Celestia

Форк
0
/
ro.po 
7122 строки · 160.0 Кб
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestiaproject.space\n"
10
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 16:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 21:00+0300\n"
12
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
13
"Language-Team: \n"
14
"Language: ro\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
20
"2:1));\n"
21

22
#: ../src/celastro/date.cpp:486
23
msgid "DST"
24
msgstr "ora de vară"
25

26
#: ../src/celastro/date.cpp:486
27
msgid "STD"
28
msgstr "ora de iarnă"
29

30
#.
31
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
32
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
33
#. {
34
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
35
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
36
#. }
37
#.
38
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:326
39
#, fuzzy, c++-format
40
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
41
msgstr " obiect cerestru îndepărtat"
42

43
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:95
44
#, c-format
45
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
46
msgstr "Galaxie (tip Hubble: %s)"
47

48
#: ../src/celengine/globular.cpp:70
49
#, c-format, qt-format
50
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
51
msgstr ""
52

53
#: ../src/celengine/glsupport.cpp:88
54
msgid "Mandatory extension GL_ARB_framebuffer_object is missing!\n"
55
msgstr ""
56

57
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:444
58
#, fuzzy, c++-format
59
msgid "Loading model: {}\n"
60
msgstr "Încărcarea modelului: "
61

62
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:459
63
#, c++-format
64
msgid "Unknown model format '{}'\n"
65
msgstr ""
66

67
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:465
68
#, fuzzy, c++-format
69
msgid "Error loading model '{}'\n"
70
msgstr "Eroare la încărcarea modelului '"
71

72
#. Display some statics for the model
73
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:486
74
#, c++-format
75
msgid ""
76
"   Model statistics: {} vertices, {} primitives, {} materials ({} unique)\n"
77
msgstr ""
78

79
#: ../src/celengine/modelgeometry.cpp:186
80
#, c++-format
81
msgid "Mesh index {} is higher than VBO count {}!"
82
msgstr ""
83

84
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
85
#, fuzzy
86
msgid "Nebula"
87
msgstr "Randarizează numele nebuloaselor"
88

89
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:35
90
#, fuzzy
91
msgid "Open cluster"
92
msgstr "Randarizează numele roiurilor deschise"
93

94
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:109
95
#, fuzzy, c++-format
96
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
97
msgstr "Eroare in fişierul .scc (linia "
98

99
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:799
100
msgid "Ring system needs inner and outer radii.\n"
101
msgstr ""
102

103
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:894
104
#, c++-format
105
msgid "Invalid SemiAxes value for object {}: [{}, {}, {}]\n"
106
msgstr ""
107

108
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:929
109
#, c++-format
110
msgid "Invalid Oblateness value for object {}: {}\n"
111
msgstr ""
112

113
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:983
114
#, c++-format
115
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
116
msgstr ""
117

118
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:992
119
#, c++-format
120
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
121
msgstr ""
122

123
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1000
124
#, c++-format
125
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
126
msgstr ""
127

128
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1030
129
msgid "Atmosphere must be an associative array.\n"
130
msgstr ""
131

132
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1039
133
msgid "Rings must be an associative array.\n"
134
msgstr ""
135

136
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1307
137
#, c-format
138
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
139
msgstr ""
140

141
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1259
142
#, fuzzy, c-format
143
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
144
msgstr "Atenţie, definiţie dublă pentru "
145

146
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1287
147
msgid "bad alternate surface"
148
msgstr "textură alternativă invalidă"
149

150
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1302
151
msgid "bad location"
152
msgstr "locaţie invalidă"
153

154
#: ../src/celengine/stardb.cpp:349
155
#, fuzzy, c++-format
156
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
157
msgstr "Eroare în fişierul .stc (linia "
158

159
#: ../src/celengine/stardb.cpp:776
160
#, fuzzy, c++-format
161
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
162
msgstr "Tip spectral invalid în baza de date stelară, steaua #"
163

164
#: ../src/celengine/stardb.cpp:797
165
#, fuzzy, c++-format
166
msgid "{} stars in binary database\n"
167
msgstr "stele în baza de date binară\n"
168

169
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1087
170
msgid "Bad header for cross index\n"
171
msgstr "Antet invalid pentru indexul încrucişat\n"
172

173
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1095
174
msgid "Bad version for cross index\n"
175
msgstr "Versiune invalidă pentru indexul incrucişat\n"
176

177
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1112
178
#, fuzzy
179
msgid "Loading cross index failed\n"
180
msgstr "Încărcarea indexului încrucişat a eşual la înregistrarea "
181

182
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1123
183
#, fuzzy
184
msgid "Loading cross index failed - unexpected EOF\n"
185
msgstr "Încărcarea indexului încrucişat a eşual la înregistrarea "
186

187
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1153
188
#, fuzzy, c++-format
189
msgid "Total star count: {}\n"
190
msgstr "Număr total de stele: "
191

192
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1251
193
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
194
msgstr "Stea invalidă: lipseşte ascensiunea dreaptă\n"
195

196
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1262
197
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
198
msgstr "Stea invalidă: lipseşte declinaţia.\n"
199

200
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1273
201
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
202
msgstr "Stea invalidă: lipseşte distanţa.\n"
203

204
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1315
205
msgid ""
206
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
207
"near origin\n"
208
msgstr ""
209
"Stea invalidă: magnitudinea absolută (nu cea aparentă) trebuie specificată "
210
"pentru o stea aproape de origine\n"
211

212
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1322
213
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
214
msgstr "Stea invalidă: lipseşte magnitudinea.\n"
215

216
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1373
217
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
218
msgstr "Stea invalidă: tip spectral invalid.\n"
219

220
#. Spectral type is required for new stars
221
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1380
222
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
223
msgstr "Stea invalidă: tipul spectral lipseste.\n"
224

225
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1533 ../src/celengine/stardb.cpp:1535
226
#, fuzzy, c++-format
227
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
228
msgstr " nu există.\n"
229

230
#: ../src/celengine/texture.cpp:365
231
#, fuzzy, c++-format
232
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
233
msgstr "Crearea texturii de pavaj. Laţime="
234

235
#: ../src/celengine/texture.cpp:371
236
#, fuzzy, c++-format
237
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
238
msgstr "Crearea texturii: "
239

240
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:46
241
#, c++-format
242
msgid "Skipping out-of-order samples in {}.\n"
243
msgstr ""
244

245
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:58
246
#, fuzzy, c++-format
247
msgid "No samples found in sample file {}.\n"
248
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului imagine "
249

250
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:67
251
#, fuzzy, c++-format
252
msgid "Error reading sample file {}.\n"
253
msgstr "Eroare la citirea fişierului."
254

255
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:74
256
#, fuzzy, c++-format
257
msgid "Error opening ASCII sample file {}.\n"
258
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului imagine "
259

260
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:81
261
#, fuzzy, c++-format
262
msgid "Error finding data in ASCII sample file {}.\n"
263
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului asterisms."
264

265
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:571 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:35
266
#, fuzzy, c++-format
267
msgid "Error reading header of {}.\n"
268
msgstr "Eroare la citirea fişierului cu imagine PNG "
269

270
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:577 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:41
271
#, c++-format
272
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
273
msgstr ""
274

275
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:585
276
#, fuzzy, c++-format
277
msgid "Unsupported byte order {}, expected {} in {}.\n"
278
msgstr "Extensii suportate: "
279

280
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:594
281
#, fuzzy, c++-format
282
msgid "Unsupported digits number {}, expected {} in {}.\n"
283
msgstr "Extensii suportate: "
284

285
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:603
286
#, c++-format
287
msgid "Invalid record count {} in {}.\n"
288
msgstr ""
289

290
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:657
291
#, fuzzy, c++-format
292
msgid "Error opening binary sample file {}.\n"
293
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului imagine "
294

295
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:663
296
#, c++-format
297
msgid "Could not read XYZV binary file {}.\n"
298
msgstr ""
299

300
#: ../src/celestia/catalogloader.h:61
301
#, fuzzy
302
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
303
msgstr "Încărcarea catalogului sistemului solar: "
304

305
#: ../src/celestia/catalogloader.h:64
306
#, fuzzy
307
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
308
msgstr "Încărcarea catalogului sistemului solar: "
309

310
#: ../src/celestia/catalogloader.h:71
311
#, fuzzy
312
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
313
msgstr "Eroare la citirea fişierului."
314

315
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:122
316
#, c++-format
317
msgid "Failed to open leapseconds file {}\n"
318
msgstr ""
319

320
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:140
321
#, c++-format
322
msgid "Failed to parse leapseconds file {}, line {}, column {}\n"
323
msgstr ""
324

325
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:247
326
#, fuzzy, c++-format
327
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
328
msgstr "Eroare la citirea fişierului."
329

330
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:268
331
#, c++-format
332
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
333
msgstr ""
334

335
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:276
336
#, c++-format
337
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
338
msgstr ""
339

340
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:396
341
msgid "Invalid filetype"
342
msgstr "Tipul fişierului este invalid"
343

344
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:949
345
msgid "Markers enabled"
346
msgstr "Marcaje activate"
347

348
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:952
349
msgid "Markers disabled"
350
msgstr "Marcaje dezactivate"
351

352
#. Ctrl+G
353
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:962
354
msgid "Goto surface"
355
msgstr "Mergi la suprafaţa"
356

357
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:973
358
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
359
msgstr "Modul alt-azimuth activat"
360

361
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:976
362
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
363
msgstr "Modul alt-azimuth dezactivat"
364

365
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
366
msgid "Star style: fuzzy points"
367
msgstr "Stilul stelelor: puncte vagi"
368

369
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1027
370
msgid "Star style: points"
371
msgstr "Stilul stelelor: puncte"
372

373
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1030
374
msgid "Star style: scaled discs"
375
msgstr "Stilul stelelor: discuri la scală"
376

377
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1043
378
msgid "Comet tails enabled"
379
msgstr "Coada cometelor activată"
380

381
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1046
382
msgid "Comet tails disabled"
383
msgstr "Coada cometelor dezactivată"
384

385
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1059
386
#, fuzzy
387
msgid "Anti-aliasing enabled"
388
msgstr "Modul alt-azimuth activat"
389

390
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1063
391
#, fuzzy
392
msgid "Anti-aliasing disabled"
393
msgstr "Modul alt-azimuth dezactivat"
394

395
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1072
396
msgid "Auto-magnitude enabled"
397
msgstr "Magnitudinea automată activată"
398

399
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1077
400
msgid "Auto-magnitude disabled"
401
msgstr "Magnitudinea automată dezactivată"
402

403
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1099
404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:315
405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:332
406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:361
407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:399
408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:433
409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:476
410
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:511
411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:528
412
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:551
413
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:684
414
msgid "Cancel"
415
msgstr "Anulare"
416

417
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1139
418
msgid "Time and script are paused"
419
msgstr "Timpul şi scriptul sunt pe pauză"
420

421
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1141
422
msgid "Time is paused"
423
msgstr "Timpul este pe pauză"
424

425
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1145
426
msgid "Resume"
427
msgstr "Revenire"
428

429
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1165
430
#, fuzzy
431
msgid "Star color: Blackbody D65"
432
msgstr "Număr total de stele: "
433

434
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1171
435
#, fuzzy
436
msgid "Star color: Blackbody (Solar Whitepoint)"
437
msgstr "Număr total de stele: "
438

439
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1177
440
#, fuzzy
441
msgid "Star color: Blackbody (Vega Whitepoint)"
442
msgstr "Număr total de stele: "
443

444
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1183
445
#, fuzzy
446
msgid "Star color: Classic"
447
msgstr "&Formatul stelelor"
448

449
#. Light travel time in years, if >= 1day
450
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
451
#, fuzzy, c++-format
452
msgid "Light travel time:  {:.4f} yr"
453
msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %.4f al"
454

455
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
456
#, fuzzy, c++-format
457
msgid "Light travel time:  {} min  {:.1f} s"
458
msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %d min %.1f s"
459

460
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
461
#, fuzzy, c++-format
462
msgid "Light travel time:  {} h  {} min  {:.1f} s"
463
msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %d o %d min %.1f s"
464

465
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
466
msgid "Light travel delay included"
467
msgstr "Include întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie"
468

469
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1253
470
msgid "Light travel delay switched off"
471
msgstr "Întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie oprită"
472

473
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1259
474
msgid "Light travel delay ignored"
475
msgstr "Ignoră întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie"
476

477
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
478
msgid "Using normal surface textures."
479
msgstr "Utilizează texturi normale pentru suprafaţă."
480

481
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1285
482
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
483
msgstr "Utilizează texturi limitate de cunoaşterea actuala pentru suprafaţă."
484

485
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1346
486
msgid "Follow"
487
msgstr "Urmează"
488

489
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1371
490
msgid "Time: Forward"
491
msgstr "Timpul: Crescător"
492

493
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1373
494
msgid "Time: Backward"
495
msgstr "Timpul: Descrescător"
496

497
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1384 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1397
498
#, fuzzy, c++-format
499
msgid "Time rate: {:.6g}"
500
msgstr "Rata timpului"
501

502
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1436
503
#, fuzzy
504
msgid "Low res textures"
505
msgstr "Texturi"
506

507
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439
508
#, fuzzy
509
msgid "Medium res textures"
510
msgstr "Texturi"
511

512
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1442
513
#, fuzzy
514
msgid "High res textures"
515
msgstr "Texturi"
516

517
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1489
518
msgid "Sync Orbit"
519
msgstr "Orbitare sincronă"
520

521
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1495
522
msgid "Lock"
523
msgstr "Blocheaza"
524

525
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1501
526
msgid "Chase"
527
msgstr "Urmareşte"
528

529
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1538
530
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2280
531
#, fuzzy, c++-format
532
msgid "Magnitude limit: {:.2f}"
533
msgstr "Magnitudinea limită: %.2f"
534

535
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
536
#, fuzzy, c++-format
537
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees:  {:.2f}"
538
msgstr "Magnitudinea limită automată pentru 45 de grade: %.2f"
539

540
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1562 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1574
541
#, fuzzy, c++-format
542
msgid "Ambient light level:  {:.2f}"
543
msgstr "Nivelul luminii ambientale: %.2f"
544

545
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1582 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1591
546
#, fuzzy, c++-format
547
msgid "Light gain: {:3.0f} %"
548
msgstr "Amplificare luminoasă"
549

550
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2107
551
msgid "View too small to be split"
552
msgstr "Vedere prea mică pentru a fi împărţită"
553

554
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2111
555
msgid "Added view"
556
msgstr "Vedere adăugată"
557

558
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2311
559
msgid "Error reading configuration file."
560
msgstr "Eroare la citirea fişierului de configurare."
561

562
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2325
563
msgid "Initialization of SPICE library failed."
564
msgstr "Iniţializarea librăriei SPICE a eşuat."
565

566
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2372
567
msgid "Cannot read star database."
568
msgstr "Baza de date stelara nu poate fi citită."
569

570
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2382
571
#, fuzzy
572
msgid "Cannot read DSO database."
573
msgstr "Baza de date stelara nu poate fi citită."
574

575
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2400
576
#, fuzzy, c++-format
577
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
578
msgstr "Eroare la deschiderea fişierelor cu limitele constelaţiilor."
579

580
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2578
581
msgid "Failed to initialize renderer"
582
msgstr "Eşuare la iniţializarea motorului de randarizare"
583

584
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
585
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
586
msgstr "Eroare la încarcarea fontului; textul nu va fi vizibil.\n"
587

588
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2929
589
msgid "Invalid URL"
590
msgstr ""
591

592
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3151
593
msgid "Unable to capture a frame!\n"
594
msgstr ""
595

596
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3162
597
#, fuzzy, c++-format
598
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
599
msgstr "Extensii suportate: "
600

601
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3338
602
#, fuzzy, c++-format
603
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
604
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului asterisms."
605

606
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:77 ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:97
607
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
608
msgstr ""
609

610
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:89
611
#, fuzzy
612
msgid "Error writing captured image."
613
msgstr "Eroare la iniţializarea capturii video."
614

615
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:212 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:735
616
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:69
617
msgid "Lossless"
618
msgstr ""
619

620
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:213 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:736
621
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:70
622
msgid "Lossy (H.264)"
623
msgstr ""
624

625
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:853 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
626
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1626
627
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:278
628
msgid "About Celestia"
629
msgstr "Despre Celestia"
630

631
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
632
#, fuzzy, c-format
633
msgid "%s Version: %s\n"
634
msgstr "Versiune: "
635

636
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
637
#, fuzzy, c-format
638
msgid "Vendor: %s\n"
639
msgstr "Furnizor: "
640

641
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
642
#, fuzzy, c-format
643
msgid "Renderer: %s\n"
644
msgstr "Motor de randarizare: "
645

646
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
647
#, fuzzy, c-format
648
msgid "Color component: %s\n"
649
msgstr "Calculează"
650

651
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
652
#, c-format
653
msgid "Depth component: %s\n"
654
msgstr ""
655

656
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
657
#, fuzzy, c-format
658
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
659
msgstr "Număr maxim de texturi simultane:"
660

661
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
662
#, fuzzy, c-format
663
msgid "Max texture size: %s\n"
664
msgstr "Mărimea maximă a texturii: "
665

666
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
667
#, fuzzy, c-format
668
msgid "Point size range: %s - %s\n"
669
msgstr "Plaja dimensiunilor pentru puncte: "
670

671
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
672
#, c-format
673
msgid "Line width range: %s - %s\n"
674
msgstr ""
675

676
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
677
#, fuzzy, c-format
678
msgid "Point size granularity: %s\n"
679
msgstr "Plaja dimensiunilor pentru puncte: "
680

681
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
682
#, fuzzy, c-format
683
msgid "Max cube map size: %s\n"
684
msgstr "Mărimea maximă a texturii cubice: "
685

686
#: ../src/celestia/helper.cpp:142
687
#, c-format
688
msgid "Number of interpolators: %s\n"
689
msgstr ""
690

691
#: ../src/celestia/helper.cpp:145
692
#, c-format
693
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
694
msgstr ""
695

696
#: ../src/celestia/hud.cpp:101
697
msgid "Mpc"
698
msgstr ""
699

700
#: ../src/celestia/hud.cpp:106
701
msgid "kpc"
702
msgstr ""
703

704
#: ../src/celestia/hud.cpp:111
705
msgid "ly"
706
msgstr "al"
707

708
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
709
#: ../src/celestia/hud.cpp:115 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
710
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:431
711
msgid "au"
712
msgstr "ua"
713

714
#: ../src/celestia/hud.cpp:122
715
#, fuzzy
716
msgid "mi"
717
msgstr " m/s"
718

719
#: ../src/celestia/hud.cpp:127
720
msgid "ft"
721
msgstr ""
722

723
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
724
#: ../src/celestia/hud.cpp:133 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
725
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
726
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
727
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:429
728
msgid "km"
729
msgstr "km"
730

731
#: ../src/celestia/hud.cpp:138 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
732
#, fuzzy
733
msgid "m"
734
msgstr " m/s"
735

736
#: ../src/celestia/hud.cpp:160 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:250
737
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:296
738
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
739
#, fuzzy
740
msgid "days"
741
msgstr " zile"
742

743
#: ../src/celestia/hud.cpp:165 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
744
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
745
#, fuzzy
746
msgid "hours"
747
msgstr " ore"
748

749
#: ../src/celestia/hud.cpp:170
750
#, fuzzy
751
msgid "minutes"
752
msgstr " minute"
753

754
#: ../src/celestia/hud.cpp:175
755
#, fuzzy
756
msgid "seconds"
757
msgstr "Seteaza timpul"
758

759
#: ../src/celestia/hud.cpp:178
760
#, fuzzy, c++-format
761
msgid "Rotation period: {} {}\n"
762
msgstr "Perioada de rotaţie: "
763

764
#: ../src/celestia/hud.cpp:187
765
#, c++-format
766
msgid "Mass: {} lb\n"
767
msgstr ""
768

769
#: ../src/celestia/hud.cpp:190
770
#, c++-format
771
msgid "Mass: {} kg\n"
772
msgstr ""
773

774
#: ../src/celestia/hud.cpp:194
775
#, c++-format
776
msgid "Mass: {} Mj\n"
777
msgstr ""
778

779
#: ../src/celestia/hud.cpp:197
780
#, c++-format
781
msgid "Mass: {} Me\n"
782
msgstr ""
783

784
#: ../src/celestia/hud.cpp:210
785
#, fuzzy
786
msgid "ly/s"
787
msgstr " al/s"
788

789
#: ../src/celestia/hud.cpp:215
790
#, fuzzy
791
msgid "AU/s"
792
msgstr " ua/s"
793

794
#: ../src/celestia/hud.cpp:227
795
msgid "mi/s"
796
msgstr ""
797

798
#: ../src/celestia/hud.cpp:232
799
msgid "ft/s"
800
msgstr ""
801

802
#: ../src/celestia/hud.cpp:240
803
#, fuzzy
804
msgid "km/s"
805
msgstr " km/s"
806

807
#: ../src/celestia/hud.cpp:245
808
#, fuzzy
809
msgid "m/s"
810
msgstr " m/s"
811

812
#: ../src/celestia/hud.cpp:248
813
#, fuzzy, c++-format
814
msgid "Speed: {} {}\n"
815
msgstr ""
816
"\n"
817
"Viteza: "
818

819
#: ../src/celestia/hud.cpp:287
820
#, fuzzy, c-format
821
msgid "Apparent diameter: %s\n"
822
msgstr "Diametru aparent: "
823

824
#: ../src/celestia/hud.cpp:298
825
#, c++-format
826
msgid "Dec: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
827
msgstr ""
828

829
#: ../src/celestia/hud.cpp:311
830
#, c++-format
831
msgid "RA: {}h {:02}m {:.1f}s\n"
832
msgstr ""
833

834
#: ../src/celestia/hud.cpp:324
835
#, fuzzy, c++-format
836
msgid "Apparent magnitude: {:.1f}\n"
837
msgstr "Magnitudine aparentă: "
838

839
#: ../src/celestia/hud.cpp:328
840
#, fuzzy, c++-format
841
msgid "Absolute magnitude: {:.1f}\n"
842
msgstr "Magnitudine absolută: "
843

844
#: ../src/celestia/hud.cpp:407
845
#, c++-format
846
msgid "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
847
msgstr ""
848

849
#: ../src/celestia/hud.cpp:422 ../src/celestia/hud.cpp:500
850
#: ../src/celestia/hud.cpp:533 ../src/celestia/hud.cpp:619
851
#, fuzzy, c-format
852
msgid "Distance: %s\n"
853
msgstr "Distanţă: "
854

855
#: ../src/celestia/hud.cpp:427
856
msgid "Star system barycenter\n"
857
msgstr "Baricentrul sistemului stelar\n"
858

859
#: ../src/celestia/hud.cpp:431
860
#, fuzzy, c++-format
861
msgid "Abs (app) mag: {:.2f} ({:.2f})\n"
862
msgstr "Mag abs. (aparentă): %.2f (%.2f)\n"
863

864
#: ../src/celestia/hud.cpp:436
865
#, fuzzy, c++-format
866
msgid "Luminosity: {}x Sun\n"
867
msgstr "Luminozitate: "
868

869
#: ../src/celestia/hud.cpp:442
870
msgid "Neutron star"
871
msgstr "Stea de neutroni"
872

873
#: ../src/celestia/hud.cpp:445
874
msgid "Black hole"
875
msgstr "Gaura neagra"
876

877
#: ../src/celestia/hud.cpp:450
878
#, fuzzy, c-format
879
msgid "Class: %s\n"
880
msgstr "Clasa: "
881

882
#: ../src/celestia/hud.cpp:457
883
#, fuzzy, c-format
884
msgid "Surface temp: %s\n"
885
msgstr "Temperatura la suprafaţă: "
886

887
#: ../src/celestia/hud.cpp:462
888
#, fuzzy, c++-format
889
msgid "Radius: {} Rsun  ({})\n"
890
msgstr "Raza: "
891

892
#: ../src/celestia/hud.cpp:468
893
#, fuzzy, c++-format
894
msgid "Radius: {}\n"
895
msgstr "Raza: "
896

897
#: ../src/celestia/hud.cpp:484
898
msgid "Planetary companions present\n"
899
msgstr "Însoţitor planetar prezent\n"
900

901
#: ../src/celestia/hud.cpp:505
902
#, fuzzy, c-format
903
msgid "Distance from center: %s\n"
904
msgstr "Distanţa de la centru: "
905

906
#: ../src/celestia/hud.cpp:508 ../src/celestia/hud.cpp:541
907
#, fuzzy, c-format
908
msgid "Radius: %s\n"
909
msgstr "Raza: "
910

911
#: ../src/celestia/hud.cpp:580
912
#, c++-format
913
msgid "Phase angle: {:.1f}{}\n"
914
msgstr ""
915

916
#: ../src/celestia/hud.cpp:596
917
#, c++-format
918
msgid "Density: {} lb/ft³\n"
919
msgstr ""
920

921
#: ../src/celestia/hud.cpp:601
922
#, c++-format
923
msgid "Density: {} kg/m³\n"
924
msgstr ""
925

926
#: ../src/celestia/hud.cpp:607
927
#, fuzzy, c-format
928
msgid "Temperature: %s\n"
929
msgstr "Temperatura: "
930

931
#: ../src/celestia/hud.cpp:837
932
#, c++-format
933
msgid "Unknown measurement system {}, fallback to Metric system"
934
msgstr ""
935

936
#: ../src/celestia/hud.cpp:843
937
#, c++-format
938
msgid "Failed to get default measurement system {}, fallback to Metric system"
939
msgstr ""
940

941
#: ../src/celestia/hud.cpp:886
942
#, fuzzy, c++-format
943
msgid "FPS: {:.1f}\n"
944
msgstr "IPS: "
945

946
#: ../src/celestia/hud.cpp:919 ../src/celestia/hud.cpp:922
947
msgid "Edit Mode"
948
msgstr "Mod de editare"
949

950
#: ../src/celestia/hud.cpp:946 ../src/celestia/hud.cpp:961
951
msgid "  LT"
952
msgstr "  TL"
953

954
#: ../src/celestia/hud.cpp:969 ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
955
msgid "Real time"
956
msgstr "Timp real"
957

958
#: ../src/celestia/hud.cpp:971
959
msgid "-Real time"
960
msgstr "-Timp real"
961

962
#: ../src/celestia/hud.cpp:975
963
msgid "Time stopped"
964
msgstr "Timp oprit"
965

966
#: ../src/celestia/hud.cpp:979
967
#, fuzzy, c++-format
968
msgid "{:.6g} x faster"
969
msgstr " mai repede"
970

971
#: ../src/celestia/hud.cpp:983
972
#, fuzzy, c++-format
973
msgid "{:.6g} x slower"
974
msgstr " mai încet"
975

976
#: ../src/celestia/hud.cpp:989
977
msgid " (Paused)"
978
msgstr " (Pauză)"
979

980
#: ../src/celestia/hud.cpp:1011
981
#, fuzzy, c++-format
982
msgid "Travelling ({})\n"
983
msgstr "Pe drum"
984

985
#: ../src/celestia/hud.cpp:1013
986
#, fuzzy
987
msgid "Travelling\n"
988
msgstr "Pe drum"
989

990
#: ../src/celestia/hud.cpp:1023
991
#, fuzzy, c-format
992
msgid "Track %s\n"
993
msgstr "Rută"
994

995
#: ../src/celestia/hud.cpp:1031
996
#, fuzzy, c-format
997
msgid "Follow %s\n"
998
msgstr "Urmează "
999

1000
#: ../src/celestia/hud.cpp:1035
1001
#, fuzzy, c-format
1002
msgid "Sync Orbit %s\n"
1003
msgstr "Orbită sincronă"
1004

1005
#: ../src/celestia/hud.cpp:1039
1006
#, c-format
1007
msgid "Lock %s -> %s\n"
1008
msgstr ""
1009

1010
#: ../src/celestia/hud.cpp:1045
1011
#, fuzzy, c-format
1012
msgid "Chase %s\n"
1013
msgstr "Urmăreşte"
1014

1015
#: ../src/celestia/hud.cpp:1059
1016
#, c++-format
1017
msgid "FOV: {} ({:.2f}x)\n"
1018
msgstr ""
1019

1020
#: ../src/celestia/hud.cpp:1234
1021
#, c++-format
1022
msgid "{}x{} at {:.2f} fps  {}"
1023
msgstr ""
1024

1025
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1026
#, fuzzy
1027
msgid "Paused"
1028
msgstr "  Pauză"
1029

1030
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1031
#, fuzzy
1032
msgid "Recording"
1033
msgstr "  Înregistrează"
1034

1035
#: ../src/celestia/hud.cpp:1257
1036
msgid "F11 Start/Pause    F12 Stop"
1037
msgstr "F11 Start/Pauză    F12 Stop"
1038

1039
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1040
#: ../src/celestia/loaddso.cpp:32
1041
msgctxt "catalog"
1042
msgid "deep sky"
1043
msgstr ""
1044

1045
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1046
#: ../src/celestia/loadsso.cpp:39
1047
#, fuzzy
1048
msgctxt "catalog"
1049
msgid "solar system"
1050
msgstr "Sistem solar"
1051

1052
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:39
1053
#, fuzzy, c++-format
1054
msgid "Error reading cross index {}\n"
1055
msgstr "Eroare la citirea indexului încrucişat "
1056

1057
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:41
1058
#, fuzzy, c++-format
1059
msgid "Loaded cross index {}\n"
1060
msgstr "Indexul incrucişat a fost încărcat "
1061

1062
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:62
1063
msgid "Error reading stars file\n"
1064
msgstr "Eroare la citirea fişierului pentru stele\n"
1065

1066
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:68 ../src/celestia/loadstars.cpp:84
1067
#, fuzzy, c++-format
1068
msgid "Error opening {}\n"
1069
msgstr "Eroare la deschiderea "
1070

1071
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:79
1072
#, fuzzy, c++-format
1073
msgid "Error reading star names file {}\n"
1074
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului cu numele stelelor\n"
1075

1076
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1077
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:96
1078
msgctxt "catalog"
1079
msgid "star"
1080
msgstr ""
1081

1082
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
1083
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
1084
#, fuzzy
1085
msgid "Bookmark Location"
1086
msgstr "Randarizează numele locaţiilor"
1087

1088
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1089
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
1090
#, fuzzy
1091
msgid "Bookmark name:"
1092
msgstr "Numele ţintei: "
1093

1094
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1095
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1096
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
1097
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
1098
#, fuzzy
1099
msgid "Create in:"
1100
msgstr "Crează in >>"
1101

1102
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1103
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
1104
#, fuzzy
1105
msgid "Time source:"
1106
msgstr "Timpul este pe pauză"
1107

1108
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
1109
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
1110
msgid "Dialog"
1111
msgstr ""
1112

1113
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1114
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
1115
#, fuzzy
1116
msgid "Object name:"
1117
msgstr "Numele obiectului"
1118

1119
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1120
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
1121
#, fuzzy
1122
msgid "Longitude:"
1123
msgstr "Longitudine: "
1124

1125
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1126
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
1127
#, fuzzy
1128
msgid "Distance:"
1129
msgstr "Distanţă: "
1130

1131
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1132
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
1133
#, fuzzy
1134
msgid "Latitude:"
1135
msgstr "Latitudine: "
1136

1137
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
1138
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
1139
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:430
1140
msgid "radii"
1141
msgstr "radius"
1142

1143
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
1144
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
1145
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
1146
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
1147
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:839
1148
#, fuzzy
1149
msgid "New Folder"
1150
msgstr "Dosar nou..."
1151

1152
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1153
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
1154
#, fuzzy
1155
msgid "Name:"
1156
msgstr "Nume"
1157

1158
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1159
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
1160
#, fuzzy
1161
msgid "Description:"
1162
msgstr "Rezoluţie: "
1163

1164
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
1165
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
1166
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:505
1167
msgid "Organize Bookmarks"
1168
msgstr "Organizează marcajele"
1169

1170
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
1171
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
1172
#, fuzzy
1173
msgid "New Separator"
1174
msgstr "Dosar nou..."
1175

1176
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
1177
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
1178
msgid "Remove Item"
1179
msgstr ""
1180

1181
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
1182
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
1183
#, fuzzy
1184
msgid "Preferences"
1185
msgstr "Preferinţe pentru Celestia"
1186

1187
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
1188
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
1189
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
1190
msgid "Objects"
1191
msgstr "Obiecte"
1192

1193
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
1194
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
1195
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
1196
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42 ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
1197
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:378
1198
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
1199
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
1200
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:651
1201
msgid "Stars"
1202
msgstr "Stele"
1203

1204
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
1205
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
1206
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
1207
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
1208
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
1209
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
1210
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
1211
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
1212
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:102
1213
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:652
1214
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:159
1215
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:318
1216
msgid "Planets"
1217
msgstr "Planete"
1218

1219
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
1220
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
1221
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
1222
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
1223
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
1224
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
1225
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:161
1226
#, fuzzy
1227
msgid "Dwarf planets"
1228
msgstr "Planete pitici"
1229

1230
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
1231
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
1232
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
1233
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
1234
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
1235
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:99
1236
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
1237
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
1238
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:104
1239
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:654
1240
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:155
1241
msgid "Moons"
1242
msgstr "Luni"
1243

1244
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
1245
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
1246
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
1247
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
1248
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
1249
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
1250
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:112
1251
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:157
1252
#, fuzzy
1253
msgid "Minor moons"
1254
msgstr "Loni minore"
1255

1256
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
1257
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
1258
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
1259
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
1260
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
1261
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
1262
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
1263
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
1264
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:770
1265
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:656
1266
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:149
1267
msgid "Asteroids"
1268
msgstr "Asteroizi"
1269

1270
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
1271
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
1272
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
1273
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84 ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
1274
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
1275
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
1276
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
1277
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:412
1278
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:778
1279
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:657
1280
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:151
1281
msgid "Comets"
1282
msgstr "Comete"
1283

1284
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1285
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1286
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
1287
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1288
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
1289
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1290
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
1291
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91 ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
1292
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
1293
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:103
1294
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
1295
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:415
1296
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:106
1297
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
1298
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:658
1299
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:165
1300
#, fuzzy
1301
msgctxt "plural"
1302
msgid "Spacecraft"
1303
msgstr "Nave spaţiale"
1304

1305
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
1306
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
1307
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
1308
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
1309
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:131
1310
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
1311
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:466
1312
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:667
1313
msgid "Galaxies"
1314
msgstr "Galaxi"
1315

1316
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
1317
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
1318
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
1319
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:134
1320
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
1321
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:474
1322
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:670
1323
msgid "Nebulae"
1324
msgstr "Nebuloase"
1325

1326
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
1327
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
1328
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
1329
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:133
1330
#, fuzzy
1331
msgid "Open clusters"
1332
msgstr "Rroiuri deschise"
1333

1334
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
1335
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
1336
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
1337
#, fuzzy
1338
msgid "Globular clusters"
1339
msgstr "Randarizează numele globularilor"
1340

1341
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
1342
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
1343
#, fuzzy
1344
msgid "Features"
1345
msgstr "Afişează caracteristicile"
1346

1347
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
1348
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
1349
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:171
1350
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:631
1351
msgid "Atmospheres"
1352
msgstr "Atmosfere"
1353

1354
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
1355
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
1356
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
1357
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:632
1358
msgid "Clouds"
1359
msgstr "Nori"
1360

1361
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
1362
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
1363
#, fuzzy
1364
msgid "Cloud shadows"
1365
msgstr "Umbrele norilor"
1366

1367
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
1368
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
1369
#, fuzzy
1370
msgid "Eclipse shadows"
1371
msgstr "Umbrele eclipselor"
1372

1373
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
1374
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
1375
#, fuzzy
1376
msgid "Ring shadows"
1377
msgstr "Umbrele inelelor"
1378

1379
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
1380
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
1381
#, fuzzy
1382
msgid "Planet's rings"
1383
msgstr "Planete"
1384

1385
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
1386
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
1387
#, fuzzy
1388
msgid "Nightside lights"
1389
msgstr "Luminile din timpul noapţi"
1390

1391
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
1392
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
1393
#, fuzzy
1394
msgid "Comet tails"
1395
msgstr "Cozile cometelor"
1396

1397
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
1398
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
1399
#, fuzzy
1400
msgid "Limit of knowledge textures"
1401
msgstr "Utilizează texturi limitate de cunoaşterea actuala pentru suprafaţă."
1402

1403
#. Create the guides toolbar
1404
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
1405
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:401
1406
#, fuzzy
1407
msgid "Guides"
1408
msgstr "Tur de iniţiere..."
1409

1410
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
1411
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
1412
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:80
1413
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:640
1414
msgid "Orbits"
1415
msgstr "Orbite"
1416

1417
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
1418
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
1419
#, fuzzy
1420
msgid "Show orbits"
1421
msgstr "Randarizează orbitele"
1422

1423
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
1424
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
1425
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:641
1426
#, fuzzy
1427
msgid "Fading orbits"
1428
msgstr "Zone de aterizare"
1429

1430
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
1431
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
1432
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:642
1433
#, fuzzy
1434
msgid "Partial trajectories"
1435
msgstr "Traiectori parţiale"
1436

1437
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
1438
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
1439
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:645
1440
msgid "Grids"
1441
msgstr "Caroiaje"
1442

1443
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
1444
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
1445
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:646
1446
#, fuzzy
1447
msgid "Equatorial"
1448
msgstr "Randarizează grila planetară"
1449

1450
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
1451
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
1452
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:649
1453
msgid "Ecliptic"
1454
msgstr "Ecliptică"
1455

1456
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
1457
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
1458
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:648
1459
msgid "Galactic"
1460
msgstr "Galactic"
1461

1462
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
1463
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
1464
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:647
1465
msgid "Horizontal"
1466
msgstr "Orizontal"
1467

1468
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
1469
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
1470
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
1471
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:70
1472
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:136
1473
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:671
1474
msgid "Constellations"
1475
msgstr "Constelaţi"
1476

1477
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
1478
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
1479
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:672
1480
msgid "Diagrams"
1481
msgstr "Diagrame"
1482

1483
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
1484
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
1485
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:673
1486
msgid "Boundaries"
1487
msgstr "Limite"
1488

1489
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
1490
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
1491
#, fuzzy
1492
msgid "Latin names"
1493
msgstr "Nume latine"
1494

1495
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
1496
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
1497
msgid "Miscellaneous"
1498
msgstr ""
1499

1500
#. Controls for marking selected objects
1501
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
1502
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
1503
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65
1504
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:469
1505
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
1506
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
1507
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:643
1508
msgid "Markers"
1509
msgstr "Marcaje"
1510

1511
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
1512
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
1513
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60
1514
#, fuzzy
1515
msgid "Ecliptic line"
1516
msgstr ", linia "
1517

1518
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
1519
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
1520
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
1521
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
1522
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:674
1523
msgid "Labels"
1524
msgstr "Etichete"
1525

1526
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
1527
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
1528
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:135
1529
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:458
1530
msgid "Locations"
1531
msgstr "Locaţii"
1532

1533
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
1534
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
1535
#, fuzzy
1536
msgid "Show locations"
1537
msgstr "Randarizează locaţiile oraşelor"
1538

1539
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1540
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
1541
#, fuzzy
1542
msgid "Location types:"
1543
msgstr "Randarizează numele locaţiilor"
1544

1545
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
1546
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
1547
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:462
1548
msgid "Cities"
1549
msgstr "Oraşe"
1550

1551
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
1552
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
1553
#, fuzzy
1554
msgid "Landing sites"
1555
msgstr "Zone de aterizare"
1556

1557
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
1558
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
1559
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:470
1560
msgid "Volcanoes"
1561
msgstr "Vulcani"
1562

1563
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
1564
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
1565
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:463
1566
msgid "Observatories"
1567
msgstr "Observatoare"
1568

1569
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
1570
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
1571
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:467
1572
msgid "Craters"
1573
msgstr "Cratere"
1574

1575
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
1576
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
1577
#, fuzzy
1578
msgid "Montes (mountains)"
1579
msgstr "Montes (Munţi)"
1580

1581
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
1582
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
1583
#, fuzzy
1584
msgid "Terrae (land masses)"
1585
msgstr "Terrae (Continente)"
1586

1587
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
1588
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
1589
#, fuzzy
1590
msgid "Valles (valleys)"
1591
msgstr "Valles (Văi)"
1592

1593
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
1594
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
1595
#, fuzzy
1596
msgid "Maria (seas)"
1597
msgstr "Maria (Mări)"
1598

1599
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
1600
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
1601
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:471
1602
msgid "Other features"
1603
msgstr "Altele"
1604

1605
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1606
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
1607
#, fuzzy
1608
msgid "Minimum labelled feature size:"
1609
msgstr "Mărime minimă a numelor reperelor"
1610

1611
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
1612
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
1613
#, fuzzy
1614
msgid "Render"
1615
msgstr "&Randarizează"
1616

1617
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
1618
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
1619
#, fuzzy
1620
msgid "Texture resolution"
1621
msgstr "Rezoluţia &texturilor"
1622

1623
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
1624
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:828
1625
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
1626
msgid "Low"
1627
msgstr "Redus"
1628

1629
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
1630
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:835
1631
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
1632
msgid "Medium"
1633
msgstr "Mediu"
1634

1635
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
1636
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:842
1637
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
1638
msgid "High"
1639
msgstr "Complex"
1640

1641
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
1642
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:865
1643
#, fuzzy
1644
msgid "Lighting"
1645
msgstr "Amplificare luminoasă"
1646

1647
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1648
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:871
1649
#, fuzzy
1650
msgid "Ambient light:"
1651
msgstr "Lumină ambientală"
1652

1653
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1654
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:932
1655
#, fuzzy
1656
msgid "Tinted illumination saturation:"
1657
msgstr "Constelaţi"
1658

1659
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
1660
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:991
1661
#, fuzzy
1662
msgid "Render path"
1663
msgstr "calea de randarizare: "
1664

1665
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
1666
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1004
1667
#, fuzzy
1668
msgid "Antialiased lines"
1669
msgstr "Liniile orbitelor netezite"
1670

1671
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
1672
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1044
1673
#, fuzzy
1674
msgid "Star style"
1675
msgstr "Stilul stelelor: puncte"
1676

1677
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
1678
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1050
1679
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
1680
#, fuzzy
1681
msgid "Points"
1682
msgstr "&Puncte"
1683

1684
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
1685
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1057
1686
#, fuzzy
1687
msgid "Fuzzy points"
1688
msgstr "Puncte di&fuze"
1689

1690
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
1691
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1064
1692
#, fuzzy
1693
msgid "Scaled discs"
1694
msgstr "&Discuri la scală"
1695

1696
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
1697
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1087
1698
#, fuzzy
1699
msgid "Auto-magnitude"
1700
msgstr "Magnitudine automată\tCtrl+Y"
1701

1702
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
1703
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1110
1704
#, fuzzy
1705
msgid "Star colors"
1706
msgstr "&Formatul stelelor"
1707

1708
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
1709
#. Create the time toolbar
1710
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
1711
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1138 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394
1712
msgid "Time"
1713
msgstr "Timp"
1714

1715
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1716
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1147
1717
#, fuzzy
1718
msgid "Date display format:"
1719
msgstr "Afişaj"
1720

1721
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1722
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:208
1723
msgctxt "fps"
1724
msgid "Auto"
1725
msgstr ""
1726

1727
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1728
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:215
1729
msgctxt "fps"
1730
msgid "Custom"
1731
msgstr ""
1732

1733
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:252
1734
msgid "Error getting path for log filename!"
1735
msgstr ""
1736

1737
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:267
1738
msgid ""
1739
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
1740
"due to improper installation."
1741
msgstr ""
1742

1743
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344
1744
msgid "Celestial Browser"
1745
msgstr "Navigator celest"
1746

1747
#. Info browser for a selected object
1748
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:349
1749
#, fuzzy
1750
msgid "Info Browser"
1751
msgstr "Navigator celest"
1752

1753
#. Set up the browser tabs
1754
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:377
1755
msgid "Solar System"
1756
msgstr "Sistem solar"
1757

1758
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:379
1759
#, fuzzy
1760
msgid "Deep Sky Objects"
1761
msgstr " obiect cerestru îndepărtat"
1762

1763
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:386 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:399
1764
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:409
1765
#, fuzzy
1766
msgid "Event Finder"
1767
msgstr "Caută eclipse"
1768

1769
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:453
1770
#, fuzzy
1771
msgid "Full screen"
1772
msgstr "Pe tot ecranul"
1773

1774
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1775
msgid "ALT+Enter"
1776
msgstr ""
1777

1778
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1779
msgid "ALT+Return"
1780
msgstr ""
1781

1782
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
1783
#, fuzzy
1784
msgid "Error opening bookmarks file"
1785
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului asterisms."
1786

1787
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:638
1788
#, fuzzy
1789
msgid "Error Saving Bookmarks"
1790
msgstr "&Adaugă marcaje..."
1791

1792
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
1793
#, fuzzy
1794
msgid "Save Image"
1795
msgstr "Salvează ca:"
1796

1797
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:678
1798
#, fuzzy
1799
msgid "Images (*.png *.jpg)"
1800
msgstr "nu este un fişier PNG.\n"
1801

1802
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:704 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:716
1803
msgid "Capture Video"
1804
msgstr "Captură video"
1805

1806
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:706
1807
#, fuzzy
1808
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
1809
msgstr "Captură video"
1810

1811
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:721
1812
#, fuzzy
1813
msgid "Resolution:"
1814
msgstr "Rezoluţie: "
1815

1816
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:724
1817
#, qt-format
1818
msgid "%1 x %2"
1819
msgstr ""
1820

1821
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:727
1822
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:492
1823
msgid "Frame rate:"
1824
msgstr "Viteza de randarizare:"
1825

1826
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:733
1827
msgid "Video codec:"
1828
msgstr ""
1829

1830
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740
1831
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:496
1832
msgid "Bitrate:"
1833
msgstr ""
1834

1835
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
1836
msgid "Captured screen shot to clipboard"
1837
msgstr ""
1838

1839
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:797 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:601
1840
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:502
1841
msgid "Copied URL"
1842
msgstr "URL-ul copiat"
1843

1844
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:807 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:613
1845
#, fuzzy
1846
msgid "Pasting URL"
1847
msgstr "Încarcare URL-ul"
1848

1849
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:937
1850
#, fuzzy
1851
msgid "Open Script"
1852
msgstr "&Deschide script..."
1853

1854
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940
1855
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
1856
msgstr ""
1857

1858
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942
1859
msgid "Celestia Scripts (*.cel)"
1860
msgstr ""
1861

1862
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109
1863
#, fuzzy
1864
msgid "New bookmark"
1865
msgstr "Crează un dosar nou pentru marcaje în meniul curent"
1866

1867
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1165
1868
#, qt-format
1869
msgid ""
1870
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
1871
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
1872
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt version: %6</"
1873
"p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development Team.<br>Celestia "
1874
"is free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms "
1875
"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1876
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1877
"version.</p><p>Main site: <a href=\"https://celestiaproject.space/\">https://"
1878
"celestiaproject.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestiaproject.space/"
1879
"forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>GitHub project: <a "
1880
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/"
1881
"CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1882
msgstr ""
1883

1884
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
1885
#, fuzzy
1886
msgid "Unknown compiler"
1887
msgstr "Eroare necunoscută la deschiderea scriptului"
1888

1889
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
1890
#, fuzzy
1891
msgid "supported"
1892
msgstr "Extensii suportate: "
1893

1894
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
1895
#, fuzzy
1896
msgid "not supported"
1897
msgstr "Extensii suportate: "
1898

1899
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
1900
#, fuzzy, qt-format
1901
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
1902
msgstr "<b>Limbajul de randarizare OpenGL 2.0</b>"
1903

1904
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240
1905
#, fuzzy, qt-format
1906
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
1907
msgstr "<b>OpenGL 1.1 neextins</b>"
1908

1909
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
1910
#, fuzzy, qt-format
1911
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
1912
msgstr "<b>OpenGL 1.1 neextins</b>"
1913

1914
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1253
1915
#, fuzzy, qt-format
1916
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
1917
msgstr "Versiune GLSL: "
1918

1919
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
1920
#, fuzzy, qt-format
1921
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
1922
msgstr "Număr maxim de texturi simultane:"
1923

1924
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1266
1925
#, fuzzy, qt-format
1926
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
1927
msgstr "Mărimea maximă a texturii: "
1928

1929
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272
1930
#, fuzzy, qt-format
1931
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
1932
msgstr "Plaja dimensiunilor pentru puncte: "
1933

1934
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
1935
#, fuzzy, qt-format
1936
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
1937
msgstr "Plaja dimensiunilor pentru puncte: "
1938

1939
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1284
1940
#, fuzzy, qt-format
1941
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
1942
msgstr "Mărimea maximă a texturii cubice: "
1943

1944
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
1945
#, fuzzy, qt-format
1946
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
1947
msgstr "Raza: "
1948

1949
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
1950
#, qt-format
1951
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
1952
msgstr ""
1953

1954
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
1955
#, fuzzy
1956
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
1957
msgstr "<b>OpenGL 1.1 neextins</b>"
1958

1959
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
1960
#, fuzzy
1961
msgid "Renderer Info"
1962
msgstr "Motor de randarizare: "
1963

1964
#. ***** File menu *****
1965
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
1966
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:163
1967
msgid "&File"
1968
msgstr "&Fişier"
1969

1970
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
1971
#, fuzzy
1972
msgid "&Grab image"
1973
msgstr "Captură imagine"
1974

1975
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1349
1976
#, fuzzy
1977
msgid "F10"
1978
msgstr "Captură &imagine...\tF10"
1979

1980
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
1981
#, fuzzy
1982
msgid "Capture &video"
1983
msgstr "Captură video"
1984

1985
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
1986
#, fuzzy
1987
msgid "Shift+F10"
1988
msgstr "Captură &video...\tShift+F10"
1989

1990
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1362
1991
#, fuzzy
1992
msgid "&Copy image"
1993
msgstr "Copiază URL-ul"
1994

1995
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
1996
#, fuzzy
1997
msgid "Ctrl+Shift+C"
1998
msgstr "Alt+C"
1999

2000
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
2001
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:165
2002
msgid "&Open Script..."
2003
msgstr "&Deschide script..."
2004

2005
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
2006
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:170
2007
msgid "Run &Demo"
2008
msgstr "Rulează &demo"
2009

2010
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1388
2011
#, fuzzy
2012
msgid "&Preferences..."
2013
msgstr "Preferinţe pentru Celestia"
2014

2015
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1392
2016
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:175
2017
msgid "E&xit"
2018
msgstr "I&eşire"
2019

2020
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
2021
#, fuzzy
2022
msgid "Ctrl+Q"
2023
msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
2024

2025
#. ***** Navigation menu *****
2026
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1398
2027
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:177
2028
msgid "&Navigation"
2029
msgstr "&Navigare"
2030

2031
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
2032
#, fuzzy
2033
msgid "Select Sun"
2034
msgstr "&Selectează"
2035

2036
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1404
2037
#, fuzzy
2038
msgid "Center Selection"
2039
msgstr "&Centrează selecţia\tC"
2040

2041
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
2042
#, fuzzy
2043
msgid "Goto Selection"
2044
msgstr ""
2045
"\n"
2046
"Selecţia: "
2047

2048
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
2049
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:182
2050
msgid "Goto Object..."
2051
msgstr "Mergi la obiect..."
2052

2053
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, tourGuideDialog)
2054
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418 ../src/celestia/qt/tourguide.ui:19
2055
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:598
2056
msgid "Tour Guide"
2057
msgstr "Tur de iniţiere..."
2058

2059
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
2060
msgid "Copy URL / console text"
2061
msgstr ""
2062

2063
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1429
2064
msgid "Paste URL / console text"
2065
msgstr ""
2066

2067
#. ***** Time menu *****
2068
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1435
2069
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:194
2070
msgid "&Time"
2071
msgstr "&Timp"
2072

2073
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
2074
#, fuzzy
2075
msgid "Set &time"
2076
msgstr "Seteaza timpul"
2077

2078
#. ***** Display menu *****
2079
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1444
2080
#, fuzzy
2081
msgid "&Display"
2082
msgstr "Afişaj"
2083

2084
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1450
2085
#, fuzzy
2086
msgid "Dee&p Sky Objects"
2087
msgstr "Obiectele marcate"
2088

2089
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1456
2090
#, fuzzy
2091
msgid "&Shadows"
2092
msgstr "Randarizează umbra norilor"
2093

2094
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1467
2095
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:216
2096
msgid "Star St&yle"
2097
msgstr "&Formatul stelelor"
2098

2099
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
2100
#, fuzzy
2101
msgid "Texture &Resolution"
2102
msgstr "Rezoluţia &texturilor"
2103

2104
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1479
2105
#, fuzzy
2106
msgid "&FPS control"
2107
msgstr "&Controale"
2108

2109
#. ***** Bookmark menu *****
2110
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1496
2111
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:254
2112
msgid "&Bookmarks"
2113
msgstr "Marca&je"
2114

2115
#. ***** View menu *****
2116
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1499
2117
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:244
2118
msgid "&View"
2119
msgstr "&Vizualizare"
2120

2121
#. ***** MultiView menu *****
2122
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2123
#, fuzzy
2124
msgid "&MultiView"
2125
msgstr "Vederi multiple"
2126

2127
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
2128
#, fuzzy
2129
msgid "Split view vertically"
2130
msgstr "Împarte vederea pe verticală"
2131

2132
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1506
2133
#, fuzzy
2134
msgid "Ctrl+U"
2135
msgstr "Împarte &vertical\tCtrl+U"
2136

2137
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2138
#, fuzzy
2139
msgid "Split view horizontally"
2140
msgstr "împarte vederea pe orizontală"
2141

2142
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
2143
#, fuzzy
2144
msgid "Ctrl+R"
2145
msgstr "Împarte &orizontal\tCtrl+R"
2146

2147
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
2148
#, fuzzy
2149
msgid "Cycle views"
2150
msgstr "Parcurge vederile ciclic"
2151

2152
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1518
2153
msgid "Tab"
2154
msgstr ""
2155

2156
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1523
2157
#, fuzzy
2158
msgid "Single view"
2159
msgstr "O singură vedere"
2160

2161
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1524
2162
#, fuzzy
2163
msgid "Ctrl+D"
2164
msgstr "O &singură vedere\tCtrl+D"
2165

2166
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1529
2167
#, fuzzy
2168
msgid "Delete view"
2169
msgstr "Şterge vederea"
2170

2171
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1530
2172
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:514
2173
msgid "Delete"
2174
msgstr "Şterge"
2175

2176
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
2177
#, fuzzy
2178
msgid "Frames visible"
2179
msgstr "Vederi vizibile"
2180

2181
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1557
2182
#, fuzzy
2183
msgid "Active frame visible"
2184
msgstr "Vederea activă vizibilă"
2185

2186
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1573
2187
#, fuzzy
2188
msgid "Synchronize time"
2189
msgstr "Sincronizează timpul"
2190

2191
#. ***** Help Menu *****
2192
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1612
2193
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:259
2194
msgid "&Help"
2195
msgstr "Ajutor"
2196

2197
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1614
2198
#, fuzzy
2199
msgid "Celestia Guide"
2200
msgstr "Celestia"
2201

2202
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
2203
#, fuzzy
2204
msgid "Celestia Wiki"
2205
msgstr "Celestia"
2206

2207
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1622
2208
#, fuzzy
2209
msgid "OpenGL Info"
2210
msgstr "Informaţii OpenGL"
2211

2212
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1642
2213
#, fuzzy
2214
msgid "Add Bookmark..."
2215
msgstr "&Adaugă marcaj"
2216

2217
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1646
2218
#, fuzzy
2219
msgid "Organize Bookmarks..."
2220
msgstr "&Organizează marcajele..."
2221

2222
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1687
2223
msgid "Set custom FPS"
2224
msgstr ""
2225

2226
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1688
2227
msgid "FPS value"
2228
msgstr ""
2229

2230
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1710
2231
#, fuzzy, qt-format
2232
msgid ""
2233
"Loading data files: %1\n"
2234
"\n"
2235
msgstr "Încarcăre "
2236

2237
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1721
2238
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:166
2239
msgid "Scripts"
2240
msgstr "Scripturi"
2241

2242
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:403
2243
msgid "Title"
2244
msgstr ""
2245

2246
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:405
2247
#, fuzzy
2248
msgid "Description"
2249
msgstr "Durată"
2250

2251
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:579
2252
#, fuzzy
2253
msgid "Bookmarks Menu"
2254
msgstr "Marca&je"
2255

2256
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:580
2257
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
2258
msgstr ""
2259

2260
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:585
2261
#, fuzzy
2262
msgid "Bookmarks Toolbar"
2263
msgstr "Bara de unelte principală"
2264

2265
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:586
2266
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
2267
msgstr ""
2268

2269
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:599
2270
#, fuzzy
2271
msgid "Error reading bookmarks file"
2272
msgstr "Eroare la citirea fişierului."
2273

2274
#. Create a subtree item called "Bookmarks"
2275
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:707
2276
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:432
2277
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1047
2278
msgid "Bookmarks"
2279
msgstr "Marcaje"
2280

2281
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:794
2282
#, fuzzy
2283
msgid "Current simulation time"
2284
msgstr "Setează timpul simulaţiei"
2285

2286
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:795
2287
#, fuzzy
2288
msgid "Simulation time at activation"
2289
msgstr "Setează timpul simulaţiei"
2290

2291
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:796
2292
#, fuzzy
2293
msgid "System time at activation"
2294
msgstr "Timp"
2295

2296
#. Create the render flags actions
2297
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:39
2298
msgid "Eq"
2299
msgstr ""
2300

2301
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40
2302
#, fuzzy
2303
msgid "Equatorial coordinate grid"
2304
msgstr "Randarizează grila planetară"
2305

2306
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:44
2307
msgid "Ga"
2308
msgstr ""
2309

2310
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45
2311
#, fuzzy
2312
msgid "Galactic coordinate grid"
2313
msgstr "Galactic"
2314

2315
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:49
2316
msgid "Ec"
2317
msgstr ""
2318

2319
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50
2320
#, fuzzy
2321
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2322
msgstr "Ecliptică"
2323

2324
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:54
2325
msgid "Hz"
2326
msgstr ""
2327

2328
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55
2329
#, fuzzy
2330
msgid "Horizontal coordinate grid"
2331
msgstr "Orizontal"
2332

2333
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:59
2334
msgid "Ecl"
2335
msgstr ""
2336

2337
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:64
2338
#, fuzzy
2339
msgid "M"
2340
msgstr " m/s"
2341

2342
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:69
2343
#, fuzzy
2344
msgid "C"
2345
msgstr "&Centrează selecţia\tC"
2346

2347
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:74
2348
#, fuzzy
2349
msgid "B"
2350
msgstr "<b>Combinatorii NVIDIA, fără programe vertex</b>"
2351

2352
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:75
2353
#, fuzzy
2354
msgid "Constellation boundaries"
2355
msgstr "Limitele constelaţiilor"
2356

2357
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:79
2358
#, fuzzy
2359
msgid "O"
2360
msgstr "OK"
2361

2362
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:98
2363
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
2364
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:653
2365
msgid "Dwarf Planets"
2366
msgstr "Planete pitici"
2367

2368
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:100
2369
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
2370
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:655
2371
msgid "Minor Moons"
2372
msgstr "Loni minore"
2373

2374
#. Label actions
2375
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
2376
#, fuzzy
2377
msgid "L"
2378
msgstr "10x Mai &repede\tL"
2379

2380
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2381
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:132
2382
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2383
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:470
2384
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:668
2385
msgid "Globulars"
2386
msgstr "globularii"
2387

2388
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
2389
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:478
2390
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:669
2391
msgid "Open Clusters"
2392
msgstr "Rroiuri deschise"
2393

2394
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2395
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2396
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:636
2397
msgid "Night Side Lights"
2398
msgstr "Luminile din timpul noapţi"
2399

2400
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:170
2401
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:637
2402
msgid "Comet Tails"
2403
msgstr "Cozile cometelor"
2404

2405
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:178
2406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:634
2407
msgid "Ring Shadows"
2408
msgstr "Umbrele inelelor"
2409

2410
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:179
2411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:635
2412
msgid "Eclipse Shadows"
2413
msgstr "Umbrele eclipselor"
2414

2415
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:181
2416
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:633
2417
msgid "Cloud Shadows"
2418
msgstr "Umbrele norilor"
2419

2420
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
2421
#, fuzzy
2422
msgid "Auto Magnitude"
2423
msgstr "Magnitudine automată\tCtrl+Y"
2424

2425
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2426
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2427
msgstr ""
2428

2429
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:203
2430
#, fuzzy
2431
msgid "More Stars Visible"
2432
msgstr "Mai multe stele vizibile\t]"
2433

2434
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
2435
#, fuzzy
2436
msgid "Fewer Stars Visible"
2437
msgstr "Mai puţine stele vizibile\t["
2438

2439
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213
2440
#, fuzzy
2441
msgid "Fuzzy Points"
2442
msgstr "Puncte di&fuze"
2443

2444
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214
2445
#, fuzzy
2446
msgid "Scaled Discs"
2447
msgstr "&Discuri la scală"
2448

2449
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:224
2450
#, fuzzy
2451
msgid "Light Time Delay"
2452
msgstr "Întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie oprită"
2453

2454
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:405
2455
#, fuzzy, qt-format
2456
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
2457
msgstr "Magnitudinea limită automată pentru 45 de grade: %.2f"
2458

2459
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:412
2460
#, fuzzy, qt-format
2461
msgid "Magnitude limit: %L1"
2462
msgstr "Magnitudinea limită: %.2f"
2463

2464
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:232
2465
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:334
2466
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:681
2467
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:313
2468
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:55
2469
msgid "Name"
2470
msgstr "Nume"
2471

2472
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:234
2473
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:336
2474
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:56
2475
msgid "Distance (ly)"
2476
msgstr "Distanţa (al)"
2477

2478
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:236
2479
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:338
2480
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:57
2481
msgid "App. mag"
2482
msgstr "Mag. aparentă"
2483

2484
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:238
2485
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:58
2486
msgid "Abs. mag"
2487
msgstr "Mag. abs."
2488

2489
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:240
2490
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:340
2491
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
2492
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:683
2493
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:59
2494
msgid "Type"
2495
msgstr "Tip"
2496

2497
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2498
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:425
2499
#, fuzzy
2500
msgid "Closest Stars"
2501
msgstr "Randarizează stelele"
2502

2503
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:429
2504
#, fuzzy
2505
msgid "Brightest Stars"
2506
msgstr "Stele"
2507

2508
#. Additional filtering controls
2509
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:439
2510
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
2511
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:786
2512
#, fuzzy
2513
msgid "Filter"
2514
msgstr "Filtrează stelele"
2515

2516
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:442
2517
msgid "With Planets"
2518
msgstr "Cu planete"
2519

2520
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:446
2521
#, fuzzy
2522
msgid "Multiple Stars"
2523
msgstr "Randarizează stelele"
2524

2525
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:449
2526
#, fuzzy
2527
msgid "Barycenters"
2528
msgstr "Baricentru"
2529

2530
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:455
2531
#, fuzzy
2532
msgid "Spectral Type"
2533
msgstr "Tip spectral invalid în baza de date stelară, steaua #"
2534

2535
#. End filtering controls
2536
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:464
2537
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500
2538
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:793
2539
msgid "Refresh"
2540
msgstr "Reimprospătează"
2541

2542
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:472
2543
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
2544
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
2545
#, fuzzy
2546
msgid "Mark Selected"
2547
msgstr "&Marchează"
2548

2549
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:474
2550
#, fuzzy
2551
msgid "Mark stars selected in list view"
2552
msgstr "Număr maxim de stele afişate în listă"
2553

2554
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:477
2555
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
2556
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:810
2557
#, fuzzy
2558
msgid "Unmark Selected"
2559
msgstr "&Marchează"
2560

2561
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:478
2562
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:811
2563
msgid "Unmark stars selected in list view"
2564
msgstr ""
2565

2566
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:482
2567
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518
2568
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:815
2569
#, fuzzy
2570
msgid "Clear Markers"
2571
msgstr "Marcaje activate"
2572

2573
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:484
2574
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:520
2575
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:817
2576
msgid "Remove all existing markers"
2577
msgstr ""
2578

2579
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:491
2580
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:527
2581
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:824
2582
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:677
2583
msgid "None"
2584
msgstr "Nimic"
2585

2586
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:492
2587
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
2588
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
2589
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
2590
msgid "Diamond"
2591
msgstr "Carou"
2592

2593
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:493
2594
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:529
2595
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:259
2596
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2597
msgid "Triangle"
2598
msgstr "Triunghi"
2599

2600
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:494
2601
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
2602
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:260
2603
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:827
2604
msgid "Square"
2605
msgstr "Pătrat"
2606

2607
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:495
2608
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:531
2609
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:262
2610
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
2611
msgid "Plus"
2612
msgstr "Plus"
2613

2614
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:496
2615
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
2616
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:263
2617
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:829
2618
msgid "X"
2619
msgstr "X"
2620

2621
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:497
2622
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
2623
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268
2624
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:830
2625
msgid "Circle"
2626
msgstr "Cerc"
2627

2628
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:498
2629
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:534
2630
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:264
2631
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:831
2632
msgid "Left Arrow"
2633
msgstr "Săgeată stânga"
2634

2635
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:499
2636
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
2637
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:265
2638
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:832
2639
msgid "Right Arrow"
2640
msgstr "Săgeată dreapta"
2641

2642
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:500
2643
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:536
2644
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:266
2645
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:833
2646
msgid "Up Arrow"
2647
msgstr "Săgeată sus"
2648

2649
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:501
2650
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:537
2651
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:267
2652
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:834
2653
msgid "Down Arrow"
2654
msgstr "Săgeată jos"
2655

2656
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:503
2657
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:539
2658
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:836
2659
#, fuzzy
2660
msgid "Select marker symbol"
2661
msgstr "Selectează &obiect..."
2662

2663
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516
2664
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:552
2665
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:849
2666
#, fuzzy
2667
msgid "Select marker size"
2668
msgstr "Mărime:"
2669

2670
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:520
2671
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:556
2672
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:853
2673
#, fuzzy
2674
msgid "Click to select marker color"
2675
msgstr "Selectează &obiect..."
2676

2677
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:523
2678
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:559
2679
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:856
2680
#, fuzzy
2681
msgid "Label"
2682
msgstr "Nume"
2683

2684
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
2685
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:629
2686
#, fuzzy, qt-format
2687
msgid "%1 objects found"
2688
msgstr "Obiecte"
2689

2690
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2691
msgid "Set the data directory."
2692
msgstr ""
2693

2694
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2695
msgid "datadir"
2696
msgstr ""
2697

2698
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2699
#, fuzzy
2700
msgid "Set the configuraton file."
2701
msgstr "Foloseşte fişierul de configurare alternativ"
2702

2703
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2704
msgid "conf"
2705
msgstr ""
2706

2707
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2708
msgid "Add an extras directory. This option may be specified multiple times."
2709
msgstr ""
2710

2711
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2712
msgid "extrasdir"
2713
msgstr ""
2714

2715
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:21
2716
#, fuzzy
2717
msgid "Start in fullscreen mode."
2718
msgstr "Porneşte pe tot ecranul"
2719

2720
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:22
2721
#, fuzzy
2722
msgid "Skip the splash screen."
2723
msgstr "Dezactivează imaginea de la început"
2724

2725
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2726
msgid "Set the start cel:// URL or startup script path."
2727
msgstr ""
2728

2729
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2730
#, fuzzy
2731
msgid "url"
2732
msgstr "Iul"
2733

2734
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2735
msgid "Set the path to the log file."
2736
msgstr ""
2737

2738
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2739
msgid "logpath"
2740
msgstr ""
2741

2742
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
2743
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2744
msgstr ""
2745

2746
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:514
2747
#, fuzzy
2748
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2749
msgstr "&Marchează"
2750

2751
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:69
2752
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:314
2753
msgid "Earth"
2754
msgstr "Pământ"
2755

2756
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:70
2757
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:315
2758
msgid "Jupiter"
2759
msgstr "Jupiter"
2760

2761
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:71
2762
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:316
2763
msgid "Saturn"
2764
msgstr "Saturn"
2765

2766
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:72
2767
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317
2768
msgid "Uranus"
2769
msgstr "Uranus"
2770

2771
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:73
2772
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318
2773
msgid "Neptune"
2774
msgstr "Neptun"
2775

2776
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:74
2777
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
2778
msgid "Pluto"
2779
msgstr "Pluto"
2780

2781
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:211
2782
#, fuzzy
2783
msgid "Eclipsed body"
2784
msgstr "obiectul părinte '"
2785

2786
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:213
2787
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:73
2788
msgid "Occulter"
2789
msgstr ""
2790

2791
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:215
2792
#, fuzzy
2793
msgid "Start time"
2794
msgstr "Porneşte pe tot ecranul"
2795

2796
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:217
2797
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:76
2798
msgid "Duration"
2799
msgstr "Durată"
2800

2801
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:307
2802
#, fuzzy
2803
msgid "Solar eclipses"
2804
msgstr "Eclipsă solară"
2805

2806
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:308
2807
#, fuzzy
2808
msgid "Lunar eclipses"
2809
msgstr "Eclipsă de Lună"
2810

2811
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:309
2812
#, fuzzy
2813
msgid "All eclipses"
2814
msgstr "Demarchează &tot"
2815

2816
#. Search the search range box
2817
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:317
2818
#, fuzzy
2819
msgid "Search range"
2820
msgstr "Plaja dimensiunilor pentru puncte: "
2821

2822
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:343
2823
#, fuzzy
2824
msgid "Find eclipses"
2825
msgstr "Eclipsă de lună"
2826

2827
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:398
2828
#, fuzzy, qt-format
2829
msgid "%1 is not a valid object"
2830
msgstr "Selectează &obiect..."
2831

2832
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:410
2833
msgid "End date is earlier than start date."
2834
msgstr ""
2835

2836
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:424
2837
#, fuzzy
2838
msgid "Finding eclipses..."
2839
msgstr "Eclipsă solară"
2840

2841
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:456
2842
#, fuzzy
2843
msgid "Set time to mid-eclipse"
2844
msgstr "Sincronizează ceasul cu ceasul real"
2845

2846
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:460
2847
#, fuzzy, qt-format
2848
msgid "Near %1"
2849
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
2850

2851
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:464
2852
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
2853
#, fuzzy, qt-format
2854
msgid "From surface of %1"
2855
msgstr "Încărcarea imaginei din fişier "
2856

2857
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472
2858
#, fuzzy, qt-format
2859
msgid "Behind %1"
2860
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
2861

2862
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:116
2863
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGLES 2.0."
2864
msgstr ""
2865

2866
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:123
2867
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2868
msgstr ""
2869

2870
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:155
2871
msgid "Error: no object selected!\n"
2872
msgstr ""
2873

2874
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:167
2875
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2876
#, fuzzy
2877
msgid "Info"
2878
msgstr "&Info"
2879

2880
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
2881
#, fuzzy, qt-format
2882
msgid "Web info: %1"
2883
msgstr "Informaţii OpenGL"
2884

2885
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:203
2886
#, fuzzy, qt-format
2887
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2888
msgstr "Raza: "
2889

2890
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
2891
#, fuzzy, qt-format
2892
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2893
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
2894

2895
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
2896
msgid "<b>Oblateness: "
2897
msgstr ""
2898

2899
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:253
2900
#, fuzzy, qt-format
2901
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2902
msgstr "Perioada de rotaţie: "
2903

2904
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2905
msgid "Prograde"
2906
msgstr ""
2907

2908
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2909
msgid "Retrograde"
2910
msgstr ""
2911

2912
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
2913
#, fuzzy, qt-format
2914
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
2915
msgstr "<b>OpenGL 1.1 neextins</b>"
2916

2917
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
2918
#, fuzzy, qt-format
2919
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2920
msgstr "Distanţa (al)"
2921

2922
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268
2923
msgid "<b>Has rings</b>"
2924
msgstr ""
2925

2926
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:270
2927
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2928
msgstr ""
2929

2930
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:278
2931
#, fuzzy, qt-format
2932
msgid "<b>Start:</b> %1"
2933
msgstr "Distanţa (al)"
2934

2935
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:281
2936
#, fuzzy, qt-format
2937
msgid "<b>End:</b> %1"
2938
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
2939

2940
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:283
2941
#, fuzzy
2942
msgid "Orbit information"
2943
msgstr "Text informativ"
2944

2945
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:284
2946
#, qt-format
2947
msgid "Osculating elements for %1"
2948
msgstr ""
2949

2950
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:300
2951
msgid "years"
2952
msgstr ""
2953

2954
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:304
2955
#, fuzzy, qt-format
2956
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2957
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
2958

2959
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2960
#, fuzzy
2961
msgid "AU"
2962
msgstr "ua"
2963

2964
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:318
2965
#, fuzzy, qt-format
2966
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2967
msgstr "Raza: "
2968

2969
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:319
2970
#, fuzzy, qt-format
2971
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2972
msgstr "Distanţa (al)"
2973

2974
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2975
#, fuzzy, qt-format
2976
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2977
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
2978

2979
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2980
#, fuzzy, qt-format
2981
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2982
msgstr "Distanţa (al)"
2983

2984
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:324
2985
#, fuzzy, qt-format
2986
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2987
msgstr "Distanţa (al)"
2988

2989
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2990
#, fuzzy, qt-format
2991
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2992
msgstr "Distanţa (al)"
2993

2994
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:328
2995
#, fuzzy, qt-format
2996
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2997
msgstr "Raza: "
2998

2999
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
3000
#, fuzzy, qt-format
3001
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
3002
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
3003

3004
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
3005
#, fuzzy, qt-format
3006
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
3007
msgstr "Perioada de rotaţie: "
3008

3009
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
3010
#, fuzzy, qt-format
3011
msgid "<b>Mean motion (calculated):</b> %L1%2/day"
3012
msgstr "Perioada de rotaţie: "
3013

3014
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:362
3015
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:385
3016
#, fuzzy, qt-format
3017
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
3018
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
3019

3020
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:366
3021
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:389
3022
#, fuzzy, qt-format
3023
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3024
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
3025

3026
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
3027
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:397
3028
#, fuzzy, qt-format
3029
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3030
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
3031

3032
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
3033
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:401
3034
#, fuzzy, qt-format
3035
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3036
msgstr "Dimensiune: %1 MB"
3037

3038
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:207
3039
#, fuzzy
3040
msgid "OpenGL 2.1"
3041
msgstr "OpenGL 2.0"
3042

3043
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:251
3044
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:224
3045
msgid "Blackbody D65"
3046
msgstr ""
3047

3048
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:252
3049
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:225
3050
msgid "Blackbody (Solar Whitepoint)"
3051
msgstr ""
3052

3053
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:253
3054
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:226
3055
msgid "Blackbody (Vega Whitepoint)"
3056
msgstr ""
3057

3058
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:254
3059
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:227
3060
#, fuzzy
3061
msgid "Classic colors"
3062
msgstr "&Formatul stelelor"
3063

3064
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:260
3065
#, fuzzy
3066
msgid "Local format"
3067
msgstr "Format local"
3068

3069
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:262
3070
#, fuzzy
3071
msgid "Time zone name"
3072
msgstr "Numele fusului orar"
3073

3074
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:263
3075
#, fuzzy
3076
msgid "UTC offset"
3077
msgstr "Decalaj GMT"
3078

3079
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:97
3080
#, fuzzy, qt-format
3081
msgid "Start: %1"
3082
msgstr "Stea"
3083

3084
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:106
3085
#, qt-format
3086
msgid "End: %1"
3087
msgstr ""
3088

3089
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:128
3090
#, c++-format
3091
msgid "{:.3f} ly"
3092
msgstr ""
3093

3094
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:130
3095
#, c++-format
3096
msgid "{:.3f} au"
3097
msgstr ""
3098

3099
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:132
3100
#, c++-format
3101
msgid "{:.3f} km"
3102
msgstr ""
3103

3104
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:134
3105
#, c++-format
3106
msgid "{:.3f} m"
3107
msgstr ""
3108

3109
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
3110
msgid "Distance: "
3111
msgstr "Distanţă: "
3112

3113
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:141
3114
msgid "Abs (app) mag: "
3115
msgstr "Magnitudinea abs. (aparentă): "
3116

3117
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
3118
msgid "Class: "
3119
msgstr "Clasa: "
3120

3121
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
3122
msgid "&Select"
3123
msgstr "&Selectează"
3124

3125
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
3126
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:565
3127
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:585
3128
msgid "&Center"
3129
msgstr "&Anulează"
3130

3131
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:162
3132
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:262
3133
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:308
3134
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:329
3135
msgid "&Goto"
3136
msgstr "M&ergi la"
3137

3138
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:166
3139
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:263
3140
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:330
3141
msgid "&Follow"
3142
msgstr "&Urmareşte"
3143

3144
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:172
3145
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:264
3146
msgid "S&ync Orbit"
3147
msgstr "&Orbită sincronă"
3148

3149
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:183
3150
#, fuzzy
3151
msgid "Visible"
3152
msgstr "Vederea activă vizibilă"
3153

3154
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
3155
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:343
3156
msgid "&Unmark"
3157
msgstr "&Demarchează"
3158

3159
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:214
3160
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:282
3161
#, fuzzy
3162
msgid "Select &Primary Body"
3163
msgstr "Mod de randarizare"
3164

3165
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:261
3166
msgid "Filled Square"
3167
msgstr "Câmp pătrat"
3168

3169
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:269
3170
msgid "Disk"
3171
msgstr "Disc"
3172

3173
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272
3174
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:345
3175
msgid "&Mark"
3176
msgstr "&Marchează"
3177

3178
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290
3179
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:267
3180
#, fuzzy
3181
msgid "&Reference Marks"
3182
msgstr "Puncte di&fuze"
3183

3184
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:292
3185
#, fuzzy
3186
msgid "Show &Body Axes"
3187
msgstr "Afişează axele corpului"
3188

3189
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:298
3190
#, fuzzy
3191
msgid "Show &Frame Axes"
3192
msgstr "Afişează axele reper"
3193

3194
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:304
3195
#, fuzzy
3196
msgid "Show &Sun Direction"
3197
msgstr "Afişează direcţia Soarelui"
3198

3199
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:310
3200
#, fuzzy
3201
msgid "Show &Velocity Vector"
3202
msgstr "Afişează vectorul viteză"
3203

3204
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:316
3205
#, fuzzy
3206
msgid "Show S&pin Vector"
3207
msgstr "Afişează vectorul viteză"
3208

3209
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
3210
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
3211
#. to the sun direction entry.
3212
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:328
3213
#, fuzzy, qt-format
3214
msgid "Show &Direction to %1"
3215
msgstr "Afişează direcţia Soarelui"
3216

3217
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:335
3218
#, fuzzy
3219
msgid "Show Planetographic &Grid"
3220
msgstr "Randarizează grila planetară"
3221

3222
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:341
3223
#, fuzzy
3224
msgid "Show &Terminator"
3225
msgstr "Randarizează terminatorul"
3226

3227
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:357
3228
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:297
3229
msgid "&Alternate Surfaces"
3230
msgstr "Suprafeţe &alternative"
3231

3232
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
3233
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:358
3234
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:226
3235
msgid "Normal"
3236
msgstr "Normal"
3237

3238
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:418
3239
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:118
3240
#, fuzzy
3241
msgid "Other objects"
3242
msgstr "Obiecte"
3243

3244
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
3245
#, fuzzy
3246
msgid "Set Time"
3247
msgstr "Seteaza timpul"
3248

3249
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69
3250
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:541
3251
msgid "Time Zone: "
3252
msgstr "Fusu orar: "
3253

3254
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:74
3255
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
3256
msgid "Universal Time"
3257
msgstr "Fusul orar universal"
3258

3259
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:75
3260
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98
3261
msgid "Local Time"
3262
msgstr "Fusul orar local"
3263

3264
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:80
3265
#, fuzzy
3266
msgid "Select Time Zone"
3267
msgstr "Numele fusului orar"
3268

3269
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:84
3270
#, fuzzy
3271
msgid "Date: "
3272
msgstr "Dată"
3273

3274
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:102
3275
#, fuzzy
3276
msgid "Set Year"
3277
msgstr "Seteaza timpul"
3278

3279
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:105
3280
#, fuzzy
3281
msgid "Set Month"
3282
msgstr "Seteaza timpul"
3283

3284
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:108
3285
#, fuzzy
3286
msgid "Set Day"
3287
msgstr "Seteaza timpul"
3288

3289
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:112
3290
#, fuzzy
3291
msgid "Time: "
3292
msgstr "&Timp"
3293

3294
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:131
3295
#, fuzzy
3296
msgid "Set Hours"
3297
msgstr " ore"
3298

3299
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:134
3300
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
3301
msgid ":"
3302
msgstr ""
3303

3304
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:135
3305
#, fuzzy
3306
msgid "Set Minutes"
3307
msgstr " minute"
3308

3309
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:139
3310
#, fuzzy
3311
msgid "Set Seconds"
3312
msgstr "Seteaza timpul"
3313

3314
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:143
3315
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:547
3316
msgid "Julian Date: "
3317
msgstr "Calendarul Iulian: "
3318

3319
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:155
3320
#, fuzzy
3321
msgid "Set Julian Date"
3322
msgstr "Calendarul Iulian: "
3323

3324
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:61
3325
#, fuzzy
3326
msgid "Barycenter"
3327
msgstr "Baricentru"
3328

3329
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:63
3330
#, fuzzy
3331
msgid "Star"
3332
msgstr "Tip spectral invalid în baza de date stelară, steaua #"
3333

3334
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:71
3335
msgid "Planet"
3336
msgstr "Planetă"
3337

3338
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:73
3339
#, fuzzy
3340
msgid "Dwarf planet"
3341
msgstr "Planetă pitică"
3342

3343
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:75
3344
msgid "Moon"
3345
msgstr "Lună"
3346

3347
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:77
3348
#, fuzzy
3349
msgid "Minor moon"
3350
msgstr "Loni minore"
3351

3352
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:79
3353
msgid "Asteroid"
3354
msgstr "Asteroid"
3355

3356
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:81
3357
msgid "Comet"
3358
msgstr "Cometă"
3359

3360
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:83
3361
msgid "Spacecraft"
3362
msgstr "Nave spaţiale"
3363

3364
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:85
3365
#, fuzzy
3366
msgid "Reference point"
3367
msgstr "Plaja dimensiunilor pentru puncte: "
3368

3369
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:87
3370
#, fuzzy
3371
msgid "Component"
3372
msgstr "Calculează"
3373

3374
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:89
3375
#, fuzzy
3376
msgid "Surface feature"
3377
msgstr "Mergi la suprafaţa"
3378

3379
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:93
3380
#, fuzzy
3381
msgid "Unknown"
3382
msgstr "Eroare necunoscută la deschiderea scriptului"
3383

3384
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:108
3385
#, fuzzy
3386
msgid "Asteroids & comets"
3387
msgstr "Asteroizi"
3388

3389
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:110
3390
#, fuzzy
3391
msgid "Reference points"
3392
msgstr "Puncte di&fuze"
3393

3394
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:114
3395
msgid "Components"
3396
msgstr ""
3397

3398
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:116
3399
#, fuzzy
3400
msgid "Surface features"
3401
msgstr "Altele"
3402

3403
#. Buttons to select filtering criterion for objects
3404
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:766
3405
#, fuzzy
3406
msgid "Planets and moons"
3407
msgstr "Planete"
3408

3409
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
3410
#, fuzzy
3411
msgid "Group objects by class"
3412
msgstr "Obiecte"
3413

3414
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:807
3415
msgid "Mark bodies selected in list view"
3416
msgstr ""
3417

3418
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36
3419
#, fuzzy
3420
msgid "Reverse time"
3421
msgstr "Reporneşte timpul"
3422

3423
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
3424
#, fuzzy
3425
msgid "10x slower"
3426
msgstr "10x M&ai încet\tK"
3427

3428
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40
3429
#, fuzzy
3430
msgid "2x slower"
3431
msgstr " mai încet"
3432

3433
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42
3434
#, fuzzy
3435
msgid "Pause time"
3436
msgstr "Opreşte timpul"
3437

3438
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:44
3439
#, fuzzy
3440
msgid "2x faster"
3441
msgstr " mai repede"
3442

3443
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
3444
#, fuzzy
3445
msgid "10x faster"
3446
msgstr "10x Mai &repede\tL"
3447

3448
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
3449
#, fuzzy
3450
msgid "Set to current time"
3451
msgstr "Sincronizează cu ora curentă"
3452

3453
#: ../src/celestia/qt/qttourguide.cpp:62
3454
msgid "No guide destinations were found."
3455
msgstr ""
3456

3457
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3458
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:49 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:605
3459
msgid "Select your destination:"
3460
msgstr "Selectaţi destinaţia:"
3461

3462
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, gotoButton)
3463
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:76 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:432
3464
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:603
3465
msgid "Go To"
3466
msgstr "Mergi la"
3467

3468
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:75
3469
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
3470
msgstr ""
3471

3472
#: ../src/celestia/scriptmenu.cpp:107 ../src/celscript/lua/luascript.cpp:174
3473
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:184
3474
#, c++-format
3475
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
3476
msgstr ""
3477

3478
#: ../src/celestia/textinput.cpp:191
3479
#, fuzzy, c++-format
3480
msgid "Target name: {}"
3481
msgstr "Numele ţintei: "
3482

3483
#: ../src/celestia/url.cpp:126
3484
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
3485
msgstr ""
3486

3487
#: ../src/celestia/url.cpp:374
3488
#, c++-format
3489
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
3490
msgstr ""
3491

3492
#: ../src/celestia/url.cpp:437
3493
#, c++-format
3494
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
3495
msgstr ""
3496

3497
#: ../src/celestia/url.cpp:453
3498
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
3499
msgstr ""
3500

3501
#: ../src/celestia/url.cpp:464
3502
#, fuzzy, c++-format
3503
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
3504
msgstr "Extensii suportate: "
3505

3506
#: ../src/celestia/url.cpp:482
3507
msgid "URL must contain only one body\n"
3508
msgstr ""
3509

3510
#: ../src/celestia/url.cpp:494
3511
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
3512
msgstr ""
3513

3514
#: ../src/celestia/url.cpp:532
3515
#, c++-format
3516
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
3517
msgstr ""
3518

3519
#: ../src/celestia/url.cpp:538
3520
#, fuzzy, c++-format
3521
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
3522
msgstr "Extensii suportate: "
3523

3524
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:168
3525
msgid "Placeholder"
3526
msgstr "Substituent"
3527

3528
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:172
3529
msgid "Capture &Image...\tF10"
3530
msgstr "Captură &imagine...\tF10"
3531

3532
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:173
3533
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3534
msgstr "Captură &video...\tShift+F10"
3535

3536
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:179
3537
msgid "Select &Sol\tH"
3538
msgstr "Selectează &soarele\tH"
3539

3540
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:180
3541
msgid "Tour G&uide..."
3542
msgstr "Tur &de iniţiere..."
3543

3544
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:181
3545
msgid "Select &Object..."
3546
msgstr "Selectează &obiect..."
3547

3548
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:184
3549
msgid "&Center Selection\tC"
3550
msgstr "&Centrează selecţia\tC"
3551

3552
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:185
3553
msgid "&Go to Selection\tG"
3554
msgstr "Mer&gi la selecţie\tG"
3555

3556
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:186
3557
msgid "&Follow Selection\tF"
3558
msgstr "Ur&măreşte selecţia\tF"
3559

3560
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:187
3561
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3562
msgstr "Or&bită sincronă cu selecţia"
3563

3564
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:188
3565
msgid "&Track Selection\tT"
3566
msgstr "&Urmează selecţia"
3567

3568
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:190
3569
msgid "Solar System &Browser..."
3570
msgstr "&Navigator pentru sistemul solar..."
3571

3572
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:191
3573
msgid "Star B&rowser..."
3574
msgstr "Na&vigator pentru stele..."
3575

3576
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:192
3577
msgid "&Eclipse Finder"
3578
msgstr "C&aută eclipse"
3579

3580
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:196
3581
msgid "10x &Faster\tL"
3582
msgstr "10x Mai &repede\tL"
3583

3584
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:197
3585
msgid "10x &Slower\tK"
3586
msgstr "10x M&ai încet\tK"
3587

3588
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:198
3589
msgid "Free&ze\tSpace"
3590
msgstr "&Opreşte\tSpace"
3591

3592
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:199
3593
msgid "&Real Time\t\\"
3594
msgstr "T&imp real\t\\"
3595

3596
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:200
3597
msgid "Re&verse Time\tJ"
3598
msgstr "Inversea&ză timpul\tJ"
3599

3600
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:201
3601
msgid "Set &Time..."
3602
msgstr "Setează &timpul..."
3603

3604
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:203
3605
msgid "Show Local Time"
3606
msgstr "Afişează timpul local"
3607

3608
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:205
3609
msgid "&Render"
3610
msgstr "&Randarizează"
3611

3612
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:207
3613
msgid "Select Display Mode..."
3614
msgstr "Selectează modul de afişare..."
3615

3616
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:208
3617
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3618
msgstr "Randarizează pe tot ecranul\tAlt+Enter"
3619

3620
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:210
3621
msgid "View Options..."
3622
msgstr "Vizualizează opţiunile..."
3623

3624
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:211
3625
msgid "Locations..."
3626
msgstr "Locaţia..."
3627

3628
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:213
3629
msgid "More Stars Visible\t]"
3630
msgstr "Mai multe stele vizibile\t]"
3631

3632
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:214
3633
msgid "Fewer Stars Visible\t["
3634
msgstr "Mai puţine stele vizibile\t["
3635

3636
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:215
3637
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3638
msgstr "Magnitudine automată\tCtrl+Y"
3639

3640
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:218
3641
msgid "&Points"
3642
msgstr "&Puncte"
3643

3644
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:219
3645
msgid "&Fuzzy Points"
3646
msgstr "Puncte di&fuze"
3647

3648
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:220
3649
msgid "Scaled &Discs"
3650
msgstr "&Discuri la scală"
3651

3652
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:222
3653
#, fuzzy
3654
msgid "Star &Color"
3655
msgstr "&Formatul stelelor"
3656

3657
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:230
3658
msgid "&Ambient Light"
3659
msgstr "Lunimă &ambientală"
3660

3661
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:232
3662
#, fuzzy
3663
msgid "&No"
3664
msgstr "Prezent"
3665

3666
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:233
3667
msgid "&Weakly"
3668
msgstr ""
3669

3670
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:234
3671
msgid "&Moderately"
3672
msgstr ""
3673

3674
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:236
3675
msgid "&Texture Resolution"
3676
msgstr "Rezoluţia &texturilor"
3677

3678
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:238
3679
msgid "&Low"
3680
msgstr "&Redusă"
3681

3682
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:239
3683
msgid "&Medium"
3684
msgstr "&Medie"
3685

3686
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:240
3687
msgid "&High"
3688
msgstr "R&idicat"
3689

3690
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:242
3691
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3692
msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
3693

3694
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:246
3695
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3696
msgstr "Împarte &orizontal\tCtrl+R"
3697

3698
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:247
3699
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3700
msgstr "Împarte &vertical\tCtrl+U"
3701

3702
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:248
3703
msgid "&Delete Active View\tDEL"
3704
msgstr "Şterge ve&derea curentă\tDEL"
3705

3706
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:249
3707
msgid "&Single View\tCtrl+D"
3708
msgstr "O &singură vedere\tCtrl+D"
3709

3710
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:251
3711
msgid "Show &Frames"
3712
msgstr "A&fişează marginile"
3713

3714
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:252
3715
msgid "Synchronize &Time"
3716
msgstr "Sincronizează &timpul"
3717

3718
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:256
3719
msgid "&Add Bookmarks..."
3720
msgstr "&Adaugă marcaje..."
3721

3722
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:257
3723
msgid "&Organize Bookmarks..."
3724
msgstr "&Organizează marcajele..."
3725

3726
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:261
3727
#, fuzzy
3728
msgid "User &Guide"
3729
msgstr "Tur de iniţiere..."
3730

3731
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:262
3732
msgid "&Controls"
3733
msgstr "&Controale"
3734

3735
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:263
3736
msgid "&OpenGL Info"
3737
msgstr "&Informaţii OpenGL"
3738

3739
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:264
3740
msgid "&License"
3741
msgstr "&Liceenţă"
3742

3743
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:266
3744
msgid "&About Celestia"
3745
msgstr "&Despre Celestia"
3746

3747
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:282
3748
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:314
3749
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:331
3750
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:345
3751
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:360
3752
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:398
3753
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:412
3754
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:449
3755
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:475
3756
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:510
3757
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:527
3758
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:550
3759
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:563
3760
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:588
3761
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:602
3762
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:683
3763
msgid "OK"
3764
msgstr "OK"
3765

3766
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:283
3767
msgid "Celestia"
3768
msgstr "Celestia"
3769

3770
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:284
3771
msgid "1.7.0"
3772
msgstr ""
3773

3774
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:285
3775
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3776
msgstr ""
3777

3778
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:287
3779
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3780
msgstr "Celestia este un soft gratuit şi nu are nici un fel de garanţie."
3781

3782
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:288
3783
msgid "Authors"
3784
msgstr "Autori"
3785

3786
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:289
3787
msgid "Chris Laurel"
3788
msgstr "Chris Laurel"
3789

3790
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:290
3791
msgid "Clint Weisbrod"
3792
msgstr "Clint Weisbrod"
3793

3794
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:291
3795
msgid "Fridger Schrempp"
3796
msgstr "Fridger Schrempp"
3797

3798
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:292
3799
msgid "Christophe Teyssier"
3800
msgstr "Christophe Teyssier"
3801

3802
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:293
3803
msgid "Grant Hutchison"
3804
msgstr "Grant Hutchison"
3805

3806
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:294
3807
msgid "Pat Suwalski"
3808
msgstr "Pat Suwalski"
3809

3810
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:295
3811
msgid "Toti"
3812
msgstr "Toti"
3813

3814
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:296
3815
msgid "Da Woon Jung"
3816
msgstr "Da Woon Jung"
3817

3818
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:297
3819
msgid "Hank Ramsey"
3820
msgstr "Hank Ramsey"
3821

3822
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:298
3823
msgid "Bob Ippolito"
3824
msgstr "Bob Ippolito"
3825

3826
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:299
3827
msgid "Vincent Giangiulio"
3828
msgstr "Vincent Giangiulio"
3829

3830
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:300
3831
msgid "Andrew Tribick"
3832
msgstr "Andrew Tribick"
3833

3834
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:308
3835
msgid "Add Bookmark"
3836
msgstr "Adaugă marcaj"
3837

3838
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:316
3839
msgid "Create in >>"
3840
msgstr "Crează in >>"
3841

3842
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:318
3843
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:512
3844
msgid "New Folder..."
3845
msgstr "Dosar nou..."
3846

3847
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:326
3848
msgid "Add New Bookmark Folder"
3849
msgstr "Adaugă dosar nou pentru marcaje"
3850

3851
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:333
3852
msgid "Folder Name"
3853
msgstr "Numele dosarului"
3854

3855
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:341
3856
msgid "Celestia Controls"
3857
msgstr "Controalele folosite de Celestia"
3858

3859
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:354
3860
msgid "Select Display Mode"
3861
msgstr "Mod de randarizare"
3862

3863
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:359
3864
msgid "Resolution"
3865
msgstr "Rezoluţie"
3866

3867
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:369
3868
msgid "Eclipse Finder"
3869
msgstr "Caută eclipse"
3870

3871
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:377
3872
msgid "Compute"
3873
msgstr "Calculează"
3874

3875
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:378
3876
msgid "Set Date and Go to Planet"
3877
msgstr "Setează ceasul şi mergi la planetă"
3878

3879
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:379
3880
msgid "Close"
3881
msgstr "Închide"
3882

3883
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:380
3884
msgid "From:"
3885
msgstr "De la: "
3886

3887
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:381
3888
msgid "To:"
3889
msgstr ""
3890

3891
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:382
3892
msgid "On:"
3893
msgstr ""
3894

3895
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:383
3896
msgid "Search parameters"
3897
msgstr "Parametri la căutare"
3898

3899
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:384
3900
msgid "Solar Eclipses"
3901
msgstr "Eclipsă solară"
3902

3903
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:385
3904
msgid "Lunar Eclipses"
3905
msgstr "Eclipsă de Lună"
3906

3907
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:393
3908
msgid "Select Object"
3909
msgstr "Selectează obiectul"
3910

3911
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:400
3912
msgid "Object Name"
3913
msgstr "Numele obiectului"
3914

3915
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:408
3916
msgid "OpenGL Driver Info"
3917
msgstr "Informaţii driver OpenGL"
3918

3919
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:421
3920
msgid "Go to Object"
3921
msgstr "Mergi la obiect"
3922

3923
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:434
3924
msgid "Object"
3925
msgstr "Obiect"
3926

3927
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:435
3928
msgid "Long."
3929
msgstr "Long."
3930

3931
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:436
3932
msgid "Lat."
3933
msgstr "Lat."
3934

3935
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:437
3936
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:680
3937
msgid "Distance"
3938
msgstr "Distanţă"
3939

3940
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:445
3941
msgid "License"
3942
msgstr "Liceenţa"
3943

3944
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:464
3945
msgid "Landing Sites"
3946
msgstr "Zone de aterizare"
3947

3948
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:465
3949
msgid "Montes (Mountains)"
3950
msgstr "Montes (Munţi)"
3951

3952
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:466
3953
msgid "Maria (Seas)"
3954
msgstr "Maria (Mări)"
3955

3956
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:468
3957
msgid "Valles (Valleys)"
3958
msgstr "Valles (Văi)"
3959

3960
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:469
3961
msgid "Terrae (Land masses)"
3962
msgstr "Terrae (Continente)"
3963

3964
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:473
3965
msgid "Label Features"
3966
msgstr "Nume"
3967

3968
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:477
3969
msgid "Show Features"
3970
msgstr "Afişează caracteristicile"
3971

3972
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:478
3973
#, fuzzy
3974
msgid "Show Label"
3975
msgstr "Nume"
3976

3977
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:479
3978
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
3979
msgstr "Mărime minimă a numelor reperelor"
3980

3981
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:490
3982
msgid "Size:"
3983
msgstr "Mărime:"
3984

3985
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:494
3986
msgid "Codec:"
3987
msgstr ""
3988

3989
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:513
3990
msgid "Rename..."
3991
msgstr "Redenumeşte..."
3992

3993
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:522
3994
msgid "Rename Bookmark or Folder"
3995
msgstr "Redenumeşte marcaj sau dosar"
3996

3997
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:529
3998
msgid "New Name"
3999
msgstr "Nume nou"
4000

4001
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:537
4002
msgid "Set Simulation Time"
4003
msgstr "Setează timpul simulaţiei"
4004

4005
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:543
4006
msgid "Format: "
4007
msgstr "Format: "
4008

4009
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:549
4010
msgid "Set To Current Time"
4011
msgstr "Sincronizează cu ora curentă"
4012

4013
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:559
4014
msgid "Solar System Browser"
4015
msgstr "Navigator al sistemului solar"
4016

4017
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:566
4018
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:586
4019
msgid "&Go To"
4020
msgstr "&Mergi la"
4021

4022
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:567
4023
msgid "Solar System Objects"
4024
msgstr "Obiectele sistemului solar"
4025

4026
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:575
4027
msgid "Star Browser"
4028
msgstr "Navigator stelar"
4029

4030
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:582
4031
msgid "Nearest"
4032
msgstr "Cel/cea mai apropiat(ă)"
4033

4034
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:583
4035
msgid "Brightest"
4036
msgstr "Luminozitate"
4037

4038
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:584
4039
#, fuzzy
4040
msgid "With planets"
4041
msgstr "Cu planete"
4042

4043
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:587
4044
msgid "&Refresh"
4045
msgstr "&Reactualizează"
4046

4047
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:589
4048
msgid "Star Search Criteria"
4049
msgstr "Criteriu de cautare a stelelor"
4050

4051
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:590
4052
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
4053
msgstr "Număr maxim de stele afişate în listă"
4054

4055
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:614
4056
msgid "View Options"
4057
msgstr "Obţiuni de vizualizare"
4058

4059
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:618
4060
#, fuzzy
4061
msgid "Show:"
4062
msgstr "Încet"
4063

4064
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:638
4065
#, fuzzy
4066
msgid "Rings"
4067
msgstr "Setări"
4068

4069
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:639
4070
#, fuzzy
4071
msgid "Display:"
4072
msgstr "Afişaj"
4073

4074
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:644
4075
#, fuzzy
4076
msgid "Ecliptic Line"
4077
msgstr ", linia "
4078

4079
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:650
4080
#, fuzzy
4081
msgid "Body / Orbit / Label display"
4082
msgstr "Orbite/Etichete"
4083

4084
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:675
4085
msgid "Latin Names"
4086
msgstr "Nume latine"
4087

4088
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:676
4089
msgid "Information Text"
4090
msgstr "Text informativ"
4091

4092
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:678
4093
msgid "Terse"
4094
msgstr "Concis"
4095

4096
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:679
4097
msgid "Verbose"
4098
msgstr "Complet"
4099

4100
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1484
4101
msgid "(empty)"
4102
msgstr ""
4103

4104
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:153
4105
msgid "Invisibles"
4106
msgstr "Invizibile"
4107

4108
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:265
4109
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:309
4110
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:331
4111
msgid "&Info"
4112
msgstr "&Info"
4113

4114
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:268
4115
msgid "Show Body Axes"
4116
msgstr "Afişează axele corpului"
4117

4118
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:269
4119
msgid "Show Frame Axes"
4120
msgstr "Afişează axele reper"
4121

4122
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:270
4123
msgid "Show Sun Direction"
4124
msgstr "Afişează direcţia Soarelui"
4125

4126
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:271
4127
msgid "Show Velocity Vector"
4128
msgstr "Afişează vectorul viteză"
4129

4130
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:272
4131
msgid "Show Planetographic Grid"
4132
msgstr "Randarizează grila planetară"
4133

4134
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:273
4135
msgid "Show Terminator"
4136
msgstr "Randarizează terminatorul"
4137

4138
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:289
4139
msgid "&Satellites"
4140
msgstr "&Sateliţi"
4141

4142
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:316
4143
msgid "Orbiting Bodies"
4144
msgstr "Obiecte în orbită"
4145

4146
#. Add windowed mode as the first item on the menu
4147
#: ../src/celestia/win32/windisplaymodedlg.cpp:46
4148
msgid "Windowed Mode"
4149
msgstr "Mod fereastră"
4150

4151
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:72
4152
msgid "Body"
4153
msgstr ""
4154

4155
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:74
4156
msgid "Date"
4157
msgstr "Dată"
4158

4159
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:75
4160
msgid "Start"
4161
msgstr "Stea"
4162

4163
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:47
4164
msgid "JPEG - JFIF Compliant (*.jpg)"
4165
msgstr ""
4166

4167
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:49
4168
msgid "Portable Network Graphics (*.png)"
4169
msgstr ""
4170

4171
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:64
4172
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
4173
msgstr ""
4174

4175
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:98
4176
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:108
4177
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:145
4178
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1175
4179
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:230
4180
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:310
4181
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:318
4182
#, fuzzy
4183
msgid "Error"
4184
msgstr "Eroare: "
4185

4186
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:107
4187
msgid "Could not save image file."
4188
msgstr ""
4189

4190
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:122
4191
msgid "Celestia Script (*.celx, *.cel)"
4192
msgstr ""
4193

4194
#. Gettext complains about using \r in translated messages, so add it in afterwards
4195
#: ../src/celestia/win32/winhelpdlgs.cpp:158
4196
#, fuzzy, c++-format
4197
msgid ""
4198
"License file missing!\n"
4199
"See {}"
4200
msgstr "Fişierul cu liceenţă 'License.txt' lipseşte!"
4201

4202
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:144
4203
#, fuzzy
4204
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
4205
msgstr "Eroare la încarcarea fontului; textul nu va fi vizibil.\n"
4206

4207
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:299 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:702
4208
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:780
4209
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1140
4210
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1158
4211
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1573
4212
msgid "Fatal Error"
4213
msgstr ""
4214

4215
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:408
4216
msgid "Directory expected after --dir"
4217
msgstr ""
4218

4219
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:409 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:421
4220
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:434 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:446
4221
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:466
4222
#, fuzzy
4223
msgid "Celestia Command Line Error"
4224
msgstr "Controalele folosite de Celestia"
4225

4226
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:420
4227
msgid "Configuration file name expected after --conf"
4228
msgstr ""
4229

4230
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:433
4231
msgid "Directory expected after --extrasdir"
4232
msgstr ""
4233

4234
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:445
4235
msgid "URL expected after --url"
4236
msgstr ""
4237

4238
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:459
4239
#, c++-format
4240
msgid "Invalid command line option '{}'"
4241
msgstr ""
4242

4243
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:486
4244
#, fuzzy, c++-format
4245
msgid "Loading: {}"
4246
msgstr "Se încarcă: "
4247

4248
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:560
4249
#, fuzzy
4250
msgid "Loading data files..."
4251
msgstr "Încarcăre "
4252

4253
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:638 ../src/celutil/fsutils.cpp:99
4254
msgid "LANGUAGE"
4255
msgstr "ro"
4256

4257
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:658
4258
#, c++-format
4259
msgid "Could not load localized resources: {}\n"
4260
msgstr ""
4261

4262
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:663
4263
#, c++-format
4264
msgid "Loaded localized resource: {}\n"
4265
msgstr ""
4266

4267
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:701
4268
#, fuzzy
4269
msgid "Confugration file missing!"
4270
msgstr "Eroare la citirea fişierului de configurare."
4271

4272
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:737
4273
msgid ""
4274
"Old favorites file detected.\n"
4275
"Copy to the new location?"
4276
msgstr ""
4277

4278
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:738
4279
msgid "Copy favorites?"
4280
msgstr ""
4281

4282
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:779
4283
msgid "Failed to create the application window."
4284
msgstr ""
4285

4286
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:788
4287
#, fuzzy
4288
msgid "Error locking drop target\n"
4289
msgstr "Eroare la încărcarea scriptului"
4290

4291
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:797
4292
msgid "Failed to register drop target as OLE object.\n"
4293
msgstr ""
4294

4295
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:264
4296
msgid "Error getting joystick caps.\n"
4297
msgstr ""
4298

4299
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:268
4300
#, c++-format
4301
msgid "Using joystick: {}\n"
4302
msgstr ""
4303

4304
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:729
4305
msgid "Loading URL"
4306
msgstr "Încarcare URL-ul"
4307

4308
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1139
4309
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
4310
msgstr ""
4311

4312
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1157
4313
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
4314
msgstr ""
4315

4316
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1174
4317
msgid "Releasing device context failed."
4318
msgstr ""
4319

4320
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1572
4321
msgid "Failed to register the window class."
4322
msgstr ""
4323

4324
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:229
4325
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
4326
msgstr ""
4327

4328
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:241
4329
#, fuzzy
4330
msgid "Matroska (*.mkv)"
4331
msgstr "Captură video"
4332

4333
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:259
4334
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
4335
msgstr ""
4336

4337
#. Invalid file extension specified.
4338
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:309
4339
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
4340
msgstr ""
4341

4342
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:317
4343
#, fuzzy
4344
msgid "Could not capture movie."
4345
msgstr "Captură video"
4346

4347
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:206
4348
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:267
4349
#, fuzzy, c++-format
4350
msgid "Error opening registry key: {}\n"
4351
msgstr "Eroare la deschiderea scriptului"
4352

4353
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:259
4354
#, fuzzy
4355
msgid "Saving preferences...\n"
4356
msgstr "Preferinţe pentru Celestia"
4357

4358
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:271
4359
msgid "Opened registry key\n"
4360
msgstr ""
4361

4362
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:122
4363
#, fuzzy, c++-format
4364
msgid "Version: {}"
4365
msgstr "Versiune: "
4366

4367
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:99
4368
msgid "Time Zone Name"
4369
msgstr "Numele fusului orar"
4370

4371
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:100
4372
msgid "UTC Offset"
4373
msgstr "Decalaj GMT"
4374

4375
#: ../src/celimage/image.cpp:385
4376
#, fuzzy, c++-format
4377
msgid "Loading image from file {}\n"
4378
msgstr "Încărcarea imaginei din fişier "
4379

4380
#: ../src/celimage/image.cpp:409
4381
#, fuzzy, c++-format
4382
msgid "{}: unrecognized or unsupported image file type.\n"
4383
msgstr ""
4384
": formatul fişierului imagine este necunoscut sau nu este implementat.\n"
4385

4386
#: ../src/celimage/png.cpp:27
4387
#, fuzzy
4388
msgid "Error reading PNG data"
4389
msgstr "Eroare la citirea fişierului cu imagine PNG "
4390

4391
#: ../src/celimage/png.cpp:49
4392
#, c++-format
4393
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
4394
msgstr ""
4395

4396
#: ../src/celimage/png.cpp:105
4397
#, fuzzy, c++-format
4398
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
4399
msgstr "Eroare la citirea fişierului cu imagine PNG "
4400

4401
#: ../src/celimage/png.cpp:153
4402
#, fuzzy, c++-format
4403
msgid "Error opening image file {}.\n"
4404
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului imagine "
4405

4406
#: ../src/celimage/png.cpp:161
4407
#, fuzzy, c++-format
4408
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
4409
msgstr "nu este un fişier PNG.\n"
4410

4411
#: ../src/celimage/png.cpp:187
4412
#, fuzzy, c++-format
4413
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
4414
msgstr "Eroare la citirea fişierului cu imagine PNG "
4415

4416
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:101
4417
msgid "Error opening script file."
4418
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului script."
4419

4420
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:110
4421
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:100
4422
#, fuzzy
4423
msgid "Unknown error loading script"
4424
msgstr "Eroare necunoscută la deschiderea scriptului"
4425

4426
#. TRANSLATORS: Y is first letter of Yes
4427
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:434
4428
msgid "Y"
4429
msgstr ""
4430

4431
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:735 ../src/celscript/lua/celx_misc.cpp:133
4432
#, c++-format
4433
msgid "In line {}: {}"
4434
msgstr ""
4435

4436
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:780
4437
msgid ""
4438
"WARNING:\n"
4439
"\n"
4440
"This script requests permission to read/write files\n"
4441
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4442
"dangerous.\n"
4443
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
4444
"\n"
4445
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
4446
msgstr ""
4447

4448
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:791
4449
msgid ""
4450
"WARNING:\n"
4451
"\n"
4452
"This script requests permission to read/write files\n"
4453
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4454
"dangerous.\n"
4455
"Do you trust the script and want to allow this?"
4456
msgstr ""
4457

4458
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:91
4459
#, fuzzy, c++-format
4460
msgid "Error opening script {}"
4461
msgstr "Eroare la deschiderea scriptului"
4462

4463
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:108
4464
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:243
4465
msgid "Script coroutine initialization failed"
4466
msgstr "Iniţializarea corutinei scriptului a eşuat"
4467

4468
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:215
4469
#, fuzzy, c++-format
4470
msgid "Error opening LuaHook {}"
4471
msgstr "Eroare la deschiderea scriptului '%s'"
4472

4473
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:232
4474
#, fuzzy
4475
msgid "Unknown error loading hook script"
4476
msgstr "Eroare necunoscută la deschiderea scriptului"
4477

4478
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:51
4479
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
4480
msgstr ""
4481

4482
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:27
4483
#, fuzzy, c++-format
4484
msgid "Error opening {} or {}.\n"
4485
msgstr "Eroare la deschiderea "
4486

4487
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:49
4488
#, c++-format
4489
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
4490
msgstr ""
4491

4492
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:58
4493
#, fuzzy, c++-format
4494
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
4495
msgstr "Extensii suportate: "
4496

4497
#, fuzzy, c-format
4498
#~ msgid "Magnitude limit:  %.2f"
4499
#~ msgstr "Magnitudinea limită: %.2f"
4500

4501
#, fuzzy
4502
#~ msgid "Skipping solar system catalog: {}\n"
4503
#~ msgstr "Încărcarea catalogului sistemului solar: "
4504

4505
#, fuzzy
4506
#~ msgid "Loading solar system catalog: {}\n"
4507
#~ msgstr "Încărcarea catalogului sistemului solar: "
4508

4509
#, fuzzy
4510
#~ msgid "Error opening deepsky catalog file {}.\n"
4511
#~ msgstr "Eroare la deschiderea catalogului cu obiecte cerestre îndepărtate."
4512

4513
#, fuzzy
4514
#~ msgid "Cannot read Deep Sky Objects database {}.\n"
4515
#~ msgstr "Baza de date stelara nu poate fi citită."
4516

4517
#, fuzzy
4518
#~ msgid "Error opening solar system catalog {}.\n"
4519
#~ msgstr "Eroare la deschiderea catalogului sistemului solar.\n"
4520

4521
#, fuzzy
4522
#~ msgid "Error opening star catalog {}\n"
4523
#~ msgstr "Eroare la deschiderea catalogului stelar "
4524

4525
#~ msgid "WinLangID"
4526
#~ msgstr "418"
4527

4528
#~ msgid "Apr"
4529
#~ msgstr "Apr"
4530

4531
#~ msgid "Feb"
4532
#~ msgstr "Feb"
4533

4534
#~ msgid "Jan"
4535
#~ msgstr "Ian"
4536

4537
#~ msgid "Jun"
4538
#~ msgstr "Iun"
4539

4540
#~ msgid "Mar"
4541
#~ msgstr "Mar"
4542

4543
#~ msgid "May"
4544
#~ msgstr "Mai"
4545

4546
#~ msgid "Aug"
4547
#~ msgstr "Aug"
4548

4549
#~ msgid "Dec"
4550
#~ msgstr "Dec"
4551

4552
#~ msgid "Jul"
4553
#~ msgstr "Iul"
4554

4555
#~ msgid "Nov"
4556
#~ msgstr "Noi"
4557

4558
#~ msgid "Oct"
4559
#~ msgstr "Oct"
4560

4561
#~ msgid "Sep"
4562
#~ msgstr "Sep"
4563

4564
#~ msgid "Satellite"
4565
#~ msgstr "Satelit"
4566

4567
#, fuzzy
4568
#~ msgid "Error opening {}.\n"
4569
#~ msgstr "Eroare la deschiderea "
4570

4571
#~ msgid "GL error: "
4572
#~ msgstr "Eroare GL:"
4573

4574
#, fuzzy
4575
#~ msgid "Error opening config file '{}'.\n"
4576
#~ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului imagine "
4577

4578
#, fuzzy
4579
#~ msgid "{}:{} 'Configuration' expected.\n"
4580
#~ msgstr "Eroare la citirea fişierului de configurare."
4581

4582
#, fuzzy
4583
#~ msgid "{}: Bad configuration file.\n"
4584
#~ msgstr "Eroare la citirea fişierului de configurare."
4585

4586
#, fuzzy
4587
#~ msgid "Star color: Enhanced"
4588
#~ msgstr "Număr total de stele: "
4589

4590
#, fuzzy
4591
#~ msgid "Shift+F11"
4592
#~ msgstr "Captură &video...\tShift+F10"
4593

4594
#, fuzzy
4595
#~ msgid "Celestia Manual"
4596
#~ msgstr "Preferinţe pentru Celestia"
4597

4598
#~ msgid "S&ynch Orbit"
4599
#~ msgstr "Orbită s&incronizată"
4600

4601
#, fuzzy
4602
#~ msgid "Set time"
4603
#~ msgstr "Seteaza timpul"
4604

4605
#, fuzzy
4606
#~ msgid "&Disabled"
4607
#~ msgstr "Modul alt-azimuth dezactivat"
4608

4609
#, fuzzy
4610
#~ msgid "&Enabled"
4611
#~ msgstr "Modul alt-azimuth activat"
4612

4613
#, fuzzy
4614
#~ msgid "Render path: OpenGL 2.1"
4615
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: OpenGL 2.0"
4616

4617
#~ msgid "Bloom enabled"
4618
#~ msgstr "Efectul Bloom activat"
4619

4620
#~ msgid "Bloom disabled"
4621
#~ msgstr "Efectul Bloom dezactivat"
4622

4623
#~ msgid "Exposure"
4624
#~ msgstr "Expunere"
4625

4626
#, fuzzy
4627
#~ msgid "Video (*.avi)"
4628
#~ msgstr "Captură video"
4629

4630
#~ msgid "Error opening script '%s'"
4631
#~ msgstr "Eroare la deschiderea scriptului '%s'"
4632

4633
#, fuzzy
4634
#~ msgid "Error opening %s.\n"
4635
#~ msgstr "Eroare la deschiderea "
4636

4637
#, fuzzy
4638
#~ msgid "Error reading header of %s.\n"
4639
#~ msgstr "Eroare la citirea fişierului cu imagine PNG "
4640

4641
#~ msgid "Mercury"
4642
#~ msgstr "Mercur"
4643

4644
#~ msgid "Venus"
4645
#~ msgstr "Venus"
4646

4647
#~ msgid "Mars"
4648
#~ msgstr "Marte"
4649

4650
#~ msgid "Phobos"
4651
#~ msgstr "Phobos"
4652

4653
#~ msgid "Deimos"
4654
#~ msgstr "Deimos"
4655

4656
#~ msgid "Io"
4657
#~ msgstr "Io"
4658

4659
#~ msgid "Europa"
4660
#~ msgstr "Europa"
4661

4662
#~ msgid "Ganymede"
4663
#~ msgstr "Ganymede"
4664

4665
#~ msgid "Callisto"
4666
#~ msgstr "Callisto"
4667

4668
#~ msgid "Mimas"
4669
#~ msgstr "Mimas"
4670

4671
#~ msgid "Enceladus"
4672
#~ msgstr "Enceladus"
4673

4674
#~ msgid "Tethys"
4675
#~ msgstr "Tethys"
4676

4677
#~ msgid "Dione"
4678
#~ msgstr "Dione"
4679

4680
#~ msgid "Rhea"
4681
#~ msgstr "Rhea"
4682

4683
#~ msgid "Titan"
4684
#~ msgstr "Titan"
4685

4686
#~ msgid "Hyperion"
4687
#~ msgstr "Hyperion"
4688

4689
#~ msgid "Iapetus"
4690
#~ msgstr "Iapetus"
4691

4692
#~ msgid "Phoebe"
4693
#~ msgstr "Phoebe"
4694

4695
#~ msgid "Miranda"
4696
#~ msgstr "Miranda"
4697

4698
#~ msgid "Ariel"
4699
#~ msgstr "Ariel"
4700

4701
#~ msgid "Umbriel"
4702
#~ msgstr "Umbriel"
4703

4704
#~ msgid "Titania"
4705
#~ msgstr "Titania"
4706

4707
#~ msgid "Oberon"
4708
#~ msgstr "Oberon"
4709

4710
#~ msgid "Proteus"
4711
#~ msgstr "Proteus"
4712

4713
#~ msgid "Triton"
4714
#~ msgstr "Triton"
4715

4716
#~ msgid "Nereid"
4717
#~ msgstr "Nereid"
4718

4719
#~ msgid "Pluto-Charon"
4720
#~ msgstr "Pluto-Charon"
4721

4722
#~ msgid "Charon"
4723
#~ msgstr "Charon"
4724

4725
#~ msgid "Amalthea"
4726
#~ msgstr "Amalthea"
4727

4728
#, fuzzy
4729
#~ msgid "Pandia"
4730
#~ msgstr "Pandora"
4731

4732
#, fuzzy
4733
#~ msgid "Dia"
4734
#~ msgstr "Diphda"
4735

4736
#, fuzzy
4737
#~ msgid "Jupiter LV"
4738
#~ msgstr "Jupiter"
4739

4740
#, fuzzy
4741
#~ msgid "Jupiter LXVIII"
4742
#~ msgstr "Jupiter"
4743

4744
#, fuzzy
4745
#~ msgid "Jupiter LII"
4746
#~ msgstr "Jupiter"
4747

4748
#, fuzzy
4749
#~ msgid "Jupiter LXIV"
4750
#~ msgstr "Jupiter"
4751

4752
#, fuzzy
4753
#~ msgid "Thyone"
4754
#~ msgstr "Alcyone"
4755

4756
#, fuzzy
4757
#~ msgid "Jupiter LIV"
4758
#~ msgstr "Jupiter"
4759

4760
#, fuzzy
4761
#~ msgid "Jupiter LVI"
4762
#~ msgstr "Jupiter"
4763

4764
#, fuzzy
4765
#~ msgid "Kallichore"
4766
#~ msgstr "Callisto"
4767

4768
#, fuzzy
4769
#~ msgid "Jupiter LXIX"
4770
#~ msgstr "Jupiter"
4771

4772
#, fuzzy
4773
#~ msgid "Jupiter LXXII"
4774
#~ msgstr "Jupiter"
4775

4776
#, fuzzy
4777
#~ msgid "Jupiter LXI"
4778
#~ msgstr "Jupiter"
4779

4780
#, fuzzy
4781
#~ msgid "Jupiter LXX"
4782
#~ msgstr "Jupiter"
4783

4784
#, fuzzy
4785
#~ msgid "Jupiter LI"
4786
#~ msgstr "Jupiter"
4787

4788
#, fuzzy
4789
#~ msgid "Jupiter LXVII"
4790
#~ msgstr "Jupiter"
4791

4792
#, fuzzy
4793
#~ msgid "Callirrhoe"
4794
#~ msgstr "Callisto"
4795

4796
#, fuzzy
4797
#~ msgid "Herse"
4798
#~ msgstr "Concis"
4799

4800
#, fuzzy
4801
#~ msgid "Jupiter LXIII"
4802
#~ msgstr "Jupiter"
4803

4804
#, fuzzy
4805
#~ msgid "Jupiter LXVI"
4806
#~ msgstr "Jupiter"
4807

4808
#, fuzzy
4809
#~ msgid "Jupiter LIX"
4810
#~ msgstr "Jupiter"
4811

4812
#, fuzzy
4813
#~ msgid "Pan"
4814
#~ msgstr "Ian"
4815

4816
#~ msgid "Prometheus"
4817
#~ msgstr "Prometheus"
4818

4819
#~ msgid "Pandora"
4820
#~ msgstr "Pandora"
4821

4822
#~ msgid "Epimetheus"
4823
#~ msgstr "Epimetheus"
4824

4825
#~ msgid "Janus"
4826
#~ msgstr "Janus"
4827

4828
#, fuzzy
4829
#~ msgid "Telesto"
4830
#~ msgstr "Celestia"
4831

4832
#, fuzzy
4833
#~ msgid "Skathi"
4834
#~ msgstr "Skat"
4835

4836
#, fuzzy
4837
#~ msgid "Albiorix"
4838
#~ msgstr "Albireo"
4839

4840
#, fuzzy
4841
#~ msgid "Saturn LX"
4842
#~ msgstr "Saturn"
4843

4844
#, fuzzy
4845
#~ msgid "Saturn LIV"
4846
#~ msgstr "Saturn"
4847

4848
#, fuzzy
4849
#~ msgid "Saturn LIX"
4850
#~ msgstr "Saturn"
4851

4852
#, fuzzy
4853
#~ msgid "Saturn LXI"
4854
#~ msgstr "Saturn"
4855

4856
#, fuzzy
4857
#~ msgid "Saturn LVII"
4858
#~ msgstr "Saturn"
4859

4860
#, fuzzy
4861
#~ msgid "Saturn LV"
4862
#~ msgstr "Saturn"
4863

4864
#, fuzzy
4865
#~ msgid "Saturn LXII"
4866
#~ msgstr "Saturn"
4867

4868
#, fuzzy
4869
#~ msgid "Saturn LXV"
4870
#~ msgstr "Saturn"
4871

4872
#, fuzzy
4873
#~ msgid "Saturn LVI"
4874
#~ msgstr "Saturn"
4875

4876
#, fuzzy
4877
#~ msgid "Saturn LXVI"
4878
#~ msgstr "Saturn"
4879

4880
#, fuzzy
4881
#~ msgid "Saturn LXIV"
4882
#~ msgstr "Saturn"
4883

4884
#, fuzzy
4885
#~ msgid "Saturn LXIII"
4886
#~ msgstr "Saturn"
4887

4888
#, fuzzy
4889
#~ msgid "Saturn LVIII"
4890
#~ msgstr "Saturn"
4891

4892
#, fuzzy
4893
#~ msgid "Mab"
4894
#~ msgstr "Mar"
4895

4896
#, fuzzy
4897
#~ msgid "Galatea"
4898
#~ msgstr "Galaxi"
4899

4900
#~ msgid "Larissa"
4901
#~ msgstr "Larissa"
4902

4903
#, fuzzy
4904
#~ msgid "Halimede"
4905
#~ msgstr "Ganymede"
4906

4907
#, fuzzy
4908
#~ msgid "Sao"
4909
#~ msgstr "Soare"
4910

4911
#~ msgid "NORTH AMERICA"
4912
#~ msgstr "AMERICA DE NORD"
4913

4914
#~ msgid "SOUTH AMERICA"
4915
#~ msgstr "AMERICA DE SUD"
4916

4917
#~ msgid "EURASIA"
4918
#~ msgstr "EURASIA"
4919

4920
#~ msgid "AFRICA"
4921
#~ msgstr "AFRICA"
4922

4923
#~ msgid "AUSTRALIA"
4924
#~ msgstr "AUSTRALIA"
4925

4926
#~ msgid "ANTARCTICA"
4927
#~ msgstr "ANTARCTICA"
4928

4929
#~ msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
4930
#~ msgstr "OCEANUL ATLANTIC DE NORD"
4931

4932
#~ msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
4933
#~ msgstr "OCEANUL ATLANTIC DE SUD"
4934

4935
#~ msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
4936
#~ msgstr "OCEANUL PACIFIC DE NORD"
4937

4938
#~ msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
4939
#~ msgstr "OCEANUL PACIFIC DE SUD"
4940

4941
#~ msgid "INDIAN OCEAN"
4942
#~ msgstr "OCEANUL INDIAN"
4943

4944
#~ msgid "ARCTIC OCEAN"
4945
#~ msgstr "OCEANUL ARCTIC"
4946

4947
#, fuzzy
4948
#~ msgid "Mexico City"
4949
#~ msgstr "Randarizează locaţiile oraşelor"
4950

4951
#, fuzzy
4952
#~ msgid "New Delhi"
4953
#~ msgstr "Adaugă dosar nou pentru marcaje"
4954

4955
#, fuzzy
4956
#~ msgid "Port-au-Prince"
4957
#~ msgstr " ua/s"
4958

4959
#, fuzzy
4960
#~ msgid "Vatican City"
4961
#~ msgstr "Randarizează locaţiile oraşelor"
4962

4963
#, fuzzy
4964
#~ msgid "West Island"
4965
#~ msgstr "Vest"
4966

4967
#~ msgid "Sol"
4968
#~ msgstr "Soare"
4969

4970
#~ msgid "Solar System Barycenter"
4971
#~ msgstr "Baricentrul sistemului solar"
4972

4973
#~ msgid "Alpheratz"
4974
#~ msgstr "Alpheratz"
4975

4976
#~ msgid "Sirrah"
4977
#~ msgstr "Sirrah"
4978

4979
#~ msgid "Caph"
4980
#~ msgstr "Caph"
4981

4982
#~ msgid "Algenib"
4983
#~ msgstr "Algenib"
4984

4985
#~ msgid "Schemali"
4986
#~ msgstr "Schemali"
4987

4988
#~ msgid "Ankaa"
4989
#~ msgstr "Ankaa"
4990

4991
#~ msgid "Schedar"
4992
#~ msgstr "Schedar"
4993

4994
#~ msgid "Shedir"
4995
#~ msgstr "Shedir"
4996

4997
#~ msgid "Diphda"
4998
#~ msgstr "Diphda"
4999

5000
#~ msgid "Deneb Kaitos"
5001
#~ msgstr "Deneb Kaitos"
5002

5003
#~ msgid "Achird"
5004
#~ msgstr "Achird"
5005

5006
#~ msgid "Van Maanen 2"
5007
#~ msgstr "Van Maanen 2"
5008

5009
#, fuzzy
5010
#~ msgid "Castula"
5011
#~ msgstr "Castor"
5012

5013
#~ msgid "Navi"
5014
#~ msgstr "Navi"
5015

5016
#, fuzzy
5017
#~ msgid "Wurren"
5018
#~ msgstr "Curent"
5019

5020
#~ msgid "Mirach"
5021
#~ msgstr "Mirach"
5022

5023
#~ msgid "Adhil"
5024
#~ msgstr "Adhil"
5025

5026
#~ msgid "Ruchbah"
5027
#~ msgstr "Ruchbah"
5028

5029
#, fuzzy
5030
#~ msgid "Alpherg"
5031
#~ msgstr "Alpheratz"
5032

5033
#, fuzzy
5034
#~ msgid "Titawin"
5035
#~ msgstr "Titan"
5036

5037
#~ msgid "Achernar"
5038
#~ msgstr "Achernar"
5039

5040
#~ msgid "Baten Kaitos"
5041
#~ msgstr "Baten Kaitos"
5042

5043
#~ msgid "Caput Trianguli"
5044
#~ msgstr "Caput Trianguli"
5045

5046
#~ msgid "Mesarthim"
5047
#~ msgstr "Mesarthim"
5048

5049
#~ msgid "Segin"
5050
#~ msgstr "Segin"
5051

5052
#~ msgid "Sheratan"
5053
#~ msgstr "Sheratan"
5054

5055
#, fuzzy
5056
#~ msgid "Alrescha"
5057
#~ msgstr "Al Rescha"
5058

5059
#~ msgid "Al Rescha"
5060
#~ msgstr "Al Rescha"
5061

5062
#~ msgid "Almach"
5063
#~ msgstr "Almach"
5064

5065
#~ msgid "Almaak"
5066
#~ msgstr "Almaak"
5067

5068
#~ msgid "Alamak"
5069
#~ msgstr "Alamak"
5070

5071
#~ msgid "Hamal"
5072
#~ msgstr "Hamal"
5073

5074
#~ msgid "Mira"
5075
#~ msgstr "Mira"
5076

5077
#~ msgid "Polaris"
5078
#~ msgstr "Polaris"
5079

5080
#, fuzzy
5081
#~ msgid "Bharani"
5082
#~ msgstr "Chara"
5083

5084
#, fuzzy
5085
#~ msgid "Miram"
5086
#~ msgstr "Mira"
5087

5088
#~ msgid "Angetenar"
5089
#~ msgstr "Angetenar"
5090

5091
#~ msgid "Azha"
5092
#~ msgstr "Azha"
5093

5094
#~ msgid "Acamar"
5095
#~ msgstr "Acamar"
5096

5097
#~ msgid "Menkar"
5098
#~ msgstr "Menkar"
5099

5100
#~ msgid "Menkab"
5101
#~ msgstr "Menkab"
5102

5103
#~ msgid "Algol"
5104
#~ msgstr "Algol"
5105

5106
#~ msgid "Botein"
5107
#~ msgstr "Botein"
5108

5109
#~ msgid "Mirfak"
5110
#~ msgstr "Mirfak"
5111

5112
#~ msgid "Mirphak"
5113
#~ msgstr "Mirphak"
5114

5115
#~ msgid "Marfak"
5116
#~ msgstr "Marfak"
5117

5118
#, fuzzy
5119
#~ msgid "Ran"
5120
#~ msgstr "Rana"
5121

5122
#~ msgid "Rana"
5123
#~ msgstr "Rana"
5124

5125
#~ msgid "Atik"
5126
#~ msgstr "Atik"
5127

5128
#~ msgid "Celaeno"
5129
#~ msgstr "Celaeno"
5130

5131
#~ msgid "Electra"
5132
#~ msgstr "Electra"
5133

5134
#~ msgid "Taygeta"
5135
#~ msgstr "Taygeta"
5136

5137
#~ msgid "Maia"
5138
#~ msgstr "Maia"
5139

5140
#~ msgid "Asterope"
5141
#~ msgstr "Asterope"
5142

5143
#~ msgid "Merope"
5144
#~ msgstr "Merope"
5145

5146
#~ msgid "Alcyone"
5147
#~ msgstr "Alcyone"
5148

5149
#~ msgid "Pleione"
5150
#~ msgstr "Pleione"
5151

5152
#~ msgid "Zaurak"
5153
#~ msgstr "Zaurak"
5154

5155
#~ msgid "Menkib"
5156
#~ msgstr "Menkib"
5157

5158
#~ msgid "Beid"
5159
#~ msgstr "Beid"
5160

5161
#~ msgid "Keid"
5162
#~ msgstr "Keid"
5163

5164
#~ msgid "Ain"
5165
#~ msgstr "Ain"
5166

5167
#~ msgid "Aldebaran"
5168
#~ msgstr "Aldebaran"
5169

5170
#, fuzzy
5171
#~ msgid "Tabit"
5172
#~ msgstr "Thabit"
5173

5174
#~ msgid "Hind's Crimson Star"
5175
#~ msgstr "Steaua purpurie a lui Hind"
5176

5177
#, fuzzy
5178
#~ msgid "Almaaz"
5179
#~ msgstr "Almaak"
5180

5181
#, fuzzy
5182
#~ msgid "Saclateni"
5183
#~ msgstr "Galaxi"
5184

5185
#~ msgid "Sadatoni"
5186
#~ msgstr "Sadatoni"
5187

5188
#~ msgid "Cursa"
5189
#~ msgstr "Cursa"
5190

5191
#~ msgid "Kapteyn's Star"
5192
#~ msgstr "Kapteyn's Star"
5193

5194
#~ msgid "Rigel"
5195
#~ msgstr "Rigel"
5196

5197
#~ msgid "Capella"
5198
#~ msgstr "Capella"
5199

5200
#~ msgid "Bellatrix"
5201
#~ msgstr "Bellatrix"
5202

5203
#~ msgid "Elnath"
5204
#~ msgstr "Elnath"
5205

5206
#~ msgid "Alnath"
5207
#~ msgstr "Alnath"
5208

5209
#~ msgid "Nihal"
5210
#~ msgstr "Nihal"
5211

5212
#~ msgid "Thabit"
5213
#~ msgstr "Thabit"
5214

5215
#~ msgid "Mintaka"
5216
#~ msgstr "Mintaka"
5217

5218
#~ msgid "Arneb"
5219
#~ msgstr "Arneb"
5220

5221
#~ msgid "Meissa"
5222
#~ msgstr "Meissa"
5223

5224
#~ msgid "Heka"
5225
#~ msgstr "Heka"
5226

5227
#~ msgid "Alnilam"
5228
#~ msgstr "Alnilam"
5229

5230
#, fuzzy
5231
#~ msgid "Tianguan"
5232
#~ msgstr "Triunghi"
5233

5234
#~ msgid "Phact"
5235
#~ msgstr "Phact"
5236

5237
#~ msgid "Alnitak"
5238
#~ msgstr "Alnitak"
5239

5240
#~ msgid "Saiph"
5241
#~ msgstr "Saiph"
5242

5243
#~ msgid "Wazn"
5244
#~ msgstr "Wazn"
5245

5246
#~ msgid "Betelgeuse"
5247
#~ msgstr "Betelgeuse"
5248

5249
#~ msgid "Prijipati"
5250
#~ msgstr "Prijipati"
5251

5252
#~ msgid "Menkalinan"
5253
#~ msgstr "Menkalinan"
5254

5255
#, fuzzy
5256
#~ msgid "Elkurud"
5257
#~ msgstr "Furud"
5258

5259
#, fuzzy
5260
#~ msgid "Propus"
5261
#~ msgstr "Canopus"
5262

5263
#~ msgid "Red Rectangle"
5264
#~ msgstr "Dreptunghiul roşu"
5265

5266
#~ msgid "Furud"
5267
#~ msgstr "Furud"
5268

5269
#~ msgid "Mirzam"
5270
#~ msgstr "Mirzam"
5271

5272
#~ msgid "Murzim"
5273
#~ msgstr "Murzim"
5274

5275
#~ msgid "Tejat"
5276
#~ msgstr "Tejat"
5277

5278
#~ msgid "Canopus"
5279
#~ msgstr "Canopus"
5280

5281
#~ msgid "Suhel"
5282
#~ msgstr "Suhel"
5283

5284
#, fuzzy
5285
#~ msgid "Plaskett's Star"
5286
#~ msgstr "Randarizează stelele"
5287

5288
#~ msgid "Alhena"
5289
#~ msgstr "Alhena"
5290

5291
#~ msgid "Almeisan"
5292
#~ msgstr "Almeisan"
5293

5294
#~ msgid "Mebsuta"
5295
#~ msgstr "Mebsuta"
5296

5297
#~ msgid "Sirius"
5298
#~ msgstr "Sirius"
5299

5300
#~ msgid "Adhara"
5301
#~ msgstr "Adhara"
5302

5303
#~ msgid "Adara"
5304
#~ msgstr "Adara"
5305

5306
#~ msgid "Muliphein"
5307
#~ msgstr "Muliphein"
5308

5309
#~ msgid "Mekbuda"
5310
#~ msgstr "Mekbuda"
5311

5312
#~ msgid "Wezen"
5313
#~ msgstr "Wezen"
5314

5315
#~ msgid "Bernes 135"
5316
#~ msgstr "Bernes 135"
5317

5318
#~ msgid "Wasat"
5319
#~ msgstr "Wasat"
5320

5321
#~ msgid "Aludra"
5322
#~ msgstr "Aludra"
5323

5324
#~ msgid "Gomeisa"
5325
#~ msgstr "Gomeisa"
5326

5327
#~ msgid "Luyten's Star"
5328
#~ msgstr "Steaua lui Luyten"
5329

5330
#~ msgid "Castor"
5331
#~ msgstr "Castor"
5332

5333
#~ msgid "Procyon"
5334
#~ msgstr "Procyon"
5335

5336
#~ msgid "Elgomaisa"
5337
#~ msgstr "Elgomaisa"
5338

5339
#~ msgid "Pollux"
5340
#~ msgstr "Pollux"
5341

5342
#, fuzzy
5343
#~ msgid "Azmidi"
5344
#~ msgstr "Asmidiske"
5345

5346
#~ msgid "Asmidiske"
5347
#~ msgstr "Asmidiske"
5348

5349
#~ msgid "Naos"
5350
#~ msgstr "Naos"
5351

5352
#~ msgid "Regor"
5353
#~ msgstr "Regor"
5354

5355
#~ msgid "Tegmine"
5356
#~ msgstr "Tegmine"
5357

5358
#, fuzzy
5359
#~ msgid "Tarf"
5360
#~ msgstr "Al Tarf"
5361

5362
#~ msgid "Al Tarf"
5363
#~ msgstr "Al Tarf"
5364

5365
#~ msgid "Avior"
5366
#~ msgstr "Avior"
5367

5368
#~ msgid "Muscida"
5369
#~ msgstr "Muscida"
5370

5371
#, fuzzy
5372
#~ msgid "Minchir"
5373
#~ msgstr "Achird"
5374

5375
#~ msgid "Asellus Borealis"
5376
#~ msgstr "Asellus Borealis"
5377

5378
#~ msgid "Asellus Australis"
5379
#~ msgstr "Asellus Australis"
5380

5381
#~ msgid "Acubens"
5382
#~ msgstr "Acubens"
5383

5384
#~ msgid "Dnoces"
5385
#~ msgstr "Dnoces"
5386

5387
#~ msgid "Talitha Australis"
5388
#~ msgstr "Talitha Australis"
5389

5390
#~ msgid "Suhail"
5391
#~ msgstr "Suhail"
5392

5393
#~ msgid "Miaplacidus"
5394
#~ msgstr "Miaplacidus"
5395

5396
#~ msgid "Aspidiske"
5397
#~ msgstr "Aspidiske"
5398

5399
#, fuzzy
5400
#~ msgid "Markeb"
5401
#~ msgstr "Markab"
5402

5403
#~ msgid "Alphard"
5404
#~ msgstr "Alphard"
5405

5406
#~ msgid "Cor Hydrae"
5407
#~ msgstr "Cor Hydrae"
5408

5409
#~ msgid "Alterf"
5410
#~ msgstr "Alterf"
5411

5412
#~ msgid "Ukdah"
5413
#~ msgstr "Ukdah"
5414

5415
#~ msgid "Subra"
5416
#~ msgstr "Subra"
5417

5418
#~ msgid "Ras Elased Australis"
5419
#~ msgstr "Ras Elased Australis"
5420

5421
#~ msgid "Rasalas"
5422
#~ msgstr "Rasalas"
5423

5424
#~ msgid "Ras Elased Borealis"
5425
#~ msgstr "Ras Elased Borealis"
5426

5427
#~ msgid "Regulus"
5428
#~ msgstr "Regulus"
5429

5430
#~ msgid "Kabeleced"
5431
#~ msgstr "Kabeleced"
5432

5433
#~ msgid "Cor Leonis"
5434
#~ msgstr "Cor Leonis"
5435

5436
#~ msgid "Adhafera"
5437
#~ msgstr "Adhafera"
5438

5439
#~ msgid "Aldhafera"
5440
#~ msgstr "Aldhafera"
5441

5442
#~ msgid "Tania Borealis"
5443
#~ msgstr "Tania Borealis"
5444

5445
#~ msgid "Algieba"
5446
#~ msgstr "Algieba"
5447

5448
#~ msgid "Tania Australis"
5449
#~ msgstr "Tania Australis"
5450

5451
#~ msgid "Alkes"
5452
#~ msgstr "Alkes"
5453

5454
#~ msgid "Merak"
5455
#~ msgstr "Merak"
5456

5457
#~ msgid "Lalande 21185"
5458
#~ msgstr "Lalande 21185"
5459

5460
#~ msgid "Dubhe"
5461
#~ msgstr "Dubhe"
5462

5463
#~ msgid "Dubb"
5464
#~ msgstr "Dubb"
5465

5466
#~ msgid "Zosma"
5467
#~ msgstr "Zosma"
5468

5469
#~ msgid "Duhr"
5470
#~ msgstr "Duhr"
5471

5472
#~ msgid "Chertan"
5473
#~ msgstr "Chertan"
5474

5475
#~ msgid "Coxa"
5476
#~ msgstr "Coxa"
5477

5478
#~ msgid "Chort"
5479
#~ msgstr "Chort"
5480

5481
#~ msgid "Alula Australis"
5482
#~ msgstr "Alula Australis"
5483

5484
#~ msgid "Alula Borealis"
5485
#~ msgstr "Alula Borealis"
5486

5487
#~ msgid "Tsze Tseang"
5488
#~ msgstr "Tsze Tseang"
5489

5490
#, fuzzy
5491
#~ msgid "Shama"
5492
#~ msgstr "Sham"
5493

5494
#~ msgid "Giausar"
5495
#~ msgstr "Giausar"
5496

5497
#, fuzzy
5498
#~ msgid "Formosa"
5499
#~ msgstr "Format: "
5500

5501
#~ msgid "Denebola"
5502
#~ msgstr "Denebola"
5503

5504
#~ msgid "Zavijava"
5505
#~ msgstr "Zavijava"
5506

5507
#~ msgid "Alaraph"
5508
#~ msgstr "Alaraph"
5509

5510
#~ msgid "Groombridge 1830"
5511
#~ msgstr "Groombridge 1830"
5512

5513
#~ msgid "Phecda"
5514
#~ msgstr "Phecda"
5515

5516
#~ msgid "Phad"
5517
#~ msgstr "Phad"
5518

5519
#~ msgid "Alchiba"
5520
#~ msgstr "Alchiba"
5521

5522
#~ msgid "Megrez"
5523
#~ msgstr "Megrez"
5524

5525
#~ msgid "Gienah"
5526
#~ msgstr "Gienah"
5527

5528
#~ msgid "Zaniah"
5529
#~ msgstr "Zaniah"
5530

5531
#~ msgid "Acrux"
5532
#~ msgstr "Acrux"
5533

5534
#~ msgid "Algorab"
5535
#~ msgstr "Algorab"
5536

5537
#~ msgid "Gacrux"
5538
#~ msgstr "Gacrux"
5539

5540
#~ msgid "Chara"
5541
#~ msgstr "Chara"
5542

5543
#~ msgid "Kraz"
5544
#~ msgstr "Kraz"
5545

5546
#~ msgid "Muhlifain"
5547
#~ msgstr "Muhlifain"
5548

5549
#~ msgid "Porrima"
5550
#~ msgstr "Porrima"
5551

5552
#~ msgid "Mimosa"
5553
#~ msgstr "Mimosa"
5554

5555
#~ msgid "Alioth"
5556
#~ msgstr "Alioth"
5557

5558
#~ msgid "Minelauva"
5559
#~ msgstr "Minelauva"
5560

5561
#~ msgid "Auva"
5562
#~ msgstr "Auva"
5563

5564
#~ msgid "Cor Caroli"
5565
#~ msgstr "Cor Caroli"
5566

5567
#~ msgid "Vindemiatrix"
5568
#~ msgstr "Vindemiatrix"
5569

5570
#~ msgid "Almuredin"
5571
#~ msgstr "Almuredin"
5572

5573
#~ msgid "Mizar"
5574
#~ msgstr "Mizar"
5575

5576
#~ msgid "Spica"
5577
#~ msgstr "Spica"
5578

5579
#~ msgid "Azimech"
5580
#~ msgstr "Azimech"
5581

5582
#~ msgid "Alcor"
5583
#~ msgstr "Alcor"
5584

5585
#~ msgid "Heze"
5586
#~ msgstr "Heze"
5587

5588
#~ msgid "Alkaid"
5589
#~ msgstr "Alkaid"
5590

5591
#~ msgid "Benetnasch"
5592
#~ msgstr "Benetnasch"
5593

5594
#~ msgid "Muphrid"
5595
#~ msgstr "Muphrid"
5596

5597
#~ msgid "Hadar"
5598
#~ msgstr "Hadar"
5599

5600
#~ msgid "Agena"
5601
#~ msgstr "Agena"
5602

5603
#~ msgid "Thuban"
5604
#~ msgstr "Thuban"
5605

5606
#~ msgid "Menkent"
5607
#~ msgstr "Menkent"
5608

5609
#~ msgid "Arcturus"
5610
#~ msgstr "Arcturus"
5611

5612
#~ msgid "Syrma"
5613
#~ msgstr "Syrma"
5614

5615
#~ msgid "Proxima"
5616
#~ msgstr "Proxima"
5617

5618
#~ msgid "Seginus"
5619
#~ msgstr "Seginus"
5620

5621
#~ msgid "Ceginus"
5622
#~ msgstr "Ceginus"
5623

5624
#~ msgid "Izar"
5625
#~ msgstr "Izar"
5626

5627
#~ msgid "Mirak"
5628
#~ msgstr "Mirak"
5629

5630
#~ msgid "Pulcherrima"
5631
#~ msgstr "Pulcherrima"
5632

5633
#~ msgid "Kochab"
5634
#~ msgstr "Kochab"
5635

5636
#~ msgid "Kocab"
5637
#~ msgstr "Kocab"
5638

5639
#~ msgid "Zubenelgenubi"
5640
#~ msgstr "Zubenelgenubi"
5641

5642
#~ msgid "Zuben Elakribi"
5643
#~ msgstr "Zuben Elakribi"
5644

5645
#~ msgid "Nekkar"
5646
#~ msgstr "Nekkar"
5647

5648
#~ msgid "Zubeneschamali"
5649
#~ msgstr "Zubeneschamali"
5650

5651
#, fuzzy
5652
#~ msgid "Pherkad Minor"
5653
#~ msgstr "Pherkad"
5654

5655
#~ msgid "Pherkad"
5656
#~ msgstr "Pherkad"
5657

5658
#~ msgid "Alkalurops"
5659
#~ msgstr "Alkalurops"
5660

5661
#~ msgid "Edasich"
5662
#~ msgstr "Edasich"
5663

5664
#~ msgid "Nusakan"
5665
#~ msgstr "Nusakan"
5666

5667
#~ msgid "Alphecca"
5668
#~ msgstr "Alphecca"
5669

5670
#~ msgid "Gemma"
5671
#~ msgstr "Gemma"
5672

5673
#, fuzzy
5674
#~ msgid "Zubenelhakrabi"
5675
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
5676

5677
#~ msgid "Zuben Elakrab"
5678
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
5679

5680
#~ msgid "Unukalhai"
5681
#~ msgstr "Unukalhai"
5682

5683
#~ msgid "Chow"
5684
#~ msgstr "Chow"
5685

5686
#~ msgid "Dschubba"
5687
#~ msgstr "Dschubba"
5688

5689
#~ msgid "Graffias"
5690
#~ msgstr "Graffias"
5691

5692
#~ msgid "Akrab"
5693
#~ msgstr "Akrab"
5694

5695
#, fuzzy
5696
#~ msgid "Marsic"
5697
#~ msgstr "Marte"
5698

5699
#~ msgid "Jabbah"
5700
#~ msgstr "Jabbah"
5701

5702
#, fuzzy
5703
#~ msgid "Alniyat"
5704
#~ msgstr "Al Niyat"
5705

5706
#~ msgid "Al Niyat"
5707
#~ msgstr "Al Niyat"
5708

5709
#~ msgid "Cujam"
5710
#~ msgstr "Cujam"
5711

5712
#~ msgid "Antares"
5713
#~ msgstr "Antares"
5714

5715
#~ msgid "Kornephoros"
5716
#~ msgstr "Kornephoros"
5717

5718
#~ msgid "Marfik"
5719
#~ msgstr "Marfik"
5720

5721
#~ msgid "Atria"
5722
#~ msgstr "Atria"
5723

5724
#, fuzzy
5725
#~ msgid "Pipirima"
5726
#~ msgstr "Porrima"
5727

5728
#, fuzzy
5729
#~ msgid "Rapeto"
5730
#~ msgstr "Iapetus"
5731

5732
#, fuzzy
5733
#~ msgid "Alrakis"
5734
#~ msgstr "Arrakis"
5735

5736
#~ msgid "Arrakis"
5737
#~ msgstr "Arrakis"
5738

5739
#, fuzzy
5740
#~ msgid "Aldhibah"
5741
#~ msgstr "Alchiba"
5742

5743
#~ msgid "Sabik"
5744
#~ msgstr "Sabik"
5745

5746
#~ msgid "Rasalgethi"
5747
#~ msgstr "Rasalgethi"
5748

5749
#~ msgid "Ras Algethi"
5750
#~ msgstr "Ras Algethi"
5751

5752
#~ msgid "Sarin"
5753
#~ msgstr "Sarin"
5754

5755
#~ msgid "Rastaban"
5756
#~ msgstr "Rastaban"
5757

5758
#~ msgid "Maasym"
5759
#~ msgstr "Maasym"
5760

5761
#~ msgid "Lesath"
5762
#~ msgstr "Lesath"
5763

5764
#~ msgid "Lesuth"
5765
#~ msgstr "Lesuth"
5766

5767
#~ msgid "Kuma"
5768
#~ msgstr "Kuma"
5769

5770
#~ msgid "Yildun"
5771
#~ msgstr "Yildun"
5772

5773
#~ msgid "Shaula"
5774
#~ msgstr "Shaula"
5775

5776
#~ msgid "Rasalhague"
5777
#~ msgstr "Rasalhague"
5778

5779
#~ msgid "Ras Alhague"
5780
#~ msgstr "Ras Alhague"
5781

5782
#~ msgid "Sargas"
5783
#~ msgstr "Sargas"
5784

5785
#~ msgid "Dziban"
5786
#~ msgstr "Dziban"
5787

5788
#~ msgid "Cebalrai"
5789
#~ msgstr "Cebalrai"
5790

5791
#, fuzzy
5792
#~ msgid "Cervantes"
5793
#~ msgstr "Observatoare"
5794

5795
#~ msgid "Grumium"
5796
#~ msgstr "Grumium"
5797

5798
#~ msgid "Eltanin"
5799
#~ msgstr "Eltanin"
5800

5801
#~ msgid "Etamin"
5802
#~ msgstr "Etamin"
5803

5804
#~ msgid "Barnard's Star"
5805
#~ msgstr "Steaua lui Barnard"
5806

5807
#~ msgid "Alnasl"
5808
#~ msgstr "Alnasl"
5809

5810
#~ msgid "Kaus Media"
5811
#~ msgstr "Kaus Media"
5812

5813
#~ msgid "Kaus Australis"
5814
#~ msgstr "Kaus Australis"
5815

5816
#~ msgid "Al Athfar"
5817
#~ msgstr "Al Athfar"
5818

5819
#~ msgid "Kaus Borealis"
5820
#~ msgstr "Kaus Borealis"
5821

5822
#~ msgid "Vega"
5823
#~ msgstr "Vega"
5824

5825
#~ msgid "Sheliak"
5826
#~ msgstr "Sheliak"
5827

5828
#, fuzzy
5829
#~ msgid "Ainalrami"
5830
#~ msgstr "Alderamin"
5831

5832
#~ msgid "Nunki"
5833
#~ msgstr "Nunki"
5834

5835
#~ msgid "Alya"
5836
#~ msgstr "Alya"
5837

5838
#~ msgid "Sulafat"
5839
#~ msgstr "Sulafat"
5840

5841
#~ msgid "Ascella"
5842
#~ msgstr "Ascella"
5843

5844
#~ msgid "Deneb el Okab"
5845
#~ msgstr "Deneb el Okab"
5846

5847
#, fuzzy
5848
#~ msgid "Albaldah"
5849
#~ msgstr "Albali"
5850

5851
#~ msgid "Altais"
5852
#~ msgstr "Altais"
5853

5854
#~ msgid "Al Tais"
5855
#~ msgstr "Al Tais"
5856

5857
#~ msgid "Nodus Secundus"
5858
#~ msgstr "Nodus Secundus"
5859

5860
#~ msgid "Aladfar"
5861
#~ msgstr "Aladfar"
5862

5863
#, fuzzy
5864
#~ msgid "Arkab Prior"
5865
#~ msgstr "Arkab"
5866

5867
#~ msgid "Arkab"
5868
#~ msgstr "Arkab"
5869

5870
#~ msgid "Rukbat"
5871
#~ msgstr "Rukbat"
5872

5873
#~ msgid "Albireo"
5874
#~ msgstr "Albireo"
5875

5876
#~ msgid "Alsafi"
5877
#~ msgstr "Alsafi"
5878

5879
#~ msgid "Campbell's Star"
5880
#~ msgstr "Steaua lui Campbell"
5881

5882
#~ msgid "Sham"
5883
#~ msgstr "Sham"
5884

5885
#~ msgid "Tarazed"
5886
#~ msgstr "Tarazed"
5887

5888
#~ msgid "Tyl"
5889
#~ msgstr "Tyl"
5890

5891
#~ msgid "Altair"
5892
#~ msgstr "Altair"
5893

5894
#~ msgid "Atair"
5895
#~ msgstr "Atair"
5896

5897
#~ msgid "Alshain"
5898
#~ msgstr "Alshain"
5899

5900
#~ msgid "Algedi"
5901
#~ msgstr "Algedi"
5902

5903
#, fuzzy
5904
#~ msgid "Alshat"
5905
#~ msgstr "Alshain"
5906

5907
#~ msgid "Dabih"
5908
#~ msgstr "Dabih"
5909

5910
#~ msgid "Sadr"
5911
#~ msgstr "Sadr"
5912

5913
#~ msgid "Peacock"
5914
#~ msgstr "Peacock"
5915

5916
#~ msgid "Rotanev"
5917
#~ msgstr "Rotanev"
5918

5919
#~ msgid "Sualocin"
5920
#~ msgstr "Sualocin"
5921

5922
#~ msgid "Deneb"
5923
#~ msgstr "Deneb"
5924

5925
#~ msgid "Albali"
5926
#~ msgstr "Albali"
5927

5928
#, fuzzy
5929
#~ msgid "Polaris Australis"
5930
#~ msgstr "Kaus Australis"
5931

5932
#, fuzzy
5933
#~ msgid "Solaris"
5934
#~ msgstr "Polaris"
5935

5936
#~ msgid "Kitalpha"
5937
#~ msgstr "Kitalpha"
5938

5939
#~ msgid "Lacaille 8760"
5940
#~ msgstr "Lacaille 8760"
5941

5942
#~ msgid "Alderamin"
5943
#~ msgstr "Alderamin"
5944

5945
#~ msgid "Alfirk"
5946
#~ msgstr "Alfirk"
5947

5948
#~ msgid "Sadalsuud"
5949
#~ msgstr "Sadalsuud"
5950

5951
#, fuzzy
5952
#~ msgid "Bunda"
5953
#~ msgstr "Limite"
5954

5955
#~ msgid "Nashira"
5956
#~ msgstr "Nashira"
5957

5958
#~ msgid "Azelfafage"
5959
#~ msgstr "Azelfafage"
5960

5961
#~ msgid "Herschel's Garnet Star"
5962
#~ msgstr "Herschel's Garnet Star"
5963

5964
#, fuzzy
5965
#~ msgid "Erakis"
5966
#~ msgstr "Arrakis"
5967

5968
#~ msgid "Enif"
5969
#~ msgstr "Enif"
5970

5971
#~ msgid "Deneb Algedi"
5972
#~ msgstr "Deneb Algedi"
5973

5974
#, fuzzy
5975
#~ msgid "Aldhanab"
5976
#~ msgstr "Al Dhanab"
5977

5978
#~ msgid "Al Dhanab"
5979
#~ msgstr "Al Dhanab"
5980

5981
#~ msgid "Kurhah"
5982
#~ msgstr "Kurhah"
5983

5984
#~ msgid "Sadalmelik"
5985
#~ msgstr "Sadalmelik"
5986

5987
#~ msgid "Alnair"
5988
#~ msgstr "Alnair"
5989

5990
#~ msgid "Al Nair"
5991
#~ msgstr "Al Nair"
5992

5993
#~ msgid "Biham"
5994
#~ msgstr "Biham"
5995

5996
#~ msgid "Ancha"
5997
#~ msgstr "Ancha"
5998

5999
#~ msgid "Sadachbia"
6000
#~ msgstr "Sadachbia"
6001

6002
#~ msgid "Seat"
6003
#~ msgstr "Seat"
6004

6005
#~ msgid "Kruger 60"
6006
#~ msgstr "Kruger 60"
6007

6008
#~ msgid "Situla"
6009
#~ msgstr "Situla"
6010

6011
#~ msgid "Homam"
6012
#~ msgstr "Homam"
6013

6014
#~ msgid "Matar"
6015
#~ msgstr "Matar"
6016

6017
#~ msgid "Babcock's Star"
6018
#~ msgstr "Steaua lui Babcock"
6019

6020
#~ msgid "Sadalbari"
6021
#~ msgstr "Sadalbari"
6022

6023
#~ msgid "Skat"
6024
#~ msgstr "Skat"
6025

6026
#~ msgid "Fomalhaut"
6027
#~ msgstr "Formalhaut"
6028

6029
#~ msgid "Scheat"
6030
#~ msgstr "Scheat"
6031

6032
#, fuzzy
6033
#~ msgid "Fumalsamakah"
6034
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6035

6036
#~ msgid "Fum al Samakah"
6037
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6038

6039
#~ msgid "Markab"
6040
#~ msgstr "Markab"
6041

6042
#~ msgid "Marchab"
6043
#~ msgstr "Marchab"
6044

6045
#~ msgid "Bradley 3077"
6046
#~ msgstr "Bradley 3077"
6047

6048
#, fuzzy
6049
#~ msgid "Alkarab"
6050
#~ msgstr "Alkaid"
6051

6052
#~ msgid "Errai"
6053
#~ msgstr "Errai"
6054

6055
#~ msgid "Milky Way"
6056
#~ msgstr "Calea Lactee"
6057

6058
#~ msgid "LMC"
6059
#~ msgstr "Marele nor al lui Magellan"
6060

6061
#~ msgid "SMC"
6062
#~ msgstr "Micul nor al lui Magellan"
6063

6064
#~ msgid "Pleiades"
6065
#~ msgstr "Pleiadele"
6066

6067
#~ msgid "Hyades"
6068
#~ msgstr "Hyades"
6069

6070
#~ msgid "Praesepe"
6071
#~ msgstr "Roiul \"Stupul\""
6072

6073
#~ msgid "Beehive Cluster"
6074
#~ msgstr "Beehive Cluster"
6075

6076
#~ msgid "Maffei 1"
6077
#~ msgstr "Maffei 1"
6078

6079
#~ msgid "Maffei 2"
6080
#~ msgstr "Maffei 2"
6081

6082
#~ msgid "Leo A"
6083
#~ msgstr "Leo A"
6084

6085
#~ msgid "Sextans B"
6086
#~ msgstr "Sextans B"
6087

6088
#~ msgid "Leo I"
6089
#~ msgstr "Leo I"
6090

6091
#~ msgid "Sextans A"
6092
#~ msgstr "Sextans A"
6093

6094
#~ msgid "Circinus"
6095
#~ msgstr "Compasul"
6096

6097
#~ msgid "Holmberg VI"
6098
#~ msgstr "Holmberg VI"
6099

6100
#~ msgid "Fath 703"
6101
#~ msgstr "Fath 703"
6102

6103
#~ msgid "47 Tuc"
6104
#~ msgstr "47 Tuc"
6105

6106
#~ msgid "Eridanus"
6107
#~ msgstr "Eridan"
6108

6109
#~ msgid "Pyxis"
6110
#~ msgstr "Busola"
6111

6112
#~ msgid "Tonantzintla 2"
6113
#~ msgstr "Tonantzintla 2"
6114

6115
#~ msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
6116
#~ msgstr "Eroare la crearea fişierului ogg %s pentru captură.\n"
6117

6118
#, fuzzy
6119
#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
6120
#~ msgstr "Eroare interna a librăriei Ogg."
6121

6122
#~ msgid ""
6123
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
6124
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
6125
#~ msgstr ""
6126
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
6127
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
6128

6129
#~ msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
6130
#~ msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
6131

6132
#, fuzzy
6133
#~ msgid "Radius: %s km\n"
6134
#~ msgstr "Raza: "
6135

6136
#~ msgid "Sun"
6137
#~ msgstr "Soare"
6138

6139
#, fuzzy
6140
#~ msgid "Video (*.ogv)"
6141
#~ msgstr "Captură video"
6142

6143
#~ msgid "Settings"
6144
#~ msgstr "Setări"
6145

6146
#~ msgid "OpenGL 2.0"
6147
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
6148

6149
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
6150
#~ msgstr "Încărcarea programului de fragmentare NV:"
6151

6152
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
6153
#~ msgstr "Eroare la încărcarea programului de fragmentare NV:"
6154

6155
#~ msgid "Error in fragment program "
6156
#~ msgstr "Eroare în programul de fragmentare"
6157

6158
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
6159
#~ msgstr "Iniţializarea programelor de fragmentare NV...\n"
6160

6161
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
6162
#~ msgstr "Toate programele de fragmentare NV au fost încărcate.\n"
6163

6164
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
6165
#~ msgstr "Iniţializarea programelor de fragmentare ARB...\n"
6166

6167
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
6168
#~ msgstr "Încărcarea programului NV vertex: "
6169

6170
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
6171
#~ msgstr "Eroare la încărcarea programului NV vertex: "
6172

6173
#~ msgid "Error in vertex program "
6174
#~ msgstr "Eroare îin programul vertex "
6175

6176
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
6177
#~ msgstr "Încărcarea programului ARB vertex: "
6178

6179
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
6180
#~ msgstr "Eraoare la încărcarea programului ARB vertex"
6181

6182
#~ msgid ", line "
6183
#~ msgstr ", linia "
6184

6185
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
6186
#~ msgstr "Iniţializarea programelor NV vertex...\n"
6187

6188
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
6189
#~ msgstr "Toate programele NV vertex au fos încărcate cu succes.\n"
6190

6191
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
6192
#~ msgstr "Iniţializarea programelorARB vertex...\n"
6193

6194
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
6195
#~ msgstr "Toate programele ARB vertex au fost încarcate cu succes.\n"
6196

6197
#~ msgid "Unknown error opening script"
6198
#~ msgstr "Eroare necunoscută la deschiderea scriptului"
6199

6200
#, fuzzy
6201
#~ msgid "Max simultaneous textures"
6202
#~ msgstr "Număr maxim de texturi simultane:"
6203

6204
#, fuzzy
6205
#~ msgid "Max texture size"
6206
#~ msgstr "Mărimea maximă a texturii: "
6207

6208
#, fuzzy
6209
#~ msgid "Extensions:"
6210
#~ msgstr "Extensii suportate: "
6211

6212
#, fuzzy
6213
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
6214
#~ msgstr "Eroare la încarcarea fontului; textul nu va fi vizibil.\n"
6215

6216
#, fuzzy
6217
#~ msgid "No"
6218
#~ msgstr "Prezent"
6219

6220
#, fuzzy
6221
#~ msgid "Quit Celestia?"
6222
#~ msgstr "Despre Celestia"
6223

6224
#, fuzzy
6225
#~ msgid "No Movie Capture"
6226
#~ msgstr "Captură video"
6227

6228
#, fuzzy
6229
#~ msgid "No Object Name Entered"
6230
#~ msgstr "Numele obiectului"
6231

6232
#, fuzzy
6233
#~ msgid "Object Not Found"
6234
#~ msgstr "Obiecte"
6235

6236
#, fuzzy
6237
#~ msgid "Show Alternate Surface"
6238
#~ msgstr "Suprafeţe &alternative"
6239

6240
#, fuzzy
6241
#~ msgid "No Date or Time Entered"
6242
#~ msgstr "Numele obiectului"
6243

6244
#, fuzzy
6245
#~ msgid "Copy &URL"
6246
#~ msgstr "Copiază URL-ul"
6247

6248
#, fuzzy
6249
#~ msgid "&Paste URL"
6250
#~ msgstr "URL-ul copiat"
6251

6252
#~ msgid "Spacecrafts"
6253
#~ msgstr "Nave spaţiale"
6254

6255
#, fuzzy
6256
#~ msgid "Enable Vsync"
6257
#~ msgstr "Modul alt-azimuth activat"
6258

6259
#~ msgid "Vendor: "
6260
#~ msgstr "Furnizor: "
6261

6262
#~ msgid "GLSL version: "
6263
#~ msgstr "Versiune GLSL: "
6264

6265
#~ msgid "Running script"
6266
#~ msgstr "Rulare script"
6267

6268
#~ msgid "Invisible"
6269
#~ msgstr "Invizibil"
6270

6271
#~ msgid "Small Body"
6272
#~ msgstr "Corp mic"
6273

6274
#~ msgid "Dwarf Planet"
6275
#~ msgstr "Planetă pitică"
6276

6277
#~ msgid "&Add Bookmark"
6278
#~ msgstr "&Adaugă marcaj"
6279

6280
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
6281
#~ msgstr "Adaugă un marcaj pentru documentul curent"
6282

6283
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
6284
#~ msgstr "Adaugă un marcaj &relativ"
6285

6286
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
6287
#~ msgstr "Adaugă un marcaj relativ pentru documentul curent"
6288

6289
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
6290
#~ msgstr "Adaugă un marcaj pentru setări"
6291

6292
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
6293
#~ msgstr "Adaugă un marcaj pentru setările documentului curent"
6294

6295
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
6296
#~ msgstr "Editeazăţ-i colecţia de marcaje într-o fereastră nouă"
6297

6298
#~ msgid "&New Folder..."
6299
#~ msgstr "Dosar &nou..."
6300

6301
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
6302
#~ msgstr "Crează un dosar nou pentru marcaje în meniul curent"
6303

6304
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
6305
#~ msgstr "Un marcaj cu URL-ul  gol nu poate fi adăugat"
6306

6307
#~ msgid ""
6308
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
6309
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
6310
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
6311
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
6312
#~ msgstr ""
6313
#~ "Ceva pare a fi în neregulă cu copia dvs. de Celestia. Directorul ce "
6314
#~ "conţine informaţii de iniţialiyare nu a fost găsit. \n"
6315
#~ "Iniţializarea va continua dar, probabil Celestia nu va rula "
6316
#~ "corespunzător, va rog sa verificaţi instalarea."
6317

6318
#~ msgid "Go to &URL..."
6319
#~ msgstr "Mergi &la URL-ul..."
6320

6321
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
6322
#~ msgstr "Mergi la l&ongitudine/latitudine..."
6323

6324
#~ msgid "&Back"
6325
#~ msgstr "Îna&poi"
6326

6327
#~ msgid "&Forward"
6328
#~ msgstr "Îna&inte"
6329

6330
#~ msgid "Home"
6331
#~ msgstr "Acasă"
6332

6333
#~ msgid "Full Screen"
6334
#~ msgstr "Pe tot ecranul"
6335

6336
#~ msgid "Copy URL"
6337
#~ msgstr "Copiază URL-ul"
6338

6339
#~ msgid "Set Time..."
6340
#~ msgstr "Seteaza timpul"
6341

6342
#~ msgid "Set Time to Now"
6343
#~ msgstr "Sincronizează ceasul cu ceasul real"
6344

6345
#~ msgid "Accelerate Time"
6346
#~ msgstr "Accelerează timpul"
6347

6348
#~ msgid "Decelerate Time"
6349
#~ msgstr "Încetineşte timpul"
6350

6351
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
6352
#~ msgstr "Accelerează timpul (x2)"
6353

6354
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
6355
#~ msgstr "Încetineşte timpul (/2)"
6356

6357
#~ msgid "Pause Time"
6358
#~ msgstr "Opreşte timpul"
6359

6360
#~ msgid "Reverse Time"
6361
#~ msgstr "Reporneşte timpul"
6362

6363
#~ msgid "Split View Vertically"
6364
#~ msgstr "Împarte vederea pe verticală"
6365

6366
#~ msgid "Split View Horizontally"
6367
#~ msgstr "împarte vederea pe orizontală"
6368

6369
#~ msgid "Cycle View"
6370
#~ msgstr "Parcurge vederile ciclic"
6371

6372
#~ msgid "Single View"
6373
#~ msgstr "O singură vedere"
6374

6375
#~ msgid "Delete View"
6376
#~ msgstr "Şterge vederea"
6377

6378
#~ msgid "Frames Visible"
6379
#~ msgstr "Vederi vizibile"
6380

6381
#~ msgid "Active Frame Visible"
6382
#~ msgstr "Vederea activă vizibilă"
6383

6384
#~ msgid "Synchronize Time"
6385
#~ msgstr "Sincronizează timpul"
6386

6387
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
6388
#~ msgstr "Modul alt-azimuth"
6389

6390
#~ msgid "Go To Surface"
6391
#~ msgstr "Mergi la suprafaţă"
6392

6393
#~ msgid "Show Stars"
6394
#~ msgstr "Randarizează stelele"
6395

6396
#~ msgid "Show Planets"
6397
#~ msgstr "Randarizează planetele"
6398

6399
#~ msgid "Show Galaxies"
6400
#~ msgstr "Randarizează galaxiile"
6401

6402
#~ msgid "Show Globulars"
6403
#~ msgstr "Randarizează globularii"
6404

6405
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
6406
#~ msgstr "Randarizează traiectoriile parţiale"
6407

6408
#~ msgid "Show Nebulae"
6409
#~ msgstr "Randarizează nebuloasele"
6410

6411
#~ msgid "Show Open Clusters"
6412
#~ msgstr "Randarizează roiurile deschise"
6413

6414
#~ msgid "Show Constellations"
6415
#~ msgstr "Randarizează constelaţiile"
6416

6417
#~ msgid "Show CloudMaps"
6418
#~ msgstr "Randarizează textura norilor"
6419

6420
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
6421
#~ msgstr "Randarizează umbra norilor"
6422

6423
#~ msgid "Show Orbits"
6424
#~ msgstr "Randarizează orbitele"
6425

6426
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
6427
#~ msgstr "Randarizează orbitele asteroizilor"
6428

6429
#~ msgid "Show Comet Orbits"
6430
#~ msgstr "Randarizează orbitele cometelor"
6431

6432
#~ msgid "Show Moon Orbits"
6433
#~ msgstr "Randarizează orbitele lunilor"
6434

6435
#~ msgid "Show Star Orbits"
6436
#~ msgstr "Randarizează orbitele stelelor"
6437

6438
#~ msgid "Show Planet Orbits"
6439
#~ msgstr "Randarizează orbitele planetelor"
6440

6441
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
6442
#~ msgstr "Randarizează orbitele navelor spaţiale"
6443

6444
#, fuzzy
6445
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
6446
#~ msgstr "Randarizează grila planetară"
6447

6448
#~ msgid "Show Night Side Lights"
6449
#~ msgstr "Randarizează Luminile din timpul noapţi"
6450

6451
#~ msgid "Show Markers"
6452
#~ msgstr "Randarizează semnele"
6453

6454
#~ msgid "Show Atmospheres"
6455
#~ msgstr "Randarizează atmosfera"
6456

6457
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
6458
#~ msgstr "Netezeşte liniile orbitelor"
6459

6460
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
6461
#~ msgstr "Randarizează umbrele eclipselor"
6462

6463
#~ msgid "Cycle Star Mode"
6464
#~ msgstr "Schimbă modul de afoşare al stelelor"
6465

6466
#~ msgid "Show Ring Shadows"
6467
#~ msgstr "Randarizează umbrele inelelor"
6468

6469
#~ msgid "Show Boundaries"
6470
#~ msgstr "Randarizează limitele"
6471

6472
#~ msgid "Auto Magnitudes"
6473
#~ msgstr "Magnitudine automată"
6474

6475
#~ msgid "Show Comet Tails"
6476
#~ msgstr "Randarizează cozile cometelor"
6477

6478
#~ msgid "Show Star Labels"
6479
#~ msgstr "Randarizează numele stelelor"
6480

6481
#~ msgid "Show Planet Labels"
6482
#~ msgstr "Randarizează numele planetelor"
6483

6484
#~ msgid "Show Moon Labels"
6485
#~ msgstr "Randarizează numele lunilor"
6486

6487
#~ msgid "Show Comet Labels"
6488
#~ msgstr "Randarizează numele cometelor"
6489

6490
#~ msgid "Show Constellation Labels"
6491
#~ msgstr "Randarizează numele constelaţiilor"
6492

6493
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
6494
#~ msgstr "Randarizează numele in latină"
6495

6496
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
6497
#~ msgstr "Randarizează numele galaxiilor"
6498

6499
#~ msgid "Show Globular Labels"
6500
#~ msgstr "Randarizează numele globularilor"
6501

6502
#~ msgid "Show Nebula Labels"
6503
#~ msgstr "Randarizează numele nebuloaselor"
6504

6505
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
6506
#~ msgstr "Randarizează numele roiurilor deschise"
6507

6508
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
6509
#~ msgstr "Randarizează numele asteroizilor"
6510

6511
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
6512
#~ msgstr "Randarizează numele navelor spaţiale"
6513

6514
#~ msgid "Show Location Labels"
6515
#~ msgstr "Randarizează numele locaţiilor"
6516

6517
#~ msgid "Display Local Time"
6518
#~ msgstr "Afişează timpul local"
6519

6520
#~ msgid "Show City Locations"
6521
#~ msgstr "Randarizează locaţiile oraşelor"
6522

6523
#~ msgid "Show Observatory Locations"
6524
#~ msgstr "Randarizeaza locaţiile observatoarelor"
6525

6526
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
6527
#~ msgstr "Randarizeaza locaţiile zonelor de aterizare"
6528

6529
#~ msgid "Show Crater Locations"
6530
#~ msgstr "Randarizează locaţiile craterelor"
6531

6532
#~ msgid "Show Mons Locations"
6533
#~ msgstr "Randarizează locaţiile de pe lună"
6534

6535
#~ msgid "Show Terra Locations"
6536
#~ msgstr "Randarizează locaţiile de pe Tera"
6537

6538
#~ msgid "Show Vallis Locations"
6539
#~ msgstr "Randarizează locaţiile de pe Vallis"
6540

6541
#~ msgid "Show Mare Locations"
6542
#~ msgstr "Randarizează locaţiile de pe Mare"
6543

6544
#~ msgid "Show Other Locations"
6545
#~ msgstr "Randarizează celelalte locaţii"
6546

6547
#~ msgid "Wireframe Mode"
6548
#~ msgstr "Mod de randarizare transparent"
6549

6550
#~ msgid "Center on Orbit"
6551
#~ msgstr "Centrează orbita"
6552

6553
#~ msgid "Basic"
6554
#~ msgstr "De bază"
6555

6556
#~ msgid "Multitexture"
6557
#~ msgstr "Texturi multiple"
6558

6559
#~ msgid "NvCombiners"
6560
#~ msgstr "NvCombiners"
6561

6562
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
6563
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
6564

6565
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
6566
#~ msgstr "NvCombiner NvVP"
6567

6568
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
6569
#~ msgstr "NvCombiner ARBVP"
6570

6571
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
6572
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
6573

6574
#~ msgid "NV30"
6575
#~ msgstr "NV30"
6576

6577
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
6578
#~ msgstr "Schimbă modul de randarizare OpenGL"
6579

6580
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
6581
#~ msgstr "Sinconizează randarizarea cu rata de improspătare a ecranului"
6582

6583
#~ msgid "Grab Image"
6584
#~ msgstr "Captură imagine"
6585

6586
#~ msgid "OpenGL info"
6587
#~ msgstr "Informaţii OpenGL"
6588

6589
#~ msgid "Show Bookmark Toolbar"
6590
#~ msgstr "Arată bara cu unelte pentru marcaje"
6591

6592
#~ msgid "UTC"
6593
#~ msgstr "GMT"
6594

6595
#~ msgid ""
6596
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
6597
#~ msgstr ""
6598
#~ "Această versiune de Celestia nu a fost compilată cu suport pentru capturi "
6599
#~ "video"
6600

6601
#~ msgid "Enter URL"
6602
#~ msgstr "Introdu URL-ul"
6603

6604
#~ msgid "Go to URL"
6605
#~ msgstr "Mergi la URL"
6606

6607
#~ msgid "Object: "
6608
#~ msgstr "Obiect: "
6609

6610
#~ msgid "Longitude: "
6611
#~ msgstr "Longitudine: "
6612

6613
#~ msgid "East"
6614
#~ msgstr "Est"
6615

6616
#~ msgid "West"
6617
#~ msgstr "Vest"
6618

6619
#~ msgid "Latitude: "
6620
#~ msgstr "Latitudine: "
6621

6622
#~ msgid "North"
6623
#~ msgstr "Nord"
6624

6625
#~ msgid "South"
6626
#~ msgstr "Sud"
6627

6628
#~ msgid "Altitude: "
6629
#~ msgstr "Altitudine: "
6630

6631
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
6632
#~ msgstr "Celestia a generat o eroare în timpul execuţiei scriptului dvs."
6633

6634
#~ msgid "Celestia Preferences"
6635
#~ msgstr "Preferinţe pentru Celestia"
6636

6637
#~ msgid "Rendering"
6638
#~ msgstr "Randarizare"
6639

6640
#~ msgid "Show"
6641
#~ msgstr "Încet"
6642

6643
#~ msgid "Partial Trajectories"
6644
#~ msgstr "Traiectori parţiale"
6645

6646
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
6647
#~ msgstr "Liniile orbitelor netezite"
6648

6649
#~ msgid "Constellation Boundaries"
6650
#~ msgstr "Limitele constelaţiilor"
6651

6652
#~ msgid "Orbits / Labels"
6653
#~ msgstr "Orbite/Etichete"
6654

6655
#~ msgid "Constellations in Latin"
6656
#~ msgstr "Constelaţiile în latină"
6657

6658
#~ msgid "Ambient Light"
6659
#~ msgstr "Lumină ambientală"
6660

6661
#~ msgid "Limiting Magnitude"
6662
#~ msgstr "Magnitudinea limită"
6663

6664
#~ msgid "Info Text"
6665
#~ msgstr "Info text"
6666

6667
#~ msgid "Level: "
6668
#~ msgstr "Nivel: "
6669

6670
#~ msgid "Textures"
6671
#~ msgstr "Texturi"
6672

6673
#~ msgid "Resolution: "
6674
#~ msgstr "Rezoluţie: "
6675

6676
#~ msgid "Automatic FOV"
6677
#~ msgstr "Câmp vizual automat"
6678

6679
#~ msgid "Screen DPI: "
6680
#~ msgstr "Rezoluţie (DPI): "
6681

6682
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
6683
#~ msgstr "Distanţa de vizionare (cm): "
6684

6685
#~ msgid "Mons"
6686
#~ msgstr "Luni"
6687

6688
#~ msgid "Terra"
6689
#~ msgstr "Pământ"
6690

6691
#~ msgid "Vallis"
6692
#~ msgstr "Vallis"
6693

6694
#~ msgid "Mare"
6695
#~ msgstr "Mare"
6696

6697
#~ msgid "Other"
6698
#~ msgstr "Divers"
6699

6700
#~ msgid "Minimum Feature Size"
6701
#~ msgstr "Număr minim de facilităţi"
6702

6703
#~ msgid "Date/Time"
6704
#~ msgstr "Data/Timp"
6705

6706
#~ msgid "Display"
6707
#~ msgstr "Afişaj"
6708

6709
#~ msgid "Timezone: "
6710
#~ msgstr "Fus orar: "
6711

6712
#~ msgid "Local Format"
6713
#~ msgstr "Format local"
6714

6715
#~ msgid "Set"
6716
#~ msgstr "Setează"
6717

6718
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
6719
#~ msgstr ""
6720
#~ "Fusul local este disponibil doar pentru date cuprinse între 1902 şi "
6721
#~ "2037.\n"
6722

6723
#~ msgid "Now"
6724
#~ msgstr "Prezent"
6725

6726
#~ msgid ""
6727
#~ "\n"
6728
#~ "Selection: "
6729
#~ msgstr ""
6730
#~ "\n"
6731
#~ "Selecţia: "
6732

6733
#~ msgid "Include Light Travel Time"
6734
#~ msgstr "Include timpul de călătorie al lumini"
6735

6736
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
6737
#~ msgstr "Ignoră timpul de călătorie al luminii"
6738

6739
#~ msgid "OpenGL"
6740
#~ msgstr "OpenGL"
6741

6742
#~ msgid "Key Bindings"
6743
#~ msgstr "Atribuirile tastelor"
6744

6745
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
6746
#~ msgstr "<b>OpenGL 1.1 neextins</b>"
6747

6748
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
6749
#~ msgstr "<b>Multi texturi şi extensia ARB_texenv_combine</b>"
6750

6751
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
6752
#~ msgstr "<b>Combinatorii NVIDIA, fără programe vertex</b>"
6753

6754
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
6755
#~ msgstr "<b>Extensia ARB_texenv_DOT3, extensia ARB_vertex_program</b>"
6756

6757
#~ msgid ""
6758
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
6759
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
6760
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
6761
#~ "for Geforce users"
6762
#~ msgstr ""
6763
#~ "<b>Combinatorii NVIDIA, extensia NV_vertex_program</b><br> suportă "
6764
#~ "maparea în relief, umbra inelelor şi subliniere speculară pe orice placa "
6765
#~ "GeForce sau ATI radeon, pentru utilizatorii cu placi GeForce NvCombiner "
6766
#~ "ARBVP este o obţiune mai bună"
6767

6768
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
6769
#~ msgstr "<b>Combinatorii NVIDIA, extensia ARB_vertex_program</b>"
6770

6771
#~ msgid ""
6772
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
6773
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
6774
#~ msgstr ""
6775
#~ "<b>Extensiile ARB_fragment_program şi ARB_vertex_program</"
6776
#~ "b><br>furnizează suport pentru efecte complexe pe placile FeGorce FX şi "
6777
#~ "Radeon 9700"
6778

6779
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
6780
#~ msgstr "<b>Extensiile NV_fragment_program şi ARB_vertex_program</b>"
6781

6782
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
6783
#~ msgstr "<b>Limbajul de randarizare OpenGL 2.0</b>"
6784

6785
#~ msgid ""
6786
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
6787
#~ msgstr ""
6788
#~ "Fişierul %1 nu există, se va folosi fişierul de configurare original %2/"
6789
#~ "celestia.cfg"
6790

6791
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
6792
#~ msgstr "Dosarul %1 nu există, se va folosi dosarul standard %2"
6793

6794
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
6795
#~ msgstr "Directorul de extras %1 nu există"
6796

6797
#, fuzzy
6798
#~ msgid "Surface Temp: "
6799
#~ msgstr "Temperatura la suprafaţă: "
6800

6801
#~ msgid "Rsun"
6802
#~ msgstr "R-soare"
6803

6804
#~ msgid "Marked objects"
6805
#~ msgstr "Obiectele marcate"
6806

6807
#~ msgid "Unmark &All"
6808
#~ msgstr "Demarchează &tot"
6809

6810
#~ msgid "Small Bodies"
6811
#~ msgstr "Corpusi mici"
6812

6813
#~ msgid "Duration: %1"
6814
#~ msgstr "Duraţie: %1"
6815

6816
#~ msgid "Size: %1 MB"
6817
#~ msgstr "Dimensiune: %1 MB"
6818

6819
#~ msgid "  Paused"
6820
#~ msgstr "  Pauză"
6821

6822
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
6823
#~ msgstr "Dimensiunea actuală: %1 x %2"
6824

6825
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
6826
#~ msgstr "Laţimea actuală: %1 x %2"
6827

6828
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
6829
#~ msgstr "Înălţimea actuală: %1 x %2"
6830

6831
#~ msgid "You must specify a file name."
6832
#~ msgstr "Trebuie să specificaţi un nume de fişier."
6833

6834
#~ msgid "  Recording"
6835
#~ msgstr "  Înregistrează"
6836

6837
#, fuzzy
6838
#~ msgid "render path: %i\n"
6839
#~ msgstr "calea de randarizare: "
6840

6841
#~ msgid "DSO Labels"
6842
#~ msgstr "Nume obiecte îndepartate"
6843

6844
#~ msgid "Filter Stars"
6845
#~ msgstr "Filtrează stelele"
6846

6847
#, fuzzy
6848
#~ msgid "Coordinate grids"
6849
#~ msgstr "Caroiaje"
6850

6851
#~ msgid "Loaded "
6852
#~ msgstr "Încărcat"
6853

6854
#~ msgid "   Model statistics: "
6855
#~ msgstr " Statisticile modelului: "
6856

6857
#~ msgid " vertices, "
6858
#~ msgstr " vârfuri, "
6859

6860
#~ msgid " primitives, "
6861
#~ msgstr " primitive, "
6862

6863
#~ msgid " materials "
6864
#~ msgstr " materiale "
6865

6866
#~ msgid " unique)\n"
6867
#~ msgstr " unic)\n"
6868

6869
#~ msgid "' not found."
6870
#~ msgstr "' nu a fost găsit"
6871

6872
#~ msgid "parent body '"
6873
#~ msgstr "obiectul părinte '"
6874

6875
#~ msgid "' not found.\n"
6876
#~ msgstr "' nu a fost găsit.\n"
6877

6878
#~ msgid "Barycenter "
6879
#~ msgstr "Baricentru"
6880

6881
#~ msgid ", max="
6882
#~ msgstr ", max="
6883

6884
#~ msgid "Orientation: "
6885
#~ msgstr "Orientare: "
6886

6887
#~ msgid "Render path: Basic"
6888
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: De bază"
6889

6890
#~ msgid "Render path: Multitexture"
6891
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: Multitexture"
6892

6893
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
6894
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: Combinatorii NVIDIA"
6895

6896
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
6897
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex"
6898

6899
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
6900
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: Programul şi combinatorii NVIDIA vertex"
6901

6902
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
6903
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex/combinatorii NVIDIA"
6904

6905
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
6906
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: programul vertex/fragment OpenGL 1.5"
6907

6908
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
6909
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: NVIDIA GeForce FX"
6910

6911
#~ msgid " days"
6912
#~ msgstr " zile"
6913

6914
#~ msgid " hours"
6915
#~ msgstr " ore"
6916

6917
#~ msgid "RA: "
6918
#~ msgstr "AD: "
6919

6920
#~ msgid "Dec: "
6921
#~ msgstr "Dec.: "
6922

6923
#~ msgid "x Sun"
6924
#~ msgstr "x soare"
6925

6926
#~ msgid " faster"
6927
#~ msgstr " mai repede"
6928

6929
#~ msgid " slower"
6930
#~ msgstr " mai încet"
6931

6932
#~ msgid "Lock "
6933
#~ msgstr "Blocat"
6934

6935
#~ msgid "FOV: "
6936
#~ msgstr "CV: "
6937

6938
#~ msgid " fps"
6939
#~ msgstr " ips"
6940

6941
#~ msgid "Loading "
6942
#~ msgstr "Încarcăre "
6943

6944
#, fuzzy
6945
#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
6946
#~ msgstr "Directorul de extras %1 nu există"
6947

6948
#, fuzzy
6949
#~ msgid "No Bookmarks File"
6950
#~ msgstr "Marca&je"
6951

6952
#, fuzzy
6953
#~ msgid "Toggle star style"
6954
#~ msgstr "Stilul stelelor: puncte"
6955

6956
#, fuzzy
6957
#~ msgid "Size: "
6958
#~ msgstr "Mărime:"
6959

6960
#, fuzzy
6961
#~ msgid "Period: "
6962
#~ msgstr "Perioada de rotaţie: "
6963

6964
#, fuzzy
6965
#~ msgid "days<br>\n"
6966
#~ msgstr " zile"
6967

6968
#, fuzzy
6969
#~ msgid "NVIDIA combiners"
6970
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex/combinatorii NVIDIA"
6971

6972
#, fuzzy
6973
#~ msgid "OpenGL vertex program"
6974
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex/combinatorii NVIDIA"
6975

6976
#, fuzzy
6977
#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
6978
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: Programul şi combinatorii NVIDIA vertex"
6979

6980
#, fuzzy
6981
#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
6982
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex/combinatorii NVIDIA"
6983

6984
#, fuzzy
6985
#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
6986
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: programul vertex/fragment OpenGL 1.5"
6987

6988
#, fuzzy
6989
#~ msgid "NVIDIA GeForce FX"
6990
#~ msgstr "Calea de ranbarizare: NVIDIA GeForce FX"
6991

6992
#~ msgid "Save As:"
6993
#~ msgstr "Salvează ca:"
6994

6995
#~ msgid "*.ogg"
6996
#~ msgstr "*.ogg"
6997

6998
#~ msgid "Aspect Ratio:"
6999
#~ msgstr "Forma:"
7000

7001
#~ msgid "11:9"
7002
#~ msgstr "11:9"
7003

7004
#~ msgid "4:3"
7005
#~ msgstr "4:3"
7006

7007
#~ msgid "16:9"
7008
#~ msgstr "16:9"
7009

7010
#~ msgid "Image Size:"
7011
#~ msgstr "Dimesiunea imagini: "
7012

7013
#~ msgid "Frame Rate:"
7014
#~ msgstr "Imagini pe secundă:"
7015

7016
#~ msgid "Video Quality:"
7017
#~ msgstr "Calitatea video:"
7018

7019
#~ msgid "Play Video when capture is done"
7020
#~ msgstr "Rulează filmul la terminarea capturi"
7021

7022
#~ msgid "Usage"
7023
#~ msgstr "Utilizare"
7024

7025
#~ msgid ""
7026
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
7027
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
7028
#~ "\n"
7029
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
7030
#~ "of the capture</p>"
7031
#~ msgstr ""
7032
#~ "<p>Apasă <b>F11</b> pentru start/pause<br>\n"
7033
#~ "Apasă <b>F12</b> pentru stop</p>\n"
7034
#~ "\n"
7035
#~ "<p>Atenţie, redimensionarea ferestrei principale nu va fi posibilă până "
7036
#~ "la încheerea capturii</p>"
7037

7038
#~ msgid "&OK"
7039
#~ msgstr "&OK"
7040

7041
#~ msgid "&Cancel"
7042
#~ msgstr "&Anulează"
7043

7044
#~ msgid "Options"
7045
#~ msgstr "Obţiuni"
7046

7047
#~ msgid "OpenGL Render Path"
7048
#~ msgstr "Calea de randarizare OpenGL"
7049

7050
#~ msgid "MultiView"
7051
#~ msgstr "Vederi multiple"
7052

7053
#~ msgid "Main Toolbar"
7054
#~ msgstr "Bara de unelte principală"
7055

7056
#~ msgid "Dist."
7057
#~ msgstr "Dist."
7058

7059
#, fuzzy
7060
#~ msgid "App. Mag."
7061
#~ msgstr "Mag. aparentă"
7062

7063
#, fuzzy
7064
#~ msgid "Abs. Mag."
7065
#~ msgstr "Mag. abs."
7066

7067
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
7068
#~ msgstr "Luminozitate (Abs.)"
7069

7070
#~ msgid "Brightest (App.)"
7071
#~ msgstr "Luminozitate (Aparentă)"
7072

7073
#~ msgid "&Close"
7074
#~ msgstr "Î&nchide"
7075

7076
#~ msgid "Alt+C"
7077
#~ msgstr "Alt+C"
7078

7079
#~ msgid "End"
7080
#~ msgstr "Sfârşit"
7081

7082
#~ msgid "Moon Eclipses"
7083
#~ msgstr "Eclipsă de lună"
7084

7085
#~ msgid "Search"
7086
#~ msgstr "Caută"
7087

7088
#, fuzzy
7089
#~ msgid "Star color: enhanced"
7090
#~ msgstr "Număr total de stele: "
7091

7092
#, fuzzy
7093
#~ msgid "Star color: normal"
7094
#~ msgstr "Utilizează texturi normale pentru suprafaţă."
7095

7096
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
7097
#~ msgstr "Mag. aparentă: %.2f\n"
7098

7099
#~ msgid "Use alternate installation directory"
7100
#~ msgstr "Foloseşte directorul alternativ al instalaţiei"
7101

7102
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
7103
#~ msgstr "Foloseşte ca şi director adiţional pentru \"extras\""
7104

7105
#~ msgid "Start and go to url"
7106
#~ msgstr "Porneşte şi deschide lincul"
7107

7108
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
7109
#~ msgstr "oanaradu32@yahoo.com"
7110

7111
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
7112
#~ msgstr "Radu Viorel Oana"
7113

7114
#, fuzzy
7115
#~ msgid "Manual Celestia"
7116
#~ msgstr "Preferinţe pentru Celestia"
7117

7118
#~ msgid "&None"
7119
#~ msgstr "&De loc"
7120

7121
#~ msgid "The Garnet Star"
7122
#~ msgstr "The Garnet Star"
7123

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.