Celestia

Форк
0
/
nb.po 
5904 строки · 138.3 Кб
1
# translation of celestia.po to Norwegian Bokmål
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel.
4
#
5
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2005.
6
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010.
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: celestia\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestiaproject.space\n"
11
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 16:55+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 17:50+0100\n"
13
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
14
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15
"Language: \n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21

22
#: ../src/celastro/date.cpp:486
23
msgid "DST"
24
msgstr "Sommertid"
25

26
#: ../src/celastro/date.cpp:486
27
msgid "STD"
28
msgstr "Standardtid"
29

30
#.
31
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
32
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
33
#. {
34
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
35
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
36
#. }
37
#.
38
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:326
39
#, fuzzy, c++-format
40
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
41
msgstr " fjerne objekter"
42

43
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:95
44
#, c-format
45
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
46
msgstr "Galakse (Hubble-type: %s)"
47

48
#: ../src/celengine/globular.cpp:70
49
#, c-format, qt-format
50
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
51
msgstr ""
52

53
#: ../src/celengine/glsupport.cpp:88
54
msgid "Mandatory extension GL_ARB_framebuffer_object is missing!\n"
55
msgstr ""
56

57
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:444
58
#, fuzzy, c++-format
59
msgid "Loading model: {}\n"
60
msgstr "Laster inn modell: "
61

62
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:459
63
#, c++-format
64
msgid "Unknown model format '{}'\n"
65
msgstr ""
66

67
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:465
68
#, fuzzy, c++-format
69
msgid "Error loading model '{}'\n"
70
msgstr "Feil ved innlasting av modell '"
71

72
#. Display some statics for the model
73
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:486
74
#, c++-format
75
msgid ""
76
"   Model statistics: {} vertices, {} primitives, {} materials ({} unique)\n"
77
msgstr ""
78

79
#: ../src/celengine/modelgeometry.cpp:186
80
#, c++-format
81
msgid "Mesh index {} is higher than VBO count {}!"
82
msgstr ""
83

84
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
85
#, fuzzy
86
msgid "Nebula"
87
msgstr "Tåker"
88

89
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:35
90
#, fuzzy
91
msgid "Open cluster"
92
msgstr "Åpne stjernehoper"
93

94
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:109
95
#, fuzzy, c++-format
96
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
97
msgstr "Feil i .ssc-fil (linje "
98

99
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:799
100
msgid "Ring system needs inner and outer radii.\n"
101
msgstr ""
102

103
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:894
104
#, c++-format
105
msgid "Invalid SemiAxes value for object {}: [{}, {}, {}]\n"
106
msgstr ""
107

108
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:929
109
#, c++-format
110
msgid "Invalid Oblateness value for object {}: {}\n"
111
msgstr ""
112

113
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:983
114
#, c++-format
115
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
116
msgstr ""
117

118
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:992
119
#, c++-format
120
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
121
msgstr ""
122

123
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1000
124
#, c++-format
125
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
126
msgstr ""
127

128
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1030
129
msgid "Atmosphere must be an associative array.\n"
130
msgstr ""
131

132
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1039
133
msgid "Rings must be an associative array.\n"
134
msgstr ""
135

136
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1307
137
#, c-format
138
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
139
msgstr ""
140

141
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1259
142
#, fuzzy, c-format
143
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
144
msgstr "advarsel - dobbelt definisjon av "
145

146
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1287
147
msgid "bad alternate surface"
148
msgstr "feil alternativ flate"
149

150
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1302
151
msgid "bad location"
152
msgstr "feil sted"
153

154
#: ../src/celengine/stardb.cpp:349
155
#, fuzzy, c++-format
156
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
157
msgstr "Feil i .stc-fil (linje"
158

159
#: ../src/celengine/stardb.cpp:776
160
#, fuzzy, c++-format
161
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
162
msgstr "Feil spektraltype i stjernedatabasen, stjerne nr.\n"
163

164
#: ../src/celengine/stardb.cpp:797
165
#, fuzzy, c++-format
166
msgid "{} stars in binary database\n"
167
msgstr " stjerner i binær database\n"
168

169
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1087
170
msgid "Bad header for cross index\n"
171
msgstr "Feil overskrift for kryssindeks\n"
172

173
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1095
174
msgid "Bad version for cross index\n"
175
msgstr "Feil versjon for kryssindeks\n"
176

177
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1112
178
#, fuzzy
179
msgid "Loading cross index failed\n"
180
msgstr "Innlasting av kryssindeks mislyktes ved post "
181

182
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1123
183
#, fuzzy
184
msgid "Loading cross index failed - unexpected EOF\n"
185
msgstr "Innlasting av kryssindeks mislyktes ved post "
186

187
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1153
188
#, fuzzy, c++-format
189
msgid "Total star count: {}\n"
190
msgstr "Totalt antall stjerner: "
191

192
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1251
193
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
194
msgstr "Ugyldig stjerne: mangler rektasensjon\n"
195

196
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1262
197
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
198
msgstr "Ugyldig stjerne: mangler deklinasjon.\n"
199

200
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1273
201
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
202
msgstr "Ugyldig stjerne: mangler avstand.\n"
203

204
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1315
205
msgid ""
206
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
207
"near origin\n"
208
msgstr ""
209
"Ugyldig stjerne: for en stjerne nær origo må absolutt størrelse angis, ikke "
210
"tilsynelatende\n"
211

212
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1322
213
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
214
msgstr "Ugyldig stjerne: mangler størrelse.\n"
215

216
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1373
217
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
218
msgstr "Ugyldig stjerne: feil spektraltype.\n"
219

220
#. Spectral type is required for new stars
221
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1380
222
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
223
msgstr "Ugyldig stjerne: spektraltype mangler.\n"
224

225
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1533 ../src/celengine/stardb.cpp:1535
226
#, fuzzy, c++-format
227
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
228
msgstr " finnes ikke.\n"
229

230
#: ../src/celengine/texture.cpp:365
231
#, fuzzy, c++-format
232
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
233
msgstr "Oppretter flislagt tekstur. Bredde="
234

235
#: ../src/celengine/texture.cpp:371
236
#, fuzzy, c++-format
237
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
238
msgstr "Oppretter vanlig tekstur: "
239

240
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:46
241
#, c++-format
242
msgid "Skipping out-of-order samples in {}.\n"
243
msgstr ""
244

245
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:58
246
#, fuzzy, c++-format
247
msgid "No samples found in sample file {}.\n"
248
msgstr "Feil ved åpning av bildefil "
249

250
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:67
251
#, fuzzy, c++-format
252
msgid "Error reading sample file {}.\n"
253
msgstr "Feil ved lesing av bokmerkefila."
254

255
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:74
256
#, fuzzy, c++-format
257
msgid "Error opening ASCII sample file {}.\n"
258
msgstr "Feil ved åpning av bildefil "
259

260
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:81
261
#, fuzzy, c++-format
262
msgid "Error finding data in ASCII sample file {}.\n"
263
msgstr "Feil ved åpning av fil med asterismer."
264

265
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:571 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:35
266
#, fuzzy, c++-format
267
msgid "Error reading header of {}.\n"
268
msgstr "Feil ved lesing av stjernefil\n"
269

270
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:577 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:41
271
#, c++-format
272
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
273
msgstr ""
274

275
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:585
276
#, c++-format
277
msgid "Unsupported byte order {}, expected {} in {}.\n"
278
msgstr ""
279

280
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:594
281
#, c++-format
282
msgid "Unsupported digits number {}, expected {} in {}.\n"
283
msgstr ""
284

285
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:603
286
#, c++-format
287
msgid "Invalid record count {} in {}.\n"
288
msgstr ""
289

290
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:657
291
#, fuzzy, c++-format
292
msgid "Error opening binary sample file {}.\n"
293
msgstr "Feil ved åpning av bildefil "
294

295
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:663
296
#, c++-format
297
msgid "Could not read XYZV binary file {}.\n"
298
msgstr ""
299

300
#: ../src/celestia/catalogloader.h:61
301
#, fuzzy
302
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
303
msgstr "Laster inn stjernekatalog: "
304

305
#: ../src/celestia/catalogloader.h:64
306
#, fuzzy
307
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
308
msgstr "Laster inn stjernekatalog: "
309

310
#: ../src/celestia/catalogloader.h:71
311
#, fuzzy
312
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
313
msgstr "Feil ved lesing av stjernefil\n"
314

315
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:122
316
#, c++-format
317
msgid "Failed to open leapseconds file {}\n"
318
msgstr ""
319

320
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:140
321
#, c++-format
322
msgid "Failed to parse leapseconds file {}, line {}, column {}\n"
323
msgstr ""
324

325
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:247
326
#, fuzzy, c++-format
327
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
328
msgstr "Feil ved lesing av bokmerkefila."
329

330
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:268
331
#, c++-format
332
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
333
msgstr ""
334

335
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:276
336
#, c++-format
337
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
338
msgstr ""
339

340
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:396
341
msgid "Invalid filetype"
342
msgstr "Ugyldig filtype"
343

344
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:949
345
msgid "Markers enabled"
346
msgstr "Markører på"
347

348
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:952
349
msgid "Markers disabled"
350
msgstr "Markører av"
351

352
#. Ctrl+G
353
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:962
354
msgid "Goto surface"
355
msgstr "Gå til flate"
356

357
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:973
358
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
359
msgstr "Alt-azimut modus på"
360

361
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:976
362
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
363
msgstr "Alt-azimut modus av"
364

365
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
366
msgid "Star style: fuzzy points"
367
msgstr "Stjernestil: uklare punkter"
368

369
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1027
370
msgid "Star style: points"
371
msgstr "Stjernestil: punkter"
372

373
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1030
374
msgid "Star style: scaled discs"
375
msgstr "Stjernestil: skalerte skiver"
376

377
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1043
378
msgid "Comet tails enabled"
379
msgstr "Komethaler på"
380

381
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1046
382
msgid "Comet tails disabled"
383
msgstr "Komethaler av"
384

385
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1059
386
#, fuzzy
387
msgid "Anti-aliasing enabled"
388
msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
389

390
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1063
391
#, fuzzy
392
msgid "Anti-aliasing disabled"
393
msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
394

395
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1072
396
msgid "Auto-magnitude enabled"
397
msgstr "Autostørrelse på"
398

399
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1077
400
msgid "Auto-magnitude disabled"
401
msgstr "Autostørrelse av"
402

403
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1099
404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:315
405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:332
406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:361
407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:399
408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:433
409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:476
410
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:511
411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:528
412
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:551
413
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:684
414
msgid "Cancel"
415
msgstr "Avbryt"
416

417
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1139
418
msgid "Time and script are paused"
419
msgstr "Tid og skript er satt på pause"
420

421
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1141
422
msgid "Time is paused"
423
msgstr "Tid er satt på pause"
424

425
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1145
426
msgid "Resume"
427
msgstr "Fortsett"
428

429
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1165
430
msgid "Star color: Blackbody D65"
431
msgstr ""
432

433
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1171
434
msgid "Star color: Blackbody (Solar Whitepoint)"
435
msgstr ""
436

437
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1177
438
msgid "Star color: Blackbody (Vega Whitepoint)"
439
msgstr ""
440

441
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1183
442
#, fuzzy
443
msgid "Star color: Classic"
444
msgstr "Stjerner"
445

446
#. Light travel time in years, if >= 1day
447
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
448
#, fuzzy, c++-format
449
msgid "Light travel time:  {:.4f} yr"
450
msgstr "Lysreisetid:  %.4f år"
451

452
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
453
#, fuzzy, c++-format
454
msgid "Light travel time:  {} min  {:.1f} s"
455
msgstr "Lysreisetid:  %d min  %.1f s"
456

457
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
458
#, fuzzy, c++-format
459
msgid "Light travel time:  {} h  {} min  {:.1f} s"
460
msgstr "Lysreisetid:  %d h  %d min  %.1f s"
461

462
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
463
msgid "Light travel delay included"
464
msgstr "Lysreiseforsinkelse inkludert"
465

466
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1253
467
msgid "Light travel delay switched off"
468
msgstr "Lysreiseforsinkelse slått av"
469

470
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1259
471
msgid "Light travel delay ignored"
472
msgstr "Lysreiseforsinkelse ignorert"
473

474
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
475
msgid "Using normal surface textures."
476
msgstr "Bruker normale flatestrukturer."
477

478
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1285
479
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
480
msgstr "Bruker flatestrukturer «grense for kunnskap»."
481

482
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1346
483
msgid "Follow"
484
msgstr "Følg"
485

486
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1371
487
msgid "Time: Forward"
488
msgstr "Tid: Fremover"
489

490
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1373
491
msgid "Time: Backward"
492
msgstr "Tid: Bakover"
493

494
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1384 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1397
495
#, fuzzy, c++-format
496
msgid "Time rate: {:.6g}"
497
msgstr "Tidsskala"
498

499
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1436
500
#, fuzzy
501
msgid "Low res textures"
502
msgstr "Strukturer med høy oppløsning"
503

504
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439
505
#, fuzzy
506
msgid "Medium res textures"
507
msgstr "Strukturer med høy oppløsning"
508

509
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1442
510
msgid "High res textures"
511
msgstr "Strukturer med høy oppløsning"
512

513
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1489
514
msgid "Sync Orbit"
515
msgstr "Synkron bane"
516

517
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1495
518
msgid "Lock"
519
msgstr "Lås"
520

521
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1501
522
msgid "Chase"
523
msgstr "Jag"
524

525
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1538
526
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2280
527
#, fuzzy, c++-format
528
msgid "Magnitude limit: {:.2f}"
529
msgstr "Størrelsesgrense: %.2f"
530

531
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
532
#, fuzzy, c++-format
533
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees:  {:.2f}"
534
msgstr "Automatisk størrelsesgrense ved 45 grader:  %.2f"
535

536
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1562 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1574
537
#, fuzzy, c++-format
538
msgid "Ambient light level:  {:.2f}"
539
msgstr "Nivå for omgivelseslys: %.2f"
540

541
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1582 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1591
542
#, fuzzy, c++-format
543
msgid "Light gain: {:3.0f} %"
544
msgstr "Lysforsterking"
545

546
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2107
547
msgid "View too small to be split"
548
msgstr "Visningen for liten til å bli delt"
549

550
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2111
551
msgid "Added view"
552
msgstr "Tillagt visning"
553

554
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2311
555
msgid "Error reading configuration file."
556
msgstr "Feil ved lesing av oppsettsfil."
557

558
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2325
559
msgid "Initialization of SPICE library failed."
560
msgstr "Klarte kke klargjøre SPICE-biblioteket."
561

562
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2372
563
msgid "Cannot read star database."
564
msgstr "Kan ikke lese stjernedatabase."
565

566
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2382
567
#, fuzzy
568
msgid "Cannot read DSO database."
569
msgstr "Kan ikke lese stjernedatabase."
570

571
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2400
572
#, fuzzy, c++-format
573
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
574
msgstr "Feil ved åpning av fil med stjernebildelinjer."
575

576
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2578
577
msgid "Failed to initialize renderer"
578
msgstr "Klargjøring av opptegner mislyktes"
579

580
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
581
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
582
msgstr "Feil ved lasting av skrifttype, tekst blir ikke synlig.\n"
583

584
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2929
585
msgid "Invalid URL"
586
msgstr ""
587

588
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3151
589
msgid "Unable to capture a frame!\n"
590
msgstr ""
591

592
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3162
593
#, c++-format
594
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
595
msgstr ""
596

597
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3338
598
#, fuzzy, c++-format
599
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
600
msgstr "Feil ved åpning av fil med asterismer."
601

602
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:77 ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:97
603
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
604
msgstr ""
605

606
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:89
607
#, fuzzy
608
msgid "Error writing captured image."
609
msgstr "Feil under klargjøring av videoopptak."
610

611
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:212 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:735
612
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:69
613
msgid "Lossless"
614
msgstr ""
615

616
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:213 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:736
617
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:70
618
msgid "Lossy (H.264)"
619
msgstr ""
620

621
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:853 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
622
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1626
623
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:278
624
msgid "About Celestia"
625
msgstr "Om Celestia"
626

627
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
628
#, fuzzy, c-format
629
msgid "%s Version: %s\n"
630
msgstr "Versjon: "
631

632
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
633
#, fuzzy, c-format
634
msgid "Vendor: %s\n"
635
msgstr "Leverandør: "
636

637
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
638
#, fuzzy, c-format
639
msgid "Renderer: %s\n"
640
msgstr "Opptegner: "
641

642
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
643
#, fuzzy, c-format
644
msgid "Color component: %s\n"
645
msgstr "Beregn"
646

647
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
648
#, c-format
649
msgid "Depth component: %s\n"
650
msgstr ""
651

652
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
653
#, fuzzy, c-format
654
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
655
msgstr "Maks. samtidige teksturer: "
656

657
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
658
#, fuzzy, c-format
659
msgid "Max texture size: %s\n"
660
msgstr "Maks tekstur-størrelse: "
661

662
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
663
#, fuzzy, c-format
664
msgid "Point size range: %s - %s\n"
665
msgstr "Område for punktstørrelse: "
666

667
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
668
#, c-format
669
msgid "Line width range: %s - %s\n"
670
msgstr ""
671

672
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
673
#, fuzzy, c-format
674
msgid "Point size granularity: %s\n"
675
msgstr "Område for punktstørrelse: "
676

677
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
678
#, fuzzy, c-format
679
msgid "Max cube map size: %s\n"
680
msgstr "Maks størrelse på terningkart: "
681

682
#: ../src/celestia/helper.cpp:142
683
#, c-format
684
msgid "Number of interpolators: %s\n"
685
msgstr ""
686

687
#: ../src/celestia/helper.cpp:145
688
#, c-format
689
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
690
msgstr ""
691

692
#: ../src/celestia/hud.cpp:101
693
msgid "Mpc"
694
msgstr ""
695

696
#: ../src/celestia/hud.cpp:106
697
msgid "kpc"
698
msgstr ""
699

700
#: ../src/celestia/hud.cpp:111
701
msgid "ly"
702
msgstr " lå"
703

704
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
705
#: ../src/celestia/hud.cpp:115 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
706
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:431
707
msgid "au"
708
msgstr "au"
709

710
#: ../src/celestia/hud.cpp:122
711
#, fuzzy
712
msgid "mi"
713
msgstr "km"
714

715
#: ../src/celestia/hud.cpp:127
716
msgid "ft"
717
msgstr ""
718

719
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
720
#: ../src/celestia/hud.cpp:133 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
721
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
722
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
723
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:429
724
msgid "km"
725
msgstr "km"
726

727
#: ../src/celestia/hud.cpp:138 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
728
#, fuzzy
729
msgid "m"
730
msgstr "km"
731

732
#: ../src/celestia/hud.cpp:160 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:250
733
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:296
734
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
735
#, fuzzy
736
msgid "days"
737
msgstr " dager"
738

739
#: ../src/celestia/hud.cpp:165 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
740
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
741
#, fuzzy
742
msgid "hours"
743
msgstr " timer"
744

745
#: ../src/celestia/hud.cpp:170
746
#, fuzzy
747
msgid "minutes"
748
msgstr " minutter"
749

750
#: ../src/celestia/hud.cpp:175
751
msgid "seconds"
752
msgstr ""
753

754
#: ../src/celestia/hud.cpp:178
755
#, fuzzy, c++-format
756
msgid "Rotation period: {} {}\n"
757
msgstr "Omløpstid: "
758

759
#: ../src/celestia/hud.cpp:187
760
#, c++-format
761
msgid "Mass: {} lb\n"
762
msgstr ""
763

764
#: ../src/celestia/hud.cpp:190
765
#, c++-format
766
msgid "Mass: {} kg\n"
767
msgstr ""
768

769
#: ../src/celestia/hud.cpp:194
770
#, c++-format
771
msgid "Mass: {} Mj\n"
772
msgstr ""
773

774
#: ../src/celestia/hud.cpp:197
775
#, c++-format
776
msgid "Mass: {} Me\n"
777
msgstr ""
778

779
#: ../src/celestia/hud.cpp:210
780
#, fuzzy
781
msgid "ly/s"
782
msgstr " lå/s"
783

784
#: ../src/celestia/hud.cpp:215
785
#, fuzzy
786
msgid "AU/s"
787
msgstr " AU/s"
788

789
#: ../src/celestia/hud.cpp:227
790
msgid "mi/s"
791
msgstr ""
792

793
#: ../src/celestia/hud.cpp:232
794
msgid "ft/s"
795
msgstr ""
796

797
#: ../src/celestia/hud.cpp:240
798
#, fuzzy
799
msgid "km/s"
800
msgstr " km/s"
801

802
#: ../src/celestia/hud.cpp:245
803
#, fuzzy
804
msgid "m/s"
805
msgstr " m/s"
806

807
#: ../src/celestia/hud.cpp:248
808
#, fuzzy, c++-format
809
msgid "Speed: {} {}\n"
810
msgstr ""
811
"\n"
812
"Hastighet: "
813

814
#: ../src/celestia/hud.cpp:287
815
#, fuzzy, c-format
816
msgid "Apparent diameter: %s\n"
817
msgstr "Tilsynelatende diameter: "
818

819
#: ../src/celestia/hud.cpp:298
820
#, c++-format
821
msgid "Dec: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
822
msgstr ""
823

824
#: ../src/celestia/hud.cpp:311
825
#, c++-format
826
msgid "RA: {}h {:02}m {:.1f}s\n"
827
msgstr ""
828

829
#: ../src/celestia/hud.cpp:324
830
#, fuzzy, c++-format
831
msgid "Apparent magnitude: {:.1f}\n"
832
msgstr "Tilsynelatende størrelse: "
833

834
#: ../src/celestia/hud.cpp:328
835
#, fuzzy, c++-format
836
msgid "Absolute magnitude: {:.1f}\n"
837
msgstr "Absolutt størrelse: "
838

839
#: ../src/celestia/hud.cpp:407
840
#, c++-format
841
msgid "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
842
msgstr ""
843

844
#: ../src/celestia/hud.cpp:422 ../src/celestia/hud.cpp:500
845
#: ../src/celestia/hud.cpp:533 ../src/celestia/hud.cpp:619
846
#, fuzzy, c-format
847
msgid "Distance: %s\n"
848
msgstr "Avstand: "
849

850
#: ../src/celestia/hud.cpp:427
851
msgid "Star system barycenter\n"
852
msgstr "Stjernesystemets tyngdesenter\n"
853

854
#: ../src/celestia/hud.cpp:431
855
#, fuzzy, c++-format
856
msgid "Abs (app) mag: {:.2f} ({:.2f})\n"
857
msgstr "Abs (tils.) størr.: %.2f (%.2f)\n"
858

859
#: ../src/celestia/hud.cpp:436
860
#, fuzzy, c++-format
861
msgid "Luminosity: {}x Sun\n"
862
msgstr "Lysstyrke: "
863

864
#: ../src/celestia/hud.cpp:442
865
msgid "Neutron star"
866
msgstr "Nøytronstjerne"
867

868
#: ../src/celestia/hud.cpp:445
869
msgid "Black hole"
870
msgstr "Svart hull"
871

872
#: ../src/celestia/hud.cpp:450
873
#, fuzzy, c-format
874
msgid "Class: %s\n"
875
msgstr "Klasse: "
876

877
#: ../src/celestia/hud.cpp:457
878
#, fuzzy, c-format
879
msgid "Surface temp: %s\n"
880
msgstr "Overflatetemperatur: "
881

882
#: ../src/celestia/hud.cpp:462
883
#, fuzzy, c++-format
884
msgid "Radius: {} Rsun  ({})\n"
885
msgstr "Radius: %.2f Rsol\n"
886

887
#: ../src/celestia/hud.cpp:468
888
#, fuzzy, c++-format
889
msgid "Radius: {}\n"
890
msgstr "Radius: "
891

892
#: ../src/celestia/hud.cpp:484
893
msgid "Planetary companions present\n"
894
msgstr "Planetære satellitter tilstede\n"
895

896
#: ../src/celestia/hud.cpp:505
897
#, fuzzy, c-format
898
msgid "Distance from center: %s\n"
899
msgstr "Avstand fra sentrum: "
900

901
#: ../src/celestia/hud.cpp:508 ../src/celestia/hud.cpp:541
902
#, fuzzy, c-format
903
msgid "Radius: %s\n"
904
msgstr "Radius: "
905

906
#: ../src/celestia/hud.cpp:580
907
#, c++-format
908
msgid "Phase angle: {:.1f}{}\n"
909
msgstr ""
910

911
#: ../src/celestia/hud.cpp:596
912
#, c++-format
913
msgid "Density: {} lb/ft³\n"
914
msgstr ""
915

916
#: ../src/celestia/hud.cpp:601
917
#, c++-format
918
msgid "Density: {} kg/m³\n"
919
msgstr ""
920

921
#: ../src/celestia/hud.cpp:607
922
#, fuzzy, c-format
923
msgid "Temperature: %s\n"
924
msgstr "Temperatur: "
925

926
#: ../src/celestia/hud.cpp:837
927
#, c++-format
928
msgid "Unknown measurement system {}, fallback to Metric system"
929
msgstr ""
930

931
#: ../src/celestia/hud.cpp:843
932
#, c++-format
933
msgid "Failed to get default measurement system {}, fallback to Metric system"
934
msgstr ""
935

936
#: ../src/celestia/hud.cpp:886
937
#, fuzzy, c++-format
938
msgid "FPS: {:.1f}\n"
939
msgstr "FPS: "
940

941
#: ../src/celestia/hud.cpp:919 ../src/celestia/hud.cpp:922
942
msgid "Edit Mode"
943
msgstr "Redigeringsmodus"
944

945
#: ../src/celestia/hud.cpp:946 ../src/celestia/hud.cpp:961
946
msgid "  LT"
947
msgstr "  LT"
948

949
#: ../src/celestia/hud.cpp:969 ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
950
msgid "Real time"
951
msgstr "Sanntid"
952

953
#: ../src/celestia/hud.cpp:971
954
msgid "-Real time"
955
msgstr "-Sanntid"
956

957
#: ../src/celestia/hud.cpp:975
958
msgid "Time stopped"
959
msgstr "Tid stoppet"
960

961
#: ../src/celestia/hud.cpp:979
962
#, fuzzy, c++-format
963
msgid "{:.6g} x faster"
964
msgstr " raskere"
965

966
#: ../src/celestia/hud.cpp:983
967
#, fuzzy, c++-format
968
msgid "{:.6g} x slower"
969
msgstr " langsommere"
970

971
#: ../src/celestia/hud.cpp:989
972
msgid " (Paused)"
973
msgstr "  (Pause)"
974

975
#: ../src/celestia/hud.cpp:1011
976
#, fuzzy, c++-format
977
msgid "Travelling ({})\n"
978
msgstr "Reiser "
979

980
#: ../src/celestia/hud.cpp:1013
981
#, fuzzy
982
msgid "Travelling\n"
983
msgstr "Reiser "
984

985
#: ../src/celestia/hud.cpp:1023
986
#, fuzzy, c-format
987
msgid "Track %s\n"
988
msgstr "Spor "
989

990
#: ../src/celestia/hud.cpp:1031
991
#, fuzzy, c-format
992
msgid "Follow %s\n"
993
msgstr "Følg "
994

995
#: ../src/celestia/hud.cpp:1035
996
#, fuzzy, c-format
997
msgid "Sync Orbit %s\n"
998
msgstr "Synkronbane"
999

1000
#: ../src/celestia/hud.cpp:1039
1001
#, c-format
1002
msgid "Lock %s -> %s\n"
1003
msgstr ""
1004

1005
#: ../src/celestia/hud.cpp:1045
1006
#, fuzzy, c-format
1007
msgid "Chase %s\n"
1008
msgstr "Jag "
1009

1010
#: ../src/celestia/hud.cpp:1059
1011
#, c++-format
1012
msgid "FOV: {} ({:.2f}x)\n"
1013
msgstr ""
1014

1015
#: ../src/celestia/hud.cpp:1234
1016
#, c++-format
1017
msgid "{}x{} at {:.2f} fps  {}"
1018
msgstr ""
1019

1020
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1021
msgid "Paused"
1022
msgstr "Pause"
1023

1024
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1025
#, fuzzy
1026
msgid "Recording"
1027
msgstr "  Opptak"
1028

1029
#: ../src/celestia/hud.cpp:1257
1030
msgid "F11 Start/Pause    F12 Stop"
1031
msgstr "F11 Start/Pause    F12 Stopp"
1032

1033
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1034
#: ../src/celestia/loaddso.cpp:32
1035
msgctxt "catalog"
1036
msgid "deep sky"
1037
msgstr ""
1038

1039
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1040
#: ../src/celestia/loadsso.cpp:39
1041
#, fuzzy
1042
msgctxt "catalog"
1043
msgid "solar system"
1044
msgstr "Solsystemet"
1045

1046
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:39
1047
#, fuzzy, c++-format
1048
msgid "Error reading cross index {}\n"
1049
msgstr "Feil ved lesing av kryssindeks "
1050

1051
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:41
1052
#, fuzzy, c++-format
1053
msgid "Loaded cross index {}\n"
1054
msgstr "Lastet kryssindeks "
1055

1056
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:62
1057
msgid "Error reading stars file\n"
1058
msgstr "Feil ved lesing av stjernefil\n"
1059

1060
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:68 ../src/celestia/loadstars.cpp:84
1061
#, fuzzy, c++-format
1062
msgid "Error opening {}\n"
1063
msgstr "Feil ved åpning "
1064

1065
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:79
1066
#, fuzzy, c++-format
1067
msgid "Error reading star names file {}\n"
1068
msgstr "Feil ved lesing av stjernenavn-fil\n"
1069

1070
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1071
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:96
1072
msgctxt "catalog"
1073
msgid "star"
1074
msgstr ""
1075

1076
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
1077
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
1078
#, fuzzy
1079
msgid "Bookmark Location"
1080
msgstr "Vis Mare-steder"
1081

1082
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1083
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
1084
#, fuzzy
1085
msgid "Bookmark name:"
1086
msgstr "Bokmerker"
1087

1088
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1089
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1090
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
1091
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
1092
#, fuzzy
1093
msgid "Create in:"
1094
msgstr "Opprett i >>"
1095

1096
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1097
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
1098
#, fuzzy
1099
msgid "Time source:"
1100
msgstr "Tidssone: "
1101

1102
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
1103
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
1104
msgid "Dialog"
1105
msgstr ""
1106

1107
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1108
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
1109
#, fuzzy
1110
msgid "Object name:"
1111
msgstr "Objektnavn"
1112

1113
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1114
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
1115
#, fuzzy
1116
msgid "Longitude:"
1117
msgstr "Lengde: "
1118

1119
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1120
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
1121
#, fuzzy
1122
msgid "Distance:"
1123
msgstr "Avstand: "
1124

1125
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1126
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
1127
#, fuzzy
1128
msgid "Latitude:"
1129
msgstr "Bredde: "
1130

1131
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
1132
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
1133
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:430
1134
msgid "radii"
1135
msgstr "radier"
1136

1137
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
1138
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
1139
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
1140
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
1141
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:839
1142
#, fuzzy
1143
msgid "New Folder"
1144
msgstr "Ny mappe ..."
1145

1146
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1147
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
1148
#, fuzzy
1149
msgid "Name:"
1150
msgstr "Navn"
1151

1152
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1153
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
1154
#, fuzzy
1155
msgid "Description:"
1156
msgstr "Varighet"
1157

1158
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
1159
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
1160
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:505
1161
msgid "Organize Bookmarks"
1162
msgstr "Organiser bokmerker"
1163

1164
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
1165
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
1166
msgid "New Separator"
1167
msgstr ""
1168

1169
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
1170
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
1171
msgid "Remove Item"
1172
msgstr ""
1173

1174
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
1175
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
1176
#, fuzzy
1177
msgid "Preferences"
1178
msgstr "Innstillinger for Celestia"
1179

1180
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
1181
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
1182
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
1183
msgid "Objects"
1184
msgstr "Objekter"
1185

1186
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
1187
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
1188
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
1189
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42 ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
1190
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:378
1191
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
1192
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
1193
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:651
1194
msgid "Stars"
1195
msgstr "Stjerner"
1196

1197
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
1198
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
1199
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
1200
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
1201
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
1202
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
1203
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
1204
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
1205
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:102
1206
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:652
1207
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:159
1208
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:318
1209
msgid "Planets"
1210
msgstr "Planeter"
1211

1212
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
1213
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
1214
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
1215
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
1216
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
1217
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
1218
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:161
1219
#, fuzzy
1220
msgid "Dwarf planets"
1221
msgstr "Dvergplaneter"
1222

1223
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
1224
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
1225
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
1226
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
1227
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
1228
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:99
1229
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
1230
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
1231
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:104
1232
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:654
1233
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:155
1234
msgid "Moons"
1235
msgstr "Måner"
1236

1237
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
1238
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
1239
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
1240
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
1241
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
1242
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
1243
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:112
1244
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:157
1245
#, fuzzy
1246
msgid "Minor moons"
1247
msgstr "Mindre måner"
1248

1249
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
1250
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
1251
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
1252
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
1253
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
1254
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
1255
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
1256
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
1257
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:770
1258
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:656
1259
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:149
1260
msgid "Asteroids"
1261
msgstr "Asteroider"
1262

1263
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
1264
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
1265
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
1266
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84 ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
1267
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
1268
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
1269
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
1270
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:412
1271
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:778
1272
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:657
1273
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:151
1274
msgid "Comets"
1275
msgstr "Kometer"
1276

1277
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1278
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1279
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
1280
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1281
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
1282
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1283
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
1284
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91 ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
1285
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
1286
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:103
1287
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
1288
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:415
1289
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:106
1290
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
1291
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:658
1292
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:165
1293
#, fuzzy
1294
msgctxt "plural"
1295
msgid "Spacecraft"
1296
msgstr "Romfartøy"
1297

1298
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
1299
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
1300
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
1301
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
1302
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:131
1303
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
1304
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:466
1305
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:667
1306
msgid "Galaxies"
1307
msgstr "Galakser"
1308

1309
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
1310
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
1311
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
1312
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:134
1313
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
1314
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:474
1315
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:670
1316
msgid "Nebulae"
1317
msgstr "Tåker"
1318

1319
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
1320
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
1321
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
1322
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:133
1323
#, fuzzy
1324
msgid "Open clusters"
1325
msgstr "Åpne stjernehoper"
1326

1327
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
1328
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
1329
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
1330
#, fuzzy
1331
msgid "Globular clusters"
1332
msgstr "Kulehoper"
1333

1334
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
1335
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
1336
#, fuzzy
1337
msgid "Features"
1338
msgstr "Vis detaljer"
1339

1340
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
1341
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
1342
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:171
1343
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:631
1344
msgid "Atmospheres"
1345
msgstr "Atmosfærer"
1346

1347
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
1348
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
1349
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
1350
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:632
1351
msgid "Clouds"
1352
msgstr "Skyer"
1353

1354
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
1355
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
1356
#, fuzzy
1357
msgid "Cloud shadows"
1358
msgstr "Sky-skygger"
1359

1360
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
1361
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
1362
#, fuzzy
1363
msgid "Eclipse shadows"
1364
msgstr "Formørkelsesskygger"
1365

1366
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
1367
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
1368
#, fuzzy
1369
msgid "Ring shadows"
1370
msgstr "Ringskygger"
1371

1372
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
1373
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
1374
#, fuzzy
1375
msgid "Planet's rings"
1376
msgstr "Planeter"
1377

1378
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
1379
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
1380
#, fuzzy
1381
msgid "Nightside lights"
1382
msgstr "Lys på nattsiden"
1383

1384
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
1385
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
1386
#, fuzzy
1387
msgid "Comet tails"
1388
msgstr "Komethaler"
1389

1390
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
1391
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
1392
#, fuzzy
1393
msgid "Limit of knowledge textures"
1394
msgstr "grense for kunnskap"
1395

1396
#. Create the guides toolbar
1397
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
1398
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:401
1399
#, fuzzy
1400
msgid "Guides"
1401
msgstr "Turveiviser"
1402

1403
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
1404
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
1405
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:80
1406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:640
1407
msgid "Orbits"
1408
msgstr "Baner"
1409

1410
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
1411
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
1412
#, fuzzy
1413
msgid "Show orbits"
1414
msgstr "Vis baner"
1415

1416
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
1417
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
1418
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:641
1419
#, fuzzy
1420
msgid "Fading orbits"
1421
msgstr "Landingssteder"
1422

1423
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
1424
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
1425
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:642
1426
#, fuzzy
1427
msgid "Partial trajectories"
1428
msgstr "Delvise spor"
1429

1430
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
1431
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
1432
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:645
1433
msgid "Grids"
1434
msgstr "Koordinatnett"
1435

1436
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
1437
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
1438
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:646
1439
msgid "Equatorial"
1440
msgstr ""
1441

1442
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
1443
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
1444
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:649
1445
msgid "Ecliptic"
1446
msgstr "Ekliptikk"
1447

1448
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
1449
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
1450
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:648
1451
msgid "Galactic"
1452
msgstr "Galaktisk"
1453

1454
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
1455
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
1456
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:647
1457
msgid "Horizontal"
1458
msgstr "Horisont"
1459

1460
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
1461
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
1462
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
1463
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:70
1464
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:136
1465
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:671
1466
msgid "Constellations"
1467
msgstr "Stjernebilder"
1468

1469
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
1470
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
1471
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:672
1472
msgid "Diagrams"
1473
msgstr "Diagrammer"
1474

1475
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
1476
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
1477
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:673
1478
msgid "Boundaries"
1479
msgstr "Grenser"
1480

1481
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
1482
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
1483
#, fuzzy
1484
msgid "Latin names"
1485
msgstr "Latinske navn"
1486

1487
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
1488
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
1489
msgid "Miscellaneous"
1490
msgstr ""
1491

1492
#. Controls for marking selected objects
1493
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
1494
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
1495
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65
1496
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:469
1497
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
1498
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
1499
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:643
1500
msgid "Markers"
1501
msgstr "Markører"
1502

1503
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
1504
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
1505
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60
1506
#, fuzzy
1507
msgid "Ecliptic line"
1508
msgstr "Ekliptikk"
1509

1510
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
1511
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
1512
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
1513
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
1514
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:674
1515
msgid "Labels"
1516
msgstr "Etiketter"
1517

1518
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
1519
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
1520
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:135
1521
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:458
1522
msgid "Locations"
1523
msgstr "Steder"
1524

1525
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
1526
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
1527
#, fuzzy
1528
msgid "Show locations"
1529
msgstr "Vis Vallis-steder"
1530

1531
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1532
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
1533
#, fuzzy
1534
msgid "Location types:"
1535
msgstr "Steder"
1536

1537
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
1538
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
1539
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:462
1540
msgid "Cities"
1541
msgstr "Byer"
1542

1543
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
1544
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
1545
#, fuzzy
1546
msgid "Landing sites"
1547
msgstr "Landingssteder"
1548

1549
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
1550
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
1551
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:470
1552
msgid "Volcanoes"
1553
msgstr "Vulkaner"
1554

1555
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
1556
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
1557
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:463
1558
msgid "Observatories"
1559
msgstr "Observatorier"
1560

1561
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
1562
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
1563
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:467
1564
msgid "Craters"
1565
msgstr "Kratere"
1566

1567
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
1568
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
1569
#, fuzzy
1570
msgid "Montes (mountains)"
1571
msgstr "Montes (Fjell)"
1572

1573
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
1574
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
1575
#, fuzzy
1576
msgid "Terrae (land masses)"
1577
msgstr "Terrae (Landmasser)"
1578

1579
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
1580
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
1581
#, fuzzy
1582
msgid "Valles (valleys)"
1583
msgstr "Valles (Daler)"
1584

1585
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
1586
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
1587
#, fuzzy
1588
msgid "Maria (seas)"
1589
msgstr "Maria (Hav)"
1590

1591
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
1592
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
1593
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:471
1594
msgid "Other features"
1595
msgstr "Andre trekk"
1596

1597
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1598
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
1599
#, fuzzy
1600
msgid "Minimum labelled feature size:"
1601
msgstr "Minstestørrelse på detaljer med etikett"
1602

1603
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
1604
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
1605
#, fuzzy
1606
msgid "Render"
1607
msgstr "&Tegn opp"
1608

1609
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
1610
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
1611
#, fuzzy
1612
msgid "Texture resolution"
1613
msgstr "&Teksturoppløsning"
1614

1615
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
1616
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:828
1617
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
1618
msgid "Low"
1619
msgstr "Lav"
1620

1621
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
1622
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:835
1623
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
1624
msgid "Medium"
1625
msgstr "Middels"
1626

1627
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
1628
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:842
1629
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
1630
msgid "High"
1631
msgstr "Høy"
1632

1633
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
1634
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:865
1635
#, fuzzy
1636
msgid "Lighting"
1637
msgstr "Lysforsterking"
1638

1639
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1640
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:871
1641
#, fuzzy
1642
msgid "Ambient light:"
1643
msgstr "Omgivelseslys"
1644

1645
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1646
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:932
1647
#, fuzzy
1648
msgid "Tinted illumination saturation:"
1649
msgstr "Stjernebilder"
1650

1651
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
1652
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:991
1653
#, fuzzy
1654
msgid "Render path"
1655
msgstr "opptegning: "
1656

1657
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
1658
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1004
1659
#, fuzzy
1660
msgid "Antialiased lines"
1661
msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
1662

1663
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
1664
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1044
1665
#, fuzzy
1666
msgid "Star style"
1667
msgstr "Stjernest&il"
1668

1669
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
1670
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1050
1671
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
1672
#, fuzzy
1673
msgid "Points"
1674
msgstr "&Punkter"
1675

1676
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
1677
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1057
1678
#, fuzzy
1679
msgid "Fuzzy points"
1680
msgstr "&Uklare punkter"
1681

1682
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
1683
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1064
1684
#, fuzzy
1685
msgid "Scaled discs"
1686
msgstr "Skaler&te skiver"
1687

1688
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
1689
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1087
1690
#, fuzzy
1691
msgid "Auto-magnitude"
1692
msgstr "Autostørrelser"
1693

1694
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
1695
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1110
1696
#, fuzzy
1697
msgid "Star colors"
1698
msgstr "Stjerner"
1699

1700
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
1701
#. Create the time toolbar
1702
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
1703
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1138 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394
1704
msgid "Time"
1705
msgstr "Tid"
1706

1707
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1708
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1147
1709
msgid "Date display format:"
1710
msgstr ""
1711

1712
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1713
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:208
1714
msgctxt "fps"
1715
msgid "Auto"
1716
msgstr ""
1717

1718
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1719
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:215
1720
msgctxt "fps"
1721
msgid "Custom"
1722
msgstr ""
1723

1724
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:252
1725
#, fuzzy
1726
msgid "Error getting path for log filename!"
1727
msgstr "Feil ved åpning av katalogfil med fjerne objekter."
1728

1729
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:267
1730
msgid ""
1731
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
1732
"due to improper installation."
1733
msgstr ""
1734

1735
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344
1736
msgid "Celestial Browser"
1737
msgstr "Objektfinner"
1738

1739
#. Info browser for a selected object
1740
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:349
1741
#, fuzzy
1742
msgid "Info Browser"
1743
msgstr "Stjerneviser"
1744

1745
#. Set up the browser tabs
1746
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:377
1747
msgid "Solar System"
1748
msgstr "Solsystemet"
1749

1750
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:379
1751
#, fuzzy
1752
msgid "Deep Sky Objects"
1753
msgstr "Vis baner"
1754

1755
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:386 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:399
1756
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:409
1757
#, fuzzy
1758
msgid "Event Finder"
1759
msgstr "Formørkelsesfinner"
1760

1761
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:453
1762
#, fuzzy
1763
msgid "Full screen"
1764
msgstr "Fullskjerm"
1765

1766
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1767
msgid "ALT+Enter"
1768
msgstr ""
1769

1770
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1771
msgid "ALT+Return"
1772
msgstr ""
1773

1774
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
1775
#, fuzzy
1776
msgid "Error opening bookmarks file"
1777
msgstr "Feil ved åpning av bildefil "
1778

1779
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:638
1780
#, fuzzy
1781
msgid "Error Saving Bookmarks"
1782
msgstr "Organiser bokmerker"
1783

1784
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
1785
#, fuzzy
1786
msgid "Save Image"
1787
msgstr "Ta bilde"
1788

1789
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:678
1790
msgid "Images (*.png *.jpg)"
1791
msgstr ""
1792

1793
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:704 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:716
1794
msgid "Capture Video"
1795
msgstr "Ta opp video"
1796

1797
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:706
1798
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
1799
msgstr ""
1800

1801
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:721
1802
#, fuzzy
1803
msgid "Resolution:"
1804
msgstr "Oppløsning: "
1805

1806
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:724
1807
#, qt-format
1808
msgid "%1 x %2"
1809
msgstr ""
1810

1811
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:727
1812
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:492
1813
msgid "Frame rate:"
1814
msgstr "Rutefrekvens:"
1815

1816
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:733
1817
msgid "Video codec:"
1818
msgstr ""
1819

1820
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740
1821
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:496
1822
msgid "Bitrate:"
1823
msgstr ""
1824

1825
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
1826
msgid "Captured screen shot to clipboard"
1827
msgstr ""
1828

1829
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:797 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:601
1830
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:502
1831
msgid "Copied URL"
1832
msgstr "Kopiert URL"
1833

1834
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:807 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:613
1835
#, fuzzy
1836
msgid "Pasting URL"
1837
msgstr "Laster URL"
1838

1839
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:937
1840
#, fuzzy
1841
msgid "Open Script"
1842
msgstr "&Åpne skript …"
1843

1844
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940
1845
#, fuzzy
1846
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
1847
msgstr "Celestia styreelementer"
1848

1849
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942
1850
#, fuzzy
1851
msgid "Celestia Scripts (*.cel)"
1852
msgstr "Celestia styreelementer"
1853

1854
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109
1855
#, fuzzy
1856
msgid "New bookmark"
1857
msgstr "Bokmerker"
1858

1859
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1165
1860
#, qt-format
1861
msgid ""
1862
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
1863
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
1864
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt version: %6</"
1865
"p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development Team.<br>Celestia "
1866
"is free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms "
1867
"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1868
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1869
"version.</p><p>Main site: <a href=\"https://celestiaproject.space/\">https://"
1870
"celestiaproject.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestiaproject.space/"
1871
"forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>GitHub project: <a "
1872
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/"
1873
"CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1874
msgstr ""
1875

1876
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
1877
msgid "Unknown compiler"
1878
msgstr ""
1879

1880
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
1881
msgid "supported"
1882
msgstr ""
1883

1884
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
1885
msgid "not supported"
1886
msgstr ""
1887

1888
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
1889
#, qt-format
1890
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
1891
msgstr ""
1892

1893
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240
1894
#, fuzzy, qt-format
1895
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
1896
msgstr "Leverandør: "
1897

1898
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
1899
#, fuzzy, qt-format
1900
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
1901
msgstr "Opptegner: "
1902

1903
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1253
1904
#, fuzzy, qt-format
1905
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
1906
msgstr "Versjon: "
1907

1908
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
1909
#, fuzzy, qt-format
1910
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
1911
msgstr "Maks. samtidige teksturer: "
1912

1913
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1266
1914
#, fuzzy, qt-format
1915
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
1916
msgstr "Maks tekstur-størrelse: "
1917

1918
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272
1919
#, fuzzy, qt-format
1920
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
1921
msgstr "Område for punktstørrelse: "
1922

1923
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
1924
#, fuzzy, qt-format
1925
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
1926
msgstr "Område for punktstørrelse: "
1927

1928
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1284
1929
#, fuzzy, qt-format
1930
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
1931
msgstr "Maks størrelse på terningkart: "
1932

1933
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
1934
#, qt-format
1935
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
1936
msgstr ""
1937

1938
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
1939
#, qt-format
1940
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
1941
msgstr ""
1942

1943
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
1944
#, fuzzy
1945
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
1946
msgstr "Støttede utvidelser:"
1947

1948
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
1949
#, fuzzy
1950
msgid "Renderer Info"
1951
msgstr "Opptegner: "
1952

1953
#. ***** File menu *****
1954
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
1955
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:163
1956
msgid "&File"
1957
msgstr "&Fil"
1958

1959
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
1960
#, fuzzy
1961
msgid "&Grab image"
1962
msgstr "Ta bilde"
1963

1964
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1349
1965
msgid "F10"
1966
msgstr ""
1967

1968
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
1969
#, fuzzy
1970
msgid "Capture &video"
1971
msgstr "Ta opp video"
1972

1973
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
1974
msgid "Shift+F10"
1975
msgstr ""
1976

1977
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1362
1978
msgid "&Copy image"
1979
msgstr ""
1980

1981
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
1982
msgid "Ctrl+Shift+C"
1983
msgstr ""
1984

1985
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
1986
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:165
1987
msgid "&Open Script..."
1988
msgstr "&Åpne skript …"
1989

1990
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
1991
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:170
1992
msgid "Run &Demo"
1993
msgstr "Kjør &demo"
1994

1995
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1388
1996
#, fuzzy
1997
msgid "&Preferences..."
1998
msgstr "&Referansevektorer"
1999

2000
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1392
2001
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:175
2002
msgid "E&xit"
2003
msgstr "&Avslutt"
2004

2005
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
2006
msgid "Ctrl+Q"
2007
msgstr ""
2008

2009
#. ***** Navigation menu *****
2010
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1398
2011
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:177
2012
msgid "&Navigation"
2013
msgstr "&Navigasjon"
2014

2015
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
2016
#, fuzzy
2017
msgid "Select Sun"
2018
msgstr "Velg &Solen\tH"
2019

2020
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1404
2021
#, fuzzy
2022
msgid "Center Selection"
2023
msgstr "&Sentrer utvalg\tC"
2024

2025
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
2026
#, fuzzy
2027
msgid "Goto Selection"
2028
msgstr "&Gå til utvalg\tG"
2029

2030
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
2031
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:182
2032
msgid "Goto Object..."
2033
msgstr "Gå til objekt …"
2034

2035
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, tourGuideDialog)
2036
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418 ../src/celestia/qt/tourguide.ui:19
2037
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:598
2038
msgid "Tour Guide"
2039
msgstr "Turveiviser"
2040

2041
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
2042
msgid "Copy URL / console text"
2043
msgstr ""
2044

2045
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1429
2046
msgid "Paste URL / console text"
2047
msgstr ""
2048

2049
#. ***** Time menu *****
2050
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1435
2051
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:194
2052
msgid "&Time"
2053
msgstr "&Tid"
2054

2055
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
2056
#, fuzzy
2057
msgid "Set &time"
2058
msgstr "Sett tid ..."
2059

2060
#. ***** Display menu *****
2061
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1444
2062
#, fuzzy
2063
msgid "&Display"
2064
msgstr "Vis"
2065

2066
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1450
2067
#, fuzzy
2068
msgid "Dee&p Sky Objects"
2069
msgstr "Vis baner"
2070

2071
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1456
2072
#, fuzzy
2073
msgid "&Shadows"
2074
msgstr "Ringskygger"
2075

2076
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1467
2077
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:216
2078
msgid "Star St&yle"
2079
msgstr "Stjernest&il"
2080

2081
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
2082
#, fuzzy
2083
msgid "Texture &Resolution"
2084
msgstr "&Teksturoppløsning"
2085

2086
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1479
2087
#, fuzzy
2088
msgid "&FPS control"
2089
msgstr "&Kontrollelementer"
2090

2091
#. ***** Bookmark menu *****
2092
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1496
2093
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:254
2094
msgid "&Bookmarks"
2095
msgstr "&Bokmerker"
2096

2097
#. ***** View menu *****
2098
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1499
2099
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:244
2100
msgid "&View"
2101
msgstr "&Vis"
2102

2103
#. ***** MultiView menu *****
2104
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2105
#, fuzzy
2106
msgid "&MultiView"
2107
msgstr "Flervisning"
2108

2109
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
2110
#, fuzzy
2111
msgid "Split view vertically"
2112
msgstr "Del visningen loddrett"
2113

2114
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1506
2115
msgid "Ctrl+U"
2116
msgstr ""
2117

2118
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2119
#, fuzzy
2120
msgid "Split view horizontally"
2121
msgstr "Del visningen vannrett"
2122

2123
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
2124
msgid "Ctrl+R"
2125
msgstr ""
2126

2127
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
2128
#, fuzzy
2129
msgid "Cycle views"
2130
msgstr "Syklusvisning"
2131

2132
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1518
2133
msgid "Tab"
2134
msgstr ""
2135

2136
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1523
2137
#, fuzzy
2138
msgid "Single view"
2139
msgstr "Enkel visning"
2140

2141
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1524
2142
msgid "Ctrl+D"
2143
msgstr ""
2144

2145
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1529
2146
#, fuzzy
2147
msgid "Delete view"
2148
msgstr "Slett visning"
2149

2150
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1530
2151
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:514
2152
msgid "Delete"
2153
msgstr "Slett"
2154

2155
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
2156
#, fuzzy
2157
msgid "Frames visible"
2158
msgstr "Rammer synlige"
2159

2160
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1557
2161
#, fuzzy
2162
msgid "Active frame visible"
2163
msgstr "Aktiv ramme synlig"
2164

2165
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1573
2166
#, fuzzy
2167
msgid "Synchronize time"
2168
msgstr "Synkroniser tid"
2169

2170
#. ***** Help Menu *****
2171
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1612
2172
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:259
2173
msgid "&Help"
2174
msgstr "&Hjelp"
2175

2176
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1614
2177
#, fuzzy
2178
msgid "Celestia Guide"
2179
msgstr "Celestia"
2180

2181
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
2182
#, fuzzy
2183
msgid "Celestia Wiki"
2184
msgstr "Celestia"
2185

2186
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1622
2187
msgid "OpenGL Info"
2188
msgstr "OpenGL Info"
2189

2190
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1642
2191
#, fuzzy
2192
msgid "Add Bookmark..."
2193
msgstr "&Legg til bokmerker …"
2194

2195
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1646
2196
#, fuzzy
2197
msgid "Organize Bookmarks..."
2198
msgstr "&Organiser bokmerker …"
2199

2200
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1687
2201
msgid "Set custom FPS"
2202
msgstr ""
2203

2204
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1688
2205
msgid "FPS value"
2206
msgstr ""
2207

2208
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1710
2209
#, fuzzy, qt-format
2210
msgid ""
2211
"Loading data files: %1\n"
2212
"\n"
2213
msgstr "Laster inn bilde fra fil "
2214

2215
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1721
2216
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:166
2217
msgid "Scripts"
2218
msgstr "Skripter"
2219

2220
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:403
2221
msgid "Title"
2222
msgstr ""
2223

2224
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:405
2225
#, fuzzy
2226
msgid "Description"
2227
msgstr "Varighet"
2228

2229
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:579
2230
#, fuzzy
2231
msgid "Bookmarks Menu"
2232
msgstr "Bokmerker"
2233

2234
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:580
2235
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
2236
msgstr ""
2237

2238
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:585
2239
#, fuzzy
2240
msgid "Bookmarks Toolbar"
2241
msgstr "Vis bokmerke-verktøylinje"
2242

2243
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:586
2244
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
2245
msgstr ""
2246

2247
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:599
2248
#, fuzzy
2249
msgid "Error reading bookmarks file"
2250
msgstr "Feil ved lesing av stjernefil\n"
2251

2252
#. Create a subtree item called "Bookmarks"
2253
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:707
2254
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:432
2255
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1047
2256
msgid "Bookmarks"
2257
msgstr "Bokmerker"
2258

2259
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:794
2260
#, fuzzy
2261
msgid "Current simulation time"
2262
msgstr "Sett simuleringstid"
2263

2264
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:795
2265
msgid "Simulation time at activation"
2266
msgstr ""
2267

2268
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:796
2269
msgid "System time at activation"
2270
msgstr ""
2271

2272
#. Create the render flags actions
2273
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:39
2274
msgid "Eq"
2275
msgstr ""
2276

2277
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40
2278
#, fuzzy
2279
msgid "Equatorial coordinate grid"
2280
msgstr "Himmelrutenett"
2281

2282
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:44
2283
msgid "Ga"
2284
msgstr ""
2285

2286
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45
2287
msgid "Galactic coordinate grid"
2288
msgstr ""
2289

2290
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:49
2291
msgid "Ec"
2292
msgstr ""
2293

2294
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50
2295
#, fuzzy
2296
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2297
msgstr "Ekliptikk"
2298

2299
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:54
2300
msgid "Hz"
2301
msgstr ""
2302

2303
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55
2304
msgid "Horizontal coordinate grid"
2305
msgstr ""
2306

2307
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:59
2308
msgid "Ecl"
2309
msgstr ""
2310

2311
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:64
2312
msgid "M"
2313
msgstr ""
2314

2315
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:69
2316
msgid "C"
2317
msgstr ""
2318

2319
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:74
2320
msgid "B"
2321
msgstr ""
2322

2323
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:75
2324
#, fuzzy
2325
msgid "Constellation boundaries"
2326
msgstr "Stjernebildegrenser"
2327

2328
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:79
2329
#, fuzzy
2330
msgid "O"
2331
msgstr "OK"
2332

2333
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:98
2334
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
2335
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:653
2336
msgid "Dwarf Planets"
2337
msgstr "Dvergplaneter"
2338

2339
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:100
2340
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
2341
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:655
2342
msgid "Minor Moons"
2343
msgstr "Mindre måner"
2344

2345
#. Label actions
2346
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
2347
msgid "L"
2348
msgstr ""
2349

2350
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2351
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:132
2352
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2353
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:470
2354
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:668
2355
msgid "Globulars"
2356
msgstr "Kulehoper"
2357

2358
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
2359
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:478
2360
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:669
2361
msgid "Open Clusters"
2362
msgstr "Åpne stjernehoper"
2363

2364
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2365
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2366
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:636
2367
msgid "Night Side Lights"
2368
msgstr "Lys på nattsiden"
2369

2370
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:170
2371
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:637
2372
msgid "Comet Tails"
2373
msgstr "Komethaler"
2374

2375
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:178
2376
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:634
2377
msgid "Ring Shadows"
2378
msgstr "Ringskygger"
2379

2380
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:179
2381
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:635
2382
msgid "Eclipse Shadows"
2383
msgstr "Formørkelsesskygger"
2384

2385
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:181
2386
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:633
2387
msgid "Cloud Shadows"
2388
msgstr "Sky-skygger"
2389

2390
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
2391
#, fuzzy
2392
msgid "Auto Magnitude"
2393
msgstr "Autostørrelser"
2394

2395
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2396
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2397
msgstr ""
2398

2399
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:203
2400
#, fuzzy
2401
msgid "More Stars Visible"
2402
msgstr "Flere stjerner synlige\t]"
2403

2404
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
2405
#, fuzzy
2406
msgid "Fewer Stars Visible"
2407
msgstr "Færre stjerner synlige\t["
2408

2409
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213
2410
#, fuzzy
2411
msgid "Fuzzy Points"
2412
msgstr "&Uklare punkter"
2413

2414
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214
2415
#, fuzzy
2416
msgid "Scaled Discs"
2417
msgstr "Skaler&te skiver"
2418

2419
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:224
2420
msgid "Light Time Delay"
2421
msgstr ""
2422

2423
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:405
2424
#, fuzzy, qt-format
2425
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
2426
msgstr "Automatisk størrelsesgrense ved 45 grader:  %.2f"
2427

2428
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:412
2429
#, fuzzy, qt-format
2430
msgid "Magnitude limit: %L1"
2431
msgstr "Størrelsesgrense: %.2f"
2432

2433
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:232
2434
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:334
2435
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:681
2436
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:313
2437
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:55
2438
msgid "Name"
2439
msgstr "Navn"
2440

2441
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:234
2442
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:336
2443
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:56
2444
msgid "Distance (ly)"
2445
msgstr "Avstand (lå)"
2446

2447
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:236
2448
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:338
2449
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:57
2450
msgid "App. mag"
2451
msgstr "Tils. størr"
2452

2453
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:238
2454
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:58
2455
msgid "Abs. mag"
2456
msgstr "Abs. størr"
2457

2458
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:240
2459
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:340
2460
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
2461
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:683
2462
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:59
2463
msgid "Type"
2464
msgstr "Type"
2465

2466
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2467
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:425
2468
#, fuzzy
2469
msgid "Closest Stars"
2470
msgstr "Filtrer stjener"
2471

2472
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:429
2473
#, fuzzy
2474
msgid "Brightest Stars"
2475
msgstr "Lyssterkest"
2476

2477
#. Additional filtering controls
2478
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:439
2479
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
2480
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:786
2481
#, fuzzy
2482
msgid "Filter"
2483
msgstr "Filtrer stjener"
2484

2485
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:442
2486
msgid "With Planets"
2487
msgstr "Med planeter"
2488

2489
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:446
2490
#, fuzzy
2491
msgid "Multiple Stars"
2492
msgstr "Filtrer stjener"
2493

2494
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:449
2495
#, fuzzy
2496
msgid "Barycenters"
2497
msgstr "Tyngdesenter"
2498

2499
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:455
2500
msgid "Spectral Type"
2501
msgstr ""
2502

2503
#. End filtering controls
2504
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:464
2505
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500
2506
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:793
2507
msgid "Refresh"
2508
msgstr "Frisk opp"
2509

2510
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:472
2511
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
2512
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
2513
#, fuzzy
2514
msgid "Mark Selected"
2515
msgstr "Markører på"
2516

2517
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:474
2518
#, fuzzy
2519
msgid "Mark stars selected in list view"
2520
msgstr "Høyeste antall stjerner som vises i lista"
2521

2522
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:477
2523
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
2524
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:810
2525
#, fuzzy
2526
msgid "Unmark Selected"
2527
msgstr "Fjern merking fra &alle"
2528

2529
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:478
2530
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:811
2531
msgid "Unmark stars selected in list view"
2532
msgstr ""
2533

2534
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:482
2535
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518
2536
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:815
2537
#, fuzzy
2538
msgid "Clear Markers"
2539
msgstr "Markører"
2540

2541
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:484
2542
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:520
2543
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:817
2544
msgid "Remove all existing markers"
2545
msgstr ""
2546

2547
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:491
2548
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:527
2549
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:824
2550
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:677
2551
msgid "None"
2552
msgstr "Ingen"
2553

2554
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:492
2555
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
2556
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
2557
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
2558
msgid "Diamond"
2559
msgstr "Rombe"
2560

2561
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:493
2562
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:529
2563
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:259
2564
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2565
msgid "Triangle"
2566
msgstr "Trekant"
2567

2568
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:494
2569
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
2570
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:260
2571
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:827
2572
msgid "Square"
2573
msgstr "Kvadrat"
2574

2575
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:495
2576
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:531
2577
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:262
2578
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
2579
msgid "Plus"
2580
msgstr "Pluss"
2581

2582
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:496
2583
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
2584
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:263
2585
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:829
2586
msgid "X"
2587
msgstr "X"
2588

2589
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:497
2590
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
2591
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268
2592
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:830
2593
msgid "Circle"
2594
msgstr "Sirkel"
2595

2596
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:498
2597
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:534
2598
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:264
2599
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:831
2600
msgid "Left Arrow"
2601
msgstr "Pil venstre"
2602

2603
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:499
2604
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
2605
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:265
2606
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:832
2607
msgid "Right Arrow"
2608
msgstr "Pil høyre"
2609

2610
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:500
2611
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:536
2612
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:266
2613
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:833
2614
msgid "Up Arrow"
2615
msgstr "Pil opp"
2616

2617
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:501
2618
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:537
2619
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:267
2620
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:834
2621
msgid "Down Arrow"
2622
msgstr "Pil ned"
2623

2624
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:503
2625
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:539
2626
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:836
2627
msgid "Select marker symbol"
2628
msgstr ""
2629

2630
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516
2631
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:552
2632
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:849
2633
msgid "Select marker size"
2634
msgstr ""
2635

2636
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:520
2637
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:556
2638
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:853
2639
msgid "Click to select marker color"
2640
msgstr ""
2641

2642
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:523
2643
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:559
2644
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:856
2645
#, fuzzy
2646
msgid "Label"
2647
msgstr "Etiketter"
2648

2649
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
2650
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:629
2651
#, fuzzy, qt-format
2652
msgid "%1 objects found"
2653
msgstr "' ikke funnet."
2654

2655
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2656
msgid "Set the data directory."
2657
msgstr ""
2658

2659
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2660
msgid "datadir"
2661
msgstr ""
2662

2663
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2664
#, fuzzy
2665
msgid "Set the configuraton file."
2666
msgstr "Bruk alternativ oppsettsfil"
2667

2668
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2669
msgid "conf"
2670
msgstr ""
2671

2672
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2673
msgid "Add an extras directory. This option may be specified multiple times."
2674
msgstr ""
2675

2676
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2677
msgid "extrasdir"
2678
msgstr ""
2679

2680
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:21
2681
#, fuzzy
2682
msgid "Start in fullscreen mode."
2683
msgstr "Start i fullskjermmodus"
2684

2685
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:22
2686
#, fuzzy
2687
msgid "Skip the splash screen."
2688
msgstr "Slå av velkomstbildet"
2689

2690
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2691
msgid "Set the start cel:// URL or startup script path."
2692
msgstr ""
2693

2694
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2695
#, fuzzy
2696
msgid "url"
2697
msgstr "Jul"
2698

2699
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2700
msgid "Set the path to the log file."
2701
msgstr ""
2702

2703
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2704
msgid "logpath"
2705
msgstr ""
2706

2707
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
2708
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2709
msgstr ""
2710

2711
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:514
2712
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2713
msgstr ""
2714

2715
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:69
2716
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:314
2717
msgid "Earth"
2718
msgstr "Jorden"
2719

2720
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:70
2721
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:315
2722
msgid "Jupiter"
2723
msgstr "Jupiter"
2724

2725
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:71
2726
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:316
2727
msgid "Saturn"
2728
msgstr "Saturn"
2729

2730
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:72
2731
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317
2732
msgid "Uranus"
2733
msgstr "Uranus"
2734

2735
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:73
2736
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318
2737
msgid "Neptune"
2738
msgstr "Neptun"
2739

2740
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:74
2741
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
2742
msgid "Pluto"
2743
msgstr "Pluto"
2744

2745
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:211
2746
#, fuzzy
2747
msgid "Eclipsed body"
2748
msgstr "Formørkelsesfinner"
2749

2750
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:213
2751
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:73
2752
msgid "Occulter"
2753
msgstr ""
2754

2755
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:215
2756
#, fuzzy
2757
msgid "Start time"
2758
msgstr "Start"
2759

2760
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:217
2761
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:76
2762
msgid "Duration"
2763
msgstr "Varighet"
2764

2765
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:307
2766
#, fuzzy
2767
msgid "Solar eclipses"
2768
msgstr "Solformørkelser"
2769

2770
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:308
2771
#, fuzzy
2772
msgid "Lunar eclipses"
2773
msgstr "Måneformørkelser"
2774

2775
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:309
2776
#, fuzzy
2777
msgid "All eclipses"
2778
msgstr "Solformørkelser"
2779

2780
#. Search the search range box
2781
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:317
2782
#, fuzzy
2783
msgid "Search range"
2784
msgstr "Søkeparametre"
2785

2786
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:343
2787
#, fuzzy
2788
msgid "Find eclipses"
2789
msgstr "Måneformørkelser"
2790

2791
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:398
2792
#, qt-format
2793
msgid "%1 is not a valid object"
2794
msgstr ""
2795

2796
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:410
2797
msgid "End date is earlier than start date."
2798
msgstr ""
2799

2800
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:424
2801
msgid "Finding eclipses..."
2802
msgstr ""
2803

2804
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:456
2805
msgid "Set time to mid-eclipse"
2806
msgstr ""
2807

2808
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:460
2809
#, qt-format
2810
msgid "Near %1"
2811
msgstr ""
2812

2813
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:464
2814
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
2815
#, fuzzy, qt-format
2816
msgid "From surface of %1"
2817
msgstr "Gå til flate"
2818

2819
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472
2820
#, qt-format
2821
msgid "Behind %1"
2822
msgstr ""
2823

2824
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:116
2825
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGLES 2.0."
2826
msgstr ""
2827

2828
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:123
2829
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2830
msgstr ""
2831

2832
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:155
2833
msgid "Error: no object selected!\n"
2834
msgstr ""
2835

2836
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:167
2837
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2838
#, fuzzy
2839
msgid "Info"
2840
msgstr "&Info"
2841

2842
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
2843
#, qt-format
2844
msgid "Web info: %1"
2845
msgstr ""
2846

2847
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:203
2848
#, qt-format
2849
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2850
msgstr ""
2851

2852
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
2853
#, fuzzy, qt-format
2854
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2855
msgstr "Størrelse: %1 MB"
2856

2857
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
2858
msgid "<b>Oblateness: "
2859
msgstr ""
2860

2861
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:253
2862
#, qt-format
2863
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2864
msgstr ""
2865

2866
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2867
msgid "Prograde"
2868
msgstr ""
2869

2870
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2871
msgid "Retrograde"
2872
msgstr ""
2873

2874
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
2875
#, fuzzy, qt-format
2876
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
2877
msgstr "Omløpstid: "
2878

2879
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
2880
#, qt-format
2881
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2882
msgstr ""
2883

2884
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268
2885
msgid "<b>Has rings</b>"
2886
msgstr ""
2887

2888
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:270
2889
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2890
msgstr ""
2891

2892
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:278
2893
#, qt-format
2894
msgid "<b>Start:</b> %1"
2895
msgstr ""
2896

2897
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:281
2898
#, qt-format
2899
msgid "<b>End:</b> %1"
2900
msgstr ""
2901

2902
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:283
2903
#, fuzzy
2904
msgid "Orbit information"
2905
msgstr "Informasjonstekst"
2906

2907
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:284
2908
#, qt-format
2909
msgid "Osculating elements for %1"
2910
msgstr ""
2911

2912
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:300
2913
msgid "years"
2914
msgstr ""
2915

2916
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:304
2917
#, qt-format
2918
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2919
msgstr ""
2920

2921
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2922
msgid "AU"
2923
msgstr ""
2924

2925
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:318
2926
#, qt-format
2927
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2928
msgstr ""
2929

2930
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:319
2931
#, qt-format
2932
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2933
msgstr ""
2934

2935
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2936
#, qt-format
2937
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2938
msgstr ""
2939

2940
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2941
#, qt-format
2942
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2943
msgstr ""
2944

2945
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:324
2946
#, qt-format
2947
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2948
msgstr ""
2949

2950
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2951
#, qt-format
2952
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2953
msgstr ""
2954

2955
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:328
2956
#, qt-format
2957
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2958
msgstr ""
2959

2960
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
2961
#, qt-format
2962
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
2963
msgstr ""
2964

2965
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
2966
#, qt-format
2967
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
2968
msgstr ""
2969

2970
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
2971
#, qt-format
2972
msgid "<b>Mean motion (calculated):</b> %L1%2/day"
2973
msgstr ""
2974

2975
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:362
2976
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:385
2977
#, qt-format
2978
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
2979
msgstr ""
2980

2981
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:366
2982
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:389
2983
#, qt-format
2984
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2985
msgstr ""
2986

2987
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
2988
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:397
2989
#, qt-format
2990
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2991
msgstr ""
2992

2993
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
2994
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:401
2995
#, qt-format
2996
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2997
msgstr ""
2998

2999
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:207
3000
#, fuzzy
3001
msgid "OpenGL 2.1"
3002
msgstr "OpenGL 2.0"
3003

3004
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:251
3005
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:224
3006
msgid "Blackbody D65"
3007
msgstr ""
3008

3009
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:252
3010
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:225
3011
msgid "Blackbody (Solar Whitepoint)"
3012
msgstr ""
3013

3014
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:253
3015
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:226
3016
msgid "Blackbody (Vega Whitepoint)"
3017
msgstr ""
3018

3019
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:254
3020
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:227
3021
msgid "Classic colors"
3022
msgstr ""
3023

3024
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:260
3025
#, fuzzy
3026
msgid "Local format"
3027
msgstr "Lokat format"
3028

3029
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:262
3030
#, fuzzy
3031
msgid "Time zone name"
3032
msgstr "Navn på tidssone "
3033

3034
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:263
3035
#, fuzzy
3036
msgid "UTC offset"
3037
msgstr "UTC-avstand"
3038

3039
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:97
3040
#, fuzzy, qt-format
3041
msgid "Start: %1"
3042
msgstr "Start"
3043

3044
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:106
3045
#, qt-format
3046
msgid "End: %1"
3047
msgstr ""
3048

3049
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:128
3050
#, c++-format
3051
msgid "{:.3f} ly"
3052
msgstr ""
3053

3054
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:130
3055
#, c++-format
3056
msgid "{:.3f} au"
3057
msgstr ""
3058

3059
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:132
3060
#, c++-format
3061
msgid "{:.3f} km"
3062
msgstr ""
3063

3064
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:134
3065
#, c++-format
3066
msgid "{:.3f} m"
3067
msgstr ""
3068

3069
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
3070
msgid "Distance: "
3071
msgstr "Avstand: "
3072

3073
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:141
3074
msgid "Abs (app) mag: "
3075
msgstr "Abs. (tils.) størr.: "
3076

3077
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
3078
msgid "Class: "
3079
msgstr "Klasse: "
3080

3081
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
3082
msgid "&Select"
3083
msgstr "&Velg"
3084

3085
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
3086
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:565
3087
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:585
3088
msgid "&Center"
3089
msgstr "&Senter"
3090

3091
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:162
3092
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:262
3093
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:308
3094
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:329
3095
msgid "&Goto"
3096
msgstr "&Gå til"
3097

3098
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:166
3099
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:263
3100
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:330
3101
msgid "&Follow"
3102
msgstr "&Følg"
3103

3104
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:172
3105
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:264
3106
msgid "S&ync Orbit"
3107
msgstr "S&ynk bane"
3108

3109
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:183
3110
#, fuzzy
3111
msgid "Visible"
3112
msgstr "Usynlig"
3113

3114
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
3115
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:343
3116
msgid "&Unmark"
3117
msgstr "&Fjern merking"
3118

3119
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:214
3120
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:282
3121
#, fuzzy
3122
msgid "Select &Primary Body"
3123
msgstr "Velg visningsmodus"
3124

3125
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:261
3126
msgid "Filled Square"
3127
msgstr "Fylt kvadrat"
3128

3129
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:269
3130
msgid "Disk"
3131
msgstr "Disk"
3132

3133
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272
3134
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:345
3135
msgid "&Mark"
3136
msgstr "&Merk"
3137

3138
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290
3139
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:267
3140
#, fuzzy
3141
msgid "&Reference Marks"
3142
msgstr "&Referansevektorer"
3143

3144
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:292
3145
#, fuzzy
3146
msgid "Show &Body Axes"
3147
msgstr "Vis akser for legemet"
3148

3149
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:298
3150
#, fuzzy
3151
msgid "Show &Frame Axes"
3152
msgstr "Vis koordinatakser"
3153

3154
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:304
3155
#, fuzzy
3156
msgid "Show &Sun Direction"
3157
msgstr "Vis retning til Solen"
3158

3159
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:310
3160
#, fuzzy
3161
msgid "Show &Velocity Vector"
3162
msgstr "Vis hastighetsvektor"
3163

3164
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:316
3165
#, fuzzy
3166
msgid "Show S&pin Vector"
3167
msgstr "Vis hastighetsvektor"
3168

3169
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
3170
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
3171
#. to the sun direction entry.
3172
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:328
3173
#, fuzzy, qt-format
3174
msgid "Show &Direction to %1"
3175
msgstr "Vis retning til Solen"
3176

3177
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:335
3178
#, fuzzy
3179
msgid "Show Planetographic &Grid"
3180
msgstr "Vis planetografisk rutenett"
3181

3182
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:341
3183
#, fuzzy
3184
msgid "Show &Terminator"
3185
msgstr "Vis terminator"
3186

3187
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:357
3188
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:297
3189
msgid "&Alternate Surfaces"
3190
msgstr "&Alternative overflater"
3191

3192
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
3193
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:358
3194
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:226
3195
msgid "Normal"
3196
msgstr "Normal"
3197

3198
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:418
3199
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:118
3200
#, fuzzy
3201
msgid "Other objects"
3202
msgstr "Objekter"
3203

3204
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
3205
#, fuzzy
3206
msgid "Set Time"
3207
msgstr "Sett tid ..."
3208

3209
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69
3210
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:541
3211
msgid "Time Zone: "
3212
msgstr "Tidssone: "
3213

3214
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:74
3215
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
3216
msgid "Universal Time"
3217
msgstr "Universal tid"
3218

3219
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:75
3220
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98
3221
msgid "Local Time"
3222
msgstr "Lokal tid"
3223

3224
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:80
3225
#, fuzzy
3226
msgid "Select Time Zone"
3227
msgstr "Tidssone: "
3228

3229
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:84
3230
#, fuzzy
3231
msgid "Date: "
3232
msgstr "Dato"
3233

3234
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:102
3235
#, fuzzy
3236
msgid "Set Year"
3237
msgstr "Sett tid ..."
3238

3239
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:105
3240
msgid "Set Month"
3241
msgstr ""
3242

3243
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:108
3244
msgid "Set Day"
3245
msgstr ""
3246

3247
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:112
3248
#, fuzzy
3249
msgid "Time: "
3250
msgstr "Tid"
3251

3252
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:131
3253
#, fuzzy
3254
msgid "Set Hours"
3255
msgstr " timer"
3256

3257
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:134
3258
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
3259
msgid ":"
3260
msgstr ""
3261

3262
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:135
3263
#, fuzzy
3264
msgid "Set Minutes"
3265
msgstr " minutter"
3266

3267
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:139
3268
msgid "Set Seconds"
3269
msgstr ""
3270

3271
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:143
3272
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:547
3273
msgid "Julian Date: "
3274
msgstr "Juliansk dato; "
3275

3276
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:155
3277
#, fuzzy
3278
msgid "Set Julian Date"
3279
msgstr "Juliansk dato; "
3280

3281
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:61
3282
msgid "Barycenter"
3283
msgstr "Tyngdesenter"
3284

3285
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:63
3286
#, fuzzy
3287
msgid "Star"
3288
msgstr "Start"
3289

3290
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:71
3291
msgid "Planet"
3292
msgstr "Planet"
3293

3294
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:73
3295
#, fuzzy
3296
msgid "Dwarf planet"
3297
msgstr "Dvergplanet"
3298

3299
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:75
3300
msgid "Moon"
3301
msgstr "Måne"
3302

3303
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:77
3304
#, fuzzy
3305
msgid "Minor moon"
3306
msgstr "Mindre måner"
3307

3308
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:79
3309
msgid "Asteroid"
3310
msgstr "Asteroide"
3311

3312
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:81
3313
msgid "Comet"
3314
msgstr "Komet"
3315

3316
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:83
3317
msgid "Spacecraft"
3318
msgstr "Romfartøy"
3319

3320
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:85
3321
#, fuzzy
3322
msgid "Reference point"
3323
msgstr "&Referansevektorer"
3324

3325
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:87
3326
#, fuzzy
3327
msgid "Component"
3328
msgstr "Beregn"
3329

3330
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:89
3331
#, fuzzy
3332
msgid "Surface feature"
3333
msgstr "Overflatetemperatur: "
3334

3335
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:93
3336
msgid "Unknown"
3337
msgstr ""
3338

3339
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:108
3340
#, fuzzy
3341
msgid "Asteroids & comets"
3342
msgstr "Asteroider"
3343

3344
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:110
3345
#, fuzzy
3346
msgid "Reference points"
3347
msgstr "&Referansevektorer"
3348

3349
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:114
3350
msgid "Components"
3351
msgstr ""
3352

3353
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:116
3354
#, fuzzy
3355
msgid "Surface features"
3356
msgstr "Andre trekk"
3357

3358
#. Buttons to select filtering criterion for objects
3359
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:766
3360
msgid "Planets and moons"
3361
msgstr ""
3362

3363
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
3364
msgid "Group objects by class"
3365
msgstr ""
3366

3367
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:807
3368
msgid "Mark bodies selected in list view"
3369
msgstr ""
3370

3371
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36
3372
#, fuzzy
3373
msgid "Reverse time"
3374
msgstr "Snu tid"
3375

3376
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
3377
#, fuzzy
3378
msgid "10x slower"
3379
msgstr " langsommere"
3380

3381
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40
3382
#, fuzzy
3383
msgid "2x slower"
3384
msgstr " langsommere"
3385

3386
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42
3387
#, fuzzy
3388
msgid "Pause time"
3389
msgstr "Pause tid"
3390

3391
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:44
3392
#, fuzzy
3393
msgid "2x faster"
3394
msgstr " raskere"
3395

3396
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
3397
#, fuzzy
3398
msgid "10x faster"
3399
msgstr " raskere"
3400

3401
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
3402
#, fuzzy
3403
msgid "Set to current time"
3404
msgstr "Sett til gjeldende tid"
3405

3406
#: ../src/celestia/qt/qttourguide.cpp:62
3407
msgid "No guide destinations were found."
3408
msgstr ""
3409

3410
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3411
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:49 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:605
3412
msgid "Select your destination:"
3413
msgstr "Velg mål:"
3414

3415
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, gotoButton)
3416
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:76 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:432
3417
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:603
3418
msgid "Go To"
3419
msgstr "Gå til"
3420

3421
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:75
3422
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
3423
msgstr ""
3424

3425
#: ../src/celestia/scriptmenu.cpp:107 ../src/celscript/lua/luascript.cpp:174
3426
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:184
3427
#, c++-format
3428
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
3429
msgstr ""
3430

3431
#: ../src/celestia/textinput.cpp:191
3432
#, fuzzy, c++-format
3433
msgid "Target name: {}"
3434
msgstr "Målets navn: "
3435

3436
#: ../src/celestia/url.cpp:126
3437
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
3438
msgstr ""
3439

3440
#: ../src/celestia/url.cpp:374
3441
#, c++-format
3442
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
3443
msgstr ""
3444

3445
#: ../src/celestia/url.cpp:437
3446
#, c++-format
3447
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
3448
msgstr ""
3449

3450
#: ../src/celestia/url.cpp:453
3451
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
3452
msgstr ""
3453

3454
#: ../src/celestia/url.cpp:464
3455
#, c++-format
3456
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
3457
msgstr ""
3458

3459
#: ../src/celestia/url.cpp:482
3460
msgid "URL must contain only one body\n"
3461
msgstr ""
3462

3463
#: ../src/celestia/url.cpp:494
3464
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
3465
msgstr ""
3466

3467
#: ../src/celestia/url.cpp:532
3468
#, c++-format
3469
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
3470
msgstr ""
3471

3472
#: ../src/celestia/url.cpp:538
3473
#, fuzzy, c++-format
3474
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
3475
msgstr "Støttede utvidelser:"
3476

3477
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:168
3478
msgid "Placeholder"
3479
msgstr "Plassholder"
3480

3481
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:172
3482
msgid "Capture &Image...\tF10"
3483
msgstr "Fang opp b&ilde …\tF10"
3484

3485
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:173
3486
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3487
msgstr "Ta opp &video …\tShift+F10"
3488

3489
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:179
3490
msgid "Select &Sol\tH"
3491
msgstr "Velg &Solen\tH"
3492

3493
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:180
3494
msgid "Tour G&uide..."
3495
msgstr "T&ur-veiviser …"
3496

3497
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:181
3498
msgid "Select &Object..."
3499
msgstr "Velg &objekt …"
3500

3501
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:184
3502
msgid "&Center Selection\tC"
3503
msgstr "&Sentrer utvalg\tC"
3504

3505
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:185
3506
msgid "&Go to Selection\tG"
3507
msgstr "&Gå til utvalg\tG"
3508

3509
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:186
3510
msgid "&Follow Selection\tF"
3511
msgstr "&Følg utvalg\tF"
3512

3513
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:187
3514
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3515
msgstr "Velg s&ynkronbane\tY"
3516

3517
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:188
3518
msgid "&Track Selection\tT"
3519
msgstr "Spor u&tvalg\t T"
3520

3521
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:190
3522
msgid "Solar System &Browser..."
3523
msgstr "So&lsystemviser …"
3524

3525
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:191
3526
msgid "Star B&rowser..."
3527
msgstr "St&jerneviser …"
3528

3529
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:192
3530
msgid "&Eclipse Finder"
3531
msgstr "Formørk&elsesfinner"
3532

3533
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:196
3534
msgid "10x &Faster\tL"
3535
msgstr "10× &fortere\tL"
3536

3537
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:197
3538
msgid "10x &Slower\tK"
3539
msgstr "10× lang&sommere\tK"
3540

3541
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:198
3542
msgid "Free&ze\tSpace"
3543
msgstr "Fr&ys\tmellomrom"
3544

3545
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:199
3546
msgid "&Real Time\t\\"
3547
msgstr "S&anntid\t\\"
3548

3549
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:200
3550
msgid "Re&verse Time\tJ"
3551
msgstr "&Baklengs tid\tJ"
3552

3553
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:201
3554
msgid "Set &Time..."
3555
msgstr "Sett &tid ..."
3556

3557
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:203
3558
msgid "Show Local Time"
3559
msgstr "Vis lokal tid"
3560

3561
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:205
3562
msgid "&Render"
3563
msgstr "&Tegn opp"
3564

3565
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:207
3566
msgid "Select Display Mode..."
3567
msgstr "Velg visningsmodus …"
3568

3569
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:208
3570
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3571
msgstr "Slå fullskjerm av/på\tAlt+Enter"
3572

3573
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:210
3574
msgid "View Options..."
3575
msgstr "Vis valg …"
3576

3577
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:211
3578
msgid "Locations..."
3579
msgstr "Steder …"
3580

3581
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:213
3582
msgid "More Stars Visible\t]"
3583
msgstr "Flere stjerner synlige\t]"
3584

3585
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:214
3586
msgid "Fewer Stars Visible\t["
3587
msgstr "Færre stjerner synlige\t["
3588

3589
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:215
3590
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3591
msgstr "Autostørrelse\tCtrl+Y"
3592

3593
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:218
3594
msgid "&Points"
3595
msgstr "&Punkter"
3596

3597
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:219
3598
msgid "&Fuzzy Points"
3599
msgstr "&Uklare punkter"
3600

3601
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:220
3602
msgid "Scaled &Discs"
3603
msgstr "Skaler&te skiver"
3604

3605
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:222
3606
#, fuzzy
3607
msgid "Star &Color"
3608
msgstr "Stjernest&il"
3609

3610
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:230
3611
msgid "&Ambient Light"
3612
msgstr "&Omgivelseslys"
3613

3614
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:232
3615
#, fuzzy
3616
msgid "&No"
3617
msgstr "I&kke noe"
3618

3619
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:233
3620
msgid "&Weakly"
3621
msgstr ""
3622

3623
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:234
3624
msgid "&Moderately"
3625
msgstr ""
3626

3627
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:236
3628
msgid "&Texture Resolution"
3629
msgstr "&Teksturoppløsning"
3630

3631
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:238
3632
msgid "&Low"
3633
msgstr "&Lavt"
3634

3635
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:239
3636
msgid "&Medium"
3637
msgstr "&Middels"
3638

3639
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:240
3640
msgid "&High"
3641
msgstr "&Høy"
3642

3643
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:242
3644
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3645
msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
3646

3647
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:246
3648
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3649
msgstr "Del &vannrett\tCtrl+R"
3650

3651
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:247
3652
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3653
msgstr "Del &loddrett\tCtrl+U"
3654

3655
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:248
3656
msgid "&Delete Active View\tDEL"
3657
msgstr "Sl&ett aktiv visning\tDEL"
3658

3659
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:249
3660
msgid "&Single View\tCtrl+D"
3661
msgstr "En&kel visning\tCtrl+D"
3662

3663
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:251
3664
msgid "Show &Frames"
3665
msgstr "Vis &rammer"
3666

3667
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:252
3668
msgid "Synchronize &Time"
3669
msgstr "Synkroniser &tid"
3670

3671
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:256
3672
msgid "&Add Bookmarks..."
3673
msgstr "&Legg til bokmerker …"
3674

3675
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:257
3676
msgid "&Organize Bookmarks..."
3677
msgstr "&Organiser bokmerker …"
3678

3679
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:261
3680
#, fuzzy
3681
msgid "User &Guide"
3682
msgstr "Turveiviser"
3683

3684
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:262
3685
msgid "&Controls"
3686
msgstr "&Kontrollelementer"
3687

3688
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:263
3689
msgid "&OpenGL Info"
3690
msgstr "&OpenGL Info"
3691

3692
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:264
3693
msgid "&License"
3694
msgstr "&Lisensbestemmelser"
3695

3696
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:266
3697
msgid "&About Celestia"
3698
msgstr "O&m Celestia"
3699

3700
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:282
3701
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:314
3702
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:331
3703
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:345
3704
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:360
3705
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:398
3706
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:412
3707
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:449
3708
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:475
3709
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:510
3710
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:527
3711
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:550
3712
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:563
3713
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:588
3714
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:602
3715
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:683
3716
msgid "OK"
3717
msgstr "OK"
3718

3719
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:283
3720
msgid "Celestia"
3721
msgstr "Celestia"
3722

3723
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:284
3724
msgid "1.7.0"
3725
msgstr ""
3726

3727
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:285
3728
#, fuzzy
3729
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3730
msgstr "Copyright © 2001-2009  Celestia utviklingslag"
3731

3732
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:287
3733
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3734
msgstr "Celestia er fri programvare og har absolutt ingen garanti."
3735

3736
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:288
3737
msgid "Authors"
3738
msgstr "Utviklere"
3739

3740
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:289
3741
msgid "Chris Laurel"
3742
msgstr "Chris Laurel"
3743

3744
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:290
3745
msgid "Clint Weisbrod"
3746
msgstr "Clint Weisbrod"
3747

3748
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:291
3749
msgid "Fridger Schrempp"
3750
msgstr "Fridger Schrempp"
3751

3752
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:292
3753
msgid "Christophe Teyssier"
3754
msgstr "Christophe Teyssier"
3755

3756
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:293
3757
msgid "Grant Hutchison"
3758
msgstr "Grant Hutchison"
3759

3760
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:294
3761
msgid "Pat Suwalski"
3762
msgstr "Pat Suwalski"
3763

3764
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:295
3765
msgid "Toti"
3766
msgstr "Toti"
3767

3768
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:296
3769
msgid "Da Woon Jung"
3770
msgstr "Da Woon Jung"
3771

3772
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:297
3773
msgid "Hank Ramsey"
3774
msgstr "Hank Ramsey"
3775

3776
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:298
3777
msgid "Bob Ippolito"
3778
msgstr "Bob Ippolito"
3779

3780
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:299
3781
msgid "Vincent Giangiulio"
3782
msgstr "Vincent Giangiulio"
3783

3784
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:300
3785
msgid "Andrew Tribick"
3786
msgstr "Andrew Tribick"
3787

3788
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:308
3789
msgid "Add Bookmark"
3790
msgstr "Legg til bokmerke"
3791

3792
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:316
3793
msgid "Create in >>"
3794
msgstr "Opprett i >>"
3795

3796
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:318
3797
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:512
3798
msgid "New Folder..."
3799
msgstr "Ny mappe ..."
3800

3801
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:326
3802
msgid "Add New Bookmark Folder"
3803
msgstr "Legg til ny bokmerkemappe"
3804

3805
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:333
3806
msgid "Folder Name"
3807
msgstr "Mappenavn"
3808

3809
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:341
3810
msgid "Celestia Controls"
3811
msgstr "Celestia styreelementer"
3812

3813
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:354
3814
msgid "Select Display Mode"
3815
msgstr "Velg visningsmodus"
3816

3817
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:359
3818
msgid "Resolution"
3819
msgstr "Oppløsning"
3820

3821
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:369
3822
msgid "Eclipse Finder"
3823
msgstr "Formørkelsesfinner"
3824

3825
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:377
3826
msgid "Compute"
3827
msgstr "Beregn"
3828

3829
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:378
3830
msgid "Set Date and Go to Planet"
3831
msgstr "Angi dato og gå til planet"
3832

3833
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:379
3834
msgid "Close"
3835
msgstr "Lukk"
3836

3837
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:380
3838
msgid "From:"
3839
msgstr "Fra:"
3840

3841
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:381
3842
msgid "To:"
3843
msgstr "Til:"
3844

3845
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:382
3846
msgid "On:"
3847
msgstr "På:"
3848

3849
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:383
3850
msgid "Search parameters"
3851
msgstr "Søkeparametre"
3852

3853
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:384
3854
msgid "Solar Eclipses"
3855
msgstr "Solformørkelser"
3856

3857
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:385
3858
msgid "Lunar Eclipses"
3859
msgstr "Måneformørkelser"
3860

3861
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:393
3862
msgid "Select Object"
3863
msgstr "Velg objekt"
3864

3865
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:400
3866
msgid "Object Name"
3867
msgstr "Objektnavn"
3868

3869
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:408
3870
msgid "OpenGL Driver Info"
3871
msgstr "OpenGL driverinfo"
3872

3873
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:421
3874
msgid "Go to Object"
3875
msgstr "Gå til objekt"
3876

3877
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:434
3878
msgid "Object"
3879
msgstr "Objekt"
3880

3881
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:435
3882
msgid "Long."
3883
msgstr "Leng."
3884

3885
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:436
3886
msgid "Lat."
3887
msgstr "Bred."
3888

3889
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:437
3890
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:680
3891
msgid "Distance"
3892
msgstr "Avstand"
3893

3894
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:445
3895
msgid "License"
3896
msgstr "Lisensbestemmelser"
3897

3898
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:464
3899
msgid "Landing Sites"
3900
msgstr "Landingssteder"
3901

3902
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:465
3903
msgid "Montes (Mountains)"
3904
msgstr "Montes (Fjell)"
3905

3906
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:466
3907
msgid "Maria (Seas)"
3908
msgstr "Maria (Hav)"
3909

3910
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:468
3911
msgid "Valles (Valleys)"
3912
msgstr "Valles (Daler)"
3913

3914
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:469
3915
msgid "Terrae (Land masses)"
3916
msgstr "Terrae (Landmasser)"
3917

3918
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:473
3919
msgid "Label Features"
3920
msgstr "Sett etikett på detaljer"
3921

3922
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:477
3923
msgid "Show Features"
3924
msgstr "Vis detaljer"
3925

3926
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:478
3927
#, fuzzy
3928
msgid "Show Label"
3929
msgstr "Vis stjerneetiketter"
3930

3931
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:479
3932
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
3933
msgstr "Minstestørrelse på detaljer med etikett"
3934

3935
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:490
3936
msgid "Size:"
3937
msgstr "Størrelse:"
3938

3939
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:494
3940
msgid "Codec:"
3941
msgstr ""
3942

3943
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:513
3944
msgid "Rename..."
3945
msgstr "Endre navn …"
3946

3947
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:522
3948
msgid "Rename Bookmark or Folder"
3949
msgstr "Endre navn på bokmerke eller mappe"
3950

3951
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:529
3952
msgid "New Name"
3953
msgstr "Nytt navn"
3954

3955
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:537
3956
msgid "Set Simulation Time"
3957
msgstr "Sett simuleringstid"
3958

3959
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:543
3960
msgid "Format: "
3961
msgstr "Format: "
3962

3963
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:549
3964
msgid "Set To Current Time"
3965
msgstr "Sett til gjeldende tid"
3966

3967
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:559
3968
msgid "Solar System Browser"
3969
msgstr "Solsystemviser"
3970

3971
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:566
3972
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:586
3973
msgid "&Go To"
3974
msgstr "&Gå til"
3975

3976
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:567
3977
msgid "Solar System Objects"
3978
msgstr "Solsystemobjekter"
3979

3980
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:575
3981
msgid "Star Browser"
3982
msgstr "Stjerneviser"
3983

3984
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:582
3985
msgid "Nearest"
3986
msgstr "Nærmest"
3987

3988
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:583
3989
msgid "Brightest"
3990
msgstr "Lyssterkest"
3991

3992
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:584
3993
msgid "With planets"
3994
msgstr "Med planeter"
3995

3996
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:587
3997
msgid "&Refresh"
3998
msgstr "F&risk opp"
3999

4000
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:589
4001
msgid "Star Search Criteria"
4002
msgstr "Kriterier for stjernesøk"
4003

4004
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:590
4005
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
4006
msgstr "Høyeste antall stjerner som vises i lista"
4007

4008
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:614
4009
msgid "View Options"
4010
msgstr "Visningsinnstillinger"
4011

4012
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:618
4013
#, fuzzy
4014
msgid "Show:"
4015
msgstr "Vis"
4016

4017
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:638
4018
#, fuzzy
4019
msgid "Rings"
4020
msgstr "innstillinger"
4021

4022
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:639
4023
#, fuzzy
4024
msgid "Display:"
4025
msgstr "Vis"
4026

4027
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:644
4028
#, fuzzy
4029
msgid "Ecliptic Line"
4030
msgstr "Ekliptikk"
4031

4032
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:650
4033
#, fuzzy
4034
msgid "Body / Orbit / Label display"
4035
msgstr "Baner / etiketter"
4036

4037
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:675
4038
msgid "Latin Names"
4039
msgstr "Latinske navn"
4040

4041
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:676
4042
msgid "Information Text"
4043
msgstr "Informasjonstekst"
4044

4045
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:678
4046
msgid "Terse"
4047
msgstr "Ordknapt"
4048

4049
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:679
4050
msgid "Verbose"
4051
msgstr "Pratsomt"
4052

4053
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1484
4054
msgid "(empty)"
4055
msgstr ""
4056

4057
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:153
4058
msgid "Invisibles"
4059
msgstr "Usynlige"
4060

4061
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:265
4062
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:309
4063
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:331
4064
msgid "&Info"
4065
msgstr "&Info"
4066

4067
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:268
4068
msgid "Show Body Axes"
4069
msgstr "Vis akser for legemet"
4070

4071
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:269
4072
msgid "Show Frame Axes"
4073
msgstr "Vis koordinatakser"
4074

4075
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:270
4076
msgid "Show Sun Direction"
4077
msgstr "Vis retning til Solen"
4078

4079
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:271
4080
msgid "Show Velocity Vector"
4081
msgstr "Vis hastighetsvektor"
4082

4083
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:272
4084
msgid "Show Planetographic Grid"
4085
msgstr "Vis planetografisk rutenett"
4086

4087
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:273
4088
msgid "Show Terminator"
4089
msgstr "Vis terminator"
4090

4091
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:289
4092
msgid "&Satellites"
4093
msgstr "&Satellitter"
4094

4095
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:316
4096
msgid "Orbiting Bodies"
4097
msgstr "Legemer i bane"
4098

4099
#. Add windowed mode as the first item on the menu
4100
#: ../src/celestia/win32/windisplaymodedlg.cpp:46
4101
msgid "Windowed Mode"
4102
msgstr "Vindusmodus"
4103

4104
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:72
4105
msgid "Body"
4106
msgstr ""
4107

4108
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:74
4109
msgid "Date"
4110
msgstr "Dato"
4111

4112
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:75
4113
msgid "Start"
4114
msgstr "Start"
4115

4116
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:47
4117
msgid "JPEG - JFIF Compliant (*.jpg)"
4118
msgstr ""
4119

4120
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:49
4121
msgid "Portable Network Graphics (*.png)"
4122
msgstr ""
4123

4124
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:64
4125
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
4126
msgstr ""
4127

4128
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:98
4129
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:108
4130
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:145
4131
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1175
4132
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:230
4133
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:310
4134
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:318
4135
#, fuzzy
4136
msgid "Error"
4137
msgstr "Feil: "
4138

4139
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:107
4140
msgid "Could not save image file."
4141
msgstr ""
4142

4143
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:122
4144
#, fuzzy
4145
msgid "Celestia Script (*.celx, *.cel)"
4146
msgstr "Celestia styreelementer"
4147

4148
#. Gettext complains about using \r in translated messages, so add it in afterwards
4149
#: ../src/celestia/win32/winhelpdlgs.cpp:158
4150
#, fuzzy, c++-format
4151
msgid ""
4152
"License file missing!\n"
4153
"See {}"
4154
msgstr "Lisensfila «License.txt» mangler!"
4155

4156
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:144
4157
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
4158
msgstr ""
4159

4160
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:299 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:702
4161
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:780
4162
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1140
4163
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1158
4164
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1573
4165
#, fuzzy
4166
msgid "Fatal Error"
4167
msgstr "Feil: "
4168

4169
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:408
4170
msgid "Directory expected after --dir"
4171
msgstr ""
4172

4173
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:409 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:421
4174
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:434 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:446
4175
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:466
4176
#, fuzzy
4177
msgid "Celestia Command Line Error"
4178
msgstr "Celestia styreelementer"
4179

4180
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:420
4181
msgid "Configuration file name expected after --conf"
4182
msgstr ""
4183

4184
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:433
4185
msgid "Directory expected after --extrasdir"
4186
msgstr ""
4187

4188
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:445
4189
msgid "URL expected after --url"
4190
msgstr ""
4191

4192
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:459
4193
#, c++-format
4194
msgid "Invalid command line option '{}'"
4195
msgstr ""
4196

4197
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:486
4198
#, fuzzy, c++-format
4199
msgid "Loading: {}"
4200
msgstr "Laster inn: "
4201

4202
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:560
4203
#, fuzzy
4204
msgid "Loading data files..."
4205
msgstr "Laster inn bilde fra fil "
4206

4207
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:638 ../src/celutil/fsutils.cpp:99
4208
msgid "LANGUAGE"
4209
msgstr "Språk"
4210

4211
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:658
4212
#, c++-format
4213
msgid "Could not load localized resources: {}\n"
4214
msgstr ""
4215

4216
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:663
4217
#, c++-format
4218
msgid "Loaded localized resource: {}\n"
4219
msgstr ""
4220

4221
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:701
4222
#, fuzzy
4223
msgid "Confugration file missing!"
4224
msgstr "Bruk alternativ oppsettsfil"
4225

4226
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:737
4227
msgid ""
4228
"Old favorites file detected.\n"
4229
"Copy to the new location?"
4230
msgstr ""
4231

4232
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:738
4233
msgid "Copy favorites?"
4234
msgstr ""
4235

4236
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:779
4237
msgid "Failed to create the application window."
4238
msgstr ""
4239

4240
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:788
4241
#, fuzzy
4242
msgid "Error locking drop target\n"
4243
msgstr "Feil ved lasting av skriptet"
4244

4245
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:797
4246
msgid "Failed to register drop target as OLE object.\n"
4247
msgstr ""
4248

4249
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:264
4250
#, fuzzy
4251
msgid "Error getting joystick caps.\n"
4252
msgstr "Feil ved lesing av stjernefil\n"
4253

4254
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:268
4255
#, c++-format
4256
msgid "Using joystick: {}\n"
4257
msgstr ""
4258

4259
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:729
4260
msgid "Loading URL"
4261
msgstr "Laster URL"
4262

4263
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1139
4264
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
4265
msgstr ""
4266

4267
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1157
4268
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
4269
msgstr ""
4270

4271
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1174
4272
msgid "Releasing device context failed."
4273
msgstr ""
4274

4275
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1572
4276
msgid "Failed to register the window class."
4277
msgstr ""
4278

4279
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:229
4280
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
4281
msgstr ""
4282

4283
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:241
4284
msgid "Matroska (*.mkv)"
4285
msgstr ""
4286

4287
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:259
4288
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
4289
msgstr ""
4290

4291
#. Invalid file extension specified.
4292
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:309
4293
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
4294
msgstr ""
4295

4296
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:317
4297
#, fuzzy
4298
msgid "Could not capture movie."
4299
msgstr "Ta opp &video …\tShift+F10"
4300

4301
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:206
4302
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:267
4303
#, fuzzy, c++-format
4304
msgid "Error opening registry key: {}\n"
4305
msgstr "Feil ved åpning av skriptet"
4306

4307
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:259
4308
#, fuzzy
4309
msgid "Saving preferences...\n"
4310
msgstr "&Referansevektorer"
4311

4312
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:271
4313
msgid "Opened registry key\n"
4314
msgstr ""
4315

4316
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:122
4317
#, fuzzy, c++-format
4318
msgid "Version: {}"
4319
msgstr "Versjon: "
4320

4321
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:99
4322
msgid "Time Zone Name"
4323
msgstr "Navn på tidssone "
4324

4325
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:100
4326
msgid "UTC Offset"
4327
msgstr "UTC-avstand"
4328

4329
#: ../src/celimage/image.cpp:385
4330
#, fuzzy, c++-format
4331
msgid "Loading image from file {}\n"
4332
msgstr "Laster inn bilde fra fil "
4333

4334
#: ../src/celimage/image.cpp:409
4335
#, fuzzy, c++-format
4336
msgid "{}: unrecognized or unsupported image file type.\n"
4337
msgstr ": bildefiltypen er ukjent eller ikke støttet.\n"
4338

4339
#: ../src/celimage/png.cpp:27
4340
#, fuzzy
4341
msgid "Error reading PNG data"
4342
msgstr "Feil ved lesing av PNG-bildefil "
4343

4344
#: ../src/celimage/png.cpp:49
4345
#, c++-format
4346
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
4347
msgstr ""
4348

4349
#: ../src/celimage/png.cpp:105
4350
#, fuzzy, c++-format
4351
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
4352
msgstr "Feil ved åpning av skript «%s»"
4353

4354
#: ../src/celimage/png.cpp:153
4355
#, fuzzy, c++-format
4356
msgid "Error opening image file {}.\n"
4357
msgstr "Feil ved åpning av bildefil "
4358

4359
#: ../src/celimage/png.cpp:161
4360
#, fuzzy, c++-format
4361
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
4362
msgstr " er ikke en PNG-fil.\n"
4363

4364
#: ../src/celimage/png.cpp:187
4365
#, fuzzy, c++-format
4366
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
4367
msgstr "Feil ved lesing av PNG-bildefil "
4368

4369
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:101
4370
msgid "Error opening script file."
4371
msgstr "Feil ved åpning av skript-fil."
4372

4373
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:110
4374
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:100
4375
#, fuzzy
4376
msgid "Unknown error loading script"
4377
msgstr "Ukjent feil ved åpning av skript"
4378

4379
#. TRANSLATORS: Y is first letter of Yes
4380
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:434
4381
msgid "Y"
4382
msgstr ""
4383

4384
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:735 ../src/celscript/lua/celx_misc.cpp:133
4385
#, c++-format
4386
msgid "In line {}: {}"
4387
msgstr ""
4388

4389
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:780
4390
msgid ""
4391
"WARNING:\n"
4392
"\n"
4393
"This script requests permission to read/write files\n"
4394
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4395
"dangerous.\n"
4396
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
4397
"\n"
4398
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
4399
msgstr ""
4400

4401
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:791
4402
msgid ""
4403
"WARNING:\n"
4404
"\n"
4405
"This script requests permission to read/write files\n"
4406
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4407
"dangerous.\n"
4408
"Do you trust the script and want to allow this?"
4409
msgstr ""
4410

4411
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:91
4412
#, fuzzy, c++-format
4413
msgid "Error opening script {}"
4414
msgstr "Feil ved åpning av skriptet"
4415

4416
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:108
4417
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:243
4418
msgid "Script coroutine initialization failed"
4419
msgstr "Klargjøring av skript-korutine mislyktes"
4420

4421
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:215
4422
#, fuzzy, c++-format
4423
msgid "Error opening LuaHook {}"
4424
msgstr "Feil ved åpning "
4425

4426
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:232
4427
#, fuzzy
4428
msgid "Unknown error loading hook script"
4429
msgstr "Ukjent feil ved åpning av skript"
4430

4431
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:51
4432
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
4433
msgstr ""
4434

4435
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:27
4436
#, fuzzy, c++-format
4437
msgid "Error opening {} or {}.\n"
4438
msgstr "Feil ved åpning "
4439

4440
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:49
4441
#, c++-format
4442
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
4443
msgstr ""
4444

4445
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:58
4446
#, c++-format
4447
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
4448
msgstr ""
4449

4450
#, fuzzy, c-format
4451
#~ msgid "Magnitude limit:  %.2f"
4452
#~ msgstr "Størrelsesgrense: %.2f"
4453

4454
#, fuzzy
4455
#~ msgid "Skipping solar system catalog: {}\n"
4456
#~ msgstr "Laster inn solsystemkatalog: "
4457

4458
#, fuzzy
4459
#~ msgid "Loading solar system catalog: {}\n"
4460
#~ msgstr "Laster inn solsystemkatalog: "
4461

4462
#, fuzzy
4463
#~ msgid "Error opening deepsky catalog file {}.\n"
4464
#~ msgstr "Feil ved åpning av katalogfil med fjerne objekter."
4465

4466
#, fuzzy
4467
#~ msgid "Cannot read Deep Sky Objects database {}.\n"
4468
#~ msgstr "Kan ikke lese stjernedatabase."
4469

4470
#, fuzzy
4471
#~ msgid "Error opening solar system catalog {}.\n"
4472
#~ msgstr "Feil ved åpning av solsystemkatalogen.\n"
4473

4474
#, fuzzy
4475
#~ msgid "Error opening star catalog {}\n"
4476
#~ msgstr "Feil ved åpning av stjernekatalog "
4477

4478
#~ msgid "WinLangID"
4479
#~ msgstr "WinLangID"
4480

4481
#~ msgid "Apr"
4482
#~ msgstr "Apr"
4483

4484
#~ msgid "Feb"
4485
#~ msgstr "feb."
4486

4487
#~ msgid "Jan"
4488
#~ msgstr "Jan"
4489

4490
#~ msgid "Jun"
4491
#~ msgstr "Jun"
4492

4493
#~ msgid "Mar"
4494
#~ msgstr "Mar"
4495

4496
#~ msgid "May"
4497
#~ msgstr "Mai"
4498

4499
#~ msgid "Aug"
4500
#~ msgstr "Aug"
4501

4502
#~ msgid "Dec"
4503
#~ msgstr "Des"
4504

4505
#~ msgid "Jul"
4506
#~ msgstr "Jul"
4507

4508
#~ msgid "Nov"
4509
#~ msgstr "Nov"
4510

4511
#~ msgid "Oct"
4512
#~ msgstr "Okt"
4513

4514
#~ msgid "Sep"
4515
#~ msgstr "Sep"
4516

4517
#~ msgid "Satellite"
4518
#~ msgstr "Satellitt"
4519

4520
#, fuzzy
4521
#~ msgid "Error opening {}.\n"
4522
#~ msgstr "Feil ved åpning "
4523

4524
#~ msgid "GL error: "
4525
#~ msgstr "GL-feil: "
4526

4527
#, fuzzy
4528
#~ msgid "Error opening config file '{}'.\n"
4529
#~ msgstr "Feil ved åpning av bildefil "
4530

4531
#, fuzzy
4532
#~ msgid "{}: Bad configuration file.\n"
4533
#~ msgstr "Feil ved lesing av oppsettsfil."
4534

4535
#, fuzzy
4536
#~ msgid "Celestia Manual"
4537
#~ msgstr "Celestia"
4538

4539
#~ msgid "S&ynch Orbit"
4540
#~ msgstr "S&ynk bane"
4541

4542
#, fuzzy
4543
#~ msgid "Set time"
4544
#~ msgstr "Sett tid ..."
4545

4546
#, fuzzy
4547
#~ msgid "&Disabled"
4548
#~ msgstr "Oversvømming av"
4549

4550
#~ msgid "Loaded "
4551
#~ msgstr "Lastet "
4552

4553
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
4554
#~ msgstr "Laster inn NV-fragmentprogram: "
4555

4556
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
4557
#~ msgstr "Feil ved innlasting av NV fragmentprogram: "
4558

4559
#~ msgid "Error in fragment program "
4560
#~ msgstr "Feil i fragmentprogram "
4561

4562
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
4563
#~ msgstr "Klargjør NV fragmentprogrammer . . .\n"
4564

4565
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
4566
#~ msgstr "Alle NV fragmentprogrammer lastet inn.\n"
4567

4568
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
4569
#~ msgstr "Klargjør ARB fragmentprogrammer . . .\n"
4570

4571
#~ msgid "Error: "
4572
#~ msgstr "Feil: "
4573

4574
#~ msgid "   Model statistics: "
4575
#~ msgstr "  Modellstatistikk:"
4576

4577
#~ msgid " vertices, "
4578
#~ msgstr " spisser, "
4579

4580
#~ msgid " primitives, "
4581
#~ msgstr " primitiver, "
4582

4583
#~ msgid " materials "
4584
#~ msgstr " materialer "
4585

4586
#~ msgid " unique)\n"
4587
#~ msgstr " unik)\n"
4588

4589
#~ msgid "parent body '"
4590
#~ msgstr " hovedkropp '"
4591

4592
#~ msgid "' of '"
4593
#~ msgstr "' til '"
4594

4595
#~ msgid "' not found.\n"
4596
#~ msgstr "' ikke funnet.\n"
4597

4598
#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #"
4599
#~ msgstr "Feil spektraltype i stjernedatabasen, stjerne nr."
4600

4601
#~ msgid "Barycenter "
4602
#~ msgstr "Tyngepunkt "
4603

4604
#~ msgid ", max="
4605
#~ msgstr ", maks="
4606

4607
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
4608
#~ msgstr "Laster inn NV vertex-program: "
4609

4610
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
4611
#~ msgstr "Feil ved lasting av NV vertex-program: "
4612

4613
#~ msgid "Error in vertex program "
4614
#~ msgstr "Feil i vertex-program "
4615

4616
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
4617
#~ msgstr "Laster inn ARB vertex-program: "
4618

4619
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
4620
#~ msgstr "Feil ved innlasting av ARB vertex-program: "
4621

4622
#~ msgid ", line "
4623
#~ msgstr ", linje "
4624

4625
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
4626
#~ msgstr "Klargjør NV vertex-programmer . . .\n"
4627

4628
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
4629
#~ msgstr "Alle NV vertex-programmer lastet inn.\n"
4630

4631
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
4632
#~ msgstr "Klargjør ARB vertex-programmer . . .\n"
4633

4634
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
4635
#~ msgstr "Alle ARB vertex-programmer lastet inn.\n"
4636

4637
#~ msgid "Orientation: "
4638
#~ msgstr "Orientering: "
4639

4640
#~ msgid "Error opening script '%s'"
4641
#~ msgstr "Feil ved åpning av skript «%s»"
4642

4643
#~ msgid "Render path: Basic"
4644
#~ msgstr "Opptegning: Enkel"
4645

4646
#~ msgid "Render path: Multitexture"
4647
#~ msgstr "Opptegning: Flerstruktur"
4648

4649
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
4650
#~ msgstr "Opptegning: NVIDIA kombinatorer"
4651

4652
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
4653
#~ msgstr "Opptegning:  OpenGL vertex-program"
4654

4655
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
4656
#~ msgstr "Opptegning: NVIDIA vertex-program og kombinatorer"
4657

4658
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
4659
#~ msgstr "Opptegning: OpenGL vertex-program/NVIDIA-kombinatorer"
4660

4661
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
4662
#~ msgstr "Opptegning: OpenGL 1.5 vertex/fragmentprogram"
4663

4664
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
4665
#~ msgstr "Opptegning: NVIDIA GeForce FX"
4666

4667
#~ msgid "Render path: OpenGL 2.0"
4668
#~ msgstr "Opptegning: OpenGL 2.0"
4669

4670
# Astronomisk ordliste fra UiO foreslår oversvømming for CCD blooming
4671
#~ msgid "Bloom enabled"
4672
#~ msgstr "Oversvømming på"
4673

4674
#~ msgid "Exposure"
4675
#~ msgstr "Eksponering"
4676

4677
#~ msgid "RA: "
4678
#~ msgstr "RA: "
4679

4680
#~ msgid "Dec: "
4681
#~ msgstr "Dekl: "
4682

4683
#~ msgid "x Sun"
4684
#~ msgstr "x Sol"
4685

4686
#~ msgid "Rsun"
4687
#~ msgstr "Rsol"
4688

4689
#, fuzzy
4690
#~ msgid " km"
4691
#~ msgstr "km"
4692

4693
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
4694
#~ msgstr "Tilsynelatende størr.: %.2f\n"
4695

4696
#~ msgid "Lock "
4697
#~ msgstr "Lås "
4698

4699
#~ msgid "FOV: "
4700
#~ msgstr "FOV: "
4701

4702
#~ msgid "Sun"
4703
#~ msgstr "Solen"
4704

4705
#~ msgid " at "
4706
#~ msgstr " ved "
4707

4708
#~ msgid " fps"
4709
#~ msgstr " fps"
4710

4711
#~ msgid "  Paused"
4712
#~ msgstr "  Pause"
4713

4714
#~ msgid "Loading "
4715
#~ msgstr "Laster "
4716

4717
#~ msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
4718
#~ msgstr "Feil ved oppretting av ogg-fil %s for opptak.\n"
4719

4720
#~ msgid "Internal Ogg library error."
4721
#~ msgstr "Intern feil i Ogg-biblioteket."
4722

4723
#~ msgid ""
4724
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
4725
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
4726
#~ msgstr ""
4727
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps kvalitet %d "
4728
#~ "%dx%d forskyvning (%dx%d)\n"
4729

4730
#~ msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
4731
#~ msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d ruter\n"
4732

4733
#~ msgid "GLSL version: "
4734
#~ msgstr "GLSL-versjon: "
4735

4736
#~ msgid "Running script"
4737
#~ msgstr "Kjører skript"
4738

4739
#, fuzzy
4740
#~ msgid "Enter cel:// URL"
4741
#~ msgstr "Oppgi URL"
4742

4743
#~ msgid "Aspect Ratio:"
4744
#~ msgstr "Bredde/høyde-forhold:"
4745

4746
#~ msgid "4:3"
4747
#~ msgstr "4:3"
4748

4749
#~ msgid "16:9"
4750
#~ msgstr "16:9"
4751

4752
#~ msgid "Frame Rate:"
4753
#~ msgstr "Rutefrekvens:"
4754

4755
#~ msgid "Video Quality:"
4756
#~ msgstr "Videokvalitet:"
4757

4758
#, fuzzy
4759
#~ msgid "Object name"
4760
#~ msgstr "Objektnavn"
4761

4762
#, fuzzy
4763
#~ msgid "Set Viewer Size..."
4764
#~ msgstr "Sett tid ..."
4765

4766
#, fuzzy
4767
#~ msgid ""
4768
#~ "Supported Extensions:\n"
4769
#~ "    "
4770
#~ msgstr "Støttede utvidelser:"
4771

4772
#, fuzzy
4773
#~ msgid "Open GL Info"
4774
#~ msgstr "OpenGL Info"
4775

4776
#, fuzzy
4777
#~ msgid "Copyright © 2001-2021 Celestia Development Team"
4778
#~ msgstr "Copyright © 2001-2009  Celestia utviklingslag"
4779

4780
#~ msgid "%s"
4781
#~ msgstr "%s"
4782

4783
#~ msgid "Error initializing movie capture."
4784
#~ msgstr "Feil under klargjøring av videoopptak."
4785

4786
#, fuzzy
4787
#~ msgid "January"
4788
#~ msgstr "Janus"
4789

4790
#, fuzzy
4791
#~ msgid "March"
4792
#~ msgstr "Søk"
4793

4794
#, fuzzy
4795
#~ msgid "From"
4796
#~ msgstr "Fra:"
4797

4798
#~ msgid "End"
4799
#~ msgstr "Slutt"
4800

4801
#, fuzzy
4802
#~ msgid "Goto Object"
4803
#~ msgstr "Gå til objekt"
4804

4805
#, fuzzy
4806
#~ msgid "Texture Detail"
4807
#~ msgstr "&Teksturoppløsning"
4808

4809
#~ msgid "Info Text"
4810
#~ msgstr "Info-tekst"
4811

4812
#, fuzzy
4813
#~ msgid "Center"
4814
#~ msgstr "&Senter"
4815

4816
#~ msgid "-"
4817
#~ msgstr "-"
4818

4819
#, fuzzy
4820
#~ msgid "%s Star"
4821
#~ msgstr "Start"
4822

4823
#, fuzzy
4824
#~ msgid "Star System Browser"
4825
#~ msgstr "Solsystemviser"
4826

4827
#, fuzzy
4828
#~ msgid "Distance(LY)"
4829
#~ msgstr "Avstand (lå)"
4830

4831
#, fuzzy
4832
#~ msgid "App. Mag"
4833
#~ msgstr "Tils. størr."
4834

4835
#, fuzzy
4836
#~ msgid "Abs. Mag"
4837
#~ msgstr "Abs. størr."
4838

4839
#~ msgid "Brightest (App.)"
4840
#~ msgstr "Lyssterkest (Tils.)"
4841

4842
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
4843
#~ msgstr "Lyssterkest (abs.)"
4844

4845
#~ msgid "UTC"
4846
#~ msgstr "UTC"
4847

4848
#, fuzzy
4849
#~ msgid "Local"
4850
#~ msgstr "Lokal tid"
4851

4852
#, fuzzy
4853
#~ msgid "Set Current Time"
4854
#~ msgstr "Sett til gjeldende tid"
4855

4856
#, fuzzy
4857
#~ msgid "Minute"
4858
#~ msgstr " minutter"
4859

4860
#, fuzzy
4861
#~ msgid "  "
4862
#~ msgstr "  LT"
4863

4864
#, fuzzy
4865
#~ msgid "Timezone"
4866
#~ msgstr "Tidssone: "
4867

4868
#, fuzzy
4869
#~ msgid "Day"
4870
#~ msgstr "Mai"
4871

4872
#, fuzzy
4873
#~ msgid "Tour Guide..."
4874
#~ msgstr "T&ur-veiviser …"
4875

4876
#, fuzzy
4877
#~ msgid "Alternate installation directory"
4878
#~ msgstr "Bruk alternativ installasjonsmappe"
4879

4880
#, fuzzy
4881
#~ msgid "Additional \"extras\" directory"
4882
#~ msgstr "Bruk som ekstra «tillegg»-mappe"
4883

4884
#, fuzzy
4885
#~ msgid "Start full-screen"
4886
#~ msgstr "Start i fullskjermmodus"
4887

4888
#, fuzzy
4889
#~ msgid "Failed to initialize renderer.\n"
4890
#~ msgstr "Klargjøring av opptegner mislyktes"
4891

4892
#, fuzzy
4893
#~ msgid "Failed to initialize Celestia core.\n"
4894
#~ msgstr "Klargjøring av opptegner mislyktes"
4895

4896
#, fuzzy
4897
#~ msgid "_Goto"
4898
#~ msgstr "&Gå til"
4899

4900
#, fuzzy
4901
#~ msgid "_Follow"
4902
#~ msgstr "Følg"
4903

4904
#, fuzzy
4905
#~ msgid "S_ync Orbit"
4906
#~ msgstr "Synkron bane"
4907

4908
#, fuzzy
4909
#~ msgid "_Satellites"
4910
#~ msgstr "&Satellitter"
4911

4912
#, fuzzy
4913
#~ msgid "_Alternate Surfaces"
4914
#~ msgstr "&Alternative overflater"
4915

4916
#, fuzzy
4917
#~ msgid "_Unmark"
4918
#~ msgstr "&Fjern merking"
4919

4920
#, fuzzy
4921
#~ msgid "_Mark"
4922
#~ msgstr "&Merk"
4923

4924
#~ msgid "Sol"
4925
#~ msgstr "Solen"
4926

4927
#, fuzzy
4928
#~ msgid "Version "
4929
#~ msgstr "Versjon: "
4930

4931
#, fuzzy
4932
#~ msgid "_File"
4933
#~ msgstr "&Fil"
4934

4935
#, fuzzy
4936
#~ msgid "Copy _URL"
4937
#~ msgstr "Kopier URL"
4938

4939
#, fuzzy
4940
#~ msgid "Open UR_L"
4941
#~ msgstr "OpenGL"
4942

4943
#, fuzzy
4944
#~ msgid "_Open Script..."
4945
#~ msgstr "&Åpne skript …"
4946

4947
#, fuzzy
4948
#~ msgid "_Capture Image..."
4949
#~ msgstr "Fang opp b&ilde …\tF10"
4950

4951
#, fuzzy
4952
#~ msgid "_Navigation"
4953
#~ msgstr "&Navigasjon"
4954

4955
#, fuzzy
4956
#~ msgid "Tour G_uide..."
4957
#~ msgstr "T&ur-veiviser …"
4958

4959
#, fuzzy
4960
#~ msgid "Search for _Object..."
4961
#~ msgstr "Velg &objekt …"
4962

4963
#, fuzzy
4964
#~ msgid "Go to Object..."
4965
#~ msgstr "Gå til objekt …"
4966

4967
#, fuzzy
4968
#~ msgid "_Follow Selection"
4969
#~ msgstr "&Følg utvalg\tF"
4970

4971
#, fuzzy
4972
#~ msgid "S_ync Orbit Selection"
4973
#~ msgstr "Velg s&ynkronbane\tY"
4974

4975
#, fuzzy
4976
#~ msgid "_Track Selection"
4977
#~ msgstr "Spor u&tvalg\t T"
4978

4979
#, fuzzy
4980
#~ msgid "Solar System _Browser..."
4981
#~ msgstr "So&lsystemviser …"
4982

4983
#, fuzzy
4984
#~ msgid "Star B_rowser..."
4985
#~ msgstr "St&jerneviser …"
4986

4987
#, fuzzy
4988
#~ msgid "_Eclipse Finder..."
4989
#~ msgstr "Formørkelsesfinner"
4990

4991
#, fuzzy
4992
#~ msgid "_Time"
4993
#~ msgstr "Tid"
4994

4995
#, fuzzy
4996
#~ msgid "2x _Faster"
4997
#~ msgstr "10× &fortere\tL"
4998

4999
#, fuzzy
5000
#~ msgid "2x _Slower"
5001
#~ msgstr "10× lang&sommere\tK"
5002

5003
#, fuzzy
5004
#~ msgid "Free_ze"
5005
#~ msgstr "Fr&ys\tmellomrom"
5006

5007
#, fuzzy
5008
#~ msgid "_Real Time"
5009
#~ msgstr "Sanntid"
5010

5011
#, fuzzy
5012
#~ msgid "Re_verse Time"
5013
#~ msgstr "Snu tid"
5014

5015
#, fuzzy
5016
#~ msgid "Set _Time..."
5017
#~ msgstr "Sett tid ..."
5018

5019
#, fuzzy
5020
#~ msgid "_Options"
5021
#~ msgstr "Valg"
5022

5023
#, fuzzy
5024
#~ msgid "View _Options..."
5025
#~ msgstr "Vis valg …"
5026

5027
#, fuzzy
5028
#~ msgid "Show Grids"
5029
#~ msgstr "Vis baner"
5030

5031
#, fuzzy
5032
#~ msgid "_Ambient Light"
5033
#~ msgstr "Omgivelseslys"
5034

5035
#, fuzzy
5036
#~ msgid "_Window"
5037
#~ msgstr "Vindusmodus"
5038

5039
#, fuzzy
5040
#~ msgid "Set Window Size..."
5041
#~ msgstr "Sett tid ..."
5042

5043
#, fuzzy
5044
#~ msgid "Split _Horizontally"
5045
#~ msgstr "Del visningen vannrett"
5046

5047
#, fuzzy
5048
#~ msgid "Split _Vertically"
5049
#~ msgstr "Del visningen loddrett"
5050

5051
#, fuzzy
5052
#~ msgid "_Delete Active View"
5053
#~ msgstr "Sl&ett aktiv visning\tDEL"
5054

5055
#, fuzzy
5056
#~ msgid "_Single View"
5057
#~ msgstr "Enkel visning"
5058

5059
#, fuzzy
5060
#~ msgid "_Help"
5061
#~ msgstr "&Hjelp"
5062

5063
#, fuzzy
5064
#~ msgid "Run _Demo"
5065
#~ msgstr "Kjør &demo"
5066

5067
#, fuzzy
5068
#~ msgid "_Controls"
5069
#~ msgstr "&Kontrollelementer"
5070

5071
#, fuzzy
5072
#~ msgid "OpenGL _Info"
5073
#~ msgstr "OpenGL Info"
5074

5075
#, fuzzy
5076
#~ msgid "Show _Local Time"
5077
#~ msgstr "Vis lokal tid"
5078

5079
#, fuzzy
5080
#~ msgid "_Full Screen"
5081
#~ msgstr "Fullskjerm"
5082

5083
#, fuzzy
5084
#~ msgid "Show _Frames"
5085
#~ msgstr "Vis &rammer"
5086

5087
#, fuzzy
5088
#~ msgid "Active Frame Highlighted"
5089
#~ msgstr "Aktiv ramme synlig"
5090

5091
#, fuzzy
5092
#~ msgid "Synchronize _Time"
5093
#~ msgstr "Synkroniser tid"
5094

5095
#, fuzzy
5096
#~ msgid "_Limit Frame Rate"
5097
#~ msgstr "Rutefrekvens:"
5098

5099
#, fuzzy
5100
#~ msgid "_None"
5101
#~ msgstr "Ingen"
5102

5103
#, fuzzy
5104
#~ msgid "_Terse"
5105
#~ msgstr "Ordknapt"
5106

5107
#, fuzzy
5108
#~ msgid "_Verbose"
5109
#~ msgstr "Pratsomt"
5110

5111
#, fuzzy
5112
#~ msgid "_Medium"
5113
#~ msgstr "Middels"
5114

5115
#, fuzzy
5116
#~ msgid "Grid: Celestial"
5117
#~ msgstr "Himmelrutenett"
5118

5119
#, fuzzy
5120
#~ msgid "Grid: Ecliptic"
5121
#~ msgstr "Ekliptikk"
5122

5123
#, fuzzy
5124
#~ msgid "Grid: Galactic"
5125
#~ msgstr "Galaktisk"
5126

5127
#, fuzzy
5128
#~ msgid "Grid: Horizontal"
5129
#~ msgstr "Horisont"
5130

5131
#~ msgid "Small Body"
5132
#~ msgstr "Lite objekt"
5133

5134
#~ msgid "&Add Bookmark"
5135
#~ msgstr "&Legg til bokmerke"
5136

5137
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
5138
#~ msgstr "Legg til et bokmerke for dette dokumentet"
5139

5140
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
5141
#~ msgstr "Legg til &relativt bokmerke"
5142

5143
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
5144
#~ msgstr "Legg til et relativt bokmerke for dette dokumentet"
5145

5146
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
5147
#~ msgstr "Legg til inn&stillingsbokmerke"
5148

5149
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
5150
#~ msgstr "Legg til innstillingsbokmerke for dette dokumentet"
5151

5152
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
5153
#~ msgstr "Rediger bokmerkesamlingen i et eget vindu"
5154

5155
#~ msgid "&New Folder..."
5156
#~ msgstr "&Ny mappe ..."
5157

5158
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
5159
#~ msgstr "Lag ei ny bokmerkemappe i denne menyen"
5160

5161
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
5162
#~ msgstr "Kan ikke legge til bokmerke med tom URL"
5163

5164
#~ msgid ""
5165
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
5166
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
5167
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
5168
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
5169
#~ msgstr ""
5170
#~ "Det ser ut til at noe er galt med din Celestia-installasjon. Mappa som "
5171
#~ "inneholder velkomstbilder ble ikke funnet.\n"
5172
#~ "Oppstarten fortsetter, men Celestia vil antakelig mangle noen datafiler "
5173
#~ "og vil kanskje ikke fungere riktig, kontroller installasjonen."
5174

5175
#~ msgid "Go to &URL..."
5176
#~ msgstr "Gå til &URL ..."
5177

5178
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
5179
#~ msgstr "Gå til &lengde/bredde ..."
5180

5181
#~ msgid "&Back"
5182
#~ msgstr "&Tilbake"
5183

5184
#~ msgid "&Forward"
5185
#~ msgstr "&Fram"
5186

5187
#~ msgid "Home"
5188
#~ msgstr "Hjem"
5189

5190
#~ msgid "Copy URL"
5191
#~ msgstr "Kopier URL"
5192

5193
#~ msgid "Set Time..."
5194
#~ msgstr "Sett tid ..."
5195

5196
#~ msgid "Set Time to Now"
5197
#~ msgstr "Sett tidspunkt til Nå"
5198

5199
#~ msgid "Accelerate Time"
5200
#~ msgstr "Akselerer tid"
5201

5202
#~ msgid "Decelerate Time"
5203
#~ msgstr "Brems tid"
5204

5205
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
5206
#~ msgstr "Akselerer tid (x2)"
5207

5208
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
5209
#~ msgstr "Brems tid (/2)"
5210

5211
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
5212
#~ msgstr "Alt-azimut-modus"
5213

5214
#~ msgid "Go To Surface"
5215
#~ msgstr "Gå til overflate"
5216

5217
#~ msgid "Show Stars"
5218
#~ msgstr "Vis stjerner"
5219

5220
#~ msgid "Show Planets"
5221
#~ msgstr "Vis planeter"
5222

5223
#~ msgid "Show Galaxies"
5224
#~ msgstr "Vis galakser"
5225

5226
#~ msgid "Show Globulars"
5227
#~ msgstr "Vis kulehoper"
5228

5229
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
5230
#~ msgstr "Vis delvise spor"
5231

5232
#~ msgid "Show Nebulae"
5233
#~ msgstr "Vis tåker"
5234

5235
#~ msgid "Show Open Clusters"
5236
#~ msgstr "Vis åpne hoper"
5237

5238
#~ msgid "Show Constellations"
5239
#~ msgstr "Vis stjernebilder"
5240

5241
#~ msgid "Show CloudMaps"
5242
#~ msgstr "Vis skykart"
5243

5244
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
5245
#~ msgstr "Vis sky-skygger"
5246

5247
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
5248
#~ msgstr "Vis asteroidebaner"
5249

5250
#~ msgid "Show Comet Orbits"
5251
#~ msgstr "Vis kometbaner"
5252

5253
#~ msgid "Show Moon Orbits"
5254
#~ msgstr "Vis månebaner"
5255

5256
#~ msgid "Show Star Orbits"
5257
#~ msgstr "Vis stjernebaner"
5258

5259
#~ msgid "Show Planet Orbits"
5260
#~ msgstr "Vis planetbaner"
5261

5262
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
5263
#~ msgstr "Vis romfartøy-baner"
5264

5265
#, fuzzy
5266
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
5267
#~ msgstr "Vis himmelrutenett"
5268

5269
#~ msgid "Show Night Side Lights"
5270
#~ msgstr "Vis lys på nattsiden"
5271

5272
#~ msgid "Show Markers"
5273
#~ msgstr "Vis markører"
5274

5275
#~ msgid "Show Atmospheres"
5276
#~ msgstr "Vis atmosfærer"
5277

5278
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
5279
#~ msgstr "Vis jevne banelinjer"
5280

5281
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
5282
#~ msgstr "Vis formørkelsesskygger"
5283

5284
#~ msgid "Cycle Star Mode"
5285
#~ msgstr "Veksle stjernemodus"
5286

5287
#~ msgid "Show Ring Shadows"
5288
#~ msgstr "Vis ringskygger"
5289

5290
#~ msgid "Show Boundaries"
5291
#~ msgstr "Vis grenser"
5292

5293
#~ msgid "Auto Magnitudes"
5294
#~ msgstr "Autostørrelser"
5295

5296
#~ msgid "Show Comet Tails"
5297
#~ msgstr "Vis komethaler"
5298

5299
#~ msgid "Show Star Labels"
5300
#~ msgstr "Vis stjerneetiketter"
5301

5302
#~ msgid "Show Planet Labels"
5303
#~ msgstr "Vis planetetiketter"
5304

5305
#~ msgid "Show Moon Labels"
5306
#~ msgstr "Vis måneetiketter"
5307

5308
#~ msgid "Show Comet Labels"
5309
#~ msgstr "Vis kometetiketter"
5310

5311
#~ msgid "Show Constellation Labels"
5312
#~ msgstr "Vis stjernebilde-etiketter"
5313

5314
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
5315
#~ msgstr "Vis stjernebilde-etiketter på latin"
5316

5317
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
5318
#~ msgstr "Vis galakseetiketter"
5319

5320
#~ msgid "Show Globular Labels"
5321
#~ msgstr "Vis etiketter på kulehoper"
5322

5323
#~ msgid "Show Nebula Labels"
5324
#~ msgstr "Vis tåke-etiketter"
5325

5326
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
5327
#~ msgstr "Vis etiketter på åpne hoper"
5328

5329
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
5330
#~ msgstr "Vis asteroideetiketter"
5331

5332
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
5333
#~ msgstr "Vis etiketter for romfartøy"
5334

5335
#~ msgid "Show Location Labels"
5336
#~ msgstr "Vis stedsetiketter"
5337

5338
#~ msgid "Display Local Time"
5339
#~ msgstr "Vis lokal tid"
5340

5341
#~ msgid "Show City Locations"
5342
#~ msgstr "Vis byer"
5343

5344
#~ msgid "Show Observatory Locations"
5345
#~ msgstr "Vis observatorier"
5346

5347
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
5348
#~ msgstr "Vis landingssteder"
5349

5350
#~ msgid "Show Crater Locations"
5351
#~ msgstr "Vis Crater-steder"
5352

5353
#~ msgid "Show Mons Locations"
5354
#~ msgstr "Vis Mons-steder"
5355

5356
#~ msgid "Show Terra Locations"
5357
#~ msgstr "Vis Terra-steder"
5358

5359
#~ msgid "Show Other Locations"
5360
#~ msgstr "Vis andre steder"
5361

5362
#~ msgid "Wireframe Mode"
5363
#~ msgstr "Trådramme-modus"
5364

5365
#~ msgid "Center on Orbit"
5366
#~ msgstr "Sentrer på bane"
5367

5368
#~ msgid "Basic"
5369
#~ msgstr "Enkel"
5370

5371
#~ msgid "Multitexture"
5372
#~ msgstr "Flerstruktur"
5373

5374
#~ msgid "NvCombiners"
5375
#~ msgstr "NVkombinatorer"
5376

5377
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
5378
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
5379

5380
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
5381
#~ msgstr "Nvkombinator NvVP"
5382

5383
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
5384
#~ msgstr "Nvkombinator ARBVP"
5385

5386
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
5387
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
5388

5389
#~ msgid "NV30"
5390
#~ msgstr "NV30"
5391

5392
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
5393
#~ msgstr "Veksle gjennom OpenGL opptegninger"
5394

5395
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
5396
#~ msgstr "Synkroniser rutefrekvensen med oppfriskingen"
5397

5398
#~ msgid "OpenGL info"
5399
#~ msgstr "OpenGL info"
5400

5401
#~ msgid ""
5402
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
5403
#~ msgstr ""
5404
#~ "Denne versjonen av Celestia ble ikke bygget med støtte for videoopptak."
5405

5406
#~ msgid "Go to URL"
5407
#~ msgstr "Gå til &URL"
5408

5409
#~ msgid "Enter URL"
5410
#~ msgstr "Oppgi URL"
5411

5412
#~ msgid "Object: "
5413
#~ msgstr "Objekt: "
5414

5415
#~ msgid "Longitude: "
5416
#~ msgstr "Lengde: "
5417

5418
#~ msgid "East"
5419
#~ msgstr "Øst"
5420

5421
#~ msgid "West"
5422
#~ msgstr "Vest"
5423

5424
#~ msgid "Latitude: "
5425
#~ msgstr "Bredde: "
5426

5427
#~ msgid "North"
5428
#~ msgstr "Nord"
5429

5430
#~ msgid "South"
5431
#~ msgstr "Sør"
5432

5433
#~ msgid "Altitude: "
5434
#~ msgstr "Høyde: "
5435

5436
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
5437
#~ msgstr "Celestia støtte på en feil ved kjøring av skriptet ditt"
5438

5439
#~ msgid "Use alternate installation directory"
5440
#~ msgstr "Bruk alternativ installasjonsmappe"
5441

5442
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
5443
#~ msgstr "Bruk som ekstra «tillegg»-mappe"
5444

5445
#~ msgid "Start and go to url"
5446
#~ msgstr "Start og gå til url"
5447

5448
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
5449
#~ msgstr "Bjørn Steensrud"
5450

5451
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
5452
#~ msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
5453

5454
#~ msgid "Rendering"
5455
#~ msgstr "Opptegning"
5456

5457
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
5458
#~ msgstr "Jevne banelinjer"
5459

5460
#~ msgid "Constellations in Latin"
5461
#~ msgstr "Stjernebilder på latin"
5462

5463
#~ msgid "Spacecrafts"
5464
#~ msgstr "Romfartøy"
5465

5466
#~ msgid "Limiting Magnitude"
5467
#~ msgstr "Begrensende størrelse"
5468

5469
#~ msgid "Level: "
5470
#~ msgstr "Nivå: "
5471

5472
#~ msgid "Textures"
5473
#~ msgstr "Teksturer"
5474

5475
#~ msgid "Automatic FOV"
5476
#~ msgstr "Automatisk synsfelt"
5477

5478
#~ msgid "Screen DPI: "
5479
#~ msgstr "Skjerm DPI: "
5480

5481
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
5482
#~ msgstr "Synsavstand cm: "
5483

5484
#~ msgid "Mons"
5485
#~ msgstr "Fjell (Mons)"
5486

5487
#~ msgid "Terra"
5488
#~ msgstr "Terra (land)"
5489

5490
#~ msgid "Vallis"
5491
#~ msgstr "Vallis (Dal)"
5492

5493
#~ msgid "Mare"
5494
#~ msgstr "Mare (Hav)"
5495

5496
#~ msgid "Other"
5497
#~ msgstr "Annet"
5498

5499
#~ msgid "Minimum Feature Size"
5500
#~ msgstr "Minstestørrelse på trekk"
5501

5502
#~ msgid "Date/Time"
5503
#~ msgstr "Dato/tid"
5504

5505
#~ msgid "Timezone: "
5506
#~ msgstr "Tidssone: "
5507

5508
#~ msgid "Set"
5509
#~ msgstr "Velg"
5510

5511
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
5512
#~ msgstr "Lokal Tid er bare støttet for datoer mellom 1902 og 2037.\n"
5513

5514
#~ msgid "Now"
5515
#~ msgstr "Nå"
5516

5517
#~ msgid ""
5518
#~ "\n"
5519
#~ "Selection: "
5520
#~ msgstr ""
5521
#~ "\n"
5522
#~ "Utvalg: "
5523

5524
#~ msgid "Include Light Travel Time"
5525
#~ msgstr "Inkluder lysreisetid"
5526

5527
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
5528
#~ msgstr "Ignorer lysreisetid"
5529

5530
#~ msgid "OpenGL"
5531
#~ msgstr "OpenGL"
5532

5533
#~ msgid "Key Bindings"
5534
#~ msgstr "Tastaturbindinger"
5535

5536
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
5537
#~ msgstr "<b>Ikke-utvidet OpenGL 1.1</b>"
5538

5539
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
5540
#~ msgstr "<b> Flerteksturer og utvidelsen ARB_texenv_combine</b>"
5541

5542
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
5543
#~ msgstr "<b> NVIDIA-kombinatorer, ingen vertex-programmer</b>"
5544

5545
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
5546
#~ msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3-utvidelse, ARB_vertex_program-utvidelse</b>"
5547

5548
#~ msgid ""
5549
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
5550
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
5551
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
5552
#~ "for Geforce users"
5553
#~ msgstr ""
5554
#~ "<b> NVIDIA kombinatorer og utvidelsen NV_vertex_program</b><br> gir "
5555
#~ "ruglekart, ringskygger, og flotte fremhevinger på alle GeForce eller ATI "
5556
#~ "Radeon grafikkort, men NvCombiner ARBVP er et litt bedre valg for GeForce-"
5557
#~ "brukere."
5558

5559
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
5560
#~ msgstr "<b> NVIDIA kombinatorer, utvidelsen ARB_vertex_program</b>"
5561

5562
#~ msgid ""
5563
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
5564
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
5565
#~ msgstr ""
5566
#~ "<b>Utvidelsene ARB_fragment_program og ARB_vertex_program </b><br>gir "
5567
#~ "avanserteeffekter på Geforce FX og Radeon 9700-kort"
5568

5569
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
5570
#~ msgstr "<b>Utvidelsene NV_fragment_program og ARB_vertex_program </b>"
5571

5572
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
5573
#~ msgstr "<b>OpenGL 2.0 skyggespråk</b>"
5574

5575
#~ msgid ""
5576
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
5577
#~ msgstr "Fila %1 finnes ikke, bruker standardoppsettsfila %2/celestia.cfg"
5578

5579
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
5580
#~ msgstr "Mappa %1 finnes ikke bruker %2 som standard"
5581

5582
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
5583
#~ msgstr "Tilleggsmappa %1 finnes ikke"
5584

5585
#~ msgid "Surface Temp: "
5586
#~ msgstr "Overflatetemp: "
5587

5588
#~ msgid "Marked objects"
5589
#~ msgstr "Markerte objekter"
5590

5591
#~ msgid "Small Bodies"
5592
#~ msgstr "Små objekter"
5593

5594
#~ msgid "Duration: %1"
5595
#~ msgstr "Varighet: %1"
5596

5597
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
5598
#~ msgstr "Gjeldende størrelse: %1 × %2"
5599

5600
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
5601
#~ msgstr "Gjeldende bredde: %1 × %2"
5602

5603
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
5604
#~ msgstr "Gjeldende høyde: %1 × %2"
5605

5606
#~ msgid "You must specify a file name."
5607
#~ msgstr "Du må oppgi et filnavn."
5608

5609
#~ msgid "Mercury"
5610
#~ msgstr "Merkur"
5611

5612
#~ msgid "Venus"
5613
#~ msgstr "Venus"
5614

5615
#~ msgid "Mars"
5616
#~ msgstr "Mars"
5617

5618
#~ msgid "Phobos"
5619
#~ msgstr "Phobos"
5620

5621
#~ msgid "Deimos"
5622
#~ msgstr "Deimos"
5623

5624
#~ msgid "Amalthea"
5625
#~ msgstr "Amalthea"
5626

5627
#~ msgid "Io"
5628
#~ msgstr "Io"
5629

5630
#~ msgid "Europa"
5631
#~ msgstr "Europa"
5632

5633
#~ msgid "Ganymede"
5634
#~ msgstr "Ganymedes"
5635

5636
#~ msgid "Callisto"
5637
#~ msgstr "Callisto"
5638

5639
#~ msgid "Prometheus"
5640
#~ msgstr "Prometheus"
5641

5642
#~ msgid "Pandora"
5643
#~ msgstr "Pandora"
5644

5645
#~ msgid "Epimetheus"
5646
#~ msgstr "Epimetheus"
5647

5648
#~ msgid "Janus"
5649
#~ msgstr "Janus"
5650

5651
#~ msgid "Mimas"
5652
#~ msgstr "Mimas"
5653

5654
#~ msgid "Enceladus"
5655
#~ msgstr "Enceladus"
5656

5657
#~ msgid "Tethys"
5658
#~ msgstr "Tethys"
5659

5660
#~ msgid "Dione"
5661
#~ msgstr "Dione"
5662

5663
#~ msgid "Rhea"
5664
#~ msgstr "Rhea"
5665

5666
#~ msgid "Titan"
5667
#~ msgstr "Titan"
5668

5669
#~ msgid "Hyperion"
5670
#~ msgstr "Hyperion"
5671

5672
#~ msgid "Iapetus"
5673
#~ msgstr "Iapetus"
5674

5675
#~ msgid "Phoebe"
5676
#~ msgstr "Phoebe"
5677

5678
#~ msgid "Miranda"
5679
#~ msgstr "Miranda"
5680

5681
#~ msgid "Ariel"
5682
#~ msgstr "Ariel"
5683

5684
#~ msgid "Umbriel"
5685
#~ msgstr "Umbriel"
5686

5687
#~ msgid "Titania"
5688
#~ msgstr "Titania"
5689

5690
#~ msgid "Oberon"
5691
#~ msgstr "Oberon"
5692

5693
#~ msgid "Larissa"
5694
#~ msgstr "Larissa"
5695

5696
#~ msgid "Proteus"
5697
#~ msgstr "Proteus"
5698

5699
#~ msgid "Triton"
5700
#~ msgstr "Triton"
5701

5702
#~ msgid "Nereid"
5703
#~ msgstr "Nereid"
5704

5705
#~ msgid "Pluto-Charon"
5706
#~ msgstr "Pluto-Charon"
5707

5708
#~ msgid "Charon"
5709
#~ msgstr "Charon"
5710

5711
#~ msgid "NORTH AMERICA"
5712
#~ msgstr "Nord-Amerika"
5713

5714
#~ msgid "SOUTH AMERICA"
5715
#~ msgstr "Sør-Amerika"
5716

5717
#~ msgid "EURASIA"
5718
#~ msgstr "Eurasia"
5719

5720
#~ msgid "AFRICA"
5721
#~ msgstr "Afrika"
5722

5723
#~ msgid "AUSTRALIA"
5724
#~ msgstr "Australia"
5725

5726
#~ msgid "ANTARCTICA"
5727
#~ msgstr "Antarktika"
5728

5729
#~ msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
5730
#~ msgstr "Nord-Atlanteren"
5731

5732
#~ msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
5733
#~ msgstr "Sør-Atlanteren"
5734

5735
#~ msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
5736
#~ msgstr "Nordlige Stillehav"
5737

5738
#~ msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
5739
#~ msgstr "Sørlige Stillehav"
5740

5741
#~ msgid "INDIAN OCEAN"
5742
#~ msgstr "Indiske hav"
5743

5744
#~ msgid "ARCTIC OCEAN"
5745
#~ msgstr "Nordishavet"
5746

5747
#, fuzzy
5748
#~ msgid "Amsterdam"
5749
#~ msgstr "Asteroide"
5750

5751
#, fuzzy
5752
#~ msgid "Bissau"
5753
#~ msgstr "Larissa"
5754

5755
#, fuzzy
5756
#~ msgid "Bucharest"
5757
#~ msgstr "Nærmest"
5758

5759
#, fuzzy
5760
#~ msgid "Canberra"
5761
#~ msgstr "Terra (land)"
5762

5763
#, fuzzy
5764
#~ msgid "Luanda"
5765
#~ msgstr "Miranda"
5766

5767
#, fuzzy
5768
#~ msgid "Paris"
5769
#~ msgstr "Larissa"
5770

5771
#, fuzzy
5772
#~ msgid "Plymouth"
5773
#~ msgstr "Sør"
5774

5775
#, fuzzy
5776
#~ msgid "San Juan"
5777
#~ msgstr "Da Woon Jung"
5778

5779
#, fuzzy
5780
#~ msgid "Sao Tome"
5781
#~ msgstr "Gå til"
5782

5783
#, fuzzy
5784
#~ msgid "Tallinn"
5785
#~ msgstr "Reiser "
5786

5787
#, fuzzy
5788
#~ msgid "Tirana"
5789
#~ msgstr "Miranda"
5790

5791
#, fuzzy
5792
#~ msgid "The Valley"
5793
#~ msgstr "Valles (Daler)"
5794

5795
#~ msgid "Milky Way"
5796
#~ msgstr "Melkeveien"
5797

5798
# Store Magellanske Sky
5799
#~ msgid "SMC"
5800
#~ msgstr "SMS"
5801

5802
#~ msgid "LMC"
5803
#~ msgstr "LMS"
5804

5805
#~ msgid "Solar System Barycenter"
5806
#~ msgstr "Solsystemets tyngdesenter"
5807

5808
#~ msgid "DSO Labels"
5809
#~ msgstr "DSO-etiketter"
5810

5811
#, fuzzy
5812
#~ msgid "Copyright © 2001-2019 Celestia Development Team"
5813
#~ msgstr "Copyright © 2001-2009  Celestia utviklingslag"
5814

5815
#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia"
5816
#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia"
5817

5818
#~ msgid "OpenGL Render Path"
5819
#~ msgstr "OpenGL opptegningssti"
5820

5821
#~ msgid "Main Toolbar"
5822
#~ msgstr "Hovedverktøylinje"
5823

5824
#~ msgid "Dist."
5825
#~ msgstr "Avst."
5826

5827
#~ msgid "&Close"
5828
#~ msgstr "&Lukk"
5829

5830
#~ msgid "Alt+C"
5831
#~ msgstr "Alt+C"
5832

5833
#~ msgid "Video Capture"
5834
#~ msgstr "Videoopptak"
5835

5836
#~ msgid "Save As:"
5837
#~ msgstr "Lagre som:"
5838

5839
#~ msgid "*.ogg"
5840
#~ msgstr "*.ogg"
5841

5842
#~ msgid "Current"
5843
#~ msgstr "Gjeldende"
5844

5845
#~ msgid "11:9"
5846
#~ msgstr "11:9"
5847

5848
#~ msgid "Image Size:"
5849
#~ msgstr "Bildestørrelse:"
5850

5851
#~ msgid "Play Video when capture is done"
5852
#~ msgstr "Spill video når opptaket er ferdig"
5853

5854
#~ msgid "Usage"
5855
#~ msgstr "Bruk"
5856

5857
#~ msgid ""
5858
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
5859
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
5860
#~ "\n"
5861
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
5862
#~ "of the capture</p>"
5863
#~ msgstr ""
5864
#~ "<p>Trykk <b>F11</b> for å starte/pause opptak<br>\n"
5865
#~ "Trykk <b>F12</b> for å stoppe opptak</p>\n"
5866
#~ "\n"
5867
#~ "<p>Merk at det ikke er mulig å endre størrelse på hovedvinduet før "
5868
#~ "opptaket er slutt.</p>"
5869

5870
#~ msgid "&OK"
5871
#~ msgstr "&OK"
5872

5873
#~ msgid "&Cancel"
5874
#~ msgstr "&Avbryt"
5875

5876
#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n"
5877
#~ msgstr " stjerne(r) med duplikate katalognumre slettet.)\n"
5878

5879
#~ msgid "%.3f m"
5880
#~ msgstr "%.3f m"
5881

5882
#~ msgid "Day length: "
5883
#~ msgstr "Daglengde: "
5884

5885
#~ msgid "Type: "
5886
#~ msgstr "Type: "
5887

5888
#~ msgid " UTC"
5889
#~ msgstr " UTC"
5890

5891
#~ msgid "Loading deep sky catalog: "
5892
#~ msgstr "Laster inn katalog over fjerne objekter: "
5893

5894
#~ msgid "Error opening test.xml\n"
5895
#~ msgstr "Feil ved åpning av test.xml\n"
5896

5897
#~ msgid "<p align=\"right\">On:</p>"
5898
#~ msgstr "<p align=\"right\">På:</p>"
5899

5900
#~ msgid "<p align=\"right\">To:</p>"
5901
#~ msgstr "<p align=\"right\"> Til:</p>"
5902

5903
#~ msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
5904
#~ msgstr "<p align=\"right\">Fra:</p>"
5905

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.