Celestia

Форк
0
/
sk.po 
7866 строк · 169.5 Кб
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestiaproject.space\n"
10
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 16:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 21:00+0300\n"
12
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
13
"Language-Team: \n"
14
"Language: sk\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20

21
#: ../src/celastro/date.cpp:486
22
msgid "DST"
23
msgstr "Letný čas"
24

25
#: ../src/celastro/date.cpp:486
26
msgid "STD"
27
msgstr "Štandardný čas"
28

29
#.
30
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
31
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
32
#. {
33
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
34
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
35
#. }
36
#.
37
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:326
38
#, fuzzy, c++-format
39
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
40
msgstr " telesá hlbokého vesmíru"
41

42
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:95
43
#, c-format
44
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
45
msgstr "Galaxia (Hubblov typ: %s)"
46

47
#: ../src/celengine/globular.cpp:70
48
#, c-format, qt-format
49
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
50
msgstr ""
51
"Guľová hviezdokopa (polomer jadra: %4.2f', Kingova koncentrácia: %4.2f)"
52

53
#: ../src/celengine/glsupport.cpp:88
54
msgid "Mandatory extension GL_ARB_framebuffer_object is missing!\n"
55
msgstr ""
56

57
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:444
58
#, fuzzy, c++-format
59
msgid "Loading model: {}\n"
60
msgstr "Načítava sa model: "
61

62
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:459
63
#, c++-format
64
msgid "Unknown model format '{}'\n"
65
msgstr ""
66

67
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:465
68
#, fuzzy, c++-format
69
msgid "Error loading model '{}'\n"
70
msgstr "Chyba pri čítaní modelu '"
71

72
#. Display some statics for the model
73
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:486
74
#, c++-format
75
msgid ""
76
"   Model statistics: {} vertices, {} primitives, {} materials ({} unique)\n"
77
msgstr ""
78

79
#: ../src/celengine/modelgeometry.cpp:186
80
#, c++-format
81
msgid "Mesh index {} is higher than VBO count {}!"
82
msgstr ""
83

84
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
85
msgid "Nebula"
86
msgstr "Hmlovina"
87

88
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:35
89
msgid "Open cluster"
90
msgstr "Otvorená hviezdokopa"
91

92
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:109
93
#, fuzzy, c++-format
94
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
95
msgstr "Chyba v .ssc súbore (riadok "
96

97
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:799
98
msgid "Ring system needs inner and outer radii.\n"
99
msgstr ""
100

101
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:894
102
#, c++-format
103
msgid "Invalid SemiAxes value for object {}: [{}, {}, {}]\n"
104
msgstr ""
105

106
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:929
107
#, c++-format
108
msgid "Invalid Oblateness value for object {}: {}\n"
109
msgstr ""
110

111
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:983
112
#, c++-format
113
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
114
msgstr ""
115

116
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:992
117
#, c++-format
118
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
119
msgstr ""
120

121
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1000
122
#, c++-format
123
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
124
msgstr ""
125

126
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1030
127
msgid "Atmosphere must be an associative array.\n"
128
msgstr ""
129

130
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1039
131
msgid "Rings must be an associative array.\n"
132
msgstr ""
133

134
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1307
135
#, c-format
136
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
137
msgstr ""
138

139
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1259
140
#, fuzzy, c-format
141
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
142
msgstr "upozornenie viacnásobná definícia "
143

144
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1287
145
msgid "bad alternate surface"
146
msgstr "zlý alternatívny povrch"
147

148
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1302
149
msgid "bad location"
150
msgstr "zlé umiestnenie"
151

152
#: ../src/celengine/stardb.cpp:349
153
#, fuzzy, c++-format
154
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
155
msgstr "Chyba v .stc súbore (riadok "
156

157
#: ../src/celengine/stardb.cpp:776
158
#, fuzzy, c++-format
159
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
160
msgstr "Zlý spektrálny typ v hviezdnom katalógu, hviezda #"
161

162
#: ../src/celengine/stardb.cpp:797
163
#, fuzzy, c++-format
164
msgid "{} stars in binary database\n"
165
msgstr " hviezdy v katalógu dvojhviezd\n"
166

167
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1087
168
msgid "Bad header for cross index\n"
169
msgstr "Zlá hlavička v krížovom indexe\n"
170

171
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1095
172
msgid "Bad version for cross index\n"
173
msgstr "Zlá verzia pre krížový index\n"
174

175
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1112
176
#, fuzzy
177
msgid "Loading cross index failed\n"
178
msgstr "Načítanie krížového indexu sa nepodarilo pri zázname "
179

180
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1123
181
#, fuzzy
182
msgid "Loading cross index failed - unexpected EOF\n"
183
msgstr "Načítanie krížového indexu sa nepodarilo pri zázname "
184

185
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1153
186
#, fuzzy, c++-format
187
msgid "Total star count: {}\n"
188
msgstr "Celkový počet hviezd: "
189

190
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1251
191
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
192
msgstr "Neplatná hviezda: chýba rektascenzia\n"
193

194
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1262
195
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
196
msgstr "Neplatná hviezda: chýba deklinácia.\n"
197

198
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1273
199
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
200
msgstr "Neplatná hviezda: chýba vzdialenosť.\n"
201

202
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1315
203
msgid ""
204
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
205
"near origin\n"
206
msgstr ""
207
"Neplatná hviezda: je potrebné špecifikovať absolútnu (nie zdanlivú) jasnosť "
208
"hviezdy krátko po jej vzniku\n"
209

210
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1322
211
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
212
msgstr "Neplatná hviezda: chýba jasnosť.\n"
213

214
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1373
215
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
216
msgstr "Neplatná hviezda: zlý spektrálny typ.\n"
217

218
#. Spectral type is required for new stars
219
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1380
220
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
221
msgstr "Neplatná hviezda: chýba spektrálny typ.\n"
222

223
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1533 ../src/celengine/stardb.cpp:1535
224
#, fuzzy, c++-format
225
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
226
msgstr " neexistuje.\n"
227

228
#: ../src/celengine/texture.cpp:365
229
#, fuzzy, c++-format
230
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
231
msgstr "Vytvára sa dlaždicová textúra. Šírka="
232

233
#: ../src/celengine/texture.cpp:371
234
#, fuzzy, c++-format
235
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
236
msgstr "Vytvára sa jednoduchá textúra: "
237

238
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:46
239
#, c++-format
240
msgid "Skipping out-of-order samples in {}.\n"
241
msgstr ""
242

243
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:58
244
#, fuzzy, c++-format
245
msgid "No samples found in sample file {}.\n"
246
msgstr "Chyba pri otváraní obrázku "
247

248
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:67
249
#, fuzzy, c++-format
250
msgid "Error reading sample file {}.\n"
251
msgstr "Chyba pri čítaní súboru s obľúbenými položkami."
252

253
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:74
254
#, fuzzy, c++-format
255
msgid "Error opening ASCII sample file {}.\n"
256
msgstr "Chyba pri otváraní obrázku "
257

258
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:81
259
#, fuzzy, c++-format
260
msgid "Error finding data in ASCII sample file {}.\n"
261
msgstr "Chyba pri otváraní súboru asterizmov."
262

263
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:571 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:35
264
#, fuzzy, c++-format
265
msgid "Error reading header of {}.\n"
266
msgstr "Chyba pri čítaní súboru typu PNG "
267

268
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:577 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:41
269
#, c++-format
270
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
271
msgstr ""
272

273
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:585
274
#, fuzzy, c++-format
275
msgid "Unsupported byte order {}, expected {} in {}.\n"
276
msgstr "Podporované rozšírenia:"
277

278
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:594
279
#, fuzzy, c++-format
280
msgid "Unsupported digits number {}, expected {} in {}.\n"
281
msgstr "Podporované rozšírenia:"
282

283
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:603
284
#, c++-format
285
msgid "Invalid record count {} in {}.\n"
286
msgstr ""
287

288
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:657
289
#, fuzzy, c++-format
290
msgid "Error opening binary sample file {}.\n"
291
msgstr "Chyba pri otváraní obrázku "
292

293
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:663
294
#, c++-format
295
msgid "Could not read XYZV binary file {}.\n"
296
msgstr ""
297

298
#: ../src/celestia/catalogloader.h:61
299
#, fuzzy
300
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
301
msgstr "Načítava sa katalóg slnečnej sústavy: "
302

303
#: ../src/celestia/catalogloader.h:64
304
#, fuzzy
305
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
306
msgstr "Načítava sa katalóg slnečnej sústavy: "
307

308
#: ../src/celestia/catalogloader.h:71
309
#, fuzzy
310
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
311
msgstr "Chyba pri čítaní súboru s obľúbenými položkami."
312

313
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:122
314
#, c++-format
315
msgid "Failed to open leapseconds file {}\n"
316
msgstr ""
317

318
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:140
319
#, c++-format
320
msgid "Failed to parse leapseconds file {}, line {}, column {}\n"
321
msgstr ""
322

323
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:247
324
#, fuzzy, c++-format
325
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
326
msgstr "Chyba pri čítaní súboru s obľúbenými položkami."
327

328
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:268
329
#, c++-format
330
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
331
msgstr ""
332

333
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:276
334
#, c++-format
335
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
336
msgstr ""
337

338
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:396
339
msgid "Invalid filetype"
340
msgstr "Neplatný typ súboru"
341

342
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:949
343
msgid "Markers enabled"
344
msgstr "Značky zapnuté"
345

346
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:952
347
msgid "Markers disabled"
348
msgstr "Značky vypnuté"
349

350
#. Ctrl+G
351
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:962
352
msgid "Goto surface"
353
msgstr "Prejsť na povrch"
354

355
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:973
356
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
357
msgstr "Alt-Azimut režim zapnutý"
358

359
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:976
360
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
361
msgstr "Alt-Azimut režim vypnutý"
362

363
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
364
msgid "Star style: fuzzy points"
365
msgstr "Tvar hviezd: neostré body"
366

367
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1027
368
msgid "Star style: points"
369
msgstr "Tvar hviezd: body"
370

371
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1030
372
msgid "Star style: scaled discs"
373
msgstr "Zobrazenie hviezd: kotúče v mierke"
374

375
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1043
376
msgid "Comet tails enabled"
377
msgstr "Chvosty komét zapnuté"
378

379
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1046
380
msgid "Comet tails disabled"
381
msgstr "Chvosty komét vypnuté"
382

383
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1059
384
#, fuzzy
385
msgid "Anti-aliasing enabled"
386
msgstr "Značky zapnuté"
387

388
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1063
389
#, fuzzy
390
msgid "Anti-aliasing disabled"
391
msgstr "Značky vypnuté"
392

393
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1072
394
msgid "Auto-magnitude enabled"
395
msgstr "Automatická hviezdna jasnosť zapnutá"
396

397
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1077
398
msgid "Auto-magnitude disabled"
399
msgstr "Automatická hviezdna jasnosť vypnutá"
400

401
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1099
402
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:315
403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:332
404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:361
405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:399
406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:433
407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:476
408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:511
409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:528
410
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:551
411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:684
412
msgid "Cancel"
413
msgstr "Zrušiť"
414

415
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1139
416
msgid "Time and script are paused"
417
msgstr "Čas a skript sú pozastavené"
418

419
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1141
420
msgid "Time is paused"
421
msgstr "Čas je pozastavený"
422

423
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1145
424
msgid "Resume"
425
msgstr "Pokračovať"
426

427
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1165
428
#, fuzzy
429
msgid "Star color: Blackbody D65"
430
msgstr "Hviezdny katalóg..."
431

432
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1171
433
#, fuzzy
434
msgid "Star color: Blackbody (Solar Whitepoint)"
435
msgstr "Hviezdny katalóg..."
436

437
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1177
438
#, fuzzy
439
msgid "Star color: Blackbody (Vega Whitepoint)"
440
msgstr "Hviezdny katalóg..."
441

442
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1183
443
#, fuzzy
444
msgid "Star color: Classic"
445
msgstr "Tvar &hviezd"
446

447
#. Light travel time in years, if >= 1day
448
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
449
#, fuzzy, c++-format
450
msgid "Light travel time:  {:.4f} yr"
451
msgstr "Čas putovania svetla: %.4f rokov "
452

453
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
454
#, fuzzy, c++-format
455
msgid "Light travel time:  {} min  {:.1f} s"
456
msgstr "Čas putovania svetla:  %d min.  %.1f s"
457

458
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
459
#, fuzzy, c++-format
460
msgid "Light travel time:  {} h  {} min  {:.1f} s"
461
msgstr "Čas putovania svetla:  %d hod.  %d min.  %.1f s"
462

463
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
464
msgid "Light travel delay included"
465
msgstr "Počíta sa so spomalením cesty svetla"
466

467
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1253
468
msgid "Light travel delay switched off"
469
msgstr "Spomalenie cesty svetla vypnuté"
470

471
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1259
472
msgid "Light travel delay ignored"
473
msgstr "Nepočíta sa so spomalením cesty svetla"
474

475
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
476
msgid "Using normal surface textures."
477
msgstr "Používajú sa normálne povrchové textúry."
478

479
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1285
480
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
481
msgstr "Používajú sa textúry podľa dostupných vedomostí."
482

483
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1346
484
msgid "Follow"
485
msgstr "Nasledovať"
486

487
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1371
488
msgid "Time: Forward"
489
msgstr "Čas: Dopredu"
490

491
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1373
492
msgid "Time: Backward"
493
msgstr "Čas: Dozadu"
494

495
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1384 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1397
496
#, fuzzy, c++-format
497
msgid "Time rate: {:.6g}"
498
msgstr "Rýchlosť času"
499

500
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1436
501
#, fuzzy
502
msgid "Low res textures"
503
msgstr "Textúry"
504

505
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439
506
#, fuzzy
507
msgid "Medium res textures"
508
msgstr "Textúry"
509

510
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1442
511
#, fuzzy
512
msgid "High res textures"
513
msgstr "Textúry"
514

515
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1489
516
msgid "Sync Orbit"
517
msgstr "Synchronizovať obežnú dráhu"
518

519
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1495
520
msgid "Lock"
521
msgstr "Zamknúť"
522

523
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1501
524
msgid "Chase"
525
msgstr "Prenasledovať"
526

527
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1538
528
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2280
529
#, fuzzy, c++-format
530
msgid "Magnitude limit: {:.2f}"
531
msgstr "Medzná hviezdna veľkosť-jasnosť: %.2f"
532

533
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
534
#, fuzzy, c++-format
535
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees:  {:.2f}"
536
msgstr "Medzná hviezdna veľkosť pri 45 stupňoch:  %.2f"
537

538
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1562 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1574
539
#, fuzzy, c++-format
540
msgid "Ambient light level:  {:.2f}"
541
msgstr "Úroveň rozptýleného svetla:  %.2f"
542

543
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1582 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1591
544
#, fuzzy, c++-format
545
msgid "Light gain: {:3.0f} %"
546
msgstr "Zosilnenie svetla"
547

548
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2107
549
msgid "View too small to be split"
550
msgstr "Pohľad je príliš malý na rozdelenie"
551

552
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2111
553
msgid "Added view"
554
msgstr "Pohľad pridaný"
555

556
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2311
557
msgid "Error reading configuration file."
558
msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru."
559

560
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2325
561
msgid "Initialization of SPICE library failed."
562
msgstr "Inicializácia knižnice SPICE sa nepodarila."
563

564
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2372
565
msgid "Cannot read star database."
566
msgstr "Nedá sa čítať databáza hviezd."
567

568
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2382
569
#, fuzzy
570
msgid "Cannot read DSO database."
571
msgstr "Nedá sa čítať databáza hviezd."
572

573
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2400
574
#, fuzzy, c++-format
575
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
576
msgstr "Chyba pri otváraní súboru hraníc súhvezdí."
577

578
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2578
579
msgid "Failed to initialize renderer"
580
msgstr "Inicializácia vykresľovania neúspešná"
581

582
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
583
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
584
msgstr "Chyba pri načítaní fontu; text nebude viditeľný.\n"
585

586
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2929
587
msgid "Invalid URL"
588
msgstr ""
589

590
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3151
591
msgid "Unable to capture a frame!\n"
592
msgstr ""
593

594
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3162
595
#, fuzzy, c++-format
596
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
597
msgstr "Podporované rozšírenia:"
598

599
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3338
600
#, fuzzy, c++-format
601
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
602
msgstr "Chyba pri otváraní súboru asterizmov."
603

604
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:77 ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:97
605
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
606
msgstr ""
607

608
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:89
609
#, fuzzy
610
msgid "Error writing captured image."
611
msgstr "Chyba pri inicializácii nahrávania videa."
612

613
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:212 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:735
614
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:69
615
msgid "Lossless"
616
msgstr ""
617

618
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:213 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:736
619
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:70
620
msgid "Lossy (H.264)"
621
msgstr ""
622

623
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:853 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
624
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1626
625
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:278
626
msgid "About Celestia"
627
msgstr "O Celestii"
628

629
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
630
#, fuzzy, c-format
631
msgid "%s Version: %s\n"
632
msgstr "Verzia: "
633

634
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
635
#, fuzzy, c-format
636
msgid "Vendor: %s\n"
637
msgstr "Dodávateľ: "
638

639
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
640
#, fuzzy, c-format
641
msgid "Renderer: %s\n"
642
msgstr "Vykresľovací systém: "
643

644
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
645
#, fuzzy, c-format
646
msgid "Color component: %s\n"
647
msgstr "Vypočítať"
648

649
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
650
#, c-format
651
msgid "Depth component: %s\n"
652
msgstr ""
653

654
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
655
#, fuzzy, c-format
656
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
657
msgstr "Max. počet simultánnych textúr: "
658

659
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
660
#, fuzzy, c-format
661
msgid "Max texture size: %s\n"
662
msgstr "Max. veľkosť textúry: "
663

664
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
665
#, fuzzy, c-format
666
msgid "Point size range: %s - %s\n"
667
msgstr "Rozsah veľkostí bodov: "
668

669
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
670
#, c-format
671
msgid "Line width range: %s - %s\n"
672
msgstr ""
673

674
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
675
#, fuzzy, c-format
676
msgid "Point size granularity: %s\n"
677
msgstr "Rozsah veľkostí bodov: "
678

679
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
680
#, fuzzy, c-format
681
msgid "Max cube map size: %s\n"
682
msgstr "Maximálna veľkosť priestorovej mapy: "
683

684
#: ../src/celestia/helper.cpp:142
685
#, c-format
686
msgid "Number of interpolators: %s\n"
687
msgstr ""
688

689
#: ../src/celestia/helper.cpp:145
690
#, c-format
691
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
692
msgstr ""
693

694
#: ../src/celestia/hud.cpp:101
695
msgid "Mpc"
696
msgstr ""
697

698
#: ../src/celestia/hud.cpp:106
699
msgid "kpc"
700
msgstr ""
701

702
#: ../src/celestia/hud.cpp:111
703
msgid "ly"
704
msgstr "ly"
705

706
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
707
#: ../src/celestia/hud.cpp:115 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
708
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:431
709
msgid "au"
710
msgstr "AU"
711

712
#: ../src/celestia/hud.cpp:122
713
#, fuzzy
714
msgid "mi"
715
msgstr " m/s"
716

717
#: ../src/celestia/hud.cpp:127
718
msgid "ft"
719
msgstr ""
720

721
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
722
#: ../src/celestia/hud.cpp:133 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
723
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
724
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
725
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:429
726
msgid "km"
727
msgstr "km"
728

729
#: ../src/celestia/hud.cpp:138 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
730
#, fuzzy
731
msgid "m"
732
msgstr " m/s"
733

734
#: ../src/celestia/hud.cpp:160 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:250
735
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:296
736
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
737
#, fuzzy
738
msgid "days"
739
msgstr " dní"
740

741
#: ../src/celestia/hud.cpp:165 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
742
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
743
#, fuzzy
744
msgid "hours"
745
msgstr " hodín"
746

747
#: ../src/celestia/hud.cpp:170
748
#, fuzzy
749
msgid "minutes"
750
msgstr " minút"
751

752
#: ../src/celestia/hud.cpp:175
753
#, fuzzy
754
msgid "seconds"
755
msgstr " sekúnd"
756

757
#: ../src/celestia/hud.cpp:178
758
#, fuzzy, c++-format
759
msgid "Rotation period: {} {}\n"
760
msgstr "Doba rotácie: "
761

762
#: ../src/celestia/hud.cpp:187
763
#, c++-format
764
msgid "Mass: {} lb\n"
765
msgstr ""
766

767
#: ../src/celestia/hud.cpp:190
768
#, c++-format
769
msgid "Mass: {} kg\n"
770
msgstr ""
771

772
#: ../src/celestia/hud.cpp:194
773
#, c++-format
774
msgid "Mass: {} Mj\n"
775
msgstr ""
776

777
#: ../src/celestia/hud.cpp:197
778
#, c++-format
779
msgid "Mass: {} Me\n"
780
msgstr ""
781

782
#: ../src/celestia/hud.cpp:210
783
#, fuzzy
784
msgid "ly/s"
785
msgstr " ly/s"
786

787
#: ../src/celestia/hud.cpp:215
788
#, fuzzy
789
msgid "AU/s"
790
msgstr " AU/s"
791

792
#: ../src/celestia/hud.cpp:227
793
msgid "mi/s"
794
msgstr ""
795

796
#: ../src/celestia/hud.cpp:232
797
msgid "ft/s"
798
msgstr ""
799

800
#: ../src/celestia/hud.cpp:240
801
#, fuzzy
802
msgid "km/s"
803
msgstr " km/s"
804

805
#: ../src/celestia/hud.cpp:245
806
#, fuzzy
807
msgid "m/s"
808
msgstr " m/s"
809

810
#: ../src/celestia/hud.cpp:248
811
#, fuzzy, c++-format
812
msgid "Speed: {} {}\n"
813
msgstr ""
814
"\n"
815
"Rýchlosť: "
816

817
#: ../src/celestia/hud.cpp:287
818
#, fuzzy, c-format
819
msgid "Apparent diameter: %s\n"
820
msgstr "Zdanlivý priemer: "
821

822
#: ../src/celestia/hud.cpp:298
823
#, c++-format
824
msgid "Dec: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
825
msgstr ""
826

827
#: ../src/celestia/hud.cpp:311
828
#, c++-format
829
msgid "RA: {}h {:02}m {:.1f}s\n"
830
msgstr ""
831

832
#: ../src/celestia/hud.cpp:324
833
#, fuzzy, c++-format
834
msgid "Apparent magnitude: {:.1f}\n"
835
msgstr "Zdanlivá hviezdna jasnosť: "
836

837
#: ../src/celestia/hud.cpp:328
838
#, fuzzy, c++-format
839
msgid "Absolute magnitude: {:.1f}\n"
840
msgstr "Absolútna hviezdna jasnosť: "
841

842
#: ../src/celestia/hud.cpp:407
843
#, c++-format
844
msgid "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
845
msgstr ""
846

847
#: ../src/celestia/hud.cpp:422 ../src/celestia/hud.cpp:500
848
#: ../src/celestia/hud.cpp:533 ../src/celestia/hud.cpp:619
849
#, fuzzy, c-format
850
msgid "Distance: %s\n"
851
msgstr "Vzdialenosť: "
852

853
#: ../src/celestia/hud.cpp:427
854
msgid "Star system barycenter\n"
855
msgstr "Barycentrum (ťažisko) hviezdneho systému\n"
856

857
#: ../src/celestia/hud.cpp:431
858
#, fuzzy, c++-format
859
msgid "Abs (app) mag: {:.2f} ({:.2f})\n"
860
msgstr "Abs. (zdan.) jasnosť: %.2f (%.2f)\n"
861

862
#: ../src/celestia/hud.cpp:436
863
#, fuzzy, c++-format
864
msgid "Luminosity: {}x Sun\n"
865
msgstr "Svietivosť: "
866

867
#: ../src/celestia/hud.cpp:442
868
msgid "Neutron star"
869
msgstr "Neutrónová hviezda"
870

871
#: ../src/celestia/hud.cpp:445
872
msgid "Black hole"
873
msgstr "Čierna diera"
874

875
#: ../src/celestia/hud.cpp:450
876
#, fuzzy, c-format
877
msgid "Class: %s\n"
878
msgstr "Trieda: "
879

880
#: ../src/celestia/hud.cpp:457
881
#, fuzzy, c-format
882
msgid "Surface temp: %s\n"
883
msgstr "Povrchová teplota: "
884

885
#: ../src/celestia/hud.cpp:462
886
#, fuzzy, c++-format
887
msgid "Radius: {} Rsun  ({})\n"
888
msgstr "Polomer: "
889

890
#: ../src/celestia/hud.cpp:468
891
#, fuzzy, c++-format
892
msgid "Radius: {}\n"
893
msgstr "Polomer: "
894

895
#: ../src/celestia/hud.cpp:484
896
msgid "Planetary companions present\n"
897
msgstr "Existujú planetárni súputníci\n"
898

899
#: ../src/celestia/hud.cpp:505
900
#, fuzzy, c-format
901
msgid "Distance from center: %s\n"
902
msgstr "Vzdialenosť od stredu: "
903

904
#: ../src/celestia/hud.cpp:508 ../src/celestia/hud.cpp:541
905
#, fuzzy, c-format
906
msgid "Radius: %s\n"
907
msgstr "Polomer: "
908

909
#: ../src/celestia/hud.cpp:580
910
#, fuzzy, c++-format
911
msgid "Phase angle: {:.1f}{}\n"
912
msgstr "Fázový uhol: %.1f%s\n"
913

914
#: ../src/celestia/hud.cpp:596
915
#, c++-format
916
msgid "Density: {} lb/ft³\n"
917
msgstr ""
918

919
#: ../src/celestia/hud.cpp:601
920
#, c++-format
921
msgid "Density: {} kg/m³\n"
922
msgstr ""
923

924
#: ../src/celestia/hud.cpp:607
925
#, fuzzy, c-format
926
msgid "Temperature: %s\n"
927
msgstr "Teplota: "
928

929
#: ../src/celestia/hud.cpp:837
930
#, c++-format
931
msgid "Unknown measurement system {}, fallback to Metric system"
932
msgstr ""
933

934
#: ../src/celestia/hud.cpp:843
935
#, c++-format
936
msgid "Failed to get default measurement system {}, fallback to Metric system"
937
msgstr ""
938

939
#: ../src/celestia/hud.cpp:886
940
#, fuzzy, c++-format
941
msgid "FPS: {:.1f}\n"
942
msgstr "FPS: "
943

944
#: ../src/celestia/hud.cpp:919 ../src/celestia/hud.cpp:922
945
msgid "Edit Mode"
946
msgstr "Režim zmien"
947

948
#: ../src/celestia/hud.cpp:946 ../src/celestia/hud.cpp:961
949
msgid "  LT"
950
msgstr "  Miestny čas"
951

952
#: ../src/celestia/hud.cpp:969 ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
953
msgid "Real time"
954
msgstr "Skutočný čas"
955

956
#: ../src/celestia/hud.cpp:971
957
msgid "-Real time"
958
msgstr "-Skutočný čas"
959

960
#: ../src/celestia/hud.cpp:975
961
msgid "Time stopped"
962
msgstr "Čas zastavený"
963

964
#: ../src/celestia/hud.cpp:979
965
#, fuzzy, c++-format
966
msgid "{:.6g} x faster"
967
msgstr " rýchlejšie"
968

969
#: ../src/celestia/hud.cpp:983
970
#, fuzzy, c++-format
971
msgid "{:.6g} x slower"
972
msgstr " pomalšie"
973

974
#: ../src/celestia/hud.cpp:989
975
msgid " (Paused)"
976
msgstr " (Pozastavený)"
977

978
#: ../src/celestia/hud.cpp:1011
979
#, fuzzy, c++-format
980
msgid "Travelling ({})\n"
981
msgstr "Cestovanie "
982

983
#: ../src/celestia/hud.cpp:1013
984
#, fuzzy
985
msgid "Travelling\n"
986
msgstr "Cestovanie "
987

988
#: ../src/celestia/hud.cpp:1023
989
#, fuzzy, c-format
990
msgid "Track %s\n"
991
msgstr "Sleduje sa "
992

993
#: ../src/celestia/hud.cpp:1031
994
#, fuzzy, c-format
995
msgid "Follow %s\n"
996
msgstr "Nasleduje sa "
997

998
#: ../src/celestia/hud.cpp:1035
999
#, fuzzy, c-format
1000
msgid "Sync Orbit %s\n"
1001
msgstr "Synchr. obeh nad "
1002

1003
#: ../src/celestia/hud.cpp:1039
1004
#, c-format
1005
msgid "Lock %s -> %s\n"
1006
msgstr ""
1007

1008
#: ../src/celestia/hud.cpp:1045
1009
#, fuzzy, c-format
1010
msgid "Chase %s\n"
1011
msgstr "Prenasleduje sa "
1012

1013
#: ../src/celestia/hud.cpp:1059
1014
#, c++-format
1015
msgid "FOV: {} ({:.2f}x)\n"
1016
msgstr ""
1017

1018
#: ../src/celestia/hud.cpp:1234
1019
#, c++-format
1020
msgid "{}x{} at {:.2f} fps  {}"
1021
msgstr ""
1022

1023
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1024
#, fuzzy
1025
msgid "Paused"
1026
msgstr " Pozastavené"
1027

1028
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1029
#, fuzzy
1030
msgid "Recording"
1031
msgstr "  Nahrávanie"
1032

1033
#: ../src/celestia/hud.cpp:1257
1034
msgid "F11 Start/Pause    F12 Stop"
1035
msgstr "F11 Spustiť/Pozastaviť    F12 Ukončiť"
1036

1037
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1038
#: ../src/celestia/loaddso.cpp:32
1039
msgctxt "catalog"
1040
msgid "deep sky"
1041
msgstr ""
1042

1043
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1044
#: ../src/celestia/loadsso.cpp:39
1045
#, fuzzy
1046
msgctxt "catalog"
1047
msgid "solar system"
1048
msgstr "Slnečná sústava"
1049

1050
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:39
1051
#, fuzzy, c++-format
1052
msgid "Error reading cross index {}\n"
1053
msgstr "Chyba pri načítaní krížového indexu "
1054

1055
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:41
1056
#, fuzzy, c++-format
1057
msgid "Loaded cross index {}\n"
1058
msgstr "Krížový index načítaný "
1059

1060
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:62
1061
msgid "Error reading stars file\n"
1062
msgstr "Chyba pri čítaní súboru hviezd\n"
1063

1064
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:68 ../src/celestia/loadstars.cpp:84
1065
#, fuzzy, c++-format
1066
msgid "Error opening {}\n"
1067
msgstr "Chyba pri otváraní "
1068

1069
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:79
1070
#, fuzzy, c++-format
1071
msgid "Error reading star names file {}\n"
1072
msgstr "Chyba pri načítaní súboru s názvami hviezd\n"
1073

1074
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1075
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:96
1076
msgctxt "catalog"
1077
msgid "star"
1078
msgstr ""
1079

1080
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
1081
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
1082
#, fuzzy
1083
msgid "Bookmark Location"
1084
msgstr "zlé umiestnenie"
1085

1086
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1087
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
1088
#, fuzzy
1089
msgid "Bookmark name:"
1090
msgstr "Názov"
1091

1092
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1093
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1094
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
1095
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
1096
#, fuzzy
1097
msgid "Create in:"
1098
msgstr "Vytvoriť v >>"
1099

1100
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1101
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
1102
#, fuzzy
1103
msgid "Time source:"
1104
msgstr "Čas"
1105

1106
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
1107
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
1108
msgid "Dialog"
1109
msgstr ""
1110

1111
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1112
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
1113
#, fuzzy
1114
msgid "Object name:"
1115
msgstr "Názov objektu"
1116

1117
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1118
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
1119
#, fuzzy
1120
msgid "Longitude:"
1121
msgstr "Zemepisná dĺžka: "
1122

1123
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1124
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
1125
#, fuzzy
1126
msgid "Distance:"
1127
msgstr "Vzdialenosť: "
1128

1129
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1130
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
1131
#, fuzzy
1132
msgid "Latitude:"
1133
msgstr "Zemepisná šírka: "
1134

1135
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
1136
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
1137
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:430
1138
msgid "radii"
1139
msgstr "polomerov"
1140

1141
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
1142
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
1143
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
1144
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
1145
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:839
1146
#, fuzzy
1147
msgid "New Folder"
1148
msgstr "Nový priečinok..."
1149

1150
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1151
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
1152
#, fuzzy
1153
msgid "Name:"
1154
msgstr "Názov"
1155

1156
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1157
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
1158
#, fuzzy
1159
msgid "Description:"
1160
msgstr "Rozlíšenie: "
1161

1162
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
1163
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
1164
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:505
1165
msgid "Organize Bookmarks"
1166
msgstr "Organizovať záložky"
1167

1168
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
1169
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
1170
#, fuzzy
1171
msgid "New Separator"
1172
msgstr "Nový priečinok..."
1173

1174
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
1175
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
1176
msgid "Remove Item"
1177
msgstr ""
1178

1179
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
1180
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
1181
#, fuzzy
1182
msgid "Preferences"
1183
msgstr "Nastavenia Celestie"
1184

1185
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
1186
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
1187
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
1188
msgid "Objects"
1189
msgstr "Objekty"
1190

1191
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
1192
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
1193
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
1194
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42 ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
1195
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:378
1196
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
1197
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
1198
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:651
1199
msgid "Stars"
1200
msgstr "Hviezdy"
1201

1202
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
1203
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
1204
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
1205
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
1206
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
1207
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
1208
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
1209
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
1210
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:102
1211
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:652
1212
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:159
1213
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:318
1214
msgid "Planets"
1215
msgstr "Planéty"
1216

1217
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
1218
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
1219
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
1220
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
1221
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
1222
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
1223
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:161
1224
#, fuzzy
1225
msgid "Dwarf planets"
1226
msgstr "Trpasličie planéty"
1227

1228
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
1229
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
1230
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
1231
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
1232
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
1233
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:99
1234
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
1235
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
1236
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:104
1237
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:654
1238
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:155
1239
msgid "Moons"
1240
msgstr "Mesiace"
1241

1242
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
1243
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
1244
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
1245
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
1246
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
1247
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
1248
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:112
1249
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:157
1250
#, fuzzy
1251
msgid "Minor moons"
1252
msgstr "Malé mesiace"
1253

1254
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
1255
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
1256
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
1257
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
1258
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
1259
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
1260
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
1261
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
1262
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:770
1263
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:656
1264
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:149
1265
msgid "Asteroids"
1266
msgstr "Asteroidy"
1267

1268
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
1269
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
1270
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
1271
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84 ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
1272
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
1273
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
1274
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
1275
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:412
1276
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:778
1277
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:657
1278
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:151
1279
msgid "Comets"
1280
msgstr "Kométy"
1281

1282
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1283
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1284
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
1285
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1286
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
1287
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1288
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
1289
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91 ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
1290
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
1291
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:103
1292
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
1293
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:415
1294
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:106
1295
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
1296
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:658
1297
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:165
1298
#, fuzzy
1299
msgctxt "plural"
1300
msgid "Spacecraft"
1301
msgstr "Kozmická loď"
1302

1303
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
1304
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
1305
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
1306
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
1307
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:131
1308
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
1309
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:466
1310
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:667
1311
msgid "Galaxies"
1312
msgstr "Galaxie"
1313

1314
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
1315
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
1316
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
1317
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:134
1318
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
1319
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:474
1320
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:670
1321
msgid "Nebulae"
1322
msgstr "Hmloviny"
1323

1324
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
1325
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
1326
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
1327
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:133
1328
#, fuzzy
1329
msgid "Open clusters"
1330
msgstr "Otvorené hviezdokopy"
1331

1332
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
1333
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
1334
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
1335
#, fuzzy
1336
msgid "Globular clusters"
1337
msgstr "Otvorené hviezdokopy"
1338

1339
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
1340
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
1341
#, fuzzy
1342
msgid "Features"
1343
msgstr "Zobraziť útvary"
1344

1345
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
1346
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
1347
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:171
1348
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:631
1349
msgid "Atmospheres"
1350
msgstr "Atmosféry"
1351

1352
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
1353
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
1354
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
1355
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:632
1356
msgid "Clouds"
1357
msgstr "Oblaky"
1358

1359
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
1360
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
1361
#, fuzzy
1362
msgid "Cloud shadows"
1363
msgstr "Tiene oblakov"
1364

1365
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
1366
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
1367
#, fuzzy
1368
msgid "Eclipse shadows"
1369
msgstr "Tiene zatmení"
1370

1371
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
1372
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
1373
#, fuzzy
1374
msgid "Ring shadows"
1375
msgstr "Tiene prstencov"
1376

1377
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
1378
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
1379
#, fuzzy
1380
msgid "Planet's rings"
1381
msgstr "Planéty"
1382

1383
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
1384
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
1385
#, fuzzy
1386
msgid "Nightside lights"
1387
msgstr "Svetlá na nočnej strane"
1388

1389
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
1390
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
1391
#, fuzzy
1392
msgid "Comet tails"
1393
msgstr "Chvosty komét"
1394

1395
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
1396
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
1397
#, fuzzy
1398
msgid "Limit of knowledge textures"
1399
msgstr "Používajú sa textúry podľa dostupných vedomostí."
1400

1401
#. Create the guides toolbar
1402
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
1403
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:401
1404
#, fuzzy
1405
msgid "Guides"
1406
msgstr "Sprievodca"
1407

1408
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
1409
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
1410
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:80
1411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:640
1412
msgid "Orbits"
1413
msgstr "Obežné dráhy"
1414

1415
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
1416
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
1417
#, fuzzy
1418
msgid "Show orbits"
1419
msgstr "Zobraziť dráhy"
1420

1421
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
1422
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
1423
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:641
1424
#, fuzzy
1425
msgid "Fading orbits"
1426
msgstr "Miesta pristátí"
1427

1428
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
1429
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
1430
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:642
1431
#, fuzzy
1432
msgid "Partial trajectories"
1433
msgstr "Čiastočné trajektórie"
1434

1435
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
1436
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
1437
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:645
1438
msgid "Grids"
1439
msgstr "Súradnicové siete"
1440

1441
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
1442
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
1443
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:646
1444
msgid "Equatorial"
1445
msgstr "Rovníková"
1446

1447
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
1448
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
1449
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:649
1450
msgid "Ecliptic"
1451
msgstr "Ekliptická"
1452

1453
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
1454
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
1455
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:648
1456
msgid "Galactic"
1457
msgstr "Galaktická"
1458

1459
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
1460
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
1461
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:647
1462
msgid "Horizontal"
1463
msgstr "Horizontálna"
1464

1465
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
1466
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
1467
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
1468
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:70
1469
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:136
1470
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:671
1471
msgid "Constellations"
1472
msgstr "Súhvezdia"
1473

1474
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
1475
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
1476
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:672
1477
msgid "Diagrams"
1478
msgstr "Diagramy"
1479

1480
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
1481
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
1482
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:673
1483
msgid "Boundaries"
1484
msgstr "Hranice súhvezdí"
1485

1486
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
1487
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
1488
#, fuzzy
1489
msgid "Latin names"
1490
msgstr "Latinské názvy"
1491

1492
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
1493
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
1494
msgid "Miscellaneous"
1495
msgstr ""
1496

1497
#. Controls for marking selected objects
1498
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
1499
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
1500
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65
1501
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:469
1502
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
1503
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
1504
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:643
1505
msgid "Markers"
1506
msgstr "Značky"
1507

1508
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
1509
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
1510
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60
1511
#, fuzzy
1512
msgid "Ecliptic line"
1513
msgstr "Čiara ekliptiky"
1514

1515
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
1516
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
1517
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
1518
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
1519
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:674
1520
msgid "Labels"
1521
msgstr "Názvy"
1522

1523
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
1524
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
1525
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:135
1526
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:458
1527
msgid "Locations"
1528
msgstr "Lokality"
1529

1530
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
1531
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
1532
#, fuzzy
1533
msgid "Show locations"
1534
msgstr "Zobraziť polohy miest"
1535

1536
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1537
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
1538
#, fuzzy
1539
msgid "Location types:"
1540
msgstr "zlé umiestnenie"
1541

1542
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
1543
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
1544
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:462
1545
msgid "Cities"
1546
msgstr "Mestá"
1547

1548
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
1549
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
1550
#, fuzzy
1551
msgid "Landing sites"
1552
msgstr "Miesta pristátí"
1553

1554
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
1555
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
1556
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:470
1557
msgid "Volcanoes"
1558
msgstr "Sopky"
1559

1560
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
1561
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
1562
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:463
1563
msgid "Observatories"
1564
msgstr "Observatóriá"
1565

1566
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
1567
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
1568
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:467
1569
msgid "Craters"
1570
msgstr "Krátery"
1571

1572
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
1573
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
1574
#, fuzzy
1575
msgid "Montes (mountains)"
1576
msgstr "Montes (Hory)"
1577

1578
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
1579
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
1580
#, fuzzy
1581
msgid "Terrae (land masses)"
1582
msgstr "Terrae (Pevniny)"
1583

1584
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
1585
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
1586
#, fuzzy
1587
msgid "Valles (valleys)"
1588
msgstr "Valles (Údolia)"
1589

1590
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
1591
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
1592
#, fuzzy
1593
msgid "Maria (seas)"
1594
msgstr "Maria (Moria)"
1595

1596
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
1597
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
1598
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:471
1599
msgid "Other features"
1600
msgstr "Iné útvary"
1601

1602
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1603
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
1604
#, fuzzy
1605
msgid "Minimum labelled feature size:"
1606
msgstr "Minimálna veľkosť útvaru s názvom"
1607

1608
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
1609
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
1610
#, fuzzy
1611
msgid "Render"
1612
msgstr "Vykresliť"
1613

1614
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
1615
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
1616
#, fuzzy
1617
msgid "Texture resolution"
1618
msgstr "Rozlíšenie &textúr"
1619

1620
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
1621
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:828
1622
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
1623
msgid "Low"
1624
msgstr "Nízke"
1625

1626
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
1627
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:835
1628
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
1629
msgid "Medium"
1630
msgstr "Stredné"
1631

1632
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
1633
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:842
1634
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
1635
msgid "High"
1636
msgstr "Vysoké"
1637

1638
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
1639
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:865
1640
#, fuzzy
1641
msgid "Lighting"
1642
msgstr "Zosilnenie svetla"
1643

1644
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1645
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:871
1646
#, fuzzy
1647
msgid "Ambient light:"
1648
msgstr "Rozptýlené svetlo"
1649

1650
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1651
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:932
1652
#, fuzzy
1653
msgid "Tinted illumination saturation:"
1654
msgstr "Súhvezdia"
1655

1656
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
1657
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:991
1658
#, fuzzy
1659
msgid "Render path"
1660
msgstr "spôsob vykresľovania: "
1661

1662
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
1663
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1004
1664
#, fuzzy
1665
msgid "Antialiased lines"
1666
msgstr "Vyhladené čiary dráh"
1667

1668
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
1669
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1044
1670
#, fuzzy
1671
msgid "Star style"
1672
msgstr "Tvar hviezd: body"
1673

1674
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
1675
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1050
1676
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
1677
#, fuzzy
1678
msgid "Points"
1679
msgstr "&Body"
1680

1681
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
1682
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1057
1683
#, fuzzy
1684
msgid "Fuzzy points"
1685
msgstr "N&eostré body"
1686

1687
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
1688
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1064
1689
#, fuzzy
1690
msgid "Scaled discs"
1691
msgstr "&Kotúče v mierke"
1692

1693
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
1694
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1087
1695
#, fuzzy
1696
msgid "Auto-magnitude"
1697
msgstr "Automatická hviezdna jasnosť\tCtrl+Y"
1698

1699
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
1700
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1110
1701
#, fuzzy
1702
msgid "Star colors"
1703
msgstr "Tvar &hviezd"
1704

1705
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
1706
#. Create the time toolbar
1707
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
1708
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1138 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394
1709
msgid "Time"
1710
msgstr "Čas"
1711

1712
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1713
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1147
1714
#, fuzzy
1715
msgid "Date display format:"
1716
msgstr "Zobrazenie"
1717

1718
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1719
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:208
1720
msgctxt "fps"
1721
msgid "Auto"
1722
msgstr ""
1723

1724
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1725
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:215
1726
msgctxt "fps"
1727
msgid "Custom"
1728
msgstr ""
1729

1730
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:252
1731
msgid "Error getting path for log filename!"
1732
msgstr ""
1733

1734
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:267
1735
msgid ""
1736
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
1737
"due to improper installation."
1738
msgstr ""
1739

1740
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344
1741
msgid "Celestial Browser"
1742
msgstr "Hviezdny katalóg..."
1743

1744
#. Info browser for a selected object
1745
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:349
1746
#, fuzzy
1747
msgid "Info Browser"
1748
msgstr "&Informácie"
1749

1750
#. Set up the browser tabs
1751
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:377
1752
msgid "Solar System"
1753
msgstr "Slnečná sústava"
1754

1755
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:379
1756
#, fuzzy
1757
msgid "Deep Sky Objects"
1758
msgstr " telesá hlbokého vesmíru"
1759

1760
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:386 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:399
1761
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:409
1762
#, fuzzy
1763
msgid "Event Finder"
1764
msgstr "Vyhľadávač zatmení..."
1765

1766
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:453
1767
#, fuzzy
1768
msgid "Full screen"
1769
msgstr "Celá obrazovka"
1770

1771
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1772
msgid "ALT+Enter"
1773
msgstr ""
1774

1775
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1776
msgid "ALT+Return"
1777
msgstr ""
1778

1779
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
1780
#, fuzzy
1781
msgid "Error opening bookmarks file"
1782
msgstr "Chyba pri otváraní súboru asterizmov."
1783

1784
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:638
1785
#, fuzzy
1786
msgid "Error Saving Bookmarks"
1787
msgstr "Záložky"
1788

1789
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
1790
#, fuzzy
1791
msgid "Save Image"
1792
msgstr "Uložiť ako:"
1793

1794
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:678
1795
#, fuzzy
1796
msgid "Images (*.png *.jpg)"
1797
msgstr " nie je súbor typu PNG.\n"
1798

1799
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:704 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:716
1800
msgid "Capture Video"
1801
msgstr "Nahrať video"
1802

1803
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:706
1804
#, fuzzy
1805
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
1806
msgstr "Nahrať video"
1807

1808
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:721
1809
#, fuzzy
1810
msgid "Resolution:"
1811
msgstr "Rozlíšenie: "
1812

1813
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:724
1814
#, qt-format
1815
msgid "%1 x %2"
1816
msgstr ""
1817

1818
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:727
1819
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:492
1820
#, fuzzy
1821
msgid "Frame rate:"
1822
msgstr "Snímok za sekundu:"
1823

1824
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:733
1825
msgid "Video codec:"
1826
msgstr ""
1827

1828
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740
1829
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:496
1830
msgid "Bitrate:"
1831
msgstr ""
1832

1833
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
1834
msgid "Captured screen shot to clipboard"
1835
msgstr ""
1836

1837
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:797 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:601
1838
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:502
1839
msgid "Copied URL"
1840
msgstr "URL skopírované"
1841

1842
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:807 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:613
1843
#, fuzzy
1844
msgid "Pasting URL"
1845
msgstr "Načítava sa URL"
1846

1847
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:937
1848
#, fuzzy
1849
msgid "Open Script"
1850
msgstr "&Otvoriť skript..."
1851

1852
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940
1853
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
1854
msgstr ""
1855

1856
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942
1857
msgid "Celestia Scripts (*.cel)"
1858
msgstr ""
1859

1860
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109
1861
#, fuzzy
1862
msgid "New bookmark"
1863
msgstr "Vytvoriť nový priečinok záložiek v tomto menu"
1864

1865
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1165
1866
#, qt-format
1867
msgid ""
1868
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
1869
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
1870
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt version: %6</"
1871
"p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development Team.<br>Celestia "
1872
"is free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms "
1873
"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1874
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1875
"version.</p><p>Main site: <a href=\"https://celestiaproject.space/\">https://"
1876
"celestiaproject.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestiaproject.space/"
1877
"forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>GitHub project: <a "
1878
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/"
1879
"CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1880
msgstr ""
1881

1882
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
1883
#, fuzzy
1884
msgid "Unknown compiler"
1885
msgstr "Neznáma chyba pri otváraní skriptu"
1886

1887
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
1888
#, fuzzy
1889
msgid "supported"
1890
msgstr "Podporované rozšírenia:"
1891

1892
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
1893
#, fuzzy
1894
msgid "not supported"
1895
msgstr "Podporované rozšírenia:"
1896

1897
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
1898
#, fuzzy, qt-format
1899
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
1900
msgstr "<b>OpenGL 1.1 bez rozšírení</b>"
1901

1902
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240
1903
#, fuzzy, qt-format
1904
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
1905
msgstr "<b>OpenGL 1.1 bez rozšírení</b>"
1906

1907
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
1908
#, fuzzy, qt-format
1909
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
1910
msgstr "<b>OpenGL 1.1 bez rozšírení</b>"
1911

1912
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1253
1913
#, fuzzy, qt-format
1914
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
1915
msgstr "Verzia GLSL: "
1916

1917
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
1918
#, fuzzy, qt-format
1919
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
1920
msgstr "Max. počet simultánnych textúr: "
1921

1922
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1266
1923
#, fuzzy, qt-format
1924
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
1925
msgstr "Max. veľkosť textúry: "
1926

1927
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272
1928
#, fuzzy, qt-format
1929
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
1930
msgstr "Rozsah veľkostí bodov: "
1931

1932
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
1933
#, fuzzy, qt-format
1934
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
1935
msgstr "Rozsah veľkostí bodov: "
1936

1937
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1284
1938
#, fuzzy, qt-format
1939
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
1940
msgstr "Maximálna veľkosť priestorovej mapy: "
1941

1942
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
1943
#, fuzzy, qt-format
1944
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
1945
msgstr "Rovníková"
1946

1947
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
1948
#, qt-format
1949
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
1950
msgstr ""
1951

1952
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
1953
#, fuzzy
1954
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
1955
msgstr "Podporované rozšírenia:"
1956

1957
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
1958
#, fuzzy
1959
msgid "Renderer Info"
1960
msgstr "Vykresľovací systém: "
1961

1962
#. ***** File menu *****
1963
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
1964
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:163
1965
msgid "&File"
1966
msgstr "Súbor"
1967

1968
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
1969
#, fuzzy
1970
msgid "&Grab image"
1971
msgstr "Snímok obrazovky"
1972

1973
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1349
1974
#, fuzzy
1975
msgid "F10"
1976
msgstr "Snímok obrazovky...\tF10"
1977

1978
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
1979
#, fuzzy
1980
msgid "Capture &video"
1981
msgstr "Nahrať video"
1982

1983
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
1984
#, fuzzy
1985
msgid "Shift+F10"
1986
msgstr "Nahrať video...\tShift+F10"
1987

1988
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1362
1989
#, fuzzy
1990
msgid "&Copy image"
1991
msgstr "Kopírovať URL"
1992

1993
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
1994
#, fuzzy
1995
msgid "Ctrl+Shift+C"
1996
msgstr "Alt+C"
1997

1998
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
1999
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:165
2000
msgid "&Open Script..."
2001
msgstr "&Otvoriť skript..."
2002

2003
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
2004
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:170
2005
msgid "Run &Demo"
2006
msgstr "Spustiť &Demo"
2007

2008
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1388
2009
#, fuzzy
2010
msgid "&Preferences..."
2011
msgstr "Nastavenia Celestie"
2012

2013
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1392
2014
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:175
2015
msgid "E&xit"
2016
msgstr "Ukončiť"
2017

2018
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
2019
#, fuzzy
2020
msgid "Ctrl+Q"
2021
msgstr "Vyhladzovanie\tCtrl+X"
2022

2023
#. ***** Navigation menu *****
2024
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1398
2025
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:177
2026
msgid "&Navigation"
2027
msgstr "&Navigácia"
2028

2029
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
2030
#, fuzzy
2031
msgid "Select Sun"
2032
msgstr "Vybrať"
2033

2034
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1404
2035
#, fuzzy
2036
msgid "Center Selection"
2037
msgstr "&Vycentrovať na výber\tC"
2038

2039
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
2040
#, fuzzy
2041
msgid "Goto Selection"
2042
msgstr ""
2043
"\n"
2044
"Výber: "
2045

2046
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
2047
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:182
2048
msgid "Goto Object..."
2049
msgstr "Prejsť k objektu..."
2050

2051
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, tourGuideDialog)
2052
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418 ../src/celestia/qt/tourguide.ui:19
2053
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:598
2054
msgid "Tour Guide"
2055
msgstr "Sprievodca"
2056

2057
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
2058
msgid "Copy URL / console text"
2059
msgstr ""
2060

2061
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1429
2062
msgid "Paste URL / console text"
2063
msgstr ""
2064

2065
#. ***** Time menu *****
2066
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1435
2067
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:194
2068
#, fuzzy
2069
msgid "&Time"
2070
msgstr "Čas"
2071

2072
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
2073
#, fuzzy
2074
msgid "Set &time"
2075
msgstr "Nastaviť čas..."
2076

2077
#. ***** Display menu *****
2078
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1444
2079
#, fuzzy
2080
msgid "&Display"
2081
msgstr "Zobrazenie"
2082

2083
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1450
2084
#, fuzzy
2085
msgid "Dee&p Sky Objects"
2086
msgstr "Objekty"
2087

2088
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1456
2089
#, fuzzy
2090
msgid "&Shadows"
2091
msgstr "Tiene prstencov"
2092

2093
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1467
2094
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:216
2095
msgid "Star St&yle"
2096
msgstr "Tvar &hviezd"
2097

2098
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
2099
#, fuzzy
2100
msgid "Texture &Resolution"
2101
msgstr "Rozlíšenie &textúr"
2102

2103
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1479
2104
#, fuzzy
2105
msgid "&FPS control"
2106
msgstr "&Ovládanie"
2107

2108
#. ***** Bookmark menu *****
2109
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1496
2110
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:254
2111
#, fuzzy
2112
msgid "&Bookmarks"
2113
msgstr "Záložky"
2114

2115
#. ***** View menu *****
2116
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1499
2117
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:244
2118
msgid "&View"
2119
msgstr "Pohľad"
2120

2121
#. ***** MultiView menu *****
2122
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2123
#, fuzzy
2124
msgid "&MultiView"
2125
msgstr "Pohľady"
2126

2127
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
2128
#, fuzzy
2129
msgid "Split view vertically"
2130
msgstr "Rozdeliť pohľad zvislo"
2131

2132
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1506
2133
#, fuzzy
2134
msgid "Ctrl+U"
2135
msgstr "Rozdeliť zvislo\tCtrl+U"
2136

2137
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2138
#, fuzzy
2139
msgid "Split view horizontally"
2140
msgstr "Rozdeliť pohľad vodorovne"
2141

2142
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
2143
#, fuzzy
2144
msgid "Ctrl+R"
2145
msgstr "Rozdeliť vodorovne\tCtrl+R"
2146

2147
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
2148
#, fuzzy
2149
msgid "Cycle views"
2150
msgstr "Prepnúť na ďalší pohľad"
2151

2152
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1518
2153
msgid "Tab"
2154
msgstr ""
2155

2156
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1523
2157
#, fuzzy
2158
msgid "Single view"
2159
msgstr "Jediný pohľad"
2160

2161
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1524
2162
#, fuzzy
2163
msgid "Ctrl+D"
2164
msgstr "Jediný pohľad\tCtrl+D"
2165

2166
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1529
2167
#, fuzzy
2168
msgid "Delete view"
2169
msgstr "Zrušiť pohľad"
2170

2171
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1530
2172
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:514
2173
msgid "Delete"
2174
msgstr "Vymazať"
2175

2176
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
2177
#, fuzzy
2178
msgid "Frames visible"
2179
msgstr "Ohraničenia pohľadov zobrazené"
2180

2181
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1557
2182
#, fuzzy
2183
msgid "Active frame visible"
2184
msgstr "Aktívny pohľad zvýraznený"
2185

2186
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1573
2187
#, fuzzy
2188
msgid "Synchronize time"
2189
msgstr "Synchronizovať čas"
2190

2191
#. ***** Help Menu *****
2192
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1612
2193
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:259
2194
msgid "&Help"
2195
msgstr "Pomoc"
2196

2197
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1614
2198
#, fuzzy
2199
msgid "Celestia Guide"
2200
msgstr "Celestia"
2201

2202
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
2203
#, fuzzy
2204
msgid "Celestia Wiki"
2205
msgstr "Celestia"
2206

2207
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1622
2208
#, fuzzy
2209
msgid "OpenGL Info"
2210
msgstr "Informácie o OpenGL"
2211

2212
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1642
2213
#, fuzzy
2214
msgid "Add Bookmark..."
2215
msgstr "&Pridať záložku"
2216

2217
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1646
2218
#, fuzzy
2219
msgid "Organize Bookmarks..."
2220
msgstr "&Organizovať záložky"
2221

2222
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1687
2223
msgid "Set custom FPS"
2224
msgstr ""
2225

2226
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1688
2227
msgid "FPS value"
2228
msgstr ""
2229

2230
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1710
2231
#, fuzzy, qt-format
2232
msgid ""
2233
"Loading data files: %1\n"
2234
"\n"
2235
msgstr "Načítava sa "
2236

2237
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1721
2238
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:166
2239
msgid "Scripts"
2240
msgstr "Skripty"
2241

2242
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:403
2243
msgid "Title"
2244
msgstr ""
2245

2246
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:405
2247
#, fuzzy
2248
msgid "Description"
2249
msgstr "Trvanie"
2250

2251
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:579
2252
#, fuzzy
2253
msgid "Bookmarks Menu"
2254
msgstr "Záložky"
2255

2256
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:580
2257
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
2258
msgstr ""
2259

2260
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:585
2261
#, fuzzy
2262
msgid "Bookmarks Toolbar"
2263
msgstr "Hlavný panel nástrojov"
2264

2265
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:586
2266
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
2267
msgstr ""
2268

2269
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:599
2270
#, fuzzy
2271
msgid "Error reading bookmarks file"
2272
msgstr "Chyba pri čítaní súboru s obľúbenými položkami."
2273

2274
#. Create a subtree item called "Bookmarks"
2275
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:707
2276
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:432
2277
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1047
2278
msgid "Bookmarks"
2279
msgstr "Záložky"
2280

2281
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:794
2282
#, fuzzy
2283
msgid "Current simulation time"
2284
msgstr "Nastaviť čas simulácie"
2285

2286
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:795
2287
#, fuzzy
2288
msgid "Simulation time at activation"
2289
msgstr "Nastaviť čas simulácie"
2290

2291
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:796
2292
#, fuzzy
2293
msgid "System time at activation"
2294
msgstr "Čas"
2295

2296
#. Create the render flags actions
2297
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:39
2298
msgid "Eq"
2299
msgstr ""
2300

2301
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40
2302
#, fuzzy
2303
msgid "Equatorial coordinate grid"
2304
msgstr "Zobraziť rovníkovú súradnicová sieť"
2305

2306
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:44
2307
msgid "Ga"
2308
msgstr ""
2309

2310
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45
2311
#, fuzzy
2312
msgid "Galactic coordinate grid"
2313
msgstr "Galaktická"
2314

2315
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:49
2316
msgid "Ec"
2317
msgstr ""
2318

2319
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50
2320
#, fuzzy
2321
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2322
msgstr "Ekliptická"
2323

2324
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:54
2325
msgid "Hz"
2326
msgstr ""
2327

2328
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55
2329
#, fuzzy
2330
msgid "Horizontal coordinate grid"
2331
msgstr "Horizontálna"
2332

2333
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:59
2334
msgid "Ecl"
2335
msgstr ""
2336

2337
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:64
2338
#, fuzzy
2339
msgid "M"
2340
msgstr " m/s"
2341

2342
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:69
2343
#, fuzzy
2344
msgid "C"
2345
msgstr "&Vycentrovať na výber\tC"
2346

2347
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:74
2348
#, fuzzy
2349
msgid "B"
2350
msgstr "<b>NVIDIA combiners, žiadne vertex programy</b>"
2351

2352
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:75
2353
#, fuzzy
2354
msgid "Constellation boundaries"
2355
msgstr "Hranice súhvezdí"
2356

2357
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:79
2358
#, fuzzy
2359
msgid "O"
2360
msgstr "OK"
2361

2362
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:98
2363
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
2364
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:653
2365
msgid "Dwarf Planets"
2366
msgstr "Trpasličie planéty"
2367

2368
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:100
2369
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
2370
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:655
2371
msgid "Minor Moons"
2372
msgstr "Malé mesiace"
2373

2374
#. Label actions
2375
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
2376
#, fuzzy
2377
msgid "L"
2378
msgstr "10x Rýchlejšie\tL"
2379

2380
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2381
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:132
2382
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2383
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:470
2384
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:668
2385
msgid "Globulars"
2386
msgstr "Guľové hviezdokopy"
2387

2388
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
2389
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:478
2390
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:669
2391
msgid "Open Clusters"
2392
msgstr "Otvorené hviezdokopy"
2393

2394
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2395
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2396
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:636
2397
msgid "Night Side Lights"
2398
msgstr "Svetlá na nočnej strane"
2399

2400
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:170
2401
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:637
2402
msgid "Comet Tails"
2403
msgstr "Chvosty komét"
2404

2405
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:178
2406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:634
2407
msgid "Ring Shadows"
2408
msgstr "Tiene prstencov"
2409

2410
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:179
2411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:635
2412
msgid "Eclipse Shadows"
2413
msgstr "Tiene zatmení"
2414

2415
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:181
2416
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:633
2417
msgid "Cloud Shadows"
2418
msgstr "Tiene oblakov"
2419

2420
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
2421
#, fuzzy
2422
msgid "Auto Magnitude"
2423
msgstr "Automatická hviezdna jasnosť\tCtrl+Y"
2424

2425
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2426
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2427
msgstr ""
2428

2429
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:203
2430
#, fuzzy
2431
msgid "More Stars Visible"
2432
msgstr "Zobraziť viac hviezd\t]"
2433

2434
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
2435
#, fuzzy
2436
msgid "Fewer Stars Visible"
2437
msgstr "Zobraziť menej hviezd\t["
2438

2439
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213
2440
#, fuzzy
2441
msgid "Fuzzy Points"
2442
msgstr "N&eostré body"
2443

2444
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214
2445
#, fuzzy
2446
msgid "Scaled Discs"
2447
msgstr "&Kotúče v mierke"
2448

2449
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:224
2450
#, fuzzy
2451
msgid "Light Time Delay"
2452
msgstr "Spomalenie cesty svetla vypnuté"
2453

2454
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:405
2455
#, fuzzy, qt-format
2456
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
2457
msgstr "Medzná hviezdna veľkosť pri 45 stupňoch:  %.2f"
2458

2459
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:412
2460
#, fuzzy, qt-format
2461
msgid "Magnitude limit: %L1"
2462
msgstr "Medzná hviezdna veľkosť-jasnosť: %.2f"
2463

2464
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:232
2465
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:334
2466
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:681
2467
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:313
2468
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:55
2469
msgid "Name"
2470
msgstr "Názov"
2471

2472
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:234
2473
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:336
2474
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:56
2475
msgid "Distance (ly)"
2476
msgstr "Vzdialenosť (ly-svet.roky)"
2477

2478
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:236
2479
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:338
2480
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:57
2481
msgid "App. mag"
2482
msgstr "Zdan. jasnosť"
2483

2484
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:238
2485
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:58
2486
msgid "Abs. mag"
2487
msgstr "Abs. jasnosť"
2488

2489
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:240
2490
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:340
2491
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
2492
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:683
2493
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:59
2494
msgid "Type"
2495
msgstr "Typ"
2496

2497
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2498
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:425
2499
#, fuzzy
2500
msgid "Closest Stars"
2501
msgstr "Hviezdy"
2502

2503
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:429
2504
#, fuzzy
2505
msgid "Brightest Stars"
2506
msgstr "Najjasnejšie"
2507

2508
#. Additional filtering controls
2509
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:439
2510
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
2511
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:786
2512
#, fuzzy
2513
msgid "Filter"
2514
msgstr "Filtrovať hviezdy"
2515

2516
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:442
2517
msgid "With Planets"
2518
msgstr "S planétami"
2519

2520
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:446
2521
#, fuzzy
2522
msgid "Multiple Stars"
2523
msgstr "Hviezdy"
2524

2525
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:449
2526
#, fuzzy
2527
msgid "Barycenters"
2528
msgstr "Barycentrum (ťažisko)"
2529

2530
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:455
2531
#, fuzzy
2532
msgid "Spectral Type"
2533
msgstr "Zlý spektrálny typ v hviezdnom katalógu, hviezda #"
2534

2535
#. End filtering controls
2536
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:464
2537
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500
2538
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:793
2539
msgid "Refresh"
2540
msgstr "Obnoviť"
2541

2542
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:472
2543
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
2544
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
2545
#, fuzzy
2546
msgid "Mark Selected"
2547
msgstr "&Označiť"
2548

2549
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:474
2550
#, fuzzy
2551
msgid "Mark stars selected in list view"
2552
msgstr "Maximum hviezd v zozname"
2553

2554
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:477
2555
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
2556
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:810
2557
#, fuzzy
2558
msgid "Unmark Selected"
2559
msgstr "&Označiť"
2560

2561
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:478
2562
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:811
2563
msgid "Unmark stars selected in list view"
2564
msgstr ""
2565

2566
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:482
2567
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518
2568
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:815
2569
#, fuzzy
2570
msgid "Clear Markers"
2571
msgstr "Značky"
2572

2573
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:484
2574
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:520
2575
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:817
2576
msgid "Remove all existing markers"
2577
msgstr ""
2578

2579
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:491
2580
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:527
2581
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:824
2582
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:677
2583
msgid "None"
2584
msgstr "Žiadny"
2585

2586
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:492
2587
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
2588
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
2589
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
2590
msgid "Diamond"
2591
msgstr "Kosoštvorec"
2592

2593
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:493
2594
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:529
2595
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:259
2596
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2597
msgid "Triangle"
2598
msgstr "Trojuholník"
2599

2600
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:494
2601
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
2602
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:260
2603
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:827
2604
msgid "Square"
2605
msgstr "Štvorec"
2606

2607
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:495
2608
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:531
2609
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:262
2610
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
2611
msgid "Plus"
2612
msgstr "Plus"
2613

2614
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:496
2615
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
2616
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:263
2617
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:829
2618
msgid "X"
2619
msgstr "X"
2620

2621
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:497
2622
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
2623
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268
2624
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:830
2625
msgid "Circle"
2626
msgstr "Kruh"
2627

2628
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:498
2629
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:534
2630
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:264
2631
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:831
2632
msgid "Left Arrow"
2633
msgstr "Šípka doľava"
2634

2635
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:499
2636
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
2637
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:265
2638
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:832
2639
msgid "Right Arrow"
2640
msgstr "Šípka doprava"
2641

2642
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:500
2643
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:536
2644
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:266
2645
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:833
2646
msgid "Up Arrow"
2647
msgstr "Šípka hore"
2648

2649
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:501
2650
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:537
2651
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:267
2652
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:834
2653
msgid "Down Arrow"
2654
msgstr "Šípka dole"
2655

2656
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:503
2657
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:539
2658
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:836
2659
#, fuzzy
2660
msgid "Select marker symbol"
2661
msgstr "Vybrať"
2662

2663
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516
2664
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:552
2665
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:849
2666
#, fuzzy
2667
msgid "Select marker size"
2668
msgstr "Veľkosť:"
2669

2670
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:520
2671
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:556
2672
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:853
2673
#, fuzzy
2674
msgid "Click to select marker color"
2675
msgstr "Vybrať"
2676

2677
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:523
2678
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:559
2679
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:856
2680
#, fuzzy
2681
msgid "Label"
2682
msgstr "Pomenovať útvary"
2683

2684
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
2685
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:629
2686
#, fuzzy, qt-format
2687
msgid "%1 objects found"
2688
msgstr "Objekty"
2689

2690
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2691
msgid "Set the data directory."
2692
msgstr ""
2693

2694
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2695
msgid "datadir"
2696
msgstr ""
2697

2698
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2699
#, fuzzy
2700
msgid "Set the configuraton file."
2701
msgstr "Použiť alternatívny konfiguračný súbor"
2702

2703
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2704
msgid "conf"
2705
msgstr ""
2706

2707
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2708
msgid "Add an extras directory. This option may be specified multiple times."
2709
msgstr ""
2710

2711
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2712
msgid "extrasdir"
2713
msgstr ""
2714

2715
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:21
2716
#, fuzzy
2717
msgid "Start in fullscreen mode."
2718
msgstr "Spustiť na celú obrazovku"
2719

2720
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:22
2721
#, fuzzy
2722
msgid "Skip the splash screen."
2723
msgstr "Vypnúť úvodnú obrazovku"
2724

2725
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2726
msgid "Set the start cel:// URL or startup script path."
2727
msgstr ""
2728

2729
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2730
#, fuzzy
2731
msgid "url"
2732
msgstr "Júl"
2733

2734
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2735
msgid "Set the path to the log file."
2736
msgstr ""
2737

2738
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2739
msgid "logpath"
2740
msgstr ""
2741

2742
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
2743
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2744
msgstr ""
2745

2746
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:514
2747
#, fuzzy
2748
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2749
msgstr "&Označiť"
2750

2751
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:69
2752
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:314
2753
msgid "Earth"
2754
msgstr "Zem"
2755

2756
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:70
2757
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:315
2758
msgid "Jupiter"
2759
msgstr "Jupiter"
2760

2761
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:71
2762
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:316
2763
msgid "Saturn"
2764
msgstr "Saturn"
2765

2766
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:72
2767
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317
2768
msgid "Uranus"
2769
msgstr "Urán"
2770

2771
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:73
2772
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318
2773
msgid "Neptune"
2774
msgstr "Neptún"
2775

2776
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:74
2777
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
2778
msgid "Pluto"
2779
msgstr "Pluto"
2780

2781
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:211
2782
#, fuzzy
2783
msgid "Eclipsed body"
2784
msgstr "materské teleso '"
2785

2786
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:213
2787
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:73
2788
msgid "Occulter"
2789
msgstr ""
2790

2791
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:215
2792
#, fuzzy
2793
msgid "Start time"
2794
msgstr "Začiatok"
2795

2796
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:217
2797
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:76
2798
msgid "Duration"
2799
msgstr "Trvanie"
2800

2801
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:307
2802
#, fuzzy
2803
msgid "Solar eclipses"
2804
msgstr "Zatmenia Slnka"
2805

2806
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:308
2807
#, fuzzy
2808
msgid "Lunar eclipses"
2809
msgstr "Zatmenia Mesiaca"
2810

2811
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:309
2812
#, fuzzy
2813
msgid "All eclipses"
2814
msgstr "Odznačiť &všetko"
2815

2816
#. Search the search range box
2817
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:317
2818
#, fuzzy
2819
msgid "Search range"
2820
msgstr "Hľadať"
2821

2822
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:343
2823
#, fuzzy
2824
msgid "Find eclipses"
2825
msgstr "Zatmenia mesiacov"
2826

2827
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:398
2828
#, fuzzy, qt-format
2829
msgid "%1 is not a valid object"
2830
msgstr "Objekt: "
2831

2832
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:410
2833
msgid "End date is earlier than start date."
2834
msgstr ""
2835

2836
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:424
2837
#, fuzzy
2838
msgid "Finding eclipses..."
2839
msgstr "Zatmenia Slnka"
2840

2841
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:456
2842
#, fuzzy
2843
msgid "Set time to mid-eclipse"
2844
msgstr "Nastaviť čas na aktuálny"
2845

2846
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:460
2847
#, fuzzy, qt-format
2848
msgid "Near %1"
2849
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
2850

2851
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:464
2852
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
2853
#, fuzzy, qt-format
2854
msgid "From surface of %1"
2855
msgstr "Od:"
2856

2857
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472
2858
#, fuzzy, qt-format
2859
msgid "Behind %1"
2860
msgstr "Trvanie: %1"
2861

2862
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:116
2863
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGLES 2.0."
2864
msgstr ""
2865

2866
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:123
2867
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2868
msgstr ""
2869

2870
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:155
2871
msgid "Error: no object selected!\n"
2872
msgstr ""
2873

2874
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:167
2875
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2876
#, fuzzy
2877
msgid "Info"
2878
msgstr "&Informácie"
2879

2880
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
2881
#, fuzzy, qt-format
2882
msgid "Web info: %1"
2883
msgstr "&Informácie"
2884

2885
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:203
2886
#, fuzzy, qt-format
2887
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2888
msgstr "Rovníková"
2889

2890
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
2891
#, fuzzy, qt-format
2892
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2893
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
2894

2895
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
2896
msgid "<b>Oblateness: "
2897
msgstr ""
2898

2899
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:253
2900
#, fuzzy, qt-format
2901
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2902
msgstr "Doba rotácie: "
2903

2904
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2905
#, fuzzy
2906
msgid "Prograde"
2907
msgstr "Belehrad"
2908

2909
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2910
#, fuzzy
2911
msgid "Retrograde"
2912
msgstr "Belehrad"
2913

2914
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
2915
#, fuzzy, qt-format
2916
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
2917
msgstr "<b>OpenGL 1.1 bez rozšírení</b>"
2918

2919
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
2920
#, fuzzy, qt-format
2921
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2922
msgstr "Vzdialenosť: "
2923

2924
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268
2925
msgid "<b>Has rings</b>"
2926
msgstr ""
2927

2928
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:270
2929
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2930
msgstr ""
2931

2932
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:278
2933
#, fuzzy, qt-format
2934
msgid "<b>Start:</b> %1"
2935
msgstr "Vzdialenosť: "
2936

2937
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:281
2938
#, fuzzy, qt-format
2939
msgid "<b>End:</b> %1"
2940
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
2941

2942
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:283
2943
#, fuzzy
2944
msgid "Orbit information"
2945
msgstr "Informačný text"
2946

2947
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:284
2948
#, qt-format
2949
msgid "Osculating elements for %1"
2950
msgstr ""
2951

2952
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:300
2953
msgid "years"
2954
msgstr ""
2955

2956
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:304
2957
#, fuzzy, qt-format
2958
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2959
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
2960

2961
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2962
#, fuzzy
2963
msgid "AU"
2964
msgstr "AU"
2965

2966
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:318
2967
#, fuzzy, qt-format
2968
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2969
msgstr "Rovníková"
2970

2971
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:319
2972
#, fuzzy, qt-format
2973
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2974
msgstr "Vzdialenosť: "
2975

2976
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2977
#, fuzzy, qt-format
2978
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2979
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
2980

2981
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2982
#, fuzzy, qt-format
2983
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2984
msgstr "Vzdialenosť: "
2985

2986
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:324
2987
#, fuzzy, qt-format
2988
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2989
msgstr "Vzdialenosť: "
2990

2991
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2992
#, fuzzy, qt-format
2993
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2994
msgstr "Vzdialenosť: "
2995

2996
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:328
2997
#, fuzzy, qt-format
2998
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2999
msgstr "Rovníková"
3000

3001
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
3002
#, fuzzy, qt-format
3003
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
3004
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
3005

3006
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
3007
#, fuzzy, qt-format
3008
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
3009
msgstr "Doba rotácie: "
3010

3011
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
3012
#, fuzzy, qt-format
3013
msgid "<b>Mean motion (calculated):</b> %L1%2/day"
3014
msgstr "Doba rotácie: "
3015

3016
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:362
3017
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:385
3018
#, fuzzy, qt-format
3019
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
3020
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
3021

3022
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:366
3023
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:389
3024
#, fuzzy, qt-format
3025
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3026
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
3027

3028
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
3029
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:397
3030
#, fuzzy, qt-format
3031
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3032
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
3033

3034
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
3035
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:401
3036
#, fuzzy, qt-format
3037
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3038
msgstr "Veľkosť: %1 MB"
3039

3040
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:207
3041
#, fuzzy
3042
msgid "OpenGL 2.1"
3043
msgstr "OpenGL 2.0"
3044

3045
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:251
3046
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:224
3047
msgid "Blackbody D65"
3048
msgstr ""
3049

3050
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:252
3051
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:225
3052
msgid "Blackbody (Solar Whitepoint)"
3053
msgstr ""
3054

3055
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:253
3056
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:226
3057
msgid "Blackbody (Vega Whitepoint)"
3058
msgstr ""
3059

3060
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:254
3061
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:227
3062
#, fuzzy
3063
msgid "Classic colors"
3064
msgstr "Tvar &hviezd"
3065

3066
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:260
3067
#, fuzzy
3068
msgid "Local format"
3069
msgstr "Miestny formát"
3070

3071
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:262
3072
#, fuzzy
3073
msgid "Time zone name"
3074
msgstr "Názov časového pásma"
3075

3076
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:263
3077
#, fuzzy
3078
msgid "UTC offset"
3079
msgstr "Posun voči svetovému času"
3080

3081
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:97
3082
#, fuzzy, qt-format
3083
msgid "Start: %1"
3084
msgstr "Začiatok"
3085

3086
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:106
3087
#, qt-format
3088
msgid "End: %1"
3089
msgstr ""
3090

3091
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:128
3092
#, c++-format
3093
msgid "{:.3f} ly"
3094
msgstr ""
3095

3096
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:130
3097
#, c++-format
3098
msgid "{:.3f} au"
3099
msgstr ""
3100

3101
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:132
3102
#, c++-format
3103
msgid "{:.3f} km"
3104
msgstr ""
3105

3106
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:134
3107
#, c++-format
3108
msgid "{:.3f} m"
3109
msgstr ""
3110

3111
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
3112
msgid "Distance: "
3113
msgstr "Vzdialenosť: "
3114

3115
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:141
3116
msgid "Abs (app) mag: "
3117
msgstr "Abs. (zdan.) jasnosť: "
3118

3119
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
3120
msgid "Class: "
3121
msgstr "Trieda: "
3122

3123
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
3124
msgid "&Select"
3125
msgstr "Vybrať"
3126

3127
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
3128
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:565
3129
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:585
3130
msgid "&Center"
3131
msgstr "&Centrovať"
3132

3133
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:162
3134
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:262
3135
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:308
3136
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:329
3137
msgid "&Goto"
3138
msgstr "&Prejsť na"
3139

3140
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:166
3141
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:263
3142
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:330
3143
msgid "&Follow"
3144
msgstr "&Nasledovať"
3145

3146
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:172
3147
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:264
3148
msgid "S&ync Orbit"
3149
msgstr "S&ynchronizovať obežnú dráhu"
3150

3151
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:183
3152
#, fuzzy
3153
msgid "Visible"
3154
msgstr "Aktívny pohľad zvýraznený"
3155

3156
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
3157
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:343
3158
msgid "&Unmark"
3159
msgstr "&Zrušiť označenie"
3160

3161
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:214
3162
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:282
3163
#, fuzzy
3164
msgid "Select &Primary Body"
3165
msgstr "Zvoliť režim zobrazenia"
3166

3167
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:261
3168
msgid "Filled Square"
3169
msgstr "Vyplnený štvorec"
3170

3171
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:269
3172
msgid "Disk"
3173
msgstr "Kotúč/disk"
3174

3175
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272
3176
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:345
3177
msgid "&Mark"
3178
msgstr "&Označiť"
3179

3180
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290
3181
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:267
3182
msgid "&Reference Marks"
3183
msgstr "&Referenčné značky"
3184

3185
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:292
3186
#, fuzzy
3187
msgid "Show &Body Axes"
3188
msgstr "Zobraziť osi telesa"
3189

3190
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:298
3191
#, fuzzy
3192
msgid "Show &Frame Axes"
3193
msgstr "Zobraziť osi pohľadu"
3194

3195
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:304
3196
#, fuzzy
3197
msgid "Show &Sun Direction"
3198
msgstr "Zobraziť smer k slnku"
3199

3200
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:310
3201
#, fuzzy
3202
msgid "Show &Velocity Vector"
3203
msgstr "Zobraziť vektor rýchlosti"
3204

3205
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:316
3206
#, fuzzy
3207
msgid "Show S&pin Vector"
3208
msgstr "Zobraziť vektor rýchlosti"
3209

3210
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
3211
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
3212
#. to the sun direction entry.
3213
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:328
3214
#, fuzzy, qt-format
3215
msgid "Show &Direction to %1"
3216
msgstr "Zobraziť smer k slnku"
3217

3218
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:335
3219
#, fuzzy
3220
msgid "Show Planetographic &Grid"
3221
msgstr "Zobraziť planetografickú súradnicovú sieť"
3222

3223
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:341
3224
#, fuzzy
3225
msgid "Show &Terminator"
3226
msgstr "Zobraziť terminátor"
3227

3228
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:357
3229
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:297
3230
msgid "&Alternate Surfaces"
3231
msgstr "&Alternatívne povrchy"
3232

3233
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
3234
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:358
3235
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:226
3236
msgid "Normal"
3237
msgstr "Normálne"
3238

3239
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:418
3240
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:118
3241
#, fuzzy
3242
msgid "Other objects"
3243
msgstr "Objekty"
3244

3245
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
3246
#, fuzzy
3247
msgid "Set Time"
3248
msgstr "Nastaviť čas..."
3249

3250
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69
3251
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:541
3252
msgid "Time Zone: "
3253
msgstr "Časové pásmo: "
3254

3255
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:74
3256
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
3257
msgid "Universal Time"
3258
msgstr "Svetový čas"
3259

3260
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:75
3261
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98
3262
msgid "Local Time"
3263
msgstr "Miestny čas"
3264

3265
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:80
3266
#, fuzzy
3267
msgid "Select Time Zone"
3268
msgstr "Časové pásmo: "
3269

3270
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:84
3271
#, fuzzy
3272
msgid "Date: "
3273
msgstr "Dátum"
3274

3275
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:102
3276
#, fuzzy
3277
msgid "Set Year"
3278
msgstr "Nastaviť"
3279

3280
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:105
3281
#, fuzzy
3282
msgid "Set Month"
3283
msgstr "Nastaviť"
3284

3285
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:108
3286
#, fuzzy
3287
msgid "Set Day"
3288
msgstr "Nastaviť"
3289

3290
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:112
3291
#, fuzzy
3292
msgid "Time: "
3293
msgstr "Čas"
3294

3295
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:131
3296
#, fuzzy
3297
msgid "Set Hours"
3298
msgstr " hodín"
3299

3300
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:134
3301
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
3302
msgid ":"
3303
msgstr ""
3304

3305
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:135
3306
#, fuzzy
3307
msgid "Set Minutes"
3308
msgstr " minút"
3309

3310
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:139
3311
#, fuzzy
3312
msgid "Set Seconds"
3313
msgstr " sekúnd"
3314

3315
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:143
3316
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:547
3317
msgid "Julian Date: "
3318
msgstr "Juliánsky dátum: "
3319

3320
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:155
3321
#, fuzzy
3322
msgid "Set Julian Date"
3323
msgstr "Juliánsky dátum: "
3324

3325
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:61
3326
#, fuzzy
3327
msgid "Barycenter"
3328
msgstr "Barycentrum (ťažisko)"
3329

3330
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:63
3331
#, fuzzy
3332
msgid "Star"
3333
msgstr "Zlý spektrálny typ v hviezdnom katalógu, hviezda #"
3334

3335
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:71
3336
msgid "Planet"
3337
msgstr "Planéta"
3338

3339
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:73
3340
#, fuzzy
3341
msgid "Dwarf planet"
3342
msgstr "Trpasličia planéta"
3343

3344
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:75
3345
msgid "Moon"
3346
msgstr "Mesiac"
3347

3348
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:77
3349
#, fuzzy
3350
msgid "Minor moon"
3351
msgstr "Malé mesiace"
3352

3353
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:79
3354
msgid "Asteroid"
3355
msgstr "Asteroid"
3356

3357
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:81
3358
msgid "Comet"
3359
msgstr "Kométa"
3360

3361
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:83
3362
msgid "Spacecraft"
3363
msgstr "Kozmická loď"
3364

3365
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:85
3366
#, fuzzy
3367
msgid "Reference point"
3368
msgstr "&Referenčné značky"
3369

3370
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:87
3371
#, fuzzy
3372
msgid "Component"
3373
msgstr "Vypočítať"
3374

3375
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:89
3376
#, fuzzy
3377
msgid "Surface feature"
3378
msgstr "Prejsť na povrch"
3379

3380
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:93
3381
#, fuzzy
3382
msgid "Unknown"
3383
msgstr "Neznáma chyba pri otváraní skriptu"
3384

3385
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:108
3386
#, fuzzy
3387
msgid "Asteroids & comets"
3388
msgstr "Asteroidy"
3389

3390
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:110
3391
#, fuzzy
3392
msgid "Reference points"
3393
msgstr "&Referenčné značky"
3394

3395
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:114
3396
msgid "Components"
3397
msgstr ""
3398

3399
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:116
3400
#, fuzzy
3401
msgid "Surface features"
3402
msgstr "Iné útvary"
3403

3404
#. Buttons to select filtering criterion for objects
3405
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:766
3406
#, fuzzy
3407
msgid "Planets and moons"
3408
msgstr "Planéty"
3409

3410
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
3411
#, fuzzy
3412
msgid "Group objects by class"
3413
msgstr "Objekty"
3414

3415
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:807
3416
msgid "Mark bodies selected in list view"
3417
msgstr ""
3418

3419
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36
3420
#, fuzzy
3421
msgid "Reverse time"
3422
msgstr "Spätný chod času"
3423

3424
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
3425
#, fuzzy
3426
msgid "10x slower"
3427
msgstr "10x Pomalšie\tK"
3428

3429
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40
3430
#, fuzzy
3431
msgid "2x slower"
3432
msgstr " pomalšie"
3433

3434
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42
3435
#, fuzzy
3436
msgid "Pause time"
3437
msgstr "Pozastaviť čas"
3438

3439
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:44
3440
#, fuzzy
3441
msgid "2x faster"
3442
msgstr " rýchlejšie"
3443

3444
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
3445
#, fuzzy
3446
msgid "10x faster"
3447
msgstr "10x Rýchlejšie\tL"
3448

3449
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
3450
#, fuzzy
3451
msgid "Set to current time"
3452
msgstr "Nastaviť na aktuálny čas"
3453

3454
#: ../src/celestia/qt/qttourguide.cpp:62
3455
msgid "No guide destinations were found."
3456
msgstr ""
3457

3458
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3459
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:49 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:605
3460
msgid "Select your destination:"
3461
msgstr "Vybrať cieľ:"
3462

3463
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, gotoButton)
3464
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:76 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:432
3465
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:603
3466
#, fuzzy
3467
msgid "Go To"
3468
msgstr "Prejsť"
3469

3470
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:75
3471
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
3472
msgstr ""
3473

3474
#: ../src/celestia/scriptmenu.cpp:107 ../src/celscript/lua/luascript.cpp:174
3475
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:184
3476
#, c++-format
3477
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
3478
msgstr ""
3479

3480
#: ../src/celestia/textinput.cpp:191
3481
#, fuzzy, c++-format
3482
msgid "Target name: {}"
3483
msgstr "Názov cieľa: "
3484

3485
#: ../src/celestia/url.cpp:126
3486
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
3487
msgstr ""
3488

3489
#: ../src/celestia/url.cpp:374
3490
#, c++-format
3491
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
3492
msgstr ""
3493

3494
#: ../src/celestia/url.cpp:437
3495
#, c++-format
3496
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
3497
msgstr ""
3498

3499
#: ../src/celestia/url.cpp:453
3500
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
3501
msgstr ""
3502

3503
#: ../src/celestia/url.cpp:464
3504
#, fuzzy, c++-format
3505
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
3506
msgstr "Podporované rozšírenia:"
3507

3508
#: ../src/celestia/url.cpp:482
3509
msgid "URL must contain only one body\n"
3510
msgstr ""
3511

3512
#: ../src/celestia/url.cpp:494
3513
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
3514
msgstr ""
3515

3516
#: ../src/celestia/url.cpp:532
3517
#, c++-format
3518
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
3519
msgstr ""
3520

3521
#: ../src/celestia/url.cpp:538
3522
#, fuzzy, c++-format
3523
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
3524
msgstr "Podporované rozšírenia:"
3525

3526
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:168
3527
msgid "Placeholder"
3528
msgstr "Placeholder"
3529

3530
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:172
3531
msgid "Capture &Image...\tF10"
3532
msgstr "Snímok obrazovky...\tF10"
3533

3534
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:173
3535
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3536
msgstr "Nahrať video...\tShift+F10"
3537

3538
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:179
3539
msgid "Select &Sol\tH"
3540
msgstr "Vybrať &Slnko\tH"
3541

3542
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:180
3543
msgid "Tour G&uide..."
3544
msgstr "Sprievodca..."
3545

3546
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:181
3547
msgid "Select &Object..."
3548
msgstr "Vybrať &objekt..."
3549

3550
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:184
3551
msgid "&Center Selection\tC"
3552
msgstr "&Vycentrovať na výber\tC"
3553

3554
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:185
3555
msgid "&Go to Selection\tG"
3556
msgstr "&Prejsť k výberu\tG"
3557

3558
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:186
3559
msgid "&Follow Selection\tF"
3560
msgstr "&Nasledovať výber\tF"
3561

3562
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:187
3563
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3564
msgstr "S&ynchronizovať obežnú dráhu s výberom\tY"
3565

3566
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:188
3567
msgid "&Track Selection\tT"
3568
msgstr "&Sledovať výber\tT"
3569

3570
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:190
3571
msgid "Solar System &Browser..."
3572
msgstr "Katalóg Slnečnej sústavy..."
3573

3574
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:191
3575
msgid "Star B&rowser..."
3576
msgstr "Hviezdny katalóg..."
3577

3578
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:192
3579
msgid "&Eclipse Finder"
3580
msgstr "Vyhľadávač zatmení"
3581

3582
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:196
3583
msgid "10x &Faster\tL"
3584
msgstr "10x Rýchlejšie\tL"
3585

3586
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:197
3587
msgid "10x &Slower\tK"
3588
msgstr "10x Pomalšie\tK"
3589

3590
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:198
3591
msgid "Free&ze\tSpace"
3592
msgstr "Pozastaviť\tMedzera"
3593

3594
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:199
3595
msgid "&Real Time\t\\"
3596
msgstr "&Skutočný čas\t\\"
3597

3598
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:200
3599
msgid "Re&verse Time\tJ"
3600
msgstr "Otočiť čas\tJ"
3601

3602
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:201
3603
#, fuzzy
3604
msgid "Set &Time..."
3605
msgstr "Nastaviť čas..."
3606

3607
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:203
3608
msgid "Show Local Time"
3609
msgstr "Zobraziť miestny čas"
3610

3611
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:205
3612
msgid "&Render"
3613
msgstr "Vykresliť"
3614

3615
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:207
3616
msgid "Select Display Mode..."
3617
msgstr "Zvoliť režim zobrazenia..."
3618

3619
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:208
3620
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3621
msgstr "Prepnúť režim celej obrazovky\tAlt+Enter"
3622

3623
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:210
3624
msgid "View Options..."
3625
msgstr "Možnosti zobrazenia..."
3626

3627
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:211
3628
msgid "Locations..."
3629
msgstr "Lokality..."
3630

3631
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:213
3632
msgid "More Stars Visible\t]"
3633
msgstr "Zobraziť viac hviezd\t]"
3634

3635
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:214
3636
msgid "Fewer Stars Visible\t["
3637
msgstr "Zobraziť menej hviezd\t["
3638

3639
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:215
3640
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3641
msgstr "Automatická hviezdna jasnosť\tCtrl+Y"
3642

3643
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:218
3644
msgid "&Points"
3645
msgstr "&Body"
3646

3647
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:219
3648
msgid "&Fuzzy Points"
3649
msgstr "N&eostré body"
3650

3651
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:220
3652
msgid "Scaled &Discs"
3653
msgstr "&Kotúče v mierke"
3654

3655
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:222
3656
#, fuzzy
3657
msgid "Star &Color"
3658
msgstr "Tvar &hviezd"
3659

3660
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:230
3661
msgid "&Ambient Light"
3662
msgstr "&Rozptýlené svetlo"
3663

3664
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:232
3665
#, fuzzy
3666
msgid "&No"
3667
msgstr "Teraz"
3668

3669
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:233
3670
msgid "&Weakly"
3671
msgstr ""
3672

3673
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:234
3674
msgid "&Moderately"
3675
msgstr ""
3676

3677
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:236
3678
msgid "&Texture Resolution"
3679
msgstr "Rozlíšenie &textúr"
3680

3681
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:238
3682
msgid "&Low"
3683
msgstr "&Nízke"
3684

3685
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:239
3686
msgid "&Medium"
3687
msgstr "&Stredné"
3688

3689
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:240
3690
msgid "&High"
3691
msgstr "&Vysoké"
3692

3693
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:242
3694
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3695
msgstr "Vyhladzovanie\tCtrl+X"
3696

3697
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:246
3698
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3699
msgstr "Rozdeliť vodorovne\tCtrl+R"
3700

3701
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:247
3702
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3703
msgstr "Rozdeliť zvislo\tCtrl+U"
3704

3705
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:248
3706
msgid "&Delete Active View\tDEL"
3707
msgstr "Zmazať aktívny pohľa&d\tDEL"
3708

3709
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:249
3710
msgid "&Single View\tCtrl+D"
3711
msgstr "Jediný pohľad\tCtrl+D"
3712

3713
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:251
3714
msgid "Show &Frames"
3715
msgstr "Zobraziť ohraničenia pohľadov"
3716

3717
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:252
3718
#, fuzzy
3719
msgid "Synchronize &Time"
3720
msgstr "Synchronizovať čas"
3721

3722
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:256
3723
msgid "&Add Bookmarks..."
3724
msgstr "Prid&ať záložku"
3725

3726
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:257
3727
msgid "&Organize Bookmarks..."
3728
msgstr "&Organizovať záložky"
3729

3730
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:261
3731
msgid "User &Guide"
3732
msgstr "Sprievodca"
3733

3734
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:262
3735
msgid "&Controls"
3736
msgstr "&Ovládanie"
3737

3738
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:263
3739
msgid "&OpenGL Info"
3740
msgstr "Informácie o Open&GL"
3741

3742
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:264
3743
msgid "&License"
3744
msgstr "&Licencia"
3745

3746
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:266
3747
msgid "&About Celestia"
3748
msgstr "&O Celestii"
3749

3750
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:282
3751
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:314
3752
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:331
3753
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:345
3754
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:360
3755
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:398
3756
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:412
3757
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:449
3758
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:475
3759
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:510
3760
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:527
3761
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:550
3762
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:563
3763
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:588
3764
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:602
3765
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:683
3766
msgid "OK"
3767
msgstr "OK"
3768

3769
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:283
3770
msgid "Celestia"
3771
msgstr "Celestia"
3772

3773
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:284
3774
msgid "1.7.0"
3775
msgstr ""
3776

3777
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:285
3778
#, fuzzy
3779
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3780
msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Vývojový tím Celestie"
3781

3782
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:287
3783
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3784
msgstr "Celestia je voľne šíriteľný softvér a je úplne bez záruky."
3785

3786
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:288
3787
msgid "Authors"
3788
msgstr "Autori"
3789

3790
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:289
3791
msgid "Chris Laurel"
3792
msgstr "Chris Laurel"
3793

3794
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:290
3795
msgid "Clint Weisbrod"
3796
msgstr "Clint Weisbrod"
3797

3798
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:291
3799
msgid "Fridger Schrempp"
3800
msgstr "Fridger Schrempp"
3801

3802
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:292
3803
msgid "Christophe Teyssier"
3804
msgstr "Christophe Teyssier"
3805

3806
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:293
3807
msgid "Grant Hutchison"
3808
msgstr "Grant Hutchison"
3809

3810
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:294
3811
msgid "Pat Suwalski"
3812
msgstr "Pat Suwalski"
3813

3814
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:295
3815
msgid "Toti"
3816
msgstr "Toti"
3817

3818
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:296
3819
msgid "Da Woon Jung"
3820
msgstr "Da Woon Jung"
3821

3822
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:297
3823
msgid "Hank Ramsey"
3824
msgstr "Hank Ramsey"
3825

3826
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:298
3827
msgid "Bob Ippolito"
3828
msgstr "Bob Ippolito"
3829

3830
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:299
3831
msgid "Vincent Giangiulio"
3832
msgstr "Vincent Giangiulio"
3833

3834
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:300
3835
msgid "Andrew Tribick"
3836
msgstr "Andrew Tribick"
3837

3838
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:308
3839
msgid "Add Bookmark"
3840
msgstr "Pridať záložku"
3841

3842
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:316
3843
msgid "Create in >>"
3844
msgstr "Vytvoriť v >>"
3845

3846
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:318
3847
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:512
3848
msgid "New Folder..."
3849
msgstr "Nový priečinok..."
3850

3851
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:326
3852
msgid "Add New Bookmark Folder"
3853
msgstr "Pridať nový priečinok záložiek"
3854

3855
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:333
3856
msgid "Folder Name"
3857
msgstr "Názov priečinka"
3858

3859
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:341
3860
msgid "Celestia Controls"
3861
msgstr "Ovládanie Celestie"
3862

3863
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:354
3864
msgid "Select Display Mode"
3865
msgstr "Zvoliť režim zobrazenia"
3866

3867
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:359
3868
msgid "Resolution"
3869
msgstr "Rozlíšenie"
3870

3871
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:369
3872
msgid "Eclipse Finder"
3873
msgstr "Vyhľadávač zatmení..."
3874

3875
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:377
3876
msgid "Compute"
3877
msgstr "Vypočítať"
3878

3879
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:378
3880
msgid "Set Date and Go to Planet"
3881
msgstr "Nastaviť dátum a prejsť k planéte"
3882

3883
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:379
3884
msgid "Close"
3885
msgstr "Zavrieť"
3886

3887
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:380
3888
msgid "From:"
3889
msgstr "Od:"
3890

3891
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:381
3892
msgid "To:"
3893
msgstr ""
3894

3895
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:382
3896
msgid "On:"
3897
msgstr ""
3898

3899
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:383
3900
msgid "Search parameters"
3901
msgstr "Parametre vyhľadávania"
3902

3903
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:384
3904
msgid "Solar Eclipses"
3905
msgstr "Zatmenia Slnka"
3906

3907
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:385
3908
msgid "Lunar Eclipses"
3909
msgstr "Zatmenia Mesiaca"
3910

3911
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:393
3912
msgid "Select Object"
3913
msgstr "Vybrať objekt"
3914

3915
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:400
3916
msgid "Object Name"
3917
msgstr "Názov objektu"
3918

3919
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:408
3920
msgid "OpenGL Driver Info"
3921
msgstr "Informácie o ovládači OpenGL"
3922

3923
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:421
3924
msgid "Go to Object"
3925
msgstr "Prejsť k objektu"
3926

3927
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:434
3928
msgid "Object"
3929
msgstr "Objekt"
3930

3931
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:435
3932
msgid "Long."
3933
msgstr "Zem. dĺžka"
3934

3935
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:436
3936
msgid "Lat."
3937
msgstr "Zem. šírka"
3938

3939
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:437
3940
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:680
3941
msgid "Distance"
3942
msgstr "Vzdialenosť"
3943

3944
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:445
3945
msgid "License"
3946
msgstr "Licencia"
3947

3948
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:464
3949
msgid "Landing Sites"
3950
msgstr "Miesta pristátí"
3951

3952
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:465
3953
msgid "Montes (Mountains)"
3954
msgstr "Montes (Hory)"
3955

3956
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:466
3957
msgid "Maria (Seas)"
3958
msgstr "Maria (Moria)"
3959

3960
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:468
3961
msgid "Valles (Valleys)"
3962
msgstr "Valles (Údolia)"
3963

3964
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:469
3965
msgid "Terrae (Land masses)"
3966
msgstr "Terrae (Pevniny)"
3967

3968
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:473
3969
msgid "Label Features"
3970
msgstr "Pomenovať útvary"
3971

3972
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:477
3973
msgid "Show Features"
3974
msgstr "Zobraziť útvary"
3975

3976
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:478
3977
#, fuzzy
3978
msgid "Show Label"
3979
msgstr "Pomenovať útvary"
3980

3981
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:479
3982
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
3983
msgstr "Minimálna veľkosť útvaru s názvom"
3984

3985
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:490
3986
msgid "Size:"
3987
msgstr "Veľkosť:"
3988

3989
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:494
3990
msgid "Codec:"
3991
msgstr ""
3992

3993
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:513
3994
msgid "Rename..."
3995
msgstr "Premenovať..."
3996

3997
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:522
3998
msgid "Rename Bookmark or Folder"
3999
msgstr "Premenovať záložku alebo priečinok"
4000

4001
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:529
4002
msgid "New Name"
4003
msgstr "Nový názov"
4004

4005
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:537
4006
msgid "Set Simulation Time"
4007
msgstr "Nastaviť čas simulácie"
4008

4009
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:543
4010
msgid "Format: "
4011
msgstr "Formát:"
4012

4013
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:549
4014
msgid "Set To Current Time"
4015
msgstr "Nastaviť na aktuálny čas"
4016

4017
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:559
4018
msgid "Solar System Browser"
4019
msgstr "Katalóg Slnečnej sústavy"
4020

4021
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:566
4022
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:586
4023
msgid "&Go To"
4024
msgstr "Prejsť"
4025

4026
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:567
4027
msgid "Solar System Objects"
4028
msgstr "Objekty Slnečnej sústavy"
4029

4030
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:575
4031
msgid "Star Browser"
4032
msgstr "Hviezdny katalóg"
4033

4034
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:582
4035
msgid "Nearest"
4036
msgstr "Najbližšie"
4037

4038
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:583
4039
msgid "Brightest"
4040
msgstr "Najjasnejšie"
4041

4042
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:584
4043
#, fuzzy
4044
msgid "With planets"
4045
msgstr "S planétami"
4046

4047
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:587
4048
msgid "&Refresh"
4049
msgstr "&Obnoviť"
4050

4051
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:589
4052
msgid "Star Search Criteria"
4053
msgstr "Kritériá vyhľadávania hviezd"
4054

4055
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:590
4056
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
4057
msgstr "Maximum hviezd v zozname"
4058

4059
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:614
4060
msgid "View Options"
4061
msgstr "Možnosti zobrazenia"
4062

4063
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:618
4064
#, fuzzy
4065
msgid "Show:"
4066
msgstr "Zobraziť"
4067

4068
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:638
4069
#, fuzzy
4070
msgid "Rings"
4071
msgstr "Kingston"
4072

4073
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:639
4074
#, fuzzy
4075
msgid "Display:"
4076
msgstr "Zobrazenie"
4077

4078
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:644
4079
msgid "Ecliptic Line"
4080
msgstr "Čiara ekliptiky"
4081

4082
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:650
4083
#, fuzzy
4084
msgid "Body / Orbit / Label display"
4085
msgstr "Dráhy / Názvy"
4086

4087
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:675
4088
msgid "Latin Names"
4089
msgstr "Latinské názvy"
4090

4091
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:676
4092
msgid "Information Text"
4093
msgstr "Informačný text"
4094

4095
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:678
4096
msgid "Terse"
4097
msgstr "Stručný"
4098

4099
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:679
4100
msgid "Verbose"
4101
msgstr "Podrobný"
4102

4103
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1484
4104
msgid "(empty)"
4105
msgstr ""
4106

4107
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:153
4108
msgid "Invisibles"
4109
msgstr "Neviditeľné objekty"
4110

4111
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:265
4112
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:309
4113
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:331
4114
msgid "&Info"
4115
msgstr "&Informácie"
4116

4117
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:268
4118
msgid "Show Body Axes"
4119
msgstr "Zobraziť osi telesa"
4120

4121
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:269
4122
msgid "Show Frame Axes"
4123
msgstr "Zobraziť osi pohľadu"
4124

4125
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:270
4126
msgid "Show Sun Direction"
4127
msgstr "Zobraziť smer k slnku"
4128

4129
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:271
4130
msgid "Show Velocity Vector"
4131
msgstr "Zobraziť vektor rýchlosti"
4132

4133
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:272
4134
msgid "Show Planetographic Grid"
4135
msgstr "Zobraziť planetografickú súradnicovú sieť"
4136

4137
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:273
4138
msgid "Show Terminator"
4139
msgstr "Zobraziť terminátor"
4140

4141
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:289
4142
msgid "&Satellites"
4143
msgstr "&Satelity"
4144

4145
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:316
4146
msgid "Orbiting Bodies"
4147
msgstr "Obiehajúce telesá"
4148

4149
#. Add windowed mode as the first item on the menu
4150
#: ../src/celestia/win32/windisplaymodedlg.cpp:46
4151
msgid "Windowed Mode"
4152
msgstr "Režim v okne"
4153

4154
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:72
4155
msgid "Body"
4156
msgstr ""
4157

4158
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:74
4159
msgid "Date"
4160
msgstr "Dátum"
4161

4162
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:75
4163
msgid "Start"
4164
msgstr "Začiatok"
4165

4166
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:47
4167
msgid "JPEG - JFIF Compliant (*.jpg)"
4168
msgstr ""
4169

4170
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:49
4171
msgid "Portable Network Graphics (*.png)"
4172
msgstr ""
4173

4174
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:64
4175
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
4176
msgstr ""
4177

4178
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:98
4179
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:108
4180
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:145
4181
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1175
4182
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:230
4183
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:310
4184
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:318
4185
#, fuzzy
4186
msgid "Error"
4187
msgstr "Chyba: "
4188

4189
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:107
4190
msgid "Could not save image file."
4191
msgstr ""
4192

4193
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:122
4194
msgid "Celestia Script (*.celx, *.cel)"
4195
msgstr ""
4196

4197
#. Gettext complains about using \r in translated messages, so add it in afterwards
4198
#: ../src/celestia/win32/winhelpdlgs.cpp:158
4199
#, fuzzy, c++-format
4200
msgid ""
4201
"License file missing!\n"
4202
"See {}"
4203
msgstr "Chýba licenčný súbor 'License.txt'!"
4204

4205
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:144
4206
#, fuzzy
4207
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
4208
msgstr "Chyba pri načítaní fontu; text nebude viditeľný.\n"
4209

4210
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:299 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:702
4211
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:780
4212
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1140
4213
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1158
4214
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1573
4215
msgid "Fatal Error"
4216
msgstr ""
4217

4218
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:408
4219
msgid "Directory expected after --dir"
4220
msgstr ""
4221

4222
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:409 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:421
4223
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:434 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:446
4224
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:466
4225
#, fuzzy
4226
msgid "Celestia Command Line Error"
4227
msgstr "Ovládanie Celestie"
4228

4229
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:420
4230
msgid "Configuration file name expected after --conf"
4231
msgstr ""
4232

4233
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:433
4234
msgid "Directory expected after --extrasdir"
4235
msgstr ""
4236

4237
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:445
4238
msgid "URL expected after --url"
4239
msgstr ""
4240

4241
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:459
4242
#, c++-format
4243
msgid "Invalid command line option '{}'"
4244
msgstr ""
4245

4246
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:486
4247
#, fuzzy, c++-format
4248
msgid "Loading: {}"
4249
msgstr "Načítava sa: "
4250

4251
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:560
4252
#, fuzzy
4253
msgid "Loading data files..."
4254
msgstr "Načítava sa "
4255

4256
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:638 ../src/celutil/fsutils.cpp:99
4257
msgid "LANGUAGE"
4258
msgstr "sk"
4259

4260
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:658
4261
#, c++-format
4262
msgid "Could not load localized resources: {}\n"
4263
msgstr ""
4264

4265
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:663
4266
#, c++-format
4267
msgid "Loaded localized resource: {}\n"
4268
msgstr ""
4269

4270
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:701
4271
#, fuzzy
4272
msgid "Confugration file missing!"
4273
msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru."
4274

4275
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:737
4276
msgid ""
4277
"Old favorites file detected.\n"
4278
"Copy to the new location?"
4279
msgstr ""
4280

4281
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:738
4282
msgid "Copy favorites?"
4283
msgstr ""
4284

4285
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:779
4286
msgid "Failed to create the application window."
4287
msgstr ""
4288

4289
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:788
4290
#, fuzzy
4291
msgid "Error locking drop target\n"
4292
msgstr "Chyba pri čítaní skriptu"
4293

4294
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:797
4295
msgid "Failed to register drop target as OLE object.\n"
4296
msgstr ""
4297

4298
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:264
4299
msgid "Error getting joystick caps.\n"
4300
msgstr ""
4301

4302
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:268
4303
#, c++-format
4304
msgid "Using joystick: {}\n"
4305
msgstr ""
4306

4307
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:729
4308
msgid "Loading URL"
4309
msgstr "Načítava sa URL"
4310

4311
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1139
4312
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
4313
msgstr ""
4314

4315
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1157
4316
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
4317
msgstr ""
4318

4319
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1174
4320
msgid "Releasing device context failed."
4321
msgstr ""
4322

4323
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1572
4324
msgid "Failed to register the window class."
4325
msgstr ""
4326

4327
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:229
4328
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
4329
msgstr ""
4330

4331
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:241
4332
#, fuzzy
4333
msgid "Matroska (*.mkv)"
4334
msgstr "Nahrať video"
4335

4336
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:259
4337
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
4338
msgstr ""
4339

4340
#. Invalid file extension specified.
4341
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:309
4342
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
4343
msgstr ""
4344

4345
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:317
4346
#, fuzzy
4347
msgid "Could not capture movie."
4348
msgstr "Nahrať video"
4349

4350
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:206
4351
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:267
4352
#, fuzzy, c++-format
4353
msgid "Error opening registry key: {}\n"
4354
msgstr "Chyba pri otváraní skriptu"
4355

4356
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:259
4357
#, fuzzy
4358
msgid "Saving preferences...\n"
4359
msgstr "Nastavenia Celestie"
4360

4361
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:271
4362
msgid "Opened registry key\n"
4363
msgstr ""
4364

4365
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:122
4366
#, fuzzy, c++-format
4367
msgid "Version: {}"
4368
msgstr "Verzia: "
4369

4370
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:99
4371
msgid "Time Zone Name"
4372
msgstr "Názov časového pásma"
4373

4374
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:100
4375
msgid "UTC Offset"
4376
msgstr "Posun voči svetovému času"
4377

4378
#: ../src/celimage/image.cpp:385
4379
#, fuzzy, c++-format
4380
msgid "Loading image from file {}\n"
4381
msgstr "Načítava sa obrázok zo súboru "
4382

4383
#: ../src/celimage/image.cpp:409
4384
#, fuzzy, c++-format
4385
msgid "{}: unrecognized or unsupported image file type.\n"
4386
msgstr ": neznámy alebo nepodporovaný formát obrázku.\n"
4387

4388
#: ../src/celimage/png.cpp:27
4389
#, fuzzy
4390
msgid "Error reading PNG data"
4391
msgstr "Chyba pri čítaní súboru typu PNG "
4392

4393
#: ../src/celimage/png.cpp:49
4394
#, c++-format
4395
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
4396
msgstr ""
4397

4398
#: ../src/celimage/png.cpp:105
4399
#, fuzzy, c++-format
4400
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
4401
msgstr "Chyba pri čítaní súboru typu PNG "
4402

4403
#: ../src/celimage/png.cpp:153
4404
#, fuzzy, c++-format
4405
msgid "Error opening image file {}.\n"
4406
msgstr "Chyba pri otváraní obrázku "
4407

4408
#: ../src/celimage/png.cpp:161
4409
#, fuzzy, c++-format
4410
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
4411
msgstr " nie je súbor typu PNG.\n"
4412

4413
#: ../src/celimage/png.cpp:187
4414
#, fuzzy, c++-format
4415
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
4416
msgstr "Chyba pri čítaní súboru typu PNG "
4417

4418
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:101
4419
msgid "Error opening script file."
4420
msgstr "Chyba pri otváraní skriptového súboru."
4421

4422
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:110
4423
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:100
4424
#, fuzzy
4425
msgid "Unknown error loading script"
4426
msgstr "Neznáma chyba pri otváraní skriptu"
4427

4428
#. TRANSLATORS: Y is first letter of Yes
4429
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:434
4430
msgid "Y"
4431
msgstr ""
4432

4433
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:735 ../src/celscript/lua/celx_misc.cpp:133
4434
#, c++-format
4435
msgid "In line {}: {}"
4436
msgstr ""
4437

4438
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:780
4439
msgid ""
4440
"WARNING:\n"
4441
"\n"
4442
"This script requests permission to read/write files\n"
4443
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4444
"dangerous.\n"
4445
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
4446
"\n"
4447
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
4448
msgstr ""
4449

4450
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:791
4451
msgid ""
4452
"WARNING:\n"
4453
"\n"
4454
"This script requests permission to read/write files\n"
4455
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4456
"dangerous.\n"
4457
"Do you trust the script and want to allow this?"
4458
msgstr ""
4459

4460
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:91
4461
#, fuzzy, c++-format
4462
msgid "Error opening script {}"
4463
msgstr "Chyba pri otváraní skriptu"
4464

4465
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:108
4466
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:243
4467
msgid "Script coroutine initialization failed"
4468
msgstr "Chyba pri inicializácii skriptu podprogramu"
4469

4470
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:215
4471
#, fuzzy, c++-format
4472
msgid "Error opening LuaHook {}"
4473
msgstr "Chyba pri otváraní skriptu '%s'"
4474

4475
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:232
4476
#, fuzzy
4477
msgid "Unknown error loading hook script"
4478
msgstr "Neznáma chyba pri otváraní skriptu"
4479

4480
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:51
4481
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
4482
msgstr ""
4483

4484
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:27
4485
#, fuzzy, c++-format
4486
msgid "Error opening {} or {}.\n"
4487
msgstr "Chyba pri otváraní "
4488

4489
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:49
4490
#, c++-format
4491
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
4492
msgstr ""
4493

4494
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:58
4495
#, fuzzy, c++-format
4496
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
4497
msgstr "Podporované rozšírenia:"
4498

4499
#, fuzzy, c-format
4500
#~ msgid "Magnitude limit:  %.2f"
4501
#~ msgstr "Medzná hviezdna veľkosť-jasnosť: %.2f"
4502

4503
#, fuzzy
4504
#~ msgid "Skipping solar system catalog: {}\n"
4505
#~ msgstr "Načítava sa katalóg slnečnej sústavy: "
4506

4507
#, fuzzy
4508
#~ msgid "Loading solar system catalog: {}\n"
4509
#~ msgstr "Načítava sa katalóg slnečnej sústavy: "
4510

4511
#, fuzzy
4512
#~ msgid "Error opening deepsky catalog file {}.\n"
4513
#~ msgstr "Chyba pri otváraní katalógu deepsky objektov."
4514

4515
#, fuzzy
4516
#~ msgid "Cannot read Deep Sky Objects database {}.\n"
4517
#~ msgstr "Nedá sa čítať databáza hviezd."
4518

4519
#, fuzzy
4520
#~ msgid "Error opening solar system catalog {}.\n"
4521
#~ msgstr "Chyba pri otváraní katalógu Slnečnej sústavy.\n"
4522

4523
#, fuzzy
4524
#~ msgid "Error opening star catalog {}\n"
4525
#~ msgstr "Chyba pri otváraní hviezdneho katalógu "
4526

4527
#~ msgid "WinLangID"
4528
#~ msgstr "41b"
4529

4530
#~ msgid "Apr"
4531
#~ msgstr "Apr"
4532

4533
#~ msgid "Feb"
4534
#~ msgstr "Feb"
4535

4536
#~ msgid "Jan"
4537
#~ msgstr "Jan"
4538

4539
#~ msgid "Jun"
4540
#~ msgstr "Jún"
4541

4542
#~ msgid "Mar"
4543
#~ msgstr "Mar"
4544

4545
#~ msgid "May"
4546
#~ msgstr "Máj"
4547

4548
#~ msgid "Aug"
4549
#~ msgstr "Aug"
4550

4551
#~ msgid "Dec"
4552
#~ msgstr "Dec"
4553

4554
#~ msgid "Jul"
4555
#~ msgstr "Júl"
4556

4557
#~ msgid "Nov"
4558
#~ msgstr "Nov"
4559

4560
#~ msgid "Oct"
4561
#~ msgstr "Okt"
4562

4563
#~ msgid "Sep"
4564
#~ msgstr "Sep"
4565

4566
#~ msgid "Satellite"
4567
#~ msgstr "Satelit"
4568

4569
#, fuzzy
4570
#~ msgid "Error opening {}.\n"
4571
#~ msgstr "Chyba pri otváraní "
4572

4573
#~ msgid "GL error: "
4574
#~ msgstr "Chyba GL: "
4575

4576
#, fuzzy
4577
#~ msgid "Error opening config file '{}'.\n"
4578
#~ msgstr "Chyba pri otváraní obrázku "
4579

4580
#, fuzzy
4581
#~ msgid "{}:{} 'Configuration' expected.\n"
4582
#~ msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru."
4583

4584
#, fuzzy
4585
#~ msgid "{}: Bad configuration file.\n"
4586
#~ msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru."
4587

4588
#, fuzzy
4589
#~ msgid "Star color: Enhanced"
4590
#~ msgstr "Hviezdny katalóg..."
4591

4592
#, fuzzy
4593
#~ msgid "Shift+F11"
4594
#~ msgstr "Nahrať video...\tShift+F10"
4595

4596
#, fuzzy
4597
#~ msgid "Celestia Manual"
4598
#~ msgstr "Celestia"
4599

4600
#~ msgid "S&ynch Orbit"
4601
#~ msgstr "S&ynchronizovať obežnú dráhu"
4602

4603
#, fuzzy
4604
#~ msgid "Set time"
4605
#~ msgstr "Nastaviť čas..."
4606

4607
#, fuzzy
4608
#~ msgid "&Disabled"
4609
#~ msgstr "Presvetlenie vypnuté"
4610

4611
#, fuzzy
4612
#~ msgid "&Enabled"
4613
#~ msgstr "Alt-Azimut režim zapnutý"
4614

4615
#, fuzzy
4616
#~ msgid "Render path: OpenGL 2.1"
4617
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL 2.0"
4618

4619
#~ msgid "Bloom enabled"
4620
#~ msgstr "Presvetlenie zapnuté"
4621

4622
#~ msgid "Bloom disabled"
4623
#~ msgstr "Presvetlenie vypnuté"
4624

4625
#~ msgid "Exposure"
4626
#~ msgstr "Expozícia"
4627

4628
#, fuzzy
4629
#~ msgid "Video (*.avi)"
4630
#~ msgstr "Nahrať video"
4631

4632
#~ msgid "Error opening script '%s'"
4633
#~ msgstr "Chyba pri otváraní skriptu '%s'"
4634

4635
#, fuzzy
4636
#~ msgid "Error opening %s.\n"
4637
#~ msgstr "Chyba pri otváraní "
4638

4639
#, fuzzy
4640
#~ msgid "Error reading header of %s.\n"
4641
#~ msgstr "Chyba pri čítaní súboru typu PNG "
4642

4643
#~ msgid "Mercury"
4644
#~ msgstr "Merkúr"
4645

4646
#~ msgid "Venus"
4647
#~ msgstr "Venuša"
4648

4649
#~ msgid "Mars"
4650
#~ msgstr "Mars"
4651

4652
#~ msgid "Phobos"
4653
#~ msgstr "Phobos"
4654

4655
#~ msgid "Deimos"
4656
#~ msgstr "Deimos"
4657

4658
#~ msgid "Io"
4659
#~ msgstr "Io"
4660

4661
#~ msgid "Europa"
4662
#~ msgstr "Europa"
4663

4664
#~ msgid "Ganymede"
4665
#~ msgstr "Ganymedes"
4666

4667
#~ msgid "Callisto"
4668
#~ msgstr "Callisto"
4669

4670
#~ msgid "Mimas"
4671
#~ msgstr "Mimas"
4672

4673
#~ msgid "Enceladus"
4674
#~ msgstr "Enceladus"
4675

4676
#~ msgid "Tethys"
4677
#~ msgstr "Tetys"
4678

4679
#~ msgid "Dione"
4680
#~ msgstr "Dione"
4681

4682
#~ msgid "Rhea"
4683
#~ msgstr "Rhea"
4684

4685
#~ msgid "Titan"
4686
#~ msgstr "Titan"
4687

4688
#~ msgid "Hyperion"
4689
#~ msgstr "Hyperion"
4690

4691
#~ msgid "Iapetus"
4692
#~ msgstr "Iapetus"
4693

4694
#~ msgid "Phoebe"
4695
#~ msgstr "Phoebe"
4696

4697
#~ msgid "Miranda"
4698
#~ msgstr "Miranda"
4699

4700
#~ msgid "Ariel"
4701
#~ msgstr "Ariel"
4702

4703
#~ msgid "Umbriel"
4704
#~ msgstr "Umbriel"
4705

4706
#~ msgid "Titania"
4707
#~ msgstr "Titania"
4708

4709
#~ msgid "Oberon"
4710
#~ msgstr "Oberon"
4711

4712
#~ msgid "Proteus"
4713
#~ msgstr "Proteus"
4714

4715
#~ msgid "Triton"
4716
#~ msgstr "Triton"
4717

4718
#~ msgid "Nereid"
4719
#~ msgstr "Nereida"
4720

4721
#~ msgid "Pluto-Charon"
4722
#~ msgstr "Pluto-Cháron"
4723

4724
#~ msgid "Charon"
4725
#~ msgstr "Cháron"
4726

4727
#, fuzzy
4728
#~ msgid "Haumea"
4729
#~ msgstr "Nouméa"
4730

4731
#, fuzzy
4732
#~ msgid "Namaka"
4733
#~ msgstr "Bamako"
4734

4735
#~ msgid "Amalthea"
4736
#~ msgstr "Amalthea"
4737

4738
#, fuzzy
4739
#~ msgid "Pandia"
4740
#~ msgstr "Pandora"
4741

4742
#, fuzzy
4743
#~ msgid "Dia"
4744
#~ msgstr "Diphda"
4745

4746
#, fuzzy
4747
#~ msgid "Jupiter LV"
4748
#~ msgstr "Jupiter"
4749

4750
#, fuzzy
4751
#~ msgid "Jupiter LXVIII"
4752
#~ msgstr "Jupiter"
4753

4754
#, fuzzy
4755
#~ msgid "Jupiter LII"
4756
#~ msgstr "Jupiter"
4757

4758
#, fuzzy
4759
#~ msgid "Jupiter LXIV"
4760
#~ msgstr "Jupiter"
4761

4762
#, fuzzy
4763
#~ msgid "Thyone"
4764
#~ msgstr "Alcyone"
4765

4766
#, fuzzy
4767
#~ msgid "Jupiter LIV"
4768
#~ msgstr "Jupiter"
4769

4770
#, fuzzy
4771
#~ msgid "Jupiter LVI"
4772
#~ msgstr "Jupiter"
4773

4774
#, fuzzy
4775
#~ msgid "Kallichore"
4776
#~ msgstr "Callisto"
4777

4778
#, fuzzy
4779
#~ msgid "Jupiter LXIX"
4780
#~ msgstr "Jupiter"
4781

4782
#, fuzzy
4783
#~ msgid "Jupiter LXXII"
4784
#~ msgstr "Jupiter"
4785

4786
#, fuzzy
4787
#~ msgid "Jupiter LXI"
4788
#~ msgstr "Jupiter"
4789

4790
#, fuzzy
4791
#~ msgid "Jupiter LXX"
4792
#~ msgstr "Jupiter"
4793

4794
#, fuzzy
4795
#~ msgid "Jupiter LI"
4796
#~ msgstr "Jupiter"
4797

4798
#, fuzzy
4799
#~ msgid "Jupiter LXVII"
4800
#~ msgstr "Jupiter"
4801

4802
#, fuzzy
4803
#~ msgid "Callirrhoe"
4804
#~ msgstr "Callisto"
4805

4806
#, fuzzy
4807
#~ msgid "Herse"
4808
#~ msgstr "Stručný"
4809

4810
#, fuzzy
4811
#~ msgid "Jupiter LXIII"
4812
#~ msgstr "Jupiter"
4813

4814
#, fuzzy
4815
#~ msgid "Jupiter LXVI"
4816
#~ msgstr "Jupiter"
4817

4818
#, fuzzy
4819
#~ msgid "Jupiter LIX"
4820
#~ msgstr "Jupiter"
4821

4822
#, fuzzy
4823
#~ msgid "Pan"
4824
#~ msgstr "Jan"
4825

4826
#~ msgid "Prometheus"
4827
#~ msgstr "Prometheus"
4828

4829
#~ msgid "Pandora"
4830
#~ msgstr "Pandora"
4831

4832
#~ msgid "Epimetheus"
4833
#~ msgstr "Epimetheus"
4834

4835
#~ msgid "Janus"
4836
#~ msgstr "Janus"
4837

4838
#, fuzzy
4839
#~ msgid "Telesto"
4840
#~ msgstr "Celestia"
4841

4842
#, fuzzy
4843
#~ msgid "Skathi"
4844
#~ msgstr "Skat"
4845

4846
#, fuzzy
4847
#~ msgid "Albiorix"
4848
#~ msgstr "Albireo"
4849

4850
#, fuzzy
4851
#~ msgid "Saturn LX"
4852
#~ msgstr "Saturn"
4853

4854
#, fuzzy
4855
#~ msgid "Saturn LIV"
4856
#~ msgstr "Saturn"
4857

4858
#, fuzzy
4859
#~ msgid "Saturn LIX"
4860
#~ msgstr "Saturn"
4861

4862
#, fuzzy
4863
#~ msgid "Saturn LXI"
4864
#~ msgstr "Saturn"
4865

4866
#, fuzzy
4867
#~ msgid "Saturn LVII"
4868
#~ msgstr "Saturn"
4869

4870
#, fuzzy
4871
#~ msgid "Saturn LV"
4872
#~ msgstr "Saturn"
4873

4874
#, fuzzy
4875
#~ msgid "Saturn LXII"
4876
#~ msgstr "Saturn"
4877

4878
#, fuzzy
4879
#~ msgid "Saturn LXV"
4880
#~ msgstr "Saturn"
4881

4882
#, fuzzy
4883
#~ msgid "Saturn LVI"
4884
#~ msgstr "Saturn"
4885

4886
#, fuzzy
4887
#~ msgid "Saturn LXVI"
4888
#~ msgstr "Saturn"
4889

4890
#, fuzzy
4891
#~ msgid "Saturn LXIV"
4892
#~ msgstr "Saturn"
4893

4894
#, fuzzy
4895
#~ msgid "Saturn LXIII"
4896
#~ msgstr "Saturn"
4897

4898
#, fuzzy
4899
#~ msgid "Saturn LVIII"
4900
#~ msgstr "Saturn"
4901

4902
#, fuzzy
4903
#~ msgid "Portia"
4904
#~ msgstr "Port-Vila"
4905

4906
#, fuzzy
4907
#~ msgid "Mab"
4908
#~ msgstr "Mar"
4909

4910
#, fuzzy
4911
#~ msgid "Galatea"
4912
#~ msgstr "Galaxie"
4913

4914
#~ msgid "Larissa"
4915
#~ msgstr "Larissa"
4916

4917
#, fuzzy
4918
#~ msgid "Halimede"
4919
#~ msgstr "Ganymedes"
4920

4921
#, fuzzy
4922
#~ msgid "Sao"
4923
#~ msgstr "Slnko"
4924

4925
#~ msgid "NORTH AMERICA"
4926
#~ msgstr "SEVERNÁ AMERIKA"
4927

4928
#~ msgid "SOUTH AMERICA"
4929
#~ msgstr "JUŽNÁ AMERIKA"
4930

4931
#~ msgid "EURASIA"
4932
#~ msgstr "EURÁZIA"
4933

4934
#~ msgid "AFRICA"
4935
#~ msgstr "AFRIKA"
4936

4937
#~ msgid "AUSTRALIA"
4938
#~ msgstr "AUSTRÁLIA"
4939

4940
#~ msgid "ANTARCTICA"
4941
#~ msgstr "ANTARKTÍDA"
4942

4943
#~ msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
4944
#~ msgstr "SEVERNÝ ATLANTICKÝ OCEÁN"
4945

4946
#~ msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
4947
#~ msgstr "JUŽNÝ ATLANTICKÝ OCEÁN"
4948

4949
#~ msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
4950
#~ msgstr "SEVERNÝ TICHÝ OCEÁN"
4951

4952
#~ msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
4953
#~ msgstr "JUŽNÝ TICHÝ OCEÁN"
4954

4955
#~ msgid "INDIAN OCEAN"
4956
#~ msgstr "INDICKÝ OCEÁN"
4957

4958
#~ msgid "ARCTIC OCEAN"
4959
#~ msgstr "SEVERNÝ ĽADOVÝ OCEÁN"
4960

4961
#~ msgid "Abu Dhabi"
4962
#~ msgstr "Abú Dabí"
4963

4964
#~ msgid "Abuja"
4965
#~ msgstr "Abuja"
4966

4967
#~ msgid "Accra"
4968
#~ msgstr "Accra"
4969

4970
#~ msgid "Adamstown"
4971
#~ msgstr "Adamstown"
4972

4973
#~ msgid "Addis Ababa"
4974
#~ msgstr "Addis Abeba"
4975

4976
#~ msgid "Algiers"
4977
#~ msgstr "Alžír"
4978

4979
#~ msgid "Alofi"
4980
#~ msgstr "Alofi"
4981

4982
#~ msgid "Amman"
4983
#~ msgstr "Amman"
4984

4985
#~ msgid "Amsterdam"
4986
#~ msgstr "Amsterdam"
4987

4988
#~ msgid "Andorra la Vella"
4989
#~ msgstr "Andorra la Vella"
4990

4991
#~ msgid "Ankara"
4992
#~ msgstr "Ankara"
4993

4994
#~ msgid "Antananarivo"
4995
#~ msgstr "Antananarivo"
4996

4997
#~ msgid "Apia"
4998
#~ msgstr "Apia"
4999

5000
#~ msgid "Ashgabat"
5001
#~ msgstr "Ashgabat"
5002

5003
#~ msgid "Asmara"
5004
#~ msgstr "Asmara"
5005

5006
#~ msgid "Asuncion"
5007
#~ msgstr "Asuncion"
5008

5009
#~ msgid "Athens"
5010
#~ msgstr "Atény"
5011

5012
#~ msgid "Avarua"
5013
#~ msgstr "Avarua"
5014

5015
#~ msgid "Baghdad"
5016
#~ msgstr "Bagdad"
5017

5018
#~ msgid "Baku"
5019
#~ msgstr "Baku"
5020

5021
#~ msgid "Bamako"
5022
#~ msgstr "Bamako"
5023

5024
#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
5025
#~ msgstr "Bandar Seri Begawan"
5026

5027
#~ msgid "Bangkok"
5028
#~ msgstr "Bangkok"
5029

5030
#~ msgid "Bangui"
5031
#~ msgstr "Bangui"
5032

5033
#~ msgid "Banjul"
5034
#~ msgstr "Banjul"
5035

5036
#~ msgid "Basse-Terre"
5037
#~ msgstr "Basse-Terre"
5038

5039
#~ msgid "Basseterre"
5040
#~ msgstr "Basseterre"
5041

5042
#~ msgid "Beijing"
5043
#~ msgstr "Peking"
5044

5045
#~ msgid "Beirut"
5046
#~ msgstr "Bejrut"
5047

5048
#~ msgid "Belgrade"
5049
#~ msgstr "Belehrad"
5050

5051
#~ msgid "Belmopan"
5052
#~ msgstr "Belmopan"
5053

5054
#~ msgid "Berlin"
5055
#~ msgstr "Berlín"
5056

5057
#~ msgid "Bern"
5058
#~ msgstr "Bern"
5059

5060
#~ msgid "Bishkek"
5061
#~ msgstr "Bishkek"
5062

5063
#~ msgid "Bissau"
5064
#~ msgstr "Bissau"
5065

5066
#~ msgid "Bloemfontein"
5067
#~ msgstr "Bloemfontein"
5068

5069
#~ msgid "Bogota"
5070
#~ msgstr "Bogota"
5071

5072
#~ msgid "Brasilia"
5073
#~ msgstr "Brasilia"
5074

5075
#~ msgid "Bratislava"
5076
#~ msgstr "Bratislava"
5077

5078
#~ msgid "Brazzaville"
5079
#~ msgstr "Brazzaville"
5080

5081
#~ msgid "Bridgetown"
5082
#~ msgstr "Bridgetown"
5083

5084
#~ msgid "Brussels"
5085
#~ msgstr "Brusel"
5086

5087
#~ msgid "Bucharest"
5088
#~ msgstr "Bukurešť"
5089

5090
#~ msgid "Budapest"
5091
#~ msgstr "Budapešť"
5092

5093
#~ msgid "Buenos Aires"
5094
#~ msgstr "Buenos Aires"
5095

5096
#~ msgid "Bujumbura"
5097
#~ msgstr "Bujumbura"
5098

5099
#~ msgid "Cairo"
5100
#~ msgstr "Káhira"
5101

5102
#~ msgid "Canberra"
5103
#~ msgstr "Canberra"
5104

5105
#~ msgid "Cape Town"
5106
#~ msgstr "Kapské Mesto"
5107

5108
#~ msgid "Caracas"
5109
#~ msgstr "Caracas"
5110

5111
#~ msgid "Castries"
5112
#~ msgstr "Castries"
5113

5114
#~ msgid "Cayenne"
5115
#~ msgstr "Cayenne"
5116

5117
#~ msgid "Charlotte Amalie"
5118
#~ msgstr "Charlotte Amalie"
5119

5120
#~ msgid "Chisinau"
5121
#~ msgstr "Kišinev"
5122

5123
#~ msgid "Colombo"
5124
#~ msgstr "Colombo"
5125

5126
#~ msgid "Conakry"
5127
#~ msgstr "Konakry"
5128

5129
#~ msgid "Copenhagen"
5130
#~ msgstr "Kodaň"
5131

5132
#~ msgid "Cotonou"
5133
#~ msgstr "Cotonou"
5134

5135
#~ msgid "Dakar"
5136
#~ msgstr "Dakar"
5137

5138
#~ msgid "Damascus"
5139
#~ msgstr "Damask"
5140

5141
#~ msgid "Dar es Salaam"
5142
#~ msgstr "Dar es Salaam"
5143

5144
#~ msgid "Dhaka"
5145
#~ msgstr "Dhaka"
5146

5147
#~ msgid "Dili"
5148
#~ msgstr "Dili"
5149

5150
#~ msgid "Djibouti"
5151
#~ msgstr "Džibuti"
5152

5153
#~ msgid "Doha"
5154
#~ msgstr "Doha"
5155

5156
#~ msgid "Douglas"
5157
#~ msgstr "Douglas"
5158

5159
#~ msgid "Dublin"
5160
#~ msgstr "Dublin"
5161

5162
#~ msgid "Dushanbe"
5163
#~ msgstr "Dušanbe"
5164

5165
#~ msgid "Fongafale"
5166
#~ msgstr "Fongafale"
5167

5168
#~ msgid "Fort-de-France"
5169
#~ msgstr "Fort-de-France"
5170

5171
#~ msgid "Freetown"
5172
#~ msgstr "Freetown"
5173

5174
#~ msgid "Gaborone"
5175
#~ msgstr "Gaborone"
5176

5177
#~ msgid "George Town"
5178
#~ msgstr "George Town"
5179

5180
#~ msgid "Georgetown"
5181
#~ msgstr "Georgetown"
5182

5183
#~ msgid "Gibraltar"
5184
#~ msgstr "Gibraltár"
5185

5186
#~ msgid "Grand Turk"
5187
#~ msgstr "Grand Turk"
5188

5189
#~ msgid "Guatemala"
5190
#~ msgstr "Guatemala"
5191

5192
#~ msgid "Hagatna"
5193
#~ msgstr "Hagatna"
5194

5195
#~ msgid "The Hague"
5196
#~ msgstr "Haag"
5197

5198
#~ msgid "Hamilton"
5199
#~ msgstr "Hamilton"
5200

5201
#~ msgid "Hanoi"
5202
#~ msgstr "Hanoj"
5203

5204
#~ msgid "Harare"
5205
#~ msgstr "Harare"
5206

5207
#~ msgid "Havana"
5208
#~ msgstr "Havana"
5209

5210
#~ msgid "Helsinki"
5211
#~ msgstr "Helsinki"
5212

5213
#~ msgid "Honiara"
5214
#~ msgstr "Honiara"
5215

5216
#~ msgid "Islamabad"
5217
#~ msgstr "Islamabad"
5218

5219
#~ msgid "Jakarta"
5220
#~ msgstr "Džakarta"
5221

5222
#~ msgid "Jamestown"
5223
#~ msgstr "Jamestown"
5224

5225
#~ msgid "Jerusalem"
5226
#~ msgstr "Jeruzalem"
5227

5228
#~ msgid "Kabul"
5229
#~ msgstr "Kábul"
5230

5231
#~ msgid "Kampala"
5232
#~ msgstr "Kampala"
5233

5234
#~ msgid "Kathmandu"
5235
#~ msgstr "Katmandu"
5236

5237
#~ msgid "Khartoum"
5238
#~ msgstr "Kartum"
5239

5240
#~ msgid "Kiev"
5241
#~ msgstr "Kijev"
5242

5243
#~ msgid "Kigali"
5244
#~ msgstr "Kigali"
5245

5246
#~ msgid "Kingston"
5247
#~ msgstr "Kingston"
5248

5249
#~ msgid "Kingstown"
5250
#~ msgstr "Kingstown"
5251

5252
#~ msgid "Kinshasa"
5253
#~ msgstr "Kinshasa"
5254

5255
#~ msgid "Koror"
5256
#~ msgstr "Koror"
5257

5258
#~ msgid "Kuala Lumpur"
5259
#~ msgstr "Kuala Lumpur"
5260

5261
#~ msgid "Kuwait"
5262
#~ msgstr "Kuvajt"
5263

5264
#~ msgid "La'youn"
5265
#~ msgstr "La'youn"
5266

5267
#~ msgid "La Paz"
5268
#~ msgstr "La Paz"
5269

5270
#~ msgid "Libreville"
5271
#~ msgstr "Libreville"
5272

5273
#~ msgid "Lilongwe"
5274
#~ msgstr "Lilongwe"
5275

5276
#~ msgid "Lima"
5277
#~ msgstr "Lima"
5278

5279
#~ msgid "Lisbon"
5280
#~ msgstr "Lisabon"
5281

5282
#~ msgid "Ljubljana"
5283
#~ msgstr "Ljubljana"
5284

5285
#~ msgid "Lobamba"
5286
#~ msgstr "Lobamba"
5287

5288
#~ msgid "Lome"
5289
#~ msgstr "Lome"
5290

5291
#~ msgid "London"
5292
#~ msgstr "Londýn"
5293

5294
#~ msgid "Longyearbyen"
5295
#~ msgstr "Longyearbyen"
5296

5297
#~ msgid "Luanda"
5298
#~ msgstr "Luanda"
5299

5300
#~ msgid "Lusaka"
5301
#~ msgstr "Lusaka"
5302

5303
#~ msgid "Luxembourg"
5304
#~ msgstr "Luxemburg"
5305

5306
#~ msgid "Madrid"
5307
#~ msgstr "Madrid"
5308

5309
#~ msgid "Majuro"
5310
#~ msgstr "Majuro"
5311

5312
#~ msgid "Malabo"
5313
#~ msgstr "Malabo"
5314

5315
#~ msgid "Male"
5316
#~ msgstr "Male"
5317

5318
#~ msgid "Mamoutzou"
5319
#~ msgstr "Mamoutzou"
5320

5321
#~ msgid "Managua"
5322
#~ msgstr "Managua"
5323

5324
#~ msgid "Manama"
5325
#~ msgstr "Manama"
5326

5327
#~ msgid "Manila"
5328
#~ msgstr "Manila"
5329

5330
#~ msgid "Maputo"
5331
#~ msgstr "Maputo"
5332

5333
#~ msgid "Maseru"
5334
#~ msgstr "Maseru"
5335

5336
#~ msgid "Mata-Utu"
5337
#~ msgstr "Mata-Utu"
5338

5339
#~ msgid "Mbabane"
5340
#~ msgstr "Mbabane"
5341

5342
#~ msgid "Mexico City"
5343
#~ msgstr "Mexico City"
5344

5345
#~ msgid "Minsk"
5346
#~ msgstr "Minsk"
5347

5348
#~ msgid "Mogadishu"
5349
#~ msgstr "Mogadišo"
5350

5351
#~ msgid "Monaco"
5352
#~ msgstr "Monako"
5353

5354
#~ msgid "Monrovia"
5355
#~ msgstr "Monrovia"
5356

5357
#~ msgid "Montevideo"
5358
#~ msgstr "Montevideo"
5359

5360
#~ msgid "Moroni"
5361
#~ msgstr "Moroni"
5362

5363
#~ msgid "Moscow"
5364
#~ msgstr "Moskva"
5365

5366
#~ msgid "Muscat"
5367
#~ msgstr "Muškat"
5368

5369
#~ msgid "Nairobi"
5370
#~ msgstr "Nairobi"
5371

5372
#~ msgid "Nassau"
5373
#~ msgstr "Nassau"
5374

5375
#~ msgid "N'Djamena"
5376
#~ msgstr "N'Djamena"
5377

5378
#~ msgid "New Delhi"
5379
#~ msgstr "New Delhi"
5380

5381
#~ msgid "Niamey"
5382
#~ msgstr "Niamey"
5383

5384
#~ msgid "Nicosia"
5385
#~ msgstr "Nicosia"
5386

5387
#~ msgid "Nouakchott"
5388
#~ msgstr "Nouakchott"
5389

5390
#~ msgid "Noumea"
5391
#~ msgstr "Nouméa"
5392

5393
#~ msgid "Nuku'alofa"
5394
#~ msgstr "Nuku'alofa"
5395

5396
#~ msgid "Nuuk"
5397
#~ msgstr "Nuuk"
5398

5399
#~ msgid "Oranjestad"
5400
#~ msgstr "Oranjestad"
5401

5402
#~ msgid "Oslo"
5403
#~ msgstr "Oslo"
5404

5405
#~ msgid "Ottawa"
5406
#~ msgstr "Ottawa"
5407

5408
#~ msgid "Ouagadougou"
5409
#~ msgstr "Ouagadougou"
5410

5411
#~ msgid "Pago Pago"
5412
#~ msgstr "Pago Pago"
5413

5414
#~ msgid "Palikir"
5415
#~ msgstr "Palikir"
5416

5417
#~ msgid "Panama"
5418
#~ msgstr "Panama"
5419

5420
#~ msgid "Papeete"
5421
#~ msgstr "Papeete"
5422

5423
#~ msgid "Paramaribo"
5424
#~ msgstr "Paramaribo"
5425

5426
#~ msgid "Paris"
5427
#~ msgstr "Paríž"
5428

5429
#~ msgid "Phnom Penh"
5430
#~ msgstr "Phnom Pénh"
5431

5432
#~ msgid "Plymouth"
5433
#~ msgstr "Plymouth"
5434

5435
#~ msgid "Port Louis"
5436
#~ msgstr "Port Louis"
5437

5438
#~ msgid "Port Moresby"
5439
#~ msgstr "Port Moresby"
5440

5441
#~ msgid "Port-au-Prince"
5442
#~ msgstr "Port-au-Prince"
5443

5444
#~ msgid "Port-of-Spain"
5445
#~ msgstr "Port-of-Spain"
5446

5447
#~ msgid "Porto-Novo"
5448
#~ msgstr "Porto-Novo"
5449

5450
#~ msgid "Port-Vila"
5451
#~ msgstr "Port-Vila"
5452

5453
#~ msgid "Prague"
5454
#~ msgstr "Praha"
5455

5456
#~ msgid "Praia"
5457
#~ msgstr "Praia"
5458

5459
#~ msgid "Pretoria"
5460
#~ msgstr "Pretoria"
5461

5462
#~ msgid "P'yongyang"
5463
#~ msgstr "P'yongyang"
5464

5465
#~ msgid "Quito"
5466
#~ msgstr "Quito"
5467

5468
#~ msgid "Rabat"
5469
#~ msgstr "Rabat"
5470

5471
#~ msgid "Rangoon"
5472
#~ msgstr "Rangún"
5473

5474
#~ msgid "Reykjavik"
5475
#~ msgstr "Reykjavik"
5476

5477
#~ msgid "Riga"
5478
#~ msgstr "Riga"
5479

5480
#~ msgid "Riyadh"
5481
#~ msgstr "Rijad"
5482

5483
#~ msgid "Road Town"
5484
#~ msgstr "Road Town"
5485

5486
#~ msgid "Rome"
5487
#~ msgstr "Rím"
5488

5489
#~ msgid "Roseau"
5490
#~ msgstr "Roseau"
5491

5492
#~ msgid "Saint George's"
5493
#~ msgstr "Saint George's"
5494

5495
#~ msgid "Saint Helier"
5496
#~ msgstr "Saint Helier"
5497

5498
#~ msgid "Saint John's"
5499
#~ msgstr "Saint John's"
5500

5501
#~ msgid "Saint Peter Port"
5502
#~ msgstr "Saint Peter Port"
5503

5504
#~ msgid "Saint-Denis"
5505
#~ msgstr "Saint-Denis"
5506

5507
#~ msgid "Saint-Pierre"
5508
#~ msgstr "Saint-Pierre"
5509

5510
#~ msgid "Saipan"
5511
#~ msgstr "Saipan"
5512

5513
#~ msgid "San Jose"
5514
#~ msgstr "San Jose"
5515

5516
#~ msgid "San Juan"
5517
#~ msgstr "San Juan"
5518

5519
#~ msgid "San Marino"
5520
#~ msgstr "San Maríno"
5521

5522
#~ msgid "San Salvador"
5523
#~ msgstr "San Salvador"
5524

5525
#~ msgid "Sanaa"
5526
#~ msgstr "Sanaa"
5527

5528
#~ msgid "Santiago"
5529
#~ msgstr "Santiago"
5530

5531
#~ msgid "Santo Domingo"
5532
#~ msgstr "Santo Domingo"
5533

5534
#~ msgid "Sao Tome"
5535
#~ msgstr "Sao Tome"
5536

5537
#~ msgid "Sarajevo"
5538
#~ msgstr "Sarajevo"
5539

5540
#~ msgid "Seoul"
5541
#~ msgstr "Soul"
5542

5543
#~ msgid "The Settlement"
5544
#~ msgstr "The Settlement"
5545

5546
#~ msgid "Singapore"
5547
#~ msgstr "Singapur"
5548

5549
#~ msgid "Skopje"
5550
#~ msgstr "Skopje"
5551

5552
#~ msgid "Sofia"
5553
#~ msgstr "Sofia"
5554

5555
#~ msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
5556
#~ msgstr "Srí Jayewardenepura Kotte"
5557

5558
#~ msgid "Stanley"
5559
#~ msgstr "Stanley"
5560

5561
#~ msgid "Stockholm"
5562
#~ msgstr "Stockholm"
5563

5564
#~ msgid "Sucre"
5565
#~ msgstr "Sucre"
5566

5567
#~ msgid "Suva"
5568
#~ msgstr "Suva"
5569

5570
#~ msgid "Taipei"
5571
#~ msgstr "Tchaj-pej"
5572

5573
#~ msgid "Tallinn"
5574
#~ msgstr "Tallinn"
5575

5576
#~ msgid "Tarawa"
5577
#~ msgstr "Tarawa"
5578

5579
#~ msgid "Tashkent"
5580
#~ msgstr "Taškent"
5581

5582
#~ msgid "T'bilisi"
5583
#~ msgstr "T'bilisi"
5584

5585
#~ msgid "Tegucigalpa"
5586
#~ msgstr "Tegucigalpa"
5587

5588
#~ msgid "Tehran"
5589
#~ msgstr "Teherán"
5590

5591
#~ msgid "Tel Aviv"
5592
#~ msgstr "Tel Aviv"
5593

5594
#~ msgid "Thimphu"
5595
#~ msgstr "Thimphu"
5596

5597
#~ msgid "Tirana"
5598
#~ msgstr "Tirana"
5599

5600
#~ msgid "Tokyo"
5601
#~ msgstr "Tokyo"
5602

5603
#~ msgid "Torshavn"
5604
#~ msgstr "Torshavn"
5605

5606
#~ msgid "Tripoli"
5607
#~ msgstr "Tripolis"
5608

5609
#~ msgid "Tunis"
5610
#~ msgstr "Tunis"
5611

5612
#~ msgid "Ulaanbaatar"
5613
#~ msgstr "Ulanbátar"
5614

5615
#~ msgid "Vaduz"
5616
#~ msgstr "Vaduz"
5617

5618
#~ msgid "Valletta"
5619
#~ msgstr "Valletta"
5620

5621
#~ msgid "The Valley"
5622
#~ msgstr "The Valley"
5623

5624
#~ msgid "Vatican City"
5625
#~ msgstr "Vatikán"
5626

5627
#~ msgid "Victoria"
5628
#~ msgstr "Victoria"
5629

5630
#~ msgid "Vienna"
5631
#~ msgstr "Viedeň"
5632

5633
#~ msgid "Vientiane"
5634
#~ msgstr "Vientiane"
5635

5636
#~ msgid "Vilnius"
5637
#~ msgstr "Vilnius"
5638

5639
#~ msgid "Warsaw"
5640
#~ msgstr "Varšava"
5641

5642
#~ msgid "Washington D.C."
5643
#~ msgstr "Washington D.C."
5644

5645
#~ msgid "Wellington"
5646
#~ msgstr "Wellington"
5647

5648
#~ msgid "West Island"
5649
#~ msgstr "West Island"
5650

5651
#~ msgid "Willemstad"
5652
#~ msgstr "Willemstad"
5653

5654
#~ msgid "Windhoek"
5655
#~ msgstr "Windhoek"
5656

5657
#~ msgid "Yamoussoukro"
5658
#~ msgstr "Yamoussoukro"
5659

5660
#~ msgid "Yaounde"
5661
#~ msgstr "Yaounde"
5662

5663
#~ msgid "Yaren District"
5664
#~ msgstr "Yaren District"
5665

5666
#~ msgid "Yerevan"
5667
#~ msgstr "Jerevan"
5668

5669
#~ msgid "Zagreb"
5670
#~ msgstr "Záhreb"
5671

5672
#~ msgid "Sol"
5673
#~ msgstr "Slnko"
5674

5675
#~ msgid "Solar System Barycenter"
5676
#~ msgstr "Barycentrum Slnečnej sústavy"
5677

5678
#~ msgid "Alpheratz"
5679
#~ msgstr "Alpheratz"
5680

5681
#~ msgid "Sirrah"
5682
#~ msgstr "Sirrah"
5683

5684
#~ msgid "Caph"
5685
#~ msgstr "Caph"
5686

5687
#~ msgid "Algenib"
5688
#~ msgstr "Algenib"
5689

5690
#~ msgid "Schemali"
5691
#~ msgstr "Schemali"
5692

5693
#~ msgid "Ankaa"
5694
#~ msgstr "Ankaa"
5695

5696
#~ msgid "Schedar"
5697
#~ msgstr "Schedar"
5698

5699
#~ msgid "Shedir"
5700
#~ msgstr "Shedir"
5701

5702
#~ msgid "Diphda"
5703
#~ msgstr "Diphda"
5704

5705
#~ msgid "Deneb Kaitos"
5706
#~ msgstr "Deneb Kaitos"
5707

5708
#~ msgid "Achird"
5709
#~ msgstr "Achird"
5710

5711
#~ msgid "Van Maanen 2"
5712
#~ msgstr "Van Maanen 2"
5713

5714
#, fuzzy
5715
#~ msgid "Castula"
5716
#~ msgstr "Castor"
5717

5718
#~ msgid "Navi"
5719
#~ msgstr "Navi"
5720

5721
#, fuzzy
5722
#~ msgid "Wurren"
5723
#~ msgstr "Súčasný"
5724

5725
#~ msgid "Mirach"
5726
#~ msgstr "Mirach"
5727

5728
#~ msgid "Adhil"
5729
#~ msgstr "Adhil"
5730

5731
#~ msgid "Ruchbah"
5732
#~ msgstr "Ruchbah"
5733

5734
#, fuzzy
5735
#~ msgid "Alpherg"
5736
#~ msgstr "Alpheratz"
5737

5738
#, fuzzy
5739
#~ msgid "Titawin"
5740
#~ msgstr "Titan"
5741

5742
#~ msgid "Achernar"
5743
#~ msgstr "Achernar"
5744

5745
#~ msgid "Baten Kaitos"
5746
#~ msgstr "Baten Kaitos"
5747

5748
#~ msgid "Caput Trianguli"
5749
#~ msgstr "Hlava trojuholníka"
5750

5751
#~ msgid "Mesarthim"
5752
#~ msgstr "Mesarthim"
5753

5754
#~ msgid "Segin"
5755
#~ msgstr "Segin"
5756

5757
#~ msgid "Sheratan"
5758
#~ msgstr "Sheratan"
5759

5760
#, fuzzy
5761
#~ msgid "Alrescha"
5762
#~ msgstr "Al Rescha"
5763

5764
#~ msgid "Al Rescha"
5765
#~ msgstr "Al Rescha"
5766

5767
#~ msgid "Almach"
5768
#~ msgstr "Almach"
5769

5770
#~ msgid "Almaak"
5771
#~ msgstr "Almaak"
5772

5773
#~ msgid "Alamak"
5774
#~ msgstr "Alamak"
5775

5776
#~ msgid "Hamal"
5777
#~ msgstr "Hamal"
5778

5779
#~ msgid "Mira"
5780
#~ msgstr "Mira"
5781

5782
#~ msgid "Polaris"
5783
#~ msgstr "Polárka"
5784

5785
#, fuzzy
5786
#~ msgid "Bharani"
5787
#~ msgstr "Chara"
5788

5789
#, fuzzy
5790
#~ msgid "Miram"
5791
#~ msgstr "Mira"
5792

5793
#~ msgid "Angetenar"
5794
#~ msgstr "Angetenar"
5795

5796
#~ msgid "Azha"
5797
#~ msgstr "Azha"
5798

5799
#~ msgid "Acamar"
5800
#~ msgstr "Acamar"
5801

5802
#~ msgid "Menkar"
5803
#~ msgstr "Menkar"
5804

5805
#~ msgid "Menkab"
5806
#~ msgstr "Menkab"
5807

5808
#~ msgid "Algol"
5809
#~ msgstr "Algol"
5810

5811
#~ msgid "Botein"
5812
#~ msgstr "Botein"
5813

5814
#~ msgid "Mirfak"
5815
#~ msgstr "Mirfak"
5816

5817
#~ msgid "Mirphak"
5818
#~ msgstr "Mirphak"
5819

5820
#~ msgid "Marfak"
5821
#~ msgstr "Marfak"
5822

5823
#, fuzzy
5824
#~ msgid "Ran"
5825
#~ msgstr "Rana"
5826

5827
#~ msgid "Rana"
5828
#~ msgstr "Rana"
5829

5830
#~ msgid "Atik"
5831
#~ msgstr "Atik"
5832

5833
#~ msgid "Celaeno"
5834
#~ msgstr "Celaeno"
5835

5836
#~ msgid "Electra"
5837
#~ msgstr "Electra"
5838

5839
#~ msgid "Taygeta"
5840
#~ msgstr "Taygeta"
5841

5842
#~ msgid "Maia"
5843
#~ msgstr "Maia"
5844

5845
#~ msgid "Asterope"
5846
#~ msgstr "Asterope"
5847

5848
#~ msgid "Merope"
5849
#~ msgstr "Merope"
5850

5851
#~ msgid "Alcyone"
5852
#~ msgstr "Alcyone"
5853

5854
#~ msgid "Pleione"
5855
#~ msgstr "Pleione"
5856

5857
#~ msgid "Zaurak"
5858
#~ msgstr "Zaurak"
5859

5860
#~ msgid "Menkib"
5861
#~ msgstr "Menkib"
5862

5863
#~ msgid "Beid"
5864
#~ msgstr "Beid"
5865

5866
#~ msgid "Keid"
5867
#~ msgstr "Keid"
5868

5869
#~ msgid "Ain"
5870
#~ msgstr "Ain"
5871

5872
#~ msgid "Aldebaran"
5873
#~ msgstr "Aldebaran"
5874

5875
#, fuzzy
5876
#~ msgid "Tabit"
5877
#~ msgstr "Thabit"
5878

5879
#~ msgid "Hind's Crimson Star"
5880
#~ msgstr "Hindova karmínová hviezda"
5881

5882
#, fuzzy
5883
#~ msgid "Almaaz"
5884
#~ msgstr "Almaak"
5885

5886
#, fuzzy
5887
#~ msgid "Saclateni"
5888
#~ msgstr "Galaxie"
5889

5890
#~ msgid "Sadatoni"
5891
#~ msgstr "Sadatoni"
5892

5893
#~ msgid "Cursa"
5894
#~ msgstr "Cursa"
5895

5896
#~ msgid "Kapteyn's Star"
5897
#~ msgstr "Kapteynova hviezda"
5898

5899
#~ msgid "Rigel"
5900
#~ msgstr "Rigel"
5901

5902
#~ msgid "Capella"
5903
#~ msgstr "Capella"
5904

5905
#~ msgid "Bellatrix"
5906
#~ msgstr "Bellatrix"
5907

5908
#~ msgid "Elnath"
5909
#~ msgstr "Elnath"
5910

5911
#~ msgid "Alnath"
5912
#~ msgstr "Alnath"
5913

5914
#~ msgid "Nihal"
5915
#~ msgstr "Nihal"
5916

5917
#~ msgid "Thabit"
5918
#~ msgstr "Thabit"
5919

5920
#~ msgid "Mintaka"
5921
#~ msgstr "Mintaka"
5922

5923
#~ msgid "Arneb"
5924
#~ msgstr "Arneb"
5925

5926
#~ msgid "Meissa"
5927
#~ msgstr "Meissa"
5928

5929
#~ msgid "Heka"
5930
#~ msgstr "Heka"
5931

5932
#~ msgid "Alnilam"
5933
#~ msgstr "Alnilam"
5934

5935
#, fuzzy
5936
#~ msgid "Tianguan"
5937
#~ msgstr "Trojuholník"
5938

5939
#~ msgid "Phact"
5940
#~ msgstr "Phact"
5941

5942
#~ msgid "Alnitak"
5943
#~ msgstr "Alnitak"
5944

5945
#~ msgid "Saiph"
5946
#~ msgstr "Saiph"
5947

5948
#~ msgid "Wazn"
5949
#~ msgstr "Wazn"
5950

5951
#~ msgid "Betelgeuse"
5952
#~ msgstr "Betelgeuse"
5953

5954
#~ msgid "Prijipati"
5955
#~ msgstr "Prijipati"
5956

5957
#~ msgid "Menkalinan"
5958
#~ msgstr "Menkalinan"
5959

5960
#, fuzzy
5961
#~ msgid "Elkurud"
5962
#~ msgstr "Furud"
5963

5964
#, fuzzy
5965
#~ msgid "Propus"
5966
#~ msgstr "Canopus"
5967

5968
#~ msgid "Red Rectangle"
5969
#~ msgstr "Červený obdĺžnik"
5970

5971
#~ msgid "Furud"
5972
#~ msgstr "Furud"
5973

5974
#~ msgid "Mirzam"
5975
#~ msgstr "Mirzam"
5976

5977
#~ msgid "Murzim"
5978
#~ msgstr "Murzim"
5979

5980
#~ msgid "Tejat"
5981
#~ msgstr "Tejat"
5982

5983
#~ msgid "Canopus"
5984
#~ msgstr "Canopus"
5985

5986
#~ msgid "Suhel"
5987
#~ msgstr "Suhel"
5988

5989
#, fuzzy
5990
#~ msgid "Plaskett's Star"
5991
#~ msgstr "Hviezdy"
5992

5993
#~ msgid "Alhena"
5994
#~ msgstr "Alhena"
5995

5996
#~ msgid "Almeisan"
5997
#~ msgstr "Almeisan"
5998

5999
#~ msgid "Mebsuta"
6000
#~ msgstr "Mebsuta"
6001

6002
#~ msgid "Sirius"
6003
#~ msgstr "Sírius"
6004

6005
#~ msgid "Adhara"
6006
#~ msgstr "Adhara"
6007

6008
#~ msgid "Adara"
6009
#~ msgstr "Adara"
6010

6011
#~ msgid "Muliphein"
6012
#~ msgstr "Muliphein"
6013

6014
#~ msgid "Mekbuda"
6015
#~ msgstr "Mekbuda"
6016

6017
#~ msgid "Wezen"
6018
#~ msgstr "Wezen"
6019

6020
#~ msgid "Bernes 135"
6021
#~ msgstr "Bernes 135"
6022

6023
#~ msgid "Wasat"
6024
#~ msgstr "Wasat"
6025

6026
#~ msgid "Aludra"
6027
#~ msgstr "Aludra"
6028

6029
#~ msgid "Gomeisa"
6030
#~ msgstr "Gomeisa"
6031

6032
#~ msgid "Luyten's Star"
6033
#~ msgstr "Luytenova hviezda"
6034

6035
#~ msgid "Castor"
6036
#~ msgstr "Castor"
6037

6038
#~ msgid "Procyon"
6039
#~ msgstr "Procyon"
6040

6041
#~ msgid "Elgomaisa"
6042
#~ msgstr "Elgomaisa"
6043

6044
#~ msgid "Pollux"
6045
#~ msgstr "Pollux"
6046

6047
#, fuzzy
6048
#~ msgid "Azmidi"
6049
#~ msgstr "Asmidiske"
6050

6051
#~ msgid "Asmidiske"
6052
#~ msgstr "Asmidiske"
6053

6054
#~ msgid "Naos"
6055
#~ msgstr "Naos"
6056

6057
#~ msgid "Regor"
6058
#~ msgstr "Regor"
6059

6060
#~ msgid "Tegmine"
6061
#~ msgstr "Tegmine"
6062

6063
#, fuzzy
6064
#~ msgid "Tarf"
6065
#~ msgstr "Al Tarf"
6066

6067
#~ msgid "Al Tarf"
6068
#~ msgstr "Al Tarf"
6069

6070
#~ msgid "Avior"
6071
#~ msgstr "Avior"
6072

6073
#~ msgid "Muscida"
6074
#~ msgstr "Muscida"
6075

6076
#, fuzzy
6077
#~ msgid "Minchir"
6078
#~ msgstr "Achird"
6079

6080
#~ msgid "Asellus Borealis"
6081
#~ msgstr "Asellus Borealis"
6082

6083
#~ msgid "Asellus Australis"
6084
#~ msgstr "Asellus Australis"
6085

6086
#~ msgid "Acubens"
6087
#~ msgstr "Akubens"
6088

6089
#~ msgid "Dnoces"
6090
#~ msgstr "Dnoces"
6091

6092
#~ msgid "Talitha Australis"
6093
#~ msgstr "Talitha Australis"
6094

6095
#~ msgid "Suhail"
6096
#~ msgstr "Suhail"
6097

6098
#~ msgid "Miaplacidus"
6099
#~ msgstr "Miaplacidus"
6100

6101
#~ msgid "Aspidiske"
6102
#~ msgstr "Aspidiske"
6103

6104
#, fuzzy
6105
#~ msgid "Markeb"
6106
#~ msgstr "Markab"
6107

6108
#~ msgid "Alphard"
6109
#~ msgstr "Alphard"
6110

6111
#~ msgid "Cor Hydrae"
6112
#~ msgstr "Srdce hydry"
6113

6114
#~ msgid "Alterf"
6115
#~ msgstr "Alterf"
6116

6117
#~ msgid "Ukdah"
6118
#~ msgstr "Ukdah"
6119

6120
#~ msgid "Subra"
6121
#~ msgstr "Subra"
6122

6123
#~ msgid "Ras Elased Australis"
6124
#~ msgstr "Ras Elased Australis"
6125

6126
#~ msgid "Rasalas"
6127
#~ msgstr "Rasalas"
6128

6129
#~ msgid "Ras Elased Borealis"
6130
#~ msgstr "Ras Elased Borealis"
6131

6132
#~ msgid "Regulus"
6133
#~ msgstr "Regulus"
6134

6135
#~ msgid "Kabeleced"
6136
#~ msgstr "Kabeleced"
6137

6138
#~ msgid "Cor Leonis"
6139
#~ msgstr "Srdce leva"
6140

6141
#~ msgid "Adhafera"
6142
#~ msgstr "Adhafera"
6143

6144
#~ msgid "Aldhafera"
6145
#~ msgstr "Aldhafera"
6146

6147
#~ msgid "Tania Borealis"
6148
#~ msgstr "Tania Borealis"
6149

6150
#~ msgid "Algieba"
6151
#~ msgstr "Algieba"
6152

6153
#~ msgid "Tania Australis"
6154
#~ msgstr "Tania Australis"
6155

6156
#, fuzzy
6157
#~ msgid "Macondo"
6158
#~ msgstr "Londýn"
6159

6160
#~ msgid "Alkes"
6161
#~ msgstr "Alkes"
6162

6163
#~ msgid "Merak"
6164
#~ msgstr "Merak"
6165

6166
#~ msgid "Lalande 21185"
6167
#~ msgstr "Lalande 21185"
6168

6169
#~ msgid "Dubhe"
6170
#~ msgstr "Dubhe"
6171

6172
#~ msgid "Dubb"
6173
#~ msgstr "Dubb"
6174

6175
#~ msgid "Zosma"
6176
#~ msgstr "Zosma"
6177

6178
#~ msgid "Duhr"
6179
#~ msgstr "Duhr"
6180

6181
#~ msgid "Chertan"
6182
#~ msgstr "Chertan"
6183

6184
#~ msgid "Coxa"
6185
#~ msgstr "Coxa"
6186

6187
#~ msgid "Chort"
6188
#~ msgstr "Chort"
6189

6190
#~ msgid "Alula Australis"
6191
#~ msgstr "Alula Australis"
6192

6193
#~ msgid "Alula Borealis"
6194
#~ msgstr "Alula Borealis"
6195

6196
#~ msgid "Tsze Tseang"
6197
#~ msgstr "Tsze Tseang"
6198

6199
#, fuzzy
6200
#~ msgid "Shama"
6201
#~ msgstr "Sham"
6202

6203
#~ msgid "Giausar"
6204
#~ msgstr "Giausar"
6205

6206
#, fuzzy
6207
#~ msgid "Formosa"
6208
#~ msgstr "Formát:"
6209

6210
#, fuzzy
6211
#~ msgid "Flegetonte"
6212
#~ msgstr "Georgetown"
6213

6214
#~ msgid "Denebola"
6215
#~ msgstr "Denebola"
6216

6217
#~ msgid "Zavijava"
6218
#~ msgstr "Zavijava"
6219

6220
#~ msgid "Alaraph"
6221
#~ msgstr "Alaraph"
6222

6223
#, fuzzy
6224
#~ msgid "Aniara"
6225
#~ msgstr "Honiara"
6226

6227
#~ msgid "Groombridge 1830"
6228
#~ msgstr "Groombridge 1830"
6229

6230
#~ msgid "Phecda"
6231
#~ msgstr "Phecda"
6232

6233
#~ msgid "Phad"
6234
#~ msgstr "Phad"
6235

6236
#~ msgid "Alchiba"
6237
#~ msgstr "Alchiba"
6238

6239
#~ msgid "Megrez"
6240
#~ msgstr "Megrez"
6241

6242
#~ msgid "Gienah"
6243
#~ msgstr "Gienah"
6244

6245
#~ msgid "Zaniah"
6246
#~ msgstr "Zaniah"
6247

6248
#~ msgid "Acrux"
6249
#~ msgstr "Acrux"
6250

6251
#~ msgid "Algorab"
6252
#~ msgstr "Algorab"
6253

6254
#~ msgid "Gacrux"
6255
#~ msgstr "Gacrux"
6256

6257
#~ msgid "Chara"
6258
#~ msgstr "Chara"
6259

6260
#~ msgid "Kraz"
6261
#~ msgstr "Kraz"
6262

6263
#~ msgid "Muhlifain"
6264
#~ msgstr "Muhlifain"
6265

6266
#~ msgid "Porrima"
6267
#~ msgstr "Porrima"
6268

6269
#~ msgid "Mimosa"
6270
#~ msgstr "Mimosa"
6271

6272
#~ msgid "Alioth"
6273
#~ msgstr "Alioth"
6274

6275
#~ msgid "Minelauva"
6276
#~ msgstr "Minelauva"
6277

6278
#~ msgid "Auva"
6279
#~ msgstr "Auva"
6280

6281
#~ msgid "Cor Caroli"
6282
#~ msgstr "Karolovo srdce"
6283

6284
#~ msgid "Vindemiatrix"
6285
#~ msgstr "Vindemiatrix"
6286

6287
#~ msgid "Almuredin"
6288
#~ msgstr "Almuredin"
6289

6290
#~ msgid "Mizar"
6291
#~ msgstr "Mizar"
6292

6293
#~ msgid "Spica"
6294
#~ msgstr "Spica"
6295

6296
#~ msgid "Azimech"
6297
#~ msgstr "Azimech"
6298

6299
#~ msgid "Alcor"
6300
#~ msgstr "Alkor"
6301

6302
#~ msgid "Heze"
6303
#~ msgstr "Heze"
6304

6305
#~ msgid "Alkaid"
6306
#~ msgstr "Alkaid"
6307

6308
#~ msgid "Benetnasch"
6309
#~ msgstr "Benetnasch"
6310

6311
#~ msgid "Muphrid"
6312
#~ msgstr "Muphrid"
6313

6314
#~ msgid "Hadar"
6315
#~ msgstr "Hadar"
6316

6317
#~ msgid "Agena"
6318
#~ msgstr "Agena"
6319

6320
#~ msgid "Thuban"
6321
#~ msgstr "Thuban"
6322

6323
#~ msgid "Menkent"
6324
#~ msgstr "Menkent"
6325

6326
#~ msgid "Arcturus"
6327
#~ msgstr "Arktúr"
6328

6329
#~ msgid "Syrma"
6330
#~ msgstr "Syrma"
6331

6332
#~ msgid "Proxima"
6333
#~ msgstr "Proxima"
6334

6335
#~ msgid "Seginus"
6336
#~ msgstr "Seginus"
6337

6338
#~ msgid "Ceginus"
6339
#~ msgstr "Ceginus"
6340

6341
#~ msgid "Izar"
6342
#~ msgstr "Izar"
6343

6344
#~ msgid "Mirak"
6345
#~ msgstr "Mirak"
6346

6347
#~ msgid "Pulcherrima"
6348
#~ msgstr "Pulcherrima"
6349

6350
#~ msgid "Kochab"
6351
#~ msgstr "Kochab"
6352

6353
#~ msgid "Kocab"
6354
#~ msgstr "Kocab"
6355

6356
#~ msgid "Zubenelgenubi"
6357
#~ msgstr "Zubenelgenubi"
6358

6359
#~ msgid "Zuben Elakribi"
6360
#~ msgstr "Zuben Elakribi"
6361

6362
#~ msgid "Nekkar"
6363
#~ msgstr "Nekkar"
6364

6365
#~ msgid "Zubeneschamali"
6366
#~ msgstr "Zubeneschamali"
6367

6368
#, fuzzy
6369
#~ msgid "Pherkad Minor"
6370
#~ msgstr "Pherkad"
6371

6372
#~ msgid "Pherkad"
6373
#~ msgstr "Pherkad"
6374

6375
#~ msgid "Alkalurops"
6376
#~ msgstr "Alkalurops"
6377

6378
#~ msgid "Edasich"
6379
#~ msgstr "Edasich"
6380

6381
#~ msgid "Nusakan"
6382
#~ msgstr "Nusakan"
6383

6384
#~ msgid "Alphecca"
6385
#~ msgstr "Alphecca"
6386

6387
#~ msgid "Gemma"
6388
#~ msgstr "Gemma"
6389

6390
#, fuzzy
6391
#~ msgid "Zubenelhakrabi"
6392
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6393

6394
#~ msgid "Zuben Elakrab"
6395
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6396

6397
#~ msgid "Unukalhai"
6398
#~ msgstr "Unukalhai"
6399

6400
#~ msgid "Chow"
6401
#~ msgstr "Chow"
6402

6403
#~ msgid "Dschubba"
6404
#~ msgstr "Dschubba"
6405

6406
#~ msgid "Graffias"
6407
#~ msgstr "Graffias"
6408

6409
#~ msgid "Akrab"
6410
#~ msgstr "Akrab"
6411

6412
#, fuzzy
6413
#~ msgid "Marsic"
6414
#~ msgstr "Mars"
6415

6416
#~ msgid "Jabbah"
6417
#~ msgstr "Jabbah"
6418

6419
#, fuzzy
6420
#~ msgid "Alniyat"
6421
#~ msgstr "Al Niyat"
6422

6423
#~ msgid "Al Niyat"
6424
#~ msgstr "Al Niyat"
6425

6426
#, fuzzy
6427
#~ msgid "Athebyne"
6428
#~ msgstr "Atény"
6429

6430
#~ msgid "Cujam"
6431
#~ msgstr "Cujam"
6432

6433
#~ msgid "Antares"
6434
#~ msgstr "Antares"
6435

6436
#~ msgid "Kornephoros"
6437
#~ msgstr "Kornephoros"
6438

6439
#~ msgid "Marfik"
6440
#~ msgstr "Marfik"
6441

6442
#~ msgid "Atria"
6443
#~ msgstr "Atria"
6444

6445
#, fuzzy
6446
#~ msgid "Larawag"
6447
#~ msgstr "Tarawa"
6448

6449
#, fuzzy
6450
#~ msgid "Pipirima"
6451
#~ msgstr "Porrima"
6452

6453
#, fuzzy
6454
#~ msgid "Rapeto"
6455
#~ msgstr "Iapetus"
6456

6457
#, fuzzy
6458
#~ msgid "Alrakis"
6459
#~ msgstr "Arrakis"
6460

6461
#~ msgid "Arrakis"
6462
#~ msgstr "Arrakis"
6463

6464
#, fuzzy
6465
#~ msgid "Aldhibah"
6466
#~ msgstr "Alchiba"
6467

6468
#~ msgid "Sabik"
6469
#~ msgstr "Sabik"
6470

6471
#~ msgid "Rasalgethi"
6472
#~ msgstr "Rasalgethi"
6473

6474
#~ msgid "Ras Algethi"
6475
#~ msgstr "Ras Algethi"
6476

6477
#~ msgid "Sarin"
6478
#~ msgstr "Sarin"
6479

6480
#~ msgid "Rastaban"
6481
#~ msgstr "Rastaban"
6482

6483
#~ msgid "Maasym"
6484
#~ msgstr "Maasym"
6485

6486
#~ msgid "Lesath"
6487
#~ msgstr "Lesath"
6488

6489
#~ msgid "Lesuth"
6490
#~ msgstr "Lesuth"
6491

6492
#~ msgid "Kuma"
6493
#~ msgstr "Kuma"
6494

6495
#~ msgid "Yildun"
6496
#~ msgstr "Yildun"
6497

6498
#~ msgid "Shaula"
6499
#~ msgstr "Shaula"
6500

6501
#~ msgid "Rasalhague"
6502
#~ msgstr "Rasalhague"
6503

6504
#~ msgid "Ras Alhague"
6505
#~ msgstr "Ras Alhague"
6506

6507
#~ msgid "Sargas"
6508
#~ msgstr "Sargas"
6509

6510
#~ msgid "Dziban"
6511
#~ msgstr "Dziban"
6512

6513
#~ msgid "Cebalrai"
6514
#~ msgstr "Cebalrai"
6515

6516
#, fuzzy
6517
#~ msgid "Cervantes"
6518
#~ msgstr "Observatóriá"
6519

6520
#~ msgid "Grumium"
6521
#~ msgstr "Grumium"
6522

6523
#~ msgid "Eltanin"
6524
#~ msgstr "Eltanin"
6525

6526
#~ msgid "Etamin"
6527
#~ msgstr "Etamin"
6528

6529
#~ msgid "Barnard's Star"
6530
#~ msgstr "Barnardova hviezda"
6531

6532
#~ msgid "Alnasl"
6533
#~ msgstr "Alnasl"
6534

6535
#~ msgid "Kaus Media"
6536
#~ msgstr "Kaus Media"
6537

6538
#~ msgid "Kaus Australis"
6539
#~ msgstr "Kaus Australis"
6540

6541
#~ msgid "Al Athfar"
6542
#~ msgstr "Al Athfar"
6543

6544
#~ msgid "Kaus Borealis"
6545
#~ msgstr "Kaus Borealis"
6546

6547
#~ msgid "Vega"
6548
#~ msgstr "Vega"
6549

6550
#~ msgid "Sheliak"
6551
#~ msgstr "Sheliak"
6552

6553
#, fuzzy
6554
#~ msgid "Ainalrami"
6555
#~ msgstr "Alderamin"
6556

6557
#~ msgid "Nunki"
6558
#~ msgstr "Nunki"
6559

6560
#~ msgid "Alya"
6561
#~ msgstr "Alya"
6562

6563
#~ msgid "Sulafat"
6564
#~ msgstr "Sulafat"
6565

6566
#~ msgid "Ascella"
6567
#~ msgstr "Ascella"
6568

6569
#~ msgid "Deneb el Okab"
6570
#~ msgstr "Deneb el Okab"
6571

6572
#, fuzzy
6573
#~ msgid "Albaldah"
6574
#~ msgstr "Albali"
6575

6576
#~ msgid "Altais"
6577
#~ msgstr "Altais"
6578

6579
#~ msgid "Al Tais"
6580
#~ msgstr "Al Tais"
6581

6582
#~ msgid "Nodus Secundus"
6583
#~ msgstr "Nodus Secundus"
6584

6585
#~ msgid "Aladfar"
6586
#~ msgstr "Aladfar"
6587

6588
#, fuzzy
6589
#~ msgid "Gumala"
6590
#~ msgstr "Guatemala"
6591

6592
#, fuzzy
6593
#~ msgid "Arkab Prior"
6594
#~ msgstr "Arkab"
6595

6596
#~ msgid "Arkab"
6597
#~ msgstr "Arkab"
6598

6599
#~ msgid "Rukbat"
6600
#~ msgstr "Rukbat"
6601

6602
#~ msgid "Albireo"
6603
#~ msgstr "Albireo"
6604

6605
#~ msgid "Alsafi"
6606
#~ msgstr "Alsafi"
6607

6608
#~ msgid "Campbell's Star"
6609
#~ msgstr "Campbellova hviezda"
6610

6611
#~ msgid "Sham"
6612
#~ msgstr "Sham"
6613

6614
#, fuzzy
6615
#~ msgid "Fawaris"
6616
#~ msgstr "Paríž"
6617

6618
#~ msgid "Tarazed"
6619
#~ msgstr "Tarazed"
6620

6621
#~ msgid "Tyl"
6622
#~ msgstr "Tyl"
6623

6624
#~ msgid "Altair"
6625
#~ msgstr "Altair"
6626

6627
#~ msgid "Atair"
6628
#~ msgstr "Atair"
6629

6630
#~ msgid "Alshain"
6631
#~ msgstr "Alshain"
6632

6633
#~ msgid "Algedi"
6634
#~ msgstr "Algedi"
6635

6636
#, fuzzy
6637
#~ msgid "Alshat"
6638
#~ msgstr "Alshain"
6639

6640
#~ msgid "Dabih"
6641
#~ msgstr "Dabih"
6642

6643
#~ msgid "Sadr"
6644
#~ msgstr "Sadr"
6645

6646
#~ msgid "Peacock"
6647
#~ msgstr "Peacock"
6648

6649
#~ msgid "Rotanev"
6650
#~ msgstr "Rotanev"
6651

6652
#~ msgid "Sualocin"
6653
#~ msgstr "Sualocin"
6654

6655
#~ msgid "Deneb"
6656
#~ msgstr "Deneb"
6657

6658
#, fuzzy
6659
#~ msgid "Aljanah"
6660
#~ msgstr "Ljubljana"
6661

6662
#~ msgid "Albali"
6663
#~ msgstr "Albali"
6664

6665
#, fuzzy
6666
#~ msgid "Polaris Australis"
6667
#~ msgstr "Kaus Australis"
6668

6669
#, fuzzy
6670
#~ msgid "Solaris"
6671
#~ msgstr "Polárka"
6672

6673
#~ msgid "Kitalpha"
6674
#~ msgstr "Kitalpha"
6675

6676
#~ msgid "Lacaille 8760"
6677
#~ msgstr "Lacaille 8760"
6678

6679
#~ msgid "Alderamin"
6680
#~ msgstr "Alderamin"
6681

6682
#~ msgid "Alfirk"
6683
#~ msgstr "Alfirk"
6684

6685
#~ msgid "Sadalsuud"
6686
#~ msgstr "Sadalsuud"
6687

6688
#, fuzzy
6689
#~ msgid "Bunda"
6690
#~ msgstr "Hranice súhvezdí"
6691

6692
#~ msgid "Nashira"
6693
#~ msgstr "Nashira"
6694

6695
#~ msgid "Azelfafage"
6696
#~ msgstr "Azelfafage"
6697

6698
#~ msgid "Herschel's Garnet Star"
6699
#~ msgstr "Herschelova Granátova hviezda"
6700

6701
#, fuzzy
6702
#~ msgid "Erakis"
6703
#~ msgstr "Arrakis"
6704

6705
#~ msgid "Enif"
6706
#~ msgstr "Enif"
6707

6708
#~ msgid "Deneb Algedi"
6709
#~ msgstr "Deneb Algedi"
6710

6711
#, fuzzy
6712
#~ msgid "Aldhanab"
6713
#~ msgstr "Al Dhanab"
6714

6715
#~ msgid "Al Dhanab"
6716
#~ msgstr "Al Dhanab"
6717

6718
#~ msgid "Kurhah"
6719
#~ msgstr "Kurhah"
6720

6721
#~ msgid "Sadalmelik"
6722
#~ msgstr "Sadalmelik"
6723

6724
#~ msgid "Alnair"
6725
#~ msgstr "Alnair"
6726

6727
#~ msgid "Al Nair"
6728
#~ msgstr "Al Nair"
6729

6730
#~ msgid "Biham"
6731
#~ msgstr "Biham"
6732

6733
#~ msgid "Ancha"
6734
#~ msgstr "Ancha"
6735

6736
#~ msgid "Sadachbia"
6737
#~ msgstr "Sadachbia"
6738

6739
#~ msgid "Seat"
6740
#~ msgstr "Seat"
6741

6742
#~ msgid "Kruger 60"
6743
#~ msgstr "Kruger 60"
6744

6745
#~ msgid "Situla"
6746
#~ msgstr "Situla"
6747

6748
#~ msgid "Homam"
6749
#~ msgstr "Homam"
6750

6751
#~ msgid "Matar"
6752
#~ msgstr "Matar"
6753

6754
#~ msgid "Babcock's Star"
6755
#~ msgstr "Babcockova hviezda"
6756

6757
#~ msgid "Sadalbari"
6758
#~ msgstr "Sadalbari"
6759

6760
#~ msgid "Skat"
6761
#~ msgstr "Skat"
6762

6763
#~ msgid "Fomalhaut"
6764
#~ msgstr "Fomalhaut"
6765

6766
#~ msgid "Scheat"
6767
#~ msgstr "Scheat"
6768

6769
#, fuzzy
6770
#~ msgid "Fumalsamakah"
6771
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6772

6773
#~ msgid "Fum al Samakah"
6774
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6775

6776
#~ msgid "Markab"
6777
#~ msgstr "Markab"
6778

6779
#~ msgid "Marchab"
6780
#~ msgstr "Marchab"
6781

6782
#~ msgid "Bradley 3077"
6783
#~ msgstr "Bradley 3077"
6784

6785
#, fuzzy
6786
#~ msgid "Alkarab"
6787
#~ msgstr "Ankara"
6788

6789
#~ msgid "Errai"
6790
#~ msgstr "Errai"
6791

6792
#~ msgid "Milky Way"
6793
#~ msgstr "Mliečna cesta"
6794

6795
#~ msgid "LMC"
6796
#~ msgstr "VMM"
6797

6798
#~ msgid "SMC"
6799
#~ msgstr "MMM"
6800

6801
#~ msgid "Pleiades"
6802
#~ msgstr "Plejády"
6803

6804
#~ msgid "Hyades"
6805
#~ msgstr "Hyjády"
6806

6807
#~ msgid "Praesepe"
6808
#~ msgstr "Jasličky"
6809

6810
#~ msgid "Beehive Cluster"
6811
#~ msgstr "Hviezdokopa Úľ"
6812

6813
#~ msgid "Maffei 1"
6814
#~ msgstr "Maffei 1"
6815

6816
#~ msgid "Maffei 2"
6817
#~ msgstr "Maffei 2"
6818

6819
#~ msgid "Leo A"
6820
#~ msgstr "Lev A"
6821

6822
#~ msgid "Sextans B"
6823
#~ msgstr "Sextant B"
6824

6825
#~ msgid "Leo I"
6826
#~ msgstr "Lev I"
6827

6828
#~ msgid "Sextans A"
6829
#~ msgstr "Sextant A"
6830

6831
#~ msgid "Circinus"
6832
#~ msgstr "Kružidlo"
6833

6834
#~ msgid "Holmberg VI"
6835
#~ msgstr "Holmberg VI"
6836

6837
#~ msgid "Fath 703"
6838
#~ msgstr "Fath 703"
6839

6840
#~ msgid "47 Tuc"
6841
#~ msgstr "47 Tuc"
6842

6843
#~ msgid "Eridanus"
6844
#~ msgstr "Eridanus"
6845

6846
#~ msgid "Pyxis"
6847
#~ msgstr "Kompas"
6848

6849
#~ msgid "Tonantzintla 2"
6850
#~ msgstr "Tonantzintla 2"
6851

6852
#~ msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
6853
#~ msgstr "Chyba pri vytváraní ogg súboru %s na záznam videa.\n"
6854

6855
#, fuzzy
6856
#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
6857
#~ msgstr "Chyba internej knižnice Ogg."
6858

6859
#~ msgid ""
6860
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
6861
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
6862
#~ msgstr ""
6863
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) snímok za "
6864
#~ "sekundu, kvalita %d %dx%d posun (%dx%d)\n"
6865

6866
#~ msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
6867
#~ msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d snímok zapísaných\n"
6868

6869
#~ msgid "Astana"
6870
#~ msgstr "Astana"
6871

6872
#, fuzzy
6873
#~ msgid "Radius: %s km\n"
6874
#~ msgstr "Polomer: "
6875

6876
#~ msgid "Sun"
6877
#~ msgstr "Slnko"
6878

6879
#, fuzzy
6880
#~ msgid "Video (*.ogv)"
6881
#~ msgstr "Nahrať video"
6882

6883
#~ msgid "Settings"
6884
#~ msgstr "Nastavenia"
6885

6886
#~ msgid "OpenGL 2.0"
6887
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
6888

6889
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
6890
#~ msgstr "Načítava sa NV fragment program: "
6891

6892
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
6893
#~ msgstr "Chyba pri načítaní NV fragment programu: "
6894

6895
#~ msgid "Error in fragment program "
6896
#~ msgstr "Chyba vo fragment programe"
6897

6898
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
6899
#~ msgstr "Inicializujú sa NV fragment programy . . .\n"
6900

6901
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
6902
#~ msgstr "Všetky NV fragment programy načítané úspešne. \n"
6903

6904
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
6905
#~ msgstr "Inicializujú sa ARB fragment programy . . .\n"
6906

6907
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
6908
#~ msgstr "Načítava sa NV vertex program: "
6909

6910
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
6911
#~ msgstr "Chyba pri načítaní NV vertex programu: "
6912

6913
#~ msgid "Error in vertex program "
6914
#~ msgstr "Chyba vo vertex programe "
6915

6916
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
6917
#~ msgstr "Načítava sa ARB vertex program: "
6918

6919
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
6920
#~ msgstr "Chyba pri načítaní ARB vertex programu: "
6921

6922
#~ msgid ", line "
6923
#~ msgstr ", riadok "
6924

6925
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
6926
#~ msgstr "Inicializujú sa NV vertex programy . . .\n"
6927

6928
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
6929
#~ msgstr "Všetky NV vertex programy načítané úspešne.\n"
6930

6931
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
6932
#~ msgstr "Inicializujú sa ARB vertex programy . . .\n"
6933

6934
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
6935
#~ msgstr "Všetky ARB vertex programy načítané úspešne.\n"
6936

6937
#~ msgid "Unknown error opening script"
6938
#~ msgstr "Neznáma chyba pri otváraní skriptu"
6939

6940
#, fuzzy
6941
#~ msgid "Max simultaneous textures"
6942
#~ msgstr "Max. počet simultánnych textúr: "
6943

6944
#, fuzzy
6945
#~ msgid "Max texture size"
6946
#~ msgstr "Max. veľkosť textúry: "
6947

6948
#, fuzzy
6949
#~ msgid "Extensions:"
6950
#~ msgstr "Podporované rozšírenia:"
6951

6952
#, fuzzy
6953
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
6954
#~ msgstr "Chyba pri načítaní fontu; text nebude viditeľný.\n"
6955

6956
#, fuzzy
6957
#~ msgid "No"
6958
#~ msgstr "Teraz"
6959

6960
#, fuzzy
6961
#~ msgid "Quit Celestia?"
6962
#~ msgstr "O Celestii"
6963

6964
#, fuzzy
6965
#~ msgid "Quit"
6966
#~ msgstr "Quito"
6967

6968
#, fuzzy
6969
#~ msgid "No Movie Capture"
6970
#~ msgstr "Nahrať video"
6971

6972
#, fuzzy
6973
#~ msgid "No Object Name Entered"
6974
#~ msgstr "Názov objektu"
6975

6976
#, fuzzy
6977
#~ msgid "Object Not Found"
6978
#~ msgstr "Objekty"
6979

6980
#, fuzzy
6981
#~ msgid "Show Alternate Surface"
6982
#~ msgstr "&Alternatívne povrchy"
6983

6984
#, fuzzy
6985
#~ msgid "No Date or Time Entered"
6986
#~ msgstr "Názov objektu"
6987

6988
#, fuzzy
6989
#~ msgid "Copy &URL"
6990
#~ msgstr "Kopírovať URL"
6991

6992
#, fuzzy
6993
#~ msgid "&Paste URL"
6994
#~ msgstr "URL skopírované"
6995

6996
#~ msgid "Spacecrafts"
6997
#~ msgstr "Kozmické lode"
6998

6999
#, fuzzy
7000
#~ msgid "Enable Vsync"
7001
#~ msgstr "Alt-Azimut režim zapnutý"
7002

7003
#~ msgid "Vendor: "
7004
#~ msgstr "Dodávateľ: "
7005

7006
#~ msgid "GLSL version: "
7007
#~ msgstr "Verzia GLSL: "
7008

7009
#~ msgid "Running script"
7010
#~ msgstr "Spúšťa sa skript"
7011

7012
#~ msgid "Invisible"
7013
#~ msgstr "Neviditeľný objekt"
7014

7015
#~ msgid "Small Body"
7016
#~ msgstr "Malé teleso"
7017

7018
#~ msgid "Dwarf Planet"
7019
#~ msgstr "Trpasličia planéta"
7020

7021
#~ msgid "&Add Bookmark"
7022
#~ msgstr "&Pridať záložku"
7023

7024
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
7025
#~ msgstr "Pridať záložku pre aktuálny dokument"
7026

7027
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
7028
#~ msgstr "Pridať &relatívnu záložku"
7029

7030
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
7031
#~ msgstr "Pridať relatívnu záložku pre aktuálny dokument"
7032

7033
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
7034
#~ msgstr "Pridať záložku nastavení"
7035

7036
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
7037
#~ msgstr "Pridať záložku nastavení pre aktuálny dokument"
7038

7039
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
7040
#~ msgstr "Upraviť súhrn záložiek v samostatnom okne"
7041

7042
#~ msgid "&New Folder..."
7043
#~ msgstr "&Nový priečinok..."
7044

7045
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
7046
#~ msgstr "Vytvoriť nový priečinok záložiek v tomto menu"
7047

7048
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
7049
#~ msgstr "Nedá sa pridať záložka s prázdnou URL"
7050

7051
#~ msgid ""
7052
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
7053
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
7054
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
7055
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
7056
#~ msgstr ""
7057
#~ "Pri inštalácii Celestie zrejme došlo k chybe. Nedá sa nájsť priečinok "
7058
#~ "úvodného loga.\n"
7059
#~ "Spustenie bude pokračovať, ale pravdepodobne budú chýbať niektoré súbory "
7060
#~ "a Celestia nebude môcť pracovať správne.\n"
7061
#~ "Prosím, skontrolujte svoju inštaláciu."
7062

7063
#~ msgid "Go to &URL..."
7064
#~ msgstr "Prejsť na &URL..."
7065

7066
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
7067
#~ msgstr "Prejsť na zem.dĺžku/šírku..."
7068

7069
#~ msgid "&Back"
7070
#~ msgstr "&Späť"
7071

7072
#~ msgid "&Forward"
7073
#~ msgstr "&Dopredu"
7074

7075
#~ msgid "Home"
7076
#~ msgstr "Domov"
7077

7078
#~ msgid "Full Screen"
7079
#~ msgstr "Celá obrazovka"
7080

7081
#~ msgid "Copy URL"
7082
#~ msgstr "Kopírovať URL"
7083

7084
#~ msgid "Set Time..."
7085
#~ msgstr "Nastaviť čas..."
7086

7087
#~ msgid "Set Time to Now"
7088
#~ msgstr "Nastaviť čas na aktuálny"
7089

7090
#~ msgid "Accelerate Time"
7091
#~ msgstr "Zrýchliť čas"
7092

7093
#~ msgid "Decelerate Time"
7094
#~ msgstr "Spomaliť čas"
7095

7096
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
7097
#~ msgstr "Zrýchliť čas (x2)"
7098

7099
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
7100
#~ msgstr "Spomaliť čas (/2)"
7101

7102
#~ msgid "Pause Time"
7103
#~ msgstr "Pozastaviť čas"
7104

7105
#~ msgid "Reverse Time"
7106
#~ msgstr "Spätný chod času"
7107

7108
#~ msgid "Split View Vertically"
7109
#~ msgstr "Rozdeliť pohľad zvislo"
7110

7111
#~ msgid "Split View Horizontally"
7112
#~ msgstr "Rozdeliť pohľad vodorovne"
7113

7114
#~ msgid "Cycle View"
7115
#~ msgstr "Prepnúť na ďalší pohľad"
7116

7117
#~ msgid "Single View"
7118
#~ msgstr "Jediný pohľad"
7119

7120
#~ msgid "Delete View"
7121
#~ msgstr "Zrušiť pohľad"
7122

7123
#~ msgid "Frames Visible"
7124
#~ msgstr "Ohraničenia pohľadov zobrazené"
7125

7126
#~ msgid "Active Frame Visible"
7127
#~ msgstr "Aktívny pohľad zvýraznený"
7128

7129
#~ msgid "Synchronize Time"
7130
#~ msgstr "Synchronizovať čas"
7131

7132
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
7133
#~ msgstr "Alt-Azimut režim"
7134

7135
#~ msgid "Go To Surface"
7136
#~ msgstr "Prejsť na povrch"
7137

7138
#~ msgid "Show Stars"
7139
#~ msgstr "Zobraziť hviezdy"
7140

7141
#~ msgid "Show Planets"
7142
#~ msgstr "Zobraziť planéty"
7143

7144
#~ msgid "Show Galaxies"
7145
#~ msgstr "Zobraziť galaxie"
7146

7147
#~ msgid "Show Globulars"
7148
#~ msgstr "Zobraziť guľové hviezdokopy"
7149

7150
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
7151
#~ msgstr "Zobraziť čiastočné dráhy"
7152

7153
#~ msgid "Show Nebulae"
7154
#~ msgstr "Zobraziť hmloviny"
7155

7156
#~ msgid "Show Open Clusters"
7157
#~ msgstr "Zobraziť otvorené hviezdokopy"
7158

7159
#~ msgid "Show Constellations"
7160
#~ msgstr "Zobraziť súhvezdia"
7161

7162
#~ msgid "Show CloudMaps"
7163
#~ msgstr "Zobraziť oblaky"
7164

7165
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
7166
#~ msgstr "Zobraziť tiene oblakov"
7167

7168
#~ msgid "Show Orbits"
7169
#~ msgstr "Zobraziť dráhy"
7170

7171
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
7172
#~ msgstr "Zobraziť dráhy asteroidov"
7173

7174
#~ msgid "Show Comet Orbits"
7175
#~ msgstr "Zobraziť dráhy komét"
7176

7177
#~ msgid "Show Moon Orbits"
7178
#~ msgstr "Zobraziť dráhy mesiacov"
7179

7180
#~ msgid "Show Star Orbits"
7181
#~ msgstr "Zobraziť dráhy hviezd"
7182

7183
#~ msgid "Show Planet Orbits"
7184
#~ msgstr "Zobraziť dráhy planét"
7185

7186
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
7187
#~ msgstr "Zobraziť dráhy kozmických lodí"
7188

7189
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
7190
#~ msgstr "Zobraziť rovníkovú súradnicová sieť"
7191

7192
#~ msgid "Show Night Side Lights"
7193
#~ msgstr "Zobraziť svetlá na nočnej strane"
7194

7195
#~ msgid "Show Markers"
7196
#~ msgstr "Zobraziť značky"
7197

7198
#~ msgid "Show Atmospheres"
7199
#~ msgstr "Zobraziť atmosféry"
7200

7201
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
7202
#~ msgstr "Zobraziť vyhladené čiary dráh"
7203

7204
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
7205
#~ msgstr "Zobraziť tiene zatmení"
7206

7207
#~ msgid "Cycle Star Mode"
7208
#~ msgstr "Prepínať režim hviezd"
7209

7210
#~ msgid "Show Ring Shadows"
7211
#~ msgstr "Zobraziť tiene prstencov"
7212

7213
#~ msgid "Show Boundaries"
7214
#~ msgstr "Zobraziť hranice súhvezdí"
7215

7216
#~ msgid "Auto Magnitudes"
7217
#~ msgstr "Automatické hviezdne jasnosti"
7218

7219
#~ msgid "Show Comet Tails"
7220
#~ msgstr "Zobraziť chvosty komét"
7221

7222
#~ msgid "Show Star Labels"
7223
#~ msgstr "Zobraziť názvy hviezd"
7224

7225
#~ msgid "Show Planet Labels"
7226
#~ msgstr "Zobraziť názvy planét"
7227

7228
#~ msgid "Show Moon Labels"
7229
#~ msgstr "Zobraziť názvy mesiacov"
7230

7231
#~ msgid "Show Comet Labels"
7232
#~ msgstr "Zobraziť názvy komét"
7233

7234
#~ msgid "Show Constellation Labels"
7235
#~ msgstr "Zobraziť názvy súhvezdí"
7236

7237
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
7238
#~ msgstr "Názvy súhvezdí po latinsky"
7239

7240
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
7241
#~ msgstr "Zobraziť názvy galaxií"
7242

7243
#~ msgid "Show Globular Labels"
7244
#~ msgstr "Zobraziť názvy guľových hviezdokôp"
7245

7246
#~ msgid "Show Nebula Labels"
7247
#~ msgstr "Zobraziť názvy hmlovín"
7248

7249
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
7250
#~ msgstr "Zobraziť názvy otvorených hviezdokôp"
7251

7252
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
7253
#~ msgstr "Zobraziť názvy asteroidov"
7254

7255
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
7256
#~ msgstr "Zobraziť názvy kozmických lodí"
7257

7258
#~ msgid "Show Location Labels"
7259
#~ msgstr "Zobraziť názvy lokalít"
7260

7261
#~ msgid "Display Local Time"
7262
#~ msgstr "Zobraziť miestny čas"
7263

7264
#~ msgid "Show City Locations"
7265
#~ msgstr "Zobraziť polohy miest"
7266

7267
#~ msgid "Show Observatory Locations"
7268
#~ msgstr "Zobraziť polohy observatórií"
7269

7270
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
7271
#~ msgstr "Zobraziť polohy miest pristátia"
7272

7273
#~ msgid "Show Crater Locations"
7274
#~ msgstr "Zobraziť polohy kráterov"
7275

7276
#~ msgid "Show Mons Locations"
7277
#~ msgstr "Zobraziť polohy hôr"
7278

7279
#~ msgid "Show Terra Locations"
7280
#~ msgstr "Zobraziť polohy pevnín"
7281

7282
#~ msgid "Show Vallis Locations"
7283
#~ msgstr "Zobraziť polohy údolí"
7284

7285
#~ msgid "Show Mare Locations"
7286
#~ msgstr "Zobraziť polohy morí"
7287

7288
#~ msgid "Show Other Locations"
7289
#~ msgstr "Zobraziť iné lokality"
7290

7291
#~ msgid "Wireframe Mode"
7292
#~ msgstr "Obrysový režim"
7293

7294
#~ msgid "Center on Orbit"
7295
#~ msgstr "Vycentrovať na obežnú dráhu"
7296

7297
#~ msgid "Basic"
7298
#~ msgstr "Jednoduchý"
7299

7300
#~ msgid "Multitexture"
7301
#~ msgstr "Viactextúrový"
7302

7303
#~ msgid "NvCombiners"
7304
#~ msgstr "NvCombiners"
7305

7306
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
7307
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
7308

7309
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
7310
#~ msgstr "NvCombiner NvVP"
7311

7312
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
7313
#~ msgstr "NvCombiner ARBVP"
7314

7315
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
7316
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
7317

7318
#~ msgid "NV30"
7319
#~ msgstr "NV30"
7320

7321
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
7322
#~ msgstr "Prepínať spôsoby vykresľovania OpenGL"
7323

7324
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
7325
#~ msgstr "Synchronizovať frekvenciu snímok s frekvenciou obrazovky"
7326

7327
#~ msgid "Grab Image"
7328
#~ msgstr "Snímok obrazovky"
7329

7330
#~ msgid "OpenGL info"
7331
#~ msgstr "Informácie o OpenGL"
7332

7333
#~ msgid "Show Bookmark Toolbar"
7334
#~ msgstr "Zobraziť panel záložiek"
7335

7336
#~ msgid "UTC"
7337
#~ msgstr "UTC (svetový čas)"
7338

7339
#~ msgid ""
7340
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
7341
#~ msgstr "Táto verzia Celestie nebola zostavená s podporou nahrávania videa."
7342

7343
#~ msgid "Enter URL"
7344
#~ msgstr "Zadať URL:"
7345

7346
#~ msgid "Go to URL"
7347
#~ msgstr "Prejsť na URL"
7348

7349
#~ msgid "Object: "
7350
#~ msgstr "Objekt: "
7351

7352
#~ msgid "Longitude: "
7353
#~ msgstr "Zemepisná dĺžka: "
7354

7355
#~ msgid "East"
7356
#~ msgstr "Východ"
7357

7358
#~ msgid "West"
7359
#~ msgstr "Západ"
7360

7361
#~ msgid "Latitude: "
7362
#~ msgstr "Zemepisná šírka: "
7363

7364
#~ msgid "North"
7365
#~ msgstr "Sever"
7366

7367
#~ msgid "South"
7368
#~ msgstr "Juh"
7369

7370
#~ msgid "Altitude: "
7371
#~ msgstr "Nadmorská výška: "
7372

7373
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
7374
#~ msgstr "Počas spracovania Vášho skriptu došlo k chybe"
7375

7376
#~ msgid "Celestia Preferences"
7377
#~ msgstr "Nastavenia Celestie"
7378

7379
#~ msgid "Rendering"
7380
#~ msgstr "Vykresľovanie"
7381

7382
#~ msgid "Show"
7383
#~ msgstr "Zobraziť"
7384

7385
#~ msgid "Partial Trajectories"
7386
#~ msgstr "Čiastočné trajektórie"
7387

7388
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
7389
#~ msgstr "Vyhladené čiary dráh"
7390

7391
#~ msgid "Equatorial Grid"
7392
#~ msgstr "Rovníková súradnicová sieť"
7393

7394
#~ msgid "Constellation Boundaries"
7395
#~ msgstr "Hranice súhvezdí"
7396

7397
#~ msgid "Orbits / Labels"
7398
#~ msgstr "Dráhy / Názvy"
7399

7400
#~ msgid "Constellations in Latin"
7401
#~ msgstr "Súhvezdia v latinčine"
7402

7403
#~ msgid "Ambient Light"
7404
#~ msgstr "Rozptýlené svetlo"
7405

7406
#~ msgid "Limiting Magnitude"
7407
#~ msgstr "Medzná hviezdna veľkosť/jasnosť"
7408

7409
#~ msgid "Info Text"
7410
#~ msgstr "Informačný text"
7411

7412
#~ msgid "Level: "
7413
#~ msgstr "Úroveň: "
7414

7415
#~ msgid "Textures"
7416
#~ msgstr "Textúry"
7417

7418
#~ msgid "Resolution: "
7419
#~ msgstr "Rozlíšenie: "
7420

7421
#~ msgid "Automatic FOV"
7422
#~ msgstr "Automatické zorné pole"
7423

7424
#~ msgid "Screen DPI: "
7425
#~ msgstr "DPI obrazovky: "
7426

7427
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
7428
#~ msgstr "Pozorovacia vzdialenosť (cm)"
7429

7430
#~ msgid "Mons"
7431
#~ msgstr "Mons (Hory)"
7432

7433
#~ msgid "Terra"
7434
#~ msgstr "Terra (Pevniny)"
7435

7436
#~ msgid "Vallis"
7437
#~ msgstr "Vallis (Údolia)"
7438

7439
#~ msgid "Mare"
7440
#~ msgstr "Mare (Moria)"
7441

7442
#~ msgid "Other"
7443
#~ msgstr "Iné"
7444

7445
#~ msgid "Minimum Feature Size"
7446
#~ msgstr "Minimálna veľkosť útvaru"
7447

7448
#~ msgid "Date/Time"
7449
#~ msgstr "Dátum/Čas"
7450

7451
#~ msgid "Display"
7452
#~ msgstr "Zobrazenie"
7453

7454
#~ msgid "Timezone: "
7455
#~ msgstr "Časové pásmo: "
7456

7457
#~ msgid "Local Format"
7458
#~ msgstr "Miestny formát"
7459

7460
#~ msgid "Set"
7461
#~ msgstr "Nastaviť"
7462

7463
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
7464
#~ msgstr ""
7465
#~ "Lokálny čas je podporovaný len pre dátumy medzi rokmi 1902 a 2037.\n"
7466

7467
#~ msgid "Now"
7468
#~ msgstr "Teraz"
7469

7470
#~ msgid ""
7471
#~ "\n"
7472
#~ "Selection: "
7473
#~ msgstr ""
7474
#~ "\n"
7475
#~ "Výber: "
7476

7477
#~ msgid "Include Light Travel Time"
7478
#~ msgstr "Zahrnúť čas putovania svetla"
7479

7480
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
7481
#~ msgstr "Ignorovať čas putovania svetla"
7482

7483
#~ msgid "OpenGL"
7484
#~ msgstr "OpenGL"
7485

7486
#~ msgid "Key Bindings"
7487
#~ msgstr "Klávesové skratky"
7488

7489
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
7490
#~ msgstr "<b>OpenGL 1.1 bez rozšírení</b>"
7491

7492
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
7493
#~ msgstr "<b>Viaceré textúry a rozšírenie ARB_texenv_combine</b>"
7494

7495
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
7496
#~ msgstr "<b>NVIDIA combiners, žiadne vertex programy</b>"
7497

7498
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
7499
#~ msgstr "<b>Rozšírenie ARB_texenv_DOT3, rozšírenie ARB_vertex_program</b>"
7500

7501
#~ msgid ""
7502
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
7503
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
7504
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
7505
#~ "for Geforce users"
7506
#~ msgstr ""
7507
#~ "<b>NVIDIA Combiners a rozšírenie NV_vertex_program </b><br> zabezpečujú "
7508
#~ "bump mapping, tiene prstencov a zrkadlové odrazy na ľubovoľnej grafickej "
7509
#~ "karte Geforce alebo ATI Radeon, kým NvCombiner ARBVP je lepšou voľbou pre "
7510
#~ "používateľov kariet Geforce"
7511

7512
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
7513
#~ msgstr "<b>NVIDIA Combiners, rozšírenie ARB_vertex_program</b>"
7514

7515
#~ msgid ""
7516
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
7517
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
7518
#~ msgstr ""
7519
#~ "<b>Rozšírenia ARB_fragment_program a ARB_vertex_program</"
7520
#~ "b><br>zabezpečujú pokročilé efekty na kartách Geforce FX a Radeon 9700"
7521

7522
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
7523
#~ msgstr "<b>Rozšírenia NV_fragment_program a ARB_vertex_program</b>"
7524

7525
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
7526
#~ msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
7527

7528
#~ msgid ""
7529
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
7530
#~ msgstr ""
7531
#~ "Súbor %1 neexistuje, použije sa predvolený konfiguračný súbor %2/celestia."
7532
#~ "cfg"
7533

7534
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
7535
#~ msgstr "Priečinok %1 neexistuje, použije sa predvolený %2"
7536

7537
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
7538
#~ msgstr "Priečinok s doplnkami %1 neexistuje"
7539

7540
#, fuzzy
7541
#~ msgid "Surface Temp: "
7542
#~ msgstr "Povrchová teplota: "
7543

7544
#~ msgid "Rsun"
7545
#~ msgstr "Polomerov Slnka"
7546

7547
#~ msgid "Marked objects"
7548
#~ msgstr "Označené objekty"
7549

7550
#~ msgid "Unmark &All"
7551
#~ msgstr "Odznačiť &všetko"
7552

7553
#, fuzzy
7554
#~ msgid "&Reference Vectors"
7555
#~ msgstr "&Referenčné značky"
7556

7557
#~ msgid "Small Bodies"
7558
#~ msgstr "Malé telesá"
7559

7560
#~ msgid "Duration: %1"
7561
#~ msgstr "Trvanie: %1"
7562

7563
#~ msgid "Size: %1 MB"
7564
#~ msgstr "Veľkosť: %1 MB"
7565

7566
#~ msgid "  Paused"
7567
#~ msgstr " Pozastavené"
7568

7569
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
7570
#~ msgstr "Súčasná: %1 x %2"
7571

7572
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
7573
#~ msgstr "Súčasná šírka: %1 x %2"
7574

7575
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
7576
#~ msgstr "Súčasná výška: %1 x %2"
7577

7578
#~ msgid "You must specify a file name."
7579
#~ msgstr "Musíte zadať názov súboru."
7580

7581
#~ msgid "  Recording"
7582
#~ msgstr "  Nahrávanie"
7583

7584
#, fuzzy
7585
#~ msgid "render path: %i\n"
7586
#~ msgstr "spôsob vykresľovania: "
7587

7588
#~ msgid "DSO Labels"
7589
#~ msgstr "Názvy DSO"
7590

7591
#~ msgid "Filter Stars"
7592
#~ msgstr "Filtrovať hviezdy"
7593

7594
#, fuzzy
7595
#~ msgid "Coordinate grids"
7596
#~ msgstr "Súradnicové siete"
7597

7598
#~ msgid "Loaded "
7599
#~ msgstr "Načítané "
7600

7601
#~ msgid "   Model statistics: "
7602
#~ msgstr "   Štatistiky modelu: "
7603

7604
#~ msgid " vertices, "
7605
#~ msgstr " uzly, "
7606

7607
#~ msgid " primitives, "
7608
#~ msgstr " primitívy, "
7609

7610
#~ msgid " materials "
7611
#~ msgstr " materiály "
7612

7613
#~ msgid " unique)\n"
7614
#~ msgstr " jedinečný)\n"
7615

7616
#~ msgid "' not found."
7617
#~ msgstr "' sa nenašlo."
7618

7619
#~ msgid "parent body '"
7620
#~ msgstr "materské teleso '"
7621

7622
#~ msgid "' not found.\n"
7623
#~ msgstr "' sa nenašiel\n"
7624

7625
#~ msgid "Barycenter "
7626
#~ msgstr "Barycentrum (ťažisko)"
7627

7628
#~ msgid ", max="
7629
#~ msgstr ", max="
7630

7631
#~ msgid "Orientation: "
7632
#~ msgstr "Orientácia: "
7633

7634
#~ msgid "Render path: Basic"
7635
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: Základný"
7636

7637
#~ msgid "Render path: Multitexture"
7638
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: Multitextúrový"
7639

7640
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
7641
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA combiners"
7642

7643
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
7644
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL vertex program"
7645

7646
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
7647
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA vertex program and combiners"
7648

7649
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7650
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7651

7652
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7653
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7654

7655
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
7656
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA GeForce FX"
7657

7658
#~ msgid " days"
7659
#~ msgstr " dní"
7660

7661
#~ msgid " hours"
7662
#~ msgstr " hodín"
7663

7664
#~ msgid "RA: "
7665
#~ msgstr "RA=rektascenzia: "
7666

7667
#~ msgid "Dec: "
7668
#~ msgstr "Dec=deklinácia: "
7669

7670
#~ msgid "x Sun"
7671
#~ msgstr "x Slnko"
7672

7673
#~ msgid " faster"
7674
#~ msgstr " rýchlejšie"
7675

7676
#~ msgid " slower"
7677
#~ msgstr " pomalšie"
7678

7679
#~ msgid "Lock "
7680
#~ msgstr "Uzamknuté na "
7681

7682
#~ msgid "FOV: "
7683
#~ msgstr "Zor.pole:"
7684

7685
#~ msgid " fps"
7686
#~ msgstr " fps"
7687

7688
#~ msgid "Loading "
7689
#~ msgstr "Načítava sa "
7690

7691
#, fuzzy
7692
#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
7693
#~ msgstr "Priečinok s doplnkami %1 neexistuje"
7694

7695
#, fuzzy
7696
#~ msgid "No Bookmarks File"
7697
#~ msgstr "Záložky"
7698

7699
#, fuzzy
7700
#~ msgid "Toggle star style"
7701
#~ msgstr "Tvar hviezd: body"
7702

7703
#, fuzzy
7704
#~ msgid "Size: "
7705
#~ msgstr "Veľkosť:"
7706

7707
#, fuzzy
7708
#~ msgid "Period: "
7709
#~ msgstr "Doba rotácie: "
7710

7711
#, fuzzy
7712
#~ msgid "days<br>\n"
7713
#~ msgstr " dní"
7714

7715
#, fuzzy
7716
#~ msgid "NVIDIA combiners"
7717
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA combiners"
7718

7719
#, fuzzy
7720
#~ msgid "OpenGL vertex program"
7721
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7722

7723
#, fuzzy
7724
#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
7725
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA vertex program and combiners"
7726

7727
#, fuzzy
7728
#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7729
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7730

7731
#, fuzzy
7732
#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7733
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7734

7735
#, fuzzy
7736
#~ msgid "NVIDIA GeForce FX"
7737
#~ msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA GeForce FX"
7738

7739
#~ msgid "Save As:"
7740
#~ msgstr "Uložiť ako:"
7741

7742
#~ msgid "*.ogg"
7743
#~ msgstr "*.ogg"
7744

7745
#~ msgid "Aspect Ratio:"
7746
#~ msgstr "Pomer strán:"
7747

7748
#~ msgid "11:9"
7749
#~ msgstr "11:9"
7750

7751
#~ msgid "4:3"
7752
#~ msgstr "4:3"
7753

7754
#~ msgid "16:9"
7755
#~ msgstr "16:9"
7756

7757
#~ msgid "Image Size:"
7758
#~ msgstr "Veľkosť obrázku: "
7759

7760
#~ msgid "Frame Rate:"
7761
#~ msgstr "Snímok za sekundu:"
7762

7763
#~ msgid "Video Quality:"
7764
#~ msgstr "Kvalita videa:"
7765

7766
#~ msgid "Play Video when capture is done"
7767
#~ msgstr "Prehrať video po skončení nahrávania"
7768

7769
#~ msgid "Usage"
7770
#~ msgstr "Použitie"
7771

7772
#~ msgid ""
7773
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
7774
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
7775
#~ "\n"
7776
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
7777
#~ "of the capture</p>"
7778
#~ msgstr ""
7779
#~ "<p>Stlačte <b>F11</b> pre začatie/pozastavenie nahrávania.<br>\n"
7780
#~ "Stlač <b>F12</b> pre jeho ukončenie.</p>\n"
7781
#~ "\n"
7782
#~ "<p>Zmeny veľkosti hlavného okna nie sú počas nahrávania možné.</p>"
7783

7784
#~ msgid "&OK"
7785
#~ msgstr "&OK"
7786

7787
#~ msgid "&Cancel"
7788
#~ msgstr "&Zrušiť"
7789

7790
#~ msgid "Options"
7791
#~ msgstr "Možnosti"
7792

7793
#~ msgid "OpenGL Render Path"
7794
#~ msgstr "Vykresľovanie OpenGL"
7795

7796
#~ msgid "MultiView"
7797
#~ msgstr "Pohľady"
7798

7799
#~ msgid "Main Toolbar"
7800
#~ msgstr "Hlavný panel nástrojov"
7801

7802
#~ msgid "Dist."
7803
#~ msgstr "Vzdial."
7804

7805
#~ msgid "App. Mag."
7806
#~ msgstr "Zdan. jas."
7807

7808
#~ msgid "Abs. Mag."
7809
#~ msgstr "Abs. jas."
7810

7811
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
7812
#~ msgstr "Najjasnejšie (Abs.)"
7813

7814
#~ msgid "Brightest (App.)"
7815
#~ msgstr "Najjasnejšie (Zdan.)"
7816

7817
#~ msgid "&Close"
7818
#~ msgstr "&Zavrieť"
7819

7820
#~ msgid "Alt+C"
7821
#~ msgstr "Alt+C"
7822

7823
#~ msgid "End"
7824
#~ msgstr "Koniec"
7825

7826
#~ msgid "Moon Eclipses"
7827
#~ msgstr "Zatmenia mesiacov"
7828

7829
#~ msgid "Search"
7830
#~ msgstr "Hľadať"
7831

7832
#, fuzzy
7833
#~ msgid "Star color: enhanced"
7834
#~ msgstr "Hviezdny katalóg..."
7835

7836
#, fuzzy
7837
#~ msgid "Star color: normal"
7838
#~ msgstr "Normálne"
7839

7840
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
7841
#~ msgstr "Zdanlivá jasnosť: %.2f\n"
7842

7843
#~ msgid "Use alternate installation directory"
7844
#~ msgstr "Použiť alternatívny inštalačný priečinok"
7845

7846
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
7847
#~ msgstr "Použiť ako prídavný priečinok \"extras\""
7848

7849
#~ msgid "Start and go to url"
7850
#~ msgstr "Spustiť a prejsť na URL"
7851

7852
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
7853
#~ msgstr "acelists@atlas.sk, lubos.balazovic@gmail.com"
7854

7855
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
7856
#~ msgstr "Aceman, Ľuboš Balážovič"
7857

7858
#, fuzzy
7859
#~ msgid "Manual Celestia"
7860
#~ msgstr "Celestia"
7861

7862
#~ msgid "&None"
7863
#~ msgstr "&Žiadne"
7864

7865
#~ msgid "The Garnet Star"
7866
#~ msgstr "Granátova hviezda"
7867

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.