Celestia

Форк
0
/
lv.po 
7756 строк · 168.1 Кб
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestiaproject.space\n"
10
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 16:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 20:49+0300\n"
12
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
13
"Language-Team: \n"
14
"Language: lv\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20
"2);\n"
21

22
#: ../src/celastro/date.cpp:486
23
msgid "DST"
24
msgstr "DST"
25

26
#: ../src/celastro/date.cpp:486
27
msgid "STD"
28
msgstr "STD"
29

30
#.
31
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
32
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
33
#. {
34
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
35
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
36
#. }
37
#.
38
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:326
39
#, fuzzy, c++-format
40
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
41
msgstr " dziļā kosmosa objekti"
42

43
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:95
44
#, c-format
45
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
46
msgstr "Galaktika (Habla tips: %s)"
47

48
#: ../src/celengine/globular.cpp:70
49
#, c-format, qt-format
50
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
51
msgstr "Lodveida (kodola radiuss: %4.2f', Kinga koncetrācija: %4.2f)"
52

53
#: ../src/celengine/glsupport.cpp:88
54
msgid "Mandatory extension GL_ARB_framebuffer_object is missing!\n"
55
msgstr ""
56

57
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:444
58
#, fuzzy, c++-format
59
msgid "Loading model: {}\n"
60
msgstr "Ielādē modeli: "
61

62
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:459
63
#, c++-format
64
msgid "Unknown model format '{}'\n"
65
msgstr ""
66

67
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:465
68
#, fuzzy, c++-format
69
msgid "Error loading model '{}'\n"
70
msgstr "Kļūda ielādējot modeli '"
71

72
#. Display some statics for the model
73
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:486
74
#, c++-format
75
msgid ""
76
"   Model statistics: {} vertices, {} primitives, {} materials ({} unique)\n"
77
msgstr ""
78

79
#: ../src/celengine/modelgeometry.cpp:186
80
#, c++-format
81
msgid "Mesh index {} is higher than VBO count {}!"
82
msgstr ""
83

84
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
85
msgid "Nebula"
86
msgstr "Miglājus"
87

88
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:35
89
msgid "Open cluster"
90
msgstr "Vaļējās kopas"
91

92
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:109
93
#, fuzzy, c++-format
94
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
95
msgstr "Kļūda .ssc filā(līnijā "
96

97
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:799
98
msgid "Ring system needs inner and outer radii.\n"
99
msgstr ""
100

101
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:894
102
#, c++-format
103
msgid "Invalid SemiAxes value for object {}: [{}, {}, {}]\n"
104
msgstr ""
105

106
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:929
107
#, c++-format
108
msgid "Invalid Oblateness value for object {}: {}\n"
109
msgstr ""
110

111
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:983
112
#, c++-format
113
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
114
msgstr ""
115

116
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:992
117
#, c++-format
118
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
119
msgstr ""
120

121
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1000
122
#, c++-format
123
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
124
msgstr ""
125

126
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1030
127
msgid "Atmosphere must be an associative array.\n"
128
msgstr ""
129

130
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1039
131
msgid "Rings must be an associative array.\n"
132
msgstr ""
133

134
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1307
135
#, c-format
136
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
137
msgstr ""
138

139
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1259
140
#, fuzzy, c-format
141
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
142
msgstr "uzmanību dubulta definīcija "
143

144
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1287
145
msgid "bad alternate surface"
146
msgstr "nederīga alternatīvā virsma"
147

148
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1302
149
msgid "bad location"
150
msgstr "nederīga vieta"
151

152
#: ../src/celengine/stardb.cpp:349
153
#, fuzzy, c++-format
154
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
155
msgstr "Kļūda .stc failā (līnijā "
156

157
#: ../src/celengine/stardb.cpp:776
158
#, fuzzy, c++-format
159
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
160
msgstr "Nepareiza spektra klase datubāzē zvaigznei #"
161

162
#: ../src/celengine/stardb.cpp:797
163
#, fuzzy, c++-format
164
msgid "{} stars in binary database\n"
165
msgstr " zvaizgnes binārajā datubāzē\n"
166

167
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1087
168
msgid "Bad header for cross index\n"
169
msgstr "Kopējam indeksam bojāta galvane\n"
170

171
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1095
172
msgid "Bad version for cross index\n"
173
msgstr "Kopējam indekstam nederīga versija\n"
174

175
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1112
176
#, fuzzy
177
msgid "Loading cross index failed\n"
178
msgstr "Kopējā indeksa ielāde apstājās pie ieraksta "
179

180
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1123
181
#, fuzzy
182
msgid "Loading cross index failed - unexpected EOF\n"
183
msgstr "Kopējā indeksa ielāde apstājās pie ieraksta "
184

185
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1153
186
#, fuzzy, c++-format
187
msgid "Total star count: {}\n"
188
msgstr "Kopējais zvaigzņu skaits: "
189

190
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1251
191
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
192
msgstr "Nederīga zvaigznes: trūkst rektascensijas\n"
193

194
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1262
195
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
196
msgstr "Nederīga zvaigzne: trūkst deklinācijas.\n"
197

198
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1273
199
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
200
msgstr "Nederīga zvaigzne: trūkst distances.\n"
201

202
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1315
203
msgid ""
204
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
205
"near origin\n"
206
msgstr ""
207
"Nederīga zvaigzne: jānorāda absolūtais nevis redzamais zvaigžņlielums "
208
"zvaigznej izvelsmes vietas tuvumā\n"
209

210
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1322
211
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
212
msgstr "Nederīga zvaigzne: trūkst zvaigžņlieluma.\n"
213

214
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1373
215
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
216
msgstr "Kļūdaina zvaigzne: nederīga spektra klase.\n"
217

218
#. Spectral type is required for new stars
219
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1380
220
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
221
msgstr "Kļūdaina zvaigzne: nav norādīta spektra klase.\n"
222

223
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1533 ../src/celengine/stardb.cpp:1535
224
#, fuzzy, c++-format
225
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
226
msgstr " neeksistē.\n"
227

228
#: ../src/celengine/texture.cpp:365
229
#, fuzzy, c++-format
230
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
231
msgstr "Tiek veidota sadalīta tekstūra. Platums="
232

233
#: ../src/celengine/texture.cpp:371
234
#, fuzzy, c++-format
235
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
236
msgstr "Tiek veidota parasta tekstūra: "
237

238
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:46
239
#, c++-format
240
msgid "Skipping out-of-order samples in {}.\n"
241
msgstr ""
242

243
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:58
244
#, fuzzy, c++-format
245
msgid "No samples found in sample file {}.\n"
246
msgstr "Kļūda atverot attēla failu"
247

248
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:67
249
#, fuzzy, c++-format
250
msgid "Error reading sample file {}.\n"
251
msgstr "Visas NV verteksu programmas veiksmīgi ielādētas."
252

253
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:74
254
#, fuzzy, c++-format
255
msgid "Error opening ASCII sample file {}.\n"
256
msgstr "Kļūda atverot attēla failu"
257

258
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:81
259
#, fuzzy, c++-format
260
msgid "Error finding data in ASCII sample file {}.\n"
261
msgstr "Kļūda atverot asterismu failu."
262

263
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:571 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:35
264
#, fuzzy, c++-format
265
msgid "Error reading header of {}.\n"
266
msgstr "Kļūda ielādējot PNG attēla failu"
267

268
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:577 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:41
269
#, c++-format
270
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
271
msgstr ""
272

273
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:585
274
#, fuzzy, c++-format
275
msgid "Unsupported byte order {}, expected {} in {}.\n"
276
msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
277

278
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:594
279
#, fuzzy, c++-format
280
msgid "Unsupported digits number {}, expected {} in {}.\n"
281
msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
282

283
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:603
284
#, c++-format
285
msgid "Invalid record count {} in {}.\n"
286
msgstr ""
287

288
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:657
289
#, fuzzy, c++-format
290
msgid "Error opening binary sample file {}.\n"
291
msgstr "Kļūda atverot attēla failu"
292

293
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:663
294
#, c++-format
295
msgid "Could not read XYZV binary file {}.\n"
296
msgstr ""
297

298
#: ../src/celestia/catalogloader.h:61
299
#, fuzzy
300
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
301
msgstr "Ielādē zvaigžņu sistēmas katalogu: "
302

303
#: ../src/celestia/catalogloader.h:64
304
#, fuzzy
305
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
306
msgstr "Ielādē zvaigžņu sistēmas katalogu: "
307

308
#: ../src/celestia/catalogloader.h:71
309
#, fuzzy
310
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
311
msgstr "Visas NV verteksu programmas veiksmīgi ielādētas."
312

313
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:122
314
#, c++-format
315
msgid "Failed to open leapseconds file {}\n"
316
msgstr ""
317

318
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:140
319
#, c++-format
320
msgid "Failed to parse leapseconds file {}, line {}, column {}\n"
321
msgstr ""
322

323
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:247
324
#, fuzzy, c++-format
325
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
326
msgstr "Visas NV verteksu programmas veiksmīgi ielādētas."
327

328
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:268
329
#, c++-format
330
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
331
msgstr ""
332

333
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:276
334
#, c++-format
335
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
336
msgstr ""
337

338
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:396
339
msgid "Invalid filetype"
340
msgstr "Nepareizs faila veids"
341

342
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:949
343
msgid "Markers enabled"
344
msgstr "Marķieri aktivizēti"
345

346
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:952
347
msgid "Markers disabled"
348
msgstr "Marķieri izslēgti"
349

350
#. Ctrl+G
351
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:962
352
msgid "Goto surface"
353
msgstr "Nolaisties uz virsmas"
354

355
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:973
356
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
357
msgstr "Azimutālais režīms ieslēgts"
358

359
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:976
360
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
361
msgstr "Azimutālais režīms izslēgts"
362

363
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
364
msgid "Star style: fuzzy points"
365
msgstr "Zvaigznes: kā izplūduši punktiņi"
366

367
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1027
368
msgid "Star style: points"
369
msgstr "Zvaigznes: kā punkti"
370

371
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1030
372
msgid "Star style: scaled discs"
373
msgstr "Zvaigznes: kā mērogoti diski"
374

375
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1043
376
msgid "Comet tails enabled"
377
msgstr "Komētu astes aktivizētas"
378

379
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1046
380
msgid "Comet tails disabled"
381
msgstr "Komētu astes deaktivizētas"
382

383
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1059
384
#, fuzzy
385
msgid "Anti-aliasing enabled"
386
msgstr "Azimutālais režīms ieslēgts"
387

388
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1063
389
#, fuzzy
390
msgid "Anti-aliasing disabled"
391
msgstr "Azimutālais režīms izslēgts"
392

393
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1072
394
msgid "Auto-magnitude enabled"
395
msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi aktivizēti"
396

397
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1077
398
msgid "Auto-magnitude disabled"
399
msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi atslēgti"
400

401
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1099
402
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:315
403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:332
404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:361
405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:399
406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:433
407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:476
408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:511
409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:528
410
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:551
411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:684
412
msgid "Cancel"
413
msgstr "Atcelt"
414

415
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1139
416
msgid "Time and script are paused"
417
msgstr "Laiks un skripts apturēti (pauze)"
418

419
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1141
420
msgid "Time is paused"
421
msgstr "Laiks ir apstādināts (pauze)"
422

423
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1145
424
msgid "Resume"
425
msgstr "Turpināt"
426

427
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1165
428
#, fuzzy
429
msgid "Star color: Blackbody D65"
430
msgstr "Kopējais zvaigzņu skaits: "
431

432
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1171
433
#, fuzzy
434
msgid "Star color: Blackbody (Solar Whitepoint)"
435
msgstr "Kopējais zvaigzņu skaits: "
436

437
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1177
438
#, fuzzy
439
msgid "Star color: Blackbody (Vega Whitepoint)"
440
msgstr "Kopējais zvaigzņu skaits: "
441

442
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1183
443
#, fuzzy
444
msgid "Star color: Classic"
445
msgstr "Zvaigznes izskatās kā"
446

447
#. Light travel time in years, if >= 1day
448
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
449
#, fuzzy, c++-format
450
msgid "Light travel time:  {:.4f} yr"
451
msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums:  %.4f gadi "
452

453
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
454
#, fuzzy, c++-format
455
msgid "Light travel time:  {} min  {:.1f} s"
456
msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums: %d min  %.1f s"
457

458
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
459
#, fuzzy, c++-format
460
msgid "Light travel time:  {} h  {} min  {:.1f} s"
461
msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums:  %d h  %d min  %.1f s"
462

463
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
464
msgid "Light travel delay included"
465
msgstr "Ierēķināts gaismas ceļošanas ilgums"
466

467
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1253
468
msgid "Light travel delay switched off"
469
msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums atslēgts"
470

471
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1259
472
msgid "Light travel delay ignored"
473
msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums ignorēts"
474

475
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
476
msgid "Using normal surface textures."
477
msgstr "Izmanto normālās virsmu tekstūras"
478

479
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1285
480
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
481
msgstr "Izmanto zināmā robežu tekstūras."
482

483
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1346
484
msgid "Follow"
485
msgstr "Sekot"
486

487
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1371
488
msgid "Time: Forward"
489
msgstr "Laiks: uz priekšu"
490

491
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1373
492
msgid "Time: Backward"
493
msgstr "Laiks: atpakaļ"
494

495
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1384 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1397
496
#, fuzzy, c++-format
497
msgid "Time rate: {:.6g}"
498
msgstr "Laika ātrums"
499

500
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1436
501
#, fuzzy
502
msgid "Low res textures"
503
msgstr "Tekstūras"
504

505
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439
506
#, fuzzy
507
msgid "Medium res textures"
508
msgstr "Tekstūras"
509

510
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1442
511
#, fuzzy
512
msgid "High res textures"
513
msgstr "Tekstūras"
514

515
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1489
516
msgid "Sync Orbit"
517
msgstr "Sinhronizēt orbītu"
518

519
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1495
520
msgid "Lock"
521
msgstr "Sabloķēt"
522

523
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1501
524
msgid "Chase"
525
msgstr "Novērot"
526

527
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1538
528
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2280
529
#, fuzzy, c++-format
530
msgid "Magnitude limit: {:.2f}"
531
msgstr "Limitējošais zvaigžņlielums iestādīts uz: %.2f"
532

533
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
534
#, fuzzy, c++-format
535
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees:  {:.2f}"
536
msgstr "Automātiskais magnitūdas limits ir 45 grādi: %.2f"
537

538
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1562 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1574
539
#, fuzzy, c++-format
540
msgid "Ambient light level:  {:.2f}"
541
msgstr "Fona gaismas daudzums:  %.2f"
542

543
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1582 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1591
544
#, fuzzy, c++-format
545
msgid "Light gain: {:3.0f} %"
546
msgstr "Gaismas pastiprinājums"
547

548
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2107
549
msgid "View too small to be split"
550
msgstr "Skats par mazu lai sadalītu"
551

552
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2111
553
msgid "Added view"
554
msgstr "Pievienots skatījums"
555

556
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2311
557
msgid "Error reading configuration file."
558
msgstr "Kļūda nolasot konfigurācijas failu."
559

560
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2325
561
msgid "Initialization of SPICE library failed."
562
msgstr "SPICE bibliotēkas inicializācija neizdevās."
563

564
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2372
565
msgid "Cannot read star database."
566
msgstr "Nevar ielasīt zvaigžņu datubāzi."
567

568
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2382
569
#, fuzzy
570
msgid "Cannot read DSO database."
571
msgstr "Nevar ielasīt zvaigžņu datubāzi."
572

573
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2400
574
#, fuzzy, c++-format
575
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
576
msgstr "Kļūda atverot zvaigznāju robežu failus."
577

578
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2578
579
msgid "Failed to initialize renderer"
580
msgstr "Nevarēja inicializēt renderētāju"
581

582
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
583
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
584
msgstr "Kļūda ielādējot fontus; teksts nebūs redzams.\n"
585

586
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2929
587
msgid "Invalid URL"
588
msgstr ""
589

590
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3151
591
msgid "Unable to capture a frame!\n"
592
msgstr ""
593

594
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3162
595
#, fuzzy, c++-format
596
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
597
msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
598

599
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3338
600
#, fuzzy, c++-format
601
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
602
msgstr "Kļūda atverot asterismu failu."
603

604
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:77 ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:97
605
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
606
msgstr ""
607

608
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:89
609
#, fuzzy
610
msgid "Error writing captured image."
611
msgstr "Kļūda inicializējot filmas ierakstu."
612

613
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:212 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:735
614
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:69
615
msgid "Lossless"
616
msgstr ""
617

618
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:213 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:736
619
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:70
620
msgid "Lossy (H.264)"
621
msgstr ""
622

623
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:853 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
624
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1626
625
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:278
626
msgid "About Celestia"
627
msgstr "Par Celestia"
628

629
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
630
#, fuzzy, c-format
631
msgid "%s Version: %s\n"
632
msgstr "Versija: "
633

634
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
635
#, fuzzy, c-format
636
msgid "Vendor: %s\n"
637
msgstr "Ražotājs: "
638

639
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
640
#, fuzzy, c-format
641
msgid "Renderer: %s\n"
642
msgstr "Renderētājs: "
643

644
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
645
#, fuzzy, c-format
646
msgid "Color component: %s\n"
647
msgstr "Aprēķināt"
648

649
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
650
#, c-format
651
msgid "Depth component: %s\n"
652
msgstr ""
653

654
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
655
#, fuzzy, c-format
656
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
657
msgstr "Maksimālais tekstūru skaits vienlaicīgi: "
658

659
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
660
#, fuzzy, c-format
661
msgid "Max texture size: %s\n"
662
msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: "
663

664
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
665
#, fuzzy, c-format
666
msgid "Point size range: %s - %s\n"
667
msgstr "Punktu mērogošanas attālums: "
668

669
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
670
#, c-format
671
msgid "Line width range: %s - %s\n"
672
msgstr ""
673

674
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
675
#, fuzzy, c-format
676
msgid "Point size granularity: %s\n"
677
msgstr "Punktu mērogošanas attālums: "
678

679
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
680
#, fuzzy, c-format
681
msgid "Max cube map size: %s\n"
682
msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: "
683

684
#: ../src/celestia/helper.cpp:142
685
#, c-format
686
msgid "Number of interpolators: %s\n"
687
msgstr ""
688

689
#: ../src/celestia/helper.cpp:145
690
#, c-format
691
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
692
msgstr ""
693

694
#: ../src/celestia/hud.cpp:101
695
msgid "Mpc"
696
msgstr ""
697

698
#: ../src/celestia/hud.cpp:106
699
msgid "kpc"
700
msgstr ""
701

702
#: ../src/celestia/hud.cpp:111
703
msgid "ly"
704
msgstr "ly"
705

706
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
707
#: ../src/celestia/hud.cpp:115 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
708
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:431
709
msgid "au"
710
msgstr "au"
711

712
#: ../src/celestia/hud.cpp:122
713
#, fuzzy
714
msgid "mi"
715
msgstr " m/s"
716

717
#: ../src/celestia/hud.cpp:127
718
msgid "ft"
719
msgstr ""
720

721
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
722
#: ../src/celestia/hud.cpp:133 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
723
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
724
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
725
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:429
726
msgid "km"
727
msgstr "km"
728

729
#: ../src/celestia/hud.cpp:138 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
730
#, fuzzy
731
msgid "m"
732
msgstr " m/s"
733

734
#: ../src/celestia/hud.cpp:160 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:250
735
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:296
736
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
737
#, fuzzy
738
msgid "days"
739
msgstr " dienas"
740

741
#: ../src/celestia/hud.cpp:165 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
742
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
743
#, fuzzy
744
msgid "hours"
745
msgstr " stundas"
746

747
#: ../src/celestia/hud.cpp:170
748
#, fuzzy
749
msgid "minutes"
750
msgstr " minūtes"
751

752
#: ../src/celestia/hud.cpp:175
753
#, fuzzy
754
msgid "seconds"
755
msgstr " sekundes"
756

757
#: ../src/celestia/hud.cpp:178
758
#, fuzzy, c++-format
759
msgid "Rotation period: {} {}\n"
760
msgstr "Rotācijas periods: "
761

762
#: ../src/celestia/hud.cpp:187
763
#, c++-format
764
msgid "Mass: {} lb\n"
765
msgstr ""
766

767
#: ../src/celestia/hud.cpp:190
768
#, c++-format
769
msgid "Mass: {} kg\n"
770
msgstr ""
771

772
#: ../src/celestia/hud.cpp:194
773
#, c++-format
774
msgid "Mass: {} Mj\n"
775
msgstr ""
776

777
#: ../src/celestia/hud.cpp:197
778
#, c++-format
779
msgid "Mass: {} Me\n"
780
msgstr ""
781

782
#: ../src/celestia/hud.cpp:210
783
#, fuzzy
784
msgid "ly/s"
785
msgstr " ly/s"
786

787
#: ../src/celestia/hud.cpp:215
788
#, fuzzy
789
msgid "AU/s"
790
msgstr " AU/s"
791

792
#: ../src/celestia/hud.cpp:227
793
msgid "mi/s"
794
msgstr ""
795

796
#: ../src/celestia/hud.cpp:232
797
msgid "ft/s"
798
msgstr ""
799

800
#: ../src/celestia/hud.cpp:240
801
#, fuzzy
802
msgid "km/s"
803
msgstr " km/s"
804

805
#: ../src/celestia/hud.cpp:245
806
#, fuzzy
807
msgid "m/s"
808
msgstr " m/s"
809

810
#: ../src/celestia/hud.cpp:248
811
#, fuzzy, c++-format
812
msgid "Speed: {} {}\n"
813
msgstr ""
814
"\n"
815
"Ātrums: "
816

817
#: ../src/celestia/hud.cpp:287
818
#, fuzzy, c-format
819
msgid "Apparent diameter: %s\n"
820
msgstr "Redzamais diametrs: "
821

822
#: ../src/celestia/hud.cpp:298
823
#, c++-format
824
msgid "Dec: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
825
msgstr ""
826

827
#: ../src/celestia/hud.cpp:311
828
#, c++-format
829
msgid "RA: {}h {:02}m {:.1f}s\n"
830
msgstr ""
831

832
#: ../src/celestia/hud.cpp:324
833
#, fuzzy, c++-format
834
msgid "Apparent magnitude: {:.1f}\n"
835
msgstr "Redzamais spožums: "
836

837
#: ../src/celestia/hud.cpp:328
838
#, fuzzy, c++-format
839
msgid "Absolute magnitude: {:.1f}\n"
840
msgstr "Absolūtais spožums: "
841

842
#: ../src/celestia/hud.cpp:407
843
#, c++-format
844
msgid "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
845
msgstr ""
846

847
#: ../src/celestia/hud.cpp:422 ../src/celestia/hud.cpp:500
848
#: ../src/celestia/hud.cpp:533 ../src/celestia/hud.cpp:619
849
#, fuzzy, c-format
850
msgid "Distance: %s\n"
851
msgstr "Distance: "
852

853
#: ../src/celestia/hud.cpp:427
854
msgid "Star system barycenter\n"
855
msgstr "Zvaigžņu sistēmas baricentrs\n"
856

857
#: ../src/celestia/hud.cpp:431
858
#, fuzzy, c++-format
859
msgid "Abs (app) mag: {:.2f} ({:.2f})\n"
860
msgstr "Absolūtais (redz.) spožums: %.2f (%.2f)\n"
861

862
#: ../src/celestia/hud.cpp:436
863
#, fuzzy, c++-format
864
msgid "Luminosity: {}x Sun\n"
865
msgstr "Starjauda: "
866

867
#: ../src/celestia/hud.cpp:442
868
msgid "Neutron star"
869
msgstr "Neitronu zvaigzne"
870

871
#: ../src/celestia/hud.cpp:445
872
msgid "Black hole"
873
msgstr "Melnais caurums"
874

875
#: ../src/celestia/hud.cpp:450
876
#, fuzzy, c-format
877
msgid "Class: %s\n"
878
msgstr "Klase: "
879

880
#: ../src/celestia/hud.cpp:457
881
#, fuzzy, c-format
882
msgid "Surface temp: %s\n"
883
msgstr "Virsmas temperatūra: "
884

885
#: ../src/celestia/hud.cpp:462
886
#, fuzzy, c++-format
887
msgid "Radius: {} Rsun  ({})\n"
888
msgstr "Radiuss: "
889

890
#: ../src/celestia/hud.cpp:468
891
#, fuzzy, c++-format
892
msgid "Radius: {}\n"
893
msgstr "Radiuss: "
894

895
#: ../src/celestia/hud.cpp:484
896
msgid "Planetary companions present\n"
897
msgstr "Šai sistēmā ir planētas\n"
898

899
#: ../src/celestia/hud.cpp:505
900
#, fuzzy, c-format
901
msgid "Distance from center: %s\n"
902
msgstr "Attālums no centra:"
903

904
#: ../src/celestia/hud.cpp:508 ../src/celestia/hud.cpp:541
905
#, fuzzy, c-format
906
msgid "Radius: %s\n"
907
msgstr "Radiuss: "
908

909
#: ../src/celestia/hud.cpp:580
910
#, fuzzy, c++-format
911
msgid "Phase angle: {:.1f}{}\n"
912
msgstr "Fāzes lenķis: %.1f%s\n"
913

914
#: ../src/celestia/hud.cpp:596
915
#, c++-format
916
msgid "Density: {} lb/ft³\n"
917
msgstr ""
918

919
#: ../src/celestia/hud.cpp:601
920
#, c++-format
921
msgid "Density: {} kg/m³\n"
922
msgstr ""
923

924
#: ../src/celestia/hud.cpp:607
925
#, fuzzy, c-format
926
msgid "Temperature: %s\n"
927
msgstr "Temperatūra: "
928

929
#: ../src/celestia/hud.cpp:837
930
#, c++-format
931
msgid "Unknown measurement system {}, fallback to Metric system"
932
msgstr ""
933

934
#: ../src/celestia/hud.cpp:843
935
#, c++-format
936
msgid "Failed to get default measurement system {}, fallback to Metric system"
937
msgstr ""
938

939
#: ../src/celestia/hud.cpp:886
940
#, fuzzy, c++-format
941
msgid "FPS: {:.1f}\n"
942
msgstr "FPS: "
943

944
#: ../src/celestia/hud.cpp:919 ../src/celestia/hud.cpp:922
945
msgid "Edit Mode"
946
msgstr "Rediģēšanas režīms"
947

948
#: ../src/celestia/hud.cpp:946 ../src/celestia/hud.cpp:961
949
msgid "  LT"
950
msgstr "  LT"
951

952
#: ../src/celestia/hud.cpp:969 ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
953
msgid "Real time"
954
msgstr "Reālais laiks"
955

956
#: ../src/celestia/hud.cpp:971
957
msgid "-Real time"
958
msgstr "-Reālais laiks"
959

960
#: ../src/celestia/hud.cpp:975
961
msgid "Time stopped"
962
msgstr "Laiks apturēts"
963

964
#: ../src/celestia/hud.cpp:979
965
#, fuzzy, c++-format
966
msgid "{:.6g} x faster"
967
msgstr "ātrāk"
968

969
#: ../src/celestia/hud.cpp:983
970
#, fuzzy, c++-format
971
msgid "{:.6g} x slower"
972
msgstr "lēnāk"
973

974
#: ../src/celestia/hud.cpp:989
975
msgid " (Paused)"
976
msgstr " (Pauze)"
977

978
#: ../src/celestia/hud.cpp:1011
979
#, fuzzy, c++-format
980
msgid "Travelling ({})\n"
981
msgstr "Ceļā"
982

983
#: ../src/celestia/hud.cpp:1013
984
#, fuzzy
985
msgid "Travelling\n"
986
msgstr "Ceļā"
987

988
#: ../src/celestia/hud.cpp:1023
989
#, fuzzy, c-format
990
msgid "Track %s\n"
991
msgstr "Tur skatu uz objektu "
992

993
#: ../src/celestia/hud.cpp:1031
994
#, fuzzy, c-format
995
msgid "Follow %s\n"
996
msgstr "Seko objektam"
997

998
#: ../src/celestia/hud.cpp:1035
999
#, fuzzy, c-format
1000
msgid "Sync Orbit %s\n"
1001
msgstr "Sinhronajā orbītītā ap objektu "
1002

1003
#: ../src/celestia/hud.cpp:1039
1004
#, c-format
1005
msgid "Lock %s -> %s\n"
1006
msgstr ""
1007

1008
#: ../src/celestia/hud.cpp:1045
1009
#, fuzzy, c-format
1010
msgid "Chase %s\n"
1011
msgstr "Novēro objektu "
1012

1013
#: ../src/celestia/hud.cpp:1059
1014
#, c++-format
1015
msgid "FOV: {} ({:.2f}x)\n"
1016
msgstr ""
1017

1018
#: ../src/celestia/hud.cpp:1234
1019
#, c++-format
1020
msgid "{}x{} at {:.2f} fps  {}"
1021
msgstr ""
1022

1023
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1024
#, fuzzy
1025
msgid "Paused"
1026
msgstr "Pauze"
1027

1028
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1029
#, fuzzy
1030
msgid "Recording"
1031
msgstr "Ieraksta"
1032

1033
#: ../src/celestia/hud.cpp:1257
1034
msgid "F11 Start/Pause    F12 Stop"
1035
msgstr "F11 Sākt/Pauze    F12 Stop"
1036

1037
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1038
#: ../src/celestia/loaddso.cpp:32
1039
msgctxt "catalog"
1040
msgid "deep sky"
1041
msgstr ""
1042

1043
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1044
#: ../src/celestia/loadsso.cpp:39
1045
#, fuzzy
1046
msgctxt "catalog"
1047
msgid "solar system"
1048
msgstr "Saules sistēma"
1049

1050
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:39
1051
#, fuzzy, c++-format
1052
msgid "Error reading cross index {}\n"
1053
msgstr "Kļuda lasot kopējo indeksu "
1054

1055
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:41
1056
#, fuzzy, c++-format
1057
msgid "Loaded cross index {}\n"
1058
msgstr "Kopējais indekss ielādēts "
1059

1060
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:62
1061
msgid "Error reading stars file\n"
1062
msgstr "Kļūda ielasot zvaigžņu failu\n"
1063

1064
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:68 ../src/celestia/loadstars.cpp:84
1065
#, fuzzy, c++-format
1066
msgid "Error opening {}\n"
1067
msgstr "Kļūda atverot "
1068

1069
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:79
1070
#, fuzzy, c++-format
1071
msgid "Error reading star names file {}\n"
1072
msgstr "Kļūda ielasot zvaigžņu nosaukumu failu\n"
1073

1074
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1075
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:96
1076
msgctxt "catalog"
1077
msgid "star"
1078
msgstr ""
1079

1080
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
1081
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
1082
#, fuzzy
1083
msgid "Bookmark Location"
1084
msgstr "Rādīt vietvārdus"
1085

1086
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1087
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
1088
#, fuzzy
1089
msgid "Bookmark name:"
1090
msgstr "Izvēlamā objekta nosaukums: "
1091

1092
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1093
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1094
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
1095
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
1096
#, fuzzy
1097
msgid "Create in:"
1098
msgstr "Izveidot iekš >>"
1099

1100
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1101
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
1102
#, fuzzy
1103
msgid "Time source:"
1104
msgstr "Laiks ir apstādināts (pauze)"
1105

1106
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
1107
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
1108
msgid "Dialog"
1109
msgstr ""
1110

1111
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1112
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
1113
#, fuzzy
1114
msgid "Object name:"
1115
msgstr "Objekta nosaukums"
1116

1117
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1118
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
1119
#, fuzzy
1120
msgid "Longitude:"
1121
msgstr "Garums: "
1122

1123
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1124
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
1125
#, fuzzy
1126
msgid "Distance:"
1127
msgstr "Distance: "
1128

1129
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1130
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
1131
#, fuzzy
1132
msgid "Latitude:"
1133
msgstr "Platums: "
1134

1135
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
1136
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
1137
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:430
1138
msgid "radii"
1139
msgstr "radii"
1140

1141
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
1142
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
1143
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
1144
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
1145
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:839
1146
#, fuzzy
1147
msgid "New Folder"
1148
msgstr "Jauna mape..."
1149

1150
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1151
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
1152
#, fuzzy
1153
msgid "Name:"
1154
msgstr "Nosaukums"
1155

1156
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1157
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
1158
#, fuzzy
1159
msgid "Description:"
1160
msgstr "Izšķirtspēja: "
1161

1162
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
1163
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
1164
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:505
1165
msgid "Organize Bookmarks"
1166
msgstr "Kārtot grāmatzīmes"
1167

1168
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
1169
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
1170
#, fuzzy
1171
msgid "New Separator"
1172
msgstr "Jauna mape..."
1173

1174
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
1175
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
1176
msgid "Remove Item"
1177
msgstr ""
1178

1179
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
1180
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
1181
#, fuzzy
1182
msgid "Preferences"
1183
msgstr "Celestia iestatījumi"
1184

1185
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
1186
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
1187
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
1188
msgid "Objects"
1189
msgstr "Objekti"
1190

1191
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
1192
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
1193
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
1194
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42 ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
1195
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:378
1196
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
1197
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
1198
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:651
1199
msgid "Stars"
1200
msgstr "Zvaigznes"
1201

1202
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
1203
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
1204
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
1205
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
1206
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
1207
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
1208
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
1209
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
1210
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:102
1211
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:652
1212
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:159
1213
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:318
1214
msgid "Planets"
1215
msgstr "Planētām"
1216

1217
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
1218
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
1219
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
1220
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
1221
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
1222
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
1223
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:161
1224
#, fuzzy
1225
msgid "Dwarf planets"
1226
msgstr "Pundurplanētas"
1227

1228
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
1229
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
1230
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
1231
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
1232
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
1233
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:99
1234
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
1235
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
1236
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:104
1237
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:654
1238
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:155
1239
msgid "Moons"
1240
msgstr "Pavadoņiem"
1241

1242
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
1243
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
1244
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
1245
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
1246
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
1247
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
1248
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:112
1249
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:157
1250
#, fuzzy
1251
msgid "Minor moons"
1252
msgstr "Pavadoņiem"
1253

1254
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
1255
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
1256
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
1257
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
1258
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
1259
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
1260
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
1261
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
1262
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:770
1263
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:656
1264
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:149
1265
msgid "Asteroids"
1266
msgstr "Asteroīdiem"
1267

1268
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
1269
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
1270
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
1271
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84 ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
1272
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
1273
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
1274
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
1275
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:412
1276
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:778
1277
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:657
1278
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:151
1279
msgid "Comets"
1280
msgstr "Komētām"
1281

1282
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1283
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1284
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
1285
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1286
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
1287
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1288
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
1289
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91 ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
1290
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
1291
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:103
1292
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
1293
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:415
1294
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:106
1295
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
1296
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:658
1297
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:165
1298
#, fuzzy
1299
msgctxt "plural"
1300
msgid "Spacecraft"
1301
msgstr "Mākslīgie pavadoņi"
1302

1303
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
1304
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
1305
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
1306
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
1307
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:131
1308
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
1309
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:466
1310
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:667
1311
msgid "Galaxies"
1312
msgstr "Galaktikas"
1313

1314
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
1315
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
1316
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
1317
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:134
1318
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
1319
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:474
1320
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:670
1321
msgid "Nebulae"
1322
msgstr "Miglājus"
1323

1324
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
1325
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
1326
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
1327
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:133
1328
#, fuzzy
1329
msgid "Open clusters"
1330
msgstr "Vaļējās kopas"
1331

1332
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
1333
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
1334
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
1335
#, fuzzy
1336
msgid "Globular clusters"
1337
msgstr "Rādīt nosaukumus lodveida kopām"
1338

1339
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
1340
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
1341
#, fuzzy
1342
msgid "Features"
1343
msgstr "Rādīt struktūras"
1344

1345
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
1346
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
1347
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:171
1348
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:631
1349
msgid "Atmospheres"
1350
msgstr "Atmosfēras"
1351

1352
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
1353
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
1354
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
1355
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:632
1356
msgid "Clouds"
1357
msgstr "Mākoņus"
1358

1359
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
1360
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
1361
#, fuzzy
1362
msgid "Cloud shadows"
1363
msgstr "Mākoņu ēnas"
1364

1365
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
1366
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
1367
#, fuzzy
1368
msgid "Eclipse shadows"
1369
msgstr "Aptumsumu ēnas"
1370

1371
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
1372
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
1373
#, fuzzy
1374
msgid "Ring shadows"
1375
msgstr "Rinķu ēnas"
1376

1377
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
1378
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
1379
#, fuzzy
1380
msgid "Planet's rings"
1381
msgstr "Planētām"
1382

1383
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
1384
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
1385
#, fuzzy
1386
msgid "Nightside lights"
1387
msgstr "Pilsētu gaismas ēnas pusē"
1388

1389
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
1390
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
1391
#, fuzzy
1392
msgid "Comet tails"
1393
msgstr "Komētu astes"
1394

1395
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
1396
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
1397
#, fuzzy
1398
msgid "Limit of knowledge textures"
1399
msgstr "Izmanto zināmā robežu tekstūras."
1400

1401
#. Create the guides toolbar
1402
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
1403
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:401
1404
#, fuzzy
1405
msgid "Guides"
1406
msgstr "Ceļojumu gids"
1407

1408
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
1409
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
1410
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:80
1411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:640
1412
msgid "Orbits"
1413
msgstr "Orbītas"
1414

1415
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
1416
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
1417
#, fuzzy
1418
msgid "Show orbits"
1419
msgstr "Rādīt orbītas"
1420

1421
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
1422
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
1423
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:641
1424
#, fuzzy
1425
msgid "Fading orbits"
1426
msgstr "Piezemēšanās vietas"
1427

1428
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
1429
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
1430
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:642
1431
#, fuzzy
1432
msgid "Partial trajectories"
1433
msgstr "Daļējas trajektorijas"
1434

1435
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
1436
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
1437
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:645
1438
msgid "Grids"
1439
msgstr "Tīkli"
1440

1441
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
1442
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
1443
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:646
1444
msgid "Equatorial"
1445
msgstr "Ekvatoriālais"
1446

1447
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
1448
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
1449
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:649
1450
msgid "Ecliptic"
1451
msgstr "Ekliptika"
1452

1453
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
1454
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
1455
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:648
1456
msgid "Galactic"
1457
msgstr "Galaktiskās"
1458

1459
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
1460
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
1461
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:647
1462
msgid "Horizontal"
1463
msgstr "Sadalīt skatu horizontāli"
1464

1465
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
1466
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
1467
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
1468
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:70
1469
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:136
1470
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:671
1471
msgid "Constellations"
1472
msgstr "Zvaigznājus"
1473

1474
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
1475
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
1476
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:672
1477
msgid "Diagrams"
1478
msgstr "Shēmas"
1479

1480
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
1481
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
1482
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:673
1483
msgid "Boundaries"
1484
msgstr "Rādīt robežas"
1485

1486
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
1487
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
1488
#, fuzzy
1489
msgid "Latin names"
1490
msgstr "Latīņu nosaukumus"
1491

1492
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
1493
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
1494
msgid "Miscellaneous"
1495
msgstr ""
1496

1497
#. Controls for marking selected objects
1498
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
1499
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
1500
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65
1501
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:469
1502
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
1503
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
1504
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:643
1505
msgid "Markers"
1506
msgstr "Marķierus"
1507

1508
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
1509
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
1510
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60
1511
#, fuzzy
1512
msgid "Ecliptic line"
1513
msgstr "Ekliptika"
1514

1515
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
1516
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
1517
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
1518
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
1519
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:674
1520
msgid "Labels"
1521
msgstr "Nosaukumus"
1522

1523
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
1524
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
1525
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:135
1526
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:458
1527
msgid "Locations"
1528
msgstr "Vietas"
1529

1530
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
1531
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
1532
#, fuzzy
1533
msgid "Show locations"
1534
msgstr "Rādīt pilsētu novietojumu"
1535

1536
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1537
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
1538
#, fuzzy
1539
msgid "Location types:"
1540
msgstr "Rādīt vietvārdus"
1541

1542
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
1543
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
1544
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:462
1545
msgid "Cities"
1546
msgstr "Pilsētas"
1547

1548
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
1549
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
1550
#, fuzzy
1551
msgid "Landing sites"
1552
msgstr "Piezemēšanās vietas"
1553

1554
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
1555
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
1556
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:470
1557
msgid "Volcanoes"
1558
msgstr "Vulkāni"
1559

1560
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
1561
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
1562
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:463
1563
msgid "Observatories"
1564
msgstr "Observatorijas"
1565

1566
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
1567
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
1568
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:467
1569
msgid "Craters"
1570
msgstr "Krāteri"
1571

1572
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
1573
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
1574
#, fuzzy
1575
msgid "Montes (mountains)"
1576
msgstr "Kalnus"
1577

1578
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
1579
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
1580
#, fuzzy
1581
msgid "Terrae (land masses)"
1582
msgstr "Zemienes"
1583

1584
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
1585
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
1586
#, fuzzy
1587
msgid "Valles (valleys)"
1588
msgstr "Ielejas"
1589

1590
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
1591
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
1592
#, fuzzy
1593
msgid "Maria (seas)"
1594
msgstr "Jūras"
1595

1596
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
1597
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
1598
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:471
1599
msgid "Other features"
1600
msgstr "Citas struktūras"
1601

1602
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1603
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
1604
#, fuzzy
1605
msgid "Minimum labelled feature size:"
1606
msgstr "Minimālais izmērs nosaucamajām struktūrām"
1607

1608
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
1609
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
1610
#, fuzzy
1611
msgid "Render"
1612
msgstr "I&zzīmēt"
1613

1614
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
1615
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
1616
#, fuzzy
1617
msgid "Texture resolution"
1618
msgstr "Izšķirtspēja"
1619

1620
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
1621
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:828
1622
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
1623
msgid "Low"
1624
msgstr "&nedaudz"
1625

1626
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
1627
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:835
1628
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
1629
msgid "Medium"
1630
msgstr "&vidēji daudz"
1631

1632
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
1633
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:842
1634
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
1635
msgid "High"
1636
msgstr "daudz"
1637

1638
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
1639
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:865
1640
#, fuzzy
1641
msgid "Lighting"
1642
msgstr "Gaismas pastiprinājums"
1643

1644
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1645
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:871
1646
#, fuzzy
1647
msgid "Ambient light:"
1648
msgstr "Fona gaismu"
1649

1650
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1651
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:932
1652
#, fuzzy
1653
msgid "Tinted illumination saturation:"
1654
msgstr "Zvaigznājus"
1655

1656
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
1657
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:991
1658
#, fuzzy
1659
msgid "Render path"
1660
msgstr "renderēšanas ceļš: "
1661

1662
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
1663
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1004
1664
#, fuzzy
1665
msgid "Antialiased lines"
1666
msgstr "Izlīdzināt orbītu līnijas"
1667

1668
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
1669
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1044
1670
#, fuzzy
1671
msgid "Star style"
1672
msgstr "Zvaigznes: kā punkti"
1673

1674
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
1675
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1050
1676
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
1677
#, fuzzy
1678
msgid "Points"
1679
msgstr "&punkti"
1680

1681
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
1682
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1057
1683
#, fuzzy
1684
msgid "Fuzzy points"
1685
msgstr "&izplūduši punkti"
1686

1687
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
1688
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1064
1689
#, fuzzy
1690
msgid "Scaled discs"
1691
msgstr "&mērogoti diskveida objekti"
1692

1693
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
1694
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1087
1695
#, fuzzy
1696
msgid "Auto-magnitude"
1697
msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi\tCtrl+Y"
1698

1699
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
1700
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1110
1701
#, fuzzy
1702
msgid "Star colors"
1703
msgstr "Zvaigznes izskatās kā"
1704

1705
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
1706
#. Create the time toolbar
1707
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
1708
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1138 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394
1709
msgid "Time"
1710
msgstr "Laiks"
1711

1712
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1713
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1147
1714
#, fuzzy
1715
msgid "Date display format:"
1716
msgstr "Rādīt"
1717

1718
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1719
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:208
1720
msgctxt "fps"
1721
msgid "Auto"
1722
msgstr ""
1723

1724
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1725
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:215
1726
msgctxt "fps"
1727
msgid "Custom"
1728
msgstr ""
1729

1730
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:252
1731
msgid "Error getting path for log filename!"
1732
msgstr ""
1733

1734
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:267
1735
msgid ""
1736
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
1737
"due to improper installation."
1738
msgstr ""
1739

1740
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344
1741
msgid "Celestial Browser"
1742
msgstr "Debesu pārlūks"
1743

1744
#. Info browser for a selected object
1745
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:349
1746
#, fuzzy
1747
msgid "Info Browser"
1748
msgstr "Debesu pārlūks"
1749

1750
#. Set up the browser tabs
1751
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:377
1752
msgid "Solar System"
1753
msgstr "Saules sistēma"
1754

1755
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:379
1756
#, fuzzy
1757
msgid "Deep Sky Objects"
1758
msgstr " dziļā kosmosa objekti"
1759

1760
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:386 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:399
1761
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:409
1762
#, fuzzy
1763
msgid "Event Finder"
1764
msgstr "Aptumsumu meklētājs"
1765

1766
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:453
1767
#, fuzzy
1768
msgid "Full screen"
1769
msgstr "Pilns ekrāns"
1770

1771
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1772
msgid "ALT+Enter"
1773
msgstr ""
1774

1775
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1776
msgid "ALT+Return"
1777
msgstr ""
1778

1779
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
1780
#, fuzzy
1781
msgid "Error opening bookmarks file"
1782
msgstr "Kļūda atverot asterismu failu."
1783

1784
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:638
1785
#, fuzzy
1786
msgid "Error Saving Bookmarks"
1787
msgstr "&Pievienot grāmatzīmes"
1788

1789
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
1790
#, fuzzy
1791
msgid "Save Image"
1792
msgstr "Saglabāt kā:"
1793

1794
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:678
1795
#, fuzzy
1796
msgid "Images (*.png *.jpg)"
1797
msgstr " nav PNG fails. \n"
1798

1799
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:704 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:716
1800
msgid "Capture Video"
1801
msgstr "Ierakstīt video"
1802

1803
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:706
1804
#, fuzzy
1805
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
1806
msgstr "Ierakstīt video"
1807

1808
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:721
1809
#, fuzzy
1810
msgid "Resolution:"
1811
msgstr "Izšķirtspēja: "
1812

1813
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:724
1814
#, qt-format
1815
msgid "%1 x %2"
1816
msgstr ""
1817

1818
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:727
1819
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:492
1820
#, fuzzy
1821
msgid "Frame rate:"
1822
msgstr "Kadru skaits:"
1823

1824
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:733
1825
msgid "Video codec:"
1826
msgstr ""
1827

1828
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740
1829
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:496
1830
msgid "Bitrate:"
1831
msgstr ""
1832

1833
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
1834
msgid "Captured screen shot to clipboard"
1835
msgstr ""
1836

1837
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:797 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:601
1838
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:502
1839
msgid "Copied URL"
1840
msgstr "Iekopēja URL"
1841

1842
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:807 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:613
1843
#, fuzzy
1844
msgid "Pasting URL"
1845
msgstr "Ielādē URL"
1846

1847
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:937
1848
#, fuzzy
1849
msgid "Open Script"
1850
msgstr "&Atvērt scenāriju..."
1851

1852
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940
1853
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
1854
msgstr ""
1855

1856
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942
1857
msgid "Celestia Scripts (*.cel)"
1858
msgstr ""
1859

1860
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109
1861
#, fuzzy
1862
msgid "New bookmark"
1863
msgstr "Radīt jaunu grāmatzīmju mapi šai izvēlnē"
1864

1865
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1165
1866
#, qt-format
1867
msgid ""
1868
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
1869
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
1870
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt version: %6</"
1871
"p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development Team.<br>Celestia "
1872
"is free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms "
1873
"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1874
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1875
"version.</p><p>Main site: <a href=\"https://celestiaproject.space/\">https://"
1876
"celestiaproject.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestiaproject.space/"
1877
"forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>GitHub project: <a "
1878
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/"
1879
"CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1880
msgstr ""
1881

1882
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
1883
#, fuzzy
1884
msgid "Unknown compiler"
1885
msgstr "Nenosakāma kļūda atverot skriptu"
1886

1887
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
1888
#, fuzzy
1889
msgid "supported"
1890
msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
1891

1892
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
1893
#, fuzzy
1894
msgid "not supported"
1895
msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
1896

1897
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
1898
#, fuzzy, qt-format
1899
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
1900
msgstr "<b>OpenGL 2.0 ēnojuma valoda</b>"
1901

1902
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240
1903
#, fuzzy, qt-format
1904
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
1905
msgstr "<b>Nepaplašināts OpenGL 1.1</b>"
1906

1907
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
1908
#, fuzzy, qt-format
1909
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
1910
msgstr "<b>Nepaplašināts OpenGL 1.1</b>"
1911

1912
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1253
1913
#, fuzzy, qt-format
1914
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
1915
msgstr "GLSL Versija: "
1916

1917
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
1918
#, fuzzy, qt-format
1919
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
1920
msgstr "Maksimālais tekstūru skaits vienlaicīgi: "
1921

1922
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1266
1923
#, fuzzy, qt-format
1924
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
1925
msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: "
1926

1927
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272
1928
#, fuzzy, qt-format
1929
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
1930
msgstr "Punktu mērogošanas attālums: "
1931

1932
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
1933
#, fuzzy, qt-format
1934
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
1935
msgstr "Punktu mērogošanas attālums: "
1936

1937
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1284
1938
#, fuzzy, qt-format
1939
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
1940
msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: "
1941

1942
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
1943
#, fuzzy, qt-format
1944
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
1945
msgstr "Ekvatoriālais"
1946

1947
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
1948
#, qt-format
1949
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
1950
msgstr ""
1951

1952
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
1953
#, fuzzy
1954
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
1955
msgstr "<b>Nepaplašināts OpenGL 1.1</b>"
1956

1957
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
1958
#, fuzzy
1959
msgid "Renderer Info"
1960
msgstr "Renderētājs: "
1961

1962
#. ***** File menu *****
1963
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
1964
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:163
1965
msgid "&File"
1966
msgstr "&Faili"
1967

1968
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
1969
#, fuzzy
1970
msgid "&Grab image"
1971
msgstr "Paņemt attēlu"
1972

1973
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1349
1974
#, fuzzy
1975
msgid "F10"
1976
msgstr "Saglabāt ekrāna &attēlu...\tF10"
1977

1978
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
1979
#, fuzzy
1980
msgid "Capture &video"
1981
msgstr "Ierakstīt video"
1982

1983
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
1984
#, fuzzy
1985
msgid "Shift+F10"
1986
msgstr "Uzņemt filmu &filmu...\tShift+F10"
1987

1988
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1362
1989
#, fuzzy
1990
msgid "&Copy image"
1991
msgstr "Iekopēt URL"
1992

1993
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
1994
#, fuzzy
1995
msgid "Ctrl+Shift+C"
1996
msgstr "Alt+C"
1997

1998
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
1999
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:165
2000
msgid "&Open Script..."
2001
msgstr "&Atvērt scenāriju..."
2002

2003
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
2004
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:170
2005
msgid "Run &Demo"
2006
msgstr "Sākt &demonstrāciju"
2007

2008
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1388
2009
#, fuzzy
2010
msgid "&Preferences..."
2011
msgstr "Celestia iestatījumi"
2012

2013
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1392
2014
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:175
2015
msgid "E&xit"
2016
msgstr "I&ziet no programmas"
2017

2018
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
2019
#, fuzzy
2020
msgid "Ctrl+Q"
2021
msgstr "Kropļojumnovērse\tCtrl+X"
2022

2023
#. ***** Navigation menu *****
2024
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1398
2025
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:177
2026
msgid "&Navigation"
2027
msgstr "&Navigācija"
2028

2029
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
2030
#, fuzzy
2031
msgid "Select Sun"
2032
msgstr "&Izvēlēties"
2033

2034
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1404
2035
#, fuzzy
2036
msgid "Center Selection"
2037
msgstr "Iecentrēt izvēlēto\tC"
2038

2039
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
2040
#, fuzzy
2041
msgid "Goto Selection"
2042
msgstr ""
2043
"\n"
2044
"Izvēlēts: "
2045

2046
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
2047
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:182
2048
msgid "Goto Object..."
2049
msgstr "Iet uz objektu"
2050

2051
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, tourGuideDialog)
2052
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418 ../src/celestia/qt/tourguide.ui:19
2053
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:598
2054
msgid "Tour Guide"
2055
msgstr "Ceļojumu gids"
2056

2057
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
2058
msgid "Copy URL / console text"
2059
msgstr ""
2060

2061
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1429
2062
msgid "Paste URL / console text"
2063
msgstr ""
2064

2065
#. ***** Time menu *****
2066
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1435
2067
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:194
2068
msgid "&Time"
2069
msgstr "&Laiks"
2070

2071
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
2072
#, fuzzy
2073
msgid "Set &time"
2074
msgstr "Iestādīt laiku..."
2075

2076
#. ***** Display menu *****
2077
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1444
2078
#, fuzzy
2079
msgid "&Display"
2080
msgstr "Rādīt"
2081

2082
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1450
2083
#, fuzzy
2084
msgid "Dee&p Sky Objects"
2085
msgstr "Marķētie objekti"
2086

2087
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1456
2088
#, fuzzy
2089
msgid "&Shadows"
2090
msgstr "Rādīt mākoņu ēnas"
2091

2092
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1467
2093
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:216
2094
msgid "Star St&yle"
2095
msgstr "Zvaigznes izskatās kā"
2096

2097
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
2098
#, fuzzy
2099
msgid "Texture &Resolution"
2100
msgstr "Izšķirtspēja"
2101

2102
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1479
2103
#, fuzzy
2104
msgid "&FPS control"
2105
msgstr "&Kontroles"
2106

2107
#. ***** Bookmark menu *****
2108
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1496
2109
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:254
2110
msgid "&Bookmarks"
2111
msgstr "&Grāmatzīmes"
2112

2113
#. ***** View menu *****
2114
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1499
2115
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:244
2116
msgid "&View"
2117
msgstr "&Skats"
2118

2119
#. ***** MultiView menu *****
2120
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2121
#, fuzzy
2122
msgid "&MultiView"
2123
msgstr "MultiView"
2124

2125
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
2126
#, fuzzy
2127
msgid "Split view vertically"
2128
msgstr "Sadalīt skatu vertikāli"
2129

2130
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1506
2131
#, fuzzy
2132
msgid "Ctrl+U"
2133
msgstr "Sadalīt &vertikāli\tCtrl+U"
2134

2135
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2136
#, fuzzy
2137
msgid "Split view horizontally"
2138
msgstr "Sadalīt skatu horizontāli"
2139

2140
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
2141
#, fuzzy
2142
msgid "Ctrl+R"
2143
msgstr "Sadalīt &horizontāli\tCtrl+R"
2144

2145
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
2146
#, fuzzy
2147
msgid "Cycle views"
2148
msgstr "Cikliskais skats"
2149

2150
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1518
2151
msgid "Tab"
2152
msgstr ""
2153

2154
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1523
2155
#, fuzzy
2156
msgid "Single view"
2157
msgstr "Viens skatījums"
2158

2159
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1524
2160
#, fuzzy
2161
msgid "Ctrl+D"
2162
msgstr "&Viens skatījums\tCtrl+D"
2163

2164
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1529
2165
#, fuzzy
2166
msgid "Delete view"
2167
msgstr "Izdzēst skatījumu"
2168

2169
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1530
2170
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:514
2171
msgid "Delete"
2172
msgstr "Dzēst"
2173

2174
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
2175
#, fuzzy
2176
msgid "Frames visible"
2177
msgstr "Redzamie rāmji"
2178

2179
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1557
2180
#, fuzzy
2181
msgid "Active frame visible"
2182
msgstr "Aktīvais rāmis redzams"
2183

2184
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1573
2185
#, fuzzy
2186
msgid "Synchronize time"
2187
msgstr "Sinhronizēt laiku"
2188

2189
#. ***** Help Menu *****
2190
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1612
2191
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:259
2192
msgid "&Help"
2193
msgstr "&Palīdzība"
2194

2195
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1614
2196
#, fuzzy
2197
msgid "Celestia Guide"
2198
msgstr "Celestia"
2199

2200
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
2201
#, fuzzy
2202
msgid "Celestia Wiki"
2203
msgstr "Celestia"
2204

2205
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1622
2206
#, fuzzy
2207
msgid "OpenGL Info"
2208
msgstr "OpenGL informācija"
2209

2210
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1642
2211
#, fuzzy
2212
msgid "Add Bookmark..."
2213
msgstr "&Pievienot grāmatzīmi"
2214

2215
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1646
2216
#, fuzzy
2217
msgid "Organize Bookmarks..."
2218
msgstr "&Organizēt grāmatzīmes"
2219

2220
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1687
2221
msgid "Set custom FPS"
2222
msgstr ""
2223

2224
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1688
2225
msgid "FPS value"
2226
msgstr ""
2227

2228
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1710
2229
#, fuzzy, qt-format
2230
msgid ""
2231
"Loading data files: %1\n"
2232
"\n"
2233
msgstr "Ielādē "
2234

2235
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1721
2236
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:166
2237
msgid "Scripts"
2238
msgstr "Scenāriji"
2239

2240
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:403
2241
msgid "Title"
2242
msgstr ""
2243

2244
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:405
2245
#, fuzzy
2246
msgid "Description"
2247
msgstr "Ilgums"
2248

2249
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:579
2250
#, fuzzy
2251
msgid "Bookmarks Menu"
2252
msgstr "&Grāmatzīmes"
2253

2254
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:580
2255
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
2256
msgstr ""
2257

2258
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:585
2259
#, fuzzy
2260
msgid "Bookmarks Toolbar"
2261
msgstr "Galvenā rīkjosla"
2262

2263
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:586
2264
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
2265
msgstr ""
2266

2267
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:599
2268
#, fuzzy
2269
msgid "Error reading bookmarks file"
2270
msgstr "Visas NV verteksu programmas veiksmīgi ielādētas."
2271

2272
#. Create a subtree item called "Bookmarks"
2273
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:707
2274
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:432
2275
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1047
2276
msgid "Bookmarks"
2277
msgstr "Grāmatzīme"
2278

2279
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:794
2280
#, fuzzy
2281
msgid "Current simulation time"
2282
msgstr "Iestādīt simlācijas laiku"
2283

2284
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:795
2285
#, fuzzy
2286
msgid "Simulation time at activation"
2287
msgstr "Iestādīt simlācijas laiku"
2288

2289
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:796
2290
#, fuzzy
2291
msgid "System time at activation"
2292
msgstr "Laiks"
2293

2294
#. Create the render flags actions
2295
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:39
2296
msgid "Eq"
2297
msgstr ""
2298

2299
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40
2300
#, fuzzy
2301
msgid "Equatorial coordinate grid"
2302
msgstr "Parādīt ekvatoriālo tīklu"
2303

2304
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:44
2305
msgid "Ga"
2306
msgstr ""
2307

2308
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45
2309
#, fuzzy
2310
msgid "Galactic coordinate grid"
2311
msgstr "Galaktiskās"
2312

2313
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:49
2314
msgid "Ec"
2315
msgstr ""
2316

2317
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50
2318
#, fuzzy
2319
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2320
msgstr "Koordinātu tīkls"
2321

2322
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:54
2323
msgid "Hz"
2324
msgstr ""
2325

2326
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55
2327
#, fuzzy
2328
msgid "Horizontal coordinate grid"
2329
msgstr "Sadalīt skatu horizontāli"
2330

2331
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:59
2332
msgid "Ecl"
2333
msgstr ""
2334

2335
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:64
2336
#, fuzzy
2337
msgid "M"
2338
msgstr " m/s"
2339

2340
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:69
2341
#, fuzzy
2342
msgid "C"
2343
msgstr "Iecentrēt izvēlēto\tC"
2344

2345
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:74
2346
#, fuzzy
2347
msgid "B"
2348
msgstr "<b>NVIDIA kombinators, bez verteksu programmām</b>"
2349

2350
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:75
2351
#, fuzzy
2352
msgid "Constellation boundaries"
2353
msgstr "Zvaigznāju ēnas"
2354

2355
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:79
2356
#, fuzzy
2357
msgid "O"
2358
msgstr "Labi"
2359

2360
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:98
2361
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
2362
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:653
2363
msgid "Dwarf Planets"
2364
msgstr "Pundurplanētas"
2365

2366
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:100
2367
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
2368
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:655
2369
msgid "Minor Moons"
2370
msgstr "Pavadoņiem"
2371

2372
#. Label actions
2373
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
2374
#, fuzzy
2375
msgid "L"
2376
msgstr "10x Ā&trāk\tL"
2377

2378
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2379
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:132
2380
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2381
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:470
2382
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:668
2383
msgid "Globulars"
2384
msgstr "Lodveida"
2385

2386
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
2387
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:478
2388
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:669
2389
msgid "Open Clusters"
2390
msgstr "Vaļējās kopas"
2391

2392
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2393
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2394
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:636
2395
msgid "Night Side Lights"
2396
msgstr "Pilsētu gaismas ēnas pusē"
2397

2398
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:170
2399
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:637
2400
msgid "Comet Tails"
2401
msgstr "Komētu astes"
2402

2403
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:178
2404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:634
2405
msgid "Ring Shadows"
2406
msgstr "Rinķu ēnas"
2407

2408
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:179
2409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:635
2410
msgid "Eclipse Shadows"
2411
msgstr "Aptumsumu ēnas"
2412

2413
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:181
2414
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:633
2415
msgid "Cloud Shadows"
2416
msgstr "Mākoņu ēnas"
2417

2418
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
2419
#, fuzzy
2420
msgid "Auto Magnitude"
2421
msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi\tCtrl+Y"
2422

2423
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2424
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2425
msgstr ""
2426

2427
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:203
2428
#, fuzzy
2429
msgid "More Stars Visible"
2430
msgstr "Rādīt vairāk zvaigžņu\t]"
2431

2432
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
2433
#, fuzzy
2434
msgid "Fewer Stars Visible"
2435
msgstr "Rādīt mazāk zvaigžņu\t["
2436

2437
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213
2438
#, fuzzy
2439
msgid "Fuzzy Points"
2440
msgstr "&izplūduši punkti"
2441

2442
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214
2443
#, fuzzy
2444
msgid "Scaled Discs"
2445
msgstr "&mērogoti diskveida objekti"
2446

2447
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:224
2448
#, fuzzy
2449
msgid "Light Time Delay"
2450
msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums atslēgts"
2451

2452
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:405
2453
#, fuzzy, qt-format
2454
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
2455
msgstr "Automātiskais magnitūdas limits ir 45 grādi: %.2f"
2456

2457
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:412
2458
#, fuzzy, qt-format
2459
msgid "Magnitude limit: %L1"
2460
msgstr "Limitējošais zvaigžņlielums iestādīts uz: %.2f"
2461

2462
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:232
2463
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:334
2464
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:681
2465
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:313
2466
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:55
2467
msgid "Name"
2468
msgstr "Nosaukums"
2469

2470
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:234
2471
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:336
2472
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:56
2473
msgid "Distance (ly)"
2474
msgstr "Attālums(ly)"
2475

2476
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:236
2477
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:338
2478
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:57
2479
msgid "App. mag"
2480
msgstr "Redz.spož."
2481

2482
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:238
2483
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:58
2484
msgid "Abs. mag"
2485
msgstr "Abs.spož."
2486

2487
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:240
2488
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:340
2489
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
2490
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:683
2491
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:59
2492
msgid "Type"
2493
msgstr "Tips"
2494

2495
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2496
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:425
2497
#, fuzzy
2498
msgid "Closest Stars"
2499
msgstr "Rādīt zvaigznes"
2500

2501
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:429
2502
#, fuzzy
2503
msgid "Brightest Stars"
2504
msgstr "Zvaigznes"
2505

2506
#. Additional filtering controls
2507
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:439
2508
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
2509
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:786
2510
#, fuzzy
2511
msgid "Filter"
2512
msgstr "Filtrēt zvaigznes no"
2513

2514
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:442
2515
msgid "With Planets"
2516
msgstr "Ar planētām"
2517

2518
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:446
2519
#, fuzzy
2520
msgid "Multiple Stars"
2521
msgstr "Rādīt zvaigznes"
2522

2523
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:449
2524
#, fuzzy
2525
msgid "Barycenters"
2526
msgstr "Baricentrs"
2527

2528
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:455
2529
#, fuzzy
2530
msgid "Spectral Type"
2531
msgstr "Nepareiza spektra klase datubāzē zvaigznei #"
2532

2533
#. End filtering controls
2534
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:464
2535
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500
2536
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:793
2537
msgid "Refresh"
2538
msgstr "Atjaunināt"
2539

2540
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:472
2541
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
2542
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
2543
#, fuzzy
2544
msgid "Mark Selected"
2545
msgstr "&Iezīmēt"
2546

2547
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:474
2548
#, fuzzy
2549
msgid "Mark stars selected in list view"
2550
msgstr "Maksimālais zvaigžņu skaits sarakstā"
2551

2552
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:477
2553
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
2554
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:810
2555
#, fuzzy
2556
msgid "Unmark Selected"
2557
msgstr "&Iezīmēt"
2558

2559
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:478
2560
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:811
2561
msgid "Unmark stars selected in list view"
2562
msgstr ""
2563

2564
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:482
2565
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518
2566
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:815
2567
#, fuzzy
2568
msgid "Clear Markers"
2569
msgstr "Marķierus"
2570

2571
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:484
2572
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:520
2573
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:817
2574
msgid "Remove all existing markers"
2575
msgstr ""
2576

2577
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:491
2578
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:527
2579
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:824
2580
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:677
2581
msgid "None"
2582
msgstr "nav"
2583

2584
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:492
2585
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
2586
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
2587
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
2588
msgid "Diamond"
2589
msgstr "Rombs"
2590

2591
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:493
2592
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:529
2593
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:259
2594
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2595
msgid "Triangle"
2596
msgstr "Trijstūris"
2597

2598
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:494
2599
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
2600
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:260
2601
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:827
2602
msgid "Square"
2603
msgstr "Kvadrāts"
2604

2605
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:495
2606
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:531
2607
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:262
2608
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
2609
msgid "Plus"
2610
msgstr "Pluss"
2611

2612
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:496
2613
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
2614
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:263
2615
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:829
2616
msgid "X"
2617
msgstr "X"
2618

2619
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:497
2620
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
2621
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268
2622
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:830
2623
msgid "Circle"
2624
msgstr "Rinķis"
2625

2626
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:498
2627
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:534
2628
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:264
2629
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:831
2630
msgid "Left Arrow"
2631
msgstr "Kreisā bulta"
2632

2633
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:499
2634
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
2635
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:265
2636
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:832
2637
msgid "Right Arrow"
2638
msgstr "Labā bulta"
2639

2640
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:500
2641
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:536
2642
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:266
2643
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:833
2644
msgid "Up Arrow"
2645
msgstr "Bulta uz augšu"
2646

2647
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:501
2648
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:537
2649
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:267
2650
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:834
2651
msgid "Down Arrow"
2652
msgstr "Bulta uz leju"
2653

2654
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:503
2655
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:539
2656
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:836
2657
#, fuzzy
2658
msgid "Select marker symbol"
2659
msgstr "Izvēlēties &objektu..."
2660

2661
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516
2662
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:552
2663
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:849
2664
#, fuzzy
2665
msgid "Select marker size"
2666
msgstr "Izmērs:"
2667

2668
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:520
2669
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:556
2670
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:853
2671
#, fuzzy
2672
msgid "Click to select marker color"
2673
msgstr "Izvēlēties &objektu..."
2674

2675
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:523
2676
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:559
2677
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:856
2678
#, fuzzy
2679
msgid "Label"
2680
msgstr "Nosaukt struktūras"
2681

2682
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
2683
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:629
2684
#, fuzzy, qt-format
2685
msgid "%1 objects found"
2686
msgstr "Objekti"
2687

2688
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2689
msgid "Set the data directory."
2690
msgstr ""
2691

2692
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2693
msgid "datadir"
2694
msgstr ""
2695

2696
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2697
#, fuzzy
2698
msgid "Set the configuraton file."
2699
msgstr "Izmantot citu konfigurācijas failu"
2700

2701
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2702
msgid "conf"
2703
msgstr ""
2704

2705
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2706
msgid "Add an extras directory. This option may be specified multiple times."
2707
msgstr ""
2708

2709
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2710
msgid "extrasdir"
2711
msgstr ""
2712

2713
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:21
2714
#, fuzzy
2715
msgid "Start in fullscreen mode."
2716
msgstr "Sākt pa pilnu ekrānu"
2717

2718
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:22
2719
#, fuzzy
2720
msgid "Skip the splash screen."
2721
msgstr "Nerādīt sākuma ekrānu"
2722

2723
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2724
msgid "Set the start cel:// URL or startup script path."
2725
msgstr ""
2726

2727
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2728
#, fuzzy
2729
msgid "url"
2730
msgstr "Jūl"
2731

2732
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2733
msgid "Set the path to the log file."
2734
msgstr ""
2735

2736
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2737
msgid "logpath"
2738
msgstr ""
2739

2740
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
2741
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2742
msgstr ""
2743

2744
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:514
2745
#, fuzzy
2746
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2747
msgstr "&Iezīmēt"
2748

2749
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:69
2750
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:314
2751
msgid "Earth"
2752
msgstr "Zeme"
2753

2754
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:70
2755
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:315
2756
msgid "Jupiter"
2757
msgstr "Jupiters"
2758

2759
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:71
2760
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:316
2761
msgid "Saturn"
2762
msgstr "Saturns"
2763

2764
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:72
2765
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317
2766
msgid "Uranus"
2767
msgstr "Urāns"
2768

2769
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:73
2770
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318
2771
msgid "Neptune"
2772
msgstr "Neptūns"
2773

2774
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:74
2775
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
2776
msgid "Pluto"
2777
msgstr "Plutons"
2778

2779
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:211
2780
#, fuzzy
2781
msgid "Eclipsed body"
2782
msgstr "cilmes objektā '"
2783

2784
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:213
2785
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:73
2786
msgid "Occulter"
2787
msgstr ""
2788

2789
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:215
2790
#, fuzzy
2791
msgid "Start time"
2792
msgstr "Sākt pa pilnu ekrānu"
2793

2794
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:217
2795
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:76
2796
msgid "Duration"
2797
msgstr "Ilgums"
2798

2799
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:307
2800
#, fuzzy
2801
msgid "Solar eclipses"
2802
msgstr "Saules aptumsumi"
2803

2804
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:308
2805
#, fuzzy
2806
msgid "Lunar eclipses"
2807
msgstr "Mēness aptumsumi"
2808

2809
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:309
2810
#, fuzzy
2811
msgid "All eclipses"
2812
msgstr "&Nemarķēt visus"
2813

2814
#. Search the search range box
2815
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:317
2816
#, fuzzy
2817
msgid "Search range"
2818
msgstr "Punktu mērogošanas attālums: "
2819

2820
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:343
2821
#, fuzzy
2822
msgid "Find eclipses"
2823
msgstr "Mēness aptumsumi"
2824

2825
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:398
2826
#, fuzzy, qt-format
2827
msgid "%1 is not a valid object"
2828
msgstr "Izvēlēties &objektu..."
2829

2830
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:410
2831
msgid "End date is earlier than start date."
2832
msgstr ""
2833

2834
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:424
2835
#, fuzzy
2836
msgid "Finding eclipses..."
2837
msgstr "Saules aptumsumi"
2838

2839
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:456
2840
#, fuzzy
2841
msgid "Set time to mid-eclipse"
2842
msgstr "Iestādīt šobrīdējo laiku"
2843

2844
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:460
2845
#, fuzzy, qt-format
2846
msgid "Near %1"
2847
msgstr "Izmērs: %1 MB"
2848

2849
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:464
2850
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
2851
#, fuzzy, qt-format
2852
msgid "From surface of %1"
2853
msgstr "Ielādē attēlu no faila"
2854

2855
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472
2856
#, fuzzy, qt-format
2857
msgid "Behind %1"
2858
msgstr "Izmērs: %1 MB"
2859

2860
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:116
2861
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGLES 2.0."
2862
msgstr ""
2863

2864
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:123
2865
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2866
msgstr ""
2867

2868
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:155
2869
msgid "Error: no object selected!\n"
2870
msgstr ""
2871

2872
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:167
2873
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2874
#, fuzzy
2875
msgid "Info"
2876
msgstr "&Informācija"
2877

2878
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
2879
#, fuzzy, qt-format
2880
msgid "Web info: %1"
2881
msgstr "OpenGL informācija"
2882

2883
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:203
2884
#, fuzzy, qt-format
2885
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2886
msgstr "Ekvatoriālais"
2887

2888
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
2889
#, fuzzy, qt-format
2890
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2891
msgstr "Izmērs: %1 MB"
2892

2893
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
2894
msgid "<b>Oblateness: "
2895
msgstr ""
2896

2897
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:253
2898
#, fuzzy, qt-format
2899
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2900
msgstr "Rotācijas periods: "
2901

2902
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2903
#, fuzzy
2904
msgid "Prograde"
2905
msgstr "Belgrada"
2906

2907
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2908
#, fuzzy
2909
msgid "Retrograde"
2910
msgstr "Belgrada"
2911

2912
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
2913
#, fuzzy, qt-format
2914
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
2915
msgstr "<b>Nepaplašināts OpenGL 1.1</b>"
2916

2917
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
2918
#, fuzzy, qt-format
2919
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2920
msgstr "Attālums(ly)"
2921

2922
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268
2923
msgid "<b>Has rings</b>"
2924
msgstr ""
2925

2926
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:270
2927
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2928
msgstr ""
2929

2930
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:278
2931
#, fuzzy, qt-format
2932
msgid "<b>Start:</b> %1"
2933
msgstr "Attālums(ly)"
2934

2935
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:281
2936
#, fuzzy, qt-format
2937
msgid "<b>End:</b> %1"
2938
msgstr "Izmērs: %1 MB"
2939

2940
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:283
2941
#, fuzzy
2942
msgid "Orbit information"
2943
msgstr "Informatīvais teksts"
2944

2945
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:284
2946
#, qt-format
2947
msgid "Osculating elements for %1"
2948
msgstr ""
2949

2950
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:300
2951
msgid "years"
2952
msgstr ""
2953

2954
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:304
2955
#, fuzzy, qt-format
2956
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2957
msgstr "Izmērs: %1 MB"
2958

2959
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2960
#, fuzzy
2961
msgid "AU"
2962
msgstr "au"
2963

2964
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:318
2965
#, fuzzy, qt-format
2966
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2967
msgstr "Ekvatoriālais"
2968

2969
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:319
2970
#, fuzzy, qt-format
2971
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2972
msgstr "Attālums(ly)"
2973

2974
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2975
#, fuzzy, qt-format
2976
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2977
msgstr "Izmērs: %1 MB"
2978

2979
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2980
#, fuzzy, qt-format
2981
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2982
msgstr "Attālums(ly)"
2983

2984
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:324
2985
#, fuzzy, qt-format
2986
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2987
msgstr "Attālums(ly)"
2988

2989
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2990
#, fuzzy, qt-format
2991
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2992
msgstr "Attālums(ly)"
2993

2994
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:328
2995
#, fuzzy, qt-format
2996
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2997
msgstr "Ekvatoriālais"
2998

2999
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
3000
#, fuzzy, qt-format
3001
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
3002
msgstr "Izmērs: %1 MB"
3003

3004
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
3005
#, fuzzy, qt-format
3006
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
3007
msgstr "Rotācijas periods: "
3008

3009
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
3010
#, fuzzy, qt-format
3011
msgid "<b>Mean motion (calculated):</b> %L1%2/day"
3012
msgstr "Rotācijas periods: "
3013

3014
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:362
3015
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:385
3016
#, fuzzy, qt-format
3017
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
3018
msgstr "Izmērs: %1 MB"
3019

3020
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:366
3021
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:389
3022
#, fuzzy, qt-format
3023
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3024
msgstr "Izmērs: %1 MB"
3025

3026
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
3027
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:397
3028
#, fuzzy, qt-format
3029
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3030
msgstr "Izmērs: %1 MB"
3031

3032
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
3033
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:401
3034
#, fuzzy, qt-format
3035
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3036
msgstr "Izmērs: %1 MB"
3037

3038
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:207
3039
#, fuzzy
3040
msgid "OpenGL 2.1"
3041
msgstr "OpenGL 2.0"
3042

3043
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:251
3044
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:224
3045
msgid "Blackbody D65"
3046
msgstr ""
3047

3048
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:252
3049
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:225
3050
msgid "Blackbody (Solar Whitepoint)"
3051
msgstr ""
3052

3053
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:253
3054
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:226
3055
msgid "Blackbody (Vega Whitepoint)"
3056
msgstr ""
3057

3058
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:254
3059
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:227
3060
#, fuzzy
3061
msgid "Classic colors"
3062
msgstr "Zvaigznes izskatās kā"
3063

3064
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:260
3065
#, fuzzy
3066
msgid "Local format"
3067
msgstr "Vietējais formāts"
3068

3069
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:262
3070
#, fuzzy
3071
msgid "Time zone name"
3072
msgstr "Laika zona"
3073

3074
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:263
3075
#, fuzzy
3076
msgid "UTC offset"
3077
msgstr "UTC nobīde"
3078

3079
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:97
3080
#, fuzzy, qt-format
3081
msgid "Start: %1"
3082
msgstr "Sākt"
3083

3084
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:106
3085
#, qt-format
3086
msgid "End: %1"
3087
msgstr ""
3088

3089
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:128
3090
#, c++-format
3091
msgid "{:.3f} ly"
3092
msgstr ""
3093

3094
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:130
3095
#, c++-format
3096
msgid "{:.3f} au"
3097
msgstr ""
3098

3099
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:132
3100
#, c++-format
3101
msgid "{:.3f} km"
3102
msgstr ""
3103

3104
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:134
3105
#, c++-format
3106
msgid "{:.3f} m"
3107
msgstr ""
3108

3109
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
3110
msgid "Distance: "
3111
msgstr "Distance: "
3112

3113
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:141
3114
msgid "Abs (app) mag: "
3115
msgstr "Abs.(redz.) mag: "
3116

3117
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
3118
msgid "Class: "
3119
msgstr "Klase: "
3120

3121
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
3122
msgid "&Select"
3123
msgstr "&Izvēlēties"
3124

3125
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
3126
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:565
3127
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:585
3128
msgid "&Center"
3129
msgstr "&Iecentrēt"
3130

3131
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:162
3132
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:262
3133
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:308
3134
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:329
3135
msgid "&Goto"
3136
msgstr "&Doties uz"
3137

3138
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:166
3139
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:263
3140
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:330
3141
msgid "&Follow"
3142
msgstr "&Sekot"
3143

3144
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:172
3145
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:264
3146
msgid "S&ync Orbit"
3147
msgstr "&Synhronizēt ar orbītu"
3148

3149
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:183
3150
#, fuzzy
3151
msgid "Visible"
3152
msgstr "Aktīvais rāmis redzams"
3153

3154
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
3155
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:343
3156
msgid "&Unmark"
3157
msgstr "&Atcelt iezīmēto"
3158

3159
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:214
3160
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:282
3161
#, fuzzy
3162
msgid "Select &Primary Body"
3163
msgstr "Izvēlēties displeja režīmu"
3164

3165
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:261
3166
msgid "Filled Square"
3167
msgstr "Aizpildīts kvadrāts"
3168

3169
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:269
3170
msgid "Disk"
3171
msgstr "Disks"
3172

3173
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272
3174
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:345
3175
msgid "&Mark"
3176
msgstr "&Iezīmēt"
3177

3178
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290
3179
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:267
3180
msgid "&Reference Marks"
3181
msgstr "&Atskaites vietas"
3182

3183
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:292
3184
#, fuzzy
3185
msgid "Show &Body Axes"
3186
msgstr "Rādīt ķermeņu asis"
3187

3188
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:298
3189
#, fuzzy
3190
msgid "Show &Frame Axes"
3191
msgstr "Rādīt &rāmju asis"
3192

3193
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:304
3194
#, fuzzy
3195
msgid "Show &Sun Direction"
3196
msgstr "Rādīt Saules virzienu"
3197

3198
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:310
3199
#, fuzzy
3200
msgid "Show &Velocity Vector"
3201
msgstr "Rādīt ātruma vektoru"
3202

3203
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:316
3204
#, fuzzy
3205
msgid "Show S&pin Vector"
3206
msgstr "Rādīt ātruma vektoru"
3207

3208
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
3209
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
3210
#. to the sun direction entry.
3211
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:328
3212
#, fuzzy, qt-format
3213
msgid "Show &Direction to %1"
3214
msgstr "Rādīt Saules virzienu"
3215

3216
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:335
3217
#, fuzzy
3218
msgid "Show Planetographic &Grid"
3219
msgstr "Rādīt planetogrāfisko tīklu"
3220

3221
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:341
3222
#, fuzzy
3223
msgid "Show &Terminator"
3224
msgstr "Show Terminator"
3225

3226
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:357
3227
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:297
3228
msgid "&Alternate Surfaces"
3229
msgstr "&Alternatīvās virsmas"
3230

3231
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
3232
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:358
3233
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:226
3234
msgid "Normal"
3235
msgstr "Normāls"
3236

3237
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:418
3238
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:118
3239
#, fuzzy
3240
msgid "Other objects"
3241
msgstr "Objekti"
3242

3243
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
3244
#, fuzzy
3245
msgid "Set Time"
3246
msgstr "Iestādīt laiku..."
3247

3248
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69
3249
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:541
3250
msgid "Time Zone: "
3251
msgstr "Laika zona: "
3252

3253
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:74
3254
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
3255
msgid "Universal Time"
3256
msgstr "Universālais Laiks"
3257

3258
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:75
3259
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98
3260
msgid "Local Time"
3261
msgstr "Vietējais laiks"
3262

3263
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:80
3264
#, fuzzy
3265
msgid "Select Time Zone"
3266
msgstr "Laika zona"
3267

3268
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:84
3269
#, fuzzy
3270
msgid "Date: "
3271
msgstr "Datums"
3272

3273
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:102
3274
#, fuzzy
3275
msgid "Set Year"
3276
msgstr "Iestādīt laiku..."
3277

3278
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:105
3279
#, fuzzy
3280
msgid "Set Month"
3281
msgstr "Iestādīt laiku..."
3282

3283
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:108
3284
#, fuzzy
3285
msgid "Set Day"
3286
msgstr "Iestādīt laiku..."
3287

3288
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:112
3289
#, fuzzy
3290
msgid "Time: "
3291
msgstr "&Laiks"
3292

3293
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:131
3294
#, fuzzy
3295
msgid "Set Hours"
3296
msgstr " stundas"
3297

3298
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:134
3299
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
3300
msgid ":"
3301
msgstr ""
3302

3303
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:135
3304
#, fuzzy
3305
msgid "Set Minutes"
3306
msgstr " minūtes"
3307

3308
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:139
3309
#, fuzzy
3310
msgid "Set Seconds"
3311
msgstr " sekundes"
3312

3313
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:143
3314
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:547
3315
msgid "Julian Date: "
3316
msgstr "Juliāna diena: "
3317

3318
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:155
3319
#, fuzzy
3320
msgid "Set Julian Date"
3321
msgstr "Juliāna diena: "
3322

3323
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:61
3324
#, fuzzy
3325
msgid "Barycenter"
3326
msgstr "Baricentrs"
3327

3328
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:63
3329
#, fuzzy
3330
msgid "Star"
3331
msgstr "Nepareiza spektra klase datubāzē zvaigznei #"
3332

3333
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:71
3334
msgid "Planet"
3335
msgstr "Planēta"
3336

3337
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:73
3338
#, fuzzy
3339
msgid "Dwarf planet"
3340
msgstr "Pundurplanēta"
3341

3342
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:75
3343
msgid "Moon"
3344
msgstr "Mēness"
3345

3346
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:77
3347
#, fuzzy
3348
msgid "Minor moon"
3349
msgstr "Pavadoņiem"
3350

3351
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:79
3352
msgid "Asteroid"
3353
msgstr "Asteroīds"
3354

3355
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:81
3356
msgid "Comet"
3357
msgstr "Komēta"
3358

3359
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:83
3360
msgid "Spacecraft"
3361
msgstr "Mākslīgie pavadoņi"
3362

3363
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:85
3364
#, fuzzy
3365
msgid "Reference point"
3366
msgstr "&Atskaites vietas"
3367

3368
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:87
3369
#, fuzzy
3370
msgid "Component"
3371
msgstr "Aprēķināt"
3372

3373
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:89
3374
#, fuzzy
3375
msgid "Surface feature"
3376
msgstr "Nolaisties uz virsmas"
3377

3378
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:93
3379
#, fuzzy
3380
msgid "Unknown"
3381
msgstr "Nenosakāma kļūda atverot skriptu"
3382

3383
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:108
3384
#, fuzzy
3385
msgid "Asteroids & comets"
3386
msgstr "Asteroīdiem"
3387

3388
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:110
3389
#, fuzzy
3390
msgid "Reference points"
3391
msgstr "&Atskaites vietas"
3392

3393
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:114
3394
msgid "Components"
3395
msgstr ""
3396

3397
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:116
3398
#, fuzzy
3399
msgid "Surface features"
3400
msgstr "Citas struktūras"
3401

3402
#. Buttons to select filtering criterion for objects
3403
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:766
3404
#, fuzzy
3405
msgid "Planets and moons"
3406
msgstr "Planētām"
3407

3408
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
3409
#, fuzzy
3410
msgid "Group objects by class"
3411
msgstr "Objekti"
3412

3413
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:807
3414
msgid "Mark bodies selected in list view"
3415
msgstr ""
3416

3417
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36
3418
#, fuzzy
3419
msgid "Reverse time"
3420
msgstr "Pagriezt laiku pretējā virzienā"
3421

3422
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
3423
#, fuzzy
3424
msgid "10x slower"
3425
msgstr "10x &Lēnāk\tK"
3426

3427
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40
3428
#, fuzzy
3429
msgid "2x slower"
3430
msgstr "lēnāk"
3431

3432
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42
3433
#, fuzzy
3434
msgid "Pause time"
3435
msgstr "Nopauzēt laiku"
3436

3437
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:44
3438
#, fuzzy
3439
msgid "2x faster"
3440
msgstr "ātrāk"
3441

3442
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
3443
#, fuzzy
3444
msgid "10x faster"
3445
msgstr "10x Ā&trāk\tL"
3446

3447
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
3448
#, fuzzy
3449
msgid "Set to current time"
3450
msgstr "Pārslēgt uz tagadni"
3451

3452
#: ../src/celestia/qt/qttourguide.cpp:62
3453
msgid "No guide destinations were found."
3454
msgstr ""
3455

3456
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3457
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:49 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:605
3458
msgid "Select your destination:"
3459
msgstr "Izvēlieties galamērķi:"
3460

3461
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, gotoButton)
3462
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:76 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:432
3463
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:603
3464
msgid "Go To"
3465
msgstr "Iet uz"
3466

3467
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:75
3468
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
3469
msgstr ""
3470

3471
#: ../src/celestia/scriptmenu.cpp:107 ../src/celscript/lua/luascript.cpp:174
3472
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:184
3473
#, c++-format
3474
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
3475
msgstr ""
3476

3477
#: ../src/celestia/textinput.cpp:191
3478
#, fuzzy, c++-format
3479
msgid "Target name: {}"
3480
msgstr "Izvēlamā objekta nosaukums: "
3481

3482
#: ../src/celestia/url.cpp:126
3483
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
3484
msgstr ""
3485

3486
#: ../src/celestia/url.cpp:374
3487
#, c++-format
3488
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
3489
msgstr ""
3490

3491
#: ../src/celestia/url.cpp:437
3492
#, c++-format
3493
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
3494
msgstr ""
3495

3496
#: ../src/celestia/url.cpp:453
3497
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
3498
msgstr ""
3499

3500
#: ../src/celestia/url.cpp:464
3501
#, fuzzy, c++-format
3502
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
3503
msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
3504

3505
#: ../src/celestia/url.cpp:482
3506
msgid "URL must contain only one body\n"
3507
msgstr ""
3508

3509
#: ../src/celestia/url.cpp:494
3510
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
3511
msgstr ""
3512

3513
#: ../src/celestia/url.cpp:532
3514
#, c++-format
3515
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
3516
msgstr ""
3517

3518
#: ../src/celestia/url.cpp:538
3519
#, fuzzy, c++-format
3520
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
3521
msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
3522

3523
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:168
3524
msgid "Placeholder"
3525
msgstr "Marķieris"
3526

3527
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:172
3528
msgid "Capture &Image...\tF10"
3529
msgstr "Saglabāt ekrāna &attēlu...\tF10"
3530

3531
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:173
3532
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3533
msgstr "Uzņemt filmu &filmu...\tShift+F10"
3534

3535
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:179
3536
msgid "Select &Sol\tH"
3537
msgstr "Izvēlēties &Sauli\tH"
3538

3539
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:180
3540
msgid "Tour G&uide..."
3541
msgstr "Ceļojumu &gids..."
3542

3543
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:181
3544
msgid "Select &Object..."
3545
msgstr "Izvēlēties &objektu..."
3546

3547
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:184
3548
msgid "&Center Selection\tC"
3549
msgstr "Iecentrēt izvēlēto\tC"
3550

3551
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:185
3552
msgid "&Go to Selection\tG"
3553
msgstr "&Iet uz izvēlēto\tG"
3554

3555
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:186
3556
msgid "&Follow Selection\tF"
3557
msgstr "&Sekot izvēlētajam\tF"
3558

3559
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:187
3560
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3561
msgstr "Sinhronizēt orbītu ap izvēlēto\tY"
3562

3563
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:188
3564
msgid "&Track Selection\tT"
3565
msgstr "&Turēt skatu uz izvēlēto\tT"
3566

3567
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:190
3568
msgid "Solar System &Browser..."
3569
msgstr "Saules sistēmas &pārlūks..."
3570

3571
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:191
3572
msgid "Star B&rowser..."
3573
msgstr "&Zvaigžņu pārlūks..."
3574

3575
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:192
3576
msgid "&Eclipse Finder"
3577
msgstr "&Aptumsumu meklētājs"
3578

3579
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:196
3580
msgid "10x &Faster\tL"
3581
msgstr "10x Ā&trāk\tL"
3582

3583
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:197
3584
msgid "10x &Slower\tK"
3585
msgstr "10x &Lēnāk\tK"
3586

3587
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:198
3588
msgid "Free&ze\tSpace"
3589
msgstr "A&pturēt\tSpace"
3590

3591
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:199
3592
msgid "&Real Time\t\\"
3593
msgstr "&Reālais laiks\t\\"
3594

3595
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:200
3596
msgid "Re&verse Time\tJ"
3597
msgstr "Laiks &atpakaļ\tJ"
3598

3599
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:201
3600
msgid "Set &Time..."
3601
msgstr "Ie&statīt laiku..."
3602

3603
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:203
3604
msgid "Show Local Time"
3605
msgstr "Rādīt vietējo laiku"
3606

3607
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:205
3608
msgid "&Render"
3609
msgstr "I&zzīmēt"
3610

3611
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:207
3612
msgid "Select Display Mode..."
3613
msgstr "Izvēlēties ekrāna režīmus..."
3614

3615
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:208
3616
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3617
msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu\tAlt+Enter"
3618

3619
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:210
3620
msgid "View Options..."
3621
msgstr "Vizuālās opcijas..."
3622

3623
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:211
3624
msgid "Locations..."
3625
msgstr "Vietas..."
3626

3627
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:213
3628
msgid "More Stars Visible\t]"
3629
msgstr "Rādīt vairāk zvaigžņu\t]"
3630

3631
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:214
3632
msgid "Fewer Stars Visible\t["
3633
msgstr "Rādīt mazāk zvaigžņu\t["
3634

3635
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:215
3636
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3637
msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi\tCtrl+Y"
3638

3639
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:218
3640
msgid "&Points"
3641
msgstr "&punkti"
3642

3643
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:219
3644
msgid "&Fuzzy Points"
3645
msgstr "&izplūduši punkti"
3646

3647
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:220
3648
msgid "Scaled &Discs"
3649
msgstr "&mērogoti diskveida objekti"
3650

3651
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:222
3652
#, fuzzy
3653
msgid "Star &Color"
3654
msgstr "Zvaigznes izskatās kā"
3655

3656
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:230
3657
msgid "&Ambient Light"
3658
msgstr "&Fona gaisma"
3659

3660
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:232
3661
#, fuzzy
3662
msgid "&No"
3663
msgstr "Tagadne"
3664

3665
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:233
3666
msgid "&Weakly"
3667
msgstr ""
3668

3669
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:234
3670
msgid "&Moderately"
3671
msgstr ""
3672

3673
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:236
3674
msgid "&Texture Resolution"
3675
msgstr "Izšķirtspēja"
3676

3677
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:238
3678
#, fuzzy
3679
msgid "&Low"
3680
msgstr "&nedaudz"
3681

3682
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:239
3683
#, fuzzy
3684
msgid "&Medium"
3685
msgstr "&vidēji daudz"
3686

3687
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:240
3688
msgid "&High"
3689
msgstr "&Augsta"
3690

3691
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:242
3692
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3693
msgstr "Kropļojumnovērse\tCtrl+X"
3694

3695
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:246
3696
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3697
msgstr "Sadalīt &horizontāli\tCtrl+R"
3698

3699
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:247
3700
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3701
msgstr "Sadalīt &vertikāli\tCtrl+U"
3702

3703
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:248
3704
msgid "&Delete Active View\tDEL"
3705
msgstr "Aizvērt &aktīvo skatījumu\tDEL"
3706

3707
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:249
3708
msgid "&Single View\tCtrl+D"
3709
msgstr "&Viens skatījums\tCtrl+D"
3710

3711
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:251
3712
msgid "Show &Frames"
3713
msgstr "Izmantot &rāmjus"
3714

3715
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:252
3716
msgid "Synchronize &Time"
3717
msgstr "&Sinhronizēt laiku"
3718

3719
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:256
3720
msgid "&Add Bookmarks..."
3721
msgstr "&Pievienot grāmatzīmes"
3722

3723
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:257
3724
msgid "&Organize Bookmarks..."
3725
msgstr "&Organizēt grāmatzīmes"
3726

3727
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:261
3728
msgid "User &Guide"
3729
msgstr "Lietotāja rokas&grāmata"
3730

3731
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:262
3732
msgid "&Controls"
3733
msgstr "&Kontroles"
3734

3735
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:263
3736
msgid "&OpenGL Info"
3737
msgstr "&OpenGL Informācija"
3738

3739
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:264
3740
msgid "&License"
3741
msgstr "&Licence"
3742

3743
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:266
3744
msgid "&About Celestia"
3745
msgstr "&Par Celestia"
3746

3747
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:282
3748
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:314
3749
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:331
3750
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:345
3751
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:360
3752
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:398
3753
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:412
3754
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:449
3755
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:475
3756
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:510
3757
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:527
3758
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:550
3759
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:563
3760
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:588
3761
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:602
3762
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:683
3763
msgid "OK"
3764
msgstr "Labi"
3765

3766
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:283
3767
msgid "Celestia"
3768
msgstr "Celestia"
3769

3770
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:284
3771
msgid "1.7.0"
3772
msgstr ""
3773

3774
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:285
3775
#, fuzzy
3776
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3777
msgstr "Autortiesības (C) 2001-2008, Celestia komanda"
3778

3779
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:287
3780
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3781
msgstr "Celestia ir bezmaksas programma un tai nav absolūti nekādu garantiju."
3782

3783
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:288
3784
msgid "Authors"
3785
msgstr "Autori"
3786

3787
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:289
3788
msgid "Chris Laurel"
3789
msgstr "Kriss Lorels (Chris Laurel)"
3790

3791
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:290
3792
msgid "Clint Weisbrod"
3793
msgstr "Clint Weisbrod"
3794

3795
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:291
3796
msgid "Fridger Schrempp"
3797
msgstr "Fridger Schrempp"
3798

3799
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:292
3800
msgid "Christophe Teyssier"
3801
msgstr "Christophe Teyssier"
3802

3803
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:293
3804
msgid "Grant Hutchison"
3805
msgstr "Grant Hutchison"
3806

3807
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:294
3808
msgid "Pat Suwalski"
3809
msgstr "Pat Suwalski"
3810

3811
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:295
3812
msgid "Toti"
3813
msgstr "Toti"
3814

3815
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:296
3816
msgid "Da Woon Jung"
3817
msgstr "Da Woon Jung"
3818

3819
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:297
3820
msgid "Hank Ramsey"
3821
msgstr "Hank Ramsey"
3822

3823
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:298
3824
msgid "Bob Ippolito"
3825
msgstr "Bob Ippolito"
3826

3827
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:299
3828
msgid "Vincent Giangiulio"
3829
msgstr "Vincent Giangiulio"
3830

3831
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:300
3832
msgid "Andrew Tribick"
3833
msgstr "Andrew Tribick"
3834

3835
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:308
3836
msgid "Add Bookmark"
3837
msgstr "Pievienot grāmatzīmi"
3838

3839
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:316
3840
msgid "Create in >>"
3841
msgstr "Izveidot iekš >>"
3842

3843
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:318
3844
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:512
3845
msgid "New Folder..."
3846
msgstr "Jauna mape..."
3847

3848
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:326
3849
msgid "Add New Bookmark Folder"
3850
msgstr "Pievienot jaunu grāmazīmju mapi"
3851

3852
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:333
3853
msgid "Folder Name"
3854
msgstr "Mapes nosaukums"
3855

3856
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:341
3857
msgid "Celestia Controls"
3858
msgstr "Celestia kontrolēšana"
3859

3860
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:354
3861
msgid "Select Display Mode"
3862
msgstr "Izvēlēties displeja režīmu"
3863

3864
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:359
3865
msgid "Resolution"
3866
msgstr "Izšķirtspēja"
3867

3868
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:369
3869
msgid "Eclipse Finder"
3870
msgstr "Aptumsumu meklētājs"
3871

3872
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:377
3873
msgid "Compute"
3874
msgstr "Aprēķināt"
3875

3876
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:378
3877
msgid "Set Date and Go to Planet"
3878
msgstr "Iestādīt datumu un doties uz planētu"
3879

3880
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:379
3881
msgid "Close"
3882
msgstr "Aizvērt"
3883

3884
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:380
3885
msgid "From:"
3886
msgstr "No:"
3887

3888
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:381
3889
msgid "To:"
3890
msgstr ""
3891

3892
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:382
3893
msgid "On:"
3894
msgstr ""
3895

3896
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:383
3897
msgid "Search parameters"
3898
msgstr "Meklēšanas paramteri"
3899

3900
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:384
3901
msgid "Solar Eclipses"
3902
msgstr "Saules aptumsumi"
3903

3904
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:385
3905
msgid "Lunar Eclipses"
3906
msgstr "Mēness aptumsumi"
3907

3908
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:393
3909
msgid "Select Object"
3910
msgstr "Izvēlēties objektu"
3911

3912
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:400
3913
msgid "Object Name"
3914
msgstr "Objekta nosaukums"
3915

3916
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:408
3917
msgid "OpenGL Driver Info"
3918
msgstr "OpenGL draivera informācija"
3919

3920
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:421
3921
msgid "Go to Object"
3922
msgstr "Iet uz objektu"
3923

3924
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:434
3925
msgid "Object"
3926
msgstr "Objekts"
3927

3928
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:435
3929
msgid "Long."
3930
msgstr "Garums"
3931

3932
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:436
3933
msgid "Lat."
3934
msgstr "Platums"
3935

3936
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:437
3937
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:680
3938
msgid "Distance"
3939
msgstr "Attālums"
3940

3941
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:445
3942
msgid "License"
3943
msgstr "Licence"
3944

3945
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:464
3946
msgid "Landing Sites"
3947
msgstr "Piezemēšanās vietas"
3948

3949
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:465
3950
msgid "Montes (Mountains)"
3951
msgstr "Kalnus"
3952

3953
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:466
3954
msgid "Maria (Seas)"
3955
msgstr "Jūras"
3956

3957
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:468
3958
msgid "Valles (Valleys)"
3959
msgstr "Ielejas"
3960

3961
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:469
3962
msgid "Terrae (Land masses)"
3963
msgstr "Zemienes"
3964

3965
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:473
3966
msgid "Label Features"
3967
msgstr "Nosaukt struktūras"
3968

3969
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:477
3970
msgid "Show Features"
3971
msgstr "Rādīt struktūras"
3972

3973
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:478
3974
#, fuzzy
3975
msgid "Show Label"
3976
msgstr "Nosaukt struktūras"
3977

3978
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:479
3979
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
3980
msgstr "Minimālais izmērs nosaucamajām struktūrām"
3981

3982
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:490
3983
msgid "Size:"
3984
msgstr "Izmērs:"
3985

3986
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:494
3987
msgid "Codec:"
3988
msgstr ""
3989

3990
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:513
3991
msgid "Rename..."
3992
msgstr "Pārsaukt..."
3993

3994
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:522
3995
msgid "Rename Bookmark or Folder"
3996
msgstr "Pārsaukt grāmatzīmi vai mapi"
3997

3998
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:529
3999
msgid "New Name"
4000
msgstr "Jauns nosaukums"
4001

4002
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:537
4003
msgid "Set Simulation Time"
4004
msgstr "Iestādīt simlācijas laiku"
4005

4006
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:543
4007
msgid "Format: "
4008
msgstr "Formāts: "
4009

4010
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:549
4011
msgid "Set To Current Time"
4012
msgstr "Pārslēgt uz tagadni"
4013

4014
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:559
4015
msgid "Solar System Browser"
4016
msgstr "Saules sistēmas pārlūks"
4017

4018
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:566
4019
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:586
4020
msgid "&Go To"
4021
msgstr "&Iet uz"
4022

4023
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:567
4024
msgid "Solar System Objects"
4025
msgstr "Saules sistēmas objekti"
4026

4027
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:575
4028
msgid "Star Browser"
4029
msgstr "Zvaigžņu pārlūks"
4030

4031
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:582
4032
msgid "Nearest"
4033
msgstr "Tuvākais"
4034

4035
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:583
4036
msgid "Brightest"
4037
msgstr "Spožākās"
4038

4039
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:584
4040
#, fuzzy
4041
msgid "With planets"
4042
msgstr "Ar planētām"
4043

4044
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:587
4045
msgid "&Refresh"
4046
msgstr "&Atjaunot"
4047

4048
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:589
4049
msgid "Star Search Criteria"
4050
msgstr "Zvaigžņu meklēšanas kritēriji"
4051

4052
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:590
4053
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
4054
msgstr "Maksimālais zvaigžņu skaits sarakstā"
4055

4056
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:614
4057
msgid "View Options"
4058
msgstr "Skata opcijas"
4059

4060
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:618
4061
#, fuzzy
4062
msgid "Show:"
4063
msgstr "Rādīt"
4064

4065
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:638
4066
#, fuzzy
4067
msgid "Rings"
4068
msgstr "Kingstona"
4069

4070
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:639
4071
#, fuzzy
4072
msgid "Display:"
4073
msgstr "Rādīt"
4074

4075
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:644
4076
msgid "Ecliptic Line"
4077
msgstr "Ekliptika"
4078

4079
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:650
4080
#, fuzzy
4081
msgid "Body / Orbit / Label display"
4082
msgstr "Orbītas un nosaukumi"
4083

4084
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:675
4085
msgid "Latin Names"
4086
msgstr "Latīņu nosaukumus"
4087

4088
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:676
4089
msgid "Information Text"
4090
msgstr "Informatīvais teksts"
4091

4092
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:678
4093
msgid "Terse"
4094
msgstr "īss"
4095

4096
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:679
4097
msgid "Verbose"
4098
msgstr "pilnīgs"
4099

4100
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1484
4101
msgid "(empty)"
4102
msgstr ""
4103

4104
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:153
4105
msgid "Invisibles"
4106
msgstr "Neredzamajiem"
4107

4108
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:265
4109
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:309
4110
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:331
4111
msgid "&Info"
4112
msgstr "&Informācija"
4113

4114
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:268
4115
msgid "Show Body Axes"
4116
msgstr "Rādīt ķermeņu asis"
4117

4118
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:269
4119
msgid "Show Frame Axes"
4120
msgstr "Rādīt &rāmju asis"
4121

4122
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:270
4123
msgid "Show Sun Direction"
4124
msgstr "Rādīt Saules virzienu"
4125

4126
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:271
4127
msgid "Show Velocity Vector"
4128
msgstr "Rādīt ātruma vektoru"
4129

4130
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:272
4131
msgid "Show Planetographic Grid"
4132
msgstr "Rādīt planetogrāfisko tīklu"
4133

4134
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:273
4135
msgid "Show Terminator"
4136
msgstr "Show Terminator"
4137

4138
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:289
4139
msgid "&Satellites"
4140
msgstr "&Pavadoņi"
4141

4142
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:316
4143
msgid "Orbiting Bodies"
4144
msgstr "Apriņķojošie objekti"
4145

4146
#. Add windowed mode as the first item on the menu
4147
#: ../src/celestia/win32/windisplaymodedlg.cpp:46
4148
msgid "Windowed Mode"
4149
msgstr "Logu režīms"
4150

4151
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:72
4152
msgid "Body"
4153
msgstr ""
4154

4155
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:74
4156
msgid "Date"
4157
msgstr "Datums"
4158

4159
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:75
4160
msgid "Start"
4161
msgstr "Sākt"
4162

4163
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:47
4164
msgid "JPEG - JFIF Compliant (*.jpg)"
4165
msgstr ""
4166

4167
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:49
4168
msgid "Portable Network Graphics (*.png)"
4169
msgstr ""
4170

4171
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:64
4172
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
4173
msgstr ""
4174

4175
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:98
4176
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:108
4177
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:145
4178
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1175
4179
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:230
4180
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:310
4181
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:318
4182
#, fuzzy
4183
msgid "Error"
4184
msgstr "Kļūda: "
4185

4186
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:107
4187
msgid "Could not save image file."
4188
msgstr ""
4189

4190
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:122
4191
msgid "Celestia Script (*.celx, *.cel)"
4192
msgstr ""
4193

4194
#. Gettext complains about using \r in translated messages, so add it in afterwards
4195
#: ../src/celestia/win32/winhelpdlgs.cpp:158
4196
#, fuzzy, c++-format
4197
msgid ""
4198
"License file missing!\n"
4199
"See {}"
4200
msgstr "Trūkst licences faila 'License.txt'!"
4201

4202
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:144
4203
#, fuzzy
4204
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
4205
msgstr "Kļūda ielādējot fontus; teksts nebūs redzams.\n"
4206

4207
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:299 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:702
4208
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:780
4209
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1140
4210
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1158
4211
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1573
4212
msgid "Fatal Error"
4213
msgstr ""
4214

4215
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:408
4216
msgid "Directory expected after --dir"
4217
msgstr ""
4218

4219
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:409 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:421
4220
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:434 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:446
4221
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:466
4222
#, fuzzy
4223
msgid "Celestia Command Line Error"
4224
msgstr "Celestia kontrolēšana"
4225

4226
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:420
4227
msgid "Configuration file name expected after --conf"
4228
msgstr ""
4229

4230
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:433
4231
msgid "Directory expected after --extrasdir"
4232
msgstr ""
4233

4234
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:445
4235
msgid "URL expected after --url"
4236
msgstr ""
4237

4238
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:459
4239
#, c++-format
4240
msgid "Invalid command line option '{}'"
4241
msgstr ""
4242

4243
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:486
4244
#, fuzzy, c++-format
4245
msgid "Loading: {}"
4246
msgstr "Ielādē: "
4247

4248
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:560
4249
#, fuzzy
4250
msgid "Loading data files..."
4251
msgstr "Ielādē "
4252

4253
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:638 ../src/celutil/fsutils.cpp:99
4254
msgid "LANGUAGE"
4255
msgstr "lv"
4256

4257
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:658
4258
#, c++-format
4259
msgid "Could not load localized resources: {}\n"
4260
msgstr ""
4261

4262
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:663
4263
#, c++-format
4264
msgid "Loaded localized resource: {}\n"
4265
msgstr ""
4266

4267
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:701
4268
#, fuzzy
4269
msgid "Confugration file missing!"
4270
msgstr "Kļūda nolasot konfigurācijas failu."
4271

4272
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:737
4273
msgid ""
4274
"Old favorites file detected.\n"
4275
"Copy to the new location?"
4276
msgstr ""
4277

4278
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:738
4279
msgid "Copy favorites?"
4280
msgstr ""
4281

4282
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:779
4283
msgid "Failed to create the application window."
4284
msgstr ""
4285

4286
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:788
4287
#, fuzzy
4288
msgid "Error locking drop target\n"
4289
msgstr "Kļūda ielādējot scenāriju"
4290

4291
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:797
4292
msgid "Failed to register drop target as OLE object.\n"
4293
msgstr ""
4294

4295
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:264
4296
msgid "Error getting joystick caps.\n"
4297
msgstr ""
4298

4299
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:268
4300
#, c++-format
4301
msgid "Using joystick: {}\n"
4302
msgstr ""
4303

4304
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:729
4305
msgid "Loading URL"
4306
msgstr "Ielādē URL"
4307

4308
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1139
4309
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
4310
msgstr ""
4311

4312
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1157
4313
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
4314
msgstr ""
4315

4316
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1174
4317
msgid "Releasing device context failed."
4318
msgstr ""
4319

4320
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1572
4321
msgid "Failed to register the window class."
4322
msgstr ""
4323

4324
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:229
4325
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
4326
msgstr ""
4327

4328
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:241
4329
#, fuzzy
4330
msgid "Matroska (*.mkv)"
4331
msgstr "Ierakstīt video"
4332

4333
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:259
4334
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
4335
msgstr ""
4336

4337
#. Invalid file extension specified.
4338
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:309
4339
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
4340
msgstr ""
4341

4342
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:317
4343
#, fuzzy
4344
msgid "Could not capture movie."
4345
msgstr "Ierakstīt video"
4346

4347
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:206
4348
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:267
4349
#, fuzzy, c++-format
4350
msgid "Error opening registry key: {}\n"
4351
msgstr "Kļūda atverot scenāriju"
4352

4353
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:259
4354
#, fuzzy
4355
msgid "Saving preferences...\n"
4356
msgstr "Celestia iestatījumi"
4357

4358
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:271
4359
msgid "Opened registry key\n"
4360
msgstr ""
4361

4362
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:122
4363
#, fuzzy, c++-format
4364
msgid "Version: {}"
4365
msgstr "Versija: "
4366

4367
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:99
4368
msgid "Time Zone Name"
4369
msgstr "Laika zona"
4370

4371
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:100
4372
msgid "UTC Offset"
4373
msgstr "UTC nobīde"
4374

4375
#: ../src/celimage/image.cpp:385
4376
#, fuzzy, c++-format
4377
msgid "Loading image from file {}\n"
4378
msgstr "Ielādē attēlu no faila"
4379

4380
#: ../src/celimage/image.cpp:409
4381
#, fuzzy, c++-format
4382
msgid "{}: unrecognized or unsupported image file type.\n"
4383
msgstr ": neatpazīts vai neatbalstīts attēla faila tips.\n"
4384

4385
#: ../src/celimage/png.cpp:27
4386
#, fuzzy
4387
msgid "Error reading PNG data"
4388
msgstr "Kļūda ielādējot PNG attēla failu"
4389

4390
#: ../src/celimage/png.cpp:49
4391
#, c++-format
4392
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
4393
msgstr ""
4394

4395
#: ../src/celimage/png.cpp:105
4396
#, fuzzy, c++-format
4397
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
4398
msgstr "Kļūda ielādējot PNG attēla failu"
4399

4400
#: ../src/celimage/png.cpp:153
4401
#, fuzzy, c++-format
4402
msgid "Error opening image file {}.\n"
4403
msgstr "Kļūda atverot attēla failu"
4404

4405
#: ../src/celimage/png.cpp:161
4406
#, fuzzy, c++-format
4407
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
4408
msgstr " nav PNG fails. \n"
4409

4410
#: ../src/celimage/png.cpp:187
4411
#, fuzzy, c++-format
4412
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
4413
msgstr "Kļūda ielādējot PNG attēla failu"
4414

4415
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:101
4416
msgid "Error opening script file."
4417
msgstr "Kļūda atverot skripta failu."
4418

4419
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:110
4420
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:100
4421
#, fuzzy
4422
msgid "Unknown error loading script"
4423
msgstr "Nenosakāma kļūda atverot skriptu"
4424

4425
#. TRANSLATORS: Y is first letter of Yes
4426
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:434
4427
msgid "Y"
4428
msgstr ""
4429

4430
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:735 ../src/celscript/lua/celx_misc.cpp:133
4431
#, c++-format
4432
msgid "In line {}: {}"
4433
msgstr ""
4434

4435
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:780
4436
msgid ""
4437
"WARNING:\n"
4438
"\n"
4439
"This script requests permission to read/write files\n"
4440
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4441
"dangerous.\n"
4442
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
4443
"\n"
4444
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
4445
msgstr ""
4446

4447
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:791
4448
msgid ""
4449
"WARNING:\n"
4450
"\n"
4451
"This script requests permission to read/write files\n"
4452
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4453
"dangerous.\n"
4454
"Do you trust the script and want to allow this?"
4455
msgstr ""
4456

4457
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:91
4458
#, fuzzy, c++-format
4459
msgid "Error opening script {}"
4460
msgstr "Kļūda atverot scenāriju"
4461

4462
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:108
4463
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:243
4464
msgid "Script coroutine initialization failed"
4465
msgstr "Skripta korutīnas inicializācija neizdevās"
4466

4467
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:215
4468
#, fuzzy, c++-format
4469
msgid "Error opening LuaHook {}"
4470
msgstr "Kļūda atverot skriptu '%s'"
4471

4472
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:232
4473
#, fuzzy
4474
msgid "Unknown error loading hook script"
4475
msgstr "Nenosakāma kļūda atverot skriptu"
4476

4477
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:51
4478
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
4479
msgstr ""
4480

4481
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:27
4482
#, fuzzy, c++-format
4483
msgid "Error opening {} or {}.\n"
4484
msgstr "Kļūda atverot "
4485

4486
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:49
4487
#, c++-format
4488
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
4489
msgstr ""
4490

4491
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:58
4492
#, fuzzy, c++-format
4493
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
4494
msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
4495

4496
#, fuzzy, c-format
4497
#~ msgid "Magnitude limit:  %.2f"
4498
#~ msgstr "Limitējošais zvaigžņlielums iestādīts uz: %.2f"
4499

4500
#, fuzzy
4501
#~ msgid "Skipping solar system catalog: {}\n"
4502
#~ msgstr "Ielādē zvaigžņu sistēmas katalogu: "
4503

4504
#, fuzzy
4505
#~ msgid "Loading solar system catalog: {}\n"
4506
#~ msgstr "Ielādē zvaigžņu sistēmas katalogu: "
4507

4508
#, fuzzy
4509
#~ msgid "Error opening deepsky catalog file {}.\n"
4510
#~ msgstr "Kļūda atverot deespky kataloga failu."
4511

4512
#, fuzzy
4513
#~ msgid "Cannot read Deep Sky Objects database {}.\n"
4514
#~ msgstr "Nevar ielasīt zvaigžņu datubāzi."
4515

4516
#, fuzzy
4517
#~ msgid "Error opening solar system catalog {}.\n"
4518
#~ msgstr "Kļūda atverot zvaigžņu sistēmas katalogu.\n"
4519

4520
#, fuzzy
4521
#~ msgid "Error opening star catalog {}\n"
4522
#~ msgstr "Kļūda atverot zvaigžņu katalogu "
4523

4524
#~ msgid "WinLangID"
4525
#~ msgstr "0426"
4526

4527
#~ msgid "Apr"
4528
#~ msgstr "Apr"
4529

4530
#~ msgid "Feb"
4531
#~ msgstr "Feb"
4532

4533
#~ msgid "Jan"
4534
#~ msgstr "Jan"
4535

4536
#~ msgid "Jun"
4537
#~ msgstr "Jūn"
4538

4539
#~ msgid "Mar"
4540
#~ msgstr "Mar"
4541

4542
#~ msgid "May"
4543
#~ msgstr "Mai"
4544

4545
#~ msgid "Aug"
4546
#~ msgstr "Aug"
4547

4548
#~ msgid "Dec"
4549
#~ msgstr "Dec"
4550

4551
#~ msgid "Jul"
4552
#~ msgstr "Jūl"
4553

4554
#~ msgid "Nov"
4555
#~ msgstr "Nov"
4556

4557
#~ msgid "Oct"
4558
#~ msgstr "Okt"
4559

4560
#~ msgid "Sep"
4561
#~ msgstr "Sep"
4562

4563
#~ msgid "Satellite"
4564
#~ msgstr "Pavadonis"
4565

4566
#, fuzzy
4567
#~ msgid "Error opening {}.\n"
4568
#~ msgstr "Kļūda atverot "
4569

4570
#~ msgid "GL error: "
4571
#~ msgstr "GL kļūda: "
4572

4573
#, fuzzy
4574
#~ msgid "Error opening config file '{}'.\n"
4575
#~ msgstr "Kļūda atverot attēla failu"
4576

4577
#, fuzzy
4578
#~ msgid "{}:{} 'Configuration' expected.\n"
4579
#~ msgstr "Kļūda nolasot konfigurācijas failu."
4580

4581
#, fuzzy
4582
#~ msgid "{}: Bad configuration file.\n"
4583
#~ msgstr "Kļūda nolasot konfigurācijas failu."
4584

4585
#, fuzzy
4586
#~ msgid "Star color: Enhanced"
4587
#~ msgstr "Kopējais zvaigzņu skaits: "
4588

4589
#, fuzzy
4590
#~ msgid "Shift+F11"
4591
#~ msgstr "Uzņemt filmu &filmu...\tShift+F10"
4592

4593
#, fuzzy
4594
#~ msgid "Celestia Manual"
4595
#~ msgstr "Celestia iestatījumi"
4596

4597
#~ msgid "S&ynch Orbit"
4598
#~ msgstr "&Sinhronā orbīta"
4599

4600
#, fuzzy
4601
#~ msgid "Set time"
4602
#~ msgstr "Iestādīt laiku..."
4603

4604
#, fuzzy
4605
#~ msgid "&Disabled"
4606
#~ msgstr "Azimutālais režīms izslēgts"
4607

4608
#, fuzzy
4609
#~ msgid "&Enabled"
4610
#~ msgstr "Azimutālais režīms ieslēgts"
4611

4612
#, fuzzy
4613
#~ msgid "Render path: OpenGL 2.1"
4614
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL 2.0"
4615

4616
#~ msgid "Bloom enabled"
4617
#~ msgstr "Nerādīt komētu astes"
4618

4619
#~ msgid "Bloom disabled"
4620
#~ msgstr "Rādīt jomētu astes"
4621

4622
#~ msgid "Exposure"
4623
#~ msgstr "Ekspozīcija"
4624

4625
#, fuzzy
4626
#~ msgid "Video (*.avi)"
4627
#~ msgstr "Ierakstīt video"
4628

4629
#~ msgid "Error opening script '%s'"
4630
#~ msgstr "Kļūda atverot skriptu '%s'"
4631

4632
#, fuzzy
4633
#~ msgid "Error opening %s.\n"
4634
#~ msgstr "Kļūda atverot "
4635

4636
#, fuzzy
4637
#~ msgid "Error reading header of %s.\n"
4638
#~ msgstr "Kļūda ielādējot PNG attēla failu"
4639

4640
#~ msgid "Mercury"
4641
#~ msgstr "Merkūrs"
4642

4643
#~ msgid "Venus"
4644
#~ msgstr "Venera"
4645

4646
#~ msgid "Mars"
4647
#~ msgstr "Marss"
4648

4649
#~ msgid "Phobos"
4650
#~ msgstr "Foboss"
4651

4652
#~ msgid "Deimos"
4653
#~ msgstr "Deimoss"
4654

4655
#~ msgid "Io"
4656
#~ msgstr "Jo"
4657

4658
#~ msgid "Europa"
4659
#~ msgstr "Eiropa"
4660

4661
#~ msgid "Ganymede"
4662
#~ msgstr "Ganimēds"
4663

4664
#~ msgid "Callisto"
4665
#~ msgstr "Kalisto"
4666

4667
#~ msgid "Mimas"
4668
#~ msgstr "Mimass"
4669

4670
#~ msgid "Enceladus"
4671
#~ msgstr "Encelads"
4672

4673
#~ msgid "Tethys"
4674
#~ msgstr "Tētija"
4675

4676
#~ msgid "Dione"
4677
#~ msgstr "Diona"
4678

4679
#~ msgid "Rhea"
4680
#~ msgstr "Reja"
4681

4682
#~ msgid "Titan"
4683
#~ msgstr "Titāns"
4684

4685
#~ msgid "Hyperion"
4686
#~ msgstr "Hiperions"
4687

4688
#~ msgid "Iapetus"
4689
#~ msgstr "Japets"
4690

4691
#~ msgid "Phoebe"
4692
#~ msgstr "Fēbs"
4693

4694
#~ msgid "Miranda"
4695
#~ msgstr "Miranda"
4696

4697
#~ msgid "Ariel"
4698
#~ msgstr "Ariels"
4699

4700
#~ msgid "Umbriel"
4701
#~ msgstr "Umbriels"
4702

4703
#~ msgid "Titania"
4704
#~ msgstr "Titānija"
4705

4706
#~ msgid "Oberon"
4707
#~ msgstr "Oberons"
4708

4709
#~ msgid "Proteus"
4710
#~ msgstr "Protejs"
4711

4712
#~ msgid "Triton"
4713
#~ msgstr "Tritons"
4714

4715
#~ msgid "Nereid"
4716
#~ msgstr "Nereīda"
4717

4718
#~ msgid "Pluto-Charon"
4719
#~ msgstr "Pluto-Harons"
4720

4721
#~ msgid "Charon"
4722
#~ msgstr "Harons"
4723

4724
#, fuzzy
4725
#~ msgid "Haumea"
4726
#~ msgstr "Niameja"
4727

4728
#, fuzzy
4729
#~ msgid "Namaka"
4730
#~ msgstr "Bamako"
4731

4732
#~ msgid "Amalthea"
4733
#~ msgstr "Amalteja"
4734

4735
#, fuzzy
4736
#~ msgid "Pandia"
4737
#~ msgstr "Pandora"
4738

4739
#, fuzzy
4740
#~ msgid "Dia"
4741
#~ msgstr "Difda"
4742

4743
#, fuzzy
4744
#~ msgid "Jupiter LV"
4745
#~ msgstr "Jupiters"
4746

4747
#, fuzzy
4748
#~ msgid "Jupiter LXVIII"
4749
#~ msgstr "Jupiters"
4750

4751
#, fuzzy
4752
#~ msgid "Jupiter LII"
4753
#~ msgstr "Jupiters"
4754

4755
#, fuzzy
4756
#~ msgid "Jupiter LXIV"
4757
#~ msgstr "Jupiters"
4758

4759
#, fuzzy
4760
#~ msgid "Thyone"
4761
#~ msgstr "Alcyone"
4762

4763
#, fuzzy
4764
#~ msgid "Jupiter LIV"
4765
#~ msgstr "Jupiters"
4766

4767
#, fuzzy
4768
#~ msgid "Jupiter LVI"
4769
#~ msgstr "Jupiters"
4770

4771
#, fuzzy
4772
#~ msgid "Kallichore"
4773
#~ msgstr "Kalisto"
4774

4775
#, fuzzy
4776
#~ msgid "Jupiter LXIX"
4777
#~ msgstr "Jupiters"
4778

4779
#, fuzzy
4780
#~ msgid "Jupiter LXXII"
4781
#~ msgstr "Jupiters"
4782

4783
#, fuzzy
4784
#~ msgid "Jupiter LXI"
4785
#~ msgstr "Jupiters"
4786

4787
#, fuzzy
4788
#~ msgid "Jupiter LXX"
4789
#~ msgstr "Jupiters"
4790

4791
#, fuzzy
4792
#~ msgid "Jupiter LI"
4793
#~ msgstr "Jupiters"
4794

4795
#, fuzzy
4796
#~ msgid "Jupiter LXVII"
4797
#~ msgstr "Jupiters"
4798

4799
#, fuzzy
4800
#~ msgid "Callirrhoe"
4801
#~ msgstr "Kalisto"
4802

4803
#, fuzzy
4804
#~ msgid "Herse"
4805
#~ msgstr "īss"
4806

4807
#, fuzzy
4808
#~ msgid "Jupiter LXIII"
4809
#~ msgstr "Jupiters"
4810

4811
#, fuzzy
4812
#~ msgid "Jupiter LXVI"
4813
#~ msgstr "Jupiters"
4814

4815
#, fuzzy
4816
#~ msgid "Jupiter LIX"
4817
#~ msgstr "Jupiters"
4818

4819
#, fuzzy
4820
#~ msgid "Pan"
4821
#~ msgstr "Jan"
4822

4823
#~ msgid "Prometheus"
4824
#~ msgstr "Prometejs"
4825

4826
#~ msgid "Pandora"
4827
#~ msgstr "Pandora"
4828

4829
#~ msgid "Epimetheus"
4830
#~ msgstr "Epimetejs"
4831

4832
#~ msgid "Janus"
4833
#~ msgstr "Jānuss"
4834

4835
#, fuzzy
4836
#~ msgid "Telesto"
4837
#~ msgstr "Celestia"
4838

4839
#, fuzzy
4840
#~ msgid "Skathi"
4841
#~ msgstr "Skats"
4842

4843
#, fuzzy
4844
#~ msgid "Albiorix"
4845
#~ msgstr "Albireo"
4846

4847
#, fuzzy
4848
#~ msgid "Saturn LX"
4849
#~ msgstr "Saturns"
4850

4851
#, fuzzy
4852
#~ msgid "Saturn LIV"
4853
#~ msgstr "Saturns"
4854

4855
#, fuzzy
4856
#~ msgid "Saturn LIX"
4857
#~ msgstr "Saturns"
4858

4859
#, fuzzy
4860
#~ msgid "Saturn LXI"
4861
#~ msgstr "Saturns"
4862

4863
#, fuzzy
4864
#~ msgid "Saturn LVII"
4865
#~ msgstr "Saturns"
4866

4867
#, fuzzy
4868
#~ msgid "Saturn LV"
4869
#~ msgstr "Saturns"
4870

4871
#, fuzzy
4872
#~ msgid "Saturn LXII"
4873
#~ msgstr "Saturns"
4874

4875
#, fuzzy
4876
#~ msgid "Saturn LXV"
4877
#~ msgstr "Saturns"
4878

4879
#, fuzzy
4880
#~ msgid "Saturn LVI"
4881
#~ msgstr "Saturns"
4882

4883
#, fuzzy
4884
#~ msgid "Saturn LXVI"
4885
#~ msgstr "Saturns"
4886

4887
#, fuzzy
4888
#~ msgid "Saturn LXIV"
4889
#~ msgstr "Saturns"
4890

4891
#, fuzzy
4892
#~ msgid "Saturn LXIII"
4893
#~ msgstr "Saturns"
4894

4895
#, fuzzy
4896
#~ msgid "Saturn LVIII"
4897
#~ msgstr "Saturns"
4898

4899
#, fuzzy
4900
#~ msgid "Portia"
4901
#~ msgstr "Portvila"
4902

4903
#, fuzzy
4904
#~ msgid "Mab"
4905
#~ msgstr "Mar"
4906

4907
#, fuzzy
4908
#~ msgid "Galatea"
4909
#~ msgstr "Galaktikas"
4910

4911
#~ msgid "Larissa"
4912
#~ msgstr "Lārisa"
4913

4914
#, fuzzy
4915
#~ msgid "Halimede"
4916
#~ msgstr "Ganimēds"
4917

4918
#, fuzzy
4919
#~ msgid "Sao"
4920
#~ msgstr "Sol"
4921

4922
#~ msgid "NORTH AMERICA"
4923
#~ msgstr "ZIEMEĻAMERIKA"
4924

4925
#~ msgid "SOUTH AMERICA"
4926
#~ msgstr "DIENVIDAMERIKA"
4927

4928
#~ msgid "EURASIA"
4929
#~ msgstr "EIRĀZIJA"
4930

4931
#~ msgid "AFRICA"
4932
#~ msgstr "ĀFRIKA"
4933

4934
#~ msgid "AUSTRALIA"
4935
#~ msgstr "AUSTRĀLIJA"
4936

4937
#~ msgid "ANTARCTICA"
4938
#~ msgstr "ANTARKTIKA"
4939

4940
#~ msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
4941
#~ msgstr "ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻI"
4942

4943
#~ msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
4944
#~ msgstr "ATLANTIJAS OKEĀNA DIENVIDI"
4945

4946
#~ msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
4947
#~ msgstr "KLUSĀ OKEĀNA ZIEMEĻI"
4948

4949
#~ msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
4950
#~ msgstr "KLUSĀ OKEĀNA DIENVIDI"
4951

4952
#~ msgid "INDIAN OCEAN"
4953
#~ msgstr "INDIJAS OKEĀNS"
4954

4955
#~ msgid "ARCTIC OCEAN"
4956
#~ msgstr "ZIEMEĻU LEDUS OKEĀNS"
4957

4958
#~ msgid "Abu Dhabi"
4959
#~ msgstr "Abū Dabī"
4960

4961
#~ msgid "Abuja"
4962
#~ msgstr "Abudža"
4963

4964
#~ msgid "Accra"
4965
#~ msgstr "Akra"
4966

4967
#~ msgid "Adamstown"
4968
#~ msgstr "Adamstauna"
4969

4970
#~ msgid "Addis Ababa"
4971
#~ msgstr "Adis Abeba"
4972

4973
#~ msgid "Algiers"
4974
#~ msgstr "Alžīra"
4975

4976
#~ msgid "Alofi"
4977
#~ msgstr "Alofi"
4978

4979
#~ msgid "Amman"
4980
#~ msgstr "Ammāna"
4981

4982
#~ msgid "Amsterdam"
4983
#~ msgstr "Amsterdama"
4984

4985
#~ msgid "Andorra la Vella"
4986
#~ msgstr "Andora la Velje"
4987

4988
#~ msgid "Ankara"
4989
#~ msgstr "Ankara"
4990

4991
#~ msgid "Antananarivo"
4992
#~ msgstr "Antananarivu"
4993

4994
#~ msgid "Apia"
4995
#~ msgstr "Apia"
4996

4997
#~ msgid "Ashgabat"
4998
#~ msgstr "Ašgabata"
4999

5000
#~ msgid "Asmara"
5001
#~ msgstr "Asmera"
5002

5003
#~ msgid "Asuncion"
5004
#~ msgstr "Asunsjona"
5005

5006
#~ msgid "Athens"
5007
#~ msgstr "Atēnas"
5008

5009
#~ msgid "Avarua"
5010
#~ msgstr "Avarua"
5011

5012
#~ msgid "Baghdad"
5013
#~ msgstr "Bagdāde"
5014

5015
#~ msgid "Baku"
5016
#~ msgstr "Baku"
5017

5018
#~ msgid "Bamako"
5019
#~ msgstr "Bamako"
5020

5021
#~ msgid "Bangkok"
5022
#~ msgstr "Bankoka"
5023

5024
#~ msgid "Bangui"
5025
#~ msgstr "Bangi"
5026

5027
#~ msgid "Banjul"
5028
#~ msgstr "Bandžula"
5029

5030
#~ msgid "Basse-Terre"
5031
#~ msgstr "Bastēra"
5032

5033
#~ msgid "Basseterre"
5034
#~ msgstr "Bastēra"
5035

5036
#~ msgid "Beijing"
5037
#~ msgstr "Pekina"
5038

5039
#~ msgid "Beirut"
5040
#~ msgstr "Beirūta"
5041

5042
#~ msgid "Belgrade"
5043
#~ msgstr "Belgrada"
5044

5045
#~ msgid "Belmopan"
5046
#~ msgstr "Belmopāna"
5047

5048
#~ msgid "Berlin"
5049
#~ msgstr "Berlīne"
5050

5051
#~ msgid "Bern"
5052
#~ msgstr "Berne"
5053

5054
#~ msgid "Bishkek"
5055
#~ msgstr "Biškeka"
5056

5057
#~ msgid "Bissau"
5058
#~ msgstr "Bissava"
5059

5060
#~ msgid "Bogota"
5061
#~ msgstr "Bogota"
5062

5063
#~ msgid "Brasilia"
5064
#~ msgstr "Brazilja"
5065

5066
#~ msgid "Bratislava"
5067
#~ msgstr "Bratislava"
5068

5069
#~ msgid "Brazzaville"
5070
#~ msgstr "Brazavila"
5071

5072
#~ msgid "Bridgetown"
5073
#~ msgstr "Bridžtauna"
5074

5075
#~ msgid "Brussels"
5076
#~ msgstr "Brisele"
5077

5078
#~ msgid "Bucharest"
5079
#~ msgstr "Bukareste"
5080

5081
#~ msgid "Budapest"
5082
#~ msgstr "Budapešta"
5083

5084
#~ msgid "Buenos Aires"
5085
#~ msgstr "Buenosairesa"
5086

5087
#~ msgid "Bujumbura"
5088
#~ msgstr "Bužumbura"
5089

5090
#~ msgid "Cairo"
5091
#~ msgstr "Kaira"
5092

5093
#~ msgid "Canberra"
5094
#~ msgstr "Kanbera"
5095

5096
#~ msgid "Cape Town"
5097
#~ msgstr "Keiptauna"
5098

5099
#~ msgid "Caracas"
5100
#~ msgstr "Karakasa"
5101

5102
#~ msgid "Cayenne"
5103
#~ msgstr "Kajēnas"
5104

5105
#~ msgid "Chisinau"
5106
#~ msgstr "Kišiņeva"
5107

5108
#~ msgid "Colombo"
5109
#~ msgstr "Kolombo"
5110

5111
#~ msgid "Conakry"
5112
#~ msgstr "Konrakrī"
5113

5114
#~ msgid "Copenhagen"
5115
#~ msgstr "Kopenhāgena"
5116

5117
#~ msgid "Dakar"
5118
#~ msgstr "Dakāra"
5119

5120
#~ msgid "Damascus"
5121
#~ msgstr "Damaska"
5122

5123
#~ msgid "Dar es Salaam"
5124
#~ msgstr "Dāresalāma"
5125

5126
#~ msgid "Dhaka"
5127
#~ msgstr "Daka"
5128

5129
#~ msgid "Dili"
5130
#~ msgstr "Dili"
5131

5132
#~ msgid "Djibouti"
5133
#~ msgstr "Džibutija"
5134

5135
#~ msgid "Doha"
5136
#~ msgstr "Doha"
5137

5138
#~ msgid "Douglas"
5139
#~ msgstr "Duglāzija"
5140

5141
#~ msgid "Dublin"
5142
#~ msgstr "Dublina"
5143

5144
#~ msgid "Dushanbe"
5145
#~ msgstr "Dušanbe"
5146

5147
#~ msgid "Freetown"
5148
#~ msgstr "Frītauna"
5149

5150
#~ msgid "Gaborone"
5151
#~ msgstr "Gabarone"
5152

5153
#~ msgid "George Town"
5154
#~ msgstr "Džordžtauna"
5155

5156
#~ msgid "Georgetown"
5157
#~ msgstr "Džordžtauna"
5158

5159
#~ msgid "Gibraltar"
5160
#~ msgstr "Gibraltāra"
5161

5162
#~ msgid "Guatemala"
5163
#~ msgstr "Gvatemala"
5164

5165
#~ msgid "The Hague"
5166
#~ msgstr "Hāga"
5167

5168
#~ msgid "Hamilton"
5169
#~ msgstr "Hamiltona"
5170

5171
#~ msgid "Hanoi"
5172
#~ msgstr "Hanoja"
5173

5174
#~ msgid "Harare"
5175
#~ msgstr "Harāre"
5176

5177
#~ msgid "Helsinki"
5178
#~ msgstr "Helsinki"
5179

5180
#~ msgid "Honiara"
5181
#~ msgstr "Honiara"
5182

5183
#~ msgid "Islamabad"
5184
#~ msgstr "Islamabada"
5185

5186
#~ msgid "Jakarta"
5187
#~ msgstr "Džakarta"
5188

5189
#~ msgid "Jamestown"
5190
#~ msgstr "Džeimstauna"
5191

5192
#~ msgid "Jerusalem"
5193
#~ msgstr "Jeruzāleme"
5194

5195
#~ msgid "Kabul"
5196
#~ msgstr "Kabula"
5197

5198
#~ msgid "Kampala"
5199
#~ msgstr "Kampala"
5200

5201
#~ msgid "Kathmandu"
5202
#~ msgstr "Katmandu"
5203

5204
#~ msgid "Khartoum"
5205
#~ msgstr "Kartūma"
5206

5207
#~ msgid "Kiev"
5208
#~ msgstr "Kijeva"
5209

5210
#~ msgid "Kigali"
5211
#~ msgstr "Kigali"
5212

5213
#~ msgid "Kingston"
5214
#~ msgstr "Kingstona"
5215

5216
#~ msgid "Kinshasa"
5217
#~ msgstr "Kinšasa"
5218

5219
#~ msgid "Kuala Lumpur"
5220
#~ msgstr "Kuala Lumpura"
5221

5222
#~ msgid "Kuwait"
5223
#~ msgstr "Kuveita"
5224

5225
#~ msgid "La'youn"
5226
#~ msgstr "Ajūna"
5227

5228
#, fuzzy
5229
#~ msgid "La Paz"
5230
#~ msgstr "Andora la Velje"
5231

5232
#~ msgid "Libreville"
5233
#~ msgstr "Librevila"
5234

5235
#~ msgid "Lilongwe"
5236
#~ msgstr "Lilongve"
5237

5238
#~ msgid "Lima"
5239
#~ msgstr "Lima"
5240

5241
#~ msgid "Lisbon"
5242
#~ msgstr "Lisabona"
5243

5244
#~ msgid "Ljubljana"
5245
#~ msgstr "Ļubļana"
5246

5247
#~ msgid "London"
5248
#~ msgstr "Londona"
5249

5250
#~ msgid "Luanda"
5251
#~ msgstr "Luanda"
5252

5253
#~ msgid "Lusaka"
5254
#~ msgstr "Lusaka"
5255

5256
#~ msgid "Luxembourg"
5257
#~ msgstr "Luksemburga"
5258

5259
#~ msgid "Madrid"
5260
#~ msgstr "Madride"
5261

5262
#~ msgid "Male"
5263
#~ msgstr "Male"
5264

5265
#~ msgid "Manila"
5266
#~ msgstr "Manila"
5267

5268
#~ msgid "Maputo"
5269
#~ msgstr "Maputo"
5270

5271
#~ msgid "Maseru"
5272
#~ msgstr "Maseru"
5273

5274
#~ msgid "Mexico City"
5275
#~ msgstr "Mehiko"
5276

5277
#~ msgid "Minsk"
5278
#~ msgstr "Minska"
5279

5280
#~ msgid "Mogadishu"
5281
#~ msgstr "Mogadīšu"
5282

5283
#~ msgid "Monaco"
5284
#~ msgstr "Monako"
5285

5286
#~ msgid "Monrovia"
5287
#~ msgstr "Monrovija"
5288

5289
#~ msgid "Montevideo"
5290
#~ msgstr "Montevideo"
5291

5292
#~ msgid "Moroni"
5293
#~ msgstr "Moroni"
5294

5295
#~ msgid "Moscow"
5296
#~ msgstr "Maskava"
5297

5298
#~ msgid "Muscat"
5299
#~ msgstr "Maskata"
5300

5301
#~ msgid "Nairobi"
5302
#~ msgstr "Nairobi"
5303

5304
#~ msgid "Nassau"
5305
#~ msgstr "Naso"
5306

5307
#~ msgid "N'Djamena"
5308
#~ msgstr "Ndžamena"
5309

5310
#~ msgid "New Delhi"
5311
#~ msgstr "Jaundelī"
5312

5313
#~ msgid "Niamey"
5314
#~ msgstr "Niameja"
5315

5316
#~ msgid "Nicosia"
5317
#~ msgstr "Nikosija"
5318

5319
#~ msgid "Nouakchott"
5320
#~ msgstr "Nuakšota"
5321

5322
#~ msgid "Noumea"
5323
#~ msgstr "Niameja"
5324

5325
#~ msgid "Nuku'alofa"
5326
#~ msgstr "Nukualofa"
5327

5328
#~ msgid "Nuuk"
5329
#~ msgstr "Nuuka"
5330

5331
#~ msgid "Oslo"
5332
#~ msgstr "Oslo"
5333

5334
#~ msgid "Ottawa"
5335
#~ msgstr "Otava"
5336

5337
#~ msgid "Ouagadougou"
5338
#~ msgstr "Vagadugu"
5339

5340
#~ msgid "Panama"
5341
#~ msgstr "Panama"
5342

5343
#~ msgid "Papeete"
5344
#~ msgstr "Papeete"
5345

5346
#~ msgid "Paramaribo"
5347
#~ msgstr "Paramaribo"
5348

5349
#~ msgid "Paris"
5350
#~ msgstr "Parīze"
5351

5352
#~ msgid "Phnom Penh"
5353
#~ msgstr "Pnompeņa"
5354

5355
#~ msgid "Plymouth"
5356
#~ msgstr "Plimuta"
5357

5358
#, fuzzy
5359
#~ msgid "Port Louis"
5360
#~ msgstr "Portvila"
5361

5362
#, fuzzy
5363
#~ msgid "Port Moresby"
5364
#~ msgstr "Portvila"
5365

5366
#, fuzzy
5367
#~ msgid "Port-au-Prince"
5368
#~ msgstr " AU/s"
5369

5370
#, fuzzy
5371
#~ msgid "Port-of-Spain"
5372
#~ msgstr "Portvila"
5373

5374
#~ msgid "Port-Vila"
5375
#~ msgstr "Portvila"
5376

5377
#~ msgid "Prague"
5378
#~ msgstr "Prāga"
5379

5380
#~ msgid "Pretoria"
5381
#~ msgstr "Pretoria"
5382

5383
#~ msgid "P'yongyang"
5384
#~ msgstr "Phenjana"
5385

5386
#~ msgid "Quito"
5387
#~ msgstr "Čita"
5388

5389
#~ msgid "Rabat"
5390
#~ msgstr "Rabāta"
5391

5392
#~ msgid "Rangoon"
5393
#~ msgstr "Jangona"
5394

5395
#~ msgid "Reykjavik"
5396
#~ msgstr "Reikjavīka"
5397

5398
#~ msgid "Riga"
5399
#~ msgstr "Rīga"
5400

5401
#~ msgid "Riyadh"
5402
#~ msgstr "Rijāda"
5403

5404
#, fuzzy
5405
#~ msgid "Road Town"
5406
#~ msgstr "Keiptauna"
5407

5408
#~ msgid "Rome"
5409
#~ msgstr "Roma"
5410

5411
#, fuzzy
5412
#~ msgid "Saint George's"
5413
#~ msgstr "Džordžtauna"
5414

5415
#, fuzzy
5416
#~ msgid "Saint Peter Port"
5417
#~ msgstr "Portvila"
5418

5419
#~ msgid "Saipan"
5420
#~ msgstr "Saipana"
5421

5422
#~ msgid "San Jose"
5423
#~ msgstr "San Džozē"
5424

5425
#~ msgid "San Juan"
5426
#~ msgstr "San Huana"
5427

5428
#~ msgid "San Marino"
5429
#~ msgstr "Sanmarīno"
5430

5431
#~ msgid "San Salvador"
5432
#~ msgstr "Sansalvadora"
5433

5434
#~ msgid "Sanaa"
5435
#~ msgstr "Sana"
5436

5437
#~ msgid "Santiago"
5438
#~ msgstr "Santjago"
5439

5440
#~ msgid "Sarajevo"
5441
#~ msgstr "Sarajeva"
5442

5443
#~ msgid "Seoul"
5444
#~ msgstr "Seula"
5445

5446
#~ msgid "Singapore"
5447
#~ msgstr "Singapūra"
5448

5449
#~ msgid "Skopje"
5450
#~ msgstr "Skopje"
5451

5452
#~ msgid "Sofia"
5453
#~ msgstr "Sofija"
5454

5455
#~ msgid "Stanley"
5456
#~ msgstr "Stenlija"
5457

5458
#~ msgid "Stockholm"
5459
#~ msgstr "Stokholma"
5460

5461
#~ msgid "Sucre"
5462
#~ msgstr "Sukre"
5463

5464
#~ msgid "Suva"
5465
#~ msgstr "Suva"
5466

5467
#~ msgid "Taipei"
5468
#~ msgstr "Taipeja"
5469

5470
#~ msgid "Tallinn"
5471
#~ msgstr "Tallina"
5472

5473
#~ msgid "Tarawa"
5474
#~ msgstr "Taravā"
5475

5476
#~ msgid "Tashkent"
5477
#~ msgstr "Taškenta"
5478

5479
#~ msgid "T'bilisi"
5480
#~ msgstr "Tbilisi"
5481

5482
#~ msgid "Tegucigalpa"
5483
#~ msgstr "Tegučigalpa"
5484

5485
#~ msgid "Tehran"
5486
#~ msgstr "Teherāna"
5487

5488
#~ msgid "Tel Aviv"
5489
#~ msgstr "Telaviva"
5490

5491
#~ msgid "Thimphu"
5492
#~ msgstr "Timpu"
5493

5494
#~ msgid "Tirana"
5495
#~ msgstr "Tirāna"
5496

5497
#~ msgid "Tokyo"
5498
#~ msgstr "Tokija"
5499

5500
#~ msgid "Torshavn"
5501
#~ msgstr "Toršavna"
5502

5503
#~ msgid "Tripoli"
5504
#~ msgstr "Tripole"
5505

5506
#~ msgid "Tunis"
5507
#~ msgstr "Tunisa"
5508

5509
#~ msgid "Ulaanbaatar"
5510
#~ msgstr "Ulanbatora"
5511

5512
#~ msgid "Vaduz"
5513
#~ msgstr "Vaduca"
5514

5515
#~ msgid "Valletta"
5516
#~ msgstr "Valeta"
5517

5518
#~ msgid "Vatican City"
5519
#~ msgstr "Vatikāns"
5520

5521
#~ msgid "Victoria"
5522
#~ msgstr "Viktorija"
5523

5524
#~ msgid "Vienna"
5525
#~ msgstr "Vīne"
5526

5527
#~ msgid "Vientiane"
5528
#~ msgstr "Vjančana"
5529

5530
#~ msgid "Vilnius"
5531
#~ msgstr "Viļņa"
5532

5533
#~ msgid "Warsaw"
5534
#~ msgstr "Varšava"
5535

5536
#~ msgid "Washington D.C."
5537
#~ msgstr "Vašingtona"
5538

5539
#~ msgid "Wellington"
5540
#~ msgstr "Velingtona"
5541

5542
#~ msgid "West Island"
5543
#~ msgstr "Vestailenda"
5544

5545
#~ msgid "Willemstad"
5546
#~ msgstr "Villemsteda"
5547

5548
#~ msgid "Windhoek"
5549
#~ msgstr "Vindhuka"
5550

5551
#~ msgid "Yamoussoukro"
5552
#~ msgstr "Jamasukro"
5553

5554
#~ msgid "Yaounde"
5555
#~ msgstr "Jaunde"
5556

5557
#~ msgid "Yerevan"
5558
#~ msgstr "Eerevāna"
5559

5560
#~ msgid "Zagreb"
5561
#~ msgstr "Zagreba"
5562

5563
#~ msgid "Sol"
5564
#~ msgstr "Sol"
5565

5566
#~ msgid "Solar System Barycenter"
5567
#~ msgstr "Zvaigžņu sistēmas baricentrs"
5568

5569
#~ msgid "Alpheratz"
5570
#~ msgstr "Alferacs"
5571

5572
#~ msgid "Sirrah"
5573
#~ msgstr "Sirrah"
5574

5575
#~ msgid "Caph"
5576
#~ msgstr "Kafs"
5577

5578
#~ msgid "Algenib"
5579
#~ msgstr "Algenibs"
5580

5581
#~ msgid "Schemali"
5582
#~ msgstr "Schemali"
5583

5584
#~ msgid "Ankaa"
5585
#~ msgstr "Ankaa"
5586

5587
#~ msgid "Schedar"
5588
#~ msgstr "Schedar"
5589

5590
#~ msgid "Shedir"
5591
#~ msgstr "Šedirs"
5592

5593
#~ msgid "Diphda"
5594
#~ msgstr "Difda"
5595

5596
#~ msgid "Deneb Kaitos"
5597
#~ msgstr "Deneb Kaitos"
5598

5599
#~ msgid "Achird"
5600
#~ msgstr "Achird"
5601

5602
#~ msgid "Van Maanen 2"
5603
#~ msgstr "Van Mānena zvaigzne"
5604

5605
#, fuzzy
5606
#~ msgid "Castula"
5607
#~ msgstr "Kastors"
5608

5609
#~ msgid "Navi"
5610
#~ msgstr "Navi"
5611

5612
#, fuzzy
5613
#~ msgid "Wurren"
5614
#~ msgstr "Pašreizējā"
5615

5616
#~ msgid "Mirach"
5617
#~ msgstr "Miraks"
5618

5619
#~ msgid "Adhil"
5620
#~ msgstr "Adhils"
5621

5622
#~ msgid "Ruchbah"
5623
#~ msgstr "Rukbahs"
5624

5625
#, fuzzy
5626
#~ msgid "Alpherg"
5627
#~ msgstr "Alferacs"
5628

5629
#, fuzzy
5630
#~ msgid "Titawin"
5631
#~ msgstr "Titāns"
5632

5633
#~ msgid "Achernar"
5634
#~ msgstr "Ahernars"
5635

5636
#~ msgid "Baten Kaitos"
5637
#~ msgstr "Baten Kaitos"
5638

5639
#~ msgid "Caput Trianguli"
5640
#~ msgstr "Caput Trianguli"
5641

5642
#~ msgid "Mesarthim"
5643
#~ msgstr "Mesarthim"
5644

5645
#~ msgid "Segin"
5646
#~ msgstr "Segin"
5647

5648
#~ msgid "Sheratan"
5649
#~ msgstr "Šeratans"
5650

5651
#, fuzzy
5652
#~ msgid "Alrescha"
5653
#~ msgstr "Al Rescha"
5654

5655
#~ msgid "Al Rescha"
5656
#~ msgstr "Al Rescha"
5657

5658
#~ msgid "Almach"
5659
#~ msgstr "Almach"
5660

5661
#~ msgid "Almaak"
5662
#~ msgstr "Alamaks"
5663

5664
#~ msgid "Alamak"
5665
#~ msgstr "Alamak"
5666

5667
#~ msgid "Hamal"
5668
#~ msgstr "Hamals"
5669

5670
#~ msgid "Mira"
5671
#~ msgstr "Mira"
5672

5673
#~ msgid "Polaris"
5674
#~ msgstr "Polārzvaigzne"
5675

5676
#, fuzzy
5677
#~ msgid "Bharani"
5678
#~ msgstr "Chara"
5679

5680
#, fuzzy
5681
#~ msgid "Miram"
5682
#~ msgstr "Mira"
5683

5684
#~ msgid "Angetenar"
5685
#~ msgstr "Angetenar"
5686

5687
#~ msgid "Azha"
5688
#~ msgstr "Azha"
5689

5690
#~ msgid "Acamar"
5691
#~ msgstr "Acamar"
5692

5693
#~ msgid "Menkar"
5694
#~ msgstr "Menkars"
5695

5696
#~ msgid "Menkab"
5697
#~ msgstr "Menkab"
5698

5699
#~ msgid "Algol"
5700
#~ msgstr "Algols"
5701

5702
#~ msgid "Botein"
5703
#~ msgstr "Botein"
5704

5705
#~ msgid "Mirfak"
5706
#~ msgstr "Mirfak"
5707

5708
#~ msgid "Mirphak"
5709
#~ msgstr "Mirfaks"
5710

5711
#~ msgid "Marfak"
5712
#~ msgstr "Marfak"
5713

5714
#, fuzzy
5715
#~ msgid "Ran"
5716
#~ msgstr "Rana"
5717

5718
#~ msgid "Rana"
5719
#~ msgstr "Rana"
5720

5721
#~ msgid "Atik"
5722
#~ msgstr "Atik"
5723

5724
#~ msgid "Celaeno"
5725
#~ msgstr "Celaeno"
5726

5727
#~ msgid "Electra"
5728
#~ msgstr "Electra"
5729

5730
#~ msgid "Taygeta"
5731
#~ msgstr "Taygeta"
5732

5733
#~ msgid "Maia"
5734
#~ msgstr "Maia"
5735

5736
#~ msgid "Asterope"
5737
#~ msgstr "Asterope"
5738

5739
#~ msgid "Merope"
5740
#~ msgstr "Merope"
5741

5742
#~ msgid "Alcyone"
5743
#~ msgstr "Alcyone"
5744

5745
#~ msgid "Pleione"
5746
#~ msgstr "Pleione"
5747

5748
#~ msgid "Zaurak"
5749
#~ msgstr "Zaurak"
5750

5751
#~ msgid "Menkib"
5752
#~ msgstr "Menkibs"
5753

5754
#~ msgid "Beid"
5755
#~ msgstr "Beids"
5756

5757
#~ msgid "Keid"
5758
#~ msgstr "Keid"
5759

5760
#~ msgid "Ain"
5761
#~ msgstr "Ain"
5762

5763
#~ msgid "Aldebaran"
5764
#~ msgstr "Aldebarans"
5765

5766
#, fuzzy
5767
#~ msgid "Tabit"
5768
#~ msgstr "Thabit"
5769

5770
#~ msgid "Hind's Crimson Star"
5771
#~ msgstr "Hind's Crimson Star"
5772

5773
#, fuzzy
5774
#~ msgid "Almaaz"
5775
#~ msgstr "Alamaks"
5776

5777
#, fuzzy
5778
#~ msgid "Saclateni"
5779
#~ msgstr "Galaktikas"
5780

5781
#~ msgid "Sadatoni"
5782
#~ msgstr "Sadatoni"
5783

5784
#~ msgid "Cursa"
5785
#~ msgstr "Cursa"
5786

5787
#~ msgid "Kapteyn's Star"
5788
#~ msgstr "Kapteyn's Star"
5789

5790
#~ msgid "Rigel"
5791
#~ msgstr "Rigels"
5792

5793
#~ msgid "Capella"
5794
#~ msgstr "Kapella"
5795

5796
#~ msgid "Bellatrix"
5797
#~ msgstr "Bellatriksa"
5798

5799
#~ msgid "Elnath"
5800
#~ msgstr "Elnath"
5801

5802
#~ msgid "Alnath"
5803
#~ msgstr "Alnats"
5804

5805
#~ msgid "Nihal"
5806
#~ msgstr "Nihal"
5807

5808
#~ msgid "Thabit"
5809
#~ msgstr "Thabit"
5810

5811
#~ msgid "Mintaka"
5812
#~ msgstr "Mintaka"
5813

5814
#~ msgid "Arneb"
5815
#~ msgstr "Arneb"
5816

5817
#~ msgid "Meissa"
5818
#~ msgstr "Meissa"
5819

5820
#~ msgid "Heka"
5821
#~ msgstr "Heka"
5822

5823
#~ msgid "Alnilam"
5824
#~ msgstr "Alnilam"
5825

5826
#, fuzzy
5827
#~ msgid "Tianguan"
5828
#~ msgstr "Trijstūris"
5829

5830
#~ msgid "Phact"
5831
#~ msgstr "Phact"
5832

5833
#~ msgid "Alnitak"
5834
#~ msgstr "Alnitak"
5835

5836
#~ msgid "Saiph"
5837
#~ msgstr "Saifs"
5838

5839
#~ msgid "Wazn"
5840
#~ msgstr "Wazn"
5841

5842
#~ msgid "Betelgeuse"
5843
#~ msgstr "Betelgeize"
5844

5845
#~ msgid "Prijipati"
5846
#~ msgstr "Prijipati"
5847

5848
#~ msgid "Menkalinan"
5849
#~ msgstr "Menkalinans"
5850

5851
#, fuzzy
5852
#~ msgid "Elkurud"
5853
#~ msgstr "Furud"
5854

5855
#, fuzzy
5856
#~ msgid "Propus"
5857
#~ msgstr "Kanopuss"
5858

5859
#~ msgid "Red Rectangle"
5860
#~ msgstr "Red Rectangle"
5861

5862
#~ msgid "Furud"
5863
#~ msgstr "Furud"
5864

5865
#~ msgid "Mirzam"
5866
#~ msgstr "Mirzam"
5867

5868
#~ msgid "Murzim"
5869
#~ msgstr "Murzim"
5870

5871
#~ msgid "Tejat"
5872
#~ msgstr "Tejat"
5873

5874
#~ msgid "Canopus"
5875
#~ msgstr "Kanopuss"
5876

5877
#~ msgid "Suhel"
5878
#~ msgstr "Suhel"
5879

5880
#, fuzzy
5881
#~ msgid "Plaskett's Star"
5882
#~ msgstr "Rādīt zvaigznes"
5883

5884
#~ msgid "Alhena"
5885
#~ msgstr "Alhena"
5886

5887
#~ msgid "Almeisan"
5888
#~ msgstr "Almeisan"
5889

5890
#~ msgid "Mebsuta"
5891
#~ msgstr "Mebsuta"
5892

5893
#~ msgid "Sirius"
5894
#~ msgstr "Sīriuss"
5895

5896
#~ msgid "Adhara"
5897
#~ msgstr "Adhara"
5898

5899
#~ msgid "Adara"
5900
#~ msgstr "Adara"
5901

5902
#~ msgid "Muliphein"
5903
#~ msgstr "Muliphein"
5904

5905
#~ msgid "Mekbuda"
5906
#~ msgstr "Mekbuda"
5907

5908
#~ msgid "Wezen"
5909
#~ msgstr "Wezen"
5910

5911
#~ msgid "Bernes 135"
5912
#~ msgstr "Bernes 135"
5913

5914
#~ msgid "Wasat"
5915
#~ msgstr "Wasat"
5916

5917
#~ msgid "Aludra"
5918
#~ msgstr "Aludra"
5919

5920
#~ msgid "Gomeisa"
5921
#~ msgstr "Gomeisa"
5922

5923
#~ msgid "Luyten's Star"
5924
#~ msgstr "Luyten's Star"
5925

5926
#~ msgid "Castor"
5927
#~ msgstr "Kastors"
5928

5929
#~ msgid "Procyon"
5930
#~ msgstr "Procions"
5931

5932
#~ msgid "Elgomaisa"
5933
#~ msgstr "Elgomaisa"
5934

5935
#~ msgid "Pollux"
5936
#~ msgstr "Pollukss"
5937

5938
#, fuzzy
5939
#~ msgid "Azmidi"
5940
#~ msgstr "Asmidiske"
5941

5942
#~ msgid "Asmidiske"
5943
#~ msgstr "Asmidiske"
5944

5945
#~ msgid "Naos"
5946
#~ msgstr "Naos"
5947

5948
#~ msgid "Regor"
5949
#~ msgstr "Regor"
5950

5951
#~ msgid "Tegmine"
5952
#~ msgstr "Tegmine"
5953

5954
#, fuzzy
5955
#~ msgid "Tarf"
5956
#~ msgstr "Al Tarf"
5957

5958
#~ msgid "Al Tarf"
5959
#~ msgstr "Al Tarf"
5960

5961
#~ msgid "Avior"
5962
#~ msgstr "Avior"
5963

5964
#~ msgid "Muscida"
5965
#~ msgstr "Muskida"
5966

5967
#, fuzzy
5968
#~ msgid "Minchir"
5969
#~ msgstr "Achird"
5970

5971
#~ msgid "Asellus Borealis"
5972
#~ msgstr "Ziemeļu Ēzelis"
5973

5974
#~ msgid "Asellus Australis"
5975
#~ msgstr "Dienvidu Ēzelis"
5976

5977
#~ msgid "Acubens"
5978
#~ msgstr "Acubens"
5979

5980
#~ msgid "Dnoces"
5981
#~ msgstr "Dnoces"
5982

5983
#~ msgid "Talitha Australis"
5984
#~ msgstr "Talitha Australis"
5985

5986
#~ msgid "Suhail"
5987
#~ msgstr "Suhail"
5988

5989
#~ msgid "Miaplacidus"
5990
#~ msgstr "Miaplacidus"
5991

5992
#~ msgid "Aspidiske"
5993
#~ msgstr "Aspidiske"
5994

5995
#, fuzzy
5996
#~ msgid "Markeb"
5997
#~ msgstr "Markabs"
5998

5999
#~ msgid "Alphard"
6000
#~ msgstr "Alfards"
6001

6002
#~ msgid "Cor Hydrae"
6003
#~ msgstr "Cor Hydrae"
6004

6005
#~ msgid "Alterf"
6006
#~ msgstr "Alterf"
6007

6008
#~ msgid "Ukdah"
6009
#~ msgstr "Ukdah"
6010

6011
#~ msgid "Subra"
6012
#~ msgstr "Subra"
6013

6014
#~ msgid "Ras Elased Australis"
6015
#~ msgstr "Ras Elased Australis"
6016

6017
#~ msgid "Rasalas"
6018
#~ msgstr "Rasalas"
6019

6020
#~ msgid "Ras Elased Borealis"
6021
#~ msgstr "Ras Elased Borealis"
6022

6023
#~ msgid "Regulus"
6024
#~ msgstr "Reguls"
6025

6026
#~ msgid "Kabeleced"
6027
#~ msgstr "Kabeleced"
6028

6029
#~ msgid "Cor Leonis"
6030
#~ msgstr "Cor Leonis"
6031

6032
#~ msgid "Adhafera"
6033
#~ msgstr "Adhafera"
6034

6035
#~ msgid "Aldhafera"
6036
#~ msgstr "Aldhafera"
6037

6038
#~ msgid "Tania Borealis"
6039
#~ msgstr "Tania Borealis"
6040

6041
#~ msgid "Algieba"
6042
#~ msgstr "Algieba"
6043

6044
#~ msgid "Tania Australis"
6045
#~ msgstr "Tania Australis"
6046

6047
#, fuzzy
6048
#~ msgid "Macondo"
6049
#~ msgstr "Londona"
6050

6051
#~ msgid "Alkes"
6052
#~ msgstr "Alkes"
6053

6054
#~ msgid "Merak"
6055
#~ msgstr "Meraks"
6056

6057
#~ msgid "Lalande 21185"
6058
#~ msgstr "Lalande 21185"
6059

6060
#~ msgid "Dubhe"
6061
#~ msgstr "Dubhe"
6062

6063
#~ msgid "Dubb"
6064
#~ msgstr "Dubb"
6065

6066
#~ msgid "Zosma"
6067
#~ msgstr "Zosma"
6068

6069
#~ msgid "Duhr"
6070
#~ msgstr "Duhr"
6071

6072
#~ msgid "Chertan"
6073
#~ msgstr "Chertan"
6074

6075
#~ msgid "Coxa"
6076
#~ msgstr "Coxa"
6077

6078
#~ msgid "Chort"
6079
#~ msgstr "Chort"
6080

6081
#~ msgid "Alula Australis"
6082
#~ msgstr "Alula Australis"
6083

6084
#~ msgid "Alula Borealis"
6085
#~ msgstr "Alula Borealis"
6086

6087
#~ msgid "Tsze Tseang"
6088
#~ msgstr "Tsze Tseang"
6089

6090
#, fuzzy
6091
#~ msgid "Shama"
6092
#~ msgstr "Sham"
6093

6094
#~ msgid "Giausar"
6095
#~ msgstr "Giausar"
6096

6097
#, fuzzy
6098
#~ msgid "Formosa"
6099
#~ msgstr "Formāts: "
6100

6101
#, fuzzy
6102
#~ msgid "Flegetonte"
6103
#~ msgstr "Džordžtauna"
6104

6105
#~ msgid "Denebola"
6106
#~ msgstr "Denebola"
6107

6108
#~ msgid "Zavijava"
6109
#~ msgstr "Zavijava"
6110

6111
#~ msgid "Alaraph"
6112
#~ msgstr "Alaraph"
6113

6114
#, fuzzy
6115
#~ msgid "Aniara"
6116
#~ msgstr "Honiara"
6117

6118
#~ msgid "Groombridge 1830"
6119
#~ msgstr "Groombridge 1830"
6120

6121
#~ msgid "Phecda"
6122
#~ msgstr "Phecda"
6123

6124
#~ msgid "Phad"
6125
#~ msgstr "Fads"
6126

6127
#~ msgid "Alchiba"
6128
#~ msgstr "Alchiba"
6129

6130
#~ msgid "Megrez"
6131
#~ msgstr "Megrez"
6132

6133
#~ msgid "Gienah"
6134
#~ msgstr "Gienahs"
6135

6136
#~ msgid "Zaniah"
6137
#~ msgstr "Zaniah"
6138

6139
#~ msgid "Acrux"
6140
#~ msgstr "Acrux"
6141

6142
#~ msgid "Algorab"
6143
#~ msgstr "Algorab"
6144

6145
#~ msgid "Gacrux"
6146
#~ msgstr "Gacrux"
6147

6148
#~ msgid "Chara"
6149
#~ msgstr "Chara"
6150

6151
#~ msgid "Kraz"
6152
#~ msgstr "Kraz"
6153

6154
#~ msgid "Muhlifain"
6155
#~ msgstr "Muhlifain"
6156

6157
#~ msgid "Porrima"
6158
#~ msgstr "Porrima"
6159

6160
#~ msgid "Mimosa"
6161
#~ msgstr "Mimosa"
6162

6163
#~ msgid "Alioth"
6164
#~ msgstr "Aliots"
6165

6166
#~ msgid "Minelauva"
6167
#~ msgstr "Minelauva"
6168

6169
#~ msgid "Auva"
6170
#~ msgstr "Auva"
6171

6172
#~ msgid "Cor Caroli"
6173
#~ msgstr "Kārļa Sirds"
6174

6175
#~ msgid "Vindemiatrix"
6176
#~ msgstr "Vindemiatrix"
6177

6178
#~ msgid "Almuredin"
6179
#~ msgstr "Almuredin"
6180

6181
#~ msgid "Mizar"
6182
#~ msgstr "Micars"
6183

6184
#~ msgid "Spica"
6185
#~ msgstr "Spika"
6186

6187
#~ msgid "Azimech"
6188
#~ msgstr "Azimech"
6189

6190
#~ msgid "Alcor"
6191
#~ msgstr "Alcor"
6192

6193
#~ msgid "Heze"
6194
#~ msgstr "Heze"
6195

6196
#~ msgid "Alkaid"
6197
#~ msgstr "Alkaids"
6198

6199
#~ msgid "Benetnasch"
6200
#~ msgstr "Benetnasch"
6201

6202
#~ msgid "Muphrid"
6203
#~ msgstr "Muphrid"
6204

6205
#~ msgid "Hadar"
6206
#~ msgstr "Hadar"
6207

6208
#~ msgid "Agena"
6209
#~ msgstr "Agena"
6210

6211
#~ msgid "Thuban"
6212
#~ msgstr "Thuban"
6213

6214
#~ msgid "Menkent"
6215
#~ msgstr "Menkent"
6216

6217
#~ msgid "Arcturus"
6218
#~ msgstr "Arkturs"
6219

6220
#~ msgid "Syrma"
6221
#~ msgstr "Syrma"
6222

6223
#~ msgid "Proxima"
6224
#~ msgstr "Proksima"
6225

6226
#~ msgid "Seginus"
6227
#~ msgstr "Seginus"
6228

6229
#~ msgid "Ceginus"
6230
#~ msgstr "Ceginus"
6231

6232
#~ msgid "Izar"
6233
#~ msgstr "Izars"
6234

6235
#~ msgid "Mirak"
6236
#~ msgstr "Mirak"
6237

6238
#~ msgid "Pulcherrima"
6239
#~ msgstr "Pulcherrima"
6240

6241
#~ msgid "Kochab"
6242
#~ msgstr "Kochab"
6243

6244
#~ msgid "Kocab"
6245
#~ msgstr "Kohabs"
6246

6247
#~ msgid "Zubenelgenubi"
6248
#~ msgstr "Zubenelgenubi"
6249

6250
#~ msgid "Zuben Elakribi"
6251
#~ msgstr "Zuben Elakribi"
6252

6253
#~ msgid "Nekkar"
6254
#~ msgstr "Nekkar"
6255

6256
#~ msgid "Zubeneschamali"
6257
#~ msgstr "Zubenelšamali"
6258

6259
#, fuzzy
6260
#~ msgid "Pherkad Minor"
6261
#~ msgstr "Ferkads"
6262

6263
#~ msgid "Pherkad"
6264
#~ msgstr "Ferkads"
6265

6266
#~ msgid "Alkalurops"
6267
#~ msgstr "Alkalurops"
6268

6269
#~ msgid "Edasich"
6270
#~ msgstr "Edasich"
6271

6272
#~ msgid "Nusakan"
6273
#~ msgstr "Nusakans"
6274

6275
#~ msgid "Alphecca"
6276
#~ msgstr "Alphecca"
6277

6278
#~ msgid "Gemma"
6279
#~ msgstr "Gemma"
6280

6281
#, fuzzy
6282
#~ msgid "Zubenelhakrabi"
6283
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6284

6285
#~ msgid "Zuben Elakrab"
6286
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6287

6288
#~ msgid "Unukalhai"
6289
#~ msgstr "Unukalhai"
6290

6291
#~ msgid "Chow"
6292
#~ msgstr "Chow"
6293

6294
#~ msgid "Dschubba"
6295
#~ msgstr "Dschubba"
6296

6297
#~ msgid "Graffias"
6298
#~ msgstr "Graffias"
6299

6300
#~ msgid "Akrab"
6301
#~ msgstr "Akrab"
6302

6303
#, fuzzy
6304
#~ msgid "Marsic"
6305
#~ msgstr "Marss"
6306

6307
#~ msgid "Jabbah"
6308
#~ msgstr "Jabbah"
6309

6310
#, fuzzy
6311
#~ msgid "Alniyat"
6312
#~ msgstr "Al Niyat"
6313

6314
#~ msgid "Al Niyat"
6315
#~ msgstr "Al Niyat"
6316

6317
#, fuzzy
6318
#~ msgid "Athebyne"
6319
#~ msgstr "Atēnas"
6320

6321
#~ msgid "Cujam"
6322
#~ msgstr "Cujam"
6323

6324
#~ msgid "Antares"
6325
#~ msgstr "Antaress"
6326

6327
#~ msgid "Kornephoros"
6328
#~ msgstr "Kornephoros"
6329

6330
#~ msgid "Marfik"
6331
#~ msgstr "Marfik"
6332

6333
#~ msgid "Atria"
6334
#~ msgstr "Atria"
6335

6336
#, fuzzy
6337
#~ msgid "Larawag"
6338
#~ msgstr "Taravā"
6339

6340
#, fuzzy
6341
#~ msgid "Pipirima"
6342
#~ msgstr "Porrima"
6343

6344
#, fuzzy
6345
#~ msgid "Rapeto"
6346
#~ msgstr "Japets"
6347

6348
#, fuzzy
6349
#~ msgid "Alrakis"
6350
#~ msgstr "Arrakis"
6351

6352
#~ msgid "Arrakis"
6353
#~ msgstr "Arrakis"
6354

6355
#, fuzzy
6356
#~ msgid "Aldhibah"
6357
#~ msgstr "Alchiba"
6358

6359
#~ msgid "Sabik"
6360
#~ msgstr "Sabik"
6361

6362
#~ msgid "Rasalgethi"
6363
#~ msgstr "Rasalgethi"
6364

6365
#~ msgid "Ras Algethi"
6366
#~ msgstr "Ras Algethi"
6367

6368
#~ msgid "Sarin"
6369
#~ msgstr "Sarin"
6370

6371
#~ msgid "Rastaban"
6372
#~ msgstr "Rastabans"
6373

6374
#~ msgid "Maasym"
6375
#~ msgstr "Maasym"
6376

6377
#~ msgid "Lesath"
6378
#~ msgstr "Lesath"
6379

6380
#~ msgid "Lesuth"
6381
#~ msgstr "Lesuth"
6382

6383
#~ msgid "Kuma"
6384
#~ msgstr "Kuma"
6385

6386
#~ msgid "Yildun"
6387
#~ msgstr "Yildun"
6388

6389
#~ msgid "Shaula"
6390
#~ msgstr "Shaula"
6391

6392
#~ msgid "Rasalhague"
6393
#~ msgstr "Rasalhague"
6394

6395
#~ msgid "Ras Alhague"
6396
#~ msgstr "Ras Alhague"
6397

6398
#~ msgid "Sargas"
6399
#~ msgstr "Sargas"
6400

6401
#~ msgid "Dziban"
6402
#~ msgstr "Dziban"
6403

6404
#~ msgid "Cebalrai"
6405
#~ msgstr "Cebalrai"
6406

6407
#, fuzzy
6408
#~ msgid "Cervantes"
6409
#~ msgstr "Observatorijas"
6410

6411
#~ msgid "Grumium"
6412
#~ msgstr "Grumium"
6413

6414
#~ msgid "Eltanin"
6415
#~ msgstr "Eltanin"
6416

6417
#~ msgid "Etamin"
6418
#~ msgstr "Etamins"
6419

6420
#~ msgid "Barnard's Star"
6421
#~ msgstr "Barnard's Star"
6422

6423
#~ msgid "Alnasl"
6424
#~ msgstr "Alnasl"
6425

6426
#~ msgid "Kaus Media"
6427
#~ msgstr "Kaus Media"
6428

6429
#~ msgid "Kaus Australis"
6430
#~ msgstr "Kaus Australis"
6431

6432
#~ msgid "Al Athfar"
6433
#~ msgstr "Al Athfar"
6434

6435
#~ msgid "Kaus Borealis"
6436
#~ msgstr "Kaus Borealis"
6437

6438
#~ msgid "Vega"
6439
#~ msgstr "Vega"
6440

6441
#~ msgid "Sheliak"
6442
#~ msgstr "Sheliak"
6443

6444
#, fuzzy
6445
#~ msgid "Ainalrami"
6446
#~ msgstr "Alderamin"
6447

6448
#~ msgid "Nunki"
6449
#~ msgstr "Nunki"
6450

6451
#~ msgid "Alya"
6452
#~ msgstr "Alya"
6453

6454
#~ msgid "Sulafat"
6455
#~ msgstr "Sulafat"
6456

6457
#~ msgid "Ascella"
6458
#~ msgstr "Ascella"
6459

6460
#~ msgid "Deneb el Okab"
6461
#~ msgstr "Deneb el Okab"
6462

6463
#, fuzzy
6464
#~ msgid "Albaldah"
6465
#~ msgstr "Albali"
6466

6467
#~ msgid "Altais"
6468
#~ msgstr "Altais"
6469

6470
#~ msgid "Al Tais"
6471
#~ msgstr "Al Tais"
6472

6473
#~ msgid "Nodus Secundus"
6474
#~ msgstr "Nodus Secundus"
6475

6476
#~ msgid "Aladfar"
6477
#~ msgstr "Aladfar"
6478

6479
#, fuzzy
6480
#~ msgid "Gumala"
6481
#~ msgstr "Gvatemala"
6482

6483
#, fuzzy
6484
#~ msgid "Arkab Prior"
6485
#~ msgstr "Arkab"
6486

6487
#~ msgid "Arkab"
6488
#~ msgstr "Arkab"
6489

6490
#~ msgid "Rukbat"
6491
#~ msgstr "Rukbat"
6492

6493
#~ msgid "Albireo"
6494
#~ msgstr "Albireo"
6495

6496
#~ msgid "Alsafi"
6497
#~ msgstr "Alsafi"
6498

6499
#~ msgid "Campbell's Star"
6500
#~ msgstr "Campbell's Star"
6501

6502
#~ msgid "Sham"
6503
#~ msgstr "Sham"
6504

6505
#, fuzzy
6506
#~ msgid "Fawaris"
6507
#~ msgstr "Parīze"
6508

6509
#~ msgid "Tarazed"
6510
#~ msgstr "Tarazed"
6511

6512
#~ msgid "Tyl"
6513
#~ msgstr "Tyl"
6514

6515
#~ msgid "Altair"
6516
#~ msgstr "Altairs"
6517

6518
#~ msgid "Atair"
6519
#~ msgstr "Atair"
6520

6521
#~ msgid "Alshain"
6522
#~ msgstr "Alshain"
6523

6524
#~ msgid "Algedi"
6525
#~ msgstr "Algedi"
6526

6527
#, fuzzy
6528
#~ msgid "Alshat"
6529
#~ msgstr "Alshain"
6530

6531
#~ msgid "Dabih"
6532
#~ msgstr "Dabih"
6533

6534
#~ msgid "Sadr"
6535
#~ msgstr "Sadors"
6536

6537
#~ msgid "Peacock"
6538
#~ msgstr "Peacock"
6539

6540
#~ msgid "Rotanev"
6541
#~ msgstr "Rotanev"
6542

6543
#~ msgid "Sualocin"
6544
#~ msgstr "Sualocin"
6545

6546
#~ msgid "Deneb"
6547
#~ msgstr "Denebs"
6548

6549
#, fuzzy
6550
#~ msgid "Aljanah"
6551
#~ msgstr "Ļubļana"
6552

6553
#~ msgid "Albali"
6554
#~ msgstr "Albali"
6555

6556
#, fuzzy
6557
#~ msgid "Polaris Australis"
6558
#~ msgstr "Kaus Australis"
6559

6560
#, fuzzy
6561
#~ msgid "Solaris"
6562
#~ msgstr "Polārzvaigzne"
6563

6564
#~ msgid "Kitalpha"
6565
#~ msgstr "Kitalpha"
6566

6567
#~ msgid "Lacaille 8760"
6568
#~ msgstr "Lacaille 8760"
6569

6570
#~ msgid "Alderamin"
6571
#~ msgstr "Alderamin"
6572

6573
#~ msgid "Alfirk"
6574
#~ msgstr "Alfirks"
6575

6576
#~ msgid "Sadalsuud"
6577
#~ msgstr "Sadalsuud"
6578

6579
#, fuzzy
6580
#~ msgid "Bunda"
6581
#~ msgstr "Rādīt robežas"
6582

6583
#~ msgid "Nashira"
6584
#~ msgstr "Nashira"
6585

6586
#~ msgid "Azelfafage"
6587
#~ msgstr "Azelfafage"
6588

6589
#~ msgid "Herschel's Garnet Star"
6590
#~ msgstr "Herschel's Garnet Star"
6591

6592
#, fuzzy
6593
#~ msgid "Erakis"
6594
#~ msgstr "Arrakis"
6595

6596
#~ msgid "Enif"
6597
#~ msgstr "Enifs"
6598

6599
#~ msgid "Deneb Algedi"
6600
#~ msgstr "Deneb Algedi"
6601

6602
#, fuzzy
6603
#~ msgid "Aldhanab"
6604
#~ msgstr "Al Dhanab"
6605

6606
#~ msgid "Al Dhanab"
6607
#~ msgstr "Al Dhanab"
6608

6609
#~ msgid "Kurhah"
6610
#~ msgstr "Kurhah"
6611

6612
#~ msgid "Sadalmelik"
6613
#~ msgstr "Sadalmelik"
6614

6615
#~ msgid "Alnair"
6616
#~ msgstr "Alnair"
6617

6618
#~ msgid "Al Nair"
6619
#~ msgstr "Al Nair"
6620

6621
#~ msgid "Biham"
6622
#~ msgstr "Biham"
6623

6624
#~ msgid "Ancha"
6625
#~ msgstr "Ancha"
6626

6627
#~ msgid "Sadachbia"
6628
#~ msgstr "Sadachbia"
6629

6630
#~ msgid "Seat"
6631
#~ msgstr "Seat"
6632

6633
#~ msgid "Kruger 60"
6634
#~ msgstr "Kruger 60"
6635

6636
#~ msgid "Situla"
6637
#~ msgstr "Situla"
6638

6639
#~ msgid "Homam"
6640
#~ msgstr "Homam"
6641

6642
#~ msgid "Matar"
6643
#~ msgstr "Matar"
6644

6645
#~ msgid "Babcock's Star"
6646
#~ msgstr "Babcock's Star"
6647

6648
#~ msgid "Sadalbari"
6649
#~ msgstr "Sadalbari"
6650

6651
#~ msgid "Skat"
6652
#~ msgstr "Skats"
6653

6654
#~ msgid "Fomalhaut"
6655
#~ msgstr "Fomalhauts"
6656

6657
#~ msgid "Scheat"
6658
#~ msgstr "Šeats"
6659

6660
#, fuzzy
6661
#~ msgid "Fumalsamakah"
6662
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6663

6664
#~ msgid "Fum al Samakah"
6665
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6666

6667
#~ msgid "Markab"
6668
#~ msgstr "Markabs"
6669

6670
#~ msgid "Marchab"
6671
#~ msgstr "Marchab"
6672

6673
#~ msgid "Bradley 3077"
6674
#~ msgstr "Bradley 3077"
6675

6676
#, fuzzy
6677
#~ msgid "Alkarab"
6678
#~ msgstr "Ankara"
6679

6680
#~ msgid "Errai"
6681
#~ msgstr "Erai"
6682

6683
#~ msgid "Milky Way"
6684
#~ msgstr "Piena Ceļš"
6685

6686
#~ msgid "LMC"
6687
#~ msgstr "LMC"
6688

6689
#~ msgid "SMC"
6690
#~ msgstr "SMC"
6691

6692
#~ msgid "Pleiades"
6693
#~ msgstr "Plejādes (Sietiņš)"
6694

6695
#~ msgid "Hyades"
6696
#~ msgstr "Hyades"
6697

6698
#~ msgid "Praesepe"
6699
#~ msgstr "Praesepe"
6700

6701
#~ msgid "Beehive Cluster"
6702
#~ msgstr "Beehive Cluster"
6703

6704
#~ msgid "Maffei 1"
6705
#~ msgstr "Maffei 1"
6706

6707
#~ msgid "Maffei 2"
6708
#~ msgstr "Maffei 2"
6709

6710
#~ msgid "Leo A"
6711
#~ msgstr "Leo A"
6712

6713
#~ msgid "Sextans B"
6714
#~ msgstr "Sextans B"
6715

6716
#~ msgid "Leo I"
6717
#~ msgstr "Leo I"
6718

6719
#~ msgid "Sextans A"
6720
#~ msgstr "Sextans A"
6721

6722
#~ msgid "Circinus"
6723
#~ msgstr "Cirkulis"
6724

6725
#~ msgid "Holmberg VI"
6726
#~ msgstr "Holmberg VI"
6727

6728
#~ msgid "Fath 703"
6729
#~ msgstr "Fath 703"
6730

6731
#~ msgid "47 Tuc"
6732
#~ msgstr "47 Tuc miglājs"
6733

6734
#~ msgid "Eridanus"
6735
#~ msgstr "Eridāna"
6736

6737
#~ msgid "Pyxis"
6738
#~ msgstr "Pyxis"
6739

6740
#~ msgid "Tonantzintla 2"
6741
#~ msgstr "Tonantzintla 2"
6742

6743
#~ msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
6744
#~ msgstr "Kļūda atverot ogg failu %s ierakstam.\n"
6745

6746
#, fuzzy
6747
#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
6748
#~ msgstr "Internālā Ogg bibliotēkas kļūda."
6749

6750
#~ msgid ""
6751
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
6752
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
6753
#~ msgstr ""
6754
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) kadri/s "
6755
#~ "kvalitāte %d %dx%d offsets(%dx%d)\n"
6756

6757
#~ msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
6758
#~ msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - ierakstīja %d kadrus\n"
6759

6760
#~ msgid "Astana"
6761
#~ msgstr "Astana"
6762

6763
#, fuzzy
6764
#~ msgid "Radius: %s km\n"
6765
#~ msgstr "Radiuss: "
6766

6767
#~ msgid "Sun"
6768
#~ msgstr "Saule"
6769

6770
#, fuzzy
6771
#~ msgid "Video (*.ogv)"
6772
#~ msgstr "Ierakstīt video"
6773

6774
#~ msgid "Settings"
6775
#~ msgstr "Iestatījumi"
6776

6777
#~ msgid "OpenGL 2.0"
6778
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
6779

6780
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
6781
#~ msgstr "Ielādē NV fragmentprogrammu: "
6782

6783
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
6784
#~ msgstr "Kļūda ielādējot NV fragmentprogrammu:"
6785

6786
#~ msgid "Error in fragment program "
6787
#~ msgstr "Kļūda fragmentprogrammā"
6788

6789
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
6790
#~ msgstr "Inicializē NV fragmentprogrammas . . .\n"
6791

6792
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
6793
#~ msgstr "Visas NV fragmentprogrammas ielādējās veiksmīgi.\n"
6794

6795
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
6796
#~ msgstr "Inicializē ARB fragmentprogrammas . . .\n"
6797

6798
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
6799
#~ msgstr "Ielādē NV verteksu programmu: "
6800

6801
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
6802
#~ msgstr "Kļūda ielādējot NV verteksu programmu: "
6803

6804
#~ msgid "Error in vertex program "
6805
#~ msgstr "Kļūda verteksu programmā "
6806

6807
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
6808
#~ msgstr "Ielādē ARB verteksu programmu: "
6809

6810
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
6811
#~ msgstr "Kļūda ielādējot ARB verteksu programmu: "
6812

6813
#~ msgid ", line "
6814
#~ msgstr ", līnijā "
6815

6816
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
6817
#~ msgstr "Inicializēt NV verteksu programmas . . .\n"
6818

6819
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
6820
#~ msgstr "Visas NV verteksu programmas veiksmīgi ielādētas.\n"
6821

6822
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
6823
#~ msgstr "Inicializēt ARB verteksu programmas . . .\n"
6824

6825
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
6826
#~ msgstr "Visas ARB verteksu programmas veiksmīgi ielādētas.\n"
6827

6828
#~ msgid "Unknown error opening script"
6829
#~ msgstr "Nenosakāma kļūda atverot skriptu"
6830

6831
#, fuzzy
6832
#~ msgid "Max simultaneous textures"
6833
#~ msgstr "Maksimālais tekstūru skaits vienlaicīgi: "
6834

6835
#, fuzzy
6836
#~ msgid "Max texture size"
6837
#~ msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: "
6838

6839
#, fuzzy
6840
#~ msgid "Extensions:"
6841
#~ msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
6842

6843
#, fuzzy
6844
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
6845
#~ msgstr "Kļūda ielādējot fontus; teksts nebūs redzams.\n"
6846

6847
#, fuzzy
6848
#~ msgid "No"
6849
#~ msgstr "Tagadne"
6850

6851
#, fuzzy
6852
#~ msgid "Quit Celestia?"
6853
#~ msgstr "Par Celestia"
6854

6855
#, fuzzy
6856
#~ msgid "Quit"
6857
#~ msgstr "Čita"
6858

6859
#, fuzzy
6860
#~ msgid "No Movie Capture"
6861
#~ msgstr "Video ieraksts"
6862

6863
#, fuzzy
6864
#~ msgid "No Object Name Entered"
6865
#~ msgstr "Objekta nosaukums"
6866

6867
#, fuzzy
6868
#~ msgid "Object Not Found"
6869
#~ msgstr "Objekti"
6870

6871
#, fuzzy
6872
#~ msgid "Show Alternate Surface"
6873
#~ msgstr "&Alternatīvās virsmas"
6874

6875
#, fuzzy
6876
#~ msgid "No Date or Time Entered"
6877
#~ msgstr "Objekta nosaukums"
6878

6879
#, fuzzy
6880
#~ msgid "Copy &URL"
6881
#~ msgstr "Iekopēt URL"
6882

6883
#, fuzzy
6884
#~ msgid "&Paste URL"
6885
#~ msgstr "Iekopēja URL"
6886

6887
#~ msgid "Spacecrafts"
6888
#~ msgstr "Kosmiskos aparātus"
6889

6890
#, fuzzy
6891
#~ msgid "Enable Vsync"
6892
#~ msgstr "Azimutālais režīms ieslēgts"
6893

6894
#~ msgid "Vendor: "
6895
#~ msgstr "Ražotājs: "
6896

6897
#~ msgid "GLSL version: "
6898
#~ msgstr "GLSL Versija: "
6899

6900
#~ msgid "Running script"
6901
#~ msgstr "Izpilda scenāriju"
6902

6903
#~ msgid "Invisible"
6904
#~ msgstr "Neredzams"
6905

6906
#~ msgid "Small Body"
6907
#~ msgstr "Mazs objekts"
6908

6909
#~ msgid "Dwarf Planet"
6910
#~ msgstr "Pundurplanēta"
6911

6912
#~ msgid "&Add Bookmark"
6913
#~ msgstr "&Pievienot grāmatzīmi"
6914

6915
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
6916
#~ msgstr "Pievienot grāmatzīmi šobdrīdējam dokumentam"
6917

6918
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
6919
#~ msgstr "Pievienot &relatīvo grāmatzīmi"
6920

6921
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
6922
#~ msgstr "Pievienot relatīvo grāmatzīmi šobdrīdējam dokumentam"
6923

6924
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
6925
#~ msgstr "Pievienot &iestatījumu grāmatzīmi"
6926

6927
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
6928
#~ msgstr "Pievienot iestatījumu grāmatzīmi šim dokumentam"
6929

6930
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
6931
#~ msgstr "Rediģēt grāmatzīmju kolekciju atsevišķā logā"
6932

6933
#~ msgid "&New Folder..."
6934
#~ msgstr "&Jauna mape..."
6935

6936
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
6937
#~ msgstr "Radīt jaunu grāmatzīmju mapi šai izvēlnē"
6938

6939
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
6940
#~ msgstr "Nevar pievienot grāmatzīmi, kas nesatur URL"
6941

6942
#~ msgid ""
6943
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
6944
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
6945
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
6946
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
6947
#~ msgstr ""
6948
#~ "Šķiet kaut kas nav kārtībā ar Celestia instalāciju. Logo direktorija "
6949
#~ "netika atrasta. \n"
6950
#~ "Ielāde tiks turpināta, bet visticamāk, ka trūks kādu failu un Celestia "
6951
#~ "var nedarboties korekti. Lūdzu pārbaudiet savu instalāciju."
6952

6953
#~ msgid "Go to &URL..."
6954
#~ msgstr "Iet uz &URL..."
6955

6956
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
6957
#~ msgstr "Iet uz &koordinātēm..."
6958

6959
#~ msgid "&Back"
6960
#~ msgstr "&Atpakaļ"
6961

6962
#~ msgid "&Forward"
6963
#~ msgstr "&Tālāk"
6964

6965
#~ msgid "Home"
6966
#~ msgstr "Mājas"
6967

6968
#~ msgid "Full Screen"
6969
#~ msgstr "Pilns ekrāns"
6970

6971
#~ msgid "Copy URL"
6972
#~ msgstr "Iekopēt URL"
6973

6974
#~ msgid "Set Time..."
6975
#~ msgstr "Iestādīt laiku..."
6976

6977
#~ msgid "Set Time to Now"
6978
#~ msgstr "Iestādīt šobrīdējo laiku"
6979

6980
#~ msgid "Accelerate Time"
6981
#~ msgstr "Paātrināt laiku"
6982

6983
#~ msgid "Decelerate Time"
6984
#~ msgstr "Palēnināt laiku"
6985

6986
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
6987
#~ msgstr "Paātrināt laiku (x2)"
6988

6989
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
6990
#~ msgstr "Palēnināt laiku (x2)"
6991

6992
#~ msgid "Pause Time"
6993
#~ msgstr "Nopauzēt laiku"
6994

6995
#~ msgid "Reverse Time"
6996
#~ msgstr "Pagriezt laiku pretējā virzienā"
6997

6998
#~ msgid "Split View Vertically"
6999
#~ msgstr "Sadalīt skatu vertikāli"
7000

7001
#~ msgid "Split View Horizontally"
7002
#~ msgstr "Sadalīt skatu horizontāli"
7003

7004
#~ msgid "Cycle View"
7005
#~ msgstr "Cikliskais skats"
7006

7007
#~ msgid "Single View"
7008
#~ msgstr "Viens skatījums"
7009

7010
#~ msgid "Delete View"
7011
#~ msgstr "Izdzēst skatījumu"
7012

7013
#~ msgid "Frames Visible"
7014
#~ msgstr "Redzamie rāmji"
7015

7016
#~ msgid "Active Frame Visible"
7017
#~ msgstr "Aktīvais rāmis redzams"
7018

7019
#~ msgid "Synchronize Time"
7020
#~ msgstr "Sinhronizēt laiku"
7021

7022
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
7023
#~ msgstr "Azimutālais režīms"
7024

7025
#~ msgid "Go To Surface"
7026
#~ msgstr "Doties uz virsmu"
7027

7028
#~ msgid "Show Stars"
7029
#~ msgstr "Rādīt zvaigznes"
7030

7031
#~ msgid "Show Planets"
7032
#~ msgstr "Rādīt planētas"
7033

7034
#~ msgid "Show Galaxies"
7035
#~ msgstr "Rādīt galaktikas"
7036

7037
#~ msgid "Show Globulars"
7038
#~ msgstr "Rādīt lodveida kopas"
7039

7040
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
7041
#~ msgstr "Rādīt daļējas trajektorijas"
7042

7043
#~ msgid "Show Nebulae"
7044
#~ msgstr "Rādīt miglājus"
7045

7046
#~ msgid "Show Open Clusters"
7047
#~ msgstr "Rādīt vaļējās kopas"
7048

7049
#~ msgid "Show Constellations"
7050
#~ msgstr "Rādīt zvaigznājus"
7051

7052
#~ msgid "Show CloudMaps"
7053
#~ msgstr "Rādīt mākoņu kartes"
7054

7055
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
7056
#~ msgstr "Rādīt mākoņu ēnas"
7057

7058
#~ msgid "Show Orbits"
7059
#~ msgstr "Rādīt orbītas"
7060

7061
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
7062
#~ msgstr "Rādīt asteroīdu orbītas"
7063

7064
#~ msgid "Show Comet Orbits"
7065
#~ msgstr "Rādīt komētu orbītas"
7066

7067
#~ msgid "Show Moon Orbits"
7068
#~ msgstr "Rādīt pavadoņu Orbītas"
7069

7070
#~ msgid "Show Star Orbits"
7071
#~ msgstr "Rādīt zvaigžņu orbītas"
7072

7073
#~ msgid "Show Planet Orbits"
7074
#~ msgstr "Rādīt planētu Orbītas"
7075

7076
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
7077
#~ msgstr "Rādīt kosmisko aparātu orbītas"
7078

7079
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
7080
#~ msgstr "Parādīt ekvatoriālo tīklu"
7081

7082
#~ msgid "Show Night Side Lights"
7083
#~ msgstr "Rādīt gaismas nakts pusē"
7084

7085
#~ msgid "Show Markers"
7086
#~ msgstr "Rādīt marķierus"
7087

7088
#~ msgid "Show Atmospheres"
7089
#~ msgstr "Rādīt atmosfēras"
7090

7091
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
7092
#~ msgstr "Rādīt nogludinātas orbītu līnijas"
7093

7094
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
7095
#~ msgstr "Rādīt aptumsumu ēnas"
7096

7097
#~ msgid "Cycle Star Mode"
7098
#~ msgstr "Cikliskās zvaigznes režīms"
7099

7100
#~ msgid "Show Ring Shadows"
7101
#~ msgstr "Rādīt ēnas riņķiem"
7102

7103
#~ msgid "Show Boundaries"
7104
#~ msgstr "Rādīt robežas"
7105

7106
#~ msgid "Auto Magnitudes"
7107
#~ msgstr "Automātiski zvaigžņlielumi"
7108

7109
#~ msgid "Show Comet Tails"
7110
#~ msgstr "Rādīt komētu astes"
7111

7112
#~ msgid "Show Star Labels"
7113
#~ msgstr "Rādīt zvaigžņu nosaukumus"
7114

7115
#~ msgid "Show Planet Labels"
7116
#~ msgstr "Rādīt planētu nosaukumus"
7117

7118
#~ msgid "Show Moon Labels"
7119
#~ msgstr "Rādīt toponīmus uz Mēness "
7120

7121
#~ msgid "Show Comet Labels"
7122
#~ msgstr "Rādīt komētu nosaukumus"
7123

7124
#~ msgid "Show Constellation Labels"
7125
#~ msgstr "Rādīt zvaigznāju nosaukumus"
7126

7127
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
7128
#~ msgstr "Zvaigznāju latīniskie nosaukumi"
7129

7130
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
7131
#~ msgstr "Rādīt galaktiku nosaukumus"
7132

7133
#~ msgid "Show Globular Labels"
7134
#~ msgstr "Rādīt nosaukumus lodveida kopām"
7135

7136
#~ msgid "Show Nebula Labels"
7137
#~ msgstr "Rādīt miglāju nosaukumus"
7138

7139
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
7140
#~ msgstr "Rādīt vaļējo kopu nosaukumus"
7141

7142
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
7143
#~ msgstr "Rādīt asteroīdu nosaukumus"
7144

7145
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
7146
#~ msgstr "Rādīt komsiskajiem lidaparātiem"
7147

7148
#~ msgid "Show Location Labels"
7149
#~ msgstr "Rādīt vietvārdus"
7150

7151
#~ msgid "Display Local Time"
7152
#~ msgstr "Rādīt vietējo laiku"
7153

7154
#~ msgid "Show City Locations"
7155
#~ msgstr "Rādīt pilsētu novietojumu"
7156

7157
#~ msgid "Show Observatory Locations"
7158
#~ msgstr "Rādīt observatoriju novietojumu"
7159

7160
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
7161
#~ msgstr "Rādīt nosēšanās vietas"
7162

7163
#~ msgid "Show Crater Locations"
7164
#~ msgstr "Rādīt krāteru vietas"
7165

7166
#~ msgid "Show Mons Locations"
7167
#~ msgstr "Rādīt kalnus"
7168

7169
#~ msgid "Show Terra Locations"
7170
#~ msgstr "Rādīt zemienes"
7171

7172
#~ msgid "Show Vallis Locations"
7173
#~ msgstr "Rādīt ielejas"
7174

7175
#~ msgid "Show Mare Locations"
7176
#~ msgstr "Rādīt jūras"
7177

7178
#~ msgid "Show Other Locations"
7179
#~ msgstr "Rādīt citas vietas"
7180

7181
#~ msgid "Wireframe Mode"
7182
#~ msgstr "Karkasu režīms"
7183

7184
#~ msgid "Center on Orbit"
7185
#~ msgstr "Iecentrēt orbītu"
7186

7187
#~ msgid "Basic"
7188
#~ msgstr "Pamata"
7189

7190
#~ msgid "Multitexture"
7191
#~ msgstr "Multitekstūru"
7192

7193
#~ msgid "NvCombiners"
7194
#~ msgstr "NvCombiners"
7195

7196
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
7197
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
7198

7199
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
7200
#~ msgstr "NvCombiner NvVP"
7201

7202
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
7203
#~ msgstr "NvCombiner ARBVP"
7204

7205
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
7206
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
7207

7208
#~ msgid "NV30"
7209
#~ msgstr "NV30"
7210

7211
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
7212
#~ msgstr "Ieciklēt OpenGL renderēšanas ceļu"
7213

7214
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
7215
#~ msgstr "Sinhronizēt kadrus skaitu ar displeja pārzīmēšanas frekvenci"
7216

7217
#~ msgid "Grab Image"
7218
#~ msgstr "Paņemt attēlu"
7219

7220
#~ msgid "OpenGL info"
7221
#~ msgstr "OpenGL informācija"
7222

7223
#~ msgid "Show Bookmark Toolbar"
7224
#~ msgstr "Rādīt grāmatzīmju rīkjoslu"
7225

7226
#~ msgid "UTC"
7227
#~ msgstr "UTC"
7228

7229
#~ msgid ""
7230
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
7231
#~ msgstr "Šai Celestia versijā nav tikusi iekļauta video ieraksta funkcija."
7232

7233
#~ msgid "Enter URL"
7234
#~ msgstr "Ievadiet URL"
7235

7236
#~ msgid "Go to URL"
7237
#~ msgstr "Atvērt &URL..."
7238

7239
#~ msgid "Object: "
7240
#~ msgstr "Objekts: "
7241

7242
#~ msgid "Longitude: "
7243
#~ msgstr "Garums: "
7244

7245
#~ msgid "East"
7246
#~ msgstr "Austrumi"
7247

7248
#~ msgid "West"
7249
#~ msgstr "Rietumi"
7250

7251
#~ msgid "Latitude: "
7252
#~ msgstr "Platums: "
7253

7254
#~ msgid "North"
7255
#~ msgstr "Ziemeļi"
7256

7257
#~ msgid "South"
7258
#~ msgstr "Dienvidi"
7259

7260
#~ msgid "Altitude: "
7261
#~ msgstr "Augstums: "
7262

7263
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
7264
#~ msgstr "Celestia saskārās ar kļūdu jūsu skripa izpildes laikā"
7265

7266
#~ msgid "Celestia Preferences"
7267
#~ msgstr "Celestia iestatījumi"
7268

7269
#~ msgid "Rendering"
7270
#~ msgstr "Izzīmēšana"
7271

7272
#~ msgid "Show"
7273
#~ msgstr "Rādīt"
7274

7275
#~ msgid "Partial Trajectories"
7276
#~ msgstr "Daļējas trajektorijas"
7277

7278
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
7279
#~ msgstr "Izlīdzināt orbītu līnijas"
7280

7281
#~ msgid "Equatorial Grid"
7282
#~ msgstr "Koordinātu tīkls"
7283

7284
#~ msgid "Constellation Boundaries"
7285
#~ msgstr "Zvaigznāju ēnas"
7286

7287
#~ msgid "Orbits / Labels"
7288
#~ msgstr "Orbītas un nosaukumi"
7289

7290
#~ msgid "Constellations in Latin"
7291
#~ msgstr "Zvaigznājus latīniski"
7292

7293
#~ msgid "Ambient Light"
7294
#~ msgstr "Fona gaismu"
7295

7296
#~ msgid "Limiting Magnitude"
7297
#~ msgstr "Limitējošais spožums"
7298

7299
#~ msgid "Info Text"
7300
#~ msgstr "Informatīvais teksts"
7301

7302
#~ msgid "Level: "
7303
#~ msgstr "Līmenis:"
7304

7305
#~ msgid "Textures"
7306
#~ msgstr "Tekstūras"
7307

7308
#~ msgid "Resolution: "
7309
#~ msgstr "Izšķirtspēja: "
7310

7311
#~ msgid "Automatic FOV"
7312
#~ msgstr "Automātiskais redzes leņķis (FOV)"
7313

7314
#~ msgid "Screen DPI: "
7315
#~ msgstr "Ekrāna izšķirtspēja (DPI): "
7316

7317
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
7318
#~ msgstr "Skata attālums (cm): "
7319

7320
#~ msgid "Mons"
7321
#~ msgstr "Kalni"
7322

7323
#~ msgid "Terra"
7324
#~ msgstr "Zemienes"
7325

7326
#~ msgid "Vallis"
7327
#~ msgstr "Ielejas"
7328

7329
#~ msgid "Mare"
7330
#~ msgstr "Jūras"
7331

7332
#~ msgid "Other"
7333
#~ msgstr "Citas"
7334

7335
#~ msgid "Minimum Feature Size"
7336
#~ msgstr "Struktūras mazākais izmērs"
7337

7338
#~ msgid "Date/Time"
7339
#~ msgstr "Datums/Laiks"
7340

7341
#~ msgid "Display"
7342
#~ msgstr "Rādīt"
7343

7344
#~ msgid "Timezone: "
7345
#~ msgstr "Laika zona:"
7346

7347
#~ msgid "Local Format"
7348
#~ msgstr "Vietējais formāts"
7349

7350
#~ msgid "Set"
7351
#~ msgstr "Iestādīt"
7352

7353
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
7354
#~ msgstr ""
7355
#~ "Vietējais laiks tiek nodrošināts tikai datumiem no 1902.-2037. gadam.\n"
7356

7357
#~ msgid "Now"
7358
#~ msgstr "Tagadne"
7359

7360
#~ msgid ""
7361
#~ "\n"
7362
#~ "Selection: "
7363
#~ msgstr ""
7364
#~ "\n"
7365
#~ "Izvēlēts: "
7366

7367
#~ msgid "Include Light Travel Time"
7368
#~ msgstr "Iekļaut gaismas ceļošanas ilgumu"
7369

7370
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
7371
#~ msgstr "Ignorēt gaismas ceļošanas ilgumu"
7372

7373
#~ msgid "OpenGL"
7374
#~ msgstr "OpenGL"
7375

7376
#~ msgid "Key Bindings"
7377
#~ msgstr "Galvenie saistījumi"
7378

7379
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
7380
#~ msgstr "<b>Nepaplašināts OpenGL 1.1</b>"
7381

7382
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
7383
#~ msgstr "<b>Dažādas tekstūras un ARB_texenv_combine paplašinājums</b>"
7384

7385
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
7386
#~ msgstr "<b>NVIDIA kombinators, bez verteksu programmām</b>"
7387

7388
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
7389
#~ msgstr ""
7390
#~ "<b>ARB_texenv_DOT3 paplašinājums, ARB_vertex_program paplašinājums</b>"
7391

7392
#~ msgid ""
7393
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
7394
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
7395
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
7396
#~ "for Geforce users"
7397
#~ msgstr ""
7398
#~ "<b>NVIDIA Kombinatori, NV_vertex_program paplašinājums</b><br> nodrošina "
7399
#~ "izciļņu kartējumus, riņķu ēnojumus, un iespaidīgus gaismas efektus  ar "
7400
#~ "jebkuru Geforce vai ATI Radeon grafisko karti, taču NvCombiner ARBVP ir "
7401
#~ "nedaudz labāka izvēle Geforce lietotājiem"
7402

7403
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
7404
#~ msgstr "<b>NVIDIA Kombinatori, ARB_vertex_program paplašinājums</b>"
7405

7406
#~ msgid ""
7407
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
7408
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
7409
#~ msgstr ""
7410
#~ "<b>ARB_fragment_program un ARB_vertex_program paplašinājumu</"
7411
#~ "b><br>nodrošina uzlabotus effektus ar Geforce FX un Radeon 9700 kartēm"
7412

7413
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
7414
#~ msgstr "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program paplašinājumi</b>"
7415

7416
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
7417
#~ msgstr "<b>OpenGL 2.0 ēnojuma valoda</b>"
7418

7419
#~ msgid ""
7420
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
7421
#~ msgstr ""
7422
#~ "Fails %1 neeksistē, izmanto nokulsēto konfigurāciju failu%2/celestia.cfg"
7423

7424
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
7425
#~ msgstr "Direktorija %1 neeksistē, izmanto noklusēto %2"
7426

7427
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
7428
#~ msgstr "Papildinājumu direktorija %1 neeksistē"
7429

7430
#~ msgid "Surface Temp: "
7431
#~ msgstr "Virsmas temp.: "
7432

7433
#~ msgid "Rsun"
7434
#~ msgstr "RSaules"
7435

7436
#~ msgid "Marked objects"
7437
#~ msgstr "Marķētie objekti"
7438

7439
#~ msgid "Unmark &All"
7440
#~ msgstr "&Nemarķēt visus"
7441

7442
#, fuzzy
7443
#~ msgid "&Reference Vectors"
7444
#~ msgstr "&Atskaites vietas"
7445

7446
#~ msgid "Small Bodies"
7447
#~ msgstr "Mazi ķermeņi"
7448

7449
#~ msgid "Duration: %1"
7450
#~ msgstr "Ilgums: %1"
7451

7452
#~ msgid "Size: %1 MB"
7453
#~ msgstr "Izmērs: %1 MB"
7454

7455
#~ msgid "  Paused"
7456
#~ msgstr "Pauze"
7457

7458
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
7459
#~ msgstr "Šobrīdējais izmērs: %1 x %2"
7460

7461
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
7462
#~ msgstr "Šobrīdējais platums: %1 x %2"
7463

7464
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
7465
#~ msgstr "Šobrīdējais augstums: %1 x %2"
7466

7467
#~ msgid "You must specify a file name."
7468
#~ msgstr "Jums jānorāda faila nosaukums."
7469

7470
#~ msgid "  Recording"
7471
#~ msgstr "Ieraksta"
7472

7473
#, fuzzy
7474
#~ msgid "render path: %i\n"
7475
#~ msgstr "renderēšanas ceļš: "
7476

7477
#~ msgid "DSO Labels"
7478
#~ msgstr "DSO Nosaukumus"
7479

7480
#~ msgid "Filter Stars"
7481
#~ msgstr "Filtrēt zvaigznes no"
7482

7483
#, fuzzy
7484
#~ msgid "Coordinate grids"
7485
#~ msgstr "Tīkli"
7486

7487
#~ msgid "Loaded "
7488
#~ msgstr "Ielādēts "
7489

7490
#~ msgid "   Model statistics: "
7491
#~ msgstr "   Modeļa īpašības: "
7492

7493
#~ msgid " vertices, "
7494
#~ msgstr " verteksi, "
7495

7496
#~ msgid " primitives, "
7497
#~ msgstr " primitīvi, "
7498

7499
#~ msgid " materials "
7500
#~ msgstr " materiāli "
7501

7502
#~ msgid " unique)\n"
7503
#~ msgstr " unikāli)\n"
7504

7505
#~ msgid "' not found."
7506
#~ msgstr "' netika atrasts."
7507

7508
#~ msgid "parent body '"
7509
#~ msgstr "cilmes objektā '"
7510

7511
#~ msgid "' not found.\n"
7512
#~ msgstr "' netika atrasts.\n"
7513

7514
#~ msgid "Barycenter "
7515
#~ msgstr "Baricentrs"
7516

7517
#~ msgid ", max="
7518
#~ msgstr ", max="
7519

7520
#~ msgid "Orientation: "
7521
#~ msgstr "Orientācija: "
7522

7523
#~ msgid "Render path: Basic"
7524
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: pamata"
7525

7526
#~ msgid "Render path: Multitexture"
7527
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: multitekstūru"
7528

7529
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
7530
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA kombinatori"
7531

7532
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
7533
#~ msgstr "Render path: OpenGL verteksu programma"
7534

7535
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
7536
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA verteksu programma un kombinatori"
7537

7538
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7539
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL verteksu programma/NVIDIA kombinatori"
7540

7541
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7542
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL 1.5 verteksu/fragmentu programma"
7543

7544
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
7545
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA GeForce FX"
7546

7547
#~ msgid " days"
7548
#~ msgstr " dienas"
7549

7550
#~ msgid " hours"
7551
#~ msgstr " stundas"
7552

7553
#~ msgid "RA: "
7554
#~ msgstr "RA: "
7555

7556
#~ msgid "Dec: "
7557
#~ msgstr "Dec: "
7558

7559
#~ msgid "x Sun"
7560
#~ msgstr "x Saule(s)"
7561

7562
#~ msgid " faster"
7563
#~ msgstr "ātrāk"
7564

7565
#~ msgid " slower"
7566
#~ msgstr "lēnāk"
7567

7568
#~ msgid "Lock "
7569
#~ msgstr "Sabloķēti objekti "
7570

7571
#~ msgid "FOV: "
7572
#~ msgstr "Skata leņķis: "
7573

7574
#~ msgid " fps"
7575
#~ msgstr "fps"
7576

7577
#~ msgid "Loading "
7578
#~ msgstr "Ielādē "
7579

7580
#, fuzzy
7581
#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
7582
#~ msgstr "Papildinājumu direktorija %1 neeksistē"
7583

7584
#, fuzzy
7585
#~ msgid "No Bookmarks File"
7586
#~ msgstr "&Grāmatzīmes"
7587

7588
#, fuzzy
7589
#~ msgid "Toggle star style"
7590
#~ msgstr "Zvaigznes: kā punkti"
7591

7592
#, fuzzy
7593
#~ msgid "Size: "
7594
#~ msgstr "Izmērs:"
7595

7596
#, fuzzy
7597
#~ msgid "Period: "
7598
#~ msgstr "Rotācijas periods: "
7599

7600
#, fuzzy
7601
#~ msgid "days<br>\n"
7602
#~ msgstr " dienas"
7603

7604
#, fuzzy
7605
#~ msgid "NVIDIA combiners"
7606
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL verteksu programma/NVIDIA kombinatori"
7607

7608
#, fuzzy
7609
#~ msgid "OpenGL vertex program"
7610
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL verteksu programma/NVIDIA kombinatori"
7611

7612
#, fuzzy
7613
#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
7614
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA verteksu programma un kombinatori"
7615

7616
#, fuzzy
7617
#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7618
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL verteksu programma/NVIDIA kombinatori"
7619

7620
#, fuzzy
7621
#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7622
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL 1.5 verteksu/fragmentu programma"
7623

7624
#, fuzzy
7625
#~ msgid "NVIDIA GeForce FX"
7626
#~ msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA GeForce FX"
7627

7628
#~ msgid "Save As:"
7629
#~ msgstr "Saglabāt kā:"
7630

7631
#~ msgid "*.ogg"
7632
#~ msgstr "*.ogg"
7633

7634
#~ msgid "Aspect Ratio:"
7635
#~ msgstr "Proporcija:"
7636

7637
#~ msgid "11:9"
7638
#~ msgstr "11:9"
7639

7640
#~ msgid "4:3"
7641
#~ msgstr "4:3"
7642

7643
#~ msgid "16:9"
7644
#~ msgstr "16:9"
7645

7646
#~ msgid "Image Size:"
7647
#~ msgstr "Attēla izmērs:"
7648

7649
#~ msgid "Frame Rate:"
7650
#~ msgstr "Kadru skaits:"
7651

7652
#~ msgid "Video Quality:"
7653
#~ msgstr "Video kvalitāte:"
7654

7655
#~ msgid "Play Video when capture is done"
7656
#~ msgstr "Apskatīt video pēc ieraksta"
7657

7658
#~ msgid "Usage"
7659
#~ msgstr "Lietošana"
7660

7661
#~ msgid ""
7662
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
7663
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
7664
#~ "\n"
7665
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
7666
#~ "of the capture</p>"
7667
#~ msgstr ""
7668
#~ "<p>Spiediet <b>F11</b> lai sāktu un apturētu ierakstu un <br>\n"
7669
#~ "<b>F12</b>, lai ierakstu beigtu</p>\n"
7670
#~ "\n"
7671
#~ "<p>Ņemiet vērā, ka līdz ieraksta pabeigšanai programmas loga izmēri nebūs "
7672
#~ "maināmi</p>"
7673

7674
#~ msgid "&OK"
7675
#~ msgstr "&Labi"
7676

7677
#~ msgid "&Cancel"
7678
#~ msgstr "&Atcelt"
7679

7680
#~ msgid "Options"
7681
#~ msgstr "Opcijas"
7682

7683
#~ msgid "OpenGL Render Path"
7684
#~ msgstr "OpenGL renderēšanas ceļš"
7685

7686
#~ msgid "MultiView"
7687
#~ msgstr "MultiView"
7688

7689
#~ msgid "Main Toolbar"
7690
#~ msgstr "Galvenā rīkjosla"
7691

7692
#~ msgid "Dist."
7693
#~ msgstr "Att."
7694

7695
#~ msgid "App. Mag."
7696
#~ msgstr "Abs. Mag."
7697

7698
#~ msgid "Abs. Mag."
7699
#~ msgstr "Abs. Mag."
7700

7701
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
7702
#~ msgstr "Spožākā(Abs.)"
7703

7704
#~ msgid "Brightest (App.)"
7705
#~ msgstr "Spožākā(redz.)"
7706

7707
#~ msgid "&Close"
7708
#~ msgstr "&Aizvērt"
7709

7710
#~ msgid "Alt+C"
7711
#~ msgstr "Alt+C"
7712

7713
#~ msgid "End"
7714
#~ msgstr "Beigt"
7715

7716
#~ msgid "Moon Eclipses"
7717
#~ msgstr "Mēness aptumsumi"
7718

7719
#~ msgid "Search"
7720
#~ msgstr "Meklēšana"
7721

7722
#, fuzzy
7723
#~ msgid "Star color: enhanced"
7724
#~ msgstr "Kopējais zvaigzņu skaits: "
7725

7726
#, fuzzy
7727
#~ msgid "Star color: normal"
7728
#~ msgstr "Izmanto normālās virsmu tekstūras"
7729

7730
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
7731
#~ msgstr "Redzamais zvaigžņlielums: %.2f\n"
7732

7733
#~ msgid "Use alternate installation directory"
7734
#~ msgstr "Izmantot citu instalācijas direktoriju"
7735

7736
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
7737
#~ msgstr "Izmantot kā papildus \"extras\" direktoriju"
7738

7739
#~ msgid "Start and go to url"
7740
#~ msgstr "Startēt un iet uz URL"
7741

7742
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
7743
#~ msgstr "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nJanis.Jatniekss(at)lu.lv"
7744

7745
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
7746
#~ msgstr "_: NAME OF TRANSLATORS\\nJanis Jatnieks"
7747

7748
#, fuzzy
7749
#~ msgid "Manual Celestia"
7750
#~ msgstr "Celestia iestatījumi"
7751

7752
#~ msgid "&None"
7753
#~ msgstr "&nav vispār"
7754

7755
#~ msgid "The Garnet Star"
7756
#~ msgstr "The Garnet Star"
7757

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.