lade Spieleliste...
1062RemoteISOScanning = Scanne... Klicken Sie "Spiele freigeben" auf ihrem Server
1063RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1064RemoteISOWifi = Hinweis: Verbinden Sie beide Geräte mit dem selben Wi-Fi Netzwerk
1065RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1066Settings = Einstellungen
1067Share Games (Server) = Spiele freigeben (Server)
1068Share on PPSSPP startup = Beim Start von PPSSPP freigeben
1069Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1070Stop Sharing = Freigabe stoppen
1071Stopping.. = Stoppe...
1072
1073[Reporting]
1074Bad = Schlecht
1075FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1076FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1077FeedbackDelayInfo = Deine Daten werden im Hintergrund versendet.
1078FeedbackDesc = Wie ist die Emulation? Lass es uns und die Community wissen!
1079FeedbackDisabled = Kompatibilitätsberichte müssen aktiviert sein.
1080FeedbackIncludeCRC = Hinweis: Batterie wird genutzt um einen Disc CRC zu senden
1081FeedbackIncludeScreen = Einen Screenshot einbinden
1082FeedbackSubmitDone = Deine Daten wurden abgesendet.
1083FeedbackSubmitFail = Daten konnten nicht an den Server übermittelt werden. Versuche PPSSPP zu aktualisieren.
1084FeedbackThanks = Danke für dein Feedback.
1085Gameplay = Spielbarkeit
1086Graphics = Grafik
1087Great = Großartig
1088In-game = In-game
1089In-game Description = Geht ins Spiel aber zu verbuggt um komplett spielbar zu sein
1090Menu/Intro = Menü/Intro
1091Menu/Intro Description = Spiel zeigt nur Menü, nicht spielbar
1092Nothing = Nichts
1093Nothing Description = Spiel startet überhaupt nicht
1094OK = OK
1095Open Browser = Browser öffnen
1096Overall = Allgemein
1097Perfect = Perfekt
1098Perfect Description = Einwandfreie Emulation des Spiels - Großartig!
1099Plays = Spielbar
1100Plays Description = Komplett spielbar mit vereinzelnten Glitches
1101ReportButton = Feedback geben
1102Show disc CRC = Show disc CRC
1103Speed = Geschwindigkeit
1104Submit Feedback = Feedback absenden
1105SuggestionConfig = Für gute Einstellungen Berichte auf der Webseite ansehen.
1106SuggestionCPUSpeed0 = Deaktiviere Einstellung für CPU Drosselung.
1107SuggestionDowngrade = Eine ältere PPSSPP Version benutzen (diesen Fehler bitte melden).
1108SuggestionsFound = Andere Benutzer haben bessere Ergebnisse berichtet. Wähle "Zeige Feedback" für nähere Details.
1109SuggestionsNone = Dieses Spiel funktioniert auch nicht bei anderen Benutzern.
1110SuggestionsWaiting = Sende und überprüfe das Feedback von anderen Benutzern...
1111SuggestionUpgrade = Aktualisiere PPSSPP auf eine neuere Version.
1112SuggestionVerifyDisc = Überprüfe ob die ISO eine gute Kopie von deiner Disk ist.
1113Unselected Overall Description = Wie gut wird dieses Spiel emuliert?
1114View Feedback = Zeige Feedback
1115
1116[Savedata]
1117Date = Datum
1118Filename = Dateiname
1119No screenshot = Kein Screenshot
1120None yet. Things will appear here after you save. = Keine gespeicherten Daten zum Anzeigen vorhanden.
1121Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
1122Save Data = Speicherdaten
1123Save States = Speicherstände
1124Savedata Manager = Speicherdatenverwaltung
1125Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
1126Size = Größe
1127
1128[Screen]
1129Cardboard VR OFF = Cardboard VR aus
1130Chainfire3DWarning = WARNUNG: Chainfire3D erkannt, möglicherweise problematisch
1131ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1132Failed to load state = Laden des Standes fehlgeschlagen
1133Failed to save state = Speichern des Standes fehlgeschlagen
1134fixed = Geschwindigkeit: Fest
1135GLToolsWarning = WARNUNG: GLTools erkannt, dies kann zu Problemen führen.
1136In menu = Im Menü
1137Load savestate failed = Laden des Speicherstandes fehlgeschlagen
1138Loaded State = Spielstand geladen
1139Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
1140Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
1141Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Geladen. Speicher im Spiel, starte neu und lade für weniger Fehler.
1142LoadStateDoesntExist = Fehler beim Laden des Spielstandes: Spielstand existiert nicht!
1143LoadStateWrongVersion = Fehler beim Laden des Spielstandes: Spielstand ist für eine alte Version von PPSSPP!
1144norewind = Keine Rückspulfunktion verfügbar.
1145Playing = Spiele
1146PressESC = Drücke ESC um das Pausemenü zu öffnen.
1147replaceTextures_false = Texturen werden nicht länger ersetzt.
1148replaceTextures_true = Texturersetzung ist aktiviert.
1149Save State Failed = Erstellung des Spielstands fehlgeschlagen!
1150Saved State = Spielstand gespeichert
1151saveNewTextures_false = Speichern von Texturen wurde deaktiviert.
1152saveNewTextures_true = Texturen werden nun im Speicher abgelegt.
1153SpeedCustom2 = Geschwindigkeit: Alternativ 2
1154standard = Geschwindigkeit: Normal
1155State load undone = State load undone
1156Untitled PSP game = Titelloses PSP Spiel
1157
1158[Search]
1159Clear filter = Filter löschen
1160Filter = Filter
1161Filtering settings by '%1' = Gefiltert nach '%1'
1162Find settings = Einstellungen suchen
1163No settings matched '%1' = Keine Übereinstimmungen mit '%1'
1164Search term = Suchbegriff
1165
1166[Store]
1167Connection Error = Verbindungsfehler
1168Install = Installieren
1169Installed = Bereits installiert
1170Launch Game = Spiel starten
1171Loading... = Lade...
1172MB = MB
1173Size = Größe
1174Uninstall = Deinstallieren
1175
1176[SysInfo]
1177%0.2f Hz = %0.2f Hz
1178%d (%d per core, %d cores) = %d (%d pro Kern, %d Kerne)
1179%d bytes = %d Byte
1180%d Hz = %d Hz
1181(none detected) = (nichts gefunden)
11823D API = 3D API
1183ABI = ABI
1184API Version = API Version
1185Audio Information = Ton Information
1186Board = Board
1187Build Config = Erstellungskonfig.
1188Build Configuration = Erstellungskonfiguration
1189Built by = Erstellt von
1190Compressed texture formats = Compressed texture formats
1191Core Context = Core context
1192Cores = Kerne
1193CPU Extensions = CPU Erweiterungen
1194CPU Information = CPU Information
1195CPU Name = Name
1196D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1197Debug = Debug
1198Debugger Present = Debugger vorhanden
1199Depth buffer format = Depth buffer format
1200Device Info = Geräteinfo
1201Directories = Directories
1202Display Color Formats = Display Color Formats
1203Display Information = Bildschirminformation
1204DPI = DPI
1205Driver bugs = Driver bugs
1206Driver Version = Treiberversion
1207EGL Extensions = EGL Erweiterungen
1208Frames per buffer = Bilder pro Zwischenspeicher
1209GPU Flags = GPU Flags
1210GPU Information = GPU Information
1211High precision float range = High precision float range
1212High precision int range = High precision int range
1213Icon cache = Icon cache
1214Instance = Instance
1215JIT available = JIT available
1216Lang/Region = Sprache/Region
1217Memory Page Size = Seitengröße des Speichers
1218Native resolution = Native Auflösung
1219No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1220OGL Extensions = OGL Erweiterungen
1221OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 Erweiterungen
1222OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 Erweiterungen
1223OpenGL Extensions = OpenGL Erweiterungen
1224Optimal frames per buffer = Optimale Bilder pro Zwischenspeicher
1225Optimal sample rate = Optimale Abtastrate
1226OS Information = Betriebssystem Information
1227Pixel resolution = Pixel resolution
1228PPSSPP build = PPSSPP build
1229Present modes = Present modes
1230Refresh rate = Wiederholungsrate
1231Release = Release
1232RW/RX exclusive = RW/RX exklusiv
1233Sample rate = Abtastrate
1234Screen notch insets = Screen notch insets
1235Shading Language = Shadersprache
1236Storage = Storage
1237Sustained perf mode = Anhaltener Hochleistungsmodus
1238System Information = System Information
1239System Name = Name
1240System Version = Systemversion
1241Threads = Threads
1242UI resolution = UI resolution
1243Vendor = Hersteller
1244Vendor (detected) = Hersteller (erkannt)
1245Version Information = Version Information
1246Vulkan Extensions = Vulkan Erweiterungen
1247Vulkan Features = Vulkan Besonderheiten
1248
1249[System]
1250(broken) = (kaputt)
125112HR = 12 Std
125224HR = 24 Std
1253Auto = Auto
1254Auto Load Savestate = Spielstand automatisch laden
1255AVI Dump started. = AVI Dump gestartet.
1256AVI Dump stopped. = AVI Dump gestoppt.
1257Cache ISO in RAM = ISO in RAM zwischenspeichern
1258Change CPU Clock = CPU-Takt ändern (instabil)
1259Color Saturation = Color Saturation
1260Color Tint = Color Tint
1261CPU Core = CPU Kern
1262Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
1263Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1264Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1265Floating symbols = Floating symbols
1266Game crashed = Game crashed
1267JIT using IR = JIT using IR
1268Language = Sprache
1269Loaded plugin: %1 = Plugin geladen: %1
1270Memory Stick folder = Memory Stick Ordner
1271Memory Stick size = Memory Stick Größe
1272Change Nickname = Spitznamen ändern
1273ChangingMemstickPath = Speicherstände oder ähnliche Daten werden nicht in diesen Ordner kopiert.\n\nÄndere Ordner auf dem Memorystick??
1274ChangingMemstickPathInvalid = Dieser Pfad sollte nicht genutzt werden um Memory Stick Dateien zu speichern.
1275Cheats = Cheats (experimentell, siehe Forum)
1276Clear Recent = "Zuletzt gespielt" löschen
1277Clear Recent Games List = 'Zuletzt gespielt'-Liste leeren
1278Clear UI background = Menühintergrund löschen
1279Confirmation Button = Taste zum Bestätigen
1280Date Format = Datumsformat
1281Day Light Saving = Sommerzeit
1282DDMMYYYY = TTMMJJJJ
1283Decrease size = Verkleinern
1284Developer Tools = Entwicklerwerkzeuge
1285Display Extra Info = Zeige weitere Infos
1286Display Games on a grid = Zeige "Spiele" als Grid
1287Display Homebrew on a grid = Zeige "Homebrew && Demos" als Grid
1288Display Recent on a grid = Zeige "Zuletzt gespielt" als Grid
1289Emulation = Emulation
1290Enable Cheats = Cheats aktivieren
1291Enable Compatibility Server Reports = Kompatibilitätsberichte einschalten
1292Failed to load state. Error in the file system. = Laden des Stand ist fehlgeschlagen. Fehler im Dateisystem.
1293Failed to save state. Error in the file system. = Speichern des Standes ist fehlgeschlagen. Fehler im Dateisystem.
1294Fast (lag on slow storage) = Schnell (Lag bei langsamen Speicher)
1295Fast Memory = Schneller Speicher (instabil)
1296Force real clock sync (slower, less lag) = Erzwinge echte Taktsync (langsamer, weniger lag)
1297Games list settings = Spielliste Einstellungen
1298General = Allgemein
1299Grid icon size = Grid Icongröße
1300Help the PPSSPP team = PPSSPP Team helfen
1301Host (bugs, less lag) = Host (Fehlerbehaftet, weniger Lag)
1302Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1303Increase size = Vergrößern
1304Interpreter = Interpreter
1305IO timing method = I/O Timing Methode
1306IR Interpreter = IR Interpreter
1307Memory Stick Folder = Memory Stick Ordner
1308Memory Stick inserted = Memory Stick eingelegt
1309MHz, 0:default = MHz, 0 = Standard
1310MMDDYYYY = MMTTJJJJ
1311Moving background = Moving background
1312Newest Save = Neuester Spielstand
1313No animation = No animation
1314Not a PSP game = Kein PSP Spiel
1315Off = Aus
1316Oldest Save = Ältester Spielstand
1317Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1318Path does not exist! = Path does not exist!
1319PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1320PSP Model = PSP Modell
1321PSP Settings = PSP Einstellungen
1322PSP-1000 = PSP-1000
1323PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1324Recent games = Recent games
1325Record Audio = Ton aufzeichnen
1326Record Display = Bildschirm aufzeichnen
1327Recording = Recording
1328Reset Recording on Save/Load State = Zurücksetzen der Aufnahme bei Laden/Speichern eines Standes
1329Restore Default Settings = Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
1330RetroAchievements = RetroAchievements
1331Rewind Snapshot Interval = Zurückspulen-Snapshot Frequenz (Speicherfresser)
1332Save path in installed.txt = Speicherpfad in installed.txt
1333Save path in My Documents = Speicherpfad in "Meine Dokumente"
1334Savestate Slot = Speicherplatz
1335Savestate slot backups = Backups für Speicherplatz
1336Screenshots as PNG = Screenshots im PNG-Format speichern
1337Set Memory Stick folder = Setze Memory Stick Ordner
1338Set UI background... = Setze Menühintergrund...
1339Show ID = Zeige ID
1340Show Memory Stick folder = Memory Stick Ordner anzeigen
1341Show region flag = Regionsflagge anzeigen
1342Simulate UMD delays = Simuliere UMD Verzögerungen
1343Simulate UMD slow reading speed = Langsame UMD Lesegeschwindigkeit simulieren
1344Slot 1 = Slot 1
1345Slot 2 = Slot 2
1346Slot 3 = Slot 3
1347Slot 4 = Slot 4
1348Slot 5 = Slot 5
1349Storage full = Speicherplatz voll
1350Sustained performance mode = Anhaltener Hochleistungsmodus
1351Theme = Theme
1352Time Format = Zeitformat
1353Transparent UI background = Menü Hintergrund transparent
1354UI = Benutzeroberfläche
1355UI background animation = Menü Hintergrundanimation
1356UI Sound = Menüsound
1357undo %c = backup %c
1358USB = USB
1359Use Lossless Video Codec (FFV1) = Benutze verlustfreien Videocodec (FFV1)
1360Use O to confirm = O als Bestätigungstaste
1361Use output buffer (with overlay) for recording = Benutze Ausgangspuffer (mit Einblendung) für Aufnahme
1362Use system native keyboard = Systemtastatur verwenden
1363Use X to confirm = X als Bestätigungstaste
1364VersionCheck = Überprüfe auf neue Versionen von PPSSPP
1365WARNING: Android battery save mode is on = WARNUNG: Android Energiesparmodus ist eingeschaltet
1366WARNING: Battery save mode is on = WARNUNG: Energiesparmodus ist eingeschaltet
1367Waves = Waves
1368YYYYMMDD = JJJJMMTT
1369
1370[TextureShaders]
1371Off = Aus
1372TexMMPX = TexMMPX
1373Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1374Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1375
1376[Themes]
1377Dark = Dunkel
1378Default = Standard
1379
1380[UI Elements]
1381%1 button = %1 button
1382%1 checkbox = %1 checkbox
1383%1 choice = %1 choice
1384%1 heading = %1 heading
1385%1 radio button = %1 radio button
1386%1 text field = %1 text field
1387Choices: = Choices:
1388List: = List:
1389Progress: %1% = Progress: %1%
1390Screen representation = Screen representation
1391[Upgrade]
1392Details = Details
1393Dismiss = Überspringen
1394Download = Herunterladen
1395New version of PPSSPP available = Neue PPSSPP Version verfügbar
1396
1397[VR]
13986DoF movement = 6DoF movement
1399Camera type = Kameratyp
1400Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1401Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1402Experts only = Experts only
1403Force 72Hz update = Force 72Hz update
1404Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
1405Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
1406Heads-up display detection = Heads-up display detection
1407Heads-up display scale = Heads-up display scale
1408Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1409Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
1410Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
1411Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
1412Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1413Virtual reality = Virtual reality
1414VR camera = VR Kamera
1415VR controllers = VR Controller
1416