1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Celestia Development Team
3
# This file is distributed under the same license as the celestia package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019
8
# Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2023
9
# Askaniy Anpilogov, 2024
14
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestiaproject.space\n"
16
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 16:55+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 18:33+0000\n"
18
"Last-Translator: Askaniy Anpilogov, 2024\n"
19
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/celestia/teams/93131/ru/)\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
26
#: ../src/celastro/date.cpp:486
30
#: ../src/celastro/date.cpp:486
34
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
35
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
37
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
38
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
40
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:326
42
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
43
msgstr "Загружено {} объектов глубокого космоса\n"
45
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:95
47
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
48
msgstr "Галактика (тип: %s)"
50
#: ../src/celengine/globular.cpp:70
52
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
53
msgstr "Шаровое скопление (радиус ядра: %4.2f', плотность: %4.2f)"
55
#: ../src/celengine/glsupport.cpp:88
56
msgid "Mandatory extension GL_ARB_framebuffer_object is missing!\n"
57
msgstr "Обязательное расширение GL_ARB_framebuffer_object отсутствует!\n"
59
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:444
61
msgid "Loading model: {}\n"
62
msgstr "Загружается модель: {}\n"
64
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:459
66
msgid "Unknown model format '{}'\n"
67
msgstr "Неизвестный формат модели «{}»\n"
69
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:465
71
msgid "Error loading model '{}'\n"
72
msgstr "Ошибка при загрузке модели «{}»\n"
74
#. Display some statics for the model
75
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:486
78
" Model statistics: {} vertices, {} primitives, {} materials ({} unique)\n"
80
" Статистика модели: {} вершин, {} примитивов, {} материалов ({} "
83
#: ../src/celengine/modelgeometry.cpp:186
85
msgid "Mesh index {} is higher than VBO count {}!"
86
msgstr "Индекс сетки {} превышает счётчик VBO {}!"
88
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
92
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:35
94
msgstr "Рассеянное скопление"
96
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:109
98
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
99
msgstr "Ошибка в файле .ssc (строка {}): {}\n"
101
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:799
102
msgid "Ring system needs inner and outer radii.\n"
103
msgstr "Системе колец нужны внутренний и внешний радиусы.\n"
105
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:894
107
msgid "Invalid SemiAxes value for object {}: [{}, {}, {}]\n"
108
msgstr "Недопустимое значение SemiAxes для объекта {}: [{}, {}, {}]\n"
110
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:929
112
msgid "Invalid Oblateness value for object {}: {}\n"
113
msgstr "Недопустимое значение Oblateness для объекта {}: {}\n"
115
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:983
117
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
118
msgstr "Недопустимое значение GeomAlbedo: {}\n"
120
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:992
122
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
123
msgstr "Недопустимое значение Reflectivity: {}\n"
125
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1000
127
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
128
msgstr "Недопустимое значение BondAlbedo: {}\n"
130
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1030
131
msgid "Atmosphere must be an associative array.\n"
132
msgstr "Атмосфера должна быть ассоциативным массивом.\n"
134
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1039
135
msgid "Rings must be an associative array.\n"
136
msgstr "Кольца должны быть ассоциативным массивом.\n"
138
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1307
140
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
141
msgstr "родитель '%s' объекта '%s' не найден.\n"
143
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1259
145
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
146
msgstr "предупреждение о дубликате определения %s %s\n"
148
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1287
149
msgid "bad alternate surface"
150
msgstr "ошибка с альтернативной поверхностью"
152
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1302
154
msgstr "ошибка с местоположением"
156
#: ../src/celengine/stardb.cpp:349
158
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
159
msgstr "Ошибка в файле .stc (строка {}): {}\n"
161
#: ../src/celengine/stardb.cpp:776
163
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
164
msgstr "Неверный спектральный тип звезды №{}\n"
166
#: ../src/celengine/stardb.cpp:797
168
msgid "{} stars in binary database\n"
169
msgstr "Звёзд в бинарном каталоге: {}\n"
171
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1087
172
msgid "Bad header for cross index\n"
173
msgstr "Неверный заголовок для перекрёстного индекса\n"
175
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1095
176
msgid "Bad version for cross index\n"
177
msgstr "Неверная версия для перекрёстного индекса\n"
179
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1112
180
msgid "Loading cross index failed\n"
181
msgstr "Не удалось загрузить перекрёстный индекс\n"
183
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1123
184
msgid "Loading cross index failed - unexpected EOF\n"
185
msgstr "Не удалось загрузить перекрёстный индекс — неожиданный конец файла\n"
187
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1153
189
msgid "Total star count: {}\n"
190
msgstr "Общее количество звёзд: {}\n"
192
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1251
193
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
194
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие прямого восхождения.\n"
196
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1262
197
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
198
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие склонения.\n"
200
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1273
201
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
202
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие расстояния.\n"
204
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1315
206
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
209
"Ошибка у звезды: абсолютная (не видимая) звёздная величина должна быть "
210
"указана для звезды вблизи источника\n"
212
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1322
213
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
214
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие звёздной величины.\n"
216
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1373
217
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
218
msgstr "Ошибка у звезды: неверный спектральный тип.\n"
220
#. Spectral type is required for new stars
221
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1380
222
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
223
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие спектрального типа.\n"
225
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1533 ../src/celengine/stardb.cpp:1535
227
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
228
msgstr "Барицентр {} не существует.\n"
230
#: ../src/celengine/texture.cpp:365
232
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
233
msgstr "Создание мозаичной текстуры. Ширина={}, макс.={}\n"
235
#: ../src/celengine/texture.cpp:371
237
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
238
msgstr "Создание обычной текстуры: {}x{}\n"
240
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:46
242
msgid "Skipping out-of-order samples in {}.\n"
243
msgstr "Пропускание неупорядоченных точек траектории в {}.\n"
245
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:58
247
msgid "No samples found in sample file {}.\n"
248
msgstr "Не найдено точек в файле траектории {}.\n"
250
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:67
252
msgid "Error reading sample file {}.\n"
253
msgstr "Ошибка чтения файла траектории {}.\n"
255
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:74
257
msgid "Error opening ASCII sample file {}.\n"
258
msgstr "Ошибка открытия ASCII-файла траектории {}.\n"
260
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:81
262
msgid "Error finding data in ASCII sample file {}.\n"
263
msgstr "Ошибка поиска данных в ASCII-файле траектории {}.\n"
265
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:571 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:35
267
msgid "Error reading header of {}.\n"
268
msgstr "Ошибка чтения заголовка у {}.\n"
270
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:577 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:41
272
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
273
msgstr "Ошибка с бинарным xyzv файлом {}.\n"
275
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:585
277
msgid "Unsupported byte order {}, expected {} in {}.\n"
278
msgstr "Неподдерживаемый порядок байтов {}, ожидается {} в {}.\n"
280
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:594
282
msgid "Unsupported digits number {}, expected {} in {}.\n"
283
msgstr "Неподдерживаемое количество цифр {}, ожидается {} в {}.\n"
285
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:603
287
msgid "Invalid record count {} in {}.\n"
288
msgstr "Неверное количество записей {} в {}.\n"
290
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:657
292
msgid "Error opening binary sample file {}.\n"
293
msgstr "Ошибка открытия бинарного файла траектории {}.\n"
295
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:663
297
msgid "Could not read XYZV binary file {}.\n"
298
msgstr "Не удалось прочитать бинарный XYZV-файл {}.\n"
300
#: ../src/celestia/catalogloader.h:61
301
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
302
msgstr "Пропускается каталог {}: {}\n"
304
#: ../src/celestia/catalogloader.h:64
305
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
306
msgstr "Загружается каталог {}: {}\n"
308
#: ../src/celestia/catalogloader.h:71
309
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
310
msgstr "Ошибка чтения файла каталога {}: {}\n"
312
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:122
314
msgid "Failed to open leapseconds file {}\n"
315
msgstr "Не удалось открыть файл дополнительных секунд {}\n"
317
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:140
319
msgid "Failed to parse leapseconds file {}, line {}, column {}\n"
321
"Не удалось разобрать файл дополнительных секунд {}, строка {}, столбец {}\n"
323
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:247
325
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
326
msgstr "Ошибка чтения файла избранного {}.\n"
328
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:268
330
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
331
msgstr "Не удалось проверить существование директории для файла избранного {}\n"
333
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:276
335
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
336
msgstr "Не удалось создать директорию для файла избранного {}\n"
338
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:396
339
msgid "Invalid filetype"
340
msgstr "Недопустимый тип файла"
342
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:949
343
msgid "Markers enabled"
344
msgstr "Метки включены"
346
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:952
347
msgid "Markers disabled"
348
msgstr "Метки отключены"
351
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:962
353
msgstr "Перейти к поверхности"
355
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:973
356
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
357
msgstr "Альт-азимутальный режим включён"
359
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:976
360
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
361
msgstr "Альт-азимутальный режим отключён"
363
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
364
msgid "Star style: fuzzy points"
365
msgstr "Звёзды как размытые точки"
367
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1027
368
msgid "Star style: points"
369
msgstr "Звёзды как точки"
371
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1030
372
msgid "Star style: scaled discs"
373
msgstr "Звёзды как диски"
375
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1043
376
msgid "Comet tails enabled"
377
msgstr "Хвосты комет включены"
379
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1046
380
msgid "Comet tails disabled"
381
msgstr "Хвосты комет отключены"
383
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1059
384
msgid "Anti-aliasing enabled"
385
msgstr "Режим сглаживания включён"
387
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1063
388
msgid "Anti-aliasing disabled"
389
msgstr "Режим сглаживания отключён"
391
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1072
392
msgid "Auto-magnitude enabled"
393
msgstr "Автонастройка звёздной величины включена"
395
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1077
396
msgid "Auto-magnitude disabled"
397
msgstr "Автонастройка звёздной величины отключена"
399
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1099
400
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:315
401
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:332
402
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:361
403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:399
404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:433
405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:476
406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:511
407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:528
408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:551
409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:684
413
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1139
414
msgid "Time and script are paused"
415
msgstr "Время и сценарий приостановлены"
417
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1141
418
msgid "Time is paused"
419
msgstr "Ход времени приостановлен"
421
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1145
423
msgstr "Ход времени возобновлён"
425
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1165
426
msgid "Star color: Blackbody D65"
427
msgstr "Цвет звёзд: чёрнотельный D65"
429
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1171
430
msgid "Star color: Blackbody (Solar Whitepoint)"
431
msgstr "Цвет звёзд: чёрнотельный (точка белого по Солнцу)"
433
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1177
434
msgid "Star color: Blackbody (Vega Whitepoint)"
435
msgstr "Цвет звёзд: чёрнотельный (точка белого по Веге)"
437
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1183
438
msgid "Star color: Classic"
439
msgstr "Цвет звёзд: устаревший"
441
#. Light travel time in years, if >= 1day
442
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
444
msgid "Light travel time: {:.4f} yr"
445
msgstr "Световое запаздывание: {:.4f} л"
447
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
449
msgid "Light travel time: {} min {:.1f} s"
450
msgstr "Световое запаздывание: {} мин {:.1f} с"
452
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
454
msgid "Light travel time: {} h {} min {:.1f} s"
455
msgstr "Световое запаздывание: {} ч {} мин {:.1f} с"
457
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
458
msgid "Light travel delay included"
459
msgstr "Световое запаздывание включено"
461
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1253
462
msgid "Light travel delay switched off"
463
msgstr "Световое запаздывание отключено"
465
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1259
466
msgid "Light travel delay ignored"
467
msgstr "Световое запаздывание не учитывается"
469
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
470
msgid "Using normal surface textures."
471
msgstr "Использование карт нормалей."
473
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1285
474
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
475
msgstr "Использование текстур пределов известного."
477
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1346
481
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1371
483
msgstr "Время: вперёд"
485
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1373
486
msgid "Time: Backward"
489
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1384 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1397
491
msgid "Time rate: {:.6g}"
492
msgstr "Множитель времени: {:.6g}"
494
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1436
495
msgid "Low res textures"
496
msgstr "Текстуры низкого разрешения"
498
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439
499
msgid "Medium res textures"
500
msgstr "Текстуры среднего разрешения"
502
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1442
503
msgid "High res textures"
504
msgstr "Текстуры высокого разрешения"
506
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1489
508
msgstr "Синх. вращение"
510
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1495
512
msgstr "Блокировка фазы"
514
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1501
518
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1538
519
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2280
521
msgid "Magnitude limit: {:.2f}"
522
msgstr "Предел звёздной величины: {:.2f}"
524
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
526
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: {:.2f}"
528
"Предел автонастройки звёздной величины для 45-градусного поля зрения: "
531
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1562 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1574
533
msgid "Ambient light level: {:.2f}"
534
msgstr "Яркость подсветки: {:.2f}"
536
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1582 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1591
538
msgid "Light gain: {:3.0f} %"
539
msgstr "Яркость галактик: {:3.0f} %"
541
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2107
542
msgid "View too small to be split"
543
msgstr "Экран слишком мал для разделения"
545
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2111
547
msgstr "Добавлен экран"
549
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2311
550
msgid "Error reading configuration file."
551
msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации."
553
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2325
554
msgid "Initialization of SPICE library failed."
555
msgstr "Ошибка инициализации SPICE библиотеки."
557
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2372
558
msgid "Cannot read star database."
559
msgstr "Ошибка чтения базы данных звёзд."
561
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2382
562
msgid "Cannot read DSO database."
563
msgstr "Ошибка чтения базы данных объектов глубокого космоса."
565
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2400
567
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
568
msgstr "Ошибка открытия файла границ созвездий {}.\n"
570
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2578
571
msgid "Failed to initialize renderer"
572
msgstr "Ошибка инициализации рендеринга"
574
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
575
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
576
msgstr "Ошибка загрузки шрифта; текст не будет отображаться.\n"
578
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2929
580
msgstr "Недействительный URL"
582
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3151
583
msgid "Unable to capture a frame!\n"
584
msgstr "Не удалось сделать снимок экрана!\n"
586
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3162
588
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
589
msgstr "Неподдерживаемый формат изображения: {}!\n"
591
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3338
593
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
594
msgstr "Ошибка открытия файла астеризмов {}.\n"
596
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:77 ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:97
597
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
598
msgstr "Используйте название, оканчивающееся на «.jpg» или «.png»."
600
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:89
601
msgid "Error writing captured image."
602
msgstr "Ошибка записи снимка экрана."
604
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:212 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:735
605
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:69
609
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:213 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:736
610
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:70
612
msgstr "Сжатие по H.264"
614
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:853 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
615
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1626
616
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:278
617
msgid "About Celestia"
620
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
622
msgid "%s Version: %s\n"
623
msgstr "%s Версия: %s\n"
625
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
630
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
632
msgid "Renderer: %s\n"
633
msgstr "Видеокарта: %s\n"
635
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
637
msgid "Color component: %s\n"
638
msgstr "Компонента цвета: %s\n"
640
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
642
msgid "Depth component: %s\n"
643
msgstr "Компонента глубины: %s\n"
645
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
647
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
648
msgstr "Макс. кол-во текстур: %s\n"
650
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
652
msgid "Max texture size: %s\n"
653
msgstr "Макс. размер текстур: %s\n"
655
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
657
msgid "Point size range: %s - %s\n"
658
msgstr "Диапазон размеров точек: %s - %s\n"
660
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
662
msgid "Line width range: %s - %s\n"
663
msgstr "Диапазон толщины линии: %s - %s\n"
665
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
667
msgid "Point size granularity: %s\n"
668
msgstr "Шаг изменения размеров точек: %s\n"
670
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
672
msgid "Max cube map size: %s\n"
673
msgstr "Макс. размер кубической карты: %s\n"
675
#: ../src/celestia/helper.cpp:142
677
msgid "Number of interpolators: %s\n"
678
msgstr "Количество интерполяторов: %s\n"
680
#: ../src/celestia/helper.cpp:145
682
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
683
msgstr "Макс. фильтрируемая анизотропия: %s\n"
685
#: ../src/celestia/hud.cpp:101
689
#: ../src/celestia/hud.cpp:106
693
#: ../src/celestia/hud.cpp:111
697
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
698
#: ../src/celestia/hud.cpp:115 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
699
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:431
703
#: ../src/celestia/hud.cpp:122
707
#: ../src/celestia/hud.cpp:127
711
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
712
#: ../src/celestia/hud.cpp:133 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
713
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
714
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
715
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:429
719
#: ../src/celestia/hud.cpp:138 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
723
#: ../src/celestia/hud.cpp:160 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:250
724
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:296
725
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
729
#: ../src/celestia/hud.cpp:165 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
730
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
734
#: ../src/celestia/hud.cpp:170
738
#: ../src/celestia/hud.cpp:175
742
#: ../src/celestia/hud.cpp:178
744
msgid "Rotation period: {} {}\n"
745
msgstr "Период вращения: {} {}\n"
747
#: ../src/celestia/hud.cpp:187
750
msgstr "Масса в фунтах: {}\n"
752
#: ../src/celestia/hud.cpp:190
755
msgstr "Масса: {} кг\n"
757
#: ../src/celestia/hud.cpp:194
760
msgstr "Масса: {} Mj\n"
762
#: ../src/celestia/hud.cpp:197
765
msgstr "Масса: {} Me\n"
767
#: ../src/celestia/hud.cpp:210
771
#: ../src/celestia/hud.cpp:215
775
#: ../src/celestia/hud.cpp:227
779
#: ../src/celestia/hud.cpp:232
783
#: ../src/celestia/hud.cpp:240
787
#: ../src/celestia/hud.cpp:245
791
#: ../src/celestia/hud.cpp:248
793
msgid "Speed: {} {}\n"
794
msgstr "Скорость: {} {}\n"
796
#: ../src/celestia/hud.cpp:287
798
msgid "Apparent diameter: %s\n"
799
msgstr "Угловой размер: %s\n"
801
#: ../src/celestia/hud.cpp:298
803
msgid "Dec: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
804
msgstr "Склонение: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
806
#: ../src/celestia/hud.cpp:311
808
msgid "RA: {}h {:02}m {:.1f}s\n"
809
msgstr "Прямое восхождение: {}ч {:02}м {:.1f}с\n"
811
#: ../src/celestia/hud.cpp:324
813
msgid "Apparent magnitude: {:.1f}\n"
814
msgstr "Видимая звёздная величина: {:.1f}\n"
816
#: ../src/celestia/hud.cpp:328
818
msgid "Absolute magnitude: {:.1f}\n"
819
msgstr "Абсолютная звёздная величина: {:.1f}\n"
821
#: ../src/celestia/hud.cpp:407
823
msgid "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
824
msgstr "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
826
#: ../src/celestia/hud.cpp:422 ../src/celestia/hud.cpp:500
827
#: ../src/celestia/hud.cpp:533 ../src/celestia/hud.cpp:619
829
msgid "Distance: %s\n"
830
msgstr "Расстояние: %s\n"
832
#: ../src/celestia/hud.cpp:427
833
msgid "Star system barycenter\n"
834
msgstr "Центр масс звёздной системы\n"
836
#: ../src/celestia/hud.cpp:431
838
msgid "Abs (app) mag: {:.2f} ({:.2f})\n"
839
msgstr "Абс. (вид.) зв. величина: {:.2f} ({:.2f})\n"
841
#: ../src/celestia/hud.cpp:436
843
msgid "Luminosity: {}x Sun\n"
844
msgstr "Светимость: {}x солн.\n"
846
#: ../src/celestia/hud.cpp:442
848
msgstr "Нейтронная звезда"
850
#: ../src/celestia/hud.cpp:445
854
#: ../src/celestia/hud.cpp:450
859
#: ../src/celestia/hud.cpp:457
861
msgid "Surface temp: %s\n"
862
msgstr "Температура поверхности: %s\n"
864
#: ../src/celestia/hud.cpp:462
866
msgid "Radius: {} Rsun ({})\n"
867
msgstr "Радиус: {} солн. ({})\n"
869
#: ../src/celestia/hud.cpp:468
874
#: ../src/celestia/hud.cpp:484
875
msgid "Planetary companions present\n"
876
msgstr "Присутствует планетарная система\n"
878
#: ../src/celestia/hud.cpp:505
880
msgid "Distance from center: %s\n"
881
msgstr "Расстояние от центра: %s\n"
883
#: ../src/celestia/hud.cpp:508 ../src/celestia/hud.cpp:541
888
#: ../src/celestia/hud.cpp:580
890
msgid "Phase angle: {:.1f}{}\n"
891
msgstr "Фазовый угол: {:.1f}{}\n"
893
#: ../src/celestia/hud.cpp:596
895
msgid "Density: {} lb/ft³\n"
896
msgstr "Плотность: {} (в фунтах/фут³)\n"
898
#: ../src/celestia/hud.cpp:601
900
msgid "Density: {} kg/m³\n"
901
msgstr "Плотность: {} кг/м³\n"
903
#: ../src/celestia/hud.cpp:607
905
msgid "Temperature: %s\n"
906
msgstr "Температура: %s\n"
908
#: ../src/celestia/hud.cpp:837
910
msgid "Unknown measurement system {}, fallback to Metric system"
911
msgstr "Неизвестная система измерения {}, переход на метрическую систему"
913
#: ../src/celestia/hud.cpp:843
915
msgid "Failed to get default measurement system {}, fallback to Metric system"
917
"Не удалось получить систему измерения по умолчанию {}, переход на "
920
#: ../src/celestia/hud.cpp:886
923
msgstr "FPS: {:.1f}\n"
925
#: ../src/celestia/hud.cpp:919 ../src/celestia/hud.cpp:922
929
#: ../src/celestia/hud.cpp:946 ../src/celestia/hud.cpp:961
933
#: ../src/celestia/hud.cpp:969 ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
935
msgstr "Прямой ход времени"
937
#: ../src/celestia/hud.cpp:971
939
msgstr "Обратный ход времени"
941
#: ../src/celestia/hud.cpp:975
943
msgstr "Ход времени остановлен"
945
#: ../src/celestia/hud.cpp:979
947
msgid "{:.6g} x faster"
948
msgstr "{:.6g}-кратное ускорение"
950
#: ../src/celestia/hud.cpp:983
952
msgid "{:.6g} x slower"
953
msgstr "{:.6g}-кратное замедление"
955
#: ../src/celestia/hud.cpp:989
959
#: ../src/celestia/hud.cpp:1011
961
msgid "Travelling ({})\n"
962
msgstr "Перемещение ({})\n"
964
#: ../src/celestia/hud.cpp:1013
966
msgstr "Перемещение\n"
968
#: ../src/celestia/hud.cpp:1023
971
msgstr "Следование %s\n"
973
#: ../src/celestia/hud.cpp:1031
976
msgstr "Наблюдение %s\n"
978
#: ../src/celestia/hud.cpp:1035
980
msgid "Sync Orbit %s\n"
981
msgstr "Синх. вращение %s\n"
983
#: ../src/celestia/hud.cpp:1039
985
msgid "Lock %s -> %s\n"
986
msgstr "Блокировка фазы %s -> %s\n"
988
#: ../src/celestia/hud.cpp:1045
991
msgstr "Сопровождение %s\n"
993
#: ../src/celestia/hud.cpp:1059
995
msgid "FOV: {} ({:.2f}x)\n"
996
msgstr "Поле зрения: {} ({:.2f}x)\n"
998
#: ../src/celestia/hud.cpp:1234
1000
msgid "{}x{} at {:.2f} fps {}"
1001
msgstr "{}x{} при {:.2f} fps {}"
1003
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1007
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1011
#: ../src/celestia/hud.cpp:1257
1012
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
1013
msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Стоп"
1015
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {}
1017
#: ../src/celestia/loaddso.cpp:32
1020
msgstr "объектов глубокого космоса"
1022
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {}
1024
#: ../src/celestia/loadsso.cpp:39
1027
msgstr "солнечной системы"
1029
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:39
1031
msgid "Error reading cross index {}\n"
1032
msgstr "Ошибка чтения перекрёстного индекса {}\n"
1034
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:41
1036
msgid "Loaded cross index {}\n"
1037
msgstr "Загружен перекрёстный индекс {}\n"
1039
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:62
1040
msgid "Error reading stars file\n"
1041
msgstr "Ошибка чтения файла звёзд\n"
1043
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:68 ../src/celestia/loadstars.cpp:84
1045
msgid "Error opening {}\n"
1046
msgstr "Ошибка открытия {}\n"
1048
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:79
1050
msgid "Error reading star names file {}\n"
1051
msgstr "Ошибка чтения файла названий звёзд {}\n"
1053
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {}
1055
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:96
1060
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
1061
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
1062
msgid "Bookmark Location"
1063
msgstr "Добавление закладки"
1065
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1066
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
1067
msgid "Bookmark name:"
1070
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1071
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1072
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
1073
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
1077
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1078
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
1082
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
1083
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
1087
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1088
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
1090
msgstr "Название объекта:"
1092
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1093
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
1097
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1098
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
1102
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1103
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
1107
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
1108
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
1109
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:430
1113
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
1114
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
1115
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
1116
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
1117
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:839
1121
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1122
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
1126
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1127
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
1131
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
1132
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
1133
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:505
1134
msgid "Organize Bookmarks"
1135
msgstr "Упорядочить закладки"
1137
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
1138
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
1139
msgid "New Separator"
1140
msgstr "Новый разделитель"
1142
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
1143
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
1147
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
1148
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
1152
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
1153
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
1154
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
1158
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
1159
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
1160
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
1161
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42 ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
1162
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:378
1163
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
1164
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
1165
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:651
1169
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
1170
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
1171
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
1172
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
1173
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
1174
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
1175
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
1176
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
1177
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:102
1178
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:652
1179
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:159
1180
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:318
1184
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
1185
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
1186
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
1187
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
1188
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
1189
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
1190
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:161
1191
msgid "Dwarf planets"
1192
msgstr "Карликовые планеты"
1194
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
1195
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
1196
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
1197
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
1198
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
1199
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:99
1200
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
1201
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
1202
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:104
1203
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:654
1204
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:155
1208
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
1209
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
1210
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
1211
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
1212
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
1213
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
1214
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:112
1215
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:157
1219
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
1220
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
1221
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
1222
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
1223
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
1224
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
1225
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
1226
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
1227
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:770
1228
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:656
1229
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:149
1233
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
1234
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
1235
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
1236
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84 ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
1237
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
1238
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
1239
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
1240
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:412
1241
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:778
1242
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:657
1243
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:151
1247
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1248
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1249
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
1250
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1251
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
1252
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1253
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
1254
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91 ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
1255
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
1256
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:103
1257
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
1258
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:415
1259
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:106
1260
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
1261
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:658
1262
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:165
1265
msgstr "Космич. аппараты"
1267
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
1268
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
1269
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
1270
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
1271
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:131
1272
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
1273
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:466
1274
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:667
1278
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
1279
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
1280
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
1281
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:134
1282
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
1283
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:474
1284
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:670
1288
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
1289
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
1290
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
1291
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:133
1292
msgid "Open clusters"
1293
msgstr "Рассеянные скопления"
1295
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
1296
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
1297
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
1298
msgid "Globular clusters"
1299
msgstr "Шаровые скопления"
1301
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
1302
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
1306
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
1307
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
1308
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:171
1309
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:631
1313
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
1314
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
1315
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
1316
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:632
1320
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
1321
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
1322
msgid "Cloud shadows"
1323
msgstr "Тени облаков"
1325
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
1326
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
1327
msgid "Eclipse shadows"
1328
msgstr "Тени затмений"
1330
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
1331
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
1333
msgstr "Тени на кольцах"
1335
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
1336
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
1337
msgid "Planet's rings"
1340
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
1341
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
1342
msgid "Nightside lights"
1343
msgstr "Свет ночной стороны"
1345
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
1346
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
1348
msgstr "Хвосты комет"
1350
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
1351
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
1352
msgid "Limit of knowledge textures"
1353
msgstr "Текстуры пределов известного"
1355
#. Create the guides toolbar
1356
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
1357
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:401
1359
msgstr "Вспомогательные элементы"
1361
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
1362
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
1363
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:80
1364
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:640
1368
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
1369
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
1371
msgstr "Показывать орбиты"
1373
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
1374
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
1375
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:641
1376
msgid "Fading orbits"
1377
msgstr "Затухающие орбиты"
1379
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
1380
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
1381
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:642
1382
msgid "Partial trajectories"
1383
msgstr "Детали траекторий"
1385
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
1386
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
1387
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:645
1389
msgstr "Координатные сетки"
1391
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
1392
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
1393
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:646
1395
msgstr "Экваториальная"
1397
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
1398
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
1399
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:649
1401
msgstr "Эклиптическая"
1403
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
1404
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
1405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:648
1407
msgstr "Галактическая"
1409
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
1410
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
1411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:647
1413
msgstr "Горизонтальная"
1415
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
1416
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
1417
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
1418
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:70
1419
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:136
1420
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:671
1421
msgid "Constellations"
1424
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
1425
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
1426
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:672
1430
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
1431
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
1432
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:673
1436
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
1437
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
1439
msgstr "Имена латиницей"
1441
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
1442
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
1443
msgid "Miscellaneous"
1446
#. Controls for marking selected objects
1447
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
1448
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
1449
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65
1450
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:469
1451
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
1452
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
1453
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:643
1457
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
1458
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
1459
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60
1460
msgid "Ecliptic line"
1463
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
1464
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
1465
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
1466
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
1467
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:674
1471
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
1472
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
1473
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:135
1474
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:458
1476
msgstr "Местоположения"
1478
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
1479
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
1480
msgid "Show locations"
1481
msgstr "Показывать местоположение"
1483
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1484
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
1485
msgid "Location types:"
1486
msgstr "Виды местоположений:"
1488
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
1489
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
1490
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:462
1494
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
1495
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
1496
msgid "Landing sites"
1497
msgstr "Места посадок"
1499
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
1500
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
1501
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:470
1505
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
1506
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
1507
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:463
1508
msgid "Observatories"
1509
msgstr "Обсерватории"
1511
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
1512
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
1513
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:467
1517
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
1518
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
1519
msgid "Montes (mountains)"
1522
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
1523
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
1524
msgid "Terrae (land masses)"
1525
msgstr "Земли, области"
1527
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
1528
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
1529
msgid "Valles (valleys)"
1532
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
1533
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
1535
msgstr "Моря (океаны)"
1537
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
1538
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
1539
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:471
1540
msgid "Other features"
1543
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1544
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
1545
msgid "Minimum labelled feature size:"
1546
msgstr "Минимальный размер местоположения:"
1548
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
1549
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
1553
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
1554
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
1555
msgid "Texture resolution"
1556
msgstr "Качество текстур"
1558
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
1559
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:828
1560
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
1564
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
1565
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:835
1566
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
1570
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
1571
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:842
1572
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
1576
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
1577
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:865
1581
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1582
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:871
1583
msgid "Ambient light:"
1586
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1587
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:932
1588
msgid "Tinted illumination saturation:"
1589
msgstr "Насыщенность тонирования источником:"
1591
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
1592
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:991
1596
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
1597
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1004
1598
msgid "Antialiased lines"
1599
msgstr "Сглаживать линии орбит"
1601
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
1602
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1044
1604
msgstr "Отрисовка звёзд"
1606
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
1607
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1050
1608
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
1612
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
1613
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1057
1615
msgstr "Размытые точки"
1617
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
1618
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1064
1622
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
1623
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1087
1624
msgid "Auto-magnitude"
1625
msgstr "Автонастройка звёздной величины"
1627
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
1628
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1110
1632
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
1633
#. Create the time toolbar
1634
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
1635
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1138 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394
1639
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1640
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1147
1641
msgid "Date display format:"
1642
msgstr "Стандарт даты:"
1644
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1645
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:208
1648
msgstr "Автоматически"
1650
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1651
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:215
1654
msgstr "Задать вручную"
1656
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:252
1657
msgid "Error getting path for log filename!"
1658
msgstr "Ошибка получения пути для лог-файла!"
1660
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:267
1662
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably"
1663
" due to improper installation."
1665
"Celestia не может быть запущена, поскольку директория данных не была "
1666
"найдена, возможно, из-за неправильной установки."
1668
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344
1669
msgid "Celestial Browser"
1672
#. Info browser for a selected object
1673
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:349
1675
msgstr "Панель данных"
1677
#. Set up the browser tabs
1678
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:377
1680
msgstr "Солнечная система"
1682
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:379
1683
msgid "Deep Sky Objects"
1684
msgstr "Объекты глубокого космоса"
1686
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:386
1687
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:399
1688
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:409
1690
msgstr "Поиск затмений"
1692
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:453
1694
msgstr "Во весь экран"
1696
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1700
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1704
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
1705
msgid "Error opening bookmarks file"
1706
msgstr "Ошибка при открытии файла закладок"
1708
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:638
1709
msgid "Error Saving Bookmarks"
1710
msgstr "Ошибка записи закладок"
1712
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
1714
msgstr "Сохранить изображение"
1716
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:678
1717
msgid "Images (*.png *.jpg)"
1718
msgstr "Изображения (*.png *.jpg)"
1720
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:704 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:716
1721
msgid "Capture Video"
1722
msgstr "Запись экрана"
1724
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:706
1725
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
1726
msgstr "Matroska Video (*.mkv)"
1728
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:721
1732
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:724
1737
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:727
1738
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:492
1740
msgstr "Частота кадров:"
1742
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:733
1746
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740
1747
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:496
1751
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
1752
msgid "Captured screen shot to clipboard"
1753
msgstr "Снимок экрана скопирован в буфер обмена"
1755
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:797 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:601
1756
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:502
1758
msgstr "URL скопирован"
1760
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:807 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:613
1762
msgstr "Вставить URL"
1764
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:937
1766
msgstr "Открыть сценарий"
1768
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940
1769
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
1770
msgstr "Сценарии Celestia (*.celx *.cel)"
1772
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942
1773
msgid "Celestia Scripts (*.cel)"
1774
msgstr "Сценарии Celestia (*.cel)"
1776
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109
1778
msgstr "Новая закладка"
1780
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1165
1783
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit "
1784
"<b>%1</b>.</p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt "
1785
"library: %5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt "
1786
"version: %6</p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development "
1787
"Team.<br>Celestia is free software. You can redistribute it and/or modify it"
1788
" under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
1789
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
1790
"any later version.</p><p>Main site: <a "
1791
"href=\"https://celestiaproject.space/\">https://celestiaproject.space/</a><br>Forum:"
1793
"href=\"https://celestiaproject.space/forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>GitHub"
1795
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1797
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit "
1798
"<b>%1</b>.</p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt "
1799
"library: %5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt "
1800
"version: %6</p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development "
1801
"Team.<br>Celestia является свободным программным обеспечением. Вы можете "
1802
"распространять и/или изменять его в соответствии с условиями GNU General "
1803
"Public License от Free Software Foundation; либо версии 2, либо (на ваше "
1804
"усмотрение) любой более поздней версии.</p><p>Домашняя страница: <a "
1805
"href=\"https://celestiaproject.space/\">https://celestiaproject.space/</a><br>Форум:"
1807
"href=\"https://celestiaproject.space/forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>Проект"
1809
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1811
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
1812
msgid "Unknown compiler"
1813
msgstr "Неизвестный компилятор"
1815
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
1819
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
1820
msgid "not supported"
1821
msgstr "not supported"
1823
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
1825
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
1826
msgstr "<b>%1 версия:</b> %2"
1828
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240
1830
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
1831
msgstr "<b>Вендор:</b> %1"
1833
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
1835
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
1836
msgstr "<b>Видеокарта:</b> %1"
1838
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1253
1840
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
1841
msgstr "<b>%1 Версия:</b> %2"
1843
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
1845
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
1846
msgstr "<b>Макс. кол-во текстур:</b> %1"
1848
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1266
1850
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
1851
msgstr "<b>Макс. размер текстур:</b> %1"
1853
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272
1855
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
1856
msgstr "<b>Диапазон размеров точек:</b> %1 - %2"
1858
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
1860
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
1861
msgstr "<b>Шаг изменения размеров точек:</b> %1"
1863
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1284
1865
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
1866
msgstr "<b>Макс. размер кубической карты:</b> %1"
1868
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
1870
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
1871
msgstr "<b>Количество интерполяторов:</b> %1"
1873
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
1875
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
1876
msgstr "<b>Макс. фильтруемая анизотропия:</b> %1"
1878
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
1879
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
1880
msgstr "<b>Поддерживаемые расширения:</b><br>\n"
1882
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
1883
msgid "Renderer Info"
1884
msgstr "Информация о видеокарте"
1886
#. ***** File menu *****
1887
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
1888
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:163
1892
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
1894
msgstr "Сохранить &изображение"
1896
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1349
1900
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
1901
msgid "Capture &video"
1902
msgstr "&Запись экрана"
1904
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
1908
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1362
1910
msgstr "&Копировать изображение"
1912
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
1914
msgstr "Ctrl+Shift+C"
1916
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
1917
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:165
1918
msgid "&Open Script..."
1919
msgstr "&Открыть сценарий..."
1921
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
1922
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:170
1924
msgstr "Демонстрационный сценарий"
1926
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1388
1927
msgid "&Preferences..."
1928
msgstr "&Настройки..."
1930
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1392
1931
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:175
1935
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
1939
#. ***** Navigation menu *****
1940
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1398
1941
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:177
1945
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
1947
msgstr "Выбрать Солнце"
1949
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1404
1950
msgid "Center Selection"
1951
msgstr "Центрировать выбранное"
1953
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
1954
msgid "Goto Selection"
1955
msgstr "Перейти к выбранному"
1957
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
1958
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:182
1959
msgid "Goto Object..."
1960
msgstr "Перейти к объекту..."
1962
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, tourGuideDialog)
1963
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418 ../src/celestia/qt/tourguide.ui:19
1964
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:598
1966
msgstr "Путеводитель"
1968
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
1969
msgid "Copy URL / console text"
1970
msgstr "Копировать URL / текст консоли"
1972
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1429
1973
msgid "Paste URL / console text"
1974
msgstr "Вставить URL / текст консоли"
1976
#. ***** Time menu *****
1977
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1435
1978
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:194
1982
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
1984
msgstr "&Установить время"
1986
#. ***** Display menu *****
1987
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1444
1991
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1450
1992
msgid "Dee&p Sky Objects"
1993
msgstr "&Объекты глубокого космоса"
1995
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1456
1999
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1467
2000
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:216
2002
msgstr "&Звёзды как…"
2004
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
2005
msgid "Texture &Resolution"
2006
msgstr "&Разрешение текстур"
2008
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1479
2010
msgstr "Контроль &FPS"
2012
#. ***** Bookmark menu *****
2013
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1496
2014
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:254
2018
#. ***** View menu *****
2019
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1499
2020
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:244
2024
#. ***** MultiView menu *****
2025
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2029
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
2030
msgid "Split view vertically"
2031
msgstr "Разделить экран по вертикали"
2033
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1506
2037
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2038
msgid "Split view horizontally"
2039
msgstr "Разделить экран по горизонтали"
2041
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
2045
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
2047
msgstr "Переключить экран"
2049
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1518
2053
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1523
2057
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1524
2061
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1529
2063
msgstr "Удалить экран"
2065
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1530
2066
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:514
2070
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
2071
msgid "Frames visible"
2072
msgstr "Показывать рамки"
2074
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1557
2075
msgid "Active frame visible"
2076
msgstr "Выделить экран рамкой"
2078
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1573
2079
msgid "Synchronize time"
2080
msgstr "Синхронизировать время"
2082
#. ***** Help Menu *****
2083
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1612
2084
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:259
2088
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1614
2089
msgid "Celestia Guide"
2090
msgstr "Гид по Celestia"
2092
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
2093
msgid "Celestia Wiki"
2094
msgstr "Celestia Вики"
2096
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1622
2098
msgstr "Информация OpenGL"
2100
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1642
2101
msgid "Add Bookmark..."
2102
msgstr "Добавить закладку..."
2104
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1646
2105
msgid "Organize Bookmarks..."
2106
msgstr "Упорядочить закладки..."
2108
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1687
2109
msgid "Set custom FPS"
2110
msgstr "Пользовательский FPS"
2112
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1688
2114
msgstr "Значение FPS"
2116
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1710
2119
"Loading data files: %1\n"
2122
"Загрузка файлов данных: %1\n"
2125
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1721
2126
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:166
2130
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:403
2134
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:405
2138
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:579
2139
msgid "Bookmarks Menu"
2140
msgstr "Меню закладок"
2142
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:580
2143
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
2144
msgstr "Добавьте сюда закладки и они будут показаны в меню закладок."
2146
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:585
2147
msgid "Bookmarks Toolbar"
2148
msgstr "Панель закладок"
2150
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:586
2151
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
2152
msgstr "Добавьте сюда закладки и они будут показаны на панели закладок."
2154
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:599
2155
msgid "Error reading bookmarks file"
2156
msgstr "Ошибка чтения файла закладок"
2158
#. Create a subtree item called "Bookmarks"
2159
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:707
2160
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:432
2161
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1047
2165
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:794
2166
msgid "Current simulation time"
2167
msgstr "Внутреннее время"
2169
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:795
2170
msgid "Simulation time at activation"
2171
msgstr "Внутреннее время при активации"
2173
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:796
2174
msgid "System time at activation"
2175
msgstr "Системное время при активации"
2177
#. Create the render flags actions
2178
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:39
2182
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40
2183
msgid "Equatorial coordinate grid"
2184
msgstr "Экваториальная координатная сетка"
2186
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:44
2190
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45
2191
msgid "Galactic coordinate grid"
2192
msgstr "Галактическая координатная сетка"
2194
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:49
2198
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50
2199
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2200
msgstr "Эклиптическая координатная сетка"
2202
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:54
2206
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55
2207
msgid "Horizontal coordinate grid"
2208
msgstr "Горизонтальная координатная сетка"
2210
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:59
2214
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:64
2218
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:69
2222
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:74
2226
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:75
2227
msgid "Constellation boundaries"
2228
msgstr "Границы созвездий"
2230
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:79
2234
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:98
2235
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
2236
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:653
2237
msgid "Dwarf Planets"
2238
msgstr "Карликовые планеты"
2240
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:100
2241
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
2242
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:655
2244
msgstr "Малые спутники"
2247
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
2251
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2252
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:132
2253
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2254
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:470
2255
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:668
2257
msgstr "Шаровые скопления"
2259
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
2260
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:478
2261
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:669
2262
msgid "Open Clusters"
2263
msgstr "Рассеянные скопления"
2265
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2266
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2267
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:636
2268
msgid "Night Side Lights"
2269
msgstr "Свет ночной стороны"
2271
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:170
2272
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:637
2274
msgstr "Хвосты комет"
2276
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:178
2277
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:634
2279
msgstr "Тени на кольцах"
2281
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:179
2282
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:635
2283
msgid "Eclipse Shadows"
2284
msgstr "Тени затмений"
2286
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:181
2287
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:633
2288
msgid "Cloud Shadows"
2289
msgstr "Тени облаков"
2291
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
2292
msgid "Auto Magnitude"
2293
msgstr "Автонастройка зв. величины"
2295
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2296
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2297
msgstr "Отображение наименьшей звёздной величины на основе поля зрения"
2299
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:203
2300
msgid "More Stars Visible"
2301
msgstr "Больше звёзд"
2303
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
2304
msgid "Fewer Stars Visible"
2305
msgstr "Меньше звёзд"
2307
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213
2309
msgstr "Размытые точки"
2311
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214
2315
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:224
2316
msgid "Light Time Delay"
2317
msgstr "Поправка на задержку света"
2319
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:405
2321
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
2323
"Предел автонастройки звёздной величины для поля зрения 45 градусов: %L1"
2325
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:412
2327
msgid "Magnitude limit: %L1"
2328
msgstr "Предел звёздной величины: %L1"
2330
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:232
2331
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:334
2332
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:681
2333
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:313
2334
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:55
2338
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:234
2339
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:336
2340
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:56
2341
msgid "Distance (ly)"
2342
msgstr "Расстояние (св. л.)"
2344
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:236
2345
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:338
2346
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:57
2350
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:238
2351
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:58
2355
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:240
2356
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:340
2357
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
2358
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:683
2359
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:59
2363
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2364
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:425
2365
msgid "Closest Stars"
2366
msgstr "Ближайшие звёзды"
2368
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:429
2369
msgid "Brightest Stars"
2370
msgstr "Ярчайшие звёзды"
2372
#. Additional filtering controls
2373
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:439
2374
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
2375
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:786
2379
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:442
2383
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:446
2384
msgid "Multiple Stars"
2385
msgstr "Системы звёзд"
2387
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:449
2391
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:455
2392
msgid "Spectral Type"
2393
msgstr "Спектральный тип"
2395
#. End filtering controls
2396
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:464
2397
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500
2398
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:793
2402
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:472
2403
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
2404
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
2405
msgid "Mark Selected"
2406
msgstr "Установить метку"
2408
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:474
2409
msgid "Mark stars selected in list view"
2410
msgstr "Установить метки на выбранные звёзды"
2412
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:477
2413
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
2414
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:810
2415
msgid "Unmark Selected"
2418
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:478
2419
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:811
2420
msgid "Unmark stars selected in list view"
2421
msgstr "Снять метки с выбранных звёзд"
2423
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:482
2424
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518
2425
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:815
2426
msgid "Clear Markers"
2427
msgstr "Очистить метки"
2429
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:484
2430
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:520
2431
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:817
2432
msgid "Remove all existing markers"
2433
msgstr "Удалить все установленные метки"
2435
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:491
2436
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:527
2437
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:824
2438
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:677
2442
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:492
2443
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
2444
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
2445
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
2449
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:493
2450
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:529
2451
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:259
2452
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2456
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:494
2457
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
2458
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:260
2459
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:827
2463
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:495
2464
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:531
2465
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:262
2466
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
2470
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:496
2471
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
2472
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:263
2473
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:829
2477
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:497
2478
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
2479
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268
2480
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:830
2484
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:498
2485
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:534
2486
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:264
2487
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:831
2489
msgstr "Стрелка влево"
2491
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:499
2492
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
2493
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:265
2494
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:832
2496
msgstr "Стрелка вправо"
2498
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:500
2499
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:536
2500
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:266
2501
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:833
2503
msgstr "Стрелка вверх"
2505
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:501
2506
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:537
2507
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:267
2508
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:834
2510
msgstr "Стрелка вниз"
2512
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:503
2513
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:539
2514
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:836
2515
msgid "Select marker symbol"
2518
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516
2519
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:552
2520
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:849
2521
msgid "Select marker size"
2522
msgstr "Размер метки"
2524
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:520
2525
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:556
2526
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:853
2527
msgid "Click to select marker color"
2530
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:523
2531
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:559
2532
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:856
2536
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
2537
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:629
2539
msgid "%1 objects found"
2540
msgstr "Найдено объектов: %1"
2542
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2543
msgid "Set the data directory."
2544
msgstr "Выставить папку «data»."
2546
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2550
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2551
msgid "Set the configuraton file."
2552
msgstr "Выставить конфигурационный файл."
2554
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2558
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2559
msgid "Add an extras directory. This option may be specified multiple times."
2561
"Добавить папку «extras». Этот параметр можно использовать несколько раз."
2563
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2565
msgstr "папка extras"
2567
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:21
2568
msgid "Start in fullscreen mode."
2569
msgstr "Запустить в полноэкранном режиме."
2571
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:22
2572
msgid "Skip the splash screen."
2573
msgstr "Пропустить экран заставки."
2575
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2576
msgid "Set the start cel:// URL or startup script path."
2577
msgstr "Выставить cel:// URL или путь сценария запуска."
2579
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2583
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2584
msgid "Set the path to the log file."
2585
msgstr "Выставить путь файла логирования."
2587
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2591
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
2592
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2593
msgstr "Установить метку на выбранный объект глубокого космоса"
2595
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:514
2596
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2597
msgstr "Снять метку с выбранного объекта глубокого космоса"
2599
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:69
2600
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:314
2604
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:70
2605
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:315
2609
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:71
2610
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:316
2614
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:72
2615
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317
2619
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:73
2620
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318
2624
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:74
2625
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
2629
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:211
2630
msgid "Eclipsed body"
2631
msgstr "Затмеваемый объект"
2633
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:213
2634
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:73
2636
msgstr "Затмевающий объект"
2638
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:215
2642
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:217
2643
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:76
2645
msgstr "Продолжительность"
2647
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:307
2648
msgid "Solar eclipses"
2649
msgstr "Солнечные затмения"
2651
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:308
2652
msgid "Lunar eclipses"
2653
msgstr "Лунные затмения"
2655
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:309
2657
msgstr "Все затмения"
2659
#. Search the search range box
2660
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:317
2662
msgstr "Диапазон поиска"
2664
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:343
2665
msgid "Find eclipses"
2666
msgstr "Вычислить все затмения"
2668
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:398
2670
msgid "%1 is not a valid object"
2671
msgstr "%1 не является доспутимым объектом"
2673
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:410
2674
msgid "End date is earlier than start date."
2675
msgstr "Время начала позже времени окончания."
2677
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:424
2678
msgid "Finding eclipses..."
2679
msgstr "Поиск затмений..."
2681
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:456
2682
msgid "Set time to mid-eclipse"
2683
msgstr "Установить время затмения"
2685
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:460
2688
msgstr "Показать на %1"
2690
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:464
2691
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
2693
msgid "From surface of %1"
2694
msgstr "Показать от поверхности %1"
2696
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472
2699
msgstr "Показать от %1"
2701
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:116
2702
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGLES 2.0."
2703
msgstr "Celestia не удалось инициализировать OpenGLES 2.0."
2705
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:123
2706
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2707
msgstr "Celestia не удалось инициализировать OpenGL 2.1."
2709
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:155
2710
msgid "Error: no object selected!\n"
2711
msgstr "Ошибка: нет выделенного!\n"
2713
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:167
2714
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2718
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
2721
msgstr "В интернете: %1"
2723
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:203
2725
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2726
msgstr "<b>Экв. радиус:</b> %L1 %2"
2728
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
2730
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2731
msgstr "<b>Размер:</b> %L1 %2"
2733
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
2734
msgid "<b>Oblateness: "
2735
msgstr "<b>Полярное сжатие: "
2737
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:253
2739
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2740
msgstr "<b>Звёздные сутки:</b> %L1 %2"
2742
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2746
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2748
msgstr "Ретроградное"
2750
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
2752
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
2753
msgstr "<b>Направление вращения:</b> %1"
2755
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
2757
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2758
msgstr "<b>Солнечные сутки:</b> %L1 %2"
2760
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268
2761
msgid "<b>Has rings</b>"
2762
msgstr "<b>Есть кольца</b>"
2764
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:270
2765
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2766
msgstr "<b>Есть атмосфера</b>"
2768
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:278
2770
msgid "<b>Start:</b> %1"
2771
msgstr "<b>От:</b> %1"
2773
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:281
2775
msgid "<b>End:</b> %1"
2776
msgstr "<b>До:</b> %1"
2778
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:283
2779
msgid "Orbit information"
2780
msgstr "Параметры орбиты"
2782
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:284
2784
msgid "Osculating elements for %1"
2785
msgstr "Оскулирующие элементы на %1"
2787
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:300
2791
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:304
2793
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2794
msgstr "<b>Период обращения:</b> %L1 %2"
2796
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2800
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:318
2802
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2803
msgstr "<b>Большая полуось:</b> %L1 %2"
2805
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:319
2807
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2808
msgstr "<b>Эксцентриситет:</b> %L1"
2810
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2812
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2813
msgstr "<b>Наклонение:</b> %L1%2"
2815
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2817
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2818
msgstr "<b>Перицентрическое расстояние:</b> %L1 %2"
2820
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:324
2822
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2823
msgstr "<b>Апоцентрическое расстояние:</b> %L1 %2"
2825
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2827
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2828
msgstr "<b>Долгота восходящего узла:</b> %L1%2"
2830
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:328
2832
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2833
msgstr "<b>Аргумент перицентра:</b> %L1%2"
2835
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
2837
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
2838
msgstr "<b>Средняя аномалия:</b> %L1%2"
2840
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
2842
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
2843
msgstr "<b>Период обращения (рассчитанный):</b> %L1 %2"
2845
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
2847
msgid "<b>Mean motion (calculated):</b> %L1%2/day"
2848
msgstr "<b>Среднее движение (рассчитанное):</b> %L1%2 за сутки"
2850
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:362
2851
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:385
2853
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
2854
msgstr "<b>Прямое восх.:</b> %L1h %L2m %L3s"
2856
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:366
2857
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:389
2859
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2860
msgstr "<b>Склонение:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2862
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
2863
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:397
2865
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2866
msgstr "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2868
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
2869
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:401
2871
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2872
msgstr "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2874
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:207
2878
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:251
2879
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:224
2880
msgid "Blackbody D65"
2881
msgstr "Чёрнотельный D65"
2883
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:252
2884
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:225
2885
msgid "Blackbody (Solar Whitepoint)"
2886
msgstr "Чёрнотельный (точка белого по Солнцу)"
2888
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:253
2889
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:226
2890
msgid "Blackbody (Vega Whitepoint)"
2891
msgstr "Чёрнотельный (точка белого по Веге)"
2893
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:254
2894
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:227
2895
msgid "Classic colors"
2896
msgstr "Устаревшие цвета"
2898
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:260
2900
msgstr "Местное время"
2902
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:262
2903
msgid "Time zone name"
2904
msgstr "Часовой пояс"
2906
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:263
2908
msgstr "Смещение UTC"
2910
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:97
2915
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:106
2920
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:128
2923
msgstr "{:.3f} св. л."
2925
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:130
2930
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:132
2935
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:134
2940
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
2942
msgstr "Расстояние: "
2944
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:141
2945
msgid "Abs (app) mag: "
2946
msgstr "Абс. (вид.) величина: "
2948
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
2952
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
2956
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
2957
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:565
2958
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:585
2960
msgstr "&Центрировать"
2962
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:162
2963
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:262
2964
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:308
2965
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:329
2969
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:166
2970
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:263
2971
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:330
2975
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:172
2976
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:264
2978
msgstr "Син&х. вращение"
2980
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:183
2984
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
2985
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:343
2987
msgstr "Снять &метку"
2989
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:214
2990
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:282
2991
msgid "Select &Primary Body"
2992
msgstr "Выбрать центральное тело"
2994
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:261
2995
msgid "Filled Square"
2996
msgstr "Закрашенный квадрат"
2998
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:269
3002
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272
3003
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:345
3005
msgstr "Поставить &метку"
3007
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290
3008
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:267
3009
msgid "&Reference Marks"
3010
msgstr "&Элементы графики"
3012
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:292
3013
msgid "Show &Body Axes"
3014
msgstr "Показывать оси объекта"
3016
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:298
3017
msgid "Show &Frame Axes"
3018
msgstr "Показывать оси каракаса"
3020
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:304
3021
msgid "Show &Sun Direction"
3022
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
3024
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:310
3025
msgid "Show &Velocity Vector"
3026
msgstr "Показывать вектор движения"
3028
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:316
3029
msgid "Show S&pin Vector"
3030
msgstr "Показывать вектор вращения"
3032
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
3033
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
3034
#. to the sun direction entry.
3035
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:328
3037
msgid "Show &Direction to %1"
3038
msgstr "Показывать направление на %1"
3040
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:335
3041
msgid "Show Planetographic &Grid"
3042
msgstr "Показывать планетографическую сетку"
3044
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:341
3045
msgid "Show &Terminator"
3046
msgstr "Показывать линию терминатора"
3048
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:357
3049
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:297
3050
msgid "&Alternate Surfaces"
3051
msgstr "&Альтернативная поверхность"
3053
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
3054
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:358
3055
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:226
3059
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:418
3060
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:118
3061
msgid "Other objects"
3062
msgstr "Другие объекты"
3064
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
3066
msgstr "Установить время"
3068
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69
3069
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:541
3073
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:74
3074
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
3075
msgid "Universal Time"
3076
msgstr "Всемирное время"
3078
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:75
3079
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98
3081
msgstr "Местное время"
3083
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:80
3084
msgid "Select Time Zone"
3085
msgstr "Часовой пояс"
3087
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:84
3091
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:102
3095
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:105
3099
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:108
3103
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:112
3107
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:131
3111
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:134
3112
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
3116
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:135
3120
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:139
3124
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:143
3125
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:547
3126
msgid "Julian Date: "
3127
msgstr "Юлианская дата: "
3129
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:155
3130
msgid "Set Julian Date"
3131
msgstr "Дата в юлианском формате"
3133
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:61
3137
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:63
3141
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:71
3145
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:73
3147
msgstr "Карликовая планета"
3149
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:75
3153
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:77
3155
msgstr "Малый спутник"
3157
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:79
3161
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:81
3165
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:83
3167
msgstr "Космич. аппарат"
3169
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:85
3170
msgid "Reference point"
3173
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:87
3177
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:89
3178
msgid "Surface feature"
3179
msgstr "Деталь поверхности"
3181
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:93
3185
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:108
3186
msgid "Asteroids & comets"
3187
msgstr "Астероиды и кометы"
3189
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:110
3190
msgid "Reference points"
3193
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:114
3197
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:116
3198
msgid "Surface features"
3199
msgstr "Детали поверхности"
3201
#. Buttons to select filtering criterion for objects
3202
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:766
3203
msgid "Planets and moons"
3204
msgstr "Планеты и спутники"
3206
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
3207
msgid "Group objects by class"
3208
msgstr "Группировать объекты по классу"
3210
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:807
3211
msgid "Mark bodies selected in list view"
3212
msgstr "Установить метку на выбранные объекты"
3214
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36
3216
msgstr "Обратить ход времени"
3218
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
3220
msgstr "Замедлить время в 10 раз"
3222
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40
3224
msgstr "Замедлить время в 2 раза"
3226
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42
3228
msgstr "Приостановить ход времени"
3230
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:44
3232
msgstr "Ускорить время в 2 раза"
3234
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
3236
msgstr "Ускорить время в 10 раз"
3238
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
3239
msgid "Set to current time"
3240
msgstr "Установить текущее время"
3242
#: ../src/celestia/qt/qttourguide.cpp:62
3243
msgid "No guide destinations were found."
3244
msgstr "Не найдено целей путеводителя."
3246
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3247
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:49
3248
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:605
3249
msgid "Select your destination:"
3250
msgstr "Выберите объект:"
3252
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, gotoButton)
3253
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:76
3254
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:432
3255
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:603
3259
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:75
3260
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
3261
msgstr "Не файл XBEL версии 1.0."
3263
#: ../src/celestia/scriptmenu.cpp:107 ../src/celscript/lua/luascript.cpp:174
3264
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:184
3266
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
3267
msgstr "Путь {} не существует или не является директорией\n"
3269
#: ../src/celestia/textinput.cpp:191
3271
msgid "Target name: {}"
3274
#: ../src/celestia/url.cpp:126
3275
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
3276
msgstr "Параметр URL должен быть представлен в виде ключ=значение\n"
3278
#: ../src/celestia/url.cpp:374
3280
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
3281
msgstr "Недопустимое значение hex «{}»\n"
3283
#: ../src/celestia/url.cpp:437
3285
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
3286
msgstr "URL должен начинаться с «{}»!\n"
3288
#: ../src/celestia/url.cpp:453
3289
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
3290
msgstr "URL должен содержать по крайней мере режим и время!\n"
3292
#: ../src/celestia/url.cpp:464
3294
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
3295
msgstr "Неподдерживаемый режим URL «{}»!\n"
3297
#: ../src/celestia/url.cpp:482
3298
msgid "URL must contain only one body\n"
3299
msgstr "URL должен содержать только один объект\n"
3301
#: ../src/celestia/url.cpp:494
3302
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
3303
msgstr "URL должен содержать 2 объекта\n"
3305
#: ../src/celestia/url.cpp:532
3307
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
3308
msgstr "Недопустимая версия URL «{}»!\n"
3310
#: ../src/celestia/url.cpp:538
3312
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
3313
msgstr "Неподдерживаемая версия URL: {}\n"
3315
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:168
3319
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:172
3320
msgid "Capture &Image...\tF10"
3321
msgstr "Снимок &экрана...\tF10"
3323
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:173
3324
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3325
msgstr "Запись &экрана...\tShift+F10"
3327
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:179
3328
msgid "Select &Sol\tH"
3329
msgstr "&Выбрать Солнце\tH"
3331
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:180
3332
msgid "Tour G&uide..."
3333
msgstr "П&утеводитель..."
3335
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:181
3336
msgid "Select &Object..."
3337
msgstr "Выбрать &объект..."
3339
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:184
3340
msgid "&Center Selection\tC"
3341
msgstr "&Центрировать\tC"
3343
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:185
3344
msgid "&Go to Selection\tG"
3347
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:186
3348
msgid "&Follow Selection\tF"
3349
msgstr "&Наблюдение\tF"
3351
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:187
3352
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3353
msgstr "Син&хронное вращение\tY"
3355
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:188
3356
msgid "&Track Selection\tT"
3357
msgstr "&Слежение\tT"
3359
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:190
3360
msgid "Solar System &Browser..."
3361
msgstr "&Каталог Солнечной системы..."
3363
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:191
3364
msgid "Star B&rowser..."
3365
msgstr "Каталог &звёзд..."
3367
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:192
3368
msgid "&Eclipse Finder"
3369
msgstr "&Поиск затмений..."
3371
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:196
3372
msgid "10x &Faster\tL"
3373
msgstr "&Ускорить время в 10 раз\tL"
3375
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:197
3376
msgid "10x &Slower\tK"
3377
msgstr "&Замедлить время в 10 раз\tK"
3379
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:198
3380
msgid "Free&ze\tSpace"
3381
msgstr "&Пауза\tSpace"
3383
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:199
3384
msgid "&Real Time\t\\"
3385
msgstr "&Текущее время\t\\"
3387
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:200
3388
msgid "Re&verse Time\tJ"
3389
msgstr "&Обратить время\tJ"
3391
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:201
3393
msgstr "&Установить время..."
3395
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:203
3396
msgid "Show Local Time"
3397
msgstr "Показывать местное время"
3399
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:205
3403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:207
3404
msgid "Select Display Mode..."
3405
msgstr "Режим просмотра..."
3407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:208
3408
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3409
msgstr "Во весь экран\tAlt+Enter"
3411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:210
3412
msgid "View Options..."
3413
msgstr "Настройки просмотра..."
3415
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:211
3417
msgstr "Местоположения..."
3419
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:213
3420
msgid "More Stars Visible\t]"
3421
msgstr "Больше звёзд\t]"
3423
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:214
3424
msgid "Fewer Stars Visible\t["
3425
msgstr "Меньше звёзд\t["
3427
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:215
3428
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3429
msgstr "Автонастройка\tCtrl+Y"
3431
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:218
3435
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:219
3436
msgid "&Fuzzy Points"
3437
msgstr "&Размытые точки"
3439
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:220
3440
msgid "Scaled &Discs"
3443
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:222
3447
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:230
3448
msgid "&Ambient Light"
3451
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:232
3455
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:233
3459
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:234
3463
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:236
3464
msgid "&Texture Resolution"
3465
msgstr "Р&азрешение текстур"
3467
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:238
3471
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:239
3475
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:240
3479
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:242
3480
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3481
msgstr "Сглаживание\tCtrl+X"
3483
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:246
3484
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3485
msgstr "Разделить по &горизонтали\tCtrl+R"
3487
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:247
3488
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3489
msgstr "Разделить по &вертикали\tCtrl+U"
3491
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:248
3492
msgid "&Delete Active View\tDEL"
3493
msgstr "Удалить &активный экран\tDEL"
3495
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:249
3496
msgid "&Single View\tCtrl+D"
3497
msgstr "&Один экран\tCtrl+D"
3499
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:251
3501
msgstr "&Показывать рамки"
3503
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:252
3504
msgid "Synchronize &Time"
3505
msgstr "Синхронизировать время"
3507
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:256
3508
msgid "&Add Bookmarks..."
3509
msgstr "&Добавить закладку..."
3511
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:257
3512
msgid "&Organize Bookmarks..."
3513
msgstr "&Упорядочить закладки..."
3515
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:261
3517
msgstr "&Руководство пользователя"
3519
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:262
3521
msgstr "&Управление программой"
3523
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:263
3525
msgstr "&Информация OpenGL"
3527
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:264
3529
msgstr "&Лицензионное соглашение"
3531
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:266
3532
msgid "&About Celestia"
3533
msgstr "&О программе..."
3535
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:282
3536
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:314
3537
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:331
3538
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:345
3539
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:360
3540
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:398
3541
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:412
3542
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:449
3543
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:475
3544
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:510
3545
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:527
3546
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:550
3547
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:563
3548
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:588
3549
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:602
3550
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:683
3554
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:283
3558
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:284
3562
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:285
3563
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3564
msgstr "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3566
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:287
3567
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3569
"Celestia является бесплатным ПО и распространяется без каких-либо гарантий."
3571
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:288
3573
msgstr "В разработке принимали участие:"
3575
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:289
3577
msgstr "Chris Laurel"
3579
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:290
3580
msgid "Clint Weisbrod"
3581
msgstr "Clint Weisbrod"
3583
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:291
3584
msgid "Fridger Schrempp"
3585
msgstr "Fridger Schrempp"
3587
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:292
3588
msgid "Christophe Teyssier"
3589
msgstr "Christophe Teyssier"
3591
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:293
3592
msgid "Grant Hutchison"
3593
msgstr "Grant Hutchison"
3595
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:294
3597
msgstr "Pat Suwalski"
3599
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:295
3603
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:296
3605
msgstr "Da Woon Jung"
3607
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:297
3611
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:298
3613
msgstr "Bob Ippolito"
3615
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:299
3616
msgid "Vincent Giangiulio"
3617
msgstr "Vincent Giangiulio"
3619
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:300
3620
msgid "Andrew Tribick"
3621
msgstr "Andrew Tribick"
3623
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:308
3625
msgstr "Добавить закладку"
3627
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:316
3629
msgstr "Создать в >>"
3631
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:318
3632
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:512
3633
msgid "New Folder..."
3634
msgstr "Новая папка..."
3636
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:326
3637
msgid "Add New Bookmark Folder"
3638
msgstr "Добавить закладку"
3640
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:333
3642
msgstr "Название папки"
3644
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:341
3645
msgid "Celestia Controls"
3646
msgstr "Управление программой"
3648
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:354
3649
msgid "Select Display Mode"
3650
msgstr "Режим просмотра"
3652
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:359
3656
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:369
3657
msgid "Eclipse Finder"
3658
msgstr "Поиск затмений"
3660
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:377
3664
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:378
3665
msgid "Set Date and Go to Planet"
3666
msgstr "Установить дату и перейти к планете"
3668
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:379
3672
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:380
3676
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:381
3680
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:382
3684
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:383
3685
msgid "Search parameters"
3686
msgstr "Параметры поиска"
3688
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:384
3689
msgid "Solar Eclipses"
3690
msgstr "Солнечные затмения"
3692
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:385
3693
msgid "Lunar Eclipses"
3694
msgstr "Лунные затмения"
3696
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:393
3697
msgid "Select Object"
3698
msgstr "Выбор объекта"
3700
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:400
3702
msgstr "Название объекта"
3704
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:408
3705
msgid "OpenGL Driver Info"
3706
msgstr "Информация OpenGL"
3708
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:421
3710
msgstr "Перейти к объекту"
3712
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:434
3716
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:435
3720
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:436
3724
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:437
3725
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:680
3729
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:445
3733
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:464
3734
msgid "Landing Sites"
3735
msgstr "Места посадок"
3737
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:465
3738
msgid "Montes (Mountains)"
3741
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:466
3743
msgstr "Моря (океаны)"
3745
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:468
3746
msgid "Valles (Valleys)"
3749
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:469
3750
msgid "Terrae (Land masses)"
3751
msgstr "Земли, области"
3753
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:473
3754
msgid "Label Features"
3755
msgstr "Показывать местоположения"
3757
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:477
3758
msgid "Show Features"
3759
msgstr "Выбор местоположений"
3761
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:478
3765
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:479
3766
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
3767
msgstr "Минимальный размер местоположений"
3769
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:490
3773
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:494
3777
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:513
3779
msgstr "Переименовать..."
3781
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:522
3782
msgid "Rename Bookmark or Folder"
3783
msgstr "Переименовать закладку или папку"
3785
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:529
3787
msgstr "Новое название"
3789
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:537
3790
msgid "Set Simulation Time"
3791
msgstr "Установить внутреннее время"
3793
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:543
3797
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:549
3798
msgid "Set To Current Time"
3799
msgstr "Установить текущее время"
3801
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:559
3802
msgid "Solar System Browser"
3803
msgstr "Каталог Солнечной системы"
3805
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:566
3806
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:586
3810
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:567
3811
msgid "Solar System Objects"
3812
msgstr "Объекты системы:"
3814
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:575
3816
msgstr "Каталог звёзд"
3818
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:582
3822
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:583
3826
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:584
3830
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:587
3834
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:589
3835
msgid "Star Search Criteria"
3836
msgstr "Критерии поиска"
3838
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:590
3839
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
3840
msgstr "Количество звёзд в списке"
3842
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:614
3846
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:618
3850
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:638
3854
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:639
3858
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:644
3859
msgid "Ecliptic Line"
3862
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:650
3863
msgid "Body / Orbit / Label display"
3864
msgstr "Отображать тела/орбиты/названия"
3866
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:675
3868
msgstr "Имена латиницей"
3870
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:676
3871
msgid "Information Text"
3874
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:678
3878
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:679
3882
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1484
3886
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:153
3890
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:265
3891
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:309
3892
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:331
3896
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:268
3897
msgid "Show Body Axes"
3898
msgstr "Показывать оси объекта"
3900
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:269
3901
msgid "Show Frame Axes"
3902
msgstr "Показывать оси каркаса"
3904
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:270
3905
msgid "Show Sun Direction"
3906
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
3908
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:271
3909
msgid "Show Velocity Vector"
3910
msgstr "Показывать вектор движения"
3912
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:272
3913
msgid "Show Planetographic Grid"
3914
msgstr "Показывать планетографическую сетку"
3916
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:273
3917
msgid "Show Terminator"
3918
msgstr "Показывать линию терминатора"
3920
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:289
3924
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:316
3925
msgid "Orbiting Bodies"
3926
msgstr "Объекты системы"
3928
#. Add windowed mode as the first item on the menu
3929
#: ../src/celestia/win32/windisplaymodedlg.cpp:46
3930
msgid "Windowed Mode"
3931
msgstr "Оконный режим"
3933
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:72
3937
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:74
3941
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:75
3945
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:47
3946
msgid "JPEG - JFIF Compliant (*.jpg)"
3947
msgstr "JPEG, совместно с JFIF (*.jpg)"
3949
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:49
3950
msgid "Portable Network Graphics (*.png)"
3951
msgstr "Portable Network Graphics (*.png)"
3953
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:64
3954
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
3955
msgstr "Сохранить как — выбрать файл для снимка экрана"
3957
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:98
3958
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:108
3959
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:145
3960
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1175
3961
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:230
3962
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:310
3963
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:318
3967
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:107
3968
msgid "Could not save image file."
3969
msgstr "Не удалось сохранить файл изображения."
3971
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:122
3972
msgid "Celestia Script (*.celx, *.cel)"
3973
msgstr "Сценарий Celestia (*.celx, *.cel)"
3975
#. Gettext complains about using \r in translated messages, so add it in
3977
#: ../src/celestia/win32/winhelpdlgs.cpp:158
3980
"License file missing!\n"
3983
"Лицензионный файл отсутствует!\n"
3986
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:144
3987
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
3989
"Не удаётся перейти в полноэкранный режим; продолжение работы в оконном "
3992
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:299 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:702
3993
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:780
3994
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1140
3995
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1158
3996
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1573
3998
msgstr "Критическая ошибка"
4000
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:408
4001
msgid "Directory expected after --dir"
4002
msgstr "После --dir ожидалась директория"
4004
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:409 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:421
4005
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:434 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:446
4006
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:466
4007
msgid "Celestia Command Line Error"
4008
msgstr "Ошибка командной строки Celestia"
4010
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:420
4011
msgid "Configuration file name expected after --conf"
4012
msgstr "После --conf ожидалось название конфигурационного файла"
4014
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:433
4015
msgid "Directory expected after --extrasdir"
4016
msgstr "После --extrasdir ожидалась директория"
4018
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:445
4019
msgid "URL expected after --url"
4020
msgstr "После --url ожидался URL"
4022
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:459
4024
msgid "Invalid command line option '{}'"
4025
msgstr "Недопустимый параметр командной строки «{}»"
4027
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:486
4030
msgstr "Загрузка: {}"
4032
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:560
4033
msgid "Loading data files..."
4034
msgstr "Загрузка файлов данных..."
4036
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:638 ../src/celutil/fsutils.cpp:99
4040
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:658
4042
msgid "Could not load localized resources: {}\n"
4043
msgstr "Не удалось загрузить локализованные ресурсы: {}\n"
4045
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:663
4047
msgid "Loaded localized resource: {}\n"
4048
msgstr "Загружен локализованный ресурс: {}\n"
4050
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:701
4051
msgid "Confugration file missing!"
4052
msgstr "Конфигурационный файл отсутствует!"
4054
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:737
4056
"Old favorites file detected.\n"
4057
"Copy to the new location?"
4059
"Обнаружен старый файл избранного.\n"
4060
"Копировать в новое расположение?"
4062
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:738
4063
msgid "Copy favorites?"
4064
msgstr "Копировать избранное?"
4066
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:779
4067
msgid "Failed to create the application window."
4068
msgstr "Не удалось создать окно приложения."
4070
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:788
4071
msgid "Error locking drop target\n"
4072
msgstr "Ошибка блокировки цели перетягивания\n"
4074
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:797
4075
msgid "Failed to register drop target as OLE object.\n"
4076
msgstr "Не удалось зарегистрировать цель перетягивания как объект OLE.\n"
4078
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:264
4079
msgid "Error getting joystick caps.\n"
4080
msgstr "Ошибка получения характеристик джойстика.\n"
4082
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:268
4084
msgid "Using joystick: {}\n"
4085
msgstr "Используется джойстик: {}\n"
4087
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:729
4089
msgstr "Загрузка URL"
4091
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1139
4092
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
4093
msgstr "Не удалось получить подходящий формат пикселей для рендеринга OpenGL."
4095
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1157
4096
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
4097
msgstr "Ваша система не поддерживает OpenGL 2.1!"
4099
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1174
4100
msgid "Releasing device context failed."
4101
msgstr "Не удалось освободить контекст."
4103
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1572
4104
msgid "Failed to register the window class."
4105
msgstr "Не удалось зарегистрировать класс окна."
4107
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:229
4108
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
4109
msgstr "Остановите текущую запись экрана перед тем, как начать новую."
4111
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:241
4112
msgid "Matroska (*.mkv)"
4113
msgstr "Matroska (*.mkv)"
4115
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:259
4116
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
4117
msgstr "Сохранить как — выбрать файл для записи экрана"
4119
#. Invalid file extension specified.
4120
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:309
4121
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
4122
msgstr "Указано неизвестное расширение файла видео."
4124
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:317
4125
msgid "Could not capture movie."
4126
msgstr "Не удалось сделать запись экрана."
4128
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:206
4129
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:267
4131
msgid "Error opening registry key: {}\n"
4132
msgstr "Ошибка открытия ключа реестра: {}\n"
4134
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:259
4135
msgid "Saving preferences...\n"
4136
msgstr "Сохранение настроек...\n"
4138
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:271
4139
msgid "Opened registry key\n"
4140
msgstr "Открыт ключ реестра\n"
4142
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:122
4147
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:99
4148
msgid "Time Zone Name"
4149
msgstr "Часовой пояс"
4151
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:100
4153
msgstr "Смещение по UTC"
4155
#: ../src/celimage/image.cpp:385
4157
msgid "Loading image from file {}\n"
4158
msgstr "Загрузка изображения из файла {}\n"
4160
#: ../src/celimage/image.cpp:409
4162
msgid "{}: unrecognized or unsupported image file type.\n"
4163
msgstr "{}: нераспознанный или неподдерживаемый тип файла изображения.\n"
4165
#: ../src/celimage/png.cpp:27
4166
msgid "Error reading PNG data"
4167
msgstr "Ошибка чтения данных PNG"
4169
#: ../src/celimage/png.cpp:49
4171
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
4172
msgstr "Не удаётся открыть файл снимка экрана «{}»\n"
4174
#: ../src/celimage/png.cpp:105
4176
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
4177
msgstr "Ошибка записи файла PNG «{}»\n"
4179
#: ../src/celimage/png.cpp:153
4181
msgid "Error opening image file {}.\n"
4182
msgstr "Ошибка открытия файла изображения {}.\n"
4184
#: ../src/celimage/png.cpp:161
4186
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
4187
msgstr "Ошибка: {} не PNG файл.\n"
4189
#: ../src/celimage/png.cpp:187
4191
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
4192
msgstr "Ошибка чтения файла PNG {}\n"
4194
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:101
4195
msgid "Error opening script file."
4196
msgstr "Ошибка открытия файла сценария."
4198
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:110
4199
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:100
4200
msgid "Unknown error loading script"
4201
msgstr "Неизвестная ошибка при загрузке сценария"
4203
#. TRANSLATORS: Y is first letter of Yes
4204
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:434
4208
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:735 ../src/celscript/lua/celx_misc.cpp:133
4210
msgid "In line {}: {}"
4211
msgstr "На строке {}: {}"
4213
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:780
4217
"This script requests permission to read/write files\n"
4218
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4220
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
4222
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
4226
"Этот скрипт запрашивает разрешение на чтение/запись\n"
4227
"файлов и запуск внешних программ. Данное разрешение\n"
4228
"может нести опасность.\n"
4229
"Вы доверяете скрипту и хотите продолжить?\n"
4231
"y = да, ESC = закрыть скрипт, любая другая клавиша = нет"
4233
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:791
4237
"This script requests permission to read/write files\n"
4238
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4240
"Do you trust the script and want to allow this?"
4244
"Этот скрипт запрашивает разрешение на чтение/запись\n"
4245
"файлов и запуск внешних программ. Данное разрешение\n"
4246
"может нести опасность.\n"
4247
"Вы доверяете скрипту и хотите продолжить?"
4249
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:91
4251
msgid "Error opening script {}"
4252
msgstr "Ошибка открытия сценария {}"
4254
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:108
4255
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:243
4256
msgid "Script coroutine initialization failed"
4257
msgstr "Ошибка инициализации сценария"
4259
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:215
4261
msgid "Error opening LuaHook {}"
4262
msgstr "Ошибка открытия LuaHook {}"
4264
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:232
4265
msgid "Unknown error loading hook script"
4266
msgstr "Неизвестная ошибка при загрузке hook-скрипта"
4268
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:51
4269
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
4270
msgstr "Неизвестная ошибка, возвращённая функцией GetTimeZoneInformation()\n"
4272
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:27
4274
msgid "Error opening {} or {}.\n"
4275
msgstr "Ошибка открытия {} или {}.\n"
4277
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:49
4279
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
4280
msgstr "Неподдерживаемый порядок байтов {}, ожидается {}.\n"
4282
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:58
4284
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
4285
msgstr "Неподдерживаемое количество цифр {}, ожидается {}.\n"