Celestia

Форк
0
/
ru.po 
4285 строк · 132.1 Кб
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Celestia Development Team
3
# This file is distributed under the same license as the celestia package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
# 
6
# Translators:
7
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019
8
# Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2023
9
# Askaniy Anpilogov, 2024
10
# 
11
#, fuzzy
12
msgid ""
13
msgstr ""
14
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestiaproject.space\n"
16
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 16:55+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 18:33+0000\n"
18
"Last-Translator: Askaniy Anpilogov, 2024\n"
19
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/celestia/teams/93131/ru/)\n"
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Language: ru\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
25

26
#: ../src/celastro/date.cpp:486
27
msgid "DST"
28
msgstr "DST"
29

30
#: ../src/celastro/date.cpp:486
31
msgid "STD"
32
msgstr "STD"
33

34
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
35
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
36
#. {
37
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
38
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
39
#. }
40
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:326
41
#, c++-format
42
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
43
msgstr "Загружено {} объектов глубокого космоса\n"
44

45
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:95
46
#, c-format
47
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
48
msgstr "Галактика (тип: %s)"
49

50
#: ../src/celengine/globular.cpp:70
51
#, c-format, qt-format
52
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
53
msgstr "Шаровое скопление (радиус ядра: %4.2f', плотность: %4.2f)"
54

55
#: ../src/celengine/glsupport.cpp:88
56
msgid "Mandatory extension GL_ARB_framebuffer_object is missing!\n"
57
msgstr "Обязательное расширение GL_ARB_framebuffer_object отсутствует!\n"
58

59
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:444
60
#, c++-format
61
msgid "Loading model: {}\n"
62
msgstr "Загружается модель: {}\n"
63

64
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:459
65
#, c++-format
66
msgid "Unknown model format '{}'\n"
67
msgstr "Неизвестный формат модели «{}»\n"
68

69
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:465
70
#, c++-format
71
msgid "Error loading model '{}'\n"
72
msgstr "Ошибка при загрузке модели «{}»\n"
73

74
#. Display some statics for the model
75
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:486
76
#, c++-format
77
msgid ""
78
"   Model statistics: {} vertices, {} primitives, {} materials ({} unique)\n"
79
msgstr ""
80
"   Статистика модели: {} вершин, {} примитивов, {} материалов ({} "
81
"уникальных)\n"
82

83
#: ../src/celengine/modelgeometry.cpp:186
84
#, c++-format
85
msgid "Mesh index {} is higher than VBO count {}!"
86
msgstr "Индекс сетки {} превышает счётчик VBO {}!"
87

88
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
89
msgid "Nebula"
90
msgstr "Туманность"
91

92
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:35
93
msgid "Open cluster"
94
msgstr "Рассеянное скопление"
95

96
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:109
97
#, c++-format
98
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
99
msgstr "Ошибка в файле .ssc (строка {}): {}\n"
100

101
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:799
102
msgid "Ring system needs inner and outer radii.\n"
103
msgstr "Системе колец нужны внутренний и внешний радиусы.\n"
104

105
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:894
106
#, c++-format
107
msgid "Invalid SemiAxes value for object {}: [{}, {}, {}]\n"
108
msgstr "Недопустимое значение SemiAxes для объекта {}: [{}, {}, {}]\n"
109

110
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:929
111
#, c++-format
112
msgid "Invalid Oblateness value for object {}: {}\n"
113
msgstr "Недопустимое значение Oblateness для объекта {}: {}\n"
114

115
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:983
116
#, c++-format
117
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
118
msgstr "Недопустимое значение GeomAlbedo: {}\n"
119

120
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:992
121
#, c++-format
122
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
123
msgstr "Недопустимое значение Reflectivity: {}\n"
124

125
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1000
126
#, c++-format
127
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
128
msgstr "Недопустимое значение BondAlbedo: {}\n"
129

130
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1030
131
msgid "Atmosphere must be an associative array.\n"
132
msgstr "Атмосфера должна быть ассоциативным массивом.\n"
133

134
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1039
135
msgid "Rings must be an associative array.\n"
136
msgstr "Кольца должны быть ассоциативным массивом.\n"
137

138
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1307
139
#, c-format
140
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
141
msgstr "родитель '%s' объекта '%s' не найден.\n"
142

143
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1259
144
#, c-format
145
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
146
msgstr "предупреждение о дубликате определения %s %s\n"
147

148
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1287
149
msgid "bad alternate surface"
150
msgstr "ошибка с альтернативной поверхностью"
151

152
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1302
153
msgid "bad location"
154
msgstr "ошибка с местоположением"
155

156
#: ../src/celengine/stardb.cpp:349
157
#, c++-format
158
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
159
msgstr "Ошибка в файле .stc (строка {}): {}\n"
160

161
#: ../src/celengine/stardb.cpp:776
162
#, c++-format
163
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
164
msgstr "Неверный спектральный тип звезды №{}\n"
165

166
#: ../src/celengine/stardb.cpp:797
167
#, c++-format
168
msgid "{} stars in binary database\n"
169
msgstr "Звёзд в бинарном каталоге: {}\n"
170

171
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1087
172
msgid "Bad header for cross index\n"
173
msgstr "Неверный заголовок для перекрёстного индекса\n"
174

175
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1095
176
msgid "Bad version for cross index\n"
177
msgstr "Неверная версия для перекрёстного индекса\n"
178

179
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1112
180
msgid "Loading cross index failed\n"
181
msgstr "Не удалось загрузить перекрёстный индекс\n"
182

183
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1123
184
msgid "Loading cross index failed - unexpected EOF\n"
185
msgstr "Не удалось загрузить перекрёстный индекс — неожиданный конец файла\n"
186

187
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1153
188
#, c++-format
189
msgid "Total star count: {}\n"
190
msgstr "Общее количество звёзд: {}\n"
191

192
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1251
193
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
194
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие прямого восхождения.\n"
195

196
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1262
197
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
198
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие склонения.\n"
199

200
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1273
201
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
202
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие расстояния.\n"
203

204
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1315
205
msgid ""
206
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
207
"near origin\n"
208
msgstr ""
209
"Ошибка у звезды: абсолютная (не видимая) звёздная величина должна быть "
210
"указана для звезды вблизи источника\n"
211

212
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1322
213
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
214
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие звёздной величины.\n"
215

216
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1373
217
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
218
msgstr "Ошибка у звезды: неверный спектральный тип.\n"
219

220
#. Spectral type is required for new stars
221
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1380
222
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
223
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие спектрального типа.\n"
224

225
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1533 ../src/celengine/stardb.cpp:1535
226
#, c++-format
227
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
228
msgstr "Барицентр {} не существует.\n"
229

230
#: ../src/celengine/texture.cpp:365
231
#, c++-format
232
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
233
msgstr "Создание мозаичной текстуры. Ширина={}, макс.={}\n"
234

235
#: ../src/celengine/texture.cpp:371
236
#, c++-format
237
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
238
msgstr "Создание обычной текстуры: {}x{}\n"
239

240
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:46
241
#, c++-format
242
msgid "Skipping out-of-order samples in {}.\n"
243
msgstr "Пропускание неупорядоченных точек траектории в {}.\n"
244

245
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:58
246
#, c++-format
247
msgid "No samples found in sample file {}.\n"
248
msgstr "Не найдено точек в файле траектории {}.\n"
249

250
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:67
251
#, c++-format
252
msgid "Error reading sample file {}.\n"
253
msgstr "Ошибка чтения файла траектории {}.\n"
254

255
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:74
256
#, c++-format
257
msgid "Error opening ASCII sample file {}.\n"
258
msgstr "Ошибка открытия ASCII-файла траектории {}.\n"
259

260
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:81
261
#, c++-format
262
msgid "Error finding data in ASCII sample file {}.\n"
263
msgstr "Ошибка поиска данных в ASCII-файле траектории {}.\n"
264

265
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:571 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:35
266
#, c++-format
267
msgid "Error reading header of {}.\n"
268
msgstr "Ошибка чтения заголовка у {}.\n"
269

270
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:577 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:41
271
#, c++-format
272
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
273
msgstr "Ошибка с бинарным xyzv файлом {}.\n"
274

275
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:585
276
#, c++-format
277
msgid "Unsupported byte order {}, expected {} in {}.\n"
278
msgstr "Неподдерживаемый порядок байтов {}, ожидается {} в {}.\n"
279

280
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:594
281
#, c++-format
282
msgid "Unsupported digits number {}, expected {} in {}.\n"
283
msgstr "Неподдерживаемое количество цифр {}, ожидается {} в {}.\n"
284

285
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:603
286
#, c++-format
287
msgid "Invalid record count {} in {}.\n"
288
msgstr "Неверное количество записей {} в {}.\n"
289

290
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:657
291
#, c++-format
292
msgid "Error opening binary sample file {}.\n"
293
msgstr "Ошибка открытия бинарного файла траектории {}.\n"
294

295
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:663
296
#, c++-format
297
msgid "Could not read XYZV binary file {}.\n"
298
msgstr "Не удалось прочитать бинарный XYZV-файл {}.\n"
299

300
#: ../src/celestia/catalogloader.h:61
301
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
302
msgstr "Пропускается каталог {}: {}\n"
303

304
#: ../src/celestia/catalogloader.h:64
305
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
306
msgstr "Загружается каталог {}: {}\n"
307

308
#: ../src/celestia/catalogloader.h:71
309
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
310
msgstr "Ошибка чтения файла каталога {}: {}\n"
311

312
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:122
313
#, c++-format
314
msgid "Failed to open leapseconds file {}\n"
315
msgstr "Не удалось открыть файл дополнительных секунд {}\n"
316

317
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:140
318
#, c++-format
319
msgid "Failed to parse leapseconds file {}, line {}, column {}\n"
320
msgstr ""
321
"Не удалось разобрать файл дополнительных секунд {}, строка {}, столбец {}\n"
322

323
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:247
324
#, c++-format
325
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
326
msgstr "Ошибка чтения файла избранного {}.\n"
327

328
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:268
329
#, c++-format
330
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
331
msgstr "Не удалось проверить существование директории для файла избранного {}\n"
332

333
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:276
334
#, c++-format
335
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
336
msgstr "Не удалось создать директорию для файла избранного {}\n"
337

338
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:396
339
msgid "Invalid filetype"
340
msgstr "Недопустимый тип файла"
341

342
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:949
343
msgid "Markers enabled"
344
msgstr "Метки включены"
345

346
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:952
347
msgid "Markers disabled"
348
msgstr "Метки отключены"
349

350
#. Ctrl+G
351
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:962
352
msgid "Goto surface"
353
msgstr "Перейти к поверхности"
354

355
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:973
356
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
357
msgstr "Альт-азимутальный режим включён"
358

359
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:976
360
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
361
msgstr "Альт-азимутальный режим отключён"
362

363
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
364
msgid "Star style: fuzzy points"
365
msgstr "Звёзды как размытые точки"
366

367
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1027
368
msgid "Star style: points"
369
msgstr "Звёзды как точки"
370

371
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1030
372
msgid "Star style: scaled discs"
373
msgstr "Звёзды как диски"
374

375
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1043
376
msgid "Comet tails enabled"
377
msgstr "Хвосты комет включены"
378

379
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1046
380
msgid "Comet tails disabled"
381
msgstr "Хвосты комет отключены"
382

383
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1059
384
msgid "Anti-aliasing enabled"
385
msgstr "Режим сглаживания включён"
386

387
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1063
388
msgid "Anti-aliasing disabled"
389
msgstr "Режим сглаживания отключён"
390

391
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1072
392
msgid "Auto-magnitude enabled"
393
msgstr "Автонастройка звёздной величины включена"
394

395
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1077
396
msgid "Auto-magnitude disabled"
397
msgstr "Автонастройка звёздной величины отключена"
398

399
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1099
400
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:315
401
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:332
402
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:361
403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:399
404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:433
405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:476
406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:511
407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:528
408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:551
409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:684
410
msgid "Cancel"
411
msgstr "Отмена"
412

413
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1139
414
msgid "Time and script are paused"
415
msgstr "Время и сценарий приостановлены"
416

417
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1141
418
msgid "Time is paused"
419
msgstr "Ход времени приостановлен"
420

421
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1145
422
msgid "Resume"
423
msgstr "Ход времени возобновлён"
424

425
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1165
426
msgid "Star color: Blackbody D65"
427
msgstr "Цвет звёзд: чёрнотельный D65"
428

429
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1171
430
msgid "Star color: Blackbody (Solar Whitepoint)"
431
msgstr "Цвет звёзд: чёрнотельный (точка белого по Солнцу)"
432

433
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1177
434
msgid "Star color: Blackbody (Vega Whitepoint)"
435
msgstr "Цвет звёзд: чёрнотельный (точка белого по Веге)"
436

437
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1183
438
msgid "Star color: Classic"
439
msgstr "Цвет звёзд: устаревший"
440

441
#. Light travel time in years, if >= 1day
442
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
443
#, c++-format
444
msgid "Light travel time:  {:.4f} yr"
445
msgstr "Световое запаздывание:  {:.4f} л"
446

447
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
448
#, c++-format
449
msgid "Light travel time:  {} min  {:.1f} s"
450
msgstr "Световое запаздывание:  {} мин  {:.1f} с"
451

452
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
453
#, c++-format
454
msgid "Light travel time:  {} h  {} min  {:.1f} s"
455
msgstr "Световое запаздывание:  {} ч  {} мин  {:.1f} с"
456

457
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
458
msgid "Light travel delay included"
459
msgstr "Световое запаздывание включено"
460

461
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1253
462
msgid "Light travel delay switched off"
463
msgstr "Световое запаздывание отключено"
464

465
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1259
466
msgid "Light travel delay ignored"
467
msgstr "Световое запаздывание не учитывается"
468

469
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
470
msgid "Using normal surface textures."
471
msgstr "Использование карт нормалей."
472

473
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1285
474
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
475
msgstr "Использование текстур пределов известного."
476

477
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1346
478
msgid "Follow"
479
msgstr "Наблюдение"
480

481
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1371
482
msgid "Time: Forward"
483
msgstr "Время: вперёд"
484

485
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1373
486
msgid "Time: Backward"
487
msgstr "Время: назад"
488

489
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1384 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1397
490
#, c++-format
491
msgid "Time rate: {:.6g}"
492
msgstr "Множитель времени: {:.6g}"
493

494
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1436
495
msgid "Low res textures"
496
msgstr "Текстуры низкого разрешения"
497

498
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439
499
msgid "Medium res textures"
500
msgstr "Текстуры среднего разрешения"
501

502
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1442
503
msgid "High res textures"
504
msgstr "Текстуры высокого разрешения"
505

506
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1489
507
msgid "Sync Orbit"
508
msgstr "Синх. вращение"
509

510
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1495
511
msgid "Lock"
512
msgstr "Блокировка фазы"
513

514
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1501
515
msgid "Chase"
516
msgstr "Следовать"
517

518
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1538
519
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2280
520
#, c++-format
521
msgid "Magnitude limit: {:.2f}"
522
msgstr "Предел звёздной величины: {:.2f}"
523

524
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
525
#, c++-format
526
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees:  {:.2f}"
527
msgstr ""
528
"Предел автонастройки звёздной величины для 45-градусного поля зрения:  "
529
"{:.2f}"
530

531
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1562 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1574
532
#, c++-format
533
msgid "Ambient light level:  {:.2f}"
534
msgstr "Яркость подсветки:  {:.2f}"
535

536
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1582 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1591
537
#, c++-format
538
msgid "Light gain: {:3.0f} %"
539
msgstr "Яркость галактик: {:3.0f} %"
540

541
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2107
542
msgid "View too small to be split"
543
msgstr "Экран слишком мал для разделения"
544

545
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2111
546
msgid "Added view"
547
msgstr "Добавлен экран"
548

549
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2311
550
msgid "Error reading configuration file."
551
msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации."
552

553
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2325
554
msgid "Initialization of SPICE library failed."
555
msgstr "Ошибка инициализации SPICE библиотеки."
556

557
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2372
558
msgid "Cannot read star database."
559
msgstr "Ошибка чтения базы данных звёзд."
560

561
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2382
562
msgid "Cannot read DSO database."
563
msgstr "Ошибка чтения базы данных объектов глубокого космоса."
564

565
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2400
566
#, c++-format
567
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
568
msgstr "Ошибка открытия файла границ созвездий {}.\n"
569

570
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2578
571
msgid "Failed to initialize renderer"
572
msgstr "Ошибка инициализации рендеринга"
573

574
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
575
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
576
msgstr "Ошибка загрузки шрифта; текст не будет отображаться.\n"
577

578
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2929
579
msgid "Invalid URL"
580
msgstr "Недействительный URL"
581

582
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3151
583
msgid "Unable to capture a frame!\n"
584
msgstr "Не удалось сделать снимок экрана!\n"
585

586
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3162
587
#, c++-format
588
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
589
msgstr "Неподдерживаемый формат изображения: {}!\n"
590

591
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3338
592
#, c++-format
593
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
594
msgstr "Ошибка открытия файла астеризмов {}.\n"
595

596
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:77 ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:97
597
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
598
msgstr "Используйте название, оканчивающееся на «.jpg» или «.png»."
599

600
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:89
601
msgid "Error writing captured image."
602
msgstr "Ошибка записи снимка экрана."
603

604
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:212 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:735
605
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:69
606
msgid "Lossless"
607
msgstr "Без сжатия"
608

609
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:213 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:736
610
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:70
611
msgid "Lossy (H.264)"
612
msgstr "Сжатие по H.264"
613

614
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:853 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
615
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1626
616
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:278
617
msgid "About Celestia"
618
msgstr "О программе"
619

620
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
621
#, c-format
622
msgid "%s Version: %s\n"
623
msgstr "%s Версия: %s\n"
624

625
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
626
#, c-format
627
msgid "Vendor: %s\n"
628
msgstr "Вендор: %s\n"
629

630
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
631
#, c-format
632
msgid "Renderer: %s\n"
633
msgstr "Видеокарта: %s\n"
634

635
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
636
#, c-format
637
msgid "Color component: %s\n"
638
msgstr "Компонента цвета: %s\n"
639

640
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
641
#, c-format
642
msgid "Depth component: %s\n"
643
msgstr "Компонента глубины: %s\n"
644

645
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
646
#, c-format
647
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
648
msgstr "Макс. кол-во текстур: %s\n"
649

650
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
651
#, c-format
652
msgid "Max texture size: %s\n"
653
msgstr "Макс. размер текстур: %s\n"
654

655
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
656
#, c-format
657
msgid "Point size range: %s - %s\n"
658
msgstr "Диапазон размеров точек: %s - %s\n"
659

660
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
661
#, c-format
662
msgid "Line width range: %s - %s\n"
663
msgstr "Диапазон толщины линии: %s - %s\n"
664

665
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
666
#, c-format
667
msgid "Point size granularity: %s\n"
668
msgstr "Шаг изменения размеров точек: %s\n"
669

670
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
671
#, c-format
672
msgid "Max cube map size: %s\n"
673
msgstr "Макс. размер кубической карты: %s\n"
674

675
#: ../src/celestia/helper.cpp:142
676
#, c-format
677
msgid "Number of interpolators: %s\n"
678
msgstr "Количество интерполяторов: %s\n"
679

680
#: ../src/celestia/helper.cpp:145
681
#, c-format
682
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
683
msgstr "Макс. фильтрируемая анизотропия: %s\n"
684

685
#: ../src/celestia/hud.cpp:101
686
msgid "Mpc"
687
msgstr "Мпк"
688

689
#: ../src/celestia/hud.cpp:106
690
msgid "kpc"
691
msgstr "кпк"
692

693
#: ../src/celestia/hud.cpp:111
694
msgid "ly"
695
msgstr "св. л."
696

697
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
698
#: ../src/celestia/hud.cpp:115 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
699
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:431
700
msgid "au"
701
msgstr "а.е."
702

703
#: ../src/celestia/hud.cpp:122
704
msgid "mi"
705
msgstr "(в милях)"
706

707
#: ../src/celestia/hud.cpp:127
708
msgid "ft"
709
msgstr "(в футах)"
710

711
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
712
#: ../src/celestia/hud.cpp:133 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
713
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
714
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
715
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:429
716
msgid "km"
717
msgstr "км"
718

719
#: ../src/celestia/hud.cpp:138 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
720
msgid "m"
721
msgstr "м"
722

723
#: ../src/celestia/hud.cpp:160 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:250
724
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:296
725
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
726
msgid "days"
727
msgstr "дн."
728

729
#: ../src/celestia/hud.cpp:165 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
730
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
731
msgid "hours"
732
msgstr "ч."
733

734
#: ../src/celestia/hud.cpp:170
735
msgid "minutes"
736
msgstr "мин."
737

738
#: ../src/celestia/hud.cpp:175
739
msgid "seconds"
740
msgstr "сек."
741

742
#: ../src/celestia/hud.cpp:178
743
#, c++-format
744
msgid "Rotation period: {} {}\n"
745
msgstr "Период вращения: {} {}\n"
746

747
#: ../src/celestia/hud.cpp:187
748
#, c++-format
749
msgid "Mass: {} lb\n"
750
msgstr "Масса в фунтах: {}\n"
751

752
#: ../src/celestia/hud.cpp:190
753
#, c++-format
754
msgid "Mass: {} kg\n"
755
msgstr "Масса: {} кг\n"
756

757
#: ../src/celestia/hud.cpp:194
758
#, c++-format
759
msgid "Mass: {} Mj\n"
760
msgstr "Масса: {} Mj\n"
761

762
#: ../src/celestia/hud.cpp:197
763
#, c++-format
764
msgid "Mass: {} Me\n"
765
msgstr "Масса: {} Me\n"
766

767
#: ../src/celestia/hud.cpp:210
768
msgid "ly/s"
769
msgstr "св. л./с"
770

771
#: ../src/celestia/hud.cpp:215
772
msgid "AU/s"
773
msgstr "а.е./с"
774

775
#: ../src/celestia/hud.cpp:227
776
msgid "mi/s"
777
msgstr "(в милях/с)"
778

779
#: ../src/celestia/hud.cpp:232
780
msgid "ft/s"
781
msgstr "(в футах/с)"
782

783
#: ../src/celestia/hud.cpp:240
784
msgid "km/s"
785
msgstr "км/с"
786

787
#: ../src/celestia/hud.cpp:245
788
msgid "m/s"
789
msgstr "м/с"
790

791
#: ../src/celestia/hud.cpp:248
792
#, c++-format
793
msgid "Speed: {} {}\n"
794
msgstr "Скорость: {} {}\n"
795

796
#: ../src/celestia/hud.cpp:287
797
#, c-format
798
msgid "Apparent diameter: %s\n"
799
msgstr "Угловой размер: %s\n"
800

801
#: ../src/celestia/hud.cpp:298
802
#, c++-format
803
msgid "Dec: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
804
msgstr "Склонение: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
805

806
#: ../src/celestia/hud.cpp:311
807
#, c++-format
808
msgid "RA: {}h {:02}m {:.1f}s\n"
809
msgstr "Прямое восхождение: {}ч {:02}м {:.1f}с\n"
810

811
#: ../src/celestia/hud.cpp:324
812
#, c++-format
813
msgid "Apparent magnitude: {:.1f}\n"
814
msgstr "Видимая звёздная величина: {:.1f}\n"
815

816
#: ../src/celestia/hud.cpp:328
817
#, c++-format
818
msgid "Absolute magnitude: {:.1f}\n"
819
msgstr "Абсолютная звёздная величина: {:.1f}\n"
820

821
#: ../src/celestia/hud.cpp:407
822
#, c++-format
823
msgid "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
824
msgstr "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
825

826
#: ../src/celestia/hud.cpp:422 ../src/celestia/hud.cpp:500
827
#: ../src/celestia/hud.cpp:533 ../src/celestia/hud.cpp:619
828
#, c-format
829
msgid "Distance: %s\n"
830
msgstr "Расстояние: %s\n"
831

832
#: ../src/celestia/hud.cpp:427
833
msgid "Star system barycenter\n"
834
msgstr "Центр масс звёздной системы\n"
835

836
#: ../src/celestia/hud.cpp:431
837
#, c++-format
838
msgid "Abs (app) mag: {:.2f} ({:.2f})\n"
839
msgstr "Абс. (вид.) зв. величина: {:.2f} ({:.2f})\n"
840

841
#: ../src/celestia/hud.cpp:436
842
#, c++-format
843
msgid "Luminosity: {}x Sun\n"
844
msgstr "Светимость: {}x солн.\n"
845

846
#: ../src/celestia/hud.cpp:442
847
msgid "Neutron star"
848
msgstr "Нейтронная звезда"
849

850
#: ../src/celestia/hud.cpp:445
851
msgid "Black hole"
852
msgstr "Чёрная дыра"
853

854
#: ../src/celestia/hud.cpp:450
855
#, c-format
856
msgid "Class: %s\n"
857
msgstr "Класс: %s\n"
858

859
#: ../src/celestia/hud.cpp:457
860
#, c-format
861
msgid "Surface temp: %s\n"
862
msgstr "Температура поверхности: %s\n"
863

864
#: ../src/celestia/hud.cpp:462
865
#, c++-format
866
msgid "Radius: {} Rsun  ({})\n"
867
msgstr "Радиус: {} солн.  ({})\n"
868

869
#: ../src/celestia/hud.cpp:468
870
#, c++-format
871
msgid "Radius: {}\n"
872
msgstr "Радиус: {}\n"
873

874
#: ../src/celestia/hud.cpp:484
875
msgid "Planetary companions present\n"
876
msgstr "Присутствует планетарная система\n"
877

878
#: ../src/celestia/hud.cpp:505
879
#, c-format
880
msgid "Distance from center: %s\n"
881
msgstr "Расстояние от центра: %s\n"
882

883
#: ../src/celestia/hud.cpp:508 ../src/celestia/hud.cpp:541
884
#, c-format
885
msgid "Radius: %s\n"
886
msgstr "Радиус: %s\n"
887

888
#: ../src/celestia/hud.cpp:580
889
#, c++-format
890
msgid "Phase angle: {:.1f}{}\n"
891
msgstr "Фазовый угол: {:.1f}{}\n"
892

893
#: ../src/celestia/hud.cpp:596
894
#, c++-format
895
msgid "Density: {} lb/ft³\n"
896
msgstr "Плотность: {} (в фунтах/фут³)\n"
897

898
#: ../src/celestia/hud.cpp:601
899
#, c++-format
900
msgid "Density: {} kg/m³\n"
901
msgstr "Плотность: {} кг/м³\n"
902

903
#: ../src/celestia/hud.cpp:607
904
#, c-format
905
msgid "Temperature: %s\n"
906
msgstr "Температура: %s\n"
907

908
#: ../src/celestia/hud.cpp:837
909
#, c++-format
910
msgid "Unknown measurement system {}, fallback to Metric system"
911
msgstr "Неизвестная система измерения {}, переход на метрическую систему"
912

913
#: ../src/celestia/hud.cpp:843
914
#, c++-format
915
msgid "Failed to get default measurement system {}, fallback to Metric system"
916
msgstr ""
917
"Не удалось получить систему измерения по умолчанию {}, переход на "
918
"метрическую систему"
919

920
#: ../src/celestia/hud.cpp:886
921
#, c++-format
922
msgid "FPS: {:.1f}\n"
923
msgstr "FPS: {:.1f}\n"
924

925
#: ../src/celestia/hud.cpp:919 ../src/celestia/hud.cpp:922
926
msgid "Edit Mode"
927
msgstr "Режим правки"
928

929
#: ../src/celestia/hud.cpp:946 ../src/celestia/hud.cpp:961
930
msgid "  LT"
931
msgstr "  LT"
932

933
#: ../src/celestia/hud.cpp:969 ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
934
msgid "Real time"
935
msgstr "Прямой ход времени"
936

937
#: ../src/celestia/hud.cpp:971
938
msgid "-Real time"
939
msgstr "Обратный ход времени"
940

941
#: ../src/celestia/hud.cpp:975
942
msgid "Time stopped"
943
msgstr "Ход времени остановлен"
944

945
#: ../src/celestia/hud.cpp:979
946
#, c++-format
947
msgid "{:.6g} x faster"
948
msgstr "{:.6g}-кратное ускорение"
949

950
#: ../src/celestia/hud.cpp:983
951
#, c++-format
952
msgid "{:.6g} x slower"
953
msgstr "{:.6g}-кратное замедление"
954

955
#: ../src/celestia/hud.cpp:989
956
msgid " (Paused)"
957
msgstr " (Пауза)"
958

959
#: ../src/celestia/hud.cpp:1011
960
#, c++-format
961
msgid "Travelling ({})\n"
962
msgstr "Перемещение ({})\n"
963

964
#: ../src/celestia/hud.cpp:1013
965
msgid "Travelling\n"
966
msgstr "Перемещение\n"
967

968
#: ../src/celestia/hud.cpp:1023
969
#, c-format
970
msgid "Track %s\n"
971
msgstr "Следование %s\n"
972

973
#: ../src/celestia/hud.cpp:1031
974
#, c-format
975
msgid "Follow %s\n"
976
msgstr "Наблюдение %s\n"
977

978
#: ../src/celestia/hud.cpp:1035
979
#, c-format
980
msgid "Sync Orbit %s\n"
981
msgstr "Синх. вращение %s\n"
982

983
#: ../src/celestia/hud.cpp:1039
984
#, c-format
985
msgid "Lock %s -> %s\n"
986
msgstr "Блокировка фазы %s -> %s\n"
987

988
#: ../src/celestia/hud.cpp:1045
989
#, c-format
990
msgid "Chase %s\n"
991
msgstr "Сопровождение %s\n"
992

993
#: ../src/celestia/hud.cpp:1059
994
#, c++-format
995
msgid "FOV: {} ({:.2f}x)\n"
996
msgstr "Поле зрения: {} ({:.2f}x)\n"
997

998
#: ../src/celestia/hud.cpp:1234
999
#, c++-format
1000
msgid "{}x{} at {:.2f} fps  {}"
1001
msgstr "{}x{} при {:.2f} fps  {}"
1002

1003
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1004
msgid "Paused"
1005
msgstr "Пауза"
1006

1007
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1008
msgid "Recording"
1009
msgstr "Запись"
1010

1011
#: ../src/celestia/hud.cpp:1257
1012
msgid "F11 Start/Pause    F12 Stop"
1013
msgstr "F11 Пуск/Пауза    F12 Стоп"
1014

1015
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {}
1016
#. catalog"
1017
#: ../src/celestia/loaddso.cpp:32
1018
msgctxt "catalog"
1019
msgid "deep sky"
1020
msgstr "объектов глубокого космоса"
1021

1022
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {}
1023
#. catalog"
1024
#: ../src/celestia/loadsso.cpp:39
1025
msgctxt "catalog"
1026
msgid "solar system"
1027
msgstr "солнечной системы"
1028

1029
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:39
1030
#, c++-format
1031
msgid "Error reading cross index {}\n"
1032
msgstr "Ошибка чтения перекрёстного индекса {}\n"
1033

1034
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:41
1035
#, c++-format
1036
msgid "Loaded cross index {}\n"
1037
msgstr "Загружен перекрёстный индекс {}\n"
1038

1039
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:62
1040
msgid "Error reading stars file\n"
1041
msgstr "Ошибка чтения файла звёзд\n"
1042

1043
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:68 ../src/celestia/loadstars.cpp:84
1044
#, c++-format
1045
msgid "Error opening {}\n"
1046
msgstr "Ошибка открытия {}\n"
1047

1048
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:79
1049
#, c++-format
1050
msgid "Error reading star names file {}\n"
1051
msgstr "Ошибка чтения файла названий звёзд {}\n"
1052

1053
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {}
1054
#. catalog"
1055
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:96
1056
msgctxt "catalog"
1057
msgid "star"
1058
msgstr "звёзд"
1059

1060
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
1061
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
1062
msgid "Bookmark Location"
1063
msgstr "Добавление закладки"
1064

1065
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1066
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
1067
msgid "Bookmark name:"
1068
msgstr "Название:"
1069

1070
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1071
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1072
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
1073
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
1074
msgid "Create in:"
1075
msgstr "Создать в:"
1076

1077
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1078
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
1079
msgid "Time source:"
1080
msgstr "Время:"
1081

1082
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
1083
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
1084
msgid "Dialog"
1085
msgstr "Диалог"
1086

1087
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1088
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
1089
msgid "Object name:"
1090
msgstr "Название объекта:"
1091

1092
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1093
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
1094
msgid "Longitude:"
1095
msgstr "Долгота:"
1096

1097
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1098
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
1099
msgid "Distance:"
1100
msgstr "Расстояние:"
1101

1102
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1103
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
1104
msgid "Latitude:"
1105
msgstr "Широта:"
1106

1107
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
1108
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
1109
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:430
1110
msgid "radii"
1111
msgstr "рад."
1112

1113
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
1114
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
1115
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
1116
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
1117
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:839
1118
msgid "New Folder"
1119
msgstr "Новая папка"
1120

1121
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1122
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
1123
msgid "Name:"
1124
msgstr "Название:"
1125

1126
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1127
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
1128
msgid "Description:"
1129
msgstr "Описание:"
1130

1131
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
1132
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
1133
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:505
1134
msgid "Organize Bookmarks"
1135
msgstr "Упорядочить закладки"
1136

1137
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
1138
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
1139
msgid "New Separator"
1140
msgstr "Новый разделитель"
1141

1142
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
1143
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
1144
msgid "Remove Item"
1145
msgstr "Удалить"
1146

1147
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
1148
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
1149
msgid "Preferences"
1150
msgstr "Настройки"
1151

1152
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
1153
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
1154
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
1155
msgid "Objects"
1156
msgstr "Объекты"
1157

1158
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
1159
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
1160
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
1161
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42 ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
1162
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:378
1163
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
1164
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
1165
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:651
1166
msgid "Stars"
1167
msgstr "Звёзды"
1168

1169
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
1170
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
1171
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
1172
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
1173
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
1174
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
1175
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
1176
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
1177
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:102
1178
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:652
1179
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:159
1180
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:318
1181
msgid "Planets"
1182
msgstr "Планеты"
1183

1184
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
1185
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
1186
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
1187
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
1188
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
1189
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
1190
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:161
1191
msgid "Dwarf planets"
1192
msgstr "Карликовые планеты"
1193

1194
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
1195
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
1196
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
1197
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
1198
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
1199
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:99
1200
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
1201
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
1202
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:104
1203
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:654
1204
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:155
1205
msgid "Moons"
1206
msgstr "Спутники"
1207

1208
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
1209
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
1210
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
1211
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
1212
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
1213
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
1214
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:112
1215
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:157
1216
msgid "Minor moons"
1217
msgstr "Малые луны"
1218

1219
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
1220
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
1221
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
1222
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
1223
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
1224
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
1225
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
1226
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
1227
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:770
1228
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:656
1229
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:149
1230
msgid "Asteroids"
1231
msgstr "Астероиды"
1232

1233
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
1234
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
1235
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
1236
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84 ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
1237
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
1238
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
1239
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
1240
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:412
1241
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:778
1242
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:657
1243
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:151
1244
msgid "Comets"
1245
msgstr "Кометы"
1246

1247
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1248
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1249
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
1250
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1251
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
1252
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1253
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
1254
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91 ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
1255
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
1256
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:103
1257
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
1258
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:415
1259
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:106
1260
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
1261
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:658
1262
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:165
1263
msgctxt "plural"
1264
msgid "Spacecraft"
1265
msgstr "Космич. аппараты"
1266

1267
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
1268
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
1269
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
1270
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
1271
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:131
1272
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
1273
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:466
1274
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:667
1275
msgid "Galaxies"
1276
msgstr "Галактики"
1277

1278
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
1279
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
1280
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
1281
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:134
1282
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
1283
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:474
1284
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:670
1285
msgid "Nebulae"
1286
msgstr "Туманности"
1287

1288
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
1289
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
1290
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
1291
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:133
1292
msgid "Open clusters"
1293
msgstr "Рассеянные скопления"
1294

1295
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
1296
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
1297
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
1298
msgid "Globular clusters"
1299
msgstr "Шаровые скопления"
1300

1301
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
1302
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
1303
msgid "Features"
1304
msgstr "Графика"
1305

1306
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
1307
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
1308
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:171
1309
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:631
1310
msgid "Atmospheres"
1311
msgstr "Атмосферы"
1312

1313
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
1314
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
1315
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
1316
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:632
1317
msgid "Clouds"
1318
msgstr "Облака"
1319

1320
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
1321
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
1322
msgid "Cloud shadows"
1323
msgstr "Тени облаков"
1324

1325
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
1326
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
1327
msgid "Eclipse shadows"
1328
msgstr "Тени затмений"
1329

1330
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
1331
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
1332
msgid "Ring shadows"
1333
msgstr "Тени на кольцах"
1334

1335
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
1336
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
1337
msgid "Planet's rings"
1338
msgstr "Кольца"
1339

1340
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
1341
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
1342
msgid "Nightside lights"
1343
msgstr "Свет ночной стороны"
1344

1345
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
1346
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
1347
msgid "Comet tails"
1348
msgstr "Хвосты комет"
1349

1350
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
1351
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
1352
msgid "Limit of knowledge textures"
1353
msgstr "Текстуры пределов известного"
1354

1355
#. Create the guides toolbar
1356
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
1357
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:401
1358
msgid "Guides"
1359
msgstr "Вспомогательные элементы"
1360

1361
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
1362
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
1363
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:80
1364
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:640
1365
msgid "Orbits"
1366
msgstr "Орбиты"
1367

1368
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
1369
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
1370
msgid "Show orbits"
1371
msgstr "Показывать орбиты"
1372

1373
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
1374
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
1375
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:641
1376
msgid "Fading orbits"
1377
msgstr "Затухающие орбиты"
1378

1379
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
1380
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
1381
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:642
1382
msgid "Partial trajectories"
1383
msgstr "Детали траекторий"
1384

1385
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
1386
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
1387
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:645
1388
msgid "Grids"
1389
msgstr "Координатные сетки"
1390

1391
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
1392
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
1393
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:646
1394
msgid "Equatorial"
1395
msgstr "Экваториальная"
1396

1397
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
1398
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
1399
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:649
1400
msgid "Ecliptic"
1401
msgstr "Эклиптическая"
1402

1403
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
1404
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
1405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:648
1406
msgid "Galactic"
1407
msgstr "Галактическая"
1408

1409
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
1410
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
1411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:647
1412
msgid "Horizontal"
1413
msgstr "Горизонтальная"
1414

1415
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
1416
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
1417
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
1418
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:70
1419
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:136
1420
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:671
1421
msgid "Constellations"
1422
msgstr "Созвездия"
1423

1424
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
1425
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
1426
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:672
1427
msgid "Diagrams"
1428
msgstr "Фигуры"
1429

1430
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
1431
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
1432
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:673
1433
msgid "Boundaries"
1434
msgstr "Границы"
1435

1436
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
1437
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
1438
msgid "Latin names"
1439
msgstr "Имена латиницей"
1440

1441
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
1442
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
1443
msgid "Miscellaneous"
1444
msgstr "Разное"
1445

1446
#. Controls for marking selected objects
1447
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
1448
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
1449
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65
1450
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:469
1451
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
1452
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
1453
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:643
1454
msgid "Markers"
1455
msgstr "Метки"
1456

1457
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
1458
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
1459
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60
1460
msgid "Ecliptic line"
1461
msgstr "Эклиптика"
1462

1463
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
1464
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
1465
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
1466
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
1467
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:674
1468
msgid "Labels"
1469
msgstr "Названия"
1470

1471
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
1472
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
1473
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:135
1474
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:458
1475
msgid "Locations"
1476
msgstr "Местоположения"
1477

1478
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
1479
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
1480
msgid "Show locations"
1481
msgstr "Показывать местоположение"
1482

1483
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1484
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
1485
msgid "Location types:"
1486
msgstr "Виды местоположений:"
1487

1488
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
1489
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
1490
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:462
1491
msgid "Cities"
1492
msgstr "Города"
1493

1494
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
1495
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
1496
msgid "Landing sites"
1497
msgstr "Места посадок"
1498

1499
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
1500
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
1501
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:470
1502
msgid "Volcanoes"
1503
msgstr "Вулканы"
1504

1505
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
1506
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
1507
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:463
1508
msgid "Observatories"
1509
msgstr "Обсерватории"
1510

1511
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
1512
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
1513
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:467
1514
msgid "Craters"
1515
msgstr "Кратеры"
1516

1517
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
1518
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
1519
msgid "Montes (mountains)"
1520
msgstr "Горы"
1521

1522
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
1523
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
1524
msgid "Terrae (land masses)"
1525
msgstr "Земли, области"
1526

1527
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
1528
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
1529
msgid "Valles (valleys)"
1530
msgstr "Долины"
1531

1532
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
1533
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
1534
msgid "Maria (seas)"
1535
msgstr "Моря (океаны)"
1536

1537
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
1538
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
1539
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:471
1540
msgid "Other features"
1541
msgstr "Прочее"
1542

1543
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1544
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
1545
msgid "Minimum labelled feature size:"
1546
msgstr "Минимальный размер местоположения:"
1547

1548
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
1549
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
1550
msgid "Render"
1551
msgstr "Вид"
1552

1553
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
1554
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
1555
msgid "Texture resolution"
1556
msgstr "Качество текстур"
1557

1558
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
1559
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:828
1560
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
1561
msgid "Low"
1562
msgstr "Низкое"
1563

1564
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
1565
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:835
1566
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
1567
msgid "Medium"
1568
msgstr "Среднее"
1569

1570
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
1571
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:842
1572
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
1573
msgid "High"
1574
msgstr "Высокое"
1575

1576
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
1577
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:865
1578
msgid "Lighting"
1579
msgstr "Освещение"
1580

1581
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1582
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:871
1583
msgid "Ambient light:"
1584
msgstr "Подсветка:"
1585

1586
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1587
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:932
1588
msgid "Tinted illumination saturation:"
1589
msgstr "Насыщенность тонирования источником:"
1590

1591
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
1592
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:991
1593
msgid "Render path"
1594
msgstr "Рендеринг"
1595

1596
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
1597
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1004
1598
msgid "Antialiased lines"
1599
msgstr "Сглаживать линии орбит"
1600

1601
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
1602
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1044
1603
msgid "Star style"
1604
msgstr "Отрисовка звёзд"
1605

1606
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
1607
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1050
1608
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
1609
msgid "Points"
1610
msgstr "Точки"
1611

1612
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
1613
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1057
1614
msgid "Fuzzy points"
1615
msgstr "Размытые точки"
1616

1617
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
1618
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1064
1619
msgid "Scaled discs"
1620
msgstr "Диски"
1621

1622
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
1623
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1087
1624
msgid "Auto-magnitude"
1625
msgstr "Автонастройка звёздной величины"
1626

1627
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
1628
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1110
1629
msgid "Star colors"
1630
msgstr "Цвет звёзд"
1631

1632
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
1633
#. Create the time toolbar
1634
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
1635
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1138 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394
1636
msgid "Time"
1637
msgstr "Время"
1638

1639
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1640
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1147
1641
msgid "Date display format:"
1642
msgstr "Стандарт даты:"
1643

1644
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1645
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:208
1646
msgctxt "fps"
1647
msgid "Auto"
1648
msgstr "Автоматически"
1649

1650
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1651
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:215
1652
msgctxt "fps"
1653
msgid "Custom"
1654
msgstr "Задать вручную"
1655

1656
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:252
1657
msgid "Error getting path for log filename!"
1658
msgstr "Ошибка получения пути для лог-файла!"
1659

1660
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:267
1661
msgid ""
1662
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably"
1663
" due to improper installation."
1664
msgstr ""
1665
"Celestia не может быть запущена, поскольку директория данных не была "
1666
"найдена, возможно, из-за неправильной установки."
1667

1668
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344
1669
msgid "Celestial Browser"
1670
msgstr "Каталог"
1671

1672
#. Info browser for a selected object
1673
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:349
1674
msgid "Info Browser"
1675
msgstr "Панель данных"
1676

1677
#. Set up the browser tabs
1678
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:377
1679
msgid "Solar System"
1680
msgstr "Солнечная система"
1681

1682
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:379
1683
msgid "Deep Sky Objects"
1684
msgstr "Объекты глубокого космоса"
1685

1686
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:386
1687
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:399
1688
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:409
1689
msgid "Event Finder"
1690
msgstr "Поиск затмений"
1691

1692
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:453
1693
msgid "Full screen"
1694
msgstr "Во весь экран"
1695

1696
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1697
msgid "ALT+Enter"
1698
msgstr "ALT+Enter"
1699

1700
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1701
msgid "ALT+Return"
1702
msgstr "ALT+Return"
1703

1704
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
1705
msgid "Error opening bookmarks file"
1706
msgstr "Ошибка при открытии файла закладок"
1707

1708
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:638
1709
msgid "Error Saving Bookmarks"
1710
msgstr "Ошибка записи закладок"
1711

1712
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
1713
msgid "Save Image"
1714
msgstr "Сохранить изображение"
1715

1716
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:678
1717
msgid "Images (*.png *.jpg)"
1718
msgstr "Изображения (*.png *.jpg)"
1719

1720
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:704 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:716
1721
msgid "Capture Video"
1722
msgstr "Запись экрана"
1723

1724
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:706
1725
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
1726
msgstr "Matroska Video (*.mkv)"
1727

1728
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:721
1729
msgid "Resolution:"
1730
msgstr "Разрешение:"
1731

1732
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:724
1733
#, qt-format
1734
msgid "%1 x %2"
1735
msgstr "%1 x %2"
1736

1737
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:727
1738
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:492
1739
msgid "Frame rate:"
1740
msgstr "Частота кадров:"
1741

1742
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:733
1743
msgid "Video codec:"
1744
msgstr "Видеокодек:"
1745

1746
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740
1747
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:496
1748
msgid "Bitrate:"
1749
msgstr "Битрейт:"
1750

1751
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
1752
msgid "Captured screen shot to clipboard"
1753
msgstr "Снимок экрана скопирован в буфер обмена"
1754

1755
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:797 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:601
1756
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:502
1757
msgid "Copied URL"
1758
msgstr "URL скопирован"
1759

1760
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:807 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:613
1761
msgid "Pasting URL"
1762
msgstr "Вставить URL"
1763

1764
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:937
1765
msgid "Open Script"
1766
msgstr "Открыть сценарий"
1767

1768
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940
1769
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
1770
msgstr "Сценарии Celestia (*.celx *.cel)"
1771

1772
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942
1773
msgid "Celestia Scripts (*.cel)"
1774
msgstr "Сценарии Celestia (*.cel)"
1775

1776
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109
1777
msgid "New bookmark"
1778
msgstr "Новая закладка"
1779

1780
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1165
1781
#, qt-format
1782
msgid ""
1783
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit "
1784
"<b>%1</b>.</p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt "
1785
"library: %5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt "
1786
"version: %6</p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development "
1787
"Team.<br>Celestia is free software. You can redistribute it and/or modify it"
1788
" under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
1789
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
1790
"any later version.</p><p>Main site: <a "
1791
"href=\"https://celestiaproject.space/\">https://celestiaproject.space/</a><br>Forum:"
1792
" <a "
1793
"href=\"https://celestiaproject.space/forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>GitHub"
1794
" project: <a "
1795
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1796
msgstr ""
1797
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit "
1798
"<b>%1</b>.</p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt "
1799
"library: %5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt "
1800
"version: %6</p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development "
1801
"Team.<br>Celestia является свободным программным обеспечением. Вы можете "
1802
"распространять и/или изменять его в соответствии с условиями GNU General "
1803
"Public License от Free Software Foundation; либо версии 2, либо (на ваше "
1804
"усмотрение) любой более поздней версии.</p><p>Домашняя страница: <a "
1805
"href=\"https://celestiaproject.space/\">https://celestiaproject.space/</a><br>Форум:"
1806
" <a "
1807
"href=\"https://celestiaproject.space/forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>Проект"
1808
" на GitHub: <a "
1809
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1810

1811
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
1812
msgid "Unknown compiler"
1813
msgstr "Неизвестный компилятор"
1814

1815
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
1816
msgid "supported"
1817
msgstr "supported"
1818

1819
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
1820
msgid "not supported"
1821
msgstr "not supported"
1822

1823
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
1824
#, qt-format
1825
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
1826
msgstr "<b>%1 версия:</b> %2"
1827

1828
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240
1829
#, qt-format
1830
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
1831
msgstr "<b>Вендор:</b> %1"
1832

1833
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
1834
#, qt-format
1835
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
1836
msgstr "<b>Видеокарта:</b> %1"
1837

1838
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1253
1839
#, qt-format
1840
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
1841
msgstr "<b>%1 Версия:</b> %2"
1842

1843
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
1844
#, qt-format
1845
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
1846
msgstr "<b>Макс. кол-во текстур:</b> %1"
1847

1848
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1266
1849
#, qt-format
1850
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
1851
msgstr "<b>Макс. размер текстур:</b> %1"
1852

1853
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272
1854
#, qt-format
1855
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
1856
msgstr "<b>Диапазон размеров точек:</b> %1 - %2"
1857

1858
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
1859
#, qt-format
1860
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
1861
msgstr "<b>Шаг изменения размеров точек:</b> %1"
1862

1863
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1284
1864
#, qt-format
1865
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
1866
msgstr "<b>Макс. размер кубической карты:</b> %1"
1867

1868
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
1869
#, qt-format
1870
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
1871
msgstr "<b>Количество интерполяторов:</b> %1"
1872

1873
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
1874
#, qt-format
1875
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
1876
msgstr "<b>Макс. фильтруемая анизотропия:</b> %1"
1877

1878
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
1879
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
1880
msgstr "<b>Поддерживаемые расширения:</b><br>\n"
1881

1882
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
1883
msgid "Renderer Info"
1884
msgstr "Информация о видеокарте"
1885

1886
#. ***** File menu *****
1887
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
1888
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:163
1889
msgid "&File"
1890
msgstr "&Файл"
1891

1892
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
1893
msgid "&Grab image"
1894
msgstr "Сохранить &изображение"
1895

1896
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1349
1897
msgid "F10"
1898
msgstr "F10"
1899

1900
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
1901
msgid "Capture &video"
1902
msgstr "&Запись экрана"
1903

1904
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
1905
msgid "Shift+F10"
1906
msgstr "Shift+F10"
1907

1908
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1362
1909
msgid "&Copy image"
1910
msgstr "&Копировать изображение"
1911

1912
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
1913
msgid "Ctrl+Shift+C"
1914
msgstr "Ctrl+Shift+C"
1915

1916
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
1917
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:165
1918
msgid "&Open Script..."
1919
msgstr "&Открыть сценарий..."
1920

1921
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
1922
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:170
1923
msgid "Run &Demo"
1924
msgstr "Демонстрационный сценарий"
1925

1926
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1388
1927
msgid "&Preferences..."
1928
msgstr "&Настройки..."
1929

1930
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1392
1931
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:175
1932
msgid "E&xit"
1933
msgstr "В&ыход"
1934

1935
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
1936
msgid "Ctrl+Q"
1937
msgstr "Ctrl+Q"
1938

1939
#. ***** Navigation menu *****
1940
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1398
1941
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:177
1942
msgid "&Navigation"
1943
msgstr "&Навигация"
1944

1945
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
1946
msgid "Select Sun"
1947
msgstr "Выбрать Солнце"
1948

1949
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1404
1950
msgid "Center Selection"
1951
msgstr "Центрировать выбранное"
1952

1953
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
1954
msgid "Goto Selection"
1955
msgstr "Перейти к выбранному"
1956

1957
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
1958
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:182
1959
msgid "Goto Object..."
1960
msgstr "Перейти к объекту..."
1961

1962
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, tourGuideDialog)
1963
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418 ../src/celestia/qt/tourguide.ui:19
1964
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:598
1965
msgid "Tour Guide"
1966
msgstr "Путеводитель"
1967

1968
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
1969
msgid "Copy URL / console text"
1970
msgstr "Копировать URL / текст консоли"
1971

1972
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1429
1973
msgid "Paste URL / console text"
1974
msgstr "Вставить URL / текст консоли"
1975

1976
#. ***** Time menu *****
1977
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1435
1978
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:194
1979
msgid "&Time"
1980
msgstr "В&ремя"
1981

1982
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
1983
msgid "Set &time"
1984
msgstr "&Установить время"
1985

1986
#. ***** Display menu *****
1987
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1444
1988
msgid "&Display"
1989
msgstr "&Отобразить"
1990

1991
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1450
1992
msgid "Dee&p Sky Objects"
1993
msgstr "&Объекты глубокого космоса"
1994

1995
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1456
1996
msgid "&Shadows"
1997
msgstr "&Тени"
1998

1999
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1467
2000
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:216
2001
msgid "Star St&yle"
2002
msgstr "&Звёзды как…"
2003

2004
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
2005
msgid "Texture &Resolution"
2006
msgstr "&Разрешение текстур"
2007

2008
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1479
2009
msgid "&FPS control"
2010
msgstr "Контроль &FPS"
2011

2012
#. ***** Bookmark menu *****
2013
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1496
2014
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:254
2015
msgid "&Bookmarks"
2016
msgstr "&Закладки"
2017

2018
#. ***** View menu *****
2019
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1499
2020
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:244
2021
msgid "&View"
2022
msgstr "&Окно"
2023

2024
#. ***** MultiView menu *****
2025
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2026
msgid "&MultiView"
2027
msgstr "&Экраны"
2028

2029
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
2030
msgid "Split view vertically"
2031
msgstr "Разделить экран по вертикали"
2032

2033
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1506
2034
msgid "Ctrl+U"
2035
msgstr "Ctrl+U"
2036

2037
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2038
msgid "Split view horizontally"
2039
msgstr "Разделить экран по горизонтали"
2040

2041
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
2042
msgid "Ctrl+R"
2043
msgstr "Ctrl+R"
2044

2045
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
2046
msgid "Cycle views"
2047
msgstr "Переключить экран"
2048

2049
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1518
2050
msgid "Tab"
2051
msgstr "Tab"
2052

2053
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1523
2054
msgid "Single view"
2055
msgstr "Один экран"
2056

2057
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1524
2058
msgid "Ctrl+D"
2059
msgstr "Ctrl+D"
2060

2061
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1529
2062
msgid "Delete view"
2063
msgstr "Удалить экран"
2064

2065
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1530
2066
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:514
2067
msgid "Delete"
2068
msgstr "Удалить"
2069

2070
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
2071
msgid "Frames visible"
2072
msgstr "Показывать рамки"
2073

2074
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1557
2075
msgid "Active frame visible"
2076
msgstr "Выделить экран рамкой"
2077

2078
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1573
2079
msgid "Synchronize time"
2080
msgstr "Синхронизировать время"
2081

2082
#. ***** Help Menu *****
2083
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1612
2084
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:259
2085
msgid "&Help"
2086
msgstr "&Справка"
2087

2088
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1614
2089
msgid "Celestia Guide"
2090
msgstr "Гид по Celestia"
2091

2092
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
2093
msgid "Celestia Wiki"
2094
msgstr "Celestia Вики"
2095

2096
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1622
2097
msgid "OpenGL Info"
2098
msgstr "Информация OpenGL"
2099

2100
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1642
2101
msgid "Add Bookmark..."
2102
msgstr "Добавить закладку..."
2103

2104
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1646
2105
msgid "Organize Bookmarks..."
2106
msgstr "Упорядочить закладки..."
2107

2108
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1687
2109
msgid "Set custom FPS"
2110
msgstr "Пользовательский FPS"
2111

2112
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1688
2113
msgid "FPS value"
2114
msgstr "Значение FPS"
2115

2116
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1710
2117
#, qt-format
2118
msgid ""
2119
"Loading data files: %1\n"
2120
"\n"
2121
msgstr ""
2122
"Загрузка файлов данных: %1\n"
2123
"\n"
2124

2125
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1721
2126
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:166
2127
msgid "Scripts"
2128
msgstr "Сценарии"
2129

2130
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:403
2131
msgid "Title"
2132
msgstr "Название"
2133

2134
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:405
2135
msgid "Description"
2136
msgstr "Описание"
2137

2138
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:579
2139
msgid "Bookmarks Menu"
2140
msgstr "Меню закладок"
2141

2142
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:580
2143
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
2144
msgstr "Добавьте сюда закладки и они будут показаны в меню закладок."
2145

2146
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:585
2147
msgid "Bookmarks Toolbar"
2148
msgstr "Панель закладок"
2149

2150
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:586
2151
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
2152
msgstr "Добавьте сюда закладки и они будут показаны на панели закладок."
2153

2154
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:599
2155
msgid "Error reading bookmarks file"
2156
msgstr "Ошибка чтения файла закладок"
2157

2158
#. Create a subtree item called "Bookmarks"
2159
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:707
2160
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:432
2161
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1047
2162
msgid "Bookmarks"
2163
msgstr "Закладки"
2164

2165
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:794
2166
msgid "Current simulation time"
2167
msgstr "Внутреннее время"
2168

2169
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:795
2170
msgid "Simulation time at activation"
2171
msgstr "Внутреннее время при активации"
2172

2173
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:796
2174
msgid "System time at activation"
2175
msgstr "Системное время при активации"
2176

2177
#. Create the render flags actions
2178
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:39
2179
msgid "Eq"
2180
msgstr "Экв."
2181

2182
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40
2183
msgid "Equatorial coordinate grid"
2184
msgstr "Экваториальная координатная сетка"
2185

2186
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:44
2187
msgid "Ga"
2188
msgstr "Гал."
2189

2190
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45
2191
msgid "Galactic coordinate grid"
2192
msgstr "Галактическая координатная сетка"
2193

2194
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:49
2195
msgid "Ec"
2196
msgstr "Экл."
2197

2198
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50
2199
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2200
msgstr "Эклиптическая координатная сетка"
2201

2202
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:54
2203
msgid "Hz"
2204
msgstr "Гор."
2205

2206
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55
2207
msgid "Horizontal coordinate grid"
2208
msgstr "Горизонтальная координатная сетка"
2209

2210
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:59
2211
msgid "Ecl"
2212
msgstr "Эклип."
2213

2214
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:64
2215
msgid "M"
2216
msgstr "М"
2217

2218
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:69
2219
msgid "C"
2220
msgstr "С"
2221

2222
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:74
2223
msgid "B"
2224
msgstr "Г"
2225

2226
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:75
2227
msgid "Constellation boundaries"
2228
msgstr "Границы созвездий"
2229

2230
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:79
2231
msgid "O"
2232
msgstr "О"
2233

2234
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:98
2235
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
2236
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:653
2237
msgid "Dwarf Planets"
2238
msgstr "Карликовые планеты"
2239

2240
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:100
2241
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
2242
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:655
2243
msgid "Minor Moons"
2244
msgstr "Малые спутники"
2245

2246
#. Label actions
2247
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
2248
msgid "L"
2249
msgstr "Н"
2250

2251
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2252
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:132
2253
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2254
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:470
2255
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:668
2256
msgid "Globulars"
2257
msgstr "Шаровые скопления"
2258

2259
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
2260
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:478
2261
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:669
2262
msgid "Open Clusters"
2263
msgstr "Рассеянные скопления"
2264

2265
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2266
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2267
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:636
2268
msgid "Night Side Lights"
2269
msgstr "Свет ночной стороны"
2270

2271
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:170
2272
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:637
2273
msgid "Comet Tails"
2274
msgstr "Хвосты комет"
2275

2276
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:178
2277
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:634
2278
msgid "Ring Shadows"
2279
msgstr "Тени на кольцах"
2280

2281
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:179
2282
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:635
2283
msgid "Eclipse Shadows"
2284
msgstr "Тени затмений"
2285

2286
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:181
2287
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:633
2288
msgid "Cloud Shadows"
2289
msgstr "Тени облаков"
2290

2291
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
2292
msgid "Auto Magnitude"
2293
msgstr "Автонастройка зв. величины"
2294

2295
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2296
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2297
msgstr "Отображение наименьшей звёздной величины на основе поля зрения"
2298

2299
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:203
2300
msgid "More Stars Visible"
2301
msgstr "Больше звёзд"
2302

2303
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
2304
msgid "Fewer Stars Visible"
2305
msgstr "Меньше звёзд"
2306

2307
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213
2308
msgid "Fuzzy Points"
2309
msgstr "Размытые точки"
2310

2311
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214
2312
msgid "Scaled Discs"
2313
msgstr "Диски"
2314

2315
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:224
2316
msgid "Light Time Delay"
2317
msgstr "Поправка на задержку света"
2318

2319
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:405
2320
#, qt-format
2321
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
2322
msgstr ""
2323
"Предел автонастройки звёздной величины для поля зрения 45 градусов: %L1"
2324

2325
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:412
2326
#, qt-format
2327
msgid "Magnitude limit: %L1"
2328
msgstr "Предел звёздной величины: %L1"
2329

2330
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:232
2331
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:334
2332
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:681
2333
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:313
2334
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:55
2335
msgid "Name"
2336
msgstr "Название"
2337

2338
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:234
2339
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:336
2340
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:56
2341
msgid "Distance (ly)"
2342
msgstr "Расстояние (св. л.)"
2343

2344
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:236
2345
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:338
2346
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:57
2347
msgid "App. mag"
2348
msgstr "Вид. вел."
2349

2350
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:238
2351
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:58
2352
msgid "Abs. mag"
2353
msgstr "Абс. вел."
2354

2355
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:240
2356
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:340
2357
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
2358
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:683
2359
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:59
2360
msgid "Type"
2361
msgstr "Тип"
2362

2363
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2364
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:425
2365
msgid "Closest Stars"
2366
msgstr "Ближайшие звёзды"
2367

2368
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:429
2369
msgid "Brightest Stars"
2370
msgstr "Ярчайшие звёзды"
2371

2372
#. Additional filtering controls
2373
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:439
2374
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
2375
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:786
2376
msgid "Filter"
2377
msgstr "Фильтр"
2378

2379
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:442
2380
msgid "With Planets"
2381
msgstr "С планетами"
2382

2383
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:446
2384
msgid "Multiple Stars"
2385
msgstr "Системы звёзд"
2386

2387
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:449
2388
msgid "Barycenters"
2389
msgstr "Центры масс"
2390

2391
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:455
2392
msgid "Spectral Type"
2393
msgstr "Спектральный тип"
2394

2395
#. End filtering controls
2396
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:464
2397
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500
2398
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:793
2399
msgid "Refresh"
2400
msgstr "Обновить"
2401

2402
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:472
2403
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
2404
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
2405
msgid "Mark Selected"
2406
msgstr "Установить метку"
2407

2408
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:474
2409
msgid "Mark stars selected in list view"
2410
msgstr "Установить метки на выбранные звёзды"
2411

2412
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:477
2413
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
2414
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:810
2415
msgid "Unmark Selected"
2416
msgstr "Снять метку"
2417

2418
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:478
2419
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:811
2420
msgid "Unmark stars selected in list view"
2421
msgstr "Снять метки с выбранных звёзд"
2422

2423
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:482
2424
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518
2425
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:815
2426
msgid "Clear Markers"
2427
msgstr "Очистить метки"
2428

2429
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:484
2430
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:520
2431
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:817
2432
msgid "Remove all existing markers"
2433
msgstr "Удалить все установленные метки"
2434

2435
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:491
2436
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:527
2437
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:824
2438
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:677
2439
msgid "None"
2440
msgstr "Нет"
2441

2442
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:492
2443
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
2444
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
2445
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
2446
msgid "Diamond"
2447
msgstr "Ромб"
2448

2449
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:493
2450
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:529
2451
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:259
2452
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2453
msgid "Triangle"
2454
msgstr "Треугольник"
2455

2456
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:494
2457
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
2458
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:260
2459
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:827
2460
msgid "Square"
2461
msgstr "Квадрат"
2462

2463
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:495
2464
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:531
2465
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:262
2466
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
2467
msgid "Plus"
2468
msgstr "Плюс"
2469

2470
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:496
2471
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
2472
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:263
2473
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:829
2474
msgid "X"
2475
msgstr "X"
2476

2477
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:497
2478
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
2479
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268
2480
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:830
2481
msgid "Circle"
2482
msgstr "Круг"
2483

2484
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:498
2485
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:534
2486
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:264
2487
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:831
2488
msgid "Left Arrow"
2489
msgstr "Стрелка влево"
2490

2491
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:499
2492
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
2493
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:265
2494
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:832
2495
msgid "Right Arrow"
2496
msgstr "Стрелка вправо"
2497

2498
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:500
2499
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:536
2500
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:266
2501
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:833
2502
msgid "Up Arrow"
2503
msgstr "Стрелка вверх"
2504

2505
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:501
2506
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:537
2507
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:267
2508
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:834
2509
msgid "Down Arrow"
2510
msgstr "Стрелка вниз"
2511

2512
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:503
2513
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:539
2514
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:836
2515
msgid "Select marker symbol"
2516
msgstr "Вид метки"
2517

2518
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516
2519
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:552
2520
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:849
2521
msgid "Select marker size"
2522
msgstr "Размер метки"
2523

2524
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:520
2525
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:556
2526
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:853
2527
msgid "Click to select marker color"
2528
msgstr "Цвет метки"
2529

2530
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:523
2531
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:559
2532
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:856
2533
msgid "Label"
2534
msgstr "Название"
2535

2536
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
2537
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:629
2538
#, qt-format
2539
msgid "%1 objects found"
2540
msgstr "Найдено объектов: %1"
2541

2542
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2543
msgid "Set the data directory."
2544
msgstr "Выставить папку «data»."
2545

2546
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2547
msgid "datadir"
2548
msgstr "папка data"
2549

2550
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2551
msgid "Set the configuraton file."
2552
msgstr "Выставить конфигурационный файл."
2553

2554
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2555
msgid "conf"
2556
msgstr "конфиг"
2557

2558
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2559
msgid "Add an extras directory. This option may be specified multiple times."
2560
msgstr ""
2561
"Добавить папку «extras». Этот параметр можно использовать несколько раз."
2562

2563
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2564
msgid "extrasdir"
2565
msgstr "папка extras"
2566

2567
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:21
2568
msgid "Start in fullscreen mode."
2569
msgstr "Запустить в полноэкранном режиме."
2570

2571
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:22
2572
msgid "Skip the splash screen."
2573
msgstr "Пропустить экран заставки."
2574

2575
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2576
msgid "Set the start cel:// URL or startup script path."
2577
msgstr "Выставить cel:// URL или путь сценария запуска."
2578

2579
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2580
msgid "url"
2581
msgstr "url"
2582

2583
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2584
msgid "Set the path to the log file."
2585
msgstr "Выставить путь файла логирования."
2586

2587
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2588
msgid "logpath"
2589
msgstr "файл логов"
2590

2591
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
2592
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2593
msgstr "Установить метку на выбранный объект глубокого космоса"
2594

2595
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:514
2596
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2597
msgstr "Снять метку с выбранного объекта глубокого космоса"
2598

2599
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:69
2600
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:314
2601
msgid "Earth"
2602
msgstr "Земля"
2603

2604
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:70
2605
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:315
2606
msgid "Jupiter"
2607
msgstr "Юпитер"
2608

2609
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:71
2610
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:316
2611
msgid "Saturn"
2612
msgstr "Сатурн"
2613

2614
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:72
2615
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317
2616
msgid "Uranus"
2617
msgstr "Уран"
2618

2619
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:73
2620
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318
2621
msgid "Neptune"
2622
msgstr "Нептун"
2623

2624
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:74
2625
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
2626
msgid "Pluto"
2627
msgstr "Плутон"
2628

2629
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:211
2630
msgid "Eclipsed body"
2631
msgstr "Затмеваемый объект"
2632

2633
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:213
2634
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:73
2635
msgid "Occulter"
2636
msgstr "Затмевающий объект"
2637

2638
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:215
2639
msgid "Start time"
2640
msgstr "Начало"
2641

2642
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:217
2643
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:76
2644
msgid "Duration"
2645
msgstr "Продолжительность"
2646

2647
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:307
2648
msgid "Solar eclipses"
2649
msgstr "Солнечные затмения"
2650

2651
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:308
2652
msgid "Lunar eclipses"
2653
msgstr "Лунные затмения"
2654

2655
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:309
2656
msgid "All eclipses"
2657
msgstr "Все затмения"
2658

2659
#. Search the search range box
2660
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:317
2661
msgid "Search range"
2662
msgstr "Диапазон поиска"
2663

2664
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:343
2665
msgid "Find eclipses"
2666
msgstr "Вычислить все затмения"
2667

2668
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:398
2669
#, qt-format
2670
msgid "%1 is not a valid object"
2671
msgstr "%1 не является доспутимым объектом"
2672

2673
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:410
2674
msgid "End date is earlier than start date."
2675
msgstr "Время начала позже времени окончания."
2676

2677
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:424
2678
msgid "Finding eclipses..."
2679
msgstr "Поиск затмений..."
2680

2681
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:456
2682
msgid "Set time to mid-eclipse"
2683
msgstr "Установить время затмения"
2684

2685
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:460
2686
#, qt-format
2687
msgid "Near %1"
2688
msgstr "Показать на %1"
2689

2690
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:464
2691
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
2692
#, qt-format
2693
msgid "From surface of %1"
2694
msgstr "Показать от поверхности %1"
2695

2696
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472
2697
#, qt-format
2698
msgid "Behind %1"
2699
msgstr "Показать от %1"
2700

2701
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:116
2702
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGLES 2.0."
2703
msgstr "Celestia не удалось инициализировать OpenGLES 2.0."
2704

2705
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:123
2706
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2707
msgstr "Celestia не удалось инициализировать OpenGL 2.1."
2708

2709
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:155
2710
msgid "Error: no object selected!\n"
2711
msgstr "Ошибка: нет выделенного!\n"
2712

2713
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:167
2714
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2715
msgid "Info"
2716
msgstr "Информация"
2717

2718
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
2719
#, qt-format
2720
msgid "Web info: %1"
2721
msgstr "В интернете: %1"
2722

2723
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:203
2724
#, qt-format
2725
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2726
msgstr "<b>Экв. радиус:</b> %L1 %2"
2727

2728
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
2729
#, qt-format
2730
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2731
msgstr "<b>Размер:</b> %L1 %2"
2732

2733
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
2734
msgid "<b>Oblateness: "
2735
msgstr "<b>Полярное сжатие: "
2736

2737
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:253
2738
#, qt-format
2739
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2740
msgstr "<b>Звёздные сутки:</b> %L1 %2"
2741

2742
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2743
msgid "Prograde"
2744
msgstr "Прямое"
2745

2746
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2747
msgid "Retrograde"
2748
msgstr "Ретроградное"
2749

2750
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
2751
#, qt-format
2752
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
2753
msgstr "<b>Направление вращения:</b> %1"
2754

2755
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
2756
#, qt-format
2757
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2758
msgstr "<b>Солнечные сутки:</b> %L1 %2"
2759

2760
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268
2761
msgid "<b>Has rings</b>"
2762
msgstr "<b>Есть кольца</b>"
2763

2764
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:270
2765
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2766
msgstr "<b>Есть атмосфера</b>"
2767

2768
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:278
2769
#, qt-format
2770
msgid "<b>Start:</b> %1"
2771
msgstr "<b>От:</b> %1"
2772

2773
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:281
2774
#, qt-format
2775
msgid "<b>End:</b> %1"
2776
msgstr "<b>До:</b> %1"
2777

2778
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:283
2779
msgid "Orbit information"
2780
msgstr "Параметры орбиты"
2781

2782
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:284
2783
#, qt-format
2784
msgid "Osculating elements for %1"
2785
msgstr "Оскулирующие элементы на %1"
2786

2787
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:300
2788
msgid "years"
2789
msgstr "л."
2790

2791
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:304
2792
#, qt-format
2793
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2794
msgstr "<b>Период обращения:</b> %L1 %2"
2795

2796
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2797
msgid "AU"
2798
msgstr "а.е."
2799

2800
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:318
2801
#, qt-format
2802
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2803
msgstr "<b>Большая полуось:</b> %L1 %2"
2804

2805
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:319
2806
#, qt-format
2807
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2808
msgstr "<b>Эксцентриситет:</b> %L1"
2809

2810
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2811
#, qt-format
2812
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2813
msgstr "<b>Наклонение:</b> %L1%2"
2814

2815
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2816
#, qt-format
2817
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2818
msgstr "<b>Перицентрическое расстояние:</b> %L1 %2"
2819

2820
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:324
2821
#, qt-format
2822
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2823
msgstr "<b>Апоцентрическое расстояние:</b> %L1 %2"
2824

2825
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2826
#, qt-format
2827
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2828
msgstr "<b>Долгота восходящего узла:</b> %L1%2"
2829

2830
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:328
2831
#, qt-format
2832
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2833
msgstr "<b>Аргумент перицентра:</b> %L1%2"
2834

2835
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
2836
#, qt-format
2837
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
2838
msgstr "<b>Средняя аномалия:</b> %L1%2"
2839

2840
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
2841
#, qt-format
2842
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
2843
msgstr "<b>Период обращения (рассчитанный):</b> %L1 %2"
2844

2845
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
2846
#, qt-format
2847
msgid "<b>Mean motion (calculated):</b> %L1%2/day"
2848
msgstr "<b>Среднее движение (рассчитанное):</b> %L1%2 за сутки"
2849

2850
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:362
2851
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:385
2852
#, qt-format
2853
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
2854
msgstr "<b>Прямое восх.:</b> %L1h %L2m %L3s"
2855

2856
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:366
2857
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:389
2858
#, qt-format
2859
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2860
msgstr "<b>Склонение:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2861

2862
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
2863
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:397
2864
#, qt-format
2865
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2866
msgstr "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2867

2868
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
2869
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:401
2870
#, qt-format
2871
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2872
msgstr "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2873

2874
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:207
2875
msgid "OpenGL 2.1"
2876
msgstr "OpenGL 2.1"
2877

2878
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:251
2879
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:224
2880
msgid "Blackbody D65"
2881
msgstr "Чёрнотельный D65"
2882

2883
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:252
2884
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:225
2885
msgid "Blackbody (Solar Whitepoint)"
2886
msgstr "Чёрнотельный (точка белого по Солнцу)"
2887

2888
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:253
2889
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:226
2890
msgid "Blackbody (Vega Whitepoint)"
2891
msgstr "Чёрнотельный (точка белого по Веге)"
2892

2893
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:254
2894
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:227
2895
msgid "Classic colors"
2896
msgstr "Устаревшие цвета"
2897

2898
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:260
2899
msgid "Local format"
2900
msgstr "Местное время"
2901

2902
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:262
2903
msgid "Time zone name"
2904
msgstr "Часовой пояс"
2905

2906
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:263
2907
msgid "UTC offset"
2908
msgstr "Смещение UTC"
2909

2910
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:97
2911
#, qt-format
2912
msgid "Start: %1"
2913
msgstr "От: %1"
2914

2915
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:106
2916
#, qt-format
2917
msgid "End: %1"
2918
msgstr "До: %1"
2919

2920
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:128
2921
#, c++-format
2922
msgid "{:.3f} ly"
2923
msgstr "{:.3f} св. л."
2924

2925
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:130
2926
#, c++-format
2927
msgid "{:.3f} au"
2928
msgstr "{:.3f} а.е."
2929

2930
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:132
2931
#, c++-format
2932
msgid "{:.3f} km"
2933
msgstr "{:.3f} км"
2934

2935
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:134
2936
#, c++-format
2937
msgid "{:.3f} m"
2938
msgstr "{:.3f} м"
2939

2940
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
2941
msgid "Distance: "
2942
msgstr "Расстояние: "
2943

2944
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:141
2945
msgid "Abs (app) mag: "
2946
msgstr "Абс. (вид.) величина: "
2947

2948
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
2949
msgid "Class: "
2950
msgstr "Класс: "
2951

2952
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
2953
msgid "&Select"
2954
msgstr "В&ыбрать"
2955

2956
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
2957
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:565
2958
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:585
2959
msgid "&Center"
2960
msgstr "&Центрировать"
2961

2962
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:162
2963
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:262
2964
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:308
2965
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:329
2966
msgid "&Goto"
2967
msgstr "&Перейти"
2968

2969
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:166
2970
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:263
2971
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:330
2972
msgid "&Follow"
2973
msgstr "&Наблюдение"
2974

2975
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:172
2976
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:264
2977
msgid "S&ync Orbit"
2978
msgstr "Син&х. вращение"
2979

2980
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:183
2981
msgid "Visible"
2982
msgstr "Показывать"
2983

2984
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
2985
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:343
2986
msgid "&Unmark"
2987
msgstr "Снять &метку"
2988

2989
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:214
2990
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:282
2991
msgid "Select &Primary Body"
2992
msgstr "Выбрать центральное тело"
2993

2994
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:261
2995
msgid "Filled Square"
2996
msgstr "Закрашенный квадрат"
2997

2998
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:269
2999
msgid "Disk"
3000
msgstr "Диск"
3001

3002
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272
3003
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:345
3004
msgid "&Mark"
3005
msgstr "Поставить &метку"
3006

3007
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290
3008
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:267
3009
msgid "&Reference Marks"
3010
msgstr "&Элементы графики"
3011

3012
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:292
3013
msgid "Show &Body Axes"
3014
msgstr "Показывать оси объекта"
3015

3016
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:298
3017
msgid "Show &Frame Axes"
3018
msgstr "Показывать оси каракаса"
3019

3020
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:304
3021
msgid "Show &Sun Direction"
3022
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
3023

3024
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:310
3025
msgid "Show &Velocity Vector"
3026
msgstr "Показывать вектор движения"
3027

3028
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:316
3029
msgid "Show S&pin Vector"
3030
msgstr "Показывать вектор вращения"
3031

3032
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
3033
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
3034
#. to the sun direction entry.
3035
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:328
3036
#, qt-format
3037
msgid "Show &Direction to %1"
3038
msgstr "Показывать направление на %1"
3039

3040
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:335
3041
msgid "Show Planetographic &Grid"
3042
msgstr "Показывать планетографическую сетку"
3043

3044
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:341
3045
msgid "Show &Terminator"
3046
msgstr "Показывать линию терминатора"
3047

3048
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:357
3049
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:297
3050
msgid "&Alternate Surfaces"
3051
msgstr "&Альтернативная поверхность"
3052

3053
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
3054
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:358
3055
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:226
3056
msgid "Normal"
3057
msgstr "Нормали"
3058

3059
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:418
3060
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:118
3061
msgid "Other objects"
3062
msgstr "Другие объекты"
3063

3064
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
3065
msgid "Set Time"
3066
msgstr "Установить время"
3067

3068
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69
3069
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:541
3070
msgid "Time Zone: "
3071
msgstr "Стандарт:"
3072

3073
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:74
3074
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
3075
msgid "Universal Time"
3076
msgstr "Всемирное время"
3077

3078
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:75
3079
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98
3080
msgid "Local Time"
3081
msgstr "Местное время"
3082

3083
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:80
3084
msgid "Select Time Zone"
3085
msgstr "Часовой пояс"
3086

3087
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:84
3088
msgid "Date: "
3089
msgstr "Дата: "
3090

3091
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:102
3092
msgid "Set Year"
3093
msgstr "Год"
3094

3095
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:105
3096
msgid "Set Month"
3097
msgstr "Месяц"
3098

3099
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:108
3100
msgid "Set Day"
3101
msgstr "День"
3102

3103
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:112
3104
msgid "Time: "
3105
msgstr "Время: "
3106

3107
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:131
3108
msgid "Set Hours"
3109
msgstr "Часы"
3110

3111
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:134
3112
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
3113
msgid ":"
3114
msgstr ":"
3115

3116
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:135
3117
msgid "Set Minutes"
3118
msgstr "Минуты"
3119

3120
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:139
3121
msgid "Set Seconds"
3122
msgstr "Секунды"
3123

3124
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:143
3125
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:547
3126
msgid "Julian Date: "
3127
msgstr "Юлианская дата: "
3128

3129
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:155
3130
msgid "Set Julian Date"
3131
msgstr "Дата в юлианском формате"
3132

3133
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:61
3134
msgid "Barycenter"
3135
msgstr "Центр масс"
3136

3137
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:63
3138
msgid "Star"
3139
msgstr "Звезда"
3140

3141
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:71
3142
msgid "Planet"
3143
msgstr "Планета"
3144

3145
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:73
3146
msgid "Dwarf planet"
3147
msgstr "Карликовая планета"
3148

3149
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:75
3150
msgid "Moon"
3151
msgstr "Спутник"
3152

3153
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:77
3154
msgid "Minor moon"
3155
msgstr "Малый спутник"
3156

3157
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:79
3158
msgid "Asteroid"
3159
msgstr "Астероид"
3160

3161
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:81
3162
msgid "Comet"
3163
msgstr "Комета"
3164

3165
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:83
3166
msgid "Spacecraft"
3167
msgstr "Космич. аппарат"
3168

3169
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:85
3170
msgid "Reference point"
3171
msgstr "Ориентир"
3172

3173
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:87
3174
msgid "Component"
3175
msgstr "Компонент"
3176

3177
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:89
3178
msgid "Surface feature"
3179
msgstr "Деталь поверхности"
3180

3181
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:93
3182
msgid "Unknown"
3183
msgstr "Неизвестно"
3184

3185
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:108
3186
msgid "Asteroids & comets"
3187
msgstr "Астероиды и кометы"
3188

3189
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:110
3190
msgid "Reference points"
3191
msgstr "Ориентиры"
3192

3193
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:114
3194
msgid "Components"
3195
msgstr "Компоненты"
3196

3197
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:116
3198
msgid "Surface features"
3199
msgstr "Детали поверхности"
3200

3201
#. Buttons to select filtering criterion for objects
3202
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:766
3203
msgid "Planets and moons"
3204
msgstr "Планеты и спутники"
3205

3206
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
3207
msgid "Group objects by class"
3208
msgstr "Группировать объекты по классу"
3209

3210
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:807
3211
msgid "Mark bodies selected in list view"
3212
msgstr "Установить метку на выбранные объекты"
3213

3214
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36
3215
msgid "Reverse time"
3216
msgstr "Обратить ход времени"
3217

3218
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
3219
msgid "10x slower"
3220
msgstr "Замедлить время в 10 раз"
3221

3222
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40
3223
msgid "2x slower"
3224
msgstr "Замедлить время в 2 раза"
3225

3226
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42
3227
msgid "Pause time"
3228
msgstr "Приостановить ход времени"
3229

3230
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:44
3231
msgid "2x faster"
3232
msgstr "Ускорить время в 2 раза"
3233

3234
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
3235
msgid "10x faster"
3236
msgstr "Ускорить время в 10 раз"
3237

3238
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
3239
msgid "Set to current time"
3240
msgstr "Установить текущее время"
3241

3242
#: ../src/celestia/qt/qttourguide.cpp:62
3243
msgid "No guide destinations were found."
3244
msgstr "Не найдено целей путеводителя."
3245

3246
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3247
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:49
3248
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:605
3249
msgid "Select your destination:"
3250
msgstr "Выберите объект:"
3251

3252
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, gotoButton)
3253
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:76
3254
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:432
3255
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:603
3256
msgid "Go To"
3257
msgstr "Перейти"
3258

3259
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:75
3260
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
3261
msgstr "Не файл XBEL версии 1.0."
3262

3263
#: ../src/celestia/scriptmenu.cpp:107 ../src/celscript/lua/luascript.cpp:174
3264
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:184
3265
#, c++-format
3266
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
3267
msgstr "Путь {} не существует или не является директорией\n"
3268

3269
#: ../src/celestia/textinput.cpp:191
3270
#, c++-format
3271
msgid "Target name: {}"
3272
msgstr "Найти: {}"
3273

3274
#: ../src/celestia/url.cpp:126
3275
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
3276
msgstr "Параметр URL должен быть представлен в виде ключ=значение\n"
3277

3278
#: ../src/celestia/url.cpp:374
3279
#, c++-format
3280
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
3281
msgstr "Недопустимое значение hex «{}»\n"
3282

3283
#: ../src/celestia/url.cpp:437
3284
#, c++-format
3285
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
3286
msgstr "URL должен начинаться с «{}»!\n"
3287

3288
#: ../src/celestia/url.cpp:453
3289
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
3290
msgstr "URL должен содержать по крайней мере режим и время!\n"
3291

3292
#: ../src/celestia/url.cpp:464
3293
#, c++-format
3294
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
3295
msgstr "Неподдерживаемый режим URL «{}»!\n"
3296

3297
#: ../src/celestia/url.cpp:482
3298
msgid "URL must contain only one body\n"
3299
msgstr "URL должен содержать только один объект\n"
3300

3301
#: ../src/celestia/url.cpp:494
3302
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
3303
msgstr "URL должен содержать 2 объекта\n"
3304

3305
#: ../src/celestia/url.cpp:532
3306
#, c++-format
3307
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
3308
msgstr "Недопустимая версия URL «{}»!\n"
3309

3310
#: ../src/celestia/url.cpp:538
3311
#, c++-format
3312
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
3313
msgstr "Неподдерживаемая версия URL: {}\n"
3314

3315
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:168
3316
msgid "Placeholder"
3317
msgstr "Заполнитель"
3318

3319
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:172
3320
msgid "Capture &Image...\tF10"
3321
msgstr "Снимок &экрана...\tF10"
3322

3323
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:173
3324
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3325
msgstr "Запись &экрана...\tShift+F10"
3326

3327
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:179
3328
msgid "Select &Sol\tH"
3329
msgstr "&Выбрать Солнце\tH"
3330

3331
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:180
3332
msgid "Tour G&uide..."
3333
msgstr "П&утеводитель..."
3334

3335
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:181
3336
msgid "Select &Object..."
3337
msgstr "Выбрать &объект..."
3338

3339
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:184
3340
msgid "&Center Selection\tC"
3341
msgstr "&Центрировать\tC"
3342

3343
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:185
3344
msgid "&Go to Selection\tG"
3345
msgstr "&Перейти\tG"
3346

3347
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:186
3348
msgid "&Follow Selection\tF"
3349
msgstr "&Наблюдение\tF"
3350

3351
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:187
3352
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3353
msgstr "Син&хронное вращение\tY"
3354

3355
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:188
3356
msgid "&Track Selection\tT"
3357
msgstr "&Слежение\tT"
3358

3359
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:190
3360
msgid "Solar System &Browser..."
3361
msgstr "&Каталог Солнечной системы..."
3362

3363
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:191
3364
msgid "Star B&rowser..."
3365
msgstr "Каталог &звёзд..."
3366

3367
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:192
3368
msgid "&Eclipse Finder"
3369
msgstr "&Поиск затмений..."
3370

3371
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:196
3372
msgid "10x &Faster\tL"
3373
msgstr "&Ускорить время в 10 раз\tL"
3374

3375
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:197
3376
msgid "10x &Slower\tK"
3377
msgstr "&Замедлить время в 10 раз\tK"
3378

3379
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:198
3380
msgid "Free&ze\tSpace"
3381
msgstr "&Пауза\tSpace"
3382

3383
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:199
3384
msgid "&Real Time\t\\"
3385
msgstr "&Текущее время\t\\"
3386

3387
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:200
3388
msgid "Re&verse Time\tJ"
3389
msgstr "&Обратить время\tJ"
3390

3391
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:201
3392
msgid "Set &Time..."
3393
msgstr "&Установить время..."
3394

3395
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:203
3396
msgid "Show Local Time"
3397
msgstr "Показывать местное время"
3398

3399
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:205
3400
msgid "&Render"
3401
msgstr "&Вид"
3402

3403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:207
3404
msgid "Select Display Mode..."
3405
msgstr "Режим просмотра..."
3406

3407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:208
3408
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3409
msgstr "Во весь экран\tAlt+Enter"
3410

3411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:210
3412
msgid "View Options..."
3413
msgstr "Настройки просмотра..."
3414

3415
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:211
3416
msgid "Locations..."
3417
msgstr "Местоположения..."
3418

3419
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:213
3420
msgid "More Stars Visible\t]"
3421
msgstr "Больше звёзд\t]"
3422

3423
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:214
3424
msgid "Fewer Stars Visible\t["
3425
msgstr "Меньше звёзд\t["
3426

3427
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:215
3428
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3429
msgstr "Автонастройка\tCtrl+Y"
3430

3431
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:218
3432
msgid "&Points"
3433
msgstr "&Точки"
3434

3435
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:219
3436
msgid "&Fuzzy Points"
3437
msgstr "&Размытые точки"
3438

3439
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:220
3440
msgid "Scaled &Discs"
3441
msgstr "&Диски"
3442

3443
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:222
3444
msgid "Star &Color"
3445
msgstr "&Цвет звёзд"
3446

3447
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:230
3448
msgid "&Ambient Light"
3449
msgstr "&Подсветка"
3450

3451
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:232
3452
msgid "&No"
3453
msgstr "&Нет"
3454

3455
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:233
3456
msgid "&Weakly"
3457
msgstr "Слабо"
3458

3459
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:234
3460
msgid "&Moderately"
3461
msgstr "Умеренно"
3462

3463
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:236
3464
msgid "&Texture Resolution"
3465
msgstr "Р&азрешение текстур"
3466

3467
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:238
3468
msgid "&Low"
3469
msgstr "&Низкое"
3470

3471
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:239
3472
msgid "&Medium"
3473
msgstr "&Среднее"
3474

3475
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:240
3476
msgid "&High"
3477
msgstr "&Высокое"
3478

3479
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:242
3480
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3481
msgstr "Сглаживание\tCtrl+X"
3482

3483
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:246
3484
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3485
msgstr "Разделить по &горизонтали\tCtrl+R"
3486

3487
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:247
3488
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3489
msgstr "Разделить по &вертикали\tCtrl+U"
3490

3491
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:248
3492
msgid "&Delete Active View\tDEL"
3493
msgstr "Удалить &активный экран\tDEL"
3494

3495
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:249
3496
msgid "&Single View\tCtrl+D"
3497
msgstr "&Один экран\tCtrl+D"
3498

3499
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:251
3500
msgid "Show &Frames"
3501
msgstr "&Показывать рамки"
3502

3503
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:252
3504
msgid "Synchronize &Time"
3505
msgstr "Синхронизировать время"
3506

3507
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:256
3508
msgid "&Add Bookmarks..."
3509
msgstr "&Добавить закладку..."
3510

3511
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:257
3512
msgid "&Organize Bookmarks..."
3513
msgstr "&Упорядочить закладки..."
3514

3515
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:261
3516
msgid "User &Guide"
3517
msgstr "&Руководство пользователя"
3518

3519
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:262
3520
msgid "&Controls"
3521
msgstr "&Управление программой"
3522

3523
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:263
3524
msgid "&OpenGL Info"
3525
msgstr "&Информация OpenGL"
3526

3527
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:264
3528
msgid "&License"
3529
msgstr "&Лицензионное соглашение"
3530

3531
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:266
3532
msgid "&About Celestia"
3533
msgstr "&О программе..."
3534

3535
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:282
3536
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:314
3537
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:331
3538
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:345
3539
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:360
3540
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:398
3541
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:412
3542
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:449
3543
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:475
3544
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:510
3545
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:527
3546
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:550
3547
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:563
3548
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:588
3549
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:602
3550
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:683
3551
msgid "OK"
3552
msgstr "OK"
3553

3554
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:283
3555
msgid "Celestia"
3556
msgstr "Celestia"
3557

3558
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:284
3559
msgid "1.7.0"
3560
msgstr "1.7.0"
3561

3562
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:285
3563
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3564
msgstr "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3565

3566
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:287
3567
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3568
msgstr ""
3569
"Celestia является бесплатным ПО и распространяется без каких-либо гарантий."
3570

3571
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:288
3572
msgid "Authors"
3573
msgstr "В разработке принимали участие:"
3574

3575
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:289
3576
msgid "Chris Laurel"
3577
msgstr "Chris Laurel"
3578

3579
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:290
3580
msgid "Clint Weisbrod"
3581
msgstr "Clint Weisbrod"
3582

3583
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:291
3584
msgid "Fridger Schrempp"
3585
msgstr "Fridger Schrempp"
3586

3587
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:292
3588
msgid "Christophe Teyssier"
3589
msgstr "Christophe Teyssier"
3590

3591
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:293
3592
msgid "Grant Hutchison"
3593
msgstr "Grant Hutchison"
3594

3595
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:294
3596
msgid "Pat Suwalski"
3597
msgstr "Pat Suwalski"
3598

3599
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:295
3600
msgid "Toti"
3601
msgstr "Toti"
3602

3603
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:296
3604
msgid "Da Woon Jung"
3605
msgstr "Da Woon Jung"
3606

3607
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:297
3608
msgid "Hank Ramsey"
3609
msgstr "Hank Ramsey"
3610

3611
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:298
3612
msgid "Bob Ippolito"
3613
msgstr "Bob Ippolito"
3614

3615
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:299
3616
msgid "Vincent Giangiulio"
3617
msgstr "Vincent Giangiulio"
3618

3619
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:300
3620
msgid "Andrew Tribick"
3621
msgstr "Andrew Tribick"
3622

3623
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:308
3624
msgid "Add Bookmark"
3625
msgstr "Добавить закладку"
3626

3627
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:316
3628
msgid "Create in >>"
3629
msgstr "Создать в >>"
3630

3631
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:318
3632
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:512
3633
msgid "New Folder..."
3634
msgstr "Новая папка..."
3635

3636
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:326
3637
msgid "Add New Bookmark Folder"
3638
msgstr "Добавить закладку"
3639

3640
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:333
3641
msgid "Folder Name"
3642
msgstr "Название папки"
3643

3644
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:341
3645
msgid "Celestia Controls"
3646
msgstr "Управление программой"
3647

3648
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:354
3649
msgid "Select Display Mode"
3650
msgstr "Режим просмотра"
3651

3652
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:359
3653
msgid "Resolution"
3654
msgstr "Разрешение"
3655

3656
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:369
3657
msgid "Eclipse Finder"
3658
msgstr "Поиск затмений"
3659

3660
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:377
3661
msgid "Compute"
3662
msgstr "Вычислить"
3663

3664
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:378
3665
msgid "Set Date and Go to Planet"
3666
msgstr "Установить дату и перейти к планете"
3667

3668
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:379
3669
msgid "Close"
3670
msgstr "Закрыть"
3671

3672
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:380
3673
msgid "From:"
3674
msgstr "От:"
3675

3676
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:381
3677
msgid "To:"
3678
msgstr "До:"
3679

3680
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:382
3681
msgid "On:"
3682
msgstr "В:"
3683

3684
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:383
3685
msgid "Search parameters"
3686
msgstr "Параметры поиска"
3687

3688
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:384
3689
msgid "Solar Eclipses"
3690
msgstr "Солнечные затмения"
3691

3692
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:385
3693
msgid "Lunar Eclipses"
3694
msgstr "Лунные затмения"
3695

3696
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:393
3697
msgid "Select Object"
3698
msgstr "Выбор объекта"
3699

3700
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:400
3701
msgid "Object Name"
3702
msgstr "Название объекта"
3703

3704
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:408
3705
msgid "OpenGL Driver Info"
3706
msgstr "Информация OpenGL"
3707

3708
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:421
3709
msgid "Go to Object"
3710
msgstr "Перейти к объекту"
3711

3712
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:434
3713
msgid "Object"
3714
msgstr "Объект"
3715

3716
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:435
3717
msgid "Long."
3718
msgstr "Долгота"
3719

3720
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:436
3721
msgid "Lat."
3722
msgstr "Широта"
3723

3724
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:437
3725
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:680
3726
msgid "Distance"
3727
msgstr "Расстояние"
3728

3729
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:445
3730
msgid "License"
3731
msgstr "Лицензия"
3732

3733
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:464
3734
msgid "Landing Sites"
3735
msgstr "Места посадок"
3736

3737
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:465
3738
msgid "Montes (Mountains)"
3739
msgstr "Горы"
3740

3741
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:466
3742
msgid "Maria (Seas)"
3743
msgstr "Моря (океаны)"
3744

3745
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:468
3746
msgid "Valles (Valleys)"
3747
msgstr "Долины"
3748

3749
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:469
3750
msgid "Terrae (Land masses)"
3751
msgstr "Земли, области"
3752

3753
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:473
3754
msgid "Label Features"
3755
msgstr "Показывать местоположения"
3756

3757
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:477
3758
msgid "Show Features"
3759
msgstr "Выбор местоположений"
3760

3761
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:478
3762
msgid "Show Label"
3763
msgstr "Названия"
3764

3765
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:479
3766
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
3767
msgstr "Минимальный размер местоположений"
3768

3769
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:490
3770
msgid "Size:"
3771
msgstr "Размер:"
3772

3773
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:494
3774
msgid "Codec:"
3775
msgstr "Codec:"
3776

3777
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:513
3778
msgid "Rename..."
3779
msgstr "Переименовать..."
3780

3781
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:522
3782
msgid "Rename Bookmark or Folder"
3783
msgstr "Переименовать закладку или папку"
3784

3785
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:529
3786
msgid "New Name"
3787
msgstr "Новое название"
3788

3789
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:537
3790
msgid "Set Simulation Time"
3791
msgstr "Установить внутреннее время"
3792

3793
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:543
3794
msgid "Format: "
3795
msgstr "Формат: "
3796

3797
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:549
3798
msgid "Set To Current Time"
3799
msgstr "Установить текущее время"
3800

3801
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:559
3802
msgid "Solar System Browser"
3803
msgstr "Каталог Солнечной системы"
3804

3805
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:566
3806
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:586
3807
msgid "&Go To"
3808
msgstr "&Перейти"
3809

3810
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:567
3811
msgid "Solar System Objects"
3812
msgstr "Объекты системы:"
3813

3814
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:575
3815
msgid "Star Browser"
3816
msgstr "Каталог звёзд"
3817

3818
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:582
3819
msgid "Nearest"
3820
msgstr "Ближайшие"
3821

3822
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:583
3823
msgid "Brightest"
3824
msgstr "Ярчайшие"
3825

3826
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:584
3827
msgid "With planets"
3828
msgstr "С планетами"
3829

3830
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:587
3831
msgid "&Refresh"
3832
msgstr "&Обновить"
3833

3834
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:589
3835
msgid "Star Search Criteria"
3836
msgstr "Критерии поиска"
3837

3838
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:590
3839
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
3840
msgstr "Количество звёзд в списке"
3841

3842
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:614
3843
msgid "View Options"
3844
msgstr "Настройки"
3845

3846
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:618
3847
msgid "Show:"
3848
msgstr "Показывать:"
3849

3850
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:638
3851
msgid "Rings"
3852
msgstr "Кольца"
3853

3854
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:639
3855
msgid "Display:"
3856
msgstr "Отображать:"
3857

3858
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:644
3859
msgid "Ecliptic Line"
3860
msgstr "Эклиптика"
3861

3862
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:650
3863
msgid "Body / Orbit / Label display"
3864
msgstr "Отображать тела/орбиты/названия"
3865

3866
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:675
3867
msgid "Latin Names"
3868
msgstr "Имена латиницей"
3869

3870
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:676
3871
msgid "Information Text"
3872
msgstr "Информация"
3873

3874
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:678
3875
msgid "Terse"
3876
msgstr "Кратко"
3877

3878
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:679
3879
msgid "Verbose"
3880
msgstr "Подробно"
3881

3882
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1484
3883
msgid "(empty)"
3884
msgstr "(пусто)"
3885

3886
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:153
3887
msgid "Invisibles"
3888
msgstr "Невидимые"
3889

3890
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:265
3891
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:309
3892
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:331
3893
msgid "&Info"
3894
msgstr "&Информация"
3895

3896
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:268
3897
msgid "Show Body Axes"
3898
msgstr "Показывать оси объекта"
3899

3900
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:269
3901
msgid "Show Frame Axes"
3902
msgstr "Показывать оси каркаса"
3903

3904
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:270
3905
msgid "Show Sun Direction"
3906
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
3907

3908
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:271
3909
msgid "Show Velocity Vector"
3910
msgstr "Показывать вектор движения"
3911

3912
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:272
3913
msgid "Show Planetographic Grid"
3914
msgstr "Показывать планетографическую сетку"
3915

3916
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:273
3917
msgid "Show Terminator"
3918
msgstr "Показывать линию терминатора"
3919

3920
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:289
3921
msgid "&Satellites"
3922
msgstr "С&путники"
3923

3924
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:316
3925
msgid "Orbiting Bodies"
3926
msgstr "Объекты системы"
3927

3928
#. Add windowed mode as the first item on the menu
3929
#: ../src/celestia/win32/windisplaymodedlg.cpp:46
3930
msgid "Windowed Mode"
3931
msgstr "Оконный режим"
3932

3933
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:72
3934
msgid "Body"
3935
msgstr "Тело"
3936

3937
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:74
3938
msgid "Date"
3939
msgstr "Дата"
3940

3941
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:75
3942
msgid "Start"
3943
msgstr "Начало"
3944

3945
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:47
3946
msgid "JPEG - JFIF Compliant (*.jpg)"
3947
msgstr "JPEG, совместно с JFIF (*.jpg)"
3948

3949
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:49
3950
msgid "Portable Network Graphics (*.png)"
3951
msgstr "Portable Network Graphics (*.png)"
3952

3953
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:64
3954
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
3955
msgstr "Сохранить как — выбрать файл для снимка экрана"
3956

3957
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:98
3958
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:108
3959
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:145
3960
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1175
3961
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:230
3962
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:310
3963
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:318
3964
msgid "Error"
3965
msgstr "Ошибка"
3966

3967
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:107
3968
msgid "Could not save image file."
3969
msgstr "Не удалось сохранить файл изображения."
3970

3971
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:122
3972
msgid "Celestia Script (*.celx, *.cel)"
3973
msgstr "Сценарий Celestia (*.celx, *.cel)"
3974

3975
#. Gettext complains about using \r in translated messages, so add it in
3976
#. afterwards
3977
#: ../src/celestia/win32/winhelpdlgs.cpp:158
3978
#, c++-format
3979
msgid ""
3980
"License file missing!\n"
3981
"See {}"
3982
msgstr ""
3983
"Лицензионный файл отсутствует!\n"
3984
"См. {}"
3985

3986
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:144
3987
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
3988
msgstr ""
3989
"Не удаётся перейти в полноэкранный режим; продолжение работы в оконном "
3990
"режиме"
3991

3992
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:299 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:702
3993
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:780
3994
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1140
3995
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1158
3996
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1573
3997
msgid "Fatal Error"
3998
msgstr "Критическая ошибка"
3999

4000
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:408
4001
msgid "Directory expected after --dir"
4002
msgstr "После --dir ожидалась директория"
4003

4004
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:409 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:421
4005
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:434 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:446
4006
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:466
4007
msgid "Celestia Command Line Error"
4008
msgstr "Ошибка командной строки Celestia"
4009

4010
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:420
4011
msgid "Configuration file name expected after --conf"
4012
msgstr "После --conf ожидалось название конфигурационного файла"
4013

4014
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:433
4015
msgid "Directory expected after --extrasdir"
4016
msgstr "После --extrasdir ожидалась директория"
4017

4018
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:445
4019
msgid "URL expected after --url"
4020
msgstr "После --url ожидался URL"
4021

4022
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:459
4023
#, c++-format
4024
msgid "Invalid command line option '{}'"
4025
msgstr "Недопустимый параметр командной строки «{}»"
4026

4027
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:486
4028
#, c++-format
4029
msgid "Loading: {}"
4030
msgstr "Загрузка: {}"
4031

4032
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:560
4033
msgid "Loading data files..."
4034
msgstr "Загрузка файлов данных..."
4035

4036
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:638 ../src/celutil/fsutils.cpp:99
4037
msgid "LANGUAGE"
4038
msgstr "ru"
4039

4040
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:658
4041
#, c++-format
4042
msgid "Could not load localized resources: {}\n"
4043
msgstr "Не удалось загрузить локализованные ресурсы: {}\n"
4044

4045
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:663
4046
#, c++-format
4047
msgid "Loaded localized resource: {}\n"
4048
msgstr "Загружен локализованный ресурс: {}\n"
4049

4050
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:701
4051
msgid "Confugration file missing!"
4052
msgstr "Конфигурационный файл отсутствует!"
4053

4054
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:737
4055
msgid ""
4056
"Old favorites file detected.\n"
4057
"Copy to the new location?"
4058
msgstr ""
4059
"Обнаружен старый файл избранного.\n"
4060
"Копировать в новое расположение?"
4061

4062
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:738
4063
msgid "Copy favorites?"
4064
msgstr "Копировать избранное?"
4065

4066
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:779
4067
msgid "Failed to create the application window."
4068
msgstr "Не удалось создать окно приложения."
4069

4070
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:788
4071
msgid "Error locking drop target\n"
4072
msgstr "Ошибка блокировки цели перетягивания\n"
4073

4074
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:797
4075
msgid "Failed to register drop target as OLE object.\n"
4076
msgstr "Не удалось зарегистрировать цель перетягивания как объект OLE.\n"
4077

4078
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:264
4079
msgid "Error getting joystick caps.\n"
4080
msgstr "Ошибка получения характеристик джойстика.\n"
4081

4082
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:268
4083
#, c++-format
4084
msgid "Using joystick: {}\n"
4085
msgstr "Используется джойстик: {}\n"
4086

4087
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:729
4088
msgid "Loading URL"
4089
msgstr "Загрузка URL"
4090

4091
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1139
4092
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
4093
msgstr "Не удалось получить подходящий формат пикселей для рендеринга OpenGL."
4094

4095
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1157
4096
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
4097
msgstr "Ваша система не поддерживает OpenGL 2.1!"
4098

4099
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1174
4100
msgid "Releasing device context failed."
4101
msgstr "Не удалось освободить контекст."
4102

4103
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1572
4104
msgid "Failed to register the window class."
4105
msgstr "Не удалось зарегистрировать класс окна."
4106

4107
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:229
4108
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
4109
msgstr "Остановите текущую запись экрана перед тем, как начать новую."
4110

4111
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:241
4112
msgid "Matroska (*.mkv)"
4113
msgstr "Matroska (*.mkv)"
4114

4115
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:259
4116
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
4117
msgstr "Сохранить как — выбрать файл для записи экрана"
4118

4119
#. Invalid file extension specified.
4120
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:309
4121
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
4122
msgstr "Указано неизвестное расширение файла видео."
4123

4124
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:317
4125
msgid "Could not capture movie."
4126
msgstr "Не удалось сделать запись экрана."
4127

4128
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:206
4129
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:267
4130
#, c++-format
4131
msgid "Error opening registry key: {}\n"
4132
msgstr "Ошибка открытия ключа реестра: {}\n"
4133

4134
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:259
4135
msgid "Saving preferences...\n"
4136
msgstr "Сохранение настроек...\n"
4137

4138
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:271
4139
msgid "Opened registry key\n"
4140
msgstr "Открыт ключ реестра\n"
4141

4142
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:122
4143
#, c++-format
4144
msgid "Version: {}"
4145
msgstr "Версия: {}"
4146

4147
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:99
4148
msgid "Time Zone Name"
4149
msgstr "Часовой пояс"
4150

4151
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:100
4152
msgid "UTC Offset"
4153
msgstr "Смещение по UTC"
4154

4155
#: ../src/celimage/image.cpp:385
4156
#, c++-format
4157
msgid "Loading image from file {}\n"
4158
msgstr "Загрузка изображения из файла {}\n"
4159

4160
#: ../src/celimage/image.cpp:409
4161
#, c++-format
4162
msgid "{}: unrecognized or unsupported image file type.\n"
4163
msgstr "{}: нераспознанный или неподдерживаемый тип файла изображения.\n"
4164

4165
#: ../src/celimage/png.cpp:27
4166
msgid "Error reading PNG data"
4167
msgstr "Ошибка чтения данных PNG"
4168

4169
#: ../src/celimage/png.cpp:49
4170
#, c++-format
4171
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
4172
msgstr "Не удаётся открыть файл снимка экрана «{}»\n"
4173

4174
#: ../src/celimage/png.cpp:105
4175
#, c++-format
4176
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
4177
msgstr "Ошибка записи файла PNG «{}»\n"
4178

4179
#: ../src/celimage/png.cpp:153
4180
#, c++-format
4181
msgid "Error opening image file {}.\n"
4182
msgstr "Ошибка открытия файла изображения {}.\n"
4183

4184
#: ../src/celimage/png.cpp:161
4185
#, c++-format
4186
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
4187
msgstr "Ошибка: {} не PNG файл.\n"
4188

4189
#: ../src/celimage/png.cpp:187
4190
#, c++-format
4191
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
4192
msgstr "Ошибка чтения файла PNG {}\n"
4193

4194
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:101
4195
msgid "Error opening script file."
4196
msgstr "Ошибка открытия файла сценария."
4197

4198
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:110
4199
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:100
4200
msgid "Unknown error loading script"
4201
msgstr "Неизвестная ошибка при загрузке сценария"
4202

4203
#. TRANSLATORS: Y is first letter of Yes
4204
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:434
4205
msgid "Y"
4206
msgstr "Д"
4207

4208
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:735 ../src/celscript/lua/celx_misc.cpp:133
4209
#, c++-format
4210
msgid "In line {}: {}"
4211
msgstr "На строке {}: {}"
4212

4213
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:780
4214
msgid ""
4215
"WARNING:\n"
4216
"\n"
4217
"This script requests permission to read/write files\n"
4218
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4219
"dangerous.\n"
4220
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
4221
"\n"
4222
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
4223
msgstr ""
4224
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:\n"
4225
"\n"
4226
"Этот скрипт запрашивает разрешение на чтение/запись\n"
4227
"файлов и запуск внешних программ. Данное разрешение\n"
4228
"может нести опасность.\n"
4229
"Вы доверяете скрипту и хотите продолжить?\n"
4230
"\n"
4231
"y = да, ESC = закрыть скрипт, любая другая клавиша = нет"
4232

4233
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:791
4234
msgid ""
4235
"WARNING:\n"
4236
"\n"
4237
"This script requests permission to read/write files\n"
4238
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4239
"dangerous.\n"
4240
"Do you trust the script and want to allow this?"
4241
msgstr ""
4242
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:\n"
4243
"\n"
4244
"Этот скрипт запрашивает разрешение на чтение/запись\n"
4245
"файлов и запуск внешних программ. Данное разрешение\n"
4246
"может нести опасность.\n"
4247
"Вы доверяете скрипту и хотите продолжить?"
4248

4249
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:91
4250
#, c++-format
4251
msgid "Error opening script {}"
4252
msgstr "Ошибка открытия сценария {}"
4253

4254
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:108
4255
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:243
4256
msgid "Script coroutine initialization failed"
4257
msgstr "Ошибка инициализации сценария"
4258

4259
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:215
4260
#, c++-format
4261
msgid "Error opening LuaHook {}"
4262
msgstr "Ошибка открытия LuaHook {}"
4263

4264
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:232
4265
msgid "Unknown error loading hook script"
4266
msgstr "Неизвестная ошибка при загрузке hook-скрипта"
4267

4268
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:51
4269
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
4270
msgstr "Неизвестная ошибка, возвращённая функцией GetTimeZoneInformation()\n"
4271

4272
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:27
4273
#, c++-format
4274
msgid "Error opening {} or {}.\n"
4275
msgstr "Ошибка открытия {} или {}.\n"
4276

4277
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:49
4278
#, c++-format
4279
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
4280
msgstr "Неподдерживаемый порядок байтов {}, ожидается {}.\n"
4281

4282
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:58
4283
#, c++-format
4284
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
4285
msgstr "Неподдерживаемое количество цифр {}, ожидается {}.\n"
4286

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.