1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestiaproject.space\n"
10
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 16:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 20:50+0300\n"
12
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
#: ../src/celastro/date.cpp:486
25
#: ../src/celastro/date.cpp:486
30
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
31
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
33
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
34
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
37
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:326
39
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
40
msgstr "diep ruimte objecten"
42
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:95
44
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
45
msgstr "Sterrenstelsel (Hubble type: %s)"
47
#: ../src/celengine/globular.cpp:70
49
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
50
msgstr "Bolvormig (kernradius: %4.2f', King concentratie: %4.2f)"
52
#: ../src/celengine/glsupport.cpp:88
53
msgid "Mandatory extension GL_ARB_framebuffer_object is missing!\n"
56
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:444
58
msgid "Loading model: {}\n"
61
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:459
63
msgid "Unknown model format '{}'\n"
66
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:465
68
msgid "Error loading model '{}'\n"
69
msgstr "Fout tijdens laden van model '"
71
#. Display some statics for the model
72
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:486
75
" Model statistics: {} vertices, {} primitives, {} materials ({} unique)\n"
78
#: ../src/celengine/modelgeometry.cpp:186
80
msgid "Mesh index {} is higher than VBO count {}!"
83
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
87
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:35
89
msgstr "Open sterrenhoop"
91
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:109
93
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
94
msgstr "Fout in .ssc bestand (regel "
96
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:799
97
msgid "Ring system needs inner and outer radii.\n"
100
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:894
102
msgid "Invalid SemiAxes value for object {}: [{}, {}, {}]\n"
105
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:929
107
msgid "Invalid Oblateness value for object {}: {}\n"
110
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:983
112
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
115
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:992
117
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
120
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1000
122
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
125
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1030
126
msgid "Atmosphere must be an associative array.\n"
129
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1039
130
msgid "Rings must be an associative array.\n"
133
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1307
135
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
138
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1259
140
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
141
msgstr "waarschuwing dubbele definitie van "
143
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1287
144
msgid "bad alternate surface"
145
msgstr "slecht alternatief oppervlak"
147
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1302
149
msgstr "Slechte lokatie"
151
#: ../src/celengine/stardb.cpp:349
153
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
154
msgstr "Fout in .stc bestand (regel"
156
#: ../src/celengine/stardb.cpp:776
158
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
159
msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #"
161
#: ../src/celengine/stardb.cpp:797
163
msgid "{} stars in binary database\n"
164
msgstr " sterren in binaire database\n"
166
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1087
167
msgid "Bad header for cross index\n"
168
msgstr "Slechte koppen voor kruis-index\n"
170
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1095
171
msgid "Bad version for cross index\n"
172
msgstr "Slechte versie voor kruis-index\n"
174
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1112
176
msgid "Loading cross index failed\n"
177
msgstr "Laden van kruis-index faalde bij ingang "
179
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1123
181
msgid "Loading cross index failed - unexpected EOF\n"
182
msgstr "Laden van kruis-index faalde bij ingang "
184
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1153
186
msgid "Total star count: {}\n"
187
msgstr "Totaal aantal sterren:"
189
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1251
190
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
191
msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende rechte klimming\n"
193
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1262
194
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
195
msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende declinatie.\n"
197
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1273
198
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
199
msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende afstand.\n"
201
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1315
203
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
206
"Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet "
207
"opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n"
209
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1322
210
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
211
msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende schijnbare helderheid.\n"
213
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1373
214
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
215
msgstr "Ongeldige ster: slecht spectraal type.\n"
217
#. Spectral type is required for new stars
218
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1380
219
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
220
msgstr "Ongeldige ster: spectraal type niet aanwezig.\n"
222
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1533 ../src/celengine/stardb.cpp:1535
224
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
225
msgstr "bestaat niet.\n"
227
#: ../src/celengine/texture.cpp:365
229
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
230
msgstr "Aanmaken getegelde textuur. Breedte="
232
#: ../src/celengine/texture.cpp:371
234
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
235
msgstr "Aanmaken normale textuur: "
237
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:46
239
msgid "Skipping out-of-order samples in {}.\n"
242
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:58
244
msgid "No samples found in sample file {}.\n"
245
msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand"
247
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:67
249
msgid "Error reading sample file {}.\n"
250
msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand."
252
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:74
254
msgid "Error opening ASCII sample file {}.\n"
255
msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand"
257
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:81
259
msgid "Error finding data in ASCII sample file {}.\n"
260
msgstr "Fout tijdens openen van niet-officiële sterrenbeelden bestand."
262
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:571 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:35
264
msgid "Error reading header of {}.\n"
265
msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand"
267
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:577 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:41
269
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
272
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:585
274
msgid "Unsupported byte order {}, expected {} in {}.\n"
275
msgstr "Ondersteunde extensies:"
277
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:594
279
msgid "Unsupported digits number {}, expected {} in {}.\n"
280
msgstr "Ondersteunde extensies:"
282
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:603
284
msgid "Invalid record count {} in {}.\n"
287
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:657
289
msgid "Error opening binary sample file {}.\n"
290
msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand"
292
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:663
294
msgid "Could not read XYZV binary file {}.\n"
297
#: ../src/celestia/catalogloader.h:61
299
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
300
msgstr "Laden van zonnestelsel catalogus: "
302
#: ../src/celestia/catalogloader.h:64
304
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
305
msgstr "Laden van zonnestelsel catalogus: "
307
#: ../src/celestia/catalogloader.h:71
309
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
310
msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand."
312
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:122
314
msgid "Failed to open leapseconds file {}\n"
317
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:140
319
msgid "Failed to parse leapseconds file {}, line {}, column {}\n"
322
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:247
324
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
325
msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand."
327
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:268
329
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
332
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:276
334
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
337
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:396
338
msgid "Invalid filetype"
339
msgstr "Ongeldig bestandstype"
341
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:949
342
msgid "Markers enabled"
343
msgstr "Markeringen actief"
345
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:952
346
msgid "Markers disabled"
347
msgstr "Markeringen non-actief"
350
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:962
352
msgstr "Ga naar oppervlakte"
354
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:973
355
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
356
msgstr "Alt-Azimut modus aan"
358
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:976
359
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
360
msgstr "Alt-Azimut modus uit"
362
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
363
msgid "Star style: fuzzy points"
364
msgstr "Ster stijl: vage punten"
366
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1027
367
msgid "Star style: points"
368
msgstr "Ster stijl: punten"
370
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1030
371
msgid "Star style: scaled discs"
372
msgstr "Ster stijl: geschaalde schijven"
374
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1043
375
msgid "Comet tails enabled"
376
msgstr "Komeetstaarten weergeven"
378
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1046
379
msgid "Comet tails disabled"
380
msgstr "Komeetstaarten niet weergeven"
382
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1059
384
msgid "Anti-aliasing enabled"
385
msgstr "Alt-Azimut modus aan"
387
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1063
389
msgid "Anti-aliasing disabled"
390
msgstr "Alt-Azimut modus uit"
392
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1072
393
msgid "Auto-magnitude enabled"
394
msgstr "Auto-schijnbare helderheid geactiveerd"
396
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1077
397
msgid "Auto-magnitude disabled"
398
msgstr "Auto-schijnbare helderheid gedeactiveerd"
400
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1099
401
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:315
402
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:332
403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:361
404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:399
405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:433
406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:476
407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:511
408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:528
409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:551
410
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:684
414
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1139
415
msgid "Time and script are paused"
416
msgstr "Tijd en script zijn gepauzeerd"
418
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1141
419
msgid "Time is paused"
420
msgstr "Tijd is gepauzeerd"
422
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1145
426
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1165
428
msgid "Star color: Blackbody D65"
429
msgstr "Totaal aantal sterren:"
431
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1171
433
msgid "Star color: Blackbody (Solar Whitepoint)"
434
msgstr "Totaal aantal sterren:"
436
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1177
438
msgid "Star color: Blackbody (Vega Whitepoint)"
439
msgstr "Totaal aantal sterren:"
441
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1183
443
msgid "Star color: Classic"
444
msgstr "S&terrenstijl"
446
#. Light travel time in years, if >= 1day
447
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
449
msgid "Light travel time: {:.4f} yr"
450
msgstr "Licht reistijd: %.4f jaar"
452
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
454
msgid "Light travel time: {} min {:.1f} s"
455
msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d min %.1f s"
457
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
459
msgid "Light travel time: {} h {} min {:.1f} s"
460
msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d h %d min %.1f s"
462
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
463
msgid "Light travel delay included"
464
msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging inclusief"
466
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1253
467
msgid "Light travel delay switched off"
468
msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging uitgezet"
470
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1259
471
msgid "Light travel delay ignored"
472
msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging negeerd"
474
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
475
msgid "Using normal surface textures."
476
msgstr "Gebruik normale oppervlakte texturen."
478
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1285
479
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
480
msgstr "Gebruik limiet van kennis oppervlakte texturen."
482
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1346
486
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1371
488
msgstr "Tijd: Vooruit"
490
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1373
491
msgid "Time: Backward"
492
msgstr "Tijd: Achteruit"
494
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1384 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1397
496
msgid "Time rate: {:.6g}"
499
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1436
501
msgid "Low res textures"
504
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439
506
msgid "Medium res textures"
509
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1442
511
msgid "High res textures"
514
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1489
516
msgstr "Synchronizeer omloopbaan"
518
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1495
522
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1501
526
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1538
527
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2280
529
msgid "Magnitude limit: {:.2f}"
530
msgstr "Schijnbare helderheid limiet: %.2f"
532
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
534
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: {:.2f}"
535
msgstr "Automatische schijnbare helderheid limiet bij 45 graden: %.2f"
537
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1562 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1574
539
msgid "Ambient light level: {:.2f}"
540
msgstr "Omgevingslicht niveau: %.2f"
542
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1582 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1591
544
msgid "Light gain: {:3.0f} %"
545
msgstr "lichtopbrengst"
547
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2107
548
msgid "View too small to be split"
549
msgstr "Weergave te klein om gedeelt te worden"
551
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2111
553
msgstr "Toegevoegde weergave"
555
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2311
556
msgid "Error reading configuration file."
557
msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand."
559
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2325
560
msgid "Initialization of SPICE library failed."
561
msgstr "Initializatie van SPICE bibliotheek faalde."
563
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2372
564
msgid "Cannot read star database."
565
msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen."
567
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2382
569
msgid "Cannot read DSO database."
570
msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen."
572
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2400
574
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
575
msgstr "Fout tijdens openen van bestanden met sterrenbeeldgrenzingen."
577
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2578
578
msgid "Failed to initialize renderer"
579
msgstr "Kon 3D weergave methode niet initialiseren"
581
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
582
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
583
msgstr "Fout tijdens laden van lettertype, tekst zal niet zichtbaar zijn.\n"
585
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2929
589
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3151
590
msgid "Unable to capture a frame!\n"
593
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3162
595
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
596
msgstr "Ondersteunde extensies:"
598
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3338
600
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
601
msgstr "Fout tijdens openen van niet-officiële sterrenbeelden bestand."
603
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:77 ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:97
604
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
607
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:89
609
msgid "Error writing captured image."
610
msgstr "Fout bij initialiseren van video opname."
612
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:212 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:735
613
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:69
617
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:213 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:736
618
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:70
622
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:853 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
623
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1626
624
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:278
625
msgid "About Celestia"
626
msgstr "Over Celestia"
628
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
630
msgid "%s Version: %s\n"
633
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
638
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
640
msgid "Renderer: %s\n"
641
msgstr "3D weergave: "
643
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
645
msgid "Color component: %s\n"
648
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
650
msgid "Depth component: %s\n"
653
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
655
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
656
msgstr "Max gelijktijdig geladen texturen: "
658
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
660
msgid "Max texture size: %s\n"
661
msgstr "Max textuurgrootte: "
663
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
665
msgid "Point size range: %s - %s\n"
666
msgstr "Punt grootte bereik: "
668
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
670
msgid "Line width range: %s - %s\n"
673
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
675
msgid "Point size granularity: %s\n"
676
msgstr "Punt grootte bereik: "
678
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
680
msgid "Max cube map size: %s\n"
681
msgstr "Max kubuskaart grootte: "
683
#: ../src/celestia/helper.cpp:142
685
msgid "Number of interpolators: %s\n"
688
#: ../src/celestia/helper.cpp:145
690
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
693
#: ../src/celestia/hud.cpp:101
697
#: ../src/celestia/hud.cpp:106
701
#: ../src/celestia/hud.cpp:111
705
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
706
#: ../src/celestia/hud.cpp:115 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
707
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:431
711
#: ../src/celestia/hud.cpp:122
716
#: ../src/celestia/hud.cpp:127
720
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
721
#: ../src/celestia/hud.cpp:133 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
722
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
723
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
724
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:429
728
#: ../src/celestia/hud.cpp:138 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
733
#: ../src/celestia/hud.cpp:160 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:250
734
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:296
735
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
740
#: ../src/celestia/hud.cpp:165 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
741
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
746
#: ../src/celestia/hud.cpp:170
751
#: ../src/celestia/hud.cpp:175
756
#: ../src/celestia/hud.cpp:178
758
msgid "Rotation period: {} {}\n"
759
msgstr "Rotatie periode: "
761
#: ../src/celestia/hud.cpp:187
766
#: ../src/celestia/hud.cpp:190
771
#: ../src/celestia/hud.cpp:194
776
#: ../src/celestia/hud.cpp:197
781
#: ../src/celestia/hud.cpp:210
786
#: ../src/celestia/hud.cpp:215
791
#: ../src/celestia/hud.cpp:227
795
#: ../src/celestia/hud.cpp:232
799
#: ../src/celestia/hud.cpp:240
804
#: ../src/celestia/hud.cpp:245
809
#: ../src/celestia/hud.cpp:248
811
msgid "Speed: {} {}\n"
816
#: ../src/celestia/hud.cpp:287
818
msgid "Apparent diameter: %s\n"
819
msgstr "Observeerbare diameter: "
821
#: ../src/celestia/hud.cpp:298
823
msgid "Dec: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
826
#: ../src/celestia/hud.cpp:311
828
msgid "RA: {}h {:02}m {:.1f}s\n"
831
#: ../src/celestia/hud.cpp:324
833
msgid "Apparent magnitude: {:.1f}\n"
834
msgstr "Schijnbare helderheid: "
836
#: ../src/celestia/hud.cpp:328
838
msgid "Absolute magnitude: {:.1f}\n"
839
msgstr "Absolute helderheid: "
841
#: ../src/celestia/hud.cpp:407
843
msgid "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
846
#: ../src/celestia/hud.cpp:422 ../src/celestia/hud.cpp:500
847
#: ../src/celestia/hud.cpp:533 ../src/celestia/hud.cpp:619
849
msgid "Distance: %s\n"
852
#: ../src/celestia/hud.cpp:427
853
msgid "Star system barycenter\n"
854
msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel\n"
856
#: ../src/celestia/hud.cpp:431
858
msgid "Abs (app) mag: {:.2f} ({:.2f})\n"
859
msgstr "Abs. (schijnb.) helderheid: %.2f (%.2f)\n"
861
#: ../src/celestia/hud.cpp:436
863
msgid "Luminosity: {}x Sun\n"
866
#: ../src/celestia/hud.cpp:442
868
msgstr "Neutronenster"
870
#: ../src/celestia/hud.cpp:445
874
#: ../src/celestia/hud.cpp:450
879
#: ../src/celestia/hud.cpp:457
881
msgid "Surface temp: %s\n"
882
msgstr "Oppervlaktetemperatuur: "
884
#: ../src/celestia/hud.cpp:462
886
msgid "Radius: {} Rsun ({})\n"
889
#: ../src/celestia/hud.cpp:468
894
#: ../src/celestia/hud.cpp:484
895
msgid "Planetary companions present\n"
896
msgstr "Planitaire metgezellen aanwezig\n"
898
#: ../src/celestia/hud.cpp:505
900
msgid "Distance from center: %s\n"
901
msgstr "Afstand van centrum: "
903
#: ../src/celestia/hud.cpp:508 ../src/celestia/hud.cpp:541
908
#: ../src/celestia/hud.cpp:580
910
msgid "Phase angle: {:.1f}{}\n"
911
msgstr "Fasehoek: %.1f%s\n"
913
#: ../src/celestia/hud.cpp:596
915
msgid "Density: {} lb/ft³\n"
918
#: ../src/celestia/hud.cpp:601
920
msgid "Density: {} kg/m³\n"
923
#: ../src/celestia/hud.cpp:607
925
msgid "Temperature: %s\n"
926
msgstr "Temperatuur: "
928
#: ../src/celestia/hud.cpp:837
930
msgid "Unknown measurement system {}, fallback to Metric system"
933
#: ../src/celestia/hud.cpp:843
935
msgid "Failed to get default measurement system {}, fallback to Metric system"
938
#: ../src/celestia/hud.cpp:886
943
#: ../src/celestia/hud.cpp:919 ../src/celestia/hud.cpp:922
947
#: ../src/celestia/hud.cpp:946 ../src/celestia/hud.cpp:961
951
#: ../src/celestia/hud.cpp:969 ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
955
#: ../src/celestia/hud.cpp:971
959
#: ../src/celestia/hud.cpp:975
963
#: ../src/celestia/hud.cpp:979
965
msgid "{:.6g} x faster"
968
#: ../src/celestia/hud.cpp:983
970
msgid "{:.6g} x slower"
973
#: ../src/celestia/hud.cpp:989
977
#: ../src/celestia/hud.cpp:1011
979
msgid "Travelling ({})\n"
982
#: ../src/celestia/hud.cpp:1013
987
#: ../src/celestia/hud.cpp:1023
992
#: ../src/celestia/hud.cpp:1031
997
#: ../src/celestia/hud.cpp:1035
999
msgid "Sync Orbit %s\n"
1000
msgstr "Synchronizeer omloopbaan"
1002
#: ../src/celestia/hud.cpp:1039
1004
msgid "Lock %s -> %s\n"
1007
#: ../src/celestia/hud.cpp:1045
1012
#: ../src/celestia/hud.cpp:1059
1014
msgid "FOV: {} ({:.2f}x)\n"
1017
#: ../src/celestia/hud.cpp:1234
1019
msgid "{}x{} at {:.2f} fps {}"
1022
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1027
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1032
#: ../src/celestia/hud.cpp:1257
1033
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
1034
msgstr "F11 Start/Pause F12 Stop"
1036
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1037
#: ../src/celestia/loaddso.cpp:32
1042
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1043
#: ../src/celestia/loadsso.cpp:39
1047
msgstr "Zonnestelsel"
1049
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:39
1051
msgid "Error reading cross index {}\n"
1052
msgstr "Fout tijdens lezen van cross-index"
1054
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:41
1056
msgid "Loaded cross index {}\n"
1057
msgstr "Laden van cross-index"
1059
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:62
1060
msgid "Error reading stars file\n"
1061
msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met sterren\n"
1063
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:68 ../src/celestia/loadstars.cpp:84
1065
msgid "Error opening {}\n"
1066
msgstr "Fout tijdens openen"
1068
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:79
1070
msgid "Error reading star names file {}\n"
1071
msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met namen van sterren\n"
1073
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1074
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:96
1079
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
1080
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
1082
msgid "Bookmark Location"
1083
msgstr "Lokatienamen weergeven"
1085
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1086
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
1088
msgid "Bookmark name:"
1091
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1092
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1093
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
1094
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
1099
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1100
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
1103
msgstr "Tijd is gepauzeerd"
1105
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
1106
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
1110
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1111
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
1116
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1117
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
1122
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1123
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
1128
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1129
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
1134
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
1135
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
1136
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:430
1140
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
1141
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
1142
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
1143
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
1144
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:839
1147
msgstr "Nieuwe map..."
1149
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1150
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
1155
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1156
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
1161
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
1162
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
1163
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:505
1164
msgid "Organize Bookmarks"
1165
msgstr "Bladwijzers beheren"
1167
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
1168
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
1170
msgid "New Separator"
1171
msgstr "Nieuwe map..."
1173
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
1174
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
1178
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
1179
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
1182
msgstr "Celestia instellingen"
1184
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
1185
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
1186
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
1190
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
1191
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
1192
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
1193
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42 ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
1194
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:378
1195
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
1196
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
1197
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:651
1201
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
1202
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
1203
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
1204
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
1205
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
1206
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
1207
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
1208
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
1209
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:102
1210
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:652
1211
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:159
1212
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:318
1216
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
1217
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
1218
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
1219
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
1220
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
1221
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
1222
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:161
1224
msgid "Dwarf planets"
1225
msgstr "Dwergplaneten"
1227
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
1228
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
1229
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
1230
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
1231
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
1232
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:99
1233
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
1234
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
1235
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:104
1236
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:654
1237
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:155
1241
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
1242
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
1243
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
1244
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
1245
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
1246
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
1247
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:112
1248
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:157
1251
msgstr "Kleine manen"
1253
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
1254
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
1255
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
1256
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
1257
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
1258
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
1259
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
1260
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
1261
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:770
1262
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:656
1263
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:149
1267
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
1268
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
1269
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
1270
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84 ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
1271
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
1272
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
1273
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
1274
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:412
1275
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:778
1276
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:657
1277
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:151
1281
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1282
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1283
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
1284
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1285
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
1286
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1287
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
1288
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91 ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
1289
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
1290
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:103
1291
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
1292
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:415
1293
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:106
1294
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
1295
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:658
1296
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:165
1300
msgstr "Ruimtevaartuig"
1302
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
1303
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
1304
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
1305
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
1306
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:131
1307
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
1308
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:466
1309
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:667
1311
msgstr "Sterrenstelsels"
1313
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
1314
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
1315
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
1316
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:134
1317
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
1318
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:474
1319
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:670
1323
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
1324
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
1325
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
1326
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:133
1328
msgid "Open clusters"
1329
msgstr "Open sterrenhoop"
1331
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
1332
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
1333
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
1335
msgid "Globular clusters"
1336
msgstr "Labels bij bolvormige sterrenhopen weergeven"
1338
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
1339
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
1342
msgstr "Weergavefeatures"
1344
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
1345
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
1346
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:171
1347
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:631
1351
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
1352
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
1353
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
1354
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:632
1358
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
1359
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
1361
msgid "Cloud shadows"
1362
msgstr "Wolkenschaduwen"
1364
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
1365
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
1367
msgid "Eclipse shadows"
1368
msgstr "Eclipsschaduwen"
1370
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
1371
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
1374
msgstr "Ringschaduwen"
1376
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
1377
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
1379
msgid "Planet's rings"
1382
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
1383
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
1385
msgid "Nightside lights"
1386
msgstr "Lichten aan nachtzijde"
1388
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
1389
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
1392
msgstr "Komeetstaarten"
1394
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
1395
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
1397
msgid "Limit of knowledge textures"
1398
msgstr "Gebruik limiet van kennis oppervlakte texturen."
1400
#. Create the guides toolbar
1401
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
1402
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:401
1407
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
1408
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
1409
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:80
1410
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:640
1414
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
1415
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
1418
msgstr "Omloopbanen weergeven"
1420
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
1421
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
1422
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:641
1424
msgid "Fading orbits"
1425
msgstr "Landingsplaatsen"
1427
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
1428
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
1429
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:642
1431
msgid "Partial trajectories"
1432
msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen"
1434
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
1435
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
1436
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:645
1440
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
1441
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
1442
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:646
1446
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
1447
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
1448
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:649
1452
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
1453
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
1454
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:648
1458
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
1459
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
1460
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:647
1464
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
1465
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
1466
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
1467
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:70
1468
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:136
1469
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:671
1470
msgid "Constellations"
1471
msgstr "Sterrenbeelden"
1473
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
1474
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
1475
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:672
1479
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
1480
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
1481
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:673
1485
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
1486
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
1489
msgstr "Latijnse namen"
1491
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
1492
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
1493
msgid "Miscellaneous"
1496
#. Controls for marking selected objects
1497
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
1498
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
1499
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65
1500
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:469
1501
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
1502
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
1503
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:643
1507
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
1508
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
1509
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60
1511
msgid "Ecliptic line"
1514
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
1515
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
1516
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
1517
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
1518
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:674
1522
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
1523
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
1524
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:135
1525
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:458
1529
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
1530
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
1532
msgid "Show locations"
1533
msgstr "Namen van steden weergeven"
1535
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1536
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
1538
msgid "Location types:"
1539
msgstr "Lokatienamen weergeven"
1541
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
1542
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
1543
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:462
1547
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
1548
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
1550
msgid "Landing sites"
1551
msgstr "Landingsplaatsen"
1553
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
1554
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
1555
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:470
1559
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
1560
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
1561
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:463
1562
msgid "Observatories"
1563
msgstr "Sterrewachten"
1565
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
1566
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
1567
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:467
1571
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
1572
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
1574
msgid "Montes (mountains)"
1575
msgstr "Montes (Bergen)"
1577
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
1578
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
1580
msgid "Terrae (land masses)"
1581
msgstr "Terrae (Landmassa's)"
1583
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
1584
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
1586
msgid "Valles (valleys)"
1587
msgstr "Valles (Valeien)"
1589
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
1590
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
1593
msgstr "Maria (Zeeën)"
1595
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
1596
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
1597
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:471
1598
msgid "Other features"
1599
msgstr "Andere features"
1601
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1602
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
1604
msgid "Minimum labelled feature size:"
1605
msgstr "Minimaal gelabelde feature grootte"
1607
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
1608
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
1611
msgstr "3&D weergave"
1613
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
1614
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
1616
msgid "Texture resolution"
1617
msgstr "&Textuurresolutie"
1619
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
1620
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:828
1621
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
1625
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
1626
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:835
1627
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
1631
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
1632
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:842
1633
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
1637
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
1638
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:865
1641
msgstr "lichtopbrengst"
1643
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1644
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:871
1646
msgid "Ambient light:"
1647
msgstr "Omgevingslicht"
1649
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1650
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:932
1652
msgid "Tinted illumination saturation:"
1653
msgstr "Sterrenbeelden"
1655
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
1656
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:991
1659
msgstr "3D Weergave methode:"
1661
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
1662
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1004
1664
msgid "Antialiased lines"
1665
msgstr "Gladde omloopbaanlijnen"
1667
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
1668
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1044
1671
msgstr "Ster stijl: punten"
1673
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
1674
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1050
1675
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
1680
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
1681
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1057
1684
msgstr "&Vage punten"
1686
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
1687
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1064
1690
msgstr "Ge&schaalde schijven"
1692
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
1693
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1087
1695
msgid "Auto-magnitude"
1696
msgstr "Auto schijnbare helderheid\tCrtl+Y"
1698
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
1699
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1110
1702
msgstr "S&terrenstijl"
1704
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
1705
#. Create the time toolbar
1706
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
1707
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1138 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394
1711
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1712
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1147
1714
msgid "Date display format:"
1717
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1718
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:208
1723
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1724
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:215
1729
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:252
1730
msgid "Error getting path for log filename!"
1733
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:267
1735
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
1736
"due to improper installation."
1739
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344
1740
msgid "Celestial Browser"
1741
msgstr "Hemelse Browser"
1743
#. Info browser for a selected object
1744
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:349
1747
msgstr "Hemelse Browser"
1749
#. Set up the browser tabs
1750
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:377
1752
msgstr "Zonnestelsel"
1754
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:379
1756
msgid "Deep Sky Objects"
1757
msgstr "diep ruimte objecten"
1759
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:386 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:399
1760
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:409
1763
msgstr "Eclips Vinder"
1765
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:453
1768
msgstr "Schermvullend"
1770
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1774
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1778
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
1780
msgid "Error opening bookmarks file"
1781
msgstr "Fout tijdens openen van niet-officiële sterrenbeelden bestand."
1783
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:638
1785
msgid "Error Saving Bookmarks"
1786
msgstr "Bladwijzers &toevoegen..."
1788
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
1791
msgstr "Opslaan als:"
1793
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:678
1795
msgid "Images (*.png *.jpg)"
1796
msgstr "is geen PNG bestand.\n"
1798
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:704 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:716
1799
msgid "Capture Video"
1800
msgstr "Video opnemen"
1802
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:706
1804
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
1805
msgstr "Video opnemen"
1807
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:721
1812
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:724
1817
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:727
1818
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:492
1820
msgstr "Frame snelheid:"
1822
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:733
1826
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740
1827
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:496
1831
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
1832
msgid "Captured screen shot to clipboard"
1835
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:797 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:601
1836
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:502
1838
msgstr "Gekopieerde URL"
1840
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:807 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:613
1843
msgstr "Laden van URL"
1845
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:937
1848
msgstr "&Open script..."
1850
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940
1851
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
1854
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942
1855
msgid "Celestia Scripts (*.cel)"
1858
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109
1861
msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap in dit menu"
1863
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1165
1866
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
1867
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
1868
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt version: %6</"
1869
"p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development Team.<br>Celestia "
1870
"is free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms "
1871
"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1872
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1873
"version.</p><p>Main site: <a href=\"https://celestiaproject.space/\">https://"
1874
"celestiaproject.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestiaproject.space/"
1875
"forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>GitHub project: <a "
1876
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/"
1877
"CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1880
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
1882
msgid "Unknown compiler"
1883
msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand."
1885
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
1888
msgstr "Ondersteunde extensies:"
1890
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
1892
msgid "not supported"
1893
msgstr "Ondersteunde extensies:"
1895
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
1897
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
1898
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Taal</b>"
1900
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240
1902
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
1903
msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
1905
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
1907
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
1908
msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
1910
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1253
1912
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
1913
msgstr "GLSL versie: "
1915
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
1917
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
1918
msgstr "Max gelijktijdig geladen texturen: "
1920
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1266
1922
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
1923
msgstr "Max textuurgrootte: "
1925
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272
1927
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
1928
msgstr "Punt grootte bereik: "
1930
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
1932
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
1933
msgstr "Punt grootte bereik: "
1935
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1284
1937
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
1938
msgstr "Max kubuskaart grootte: "
1940
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
1942
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
1945
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
1947
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
1950
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
1952
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
1953
msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
1955
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
1957
msgid "Renderer Info"
1958
msgstr "3D weergave: "
1960
#. ***** File menu *****
1961
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
1962
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:163
1966
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
1969
msgstr "Kopieer plaatje"
1971
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1349
1974
msgstr "&Afbeelding opslaan...\tF10"
1976
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
1978
msgid "Capture &video"
1979
msgstr "Video opnemen"
1981
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
1984
msgstr "&Film opslaan...\tShift+F10"
1986
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1362
1991
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
1996
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
1997
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:165
1998
msgid "&Open Script..."
1999
msgstr "&Open script..."
2001
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
2002
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:170
2004
msgstr "&Rondleiding volgen"
2006
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1388
2008
msgid "&Preferences..."
2009
msgstr "Celestia instellingen"
2011
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1392
2012
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:175
2016
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
2019
msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
2021
#. ***** Navigation menu *****
2022
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1398
2023
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:177
2027
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
2032
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1404
2034
msgid "Center Selection"
2035
msgstr "&Centreer selectie\tC"
2037
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
2039
msgid "Goto Selection"
2044
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
2045
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:182
2046
msgid "Goto Object..."
2047
msgstr "Ga naar object..."
2049
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, tourGuideDialog)
2050
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418 ../src/celestia/qt/tourguide.ui:19
2051
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:598
2055
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
2056
msgid "Copy URL / console text"
2059
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1429
2060
msgid "Paste URL / console text"
2063
#. ***** Time menu *****
2064
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1435
2065
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:194
2069
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
2072
msgstr "Stel tijd in..."
2074
#. ***** Display menu *****
2075
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1444
2080
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1450
2082
msgid "Dee&p Sky Objects"
2083
msgstr "Gemarkeerde objecten"
2085
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1456
2088
msgstr "Wolkenschaduwen weergeven"
2090
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1467
2091
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:216
2093
msgstr "S&terrenstijl"
2095
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
2097
msgid "Texture &Resolution"
2098
msgstr "&Textuurresolutie"
2100
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1479
2103
msgstr "&Toetsencombinaties"
2105
#. ***** Bookmark menu *****
2106
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1496
2107
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:254
2109
msgstr "B&ladwijzers"
2111
#. ***** View menu *****
2112
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1499
2113
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:244
2117
#. ***** MultiView menu *****
2118
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2121
msgstr "MeerdereVensters"
2123
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
2125
msgid "Split view vertically"
2126
msgstr "Splits weergave verticaal"
2128
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1506
2131
msgstr "Deel weergave &verticaal\tCtrl+U"
2133
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2135
msgid "Split view horizontally"
2136
msgstr "Splits weergave horizontaal"
2138
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
2141
msgstr "Deel weergave &horizontaal\tCrtl+R"
2143
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
2146
msgstr "Doorloop weergave"
2148
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1518
2152
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1523
2155
msgstr "Enkelvoudige weergave"
2157
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1524
2160
msgstr "&Enkelvoudige weergave\tCtrl+D"
2162
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1529
2165
msgstr "Verwijder weergave"
2167
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1530
2168
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:514
2172
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
2174
msgid "Frames visible"
2175
msgstr "Frames zichtbaar"
2177
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1557
2179
msgid "Active frame visible"
2180
msgstr "Actief frame zichtbaar"
2182
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1573
2184
msgid "Synchronize time"
2185
msgstr "Synchronizeer tijd"
2187
#. ***** Help Menu *****
2188
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1612
2189
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:259
2193
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1614
2195
msgid "Celestia Guide"
2198
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
2200
msgid "Celestia Wiki"
2203
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1622
2208
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1642
2210
msgid "Add Bookmark..."
2211
msgstr "Bladwijzer &toevoegen"
2213
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1646
2215
msgid "Organize Bookmarks..."
2216
msgstr "Bladwijzers &beheren..."
2218
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1687
2219
msgid "Set custom FPS"
2222
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1688
2226
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1710
2229
"Loading data files: %1\n"
2233
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1721
2234
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:166
2238
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:403
2242
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:405
2247
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:579
2249
msgid "Bookmarks Menu"
2250
msgstr "B&ladwijzers"
2252
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:580
2253
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
2256
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:585
2258
msgid "Bookmarks Toolbar"
2261
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:586
2262
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
2265
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:599
2267
msgid "Error reading bookmarks file"
2268
msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand."
2270
#. Create a subtree item called "Bookmarks"
2271
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:707
2272
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:432
2273
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1047
2277
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:794
2279
msgid "Current simulation time"
2280
msgstr "Zet simulatietijd"
2282
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:795
2284
msgid "Simulation time at activation"
2285
msgstr "Zet simulatietijd"
2287
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:796
2289
msgid "System time at activation"
2292
#. Create the render flags actions
2293
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:39
2297
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40
2299
msgid "Equatorial coordinate grid"
2300
msgstr "Equatoriaalraster weergeven"
2302
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:44
2306
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45
2308
msgid "Galactic coordinate grid"
2311
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:49
2315
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50
2317
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2318
msgstr "Equatoriaalraster"
2320
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:54
2324
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55
2326
msgid "Horizontal coordinate grid"
2329
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:59
2333
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:64
2338
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:69
2341
msgstr "&Centreer selectie\tC"
2343
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:74
2346
msgstr "<b>NVIDIA combiners, geen vertex programma's</b>"
2348
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:75
2350
msgid "Constellation boundaries"
2351
msgstr "Sterrenbeeldgrenzen"
2353
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:79
2358
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:98
2359
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
2360
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:653
2361
msgid "Dwarf Planets"
2362
msgstr "Dwergplaneten"
2364
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:100
2365
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
2366
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:655
2368
msgstr "Kleine manen"
2371
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
2374
msgstr "10x &Sneller\tL"
2376
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2377
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:132
2378
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2379
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:470
2380
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:668
2382
msgstr "Bolvormige sterrenhopen"
2384
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
2385
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:478
2386
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:669
2387
msgid "Open Clusters"
2388
msgstr "Open sterrenhoop"
2390
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2391
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2392
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:636
2393
msgid "Night Side Lights"
2394
msgstr "Lichten aan nachtzijde"
2396
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:170
2397
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:637
2399
msgstr "Komeetstaarten"
2401
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:178
2402
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:634
2404
msgstr "Ringschaduwen"
2406
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:179
2407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:635
2408
msgid "Eclipse Shadows"
2409
msgstr "Eclipsschaduwen"
2411
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:181
2412
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:633
2413
msgid "Cloud Shadows"
2414
msgstr "Wolkenschaduwen"
2416
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
2418
msgid "Auto Magnitude"
2419
msgstr "Auto schijnbare helderheid\tCrtl+Y"
2421
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2422
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2425
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:203
2427
msgid "More Stars Visible"
2428
msgstr "Meer sterren zichtbaar\t]"
2430
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
2432
msgid "Fewer Stars Visible"
2433
msgstr "Minder sterren zichtbaar\t["
2435
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213
2438
msgstr "&Vage punten"
2440
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214
2443
msgstr "Ge&schaalde schijven"
2445
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:224
2447
msgid "Light Time Delay"
2448
msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging uitgezet"
2450
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:405
2452
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
2453
msgstr "Automatische schijnbare helderheid limiet bij 45 graden: %.2f"
2455
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:412
2457
msgid "Magnitude limit: %L1"
2458
msgstr "Schijnbare helderheid limiet: %.2f"
2460
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:232
2461
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:334
2462
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:681
2463
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:313
2464
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:55
2468
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:234
2469
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:336
2470
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:56
2471
msgid "Distance (ly)"
2472
msgstr "Afstand (ly)"
2474
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:236
2475
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:338
2476
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:57
2478
msgstr "Schijnb. Mag."
2480
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:238
2481
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:58
2485
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:240
2486
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:340
2487
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
2488
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:683
2489
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:59
2493
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2494
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:425
2496
msgid "Closest Stars"
2497
msgstr "Sterren weergeven"
2499
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:429
2501
msgid "Brightest Stars"
2504
#. Additional filtering controls
2505
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:439
2506
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
2507
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:786
2510
msgstr "Filter Sterren"
2512
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:442
2514
msgstr "Met planeten"
2516
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:446
2518
msgid "Multiple Stars"
2519
msgstr "Sterren weergeven"
2521
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:449
2524
msgstr "Massamiddelpunt"
2526
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:455
2528
msgid "Spectral Type"
2529
msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #"
2531
#. End filtering controls
2532
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:464
2533
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500
2534
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:793
2538
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:472
2539
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
2540
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
2542
msgid "Mark Selected"
2545
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:474
2547
msgid "Mark stars selected in list view"
2548
msgstr "Maximum aantal sterren dat in de lijst weergegeven wordt"
2550
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:477
2551
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
2552
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:810
2554
msgid "Unmark Selected"
2557
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:478
2558
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:811
2559
msgid "Unmark stars selected in list view"
2562
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:482
2563
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518
2564
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:815
2566
msgid "Clear Markers"
2569
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:484
2570
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:520
2571
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:817
2572
msgid "Remove all existing markers"
2575
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:491
2576
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:527
2577
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:824
2578
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:677
2582
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:492
2583
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
2584
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
2585
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
2589
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:493
2590
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:529
2591
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:259
2592
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2596
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:494
2597
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
2598
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:260
2599
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:827
2603
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:495
2604
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:531
2605
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:262
2606
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
2610
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:496
2611
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
2612
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:263
2613
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:829
2617
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:497
2618
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
2619
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268
2620
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:830
2624
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:498
2625
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:534
2626
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:264
2627
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:831
2631
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:499
2632
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
2633
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:265
2634
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:832
2638
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:500
2639
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:536
2640
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:266
2641
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:833
2645
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:501
2646
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:537
2647
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:267
2648
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:834
2652
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:503
2653
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:539
2654
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:836
2656
msgid "Select marker symbol"
2657
msgstr "Selecteer &object..."
2659
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516
2660
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:552
2661
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:849
2663
msgid "Select marker size"
2666
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:520
2667
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:556
2668
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:853
2670
msgid "Click to select marker color"
2671
msgstr "Selecteer &object..."
2673
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:523
2674
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:559
2675
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:856
2678
msgstr "Labelfeatures"
2680
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
2681
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:629
2683
msgid "%1 objects found"
2686
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2687
msgid "Set the data directory."
2690
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2694
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2696
msgid "Set the configuraton file."
2697
msgstr "Gebruik alternatief configuratiebestand."
2699
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2703
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2704
msgid "Add an extras directory. This option may be specified multiple times."
2707
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2711
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:21
2713
msgid "Start in fullscreen mode."
2714
msgstr "Start in volledig scherm"
2716
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:22
2718
msgid "Skip the splash screen."
2719
msgstr "Opstartscherm uitzetten"
2721
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2722
msgid "Set the start cel:// URL or startup script path."
2725
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2730
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2731
msgid "Set the path to the log file."
2734
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2738
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
2739
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2742
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:514
2744
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2747
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:69
2748
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:314
2752
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:70
2753
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:315
2757
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:71
2758
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:316
2762
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:72
2763
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317
2767
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:73
2768
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318
2772
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:74
2773
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
2777
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:211
2779
msgid "Eclipsed body"
2780
msgstr "ouderlijk lichaam'"
2782
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:213
2783
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:73
2787
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:215
2790
msgstr "Start in volledig scherm"
2792
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:217
2793
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:76
2797
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:307
2799
msgid "Solar eclipses"
2800
msgstr "Zonsverduisteringen"
2802
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:308
2804
msgid "Lunar eclipses"
2805
msgstr "Maansverduisteringen"
2807
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:309
2810
msgstr "Verwijder &alles"
2812
#. Search the search range box
2813
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:317
2816
msgstr "Punt grootte bereik: "
2818
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:343
2820
msgid "Find eclipses"
2821
msgstr "Maansverduisteringen"
2823
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:398
2825
msgid "%1 is not a valid object"
2826
msgstr "Selecteer &object..."
2828
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:410
2829
msgid "End date is earlier than start date."
2832
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:424
2834
msgid "Finding eclipses..."
2835
msgstr "Zonsverduisteringen"
2837
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:456
2839
msgid "Set time to mid-eclipse"
2840
msgstr "Stel huidige tijd in"
2842
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:460
2845
msgstr "Grootte: %1 MB"
2847
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:464
2848
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
2850
msgid "From surface of %1"
2851
msgstr "Bezig met laden van afbeelding uit bestand"
2853
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472
2856
msgstr "Grootte: %1 MB"
2858
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:116
2859
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGLES 2.0."
2862
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:123
2863
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2866
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:155
2867
msgid "Error: no object selected!\n"
2870
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:167
2871
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2876
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
2881
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:203
2883
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2886
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
2888
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2889
msgstr "Grootte: %1 MB"
2891
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
2892
msgid "<b>Oblateness: "
2895
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:253
2897
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2898
msgstr "Rotatie periode: "
2900
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2905
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2910
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
2912
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
2913
msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
2915
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
2917
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2918
msgstr "Afstand (ly)"
2920
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268
2921
msgid "<b>Has rings</b>"
2924
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:270
2925
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2928
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:278
2930
msgid "<b>Start:</b> %1"
2931
msgstr "Afstand (ly)"
2933
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:281
2935
msgid "<b>End:</b> %1"
2936
msgstr "Grootte: %1 MB"
2938
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:283
2940
msgid "Orbit information"
2941
msgstr "Informatietekst"
2943
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:284
2945
msgid "Osculating elements for %1"
2948
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:300
2952
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:304
2954
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2955
msgstr "Grootte: %1 MB"
2957
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2962
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:318
2964
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2967
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:319
2969
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2970
msgstr "Afstand (ly)"
2972
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2974
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2975
msgstr "Grootte: %1 MB"
2977
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2979
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2980
msgstr "Afstand (ly)"
2982
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:324
2984
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2985
msgstr "Afstand (ly)"
2987
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2989
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2990
msgstr "Afstand (ly)"
2992
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:328
2994
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2997
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
2999
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
3000
msgstr "Grootte: %1 MB"
3002
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
3004
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
3005
msgstr "Rotatie periode: "
3007
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
3009
msgid "<b>Mean motion (calculated):</b> %L1%2/day"
3010
msgstr "Rotatie periode: "
3012
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:362
3013
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:385
3015
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
3016
msgstr "Grootte: %1 MB"
3018
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:366
3019
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:389
3021
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3022
msgstr "Grootte: %1 MB"
3024
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
3025
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:397
3027
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3028
msgstr "Grootte: %1 MB"
3030
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
3031
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:401
3033
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3034
msgstr "Grootte: %1 MB"
3036
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:207
3041
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:251
3042
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:224
3043
msgid "Blackbody D65"
3046
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:252
3047
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:225
3048
msgid "Blackbody (Solar Whitepoint)"
3051
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:253
3052
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:226
3053
msgid "Blackbody (Vega Whitepoint)"
3056
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:254
3057
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:227
3059
msgid "Classic colors"
3060
msgstr "S&terrenstijl"
3062
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:260
3065
msgstr "Lokaal formaat"
3067
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:262
3069
msgid "Time zone name"
3070
msgstr "Tijdzonenaam"
3072
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:263
3077
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:97
3082
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:106
3087
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:128
3092
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:130
3097
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:132
3102
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:134
3107
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
3111
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:141
3112
msgid "Abs (app) mag: "
3113
msgstr "Abs. (schijnb.) mag: "
3115
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
3119
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
3123
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
3124
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:565
3125
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:585
3129
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:162
3130
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:262
3131
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:308
3132
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:329
3136
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:166
3137
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:263
3138
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:330
3142
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:172
3143
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:264
3145
msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan"
3147
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:183
3150
msgstr "Actief frame zichtbaar"
3152
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
3153
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:343
3155
msgstr "&Verwijder Markering"
3157
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:214
3158
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:282
3160
msgid "Select &Primary Body"
3161
msgstr "Selecteer weergavemodus"
3163
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:261
3164
msgid "Filled Square"
3165
msgstr "Gevuld vierkant"
3167
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:269
3171
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272
3172
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:345
3176
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290
3177
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:267
3178
msgid "&Reference Marks"
3179
msgstr "&Referentiemarkeringen"
3181
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:292
3183
msgid "Show &Body Axes"
3184
msgstr "Toon lichaamsassen"
3186
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:298
3188
msgid "Show &Frame Axes"
3189
msgstr "Toon frame-assen"
3191
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:304
3193
msgid "Show &Sun Direction"
3194
msgstr "Toon Zon richting"
3196
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:310
3198
msgid "Show &Velocity Vector"
3199
msgstr "Toon snelheidsvector"
3201
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:316
3203
msgid "Show S&pin Vector"
3204
msgstr "Toon snelheidsvector"
3206
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
3207
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
3208
#. to the sun direction entry.
3209
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:328
3211
msgid "Show &Direction to %1"
3212
msgstr "Toon Zon richting"
3214
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:335
3216
msgid "Show Planetographic &Grid"
3217
msgstr "Planetografisch raster weergeven"
3219
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:341
3221
msgid "Show &Terminator"
3222
msgstr "Dag/Nacht-grens weergeven"
3224
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:357
3225
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:297
3226
msgid "&Alternate Surfaces"
3227
msgstr "Alternatieve &oppervlakten"
3229
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
3230
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:358
3231
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:226
3235
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:418
3236
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:118
3238
msgid "Other objects"
3241
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
3244
msgstr "Stel tijd in..."
3246
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69
3247
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:541
3251
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:74
3252
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
3253
msgid "Universal Time"
3254
msgstr "Universele Tijd"
3256
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:75
3257
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98
3261
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:80
3263
msgid "Select Time Zone"
3264
msgstr "Tijdzonenaam"
3266
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:84
3271
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:102
3274
msgstr "Stel tijd in..."
3276
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:105
3279
msgstr "Stel tijd in..."
3281
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:108
3284
msgstr "Stel tijd in..."
3286
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:112
3291
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:131
3296
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:134
3297
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
3301
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:135
3306
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:139
3311
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:143
3312
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:547
3313
msgid "Julian Date: "
3314
msgstr "Juliaanse datum:"
3316
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:155
3318
msgid "Set Julian Date"
3319
msgstr "Juliaanse datum:"
3321
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:61
3323
msgstr "Massamiddelpunt"
3325
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:63
3328
msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #"
3330
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:71
3334
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:73
3337
msgstr "Dwergplaneet"
3339
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:75
3343
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:77
3346
msgstr "Kleine manen"
3348
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:79
3352
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:81
3356
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:83
3358
msgstr "Ruimtevaartuig"
3360
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:85
3362
msgid "Reference point"
3363
msgstr "&Referentiemarkeringen"
3365
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:87
3370
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:89
3372
msgid "Surface feature"
3373
msgstr "Ga naar oppervlakte"
3375
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:93
3378
msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand."
3380
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:108
3382
msgid "Asteroids & comets"
3385
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:110
3387
msgid "Reference points"
3388
msgstr "&Referentiemarkeringen"
3390
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:114
3394
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:116
3396
msgid "Surface features"
3397
msgstr "Andere features"
3399
#. Buttons to select filtering criterion for objects
3400
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:766
3402
msgid "Planets and moons"
3405
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
3407
msgid "Group objects by class"
3410
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:807
3411
msgid "Mark bodies selected in list view"
3414
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36
3417
msgstr "Teruglopende tijd"
3419
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
3422
msgstr "10x L&angzamer\tK"
3424
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40
3429
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42
3432
msgstr "Pauzeer tijd"
3434
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:44
3439
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
3442
msgstr "10x &Sneller\tL"
3444
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
3446
msgid "Set to current time"
3447
msgstr "Zet naar huidige tijd"
3449
#: ../src/celestia/qt/qttourguide.cpp:62
3450
msgid "No guide destinations were found."
3453
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3454
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:49 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:605
3455
msgid "Select your destination:"
3456
msgstr "Selecteer uw bestemming:"
3458
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, gotoButton)
3459
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:76 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:432
3460
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:603
3464
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:75
3465
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
3468
#: ../src/celestia/scriptmenu.cpp:107 ../src/celscript/lua/luascript.cpp:174
3469
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:184
3471
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
3474
#: ../src/celestia/textinput.cpp:191
3476
msgid "Target name: {}"
3479
#: ../src/celestia/url.cpp:126
3480
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
3483
#: ../src/celestia/url.cpp:374
3485
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
3488
#: ../src/celestia/url.cpp:437
3490
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
3493
#: ../src/celestia/url.cpp:453
3494
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
3497
#: ../src/celestia/url.cpp:464
3499
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
3500
msgstr "Ondersteunde extensies:"
3502
#: ../src/celestia/url.cpp:482
3503
msgid "URL must contain only one body\n"
3506
#: ../src/celestia/url.cpp:494
3507
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
3510
#: ../src/celestia/url.cpp:532
3512
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
3515
#: ../src/celestia/url.cpp:538
3517
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
3518
msgstr "Ondersteunde extensies:"
3520
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:168
3522
msgstr "Tijdelijke vervanging"
3524
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:172
3525
msgid "Capture &Image...\tF10"
3526
msgstr "&Afbeelding opslaan...\tF10"
3528
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:173
3529
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3530
msgstr "&Film opslaan...\tShift+F10"
3532
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:179
3533
msgid "Select &Sol\tH"
3534
msgstr "Selecteer &Sol\tH"
3536
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:180
3537
msgid "Tour G&uide..."
3538
msgstr "&Rondleiding..."
3540
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:181
3541
msgid "Select &Object..."
3542
msgstr "Selecteer &object..."
3544
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:184
3545
msgid "&Center Selection\tC"
3546
msgstr "&Centreer selectie\tC"
3548
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:185
3549
msgid "&Go to Selection\tG"
3550
msgstr "&Ga naar selectie\tG"
3552
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:186
3553
msgid "&Follow Selection\tF"
3554
msgstr "&Achtervolg selectie\tF"
3556
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:187
3557
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3558
msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan\tY"
3560
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:188
3561
msgid "&Track Selection\tT"
3562
msgstr "Volg selec&tie\tT"
3564
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:190
3565
msgid "Solar System &Browser..."
3566
msgstr "&Zonnestelsel browser..."
3568
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:191
3569
msgid "Star B&rowser..."
3570
msgstr "Sterren&browser..."
3572
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:192
3573
msgid "&Eclipse Finder"
3574
msgstr "&Eclips vinder"
3576
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:196
3577
msgid "10x &Faster\tL"
3578
msgstr "10x &Sneller\tL"
3580
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:197
3581
msgid "10x &Slower\tK"
3582
msgstr "10x L&angzamer\tK"
3584
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:198
3585
msgid "Free&ze\tSpace"
3586
msgstr "Be&vries\tSpatie"
3588
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:199
3589
msgid "&Real Time\t\\"
3590
msgstr "&Lokale tijd\t\\"
3592
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:200
3593
msgid "Re&verse Time\tJ"
3594
msgstr "Teruglopende ti&jd\tJ"
3596
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:201
3598
msgstr "Tijd &instellen..."
3600
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:203
3601
msgid "Show Local Time"
3602
msgstr "Lokale tijd &weergeven"
3604
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:205
3606
msgstr "3&D weergave"
3608
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:207
3609
msgid "Select Display Mode..."
3610
msgstr "Selecteer weergave-modus..."
3612
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:208
3613
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3614
msgstr "Schermvullend activeren\tAlt+Enter"
3616
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:210
3617
msgid "View Options..."
3618
msgstr "Weergave opties..."
3620
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:211
3624
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:213
3625
msgid "More Stars Visible\t]"
3626
msgstr "Meer sterren zichtbaar\t]"
3628
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:214
3629
msgid "Fewer Stars Visible\t["
3630
msgstr "Minder sterren zichtbaar\t["
3632
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:215
3633
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3634
msgstr "Auto schijnbare helderheid\tCrtl+Y"
3636
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:218
3640
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:219
3641
msgid "&Fuzzy Points"
3642
msgstr "&Vage punten"
3644
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:220
3645
msgid "Scaled &Discs"
3646
msgstr "Ge&schaalde schijven"
3648
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:222
3651
msgstr "S&terrenstijl"
3653
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:230
3654
msgid "&Ambient Light"
3655
msgstr "&Omgevingslicht"
3657
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:232
3662
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:233
3666
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:234
3670
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:236
3671
msgid "&Texture Resolution"
3672
msgstr "&Textuurresolutie"
3674
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:238
3678
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:239
3682
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:240
3686
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:242
3687
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3688
msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
3690
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:246
3691
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3692
msgstr "Deel weergave &horizontaal\tCrtl+R"
3694
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:247
3695
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3696
msgstr "Deel weergave &verticaal\tCtrl+U"
3698
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:248
3699
msgid "&Delete Active View\tDEL"
3700
msgstr "Verwij&der actieve weergave\tDEL"
3702
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:249
3703
msgid "&Single View\tCtrl+D"
3704
msgstr "&Enkelvoudige weergave\tCtrl+D"
3706
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:251
3708
msgstr "&Frames weergeven"
3710
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:252
3711
msgid "Synchronize &Time"
3712
msgstr "Synchronizeer &tijd"
3714
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:256
3715
msgid "&Add Bookmarks..."
3716
msgstr "Bladwijzers &toevoegen..."
3718
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:257
3719
msgid "&Organize Bookmarks..."
3720
msgstr "Bladwijzers &beheren..."
3722
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:261
3724
msgstr "&Gebruikershandleiding"
3726
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:262
3728
msgstr "&Toetsencombinaties"
3730
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:263
3732
msgstr "&OpenGL info"
3734
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:264
3738
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:266
3739
msgid "&About Celestia"
3740
msgstr "Over &Celestia"
3742
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:282
3743
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:314
3744
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:331
3745
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:345
3746
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:360
3747
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:398
3748
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:412
3749
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:449
3750
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:475
3751
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:510
3752
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:527
3753
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:550
3754
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:563
3755
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:588
3756
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:602
3757
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:683
3762
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:283
3766
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:284
3770
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:285
3772
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3773
msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Ontwikkelteam"
3775
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:287
3776
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3777
msgstr "Celestia is vrije software en wordt geleverd zonder enige garantie."
3779
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:288
3783
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:289
3785
msgstr "Chris Laurel"
3787
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:290
3788
msgid "Clint Weisbrod"
3789
msgstr "Clint Weisbrod"
3791
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:291
3792
msgid "Fridger Schrempp"
3793
msgstr "Fridger Schrempp"
3795
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:292
3796
msgid "Christophe Teyssier"
3797
msgstr "Christophe Teyssier"
3799
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:293
3800
msgid "Grant Hutchison"
3801
msgstr "Grant Hutchison"
3803
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:294
3805
msgstr "Pat Suwalski"
3807
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:295
3811
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:296
3813
msgstr "Da Woon Jung"
3815
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:297
3819
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:298
3821
msgstr "Bob Ippolito"
3823
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:299
3824
msgid "Vincent Giangiulio"
3825
msgstr "Vincent Giangiulio"
3827
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:300
3828
msgid "Andrew Tribick"
3829
msgstr "Andrew Tribick"
3831
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:308
3833
msgstr "Bladwijzer toevoegen"
3835
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:316
3839
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:318
3840
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:512
3841
msgid "New Folder..."
3842
msgstr "Nieuwe map..."
3844
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:326
3845
msgid "Add New Bookmark Folder"
3846
msgstr "Nieuwe bladwijzermap toevoegen"
3848
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:333
3852
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:341
3853
msgid "Celestia Controls"
3854
msgstr "Toetsencombinaties binnen Celestia"
3856
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:354
3857
msgid "Select Display Mode"
3858
msgstr "Selecteer weergavemodus"
3860
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:359
3864
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:369
3865
msgid "Eclipse Finder"
3866
msgstr "Eclips Vinder"
3868
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:377
3872
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:378
3873
msgid "Set Date and Go to Planet"
3874
msgstr "Zet datum en ga naar planeet"
3876
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:379
3880
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:380
3884
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:381
3888
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:382
3892
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:383
3893
msgid "Search parameters"
3894
msgstr "Zoek parameters"
3896
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:384
3897
msgid "Solar Eclipses"
3898
msgstr "Zonsverduisteringen"
3900
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:385
3901
msgid "Lunar Eclipses"
3902
msgstr "Maansverduisteringen"
3904
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:393
3905
msgid "Select Object"
3906
msgstr "Selecteer object"
3908
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:400
3912
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:408
3913
msgid "OpenGL Driver Info"
3914
msgstr "OpenGL Driver info"
3916
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:421
3918
msgstr "Ga naar object"
3920
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:434
3924
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:435
3928
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:436
3932
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:437
3933
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:680
3937
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:445
3941
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:464
3942
msgid "Landing Sites"
3943
msgstr "Landingsplaatsen"
3945
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:465
3946
msgid "Montes (Mountains)"
3947
msgstr "Montes (Bergen)"
3949
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:466
3951
msgstr "Maria (Zeeën)"
3953
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:468
3954
msgid "Valles (Valleys)"
3955
msgstr "Valles (Valeien)"
3957
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:469
3958
msgid "Terrae (Land masses)"
3959
msgstr "Terrae (Landmassa's)"
3961
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:473
3962
msgid "Label Features"
3963
msgstr "Labelfeatures"
3965
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:477
3966
msgid "Show Features"
3967
msgstr "Weergavefeatures"
3969
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:478
3972
msgstr "Labelfeatures"
3974
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:479
3975
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
3976
msgstr "Minimaal gelabelde feature grootte"
3978
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:490
3982
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:494
3986
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:513
3988
msgstr "Hernoemen..."
3990
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:522
3991
msgid "Rename Bookmark or Folder"
3992
msgstr "Hernoem bladwijzer of map"
3994
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:529
3998
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:537
3999
msgid "Set Simulation Time"
4000
msgstr "Zet simulatietijd"
4002
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:543
4006
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:549
4007
msgid "Set To Current Time"
4008
msgstr "Zet naar huidige tijd"
4010
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:559
4011
msgid "Solar System Browser"
4012
msgstr "Zonnestelsel verkenner"
4014
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:566
4015
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:586
4019
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:567
4020
msgid "Solar System Objects"
4021
msgstr "Zonnestelsel objecten"
4023
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:575
4025
msgstr "Sterrenbrowser"
4027
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:582
4029
msgstr "Dichtstbijzijnde"
4031
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:583
4033
msgstr "Helderste (Schijnb.)"
4035
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:584
4038
msgstr "Met planeten"
4040
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:587
4044
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:589
4045
msgid "Star Search Criteria"
4046
msgstr "Sterren zoekcriteria"
4048
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:590
4049
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
4050
msgstr "Maximum aantal sterren dat in de lijst weergegeven wordt"
4052
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:614
4054
msgstr "Weergaveopties"
4056
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:618
4061
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:638
4066
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:639
4071
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:644
4072
msgid "Ecliptic Line"
4075
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:650
4077
msgid "Body / Orbit / Label display"
4078
msgstr "Omloopbanen / Labels"
4080
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:675
4082
msgstr "Latijnse namen"
4084
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:676
4085
msgid "Information Text"
4086
msgstr "Informatietekst"
4088
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:678
4092
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:679
4096
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1484
4100
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:153
4102
msgstr "Onzichtbaren"
4104
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:265
4105
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:309
4106
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:331
4110
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:268
4111
msgid "Show Body Axes"
4112
msgstr "Toon lichaamsassen"
4114
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:269
4115
msgid "Show Frame Axes"
4116
msgstr "Toon frame-assen"
4118
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:270
4119
msgid "Show Sun Direction"
4120
msgstr "Toon Zon richting"
4122
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:271
4123
msgid "Show Velocity Vector"
4124
msgstr "Toon snelheidsvector"
4126
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:272
4127
msgid "Show Planetographic Grid"
4128
msgstr "Planetografisch raster weergeven"
4130
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:273
4131
msgid "Show Terminator"
4132
msgstr "Dag/Nacht-grens weergeven"
4134
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:289
4136
msgstr "&Satellieten"
4138
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:316
4139
msgid "Orbiting Bodies"
4140
msgstr "Lichamen in omloopbaan"
4142
#. Add windowed mode as the first item on the menu
4143
#: ../src/celestia/win32/windisplaymodedlg.cpp:46
4144
msgid "Windowed Mode"
4145
msgstr "Venster modus"
4147
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:72
4151
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:74
4155
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:75
4159
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:47
4160
msgid "JPEG - JFIF Compliant (*.jpg)"
4163
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:49
4164
msgid "Portable Network Graphics (*.png)"
4167
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:64
4168
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
4171
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:98
4172
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:108
4173
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:145
4174
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1175
4175
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:230
4176
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:310
4177
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:318
4182
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:107
4183
msgid "Could not save image file."
4186
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:122
4187
msgid "Celestia Script (*.celx, *.cel)"
4190
#. Gettext complains about using \r in translated messages, so add it in afterwards
4191
#: ../src/celestia/win32/winhelpdlgs.cpp:158
4194
"License file missing!\n"
4196
msgstr "Licentiebestand 'License.txt' ontbreekt!"
4198
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:144
4200
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
4201
msgstr "Fout tijdens laden van lettertype, tekst zal niet zichtbaar zijn.\n"
4203
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:299 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:702
4204
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:780
4205
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1140
4206
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1158
4207
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1573
4211
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:408
4212
msgid "Directory expected after --dir"
4215
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:409 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:421
4216
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:434 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:446
4217
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:466
4219
msgid "Celestia Command Line Error"
4220
msgstr "Toetsencombinaties binnen Celestia"
4222
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:420
4223
msgid "Configuration file name expected after --conf"
4226
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:433
4227
msgid "Directory expected after --extrasdir"
4230
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:445
4231
msgid "URL expected after --url"
4234
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:459
4236
msgid "Invalid command line option '{}'"
4239
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:486
4244
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:560
4246
msgid "Loading data files..."
4249
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:638 ../src/celutil/fsutils.cpp:99
4253
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:658
4255
msgid "Could not load localized resources: {}\n"
4258
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:663
4260
msgid "Loaded localized resource: {}\n"
4263
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:701
4265
msgid "Confugration file missing!"
4266
msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand."
4268
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:737
4270
"Old favorites file detected.\n"
4271
"Copy to the new location?"
4274
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:738
4275
msgid "Copy favorites?"
4278
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:779
4279
msgid "Failed to create the application window."
4282
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:788
4284
msgid "Error locking drop target\n"
4285
msgstr "Fout tijdens laden van scriptbestand."
4287
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:797
4288
msgid "Failed to register drop target as OLE object.\n"
4291
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:264
4292
msgid "Error getting joystick caps.\n"
4295
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:268
4297
msgid "Using joystick: {}\n"
4300
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:729
4302
msgstr "Laden van URL"
4304
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1139
4305
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
4308
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1157
4309
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
4312
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1174
4313
msgid "Releasing device context failed."
4316
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1572
4317
msgid "Failed to register the window class."
4320
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:229
4321
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
4324
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:241
4326
msgid "Matroska (*.mkv)"
4327
msgstr "Video opnemen"
4329
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:259
4330
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
4333
#. Invalid file extension specified.
4334
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:309
4335
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
4338
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:317
4340
msgid "Could not capture movie."
4341
msgstr "Video opnemen"
4343
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:206
4344
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:267
4346
msgid "Error opening registry key: {}\n"
4347
msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand."
4349
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:259
4351
msgid "Saving preferences...\n"
4352
msgstr "Celestia instellingen"
4354
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:271
4355
msgid "Opened registry key\n"
4358
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:122
4363
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:99
4364
msgid "Time Zone Name"
4365
msgstr "Tijdzonenaam"
4367
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:100
4371
#: ../src/celimage/image.cpp:385
4373
msgid "Loading image from file {}\n"
4374
msgstr "Bezig met laden van afbeelding uit bestand"
4376
#: ../src/celimage/image.cpp:409
4378
msgid "{}: unrecognized or unsupported image file type.\n"
4379
msgstr ": onbekend of niet ondersteund type voor afbeeldingsbestand.\n"
4381
#: ../src/celimage/png.cpp:27
4383
msgid "Error reading PNG data"
4384
msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand"
4386
#: ../src/celimage/png.cpp:49
4388
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
4391
#: ../src/celimage/png.cpp:105
4393
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
4394
msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand"
4396
#: ../src/celimage/png.cpp:153
4398
msgid "Error opening image file {}.\n"
4399
msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand"
4401
#: ../src/celimage/png.cpp:161
4403
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
4404
msgstr "is geen PNG bestand.\n"
4406
#: ../src/celimage/png.cpp:187
4408
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
4409
msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand"
4411
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:101
4412
msgid "Error opening script file."
4413
msgstr "Fout tijdens openen van script bestand."
4415
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:110
4416
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:100
4418
msgid "Unknown error loading script"
4419
msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand."
4421
#. TRANSLATORS: Y is first letter of Yes
4422
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:434
4426
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:735 ../src/celscript/lua/celx_misc.cpp:133
4428
msgid "In line {}: {}"
4431
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:780
4435
"This script requests permission to read/write files\n"
4436
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4438
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
4440
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
4443
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:791
4447
"This script requests permission to read/write files\n"
4448
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4450
"Do you trust the script and want to allow this?"
4453
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:91
4455
msgid "Error opening script {}"
4456
msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand."
4458
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:108
4459
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:243
4460
msgid "Script coroutine initialization failed"
4461
msgstr "Script co-routine initialisatie faalde"
4463
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:215
4465
msgid "Error opening LuaHook {}"
4466
msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand '%s'."
4468
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:232
4470
msgid "Unknown error loading hook script"
4471
msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand."
4473
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:51
4474
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
4477
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:27
4479
msgid "Error opening {} or {}.\n"
4480
msgstr "Fout tijdens openen"
4482
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:49
4484
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
4487
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:58
4489
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
4490
msgstr "Ondersteunde extensies:"
4493
#~ msgid "Magnitude limit: %.2f"
4494
#~ msgstr "Schijnbare helderheid limiet: %.2f"
4497
#~ msgid "Skipping solar system catalog: {}\n"
4498
#~ msgstr "Laden van zonnestelsel catalogus: "
4501
#~ msgid "Loading solar system catalog: {}\n"
4502
#~ msgstr "Laden van zonnestelsel catalogus: "
4505
#~ msgid "Error opening deepsky catalog file {}.\n"
4506
#~ msgstr "Fout bij openen deepsky catalogusbestand."
4509
#~ msgid "Cannot read Deep Sky Objects database {}.\n"
4510
#~ msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen."
4513
#~ msgid "Error opening solar system catalog {}.\n"
4514
#~ msgstr "Fout tijdens openen van zonnestelselcatalogus.\n"
4517
#~ msgid "Error opening star catalog {}\n"
4518
#~ msgstr "Fout tijdens lezen van sterrencatalogus"
4560
#~ msgstr "Satelliet"
4563
#~ msgid "Error opening {}.\n"
4564
#~ msgstr "Fout tijdens openen"
4566
#~ msgid "GL error: "
4570
#~ msgid "Error opening config file '{}'.\n"
4571
#~ msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand"
4574
#~ msgid "{}:{} 'Configuration' expected.\n"
4575
#~ msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand."
4578
#~ msgid "{}: Bad configuration file.\n"
4579
#~ msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand."
4582
#~ msgid "Star color: Enhanced"
4583
#~ msgstr "Totaal aantal sterren:"
4587
#~ msgstr "&Film opslaan...\tShift+F10"
4590
#~ msgid "Celestia Manual"
4591
#~ msgstr "Celestia instellingen"
4593
#~ msgid "S&ynch Orbit"
4594
#~ msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan"
4598
#~ msgstr "Stel tijd in..."
4602
#~ msgstr "Alt-Azimut modus uit"
4606
#~ msgstr "Alt-Azimut modus aan"
4609
#~ msgid "Render path: OpenGL 2.1"
4610
#~ msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX"
4612
#~ msgid "Bloom enabled"
4613
#~ msgstr "Bloom aan"
4615
#~ msgid "Bloom disabled"
4616
#~ msgstr "Bloom uit"
4619
#~ msgstr "Blootstelling"
4622
#~ msgid "Video (*.avi)"
4623
#~ msgstr "Video opnemen"
4625
#~ msgid "Error opening script '%s'"
4626
#~ msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand '%s'."
4629
#~ msgid "Error opening %s.\n"
4630
#~ msgstr "Fout tijdens openen"
4633
#~ msgid "Error reading header of %s.\n"
4634
#~ msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand"
4637
#~ msgstr "Mercurius"
4658
#~ msgstr "Ganymedes"
4667
#~ msgstr "Enceladus"
4714
#~ msgid "Pluto-Charon"
4715
#~ msgstr "Pluto-Charon"
4740
#~ msgid "Jupiter LV"
4744
#~ msgid "Jupiter LXVIII"
4748
#~ msgid "Jupiter LII"
4752
#~ msgid "Jupiter LXIV"
4760
#~ msgid "Jupiter LIV"
4764
#~ msgid "Jupiter LVI"
4768
#~ msgid "Kallichore"
4772
#~ msgid "Jupiter LXIX"
4776
#~ msgid "Jupiter LXXII"
4780
#~ msgid "Jupiter LXI"
4784
#~ msgid "Jupiter LXX"
4788
#~ msgid "Jupiter LI"
4792
#~ msgid "Jupiter LXVII"
4796
#~ msgid "Callirrhoe"
4804
#~ msgid "Jupiter LXIII"
4808
#~ msgid "Jupiter LXVI"
4812
#~ msgid "Jupiter LIX"
4819
#~ msgid "Prometheus"
4820
#~ msgstr "Prometheus"
4825
#~ msgid "Epimetheus"
4826
#~ msgstr "Epimetheus"
4848
#~ msgid "Saturn LIV"
4852
#~ msgid "Saturn LIX"
4856
#~ msgid "Saturn LXI"
4860
#~ msgid "Saturn LVII"
4868
#~ msgid "Saturn LXII"
4872
#~ msgid "Saturn LXV"
4876
#~ msgid "Saturn LVI"
4880
#~ msgid "Saturn LXVI"
4884
#~ msgid "Saturn LXIV"
4888
#~ msgid "Saturn LXIII"
4892
#~ msgid "Saturn LVIII"
4897
#~ msgstr "Port Vila"
4905
#~ msgstr "Sterrenstelsels"
4912
#~ msgstr "Ganymedes"
4918
#~ msgid "NORTH AMERICA"
4919
#~ msgstr "NOORD-AMERIKA"
4921
#~ msgid "SOUTH AMERICA"
4922
#~ msgstr "ZUID-AMERIKA"
4931
#~ msgstr "AUSTRALIË"
4933
#~ msgid "ANTARCTICA"
4934
#~ msgstr "ANTARTICA"
4936
#~ msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
4937
#~ msgstr "NOORD-ATLANTISCHE OCEAAN"
4939
#~ msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
4940
#~ msgstr "ZUID-ATLANTISCHE OCEAAN"
4942
#~ msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
4943
#~ msgstr "NOORD-STILLE OCEAAN"
4945
#~ msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
4946
#~ msgstr "ZUID-STILLE OCEAAN"
4948
#~ msgid "INDIAN OCEAN"
4949
#~ msgstr "INDISCHE OCEAAN"
4951
#~ msgid "ARCTIC OCEAN"
4952
#~ msgstr "ARCTISCHE OCEAAN"
4955
#~ msgstr "Abu Dhabi"
4964
#~ msgstr "Adamstown"
4966
#~ msgid "Addis Ababa"
4967
#~ msgstr "Addis Abeba"
4979
#~ msgstr "Amsterdam"
4981
#~ msgid "Andorra la Vella"
4982
#~ msgstr "Andorra la Vella"
4987
#~ msgid "Antananarivo"
4988
#~ msgstr "Antananarivo"
4994
#~ msgstr "Asjchabad"
5017
#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
5018
#~ msgstr "Bandar Seri Begawan"
5029
#~ msgid "Basse-Terre"
5030
#~ msgstr "Basse-Terre"
5032
#~ msgid "Basseterre"
5033
#~ msgstr "Basseterre"
5059
#~ msgid "Bloemfontein"
5060
#~ msgstr "Bloemfontein"
5068
#~ msgid "Bratislava"
5069
#~ msgstr "Bratislava"
5071
#~ msgid "Brazzaville"
5072
#~ msgstr "Brazzaville"
5074
#~ msgid "Bridgetown"
5075
#~ msgstr "Bridgetown"
5081
#~ msgstr "Boekarest"
5084
#~ msgstr "Boedapest"
5086
#~ msgid "Buenos Aires"
5087
#~ msgstr "Buenos Aires"
5090
#~ msgstr "Bujumbura"
5110
#~ msgid "Charlotte Amalie"
5111
#~ msgstr "Charlotte Amalie"
5122
#~ msgid "Copenhagen"
5123
#~ msgstr "Kopenhagen"
5134
#~ msgid "Dar es Salaam"
5135
#~ msgstr "Dar es Salaam"
5156
#~ msgstr "Doesjanbe"
5159
#~ msgstr "Fongafale"
5161
#~ msgid "Fort-de-France"
5162
#~ msgstr "Fort-de-France"
5170
#~ msgid "George Town"
5171
#~ msgstr "George Town"
5173
#~ msgid "Georgetown"
5174
#~ msgstr "Georgetown"
5177
#~ msgstr "Gibraltar"
5179
#~ msgid "Grand Turk"
5180
#~ msgstr "Grand Turk"
5183
#~ msgstr "Guatemala"
5210
#~ msgstr "Islamabad"
5216
#~ msgstr "Jamestown"
5219
#~ msgstr "Jeruzalem"
5228
#~ msgstr "Kathmandu"
5243
#~ msgstr "Kingstown"
5251
#~ msgid "Kuala Lumpur"
5252
#~ msgstr "Kuala Lumpur"
5263
#~ msgid "Libreville"
5264
#~ msgstr "Libreville"
5276
#~ msgstr "Ljubljana"
5287
#~ msgid "Longyearbyen"
5288
#~ msgstr "Longyearbyen"
5296
#~ msgid "Luxembourg"
5297
#~ msgstr "Luxemburg"
5312
#~ msgstr "Mamoudzou"
5335
#~ msgid "Mexico City"
5336
#~ msgstr "Mexico-stad"
5342
#~ msgstr "Mogadishu"
5350
#~ msgid "Montevideo"
5351
#~ msgstr "Montevideo"
5372
#~ msgstr "New Delhi"
5380
#~ msgid "Nouakchott"
5381
#~ msgstr "Nouakchott"
5386
#~ msgid "Nuku'alofa"
5387
#~ msgstr "Nuku'alofa"
5392
#~ msgid "Oranjestad"
5393
#~ msgstr "Oranjestad"
5401
#~ msgid "Ouagadougou"
5402
#~ msgstr "Ouagadougou"
5405
#~ msgstr "Pago Pago"
5416
#~ msgid "Paramaribo"
5417
#~ msgstr "Paramaribo"
5422
#~ msgid "Phnom Penh"
5423
#~ msgstr "Phnom-Penh"
5428
#~ msgid "Port Louis"
5429
#~ msgstr "Port Louis"
5431
#~ msgid "Port Moresby"
5432
#~ msgstr "Port Moresby"
5434
#~ msgid "Port-au-Prince"
5435
#~ msgstr "Port-au-Prince"
5437
#~ msgid "Port-of-Spain"
5438
#~ msgstr "Port of Spain"
5440
#~ msgid "Porto-Novo"
5441
#~ msgstr "Porto-Novo"
5444
#~ msgstr "Port Vila"
5455
#~ msgid "P'yongyang"
5456
#~ msgstr "Pyongyang"
5468
#~ msgstr "Reykjavik"
5477
#~ msgstr "Road Town"
5485
#~ msgid "Saint George's"
5486
#~ msgstr "Saint George's"
5488
#~ msgid "Saint Helier"
5489
#~ msgstr "Saint Helier"
5491
#~ msgid "Saint John's"
5492
#~ msgstr "Saint John's"
5494
#~ msgid "Saint Peter Port"
5495
#~ msgstr "Saint Peter Port"
5497
#~ msgid "Saint-Denis"
5498
#~ msgstr "Saint-Denis"
5500
#~ msgid "Saint-Pierre"
5501
#~ msgstr "Saint-Pierre"
5512
#~ msgid "San Marino"
5513
#~ msgstr "San Marino"
5515
#~ msgid "San Salvador"
5516
#~ msgstr "San Salvador"
5524
#~ msgid "Santo Domingo"
5525
#~ msgstr "Santo Domingo"
5536
#~ msgid "The Settlement"
5537
#~ msgstr "The Settlement"
5540
#~ msgstr "Singapore"
5548
#~ msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
5549
#~ msgstr "Sri Jayewardenapura Kotte"
5555
#~ msgstr "Stockholm"
5578
#~ msgid "Tegucigalpa"
5579
#~ msgstr "Tegucigalpa"
5605
#~ msgid "Ulaanbaatar"
5606
#~ msgstr "Ulaanbaatar"
5614
#~ msgid "The Valley"
5615
#~ msgstr "The Valley"
5617
#~ msgid "Vatican City"
5618
#~ msgstr "Vaticaanstad"
5627
#~ msgstr "Vientiane"
5635
#~ msgid "Washington D.C."
5636
#~ msgstr "Washington D.C."
5638
#~ msgid "Wellington"
5639
#~ msgstr "Wellington"
5641
#~ msgid "West Island"
5642
#~ msgstr "West Island"
5644
#~ msgid "Willemstad"
5645
#~ msgstr "Willemstad"
5650
#~ msgid "Yamoussoukro"
5651
#~ msgstr "Yamoussoukro"
5656
#~ msgid "Yaren District"
5668
#~ msgid "Solar System Barycenter"
5669
#~ msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel"
5672
#~ msgstr "Alpheratz"
5698
#~ msgid "Deneb Kaitos"
5699
#~ msgstr "Deneb Kaitos"
5704
#~ msgid "Van Maanen 2"
5705
#~ msgstr "Van Maanen 2"
5729
#~ msgstr "Alpheratz"
5738
#~ msgid "Baten Kaitos"
5739
#~ msgstr "Baten Kaitos"
5741
#~ msgid "Caput Trianguli"
5742
#~ msgstr "Caput Trianguli"
5745
#~ msgstr "Mesarthim"
5755
#~ msgstr "Al Rescha"
5758
#~ msgstr "Al Rescha"
5787
#~ msgstr "Angetenar"
5866
#~ msgstr "Aldebaran"
5872
#~ msgid "Hind's Crimson Star"
5873
#~ msgstr "Hinds karmozijnrode ster"
5881
#~ msgstr "Sterrenstelsels"
5889
#~ msgid "Kapteyn's Star"
5890
#~ msgstr "Kapteyns ster"
5899
#~ msgstr "Bellatrix"
5944
#~ msgid "Betelgeuse"
5945
#~ msgstr "Betelgeuze"
5948
#~ msgstr "Prijipati"
5950
#~ msgid "Menkalinan"
5951
#~ msgstr "Menkalinan"
5961
#~ msgid "Red Rectangle"
5962
#~ msgstr "Rode rechthoek"
5983
#~ msgid "Plaskett's Star"
5984
#~ msgstr "Sterren weergeven"
6005
#~ msgstr "Muliphein"
6013
#~ msgid "Bernes 135"
6014
#~ msgstr "Bernes 135"
6025
#~ msgid "Luyten's Star"
6026
#~ msgstr "Luytens ster"
6035
#~ msgstr "Elgomaisa"
6042
#~ msgstr "Asmidiske"
6045
#~ msgstr "Asmidiske"
6073
#~ msgid "Asellus Borealis"
6074
#~ msgstr "Asellus Borealis"
6076
#~ msgid "Asellus Australis"
6077
#~ msgstr "Asellus Australis"
6085
#~ msgid "Talitha Australis"
6086
#~ msgstr "Talitha Australis"
6091
#~ msgid "Miaplacidus"
6092
#~ msgstr "Miaplacidus"
6095
#~ msgstr "Aspidiske"
6104
#~ msgid "Cor Hydrae"
6105
#~ msgstr "Cor Hydrae"
6116
#~ msgid "Ras Elased Australis"
6117
#~ msgstr "Ras Elased Australis"
6122
#~ msgid "Ras Elased Borealis"
6123
#~ msgstr "Ras Elased Borealis"
6129
#~ msgstr "Kabeleced"
6131
#~ msgid "Cor Leonis"
6132
#~ msgstr "Cor Leonis"
6138
#~ msgstr "Aldhafera"
6140
#~ msgid "Tania Borealis"
6141
#~ msgstr "Tania Borealis"
6146
#~ msgid "Tania Australis"
6147
#~ msgstr "Tania Australis"
6159
#~ msgid "Lalande 21185"
6160
#~ msgstr "Lalande 21185"
6183
#~ msgid "Alula Australis"
6184
#~ msgstr "Alula Australis"
6186
#~ msgid "Alula Borealis"
6187
#~ msgstr "Alula Borealis"
6189
#~ msgid "Tsze Tseang"
6190
#~ msgstr "Tsze Tseang"
6204
#~ msgid "Flegetonte"
6205
#~ msgstr "Georgetown"
6220
#~ msgid "Groombridge 1830"
6221
#~ msgstr "Groombridge 1830"
6257
#~ msgstr "Muhlifain"
6269
#~ msgstr "Minelauva"
6274
#~ msgid "Cor Caroli"
6275
#~ msgstr "Cor Caroli"
6277
#~ msgid "Vindemiatrix"
6278
#~ msgstr "Vindemiatrix"
6281
#~ msgstr "Almuredin"
6301
#~ msgid "Benetnasch"
6302
#~ msgstr "Benetnasch"
6340
#~ msgid "Pulcherrima"
6341
#~ msgstr "Pulcherrima"
6349
#~ msgid "Zubenelgenubi"
6350
#~ msgstr "Zubenelgenubi"
6352
#~ msgid "Zuben Elakribi"
6353
#~ msgstr "Zuben Elakribi"
6358
#~ msgid "Zubeneschamali"
6359
#~ msgstr "Zubeneschamali"
6362
#~ msgid "Pherkad Minor"
6368
#~ msgid "Alkalurops"
6369
#~ msgstr "Alkalurops"
6384
#~ msgid "Zubenelhakrabi"
6385
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6387
#~ msgid "Zuben Elakrab"
6388
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6391
#~ msgstr "Unukalhai"
6429
#~ msgid "Kornephoros"
6430
#~ msgstr "Kornephoros"
6464
#~ msgid "Rasalgethi"
6465
#~ msgstr "Rasalgethi"
6467
#~ msgid "Ras Algethi"
6468
#~ msgstr "Ras Algethi"
6494
#~ msgid "Rasalhague"
6495
#~ msgstr "Rasalhague"
6497
#~ msgid "Ras Alhague"
6498
#~ msgstr "Ras Alhague"
6511
#~ msgstr "Sterrewachten"
6522
#~ msgid "Barnard's Star"
6523
#~ msgstr "Barnards ster"
6528
#~ msgid "Kaus Media"
6529
#~ msgstr "Kaus Media"
6531
#~ msgid "Kaus Australis"
6532
#~ msgstr "Kaus Australis"
6535
#~ msgstr "Al Athfar"
6537
#~ msgid "Kaus Borealis"
6538
#~ msgstr "Kaus Borealis"
6548
#~ msgstr "Alderamin"
6562
#~ msgid "Deneb el Okab"
6563
#~ msgstr "Deneb el Okab"
6575
#~ msgid "Nodus Secundus"
6576
#~ msgstr "Nodus Secundus"
6583
#~ msgstr "Guatemala"
6586
#~ msgid "Arkab Prior"
6601
#~ msgid "Campbell's Star"
6602
#~ msgstr "Campbells ster"
6653
#~ msgstr "Ljubljana"
6659
#~ msgid "Polaris Australis"
6660
#~ msgstr "Kaus Australis"
6669
#~ msgid "Lacaille 8760"
6670
#~ msgstr "Lacaille 8760"
6673
#~ msgstr "Alderamin"
6679
#~ msgstr "Sadalsuud"
6688
#~ msgid "Azelfafage"
6689
#~ msgstr "Azelfafage"
6691
#~ msgid "Herschel's Garnet Star"
6692
#~ msgstr "Granaatster"
6701
#~ msgid "Deneb Algedi"
6702
#~ msgstr "Deneb Algedi"
6706
#~ msgstr "Al Dhanab"
6709
#~ msgstr "Al Dhanab"
6714
#~ msgid "Sadalmelik"
6715
#~ msgstr "Sadalmelik"
6730
#~ msgstr "Sadachbia"
6736
#~ msgstr "Kruger 60"
6747
#~ msgid "Babcock's Star"
6748
#~ msgstr "Babcocks ster"
6751
#~ msgstr "Sadalbari"
6757
#~ msgstr "Fomalhaut"
6763
#~ msgid "Fumalsamakah"
6764
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6766
#~ msgid "Fum al Samakah"
6767
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6775
#~ msgid "Bradley 3077"
6776
#~ msgstr "Bradley 3077"
6789
#~ msgstr "Grote Magellaanse Wolken"
6792
#~ msgstr "Kleine Magellaanse Wolken"
6803
#~ msgid "Beehive Cluster"
6804
#~ msgstr "Bijenkorfcluster"
6816
#~ msgstr "Sextant B"
6822
#~ msgstr "Sextant A"
6827
#~ msgid "Holmberg VI"
6828
#~ msgstr "Holmberg VI"
6842
#~ msgid "Tonantzintla 2"
6843
#~ msgstr "Tonantzintla 2"
6845
#~ msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
6846
#~ msgstr "Fout tijdens het aanmaken van ogg bestand %s voor de opname.\n"
6849
#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
6850
#~ msgstr "Interne Ogg bibliotheekfout."
6853
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
6854
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
6856
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video %s %.2f(%d/%d) fps kwaliteit %d "
6857
#~ "%dx%d startpositie (%dx%d)\n"
6859
#~ msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
6860
#~ msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d frames geschreven\n"
6866
#~ msgid "Radius: %s km\n"
6873
#~ msgid "Video (*.ogv)"
6874
#~ msgstr "Video opnemen"
6877
#~ msgstr "Instellingen"
6879
#~ msgid "OpenGL 2.0"
6880
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
6882
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
6883
#~ msgstr "Bezig met laden van NV fragment programma: "
6885
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
6886
#~ msgstr "Fout tijdens laden NV fragment programma: "
6888
#~ msgid "Error in fragment program "
6889
#~ msgstr "Fout in fragment programma "
6891
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
6892
#~ msgstr "Initialiseren van NV fragment programma's...\n"
6894
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
6895
#~ msgstr "Alle NV fragment programma's succesvol geladen.\n"
6897
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
6898
#~ msgstr "Initialiseren van ARB fragment programma's\n"
6900
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
6901
#~ msgstr "Bezig met laden van NV vertex programma: "
6903
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
6904
#~ msgstr "Fout tijdens laden van NV vertex programma:"
6906
#~ msgid "Error in vertex program "
6907
#~ msgstr "Fout in vertex programma"
6909
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
6910
#~ msgstr "Bezig met laden van ARB vertex programma:"
6912
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
6913
#~ msgstr "Fout tijdens laden van ARB vertex programma:"
6918
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
6919
#~ msgstr "Initialiseren van NV vertex programma's...\n"
6921
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
6922
#~ msgstr "Alle NV vertex programma's succesvol geladen.\n"
6924
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
6925
#~ msgstr "Initialiseren van ARB vertex programma's...\n"
6927
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
6928
#~ msgstr "Alle ARB vertex programma's succesvol geladen.\n"
6930
#~ msgid "Unknown error opening script"
6931
#~ msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand."
6934
#~ msgid "Max simultaneous textures"
6935
#~ msgstr "Max gelijktijdig geladen texturen: "
6938
#~ msgid "Max texture size"
6939
#~ msgstr "Max textuurgrootte: "
6942
#~ msgid "Extensions:"
6943
#~ msgstr "Ondersteunde extensies:"
6946
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
6947
#~ msgstr "Fout tijdens laden van lettertype, tekst zal niet zichtbaar zijn.\n"
6954
#~ msgid "Quit Celestia?"
6955
#~ msgstr "Over Celestia"
6962
#~ msgid "No Movie Capture"
6963
#~ msgstr "Video opname"
6966
#~ msgid "No Object Name Entered"
6967
#~ msgstr "Objectnaam"
6970
#~ msgid "Object Not Found"
6974
#~ msgid "Show Alternate Surface"
6975
#~ msgstr "Alternatieve &oppervlakten"
6978
#~ msgid "No Date or Time Entered"
6979
#~ msgstr "Objectnaam"
6983
#~ msgstr "Kopieer URL"
6986
#~ msgid "&Paste URL"
6987
#~ msgstr "Gekopieerde URL"
6989
#~ msgid "Spacecrafts"
6990
#~ msgstr "Ruimtevaartuigen"
6993
#~ msgid "Enable Vsync"
6994
#~ msgstr "Alt-Azimut modus aan"
6997
#~ msgstr "Uitgever: "
6999
#~ msgid "GLSL version: "
7000
#~ msgstr "GLSL versie: "
7002
#~ msgid "Running script"
7003
#~ msgstr "Uitvoeren van scriptbestand"
7006
#~ msgstr "Onzichtbaar"
7008
#~ msgid "Small Body"
7009
#~ msgstr "Klein lichaam"
7011
#~ msgid "Dwarf Planet"
7012
#~ msgstr "Dwergplaneet"
7014
#~ msgid "&Add Bookmark"
7015
#~ msgstr "Bladwijzer &toevoegen"
7017
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
7018
#~ msgstr "Voeg een bladwijzer voor het huidige document toe"
7020
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
7021
#~ msgstr "Voeg een &relatieve bladwijzer toe"
7023
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
7024
#~ msgstr "Voeg een relatieve bladwijzer voor het huidige document toe"
7026
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
7027
#~ msgstr "Voeg In&stellingen-bladwijzer toe"
7029
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
7030
#~ msgstr "Voeg een instellingen-bladwijzer voor het huidige document toe"
7032
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
7033
#~ msgstr "Bewerk je bladwijzercollectie in een apart venster"
7035
#~ msgid "&New Folder..."
7036
#~ msgstr "&Nieuwe Map..."
7038
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
7039
#~ msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap in dit menu"
7041
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
7042
#~ msgstr "Kan geen bladwijzer toevoegen met lege URL"
7045
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
7046
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
7047
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
7048
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
7050
#~ "Er is iets mis met uw installatie van Celestia. De directory met het "
7051
#~ "opstartscherm kon niet worden gevonden.\n"
7052
#~ "Opstarten van Celestia zal gewoon doorgaan, maar enkele gegevensbestanden "
7053
#~ "kunnen missen en het programma kan daardoor wellicht niet correct "
7054
#~ "functioneren. Controlleer A.U.B. uw installatie."
7056
#~ msgid "Go to &URL..."
7057
#~ msgstr "Ga naar &URL"
7059
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
7060
#~ msgstr "Ga naar &Lengte/Breedte..."
7069
#~ msgstr "Naar huis"
7071
#~ msgid "Full Screen"
7072
#~ msgstr "Schermvullend"
7075
#~ msgstr "Kopieer URL"
7077
#~ msgid "Set Time..."
7078
#~ msgstr "Stel tijd in..."
7080
#~ msgid "Set Time to Now"
7081
#~ msgstr "Stel huidige tijd in"
7083
#~ msgid "Accelerate Time"
7084
#~ msgstr "Versnel tijd"
7086
#~ msgid "Decelerate Time"
7087
#~ msgstr "Vertraag tijd"
7089
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
7090
#~ msgstr "Versnel tijd (x2)"
7092
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
7093
#~ msgstr "Vertraag tijd (/2)"
7095
#~ msgid "Pause Time"
7096
#~ msgstr "Pauzeer tijd"
7098
#~ msgid "Reverse Time"
7099
#~ msgstr "Teruglopende tijd"
7101
#~ msgid "Split View Vertically"
7102
#~ msgstr "Splits weergave verticaal"
7104
#~ msgid "Split View Horizontally"
7105
#~ msgstr "Splits weergave horizontaal"
7107
#~ msgid "Cycle View"
7108
#~ msgstr "Doorloop weergave"
7110
#~ msgid "Single View"
7111
#~ msgstr "Enkelvoudige weergave"
7113
#~ msgid "Delete View"
7114
#~ msgstr "Verwijder weergave"
7116
#~ msgid "Frames Visible"
7117
#~ msgstr "Frames zichtbaar"
7119
#~ msgid "Active Frame Visible"
7120
#~ msgstr "Actief frame zichtbaar"
7122
#~ msgid "Synchronize Time"
7123
#~ msgstr "Synchronizeer tijd"
7125
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
7126
#~ msgstr "Alt-Azimuth modus"
7128
#~ msgid "Go To Surface"
7129
#~ msgstr "Ga naar oppervlakte"
7131
#~ msgid "Show Stars"
7132
#~ msgstr "Sterren weergeven"
7134
#~ msgid "Show Planets"
7135
#~ msgstr "Planeten weergeven"
7137
#~ msgid "Show Galaxies"
7138
#~ msgstr "Sterrenstelsels weergeven"
7140
#~ msgid "Show Globulars"
7141
#~ msgstr "Bolvormige sterrenhopen weergeven"
7143
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
7144
#~ msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen weergeven"
7146
#~ msgid "Show Nebulae"
7147
#~ msgstr "Nevelen weergeven"
7149
#~ msgid "Show Open Clusters"
7150
#~ msgstr "Open sterrenhopen weergeven"
7152
#~ msgid "Show Constellations"
7153
#~ msgstr "Sterrenbeelden weergeven"
7155
#~ msgid "Show CloudMaps"
7156
#~ msgstr "Wolkenlagen weergeven"
7158
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
7159
#~ msgstr "Wolkenschaduwen weergeven"
7161
#~ msgid "Show Orbits"
7162
#~ msgstr "Omloopbanen weergeven"
7164
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
7165
#~ msgstr "Planetoiden omloopbanen weergeven"
7167
#~ msgid "Show Comet Orbits"
7168
#~ msgstr "Komeet omloopbanen weergeven"
7170
#~ msgid "Show Moon Orbits"
7171
#~ msgstr "Maan omloopbanen weergeven"
7173
#~ msgid "Show Star Orbits"
7174
#~ msgstr "Ster omloopbanen weergeven"
7176
#~ msgid "Show Planet Orbits"
7177
#~ msgstr "Planeet omloopbanen weergeven"
7179
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
7180
#~ msgstr "Ruimtevaartuig omloopbanen weergeven"
7182
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
7183
#~ msgstr "Equatoriaalraster weergeven"
7185
#~ msgid "Show Night Side Lights"
7186
#~ msgstr "Lichten aan nachtzijde weergeven"
7188
#~ msgid "Show Markers"
7189
#~ msgstr "Markeringen weergeven"
7191
#~ msgid "Show Atmospheres"
7192
#~ msgstr "Dampkringen weergeven"
7194
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
7195
#~ msgstr "Gladde omloopbanen weergeven"
7197
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
7198
#~ msgstr "Eclipsschaduwen weergeven"
7200
#~ msgid "Cycle Star Mode"
7201
#~ msgstr "Doorloop Sterren Mode"
7203
#~ msgid "Show Ring Shadows"
7204
#~ msgstr "Ringschaduwen weergeven"
7206
#~ msgid "Show Boundaries"
7207
#~ msgstr "Grenzen weergeven"
7209
#~ msgid "Auto Magnitudes"
7210
#~ msgstr "Auto Magnitudes"
7212
#~ msgid "Show Comet Tails"
7213
#~ msgstr "Komeetstaarten weergeven"
7215
#~ msgid "Show Star Labels"
7216
#~ msgstr "Sterrennamen weergeven"
7218
#~ msgid "Show Planet Labels"
7219
#~ msgstr "Planeetnamen weergeven"
7221
#~ msgid "Show Moon Labels"
7222
#~ msgstr "Maannamen weergeven"
7224
#~ msgid "Show Comet Labels"
7225
#~ msgstr "Komeetnamen weergeven"
7227
#~ msgid "Show Constellation Labels"
7228
#~ msgstr "Sterrenbeeldnamen weergeven"
7230
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
7231
#~ msgstr "Sterrenbeeldnamen in Latijn"
7233
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
7234
#~ msgstr "Sterrenstelnamen weergeven"
7236
#~ msgid "Show Globular Labels"
7237
#~ msgstr "Labels bij bolvormige sterrenhopen weergeven"
7239
#~ msgid "Show Nebula Labels"
7240
#~ msgstr "Nevelnamen weergeven"
7242
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
7243
#~ msgstr "Open sterrenhopennamen weergeven"
7245
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
7246
#~ msgstr "Planetoidennamen weergeven"
7248
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
7249
#~ msgstr "Ruimtevaartuignamen weergeven"
7251
#~ msgid "Show Location Labels"
7252
#~ msgstr "Lokatienamen weergeven"
7254
#~ msgid "Display Local Time"
7255
#~ msgstr "Lokale tijd weergeven"
7257
#~ msgid "Show City Locations"
7258
#~ msgstr "Namen van steden weergeven"
7260
#~ msgid "Show Observatory Locations"
7261
#~ msgstr "Namen van sterrewachten weergeven"
7263
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
7264
#~ msgstr "Namen van landingsplaatsen weergeven"
7266
#~ msgid "Show Crater Locations"
7267
#~ msgstr "Krater lokaties weergeven"
7269
#~ msgid "Show Mons Locations"
7270
#~ msgstr "Berg lokaties weergeven"
7272
#~ msgid "Show Terra Locations"
7273
#~ msgstr "Landmassa lokaties weergeven"
7275
#~ msgid "Show Vallis Locations"
7276
#~ msgstr "Vallei lokaties weergeven"
7278
#~ msgid "Show Mare Locations"
7279
#~ msgstr "Zee lokaties weergeven"
7281
#~ msgid "Show Other Locations"
7282
#~ msgstr "Overige lokaties weergeven"
7284
#~ msgid "Wireframe Mode"
7285
#~ msgstr "Draadmodel modus"
7287
#~ msgid "Center on Orbit"
7288
#~ msgstr "Centreren op omloopbanen"
7291
#~ msgstr "Eenvoudig"
7293
#~ msgid "Multitexture"
7294
#~ msgstr "Multitexture"
7296
#~ msgid "NvCombiners"
7297
#~ msgstr "NvCombiners"
7299
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
7300
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
7302
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
7303
#~ msgstr "NvCombiner NvVP"
7305
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
7306
#~ msgstr "NvCombiner ARBVP"
7308
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
7309
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
7314
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
7315
#~ msgstr "Volgende OpenGL Renderpad"
7317
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
7318
#~ msgstr "Sync frameratio naar video verversingsfrequentie"
7320
#~ msgid "Grab Image"
7321
#~ msgstr "Kopieer plaatje"
7323
#~ msgid "OpenGL info"
7324
#~ msgstr "OpenGL info"
7326
#~ msgid "Show Bookmark Toolbar"
7327
#~ msgstr "Bladwijzerswerkbalk weergeven"
7333
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
7335
#~ "Deze versie van Celestia heeft ondersteuning voor video opnames uitstaan."
7338
#~ msgstr "Voer URL in"
7341
#~ msgstr "Ga naar URL"
7346
#~ msgid "Longitude: "
7350
#~ msgstr "Oosterlengte"
7353
#~ msgstr "Westerlengte"
7355
#~ msgid "Latitude: "
7356
#~ msgstr "Breedte: "
7359
#~ msgstr "Noorderbreedte"
7362
#~ msgstr "Zuiderbreedte"
7364
#~ msgid "Altitude: "
7367
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
7368
#~ msgstr "Celestia kwam een fout tegen tijdens het verwerken van uw script"
7370
#~ msgid "Celestia Preferences"
7371
#~ msgstr "Celestia instellingen"
7374
#~ msgstr "Rendering"
7379
#~ msgid "Partial Trajectories"
7380
#~ msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen"
7382
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
7383
#~ msgstr "Gladde omloopbaanlijnen"
7385
#~ msgid "Equatorial Grid"
7386
#~ msgstr "Equatoriaalraster"
7388
#~ msgid "Constellation Boundaries"
7389
#~ msgstr "Sterrenbeeldgrenzen"
7391
#~ msgid "Orbits / Labels"
7392
#~ msgstr "Omloopbanen / Labels"
7394
#~ msgid "Constellations in Latin"
7395
#~ msgstr "Sterrenbeelden in Latijn"
7397
#~ msgid "Ambient Light"
7398
#~ msgstr "Omgevingslicht"
7400
#~ msgid "Limiting Magnitude"
7401
#~ msgstr "Grensmagnitude"
7404
#~ msgstr "Infotekst"
7412
#~ msgid "Resolution: "
7413
#~ msgstr "Resolutie:"
7415
#~ msgid "Automatic FOV"
7416
#~ msgstr "Automatische zichthoek"
7418
#~ msgid "Screen DPI: "
7419
#~ msgstr "Scherm DPI: "
7421
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
7422
#~ msgstr "Kijkafstand (cm): "
7428
#~ msgstr "Landmassa's"
7439
#~ msgid "Minimum Feature Size"
7440
#~ msgstr "Minimale feature grootte"
7443
#~ msgstr "Datum/Tijd"
7448
#~ msgid "Timezone: "
7449
#~ msgstr "Tijdzone: "
7451
#~ msgid "Local Format"
7452
#~ msgstr "Lokaal formaat"
7457
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
7459
#~ "Lokale tijd wordt alleen ondersteund voor data tussen 1902 en 2037.\n"
7471
#~ msgid "Include Light Travel Time"
7472
#~ msgstr "Inclusief licht reistijd"
7474
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
7475
#~ msgstr "Negeer licht reistijd"
7480
#~ msgid "Key Bindings"
7481
#~ msgstr "Toetstoewijzing"
7483
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
7484
#~ msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
7486
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
7487
#~ msgstr "<b>Meerdere texturen en de ARB_texenv_combine extensie</b"
7489
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
7490
#~ msgstr "<b>NVIDIA combiners, geen vertex programma's</b>"
7492
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
7493
#~ msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 extensie, ARB_vertex_program extensie</b>"
7496
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
7497
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
7498
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
7499
#~ "for Geforce users"
7501
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> leveren bump "
7502
#~ "mapping, ringschaduwen, en reflectie-highlights op elke Geforce of ATI "
7503
#~ "Radeon grafische kaart, maar NvCombiner ARBVP is een betere optie voor "
7504
#~ "Geforce gebruikers"
7506
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
7507
#~ msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
7510
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
7511
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
7513
#~ "<b>ARB_fragment_program en ARB_vertex_program extensie</b><br>leveren "
7514
#~ "geavanceerde effecten op Geforce FX en Radeon 9700 kaarten"
7516
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
7517
#~ msgstr "<b>NV_fragment_program en ARB_vertex_program extensies</b>"
7519
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
7520
#~ msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Taal</b>"
7523
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
7525
#~ "Bestand %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu het standaard "
7526
#~ "configuratiebestand %2/celestia.cfg"
7528
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
7529
#~ msgstr "Directory %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu standaard %2"
7531
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
7532
#~ msgstr "Extra's directory %1 bestaat niet"
7534
#~ msgid "Surface Temp: "
7535
#~ msgstr "Oppervlaktetemp: "
7540
#~ msgid "Marked objects"
7541
#~ msgstr "Gemarkeerde objecten"
7543
#~ msgid "Unmark &All"
7544
#~ msgstr "Verwijder &alles"
7547
#~ msgid "&Reference Vectors"
7548
#~ msgstr "&Referentiemarkeringen"
7550
#~ msgid "Small Bodies"
7551
#~ msgstr "Kleine lichamen"
7553
#~ msgid "Duration: %1"
7556
#~ msgid "Size: %1 MB"
7557
#~ msgstr "Grootte: %1 MB"
7561
#~ msgstr "Gepauzeerd"
7563
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
7564
#~ msgstr "Huidige grootte: %1 x %2"
7566
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
7567
#~ msgstr "Huidige breedte: %1 x %2"
7569
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
7570
#~ msgstr "Huidige hoogte: %1 x %2"
7572
#~ msgid "You must specify a file name."
7573
#~ msgstr "U moet een bestandsnaam opgeven."
7575
#~ msgid " Recording"
7579
#~ msgid "render path: %i\n"
7580
#~ msgstr "3D Weergave methode:"
7582
#~ msgid "DSO Labels"
7583
#~ msgstr "DSO labels"
7585
#~ msgid "Filter Stars"
7586
#~ msgstr "Filter Sterren"
7589
#~ msgid "Coordinate grids"
7595
#~ msgid " Model statistics: "
7596
#~ msgstr " Model statistieken: "
7598
#~ msgid " vertices, "
7599
#~ msgstr " vertices, "
7601
#~ msgid " primitives, "
7602
#~ msgstr " primitives, "
7604
#~ msgid " materials "
7605
#~ msgstr " materialen "
7607
#~ msgid " unique)\n"
7608
#~ msgstr " uniek)\n"
7610
#~ msgid "' not found."
7611
#~ msgstr "' niet gevonden."
7613
#~ msgid "parent body '"
7614
#~ msgstr "ouderlijk lichaam'"
7616
#~ msgid "' not found.\n"
7617
#~ msgstr "' niet gevonden.\n"
7619
#~ msgid "Barycenter "
7620
#~ msgstr "Zwaartepunt"
7625
#~ msgid "Orientation: "
7626
#~ msgstr "Oriëntatie:"
7628
#~ msgid "Render path: Basic"
7629
#~ msgstr "3D Weergave methode: Basis"
7631
#~ msgid "Render path: Multitexture"
7632
#~ msgstr "3D Weergave methode: Multitexture"
7634
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
7635
#~ msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA combiners"
7637
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
7638
#~ msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma"
7640
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
7641
#~ msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA vertex programma en combiners"
7643
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7644
#~ msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma/NVIDIA combiners"
7646
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7647
#~ msgstr "3D Weergave methode: OpenGL 1.5 vertex/fragment programma"
7649
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
7650
#~ msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX"
7671
#~ msgstr "langzamer"
7675
#~ msgstr "Vastzetten"
7678
#~ msgstr "Zichtbaar veld:"
7687
#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
7688
#~ msgstr "Extra's directory %1 bestaat niet"
7691
#~ msgid "No Bookmarks File"
7692
#~ msgstr "B&ladwijzers"
7695
#~ msgid "Toggle star style"
7696
#~ msgstr "Ster stijl: punten"
7704
#~ msgstr "Rotatie periode: "
7707
#~ msgid "days<br>\n"
7711
#~ msgid "NVIDIA combiners"
7712
#~ msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma/NVIDIA combiners"
7715
#~ msgid "OpenGL vertex program"
7716
#~ msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma/NVIDIA combiners"
7719
#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
7720
#~ msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA vertex programma en combiners"
7723
#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7724
#~ msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma/NVIDIA combiners"
7727
#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7728
#~ msgstr "3D Weergave methode: OpenGL 1.5 vertex/fragment programma"
7731
#~ msgid "NVIDIA GeForce FX"
7732
#~ msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX"
7735
#~ msgstr "Opslaan als:"
7740
#~ msgid "Aspect Ratio:"
7741
#~ msgstr "Aspect ratio:"
7752
#~ msgid "Image Size:"
7753
#~ msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
7755
#~ msgid "Frame Rate:"
7756
#~ msgstr "Framesnelheid:"
7758
#~ msgid "Video Quality:"
7759
#~ msgstr "Videokwaliteit:"
7761
#~ msgid "Play Video when capture is done"
7762
#~ msgstr "Speel video af als de opname gedaan is"
7768
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
7769
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
7771
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
7772
#~ "of the capture</p>"
7774
#~ "<p>Druk <b>F11</b> om een opname te starten/pauzeren<br>\n"
7775
#~ "Druk <b>F12</b> om te stoppen</p>\n"
7777
#~ "<p>Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het "
7778
#~ "hoofdvenster aan te passen</p>"
7785
#~ msgstr "Annuleren"
7788
#~ msgstr "Voorkeuren"
7790
#~ msgid "OpenGL Render Path"
7791
#~ msgstr "OpenGL Weergavemethode"
7794
#~ msgstr "MeerdereVensters"
7796
#~ msgid "Main Toolbar"
7797
#~ msgstr "Hoofdbalk"
7803
#~ msgstr "Schijnb. mag."
7806
#~ msgstr "Abs. mag."
7808
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
7809
#~ msgstr "Helderste (Abs.)"
7811
#~ msgid "Brightest (App.)"
7812
#~ msgstr "Helderste (Schijnb.)"
7823
#~ msgid "Moon Eclipses"
7824
#~ msgstr "Maansverduisteringen"
7830
#~ msgid "Star color: enhanced"
7831
#~ msgstr "Totaal aantal sterren:"
7834
#~ msgid "Star color: normal"
7835
#~ msgstr "Gebruik normale oppervlakte texturen."
7837
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
7838
#~ msgstr "Schijnbare helderheid: %.2f\n"
7840
#~ msgid "Use alternate installation directory"
7841
#~ msgstr "Gebruik alternatief installatiedirectory"
7843
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
7844
#~ msgstr "Gebruik als additionele \"extra's\" directory"
7846
#~ msgid "Start and go to url"
7847
#~ msgstr "Start en ga naar URL"
7849
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
7850
#~ msgstr "myckel@sdf.lonestar.org"
7852
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
7853
#~ msgstr "Myckel Habets"
7856
#~ msgid "Manual Celestia"
7857
#~ msgstr "Celestia instellingen"
7862
#~ msgid "The Garnet Star"
7863
#~ msgstr "De Granaatster"