Celestia

Форк
0
/
it.po 
7818 строк · 177.6 Кб
1
# Copyright (C) 2001-2020 Celestia Development Tewam
2
# This file is distributed under the same license as the Celestia package.
3
#
4
# Translators:
5
# Albano Battistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2020.
6
#
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestiaproject.space\n"
11
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 16:55+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 17:40+0200\n"
13
"Last-Translator: Mattia Verga <mattia.verga@tiscali.it>\n"
14
"Language-Team: \n"
15
"Language: it\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
21

22
#: ../src/celastro/date.cpp:486
23
msgid "DST"
24
msgstr "Ora legale"
25

26
#: ../src/celastro/date.cpp:486
27
msgid "STD"
28
msgstr "Ora solare"
29

30
#.
31
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
32
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
33
#. {
34
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
35
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
36
#. }
37
#.
38
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:326
39
#, c++-format
40
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
41
msgstr "Caricati {} oggetti di spazio profondo\n"
42

43
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:95
44
#, c-format
45
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
46
msgstr "Galassia (Tipo Hubble: %s)"
47

48
#: ../src/celengine/globular.cpp:70
49
#, c-format, qt-format
50
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
51
msgstr ""
52
"Ammasso globulare (raggio del nucleo: %4.2f', concentrazione principale: "
53
"%4.2f)"
54

55
#: ../src/celengine/glsupport.cpp:88
56
msgid "Mandatory extension GL_ARB_framebuffer_object is missing!\n"
57
msgstr ""
58

59
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:444
60
#, c++-format
61
msgid "Loading model: {}\n"
62
msgstr "Caricamento modello: {}\n"
63

64
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:459
65
#, c++-format
66
msgid "Unknown model format '{}'\n"
67
msgstr ""
68

69
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:465
70
#, c++-format
71
msgid "Error loading model '{}'\n"
72
msgstr "Errore nel caricamento del modello '{}'\n"
73

74
#. Display some statics for the model
75
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:486
76
#, c++-format
77
msgid ""
78
"   Model statistics: {} vertices, {} primitives, {} materials ({} unique)\n"
79
msgstr ""
80
"   Statistiche del modello: {} vertici, {} primitivi, {} materiali ({} "
81
"unici)\n"
82

83
#: ../src/celengine/modelgeometry.cpp:186
84
#, c++-format
85
msgid "Mesh index {} is higher than VBO count {}!"
86
msgstr ""
87

88
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
89
msgid "Nebula"
90
msgstr "Nebulosa"
91

92
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:35
93
msgid "Open cluster"
94
msgstr "Ammasso aperto"
95

96
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:109
97
#, c++-format
98
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
99
msgstr "Errore nel file .ssc (linea {}): {}\n"
100

101
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:799
102
msgid "Ring system needs inner and outer radii.\n"
103
msgstr ""
104

105
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:894
106
#, c++-format
107
msgid "Invalid SemiAxes value for object {}: [{}, {}, {}]\n"
108
msgstr ""
109

110
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:929
111
#, c++-format
112
msgid "Invalid Oblateness value for object {}: {}\n"
113
msgstr ""
114

115
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:983
116
#, c++-format
117
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
118
msgstr "GeomAlbedo valore non valido: {}\n"
119

120
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:992
121
#, c++-format
122
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
123
msgstr "Reflectivity valore non valido: {}\n"
124

125
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1000
126
#, c++-format
127
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
128
msgstr ""
129
"BondAlbedo valore non valido: {}\n"
130
"\n"
131

132
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1030
133
msgid "Atmosphere must be an associative array.\n"
134
msgstr ""
135

136
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1039
137
msgid "Rings must be an associative array.\n"
138
msgstr ""
139

140
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1307
141
#, c-format
142
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
143
msgstr "corpo principale '%s' di '%s' non trovato.\n"
144

145
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1259
146
#, c-format
147
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
148
msgstr "attenzione, definizione duplicata di %s %s\n"
149

150
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1287
151
msgid "bad alternate surface"
152
msgstr "superficie alternativa corrotta"
153

154
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1302
155
msgid "bad location"
156
msgstr "luogo errato"
157

158
#: ../src/celengine/stardb.cpp:349
159
#, c++-format
160
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
161
msgstr "Errore nel file .stc (linea {}): {}\n"
162

163
#: ../src/celengine/stardb.cpp:776
164
#, c++-format
165
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
166
msgstr "Tipo spettrale errato nel database delle stelle, stella #{}\n"
167

168
#: ../src/celengine/stardb.cpp:797
169
#, c++-format
170
msgid "{} stars in binary database\n"
171
msgstr "{} stelle nel database binario\n"
172

173
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1087
174
msgid "Bad header for cross index\n"
175
msgstr "Intestazione errata per l'indice incrociato\n"
176

177
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1095
178
msgid "Bad version for cross index\n"
179
msgstr "Versione errata per l'indice incrociato\n"
180

181
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1112
182
msgid "Loading cross index failed\n"
183
msgstr "Il caricamento dell'indice incrociato è fallito\n"
184

185
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1123
186
#, fuzzy
187
msgid "Loading cross index failed - unexpected EOF\n"
188
msgstr "Il caricamento dell'indice incrociato è fallito al record {}\n"
189

190
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1153
191
#, c++-format
192
msgid "Total star count: {}\n"
193
msgstr "Numero totale di stelle: {}\n"
194

195
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1251
196
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
197
msgstr "Stella non valida: manca l'ascensione retta.\n"
198

199
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1262
200
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
201
msgstr "Stella non valida: manca la declinazione.\n"
202

203
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1273
204
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
205
msgstr "Stella non valida: manca la distanza.\n"
206

207
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1315
208
msgid ""
209
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
210
"near origin\n"
211
msgstr ""
212
"Stella non valida: deve essere specificata la magnitudine assoluta (non "
213
"apparente) per stelle vicine all'origine\n"
214

215
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1322
216
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
217
msgstr "Stella non valida: manca la magnitudine\n"
218

219
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1373
220
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
221
msgstr "Stella non valida: tipo spettrale errato.\n"
222

223
#. Spectral type is required for new stars
224
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1380
225
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
226
msgstr "Stella non valida: manca il tipo spettrale.\n"
227

228
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1533 ../src/celengine/stardb.cpp:1535
229
#, c++-format
230
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
231
msgstr "Baricentro {} non esistente.\n"
232

233
#: ../src/celengine/texture.cpp:365
234
#, c++-format
235
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
236
msgstr "Creazione di trama a mosaico. Larghezza={}, max={}\n"
237

238
#: ../src/celengine/texture.cpp:371
239
#, c++-format
240
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
241
msgstr "Creazione di trama ordinaria: {}x{}\n"
242

243
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:46
244
#, c++-format
245
msgid "Skipping out-of-order samples in {}.\n"
246
msgstr ""
247

248
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:58
249
#, fuzzy, c++-format
250
msgid "No samples found in sample file {}.\n"
251
msgstr "Errore nell'apertura del file di immagine {}.\n"
252

253
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:67
254
#, fuzzy, c++-format
255
msgid "Error reading sample file {}.\n"
256
msgstr "Errore di lettura del file dei preferiti {}.\n"
257

258
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:74
259
#, fuzzy, c++-format
260
msgid "Error opening ASCII sample file {}.\n"
261
msgstr "Errore nell'apertura del file di immagine {}.\n"
262

263
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:81
264
#, fuzzy, c++-format
265
msgid "Error finding data in ASCII sample file {}.\n"
266
msgstr "Errore di apertura del file degli asterismi {}.\n"
267

268
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:571 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:35
269
#, c++-format
270
msgid "Error reading header of {}.\n"
271
msgstr "Errore di lettura intestazione di {}.\n"
272

273
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:577 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:41
274
#, c++-format
275
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
276
msgstr "File binario {} xyzv invalido.\n"
277

278
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:585
279
#, fuzzy, c++-format
280
msgid "Unsupported byte order {}, expected {} in {}.\n"
281
msgstr "Ordine byte {} non supportato, previsto {}.\n"
282

283
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:594
284
#, fuzzy, c++-format
285
msgid "Unsupported digits number {}, expected {} in {}.\n"
286
msgstr "Numero di cifre {} non supportato, previsto {}.\n"
287

288
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:603
289
#, c++-format
290
msgid "Invalid record count {} in {}.\n"
291
msgstr ""
292

293
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:657
294
#, fuzzy, c++-format
295
msgid "Error opening binary sample file {}.\n"
296
msgstr "Errore nell'apertura del file di immagine {}.\n"
297

298
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:663
299
#, fuzzy, c++-format
300
msgid "Could not read XYZV binary file {}.\n"
301
msgstr "Impossibile salvare l'immagine."
302

303
#: ../src/celestia/catalogloader.h:61
304
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
305
msgstr "Salto catalogo {}: {}\n"
306

307
#: ../src/celestia/catalogloader.h:64
308
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
309
msgstr "Caricamento catalogo {}: {}\n"
310

311
#: ../src/celestia/catalogloader.h:71
312
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
313
msgstr "Errore di lettura del file di catalogo {}: {}\n"
314

315
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:122
316
#, fuzzy, c++-format
317
msgid "Failed to open leapseconds file {}\n"
318
msgstr "Fallita creazione di una cartella {} per il file dei preferiti\n"
319

320
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:140
321
#, c++-format
322
msgid "Failed to parse leapseconds file {}, line {}, column {}\n"
323
msgstr ""
324

325
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:247
326
#, c++-format
327
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
328
msgstr "Errore di lettura del file dei preferiti {}.\n"
329

330
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:268
331
#, c++-format
332
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
333
msgstr ""
334
"Fallito il controllo di esistenza della cartella per il file dei preferiti "
335
"{}\n"
336

337
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:276
338
#, c++-format
339
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
340
msgstr "Fallita creazione di una cartella {} per il file dei preferiti\n"
341

342
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:396
343
msgid "Invalid filetype"
344
msgstr "Tipo di file non valido"
345

346
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:949
347
msgid "Markers enabled"
348
msgstr "Marcatori abilitati"
349

350
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:952
351
msgid "Markers disabled"
352
msgstr "Marcatori disabilitati"
353

354
#. Ctrl+G
355
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:962
356
msgid "Goto surface"
357
msgstr "Vai alla superficie"
358

359
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:973
360
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
361
msgstr "Modalità altazimutale abilitata"
362

363
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:976
364
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
365
msgstr "Modalità altazimutale disabilitata"
366

367
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
368
msgid "Star style: fuzzy points"
369
msgstr "Stile stelle: punti sfocati"
370

371
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1027
372
msgid "Star style: points"
373
msgstr "Stile stelle: punti"
374

375
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1030
376
msgid "Star style: scaled discs"
377
msgstr "Stile stelle: dischi in scala"
378

379
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1043
380
msgid "Comet tails enabled"
381
msgstr "Code delle comete abilitate"
382

383
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1046
384
msgid "Comet tails disabled"
385
msgstr "Code delle comete disabilitate"
386

387
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1059
388
msgid "Anti-aliasing enabled"
389
msgstr "Anti-aliasing abilitato"
390

391
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1063
392
msgid "Anti-aliasing disabled"
393
msgstr "Marcatori disabilitato"
394

395
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1072
396
msgid "Auto-magnitude enabled"
397
msgstr "Auto-magnitudine abilitata"
398

399
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1077
400
msgid "Auto-magnitude disabled"
401
msgstr "Auto-magnitudine disabilitata"
402

403
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1099
404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:315
405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:332
406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:361
407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:399
408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:433
409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:476
410
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:511
411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:528
412
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:551
413
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:684
414
msgid "Cancel"
415
msgstr "Annulla"
416

417
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1139
418
msgid "Time and script are paused"
419
msgstr "Tempo e script sono in pausa"
420

421
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1141
422
msgid "Time is paused"
423
msgstr "Tempo in pausa"
424

425
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1145
426
msgid "Resume"
427
msgstr "Riparti"
428

429
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1165
430
msgid "Star color: Blackbody D65"
431
msgstr "Colore stelle: Corpo Nero D65"
432

433
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1171
434
#, fuzzy
435
msgid "Star color: Blackbody (Solar Whitepoint)"
436
msgstr "Colore stelle: Corpo Nero D65"
437

438
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1177
439
#, fuzzy
440
msgid "Star color: Blackbody (Vega Whitepoint)"
441
msgstr "Colore stelle: Corpo Nero D65"
442

443
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1183
444
#, fuzzy
445
msgid "Star color: Classic"
446
msgstr "Colore delle stelle"
447

448
#. Light travel time in years, if >= 1day
449
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
450
#, fuzzy, c++-format
451
msgid "Light travel time:  {:.4f} yr"
452
msgstr "Tempo di viaggio della luce:  %.4f anni"
453

454
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
455
#, fuzzy, c++-format
456
msgid "Light travel time:  {} min  {:.1f} s"
457
msgstr "Tempo di viaggio della luce:  %d min  %.1f s"
458

459
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
460
#, fuzzy, c++-format
461
msgid "Light travel time:  {} h  {} min  {:.1f} s"
462
msgstr "Tempo di viaggio della luce:  %d h  %d min  %.1f s"
463

464
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
465
msgid "Light travel delay included"
466
msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce incluso"
467

468
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1253
469
msgid "Light travel delay switched off"
470
msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce eliminato"
471

472
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1259
473
msgid "Light travel delay ignored"
474
msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce ignorato"
475

476
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
477
msgid "Using normal surface textures."
478
msgstr "Mappe di superfici normali in uso."
479

480
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1285
481
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
482
msgstr "Mappe di superficie al limite della conoscenza in uso."
483

484
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1346
485
msgid "Follow"
486
msgstr "Segui"
487

488
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1371
489
msgid "Time: Forward"
490
msgstr "Tempo: avanti"
491

492
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1373
493
msgid "Time: Backward"
494
msgstr "Tempo: indietro"
495

496
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1384 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1397
497
#, fuzzy, c++-format
498
msgid "Time rate: {:.6g}"
499
msgstr "Rateo del tempo: %.6g"
500

501
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1436
502
msgid "Low res textures"
503
msgstr "Trama in bassa risoluzione"
504

505
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439
506
msgid "Medium res textures"
507
msgstr "Trama in media risoluzione"
508

509
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1442
510
msgid "High res textures"
511
msgstr "Trama in alta risoluzione"
512

513
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1489
514
msgid "Sync Orbit"
515
msgstr "Sincronizza l'orbita"
516

517
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1495
518
msgid "Lock"
519
msgstr "Blocca"
520

521
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1501
522
msgid "Chase"
523
msgstr "Insegui"
524

525
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1538
526
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2280
527
#, fuzzy, c++-format
528
msgid "Magnitude limit: {:.2f}"
529
msgstr "Magnitudine limite: %.2f"
530

531
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
532
#, fuzzy, c++-format
533
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees:  {:.2f}"
534
msgstr "Limite automatico di magnitudine a 45 gradi:  %.2f"
535

536
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1562 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1574
537
#, fuzzy, c++-format
538
msgid "Ambient light level:  {:.2f}"
539
msgstr "Livello luce ambientale: %.2f"
540

541
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1582 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1591
542
#, fuzzy, c++-format
543
msgid "Light gain: {:3.0f} %"
544
msgstr "Guadagno di luminosità"
545

546
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2107
547
msgid "View too small to be split"
548
msgstr "Vista troppo piccola per poterla dividere"
549

550
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2111
551
msgid "Added view"
552
msgstr "Vista aggiunta"
553

554
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2311
555
msgid "Error reading configuration file."
556
msgstr "Errore di lettura del file di configurazione."
557

558
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2325
559
msgid "Initialization of SPICE library failed."
560
msgstr "Inizializzazione della libreria SPICE fallita."
561

562
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2372
563
msgid "Cannot read star database."
564
msgstr "Impossibile leggere il database delle stelle."
565

566
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2382
567
#, fuzzy
568
msgid "Cannot read DSO database."
569
msgstr "Impossibile leggere il database delle stelle."
570

571
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2400
572
#, c++-format
573
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
574
msgstr "Errore di apertura del file dei confini delle costellazioni {}.\n"
575

576
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2578
577
msgid "Failed to initialize renderer"
578
msgstr "Inizializzazione del renderer fallita"
579

580
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
581
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
582
msgstr "Errore nel caricamento del font; il testo non sarà visibile.\n"
583

584
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2929
585
msgid "Invalid URL"
586
msgstr "URL non valido"
587

588
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3151
589
msgid "Unable to capture a frame!\n"
590
msgstr "Impossibile registrare un fotogramma!\n"
591

592
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3162
593
#, c++-format
594
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
595
msgstr "Tipo di immagine non supportata: {}!\n"
596

597
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3338
598
#, c++-format
599
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
600
msgstr "Errore di apertura del file degli asterismi {}.\n"
601

602
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:77 ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:97
603
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
604
msgstr "Si prega di usare un nome che finisca in '.jpg' o '.png'."
605

606
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:89
607
#, fuzzy
608
msgid "Error writing captured image."
609
msgstr "Errore nell'inizializzazione della cattura video."
610

611
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:212 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:735
612
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:69
613
msgid "Lossless"
614
msgstr "Senza perdita"
615

616
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:213 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:736
617
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:70
618
msgid "Lossy (H.264)"
619
msgstr "Compresso (H.264)"
620

621
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:853 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
622
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1626
623
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:278
624
msgid "About Celestia"
625
msgstr "A proposito di Celestia"
626

627
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
628
#, c-format
629
msgid "%s Version: %s\n"
630
msgstr "%s Versione: %s\n"
631

632
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
633
#, c-format
634
msgid "Vendor: %s\n"
635
msgstr "Produttore: %s\n"
636

637
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
638
#, c-format
639
msgid "Renderer: %s\n"
640
msgstr "Renderer: %s\n"
641

642
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
643
#, fuzzy, c-format
644
msgid "Color component: %s\n"
645
msgstr "Componenti"
646

647
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
648
#, fuzzy, c-format
649
msgid "Depth component: %s\n"
650
msgstr "Componenti"
651

652
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
653
#, c-format
654
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
655
msgstr "Numero max trame simultanee: %s\n"
656

657
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
658
#, c-format
659
msgid "Max texture size: %s\n"
660
msgstr "Dimensione max di trama: %s\n"
661

662
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
663
#, c-format
664
msgid "Point size range: %s - %s\n"
665
msgstr "Gamma della dimensione dei punti: %s - %s\n"
666

667
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
668
#, c-format
669
msgid "Line width range: %s - %s\n"
670
msgstr "Gamma della dimensione di linea: %s - %s\n"
671

672
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
673
#, c-format
674
msgid "Point size granularity: %s\n"
675
msgstr "Granularità della dimensione dei punti: %s\n"
676

677
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
678
#, c-format
679
msgid "Max cube map size: %s\n"
680
msgstr "Dim. max mappa cubica: %s\n"
681

682
#: ../src/celestia/helper.cpp:142
683
#, c-format
684
msgid "Number of interpolators: %s\n"
685
msgstr "Numero di interpolatori: %s\n"
686

687
#: ../src/celestia/helper.cpp:145
688
#, c-format
689
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
690
msgstr "Massimo filtro anisotropico: %s\n"
691

692
#: ../src/celestia/hud.cpp:101
693
msgid "Mpc"
694
msgstr "Mpc"
695

696
#: ../src/celestia/hud.cpp:106
697
msgid "kpc"
698
msgstr "kpc"
699

700
#: ../src/celestia/hud.cpp:111
701
msgid "ly"
702
msgstr "al"
703

704
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
705
#: ../src/celestia/hud.cpp:115 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
706
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:431
707
msgid "au"
708
msgstr "ua"
709

710
#: ../src/celestia/hud.cpp:122
711
msgid "mi"
712
msgstr "mi"
713

714
#: ../src/celestia/hud.cpp:127
715
msgid "ft"
716
msgstr "ft"
717

718
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
719
#: ../src/celestia/hud.cpp:133 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
720
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
721
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
722
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:429
723
msgid "km"
724
msgstr "km"
725

726
#: ../src/celestia/hud.cpp:138 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
727
msgid "m"
728
msgstr "m"
729

730
#: ../src/celestia/hud.cpp:160 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:250
731
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:296
732
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
733
msgid "days"
734
msgstr "giorni"
735

736
#: ../src/celestia/hud.cpp:165 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
737
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
738
msgid "hours"
739
msgstr "ore"
740

741
#: ../src/celestia/hud.cpp:170
742
msgid "minutes"
743
msgstr "minuti"
744

745
#: ../src/celestia/hud.cpp:175
746
msgid "seconds"
747
msgstr "secondi"
748

749
#: ../src/celestia/hud.cpp:178
750
#, c++-format
751
msgid "Rotation period: {} {}\n"
752
msgstr "Periodo di rotazione: {} {}\n"
753

754
#: ../src/celestia/hud.cpp:187
755
#, fuzzy, c++-format
756
msgid "Mass: {} lb\n"
757
msgstr ""
758
"Massa: {} lb\n"
759
"\n"
760

761
#: ../src/celestia/hud.cpp:190
762
#, fuzzy, c++-format
763
msgid "Mass: {} kg\n"
764
msgstr ""
765
"Massa: {} kg\n"
766
"\n"
767

768
#: ../src/celestia/hud.cpp:194
769
#, fuzzy, c++-format
770
msgid "Mass: {} Mj\n"
771
msgstr ""
772
"Massa: {} Mj\n"
773
"\n"
774

775
#: ../src/celestia/hud.cpp:197
776
#, fuzzy, c++-format
777
msgid "Mass: {} Me\n"
778
msgstr "Massa: {} Me\n"
779

780
#: ../src/celestia/hud.cpp:210
781
msgid "ly/s"
782
msgstr "al/s"
783

784
#: ../src/celestia/hud.cpp:215
785
msgid "AU/s"
786
msgstr "UA/s"
787

788
#: ../src/celestia/hud.cpp:227
789
msgid "mi/s"
790
msgstr "mi/s"
791

792
#: ../src/celestia/hud.cpp:232
793
msgid "ft/s"
794
msgstr "ft/s"
795

796
#: ../src/celestia/hud.cpp:240
797
msgid "km/s"
798
msgstr "km/s"
799

800
#: ../src/celestia/hud.cpp:245
801
msgid "m/s"
802
msgstr "m/s"
803

804
#: ../src/celestia/hud.cpp:248
805
#, c++-format
806
msgid "Speed: {} {}\n"
807
msgstr "Velocità: {} {}\n"
808

809
#: ../src/celestia/hud.cpp:287
810
#, c-format
811
msgid "Apparent diameter: %s\n"
812
msgstr "Diametro apparente: %s\n"
813

814
#: ../src/celestia/hud.cpp:298
815
#, fuzzy, c++-format
816
msgid "Dec: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
817
msgstr "Dec: %+d%s %02d' %.1f\"\n"
818

819
#: ../src/celestia/hud.cpp:311
820
#, fuzzy, c++-format
821
msgid "RA: {}h {:02}m {:.1f}s\n"
822
msgstr "AR: %dh %02dm %.1fs\n"
823

824
#: ../src/celestia/hud.cpp:324
825
#, fuzzy, c++-format
826
msgid "Apparent magnitude: {:.1f}\n"
827
msgstr "Magnitudine apparente: %.1f\n"
828

829
#: ../src/celestia/hud.cpp:328
830
#, fuzzy, c++-format
831
msgid "Absolute magnitude: {:.1f}\n"
832
msgstr "Magnitudine assoluta: %.1f\n"
833

834
#: ../src/celestia/hud.cpp:407
835
#, c++-format
836
msgid "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
837
msgstr ""
838

839
#: ../src/celestia/hud.cpp:422 ../src/celestia/hud.cpp:500
840
#: ../src/celestia/hud.cpp:533 ../src/celestia/hud.cpp:619
841
#, c-format
842
msgid "Distance: %s\n"
843
msgstr "Distanza: %s\n"
844

845
#: ../src/celestia/hud.cpp:427
846
msgid "Star system barycenter\n"
847
msgstr "Baricentro del sistema stellare\n"
848

849
#: ../src/celestia/hud.cpp:431
850
#, fuzzy, c++-format
851
msgid "Abs (app) mag: {:.2f} ({:.2f})\n"
852
msgstr "Magnitudine assoluta (app.): %.2f (%.2f)\n"
853

854
#: ../src/celestia/hud.cpp:436
855
#, c++-format
856
msgid "Luminosity: {}x Sun\n"
857
msgstr "Luminosità: {}x Soli\n"
858

859
#: ../src/celestia/hud.cpp:442
860
msgid "Neutron star"
861
msgstr "Stella di neutroni"
862

863
#: ../src/celestia/hud.cpp:445
864
msgid "Black hole"
865
msgstr "Buco nero"
866

867
#: ../src/celestia/hud.cpp:450
868
#, c-format
869
msgid "Class: %s\n"
870
msgstr "Classe: %s\n"
871

872
#: ../src/celestia/hud.cpp:457
873
#, c-format
874
msgid "Surface temp: %s\n"
875
msgstr "Temp. superficiale: %s\n"
876

877
#: ../src/celestia/hud.cpp:462
878
#, c++-format
879
msgid "Radius: {} Rsun  ({})\n"
880
msgstr "Raggio: {} Rsole  ({})\n"
881

882
#: ../src/celestia/hud.cpp:468
883
#, c++-format
884
msgid "Radius: {}\n"
885
msgstr "Raggio: {}\n"
886

887
#: ../src/celestia/hud.cpp:484
888
msgid "Planetary companions present\n"
889
msgstr "Sistema planetario presente\n"
890

891
#: ../src/celestia/hud.cpp:505
892
#, c-format
893
msgid "Distance from center: %s\n"
894
msgstr "Distanza dal centro: %s\n"
895

896
#: ../src/celestia/hud.cpp:508 ../src/celestia/hud.cpp:541
897
#, c-format
898
msgid "Radius: %s\n"
899
msgstr "Raggio: %s\n"
900

901
#: ../src/celestia/hud.cpp:580
902
#, fuzzy, c++-format
903
msgid "Phase angle: {:.1f}{}\n"
904
msgstr "Angolo di fase: %.1f%s\n"
905

906
#: ../src/celestia/hud.cpp:596
907
#, fuzzy, c++-format
908
msgid "Density: {} lb/ft³\n"
909
msgstr "Densità: %.2f x 1000 lb/m^3\n"
910

911
#: ../src/celestia/hud.cpp:601
912
#, fuzzy, c++-format
913
msgid "Density: {} kg/m³\n"
914
msgstr "Densità: %.2f x 1000 kg/m^3\n"
915

916
#: ../src/celestia/hud.cpp:607
917
#, c-format
918
msgid "Temperature: %s\n"
919
msgstr "Temperatura: %s\n"
920

921
#: ../src/celestia/hud.cpp:837
922
#, c++-format
923
msgid "Unknown measurement system {}, fallback to Metric system"
924
msgstr ""
925

926
#: ../src/celestia/hud.cpp:843
927
#, c++-format
928
msgid "Failed to get default measurement system {}, fallback to Metric system"
929
msgstr ""
930

931
#: ../src/celestia/hud.cpp:886
932
#, fuzzy, c++-format
933
msgid "FPS: {:.1f}\n"
934
msgstr "FPS: %.1f\n"
935

936
#: ../src/celestia/hud.cpp:919 ../src/celestia/hud.cpp:922
937
msgid "Edit Mode"
938
msgstr "Modalità modifica"
939

940
#: ../src/celestia/hud.cpp:946 ../src/celestia/hud.cpp:961
941
msgid "  LT"
942
msgstr "  Tempo Locale"
943

944
#: ../src/celestia/hud.cpp:969 ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
945
msgid "Real time"
946
msgstr "Tempo reale"
947

948
#: ../src/celestia/hud.cpp:971
949
msgid "-Real time"
950
msgstr "-Tempo reale"
951

952
#: ../src/celestia/hud.cpp:975
953
msgid "Time stopped"
954
msgstr "Tempo arrestato"
955

956
#: ../src/celestia/hud.cpp:979
957
#, fuzzy, c++-format
958
msgid "{:.6g} x faster"
959
msgstr "%.6g x più veloce"
960

961
#: ../src/celestia/hud.cpp:983
962
#, fuzzy, c++-format
963
msgid "{:.6g} x slower"
964
msgstr "%.6g x più lento"
965

966
#: ../src/celestia/hud.cpp:989
967
msgid " (Paused)"
968
msgstr " (In Pausa)"
969

970
#: ../src/celestia/hud.cpp:1011
971
#, c++-format
972
msgid "Travelling ({})\n"
973
msgstr "In viaggio ({})\n"
974

975
#: ../src/celestia/hud.cpp:1013
976
msgid "Travelling\n"
977
msgstr "In viaggio\n"
978

979
#: ../src/celestia/hud.cpp:1023
980
#, c-format
981
msgid "Track %s\n"
982
msgstr "Aggancia %s\n"
983

984
#: ../src/celestia/hud.cpp:1031
985
#, c-format
986
msgid "Follow %s\n"
987
msgstr "Segui %s\n"
988

989
#: ../src/celestia/hud.cpp:1035
990
#, c-format
991
msgid "Sync Orbit %s\n"
992
msgstr "Sincronizza Orbita %s\n"
993

994
#: ../src/celestia/hud.cpp:1039
995
#, c-format
996
msgid "Lock %s -> %s\n"
997
msgstr "Blocca %s -> %s\n"
998

999
#: ../src/celestia/hud.cpp:1045
1000
#, c-format
1001
msgid "Chase %s\n"
1002
msgstr "Insegui %s\n"
1003

1004
#: ../src/celestia/hud.cpp:1059
1005
#, fuzzy, c++-format
1006
msgid "FOV: {} ({:.2f}x)\n"
1007
msgstr "Campo Visivo: %s (%.2fx)\n"
1008

1009
#: ../src/celestia/hud.cpp:1234
1010
#, fuzzy, c++-format
1011
msgid "{}x{} at {:.2f} fps  {}"
1012
msgstr "%dx%d a %.2f fps  %s"
1013

1014
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1015
msgid "Paused"
1016
msgstr "In pausa"
1017

1018
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1019
msgid "Recording"
1020
msgstr "In registrazione"
1021

1022
#: ../src/celestia/hud.cpp:1257
1023
msgid "F11 Start/Pause    F12 Stop"
1024
msgstr "F11 avvia/pausa    F12 Ferma"
1025

1026
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1027
#: ../src/celestia/loaddso.cpp:32
1028
msgctxt "catalog"
1029
msgid "deep sky"
1030
msgstr ""
1031

1032
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1033
#: ../src/celestia/loadsso.cpp:39
1034
#, fuzzy
1035
msgctxt "catalog"
1036
msgid "solar system"
1037
msgstr "Sistema solare"
1038

1039
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:39
1040
#, c++-format
1041
msgid "Error reading cross index {}\n"
1042
msgstr "Errore di lettura dell'indice incrociato {}\n"
1043

1044
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:41
1045
#, c++-format
1046
msgid "Loaded cross index {}\n"
1047
msgstr "Indice incrociato caricato {}\n"
1048

1049
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:62
1050
msgid "Error reading stars file\n"
1051
msgstr "Errore di lettura del file delle stelle\n"
1052

1053
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:68 ../src/celestia/loadstars.cpp:84
1054
#, c++-format
1055
msgid "Error opening {}\n"
1056
msgstr "Errore di apertura di {}\n"
1057

1058
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:79
1059
#, fuzzy, c++-format
1060
msgid "Error reading star names file {}\n"
1061
msgstr "Errore di lettura del file dei nomi delle stelle\n"
1062

1063
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1064
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:96
1065
msgctxt "catalog"
1066
msgid "star"
1067
msgstr ""
1068

1069
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
1070
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
1071
msgid "Bookmark Location"
1072
msgstr "Ricorda Luogo"
1073

1074
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1075
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
1076
msgid "Bookmark name:"
1077
msgstr "Nome del segnalibro:"
1078

1079
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1080
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1081
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
1082
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
1083
msgid "Create in:"
1084
msgstr "Crea in:"
1085

1086
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1087
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
1088
msgid "Time source:"
1089
msgstr "Sorgente del tempo:"
1090

1091
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
1092
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
1093
msgid "Dialog"
1094
msgstr "Dialogo"
1095

1096
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1097
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
1098
msgid "Object name:"
1099
msgstr "Nome dell'Oggetto:"
1100

1101
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1102
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
1103
msgid "Longitude:"
1104
msgstr "Longitudine:"
1105

1106
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1107
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
1108
msgid "Distance:"
1109
msgstr "Distanza:"
1110

1111
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1112
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
1113
msgid "Latitude:"
1114
msgstr "Latitudine:"
1115

1116
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
1117
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
1118
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:430
1119
msgid "radii"
1120
msgstr "raggi"
1121

1122
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
1123
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
1124
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
1125
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
1126
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:839
1127
msgid "New Folder"
1128
msgstr "Nuova cartella"
1129

1130
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1131
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
1132
msgid "Name:"
1133
msgstr "Nome:"
1134

1135
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1136
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
1137
msgid "Description:"
1138
msgstr "Descrizione:"
1139

1140
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
1141
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
1142
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:505
1143
msgid "Organize Bookmarks"
1144
msgstr "Organizza i segnalibri"
1145

1146
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
1147
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
1148
msgid "New Separator"
1149
msgstr "Nuovo Separatore"
1150

1151
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
1152
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
1153
msgid "Remove Item"
1154
msgstr "Rimuovi Oggetto"
1155

1156
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
1157
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
1158
msgid "Preferences"
1159
msgstr "Preferenze"
1160

1161
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
1162
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
1163
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
1164
msgid "Objects"
1165
msgstr "Oggetti"
1166

1167
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
1168
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
1169
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
1170
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42 ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
1171
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:378
1172
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
1173
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
1174
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:651
1175
msgid "Stars"
1176
msgstr "Stelle"
1177

1178
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
1179
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
1180
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
1181
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
1182
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
1183
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
1184
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
1185
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
1186
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:102
1187
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:652
1188
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:159
1189
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:318
1190
msgid "Planets"
1191
msgstr "Pianeti"
1192

1193
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
1194
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
1195
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
1196
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
1197
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
1198
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
1199
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:161
1200
msgid "Dwarf planets"
1201
msgstr "Pianeti nani"
1202

1203
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
1204
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
1205
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
1206
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
1207
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
1208
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:99
1209
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
1210
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
1211
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:104
1212
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:654
1213
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:155
1214
msgid "Moons"
1215
msgstr "Lune"
1216

1217
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
1218
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
1219
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
1220
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
1221
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
1222
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
1223
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:112
1224
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:157
1225
msgid "Minor moons"
1226
msgstr "Lune minori"
1227

1228
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
1229
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
1230
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
1231
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
1232
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
1233
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
1234
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
1235
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
1236
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:770
1237
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:656
1238
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:149
1239
msgid "Asteroids"
1240
msgstr "Asteroidi"
1241

1242
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
1243
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
1244
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
1245
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84 ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
1246
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
1247
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
1248
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
1249
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:412
1250
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:778
1251
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:657
1252
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:151
1253
msgid "Comets"
1254
msgstr "Comete"
1255

1256
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1257
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1258
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
1259
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1260
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
1261
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1262
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
1263
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91 ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
1264
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
1265
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:103
1266
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
1267
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:415
1268
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:106
1269
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
1270
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:658
1271
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:165
1272
msgctxt "plural"
1273
msgid "Spacecraft"
1274
msgstr "Veicoli Spaziali"
1275

1276
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
1277
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
1278
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
1279
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
1280
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:131
1281
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
1282
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:466
1283
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:667
1284
msgid "Galaxies"
1285
msgstr "Galassie"
1286

1287
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
1288
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
1289
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
1290
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:134
1291
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
1292
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:474
1293
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:670
1294
msgid "Nebulae"
1295
msgstr "Nebulose"
1296

1297
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
1298
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
1299
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
1300
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:133
1301
msgid "Open clusters"
1302
msgstr "Ammassi aperti"
1303

1304
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
1305
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
1306
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
1307
msgid "Globular clusters"
1308
msgstr "Ammassi globulari"
1309

1310
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
1311
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
1312
msgid "Features"
1313
msgstr "Caratteristiche"
1314

1315
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
1316
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
1317
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:171
1318
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:631
1319
msgid "Atmospheres"
1320
msgstr "Atmosfere"
1321

1322
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
1323
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
1324
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
1325
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:632
1326
msgid "Clouds"
1327
msgstr "Nubi"
1328

1329
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
1330
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
1331
msgid "Cloud shadows"
1332
msgstr "Ombre delle nubi"
1333

1334
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
1335
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
1336
msgid "Eclipse shadows"
1337
msgstr "Ombre delle eclissi"
1338

1339
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
1340
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
1341
msgid "Ring shadows"
1342
msgstr "Ombre degli anelli"
1343

1344
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
1345
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
1346
msgid "Planet's rings"
1347
msgstr "Anelli dei pianeti"
1348

1349
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
1350
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
1351
msgid "Nightside lights"
1352
msgstr "Luci emisfero notturno"
1353

1354
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
1355
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
1356
msgid "Comet tails"
1357
msgstr "Code delle comete"
1358

1359
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
1360
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
1361
msgid "Limit of knowledge textures"
1362
msgstr "Mappe di superficie al limite della conoscenza in uso"
1363

1364
#. Create the guides toolbar
1365
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
1366
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:401
1367
msgid "Guides"
1368
msgstr "Guide"
1369

1370
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
1371
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
1372
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:80
1373
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:640
1374
msgid "Orbits"
1375
msgstr "Orbite"
1376

1377
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
1378
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
1379
msgid "Show orbits"
1380
msgstr "Mostra le orbite"
1381

1382
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
1383
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
1384
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:641
1385
msgid "Fading orbits"
1386
msgstr "Orbite in dissolvenza"
1387

1388
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
1389
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
1390
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:642
1391
msgid "Partial trajectories"
1392
msgstr "Traiettorie parziali"
1393

1394
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
1395
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
1396
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:645
1397
msgid "Grids"
1398
msgstr "Griglie"
1399

1400
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
1401
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
1402
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:646
1403
msgid "Equatorial"
1404
msgstr "Equatoriale"
1405

1406
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
1407
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
1408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:649
1409
msgid "Ecliptic"
1410
msgstr "Eclittica"
1411

1412
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
1413
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
1414
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:648
1415
msgid "Galactic"
1416
msgstr "Galattico"
1417

1418
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
1419
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
1420
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:647
1421
msgid "Horizontal"
1422
msgstr "Orizzontale"
1423

1424
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
1425
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
1426
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
1427
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:70
1428
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:136
1429
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:671
1430
msgid "Constellations"
1431
msgstr "Costellazioni"
1432

1433
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
1434
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
1435
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:672
1436
msgid "Diagrams"
1437
msgstr "Diagrammi"
1438

1439
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
1440
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
1441
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:673
1442
msgid "Boundaries"
1443
msgstr "Confini"
1444

1445
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
1446
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
1447
msgid "Latin names"
1448
msgstr "Nomi latini"
1449

1450
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
1451
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
1452
msgid "Miscellaneous"
1453
msgstr "Varie"
1454

1455
#. Controls for marking selected objects
1456
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
1457
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
1458
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65
1459
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:469
1460
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
1461
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
1462
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:643
1463
msgid "Markers"
1464
msgstr "Marcatori"
1465

1466
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
1467
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
1468
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60
1469
msgid "Ecliptic line"
1470
msgstr "Linea dell'eclittica"
1471

1472
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
1473
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
1474
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
1475
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
1476
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:674
1477
msgid "Labels"
1478
msgstr "Etichette"
1479

1480
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
1481
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
1482
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:135
1483
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:458
1484
msgid "Locations"
1485
msgstr "Luoghi"
1486

1487
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
1488
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
1489
msgid "Show locations"
1490
msgstr "Mostra i luoghi"
1491

1492
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1493
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
1494
msgid "Location types:"
1495
msgstr "Tipi di luogo:"
1496

1497
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
1498
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
1499
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:462
1500
msgid "Cities"
1501
msgstr "Città"
1502

1503
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
1504
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
1505
msgid "Landing sites"
1506
msgstr "Zone d'atterraggio"
1507

1508
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
1509
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
1510
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:470
1511
msgid "Volcanoes"
1512
msgstr "Vulcani"
1513

1514
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
1515
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
1516
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:463
1517
msgid "Observatories"
1518
msgstr "Osservatori"
1519

1520
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
1521
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
1522
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:467
1523
msgid "Craters"
1524
msgstr "Crateri"
1525

1526
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
1527
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
1528
msgid "Montes (mountains)"
1529
msgstr "Monti"
1530

1531
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
1532
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
1533
msgid "Terrae (land masses)"
1534
msgstr "Terre"
1535

1536
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
1537
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
1538
msgid "Valles (valleys)"
1539
msgstr "Valli"
1540

1541
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
1542
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
1543
msgid "Maria (seas)"
1544
msgstr "Mari"
1545

1546
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
1547
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
1548
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:471
1549
msgid "Other features"
1550
msgstr "Altre caratteristiche"
1551

1552
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1553
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
1554
msgid "Minimum labelled feature size:"
1555
msgstr "Dimensione minima caratteristiche etichettate:"
1556

1557
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
1558
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
1559
msgid "Render"
1560
msgstr "Render"
1561

1562
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
1563
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
1564
msgid "Texture resolution"
1565
msgstr "Risoluzione mappe"
1566

1567
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
1568
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:828
1569
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
1570
msgid "Low"
1571
msgstr "Bassa"
1572

1573
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
1574
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:835
1575
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
1576
msgid "Medium"
1577
msgstr "Media"
1578

1579
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
1580
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:842
1581
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
1582
msgid "High"
1583
msgstr "Alta"
1584

1585
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
1586
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:865
1587
#, fuzzy
1588
msgid "Lighting"
1589
msgstr "Guadagno di luminosità"
1590

1591
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1592
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:871
1593
#, fuzzy
1594
msgid "Ambient light:"
1595
msgstr "Luce ambientale"
1596

1597
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1598
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:932
1599
#, fuzzy
1600
msgid "Tinted illumination saturation:"
1601
msgstr "Luce diffusa"
1602

1603
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
1604
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:991
1605
msgid "Render path"
1606
msgstr "Percorso del render"
1607

1608
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
1609
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1004
1610
msgid "Antialiased lines"
1611
msgstr "Linee smussate"
1612

1613
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
1614
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1044
1615
msgid "Star style"
1616
msgstr "Stile stelle"
1617

1618
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
1619
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1050
1620
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
1621
msgid "Points"
1622
msgstr "Punti"
1623

1624
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
1625
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1057
1626
msgid "Fuzzy points"
1627
msgstr "Punti sfocati"
1628

1629
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
1630
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1064
1631
msgid "Scaled discs"
1632
msgstr "Dischi in scala"
1633

1634
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
1635
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1087
1636
msgid "Auto-magnitude"
1637
msgstr "Magnitudine automatica"
1638

1639
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
1640
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1110
1641
msgid "Star colors"
1642
msgstr "Colore delle stelle"
1643

1644
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
1645
#. Create the time toolbar
1646
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
1647
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1138 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394
1648
msgid "Time"
1649
msgstr "Tempo"
1650

1651
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1652
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1147
1653
msgid "Date display format:"
1654
msgstr "Formato data visualizzato:"
1655

1656
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1657
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:208
1658
#, fuzzy
1659
msgctxt "fps"
1660
msgid "Auto"
1661
msgstr "Automatico"
1662

1663
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1664
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:215
1665
#, fuzzy
1666
msgctxt "fps"
1667
msgid "Custom"
1668
msgstr "Personalizzato"
1669

1670
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:252
1671
msgid "Error getting path for log filename!"
1672
msgstr "Errore nel reperire il percorso del file di log!"
1673

1674
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:267
1675
msgid ""
1676
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
1677
"due to improper installation."
1678
msgstr ""
1679
"Impossibile eseguire Celestia perché la directory di dati non è stata "
1680
"trovata, probabilmente a causa di installazione errata."
1681

1682
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344
1683
msgid "Celestial Browser"
1684
msgstr "Navigatore celeste"
1685

1686
#. Info browser for a selected object
1687
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:349
1688
msgid "Info Browser"
1689
msgstr "Navigatore informazioni"
1690

1691
#. Set up the browser tabs
1692
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:377
1693
msgid "Solar System"
1694
msgstr "Sistema solare"
1695

1696
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:379
1697
msgid "Deep Sky Objects"
1698
msgstr "Oggetti di profondo cielo"
1699

1700
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:386 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:399
1701
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:409
1702
msgid "Event Finder"
1703
msgstr "Cercatore di Eventi"
1704

1705
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:453
1706
msgid "Full screen"
1707
msgstr "Schermo intero"
1708

1709
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1710
msgid "ALT+Enter"
1711
msgstr ""
1712

1713
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1714
msgid "ALT+Return"
1715
msgstr ""
1716

1717
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
1718
msgid "Error opening bookmarks file"
1719
msgstr "Errore di apertura del file dei segnalibri"
1720

1721
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:638
1722
msgid "Error Saving Bookmarks"
1723
msgstr "Errore durante il salvataggio dei segnalibri"
1724

1725
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
1726
msgid "Save Image"
1727
msgstr "Salva Immagine"
1728

1729
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:678
1730
msgid "Images (*.png *.jpg)"
1731
msgstr "Immagini (*.png *.jpg)"
1732

1733
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:704 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:716
1734
msgid "Capture Video"
1735
msgstr "Cattura Video"
1736

1737
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:706
1738
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
1739
msgstr "Matroska Video (*.mkv)"
1740

1741
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:721
1742
msgid "Resolution:"
1743
msgstr "Risoluzione:"
1744

1745
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:724
1746
#, qt-format
1747
msgid "%1 x %2"
1748
msgstr "%1 x %2"
1749

1750
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:727
1751
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:492
1752
msgid "Frame rate:"
1753
msgstr "Fotogrammi/secondo:"
1754

1755
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:733
1756
msgid "Video codec:"
1757
msgstr "Codec video:"
1758

1759
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740
1760
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:496
1761
msgid "Bitrate:"
1762
msgstr "Bitrate:"
1763

1764
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
1765
msgid "Captured screen shot to clipboard"
1766
msgstr "Immagine catturata negli appunti"
1767

1768
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:797 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:601
1769
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:502
1770
msgid "Copied URL"
1771
msgstr "URL copiato"
1772

1773
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:807 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:613
1774
msgid "Pasting URL"
1775
msgstr "Incollando URL"
1776

1777
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:937
1778
msgid "Open Script"
1779
msgstr "Apri Script"
1780

1781
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940
1782
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
1783
msgstr "Script Celestia (*.celx *.cel)"
1784

1785
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942
1786
#, fuzzy
1787
msgid "Celestia Scripts (*.cel)"
1788
msgstr "Script Celestia (*.celx *.cel)"
1789

1790
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109
1791
msgid "New bookmark"
1792
msgstr "Nuovo segnalibro"
1793

1794
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1165
1795
#, fuzzy, qt-format
1796
msgid ""
1797
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
1798
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
1799
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt version: %6</"
1800
"p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development Team.<br>Celestia "
1801
"is free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms "
1802
"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1803
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1804
"version.</p><p>Main site: <a href=\"https://celestiaproject.space/\">https://"
1805
"celestiaproject.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestiaproject.space/"
1806
"forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>GitHub project: <a "
1807
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/"
1808
"CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1809
msgstr ""
1810
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Versione di sviluppo, commit <b>%1</b>.</"
1811
"p><p>Compilato per %2 bit CPU<br>Usando %3 %4<br>Compilato con la libreria "
1812
"Qt: %5<br>Kernel NAIF sono %7<br>Immagini AVIF sono %8</p>Versione di "
1813
"Runtime Qt: %6</p><p>Copyright (C) 2001-2021 by the Celestia Development "
1814
"Team.<br>Celestia is free software. You can redistribute it and/or modify it "
1815
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
1816
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
1817
"any later version.</p><p>Sito principale: <a href=\"https://celestiaproject."
1818
"space/\">https://celestiaproject.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://"
1819
"celestiaproject.space/forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</"
1820
"a><br>GitHub project: <a href=\"https://github.com/CelestiaProject/"
1821
"Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1822

1823
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
1824
msgid "Unknown compiler"
1825
msgstr "Compilatore sconosciuto"
1826

1827
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
1828
msgid "supported"
1829
msgstr "supportato"
1830

1831
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
1832
msgid "not supported"
1833
msgstr "non supportato"
1834

1835
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
1836
#, qt-format
1837
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
1838
msgstr "<b>%1 versione:</b> %2"
1839

1840
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240
1841
#, qt-format
1842
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
1843
msgstr "<b>Produttore:</b> %1"
1844

1845
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
1846
#, qt-format
1847
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
1848
msgstr "<b>Renderer:</b> %1"
1849

1850
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1253
1851
#, qt-format
1852
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
1853
msgstr "<b>%1 Versione:</b> %2"
1854

1855
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
1856
#, qt-format
1857
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
1858
msgstr "<b>Numero massimo di trame simultanee:</b> %1"
1859

1860
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1266
1861
#, qt-format
1862
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
1863
msgstr "<b>Grandezza massima di trama:</b> %1"
1864

1865
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272
1866
#, qt-format
1867
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
1868
msgstr "<b>Gamma della dimensione dei punti:</b> %1 - %2"
1869

1870
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
1871
#, qt-format
1872
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
1873
msgstr "<b>Granularità della dimensione dei punti:</b> %1"
1874

1875
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1284
1876
#, qt-format
1877
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
1878
msgstr "<b>Dim. max mappa cubica:</b> %1"
1879

1880
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
1881
#, qt-format
1882
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
1883
msgstr "<b>Numero di interpolatori:</b> %1"
1884

1885
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
1886
#, qt-format
1887
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
1888
msgstr "<b>Massimo filtro anisotropico:</b> %1"
1889

1890
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
1891
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
1892
msgstr "<b>Estensioni supportate:</b><br>\n"
1893

1894
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
1895
msgid "Renderer Info"
1896
msgstr "Informazioni Renderer"
1897

1898
#. ***** File menu *****
1899
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
1900
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:163
1901
msgid "&File"
1902
msgstr "File (&F)"
1903

1904
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
1905
msgid "&Grab image"
1906
msgstr "Cattura immagine (&G)"
1907

1908
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1349
1909
msgid "F10"
1910
msgstr "F10"
1911

1912
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
1913
msgid "Capture &video"
1914
msgstr "Cattura &video"
1915

1916
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
1917
msgid "Shift+F10"
1918
msgstr "Shift+F10"
1919

1920
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1362
1921
msgid "&Copy image"
1922
msgstr "Copia immagine (&C)"
1923

1924
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
1925
msgid "Ctrl+Shift+C"
1926
msgstr "Ctrl+Shift+C"
1927

1928
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
1929
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:165
1930
msgid "&Open Script..."
1931
msgstr "Apri Script... (&O)"
1932

1933
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
1934
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:170
1935
msgid "Run &Demo"
1936
msgstr "Lancia la demo (&D)"
1937

1938
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1388
1939
msgid "&Preferences..."
1940
msgstr "Preferenze... (&P)"
1941

1942
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1392
1943
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:175
1944
msgid "E&xit"
1945
msgstr "Esci (&x)"
1946

1947
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
1948
msgid "Ctrl+Q"
1949
msgstr "Ctrl+Q"
1950

1951
#. ***** Navigation menu *****
1952
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1398
1953
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:177
1954
msgid "&Navigation"
1955
msgstr "Navigazione (&N)"
1956

1957
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
1958
msgid "Select Sun"
1959
msgstr "Seleziona Sole"
1960

1961
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1404
1962
msgid "Center Selection"
1963
msgstr "Centra Selezione"
1964

1965
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
1966
msgid "Goto Selection"
1967
msgstr "Vai A Selezione"
1968

1969
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
1970
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:182
1971
msgid "Goto Object..."
1972
msgstr "Vai a Oggetto..."
1973

1974
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, tourGuideDialog)
1975
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418 ../src/celestia/qt/tourguide.ui:19
1976
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:598
1977
msgid "Tour Guide"
1978
msgstr "Tour Guidato"
1979

1980
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
1981
msgid "Copy URL / console text"
1982
msgstr "Copia URL / testo console"
1983

1984
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1429
1985
msgid "Paste URL / console text"
1986
msgstr "Incolla URL / testo console"
1987

1988
#. ***** Time menu *****
1989
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1435
1990
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:194
1991
msgid "&Time"
1992
msgstr "Tempo (&T)"
1993

1994
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
1995
msgid "Set &time"
1996
msgstr "Imposta tempo (&t)"
1997

1998
#. ***** Display menu *****
1999
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1444
2000
msgid "&Display"
2001
msgstr "Schermo (&D)"
2002

2003
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1450
2004
msgid "Dee&p Sky Objects"
2005
msgstr "Oggetti di Profondo Cielo (&p)"
2006

2007
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1456
2008
msgid "&Shadows"
2009
msgstr "Ombre (&S)"
2010

2011
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1467
2012
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:216
2013
msgid "Star St&yle"
2014
msgstr "Stile delle stelle (&y)"
2015

2016
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
2017
msgid "Texture &Resolution"
2018
msgstr "Risoluzione &Trama"
2019

2020
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1479
2021
msgid "&FPS control"
2022
msgstr "Controllo FPS (&F)"
2023

2024
#. ***** Bookmark menu *****
2025
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1496
2026
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:254
2027
msgid "&Bookmarks"
2028
msgstr "Segnalibri (&B)"
2029

2030
#. ***** View menu *****
2031
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1499
2032
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:244
2033
msgid "&View"
2034
msgstr "Vista (&V)"
2035

2036
#. ***** MultiView menu *****
2037
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2038
msgid "&MultiView"
2039
msgstr "Vista Multipla (&M)"
2040

2041
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
2042
msgid "Split view vertically"
2043
msgstr "Dividi lo schermo verticalmente"
2044

2045
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1506
2046
msgid "Ctrl+U"
2047
msgstr "Ctrl+U"
2048

2049
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2050
msgid "Split view horizontally"
2051
msgstr "Dividi lo schermo orizzontalmente"
2052

2053
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
2054
msgid "Ctrl+R"
2055
msgstr "Ctrl+R"
2056

2057
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
2058
msgid "Cycle views"
2059
msgstr "Vista successiva"
2060

2061
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1518
2062
msgid "Tab"
2063
msgstr "Tab"
2064

2065
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1523
2066
msgid "Single view"
2067
msgstr "Vista singola"
2068

2069
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1524
2070
msgid "Ctrl+D"
2071
msgstr "Ctrl+D"
2072

2073
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1529
2074
msgid "Delete view"
2075
msgstr "Cancella la vista"
2076

2077
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1530
2078
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:514
2079
msgid "Delete"
2080
msgstr "Cancella"
2081

2082
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
2083
msgid "Frames visible"
2084
msgstr "Bordi visibili"
2085

2086
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1557
2087
msgid "Active frame visible"
2088
msgstr "Visualizza bordo vista attiva"
2089

2090
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1573
2091
msgid "Synchronize time"
2092
msgstr "Sincronizza il tempo"
2093

2094
#. ***** Help Menu *****
2095
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1612
2096
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:259
2097
msgid "&Help"
2098
msgstr "Aiuto (&H)"
2099

2100
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1614
2101
#, fuzzy
2102
msgid "Celestia Guide"
2103
msgstr "Celestia"
2104

2105
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
2106
#, fuzzy
2107
msgid "Celestia Wiki"
2108
msgstr "Celestia"
2109

2110
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1622
2111
msgid "OpenGL Info"
2112
msgstr "Informazioni su OpenGL"
2113

2114
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1642
2115
msgid "Add Bookmark..."
2116
msgstr "Aggiungi Segnalibro..."
2117

2118
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1646
2119
msgid "Organize Bookmarks..."
2120
msgstr "Organizza Segnalibri..."
2121

2122
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1687
2123
msgid "Set custom FPS"
2124
msgstr "Personalizza FPS"
2125

2126
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1688
2127
msgid "FPS value"
2128
msgstr "Valore FPS"
2129

2130
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1710
2131
#, qt-format
2132
msgid ""
2133
"Loading data files: %1\n"
2134
"\n"
2135
msgstr ""
2136
"Caricamento file dati: %1\n"
2137
"\n"
2138

2139
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1721
2140
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:166
2141
msgid "Scripts"
2142
msgstr "Script"
2143

2144
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:403
2145
msgid "Title"
2146
msgstr "Titolo"
2147

2148
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:405
2149
msgid "Description"
2150
msgstr "Descrizione"
2151

2152
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:579
2153
msgid "Bookmarks Menu"
2154
msgstr "Menu Segnalibri"
2155

2156
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:580
2157
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
2158
msgstr ""
2159
"Aggiungi i segnalibri a questa cartella per vederli nel menu dei segnalibri."
2160

2161
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:585
2162
msgid "Bookmarks Toolbar"
2163
msgstr "Barra dei segnalibri"
2164

2165
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:586
2166
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
2167
msgstr ""
2168
"Aggiungi i segnalibri a questa cartella per vederli nella barra dei "
2169
"segnalibri."
2170

2171
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:599
2172
msgid "Error reading bookmarks file"
2173
msgstr "Errore di lettura del file dei segnalibri"
2174

2175
#. Create a subtree item called "Bookmarks"
2176
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:707
2177
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:432
2178
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1047
2179
msgid "Bookmarks"
2180
msgstr "Segnalibri"
2181

2182
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:794
2183
msgid "Current simulation time"
2184
msgstr "Tempo di simulazione attuale"
2185

2186
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:795
2187
msgid "Simulation time at activation"
2188
msgstr "Tempo di simulazione all'attivazione"
2189

2190
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:796
2191
msgid "System time at activation"
2192
msgstr "Tempo di sistema all'attivazione"
2193

2194
#. Create the render flags actions
2195
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:39
2196
msgid "Eq"
2197
msgstr "Eq"
2198

2199
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40
2200
msgid "Equatorial coordinate grid"
2201
msgstr "Griglia coordinate equatoriali"
2202

2203
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:44
2204
msgid "Ga"
2205
msgstr "Ga"
2206

2207
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45
2208
msgid "Galactic coordinate grid"
2209
msgstr "Griglia coordinate galattiche"
2210

2211
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:49
2212
msgid "Ec"
2213
msgstr "Ec"
2214

2215
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50
2216
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2217
msgstr "Griglia coordinate eclitticali"
2218

2219
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:54
2220
msgid "Hz"
2221
msgstr "Hz"
2222

2223
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55
2224
msgid "Horizontal coordinate grid"
2225
msgstr "Griglia coordinate orizzontali"
2226

2227
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:59
2228
msgid "Ecl"
2229
msgstr "Ecl"
2230

2231
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:64
2232
msgid "M"
2233
msgstr "M"
2234

2235
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:69
2236
msgid "C"
2237
msgstr "C"
2238

2239
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:74
2240
msgid "B"
2241
msgstr "B"
2242

2243
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:75
2244
msgid "Constellation boundaries"
2245
msgstr "Confini delle costellazioni"
2246

2247
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:79
2248
msgid "O"
2249
msgstr "O"
2250

2251
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:98
2252
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
2253
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:653
2254
msgid "Dwarf Planets"
2255
msgstr "Pianeti Nani"
2256

2257
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:100
2258
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
2259
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:655
2260
msgid "Minor Moons"
2261
msgstr "Lune Minori"
2262

2263
#. Label actions
2264
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
2265
msgid "L"
2266
msgstr "L"
2267

2268
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2269
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:132
2270
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2271
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:470
2272
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:668
2273
msgid "Globulars"
2274
msgstr "Ammassi globulari"
2275

2276
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
2277
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:478
2278
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:669
2279
msgid "Open Clusters"
2280
msgstr "Ammassi Aperti"
2281

2282
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2283
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2284
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:636
2285
msgid "Night Side Lights"
2286
msgstr "Luci Emisfero Notturno"
2287

2288
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:170
2289
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:637
2290
msgid "Comet Tails"
2291
msgstr "Code delle Comete"
2292

2293
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:178
2294
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:634
2295
msgid "Ring Shadows"
2296
msgstr "Ombre degli Anelli"
2297

2298
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:179
2299
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:635
2300
msgid "Eclipse Shadows"
2301
msgstr "Ombre delle Eclissi"
2302

2303
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:181
2304
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:633
2305
msgid "Cloud Shadows"
2306
msgstr "Ombre delle Nubi"
2307

2308
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
2309
msgid "Auto Magnitude"
2310
msgstr "Magnitudine Automatica"
2311

2312
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2313
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2314
msgstr "Magnitudine più debole visibile in base al campo visivo"
2315

2316
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:203
2317
msgid "More Stars Visible"
2318
msgstr "Visualizza più Stelle"
2319

2320
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
2321
msgid "Fewer Stars Visible"
2322
msgstr "Visualizza meno Stelle"
2323

2324
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213
2325
msgid "Fuzzy Points"
2326
msgstr "Punti Sfocati"
2327

2328
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214
2329
msgid "Scaled Discs"
2330
msgstr "Dischi in Scala"
2331

2332
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:224
2333
msgid "Light Time Delay"
2334
msgstr "Ritardo Luce"
2335

2336
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:405
2337
#, qt-format
2338
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
2339
msgstr "Limite automatico di magnitudine a 45 gradi: %L1"
2340

2341
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:412
2342
#, qt-format
2343
msgid "Magnitude limit: %L1"
2344
msgstr "Magnitudine limite: %L1"
2345

2346
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:232
2347
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:334
2348
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:681
2349
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:313
2350
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:55
2351
msgid "Name"
2352
msgstr "Nome"
2353

2354
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:234
2355
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:336
2356
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:56
2357
msgid "Distance (ly)"
2358
msgstr "Distanza (al)"
2359

2360
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:236
2361
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:338
2362
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:57
2363
msgid "App. mag"
2364
msgstr "Mag. apparente"
2365

2366
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:238
2367
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:58
2368
msgid "Abs. mag"
2369
msgstr "Mag. assoluta"
2370

2371
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:240
2372
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:340
2373
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
2374
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:683
2375
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:59
2376
msgid "Type"
2377
msgstr "Tipo"
2378

2379
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2380
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:425
2381
msgid "Closest Stars"
2382
msgstr "Stelle più vicine"
2383

2384
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:429
2385
msgid "Brightest Stars"
2386
msgstr "Stelle più luminose"
2387

2388
#. Additional filtering controls
2389
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:439
2390
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
2391
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:786
2392
msgid "Filter"
2393
msgstr "Filtro"
2394

2395
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:442
2396
msgid "With Planets"
2397
msgstr "Con Pianeti"
2398

2399
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:446
2400
msgid "Multiple Stars"
2401
msgstr "Stelle Multiple"
2402

2403
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:449
2404
msgid "Barycenters"
2405
msgstr "Baricentri"
2406

2407
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:455
2408
msgid "Spectral Type"
2409
msgstr "Tipo Spettrale"
2410

2411
#. End filtering controls
2412
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:464
2413
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500
2414
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:793
2415
msgid "Refresh"
2416
msgstr "Aggiorna"
2417

2418
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:472
2419
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
2420
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
2421
msgid "Mark Selected"
2422
msgstr "Marca Selezionato"
2423

2424
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:474
2425
msgid "Mark stars selected in list view"
2426
msgstr "Marca stelle selezionate nella vista elenco"
2427

2428
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:477
2429
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
2430
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:810
2431
msgid "Unmark Selected"
2432
msgstr "Smarca Selezionato"
2433

2434
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:478
2435
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:811
2436
msgid "Unmark stars selected in list view"
2437
msgstr "Smarca stelle selezionate nella vista elenco"
2438

2439
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:482
2440
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518
2441
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:815
2442
msgid "Clear Markers"
2443
msgstr "Rimuovi Marcatori"
2444

2445
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:484
2446
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:520
2447
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:817
2448
msgid "Remove all existing markers"
2449
msgstr "Rimuovi tutti i marcatori esistenti"
2450

2451
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:491
2452
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:527
2453
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:824
2454
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:677
2455
msgid "None"
2456
msgstr "Nessuno"
2457

2458
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:492
2459
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
2460
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
2461
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
2462
msgid "Diamond"
2463
msgstr "Losanga"
2464

2465
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:493
2466
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:529
2467
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:259
2468
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2469
msgid "Triangle"
2470
msgstr "Triangolo"
2471

2472
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:494
2473
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
2474
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:260
2475
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:827
2476
msgid "Square"
2477
msgstr "Quadrato"
2478

2479
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:495
2480
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:531
2481
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:262
2482
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
2483
msgid "Plus"
2484
msgstr "Più"
2485

2486
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:496
2487
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
2488
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:263
2489
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:829
2490
msgid "X"
2491
msgstr "X"
2492

2493
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:497
2494
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
2495
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268
2496
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:830
2497
msgid "Circle"
2498
msgstr "Cerchio"
2499

2500
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:498
2501
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:534
2502
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:264
2503
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:831
2504
msgid "Left Arrow"
2505
msgstr "Freccia sinistra"
2506

2507
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:499
2508
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
2509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:265
2510
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:832
2511
msgid "Right Arrow"
2512
msgstr "Freccia destra"
2513

2514
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:500
2515
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:536
2516
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:266
2517
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:833
2518
msgid "Up Arrow"
2519
msgstr "Freccia su"
2520

2521
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:501
2522
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:537
2523
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:267
2524
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:834
2525
msgid "Down Arrow"
2526
msgstr "Freccia giù"
2527

2528
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:503
2529
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:539
2530
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:836
2531
msgid "Select marker symbol"
2532
msgstr "Seleziona simbolo del marcatore"
2533

2534
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516
2535
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:552
2536
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:849
2537
msgid "Select marker size"
2538
msgstr "Seleziona dimensione del marcatore"
2539

2540
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:520
2541
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:556
2542
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:853
2543
msgid "Click to select marker color"
2544
msgstr "Clicca per selezionare il colore del marcatore"
2545

2546
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:523
2547
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:559
2548
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:856
2549
msgid "Label"
2550
msgstr "Etichetta"
2551

2552
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
2553
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:629
2554
#, qt-format
2555
msgid "%1 objects found"
2556
msgstr "%1 oggetti trovati"
2557

2558
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2559
msgid "Set the data directory."
2560
msgstr ""
2561

2562
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2563
msgid "datadir"
2564
msgstr ""
2565

2566
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2567
#, fuzzy
2568
msgid "Set the configuraton file."
2569
msgstr "Usa un file di configurazione alternativo"
2570

2571
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2572
msgid "conf"
2573
msgstr ""
2574

2575
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2576
msgid "Add an extras directory. This option may be specified multiple times."
2577
msgstr ""
2578

2579
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2580
msgid "extrasdir"
2581
msgstr ""
2582

2583
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:21
2584
#, fuzzy
2585
msgid "Start in fullscreen mode."
2586
msgstr "Avvia a Schermo Intero"
2587

2588
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:22
2589
#, fuzzy
2590
msgid "Skip the splash screen."
2591
msgstr "Disabilita la schermata iniziale"
2592

2593
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2594
msgid "Set the start cel:// URL or startup script path."
2595
msgstr ""
2596

2597
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2598
#, fuzzy
2599
msgid "url"
2600
msgstr "Lug"
2601

2602
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2603
msgid "Set the path to the log file."
2604
msgstr ""
2605

2606
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2607
msgid "logpath"
2608
msgstr ""
2609

2610
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
2611
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2612
msgstr "Marca gli oggetti di profondo cielo selezionati nella vista elenco"
2613

2614
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:514
2615
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2616
msgstr "Smarca gli oggetti di profondo cielo selezionati nella vista elenco"
2617

2618
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:69
2619
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:314
2620
msgid "Earth"
2621
msgstr "Terra"
2622

2623
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:70
2624
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:315
2625
msgid "Jupiter"
2626
msgstr "Giove"
2627

2628
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:71
2629
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:316
2630
msgid "Saturn"
2631
msgstr "Saturno"
2632

2633
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:72
2634
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317
2635
msgid "Uranus"
2636
msgstr "Urano"
2637

2638
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:73
2639
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318
2640
msgid "Neptune"
2641
msgstr "Nettuno"
2642

2643
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:74
2644
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
2645
msgid "Pluto"
2646
msgstr "Plutone"
2647

2648
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:211
2649
msgid "Eclipsed body"
2650
msgstr "Corpo eclissato"
2651

2652
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:213
2653
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:73
2654
msgid "Occulter"
2655
msgstr "Occultante"
2656

2657
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:215
2658
msgid "Start time"
2659
msgstr "Tempo iniziale"
2660

2661
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:217
2662
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:76
2663
msgid "Duration"
2664
msgstr "Durata"
2665

2666
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:307
2667
msgid "Solar eclipses"
2668
msgstr "Eclissi solari"
2669

2670
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:308
2671
msgid "Lunar eclipses"
2672
msgstr "Eclissi lunari"
2673

2674
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:309
2675
msgid "All eclipses"
2676
msgstr "Tutte le eclissi"
2677

2678
#. Search the search range box
2679
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:317
2680
msgid "Search range"
2681
msgstr "Cerca in distanza"
2682

2683
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:343
2684
msgid "Find eclipses"
2685
msgstr "Cerca eclissi"
2686

2687
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:398
2688
#, qt-format
2689
msgid "%1 is not a valid object"
2690
msgstr "%1 non è un oggetto valido"
2691

2692
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:410
2693
msgid "End date is earlier than start date."
2694
msgstr "La data di fine è precedente alla data di inizio."
2695

2696
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:424
2697
msgid "Finding eclipses..."
2698
msgstr "Sto cercando le eclissi..."
2699

2700
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:456
2701
msgid "Set time to mid-eclipse"
2702
msgstr "Imposta tempo a metà eclisse"
2703

2704
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:460
2705
#, qt-format
2706
msgid "Near %1"
2707
msgstr "Vicino %1"
2708

2709
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:464
2710
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
2711
#, qt-format
2712
msgid "From surface of %1"
2713
msgstr "Dalla superficie di %1"
2714

2715
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472
2716
#, qt-format
2717
msgid "Behind %1"
2718
msgstr "Dietro %1"
2719

2720
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:116
2721
#, fuzzy
2722
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGLES 2.0."
2723
msgstr ""
2724
"Celestia non è stato in grado di inizializzare le estensioni OpenGL 2.1."
2725

2726
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:123
2727
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2728
msgstr ""
2729
"Celestia non è stato in grado di inizializzare le estensioni OpenGL 2.1."
2730

2731
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:155
2732
msgid "Error: no object selected!\n"
2733
msgstr "Errore: nessun oggetto selezionato!\n"
2734

2735
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:167
2736
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2737
msgid "Info"
2738
msgstr "Informazioni"
2739

2740
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
2741
#, qt-format
2742
msgid "Web info: %1"
2743
msgstr "Informazioni web: %1"
2744

2745
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:203
2746
#, qt-format
2747
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2748
msgstr "<b>Raggio equatoriale:</b> %L1 %2"
2749

2750
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
2751
#, qt-format
2752
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2753
msgstr "<b>Dimensione:</b> %L1 %2"
2754

2755
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
2756
msgid "<b>Oblateness: "
2757
msgstr "<b>Schiacciamento: "
2758

2759
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:253
2760
#, qt-format
2761
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2762
msgstr "<b>Periodo di rotazione siderale:</b> %L1 %2"
2763

2764
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2765
msgid "Prograde"
2766
msgstr "Progrado"
2767

2768
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2769
msgid "Retrograde"
2770
msgstr "Retrogrado"
2771

2772
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
2773
#, qt-format
2774
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
2775
msgstr "<b>Direzione di rotazione:</b> %1"
2776

2777
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
2778
#, qt-format
2779
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2780
msgstr "<b>Durata del giorno:</b> %L1 %2"
2781

2782
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268
2783
msgid "<b>Has rings</b>"
2784
msgstr "<b>Ha anelli</b>"
2785

2786
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:270
2787
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2788
msgstr "<b>Ha un'atmosfera</b>"
2789

2790
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:278
2791
#, qt-format
2792
msgid "<b>Start:</b> %1"
2793
msgstr "<b>Inizio:</b> %1"
2794

2795
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:281
2796
#, qt-format
2797
msgid "<b>End:</b> %1"
2798
msgstr "<b>Fine:</b> %1"
2799

2800
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:283
2801
msgid "Orbit information"
2802
msgstr "Informazioni sull'orbita"
2803

2804
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:284
2805
#, qt-format
2806
msgid "Osculating elements for %1"
2807
msgstr "Elementi osculanti per %1"
2808

2809
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:300
2810
msgid "years"
2811
msgstr "anni"
2812

2813
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:304
2814
#, qt-format
2815
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2816
msgstr "<b>Periodo:</b> %L1 %2"
2817

2818
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2819
msgid "AU"
2820
msgstr "UA"
2821

2822
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:318
2823
#, qt-format
2824
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2825
msgstr "<b>Semiasse maggiore:</b> %L1 %2"
2826

2827
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:319
2828
#, qt-format
2829
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2830
msgstr "<b>Eccentricità:</b> %L1"
2831

2832
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2833
#, qt-format
2834
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2835
msgstr "<b>Inclinazione:</b> %L1%2"
2836

2837
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2838
#, qt-format
2839
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2840
msgstr "<b>Distanza pericentro:</b> %L1 %2"
2841

2842
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:324
2843
#, qt-format
2844
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2845
msgstr "<b>Distanza apocentro:</b> %L1 %2"
2846

2847
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2848
#, qt-format
2849
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2850
msgstr "<b>Nodo ascendente:</b> %L1%2"
2851

2852
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:328
2853
#, qt-format
2854
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2855
msgstr "<b>Argomento del pericentro:</b> %L1%2"
2856

2857
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
2858
#, qt-format
2859
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
2860
msgstr "<b>Anomalia media:</b> %L1%2"
2861

2862
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
2863
#, qt-format
2864
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
2865
msgstr "<b>Periodo (calcolato):</b> %L1 %2"
2866

2867
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
2868
#, fuzzy, qt-format
2869
msgid "<b>Mean motion (calculated):</b> %L1%2/day"
2870
msgstr "<b>Periodo (calcolato):</b> %L1 %2"
2871

2872
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:362
2873
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:385
2874
#, qt-format
2875
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
2876
msgstr "<b>AR:</b> %L1h %L2m %L3s"
2877

2878
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:366
2879
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:389
2880
#, qt-format
2881
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2882
msgstr "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2883

2884
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
2885
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:397
2886
#, fuzzy, qt-format
2887
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2888
msgstr "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2889

2890
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
2891
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:401
2892
#, fuzzy, qt-format
2893
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2894
msgstr "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2895

2896
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:207
2897
msgid "OpenGL 2.1"
2898
msgstr "OpenGL 2.1"
2899

2900
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:251
2901
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:224
2902
msgid "Blackbody D65"
2903
msgstr "Corpo Nero D65"
2904

2905
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:252
2906
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:225
2907
msgid "Blackbody (Solar Whitepoint)"
2908
msgstr ""
2909

2910
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:253
2911
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:226
2912
msgid "Blackbody (Vega Whitepoint)"
2913
msgstr ""
2914

2915
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:254
2916
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:227
2917
msgid "Classic colors"
2918
msgstr "Colori classici"
2919

2920
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:260
2921
msgid "Local format"
2922
msgstr "Formato locale"
2923

2924
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:262
2925
msgid "Time zone name"
2926
msgstr "Nome fuso orario"
2927

2928
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:263
2929
msgid "UTC offset"
2930
msgstr "Differenza tempo universale"
2931

2932
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:97
2933
#, qt-format
2934
msgid "Start: %1"
2935
msgstr "Inizio: %1"
2936

2937
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:106
2938
#, qt-format
2939
msgid "End: %1"
2940
msgstr "Fine: %1"
2941

2942
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:128
2943
#, c++-format
2944
msgid "{:.3f} ly"
2945
msgstr "{:.3f} al"
2946

2947
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:130
2948
#, c++-format
2949
msgid "{:.3f} au"
2950
msgstr "{:.3f} ua"
2951

2952
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:132
2953
#, c++-format
2954
msgid "{:.3f} km"
2955
msgstr "{:.3f} km"
2956

2957
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:134
2958
#, c++-format
2959
msgid "{:.3f} m"
2960
msgstr "{:.3f} m"
2961

2962
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
2963
msgid "Distance: "
2964
msgstr "Distanza: "
2965

2966
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:141
2967
msgid "Abs (app) mag: "
2968
msgstr "Magnitudine assoluta (app.): "
2969

2970
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
2971
msgid "Class: "
2972
msgstr "Classe: "
2973

2974
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
2975
msgid "&Select"
2976
msgstr "Seleziona (&S)"
2977

2978
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
2979
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:565
2980
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:585
2981
msgid "&Center"
2982
msgstr "Centra (&C)"
2983

2984
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:162
2985
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:262
2986
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:308
2987
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:329
2988
msgid "&Goto"
2989
msgstr "Vai a (&G)"
2990

2991
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:166
2992
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:263
2993
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:330
2994
msgid "&Follow"
2995
msgstr "Segui (&F)"
2996

2997
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:172
2998
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:264
2999
msgid "S&ync Orbit"
3000
msgstr "Sincronizza l'orbita (&Y)"
3001

3002
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:183
3003
msgid "Visible"
3004
msgstr "Visibile"
3005

3006
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
3007
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:343
3008
msgid "&Unmark"
3009
msgstr "Rimuovi marcatore (&U)"
3010

3011
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:214
3012
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:282
3013
msgid "Select &Primary Body"
3014
msgstr "Seleziona corpo principale (&P)"
3015

3016
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:261
3017
msgid "Filled Square"
3018
msgstr "Quadrato pieno"
3019

3020
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:269
3021
msgid "Disk"
3022
msgstr "Disco"
3023

3024
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272
3025
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:345
3026
msgid "&Mark"
3027
msgstr "Marca (&M)"
3028

3029
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290
3030
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:267
3031
msgid "&Reference Marks"
3032
msgstr "Marcatori di riferimento (&R)"
3033

3034
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:292
3035
msgid "Show &Body Axes"
3036
msgstr "Mostra gli assi dei corpi (&B)"
3037

3038
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:298
3039
msgid "Show &Frame Axes"
3040
msgstr "Mostra gli assi dei bordi (&F)"
3041

3042
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:304
3043
msgid "Show &Sun Direction"
3044
msgstr "Mostra la direzione del Sole (&S)"
3045

3046
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:310
3047
msgid "Show &Velocity Vector"
3048
msgstr "Mostra il vettore velocità (&V)"
3049

3050
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:316
3051
msgid "Show S&pin Vector"
3052
msgstr "Mostra il vettore di rotazione (&p)"
3053

3054
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
3055
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
3056
#. to the sun direction entry.
3057
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:328
3058
#, qt-format
3059
msgid "Show &Direction to %1"
3060
msgstr "Mostra la direzione verso %1"
3061

3062
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:335
3063
msgid "Show Planetographic &Grid"
3064
msgstr "Mostra la griglia planetografica (&G)"
3065

3066
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:341
3067
msgid "Show &Terminator"
3068
msgstr "Mostra il terminatore (&T)"
3069

3070
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:357
3071
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:297
3072
msgid "&Alternate Surfaces"
3073
msgstr "Superfici alternative (&A)"
3074

3075
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
3076
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:358
3077
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:226
3078
msgid "Normal"
3079
msgstr "Normale"
3080

3081
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:418
3082
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:118
3083
msgid "Other objects"
3084
msgstr "Altri oggetti"
3085

3086
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
3087
msgid "Set Time"
3088
msgstr "Imposta Tempo"
3089

3090
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69
3091
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:541
3092
msgid "Time Zone: "
3093
msgstr "Fuso orario: "
3094

3095
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:74
3096
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
3097
msgid "Universal Time"
3098
msgstr "Tempo Universale"
3099

3100
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:75
3101
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98
3102
msgid "Local Time"
3103
msgstr "Ora locale"
3104

3105
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:80
3106
msgid "Select Time Zone"
3107
msgstr "Seleziona Fuso Orario"
3108

3109
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:84
3110
msgid "Date: "
3111
msgstr "Data: "
3112

3113
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:102
3114
msgid "Set Year"
3115
msgstr "Imposta Anno"
3116

3117
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:105
3118
msgid "Set Month"
3119
msgstr "Imposta Mese"
3120

3121
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:108
3122
msgid "Set Day"
3123
msgstr "Imposta Giorno"
3124

3125
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:112
3126
msgid "Time: "
3127
msgstr "Tempo: "
3128

3129
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:131
3130
msgid "Set Hours"
3131
msgstr "Imposta Ore"
3132

3133
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:134
3134
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
3135
msgid ":"
3136
msgstr ":"
3137

3138
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:135
3139
msgid "Set Minutes"
3140
msgstr "Imposta Minuti"
3141

3142
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:139
3143
msgid "Set Seconds"
3144
msgstr "Imposta Secondi"
3145

3146
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:143
3147
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:547
3148
msgid "Julian Date: "
3149
msgstr "Data Giuliana: "
3150

3151
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:155
3152
msgid "Set Julian Date"
3153
msgstr "Imposta Data Giuliana"
3154

3155
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:61
3156
msgid "Barycenter"
3157
msgstr "Baricentro"
3158

3159
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:63
3160
msgid "Star"
3161
msgstr "Stella"
3162

3163
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:71
3164
msgid "Planet"
3165
msgstr "Pianeta"
3166

3167
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:73
3168
msgid "Dwarf planet"
3169
msgstr "Pianeta nano"
3170

3171
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:75
3172
msgid "Moon"
3173
msgstr "Luna"
3174

3175
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:77
3176
msgid "Minor moon"
3177
msgstr "Luna minore"
3178

3179
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:79
3180
msgid "Asteroid"
3181
msgstr "Asteroide"
3182

3183
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:81
3184
msgid "Comet"
3185
msgstr "Cometa"
3186

3187
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:83
3188
msgid "Spacecraft"
3189
msgstr "Veicolo Spaziale"
3190

3191
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:85
3192
msgid "Reference point"
3193
msgstr "Punto di riferimento"
3194

3195
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:87
3196
msgid "Component"
3197
msgstr "Componente"
3198

3199
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:89
3200
msgid "Surface feature"
3201
msgstr "Caratteristica di superficie"
3202

3203
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:93
3204
msgid "Unknown"
3205
msgstr "Sconosciuto"
3206

3207
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:108
3208
msgid "Asteroids & comets"
3209
msgstr "Asteroidi & comete"
3210

3211
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:110
3212
msgid "Reference points"
3213
msgstr "Punti di riferimento"
3214

3215
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:114
3216
msgid "Components"
3217
msgstr "Componenti"
3218

3219
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:116
3220
msgid "Surface features"
3221
msgstr "Caratteristiche di superficie"
3222

3223
#. Buttons to select filtering criterion for objects
3224
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:766
3225
msgid "Planets and moons"
3226
msgstr "Pianeti e lune"
3227

3228
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
3229
msgid "Group objects by class"
3230
msgstr "Raggruppa oggetti per classe"
3231

3232
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:807
3233
msgid "Mark bodies selected in list view"
3234
msgstr "Contrassegna i corpi selezionati nella vista elenco"
3235

3236
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36
3237
msgid "Reverse time"
3238
msgstr "Inverti il tempo"
3239

3240
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
3241
msgid "10x slower"
3242
msgstr "10x più lento"
3243

3244
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40
3245
msgid "2x slower"
3246
msgstr "2x più lento"
3247

3248
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42
3249
msgid "Pause time"
3250
msgstr "Ferma il tempo"
3251

3252
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:44
3253
msgid "2x faster"
3254
msgstr "2x più veloce"
3255

3256
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
3257
msgid "10x faster"
3258
msgstr "10x più veloce"
3259

3260
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
3261
msgid "Set to current time"
3262
msgstr "Imposta all'ora corrente"
3263

3264
#: ../src/celestia/qt/qttourguide.cpp:62
3265
msgid "No guide destinations were found."
3266
msgstr ""
3267

3268
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3269
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:49 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:605
3270
msgid "Select your destination:"
3271
msgstr "Seleziona la destinazione:"
3272

3273
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, gotoButton)
3274
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:76 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:432
3275
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:603
3276
msgid "Go To"
3277
msgstr "Vai a"
3278

3279
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:75
3280
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
3281
msgstr "Non è un file XBEL versione 1.0."
3282

3283
#: ../src/celestia/scriptmenu.cpp:107 ../src/celscript/lua/luascript.cpp:174
3284
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:184
3285
#, c++-format
3286
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
3287
msgstr "Il percorso {} non esiste o non è una cartella\n"
3288

3289
#: ../src/celestia/textinput.cpp:191
3290
#, fuzzy, c++-format
3291
msgid "Target name: {}"
3292
msgstr "Nome dell'obiettivo: %s"
3293

3294
#: ../src/celestia/url.cpp:126
3295
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
3296
msgstr "I parametri nell'URL devono essere inseriti come chiave=valore\n"
3297

3298
#: ../src/celestia/url.cpp:374
3299
#, c++-format
3300
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
3301
msgstr "Valore esadecimale errato \"{}\"\n"
3302

3303
#: ../src/celestia/url.cpp:437
3304
#, c++-format
3305
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
3306
msgstr "L'URL deve iniziare con \"{}\"!\n"
3307

3308
#: ../src/celestia/url.cpp:453
3309
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
3310
msgstr "L'URL deve contenere modo e tempo!\n"
3311

3312
#: ../src/celestia/url.cpp:464
3313
#, c++-format
3314
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
3315
msgstr "Modalità URL non supportata \"{}\"!\n"
3316

3317
#: ../src/celestia/url.cpp:482
3318
msgid "URL must contain only one body\n"
3319
msgstr "L'URL deve contenere solo un corpo\n"
3320

3321
#: ../src/celestia/url.cpp:494
3322
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
3323
msgstr "L'URL deve contenere due corpi\n"
3324

3325
#: ../src/celestia/url.cpp:532
3326
#, c++-format
3327
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
3328
msgstr "Versione URL non valida \"{}\"!\n"
3329

3330
#: ../src/celestia/url.cpp:538
3331
#, c++-format
3332
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
3333
msgstr "Versione URL non supportata \"{}\"!\n"
3334

3335
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:168
3336
msgid "Placeholder"
3337
msgstr "Segnaposto"
3338

3339
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:172
3340
msgid "Capture &Image...\tF10"
3341
msgstr "Cattura immagine... (&I)\tF10"
3342

3343
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:173
3344
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3345
msgstr "Cattura video... (&M)\tShift+F10"
3346

3347
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:179
3348
msgid "Select &Sol\tH"
3349
msgstr "Seleziona Sole (&S)\tH"
3350

3351
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:180
3352
msgid "Tour G&uide..."
3353
msgstr "Visita guidata... (&u)"
3354

3355
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:181
3356
msgid "Select &Object..."
3357
msgstr "Seleziona oggetto... (&O)"
3358

3359
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:184
3360
msgid "&Center Selection\tC"
3361
msgstr "Centra la selezione (&C)\tC"
3362

3363
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:185
3364
msgid "&Go to Selection\tG"
3365
msgstr "Vai alla selezione (&G)\tG"
3366

3367
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:186
3368
msgid "&Follow Selection\tF"
3369
msgstr "Segui la selezione (&F)\tF"
3370

3371
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:187
3372
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3373
msgstr "Sincronizza l'orbita della selezione (&y)\tY"
3374

3375
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:188
3376
msgid "&Track Selection\tT"
3377
msgstr "Aggancia la selezione (&T)\tT"
3378

3379
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:190
3380
msgid "Solar System &Browser..."
3381
msgstr "Navigatore del sistema solare... (&B)"
3382

3383
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:191
3384
msgid "Star B&rowser..."
3385
msgstr "Navigatore stellare... (&r)"
3386

3387
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:192
3388
msgid "&Eclipse Finder"
3389
msgstr "Cercatore di eclissi (&E)"
3390

3391
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:196
3392
msgid "10x &Faster\tL"
3393
msgstr "10x più veloce (&F)\tL"
3394

3395
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:197
3396
msgid "10x &Slower\tK"
3397
msgstr "10x più lento (&S)\tK"
3398

3399
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:198
3400
msgid "Free&ze\tSpace"
3401
msgstr "Ferma (&z)\tSpazio"
3402

3403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:199
3404
msgid "&Real Time\t\\"
3405
msgstr "Tempo reale (&R)\t\\"
3406

3407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:200
3408
msgid "Re&verse Time\tJ"
3409
msgstr "Inverti il tempo (&v)\tJ"
3410

3411
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:201
3412
msgid "Set &Time..."
3413
msgstr "Imposta Tempo... (&T)"
3414

3415
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:203
3416
msgid "Show Local Time"
3417
msgstr "Mostra l'ora locale"
3418

3419
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:205
3420
msgid "&Render"
3421
msgstr "Render (&R)"
3422

3423
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:207
3424
msgid "Select Display Mode..."
3425
msgstr "Seleziona la modalità video..."
3426

3427
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:208
3428
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3429
msgstr "Commuta modalità tutto schermo\tAlt+Enter"
3430

3431
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:210
3432
msgid "View Options..."
3433
msgstr "Opzioni di visualizzazione..."
3434

3435
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:211
3436
msgid "Locations..."
3437
msgstr "Luoghi..."
3438

3439
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:213
3440
msgid "More Stars Visible\t]"
3441
msgstr "Visualizza più stelle\t]"
3442

3443
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:214
3444
msgid "Fewer Stars Visible\t["
3445
msgstr "Visualizza meno stelle\t["
3446

3447
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:215
3448
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3449
msgstr "Magnitudine automatica\tCtrl+Y"
3450

3451
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:218
3452
msgid "&Points"
3453
msgstr "Punti (&P)"
3454

3455
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:219
3456
msgid "&Fuzzy Points"
3457
msgstr "Punti sfocati (&F)"
3458

3459
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:220
3460
msgid "Scaled &Discs"
3461
msgstr "Dischi in scala (&D)"
3462

3463
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:222
3464
msgid "Star &Color"
3465
msgstr "Colore delle stelle (&C)"
3466

3467
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:230
3468
msgid "&Ambient Light"
3469
msgstr "Luce ambiente (&A)"
3470

3471
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:232
3472
msgid "&No"
3473
msgstr "No (&N)"
3474

3475
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:233
3476
msgid "&Weakly"
3477
msgstr "Debolmente (&W)"
3478

3479
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:234
3480
msgid "&Moderately"
3481
msgstr "Moderatamente (&M)"
3482

3483
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:236
3484
msgid "&Texture Resolution"
3485
msgstr "Risoluzione mappe (&T)"
3486

3487
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:238
3488
msgid "&Low"
3489
msgstr "Bassa (&L)"
3490

3491
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:239
3492
msgid "&Medium"
3493
msgstr "Media (&M)"
3494

3495
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:240
3496
msgid "&High"
3497
msgstr "Alta (&A)"
3498

3499
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:242
3500
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3501
msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
3502

3503
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:246
3504
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3505
msgstr "Dividi orizzontalmente (&H)\tCtrl+R"
3506

3507
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:247
3508
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3509
msgstr "Dividi verticalmente (&V)\tCtrl+U"
3510

3511
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:248
3512
msgid "&Delete Active View\tDEL"
3513
msgstr "Cancella la vista attiva (&D)\tDEL"
3514

3515
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:249
3516
msgid "&Single View\tCtrl+D"
3517
msgstr "Vista singola (&S)\tCtrl+D"
3518

3519
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:251
3520
msgid "Show &Frames"
3521
msgstr "Mostra i bordi (&F)"
3522

3523
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:252
3524
msgid "Synchronize &Time"
3525
msgstr "Sincronizza il tempo (&T)"
3526

3527
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:256
3528
msgid "&Add Bookmarks..."
3529
msgstr "Aggiungi segnalibri... (&A)"
3530

3531
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:257
3532
msgid "&Organize Bookmarks..."
3533
msgstr "Organizza i segnalibri... (&O)"
3534

3535
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:261
3536
msgid "User &Guide"
3537
msgstr "Guida all’utilizzo (&G)"
3538

3539
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:262
3540
msgid "&Controls"
3541
msgstr "Controlli (&C)"
3542

3543
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:263
3544
msgid "&OpenGL Info"
3545
msgstr "Informazioni OpenGL (&O)"
3546

3547
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:264
3548
msgid "&License"
3549
msgstr "Licenza (&L)"
3550

3551
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:266
3552
msgid "&About Celestia"
3553
msgstr "A proposito di Celestia (&A)"
3554

3555
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:282
3556
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:314
3557
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:331
3558
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:345
3559
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:360
3560
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:398
3561
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:412
3562
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:449
3563
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:475
3564
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:510
3565
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:527
3566
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:550
3567
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:563
3568
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:588
3569
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:602
3570
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:683
3571
msgid "OK"
3572
msgstr "OK"
3573

3574
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:283
3575
msgid "Celestia"
3576
msgstr "Celestia"
3577

3578
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:284
3579
msgid "1.7.0"
3580
msgstr "1.7.0"
3581

3582
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:285
3583
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3584
msgstr "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3585

3586
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:287
3587
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3588
msgstr ""
3589
"Celestia è un programma gratuito e viene fornito assolutamente senza "
3590
"garanzie."
3591

3592
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:288
3593
msgid "Authors"
3594
msgstr "Autori"
3595

3596
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:289
3597
msgid "Chris Laurel"
3598
msgstr "Chris Laurel"
3599

3600
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:290
3601
msgid "Clint Weisbrod"
3602
msgstr "Clint Weisbrod"
3603

3604
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:291
3605
msgid "Fridger Schrempp"
3606
msgstr "Fridger Schrempp"
3607

3608
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:292
3609
msgid "Christophe Teyssier"
3610
msgstr "Christophe Teyssier"
3611

3612
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:293
3613
msgid "Grant Hutchison"
3614
msgstr "Grant Hutchison"
3615

3616
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:294
3617
msgid "Pat Suwalski"
3618
msgstr "Pat Suwalski"
3619

3620
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:295
3621
msgid "Toti"
3622
msgstr "Toti"
3623

3624
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:296
3625
msgid "Da Woon Jung"
3626
msgstr "Da Woon Jung"
3627

3628
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:297
3629
msgid "Hank Ramsey"
3630
msgstr "Hank Ramsey"
3631

3632
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:298
3633
msgid "Bob Ippolito"
3634
msgstr "Bob Ippolito"
3635

3636
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:299
3637
msgid "Vincent Giangiulio"
3638
msgstr "Vincent Giangiulio"
3639

3640
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:300
3641
msgid "Andrew Tribick"
3642
msgstr "Andrew Tribick"
3643

3644
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:308
3645
msgid "Add Bookmark"
3646
msgstr "Aggiungi segnalibro"
3647

3648
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:316
3649
msgid "Create in >>"
3650
msgstr "Crea in >>"
3651

3652
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:318
3653
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:512
3654
msgid "New Folder..."
3655
msgstr "Nuova cartella..."
3656

3657
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:326
3658
msgid "Add New Bookmark Folder"
3659
msgstr "Aggiungi Nuova Cartella Segnalibri"
3660

3661
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:333
3662
msgid "Folder Name"
3663
msgstr "Nome Cartella"
3664

3665
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:341
3666
msgid "Celestia Controls"
3667
msgstr "Controlli di Celestia"
3668

3669
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:354
3670
msgid "Select Display Mode"
3671
msgstr "Seleziona Modalità Video"
3672

3673
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:359
3674
msgid "Resolution"
3675
msgstr "Risoluzione"
3676

3677
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:369
3678
msgid "Eclipse Finder"
3679
msgstr "Cercatore di Eclissi"
3680

3681
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:377
3682
msgid "Compute"
3683
msgstr "Calcola"
3684

3685
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:378
3686
msgid "Set Date and Go to Planet"
3687
msgstr "Imposta la data e vai al pianeta"
3688

3689
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:379
3690
msgid "Close"
3691
msgstr "Chiudi"
3692

3693
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:380
3694
msgid "From:"
3695
msgstr "Da:"
3696

3697
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:381
3698
msgid "To:"
3699
msgstr "A:"
3700

3701
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:382
3702
msgid "On:"
3703
msgstr "Su:"
3704

3705
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:383
3706
msgid "Search parameters"
3707
msgstr "Parametri di ricerca"
3708

3709
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:384
3710
msgid "Solar Eclipses"
3711
msgstr "Eclissi solari"
3712

3713
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:385
3714
msgid "Lunar Eclipses"
3715
msgstr "Eclissi lunari"
3716

3717
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:393
3718
msgid "Select Object"
3719
msgstr "Seleziona Oggetto"
3720

3721
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:400
3722
msgid "Object Name"
3723
msgstr "Nome dell'Oggetto"
3724

3725
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:408
3726
msgid "OpenGL Driver Info"
3727
msgstr "Informazioni Driver OpenGL"
3728

3729
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:421
3730
msgid "Go to Object"
3731
msgstr "Vai all'Oggetto"
3732

3733
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:434
3734
msgid "Object"
3735
msgstr "Oggetto"
3736

3737
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:435
3738
msgid "Long."
3739
msgstr "Long."
3740

3741
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:436
3742
msgid "Lat."
3743
msgstr "Lat."
3744

3745
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:437
3746
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:680
3747
msgid "Distance"
3748
msgstr "Distanza"
3749

3750
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:445
3751
msgid "License"
3752
msgstr "Licenza"
3753

3754
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:464
3755
msgid "Landing Sites"
3756
msgstr "Zone d'atterraggio"
3757

3758
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:465
3759
msgid "Montes (Mountains)"
3760
msgstr "Monti"
3761

3762
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:466
3763
msgid "Maria (Seas)"
3764
msgstr "Mari"
3765

3766
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:468
3767
msgid "Valles (Valleys)"
3768
msgstr "Valli"
3769

3770
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:469
3771
msgid "Terrae (Land masses)"
3772
msgstr "Terre"
3773

3774
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:473
3775
msgid "Label Features"
3776
msgstr "Etichetta le caratteristiche"
3777

3778
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:477
3779
msgid "Show Features"
3780
msgstr "Mostra le caratteristiche"
3781

3782
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:478
3783
msgid "Show Label"
3784
msgstr "Mostra Etichette"
3785

3786
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:479
3787
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
3788
msgstr "Dimensione minima caratteristiche etichettate"
3789

3790
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:490
3791
msgid "Size:"
3792
msgstr "Dimensione:"
3793

3794
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:494
3795
msgid "Codec:"
3796
msgstr "Codec:"
3797

3798
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:513
3799
msgid "Rename..."
3800
msgstr "Rinomina..."
3801

3802
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:522
3803
msgid "Rename Bookmark or Folder"
3804
msgstr "Rinomina il segnalibro o la cartella"
3805

3806
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:529
3807
msgid "New Name"
3808
msgstr "Nuovo nome"
3809

3810
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:537
3811
msgid "Set Simulation Time"
3812
msgstr "Imposta il tempo di simulazione"
3813

3814
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:543
3815
msgid "Format: "
3816
msgstr "Formato: "
3817

3818
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:549
3819
msgid "Set To Current Time"
3820
msgstr "Imposta all'ora corrente"
3821

3822
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:559
3823
msgid "Solar System Browser"
3824
msgstr "Navigatore del sistema solare"
3825

3826
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:566
3827
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:586
3828
msgid "&Go To"
3829
msgstr "Vai a (&G)"
3830

3831
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:567
3832
msgid "Solar System Objects"
3833
msgstr "Oggetti del sistema solare"
3834

3835
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:575
3836
msgid "Star Browser"
3837
msgstr "Navigatore stellare"
3838

3839
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:582
3840
msgid "Nearest"
3841
msgstr "Più vicini"
3842

3843
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:583
3844
msgid "Brightest"
3845
msgstr "Più brillanti"
3846

3847
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:584
3848
msgid "With planets"
3849
msgstr "Con pianeti"
3850

3851
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:587
3852
msgid "&Refresh"
3853
msgstr "Aggiorna (&R)"
3854

3855
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:589
3856
msgid "Star Search Criteria"
3857
msgstr "Criteri di ricerca delle stelle"
3858

3859
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:590
3860
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
3861
msgstr "Numero massimo di stelle in lista"
3862

3863
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:614
3864
msgid "View Options"
3865
msgstr "Opzioni di visualizzazione"
3866

3867
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:618
3868
msgid "Show:"
3869
msgstr "Visualizza:"
3870

3871
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:638
3872
msgid "Rings"
3873
msgstr "Anelli"
3874

3875
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:639
3876
msgid "Display:"
3877
msgstr "Schermo:"
3878

3879
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:644
3880
msgid "Ecliptic Line"
3881
msgstr "Linea dell'eclittica"
3882

3883
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:650
3884
msgid "Body / Orbit / Label display"
3885
msgstr "Visualizzazione Corpo / Orbita / Etichetta"
3886

3887
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:675
3888
msgid "Latin Names"
3889
msgstr "Nomi latini"
3890

3891
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:676
3892
msgid "Information Text"
3893
msgstr "Testo informativo"
3894

3895
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:678
3896
msgid "Terse"
3897
msgstr "Conciso"
3898

3899
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:679
3900
msgid "Verbose"
3901
msgstr "Dettagliato"
3902

3903
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1484
3904
msgid "(empty)"
3905
msgstr ""
3906

3907
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:153
3908
msgid "Invisibles"
3909
msgstr "Invisibili"
3910

3911
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:265
3912
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:309
3913
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:331
3914
msgid "&Info"
3915
msgstr "Informazioni (&I)"
3916

3917
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:268
3918
msgid "Show Body Axes"
3919
msgstr "Mostra gli assi dei Corpi"
3920

3921
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:269
3922
msgid "Show Frame Axes"
3923
msgstr "Mostra gli assi dei bordi"
3924

3925
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:270
3926
msgid "Show Sun Direction"
3927
msgstr "Mostra la direzione del Sole"
3928

3929
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:271
3930
msgid "Show Velocity Vector"
3931
msgstr "Mostra il vettore velocità"
3932

3933
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:272
3934
msgid "Show Planetographic Grid"
3935
msgstr "Mostra la griglia planetografica"
3936

3937
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:273
3938
msgid "Show Terminator"
3939
msgstr "Mostra il terminatore"
3940

3941
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:289
3942
msgid "&Satellites"
3943
msgstr "Satelliti (&S)"
3944

3945
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:316
3946
msgid "Orbiting Bodies"
3947
msgstr "Corpi orbitanti"
3948

3949
#. Add windowed mode as the first item on the menu
3950
#: ../src/celestia/win32/windisplaymodedlg.cpp:46
3951
msgid "Windowed Mode"
3952
msgstr "Modalità finestra"
3953

3954
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:72
3955
msgid "Body"
3956
msgstr ""
3957

3958
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:74
3959
msgid "Date"
3960
msgstr "Data"
3961

3962
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:75
3963
msgid "Start"
3964
msgstr "Avvio"
3965

3966
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:47
3967
msgid "JPEG - JFIF Compliant (*.jpg)"
3968
msgstr ""
3969

3970
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:49
3971
msgid "Portable Network Graphics (*.png)"
3972
msgstr ""
3973

3974
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:64
3975
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
3976
msgstr "Salva come - Specifica file per catturare l'immagine"
3977

3978
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:98
3979
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:108
3980
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:145
3981
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1175
3982
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:230
3983
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:310
3984
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:318
3985
msgid "Error"
3986
msgstr "Errore"
3987

3988
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:107
3989
msgid "Could not save image file."
3990
msgstr "Impossibile salvare l'immagine."
3991

3992
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:122
3993
#, fuzzy
3994
msgid "Celestia Script (*.celx, *.cel)"
3995
msgstr "Script Celestia (*.celx *.cel)"
3996

3997
#. Gettext complains about using \r in translated messages, so add it in afterwards
3998
#: ../src/celestia/win32/winhelpdlgs.cpp:158
3999
#, fuzzy, c++-format
4000
msgid ""
4001
"License file missing!\n"
4002
"See {}"
4003
msgstr "Il file licenza 'License.txt' è mancante!"
4004

4005
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:144
4006
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
4007
msgstr "Impossibile passare a schermo intero; eseguo in modalità finestra"
4008

4009
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:299 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:702
4010
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:780
4011
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1140
4012
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1158
4013
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1573
4014
msgid "Fatal Error"
4015
msgstr "Errore irreversibile"
4016

4017
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:408
4018
msgid "Directory expected after --dir"
4019
msgstr "Attesa cartella dopo --dir"
4020

4021
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:409 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:421
4022
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:434 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:446
4023
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:466
4024
msgid "Celestia Command Line Error"
4025
msgstr "Errore di Celestia da riga di comando"
4026

4027
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:420
4028
msgid "Configuration file name expected after --conf"
4029
msgstr "Atteso nome file di configurazione dopo --conf"
4030

4031
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:433
4032
msgid "Directory expected after --extrasdir"
4033
msgstr "Attesa cartella dopo --extrasdir"
4034

4035
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:445
4036
msgid "URL expected after --url"
4037
msgstr "Atteso URL dopo --url"
4038

4039
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:459
4040
#, fuzzy, c++-format
4041
msgid "Invalid command line option '{}'"
4042
msgstr "Opzione da riga di comando non valida: '%s'"
4043

4044
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:486
4045
#, fuzzy, c++-format
4046
msgid "Loading: {}"
4047
msgstr "Caricamento di: "
4048

4049
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:560
4050
msgid "Loading data files..."
4051
msgstr "Caricamento file dati..."
4052

4053
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:638 ../src/celutil/fsutils.cpp:99
4054
msgid "LANGUAGE"
4055
msgstr "it"
4056

4057
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:658
4058
#, c++-format
4059
msgid "Could not load localized resources: {}\n"
4060
msgstr ""
4061

4062
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:663
4063
#, c++-format
4064
msgid "Loaded localized resource: {}\n"
4065
msgstr ""
4066

4067
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:701
4068
#, fuzzy
4069
msgid "Confugration file missing!"
4070
msgstr "File di configurazione mancante!"
4071

4072
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:737
4073
msgid ""
4074
"Old favorites file detected.\n"
4075
"Copy to the new location?"
4076
msgstr ""
4077
"Rilevato vecchio file dei preferiti.\n"
4078
"Copio nella nuova posizione?"
4079

4080
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:738
4081
msgid "Copy favorites?"
4082
msgstr "Copio i preferiti?"
4083

4084
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:779
4085
msgid "Failed to create the application window."
4086
msgstr "Fallita creazione della finestra dell'applicazione."
4087

4088
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:788
4089
#, fuzzy
4090
msgid "Error locking drop target\n"
4091
msgstr "Errore durante il caricamento dello script"
4092

4093
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:797
4094
#, fuzzy
4095
msgid "Failed to register drop target as OLE object.\n"
4096
msgstr "Fallita registrazione della classe della finestra."
4097

4098
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:264
4099
msgid "Error getting joystick caps.\n"
4100
msgstr ""
4101

4102
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:268
4103
#, c++-format
4104
msgid "Using joystick: {}\n"
4105
msgstr ""
4106

4107
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:729
4108
msgid "Loading URL"
4109
msgstr "Caricamento dell'URL"
4110

4111
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1139
4112
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
4113
msgstr ""
4114
"Impossibile ottenere il formato pixel appropriato per il rendering OpenGL."
4115

4116
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1157
4117
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
4118
msgstr "Il tuo sistema non lo supporta OpenGL 2.1!"
4119

4120
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1174
4121
msgid "Releasing device context failed."
4122
msgstr "Fallito rilascio del contesto del dispositivo."
4123

4124
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1572
4125
msgid "Failed to register the window class."
4126
msgstr "Fallita registrazione della classe della finestra."
4127

4128
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:229
4129
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
4130
msgstr "Ferma la registrazione corrente prima di iniziare la nuova."
4131

4132
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:241
4133
#, fuzzy
4134
msgid "Matroska (*.mkv)"
4135
msgstr "Matroska Video (*.mkv)"
4136

4137
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:259
4138
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
4139
msgstr "Salva come - Specifica file per catturare il filmato"
4140

4141
#. Invalid file extension specified.
4142
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:309
4143
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
4144
msgstr "Estensione file sconosciuta per la registrazione video."
4145

4146
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:317
4147
msgid "Could not capture movie."
4148
msgstr "Impossibile registrare il filmato."
4149

4150
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:206
4151
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:267
4152
#, fuzzy, c++-format
4153
msgid "Error opening registry key: {}\n"
4154
msgstr "Errore durante l'apertura dello script {}"
4155

4156
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:259
4157
#, fuzzy
4158
msgid "Saving preferences...\n"
4159
msgstr "Preferenze... (&P)"
4160

4161
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:271
4162
msgid "Opened registry key\n"
4163
msgstr ""
4164

4165
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:122
4166
#, fuzzy, c++-format
4167
msgid "Version: {}"
4168
msgstr "Versione: "
4169

4170
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:99
4171
msgid "Time Zone Name"
4172
msgstr "Nome fuso orario"
4173

4174
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:100
4175
msgid "UTC Offset"
4176
msgstr "Differenza tempo universale"
4177

4178
#: ../src/celimage/image.cpp:385
4179
#, c++-format
4180
msgid "Loading image from file {}\n"
4181
msgstr "Caricamento immagine dal file {}\n"
4182

4183
#: ../src/celimage/image.cpp:409
4184
#, fuzzy, c++-format
4185
msgid "{}: unrecognized or unsupported image file type.\n"
4186
msgstr ": tipo di file di immagine non riconosciuto o non supportato.\n"
4187

4188
#: ../src/celimage/png.cpp:27
4189
#, fuzzy
4190
msgid "Error reading PNG data"
4191
msgstr "Errore di lettura del file di immagine PNG {}\n"
4192

4193
#: ../src/celimage/png.cpp:49
4194
#, c++-format
4195
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
4196
msgstr "Impossibile aprire il file della schermata acquisita '{}'\n"
4197

4198
#: ../src/celimage/png.cpp:105
4199
#, c++-format
4200
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
4201
msgstr "Errore di scrittura del file di immagine PNG '{}'\n"
4202

4203
#: ../src/celimage/png.cpp:153
4204
#, c++-format
4205
msgid "Error opening image file {}.\n"
4206
msgstr "Errore nell'apertura del file di immagine {}.\n"
4207

4208
#: ../src/celimage/png.cpp:161
4209
#, c++-format
4210
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
4211
msgstr "Errore: {} non è un file PNG.\n"
4212

4213
#: ../src/celimage/png.cpp:187
4214
#, c++-format
4215
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
4216
msgstr "Errore di lettura del file di immagine PNG {}\n"
4217

4218
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:101
4219
msgid "Error opening script file."
4220
msgstr "Errore di apertura del file script."
4221

4222
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:110
4223
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:100
4224
msgid "Unknown error loading script"
4225
msgstr "Errore sconosciuto in apertura dello script"
4226

4227
#. TRANSLATORS: Y is first letter of Yes
4228
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:434
4229
msgid "Y"
4230
msgstr ""
4231

4232
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:735 ../src/celscript/lua/celx_misc.cpp:133
4233
#, c++-format
4234
msgid "In line {}: {}"
4235
msgstr "Alla riga {}: {}"
4236

4237
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:780
4238
msgid ""
4239
"WARNING:\n"
4240
"\n"
4241
"This script requests permission to read/write files\n"
4242
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4243
"dangerous.\n"
4244
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
4245
"\n"
4246
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
4247
msgstr ""
4248
"ATTENZIONE:\n"
4249
"\n"
4250
"Questo script richiede l'autorizzazione a leggere/scrivere file\n"
4251
"ed eseguire programmi esterni. Consentire questo può essere\n"
4252
"pericoloso.\n"
4253
"Ti fidi dello script e vuoi permetterlo?\n"
4254
"\n"
4255
"y = sì, ESC = annulla script, qualsiasi altro tasto = no"
4256

4257
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:791
4258
msgid ""
4259
"WARNING:\n"
4260
"\n"
4261
"This script requests permission to read/write files\n"
4262
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4263
"dangerous.\n"
4264
"Do you trust the script and want to allow this?"
4265
msgstr ""
4266
"ATTENZIONE:\n"
4267
"\n"
4268
"Questo script richiede l'autorizzazione a leggere/scrivere file\n"
4269
"ed eseguire programmi esterni. Consentire questo può essere\n"
4270
"pericoloso.\n"
4271
"Ti fidi dello script e vuoi eseguirlo?"
4272

4273
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:91
4274
#, c++-format
4275
msgid "Error opening script {}"
4276
msgstr "Errore durante l'apertura dello script {}"
4277

4278
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:108
4279
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:243
4280
msgid "Script coroutine initialization failed"
4281
msgstr "Inizializzazione fallita della coroutine dello script"
4282

4283
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:215
4284
#, c++-format
4285
msgid "Error opening LuaHook {}"
4286
msgstr "Errore di apertura LuaHook {}"
4287

4288
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:232
4289
msgid "Unknown error loading hook script"
4290
msgstr "Errore sconosciuto in apertura dello script hook"
4291

4292
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:51
4293
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
4294
msgstr "Ricevuto valore sconosciuto da GetTimeZoneInformation()\n"
4295

4296
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:27
4297
#, fuzzy, c++-format
4298
msgid "Error opening {} or {}.\n"
4299
msgstr "Errore in apertura di {} o .\n"
4300

4301
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:49
4302
#, c++-format
4303
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
4304
msgstr "Ordine byte {} non supportato, previsto {}.\n"
4305

4306
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:58
4307
#, c++-format
4308
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
4309
msgstr "Numero di cifre {} non supportato, previsto {}.\n"
4310

4311
#, c-format
4312
#~ msgid "Magnitude limit:  %.2f"
4313
#~ msgstr "Magnitudine limite:  %.2f"
4314

4315
#~ msgid "Skipping solar system catalog: {}\n"
4316
#~ msgstr "Salto catalogo del sistema solare: {}\n"
4317

4318
#~ msgid "Loading solar system catalog: {}\n"
4319
#~ msgstr "Caricamento del catalogo del sistema solare: {}\n"
4320

4321
#~ msgid "Error opening deepsky catalog file {}.\n"
4322
#~ msgstr "Errore di apertura del catalogo oggetti di profondo cielo {}.\n"
4323

4324
#~ msgid "Cannot read Deep Sky Objects database {}.\n"
4325
#~ msgstr ""
4326
#~ "Impossibile leggere il database degli oggetti di profondo cielo {}.\n"
4327

4328
#~ msgid "Error opening solar system catalog {}.\n"
4329
#~ msgstr "Errore di apertura del catalogo del sistema solare {}.\n"
4330

4331
#~ msgid "Error opening star catalog {}\n"
4332
#~ msgstr "Errore di apertura del catalogo delle stelle {}\n"
4333

4334
#, c-format
4335
#~ msgid "%.6f%c %.6f%c %s"
4336
#~ msgstr "%.6f%c %.6f%c %s"
4337

4338
#~ msgid "WinLangID"
4339
#~ msgstr "WinLangID"
4340

4341
#~ msgid "Apr"
4342
#~ msgstr "Apr"
4343

4344
#~ msgid "Feb"
4345
#~ msgstr "Feb"
4346

4347
#~ msgid "Jan"
4348
#~ msgstr "Gen"
4349

4350
#~ msgid "Jun"
4351
#~ msgstr "Giu"
4352

4353
#~ msgid "Mar"
4354
#~ msgstr "Mar"
4355

4356
#~ msgid "May"
4357
#~ msgstr "Mag"
4358

4359
#~ msgid "Aug"
4360
#~ msgstr "Ago"
4361

4362
#~ msgid "Dec"
4363
#~ msgstr "Dic"
4364

4365
#~ msgid "Jul"
4366
#~ msgstr "Lug"
4367

4368
#~ msgid "Nov"
4369
#~ msgstr "Nov"
4370

4371
#~ msgid "Oct"
4372
#~ msgstr "Ott"
4373

4374
#~ msgid "Sep"
4375
#~ msgstr "Set"
4376

4377
#~ msgid "https://celestiaproject.space/"
4378
#~ msgstr "https://celestiaproject.space/"
4379

4380
#~ msgid "Satellite"
4381
#~ msgstr "Satellite"
4382

4383
#~ msgid ""
4384
#~ "License file missing!\n"
4385
#~ "See http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
4386
#~ msgstr ""
4387
#~ "File di licenza mancante!\n"
4388
#~ "Vedi http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
4389

4390
#, c-format
4391
#~ msgid "%d x %d"
4392
#~ msgstr "%d x %d"
4393

4394
#~ msgid "Specified file extension is not recognized."
4395
#~ msgstr "L'estensione file specificata non è riconosciuta."
4396

4397
#~ msgid "Error opening {}.\n"
4398
#~ msgstr "Errore in apertura di {}.\n"
4399

4400
#~ msgid "GL error: "
4401
#~ msgstr "Errore GL: "
4402

4403
#, c-format
4404
#~ msgid ""
4405
#~ "FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: "
4406
#~ "[ %zu : %zu : %zu ]\n"
4407
#~ msgstr ""
4408
#~ "FPS: %.1f, vis. statistiche stelle: [ %zu : %zu : %zu ], vis. statistiche "
4409
#~ "oggetti profondo cielo: [ %zu : %zu : %zu ]\n"
4410

4411
#~ msgid "000; "
4412
#~ msgstr "000; "
4413

4414
#~ msgid "Error opening config file '{}'.\n"
4415
#~ msgstr ""
4416
#~ "Errore nell'apertura del file di configurazione '{}'.\n"
4417
#~ " \n"
4418

4419
#~ msgid "{}:{} 'Configuration' expected.\n"
4420
#~ msgstr "{}:{} 'Configuration' atteso.\n"
4421

4422
#~ msgid "{}: Bad configuration file.\n"
4423
#~ msgstr "{}: File di configurazione non valido.\n"
4424

4425
#~ msgid "Star color: Enhanced"
4426
#~ msgstr "Colore stelle: Migliorato"
4427

4428
#~ msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1.\n"
4429
#~ msgstr "Celestia non è stata in grado di inizializzare OpenGL 2.1.\n"
4430

4431
#~ msgid "Shift+F11"
4432
#~ msgstr "Shift+F11"
4433

4434
#~ msgid "Celestia Manual"
4435
#~ msgstr "Manuale di Celestia"
4436

4437
#~ msgid "A filename expected after --log/-l"
4438
#~ msgstr "Atteso nome file dopo --log/-l"
4439

4440
#~ msgid "S&ynch Orbit"
4441
#~ msgstr "Sincronizza l'orbita (&y)"
4442

4443
#~ msgid "Set time"
4444
#~ msgstr "Imposta il tempo"
4445

4446
#~ msgid "&Disabled"
4447
#~ msgstr "Disattivato (&D)"
4448

4449
#~ msgid "&Enabled"
4450
#~ msgstr "Attivato (&E)"
4451

4452
#~ msgid "Level %i, %.5f ly, %i nodes, %i  stars\n"
4453
#~ msgstr "Livello %i,% .5f ly, %i nodi, %i stelle\n"
4454

4455
#, fuzzy
4456
#~ msgid "Render path: OpenGL 2.1"
4457
#~ msgstr "Tipo di Render: OpenGL 2.0"
4458

4459
#~ msgid "Bloom enabled"
4460
#~ msgstr "Effetto Bloom abilitato"
4461

4462
#~ msgid "Bloom disabled"
4463
#~ msgstr "Effetto Bloom disabilitato"
4464

4465
#~ msgid "Exposure"
4466
#~ msgstr "Esposizione"
4467

4468
#, fuzzy
4469
#~ msgid "Video (*.avi)"
4470
#~ msgstr "Cattura video"
4471

4472
#~ msgid "Error opening script '%s'"
4473
#~ msgstr "Errore di apertura dello script '%s'"
4474

4475
#, fuzzy
4476
#~ msgid "Error opening %s.\n"
4477
#~ msgstr "Errore in apertura di "
4478

4479
#, fuzzy
4480
#~ msgid "Error reading header of %s.\n"
4481
#~ msgstr "Errore di lettura del file di immagine PNG "
4482

4483
#~ msgid "Bad binary xyzv file %s.\n"
4484
#~ msgstr "File binario xyzv errato %s.\n"
4485

4486
#~ msgid "Unsupported byte order %i, expected %i.\n"
4487
#~ msgstr "Ordine byte previsto %i, non supportato%i.\n"
4488

4489
#~ msgid "Unsupported digits number %i, expected %i.\n"
4490
#~ msgstr "Numero previsto di cifre %i, non supportato%i.\n"
4491

4492
#~ msgid "Mercury"
4493
#~ msgstr "Mercurio"
4494

4495
#~ msgid "Venus"
4496
#~ msgstr "Venere"
4497

4498
#~ msgid "Mars"
4499
#~ msgstr "Marte"
4500

4501
#~ msgid "Phobos"
4502
#~ msgstr "Fobos"
4503

4504
#~ msgid "Deimos"
4505
#~ msgstr "Deimos"
4506

4507
#~ msgid "Io"
4508
#~ msgstr "Io"
4509

4510
#~ msgid "Europa"
4511
#~ msgstr "Europa"
4512

4513
#~ msgid "Ganymede"
4514
#~ msgstr "Ganimede"
4515

4516
#~ msgid "Callisto"
4517
#~ msgstr "Callisto"
4518

4519
#~ msgid "Mimas"
4520
#~ msgstr "Mimas"
4521

4522
#~ msgid "Enceladus"
4523
#~ msgstr "Encelado"
4524

4525
#~ msgid "Tethys"
4526
#~ msgstr "Tetide"
4527

4528
#~ msgid "Dione"
4529
#~ msgstr "Dione"
4530

4531
#~ msgid "Rhea"
4532
#~ msgstr "Rea"
4533

4534
#~ msgid "Titan"
4535
#~ msgstr "Titano"
4536

4537
#~ msgid "Hyperion"
4538
#~ msgstr "Iperione"
4539

4540
#~ msgid "Iapetus"
4541
#~ msgstr "Giapeto"
4542

4543
#~ msgid "Phoebe"
4544
#~ msgstr "Febe"
4545

4546
#~ msgid "Miranda"
4547
#~ msgstr "Miranda"
4548

4549
#~ msgid "Ariel"
4550
#~ msgstr "Ariel"
4551

4552
#~ msgid "Umbriel"
4553
#~ msgstr "Umbriel"
4554

4555
#~ msgid "Titania"
4556
#~ msgstr "Titania"
4557

4558
#~ msgid "Oberon"
4559
#~ msgstr "Oberon"
4560

4561
#~ msgid "Proteus"
4562
#~ msgstr "Proteo"
4563

4564
#~ msgid "Triton"
4565
#~ msgstr "Tritone"
4566

4567
#~ msgid "Nereid"
4568
#~ msgstr "Nereide"
4569

4570
#~ msgid "Pluto-Charon"
4571
#~ msgstr "Plutone-Caronte"
4572

4573
#~ msgid "Charon"
4574
#~ msgstr "Caronte"
4575

4576
#, fuzzy
4577
#~ msgid "Haumea"
4578
#~ msgstr "Noumea"
4579

4580
#, fuzzy
4581
#~ msgid "Namaka"
4582
#~ msgstr "Bamako"
4583

4584
#~ msgid "Amalthea"
4585
#~ msgstr "Amaltea"
4586

4587
#, fuzzy
4588
#~ msgid "Pandia"
4589
#~ msgstr "Pandora"
4590

4591
#, fuzzy
4592
#~ msgid "Dia"
4593
#~ msgstr "Diphda"
4594

4595
#, fuzzy
4596
#~ msgid "Jupiter LV"
4597
#~ msgstr "Giove"
4598

4599
#, fuzzy
4600
#~ msgid "Jupiter LXVIII"
4601
#~ msgstr "Giove"
4602

4603
#, fuzzy
4604
#~ msgid "Jupiter LII"
4605
#~ msgstr "Giove"
4606

4607
#, fuzzy
4608
#~ msgid "Jupiter LXIV"
4609
#~ msgstr "Giove"
4610

4611
#, fuzzy
4612
#~ msgid "Thyone"
4613
#~ msgstr "Alcione"
4614

4615
#, fuzzy
4616
#~ msgid "Jupiter LIV"
4617
#~ msgstr "Giove"
4618

4619
#, fuzzy
4620
#~ msgid "Jupiter LVI"
4621
#~ msgstr "Giove"
4622

4623
#, fuzzy
4624
#~ msgid "Kallichore"
4625
#~ msgstr "Callisto"
4626

4627
#, fuzzy
4628
#~ msgid "Jupiter LXIX"
4629
#~ msgstr "Giove"
4630

4631
#, fuzzy
4632
#~ msgid "Jupiter LXXII"
4633
#~ msgstr "Giove"
4634

4635
#, fuzzy
4636
#~ msgid "Jupiter LXI"
4637
#~ msgstr "Giove"
4638

4639
#, fuzzy
4640
#~ msgid "Jupiter LXX"
4641
#~ msgstr "Giove"
4642

4643
#, fuzzy
4644
#~ msgid "Jupiter LI"
4645
#~ msgstr "Giove"
4646

4647
#, fuzzy
4648
#~ msgid "Jupiter LXVII"
4649
#~ msgstr "Giove"
4650

4651
#, fuzzy
4652
#~ msgid "Callirrhoe"
4653
#~ msgstr "Callisto"
4654

4655
#, fuzzy
4656
#~ msgid "Autonoe"
4657
#~ msgstr "Automatico"
4658

4659
#, fuzzy
4660
#~ msgid "Herse"
4661
#~ msgstr "Conciso"
4662

4663
#, fuzzy
4664
#~ msgid "Jupiter LXIII"
4665
#~ msgstr "Giove"
4666

4667
#, fuzzy
4668
#~ msgid "Jupiter LXVI"
4669
#~ msgstr "Giove"
4670

4671
#, fuzzy
4672
#~ msgid "Jupiter LIX"
4673
#~ msgstr "Giove"
4674

4675
#, fuzzy
4676
#~ msgid "Pan"
4677
#~ msgstr "Gen"
4678

4679
#~ msgid "Prometheus"
4680
#~ msgstr "Prometeo"
4681

4682
#~ msgid "Pandora"
4683
#~ msgstr "Pandora"
4684

4685
#~ msgid "Epimetheus"
4686
#~ msgstr "Epimeteo"
4687

4688
#~ msgid "Janus"
4689
#~ msgstr "Giano"
4690

4691
#, fuzzy
4692
#~ msgid "Telesto"
4693
#~ msgstr "Celestia"
4694

4695
#, fuzzy
4696
#~ msgid "Skathi"
4697
#~ msgstr "Skat"
4698

4699
#, fuzzy
4700
#~ msgid "Albiorix"
4701
#~ msgstr "Albireo"
4702

4703
#, fuzzy
4704
#~ msgid "Saturn LX"
4705
#~ msgstr "Saturno"
4706

4707
#, fuzzy
4708
#~ msgid "Saturn LIV"
4709
#~ msgstr "Saturno"
4710

4711
#, fuzzy
4712
#~ msgid "Saturn LIX"
4713
#~ msgstr "Saturno"
4714

4715
#, fuzzy
4716
#~ msgid "Saturn LXI"
4717
#~ msgstr "Saturno"
4718

4719
#, fuzzy
4720
#~ msgid "Saturn LVII"
4721
#~ msgstr "Saturno"
4722

4723
#, fuzzy
4724
#~ msgid "Saturn LV"
4725
#~ msgstr "Saturno"
4726

4727
#, fuzzy
4728
#~ msgid "Saturn LXII"
4729
#~ msgstr "Saturno"
4730

4731
#, fuzzy
4732
#~ msgid "Saturn LXV"
4733
#~ msgstr "Saturno"
4734

4735
#, fuzzy
4736
#~ msgid "Saturn LVI"
4737
#~ msgstr "Saturno"
4738

4739
#, fuzzy
4740
#~ msgid "Saturn LXVI"
4741
#~ msgstr "Saturno"
4742

4743
#, fuzzy
4744
#~ msgid "Saturn LXIV"
4745
#~ msgstr "Saturno"
4746

4747
#, fuzzy
4748
#~ msgid "Saturn LXIII"
4749
#~ msgstr "Saturno"
4750

4751
#, fuzzy
4752
#~ msgid "Saturn LVIII"
4753
#~ msgstr "Saturno"
4754

4755
#, fuzzy
4756
#~ msgid "Portia"
4757
#~ msgstr "Port-Vila"
4758

4759
#, fuzzy
4760
#~ msgid "Mab"
4761
#~ msgstr "Mar"
4762

4763
#, fuzzy
4764
#~ msgid "Galatea"
4765
#~ msgstr "Galassie"
4766

4767
#~ msgid "Larissa"
4768
#~ msgstr "Larissa"
4769

4770
#, fuzzy
4771
#~ msgid "Halimede"
4772
#~ msgstr "Ganimede"
4773

4774
#, fuzzy
4775
#~ msgid "Sao"
4776
#~ msgstr "Sole"
4777

4778
#~ msgid "NORTH AMERICA"
4779
#~ msgstr "NORD AMERICA"
4780

4781
#~ msgid "SOUTH AMERICA"
4782
#~ msgstr "SUD AMERICA"
4783

4784
#~ msgid "EURASIA"
4785
#~ msgstr "EURASIA"
4786

4787
#~ msgid "AFRICA"
4788
#~ msgstr "AFRICA"
4789

4790
#~ msgid "AUSTRALIA"
4791
#~ msgstr "AUSTRALIA"
4792

4793
#~ msgid "ANTARCTICA"
4794
#~ msgstr "ANTARTIDE"
4795

4796
#~ msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
4797
#~ msgstr "OCEANO ATLANTICO DEL NORD"
4798

4799
#~ msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
4800
#~ msgstr "OCEANO ATLANTICO DEL SUD"
4801

4802
#~ msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
4803
#~ msgstr "OCEANO PACIFICO DEL NORD"
4804

4805
#~ msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
4806
#~ msgstr "OCEANO PACIFICO DEL SUD"
4807

4808
#~ msgid "INDIAN OCEAN"
4809
#~ msgstr "OCEANO INDIANO"
4810

4811
#~ msgid "ARCTIC OCEAN"
4812
#~ msgstr "OCEANO ARTICO"
4813

4814
#~ msgid "Abu Dhabi"
4815
#~ msgstr "Abu Dhabi"
4816

4817
#~ msgid "Abuja"
4818
#~ msgstr "Abuja"
4819

4820
#~ msgid "Accra"
4821
#~ msgstr "Accra"
4822

4823
#~ msgid "Adamstown"
4824
#~ msgstr "Adamstown"
4825

4826
#~ msgid "Addis Ababa"
4827
#~ msgstr "Addis Abeba"
4828

4829
#~ msgid "Algiers"
4830
#~ msgstr "Algeri"
4831

4832
#~ msgid "Alofi"
4833
#~ msgstr "Alofi"
4834

4835
#~ msgid "Amman"
4836
#~ msgstr "Amman"
4837

4838
#~ msgid "Amsterdam"
4839
#~ msgstr "Amsterdam"
4840

4841
#~ msgid "Andorra la Vella"
4842
#~ msgstr "Andorra la Vella"
4843

4844
#~ msgid "Ankara"
4845
#~ msgstr "Ankara"
4846

4847
#~ msgid "Antananarivo"
4848
#~ msgstr "Antananarivo"
4849

4850
#~ msgid "Apia"
4851
#~ msgstr "Apia"
4852

4853
#~ msgid "Ashgabat"
4854
#~ msgstr "Aşgabat"
4855

4856
#~ msgid "Asmara"
4857
#~ msgstr "Asmara"
4858

4859
#~ msgid "Asuncion"
4860
#~ msgstr "Asunción "
4861

4862
#~ msgid "Athens"
4863
#~ msgstr "Atene"
4864

4865
#~ msgid "Avarua"
4866
#~ msgstr "Avarua"
4867

4868
#~ msgid "Baghdad"
4869
#~ msgstr "Baghdad"
4870

4871
#~ msgid "Baku"
4872
#~ msgstr "Baku"
4873

4874
#~ msgid "Bamako"
4875
#~ msgstr "Bamako"
4876

4877
#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
4878
#~ msgstr "Bandar Seri Begawan"
4879

4880
#~ msgid "Bangkok"
4881
#~ msgstr "Bangkok"
4882

4883
#~ msgid "Bangui"
4884
#~ msgstr "Bangui"
4885

4886
#~ msgid "Banjul"
4887
#~ msgstr "Banjul"
4888

4889
#~ msgid "Basse-Terre"
4890
#~ msgstr "Basse-Terre"
4891

4892
#~ msgid "Basseterre"
4893
#~ msgstr "Basseterre"
4894

4895
#~ msgid "Beijing"
4896
#~ msgstr "Pechino"
4897

4898
#~ msgid "Beirut"
4899
#~ msgstr "Beirut"
4900

4901
#~ msgid "Belgrade"
4902
#~ msgstr "Belgrado"
4903

4904
#~ msgid "Belmopan"
4905
#~ msgstr "Belmopan"
4906

4907
#~ msgid "Berlin"
4908
#~ msgstr "Berlino"
4909

4910
#~ msgid "Bern"
4911
#~ msgstr "Berna"
4912

4913
#~ msgid "Bishkek"
4914
#~ msgstr "Bishkek"
4915

4916
#~ msgid "Bissau"
4917
#~ msgstr "Bissau"
4918

4919
#~ msgid "Bloemfontein"
4920
#~ msgstr "Bloemfontein"
4921

4922
#~ msgid "Bogota"
4923
#~ msgstr "Bogota"
4924

4925
#~ msgid "Brasilia"
4926
#~ msgstr "Brasilia"
4927

4928
#~ msgid "Bratislava"
4929
#~ msgstr "Bratislava"
4930

4931
#~ msgid "Brazzaville"
4932
#~ msgstr "Brazzaville"
4933

4934
#~ msgid "Bridgetown"
4935
#~ msgstr "Bridgetown"
4936

4937
#~ msgid "Brussels"
4938
#~ msgstr "Bruxelles"
4939

4940
#~ msgid "Bucharest"
4941
#~ msgstr "Bucarest"
4942

4943
#~ msgid "Budapest"
4944
#~ msgstr "Budapest"
4945

4946
#~ msgid "Buenos Aires"
4947
#~ msgstr "Buenos Aires"
4948

4949
#~ msgid "Bujumbura"
4950
#~ msgstr "Bujumbura"
4951

4952
#~ msgid "Cairo"
4953
#~ msgstr "Il Cairo"
4954

4955
#~ msgid "Canberra"
4956
#~ msgstr "Canberra"
4957

4958
#~ msgid "Cape Town"
4959
#~ msgstr "Città del Capo"
4960

4961
#~ msgid "Caracas"
4962
#~ msgstr "Caracas"
4963

4964
#~ msgid "Castries"
4965
#~ msgstr "Castries"
4966

4967
#~ msgid "Cayenne"
4968
#~ msgstr "Cayenne"
4969

4970
#~ msgid "Charlotte Amalie"
4971
#~ msgstr "Charlotte Amalie"
4972

4973
#~ msgid "Chisinau"
4974
#~ msgstr "Chisinau"
4975

4976
#~ msgid "Colombo"
4977
#~ msgstr "Colombo"
4978

4979
#~ msgid "Conakry"
4980
#~ msgstr "Conakry"
4981

4982
#~ msgid "Copenhagen"
4983
#~ msgstr "Copenaghen"
4984

4985
#~ msgid "Cotonou"
4986
#~ msgstr "Cotonou"
4987

4988
#~ msgid "Dakar"
4989
#~ msgstr "Dakar"
4990

4991
#~ msgid "Damascus"
4992
#~ msgstr "Dimasco"
4993

4994
#~ msgid "Dar es Salaam"
4995
#~ msgstr "Dar es Salaam"
4996

4997
#~ msgid "Dhaka"
4998
#~ msgstr "Dhaka"
4999

5000
#~ msgid "Dili"
5001
#~ msgstr "Dili"
5002

5003
#~ msgid "Djibouti"
5004
#~ msgstr "Gibuti"
5005

5006
#~ msgid "Doha"
5007
#~ msgstr "Doha"
5008

5009
#~ msgid "Douglas"
5010
#~ msgstr "Douglas"
5011

5012
#~ msgid "Dublin"
5013
#~ msgstr "Dublino"
5014

5015
#~ msgid "Dushanbe"
5016
#~ msgstr "Dushanbe"
5017

5018
#~ msgid "Fongafale"
5019
#~ msgstr "Fongafale"
5020

5021
#~ msgid "Fort-de-France"
5022
#~ msgstr "Fort-de-France"
5023

5024
#~ msgid "Freetown"
5025
#~ msgstr "Freetown"
5026

5027
#~ msgid "Gaborone"
5028
#~ msgstr "Gaborone"
5029

5030
#~ msgid "George Town"
5031
#~ msgstr "George Town"
5032

5033
#~ msgid "Georgetown"
5034
#~ msgstr "Georgetown"
5035

5036
#~ msgid "Gibraltar"
5037
#~ msgstr "Gibilterra"
5038

5039
#~ msgid "Grand Turk"
5040
#~ msgstr "Grand Turk"
5041

5042
#~ msgid "Guatemala"
5043
#~ msgstr "Guatemala"
5044

5045
#~ msgid "Hagatna"
5046
#~ msgstr "Hagatna"
5047

5048
#~ msgid "The Hague"
5049
#~ msgstr "The Hague"
5050

5051
#~ msgid "Hamilton"
5052
#~ msgstr "Hamilton"
5053

5054
#~ msgid "Hanoi"
5055
#~ msgstr "Hanoi"
5056

5057
#~ msgid "Harare"
5058
#~ msgstr "Harare"
5059

5060
#~ msgid "Havana"
5061
#~ msgstr "L'Avana"
5062

5063
#~ msgid "Helsinki"
5064
#~ msgstr "Helsinki"
5065

5066
#~ msgid "Honiara"
5067
#~ msgstr "Honiara"
5068

5069
#~ msgid "Islamabad"
5070
#~ msgstr "Islamabad"
5071

5072
#~ msgid "Jakarta"
5073
#~ msgstr "Giacarta"
5074

5075
#~ msgid "Jamestown"
5076
#~ msgstr "Jamestown"
5077

5078
#~ msgid "Jerusalem"
5079
#~ msgstr "Gerusalemme"
5080

5081
#~ msgid "Kabul"
5082
#~ msgstr "Kabul"
5083

5084
#~ msgid "Kampala"
5085
#~ msgstr "Kampala"
5086

5087
#~ msgid "Kathmandu"
5088
#~ msgstr "Kathmandu"
5089

5090
#~ msgid "Khartoum"
5091
#~ msgstr "Khartoum"
5092

5093
#~ msgid "Kiev"
5094
#~ msgstr "Kiev"
5095

5096
#~ msgid "Kigali"
5097
#~ msgstr "Kigali"
5098

5099
#~ msgid "Kingston"
5100
#~ msgstr "Kingston"
5101

5102
#~ msgid "Kingstown"
5103
#~ msgstr "Kingstown"
5104

5105
#~ msgid "Kinshasa"
5106
#~ msgstr "Kinshasa"
5107

5108
#~ msgid "Koror"
5109
#~ msgstr "Koror"
5110

5111
#~ msgid "Kuala Lumpur"
5112
#~ msgstr "Kuala Lumpur"
5113

5114
#~ msgid "Kuwait"
5115
#~ msgstr "Kuwait"
5116

5117
#~ msgid "La'youn"
5118
#~ msgstr "El Aaiun"
5119

5120
#~ msgid "La Paz"
5121
#~ msgstr "La Paz"
5122

5123
#~ msgid "Libreville"
5124
#~ msgstr "Libreville"
5125

5126
#~ msgid "Lilongwe"
5127
#~ msgstr "Lilongwe"
5128

5129
#~ msgid "Lima"
5130
#~ msgstr "Lima"
5131

5132
#~ msgid "Lisbon"
5133
#~ msgstr "Lisbona"
5134

5135
#~ msgid "Ljubljana"
5136
#~ msgstr "Lubiana"
5137

5138
#~ msgid "Lobamba"
5139
#~ msgstr "Lobamba"
5140

5141
#~ msgid "Lome"
5142
#~ msgstr "Lome"
5143

5144
#~ msgid "London"
5145
#~ msgstr "Londra"
5146

5147
#~ msgid "Longyearbyen"
5148
#~ msgstr "Longyearbyen"
5149

5150
#~ msgid "Luanda"
5151
#~ msgstr "Luanda"
5152

5153
#~ msgid "Lusaka"
5154
#~ msgstr "Lusaka"
5155

5156
#~ msgid "Luxembourg"
5157
#~ msgstr "Lussemburgo"
5158

5159
#~ msgid "Madrid"
5160
#~ msgstr "Madrid"
5161

5162
#~ msgid "Majuro"
5163
#~ msgstr "Majuro"
5164

5165
#~ msgid "Malabo"
5166
#~ msgstr "Malabo"
5167

5168
#~ msgid "Male"
5169
#~ msgstr "Maschile"
5170

5171
#~ msgid "Mamoutzou"
5172
#~ msgstr "Mamoutzou"
5173

5174
#~ msgid "Managua"
5175
#~ msgstr "Managua"
5176

5177
#~ msgid "Manama"
5178
#~ msgstr "Manama"
5179

5180
#~ msgid "Manila"
5181
#~ msgstr "Manila"
5182

5183
#~ msgid "Maputo"
5184
#~ msgstr "Maputo"
5185

5186
#~ msgid "Maseru"
5187
#~ msgstr "Maseru"
5188

5189
#~ msgid "Mata-Utu"
5190
#~ msgstr "Mata-Utu"
5191

5192
#~ msgid "Mbabane"
5193
#~ msgstr "Mbabane"
5194

5195
#~ msgid "Mexico City"
5196
#~ msgstr "Città del Messico"
5197

5198
#~ msgid "Minsk"
5199
#~ msgstr "Minsk"
5200

5201
#~ msgid "Mogadishu"
5202
#~ msgstr "Mogadiscio"
5203

5204
#~ msgid "Monaco"
5205
#~ msgstr "Monaco"
5206

5207
#~ msgid "Monrovia"
5208
#~ msgstr "Monrovia"
5209

5210
#~ msgid "Montevideo"
5211
#~ msgstr "Montevideo"
5212

5213
#~ msgid "Moroni"
5214
#~ msgstr "Moroni"
5215

5216
#~ msgid "Moscow"
5217
#~ msgstr "Mosca"
5218

5219
#~ msgid "Muscat"
5220
#~ msgstr "Muscat"
5221

5222
#~ msgid "Nairobi"
5223
#~ msgstr "Nairobi"
5224

5225
#~ msgid "Nassau"
5226
#~ msgstr "Nassau"
5227

5228
#~ msgid "N'Djamena"
5229
#~ msgstr "N'Djamena"
5230

5231
#~ msgid "New Delhi"
5232
#~ msgstr "Nuova Delhi"
5233

5234
#~ msgid "Niamey"
5235
#~ msgstr "Niamey"
5236

5237
#~ msgid "Nicosia"
5238
#~ msgstr "Nicosia"
5239

5240
#~ msgid "Nouakchott"
5241
#~ msgstr "Nouakchott"
5242

5243
#~ msgid "Noumea"
5244
#~ msgstr "Noumea"
5245

5246
#~ msgid "Nuku'alofa"
5247
#~ msgstr "Nuku'alofa"
5248

5249
#~ msgid "Nuuk"
5250
#~ msgstr "Nuuk"
5251

5252
#~ msgid "Oranjestad"
5253
#~ msgstr "Oranjestad"
5254

5255
#~ msgid "Oslo"
5256
#~ msgstr "Oslo"
5257

5258
#~ msgid "Ottawa"
5259
#~ msgstr "Ottawa"
5260

5261
#~ msgid "Ouagadougou"
5262
#~ msgstr "Ouagadougou"
5263

5264
#~ msgid "Pago Pago"
5265
#~ msgstr "Pago Pago"
5266

5267
#~ msgid "Palikir"
5268
#~ msgstr "Palikir"
5269

5270
#~ msgid "Panama"
5271
#~ msgstr "Panama"
5272

5273
#~ msgid "Papeete"
5274
#~ msgstr "Papeete"
5275

5276
#~ msgid "Paramaribo"
5277
#~ msgstr "Paramaribo"
5278

5279
#~ msgid "Paris"
5280
#~ msgstr "Paris"
5281

5282
#~ msgid "Phnom Penh"
5283
#~ msgstr "Phom Penh"
5284

5285
#~ msgid "Plymouth"
5286
#~ msgstr "Plymouth"
5287

5288
#~ msgid "Port Louis"
5289
#~ msgstr "Port Louis"
5290

5291
#~ msgid "Port Moresby"
5292
#~ msgstr "Port Moresby"
5293

5294
#~ msgid "Port-au-Prince"
5295
#~ msgstr "Port-au-Prince"
5296

5297
#~ msgid "Port-of-Spain"
5298
#~ msgstr "Port-of-Spain"
5299

5300
#~ msgid "Porto-Novo"
5301
#~ msgstr "Porto-Novo"
5302

5303
#~ msgid "Port-Vila"
5304
#~ msgstr "Port-Vila"
5305

5306
#~ msgid "Prague"
5307
#~ msgstr "Praga"
5308

5309
#~ msgid "Praia"
5310
#~ msgstr "Praia"
5311

5312
#~ msgid "Pretoria"
5313
#~ msgstr "Pretoria"
5314

5315
#~ msgid "P'yongyang"
5316
#~ msgstr "P'yongyang"
5317

5318
#~ msgid "Quito"
5319
#~ msgstr "Quito"
5320

5321
#~ msgid "Rabat"
5322
#~ msgstr "Rabat"
5323

5324
#~ msgid "Rangoon"
5325
#~ msgstr "Rangun"
5326

5327
#~ msgid "Reykjavik"
5328
#~ msgstr "Reykjavik"
5329

5330
#~ msgid "Riga"
5331
#~ msgstr "Riga"
5332

5333
#~ msgid "Riyadh"
5334
#~ msgstr "Riyadh"
5335

5336
#~ msgid "Road Town"
5337
#~ msgstr "Road Town"
5338

5339
#~ msgid "Rome"
5340
#~ msgstr "Roma"
5341

5342
#~ msgid "Roseau"
5343
#~ msgstr "Roseau"
5344

5345
#~ msgid "Saint George's"
5346
#~ msgstr "Saint George's"
5347

5348
#~ msgid "Saint Helier"
5349
#~ msgstr "Saint Helier"
5350

5351
#~ msgid "Saint John's"
5352
#~ msgstr "Saint John's"
5353

5354
#~ msgid "Saint Peter Port"
5355
#~ msgstr "Saint Peter Port"
5356

5357
#~ msgid "Saint-Denis"
5358
#~ msgstr "Saint-Denis"
5359

5360
#~ msgid "Saint-Pierre"
5361
#~ msgstr "Saint-Pierre"
5362

5363
#~ msgid "Saipan"
5364
#~ msgstr "Saipan"
5365

5366
#~ msgid "San Jose"
5367
#~ msgstr "San Jose"
5368

5369
#~ msgid "San Juan"
5370
#~ msgstr "San Juan"
5371

5372
#~ msgid "San Marino"
5373
#~ msgstr "San Marino"
5374

5375
#~ msgid "San Salvador"
5376
#~ msgstr "San Salvador"
5377

5378
#~ msgid "Sanaa"
5379
#~ msgstr "Sanaa"
5380

5381
#~ msgid "Santiago"
5382
#~ msgstr "Santiago"
5383

5384
#~ msgid "Santo Domingo"
5385
#~ msgstr "Santo Domingo"
5386

5387
#~ msgid "Sao Tome"
5388
#~ msgstr "Sao Tome"
5389

5390
#~ msgid "Sarajevo"
5391
#~ msgstr "Sarajevo"
5392

5393
#~ msgid "Seoul"
5394
#~ msgstr "Seoul"
5395

5396
#~ msgid "The Settlement"
5397
#~ msgstr "The Settlement"
5398

5399
#~ msgid "Singapore"
5400
#~ msgstr "Singapore"
5401

5402
#~ msgid "Skopje"
5403
#~ msgstr "Skopje"
5404

5405
#~ msgid "Sofia"
5406
#~ msgstr "Sofia"
5407

5408
#~ msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
5409
#~ msgstr "Sri Jayawardenepura Kotte"
5410

5411
#~ msgid "Stanley"
5412
#~ msgstr "Stanley"
5413

5414
#~ msgid "Stockholm"
5415
#~ msgstr "Stoccolma"
5416

5417
#~ msgid "Sucre"
5418
#~ msgstr "Sucre"
5419

5420
#~ msgid "Suva"
5421
#~ msgstr "Suva"
5422

5423
#~ msgid "Taipei"
5424
#~ msgstr "Taipei"
5425

5426
#~ msgid "Tallinn"
5427
#~ msgstr "Tallinn"
5428

5429
#~ msgid "Tarawa"
5430
#~ msgstr "Tarawa"
5431

5432
#~ msgid "Tashkent"
5433
#~ msgstr "Tashkent"
5434

5435
#~ msgid "T'bilisi"
5436
#~ msgstr "Tbilisi"
5437

5438
#~ msgid "Tegucigalpa"
5439
#~ msgstr "Tegucigalpa"
5440

5441
#~ msgid "Tehran"
5442
#~ msgstr "Tehran"
5443

5444
#~ msgid "Tel Aviv"
5445
#~ msgstr "Tel Aviv-Giaffa"
5446

5447
#~ msgid "Thimphu"
5448
#~ msgstr "Thimphu"
5449

5450
#~ msgid "Tirana"
5451
#~ msgstr "Tirana"
5452

5453
#~ msgid "Tokyo"
5454
#~ msgstr "Tokyo"
5455

5456
#~ msgid "Torshavn"
5457
#~ msgstr "Torshavn"
5458

5459
#~ msgid "Tripoli"
5460
#~ msgstr "Tripoli"
5461

5462
#~ msgid "Tunis"
5463
#~ msgstr "Tunisi"
5464

5465
#~ msgid "Ulaanbaatar"
5466
#~ msgstr "Ulaanbaatar"
5467

5468
#~ msgid "Vaduz"
5469
#~ msgstr "Vaduz"
5470

5471
#~ msgid "Valletta"
5472
#~ msgstr "Valletta"
5473

5474
#~ msgid "The Valley"
5475
#~ msgstr "La Valle"
5476

5477
#~ msgid "Vatican City"
5478
#~ msgstr "Città del Vaticano"
5479

5480
#~ msgid "Victoria"
5481
#~ msgstr "Victoria"
5482

5483
#~ msgid "Vienna"
5484
#~ msgstr "Vienna"
5485

5486
#~ msgid "Vientiane"
5487
#~ msgstr "Vientiane"
5488

5489
#~ msgid "Vilnius"
5490
#~ msgstr "Vilna"
5491

5492
#~ msgid "Warsaw"
5493
#~ msgstr "Varsavia"
5494

5495
#~ msgid "Washington D.C."
5496
#~ msgstr "Washington D.C."
5497

5498
#~ msgid "Wellington"
5499
#~ msgstr "Wellington"
5500

5501
#~ msgid "West Island"
5502
#~ msgstr "West Island"
5503

5504
#~ msgid "Willemstad"
5505
#~ msgstr "Willemstad"
5506

5507
#~ msgid "Windhoek"
5508
#~ msgstr "Windhoek"
5509

5510
#~ msgid "Yamoussoukro"
5511
#~ msgstr "Yamoussoukro"
5512

5513
#~ msgid "Yaounde"
5514
#~ msgstr "Yaounde"
5515

5516
#~ msgid "Yaren District"
5517
#~ msgstr "Yaren District"
5518

5519
#~ msgid "Yerevan"
5520
#~ msgstr "Yerevan"
5521

5522
#~ msgid "Zagreb"
5523
#~ msgstr "Zagabria "
5524

5525
#~ msgid "Sol"
5526
#~ msgstr "Sole"
5527

5528
#~ msgid "Solar System Barycenter"
5529
#~ msgstr "Baricentro del sistema solare"
5530

5531
#~ msgid "Alpheratz"
5532
#~ msgstr "Alpheratz"
5533

5534
#~ msgid "Sirrah"
5535
#~ msgstr "Sirrah"
5536

5537
#~ msgid "Caph"
5538
#~ msgstr "Caph"
5539

5540
#~ msgid "Algenib"
5541
#~ msgstr "Algenib"
5542

5543
#~ msgid "Schemali"
5544
#~ msgstr "Schemali"
5545

5546
#~ msgid "Ankaa"
5547
#~ msgstr "Ankaa"
5548

5549
#~ msgid "Schedar"
5550
#~ msgstr "Schedar"
5551

5552
#~ msgid "Shedir"
5553
#~ msgstr "Shedir"
5554

5555
#~ msgid "Diphda"
5556
#~ msgstr "Diphda"
5557

5558
#~ msgid "Deneb Kaitos"
5559
#~ msgstr "Deneb Kaitos"
5560

5561
#~ msgid "Achird"
5562
#~ msgstr "Achird"
5563

5564
#~ msgid "Van Maanen 2"
5565
#~ msgstr "Van Maanen 2"
5566

5567
#, fuzzy
5568
#~ msgid "Castula"
5569
#~ msgstr "Castore"
5570

5571
#~ msgid "Navi"
5572
#~ msgstr "Navi"
5573

5574
#, fuzzy
5575
#~ msgid "Wurren"
5576
#~ msgstr "Attuale"
5577

5578
#~ msgid "Mirach"
5579
#~ msgstr "Mirach"
5580

5581
#~ msgid "Adhil"
5582
#~ msgstr "Adhil"
5583

5584
#~ msgid "Ruchbah"
5585
#~ msgstr "Ruchbah"
5586

5587
#, fuzzy
5588
#~ msgid "Alpherg"
5589
#~ msgstr "Alpheratz"
5590

5591
#, fuzzy
5592
#~ msgid "Titawin"
5593
#~ msgstr "Titano"
5594

5595
#~ msgid "Achernar"
5596
#~ msgstr "Achernar"
5597

5598
#~ msgid "Baten Kaitos"
5599
#~ msgstr "Baten Kaitos"
5600

5601
#~ msgid "Caput Trianguli"
5602
#~ msgstr "Caput Trianguli"
5603

5604
#~ msgid "Mesarthim"
5605
#~ msgstr "Mesarthim"
5606

5607
#~ msgid "Segin"
5608
#~ msgstr "Segin"
5609

5610
#~ msgid "Sheratan"
5611
#~ msgstr "Sheratan"
5612

5613
#, fuzzy
5614
#~ msgid "Alrescha"
5615
#~ msgstr "Al Rescha"
5616

5617
#~ msgid "Al Rescha"
5618
#~ msgstr "Al Rescha"
5619

5620
#~ msgid "Almach"
5621
#~ msgstr "Almach"
5622

5623
#~ msgid "Almaak"
5624
#~ msgstr "Almaak"
5625

5626
#~ msgid "Alamak"
5627
#~ msgstr "Alamak"
5628

5629
#~ msgid "Hamal"
5630
#~ msgstr "Hamal"
5631

5632
#~ msgid "Mira"
5633
#~ msgstr "Mira"
5634

5635
#~ msgid "Polaris"
5636
#~ msgstr "Stella Polare"
5637

5638
#, fuzzy
5639
#~ msgid "Bharani"
5640
#~ msgstr "Chara"
5641

5642
#, fuzzy
5643
#~ msgid "Miram"
5644
#~ msgstr "Mira"
5645

5646
#~ msgid "Angetenar"
5647
#~ msgstr "Angetenar"
5648

5649
#~ msgid "Azha"
5650
#~ msgstr "Azha"
5651

5652
#~ msgid "Acamar"
5653
#~ msgstr "Acamar"
5654

5655
#~ msgid "Menkar"
5656
#~ msgstr "Menkar"
5657

5658
#~ msgid "Menkab"
5659
#~ msgstr "Menkab"
5660

5661
#~ msgid "Algol"
5662
#~ msgstr "Algol"
5663

5664
#~ msgid "Botein"
5665
#~ msgstr "Botein"
5666

5667
#~ msgid "Mirfak"
5668
#~ msgstr "Mirfak"
5669

5670
#~ msgid "Mirphak"
5671
#~ msgstr "Mirphak"
5672

5673
#~ msgid "Marfak"
5674
#~ msgstr "Marfak"
5675

5676
#, fuzzy
5677
#~ msgid "Ran"
5678
#~ msgstr "Rana"
5679

5680
#~ msgid "Rana"
5681
#~ msgstr "Rana"
5682

5683
#~ msgid "Atik"
5684
#~ msgstr "Atik"
5685

5686
#~ msgid "Celaeno"
5687
#~ msgstr "Celaeno"
5688

5689
#~ msgid "Electra"
5690
#~ msgstr "Elettra"
5691

5692
#~ msgid "Taygeta"
5693
#~ msgstr "Taygeta"
5694

5695
#~ msgid "Maia"
5696
#~ msgstr "Maia"
5697

5698
#~ msgid "Asterope"
5699
#~ msgstr "Asterope"
5700

5701
#~ msgid "Merope"
5702
#~ msgstr "Merope"
5703

5704
#~ msgid "Alcyone"
5705
#~ msgstr "Alcione"
5706

5707
#~ msgid "Pleione"
5708
#~ msgstr "Pleione"
5709

5710
#~ msgid "Zaurak"
5711
#~ msgstr "Zaurak"
5712

5713
#~ msgid "Menkib"
5714
#~ msgstr "Menkib"
5715

5716
#~ msgid "Beid"
5717
#~ msgstr "Beid"
5718

5719
#~ msgid "Keid"
5720
#~ msgstr "Keid"
5721

5722
#~ msgid "Ain"
5723
#~ msgstr "Ain"
5724

5725
#~ msgid "Aldebaran"
5726
#~ msgstr "Aldebaran"
5727

5728
#, fuzzy
5729
#~ msgid "Tabit"
5730
#~ msgstr "Thabit"
5731

5732
#~ msgid "Hind's Crimson Star"
5733
#~ msgstr "la stella cremisi di Hind"
5734

5735
#, fuzzy
5736
#~ msgid "Almaaz"
5737
#~ msgstr "Almaak"
5738

5739
#, fuzzy
5740
#~ msgid "Saclateni"
5741
#~ msgstr "Galassie"
5742

5743
#~ msgid "Sadatoni"
5744
#~ msgstr "Sadatoni"
5745

5746
#~ msgid "Cursa"
5747
#~ msgstr "Cursa"
5748

5749
#~ msgid "Kapteyn's Star"
5750
#~ msgstr "Stella di Kapteyn"
5751

5752
#~ msgid "Rigel"
5753
#~ msgstr "Rigel"
5754

5755
#~ msgid "Capella"
5756
#~ msgstr "Capella"
5757

5758
#~ msgid "Bellatrix"
5759
#~ msgstr "Bellatrix"
5760

5761
#~ msgid "Elnath"
5762
#~ msgstr "Elnath"
5763

5764
#~ msgid "Alnath"
5765
#~ msgstr "Alnath"
5766

5767
#~ msgid "Nihal"
5768
#~ msgstr "Nihal"
5769

5770
#~ msgid "Thabit"
5771
#~ msgstr "Thabit"
5772

5773
#~ msgid "Mintaka"
5774
#~ msgstr "Mintaka"
5775

5776
#~ msgid "Arneb"
5777
#~ msgstr "Arneb"
5778

5779
#~ msgid "Meissa"
5780
#~ msgstr "Meissa"
5781

5782
#~ msgid "Heka"
5783
#~ msgstr "Heka"
5784

5785
#~ msgid "Alnilam"
5786
#~ msgstr "Alnilam"
5787

5788
#, fuzzy
5789
#~ msgid "Tianguan"
5790
#~ msgstr "Triangolo"
5791

5792
#~ msgid "Phact"
5793
#~ msgstr "Phact"
5794

5795
#~ msgid "Alnitak"
5796
#~ msgstr "Alnitak"
5797

5798
#~ msgid "Saiph"
5799
#~ msgstr "Saiph"
5800

5801
#~ msgid "Wazn"
5802
#~ msgstr "Wazn"
5803

5804
#~ msgid "Betelgeuse"
5805
#~ msgstr "Betelgeuse"
5806

5807
#~ msgid "Prijipati"
5808
#~ msgstr "Prijipati"
5809

5810
#~ msgid "Menkalinan"
5811
#~ msgstr "Menkalinan"
5812

5813
#, fuzzy
5814
#~ msgid "Elkurud"
5815
#~ msgstr "Furud"
5816

5817
#, fuzzy
5818
#~ msgid "Propus"
5819
#~ msgstr "Canopus"
5820

5821
#~ msgid "Red Rectangle"
5822
#~ msgstr "Rettangolo rosso"
5823

5824
#~ msgid "Furud"
5825
#~ msgstr "Furud"
5826

5827
#~ msgid "Mirzam"
5828
#~ msgstr "Mirzam"
5829

5830
#~ msgid "Murzim"
5831
#~ msgstr "Murzim"
5832

5833
#~ msgid "Tejat"
5834
#~ msgstr "Tejat"
5835

5836
#~ msgid "Canopus"
5837
#~ msgstr "Canopus"
5838

5839
#~ msgid "Suhel"
5840
#~ msgstr "Suhel"
5841

5842
#, fuzzy
5843
#~ msgid "Plaskett's Star"
5844
#~ msgstr "Stelle"
5845

5846
#~ msgid "Alhena"
5847
#~ msgstr "Alhena"
5848

5849
#~ msgid "Almeisan"
5850
#~ msgstr "Almeisan"
5851

5852
#~ msgid "Mebsuta"
5853
#~ msgstr "Mebsuta"
5854

5855
#~ msgid "Sirius"
5856
#~ msgstr "Sirio"
5857

5858
#~ msgid "Adhara"
5859
#~ msgstr "Adhara"
5860

5861
#~ msgid "Adara"
5862
#~ msgstr "Adara"
5863

5864
#~ msgid "Muliphein"
5865
#~ msgstr "Muliphein"
5866

5867
#~ msgid "Mekbuda"
5868
#~ msgstr "Mekbuda"
5869

5870
#~ msgid "Wezen"
5871
#~ msgstr "Wezen"
5872

5873
#~ msgid "Bernes 135"
5874
#~ msgstr "Bernes 135"
5875

5876
#~ msgid "Wasat"
5877
#~ msgstr "Wasat"
5878

5879
#~ msgid "Aludra"
5880
#~ msgstr "Aludra"
5881

5882
#~ msgid "Gomeisa"
5883
#~ msgstr "Gomeisa"
5884

5885
#~ msgid "Luyten's Star"
5886
#~ msgstr "Stella di Luyten"
5887

5888
#~ msgid "Castor"
5889
#~ msgstr "Castore"
5890

5891
#~ msgid "Procyon"
5892
#~ msgstr "Procione"
5893

5894
#~ msgid "Elgomaisa"
5895
#~ msgstr "Elgomaisa"
5896

5897
#~ msgid "Pollux"
5898
#~ msgstr "Polluce"
5899

5900
#, fuzzy
5901
#~ msgid "Azmidi"
5902
#~ msgstr "Asmidiske"
5903

5904
#~ msgid "Asmidiske"
5905
#~ msgstr "Asmidiske"
5906

5907
#~ msgid "Naos"
5908
#~ msgstr "Naos"
5909

5910
#~ msgid "Regor"
5911
#~ msgstr "Regor"
5912

5913
#~ msgid "Tegmine"
5914
#~ msgstr "Tegmine"
5915

5916
#, fuzzy
5917
#~ msgid "Tarf"
5918
#~ msgstr "Al Tarf"
5919

5920
#~ msgid "Al Tarf"
5921
#~ msgstr "Al Tarf"
5922

5923
#~ msgid "Avior"
5924
#~ msgstr "Avior"
5925

5926
#~ msgid "Muscida"
5927
#~ msgstr "Muscida"
5928

5929
#, fuzzy
5930
#~ msgid "Minchir"
5931
#~ msgstr "Achird"
5932

5933
#~ msgid "Asellus Borealis"
5934
#~ msgstr "Asellus Borealis"
5935

5936
#~ msgid "Asellus Australis"
5937
#~ msgstr "Asellus Australis"
5938

5939
#~ msgid "Acubens"
5940
#~ msgstr "Acubens"
5941

5942
#~ msgid "Dnoces"
5943
#~ msgstr "Dnoces"
5944

5945
#~ msgid "Talitha Australis"
5946
#~ msgstr "Talitha Australis"
5947

5948
#~ msgid "Suhail"
5949
#~ msgstr "Suhail"
5950

5951
#~ msgid "Miaplacidus"
5952
#~ msgstr "Miaplacidus"
5953

5954
#~ msgid "Aspidiske"
5955
#~ msgstr "Aspidiske"
5956

5957
#, fuzzy
5958
#~ msgid "Markeb"
5959
#~ msgstr "Markab"
5960

5961
#~ msgid "Alphard"
5962
#~ msgstr "Alphard"
5963

5964
#~ msgid "Cor Hydrae"
5965
#~ msgstr "Cor Hydrae"
5966

5967
#~ msgid "Alterf"
5968
#~ msgstr "Alterf"
5969

5970
#~ msgid "Ukdah"
5971
#~ msgstr "Ukdah"
5972

5973
#~ msgid "Subra"
5974
#~ msgstr "Subra"
5975

5976
#~ msgid "Ras Elased Australis"
5977
#~ msgstr "Ras Elased Borealis"
5978

5979
#~ msgid "Rasalas"
5980
#~ msgstr "Rasalas"
5981

5982
#~ msgid "Ras Elased Borealis"
5983
#~ msgstr "Ras Elased Borealis"
5984

5985
#~ msgid "Regulus"
5986
#~ msgstr "Regolo"
5987

5988
#~ msgid "Kabeleced"
5989
#~ msgstr "Kabeleced"
5990

5991
#~ msgid "Cor Leonis"
5992
#~ msgstr "Cor Leonis"
5993

5994
#~ msgid "Adhafera"
5995
#~ msgstr "Adhafera"
5996

5997
#~ msgid "Aldhafera"
5998
#~ msgstr "Aldhafera"
5999

6000
#~ msgid "Tania Borealis"
6001
#~ msgstr "Tania Borealis"
6002

6003
#~ msgid "Algieba"
6004
#~ msgstr "Algieba"
6005

6006
#~ msgid "Tania Australis"
6007
#~ msgstr "Tania Australis"
6008

6009
#, fuzzy
6010
#~ msgid "Macondo"
6011
#~ msgstr "Londra"
6012

6013
#~ msgid "Alkes"
6014
#~ msgstr "Alkes"
6015

6016
#~ msgid "Merak"
6017
#~ msgstr "Merak"
6018

6019
#~ msgid "Lalande 21185"
6020
#~ msgstr "Lalande 21185"
6021

6022
#~ msgid "Dubhe"
6023
#~ msgstr "Dubhe"
6024

6025
#~ msgid "Dubb"
6026
#~ msgstr "Dubb"
6027

6028
#~ msgid "Zosma"
6029
#~ msgstr "Zosma"
6030

6031
#~ msgid "Duhr"
6032
#~ msgstr "Duhr"
6033

6034
#~ msgid "Chertan"
6035
#~ msgstr "Chertan"
6036

6037
#~ msgid "Coxa"
6038
#~ msgstr "Coxa"
6039

6040
#~ msgid "Chort"
6041
#~ msgstr "Chort"
6042

6043
#~ msgid "Alula Australis"
6044
#~ msgstr "Alula Australis"
6045

6046
#~ msgid "Alula Borealis"
6047
#~ msgstr "Alula Borealis"
6048

6049
#~ msgid "Tsze Tseang"
6050
#~ msgstr "Tsze Tseang"
6051

6052
#, fuzzy
6053
#~ msgid "Shama"
6054
#~ msgstr "Sham"
6055

6056
#~ msgid "Giausar"
6057
#~ msgstr "Giausar"
6058

6059
#, fuzzy
6060
#~ msgid "Formosa"
6061
#~ msgstr "Formato:"
6062

6063
#, fuzzy
6064
#~ msgid "Flegetonte"
6065
#~ msgstr "Georgetown"
6066

6067
#~ msgid "Denebola"
6068
#~ msgstr "Denebola"
6069

6070
#~ msgid "Zavijava"
6071
#~ msgstr "Zavijava"
6072

6073
#~ msgid "Alaraph"
6074
#~ msgstr "Alaraph"
6075

6076
#, fuzzy
6077
#~ msgid "Aniara"
6078
#~ msgstr "Honiara"
6079

6080
#~ msgid "Groombridge 1830"
6081
#~ msgstr "Groombridge 1830"
6082

6083
#~ msgid "Phecda"
6084
#~ msgstr "Phecda"
6085

6086
#~ msgid "Phad"
6087
#~ msgstr "Phad"
6088

6089
#~ msgid "Alchiba"
6090
#~ msgstr "Alchiba"
6091

6092
#~ msgid "Megrez"
6093
#~ msgstr "Megrez"
6094

6095
#~ msgid "Gienah"
6096
#~ msgstr "Gienah"
6097

6098
#~ msgid "Zaniah"
6099
#~ msgstr "Zaniah"
6100

6101
#~ msgid "Acrux"
6102
#~ msgstr "Acrux"
6103

6104
#~ msgid "Algorab"
6105
#~ msgstr "Algorab"
6106

6107
#~ msgid "Gacrux"
6108
#~ msgstr "Gacrux"
6109

6110
#~ msgid "Chara"
6111
#~ msgstr "Chara"
6112

6113
#~ msgid "Kraz"
6114
#~ msgstr "Kraz"
6115

6116
#~ msgid "Muhlifain"
6117
#~ msgstr "Muhlifain"
6118

6119
#~ msgid "Porrima"
6120
#~ msgstr "Porrima"
6121

6122
#~ msgid "Mimosa"
6123
#~ msgstr "Mimosa"
6124

6125
#~ msgid "Alioth"
6126
#~ msgstr "Alioth"
6127

6128
#~ msgid "Minelauva"
6129
#~ msgstr "Minelauva"
6130

6131
#~ msgid "Auva"
6132
#~ msgstr "Auva"
6133

6134
#~ msgid "Cor Caroli"
6135
#~ msgstr "Cor Caroli"
6136

6137
#~ msgid "Vindemiatrix"
6138
#~ msgstr "Vindemiatrix"
6139

6140
#~ msgid "Almuredin"
6141
#~ msgstr "Almuredin"
6142

6143
#~ msgid "Mizar"
6144
#~ msgstr "Mizar"
6145

6146
#~ msgid "Spica"
6147
#~ msgstr "Spica"
6148

6149
#~ msgid "Azimech"
6150
#~ msgstr "Azimech"
6151

6152
#~ msgid "Alcor"
6153
#~ msgstr "Alcor"
6154

6155
#~ msgid "Heze"
6156
#~ msgstr "Heze"
6157

6158
#~ msgid "Alkaid"
6159
#~ msgstr "Alkaid"
6160

6161
#~ msgid "Benetnasch"
6162
#~ msgstr "Benetnasch"
6163

6164
#~ msgid "Muphrid"
6165
#~ msgstr "Muphrid"
6166

6167
#~ msgid "Hadar"
6168
#~ msgstr "Hadar"
6169

6170
#~ msgid "Agena"
6171
#~ msgstr "Agena"
6172

6173
#~ msgid "Thuban"
6174
#~ msgstr "Thuban"
6175

6176
#~ msgid "Menkent"
6177
#~ msgstr "Menkent"
6178

6179
#~ msgid "Arcturus"
6180
#~ msgstr "Arturo"
6181

6182
#~ msgid "Syrma"
6183
#~ msgstr "Syrma"
6184

6185
#~ msgid "Proxima"
6186
#~ msgstr "Proxima"
6187

6188
#~ msgid "Seginus"
6189
#~ msgstr "Seginus"
6190

6191
#~ msgid "Ceginus"
6192
#~ msgstr "Ceginus"
6193

6194
#~ msgid "Izar"
6195
#~ msgstr "Izar"
6196

6197
#~ msgid "Mirak"
6198
#~ msgstr "Mirak"
6199

6200
#~ msgid "Pulcherrima"
6201
#~ msgstr "Pulcherrima"
6202

6203
#~ msgid "Kochab"
6204
#~ msgstr "Kochab"
6205

6206
#~ msgid "Kocab"
6207
#~ msgstr "Kochab"
6208

6209
#~ msgid "Zubenelgenubi"
6210
#~ msgstr "Zubenelgenubi"
6211

6212
#~ msgid "Zuben Elakribi"
6213
#~ msgstr "Zuben Elakribi"
6214

6215
#~ msgid "Nekkar"
6216
#~ msgstr "Nekkar"
6217

6218
#~ msgid "Zubeneschamali"
6219
#~ msgstr "Zubeneschamali"
6220

6221
#, fuzzy
6222
#~ msgid "Pherkad Minor"
6223
#~ msgstr "Pherkad"
6224

6225
#~ msgid "Pherkad"
6226
#~ msgstr "Pherkad"
6227

6228
#~ msgid "Alkalurops"
6229
#~ msgstr "Alkalurops"
6230

6231
#~ msgid "Edasich"
6232
#~ msgstr "Edasich"
6233

6234
#~ msgid "Nusakan"
6235
#~ msgstr "Nusakan"
6236

6237
#~ msgid "Alphecca"
6238
#~ msgstr "Alphecca"
6239

6240
#~ msgid "Gemma"
6241
#~ msgstr "Gemma"
6242

6243
#, fuzzy
6244
#~ msgid "Zubenelhakrabi"
6245
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6246

6247
#~ msgid "Zuben Elakrab"
6248
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6249

6250
#~ msgid "Unukalhai"
6251
#~ msgstr "Unukalhai"
6252

6253
#~ msgid "Chow"
6254
#~ msgstr "Chow"
6255

6256
#~ msgid "Dschubba"
6257
#~ msgstr "Dschubba"
6258

6259
#~ msgid "Graffias"
6260
#~ msgstr "Graffias"
6261

6262
#~ msgid "Akrab"
6263
#~ msgstr "Akrab"
6264

6265
#, fuzzy
6266
#~ msgid "Marsic"
6267
#~ msgstr "Marte"
6268

6269
#~ msgid "Jabbah"
6270
#~ msgstr "Jabbah"
6271

6272
#, fuzzy
6273
#~ msgid "Alniyat"
6274
#~ msgstr "Al Niyat"
6275

6276
#~ msgid "Al Niyat"
6277
#~ msgstr "Al Niyat"
6278

6279
#, fuzzy
6280
#~ msgid "Athebyne"
6281
#~ msgstr "Atene"
6282

6283
#~ msgid "Cujam"
6284
#~ msgstr "Cujam"
6285

6286
#~ msgid "Antares"
6287
#~ msgstr "Antares"
6288

6289
#~ msgid "Kornephoros"
6290
#~ msgstr "Kornephoros"
6291

6292
#~ msgid "Marfik"
6293
#~ msgstr "Marfik"
6294

6295
#~ msgid "Atria"
6296
#~ msgstr "Atria"
6297

6298
#, fuzzy
6299
#~ msgid "Larawag"
6300
#~ msgstr "Tarawa"
6301

6302
#, fuzzy
6303
#~ msgid "Pipirima"
6304
#~ msgstr "Porrima"
6305

6306
#, fuzzy
6307
#~ msgid "Rapeto"
6308
#~ msgstr "Giapeto"
6309

6310
#, fuzzy
6311
#~ msgid "Alrakis"
6312
#~ msgstr "Arrakis"
6313

6314
#~ msgid "Arrakis"
6315
#~ msgstr "Arrakis"
6316

6317
#, fuzzy
6318
#~ msgid "Aldhibah"
6319
#~ msgstr "Alchiba"
6320

6321
#~ msgid "Sabik"
6322
#~ msgstr "Sabik"
6323

6324
#~ msgid "Rasalgethi"
6325
#~ msgstr "Rasalgethi"
6326

6327
#~ msgid "Ras Algethi"
6328
#~ msgstr "Ras Algethi"
6329

6330
#~ msgid "Sarin"
6331
#~ msgstr "Sarin"
6332

6333
#~ msgid "Rastaban"
6334
#~ msgstr "Rastaban"
6335

6336
#~ msgid "Maasym"
6337
#~ msgstr "Maasym"
6338

6339
#~ msgid "Lesath"
6340
#~ msgstr "Lesath"
6341

6342
#~ msgid "Lesuth"
6343
#~ msgstr "Lesuth"
6344

6345
#~ msgid "Kuma"
6346
#~ msgstr "Kuma"
6347

6348
#~ msgid "Yildun"
6349
#~ msgstr "Yildun"
6350

6351
#~ msgid "Shaula"
6352
#~ msgstr "Shaula"
6353

6354
#~ msgid "Rasalhague"
6355
#~ msgstr "Rasalhague"
6356

6357
#~ msgid "Ras Alhague"
6358
#~ msgstr "Ras Alhague"
6359

6360
#~ msgid "Sargas"
6361
#~ msgstr "Sargas"
6362

6363
#~ msgid "Dziban"
6364
#~ msgstr "Dziban"
6365

6366
#~ msgid "Cebalrai"
6367
#~ msgstr "Cebalrai"
6368

6369
#, fuzzy
6370
#~ msgid "Cervantes"
6371
#~ msgstr "Osservatori"
6372

6373
#~ msgid "Grumium"
6374
#~ msgstr "Grumium"
6375

6376
#~ msgid "Eltanin"
6377
#~ msgstr "Eltanin"
6378

6379
#~ msgid "Etamin"
6380
#~ msgstr "Etamin"
6381

6382
#~ msgid "Barnard's Star"
6383
#~ msgstr "Stella di Barnard"
6384

6385
#~ msgid "Alnasl"
6386
#~ msgstr "Alnasl"
6387

6388
#~ msgid "Kaus Media"
6389
#~ msgstr "Kaus Media"
6390

6391
#~ msgid "Kaus Australis"
6392
#~ msgstr "Kaus Australe"
6393

6394
#~ msgid "Al Athfar"
6395
#~ msgstr "Al Athfar"
6396

6397
#~ msgid "Kaus Borealis"
6398
#~ msgstr "Kaus Boreale"
6399

6400
#~ msgid "Vega"
6401
#~ msgstr "Vega"
6402

6403
#~ msgid "Sheliak"
6404
#~ msgstr "Sheliak"
6405

6406
#, fuzzy
6407
#~ msgid "Ainalrami"
6408
#~ msgstr "Alderamin"
6409

6410
#~ msgid "Nunki"
6411
#~ msgstr "Nunki"
6412

6413
#~ msgid "Alya"
6414
#~ msgstr "Alya"
6415

6416
#~ msgid "Sulafat"
6417
#~ msgstr "Sulafat"
6418

6419
#~ msgid "Ascella"
6420
#~ msgstr "Ascella"
6421

6422
#~ msgid "Deneb el Okab"
6423
#~ msgstr "Deneb el Okab"
6424

6425
#, fuzzy
6426
#~ msgid "Albaldah"
6427
#~ msgstr "Albali"
6428

6429
#~ msgid "Altais"
6430
#~ msgstr "Altais"
6431

6432
#~ msgid "Al Tais"
6433
#~ msgstr "Al Tais"
6434

6435
#~ msgid "Nodus Secundus"
6436
#~ msgstr "Nodus Secundus"
6437

6438
#~ msgid "Aladfar"
6439
#~ msgstr "Aladfar"
6440

6441
#, fuzzy
6442
#~ msgid "Gumala"
6443
#~ msgstr "Guatemala"
6444

6445
#, fuzzy
6446
#~ msgid "Arkab Prior"
6447
#~ msgstr "Arkab"
6448

6449
#~ msgid "Arkab"
6450
#~ msgstr "Arkab"
6451

6452
#~ msgid "Rukbat"
6453
#~ msgstr "Rukbat"
6454

6455
#~ msgid "Albireo"
6456
#~ msgstr "Albireo"
6457

6458
#~ msgid "Alsafi"
6459
#~ msgstr "Alsafi"
6460

6461
#~ msgid "Campbell's Star"
6462
#~ msgstr "Stella di Campbell"
6463

6464
#~ msgid "Sham"
6465
#~ msgstr "Sham"
6466

6467
#, fuzzy
6468
#~ msgid "Fawaris"
6469
#~ msgstr "Paris"
6470

6471
#~ msgid "Tarazed"
6472
#~ msgstr "Tarazed"
6473

6474
#~ msgid "Tyl"
6475
#~ msgstr "Tyl"
6476

6477
#~ msgid "Altair"
6478
#~ msgstr "Altair"
6479

6480
#~ msgid "Atair"
6481
#~ msgstr "Atair"
6482

6483
#~ msgid "Alshain"
6484
#~ msgstr "Alshain"
6485

6486
#~ msgid "Algedi"
6487
#~ msgstr "Algedi"
6488

6489
#, fuzzy
6490
#~ msgid "Alshat"
6491
#~ msgstr "Alshain"
6492

6493
#~ msgid "Dabih"
6494
#~ msgstr "Dabih"
6495

6496
#~ msgid "Sadr"
6497
#~ msgstr "Sadr"
6498

6499
#~ msgid "Peacock"
6500
#~ msgstr "Pavone"
6501

6502
#~ msgid "Rotanev"
6503
#~ msgstr "Rotanev"
6504

6505
#~ msgid "Sualocin"
6506
#~ msgstr "Sualocin"
6507

6508
#~ msgid "Deneb"
6509
#~ msgstr "Deneb"
6510

6511
#, fuzzy
6512
#~ msgid "Aljanah"
6513
#~ msgstr "Lubiana"
6514

6515
#~ msgid "Albali"
6516
#~ msgstr "Albali"
6517

6518
#, fuzzy
6519
#~ msgid "Polaris Australis"
6520
#~ msgstr "Kaus Australe"
6521

6522
#, fuzzy
6523
#~ msgid "Solaris"
6524
#~ msgstr "Stella Polare"
6525

6526
#~ msgid "Kitalpha"
6527
#~ msgstr "Kitalpha"
6528

6529
#~ msgid "Lacaille 8760"
6530
#~ msgstr "Lacaille 8760"
6531

6532
#~ msgid "Alderamin"
6533
#~ msgstr "Alderamin"
6534

6535
#~ msgid "Alfirk"
6536
#~ msgstr "Alfirk"
6537

6538
#~ msgid "Sadalsuud"
6539
#~ msgstr "Sadalsuud"
6540

6541
#, fuzzy
6542
#~ msgid "Bunda"
6543
#~ msgstr "Confini"
6544

6545
#~ msgid "Nashira"
6546
#~ msgstr "Nashira"
6547

6548
#~ msgid "Azelfafage"
6549
#~ msgstr "Azelfafage"
6550

6551
#~ msgid "Herschel's Garnet Star"
6552
#~ msgstr "Herschel's Garnet Star"
6553

6554
#, fuzzy
6555
#~ msgid "Erakis"
6556
#~ msgstr "Arrakis"
6557

6558
#~ msgid "Enif"
6559
#~ msgstr "Enif"
6560

6561
#~ msgid "Deneb Algedi"
6562
#~ msgstr "Deneb Algedi"
6563

6564
#, fuzzy
6565
#~ msgid "Aldhanab"
6566
#~ msgstr "Al Dhanab"
6567

6568
#~ msgid "Al Dhanab"
6569
#~ msgstr "Al Dhanab"
6570

6571
#~ msgid "Kurhah"
6572
#~ msgstr "Kurhah"
6573

6574
#~ msgid "Sadalmelik"
6575
#~ msgstr "Sadalmelik"
6576

6577
#~ msgid "Alnair"
6578
#~ msgstr "Alnair"
6579

6580
#~ msgid "Al Nair"
6581
#~ msgstr "Al Nair"
6582

6583
#~ msgid "Biham"
6584
#~ msgstr "Biham"
6585

6586
#~ msgid "Ancha"
6587
#~ msgstr "Ancha"
6588

6589
#~ msgid "Sadachbia"
6590
#~ msgstr "Sadachbia"
6591

6592
#~ msgid "Seat"
6593
#~ msgstr "Sedia"
6594

6595
#~ msgid "Kruger 60"
6596
#~ msgstr "Kruger 60"
6597

6598
#~ msgid "Situla"
6599
#~ msgstr "Situla"
6600

6601
#~ msgid "Homam"
6602
#~ msgstr "Homam"
6603

6604
#~ msgid "Matar"
6605
#~ msgstr "Matar"
6606

6607
#~ msgid "Babcock's Star"
6608
#~ msgstr "Stella di Babcock"
6609

6610
#~ msgid "Sadalbari"
6611
#~ msgstr "Sadalbari"
6612

6613
#~ msgid "Skat"
6614
#~ msgstr "Skat"
6615

6616
#~ msgid "Fomalhaut"
6617
#~ msgstr "Fomalhaut"
6618

6619
#~ msgid "Scheat"
6620
#~ msgstr "Guaina"
6621

6622
#, fuzzy
6623
#~ msgid "Fumalsamakah"
6624
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6625

6626
#~ msgid "Fum al Samakah"
6627
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6628

6629
#~ msgid "Markab"
6630
#~ msgstr "Markab"
6631

6632
#~ msgid "Marchab"
6633
#~ msgstr "Marchab"
6634

6635
#~ msgid "Bradley 3077"
6636
#~ msgstr "Bradley 3077"
6637

6638
#, fuzzy
6639
#~ msgid "Alkarab"
6640
#~ msgstr "Ankara"
6641

6642
#~ msgid "Errai"
6643
#~ msgstr "Errai"
6644

6645
#~ msgid "Milky Way"
6646
#~ msgstr "Via Lattea"
6647

6648
#~ msgid "LMC"
6649
#~ msgstr "LMC"
6650

6651
#~ msgid "SMC"
6652
#~ msgstr "SMC"
6653

6654
#~ msgid "Pleiades"
6655
#~ msgstr "Pleiadi"
6656

6657
#~ msgid "Hyades"
6658
#~ msgstr "Hyades"
6659

6660
#~ msgid "Praesepe"
6661
#~ msgstr "Presepe"
6662

6663
#~ msgid "Beehive Cluster"
6664
#~ msgstr "Ammasso Alveare"
6665

6666
#~ msgid "Maffei 1"
6667
#~ msgstr "Maffei 1"
6668

6669
#~ msgid "Maffei 2"
6670
#~ msgstr "Maffei 2"
6671

6672
#~ msgid "Leo A"
6673
#~ msgstr "Leo A"
6674

6675
#~ msgid "Sextans B"
6676
#~ msgstr "Sextans B"
6677

6678
#~ msgid "Leo I"
6679
#~ msgstr "Leo I"
6680

6681
#~ msgid "Sextans A"
6682
#~ msgstr "Sextans A"
6683

6684
#~ msgid "Circinus"
6685
#~ msgstr "Compasso"
6686

6687
#~ msgid "Holmberg VI"
6688
#~ msgstr "Holmberg VI"
6689

6690
#~ msgid "Fath 703"
6691
#~ msgstr "Fath 703"
6692

6693
#~ msgid "47 Tuc"
6694
#~ msgstr "47 Tuc"
6695

6696
#~ msgid "Eridanus"
6697
#~ msgstr "Eridano"
6698

6699
#~ msgid "Pyxis"
6700
#~ msgstr "Bussola"
6701

6702
#~ msgid "Tonantzintla 2"
6703
#~ msgstr "Tonantzintla 2"
6704

6705
#~ msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
6706
#~ msgstr "Errore nella creazione del file di cattura Ogg %s.\n"
6707

6708
#, fuzzy
6709
#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
6710
#~ msgstr "Errore interno nella libreria Ogg."
6711

6712
#~ msgid ""
6713
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
6714
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
6715
#~ msgstr ""
6716
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps qualità %d "
6717
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
6718

6719
#~ msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
6720
#~ msgstr "OggTheoraCapture::pulizia() - ha scritto %d fotogrammi\n"
6721

6722
#~ msgid "Astana"
6723
#~ msgstr "Astana"
6724

6725
#, fuzzy
6726
#~ msgid "Radius: %s km\n"
6727
#~ msgstr "Raggio: "
6728

6729
#~ msgid "Sun"
6730
#~ msgstr "Sole"
6731

6732
#, fuzzy
6733
#~ msgid "Video (*.ogv)"
6734
#~ msgstr "Cattura video"
6735

6736
#~ msgid "Settings"
6737
#~ msgstr "Impostazioni"
6738

6739
#~ msgid "OpenGL 2.0"
6740
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
6741

6742
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
6743
#~ msgstr "Caricamento del frammento di programma NV: "
6744

6745
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
6746
#~ msgstr "Errore nel caricamento del frammento di programma NV: "
6747

6748
#~ msgid "Error in fragment program "
6749
#~ msgstr "Errore nel frammento di programma "
6750

6751
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
6752
#~ msgstr "Inizializzazione dei frammenti di programma NV . . .\n"
6753

6754
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
6755
#~ msgstr ""
6756
#~ "Tutti i frammenti di programma NV sono stati caricati con successo.\n"
6757

6758
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
6759
#~ msgstr "Inizializzazione dei frammenti di programma ARB . . .\n"
6760

6761
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
6762
#~ msgstr "Caricamento del programma vertici NV: "
6763

6764
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
6765
#~ msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici NV: "
6766

6767
#~ msgid "Error in vertex program "
6768
#~ msgstr "Errore nel programma vertici "
6769

6770
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
6771
#~ msgstr "Caricamento del programma vertici ARB: "
6772

6773
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
6774
#~ msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici ARB: "
6775

6776
#~ msgid ", line "
6777
#~ msgstr ", linea "
6778

6779
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
6780
#~ msgstr "Inizializzazione dei programmi vertici NV . . .\n"
6781

6782
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
6783
#~ msgstr "Tutti i programmi vertici NV sono stati caricati con successo.\n"
6784

6785
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
6786
#~ msgstr "Inizializzazione dei programmi vertici ARB . . .\n"
6787

6788
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
6789
#~ msgstr "Tutti i programmi vertici ARB sono stati caricati con successo.\n"
6790

6791
#~ msgid ""
6792
#~ "%s\n"
6793
#~ "Orientation: [%f, %f, %f], %.1f\n"
6794
#~ msgstr ""
6795
#~ "%s\n"
6796
#~ "Orientamento: [%f,%f,% f], %.1f\n"
6797

6798
#~ msgid "Unknown error opening script"
6799
#~ msgstr "Errore sconosciuto in apertura dello script"
6800

6801
#, fuzzy
6802
#~ msgid "Max simultaneous textures"
6803
#~ msgstr "Numero max mappe simultanee: "
6804

6805
#, fuzzy
6806
#~ msgid "Max texture size"
6807
#~ msgstr "Dimensione max mappa: "
6808

6809
#, fuzzy
6810
#~ msgid "Extensions:"
6811
#~ msgstr "Estensioni supportate:"
6812

6813
#~ msgid ""
6814
#~ "It appears that the \"CelestiaResources\" directory has not been properly "
6815
#~ "installed in the correct location as indicated in the installation "
6816
#~ "instructions. \n"
6817
#~ "\n"
6818
#~ "Please correct this and try again."
6819
#~ msgstr ""
6820
#~ "Sembra che la directory \"CelestiaResources\"non sia stata correttamente "
6821
#~ "installata nella posizione corretta come indicato nelle istruzioni di "
6822
#~ "installazione.\n"
6823
#~ "\n"
6824
#~ "Correggi e riprova."
6825

6826
#, fuzzy
6827
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
6828
#~ msgstr "Errore nel caricamento del font. Il testo non sarà visibile.\n"
6829

6830
#~ msgid ""
6831
#~ "It appears you are running Celestia on %s hardware. Do you wish to "
6832
#~ "install a workaround?"
6833
#~ msgstr ""
6834
#~ "Sembra che tu stia eseguendo Celestia su% s hardware. Desideri "
6835
#~ "installarlo isoluzioneAlternativa?"
6836

6837
#~ msgid ""
6838
#~ "A shell script will be run to modify your %@, adding an "
6839
#~ "IgnoreGLExtensions directive. This can prevent freezing issues."
6840
#~ msgstr ""
6841
#~ "Verrà eseguito uno script di shell per modificare il tuo %@, aggiungendo "
6842
#~ "un Ignora GLExtensions. Questo può prevenire problemi di freezing."
6843

6844
#~ msgid "Yes"
6845
#~ msgstr "Si"
6846

6847
#~ msgid "No"
6848
#~ msgstr "No"
6849

6850
#~ msgid "Workaround successfully installed."
6851
#~ msgstr "Soluzione alternativa installata correttamente."
6852

6853
#~ msgid "Your original %@ has been backed up."
6854
#~ msgstr "È stato eseguito il backup del tuo %@ originale."
6855

6856
#~ msgid ""
6857
#~ "There was a problem installing the workaround. You can attempt to perform "
6858
#~ "the workaround manually by following the instructions in the README."
6859
#~ msgstr ""
6860
#~ "Si è verificato un problema durante l'installazione della soluzione "
6861
#~ "alternativa. Puoi provare a eseguirela soluzione alternativa manualmente "
6862
#~ "seguendo le istruzioni nel file README."
6863

6864
#~ msgid "Quit Celestia?"
6865
#~ msgstr "Uscire da Celestia?"
6866

6867
#~ msgid "Are you sure you want to quit Celestia?"
6868
#~ msgstr "Sei sicuro di voler uscire da Celestia?"
6869

6870
#~ msgid "Quit"
6871
#~ msgstr "Esci"
6872

6873
#~ msgid "Movie capture is not available in this version of Celestia."
6874
#~ msgstr ""
6875
#~ "L'acquisizione di filmati non è disponibile in questa versione di "
6876
#~ "Celestia."
6877

6878
#~ msgid "No Movie Capture"
6879
#~ msgstr "Nessuna Cattura video"
6880

6881
#~ msgid "untitled folder"
6882
#~ msgstr "Cartella senza nome"
6883

6884
#~ msgid "No Object Name Entered"
6885
#~ msgstr "Nessun nome oggetto inserito"
6886

6887
#~ msgid "Please enter an object name."
6888
#~ msgstr "Inserisci un nome oggetto."
6889

6890
#~ msgid "Object Not Found"
6891
#~ msgstr "Oggetto no trovato"
6892

6893
#~ msgid "Please check that the object name is correct."
6894
#~ msgstr "Verificare che il nome dell'oggetto sia corretto."
6895

6896
#~ msgid "Show Alternate Surface"
6897
#~ msgstr "Mostra Superfici Alternative"
6898

6899
#~ msgid "default"
6900
#~ msgstr "Predefinito"
6901

6902
#~ msgid "No Date or Time Entered"
6903
#~ msgstr "Nessuna data o ora immesse"
6904

6905
#~ msgid "Please enter a date and/or time."
6906
#~ msgstr "Inserisci una data e/o ora."
6907

6908
#~ msgid "Improper Date or Time Format"
6909
#~ msgstr "Formato data o ora non corretto"
6910

6911
#~ msgid ""
6912
#~ "Please enter the date as \"mm/dd/yyyy\" and the time as \"hh:mm:ss\"."
6913
#~ msgstr "Inserisci la data come \"mm/gg/aaaa\" e l'ora come \"hh:mm:ss\"."
6914

6915
#~ msgid ""
6916
#~ "Celestia is unable to run because the CelestiaResources folder was not "
6917
#~ "found, probably due to improper installation."
6918
#~ msgstr ""
6919
#~ "Impossibile eseguire Celestia perché la cartella CelestiaResources non è "
6920
#~ "statatrovato, probabilmente a causa di un'installazione errata."
6921

6922
#~ msgid ""
6923
#~ "Celestia was unable to initialize OpenGL extensions (error %1). Graphics "
6924
#~ "quality will be reduced."
6925
#~ msgstr ""
6926
#~ "Celestia non è stato in grado di inizializzare le estensioni OpenGL "
6927
#~ "(errore% 1). Graficala qualità sarà ridotta."
6928

6929
#, fuzzy
6930
#~ msgid "Copy &URL"
6931
#~ msgstr "Copia l'URL"
6932

6933
#, fuzzy
6934
#~ msgid "&Paste URL"
6935
#~ msgstr "URL copiato"
6936

6937
#~ msgid "Spacecrafts"
6938
#~ msgstr "Veicoli Spaziali"
6939

6940
#, fuzzy
6941
#~ msgid "Enable Vsync"
6942
#~ msgstr "Modalità altazimutale abilitata"
6943

6944
#~ msgid "Vendor: "
6945
#~ msgstr "Produttore: "
6946

6947
#~ msgid "GLSL version: "
6948
#~ msgstr "Versione GLSL: "
6949

6950
#~ msgid "Running script"
6951
#~ msgstr "Script in esecuzione"
6952

6953
#~ msgid "Invisible"
6954
#~ msgstr "Invisibile"
6955

6956
#~ msgid "Small Body"
6957
#~ msgstr "Piccolo corpo"
6958

6959
#~ msgid "Dwarf Planet"
6960
#~ msgstr "Pianeta nano"
6961

6962
#~ msgid "&Add Bookmark"
6963
#~ msgstr "Aggiungi un segnalibro (&A)"
6964

6965
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
6966
#~ msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente"
6967

6968
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
6969
#~ msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo (&R)"
6970

6971
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
6972
#~ msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo per il documento corrente"
6973

6974
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
6975
#~ msgstr "Aggiungi un segnalibro di impostazione (&S)"
6976

6977
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
6978
#~ msgstr "Aggiungi un segnalibro di impostazione per il documento corrente"
6979

6980
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
6981
#~ msgstr "Modifica la collezione di segnalibri in una finestra separata"
6982

6983
#~ msgid "&New Folder..."
6984
#~ msgstr "Nuova cartella... (&N)"
6985

6986
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
6987
#~ msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in questo menu"
6988

6989
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
6990
#~ msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto"
6991

6992
#~ msgid ""
6993
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
6994
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
6995
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
6996
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
6997
#~ msgstr ""
6998
#~ "C'è un errore nell'installazione di Celestia. Non è possibile trovare la "
6999
#~ "cartella con la schermata iniziale. \n"
7000
#~ "L'esecuzione proseguirà, ma probabilmente manca qualche file di dati e "
7001
#~ "Celestia potrebbe non funzionare correttamente. Per favore, controllare "
7002
#~ "l'installazione."
7003

7004
#~ msgid "Go to &URL..."
7005
#~ msgstr "Vai all'URL... (&U)"
7006

7007
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
7008
#~ msgstr "Vai a Long/Lat... (&L)"
7009

7010
#~ msgid "&Back"
7011
#~ msgstr "Indietro (&B)"
7012

7013
#~ msgid "&Forward"
7014
#~ msgstr "Avanti (&F)"
7015

7016
#~ msgid "Home"
7017
#~ msgstr "Inizio"
7018

7019
#~ msgid "Full Screen"
7020
#~ msgstr "Schermo intero"
7021

7022
#~ msgid "Copy URL"
7023
#~ msgstr "Copia l'URL"
7024

7025
#~ msgid "Set Time..."
7026
#~ msgstr "Imposta l'ora..."
7027

7028
#~ msgid "Set Time to Now"
7029
#~ msgstr "Imposta l'ora a questo istante"
7030

7031
#~ msgid "Accelerate Time"
7032
#~ msgstr "Accelera il Tempo"
7033

7034
#~ msgid "Decelerate Time"
7035
#~ msgstr "Decelera il tempo"
7036

7037
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
7038
#~ msgstr "Accelera il tempo (x2)"
7039

7040
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
7041
#~ msgstr "Decelera il tempo (/2)"
7042

7043
#~ msgid "Pause Time"
7044
#~ msgstr "Ferma il tempo"
7045

7046
#~ msgid "Reverse Time"
7047
#~ msgstr "Inverti il tempo"
7048

7049
#~ msgid "Split View Vertically"
7050
#~ msgstr "Dividi lo schermo verticalmente"
7051

7052
#~ msgid "Split View Horizontally"
7053
#~ msgstr "Dividi lo schermo orizzontalmente"
7054

7055
#~ msgid "Cycle View"
7056
#~ msgstr "Vista successiva"
7057

7058
#~ msgid "Single View"
7059
#~ msgstr "Vista singola"
7060

7061
#~ msgid "Delete View"
7062
#~ msgstr "Cancella la vista"
7063

7064
#~ msgid "Frames Visible"
7065
#~ msgstr "Bordi visibili"
7066

7067
#~ msgid "Active Frame Visible"
7068
#~ msgstr "Visualizza bordo vista attiva"
7069

7070
#~ msgid "Synchronize Time"
7071
#~ msgstr "Sincronizza il tempo"
7072

7073
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
7074
#~ msgstr "Modo altazimutale"
7075

7076
#~ msgid "Go To Surface"
7077
#~ msgstr "Vai sulla superficie"
7078

7079
#~ msgid "Show Stars"
7080
#~ msgstr "Mostra le stelle"
7081

7082
#~ msgid "Show Planets"
7083
#~ msgstr "Mostra i pianeti"
7084

7085
#~ msgid "Show Galaxies"
7086
#~ msgstr "Mostra le galassie"
7087

7088
#~ msgid "Show Globulars"
7089
#~ msgstr "Mostra gli ammassi globulari"
7090

7091
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
7092
#~ msgstr "Mostra le traiettorie parziali"
7093

7094
#~ msgid "Show Nebulae"
7095
#~ msgstr "Mostra le nebulose"
7096

7097
#~ msgid "Show Open Clusters"
7098
#~ msgstr "Mostra gli ammassi aperti"
7099

7100
#~ msgid "Show Constellations"
7101
#~ msgstr "Mostra le costellazioni"
7102

7103
#~ msgid "Show CloudMaps"
7104
#~ msgstr "Mostra le nubi"
7105

7106
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
7107
#~ msgstr "Mostra le ombre delle nubi"
7108

7109
#~ msgid "Show Orbits"
7110
#~ msgstr "Mostra le orbite"
7111

7112
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
7113
#~ msgstr "Mostra le orbite degli asteroidi"
7114

7115
#~ msgid "Show Comet Orbits"
7116
#~ msgstr "Mostra le orbite delle comete"
7117

7118
#~ msgid "Show Moon Orbits"
7119
#~ msgstr "Mostra le orbite delle lune"
7120

7121
#~ msgid "Show Star Orbits"
7122
#~ msgstr "Mostra le orbite stellari"
7123

7124
#~ msgid "Show Planet Orbits"
7125
#~ msgstr "Mostra le orbite dei pianeti"
7126

7127
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
7128
#~ msgstr "Mostra le orbite dei veicoli spaziali"
7129

7130
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
7131
#~ msgstr "Mostra la griglia equatoriale"
7132

7133
#~ msgid "Show Night Side Lights"
7134
#~ msgstr "Mostra le luci notturne"
7135

7136
#~ msgid "Show Markers"
7137
#~ msgstr "Mostra i marcatori"
7138

7139
#~ msgid "Show Atmospheres"
7140
#~ msgstr "Mostra le atmosfere"
7141

7142
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
7143
#~ msgstr "Mostra linee delle orbite smussate"
7144

7145
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
7146
#~ msgstr "Mostra le ombre delle eclissi"
7147

7148
#~ msgid "Cycle Star Mode"
7149
#~ msgstr "Cicla il modo delle stelle"
7150

7151
#~ msgid "Show Ring Shadows"
7152
#~ msgstr "Mostra le ombre degli anelli"
7153

7154
#~ msgid "Show Boundaries"
7155
#~ msgstr "Mostra i confini"
7156

7157
#~ msgid "Auto Magnitudes"
7158
#~ msgstr "Magnitudini automatiche"
7159

7160
#~ msgid "Show Comet Tails"
7161
#~ msgstr "Mostra le code delle comete"
7162

7163
#~ msgid "Show Star Labels"
7164
#~ msgstr "Mostra i nomi delle stelle"
7165

7166
#~ msgid "Show Planet Labels"
7167
#~ msgstr "Mostra i nomi dei pianeti"
7168

7169
#~ msgid "Show Moon Labels"
7170
#~ msgstr "Mostra i nomi delle lune"
7171

7172
#~ msgid "Show Comet Labels"
7173
#~ msgstr "Mostra i nomi delle comete"
7174

7175
#~ msgid "Show Constellation Labels"
7176
#~ msgstr "Mostra i nomi delle costellazioni"
7177

7178
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
7179
#~ msgstr "nomi delle costellazioni in latino"
7180

7181
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
7182
#~ msgstr "Mostra i nomi delle galassie"
7183

7184
#~ msgid "Show Globular Labels"
7185
#~ msgstr "Mostra i nomi degli ammassi globulari"
7186

7187
#~ msgid "Show Nebula Labels"
7188
#~ msgstr "Mostra i nomi delle nebulose"
7189

7190
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
7191
#~ msgstr "Mostra i nomi degli ammassi aperti"
7192

7193
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
7194
#~ msgstr "Mostra i nomi degli asteroidi"
7195

7196
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
7197
#~ msgstr "Mostra i nomi dei veicoli spaziali"
7198

7199
#~ msgid "Show Location Labels"
7200
#~ msgstr "Mostra i nomi dei luoghi"
7201

7202
#~ msgid "Display Local Time"
7203
#~ msgstr "Mostra il tempo locale"
7204

7205
#~ msgid "Show City Locations"
7206
#~ msgstr "Mostra le città"
7207

7208
#~ msgid "Show Observatory Locations"
7209
#~ msgstr "Mostra gli Osservatori"
7210

7211
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
7212
#~ msgstr "Mostra i luoghi d'atterraggio"
7213

7214
#~ msgid "Show Crater Locations"
7215
#~ msgstr "Mostra i crateri"
7216

7217
#~ msgid "Show Mons Locations"
7218
#~ msgstr "Mostra i monti"
7219

7220
#~ msgid "Show Terra Locations"
7221
#~ msgstr "Mostra le terre"
7222

7223
#~ msgid "Show Vallis Locations"
7224
#~ msgstr "Mostra le valli"
7225

7226
#~ msgid "Show Mare Locations"
7227
#~ msgstr "Mostra i mari"
7228

7229
#~ msgid "Show Other Locations"
7230
#~ msgstr "Mostra altri luoghi"
7231

7232
#~ msgid "Wireframe Mode"
7233
#~ msgstr "Modo wireframe"
7234

7235
#~ msgid "Center on Orbit"
7236
#~ msgstr "Centra sull'Orbita"
7237

7238
#~ msgid "Basic"
7239
#~ msgstr "Basico"
7240

7241
#~ msgid "Multitexture"
7242
#~ msgstr "Multimappa"
7243

7244
#~ msgid "NvCombiners"
7245
#~ msgstr "NvCombiners"
7246

7247
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
7248
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
7249

7250
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
7251
#~ msgstr "NvCombiner NvVP"
7252

7253
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
7254
#~ msgstr "NvCombiner ARBVP"
7255

7256
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
7257
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
7258

7259
#~ msgid "NV30"
7260
#~ msgstr "NV30"
7261

7262
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
7263
#~ msgstr "Seleziona ciclicamente il tipo di Render OpenGL"
7264

7265
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
7266
#~ msgstr "Sincronizza il framerate con il refresh video"
7267

7268
#~ msgid "Grab Image"
7269
#~ msgstr "Cattura immagine"
7270

7271
#~ msgid "OpenGL info"
7272
#~ msgstr "Informazioni su OpenGL"
7273

7274
#~ msgid "Show Bookmark Toolbar"
7275
#~ msgstr "Mostra barra segnalibri"
7276

7277
#~ msgid "UTC"
7278
#~ msgstr "UTC"
7279

7280
#~ msgid ""
7281
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
7282
#~ msgstr ""
7283
#~ "Questa versione di Celestia non è stata compilata col supporto per la "
7284
#~ "registrazione di filmati."
7285

7286
#~ msgid "Enter URL"
7287
#~ msgstr "Inserisci l'URL"
7288

7289
#~ msgid "Go to URL"
7290
#~ msgstr "Vai all'URL..."
7291

7292
#~ msgid "Object: "
7293
#~ msgstr "Oggetto: "
7294

7295
#~ msgid "Longitude: "
7296
#~ msgstr "Longitudine: "
7297

7298
#~ msgid "East"
7299
#~ msgstr "Est"
7300

7301
#~ msgid "West"
7302
#~ msgstr "Ovest"
7303

7304
#~ msgid "Latitude: "
7305
#~ msgstr "Latitudine: "
7306

7307
#~ msgid "North"
7308
#~ msgstr "Nord"
7309

7310
#~ msgid "South"
7311
#~ msgstr "Sud"
7312

7313
#~ msgid "Altitude: "
7314
#~ msgstr "Altitudine: "
7315

7316
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
7317
#~ msgstr "Celestia ha incontrato un errore durante l'esecuzione dello script"
7318

7319
#~ msgid "Celestia Preferences"
7320
#~ msgstr "Preferenze Celestia"
7321

7322
#~ msgid "Rendering"
7323
#~ msgstr "Rendering"
7324

7325
#~ msgid "Show"
7326
#~ msgstr "Visualizza"
7327

7328
#~ msgid "Partial Trajectories"
7329
#~ msgstr "Traiettorie parziali"
7330

7331
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
7332
#~ msgstr "Linee smussate per le orbite"
7333

7334
#~ msgid "Equatorial Grid"
7335
#~ msgstr "Griglia equatoriale"
7336

7337
#~ msgid "Constellation Boundaries"
7338
#~ msgstr "Confini delle costellazioni"
7339

7340
#~ msgid "Orbits / Labels"
7341
#~ msgstr "Orbite / Nomi"
7342

7343
#~ msgid "Constellations in Latin"
7344
#~ msgstr "Costellazioni in latino"
7345

7346
#~ msgid "Ambient Light"
7347
#~ msgstr "Luce ambientale"
7348

7349
#~ msgid "Limiting Magnitude"
7350
#~ msgstr "Magnitudine limite"
7351

7352
#~ msgid "Info Text"
7353
#~ msgstr "Informazioni"
7354

7355
#~ msgid "Level: "
7356
#~ msgstr "Livello: "
7357

7358
#~ msgid "Textures"
7359
#~ msgstr "Mappe"
7360

7361
#~ msgid "Resolution: "
7362
#~ msgstr "Risoluzione:"
7363

7364
#~ msgid "Automatic FOV"
7365
#~ msgstr "FOV automatico"
7366

7367
#~ msgid "Screen DPI: "
7368
#~ msgstr "DPI dello schermo: "
7369

7370
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
7371
#~ msgstr "Distanza di visione (cm): "
7372

7373
#~ msgid "Mons"
7374
#~ msgstr "Monti"
7375

7376
#~ msgid "Terra"
7377
#~ msgstr "Terre"
7378

7379
#~ msgid "Vallis"
7380
#~ msgstr "Valli"
7381

7382
#~ msgid "Mare"
7383
#~ msgstr "Mari"
7384

7385
#~ msgid "Other"
7386
#~ msgstr "Altro"
7387

7388
#~ msgid "Minimum Feature Size"
7389
#~ msgstr "Dimensione Minima Oggetto"
7390

7391
#~ msgid "Date/Time"
7392
#~ msgstr "Data/Ora"
7393

7394
#~ msgid "Display"
7395
#~ msgstr "Display"
7396

7397
#~ msgid "Timezone: "
7398
#~ msgstr "Fuso orario: "
7399

7400
#~ msgid "Local Format"
7401
#~ msgstr "Formato locale"
7402

7403
#~ msgid "Set"
7404
#~ msgstr "Imposta"
7405

7406
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
7407
#~ msgstr "L'ora locale vale solo per le date tra il 1902 ed il 2037.\n"
7408

7409
#~ msgid "Now"
7410
#~ msgstr "Adesso"
7411

7412
#~ msgid ""
7413
#~ "\n"
7414
#~ "Selection: "
7415
#~ msgstr ""
7416
#~ "\n"
7417
#~ "Selezione: "
7418

7419
#~ msgid "Include Light Travel Time"
7420
#~ msgstr "Includi il tempo di viaggo della luce"
7421

7422
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
7423
#~ msgstr "Ignora il tempo di viaggio della luce"
7424

7425
#~ msgid "OpenGL"
7426
#~ msgstr "OpenGL"
7427

7428
#~ msgid "Key Bindings"
7429
#~ msgstr "Scorciatoie"
7430

7431
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
7432
#~ msgstr "<b>OpenGL 1.1 non esteso</b>"
7433

7434
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
7435
#~ msgstr "<b>Mappe multiple e le ARB_texenv_combine extension</b>"
7436

7437
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
7438
#~ msgstr "<b>NVIDIA combiners, senxa programmi vertex</b>"
7439

7440
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
7441
#~ msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 estensioni, ARB_vertex_program estensioni</b>"
7442

7443
#~ msgid ""
7444
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
7445
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
7446
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
7447
#~ "for Geforce users"
7448
#~ msgstr ""
7449
#~ "<b>I Combiners NVIDIA e le estensioni NV_vertex_program</b><br> "
7450
#~ "permettono di utilizzare le bump-map, le ombre degli anelli  e i riflessi "
7451
#~ "speculari su tutte le schede grafiche GeForce e ATI Radeon. Comunque "
7452
#~ "NvCombiner ARBVP è una scelta migliore per gli utilizzatori della GeForce"
7453

7454
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
7455
#~ msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
7456

7457
#~ msgid ""
7458
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
7459
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
7460
#~ msgstr ""
7461
#~ "<b>le estensioni ARB_fragment_program e ARB_vertex_program</b><br> "
7462
#~ "permettono effetti avanzati con le schede GeForce FX et Radeon 9700"
7463

7464
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
7465
#~ msgstr "<b>Estensioni NV_fragment_program e ARB_vertex_program</b>"
7466

7467
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
7468
#~ msgstr "<b>Linguaggio per le ombre OpenGL 2.0</b>"
7469

7470
#~ msgid ""
7471
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
7472
#~ msgstr ""
7473
#~ "Il file %1 non esiste, uso il file di configurazione di default %2/"
7474
#~ "celestia.cfg"
7475

7476
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
7477
#~ msgstr "La cartella %1 non esiste, uso il default %2"
7478

7479
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
7480
#~ msgstr "La cartella Extras %1 non esiste"
7481

7482
#~ msgid "Surface Temp: "
7483
#~ msgstr "Temp. superficiale: "
7484

7485
#~ msgid "Rsun"
7486
#~ msgstr "Rsole"
7487

7488
#~ msgid "Marked objects"
7489
#~ msgstr "Oggetti marcati"
7490

7491
#~ msgid "Unmark &All"
7492
#~ msgstr "Rimuovi tutti i marcatori (&A)"
7493

7494
#, fuzzy
7495
#~ msgid "&Reference Vectors"
7496
#~ msgstr "Marchi di riferimento (&R)"
7497

7498
#~ msgid "Small Bodies"
7499
#~ msgstr "Piccoli corpi"
7500

7501
#~ msgid "Duration: %1"
7502
#~ msgstr "Durata: %1"
7503

7504
#~ msgid "Size: %1 MB"
7505
#~ msgstr "Dimensione: %1 MB"
7506

7507
#~ msgid "  Paused"
7508
#~ msgstr "  In pausa"
7509

7510
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
7511
#~ msgstr "Dimensione attuale: %1 x %2"
7512

7513
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
7514
#~ msgstr "Larghezza attuale: %1 x %2"
7515

7516
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
7517
#~ msgstr "Altezza attuale: %1 x %2"
7518

7519
#~ msgid "You must specify a file name."
7520
#~ msgstr "Devi specificare un nome per il file."
7521

7522
#~ msgid "  Recording"
7523
#~ msgstr "  In registrazione"
7524

7525
#, fuzzy
7526
#~ msgid "render path: %i\n"
7527
#~ msgstr "tipo di render: "
7528

7529
#~ msgid "DSO Labels"
7530
#~ msgstr "Nomi DSO"
7531

7532
#~ msgid "Filter Stars"
7533
#~ msgstr "Filtro stelle"
7534

7535
#, fuzzy
7536
#~ msgid "Coordinate grids"
7537
#~ msgstr "Griglie"
7538

7539
#~ msgid "Loaded "
7540
#~ msgstr "Caricato "
7541

7542
#~ msgid "   Model statistics: "
7543
#~ msgstr "   Statistiche del modello: "
7544

7545
#~ msgid " vertices, "
7546
#~ msgstr "vertici, "
7547

7548
#~ msgid " primitives, "
7549
#~ msgstr "primitive, "
7550

7551
#~ msgid " materials "
7552
#~ msgstr "materiali "
7553

7554
#~ msgid " unique)\n"
7555
#~ msgstr "unico)\n"
7556

7557
#~ msgid "' not found."
7558
#~ msgstr "' non trovato."
7559

7560
#~ msgid "parent body '"
7561
#~ msgstr "oggetto genitore '"
7562

7563
#~ msgid "' not found.\n"
7564
#~ msgstr "' non trovato.\n"
7565

7566
#~ msgid "Barycenter "
7567
#~ msgstr "Baricentro "
7568

7569
#~ msgid ", max="
7570
#~ msgstr ", max="
7571

7572
#~ msgid "Orientation: "
7573
#~ msgstr "Orientamento: "
7574

7575
#~ msgid "Render path: Basic"
7576
#~ msgstr "Tipo di Render: Basic"
7577

7578
#~ msgid "Render path: Multitexture"
7579
#~ msgstr "Tipo di Render: Multitexture"
7580

7581
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
7582
#~ msgstr "Tipo di Render: combiners NVIDIA"
7583

7584
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
7585
#~ msgstr "Tipo di Render: programma vertici OpenGL"
7586

7587
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
7588
#~ msgstr "Tipo di Render: Programma vertici e combiners NVIDIA"
7589

7590
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7591
#~ msgstr "Tipo di Render: Programma vertici OpenGL/combiners NVIDIA"
7592

7593
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7594
#~ msgstr "Tipo di Render: programma vertici/frammenti OpenGL 1.5"
7595

7596
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
7597
#~ msgstr "Tipo di Render: NVIDIA GeForce FX"
7598

7599
#~ msgid " days"
7600
#~ msgstr " giorni"
7601

7602
#~ msgid " hours"
7603
#~ msgstr " ore"
7604

7605
#~ msgid "RA: "
7606
#~ msgstr "AR: "
7607

7608
#~ msgid "Dec: "
7609
#~ msgstr "DEC: "
7610

7611
#~ msgid "x Sun"
7612
#~ msgstr "x Sole"
7613

7614
#~ msgid " faster"
7615
#~ msgstr " più veloce "
7616

7617
#~ msgid " slower"
7618
#~ msgstr " più lento"
7619

7620
#~ msgid "Lock "
7621
#~ msgstr "Blocca "
7622

7623
#~ msgid "FOV: "
7624
#~ msgstr "FOV: "
7625

7626
#~ msgid " fps"
7627
#~ msgstr " fps"
7628

7629
#~ msgid "Loading "
7630
#~ msgstr "Caricamento "
7631

7632
#, fuzzy
7633
#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
7634
#~ msgstr "La cartella Extras %1 non esiste"
7635

7636
#, fuzzy
7637
#~ msgid "No Bookmarks File"
7638
#~ msgstr "Segnalibri (&b)"
7639

7640
#, fuzzy
7641
#~ msgid "Toggle star style"
7642
#~ msgstr "Stile stelle: punti"
7643

7644
#, fuzzy
7645
#~ msgid "Size: "
7646
#~ msgstr "Dimensione:"
7647

7648
#, fuzzy
7649
#~ msgid "Period: "
7650
#~ msgstr "Periodo di rotazione: "
7651

7652
#, fuzzy
7653
#~ msgid "days<br>\n"
7654
#~ msgstr " giorni"
7655

7656
#, fuzzy
7657
#~ msgid "NVIDIA combiners"
7658
#~ msgstr "Tipo di Render: combiners NVIDIA"
7659

7660
#, fuzzy
7661
#~ msgid "OpenGL vertex program"
7662
#~ msgstr "Tipo di Render: Programma vertici OpenGL/combiners NVIDIA"
7663

7664
#, fuzzy
7665
#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
7666
#~ msgstr "Tipo di Render: Programma vertici e combiners NVIDIA"
7667

7668
#, fuzzy
7669
#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7670
#~ msgstr "Tipo di Render: Programma vertici OpenGL/combiners NVIDIA"
7671

7672
#, fuzzy
7673
#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7674
#~ msgstr "Tipo di Render: programma vertici/frammenti OpenGL 1.5"
7675

7676
#, fuzzy
7677
#~ msgid "NVIDIA GeForce FX"
7678
#~ msgstr "Tipo di Render: NVIDIA GeForce FX"
7679

7680
#~ msgid "Save As:"
7681
#~ msgstr "Salva come:"
7682

7683
#~ msgid "*.ogg"
7684
#~ msgstr "*.ogg"
7685

7686
#~ msgid "Aspect Ratio:"
7687
#~ msgstr "Rapporto del formato:"
7688

7689
#~ msgid "11:9"
7690
#~ msgstr "11:9"
7691

7692
#~ msgid "4:3"
7693
#~ msgstr "4:3"
7694

7695
#~ msgid "16:9"
7696
#~ msgstr "16:9"
7697

7698
#~ msgid "Image Size:"
7699
#~ msgstr "Dimensione immagine:"
7700

7701
#~ msgid "Frame Rate:"
7702
#~ msgstr "Fotogrammi/secondo:"
7703

7704
#~ msgid "Video Quality:"
7705
#~ msgstr "Qualità video:"
7706

7707
#~ msgid "Play Video when capture is done"
7708
#~ msgstr "Esegui il filmato quando la cattura è terminata"
7709

7710
#~ msgid "Usage"
7711
#~ msgstr "Utilizzo"
7712

7713
#~ msgid ""
7714
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
7715
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
7716
#~ "\n"
7717
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
7718
#~ "of the capture</p>"
7719
#~ msgstr ""
7720
#~ "<p>Premere <b>F11</b> per avviare/mettere in pausa la registrazione<br>\n"
7721
#~ "Premere <b>F12</b> per terminare</p>\n"
7722
#~ "\n"
7723
#~ "<p>Attenzione: non sarà possibile ridimensionare la finestra principale "
7724
#~ "fino al termine della cattura</p>"
7725

7726
#~ msgid "&OK"
7727
#~ msgstr "OK (&O)"
7728

7729
#~ msgid "&Cancel"
7730
#~ msgstr "Annulla (&C)"
7731

7732
#~ msgid "Options"
7733
#~ msgstr "Opzioni"
7734

7735
#~ msgid "OpenGL Render Path"
7736
#~ msgstr "Tipo di Render OpenGL"
7737

7738
#~ msgid "MultiView"
7739
#~ msgstr "Vista multipla"
7740

7741
#~ msgid "Main Toolbar"
7742
#~ msgstr "Barra strumenti principale"
7743

7744
#~ msgid "Dist."
7745
#~ msgstr "Dist."
7746

7747
#~ msgid "App. Mag."
7748
#~ msgstr "Mag. App."
7749

7750
#~ msgid "Abs. Mag."
7751
#~ msgstr "Mag. Ass."
7752

7753
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
7754
#~ msgstr "Più brillanti (Ass.)"
7755

7756
#~ msgid "Brightest (App.)"
7757
#~ msgstr "Più brillanti (App.)"
7758

7759
#~ msgid "&Close"
7760
#~ msgstr "Chiudi (&C)"
7761

7762
#~ msgid "Alt+C"
7763
#~ msgstr "Alt+C"
7764

7765
#~ msgid "End"
7766
#~ msgstr "Fine"
7767

7768
#~ msgid "Moon Eclipses"
7769
#~ msgstr "Eclissi lunari"
7770

7771
#~ msgid "Search"
7772
#~ msgstr "Cerca"
7773

7774
#, fuzzy
7775
#~ msgid "Star color: enhanced"
7776
#~ msgstr "Navigatore stellare... (&r)"
7777

7778
#, fuzzy
7779
#~ msgid "Star color: normal"
7780
#~ msgstr "Normale"
7781

7782
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
7783
#~ msgstr "Magnitudine apparente: %.2f\n"
7784

7785
#~ msgid "Use alternate installation directory"
7786
#~ msgstr "Usa una cartella d'installazione alternativa"
7787

7788
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
7789
#~ msgstr "Usa come cartella \"extras\" aggiuntiva"
7790

7791
#~ msgid "Start and go to url"
7792
#~ msgstr "Avvia e vai all'URL"
7793

7794
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
7795
#~ msgstr ""
7796
#~ "pangeli70@virgilio.it \n"
7797
#~ "mc3657@mclink.it \n"
7798
#~ "mausan66@tiscali.it \n"
7799
#~ "piellepi@yahoo.com \n"
7800
#~ "albano_battistella@hotmail.com"
7801

7802
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
7803
#~ msgstr ""
7804
#~ "Paolo Angeli \n"
7805
#~ "Andrea Pelloni \n"
7806
#~ "Mauro Santandrea \n"
7807
#~ "Pierluigi Panunzi\n"
7808
#~ "Albano Battistella"
7809

7810
#, fuzzy
7811
#~ msgid "Manual Celestia"
7812
#~ msgstr "Celestia"
7813

7814
#~ msgid "&None"
7815
#~ msgstr "Nessuna (&N)"
7816

7817
#~ msgid "The Garnet Star"
7818
#~ msgstr "La stella granata"
7819

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.