Celestia

Форк
0
/
hu.po 
7867 строк · 169.1 Кб
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestiaproject.space\n"
10
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 16:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 20:47+0300\n"
12
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
13
"Language-Team: \n"
14
"Language: hu\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20

21
#: ../src/celastro/date.cpp:486
22
msgid "DST"
23
msgstr "Nyári idő"
24

25
#: ../src/celastro/date.cpp:486
26
msgid "STD"
27
msgstr "Téli idő"
28

29
#.
30
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
31
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
32
#. {
33
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
34
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
35
#. }
36
#.
37
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:326
38
#, fuzzy, c++-format
39
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
40
msgstr "Mélyég objektumok"
41

42
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:95
43
#, c-format
44
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
45
msgstr "Galaxis (Hubble type: %s)"
46

47
#: ../src/celengine/globular.cpp:70
48
#, c-format, qt-format
49
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
50
msgstr "Gömbhalmaz (mag sugara: %4.2f', King koncentráció: %4.2f)"
51

52
#: ../src/celengine/glsupport.cpp:88
53
msgid "Mandatory extension GL_ARB_framebuffer_object is missing!\n"
54
msgstr ""
55

56
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:444
57
#, fuzzy, c++-format
58
msgid "Loading model: {}\n"
59
msgstr "Modell betöltése: "
60

61
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:459
62
#, c++-format
63
msgid "Unknown model format '{}'\n"
64
msgstr ""
65

66
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:465
67
#, fuzzy, c++-format
68
msgid "Error loading model '{}'\n"
69
msgstr "Hiba a modell betöltésekor '"
70

71
#. Display some statics for the model
72
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:486
73
#, c++-format
74
msgid ""
75
"   Model statistics: {} vertices, {} primitives, {} materials ({} unique)\n"
76
msgstr ""
77

78
#: ../src/celengine/modelgeometry.cpp:186
79
#, c++-format
80
msgid "Mesh index {} is higher than VBO count {}!"
81
msgstr ""
82

83
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
84
msgid "Nebula"
85
msgstr "Nebula"
86

87
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:35
88
msgid "Open cluster"
89
msgstr "Nyílt galaxishalmazok"
90

91
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:109
92
#, fuzzy, c++-format
93
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
94
msgstr "Hiba az .ssc fájlban (sor"
95

96
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:799
97
msgid "Ring system needs inner and outer radii.\n"
98
msgstr ""
99

100
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:894
101
#, c++-format
102
msgid "Invalid SemiAxes value for object {}: [{}, {}, {}]\n"
103
msgstr ""
104

105
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:929
106
#, c++-format
107
msgid "Invalid Oblateness value for object {}: {}\n"
108
msgstr ""
109

110
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:983
111
#, c++-format
112
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
113
msgstr ""
114

115
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:992
116
#, c++-format
117
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
118
msgstr ""
119

120
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1000
121
#, c++-format
122
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
123
msgstr ""
124

125
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1030
126
msgid "Atmosphere must be an associative array.\n"
127
msgstr ""
128

129
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1039
130
msgid "Rings must be an associative array.\n"
131
msgstr ""
132

133
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1307
134
#, c-format
135
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
136
msgstr ""
137

138
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1259
139
#, fuzzy, c-format
140
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
141
msgstr "Vigyázat,duplikált definíció "
142

143
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1287
144
msgid "bad alternate surface"
145
msgstr "hibás alternatív felületek"
146

147
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1302
148
msgid "bad location"
149
msgstr "Hibás hely"
150

151
#: ../src/celengine/stardb.cpp:349
152
#, fuzzy, c++-format
153
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
154
msgstr "Hiba az .stc fájlban (sor"
155

156
#: ../src/celengine/stardb.cpp:776
157
#, fuzzy, c++-format
158
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
159
msgstr "Rossz spektráltípus a csillag adatbázisban "
160

161
#: ../src/celengine/stardb.cpp:797
162
#, fuzzy, c++-format
163
msgid "{} stars in binary database\n"
164
msgstr "csillagok a bináris adatbázisban\n"
165

166
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1087
167
msgid "Bad header for cross index\n"
168
msgstr "Bad header for cross index\n"
169

170
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1095
171
msgid "Bad version for cross index\n"
172
msgstr "Rossz keresztindex verzió\n"
173

174
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1112
175
#, fuzzy
176
msgid "Loading cross index failed\n"
177
msgstr "Hiba a rekord keresztindex betöltésekor"
178

179
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1123
180
#, fuzzy
181
msgid "Loading cross index failed - unexpected EOF\n"
182
msgstr "Hiba a rekord keresztindex betöltésekor"
183

184
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1153
185
#, fuzzy, c++-format
186
msgid "Total star count: {}\n"
187
msgstr "Csillagok száma: "
188

189
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1251
190
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
191
msgstr "Érvénytelen csillag: missing right ascension\n"
192

193
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1262
194
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
195
msgstr "Érvénytelen csillag: hiányzó deklináció. \n"
196

197
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1273
198
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
199
msgstr "Érvénytelen csillag: hiányzó távolság. \n"
200

201
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1315
202
msgid ""
203
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
204
"near origin\n"
205
msgstr ""
206
"Érvénytelen csillag: az abszolút (nem a látszó fényesség) magnitúdot meg "
207
"kell adni a közelli csillagnál\n"
208

209
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1322
210
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
211
msgstr "Érvénytelen csillag: hiányzó magnitúdó.\n"
212

213
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1373
214
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
215
msgstr "Érvénytelen csillag: hibás spektrál típus.\n"
216

217
#. Spectral type is required for new stars
218
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1380
219
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
220
msgstr "Érvénytelen csillag: hibás spektrális típus.\n"
221

222
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1533 ../src/celengine/stardb.cpp:1535
223
#, fuzzy, c++-format
224
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
225
msgstr "nem létező.\n"
226

227
#: ../src/celengine/texture.cpp:365
228
#, fuzzy, c++-format
229
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
230
msgstr "Darabolt textúra készítése. Szélesség="
231

232
#: ../src/celengine/texture.cpp:371
233
#, fuzzy, c++-format
234
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
235
msgstr "Textúra készítése:"
236

237
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:46
238
#, c++-format
239
msgid "Skipping out-of-order samples in {}.\n"
240
msgstr ""
241

242
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:58
243
#, fuzzy, c++-format
244
msgid "No samples found in sample file {}.\n"
245
msgstr "Hiba a képfájl megnyitásakor"
246

247
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:67
248
#, fuzzy, c++-format
249
msgid "Error reading sample file {}.\n"
250
msgstr "Hiba a \"favorites\" fájl olvasásakor."
251

252
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:74
253
#, fuzzy, c++-format
254
msgid "Error opening ASCII sample file {}.\n"
255
msgstr "Hiba a képfájl megnyitásakor"
256

257
#: ../src/celephem/sampfile.cpp:81
258
#, fuzzy, c++-format
259
msgid "Error finding data in ASCII sample file {}.\n"
260
msgstr "Hiba az asterisms fájl megnyitásakor."
261

262
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:571 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:35
263
#, fuzzy, c++-format
264
msgid "Error reading header of {}.\n"
265
msgstr "Hiba a PNG képfájlban"
266

267
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:577 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:41
268
#, c++-format
269
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
270
msgstr ""
271

272
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:585
273
#, fuzzy, c++-format
274
msgid "Unsupported byte order {}, expected {} in {}.\n"
275
msgstr "Supported Extensions:"
276

277
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:594
278
#, fuzzy, c++-format
279
msgid "Unsupported digits number {}, expected {} in {}.\n"
280
msgstr "Supported Extensions:"
281

282
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:603
283
#, c++-format
284
msgid "Invalid record count {} in {}.\n"
285
msgstr ""
286

287
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:657
288
#, fuzzy, c++-format
289
msgid "Error opening binary sample file {}.\n"
290
msgstr "Hiba a képfájl megnyitásakor"
291

292
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:663
293
#, c++-format
294
msgid "Could not read XYZV binary file {}.\n"
295
msgstr ""
296

297
#: ../src/celestia/catalogloader.h:61
298
#, fuzzy
299
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
300
msgstr "Naprendszer katalógus betöltése:"
301

302
#: ../src/celestia/catalogloader.h:64
303
#, fuzzy
304
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
305
msgstr "Naprendszer katalógus betöltése:"
306

307
#: ../src/celestia/catalogloader.h:71
308
#, fuzzy
309
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
310
msgstr "Hiba a \"favorites\" fájl olvasásakor."
311

312
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:122
313
#, c++-format
314
msgid "Failed to open leapseconds file {}\n"
315
msgstr ""
316

317
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:140
318
#, c++-format
319
msgid "Failed to parse leapseconds file {}, line {}, column {}\n"
320
msgstr ""
321

322
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:247
323
#, fuzzy, c++-format
324
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
325
msgstr "Hiba a \"favorites\" fájl olvasásakor."
326

327
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:268
328
#, c++-format
329
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
330
msgstr ""
331

332
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:276
333
#, c++-format
334
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
335
msgstr ""
336

337
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:396
338
msgid "Invalid filetype"
339
msgstr "Érvénytelen fájltípus"
340

341
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:949
342
msgid "Markers enabled"
343
msgstr "Jelölők bekapcsolva"
344

345
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:952
346
msgid "Markers disabled"
347
msgstr "Jelölők kikapcsolva"
348

349
#. Ctrl+G
350
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:962
351
msgid "Goto surface"
352
msgstr "Ugrás a felszínre"
353

354
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:973
355
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
356
msgstr "Alt-Aizmuth mód be"
357

358
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:976
359
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
360
msgstr "Alt-Aizmuth mód ki"
361

362
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
363
msgid "Star style: fuzzy points"
364
msgstr "Csillagok megjelenítése: elmosódott pontok"
365

366
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1027
367
msgid "Star style: points"
368
msgstr "Csillagok megjelenítése: pontok"
369

370
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1030
371
msgid "Star style: scaled discs"
372
msgstr "Csillagok megjelenítése: méretarányos pöttyök"
373

374
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1043
375
msgid "Comet tails enabled"
376
msgstr "Üstököscsóvák bekapcsolva"
377

378
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1046
379
msgid "Comet tails disabled"
380
msgstr "Üstököscsóvák kikapcsolva"
381

382
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1059
383
#, fuzzy
384
msgid "Anti-aliasing enabled"
385
msgstr "Jelölők bekapcsolva"
386

387
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1063
388
#, fuzzy
389
msgid "Anti-aliasing disabled"
390
msgstr "Jelölők kikapcsolva"
391

392
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1072
393
msgid "Auto-magnitude enabled"
394
msgstr "Önműködő fényességállítás be"
395

396
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1077
397
msgid "Auto-magnitude disabled"
398
msgstr "Önműködő fényességállítás ki"
399

400
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1099
401
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:315
402
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:332
403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:361
404
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:399
405
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:433
406
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:476
407
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:511
408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:528
409
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:551
410
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:684
411
msgid "Cancel"
412
msgstr "Vissza"
413

414
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1139
415
msgid "Time and script are paused"
416
msgstr "Idő és szkript megállítása"
417

418
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1141
419
msgid "Time is paused"
420
msgstr "Idő megállítva"
421

422
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1145
423
msgid "Resume"
424
msgstr "Tovább"
425

426
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1165
427
#, fuzzy
428
msgid "Star color: Blackbody D65"
429
msgstr "Csillag &böngésző..."
430

431
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1171
432
#, fuzzy
433
msgid "Star color: Blackbody (Solar Whitepoint)"
434
msgstr "Csillag &böngésző..."
435

436
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1177
437
#, fuzzy
438
msgid "Star color: Blackbody (Vega Whitepoint)"
439
msgstr "Csillag &böngésző..."
440

441
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1183
442
#, fuzzy
443
msgid "Star color: Classic"
444
msgstr "Csillagok megjelenítése"
445

446
#. Light travel time in years, if >= 1day
447
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
448
#, fuzzy, c++-format
449
msgid "Light travel time:  {:.4f} yr"
450
msgstr "Utazási idő fénysebességgel:  %.4f yr "
451

452
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
453
#, fuzzy, c++-format
454
msgid "Light travel time:  {} min  {:.1f} s"
455
msgstr "Utazás ideje fénysebességgel:  %d min  %.1f s"
456

457
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
458
#, fuzzy, c++-format
459
msgid "Light travel time:  {} h  {} min  {:.1f} s"
460
msgstr "Utazás fénysebességgel:  %d h  %d min  %.1f s"
461

462
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
463
msgid "Light travel delay included"
464
msgstr "Utazás fénysebességgel: bekapcsolva"
465

466
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1253
467
msgid "Light travel delay switched off"
468
msgstr "Utazás fénysebességgel: kikapcsolva"
469

470
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1259
471
msgid "Light travel delay ignored"
472
msgstr "Utazás fénysebességgel: mellőzve "
473

474
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
475
msgid "Using normal surface textures."
476
msgstr "Normál felületi textúrák alkalmazása."
477

478
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1285
479
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
480
msgstr "Ismereteink határa textúrák "
481

482
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1346
483
msgid "Follow"
484
msgstr "Követ"
485

486
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1371
487
msgid "Time: Forward"
488
msgstr "Idő: Előre"
489

490
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1373
491
msgid "Time: Backward"
492
msgstr "Idő: Vissza"
493

494
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1384 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1397
495
#, fuzzy, c++-format
496
msgid "Time rate: {:.6g}"
497
msgstr "Idő múlása: "
498

499
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1436
500
#, fuzzy
501
msgid "Low res textures"
502
msgstr "Textúrák"
503

504
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439
505
#, fuzzy
506
msgid "Medium res textures"
507
msgstr "Textúrák"
508

509
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1442
510
#, fuzzy
511
msgid "High res textures"
512
msgstr "Textúrák"
513

514
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1489
515
msgid "Sync Orbit"
516
msgstr "Pálya szinkr."
517

518
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1495
519
msgid "Lock"
520
msgstr "Rögzít"
521

522
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1501
523
msgid "Chase"
524
msgstr "Követés"
525

526
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1538
527
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2280
528
#, fuzzy, c++-format
529
msgid "Magnitude limit: {:.2f}"
530
msgstr "Magnitudó korlát: %.2f"
531

532
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
533
#, fuzzy, c++-format
534
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees:  {:.2f}"
535
msgstr "Önműködő fényességállítás 45 foknál:  %.2f"
536

537
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1562 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1574
538
#, fuzzy, c++-format
539
msgid "Ambient light level:  {:.2f}"
540
msgstr "Környező fények:  %.2f"
541

542
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1582 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1591
543
#, fuzzy, c++-format
544
msgid "Light gain: {:3.0f} %"
545
msgstr "Megvilágítás javulása"
546

547
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2107
548
msgid "View too small to be split"
549
msgstr "A felosztáshoz túl kicsi nézet"
550

551
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2111
552
msgid "Added view"
553
msgstr "Hozzáadott nézet"
554

555
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2311
556
msgid "Error reading configuration file."
557
msgstr "Hiba a konfigurációs fájl olvasásakor."
558

559
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2325
560
msgid "Initialization of SPICE library failed."
561
msgstr "Hiba a SPICE könyvtár inicializálásakor."
562

563
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2372
564
msgid "Cannot read star database."
565
msgstr "Csillag adatbázis nem olvasható."
566

567
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2382
568
#, fuzzy
569
msgid "Cannot read DSO database."
570
msgstr "Csillag adatbázis nem olvasható."
571

572
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2400
573
#, fuzzy, c++-format
574
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
575
msgstr "Hiba a constellation boundaries fájl megnyitásakor."
576

577
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2578
578
msgid "Failed to initialize renderer"
579
msgstr "Hiba a renderelő inicializálásánál"
580

581
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
582
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
583
msgstr "Hiba a font betöltésekor, a szöveg nem jeleníthető meg.\n"
584

585
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2929
586
msgid "Invalid URL"
587
msgstr ""
588

589
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3151
590
msgid "Unable to capture a frame!\n"
591
msgstr ""
592

593
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3162
594
#, fuzzy, c++-format
595
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
596
msgstr "Supported Extensions:"
597

598
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3338
599
#, fuzzy, c++-format
600
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
601
msgstr "Hiba az asterisms fájl megnyitásakor."
602

603
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:77 ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:97
604
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
605
msgstr ""
606

607
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:89
608
#, fuzzy
609
msgid "Error writing captured image."
610
msgstr "Hiba a mozgókép-felvétel inicializálásánál."
611

612
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:212 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:735
613
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:69
614
msgid "Lossless"
615
msgstr ""
616

617
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:213 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:736
618
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:70
619
msgid "Lossy (H.264)"
620
msgstr ""
621

622
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:853 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
623
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1626
624
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:278
625
msgid "About Celestia"
626
msgstr "Celestia névjegye"
627

628
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
629
#, fuzzy, c-format
630
msgid "%s Version: %s\n"
631
msgstr "Verzió:"
632

633
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
634
#, fuzzy, c-format
635
msgid "Vendor: %s\n"
636
msgstr "Forgalmazó:"
637

638
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
639
#, fuzzy, c-format
640
msgid "Renderer: %s\n"
641
msgstr "Megjelenítés"
642

643
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
644
#, fuzzy, c-format
645
msgid "Color component: %s\n"
646
msgstr "Számítás"
647

648
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
649
#, c-format
650
msgid "Depth component: %s\n"
651
msgstr ""
652

653
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
654
#, fuzzy, c-format
655
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
656
msgstr "Max simultaneous textures: "
657

658
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
659
#, fuzzy, c-format
660
msgid "Max texture size: %s\n"
661
msgstr "Max texture size: "
662

663
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
664
#, fuzzy, c-format
665
msgid "Point size range: %s - %s\n"
666
msgstr "Point size range: "
667

668
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
669
#, c-format
670
msgid "Line width range: %s - %s\n"
671
msgstr ""
672

673
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
674
#, fuzzy, c-format
675
msgid "Point size granularity: %s\n"
676
msgstr "Point size range: "
677

678
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
679
#, fuzzy, c-format
680
msgid "Max cube map size: %s\n"
681
msgstr "Max cube map size: "
682

683
#: ../src/celestia/helper.cpp:142
684
#, c-format
685
msgid "Number of interpolators: %s\n"
686
msgstr ""
687

688
#: ../src/celestia/helper.cpp:145
689
#, c-format
690
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
691
msgstr ""
692

693
#: ../src/celestia/hud.cpp:101
694
msgid "Mpc"
695
msgstr ""
696

697
#: ../src/celestia/hud.cpp:106
698
msgid "kpc"
699
msgstr ""
700

701
#: ../src/celestia/hud.cpp:111
702
msgid "ly"
703
msgstr "fényév"
704

705
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
706
#: ../src/celestia/hud.cpp:115 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
707
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:431
708
msgid "au"
709
msgstr "CSE"
710

711
#: ../src/celestia/hud.cpp:122
712
#, fuzzy
713
msgid "mi"
714
msgstr " m/s"
715

716
#: ../src/celestia/hud.cpp:127
717
msgid "ft"
718
msgstr ""
719

720
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
721
#: ../src/celestia/hud.cpp:133 ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
722
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
723
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
724
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:429
725
msgid "km"
726
msgstr "km"
727

728
#: ../src/celestia/hud.cpp:138 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
729
#, fuzzy
730
msgid "m"
731
msgstr " m/s"
732

733
#: ../src/celestia/hud.cpp:160 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:250
734
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:296
735
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
736
#, fuzzy
737
msgid "days"
738
msgstr "nap"
739

740
#: ../src/celestia/hud.cpp:165 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
741
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
742
#, fuzzy
743
msgid "hours"
744
msgstr "óra"
745

746
#: ../src/celestia/hud.cpp:170
747
#, fuzzy
748
msgid "minutes"
749
msgstr "perc"
750

751
#: ../src/celestia/hud.cpp:175
752
#, fuzzy
753
msgid "seconds"
754
msgstr "másodpercek"
755

756
#: ../src/celestia/hud.cpp:178
757
#, fuzzy, c++-format
758
msgid "Rotation period: {} {}\n"
759
msgstr "Tengely forgási idő: "
760

761
#: ../src/celestia/hud.cpp:187
762
#, c++-format
763
msgid "Mass: {} lb\n"
764
msgstr ""
765

766
#: ../src/celestia/hud.cpp:190
767
#, c++-format
768
msgid "Mass: {} kg\n"
769
msgstr ""
770

771
#: ../src/celestia/hud.cpp:194
772
#, c++-format
773
msgid "Mass: {} Mj\n"
774
msgstr ""
775

776
#: ../src/celestia/hud.cpp:197
777
#, c++-format
778
msgid "Mass: {} Me\n"
779
msgstr ""
780

781
#: ../src/celestia/hud.cpp:210
782
#, fuzzy
783
msgid "ly/s"
784
msgstr " fényév/s"
785

786
#: ../src/celestia/hud.cpp:215
787
#, fuzzy
788
msgid "AU/s"
789
msgstr " AU/s"
790

791
#: ../src/celestia/hud.cpp:227
792
msgid "mi/s"
793
msgstr ""
794

795
#: ../src/celestia/hud.cpp:232
796
msgid "ft/s"
797
msgstr ""
798

799
#: ../src/celestia/hud.cpp:240
800
#, fuzzy
801
msgid "km/s"
802
msgstr " km/s"
803

804
#: ../src/celestia/hud.cpp:245
805
#, fuzzy
806
msgid "m/s"
807
msgstr " m/s"
808

809
#: ../src/celestia/hud.cpp:248
810
#, fuzzy, c++-format
811
msgid "Speed: {} {}\n"
812
msgstr ""
813
"\n"
814
"Sebesség:  "
815

816
#: ../src/celestia/hud.cpp:287
817
#, fuzzy, c-format
818
msgid "Apparent diameter: %s\n"
819
msgstr "Látszólagos átmérő: "
820

821
#: ../src/celestia/hud.cpp:298
822
#, c++-format
823
msgid "Dec: {:+d}{} {:02d}' {:.1f}\"\n"
824
msgstr ""
825

826
#: ../src/celestia/hud.cpp:311
827
#, c++-format
828
msgid "RA: {}h {:02}m {:.1f}s\n"
829
msgstr ""
830

831
#: ../src/celestia/hud.cpp:324
832
#, fuzzy, c++-format
833
msgid "Apparent magnitude: {:.1f}\n"
834
msgstr "Látszólagos fényesség"
835

836
#: ../src/celestia/hud.cpp:328
837
#, fuzzy, c++-format
838
msgid "Absolute magnitude: {:.1f}\n"
839
msgstr "Abszolút fényesség: "
840

841
#: ../src/celestia/hud.cpp:407
842
#, c++-format
843
msgid "{:.6f}{} {:.6f}{} {}"
844
msgstr ""
845

846
#: ../src/celestia/hud.cpp:422 ../src/celestia/hud.cpp:500
847
#: ../src/celestia/hud.cpp:533 ../src/celestia/hud.cpp:619
848
#, fuzzy, c-format
849
msgid "Distance: %s\n"
850
msgstr "Távolság: "
851

852
#: ../src/celestia/hud.cpp:427
853
msgid "Star system barycenter\n"
854
msgstr "Csillagrendszer tömegközéppontja\n"
855

856
#: ../src/celestia/hud.cpp:431
857
#, fuzzy, c++-format
858
msgid "Abs (app) mag: {:.2f} ({:.2f})\n"
859
msgstr "Absz. (látszó) fényesség: %.2f (%.2f)\n"
860

861
#: ../src/celestia/hud.cpp:436
862
#, fuzzy, c++-format
863
msgid "Luminosity: {}x Sun\n"
864
msgstr "Fényesség: "
865

866
#: ../src/celestia/hud.cpp:442
867
msgid "Neutron star"
868
msgstr "Neutroncsillag"
869

870
#: ../src/celestia/hud.cpp:445
871
msgid "Black hole"
872
msgstr "Fekete lyuk"
873

874
#: ../src/celestia/hud.cpp:450
875
#, fuzzy, c-format
876
msgid "Class: %s\n"
877
msgstr "Osztály:"
878

879
#: ../src/celestia/hud.cpp:457
880
#, fuzzy, c-format
881
msgid "Surface temp: %s\n"
882
msgstr "Felszíni hőm.: "
883

884
#: ../src/celestia/hud.cpp:462
885
#, fuzzy, c++-format
886
msgid "Radius: {} Rsun  ({})\n"
887
msgstr "Sugár: "
888

889
#: ../src/celestia/hud.cpp:468
890
#, fuzzy, c++-format
891
msgid "Radius: {}\n"
892
msgstr "Sugár: "
893

894
#: ../src/celestia/hud.cpp:484
895
msgid "Planetary companions present\n"
896
msgstr "Kapcsolódó égitestek\n"
897

898
#: ../src/celestia/hud.cpp:505
899
#, fuzzy, c-format
900
msgid "Distance from center: %s\n"
901
msgstr "Távolság a középponttól:  "
902

903
#: ../src/celestia/hud.cpp:508 ../src/celestia/hud.cpp:541
904
#, fuzzy, c-format
905
msgid "Radius: %s\n"
906
msgstr "Sugár: "
907

908
#: ../src/celestia/hud.cpp:580
909
#, fuzzy, c++-format
910
msgid "Phase angle: {:.1f}{}\n"
911
msgstr "Fázisszög: %.1f%s\n"
912

913
#: ../src/celestia/hud.cpp:596
914
#, c++-format
915
msgid "Density: {} lb/ft³\n"
916
msgstr ""
917

918
#: ../src/celestia/hud.cpp:601
919
#, c++-format
920
msgid "Density: {} kg/m³\n"
921
msgstr ""
922

923
#: ../src/celestia/hud.cpp:607
924
#, fuzzy, c-format
925
msgid "Temperature: %s\n"
926
msgstr "Hőmérséklet: "
927

928
#: ../src/celestia/hud.cpp:837
929
#, c++-format
930
msgid "Unknown measurement system {}, fallback to Metric system"
931
msgstr ""
932

933
#: ../src/celestia/hud.cpp:843
934
#, c++-format
935
msgid "Failed to get default measurement system {}, fallback to Metric system"
936
msgstr ""
937

938
#: ../src/celestia/hud.cpp:886
939
#, fuzzy, c++-format
940
msgid "FPS: {:.1f}\n"
941
msgstr "FPS: "
942

943
#: ../src/celestia/hud.cpp:919 ../src/celestia/hud.cpp:922
944
msgid "Edit Mode"
945
msgstr "Edit Mode"
946

947
#: ../src/celestia/hud.cpp:946 ../src/celestia/hud.cpp:961
948
msgid "  LT"
949
msgstr "  LT"
950

951
#: ../src/celestia/hud.cpp:969 ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
952
msgid "Real time"
953
msgstr "Helyi idő"
954

955
#: ../src/celestia/hud.cpp:971
956
msgid "-Real time"
957
msgstr "-Helyi idő"
958

959
#: ../src/celestia/hud.cpp:975
960
msgid "Time stopped"
961
msgstr "Idő leállítva"
962

963
#: ../src/celestia/hud.cpp:979
964
#, fuzzy, c++-format
965
msgid "{:.6g} x faster"
966
msgstr "gyorsabb"
967

968
#: ../src/celestia/hud.cpp:983
969
#, fuzzy, c++-format
970
msgid "{:.6g} x slower"
971
msgstr "lassabb"
972

973
#: ../src/celestia/hud.cpp:989
974
msgid " (Paused)"
975
msgstr "Idő megállítása"
976

977
#: ../src/celestia/hud.cpp:1011
978
#, fuzzy, c++-format
979
msgid "Travelling ({})\n"
980
msgstr "Utazás"
981

982
#: ../src/celestia/hud.cpp:1013
983
#, fuzzy
984
msgid "Travelling\n"
985
msgstr "Utazás"
986

987
#: ../src/celestia/hud.cpp:1023
988
#, fuzzy, c-format
989
msgid "Track %s\n"
990
msgstr "Vontat"
991

992
#: ../src/celestia/hud.cpp:1031
993
#, fuzzy, c-format
994
msgid "Follow %s\n"
995
msgstr "Követ "
996

997
#: ../src/celestia/hud.cpp:1035
998
#, fuzzy, c-format
999
msgid "Sync Orbit %s\n"
1000
msgstr "Pálya szinkr."
1001

1002
#: ../src/celestia/hud.cpp:1039
1003
#, c-format
1004
msgid "Lock %s -> %s\n"
1005
msgstr ""
1006

1007
#: ../src/celestia/hud.cpp:1045
1008
#, fuzzy, c-format
1009
msgid "Chase %s\n"
1010
msgstr "Üldöz"
1011

1012
#: ../src/celestia/hud.cpp:1059
1013
#, c++-format
1014
msgid "FOV: {} ({:.2f}x)\n"
1015
msgstr ""
1016

1017
#: ../src/celestia/hud.cpp:1234
1018
#, c++-format
1019
msgid "{}x{} at {:.2f} fps  {}"
1020
msgstr ""
1021

1022
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1023
#, fuzzy
1024
msgid "Paused"
1025
msgstr " Szünet"
1026

1027
#: ../src/celestia/hud.cpp:1237
1028
#, fuzzy
1029
msgid "Recording"
1030
msgstr "Felvétel"
1031

1032
#: ../src/celestia/hud.cpp:1257
1033
msgid "F11 Start/Pause    F12 Stop"
1034
msgstr "F11 Start/Szünet    F12 Stop"
1035

1036
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1037
#: ../src/celestia/loaddso.cpp:32
1038
msgctxt "catalog"
1039
msgid "deep sky"
1040
msgstr ""
1041

1042
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1043
#: ../src/celestia/loadsso.cpp:39
1044
#, fuzzy
1045
msgctxt "catalog"
1046
msgid "solar system"
1047
msgstr "Naprendszer"
1048

1049
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:39
1050
#, fuzzy, c++-format
1051
msgid "Error reading cross index {}\n"
1052
msgstr "Hiba a keresztindex olvasásakor"
1053

1054
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:41
1055
#, fuzzy, c++-format
1056
msgid "Loaded cross index {}\n"
1057
msgstr "Cross index betöltve"
1058

1059
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:62
1060
msgid "Error reading stars file\n"
1061
msgstr "Hiba a stars fájl olvasásakor\n"
1062

1063
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:68 ../src/celestia/loadstars.cpp:84
1064
#, fuzzy, c++-format
1065
msgid "Error opening {}\n"
1066
msgstr "Hiba a megnyitáskor"
1067

1068
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:79
1069
#, fuzzy, c++-format
1070
msgid "Error reading star names file {}\n"
1071
msgstr "Hiba a csillagok nevét tartalmazó fájl megnyitásakor\n"
1072

1073
#. TRANSLATORS: this is a part of phrases "Loading {} catalog", "Skipping {} catalog"
1074
#: ../src/celestia/loadstars.cpp:96
1075
msgctxt "catalog"
1076
msgid "star"
1077
msgstr ""
1078

1079
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
1080
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
1081
#, fuzzy
1082
msgid "Bookmark Location"
1083
msgstr "Hibás hely"
1084

1085
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1086
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
1087
#, fuzzy
1088
msgid "Bookmark name:"
1089
msgstr "Név"
1090

1091
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1092
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1093
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
1094
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
1095
#, fuzzy
1096
msgid "Create in:"
1097
msgstr "Létrehoz >>"
1098

1099
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1100
#: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
1101
#, fuzzy
1102
msgid "Time source:"
1103
msgstr "Idő "
1104

1105
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
1106
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
1107
msgid "Dialog"
1108
msgstr ""
1109

1110
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1111
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
1112
#, fuzzy
1113
msgid "Object name:"
1114
msgstr "Égitest neve"
1115

1116
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1117
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
1118
#, fuzzy
1119
msgid "Longitude:"
1120
msgstr "Hosszúság: "
1121

1122
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1123
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
1124
#, fuzzy
1125
msgid "Distance:"
1126
msgstr "Távolság: "
1127

1128
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1129
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
1130
#, fuzzy
1131
msgid "Latitude:"
1132
msgstr "Szélesség: "
1133

1134
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
1135
#: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
1136
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:430
1137
msgid "radii"
1138
msgstr "radii"
1139

1140
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
1141
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
1142
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
1143
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
1144
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:839
1145
#, fuzzy
1146
msgid "New Folder"
1147
msgstr "Új mappa..."
1148

1149
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1150
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
1151
#, fuzzy
1152
msgid "Name:"
1153
msgstr "Név"
1154

1155
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1156
#: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
1157
#, fuzzy
1158
msgid "Description:"
1159
msgstr "Felbontás:"
1160

1161
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
1162
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
1163
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:505
1164
msgid "Organize Bookmarks"
1165
msgstr "Könyvjelzők rendezése"
1166

1167
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
1168
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
1169
#, fuzzy
1170
msgid "New Separator"
1171
msgstr "Új mappa..."
1172

1173
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
1174
#: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
1175
msgid "Remove Item"
1176
msgstr ""
1177

1178
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
1179
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
1180
#, fuzzy
1181
msgid "Preferences"
1182
msgstr "Celestia beállítások"
1183

1184
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
1185
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
1186
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
1187
msgid "Objects"
1188
msgstr "Égitestek"
1189

1190
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
1191
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
1192
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
1193
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42 ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
1194
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:378
1195
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
1196
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
1197
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:651
1198
msgid "Stars"
1199
msgstr "Csillagok"
1200

1201
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
1202
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
1203
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
1204
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
1205
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
1206
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
1207
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
1208
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
1209
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:102
1210
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:652
1211
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:159
1212
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:318
1213
msgid "Planets"
1214
msgstr "Bolygók"
1215

1216
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
1217
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
1218
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
1219
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
1220
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
1221
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
1222
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:161
1223
#, fuzzy
1224
msgid "Dwarf planets"
1225
msgstr "Törpe bolygók"
1226

1227
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
1228
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
1229
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
1230
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
1231
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
1232
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:99
1233
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
1234
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
1235
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:104
1236
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:654
1237
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:155
1238
msgid "Moons"
1239
msgstr "Holdak"
1240

1241
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
1242
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
1243
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
1244
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
1245
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
1246
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
1247
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:112
1248
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:157
1249
#, fuzzy
1250
msgid "Minor moons"
1251
msgstr "Kis holdak"
1252

1253
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
1254
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
1255
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
1256
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
1257
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
1258
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
1259
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
1260
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
1261
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:770
1262
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:656
1263
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:149
1264
msgid "Asteroids"
1265
msgstr "Kisbolygók"
1266

1267
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
1268
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
1269
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
1270
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84 ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
1271
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
1272
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
1273
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
1274
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:412
1275
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:778
1276
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:657
1277
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:151
1278
msgid "Comets"
1279
msgstr "Üstökösök"
1280

1281
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1282
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1283
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
1284
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1285
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
1286
#. TRANSLATORS: translate this as plural
1287
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
1288
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91 ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
1289
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
1290
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:103
1291
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
1292
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:415
1293
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:106
1294
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
1295
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:658
1296
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:165
1297
#, fuzzy
1298
msgctxt "plural"
1299
msgid "Spacecraft"
1300
msgstr "Űrhajók"
1301

1302
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
1303
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
1304
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
1305
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
1306
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:131
1307
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
1308
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:466
1309
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:667
1310
msgid "Galaxies"
1311
msgstr "Galaxisok"
1312

1313
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
1314
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
1315
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
1316
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:134
1317
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
1318
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:474
1319
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:670
1320
msgid "Nebulae"
1321
msgstr "Nebulák"
1322

1323
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
1324
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
1325
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
1326
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:133
1327
#, fuzzy
1328
msgid "Open clusters"
1329
msgstr "Nyílt galaxishalmazok"
1330

1331
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
1332
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
1333
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
1334
#, fuzzy
1335
msgid "Globular clusters"
1336
msgstr "Gömbhalmazok címkéinek mutatása"
1337

1338
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
1339
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
1340
#, fuzzy
1341
msgid "Features"
1342
msgstr "Tereptárgyak mutatása"
1343

1344
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
1345
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
1346
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:171
1347
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:631
1348
msgid "Atmospheres"
1349
msgstr "Légkör"
1350

1351
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
1352
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
1353
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
1354
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:632
1355
msgid "Clouds"
1356
msgstr "Felhők"
1357

1358
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
1359
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
1360
#, fuzzy
1361
msgid "Cloud shadows"
1362
msgstr "Felhőárnyékok"
1363

1364
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
1365
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
1366
#, fuzzy
1367
msgid "Eclipse shadows"
1368
msgstr "Fogyatkozás-árnyékok"
1369

1370
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
1371
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
1372
#, fuzzy
1373
msgid "Ring shadows"
1374
msgstr "Gyűrűárnyékok"
1375

1376
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
1377
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
1378
#, fuzzy
1379
msgid "Planet's rings"
1380
msgstr "Bolygók"
1381

1382
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
1383
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
1384
#, fuzzy
1385
msgid "Nightside lights"
1386
msgstr "Éjjeli oldal fényei"
1387

1388
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
1389
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
1390
#, fuzzy
1391
msgid "Comet tails"
1392
msgstr "Üstököscsóvák"
1393

1394
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
1395
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
1396
#, fuzzy
1397
msgid "Limit of knowledge textures"
1398
msgstr "Ismereteink határa textúrák "
1399

1400
#. Create the guides toolbar
1401
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
1402
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:401
1403
#, fuzzy
1404
msgid "Guides"
1405
msgstr "Idegenvezetés"
1406

1407
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
1408
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
1409
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:80
1410
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:640
1411
msgid "Orbits"
1412
msgstr "Pályák"
1413

1414
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
1415
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
1416
#, fuzzy
1417
msgid "Show orbits"
1418
msgstr "Pályák mutatása"
1419

1420
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
1421
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
1422
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:641
1423
#, fuzzy
1424
msgid "Fading orbits"
1425
msgstr "Leszállóhelyek"
1426

1427
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
1428
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
1429
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:642
1430
#, fuzzy
1431
msgid "Partial trajectories"
1432
msgstr "Részleges pályák"
1433

1434
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
1435
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
1436
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:645
1437
msgid "Grids"
1438
msgstr "Rácsok"
1439

1440
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
1441
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
1442
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:646
1443
msgid "Equatorial"
1444
msgstr "Egyenlítői"
1445

1446
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
1447
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
1448
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:649
1449
msgid "Ecliptic"
1450
msgstr "Ekliptikus"
1451

1452
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
1453
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
1454
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:648
1455
msgid "Galactic"
1456
msgstr "Galaktikus"
1457

1458
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
1459
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
1460
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:647
1461
msgid "Horizontal"
1462
msgstr "Nézet függőleges felosztása"
1463

1464
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
1465
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
1466
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
1467
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:70
1468
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:136
1469
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:671
1470
msgid "Constellations"
1471
msgstr "Csillagképek"
1472

1473
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
1474
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
1475
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:672
1476
msgid "Diagrams"
1477
msgstr "Diagrammok"
1478

1479
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
1480
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
1481
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:673
1482
msgid "Boundaries"
1483
msgstr "Határok"
1484

1485
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
1486
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
1487
#, fuzzy
1488
msgid "Latin names"
1489
msgstr "Latin nevek"
1490

1491
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
1492
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
1493
msgid "Miscellaneous"
1494
msgstr ""
1495

1496
#. Controls for marking selected objects
1497
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
1498
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
1499
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65
1500
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:469
1501
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
1502
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
1503
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:643
1504
msgid "Markers"
1505
msgstr "Jelölők"
1506

1507
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
1508
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
1509
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60
1510
#, fuzzy
1511
msgid "Ecliptic line"
1512
msgstr "Ekliptikus vonal"
1513

1514
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
1515
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
1516
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
1517
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
1518
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:674
1519
msgid "Labels"
1520
msgstr "Címkék"
1521

1522
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
1523
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
1524
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:135
1525
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:458
1526
msgid "Locations"
1527
msgstr "Helyek"
1528

1529
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
1530
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
1531
#, fuzzy
1532
msgid "Show locations"
1533
msgstr "Városok helyeinek mutatása"
1534

1535
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1536
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
1537
#, fuzzy
1538
msgid "Location types:"
1539
msgstr "Hibás hely"
1540

1541
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
1542
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
1543
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:462
1544
msgid "Cities"
1545
msgstr "Városok"
1546

1547
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
1548
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
1549
#, fuzzy
1550
msgid "Landing sites"
1551
msgstr "Leszállóhelyek"
1552

1553
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
1554
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
1555
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:470
1556
msgid "Volcanoes"
1557
msgstr "Vulkánok"
1558

1559
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
1560
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
1561
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:463
1562
msgid "Observatories"
1563
msgstr "Csillagvizsgálók"
1564

1565
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
1566
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
1567
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:467
1568
msgid "Craters"
1569
msgstr "Kráterek"
1570

1571
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
1572
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
1573
#, fuzzy
1574
msgid "Montes (mountains)"
1575
msgstr "Montes (Hegységek)"
1576

1577
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
1578
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
1579
#, fuzzy
1580
msgid "Terrae (land masses)"
1581
msgstr "Terrae (Szárazföldek)"
1582

1583
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
1584
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
1585
#, fuzzy
1586
msgid "Valles (valleys)"
1587
msgstr "Valles (Völgyek)"
1588

1589
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
1590
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
1591
#, fuzzy
1592
msgid "Maria (seas)"
1593
msgstr "Maria (Tengerek)"
1594

1595
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
1596
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
1597
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:471
1598
msgid "Other features"
1599
msgstr "Egyéb tereptárgyak"
1600

1601
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1602
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
1603
#, fuzzy
1604
msgid "Minimum labelled feature size:"
1605
msgstr "Legkisebb megjelenített tereptárgy mérete"
1606

1607
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
1608
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
1609
#, fuzzy
1610
msgid "Render"
1611
msgstr "Megjelenítés"
1612

1613
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
1614
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
1615
#, fuzzy
1616
msgid "Texture resolution"
1617
msgstr "&Textúra felbontás"
1618

1619
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
1620
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:828
1621
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
1622
msgid "Low"
1623
msgstr "Alacsony"
1624

1625
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
1626
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:835
1627
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
1628
msgid "Medium"
1629
msgstr "Közepes "
1630

1631
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
1632
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:842
1633
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
1634
msgid "High"
1635
msgstr "Nagy"
1636

1637
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
1638
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:865
1639
#, fuzzy
1640
msgid "Lighting"
1641
msgstr "Megvilágítás javulása"
1642

1643
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1644
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:871
1645
#, fuzzy
1646
msgid "Ambient light:"
1647
msgstr "Környező fények"
1648

1649
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1650
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:932
1651
#, fuzzy
1652
msgid "Tinted illumination saturation:"
1653
msgstr "Csillagképek"
1654

1655
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
1656
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:991
1657
#, fuzzy
1658
msgid "Render path"
1659
msgstr "Megjelenítési útvonal: "
1660

1661
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
1662
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1004
1663
#, fuzzy
1664
msgid "Antialiased lines"
1665
msgstr "Sima pályavonalak"
1666

1667
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
1668
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1044
1669
#, fuzzy
1670
msgid "Star style"
1671
msgstr "Csillagok megjelenítése: pontok"
1672

1673
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
1674
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1050
1675
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
1676
#, fuzzy
1677
msgid "Points"
1678
msgstr "&Pontok"
1679

1680
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
1681
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1057
1682
#, fuzzy
1683
msgid "Fuzzy points"
1684
msgstr "Elmosódott pontok"
1685

1686
#. ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
1687
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1064
1688
#, fuzzy
1689
msgid "Scaled discs"
1690
msgstr "Méretarányos korongok"
1691

1692
#. ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
1693
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1087
1694
#, fuzzy
1695
msgid "Auto-magnitude"
1696
msgstr "Fényesség automatikus beállítása\tCtrl+Y"
1697

1698
#. ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
1699
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1110
1700
#, fuzzy
1701
msgid "Star colors"
1702
msgstr "Csillagok megjelenítése"
1703

1704
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
1705
#. Create the time toolbar
1706
#. ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
1707
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1138 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394
1708
msgid "Time"
1709
msgstr "Idő"
1710

1711
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1712
#: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1147
1713
#, fuzzy
1714
msgid "Date display format:"
1715
msgstr "Megjelenítés"
1716

1717
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1718
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:208
1719
msgctxt "fps"
1720
msgid "Auto"
1721
msgstr ""
1722

1723
#. TRANSLATORS: fps == frames per second
1724
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:215
1725
msgctxt "fps"
1726
msgid "Custom"
1727
msgstr ""
1728

1729
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:252
1730
msgid "Error getting path for log filename!"
1731
msgstr ""
1732

1733
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:267
1734
msgid ""
1735
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
1736
"due to improper installation."
1737
msgstr ""
1738

1739
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344
1740
msgid "Celestial Browser"
1741
msgstr "Égi objektumok"
1742

1743
#. Info browser for a selected object
1744
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:349
1745
#, fuzzy
1746
msgid "Info Browser"
1747
msgstr "Égi objektumok"
1748

1749
#. Set up the browser tabs
1750
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:377
1751
msgid "Solar System"
1752
msgstr "Naprendszer"
1753

1754
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:379
1755
#, fuzzy
1756
msgid "Deep Sky Objects"
1757
msgstr "Mélyég objektumok"
1758

1759
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:386 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:399
1760
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:409
1761
#, fuzzy
1762
msgid "Event Finder"
1763
msgstr "Fogyatkozás-kereső"
1764

1765
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:453
1766
#, fuzzy
1767
msgid "Full screen"
1768
msgstr "Tejles képernyő"
1769

1770
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1771
msgid "ALT+Enter"
1772
msgstr ""
1773

1774
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:458
1775
msgid "ALT+Return"
1776
msgstr ""
1777

1778
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
1779
#, fuzzy
1780
msgid "Error opening bookmarks file"
1781
msgstr "Hiba az asterisms fájl megnyitásakor."
1782

1783
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:638
1784
#, fuzzy
1785
msgid "Error Saving Bookmarks"
1786
msgstr "Könyvjelzők"
1787

1788
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
1789
#, fuzzy
1790
msgid "Save Image"
1791
msgstr "Mentés másként:"
1792

1793
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:678
1794
#, fuzzy
1795
msgid "Images (*.png *.jpg)"
1796
msgstr "nem PNG fájl.\n"
1797

1798
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:704 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:716
1799
msgid "Capture Video"
1800
msgstr "Video felvétele"
1801

1802
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:706
1803
#, fuzzy
1804
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
1805
msgstr "Video felvétele"
1806

1807
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:721
1808
#, fuzzy
1809
msgid "Resolution:"
1810
msgstr "Felbontás:"
1811

1812
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:724
1813
#, qt-format
1814
msgid "%1 x %2"
1815
msgstr ""
1816

1817
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:727
1818
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:492
1819
msgid "Frame rate:"
1820
msgstr "Képkocka/másodperc: "
1821

1822
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:733
1823
msgid "Video codec:"
1824
msgstr ""
1825

1826
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740
1827
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:496
1828
msgid "Bitrate:"
1829
msgstr ""
1830

1831
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
1832
msgid "Captured screen shot to clipboard"
1833
msgstr ""
1834

1835
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:797 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:601
1836
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:502
1837
msgid "Copied URL"
1838
msgstr "URL másolása"
1839

1840
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:807 ../src/celestia/sdl/sdlmain.cpp:613
1841
#, fuzzy
1842
msgid "Pasting URL"
1843
msgstr "URL betöltése:"
1844

1845
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:937
1846
#, fuzzy
1847
msgid "Open Script"
1848
msgstr "&Szkript megnyitása..."
1849

1850
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940
1851
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
1852
msgstr ""
1853

1854
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942
1855
msgid "Celestia Scripts (*.cel)"
1856
msgstr ""
1857

1858
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109
1859
#, fuzzy
1860
msgid "New bookmark"
1861
msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása ebben a menüben"
1862

1863
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1165
1864
#, qt-format
1865
msgid ""
1866
"<html><h1>Celestia 1.7.0 </h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
1867
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
1868
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8<br>Runtime Qt version: %6</"
1869
"p><p>Copyright (C) 2001-2023 by the Celestia Development Team.<br>Celestia "
1870
"is free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms "
1871
"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1872
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1873
"version.</p><p>Main site: <a href=\"https://celestiaproject.space/\">https://"
1874
"celestiaproject.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestiaproject.space/"
1875
"forum/\">https://celestiaproject.space/forum/</a><br>GitHub project: <a "
1876
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/"
1877
"CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
1878
msgstr ""
1879

1880
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
1881
#, fuzzy
1882
msgid "Unknown compiler"
1883
msgstr "Ismeretlen hiba a szkript megnyitásakor"
1884

1885
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
1886
#, fuzzy
1887
msgid "supported"
1888
msgstr "Supported Extensions:"
1889

1890
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
1891
#, fuzzy
1892
msgid "not supported"
1893
msgstr "Supported Extensions:"
1894

1895
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
1896
#, fuzzy, qt-format
1897
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
1898
msgstr "<b>Kiterjesztések nélküli OpenGL 1.1</b>"
1899

1900
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240
1901
#, fuzzy, qt-format
1902
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
1903
msgstr "<b>Kiterjesztések nélküli OpenGL 1.1</b>"
1904

1905
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
1906
#, fuzzy, qt-format
1907
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
1908
msgstr "<b>Kiterjesztések nélküli OpenGL 1.1</b>"
1909

1910
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1253
1911
#, fuzzy, qt-format
1912
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
1913
msgstr "GLSL verzió:"
1914

1915
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
1916
#, fuzzy, qt-format
1917
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
1918
msgstr "Max simultaneous textures: "
1919

1920
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1266
1921
#, fuzzy, qt-format
1922
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
1923
msgstr "Max texture size: "
1924

1925
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272
1926
#, fuzzy, qt-format
1927
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
1928
msgstr "Point size range: "
1929

1930
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
1931
#, fuzzy, qt-format
1932
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
1933
msgstr "Point size range: "
1934

1935
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1284
1936
#, fuzzy, qt-format
1937
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
1938
msgstr "Max cube map size: "
1939

1940
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
1941
#, fuzzy, qt-format
1942
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
1943
msgstr "Egyenlítői"
1944

1945
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
1946
#, qt-format
1947
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
1948
msgstr ""
1949

1950
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
1951
#, fuzzy
1952
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
1953
msgstr "Supported Extensions:"
1954

1955
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
1956
#, fuzzy
1957
msgid "Renderer Info"
1958
msgstr "Megjelenítés"
1959

1960
#. ***** File menu *****
1961
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
1962
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:163
1963
msgid "&File"
1964
msgstr "&Fájl"
1965

1966
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
1967
#, fuzzy
1968
msgid "&Grab image"
1969
msgstr "Kép elmentése"
1970

1971
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1349
1972
#, fuzzy
1973
msgid "F10"
1974
msgstr "Képernyő-fényképezés...\tF10"
1975

1976
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
1977
#, fuzzy
1978
msgid "Capture &video"
1979
msgstr "Video felvétele"
1980

1981
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
1982
#, fuzzy
1983
msgid "Shift+F10"
1984
msgstr "&Mozgókép felvétele...\tShift+F10"
1985

1986
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1362
1987
#, fuzzy
1988
msgid "&Copy image"
1989
msgstr "URL másolása"
1990

1991
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
1992
#, fuzzy
1993
msgid "Ctrl+Shift+C"
1994
msgstr "Alt+C"
1995

1996
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
1997
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:165
1998
msgid "&Open Script..."
1999
msgstr "&Szkript megnyitása..."
2000

2001
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
2002
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:170
2003
msgid "Run &Demo"
2004
msgstr "&Demo futtatása"
2005

2006
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1388
2007
#, fuzzy
2008
msgid "&Preferences..."
2009
msgstr "Celestia beállítások"
2010

2011
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1392
2012
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:175
2013
msgid "E&xit"
2014
msgstr "Kilépés"
2015

2016
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
2017
#, fuzzy
2018
msgid "Ctrl+Q"
2019
msgstr "Élsimítás (Antialiasing)\tCtrl+X"
2020

2021
#. ***** Navigation menu *****
2022
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1398
2023
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:177
2024
msgid "&Navigation"
2025
msgstr "&Navigáció"
2026

2027
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
2028
#, fuzzy
2029
msgid "Select Sun"
2030
msgstr "Kiválaszt"
2031

2032
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1404
2033
#, fuzzy
2034
msgid "Center Selection"
2035
msgstr "Kijelölt égitest középre\tC"
2036

2037
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
2038
#, fuzzy
2039
msgid "Goto Selection"
2040
msgstr ""
2041
"\n"
2042
"Kijelölés: "
2043

2044
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
2045
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:182
2046
msgid "Goto Object..."
2047
msgstr "Ugrás a kijelölt égitesthez..."
2048

2049
#. ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, tourGuideDialog)
2050
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418 ../src/celestia/qt/tourguide.ui:19
2051
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:598
2052
msgid "Tour Guide"
2053
msgstr "Idegenvezetés"
2054

2055
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
2056
msgid "Copy URL / console text"
2057
msgstr ""
2058

2059
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1429
2060
msgid "Paste URL / console text"
2061
msgstr ""
2062

2063
#. ***** Time menu *****
2064
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1435
2065
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:194
2066
msgid "&Time"
2067
msgstr "Idő "
2068

2069
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
2070
#, fuzzy
2071
msgid "Set &time"
2072
msgstr "Idő beállítása..."
2073

2074
#. ***** Display menu *****
2075
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1444
2076
#, fuzzy
2077
msgid "&Display"
2078
msgstr "Megjelenítés"
2079

2080
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1450
2081
#, fuzzy
2082
msgid "Dee&p Sky Objects"
2083
msgstr "Égitestek"
2084

2085
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1456
2086
#, fuzzy
2087
msgid "&Shadows"
2088
msgstr "Gyűrűárnyékok"
2089

2090
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1467
2091
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:216
2092
msgid "Star St&yle"
2093
msgstr "Csillagok megjelenítése"
2094

2095
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
2096
#, fuzzy
2097
msgid "Texture &Resolution"
2098
msgstr "&Textúra felbontás"
2099

2100
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1479
2101
#, fuzzy
2102
msgid "&FPS control"
2103
msgstr "Gyorsbillentyűk"
2104

2105
#. ***** Bookmark menu *****
2106
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1496
2107
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:254
2108
#, fuzzy
2109
msgid "&Bookmarks"
2110
msgstr "Könyvjelzők"
2111

2112
#. ***** View menu *****
2113
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1499
2114
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:244
2115
msgid "&View"
2116
msgstr "Nézet"
2117

2118
#. ***** MultiView menu *****
2119
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2120
#, fuzzy
2121
msgid "&MultiView"
2122
msgstr "Több Nézet"
2123

2124
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
2125
#, fuzzy
2126
msgid "Split view vertically"
2127
msgstr "Nézet vízszintes felosztása"
2128

2129
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1506
2130
#, fuzzy
2131
msgid "Ctrl+U"
2132
msgstr "Nézet függőleges felosztása"
2133

2134
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2135
#, fuzzy
2136
msgid "Split view horizontally"
2137
msgstr "Nézet függőleges felosztása"
2138

2139
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
2140
#, fuzzy
2141
msgid "Ctrl+R"
2142
msgstr "Nézet vízszintes felosztása"
2143

2144
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
2145
#, fuzzy
2146
msgid "Cycle views"
2147
msgstr "Következő nézet"
2148

2149
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1518
2150
msgid "Tab"
2151
msgstr ""
2152

2153
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1523
2154
#, fuzzy
2155
msgid "Single view"
2156
msgstr "Egyablakos nézet"
2157

2158
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1524
2159
#, fuzzy
2160
msgid "Ctrl+D"
2161
msgstr "Egyablako&s nézet"
2162

2163
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1529
2164
#, fuzzy
2165
msgid "Delete view"
2166
msgstr "Nézet törlése"
2167

2168
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1530
2169
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:514
2170
msgid "Delete"
2171
msgstr "Törlés"
2172

2173
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
2174
#, fuzzy
2175
msgid "Frames visible"
2176
msgstr "Keret mutatása"
2177

2178
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1557
2179
#, fuzzy
2180
msgid "Active frame visible"
2181
msgstr "Aktív nézet kerete látható"
2182

2183
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1573
2184
#, fuzzy
2185
msgid "Synchronize time"
2186
msgstr "Idő szinkronizálása"
2187

2188
#. ***** Help Menu *****
2189
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1612
2190
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:259
2191
msgid "&Help"
2192
msgstr "Súgó"
2193

2194
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1614
2195
#, fuzzy
2196
msgid "Celestia Guide"
2197
msgstr "Celestia"
2198

2199
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
2200
#, fuzzy
2201
msgid "Celestia Wiki"
2202
msgstr "Celestia"
2203

2204
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1622
2205
#, fuzzy
2206
msgid "OpenGL Info"
2207
msgstr "OpenGL adatok"
2208

2209
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1642
2210
#, fuzzy
2211
msgid "Add Bookmark..."
2212
msgstr "Könyvjelzők hozzáadása"
2213

2214
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1646
2215
#, fuzzy
2216
msgid "Organize Bookmarks..."
2217
msgstr "Könyvjelzők rendezése..."
2218

2219
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1687
2220
msgid "Set custom FPS"
2221
msgstr ""
2222

2223
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1688
2224
msgid "FPS value"
2225
msgstr ""
2226

2227
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1710
2228
#, fuzzy, qt-format
2229
msgid ""
2230
"Loading data files: %1\n"
2231
"\n"
2232
msgstr "Betöltés"
2233

2234
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1721
2235
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:166
2236
msgid "Scripts"
2237
msgstr "Szkriptek"
2238

2239
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:403
2240
msgid "Title"
2241
msgstr ""
2242

2243
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:405
2244
#, fuzzy
2245
msgid "Description"
2246
msgstr "Időtartam"
2247

2248
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:579
2249
#, fuzzy
2250
msgid "Bookmarks Menu"
2251
msgstr "Könyvjelzők"
2252

2253
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:580
2254
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
2255
msgstr ""
2256

2257
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:585
2258
#, fuzzy
2259
msgid "Bookmarks Toolbar"
2260
msgstr "Fő eszköztár"
2261

2262
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:586
2263
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
2264
msgstr ""
2265

2266
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:599
2267
#, fuzzy
2268
msgid "Error reading bookmarks file"
2269
msgstr "Hiba a \"favorites\" fájl olvasásakor."
2270

2271
#. Create a subtree item called "Bookmarks"
2272
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:707
2273
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:432
2274
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1047
2275
msgid "Bookmarks"
2276
msgstr "Könyvjelzők"
2277

2278
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:794
2279
#, fuzzy
2280
msgid "Current simulation time"
2281
msgstr "Szimuláció idő beállítása"
2282

2283
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:795
2284
#, fuzzy
2285
msgid "Simulation time at activation"
2286
msgstr "Szimuláció idő beállítása"
2287

2288
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:796
2289
#, fuzzy
2290
msgid "System time at activation"
2291
msgstr "Idő"
2292

2293
#. Create the render flags actions
2294
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:39
2295
msgid "Eq"
2296
msgstr ""
2297

2298
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40
2299
#, fuzzy
2300
msgid "Equatorial coordinate grid"
2301
msgstr "Égi háló mutatása"
2302

2303
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:44
2304
msgid "Ga"
2305
msgstr ""
2306

2307
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45
2308
#, fuzzy
2309
msgid "Galactic coordinate grid"
2310
msgstr "Galaktikus"
2311

2312
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:49
2313
msgid "Ec"
2314
msgstr ""
2315

2316
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50
2317
#, fuzzy
2318
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2319
msgstr "Ekliptikus"
2320

2321
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:54
2322
msgid "Hz"
2323
msgstr ""
2324

2325
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55
2326
#, fuzzy
2327
msgid "Horizontal coordinate grid"
2328
msgstr "Nézet függőleges felosztása"
2329

2330
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:59
2331
msgid "Ecl"
2332
msgstr ""
2333

2334
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:64
2335
#, fuzzy
2336
msgid "M"
2337
msgstr " m/s"
2338

2339
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:69
2340
#, fuzzy
2341
msgid "C"
2342
msgstr "Kijelölt égitest középre\tC"
2343

2344
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:74
2345
#, fuzzy
2346
msgid "B"
2347
msgstr "<b>NVIDIA combiners, vertex program nélkül</b>"
2348

2349
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:75
2350
#, fuzzy
2351
msgid "Constellation boundaries"
2352
msgstr "Csillagképek határai"
2353

2354
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:79
2355
#, fuzzy
2356
msgid "O"
2357
msgstr "OK"
2358

2359
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:98
2360
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
2361
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:653
2362
msgid "Dwarf Planets"
2363
msgstr "Törpe bolygók"
2364

2365
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:100
2366
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
2367
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:655
2368
msgid "Minor Moons"
2369
msgstr "Kis holdak"
2370

2371
#. Label actions
2372
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
2373
#, fuzzy
2374
msgid "L"
2375
msgstr "10x Gyorsabb\tL"
2376

2377
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2378
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:132
2379
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2380
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:470
2381
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:668
2382
msgid "Globulars"
2383
msgstr "Gömbhalmazok"
2384

2385
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
2386
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:478
2387
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:669
2388
msgid "Open Clusters"
2389
msgstr "Nyílt galaxishalmazok"
2390

2391
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2392
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2393
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:636
2394
msgid "Night Side Lights"
2395
msgstr "Éjjeli oldal fényei"
2396

2397
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:170
2398
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:637
2399
msgid "Comet Tails"
2400
msgstr "Üstököscsóvák"
2401

2402
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:178
2403
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:634
2404
msgid "Ring Shadows"
2405
msgstr "Gyűrűárnyékok"
2406

2407
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:179
2408
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:635
2409
msgid "Eclipse Shadows"
2410
msgstr "Fogyatkozás-árnyékok"
2411

2412
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:181
2413
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:633
2414
msgid "Cloud Shadows"
2415
msgstr "Felhőárnyékok"
2416

2417
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
2418
#, fuzzy
2419
msgid "Auto Magnitude"
2420
msgstr "Fényesség automatikus beállítása\tCtrl+Y"
2421

2422
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2423
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2424
msgstr ""
2425

2426
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:203
2427
#, fuzzy
2428
msgid "More Stars Visible"
2429
msgstr "Több látható csillag\t]"
2430

2431
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
2432
#, fuzzy
2433
msgid "Fewer Stars Visible"
2434
msgstr "Kevesebb látható csillag\t["
2435

2436
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213
2437
#, fuzzy
2438
msgid "Fuzzy Points"
2439
msgstr "Elmosódott pontok"
2440

2441
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214
2442
#, fuzzy
2443
msgid "Scaled Discs"
2444
msgstr "Méretarányos korongok"
2445

2446
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:224
2447
#, fuzzy
2448
msgid "Light Time Delay"
2449
msgstr "Utazás fénysebességgel: kikapcsolva"
2450

2451
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:405
2452
#, fuzzy, qt-format
2453
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
2454
msgstr "Önműködő fényességállítás 45 foknál:  %.2f"
2455

2456
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:412
2457
#, fuzzy, qt-format
2458
msgid "Magnitude limit: %L1"
2459
msgstr "Magnitudó korlát: %.2f"
2460

2461
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:232
2462
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:334
2463
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:681
2464
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:313
2465
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:55
2466
msgid "Name"
2467
msgstr "Név"
2468

2469
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:234
2470
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:336
2471
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:56
2472
msgid "Distance (ly)"
2473
msgstr "Távolság (fényév): "
2474

2475
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:236
2476
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:338
2477
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:57
2478
msgid "App. mag"
2479
msgstr "Látsz. magn."
2480

2481
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:238
2482
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:58
2483
msgid "Abs. mag"
2484
msgstr "Absz. magn."
2485

2486
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:240
2487
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:340
2488
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
2489
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:683
2490
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:59
2491
msgid "Type"
2492
msgstr "Típus"
2493

2494
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2495
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:425
2496
#, fuzzy
2497
msgid "Closest Stars"
2498
msgstr "Csillagok"
2499

2500
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:429
2501
#, fuzzy
2502
msgid "Brightest Stars"
2503
msgstr "Legfényesebb"
2504

2505
#. Additional filtering controls
2506
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:439
2507
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
2508
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:786
2509
#, fuzzy
2510
msgid "Filter"
2511
msgstr "Csillagok szűrése"
2512

2513
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:442
2514
msgid "With Planets"
2515
msgstr "Bolygókkal"
2516

2517
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:446
2518
#, fuzzy
2519
msgid "Multiple Stars"
2520
msgstr "Csillagok"
2521

2522
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:449
2523
#, fuzzy
2524
msgid "Barycenters"
2525
msgstr "Tömegközéppont"
2526

2527
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:455
2528
#, fuzzy
2529
msgid "Spectral Type"
2530
msgstr "Rossz spektráltípus a csillag adatbázisban "
2531

2532
#. End filtering controls
2533
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:464
2534
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500
2535
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:793
2536
msgid "Refresh"
2537
msgstr "Frissítés"
2538

2539
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:472
2540
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
2541
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
2542
#, fuzzy
2543
msgid "Mark Selected"
2544
msgstr "Jelöl"
2545

2546
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:474
2547
#, fuzzy
2548
msgid "Mark stars selected in list view"
2549
msgstr "A listázandó csillagok maximális száma"
2550

2551
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:477
2552
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
2553
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:810
2554
#, fuzzy
2555
msgid "Unmark Selected"
2556
msgstr "Jelöl"
2557

2558
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:478
2559
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:811
2560
msgid "Unmark stars selected in list view"
2561
msgstr ""
2562

2563
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:482
2564
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518
2565
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:815
2566
#, fuzzy
2567
msgid "Clear Markers"
2568
msgstr "Jelölők"
2569

2570
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:484
2571
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:520
2572
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:817
2573
msgid "Remove all existing markers"
2574
msgstr ""
2575

2576
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:491
2577
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:527
2578
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:824
2579
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:677
2580
msgid "None"
2581
msgstr "Semmi"
2582

2583
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:492
2584
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
2585
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
2586
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
2587
msgid "Diamond"
2588
msgstr "Gyémánt"
2589

2590
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:493
2591
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:529
2592
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:259
2593
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2594
msgid "Triangle"
2595
msgstr "Háromszög"
2596

2597
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:494
2598
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
2599
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:260
2600
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:827
2601
msgid "Square"
2602
msgstr "Négyzet"
2603

2604
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:495
2605
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:531
2606
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:262
2607
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
2608
msgid "Plus"
2609
msgstr "Plusz"
2610

2611
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:496
2612
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
2613
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:263
2614
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:829
2615
msgid "X"
2616
msgstr "X"
2617

2618
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:497
2619
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
2620
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268
2621
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:830
2622
msgid "Circle"
2623
msgstr "Kör"
2624

2625
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:498
2626
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:534
2627
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:264
2628
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:831
2629
msgid "Left Arrow"
2630
msgstr "Balra nyíl"
2631

2632
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:499
2633
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
2634
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:265
2635
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:832
2636
msgid "Right Arrow"
2637
msgstr "Jobbra nyíl"
2638

2639
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:500
2640
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:536
2641
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:266
2642
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:833
2643
msgid "Up Arrow"
2644
msgstr "Felfelé nyíl"
2645

2646
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:501
2647
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:537
2648
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:267
2649
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:834
2650
msgid "Down Arrow"
2651
msgstr "Lefelé nyíl"
2652

2653
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:503
2654
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:539
2655
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:836
2656
#, fuzzy
2657
msgid "Select marker symbol"
2658
msgstr "Kiválaszt"
2659

2660
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516
2661
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:552
2662
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:849
2663
#, fuzzy
2664
msgid "Select marker size"
2665
msgstr "Méret:"
2666

2667
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:520
2668
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:556
2669
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:853
2670
#, fuzzy
2671
msgid "Click to select marker color"
2672
msgstr "Kiválaszt"
2673

2674
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:523
2675
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:559
2676
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:856
2677
#, fuzzy
2678
msgid "Label"
2679
msgstr "Tereptárgyak címkéi"
2680

2681
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
2682
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:629
2683
#, fuzzy, qt-format
2684
msgid "%1 objects found"
2685
msgstr "Égitestek"
2686

2687
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2688
msgid "Set the data directory."
2689
msgstr ""
2690

2691
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:18
2692
msgid "datadir"
2693
msgstr ""
2694

2695
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2696
#, fuzzy
2697
msgid "Set the configuraton file."
2698
msgstr "Alternatív konfigurációs fájl"
2699

2700
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:19
2701
msgid "conf"
2702
msgstr ""
2703

2704
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2705
msgid "Add an extras directory. This option may be specified multiple times."
2706
msgstr ""
2707

2708
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:20
2709
msgid "extrasdir"
2710
msgstr ""
2711

2712
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:21
2713
#, fuzzy
2714
msgid "Start in fullscreen mode."
2715
msgstr "Teljesképernyős mód"
2716

2717
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:22
2718
#, fuzzy
2719
msgid "Skip the splash screen."
2720
msgstr "Nyitókép kikapcsolása"
2721

2722
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2723
msgid "Set the start cel:// URL or startup script path."
2724
msgstr ""
2725

2726
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:23
2727
#, fuzzy
2728
msgid "url"
2729
msgstr "Júl"
2730

2731
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2732
msgid "Set the path to the log file."
2733
msgstr ""
2734

2735
#: ../src/celestia/qt/qtcommandline.cpp:24
2736
msgid "logpath"
2737
msgstr ""
2738

2739
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
2740
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2741
msgstr ""
2742

2743
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:514
2744
#, fuzzy
2745
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2746
msgstr "Jelöl"
2747

2748
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:69
2749
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:314
2750
msgid "Earth"
2751
msgstr "Föld"
2752

2753
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:70
2754
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:315
2755
msgid "Jupiter"
2756
msgstr "Jupiter"
2757

2758
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:71
2759
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:316
2760
msgid "Saturn"
2761
msgstr "Szaturnusz"
2762

2763
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:72
2764
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317
2765
msgid "Uranus"
2766
msgstr "Uránusz"
2767

2768
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:73
2769
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318
2770
msgid "Neptune"
2771
msgstr "Neptunusz"
2772

2773
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:74
2774
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
2775
msgid "Pluto"
2776
msgstr "Plútó"
2777

2778
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:211
2779
#, fuzzy
2780
msgid "Eclipsed body"
2781
msgstr "fő égitest '"
2782

2783
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:213
2784
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:73
2785
msgid "Occulter"
2786
msgstr ""
2787

2788
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:215
2789
#, fuzzy
2790
msgid "Start time"
2791
msgstr "Indítás"
2792

2793
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:217
2794
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:76
2795
msgid "Duration"
2796
msgstr "Időtartam"
2797

2798
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:307
2799
#, fuzzy
2800
msgid "Solar eclipses"
2801
msgstr "Napfogyatkozások"
2802

2803
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:308
2804
#, fuzzy
2805
msgid "Lunar eclipses"
2806
msgstr "Holdfogyatkozások"
2807

2808
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:309
2809
#, fuzzy
2810
msgid "All eclipses"
2811
msgstr "&Megjelölések megszűntetése"
2812

2813
#. Search the search range box
2814
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:317
2815
#, fuzzy
2816
msgid "Search range"
2817
msgstr "Keresés"
2818

2819
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:343
2820
#, fuzzy
2821
msgid "Find eclipses"
2822
msgstr "Holdfogyatkozások"
2823

2824
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:398
2825
#, fuzzy, qt-format
2826
msgid "%1 is not a valid object"
2827
msgstr "Égitest: "
2828

2829
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:410
2830
msgid "End date is earlier than start date."
2831
msgstr ""
2832

2833
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:424
2834
#, fuzzy
2835
msgid "Finding eclipses..."
2836
msgstr "Napfogyatkozások"
2837

2838
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:456
2839
#, fuzzy
2840
msgid "Set time to mid-eclipse"
2841
msgstr "Pillanatnyi időre állítás"
2842

2843
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:460
2844
#, fuzzy, qt-format
2845
msgid "Near %1"
2846
msgstr "Méret: %1 MB"
2847

2848
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:464
2849
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
2850
#, fuzzy, qt-format
2851
msgid "From surface of %1"
2852
msgstr "Mettől:"
2853

2854
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472
2855
#, fuzzy, qt-format
2856
msgid "Behind %1"
2857
msgstr "Időtartam: %1"
2858

2859
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:116
2860
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGLES 2.0."
2861
msgstr ""
2862

2863
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:123
2864
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2865
msgstr ""
2866

2867
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:155
2868
msgid "Error: no object selected!\n"
2869
msgstr ""
2870

2871
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:167
2872
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2873
#, fuzzy
2874
msgid "Info"
2875
msgstr "&Adatok"
2876

2877
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
2878
#, fuzzy, qt-format
2879
msgid "Web info: %1"
2880
msgstr "&Adatok"
2881

2882
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:203
2883
#, fuzzy, qt-format
2884
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2885
msgstr "Egyenlítői"
2886

2887
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
2888
#, fuzzy, qt-format
2889
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2890
msgstr "Méret: %1 MB"
2891

2892
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
2893
msgid "<b>Oblateness: "
2894
msgstr ""
2895

2896
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:253
2897
#, fuzzy, qt-format
2898
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2899
msgstr "Tengely forgási idő: "
2900

2901
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2902
#, fuzzy
2903
msgid "Prograde"
2904
msgstr "Belgrád"
2905

2906
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
2907
#, fuzzy
2908
msgid "Retrograde"
2909
msgstr "Belgrád"
2910

2911
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
2912
#, fuzzy, qt-format
2913
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
2914
msgstr "<b>Kiterjesztések nélküli OpenGL 1.1</b>"
2915

2916
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
2917
#, fuzzy, qt-format
2918
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2919
msgstr "Távolság: "
2920

2921
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268
2922
msgid "<b>Has rings</b>"
2923
msgstr ""
2924

2925
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:270
2926
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2927
msgstr ""
2928

2929
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:278
2930
#, fuzzy, qt-format
2931
msgid "<b>Start:</b> %1"
2932
msgstr "Távolság: "
2933

2934
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:281
2935
#, fuzzy, qt-format
2936
msgid "<b>End:</b> %1"
2937
msgstr "Méret: %1 MB"
2938

2939
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:283
2940
#, fuzzy
2941
msgid "Orbit information"
2942
msgstr "Adatok"
2943

2944
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:284
2945
#, qt-format
2946
msgid "Osculating elements for %1"
2947
msgstr ""
2948

2949
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:300
2950
msgid "years"
2951
msgstr ""
2952

2953
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:304
2954
#, fuzzy, qt-format
2955
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2956
msgstr "Méret: %1 MB"
2957

2958
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2959
#, fuzzy
2960
msgid "AU"
2961
msgstr "CSE"
2962

2963
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:318
2964
#, fuzzy, qt-format
2965
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2966
msgstr "Egyenlítői"
2967

2968
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:319
2969
#, fuzzy, qt-format
2970
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2971
msgstr "Távolság: "
2972

2973
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2974
#, fuzzy, qt-format
2975
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2976
msgstr "Méret: %1 MB"
2977

2978
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2979
#, fuzzy, qt-format
2980
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2981
msgstr "Távolság: "
2982

2983
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:324
2984
#, fuzzy, qt-format
2985
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2986
msgstr "Távolság: "
2987

2988
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2989
#, fuzzy, qt-format
2990
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2991
msgstr "Távolság: "
2992

2993
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:328
2994
#, fuzzy, qt-format
2995
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2996
msgstr "Egyenlítői"
2997

2998
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
2999
#, fuzzy, qt-format
3000
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
3001
msgstr "Méret: %1 MB"
3002

3003
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:334
3004
#, fuzzy, qt-format
3005
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
3006
msgstr "Tengely forgási idő: "
3007

3008
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
3009
#, fuzzy, qt-format
3010
msgid "<b>Mean motion (calculated):</b> %L1%2/day"
3011
msgstr "Tengely forgási idő: "
3012

3013
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:362
3014
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:385
3015
#, fuzzy, qt-format
3016
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
3017
msgstr "Méret: %1 MB"
3018

3019
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:366
3020
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:389
3021
#, fuzzy, qt-format
3022
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3023
msgstr "Méret: %1 MB"
3024

3025
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
3026
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:397
3027
#, fuzzy, qt-format
3028
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3029
msgstr "Méret: %1 MB"
3030

3031
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
3032
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:401
3033
#, fuzzy, qt-format
3034
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
3035
msgstr "Méret: %1 MB"
3036

3037
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:207
3038
#, fuzzy
3039
msgid "OpenGL 2.1"
3040
msgstr "OpenGL 2.0"
3041

3042
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:251
3043
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:224
3044
msgid "Blackbody D65"
3045
msgstr ""
3046

3047
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:252
3048
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:225
3049
msgid "Blackbody (Solar Whitepoint)"
3050
msgstr ""
3051

3052
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:253
3053
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:226
3054
msgid "Blackbody (Vega Whitepoint)"
3055
msgstr ""
3056

3057
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:254
3058
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:227
3059
#, fuzzy
3060
msgid "Classic colors"
3061
msgstr "Csillagok megjelenítése"
3062

3063
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:260
3064
#, fuzzy
3065
msgid "Local format"
3066
msgstr "Helyi formátum"
3067

3068
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:262
3069
#, fuzzy
3070
msgid "Time zone name"
3071
msgstr "Időzóna neve: "
3072

3073
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:263
3074
#, fuzzy
3075
msgid "UTC offset"
3076
msgstr "UTC eltérés"
3077

3078
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:97
3079
#, fuzzy, qt-format
3080
msgid "Start: %1"
3081
msgstr "Indítás"
3082

3083
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:106
3084
#, qt-format
3085
msgid "End: %1"
3086
msgstr ""
3087

3088
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:128
3089
#, c++-format
3090
msgid "{:.3f} ly"
3091
msgstr ""
3092

3093
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:130
3094
#, c++-format
3095
msgid "{:.3f} au"
3096
msgstr ""
3097

3098
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:132
3099
#, c++-format
3100
msgid "{:.3f} km"
3101
msgstr ""
3102

3103
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:134
3104
#, c++-format
3105
msgid "{:.3f} m"
3106
msgstr ""
3107

3108
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
3109
msgid "Distance: "
3110
msgstr "Távolság: "
3111

3112
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:141
3113
msgid "Abs (app) mag: "
3114
msgstr "Absz. (app) fény:"
3115

3116
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
3117
msgid "Class: "
3118
msgstr "Osztály:"
3119

3120
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
3121
msgid "&Select"
3122
msgstr "Kiválaszt"
3123

3124
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
3125
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:565
3126
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:585
3127
msgid "&Center"
3128
msgstr "Középre"
3129

3130
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:162
3131
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:262
3132
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:308
3133
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:329
3134
msgid "&Goto"
3135
msgstr "U&grás"
3136

3137
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:166
3138
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:263
3139
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:330
3140
#, fuzzy
3141
msgid "&Follow"
3142
msgstr "Követ "
3143

3144
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:172
3145
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:264
3146
msgid "S&ync Orbit"
3147
msgstr "Pálya szinkronizálása"
3148

3149
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:183
3150
#, fuzzy
3151
msgid "Visible"
3152
msgstr "Aktív nézet kerete látható"
3153

3154
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
3155
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:343
3156
msgid "&Unmark"
3157
msgstr "Jelölés törlése"
3158

3159
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:214
3160
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:282
3161
#, fuzzy
3162
msgid "Select &Primary Body"
3163
msgstr "Képernyő üzemmód kiválasztása"
3164

3165
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:261
3166
msgid "Filled Square"
3167
msgstr "Teli négyzet"
3168

3169
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:269
3170
msgid "Disk"
3171
msgstr "Korong"
3172

3173
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272
3174
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:345
3175
msgid "&Mark"
3176
msgstr "Jelöl"
3177

3178
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290
3179
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:267
3180
msgid "&Reference Marks"
3181
msgstr "&Referencia vektorok"
3182

3183
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:292
3184
#, fuzzy
3185
msgid "Show &Body Axes"
3186
msgstr "Objektumok tengelyének mutatása"
3187

3188
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:298
3189
#, fuzzy
3190
msgid "Show &Frame Axes"
3191
msgstr "Váz tegelyeinek mutatása"
3192

3193
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:304
3194
#, fuzzy
3195
msgid "Show &Sun Direction"
3196
msgstr "Nap irányának mutatása"
3197

3198
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:310
3199
#, fuzzy
3200
msgid "Show &Velocity Vector"
3201
msgstr "Sebességvektor mutatása"
3202

3203
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:316
3204
#, fuzzy
3205
msgid "Show S&pin Vector"
3206
msgstr "Sebességvektor mutatása"
3207

3208
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
3209
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
3210
#. to the sun direction entry.
3211
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:328
3212
#, fuzzy, qt-format
3213
msgid "Show &Direction to %1"
3214
msgstr "Nap irányának mutatása"
3215

3216
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:335
3217
#, fuzzy
3218
msgid "Show Planetographic &Grid"
3219
msgstr "Planetáris háló mutatása"
3220

3221
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:341
3222
#, fuzzy
3223
msgid "Show &Terminator"
3224
msgstr "Lezáró mutatása"
3225

3226
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:357
3227
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:297
3228
msgid "&Alternate Surfaces"
3229
msgstr "&Alternatív Felületek"
3230

3231
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
3232
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:358
3233
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:226
3234
msgid "Normal"
3235
msgstr "Alap"
3236

3237
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:418
3238
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:118
3239
#, fuzzy
3240
msgid "Other objects"
3241
msgstr "Égitestek"
3242

3243
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
3244
#, fuzzy
3245
msgid "Set Time"
3246
msgstr "Idő beállítása..."
3247

3248
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69
3249
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:541
3250
msgid "Time Zone: "
3251
msgstr "Időzóna: "
3252

3253
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:74
3254
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
3255
msgid "Universal Time"
3256
msgstr "Csillagidő"
3257

3258
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:75
3259
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98
3260
msgid "Local Time"
3261
msgstr "Helyi idő"
3262

3263
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:80
3264
#, fuzzy
3265
msgid "Select Time Zone"
3266
msgstr "Időzóna: "
3267

3268
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:84
3269
#, fuzzy
3270
msgid "Date: "
3271
msgstr "Dátum"
3272

3273
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:102
3274
#, fuzzy
3275
msgid "Set Year"
3276
msgstr "Beállítás"
3277

3278
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:105
3279
#, fuzzy
3280
msgid "Set Month"
3281
msgstr "Beállítás"
3282

3283
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:108
3284
#, fuzzy
3285
msgid "Set Day"
3286
msgstr "Beállítás"
3287

3288
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:112
3289
#, fuzzy
3290
msgid "Time: "
3291
msgstr "Idő "
3292

3293
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:131
3294
#, fuzzy
3295
msgid "Set Hours"
3296
msgstr "óra"
3297

3298
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:134
3299
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
3300
msgid ":"
3301
msgstr ""
3302

3303
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:135
3304
#, fuzzy
3305
msgid "Set Minutes"
3306
msgstr "perc"
3307

3308
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:139
3309
#, fuzzy
3310
msgid "Set Seconds"
3311
msgstr "másodpercek"
3312

3313
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:143
3314
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:547
3315
msgid "Julian Date: "
3316
msgstr "Julián dátum:"
3317

3318
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:155
3319
#, fuzzy
3320
msgid "Set Julian Date"
3321
msgstr "Julián dátum:"
3322

3323
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:61
3324
#, fuzzy
3325
msgid "Barycenter"
3326
msgstr "Tömegközéppont"
3327

3328
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:63
3329
#, fuzzy
3330
msgid "Star"
3331
msgstr "Rossz spektráltípus a csillag adatbázisban "
3332

3333
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:71
3334
msgid "Planet"
3335
msgstr "Bolygó"
3336

3337
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:73
3338
#, fuzzy
3339
msgid "Dwarf planet"
3340
msgstr "Törpe bolygó"
3341

3342
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:75
3343
msgid "Moon"
3344
msgstr "Hold"
3345

3346
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:77
3347
#, fuzzy
3348
msgid "Minor moon"
3349
msgstr "Kis holdak"
3350

3351
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:79
3352
msgid "Asteroid"
3353
msgstr "Kisbolygó"
3354

3355
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:81
3356
msgid "Comet"
3357
msgstr "Üstökös"
3358

3359
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:83
3360
msgid "Spacecraft"
3361
msgstr "Űrhajók"
3362

3363
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:85
3364
#, fuzzy
3365
msgid "Reference point"
3366
msgstr "&Referencia vektorok"
3367

3368
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:87
3369
#, fuzzy
3370
msgid "Component"
3371
msgstr "Számítás"
3372

3373
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:89
3374
#, fuzzy
3375
msgid "Surface feature"
3376
msgstr "Ugrás a felszínre"
3377

3378
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:93
3379
#, fuzzy
3380
msgid "Unknown"
3381
msgstr "Ismeretlen hiba a szkript megnyitásakor"
3382

3383
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:108
3384
#, fuzzy
3385
msgid "Asteroids & comets"
3386
msgstr "Kisbolygók"
3387

3388
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:110
3389
#, fuzzy
3390
msgid "Reference points"
3391
msgstr "&Referencia vektorok"
3392

3393
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:114
3394
msgid "Components"
3395
msgstr ""
3396

3397
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:116
3398
#, fuzzy
3399
msgid "Surface features"
3400
msgstr "Egyéb tereptárgyak"
3401

3402
#. Buttons to select filtering criterion for objects
3403
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:766
3404
#, fuzzy
3405
msgid "Planets and moons"
3406
msgstr "Bolygók"
3407

3408
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
3409
#, fuzzy
3410
msgid "Group objects by class"
3411
msgstr "Égitestek"
3412

3413
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:807
3414
msgid "Mark bodies selected in list view"
3415
msgstr ""
3416

3417
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36
3418
#, fuzzy
3419
msgid "Reverse time"
3420
msgstr "Idő visszafelé halad"
3421

3422
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
3423
#, fuzzy
3424
msgid "10x slower"
3425
msgstr "10x La&ssabb\tK"
3426

3427
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40
3428
#, fuzzy
3429
msgid "2x slower"
3430
msgstr "lassabb"
3431

3432
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42
3433
#, fuzzy
3434
msgid "Pause time"
3435
msgstr "Idő megállítása"
3436

3437
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:44
3438
#, fuzzy
3439
msgid "2x faster"
3440
msgstr "gyorsabb"
3441

3442
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
3443
#, fuzzy
3444
msgid "10x faster"
3445
msgstr "10x Gyorsabb\tL"
3446

3447
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
3448
#, fuzzy
3449
msgid "Set to current time"
3450
msgstr "Helyi idő beállítása"
3451

3452
#: ../src/celestia/qt/qttourguide.cpp:62
3453
msgid "No guide destinations were found."
3454
msgstr ""
3455

3456
#. ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3457
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:49 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:605
3458
msgid "Select your destination:"
3459
msgstr "Úticél kiválasztása"
3460

3461
#. ectx: property (text), widget (QPushButton, gotoButton)
3462
#: ../src/celestia/qt/tourguide.ui:76 ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:432
3463
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:603
3464
msgid "Go To"
3465
msgstr "Ugrás"
3466

3467
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:75
3468
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
3469
msgstr ""
3470

3471
#: ../src/celestia/scriptmenu.cpp:107 ../src/celscript/lua/luascript.cpp:174
3472
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:184
3473
#, c++-format
3474
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
3475
msgstr ""
3476

3477
#: ../src/celestia/textinput.cpp:191
3478
#, fuzzy, c++-format
3479
msgid "Target name: {}"
3480
msgstr "Cél neve: "
3481

3482
#: ../src/celestia/url.cpp:126
3483
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
3484
msgstr ""
3485

3486
#: ../src/celestia/url.cpp:374
3487
#, c++-format
3488
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
3489
msgstr ""
3490

3491
#: ../src/celestia/url.cpp:437
3492
#, c++-format
3493
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
3494
msgstr ""
3495

3496
#: ../src/celestia/url.cpp:453
3497
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
3498
msgstr ""
3499

3500
#: ../src/celestia/url.cpp:464
3501
#, fuzzy, c++-format
3502
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
3503
msgstr "Supported Extensions:"
3504

3505
#: ../src/celestia/url.cpp:482
3506
msgid "URL must contain only one body\n"
3507
msgstr ""
3508

3509
#: ../src/celestia/url.cpp:494
3510
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
3511
msgstr ""
3512

3513
#: ../src/celestia/url.cpp:532
3514
#, c++-format
3515
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
3516
msgstr ""
3517

3518
#: ../src/celestia/url.cpp:538
3519
#, fuzzy, c++-format
3520
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
3521
msgstr "Supported Extensions:"
3522

3523
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:168
3524
msgid "Placeholder"
3525
msgstr "Leszállóhely"
3526

3527
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:172
3528
msgid "Capture &Image...\tF10"
3529
msgstr "Képernyő-fényképezés...\tF10"
3530

3531
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:173
3532
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3533
msgstr "&Mozgókép felvétele...\tShift+F10"
3534

3535
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:179
3536
msgid "Select &Sol\tH"
3537
msgstr "Nap kijelölése \tH"
3538

3539
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:180
3540
msgid "Tour G&uide..."
3541
msgstr "Idegenvezetés"
3542

3543
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:181
3544
msgid "Select &Object..."
3545
msgstr "Égitest kiválasztása"
3546

3547
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:184
3548
msgid "&Center Selection\tC"
3549
msgstr "Kijelölt égitest középre\tC"
3550

3551
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:185
3552
msgid "&Go to Selection\tG"
3553
msgstr "U&grás a kijelölt égitesthez\tG"
3554

3555
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:186
3556
msgid "&Follow Selection\tF"
3557
msgstr "Kijelölés követése\tF"
3558

3559
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:187
3560
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3561
msgstr "Pálya szinkr.\tY"
3562

3563
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:188
3564
msgid "&Track Selection\tT"
3565
msgstr "Ú&tvonal követése\tT"
3566

3567
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:190
3568
msgid "Solar System &Browser..."
3569
msgstr "Naprendszer &böngésző"
3570

3571
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:191
3572
msgid "Star B&rowser..."
3573
msgstr "Csillag &böngésző..."
3574

3575
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:192
3576
msgid "&Eclipse Finder"
3577
msgstr "Fogyatkozásk&ereső"
3578

3579
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:196
3580
msgid "10x &Faster\tL"
3581
msgstr "10x Gyorsabb\tL"
3582

3583
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:197
3584
msgid "10x &Slower\tK"
3585
msgstr "10x La&ssabb\tK"
3586

3587
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:198
3588
msgid "Free&ze\tSpace"
3589
msgstr "Idő megállítása\tSzóköz"
3590

3591
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:199
3592
msgid "&Real Time\t\\"
3593
msgstr "Valós idő\t\\"
3594

3595
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:200
3596
msgid "Re&verse Time\tJ"
3597
msgstr "Idő &visszafordítása\tJ"
3598

3599
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:201
3600
msgid "Set &Time..."
3601
msgstr "Idő beállí&tása..."
3602

3603
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:203
3604
msgid "Show Local Time"
3605
msgstr "Helyi idő"
3606

3607
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:205
3608
msgid "&Render"
3609
msgstr "Megjelenítés"
3610

3611
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:207
3612
msgid "Select Display Mode..."
3613
msgstr "Képernyőfelbontás kiválasztása"
3614

3615
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:208
3616
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3617
msgstr "Teljesképernyős mód\tAlt+Enter"
3618

3619
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:210
3620
msgid "View Options..."
3621
msgstr "Megjelenítési beállítások..."
3622

3623
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:211
3624
msgid "Locations..."
3625
msgstr "Helyek..."
3626

3627
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:213
3628
msgid "More Stars Visible\t]"
3629
msgstr "Több látható csillag\t]"
3630

3631
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:214
3632
msgid "Fewer Stars Visible\t["
3633
msgstr "Kevesebb látható csillag\t["
3634

3635
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:215
3636
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3637
msgstr "Fényesség automatikus beállítása\tCtrl+Y"
3638

3639
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:218
3640
msgid "&Points"
3641
msgstr "&Pontok"
3642

3643
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:219
3644
msgid "&Fuzzy Points"
3645
msgstr "Elmosódott pontok"
3646

3647
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:220
3648
msgid "Scaled &Discs"
3649
msgstr "Méretarányos korongok"
3650

3651
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:222
3652
#, fuzzy
3653
msgid "Star &Color"
3654
msgstr "Csillagok megjelenítése"
3655

3656
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:230
3657
#, fuzzy
3658
msgid "&Ambient Light"
3659
msgstr "Környező fények"
3660

3661
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:232
3662
#, fuzzy
3663
msgid "&No"
3664
msgstr "Most"
3665

3666
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:233
3667
msgid "&Weakly"
3668
msgstr ""
3669

3670
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:234
3671
msgid "&Moderately"
3672
msgstr ""
3673

3674
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:236
3675
msgid "&Texture Resolution"
3676
msgstr "&Textúra felbontás"
3677

3678
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:238
3679
msgid "&Low"
3680
msgstr "A&lacsony"
3681

3682
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:239
3683
msgid "&Medium"
3684
msgstr "Közepes"
3685

3686
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:240
3687
msgid "&High"
3688
msgstr "&Nagy"
3689

3690
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:242
3691
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3692
msgstr "Élsimítás (Antialiasing)\tCtrl+X"
3693

3694
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:246
3695
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3696
msgstr "Nézet vízszintes felosztása"
3697

3698
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:247
3699
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3700
msgstr "Nézet függőleges felosztása"
3701

3702
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:248
3703
msgid "&Delete Active View\tDEL"
3704
msgstr "Felosztás visszavonása\tDEL"
3705

3706
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:249
3707
msgid "&Single View\tCtrl+D"
3708
msgstr "Egyablako&s nézet"
3709

3710
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:251
3711
msgid "Show &Frames"
3712
msgstr "Keret mutatása"
3713

3714
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:252
3715
#, fuzzy
3716
msgid "Synchronize &Time"
3717
msgstr "Idő szinkronizálása"
3718

3719
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:256
3720
msgid "&Add Bookmarks..."
3721
msgstr "Könyvjelzők hozzá&adása"
3722

3723
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:257
3724
msgid "&Organize Bookmarks..."
3725
msgstr "Könyvjelzők rendezése..."
3726

3727
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:261
3728
msgid "User &Guide"
3729
msgstr "Kezelési útmutató"
3730

3731
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:262
3732
msgid "&Controls"
3733
msgstr "Gyorsbillentyűk"
3734

3735
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:263
3736
#, fuzzy
3737
msgid "&OpenGL Info"
3738
msgstr "OpenGL adatok"
3739

3740
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:264
3741
msgid "&License"
3742
msgstr "&Licensz"
3743

3744
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:266
3745
msgid "&About Celestia"
3746
msgstr "&Celestia névjegye"
3747

3748
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:282
3749
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:314
3750
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:331
3751
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:345
3752
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:360
3753
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:398
3754
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:412
3755
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:449
3756
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:475
3757
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:510
3758
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:527
3759
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:550
3760
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:563
3761
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:588
3762
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:602
3763
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:683
3764
msgid "OK"
3765
msgstr "OK"
3766

3767
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:283
3768
msgid "Celestia"
3769
msgstr "Celestia"
3770

3771
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:284
3772
msgid "1.7.0"
3773
msgstr ""
3774

3775
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:285
3776
#, fuzzy
3777
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
3778
msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team"
3779

3780
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:287
3781
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3782
msgstr "A Celestia egy szabadon használható szoftver, szavatosság nélkül"
3783

3784
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:288
3785
msgid "Authors"
3786
msgstr "Szerzők"
3787

3788
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:289
3789
msgid "Chris Laurel"
3790
msgstr "Chris Laurel"
3791

3792
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:290
3793
msgid "Clint Weisbrod"
3794
msgstr "Clint Weisbrod"
3795

3796
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:291
3797
msgid "Fridger Schrempp"
3798
msgstr "Fridger Schrempp"
3799

3800
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:292
3801
msgid "Christophe Teyssier"
3802
msgstr "Christophe Teyssier"
3803

3804
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:293
3805
msgid "Grant Hutchison"
3806
msgstr "Grant Hutchison"
3807

3808
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:294
3809
msgid "Pat Suwalski"
3810
msgstr "Pat Suwalski"
3811

3812
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:295
3813
msgid "Toti"
3814
msgstr "Toti"
3815

3816
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:296
3817
msgid "Da Woon Jung"
3818
msgstr "Da Woon Jung"
3819

3820
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:297
3821
msgid "Hank Ramsey"
3822
msgstr "Hank Ramsey"
3823

3824
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:298
3825
msgid "Bob Ippolito"
3826
msgstr "Bob Ippolito"
3827

3828
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:299
3829
msgid "Vincent Giangiulio"
3830
msgstr "Vincent Giangiulio"
3831

3832
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:300
3833
msgid "Andrew Tribick"
3834
msgstr "Andrew Tribick"
3835

3836
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:308
3837
msgid "Add Bookmark"
3838
msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
3839

3840
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:316
3841
msgid "Create in >>"
3842
msgstr "Létrehoz >>"
3843

3844
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:318
3845
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:512
3846
msgid "New Folder..."
3847
msgstr "Új mappa..."
3848

3849
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:326
3850
msgid "Add New Bookmark Folder"
3851
msgstr "Új könyvjelzőmappa "
3852

3853
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:333
3854
msgid "Folder Name"
3855
msgstr "Mappa neve"
3856

3857
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:341
3858
msgid "Celestia Controls"
3859
msgstr "Celestia gyorsbillentyűk"
3860

3861
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:354
3862
msgid "Select Display Mode"
3863
msgstr "Képernyő üzemmód kiválasztása"
3864

3865
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:359
3866
msgid "Resolution"
3867
msgstr "Felbontás"
3868

3869
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:369
3870
msgid "Eclipse Finder"
3871
msgstr "Fogyatkozás-kereső"
3872

3873
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:377
3874
msgid "Compute"
3875
msgstr "Számítás"
3876

3877
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:378
3878
msgid "Set Date and Go to Planet"
3879
msgstr "Dátum beállítása és ugrás a bolygóra"
3880

3881
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:379
3882
#, fuzzy
3883
msgid "Close"
3884
msgstr "Bezár"
3885

3886
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:380
3887
msgid "From:"
3888
msgstr "Mettől:"
3889

3890
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:381
3891
msgid "To:"
3892
msgstr ""
3893

3894
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:382
3895
msgid "On:"
3896
msgstr ""
3897

3898
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:383
3899
msgid "Search parameters"
3900
msgstr "Keresési beállítások"
3901

3902
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:384
3903
msgid "Solar Eclipses"
3904
msgstr "Napfogyatkozások"
3905

3906
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:385
3907
msgid "Lunar Eclipses"
3908
msgstr "Holdfogyatkozások"
3909

3910
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:393
3911
msgid "Select Object"
3912
msgstr "Égitest kiválasztása: "
3913

3914
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:400
3915
msgid "Object Name"
3916
msgstr "Égitest neve"
3917

3918
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:408
3919
msgid "OpenGL Driver Info"
3920
msgstr "OpenGL adatok"
3921

3922
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:421
3923
msgid "Go to Object"
3924
msgstr "Ugrás az égitesthez: "
3925

3926
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:434
3927
#, fuzzy
3928
msgid "Object"
3929
msgstr "Égitest: "
3930

3931
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:435
3932
msgid "Long."
3933
msgstr "Hossz."
3934

3935
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:436
3936
msgid "Lat."
3937
msgstr "Szélesség"
3938

3939
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:437
3940
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:680
3941
#, fuzzy
3942
msgid "Distance"
3943
msgstr "Távolság: "
3944

3945
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:445
3946
msgid "License"
3947
msgstr "Licensz"
3948

3949
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:464
3950
msgid "Landing Sites"
3951
msgstr "Leszállóhelyek"
3952

3953
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:465
3954
msgid "Montes (Mountains)"
3955
msgstr "Montes (Hegységek)"
3956

3957
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:466
3958
msgid "Maria (Seas)"
3959
msgstr "Maria (Tengerek)"
3960

3961
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:468
3962
msgid "Valles (Valleys)"
3963
msgstr "Valles (Völgyek)"
3964

3965
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:469
3966
msgid "Terrae (Land masses)"
3967
msgstr "Terrae (Szárazföldek)"
3968

3969
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:473
3970
msgid "Label Features"
3971
msgstr "Tereptárgyak címkéi"
3972

3973
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:477
3974
msgid "Show Features"
3975
msgstr "Tereptárgyak mutatása"
3976

3977
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:478
3978
#, fuzzy
3979
msgid "Show Label"
3980
msgstr "Tereptárgyak címkéi"
3981

3982
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:479
3983
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
3984
msgstr "Legkisebb megjelenített tereptárgy mérete"
3985

3986
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:490
3987
msgid "Size:"
3988
msgstr "Méret:"
3989

3990
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:494
3991
msgid "Codec:"
3992
msgstr ""
3993

3994
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:513
3995
msgid "Rename..."
3996
msgstr "Átnevezés..."
3997

3998
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:522
3999
msgid "Rename Bookmark or Folder"
4000
msgstr "Könyvjelző/Mappa átnevezése"
4001

4002
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:529
4003
msgid "New Name"
4004
msgstr "Új név"
4005

4006
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:537
4007
msgid "Set Simulation Time"
4008
msgstr "Szimuláció idő beállítása"
4009

4010
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:543
4011
msgid "Format: "
4012
msgstr "Formátum:"
4013

4014
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:549
4015
msgid "Set To Current Time"
4016
msgstr "Helyi idő beállítása"
4017

4018
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:559
4019
msgid "Solar System Browser"
4020
msgstr "Naprendszer böngésző"
4021

4022
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:566
4023
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:586
4024
msgid "&Go To"
4025
msgstr "&Ugrás"
4026

4027
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:567
4028
msgid "Solar System Objects"
4029
msgstr "Égitestek a Naprendszerben"
4030

4031
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:575
4032
msgid "Star Browser"
4033
msgstr "Csillag böngésző"
4034

4035
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:582
4036
msgid "Nearest"
4037
msgstr "Legközelebbi"
4038

4039
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:583
4040
msgid "Brightest"
4041
msgstr "Legfényesebb"
4042

4043
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:584
4044
#, fuzzy
4045
msgid "With planets"
4046
msgstr "Bolygókkal"
4047

4048
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:587
4049
msgid "&Refresh"
4050
msgstr "F&rissítés"
4051

4052
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:589
4053
msgid "Star Search Criteria"
4054
msgstr "Csillag keresése"
4055

4056
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:590
4057
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
4058
msgstr "A listázandó csillagok maximális száma"
4059

4060
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:614
4061
msgid "View Options"
4062
msgstr "Megjelenítési beállítások"
4063

4064
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:618
4065
#, fuzzy
4066
msgid "Show:"
4067
msgstr "Mutat"
4068

4069
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:638
4070
#, fuzzy
4071
msgid "Rings"
4072
msgstr "Kingston"
4073

4074
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:639
4075
#, fuzzy
4076
msgid "Display:"
4077
msgstr "Megjelenítés"
4078

4079
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:644
4080
msgid "Ecliptic Line"
4081
msgstr "Ekliptikus vonal"
4082

4083
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:650
4084
#, fuzzy
4085
msgid "Body / Orbit / Label display"
4086
msgstr "Pályák / Címkék"
4087

4088
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:675
4089
msgid "Latin Names"
4090
msgstr "Latin nevek"
4091

4092
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:676
4093
msgid "Information Text"
4094
msgstr "Adatok"
4095

4096
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:678
4097
msgid "Terse"
4098
msgstr "Tömör"
4099

4100
#: ../src/celestia/win32/res/celestia.rc:679
4101
msgid "Verbose"
4102
msgstr "Bőséges"
4103

4104
#: ../src/celestia/win32/winbookmarks.cpp:1484
4105
msgid "(empty)"
4106
msgstr ""
4107

4108
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:153
4109
msgid "Invisibles"
4110
msgstr "Láthatatlan objektumok"
4111

4112
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:265
4113
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:309
4114
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:331
4115
msgid "&Info"
4116
msgstr "&Adatok"
4117

4118
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:268
4119
msgid "Show Body Axes"
4120
msgstr "Objektumok tengelyének mutatása"
4121

4122
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:269
4123
msgid "Show Frame Axes"
4124
msgstr "Váz tegelyeinek mutatása"
4125

4126
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:270
4127
msgid "Show Sun Direction"
4128
msgstr "Nap irányának mutatása"
4129

4130
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:271
4131
msgid "Show Velocity Vector"
4132
msgstr "Sebességvektor mutatása"
4133

4134
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:272
4135
msgid "Show Planetographic Grid"
4136
msgstr "Planetáris háló mutatása"
4137

4138
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:273
4139
msgid "Show Terminator"
4140
msgstr "Lezáró mutatása"
4141

4142
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:289
4143
msgid "&Satellites"
4144
msgstr "Mellékbolygók"
4145

4146
#: ../src/celestia/win32/wincontextmenu.cpp:316
4147
msgid "Orbiting Bodies"
4148
msgstr "Keringő Égitestek"
4149

4150
#. Add windowed mode as the first item on the menu
4151
#: ../src/celestia/win32/windisplaymodedlg.cpp:46
4152
msgid "Windowed Mode"
4153
msgstr "Ablakos mód"
4154

4155
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:72
4156
msgid "Body"
4157
msgstr ""
4158

4159
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:74
4160
msgid "Date"
4161
msgstr "Dátum"
4162

4163
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:75
4164
msgid "Start"
4165
msgstr "Indítás"
4166

4167
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:47
4168
msgid "JPEG - JFIF Compliant (*.jpg)"
4169
msgstr ""
4170

4171
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:49
4172
msgid "Portable Network Graphics (*.png)"
4173
msgstr ""
4174

4175
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:64
4176
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
4177
msgstr ""
4178

4179
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:98
4180
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:108
4181
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:145
4182
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1175
4183
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:230
4184
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:310
4185
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:318
4186
#, fuzzy
4187
msgid "Error"
4188
msgstr "Hiba: "
4189

4190
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:107
4191
msgid "Could not save image file."
4192
msgstr ""
4193

4194
#: ../src/celestia/win32/winfiledlgs.cpp:122
4195
msgid "Celestia Script (*.celx, *.cel)"
4196
msgstr ""
4197

4198
#. Gettext complains about using \r in translated messages, so add it in afterwards
4199
#: ../src/celestia/win32/winhelpdlgs.cpp:158
4200
#, fuzzy, c++-format
4201
msgid ""
4202
"License file missing!\n"
4203
"See {}"
4204
msgstr "Hiányzó fájl: License.txt"
4205

4206
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:144
4207
#, fuzzy
4208
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
4209
msgstr "Hiba a font betöltésekor, a szöveg nem jeleníthető meg.\n"
4210

4211
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:299 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:702
4212
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:780
4213
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1140
4214
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1158
4215
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1573
4216
msgid "Fatal Error"
4217
msgstr ""
4218

4219
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:408
4220
msgid "Directory expected after --dir"
4221
msgstr ""
4222

4223
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:409 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:421
4224
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:434 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:446
4225
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:466
4226
#, fuzzy
4227
msgid "Celestia Command Line Error"
4228
msgstr "Celestia gyorsbillentyűk"
4229

4230
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:420
4231
msgid "Configuration file name expected after --conf"
4232
msgstr ""
4233

4234
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:433
4235
msgid "Directory expected after --extrasdir"
4236
msgstr ""
4237

4238
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:445
4239
msgid "URL expected after --url"
4240
msgstr ""
4241

4242
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:459
4243
#, c++-format
4244
msgid "Invalid command line option '{}'"
4245
msgstr ""
4246

4247
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:486
4248
#, fuzzy, c++-format
4249
msgid "Loading: {}"
4250
msgstr "Betöltés: "
4251

4252
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:560
4253
#, fuzzy
4254
msgid "Loading data files..."
4255
msgstr "Betöltés"
4256

4257
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:638 ../src/celutil/fsutils.cpp:99
4258
msgid "LANGUAGE"
4259
msgstr "hu"
4260

4261
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:658
4262
#, c++-format
4263
msgid "Could not load localized resources: {}\n"
4264
msgstr ""
4265

4266
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:663
4267
#, c++-format
4268
msgid "Loaded localized resource: {}\n"
4269
msgstr ""
4270

4271
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:701
4272
#, fuzzy
4273
msgid "Confugration file missing!"
4274
msgstr "Hiba a konfigurációs fájl olvasásakor."
4275

4276
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:737
4277
msgid ""
4278
"Old favorites file detected.\n"
4279
"Copy to the new location?"
4280
msgstr ""
4281

4282
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:738
4283
msgid "Copy favorites?"
4284
msgstr ""
4285

4286
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:779
4287
msgid "Failed to create the application window."
4288
msgstr ""
4289

4290
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:788
4291
#, fuzzy
4292
msgid "Error locking drop target\n"
4293
msgstr "Hiba a szkript betöltésekor"
4294

4295
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:797
4296
msgid "Failed to register drop target as OLE object.\n"
4297
msgstr ""
4298

4299
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:264
4300
msgid "Error getting joystick caps.\n"
4301
msgstr ""
4302

4303
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:268
4304
#, c++-format
4305
msgid "Using joystick: {}\n"
4306
msgstr ""
4307

4308
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:729
4309
msgid "Loading URL"
4310
msgstr "URL betöltése:"
4311

4312
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1139
4313
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
4314
msgstr ""
4315

4316
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1157
4317
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
4318
msgstr ""
4319

4320
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1174
4321
msgid "Releasing device context failed."
4322
msgstr ""
4323

4324
#: ../src/celestia/win32/winmainwindow.cpp:1572
4325
msgid "Failed to register the window class."
4326
msgstr ""
4327

4328
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:229
4329
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
4330
msgstr ""
4331

4332
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:241
4333
#, fuzzy
4334
msgid "Matroska (*.mkv)"
4335
msgstr "Video felvétele"
4336

4337
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:259
4338
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
4339
msgstr ""
4340

4341
#. Invalid file extension specified.
4342
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:309
4343
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
4344
msgstr ""
4345

4346
#: ../src/celestia/win32/winmoviecapture.cpp:317
4347
#, fuzzy
4348
msgid "Could not capture movie."
4349
msgstr "Video felvétele"
4350

4351
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:206
4352
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:267
4353
#, fuzzy, c++-format
4354
msgid "Error opening registry key: {}\n"
4355
msgstr "Hiba a szkript betöltésekor"
4356

4357
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:259
4358
#, fuzzy
4359
msgid "Saving preferences...\n"
4360
msgstr "Celestia beállítások"
4361

4362
#: ../src/celestia/win32/winpreferences.cpp:271
4363
msgid "Opened registry key\n"
4364
msgstr ""
4365

4366
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:122
4367
#, fuzzy, c++-format
4368
msgid "Version: {}"
4369
msgstr "Verzió:"
4370

4371
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:99
4372
msgid "Time Zone Name"
4373
msgstr "Időzóna neve: "
4374

4375
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:100
4376
msgid "UTC Offset"
4377
msgstr "UTC eltérés"
4378

4379
#: ../src/celimage/image.cpp:385
4380
#, fuzzy, c++-format
4381
msgid "Loading image from file {}\n"
4382
msgstr "Kép betöltése fájlból"
4383

4384
#: ../src/celimage/image.cpp:409
4385
#, fuzzy, c++-format
4386
msgid "{}: unrecognized or unsupported image file type.\n"
4387
msgstr ": ismeretlen, vagy nem támogatott képfájl típus.\n"
4388

4389
#: ../src/celimage/png.cpp:27
4390
#, fuzzy
4391
msgid "Error reading PNG data"
4392
msgstr "Hiba a PNG képfájlban"
4393

4394
#: ../src/celimage/png.cpp:49
4395
#, c++-format
4396
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
4397
msgstr ""
4398

4399
#: ../src/celimage/png.cpp:105
4400
#, fuzzy, c++-format
4401
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
4402
msgstr "Hiba a PNG képfájlban"
4403

4404
#: ../src/celimage/png.cpp:153
4405
#, fuzzy, c++-format
4406
msgid "Error opening image file {}.\n"
4407
msgstr "Hiba a képfájl megnyitásakor"
4408

4409
#: ../src/celimage/png.cpp:161
4410
#, fuzzy, c++-format
4411
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
4412
msgstr "nem PNG fájl.\n"
4413

4414
#: ../src/celimage/png.cpp:187
4415
#, fuzzy, c++-format
4416
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
4417
msgstr "Hiba a PNG képfájlban"
4418

4419
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:101
4420
msgid "Error opening script file."
4421
msgstr "Hiba a szkript fájl megnyitásakor."
4422

4423
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:110
4424
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:100
4425
#, fuzzy
4426
msgid "Unknown error loading script"
4427
msgstr "Ismeretlen hiba a szkript megnyitásakor"
4428

4429
#. TRANSLATORS: Y is first letter of Yes
4430
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:434
4431
msgid "Y"
4432
msgstr ""
4433

4434
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:735 ../src/celscript/lua/celx_misc.cpp:133
4435
#, c++-format
4436
msgid "In line {}: {}"
4437
msgstr ""
4438

4439
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:780
4440
msgid ""
4441
"WARNING:\n"
4442
"\n"
4443
"This script requests permission to read/write files\n"
4444
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4445
"dangerous.\n"
4446
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
4447
"\n"
4448
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
4449
msgstr ""
4450

4451
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:791
4452
msgid ""
4453
"WARNING:\n"
4454
"\n"
4455
"This script requests permission to read/write files\n"
4456
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
4457
"dangerous.\n"
4458
"Do you trust the script and want to allow this?"
4459
msgstr ""
4460

4461
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:91
4462
#, fuzzy, c++-format
4463
msgid "Error opening script {}"
4464
msgstr "Hiba a szkript betöltésekor"
4465

4466
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:108
4467
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:243
4468
msgid "Script coroutine initialization failed"
4469
msgstr "Hiba a co-routin szkript inicializálásánál"
4470

4471
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:215
4472
#, fuzzy, c++-format
4473
msgid "Error opening LuaHook {}"
4474
msgstr "Hiba a szkript megnyitásakor '%s'"
4475

4476
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:232
4477
#, fuzzy
4478
msgid "Unknown error loading hook script"
4479
msgstr "Ismeretlen hiba a szkript megnyitásakor"
4480

4481
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:51
4482
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
4483
msgstr ""
4484

4485
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:27
4486
#, fuzzy, c++-format
4487
msgid "Error opening {} or {}.\n"
4488
msgstr "Hiba a megnyitáskor"
4489

4490
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:49
4491
#, c++-format
4492
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
4493
msgstr ""
4494

4495
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:58
4496
#, fuzzy, c++-format
4497
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
4498
msgstr "Supported Extensions:"
4499

4500
#, fuzzy, c-format
4501
#~ msgid "Magnitude limit:  %.2f"
4502
#~ msgstr "Magnitudó korlát: %.2f"
4503

4504
#, fuzzy
4505
#~ msgid "Skipping solar system catalog: {}\n"
4506
#~ msgstr "Naprendszer katalógus betöltése:"
4507

4508
#, fuzzy
4509
#~ msgid "Loading solar system catalog: {}\n"
4510
#~ msgstr "Naprendszer katalógus betöltése:"
4511

4512
#, fuzzy
4513
#~ msgid "Error opening deepsky catalog file {}.\n"
4514
#~ msgstr "Hiba a mélyég katalógus megnyitásakor"
4515

4516
#, fuzzy
4517
#~ msgid "Cannot read Deep Sky Objects database {}.\n"
4518
#~ msgstr "Csillag adatbázis nem olvasható."
4519

4520
#, fuzzy
4521
#~ msgid "Error opening solar system catalog {}.\n"
4522
#~ msgstr "Hiba a naprendszer katalógus megnyitásakor.\n"
4523

4524
#, fuzzy
4525
#~ msgid "Error opening star catalog {}\n"
4526
#~ msgstr "Hiba a csillag katalógus megnyitásakor"
4527

4528
#~ msgid "WinLangID"
4529
#~ msgstr "40e"
4530

4531
#~ msgid "Apr"
4532
#~ msgstr "Ápr"
4533

4534
#~ msgid "Feb"
4535
#~ msgstr "Febr"
4536

4537
#~ msgid "Jan"
4538
#~ msgstr "Jan"
4539

4540
#~ msgid "Jun"
4541
#~ msgstr "Jún"
4542

4543
#~ msgid "Mar"
4544
#~ msgstr "Márc"
4545

4546
#~ msgid "May"
4547
#~ msgstr "Máj"
4548

4549
#~ msgid "Aug"
4550
#~ msgstr "Aug"
4551

4552
#~ msgid "Dec"
4553
#~ msgstr "Dec"
4554

4555
#~ msgid "Jul"
4556
#~ msgstr "Júl"
4557

4558
#~ msgid "Nov"
4559
#~ msgstr "Nov"
4560

4561
#~ msgid "Oct"
4562
#~ msgstr "Okt"
4563

4564
#~ msgid "Sep"
4565
#~ msgstr "Szept"
4566

4567
#~ msgid "Satellite"
4568
#~ msgstr "Égitest"
4569

4570
#, fuzzy
4571
#~ msgid "Error opening {}.\n"
4572
#~ msgstr "Hiba a megnyitáskor"
4573

4574
#~ msgid "GL error: "
4575
#~ msgstr "OpenGL hiba: "
4576

4577
#, fuzzy
4578
#~ msgid "Error opening config file '{}'.\n"
4579
#~ msgstr "Hiba a képfájl megnyitásakor"
4580

4581
#, fuzzy
4582
#~ msgid "{}:{} 'Configuration' expected.\n"
4583
#~ msgstr "Hiba a konfigurációs fájl olvasásakor."
4584

4585
#, fuzzy
4586
#~ msgid "{}: Bad configuration file.\n"
4587
#~ msgstr "Hiba a konfigurációs fájl olvasásakor."
4588

4589
#, fuzzy
4590
#~ msgid "Star color: Enhanced"
4591
#~ msgstr "Csillag &böngésző..."
4592

4593
#, fuzzy
4594
#~ msgid "Shift+F11"
4595
#~ msgstr "&Mozgókép felvétele...\tShift+F10"
4596

4597
#, fuzzy
4598
#~ msgid "Celestia Manual"
4599
#~ msgstr "Celestia"
4600

4601
#~ msgid "S&ynch Orbit"
4602
#~ msgstr "Pálya szinkr."
4603

4604
#, fuzzy
4605
#~ msgid "Set time"
4606
#~ msgstr "Idő beállítása..."
4607

4608
#, fuzzy
4609
#~ msgid "&Disabled"
4610
#~ msgstr "Bloom hatás kikapcsolva"
4611

4612
#, fuzzy
4613
#~ msgid "&Enabled"
4614
#~ msgstr "Alt-Aizmuth mód be"
4615

4616
#, fuzzy
4617
#~ msgid "Render path: OpenGL 2.1"
4618
#~ msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL 2.0"
4619

4620
#~ msgid "Bloom enabled"
4621
#~ msgstr "Bloom hatás bekapcsolva"
4622

4623
#~ msgid "Bloom disabled"
4624
#~ msgstr "Bloom hatás kikapcsolva"
4625

4626
#~ msgid "Exposure"
4627
#~ msgstr "Megvilágítottság"
4628

4629
#, fuzzy
4630
#~ msgid "Video (*.avi)"
4631
#~ msgstr "Video felvétele"
4632

4633
#~ msgid "Error opening script '%s'"
4634
#~ msgstr "Hiba a szkript megnyitásakor '%s'"
4635

4636
#, fuzzy
4637
#~ msgid "Error opening %s.\n"
4638
#~ msgstr "Hiba a megnyitáskor"
4639

4640
#, fuzzy
4641
#~ msgid "Error reading header of %s.\n"
4642
#~ msgstr "Hiba a PNG képfájlban"
4643

4644
#~ msgid "Mercury"
4645
#~ msgstr "Merkúr"
4646

4647
#~ msgid "Venus"
4648
#~ msgstr "Vénusz"
4649

4650
#~ msgid "Mars"
4651
#~ msgstr "Mars"
4652

4653
#~ msgid "Phobos"
4654
#~ msgstr "Phobos"
4655

4656
#~ msgid "Deimos"
4657
#~ msgstr "Deimos"
4658

4659
#~ msgid "Io"
4660
#~ msgstr "Io"
4661

4662
#~ msgid "Europa"
4663
#~ msgstr "Európa"
4664

4665
#~ msgid "Ganymede"
4666
#~ msgstr "Ganümédész"
4667

4668
#~ msgid "Callisto"
4669
#~ msgstr "Kallisztó"
4670

4671
#~ msgid "Mimas"
4672
#~ msgstr "Mimas"
4673

4674
#~ msgid "Enceladus"
4675
#~ msgstr "Enceladus"
4676

4677
#~ msgid "Tethys"
4678
#~ msgstr "Tethys"
4679

4680
#~ msgid "Dione"
4681
#~ msgstr "Dione"
4682

4683
#~ msgid "Rhea"
4684
#~ msgstr "Rhea"
4685

4686
#~ msgid "Titan"
4687
#~ msgstr "Titán"
4688

4689
#~ msgid "Hyperion"
4690
#~ msgstr "Hyperion"
4691

4692
#~ msgid "Iapetus"
4693
#~ msgstr "Iapetus"
4694

4695
#~ msgid "Phoebe"
4696
#~ msgstr "Phoebe"
4697

4698
#~ msgid "Miranda"
4699
#~ msgstr "Miranda"
4700

4701
#~ msgid "Ariel"
4702
#~ msgstr "Ariel"
4703

4704
#~ msgid "Umbriel"
4705
#~ msgstr "Umbriel"
4706

4707
#~ msgid "Titania"
4708
#~ msgstr "Titania"
4709

4710
#~ msgid "Oberon"
4711
#~ msgstr "Oberon"
4712

4713
#~ msgid "Proteus"
4714
#~ msgstr "Proteus"
4715

4716
#~ msgid "Triton"
4717
#~ msgstr "Triton"
4718

4719
#~ msgid "Nereid"
4720
#~ msgstr "Nereida"
4721

4722
#~ msgid "Pluto-Charon"
4723
#~ msgstr "Plútó-Charon"
4724

4725
#~ msgid "Charon"
4726
#~ msgstr "Charon"
4727

4728
#, fuzzy
4729
#~ msgid "Haumea"
4730
#~ msgstr "Noumea"
4731

4732
#, fuzzy
4733
#~ msgid "Namaka"
4734
#~ msgstr "Bamakó"
4735

4736
#~ msgid "Amalthea"
4737
#~ msgstr "Amalthea"
4738

4739
#, fuzzy
4740
#~ msgid "Pandia"
4741
#~ msgstr "Pandora"
4742

4743
#, fuzzy
4744
#~ msgid "Dia"
4745
#~ msgstr "Diphda"
4746

4747
#, fuzzy
4748
#~ msgid "Jupiter LV"
4749
#~ msgstr "Jupiter"
4750

4751
#, fuzzy
4752
#~ msgid "Jupiter LXVIII"
4753
#~ msgstr "Jupiter"
4754

4755
#, fuzzy
4756
#~ msgid "Jupiter LII"
4757
#~ msgstr "Jupiter"
4758

4759
#, fuzzy
4760
#~ msgid "Jupiter LXIV"
4761
#~ msgstr "Jupiter"
4762

4763
#, fuzzy
4764
#~ msgid "Thyone"
4765
#~ msgstr "Alcyone"
4766

4767
#, fuzzy
4768
#~ msgid "Jupiter LIV"
4769
#~ msgstr "Jupiter"
4770

4771
#, fuzzy
4772
#~ msgid "Jupiter LVI"
4773
#~ msgstr "Jupiter"
4774

4775
#, fuzzy
4776
#~ msgid "Kallichore"
4777
#~ msgstr "Kallisztó"
4778

4779
#, fuzzy
4780
#~ msgid "Jupiter LXIX"
4781
#~ msgstr "Jupiter"
4782

4783
#, fuzzy
4784
#~ msgid "Jupiter LXXII"
4785
#~ msgstr "Jupiter"
4786

4787
#, fuzzy
4788
#~ msgid "Jupiter LXI"
4789
#~ msgstr "Jupiter"
4790

4791
#, fuzzy
4792
#~ msgid "Jupiter LXX"
4793
#~ msgstr "Jupiter"
4794

4795
#, fuzzy
4796
#~ msgid "Jupiter LI"
4797
#~ msgstr "Jupiter"
4798

4799
#, fuzzy
4800
#~ msgid "Jupiter LXVII"
4801
#~ msgstr "Jupiter"
4802

4803
#, fuzzy
4804
#~ msgid "Callirrhoe"
4805
#~ msgstr "Kallisztó"
4806

4807
#, fuzzy
4808
#~ msgid "Herse"
4809
#~ msgstr "Tömör"
4810

4811
#, fuzzy
4812
#~ msgid "Jupiter LXIII"
4813
#~ msgstr "Jupiter"
4814

4815
#, fuzzy
4816
#~ msgid "Jupiter LXVI"
4817
#~ msgstr "Jupiter"
4818

4819
#, fuzzy
4820
#~ msgid "Jupiter LIX"
4821
#~ msgstr "Jupiter"
4822

4823
#, fuzzy
4824
#~ msgid "Pan"
4825
#~ msgstr "Jan"
4826

4827
#~ msgid "Prometheus"
4828
#~ msgstr "Prométheusz"
4829

4830
#~ msgid "Pandora"
4831
#~ msgstr "Pandora"
4832

4833
#~ msgid "Epimetheus"
4834
#~ msgstr "Epimetheus"
4835

4836
#~ msgid "Janus"
4837
#~ msgstr "Janus"
4838

4839
#, fuzzy
4840
#~ msgid "Telesto"
4841
#~ msgstr "Celestia"
4842

4843
#, fuzzy
4844
#~ msgid "Skathi"
4845
#~ msgstr "Skat"
4846

4847
#, fuzzy
4848
#~ msgid "Albiorix"
4849
#~ msgstr "Albireo"
4850

4851
#, fuzzy
4852
#~ msgid "Saturn LX"
4853
#~ msgstr "Szaturnusz"
4854

4855
#, fuzzy
4856
#~ msgid "Saturn LIV"
4857
#~ msgstr "Szaturnusz"
4858

4859
#, fuzzy
4860
#~ msgid "Saturn LIX"
4861
#~ msgstr "Szaturnusz"
4862

4863
#, fuzzy
4864
#~ msgid "Saturn LXI"
4865
#~ msgstr "Szaturnusz"
4866

4867
#, fuzzy
4868
#~ msgid "Saturn LVII"
4869
#~ msgstr "Szaturnusz"
4870

4871
#, fuzzy
4872
#~ msgid "Saturn LV"
4873
#~ msgstr "Szaturnusz"
4874

4875
#, fuzzy
4876
#~ msgid "Saturn LXII"
4877
#~ msgstr "Szaturnusz"
4878

4879
#, fuzzy
4880
#~ msgid "Saturn LXV"
4881
#~ msgstr "Szaturnusz"
4882

4883
#, fuzzy
4884
#~ msgid "Saturn LVI"
4885
#~ msgstr "Szaturnusz"
4886

4887
#, fuzzy
4888
#~ msgid "Saturn LXVI"
4889
#~ msgstr "Szaturnusz"
4890

4891
#, fuzzy
4892
#~ msgid "Saturn LXIV"
4893
#~ msgstr "Szaturnusz"
4894

4895
#, fuzzy
4896
#~ msgid "Saturn LXIII"
4897
#~ msgstr "Szaturnusz"
4898

4899
#, fuzzy
4900
#~ msgid "Saturn LVIII"
4901
#~ msgstr "Szaturnusz"
4902

4903
#, fuzzy
4904
#~ msgid "Portia"
4905
#~ msgstr "Port-Vila"
4906

4907
#, fuzzy
4908
#~ msgid "Mab"
4909
#~ msgstr "Márc"
4910

4911
#, fuzzy
4912
#~ msgid "Galatea"
4913
#~ msgstr "Galaxisok"
4914

4915
#~ msgid "Larissa"
4916
#~ msgstr "Larissa"
4917

4918
#, fuzzy
4919
#~ msgid "Halimede"
4920
#~ msgstr "Ganümédész"
4921

4922
#, fuzzy
4923
#~ msgid "Sao"
4924
#~ msgstr "Nap"
4925

4926
#~ msgid "NORTH AMERICA"
4927
#~ msgstr "ÉSZAK AMERIKA"
4928

4929
#~ msgid "SOUTH AMERICA"
4930
#~ msgstr "DÉL AMERIKA"
4931

4932
#~ msgid "EURASIA"
4933
#~ msgstr "EURÁZSIA"
4934

4935
#~ msgid "AFRICA"
4936
#~ msgstr "AFRIKA"
4937

4938
#~ msgid "AUSTRALIA"
4939
#~ msgstr "AUSZTRÁLIA"
4940

4941
#~ msgid "ANTARCTICA"
4942
#~ msgstr "ANTARKTISZ"
4943

4944
#~ msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
4945
#~ msgstr "ÉSZAK-ATLANTI ÓCEÁN"
4946

4947
#~ msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
4948
#~ msgstr "DÉL ATLANTI ÓCEÁN"
4949

4950
#~ msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
4951
#~ msgstr "ÉSZAKI CSENDES ÓCEÁN"
4952

4953
#~ msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
4954
#~ msgstr "DÉLI CSENDES ÓCEÁN"
4955

4956
#~ msgid "INDIAN OCEAN"
4957
#~ msgstr "INDIAI ÓCEÁN"
4958

4959
#~ msgid "ARCTIC OCEAN"
4960
#~ msgstr "ÉSZAKI ÓCEÁN"
4961

4962
#~ msgid "Abu Dhabi"
4963
#~ msgstr "Abu-Dabi"
4964

4965
#~ msgid "Abuja"
4966
#~ msgstr "Abuja"
4967

4968
#~ msgid "Accra"
4969
#~ msgstr "Accra"
4970

4971
#~ msgid "Adamstown"
4972
#~ msgstr "Adamstown"
4973

4974
#~ msgid "Addis Ababa"
4975
#~ msgstr "Addisz-Abeba"
4976

4977
#~ msgid "Algiers"
4978
#~ msgstr "Algír"
4979

4980
#~ msgid "Alofi"
4981
#~ msgstr "Alofi"
4982

4983
#~ msgid "Amman"
4984
#~ msgstr "Amman"
4985

4986
#~ msgid "Amsterdam"
4987
#~ msgstr "Amsterdam"
4988

4989
#~ msgid "Andorra la Vella"
4990
#~ msgstr "Andorra la Vella"
4991

4992
#~ msgid "Ankara"
4993
#~ msgstr "Ankara"
4994

4995
#~ msgid "Antananarivo"
4996
#~ msgstr "Antananarivo"
4997

4998
#~ msgid "Apia"
4999
#~ msgstr "Apia"
5000

5001
#~ msgid "Ashgabat"
5002
#~ msgstr "Asgabat"
5003

5004
#~ msgid "Asmara"
5005
#~ msgstr "Aszmara"
5006

5007
#~ msgid "Asuncion"
5008
#~ msgstr "Asunción "
5009

5010
#~ msgid "Athens"
5011
#~ msgstr "Athén"
5012

5013
#~ msgid "Avarua"
5014
#~ msgstr "Avarua"
5015

5016
#~ msgid "Baghdad"
5017
#~ msgstr "Bagdad"
5018

5019
#~ msgid "Baku"
5020
#~ msgstr "Baku"
5021

5022
#~ msgid "Bamako"
5023
#~ msgstr "Bamakó"
5024

5025
#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
5026
#~ msgstr "Bender Seri Begawan"
5027

5028
#~ msgid "Bangkok"
5029
#~ msgstr "Bangkok"
5030

5031
#~ msgid "Bangui"
5032
#~ msgstr "Bangui"
5033

5034
#~ msgid "Banjul"
5035
#~ msgstr "Banjul"
5036

5037
#~ msgid "Basse-Terre"
5038
#~ msgstr "Basse-Terre"
5039

5040
#~ msgid "Basseterre"
5041
#~ msgstr "Basseterre"
5042

5043
#~ msgid "Beijing"
5044
#~ msgstr "Peking"
5045

5046
#~ msgid "Beirut"
5047
#~ msgstr "Bejrut"
5048

5049
#~ msgid "Belgrade"
5050
#~ msgstr "Belgrád"
5051

5052
#~ msgid "Belmopan"
5053
#~ msgstr "Belmopan"
5054

5055
#~ msgid "Berlin"
5056
#~ msgstr "Berlin"
5057

5058
#~ msgid "Bern"
5059
#~ msgstr "Bern"
5060

5061
#~ msgid "Bishkek"
5062
#~ msgstr "Bishkek"
5063

5064
#~ msgid "Bissau"
5065
#~ msgstr "Bissau"
5066

5067
#~ msgid "Bloemfontein"
5068
#~ msgstr "Bloemfontein"
5069

5070
#~ msgid "Bogota"
5071
#~ msgstr "Bogota"
5072

5073
#~ msgid "Brasilia"
5074
#~ msgstr "Brazília"
5075

5076
#~ msgid "Bratislava"
5077
#~ msgstr "Pozsony"
5078

5079
#~ msgid "Brazzaville"
5080
#~ msgstr "Brazzaville"
5081

5082
#~ msgid "Bridgetown"
5083
#~ msgstr "Bridgetown"
5084

5085
#~ msgid "Brussels"
5086
#~ msgstr "Brüsszel"
5087

5088
#~ msgid "Bucharest"
5089
#~ msgstr "Bukarest"
5090

5091
#~ msgid "Budapest"
5092
#~ msgstr "Budapest"
5093

5094
#~ msgid "Buenos Aires"
5095
#~ msgstr "Buenos Aires"
5096

5097
#~ msgid "Bujumbura"
5098
#~ msgstr "Bujumburai"
5099

5100
#~ msgid "Cairo"
5101
#~ msgstr "Kairó"
5102

5103
#~ msgid "Canberra"
5104
#~ msgstr "Canberra"
5105

5106
#~ msgid "Cape Town"
5107
#~ msgstr "Fokváros"
5108

5109
#~ msgid "Caracas"
5110
#~ msgstr "Caracas"
5111

5112
#~ msgid "Castries"
5113
#~ msgstr "Castriest"
5114

5115
#~ msgid "Cayenne"
5116
#~ msgstr "Cayenne"
5117

5118
#~ msgid "Charlotte Amalie"
5119
#~ msgstr "Charlotte Amalie"
5120

5121
#~ msgid "Chisinau"
5122
#~ msgstr "Kisinyov"
5123

5124
#~ msgid "Colombo"
5125
#~ msgstr "Colombó"
5126

5127
#~ msgid "Conakry"
5128
#~ msgstr "Conakry"
5129

5130
#~ msgid "Copenhagen"
5131
#~ msgstr "Koppenhága"
5132

5133
#~ msgid "Cotonou"
5134
#~ msgstr "Cotonou"
5135

5136
#~ msgid "Dakar"
5137
#~ msgstr "Dakar"
5138

5139
#~ msgid "Damascus"
5140
#~ msgstr "Damaszkusz"
5141

5142
#~ msgid "Dar es Salaam"
5143
#~ msgstr "Dar es Salaam"
5144

5145
#~ msgid "Dhaka"
5146
#~ msgstr "Dhaka"
5147

5148
#~ msgid "Dili"
5149
#~ msgstr "Dili"
5150

5151
#~ msgid "Djibouti"
5152
#~ msgstr "Dzsibuti"
5153

5154
#~ msgid "Doha"
5155
#~ msgstr "Doha"
5156

5157
#~ msgid "Douglas"
5158
#~ msgstr "Douglas"
5159

5160
#~ msgid "Dublin"
5161
#~ msgstr "Dublin"
5162

5163
#~ msgid "Dushanbe"
5164
#~ msgstr "Dushanbe"
5165

5166
#~ msgid "Fongafale"
5167
#~ msgstr "Fongafale"
5168

5169
#~ msgid "Fort-de-France"
5170
#~ msgstr "Fort-de-France"
5171

5172
#~ msgid "Freetown"
5173
#~ msgstr "Freetown"
5174

5175
#~ msgid "Gaborone"
5176
#~ msgstr "Gaborone"
5177

5178
#~ msgid "George Town"
5179
#~ msgstr "George Town"
5180

5181
#~ msgid "Georgetown"
5182
#~ msgstr "A Georgetown"
5183

5184
#~ msgid "Gibraltar"
5185
#~ msgstr "Gibraltár"
5186

5187
#~ msgid "Grand Turk"
5188
#~ msgstr "Grand Turk"
5189

5190
#~ msgid "Guatemala"
5191
#~ msgstr "Guatemala"
5192

5193
#~ msgid "Hagatna"
5194
#~ msgstr "Hagatna"
5195

5196
#~ msgid "The Hague"
5197
#~ msgstr "Hága"
5198

5199
#~ msgid "Hamilton"
5200
#~ msgstr "Hamilton"
5201

5202
#~ msgid "Hanoi"
5203
#~ msgstr "Hanoi"
5204

5205
#~ msgid "Harare"
5206
#~ msgstr "Harare"
5207

5208
#~ msgid "Havana"
5209
#~ msgstr "Havanna"
5210

5211
#~ msgid "Helsinki"
5212
#~ msgstr "Helsinki"
5213

5214
#~ msgid "Honiara"
5215
#~ msgstr "Honiara"
5216

5217
#~ msgid "Islamabad"
5218
#~ msgstr "Iszlamabad"
5219

5220
#~ msgid "Jakarta"
5221
#~ msgstr "Dzsakarta"
5222

5223
#~ msgid "Jamestown"
5224
#~ msgstr "Jamestown"
5225

5226
#~ msgid "Jerusalem"
5227
#~ msgstr "Jeruzsálem"
5228

5229
#~ msgid "Kabul"
5230
#~ msgstr "Kabul"
5231

5232
#~ msgid "Kampala"
5233
#~ msgstr "Kampala"
5234

5235
#~ msgid "Kathmandu"
5236
#~ msgstr "Katmandu"
5237

5238
#~ msgid "Khartoum"
5239
#~ msgstr "Kartúm"
5240

5241
#~ msgid "Kiev"
5242
#~ msgstr "Kijev"
5243

5244
#~ msgid "Kigali"
5245
#~ msgstr "Kigali"
5246

5247
#~ msgid "Kingston"
5248
#~ msgstr "Kingston"
5249

5250
#~ msgid "Kingstown"
5251
#~ msgstr "Kingstown"
5252

5253
#~ msgid "Kinshasa"
5254
#~ msgstr "Kinshasa"
5255

5256
#~ msgid "Koror"
5257
#~ msgstr "Koror"
5258

5259
#~ msgid "Kuala Lumpur"
5260
#~ msgstr "Kuala Lumpur"
5261

5262
#~ msgid "Kuwait"
5263
#~ msgstr "Kuvait"
5264

5265
#~ msgid "La'youn"
5266
#~ msgstr "El Aaiun"
5267

5268
#~ msgid "La Paz"
5269
#~ msgstr "La Paz"
5270

5271
#~ msgid "Libreville"
5272
#~ msgstr "Libreville"
5273

5274
#~ msgid "Lilongwe"
5275
#~ msgstr "Lilongwe"
5276

5277
#~ msgid "Lima"
5278
#~ msgstr "Lima"
5279

5280
#~ msgid "Lisbon"
5281
#~ msgstr "Lisszabon"
5282

5283
#~ msgid "Ljubljana"
5284
#~ msgstr "Ljubljana"
5285

5286
#~ msgid "Lobamba"
5287
#~ msgstr "Lobamba"
5288

5289
#~ msgid "Lome"
5290
#~ msgstr "Lome"
5291

5292
#~ msgid "London"
5293
#~ msgstr "London"
5294

5295
#~ msgid "Longyearbyen"
5296
#~ msgstr "Longyearbyen"
5297

5298
#~ msgid "Luanda"
5299
#~ msgstr "Luanda"
5300

5301
#~ msgid "Lusaka"
5302
#~ msgstr "Lusaka"
5303

5304
#~ msgid "Luxembourg"
5305
#~ msgstr "Luxemburg"
5306

5307
#~ msgid "Madrid"
5308
#~ msgstr "Madrid"
5309

5310
#~ msgid "Majuro"
5311
#~ msgstr "Majuro"
5312

5313
#~ msgid "Malabo"
5314
#~ msgstr "Malabo"
5315

5316
#~ msgid "Male"
5317
#~ msgstr "Male"
5318

5319
#~ msgid "Mamoutzou"
5320
#~ msgstr "Mamoutzou"
5321

5322
#~ msgid "Managua"
5323
#~ msgstr "Managua"
5324

5325
#~ msgid "Manama"
5326
#~ msgstr "Manama"
5327

5328
#~ msgid "Manila"
5329
#~ msgstr "Manila"
5330

5331
#~ msgid "Maputo"
5332
#~ msgstr "Maputó"
5333

5334
#~ msgid "Maseru"
5335
#~ msgstr "Maseru"
5336

5337
#~ msgid "Mata-Utu"
5338
#~ msgstr "Mata-Utu"
5339

5340
#~ msgid "Mbabane"
5341
#~ msgstr "Mbabane"
5342

5343
#~ msgid "Mexico City"
5344
#~ msgstr "Mexikóváros"
5345

5346
#~ msgid "Minsk"
5347
#~ msgstr "Minszk"
5348

5349
#~ msgid "Mogadishu"
5350
#~ msgstr "Mogadishu"
5351

5352
#~ msgid "Monaco"
5353
#~ msgstr "Monaco"
5354

5355
#~ msgid "Monrovia"
5356
#~ msgstr "Monrovia"
5357

5358
#~ msgid "Montevideo"
5359
#~ msgstr "Montevideo"
5360

5361
#~ msgid "Moroni"
5362
#~ msgstr "Moróni"
5363

5364
#~ msgid "Moscow"
5365
#~ msgstr "Moszkva"
5366

5367
#~ msgid "Muscat"
5368
#~ msgstr "Maszkat"
5369

5370
#~ msgid "Nairobi"
5371
#~ msgstr "Nairobi"
5372

5373
#~ msgid "Nassau"
5374
#~ msgstr "Nassau"
5375

5376
#~ msgid "N'Djamena"
5377
#~ msgstr "N'Djamena"
5378

5379
#~ msgid "New Delhi"
5380
#~ msgstr "Újdelhi"
5381

5382
#~ msgid "Niamey"
5383
#~ msgstr "Niamey"
5384

5385
#~ msgid "Nicosia"
5386
#~ msgstr "Nicosia"
5387

5388
#~ msgid "Nouakchott"
5389
#~ msgstr "Nouakchott"
5390

5391
#~ msgid "Noumea"
5392
#~ msgstr "Noumea"
5393

5394
#~ msgid "Nuku'alofa"
5395
#~ msgstr "Nuku'alofa"
5396

5397
#~ msgid "Nuuk"
5398
#~ msgstr "Nuuk"
5399

5400
#~ msgid "Oranjestad"
5401
#~ msgstr "Oranjestad"
5402

5403
#~ msgid "Oslo"
5404
#~ msgstr "Oslo"
5405

5406
#~ msgid "Ottawa"
5407
#~ msgstr "Ottawa"
5408

5409
#~ msgid "Ouagadougou"
5410
#~ msgstr "Ouagadougou"
5411

5412
#~ msgid "Pago Pago"
5413
#~ msgstr "Pago Pago"
5414

5415
#~ msgid "Palikir"
5416
#~ msgstr "Palikir"
5417

5418
#~ msgid "Panama"
5419
#~ msgstr "Panama"
5420

5421
#~ msgid "Papeete"
5422
#~ msgstr "Papeete"
5423

5424
#~ msgid "Paramaribo"
5425
#~ msgstr "Paramaribo"
5426

5427
#~ msgid "Paris"
5428
#~ msgstr "Párizs"
5429

5430
#~ msgid "Phnom Penh"
5431
#~ msgstr "Phnom Pénh"
5432

5433
#~ msgid "Plymouth"
5434
#~ msgstr "Plymouth"
5435

5436
#~ msgid "Port Louis"
5437
#~ msgstr "Port Louis"
5438

5439
#~ msgid "Port Moresby"
5440
#~ msgstr "Port Moresby"
5441

5442
#~ msgid "Port-au-Prince"
5443
#~ msgstr "Port-au-Prince"
5444

5445
#~ msgid "Port-of-Spain"
5446
#~ msgstr "Port-of-Spain"
5447

5448
#~ msgid "Porto-Novo"
5449
#~ msgstr "Porto-Novo"
5450

5451
#~ msgid "Port-Vila"
5452
#~ msgstr "Port-Vila"
5453

5454
#~ msgid "Prague"
5455
#~ msgstr "Prága"
5456

5457
#~ msgid "Praia"
5458
#~ msgstr "Praia"
5459

5460
#~ msgid "Pretoria"
5461
#~ msgstr "Pretoria"
5462

5463
#~ msgid "P'yongyang"
5464
#~ msgstr "P'yongyang"
5465

5466
#~ msgid "Quito"
5467
#~ msgstr "Quitó"
5468

5469
#~ msgid "Rabat"
5470
#~ msgstr "Rabat"
5471

5472
#~ msgid "Rangoon"
5473
#~ msgstr "Rangoon"
5474

5475
#~ msgid "Reykjavik"
5476
#~ msgstr "Reykjavik"
5477

5478
#~ msgid "Riga"
5479
#~ msgstr "Riga"
5480

5481
#~ msgid "Riyadh"
5482
#~ msgstr "Riyadh"
5483

5484
#~ msgid "Road Town"
5485
#~ msgstr "Road Town"
5486

5487
#~ msgid "Rome"
5488
#~ msgstr "Róma"
5489

5490
#~ msgid "Roseau"
5491
#~ msgstr "Roseau"
5492

5493
#~ msgid "Saint George's"
5494
#~ msgstr "Saint George's"
5495

5496
#~ msgid "Saint Helier"
5497
#~ msgstr "Saint Helier"
5498

5499
#~ msgid "Saint John's"
5500
#~ msgstr "Saint John's"
5501

5502
#~ msgid "Saint Peter Port"
5503
#~ msgstr "Saint Peter Port"
5504

5505
#~ msgid "Saint-Denis"
5506
#~ msgstr "Saint-Denis"
5507

5508
#~ msgid "Saint-Pierre"
5509
#~ msgstr "Saint-Pierre"
5510

5511
#~ msgid "Saipan"
5512
#~ msgstr "Saipan"
5513

5514
#~ msgid "San Jose"
5515
#~ msgstr "San Jose"
5516

5517
#~ msgid "San Juan"
5518
#~ msgstr "San Juan"
5519

5520
#~ msgid "San Marino"
5521
#~ msgstr "San Marino"
5522

5523
#~ msgid "San Salvador"
5524
#~ msgstr "San Salvador"
5525

5526
#~ msgid "Sanaa"
5527
#~ msgstr "Szanaa"
5528

5529
#~ msgid "Santiago"
5530
#~ msgstr "Santiago"
5531

5532
#~ msgid "Santo Domingo"
5533
#~ msgstr "Santo Domingo"
5534

5535
#~ msgid "Sao Tome"
5536
#~ msgstr "Sao Tome"
5537

5538
#~ msgid "Sarajevo"
5539
#~ msgstr "Szarajevó"
5540

5541
#~ msgid "Seoul"
5542
#~ msgstr "Szöul"
5543

5544
#~ msgid "The Settlement"
5545
#~ msgstr "The Settlement"
5546

5547
#~ msgid "Singapore"
5548
#~ msgstr "Szingapúr"
5549

5550
#~ msgid "Skopje"
5551
#~ msgstr "Szkopje"
5552

5553
#~ msgid "Sofia"
5554
#~ msgstr "Szófia"
5555

5556
#~ msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
5557
#~ msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
5558

5559
#~ msgid "Stanley"
5560
#~ msgstr "Stanley"
5561

5562
#~ msgid "Stockholm"
5563
#~ msgstr "Stockholm"
5564

5565
#~ msgid "Sucre"
5566
#~ msgstr "Sucre"
5567

5568
#~ msgid "Suva"
5569
#~ msgstr "Suva"
5570

5571
#~ msgid "Taipei"
5572
#~ msgstr "Tajvan"
5573

5574
#~ msgid "Tallinn"
5575
#~ msgstr "Tallinn"
5576

5577
#~ msgid "Tarawa"
5578
#~ msgstr "Tarawa"
5579

5580
#~ msgid "Tashkent"
5581
#~ msgstr "Taskent"
5582

5583
#~ msgid "T'bilisi"
5584
#~ msgstr "Tbiliszi"
5585

5586
#~ msgid "Tegucigalpa"
5587
#~ msgstr "Tegucigalpa"
5588

5589
#~ msgid "Tehran"
5590
#~ msgstr "Teherán"
5591

5592
#~ msgid "Tel Aviv"
5593
#~ msgstr "Tel Aviv"
5594

5595
#~ msgid "Thimphu"
5596
#~ msgstr "Timpu"
5597

5598
#~ msgid "Tirana"
5599
#~ msgstr "Tirana"
5600

5601
#~ msgid "Tokyo"
5602
#~ msgstr "Tokió"
5603

5604
#~ msgid "Torshavn"
5605
#~ msgstr "Tórshavn"
5606

5607
#~ msgid "Tripoli"
5608
#~ msgstr "Tripoli"
5609

5610
#~ msgid "Tunis"
5611
#~ msgstr "Tunisz"
5612

5613
#~ msgid "Ulaanbaatar"
5614
#~ msgstr "Ulán Bátor"
5615

5616
#~ msgid "Vaduz"
5617
#~ msgstr "Vaduz"
5618

5619
#~ msgid "Valletta"
5620
#~ msgstr "Valletta"
5621

5622
#~ msgid "The Valley"
5623
#~ msgstr "The Valley"
5624

5625
#~ msgid "Vatican City"
5626
#~ msgstr "Vatikánváros"
5627

5628
#~ msgid "Victoria"
5629
#~ msgstr "Viktória"
5630

5631
#~ msgid "Vienna"
5632
#~ msgstr "Bécs"
5633

5634
#~ msgid "Vientiane"
5635
#~ msgstr "Vientián"
5636

5637
#~ msgid "Vilnius"
5638
#~ msgstr "Vilnius"
5639

5640
#~ msgid "Warsaw"
5641
#~ msgstr "Varsó"
5642

5643
#~ msgid "Washington D.C."
5644
#~ msgstr "Washington D. C."
5645

5646
#~ msgid "Wellington"
5647
#~ msgstr "Wellington"
5648

5649
#~ msgid "West Island"
5650
#~ msgstr "West Island"
5651

5652
#~ msgid "Willemstad"
5653
#~ msgstr "Willemstad"
5654

5655
#~ msgid "Windhoek"
5656
#~ msgstr "Windhoek"
5657

5658
#~ msgid "Yamoussoukro"
5659
#~ msgstr "Yamoussoukro"
5660

5661
#~ msgid "Yaounde"
5662
#~ msgstr "Yaoundé"
5663

5664
#~ msgid "Yaren District"
5665
#~ msgstr "Yaren kerület"
5666

5667
#~ msgid "Yerevan"
5668
#~ msgstr "Jereván"
5669

5670
#~ msgid "Zagreb"
5671
#~ msgstr "Zágráb"
5672

5673
#~ msgid "Sol"
5674
#~ msgstr "Nap"
5675

5676
#~ msgid "Solar System Barycenter"
5677
#~ msgstr "Csillagrendszer tömegközéppontja"
5678

5679
#~ msgid "Alpheratz"
5680
#~ msgstr "Alpheratz"
5681

5682
#~ msgid "Sirrah"
5683
#~ msgstr "Sirrah"
5684

5685
#~ msgid "Caph"
5686
#~ msgstr "Caph"
5687

5688
#~ msgid "Algenib"
5689
#~ msgstr "Algenib"
5690

5691
#~ msgid "Schemali"
5692
#~ msgstr "Schemali"
5693

5694
#~ msgid "Ankaa"
5695
#~ msgstr "Ankaa"
5696

5697
#~ msgid "Schedar"
5698
#~ msgstr "Schedar"
5699

5700
#~ msgid "Shedir"
5701
#~ msgstr "Shedir"
5702

5703
#~ msgid "Diphda"
5704
#~ msgstr "Diphda"
5705

5706
#~ msgid "Deneb Kaitos"
5707
#~ msgstr "Deneb Kaitos"
5708

5709
#~ msgid "Achird"
5710
#~ msgstr "Achird"
5711

5712
#~ msgid "Van Maanen 2"
5713
#~ msgstr "Van Maanen 2"
5714

5715
#, fuzzy
5716
#~ msgid "Castula"
5717
#~ msgstr "Castor"
5718

5719
#~ msgid "Navi"
5720
#~ msgstr "Navi"
5721

5722
#, fuzzy
5723
#~ msgid "Wurren"
5724
#~ msgstr "Jelenlegi"
5725

5726
#~ msgid "Mirach"
5727
#~ msgstr "Mirach"
5728

5729
#~ msgid "Adhil"
5730
#~ msgstr "Adhil"
5731

5732
#~ msgid "Ruchbah"
5733
#~ msgstr "Ruchbah"
5734

5735
#, fuzzy
5736
#~ msgid "Alpherg"
5737
#~ msgstr "Alpheratz"
5738

5739
#, fuzzy
5740
#~ msgid "Titawin"
5741
#~ msgstr "Titán"
5742

5743
#~ msgid "Achernar"
5744
#~ msgstr "Achernar"
5745

5746
#~ msgid "Baten Kaitos"
5747
#~ msgstr "Baten Kaitos"
5748

5749
#~ msgid "Caput Trianguli"
5750
#~ msgstr "Caput Trianguli"
5751

5752
#~ msgid "Mesarthim"
5753
#~ msgstr "Mesarthim"
5754

5755
#~ msgid "Segin"
5756
#~ msgstr "Segin"
5757

5758
#~ msgid "Sheratan"
5759
#~ msgstr "Sheratan"
5760

5761
#, fuzzy
5762
#~ msgid "Alrescha"
5763
#~ msgstr "Al Rescha"
5764

5765
#~ msgid "Al Rescha"
5766
#~ msgstr "Al Rescha"
5767

5768
#~ msgid "Almach"
5769
#~ msgstr "Almach"
5770

5771
#~ msgid "Almaak"
5772
#~ msgstr "Almaak"
5773

5774
#~ msgid "Alamak"
5775
#~ msgstr "Alamak"
5776

5777
#~ msgid "Hamal"
5778
#~ msgstr "Hamal"
5779

5780
#~ msgid "Mira"
5781
#~ msgstr "Mira"
5782

5783
#~ msgid "Polaris"
5784
#~ msgstr "Sarkcsillag"
5785

5786
#, fuzzy
5787
#~ msgid "Bharani"
5788
#~ msgstr "Chara"
5789

5790
#, fuzzy
5791
#~ msgid "Miram"
5792
#~ msgstr "Mira"
5793

5794
#~ msgid "Angetenar"
5795
#~ msgstr "Angetenar"
5796

5797
#~ msgid "Azha"
5798
#~ msgstr "Azha"
5799

5800
#~ msgid "Acamar"
5801
#~ msgstr "Acamar"
5802

5803
#~ msgid "Menkar"
5804
#~ msgstr "Menkar"
5805

5806
#~ msgid "Menkab"
5807
#~ msgstr "Menkab"
5808

5809
#~ msgid "Algol"
5810
#~ msgstr "Algol"
5811

5812
#~ msgid "Botein"
5813
#~ msgstr "Botein"
5814

5815
#~ msgid "Mirfak"
5816
#~ msgstr "Mirfak"
5817

5818
#~ msgid "Mirphak"
5819
#~ msgstr "Mirphak"
5820

5821
#~ msgid "Marfak"
5822
#~ msgstr "Marfak"
5823

5824
#, fuzzy
5825
#~ msgid "Ran"
5826
#~ msgstr "Rana"
5827

5828
#~ msgid "Rana"
5829
#~ msgstr "Rana"
5830

5831
#~ msgid "Atik"
5832
#~ msgstr "Atik"
5833

5834
#~ msgid "Celaeno"
5835
#~ msgstr "Celaeno"
5836

5837
#~ msgid "Electra"
5838
#~ msgstr "Electra"
5839

5840
#~ msgid "Taygeta"
5841
#~ msgstr "Taygeta"
5842

5843
#~ msgid "Maia"
5844
#~ msgstr "Maia"
5845

5846
#~ msgid "Asterope"
5847
#~ msgstr "Asterope"
5848

5849
#~ msgid "Merope"
5850
#~ msgstr "Merope"
5851

5852
#~ msgid "Alcyone"
5853
#~ msgstr "Alcyone"
5854

5855
#~ msgid "Pleione"
5856
#~ msgstr "Pleione"
5857

5858
#~ msgid "Zaurak"
5859
#~ msgstr "Zaurak"
5860

5861
#~ msgid "Menkib"
5862
#~ msgstr "Menkib"
5863

5864
#~ msgid "Beid"
5865
#~ msgstr "Beid"
5866

5867
#~ msgid "Keid"
5868
#~ msgstr "Keid"
5869

5870
#~ msgid "Ain"
5871
#~ msgstr "Ain"
5872

5873
#~ msgid "Aldebaran"
5874
#~ msgstr "Aldebaran"
5875

5876
#, fuzzy
5877
#~ msgid "Tabit"
5878
#~ msgstr "Thabit"
5879

5880
#~ msgid "Hind's Crimson Star"
5881
#~ msgstr "Hind Karmazsin Csillaga"
5882

5883
#, fuzzy
5884
#~ msgid "Almaaz"
5885
#~ msgstr "Almaak"
5886

5887
#, fuzzy
5888
#~ msgid "Saclateni"
5889
#~ msgstr "Galaxisok"
5890

5891
#~ msgid "Sadatoni"
5892
#~ msgstr "Sadatoni"
5893

5894
#~ msgid "Cursa"
5895
#~ msgstr "Cursa"
5896

5897
#~ msgid "Kapteyn's Star"
5898
#~ msgstr "Kapteyn-csillag"
5899

5900
#~ msgid "Rigel"
5901
#~ msgstr "Rigel"
5902

5903
#~ msgid "Capella"
5904
#~ msgstr "Capella"
5905

5906
#~ msgid "Bellatrix"
5907
#~ msgstr "Bellatrix"
5908

5909
#~ msgid "Elnath"
5910
#~ msgstr "Elnath"
5911

5912
#~ msgid "Alnath"
5913
#~ msgstr "Alnath"
5914

5915
#~ msgid "Nihal"
5916
#~ msgstr "Nihal"
5917

5918
#~ msgid "Thabit"
5919
#~ msgstr "Thabit"
5920

5921
#~ msgid "Mintaka"
5922
#~ msgstr "Mintaka"
5923

5924
#~ msgid "Arneb"
5925
#~ msgstr "Arneb"
5926

5927
#~ msgid "Meissa"
5928
#~ msgstr "Meissa"
5929

5930
#~ msgid "Heka"
5931
#~ msgstr "Heka"
5932

5933
#~ msgid "Alnilam"
5934
#~ msgstr "Alnilam"
5935

5936
#, fuzzy
5937
#~ msgid "Tianguan"
5938
#~ msgstr "Háromszög"
5939

5940
#~ msgid "Phact"
5941
#~ msgstr "Phact"
5942

5943
#~ msgid "Alnitak"
5944
#~ msgstr "Alnitak"
5945

5946
#~ msgid "Saiph"
5947
#~ msgstr "Saiph"
5948

5949
#~ msgid "Wazn"
5950
#~ msgstr "Wazn"
5951

5952
#~ msgid "Betelgeuse"
5953
#~ msgstr "Betelgeuse"
5954

5955
#~ msgid "Prijipati"
5956
#~ msgstr "Prijipati"
5957

5958
#~ msgid "Menkalinan"
5959
#~ msgstr "Menkalinan"
5960

5961
#, fuzzy
5962
#~ msgid "Elkurud"
5963
#~ msgstr "Furud"
5964

5965
#, fuzzy
5966
#~ msgid "Propus"
5967
#~ msgstr "Canopus"
5968

5969
#~ msgid "Red Rectangle"
5970
#~ msgstr "Vörös háromszög"
5971

5972
#~ msgid "Furud"
5973
#~ msgstr "Furud"
5974

5975
#~ msgid "Mirzam"
5976
#~ msgstr "Mirzam"
5977

5978
#~ msgid "Murzim"
5979
#~ msgstr "Murzim"
5980

5981
#~ msgid "Tejat"
5982
#~ msgstr "Tejat"
5983

5984
#~ msgid "Canopus"
5985
#~ msgstr "Canopus"
5986

5987
#~ msgid "Suhel"
5988
#~ msgstr "Suhel"
5989

5990
#, fuzzy
5991
#~ msgid "Plaskett's Star"
5992
#~ msgstr "Csillagok"
5993

5994
#~ msgid "Alhena"
5995
#~ msgstr "Alhena"
5996

5997
#~ msgid "Almeisan"
5998
#~ msgstr "Almeisan"
5999

6000
#~ msgid "Mebsuta"
6001
#~ msgstr "Mebsuta"
6002

6003
#~ msgid "Sirius"
6004
#~ msgstr "Szíriusz"
6005

6006
#~ msgid "Adhara"
6007
#~ msgstr "Adara"
6008

6009
#~ msgid "Adara"
6010
#~ msgstr "Adara"
6011

6012
#~ msgid "Muliphein"
6013
#~ msgstr "Muliphein"
6014

6015
#~ msgid "Mekbuda"
6016
#~ msgstr "Mekbuda"
6017

6018
#~ msgid "Wezen"
6019
#~ msgstr "Wezen"
6020

6021
#~ msgid "Bernes 135"
6022
#~ msgstr "Bernes 135"
6023

6024
#~ msgid "Wasat"
6025
#~ msgstr "Wasat"
6026

6027
#~ msgid "Aludra"
6028
#~ msgstr "Aludra"
6029

6030
#~ msgid "Gomeisa"
6031
#~ msgstr "Gomeisa"
6032

6033
#~ msgid "Luyten's Star"
6034
#~ msgstr "Luyten-csillag"
6035

6036
#~ msgid "Castor"
6037
#~ msgstr "Castor"
6038

6039
#~ msgid "Procyon"
6040
#~ msgstr "Procyon"
6041

6042
#~ msgid "Elgomaisa"
6043
#~ msgstr "Elgomaisa"
6044

6045
#~ msgid "Pollux"
6046
#~ msgstr "Pollux"
6047

6048
#, fuzzy
6049
#~ msgid "Azmidi"
6050
#~ msgstr "Asmidiske"
6051

6052
#~ msgid "Asmidiske"
6053
#~ msgstr "Asmidiske"
6054

6055
#~ msgid "Naos"
6056
#~ msgstr "Naos"
6057

6058
#~ msgid "Regor"
6059
#~ msgstr "Regor"
6060

6061
#~ msgid "Tegmine"
6062
#~ msgstr "Tegmine"
6063

6064
#, fuzzy
6065
#~ msgid "Tarf"
6066
#~ msgstr "Al Tarf"
6067

6068
#~ msgid "Al Tarf"
6069
#~ msgstr "Al Tarf"
6070

6071
#~ msgid "Avior"
6072
#~ msgstr "Avior"
6073

6074
#~ msgid "Muscida"
6075
#~ msgstr "Muscida"
6076

6077
#, fuzzy
6078
#~ msgid "Minchir"
6079
#~ msgstr "Achird"
6080

6081
#~ msgid "Asellus Borealis"
6082
#~ msgstr "Asellus Borealis"
6083

6084
#~ msgid "Asellus Australis"
6085
#~ msgstr "Asellus Australis"
6086

6087
#~ msgid "Acubens"
6088
#~ msgstr "Acubens"
6089

6090
#~ msgid "Dnoces"
6091
#~ msgstr "Dnoces"
6092

6093
#~ msgid "Talitha Australis"
6094
#~ msgstr "Talitha Australis"
6095

6096
#~ msgid "Suhail"
6097
#~ msgstr "Suhail"
6098

6099
#~ msgid "Miaplacidus"
6100
#~ msgstr "Miaplacidus"
6101

6102
#~ msgid "Aspidiske"
6103
#~ msgstr "Aspidiske"
6104

6105
#, fuzzy
6106
#~ msgid "Markeb"
6107
#~ msgstr "Markab"
6108

6109
#~ msgid "Alphard"
6110
#~ msgstr "Alphard"
6111

6112
#~ msgid "Cor Hydrae"
6113
#~ msgstr "Cor Hydrae"
6114

6115
#~ msgid "Alterf"
6116
#~ msgstr "Alterf"
6117

6118
#~ msgid "Ukdah"
6119
#~ msgstr "Ukdah"
6120

6121
#~ msgid "Subra"
6122
#~ msgstr "Subra"
6123

6124
#~ msgid "Ras Elased Australis"
6125
#~ msgstr "Ras Elased Australis"
6126

6127
#~ msgid "Rasalas"
6128
#~ msgstr "Rasalas"
6129

6130
#~ msgid "Ras Elased Borealis"
6131
#~ msgstr "Ras Elased Borealis"
6132

6133
#~ msgid "Regulus"
6134
#~ msgstr "Regulus"
6135

6136
#~ msgid "Kabeleced"
6137
#~ msgstr "Kabeleced"
6138

6139
#~ msgid "Cor Leonis"
6140
#~ msgstr "Cor Leonis"
6141

6142
#~ msgid "Adhafera"
6143
#~ msgstr "Adhafera"
6144

6145
#~ msgid "Aldhafera"
6146
#~ msgstr "Aldhafera"
6147

6148
#~ msgid "Tania Borealis"
6149
#~ msgstr "Tania Borealis"
6150

6151
#~ msgid "Algieba"
6152
#~ msgstr "Algieba"
6153

6154
#~ msgid "Tania Australis"
6155
#~ msgstr "Tania Australis"
6156

6157
#, fuzzy
6158
#~ msgid "Macondo"
6159
#~ msgstr "London"
6160

6161
#~ msgid "Alkes"
6162
#~ msgstr "Alkes"
6163

6164
#~ msgid "Merak"
6165
#~ msgstr "Merak"
6166

6167
#~ msgid "Lalande 21185"
6168
#~ msgstr "Lalande 21185"
6169

6170
#~ msgid "Dubhe"
6171
#~ msgstr "Dubhe"
6172

6173
#~ msgid "Dubb"
6174
#~ msgstr "Dubb"
6175

6176
#~ msgid "Zosma"
6177
#~ msgstr "Zosma"
6178

6179
#~ msgid "Duhr"
6180
#~ msgstr "Duhr"
6181

6182
#~ msgid "Chertan"
6183
#~ msgstr "Chertan"
6184

6185
#~ msgid "Coxa"
6186
#~ msgstr "Coxa"
6187

6188
#~ msgid "Chort"
6189
#~ msgstr "Chort"
6190

6191
#~ msgid "Alula Australis"
6192
#~ msgstr "Alula Australis"
6193

6194
#~ msgid "Alula Borealis"
6195
#~ msgstr "Alula Borealis"
6196

6197
#~ msgid "Tsze Tseang"
6198
#~ msgstr "Tsze Tseang"
6199

6200
#, fuzzy
6201
#~ msgid "Shama"
6202
#~ msgstr "Sham"
6203

6204
#~ msgid "Giausar"
6205
#~ msgstr "Giausar"
6206

6207
#, fuzzy
6208
#~ msgid "Formosa"
6209
#~ msgstr "Formátum:"
6210

6211
#, fuzzy
6212
#~ msgid "Flegetonte"
6213
#~ msgstr "A Georgetown"
6214

6215
#~ msgid "Denebola"
6216
#~ msgstr "Denebola"
6217

6218
#~ msgid "Zavijava"
6219
#~ msgstr "Zavijava"
6220

6221
#~ msgid "Alaraph"
6222
#~ msgstr "Alaraph"
6223

6224
#, fuzzy
6225
#~ msgid "Aniara"
6226
#~ msgstr "Honiara"
6227

6228
#~ msgid "Groombridge 1830"
6229
#~ msgstr "Groombridge 1830"
6230

6231
#~ msgid "Phecda"
6232
#~ msgstr "Phecda"
6233

6234
#~ msgid "Phad"
6235
#~ msgstr "Phad"
6236

6237
#~ msgid "Alchiba"
6238
#~ msgstr "Alchiba"
6239

6240
#~ msgid "Megrez"
6241
#~ msgstr "Megrez"
6242

6243
#~ msgid "Gienah"
6244
#~ msgstr "Gienah"
6245

6246
#~ msgid "Zaniah"
6247
#~ msgstr "Zaniah"
6248

6249
#~ msgid "Acrux"
6250
#~ msgstr "Acrux"
6251

6252
#~ msgid "Algorab"
6253
#~ msgstr "Algorab"
6254

6255
#~ msgid "Gacrux"
6256
#~ msgstr "Gacrux"
6257

6258
#~ msgid "Chara"
6259
#~ msgstr "Chara"
6260

6261
#~ msgid "Kraz"
6262
#~ msgstr "Kraz"
6263

6264
#~ msgid "Muhlifain"
6265
#~ msgstr "Muhlifain"
6266

6267
#~ msgid "Porrima"
6268
#~ msgstr "Porrima"
6269

6270
#~ msgid "Mimosa"
6271
#~ msgstr "Mimosa"
6272

6273
#~ msgid "Alioth"
6274
#~ msgstr "Alioth"
6275

6276
#~ msgid "Minelauva"
6277
#~ msgstr "Minelauva"
6278

6279
#~ msgid "Auva"
6280
#~ msgstr "Auva"
6281

6282
#~ msgid "Cor Caroli"
6283
#~ msgstr "Cor Caroli"
6284

6285
#~ msgid "Vindemiatrix"
6286
#~ msgstr "Vindemiatrix"
6287

6288
#~ msgid "Almuredin"
6289
#~ msgstr "Almuredin"
6290

6291
#~ msgid "Mizar"
6292
#~ msgstr "Mizar"
6293

6294
#~ msgid "Spica"
6295
#~ msgstr "Spica"
6296

6297
#~ msgid "Azimech"
6298
#~ msgstr "Azimech"
6299

6300
#~ msgid "Alcor"
6301
#~ msgstr "Alcor"
6302

6303
#~ msgid "Heze"
6304
#~ msgstr "Heze"
6305

6306
#~ msgid "Alkaid"
6307
#~ msgstr "Alkaid"
6308

6309
#~ msgid "Benetnasch"
6310
#~ msgstr "Benetnasch"
6311

6312
#~ msgid "Muphrid"
6313
#~ msgstr "Muphrid"
6314

6315
#~ msgid "Hadar"
6316
#~ msgstr "Hadar"
6317

6318
#~ msgid "Agena"
6319
#~ msgstr "Agena"
6320

6321
#~ msgid "Thuban"
6322
#~ msgstr "Thuban"
6323

6324
#~ msgid "Menkent"
6325
#~ msgstr "Menkent"
6326

6327
#~ msgid "Arcturus"
6328
#~ msgstr "Arcturus"
6329

6330
#~ msgid "Syrma"
6331
#~ msgstr "Syrma"
6332

6333
#~ msgid "Proxima"
6334
#~ msgstr "Proxima"
6335

6336
#~ msgid "Seginus"
6337
#~ msgstr "Seginus"
6338

6339
#~ msgid "Ceginus"
6340
#~ msgstr "Ceginus"
6341

6342
#~ msgid "Izar"
6343
#~ msgstr "Izar"
6344

6345
#~ msgid "Mirak"
6346
#~ msgstr "Mirak"
6347

6348
#~ msgid "Pulcherrima"
6349
#~ msgstr "Pulcherrima"
6350

6351
#~ msgid "Kochab"
6352
#~ msgstr "Kochab"
6353

6354
#~ msgid "Kocab"
6355
#~ msgstr "Kocab"
6356

6357
#~ msgid "Zubenelgenubi"
6358
#~ msgstr "Zubenelgenubi"
6359

6360
#~ msgid "Zuben Elakribi"
6361
#~ msgstr "Zuben Elakribi"
6362

6363
#~ msgid "Nekkar"
6364
#~ msgstr "Nekkar"
6365

6366
#~ msgid "Zubeneschamali"
6367
#~ msgstr "Zubeneshamali"
6368

6369
#, fuzzy
6370
#~ msgid "Pherkad Minor"
6371
#~ msgstr "Pherkad"
6372

6373
#~ msgid "Pherkad"
6374
#~ msgstr "Pherkad"
6375

6376
#~ msgid "Alkalurops"
6377
#~ msgstr "Alkalurops"
6378

6379
#~ msgid "Edasich"
6380
#~ msgstr "Edasich"
6381

6382
#~ msgid "Nusakan"
6383
#~ msgstr "Nusakan"
6384

6385
#~ msgid "Alphecca"
6386
#~ msgstr "Alphecca"
6387

6388
#~ msgid "Gemma"
6389
#~ msgstr "Gemma"
6390

6391
#, fuzzy
6392
#~ msgid "Zubenelhakrabi"
6393
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6394

6395
#~ msgid "Zuben Elakrab"
6396
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
6397

6398
#~ msgid "Unukalhai"
6399
#~ msgstr "Unukalhai"
6400

6401
#~ msgid "Chow"
6402
#~ msgstr "Chow"
6403

6404
#~ msgid "Dschubba"
6405
#~ msgstr "Dschubba"
6406

6407
#~ msgid "Graffias"
6408
#~ msgstr "Graffias"
6409

6410
#~ msgid "Akrab"
6411
#~ msgstr "Akrab"
6412

6413
#, fuzzy
6414
#~ msgid "Marsic"
6415
#~ msgstr "Mars"
6416

6417
#~ msgid "Jabbah"
6418
#~ msgstr "Jabbah"
6419

6420
#, fuzzy
6421
#~ msgid "Alniyat"
6422
#~ msgstr "Al Niyat"
6423

6424
#~ msgid "Al Niyat"
6425
#~ msgstr "Al Niyat"
6426

6427
#, fuzzy
6428
#~ msgid "Athebyne"
6429
#~ msgstr "Athén"
6430

6431
#~ msgid "Cujam"
6432
#~ msgstr "Cujam"
6433

6434
#~ msgid "Antares"
6435
#~ msgstr "Antares"
6436

6437
#~ msgid "Kornephoros"
6438
#~ msgstr "Kornephoros"
6439

6440
#~ msgid "Marfik"
6441
#~ msgstr "Marfik"
6442

6443
#~ msgid "Atria"
6444
#~ msgstr "Atria"
6445

6446
#, fuzzy
6447
#~ msgid "Larawag"
6448
#~ msgstr "Tarawa"
6449

6450
#, fuzzy
6451
#~ msgid "Pipirima"
6452
#~ msgstr "Porrima"
6453

6454
#, fuzzy
6455
#~ msgid "Rapeto"
6456
#~ msgstr "Iapetus"
6457

6458
#, fuzzy
6459
#~ msgid "Alrakis"
6460
#~ msgstr "Arrakis"
6461

6462
#~ msgid "Arrakis"
6463
#~ msgstr "Arrakis"
6464

6465
#, fuzzy
6466
#~ msgid "Aldhibah"
6467
#~ msgstr "Alchiba"
6468

6469
#~ msgid "Sabik"
6470
#~ msgstr "Sabik"
6471

6472
#~ msgid "Rasalgethi"
6473
#~ msgstr "Rasalgethy"
6474

6475
#~ msgid "Ras Algethi"
6476
#~ msgstr "Ras Algethi"
6477

6478
#~ msgid "Sarin"
6479
#~ msgstr "Sarin"
6480

6481
#~ msgid "Rastaban"
6482
#~ msgstr "Rastaban"
6483

6484
#~ msgid "Maasym"
6485
#~ msgstr "Maasym"
6486

6487
#~ msgid "Lesath"
6488
#~ msgstr "Lesath"
6489

6490
#~ msgid "Lesuth"
6491
#~ msgstr "Lesuth"
6492

6493
#~ msgid "Kuma"
6494
#~ msgstr "Kuma"
6495

6496
#~ msgid "Yildun"
6497
#~ msgstr "Yildun"
6498

6499
#~ msgid "Shaula"
6500
#~ msgstr "Shaula"
6501

6502
#~ msgid "Rasalhague"
6503
#~ msgstr "Rasalhague"
6504

6505
#~ msgid "Ras Alhague"
6506
#~ msgstr "Ras Alhague"
6507

6508
#~ msgid "Sargas"
6509
#~ msgstr "Sargas"
6510

6511
#~ msgid "Dziban"
6512
#~ msgstr "Dziban"
6513

6514
#~ msgid "Cebalrai"
6515
#~ msgstr "Cebalrai"
6516

6517
#, fuzzy
6518
#~ msgid "Cervantes"
6519
#~ msgstr "Csillagvizsgálók"
6520

6521
#~ msgid "Grumium"
6522
#~ msgstr "Grumium"
6523

6524
#~ msgid "Eltanin"
6525
#~ msgstr "Eltanin"
6526

6527
#~ msgid "Etamin"
6528
#~ msgstr "Etamin"
6529

6530
#~ msgid "Barnard's Star"
6531
#~ msgstr "Barnard csillaga"
6532

6533
#~ msgid "Alnasl"
6534
#~ msgstr "Alnasl"
6535

6536
#~ msgid "Kaus Media"
6537
#~ msgstr "Kaus Media"
6538

6539
#~ msgid "Kaus Australis"
6540
#~ msgstr "Kaus Australis"
6541

6542
#~ msgid "Al Athfar"
6543
#~ msgstr "Al Athfar"
6544

6545
#~ msgid "Kaus Borealis"
6546
#~ msgstr "Kaus Borealis"
6547

6548
#~ msgid "Vega"
6549
#~ msgstr "Vega"
6550

6551
#~ msgid "Sheliak"
6552
#~ msgstr "Sheliak"
6553

6554
#, fuzzy
6555
#~ msgid "Ainalrami"
6556
#~ msgstr "Alderamin"
6557

6558
#~ msgid "Nunki"
6559
#~ msgstr "Nunki"
6560

6561
#~ msgid "Alya"
6562
#~ msgstr "Alya"
6563

6564
#~ msgid "Sulafat"
6565
#~ msgstr "Sulafat"
6566

6567
#~ msgid "Ascella"
6568
#~ msgstr "Ascella"
6569

6570
#~ msgid "Deneb el Okab"
6571
#~ msgstr "Deneb el Okab"
6572

6573
#, fuzzy
6574
#~ msgid "Albaldah"
6575
#~ msgstr "Albali"
6576

6577
#~ msgid "Altais"
6578
#~ msgstr "Altais"
6579

6580
#~ msgid "Al Tais"
6581
#~ msgstr "Al Tais"
6582

6583
#~ msgid "Nodus Secundus"
6584
#~ msgstr "Nodus Secundus"
6585

6586
#~ msgid "Aladfar"
6587
#~ msgstr "Aladfar"
6588

6589
#, fuzzy
6590
#~ msgid "Gumala"
6591
#~ msgstr "Guatemala"
6592

6593
#, fuzzy
6594
#~ msgid "Arkab Prior"
6595
#~ msgstr "Arkab"
6596

6597
#~ msgid "Arkab"
6598
#~ msgstr "Arkab"
6599

6600
#~ msgid "Rukbat"
6601
#~ msgstr "Rukbat"
6602

6603
#~ msgid "Albireo"
6604
#~ msgstr "Albireo"
6605

6606
#~ msgid "Alsafi"
6607
#~ msgstr "Alsafi"
6608

6609
#~ msgid "Campbell's Star"
6610
#~ msgstr "Campbell csillaga"
6611

6612
#~ msgid "Sham"
6613
#~ msgstr "Sham"
6614

6615
#, fuzzy
6616
#~ msgid "Fawaris"
6617
#~ msgstr "Párizs"
6618

6619
#~ msgid "Tarazed"
6620
#~ msgstr "Tarazed"
6621

6622
#~ msgid "Tyl"
6623
#~ msgstr "Tyl"
6624

6625
#~ msgid "Altair"
6626
#~ msgstr "Altair"
6627

6628
#~ msgid "Atair"
6629
#~ msgstr "Atair"
6630

6631
#~ msgid "Alshain"
6632
#~ msgstr "Alshain"
6633

6634
#~ msgid "Algedi"
6635
#~ msgstr "Algedi"
6636

6637
#, fuzzy
6638
#~ msgid "Alshat"
6639
#~ msgstr "Alshain"
6640

6641
#~ msgid "Dabih"
6642
#~ msgstr "Dabih"
6643

6644
#~ msgid "Sadr"
6645
#~ msgstr "Sadr"
6646

6647
#~ msgid "Peacock"
6648
#~ msgstr "Páva"
6649

6650
#~ msgid "Rotanev"
6651
#~ msgstr "Rotanev"
6652

6653
#~ msgid "Sualocin"
6654
#~ msgstr "Sualocin"
6655

6656
#~ msgid "Deneb"
6657
#~ msgstr "Deneb"
6658

6659
#, fuzzy
6660
#~ msgid "Aljanah"
6661
#~ msgstr "Ljubljana"
6662

6663
#~ msgid "Albali"
6664
#~ msgstr "Albali"
6665

6666
#, fuzzy
6667
#~ msgid "Polaris Australis"
6668
#~ msgstr "Kaus Australis"
6669

6670
#, fuzzy
6671
#~ msgid "Solaris"
6672
#~ msgstr "Sarkcsillag"
6673

6674
#~ msgid "Kitalpha"
6675
#~ msgstr "Kitalpha"
6676

6677
#~ msgid "Lacaille 8760"
6678
#~ msgstr "Lacaille 8760"
6679

6680
#~ msgid "Alderamin"
6681
#~ msgstr "Alderamin"
6682

6683
#~ msgid "Alfirk"
6684
#~ msgstr "Alfirk"
6685

6686
#~ msgid "Sadalsuud"
6687
#~ msgstr "Sadalsuud"
6688

6689
#, fuzzy
6690
#~ msgid "Bunda"
6691
#~ msgstr "Határok"
6692

6693
#~ msgid "Nashira"
6694
#~ msgstr "Nashira"
6695

6696
#~ msgid "Azelfafage"
6697
#~ msgstr "Azelfafage"
6698

6699
#~ msgid "Herschel's Garnet Star"
6700
#~ msgstr "Herschel's Garnet Star"
6701

6702
#, fuzzy
6703
#~ msgid "Erakis"
6704
#~ msgstr "Arrakis"
6705

6706
#~ msgid "Enif"
6707
#~ msgstr "Enif"
6708

6709
#~ msgid "Deneb Algedi"
6710
#~ msgstr "Deneb Algedi"
6711

6712
#, fuzzy
6713
#~ msgid "Aldhanab"
6714
#~ msgstr "Al Dhanab"
6715

6716
#~ msgid "Al Dhanab"
6717
#~ msgstr "Al Dhanab"
6718

6719
#~ msgid "Kurhah"
6720
#~ msgstr "Kurhah"
6721

6722
#~ msgid "Sadalmelik"
6723
#~ msgstr "Sadalmelik"
6724

6725
#~ msgid "Alnair"
6726
#~ msgstr "Alnair"
6727

6728
#~ msgid "Al Nair"
6729
#~ msgstr "Al Nair"
6730

6731
#~ msgid "Biham"
6732
#~ msgstr "Biham"
6733

6734
#~ msgid "Ancha"
6735
#~ msgstr "Ancha"
6736

6737
#~ msgid "Sadachbia"
6738
#~ msgstr "Sadachbia"
6739

6740
#~ msgid "Seat"
6741
#~ msgstr "Seat"
6742

6743
#~ msgid "Kruger 60"
6744
#~ msgstr "Kruger 60"
6745

6746
#~ msgid "Situla"
6747
#~ msgstr "Situla"
6748

6749
#~ msgid "Homam"
6750
#~ msgstr "Homam"
6751

6752
#~ msgid "Matar"
6753
#~ msgstr "Matar"
6754

6755
#~ msgid "Babcock's Star"
6756
#~ msgstr "Babcock csillaga"
6757

6758
#~ msgid "Sadalbari"
6759
#~ msgstr "Sadalbari"
6760

6761
#~ msgid "Skat"
6762
#~ msgstr "Skat"
6763

6764
#~ msgid "Fomalhaut"
6765
#~ msgstr "Fomalhaut"
6766

6767
#~ msgid "Scheat"
6768
#~ msgstr "Scheat"
6769

6770
#, fuzzy
6771
#~ msgid "Fumalsamakah"
6772
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6773

6774
#~ msgid "Fum al Samakah"
6775
#~ msgstr "Fum al Samakah"
6776

6777
#~ msgid "Markab"
6778
#~ msgstr "Markab"
6779

6780
#~ msgid "Marchab"
6781
#~ msgstr "Marchab"
6782

6783
#~ msgid "Bradley 3077"
6784
#~ msgstr "Bradley 3077"
6785

6786
#, fuzzy
6787
#~ msgid "Alkarab"
6788
#~ msgstr "Ankara"
6789

6790
#~ msgid "Errai"
6791
#~ msgstr "Errai"
6792

6793
#~ msgid "Milky Way"
6794
#~ msgstr "Tejút"
6795

6796
#~ msgid "LMC"
6797
#~ msgstr "Nagy Magellán Felhő"
6798

6799
#~ msgid "SMC"
6800
#~ msgstr "Kis Magellán Felhő"
6801

6802
#~ msgid "Pleiades"
6803
#~ msgstr "Plejádok"
6804

6805
#~ msgid "Hyades"
6806
#~ msgstr "Hiádok"
6807

6808
#~ msgid "Praesepe"
6809
#~ msgstr "Praesepe"
6810

6811
#~ msgid "Beehive Cluster"
6812
#~ msgstr "Méhkas csoport"
6813

6814
#~ msgid "Maffei 1"
6815
#~ msgstr "Maffei 1"
6816

6817
#~ msgid "Maffei 2"
6818
#~ msgstr "Maffei 2"
6819

6820
#~ msgid "Leo A"
6821
#~ msgstr "Leo A"
6822

6823
#~ msgid "Sextans B"
6824
#~ msgstr "Sextans B"
6825

6826
#~ msgid "Leo I"
6827
#~ msgstr "Leo I"
6828

6829
#~ msgid "Sextans A"
6830
#~ msgstr "Sextans A"
6831

6832
#~ msgid "Circinus"
6833
#~ msgstr "Körző"
6834

6835
#~ msgid "Holmberg VI"
6836
#~ msgstr "Holmberg VI"
6837

6838
#~ msgid "Fath 703"
6839
#~ msgstr "Fath 703"
6840

6841
#~ msgid "47 Tuc"
6842
#~ msgstr "47 Tuc"
6843

6844
#~ msgid "Eridanus"
6845
#~ msgstr "Eridánusz"
6846

6847
#~ msgid "Pyxis"
6848
#~ msgstr "Hajókompasz"
6849

6850
#~ msgid "Tonantzintla 2"
6851
#~ msgstr "Tonantzintla 2"
6852

6853
#~ msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
6854
#~ msgstr "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
6855

6856
#, fuzzy
6857
#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
6858
#~ msgstr "Internal Ogg library error."
6859

6860
#~ msgid ""
6861
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
6862
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
6863
#~ msgstr ""
6864
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
6865
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
6866

6867
#~ msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
6868
#~ msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
6869

6870
#~ msgid "Astana"
6871
#~ msgstr "Asztana"
6872

6873
#, fuzzy
6874
#~ msgid "Radius: %s km\n"
6875
#~ msgstr "Sugár: "
6876

6877
#~ msgid "Sun"
6878
#~ msgstr "Nap"
6879

6880
#, fuzzy
6881
#~ msgid "Video (*.ogv)"
6882
#~ msgstr "Video felvétele"
6883

6884
#~ msgid "Settings"
6885
#~ msgstr "Beállítások"
6886

6887
#~ msgid "OpenGL 2.0"
6888
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
6889

6890
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
6891
#~ msgstr "NV fragment program betöltése: "
6892

6893
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
6894
#~ msgstr "Hiba az NV fragment program betöltésekor: "
6895

6896
#~ msgid "Error in fragment program "
6897
#~ msgstr "Hiba a fragment programban "
6898

6899
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
6900
#~ msgstr "NV fragment programok inicializációja...\n"
6901

6902
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
6903
#~ msgstr "Minden NV fragment program sikeresen betöltődött.\n"
6904

6905
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
6906
#~ msgstr "ARB fragment programok inicializálása . . .\n"
6907

6908
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
6909
#~ msgstr "NV vertex program betöltése:"
6910

6911
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
6912
#~ msgstr "Hiba az NV vertex program betöltésekor:"
6913

6914
#~ msgid "Error in vertex program "
6915
#~ msgstr "Hiba a vertex programban: "
6916

6917
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
6918
#~ msgstr "ARB vertex program betöltése"
6919

6920
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
6921
#~ msgstr "Hiba az ARB vertex program betöltésekor:"
6922

6923
#~ msgid ", line "
6924
#~ msgstr ", sor"
6925

6926
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
6927
#~ msgstr "NV vertex programok inicializálása...\n"
6928

6929
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
6930
#~ msgstr "Az összes NV vertex program sikeresen betöltődött.\n"
6931

6932
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
6933
#~ msgstr "ARB vertex programik inicializálása...\n"
6934

6935
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
6936
#~ msgstr "Minden ARB vertex program sikeresen betöltődött.\n"
6937

6938
#~ msgid "Unknown error opening script"
6939
#~ msgstr "Ismeretlen hiba a szkript megnyitásakor"
6940

6941
#, fuzzy
6942
#~ msgid "Max simultaneous textures"
6943
#~ msgstr "Max simultaneous textures: "
6944

6945
#, fuzzy
6946
#~ msgid "Max texture size"
6947
#~ msgstr "Max texture size: "
6948

6949
#, fuzzy
6950
#~ msgid "Extensions:"
6951
#~ msgstr "Supported Extensions:"
6952

6953
#, fuzzy
6954
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
6955
#~ msgstr "Hiba a font betöltésekor, a szöveg nem jeleníthető meg.\n"
6956

6957
#, fuzzy
6958
#~ msgid "No"
6959
#~ msgstr "Most"
6960

6961
#, fuzzy
6962
#~ msgid "Quit Celestia?"
6963
#~ msgstr "Celestia névjegye"
6964

6965
#, fuzzy
6966
#~ msgid "Quit"
6967
#~ msgstr "Quitó"
6968

6969
#, fuzzy
6970
#~ msgid "No Movie Capture"
6971
#~ msgstr "Video felvétele"
6972

6973
#, fuzzy
6974
#~ msgid "No Object Name Entered"
6975
#~ msgstr "Égitest neve"
6976

6977
#, fuzzy
6978
#~ msgid "Object Not Found"
6979
#~ msgstr "Égitestek"
6980

6981
#, fuzzy
6982
#~ msgid "Show Alternate Surface"
6983
#~ msgstr "&Alternatív Felületek"
6984

6985
#, fuzzy
6986
#~ msgid "No Date or Time Entered"
6987
#~ msgstr "Égitest neve"
6988

6989
#, fuzzy
6990
#~ msgid "Copy &URL"
6991
#~ msgstr "URL másolása"
6992

6993
#, fuzzy
6994
#~ msgid "&Paste URL"
6995
#~ msgstr "URL másolása"
6996

6997
#~ msgid "Spacecrafts"
6998
#~ msgstr "Űrhajók"
6999

7000
#, fuzzy
7001
#~ msgid "Enable Vsync"
7002
#~ msgstr "Alt-Aizmuth mód be"
7003

7004
#~ msgid "Vendor: "
7005
#~ msgstr "Forgalmazó:"
7006

7007
#~ msgid "GLSL version: "
7008
#~ msgstr "GLSL verzió:"
7009

7010
#~ msgid "Running script"
7011
#~ msgstr "Szkript futtatása"
7012

7013
#~ msgid "Invisible"
7014
#~ msgstr "Láthatatlan"
7015

7016
#~ msgid "Small Body"
7017
#~ msgstr "Kis égitest"
7018

7019
#~ msgid "Dwarf Planet"
7020
#~ msgstr "Törpe bolygó"
7021

7022
#~ msgid "&Add Bookmark"
7023
#~ msgstr "Könyvjelzők hozzáadása"
7024

7025
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
7026
#~ msgstr "A jelenlegi dokumentumra mutató könyvjelző hozzáadása"
7027

7028
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
7029
#~ msgstr "&Viszonylagos könyvjelző hozzáadása"
7030

7031
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
7032
#~ msgstr "A jelenlegi dokumentumra mutató viszonylagos könyvjelző hozzáadása"
7033

7034
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
7035
#~ msgstr "&Beállítás könyvjelző hozzáadása"
7036

7037
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
7038
#~ msgstr "A jelenlegi dokumentumra mutató beállítás könyvjelző hozzáadása"
7039

7040
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
7041
#~ msgstr "Könyvjelzők szerkesztése külön ablakban"
7042

7043
#~ msgid "&New Folder..."
7044
#~ msgstr "&Új mappa..."
7045

7046
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
7047
#~ msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása ebben a menüben"
7048

7049
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
7050
#~ msgstr "Nem lehet üres URL-lel könyvjelzőt létrehozni"
7051

7052
#~ msgid ""
7053
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
7054
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
7055
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
7056
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
7057
#~ msgstr ""
7058
#~ "Hiba történt a Celestia telepítésekor. A nyitókép könyvtár nem "
7059
#~ "található.\n"
7060
#~ "Az indítás folytatódik, de a Celestia valószínűleg nem fog tökéletesen "
7061
#~ "működni a hiányzó adatfájlok miatt. Ellenőrizd a telepített mappákat."
7062

7063
#~ msgid "Go to &URL..."
7064
#~ msgstr "Ugrás az &URL-re..."
7065

7066
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
7067
#~ msgstr "Ugrás a Hossz/Szé&l..."
7068

7069
#~ msgid "&Back"
7070
#~ msgstr "Vissza"
7071

7072
#~ msgid "&Forward"
7073
#~ msgstr "Előre"
7074

7075
#~ msgid "Home"
7076
#~ msgstr "Otthon"
7077

7078
#~ msgid "Full Screen"
7079
#~ msgstr "Tejles képernyő"
7080

7081
#~ msgid "Copy URL"
7082
#~ msgstr "URL másolása"
7083

7084
#~ msgid "Set Time..."
7085
#~ msgstr "Idő beállítása..."
7086

7087
#~ msgid "Set Time to Now"
7088
#~ msgstr "Pillanatnyi időre állítás"
7089

7090
#~ msgid "Accelerate Time"
7091
#~ msgstr "Idő gyorsítása"
7092

7093
#~ msgid "Decelerate Time"
7094
#~ msgstr "Idő lassítása"
7095

7096
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
7097
#~ msgstr "Idő gyorsítása (x2)"
7098

7099
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
7100
#~ msgstr "Idő lassítása (/2)"
7101

7102
#~ msgid "Pause Time"
7103
#~ msgstr "Idő megállítása"
7104

7105
#~ msgid "Reverse Time"
7106
#~ msgstr "Idő visszafelé halad"
7107

7108
#~ msgid "Split View Vertically"
7109
#~ msgstr "Nézet vízszintes felosztása"
7110

7111
#~ msgid "Split View Horizontally"
7112
#~ msgstr "Nézet függőleges felosztása"
7113

7114
#~ msgid "Cycle View"
7115
#~ msgstr "Következő nézet"
7116

7117
#~ msgid "Single View"
7118
#~ msgstr "Egyablakos nézet"
7119

7120
#~ msgid "Delete View"
7121
#~ msgstr "Nézet törlése"
7122

7123
#~ msgid "Frames Visible"
7124
#~ msgstr "Keret mutatása"
7125

7126
#~ msgid "Active Frame Visible"
7127
#~ msgstr "Aktív nézet kerete látható"
7128

7129
#~ msgid "Synchronize Time"
7130
#~ msgstr "Idő szinkronizálása"
7131

7132
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
7133
#~ msgstr "Alt-Aizmuth mód"
7134

7135
#~ msgid "Go To Surface"
7136
#~ msgstr "Ugrás a felszínre"
7137

7138
#~ msgid "Show Stars"
7139
#~ msgstr "Csillagok mutatása"
7140

7141
#~ msgid "Show Planets"
7142
#~ msgstr "Bolygók mutatása"
7143

7144
#~ msgid "Show Galaxies"
7145
#~ msgstr "Galaxisok mutatása"
7146

7147
#~ msgid "Show Globulars"
7148
#~ msgstr "Gömbhalmazok mutatása"
7149

7150
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
7151
#~ msgstr "Részleges bolygópályák mutatása"
7152

7153
#~ msgid "Show Nebulae"
7154
#~ msgstr "Nebulák mutatása"
7155

7156
#~ msgid "Show Open Clusters"
7157
#~ msgstr "Nyitott csillag"
7158

7159
#~ msgid "Show Constellations"
7160
#~ msgstr "Csillagképek mutatása"
7161

7162
#~ msgid "Show CloudMaps"
7163
#~ msgstr "Felhőréteg mutatása"
7164

7165
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
7166
#~ msgstr "Felhőárnyékok mutatása"
7167

7168
#~ msgid "Show Orbits"
7169
#~ msgstr "Pályák mutatása"
7170

7171
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
7172
#~ msgstr "Kisbolygópályák mutatása"
7173

7174
#~ msgid "Show Comet Orbits"
7175
#~ msgstr "Üstököspályák mutatása"
7176

7177
#~ msgid "Show Moon Orbits"
7178
#~ msgstr "Holdpályák mutatása"
7179

7180
#~ msgid "Show Star Orbits"
7181
#~ msgstr "Csillagpályák mutatása"
7182

7183
#~ msgid "Show Planet Orbits"
7184
#~ msgstr "Bolygópályák mutatása"
7185

7186
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
7187
#~ msgstr "Űrhajók pályáinak mutatása"
7188

7189
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
7190
#~ msgstr "Égi háló mutatása"
7191

7192
#~ msgid "Show Night Side Lights"
7193
#~ msgstr "Éjszakai oldal fényeinek mutatása"
7194

7195
#~ msgid "Show Markers"
7196
#~ msgstr "Jelölők mutatása"
7197

7198
#~ msgid "Show Atmospheres"
7199
#~ msgstr "Légkör mutatása"
7200

7201
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
7202
#~ msgstr "Sima pályavonalak mutatása"
7203

7204
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
7205
#~ msgstr "Fogyatkozás árnyékainak mutatása"
7206

7207
#~ msgid "Cycle Star Mode"
7208
#~ msgstr "Csillagkörüli mód"
7209

7210
#~ msgid "Show Ring Shadows"
7211
#~ msgstr "Gyűrűárnyékok mutatása"
7212

7213
#~ msgid "Show Boundaries"
7214
#~ msgstr "Határok mutatása"
7215

7216
#~ msgid "Auto Magnitudes"
7217
#~ msgstr "Önműködő fényesség"
7218

7219
#~ msgid "Show Comet Tails"
7220
#~ msgstr "Üstököscsóvák mutatása"
7221

7222
#~ msgid "Show Star Labels"
7223
#~ msgstr "Csillagok címkéinek mutatása"
7224

7225
#~ msgid "Show Planet Labels"
7226
#~ msgstr "Bolygók címkéinek mutatása"
7227

7228
#~ msgid "Show Moon Labels"
7229
#~ msgstr "Holdak címkéinek mutatása"
7230

7231
#~ msgid "Show Comet Labels"
7232
#~ msgstr "Üstökösök címkéinek mutatása"
7233

7234
#~ msgid "Show Constellation Labels"
7235
#~ msgstr "Csillagképek címkéinek mutatása"
7236

7237
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
7238
#~ msgstr "Csillagképek latin nevekkel"
7239

7240
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
7241
#~ msgstr "Galaxisok címkéinek mutatása"
7242

7243
#~ msgid "Show Globular Labels"
7244
#~ msgstr "Gömbhalmazok címkéinek mutatása"
7245

7246
#~ msgid "Show Nebula Labels"
7247
#~ msgstr "Nebulák címkéinek mutatása"
7248

7249
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
7250
#~ msgstr "Nyitott galaxishalmazok címkéinek mutatása"
7251

7252
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
7253
#~ msgstr "Kisbolygók címkéinek mutatása"
7254

7255
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
7256
#~ msgstr "Űrhajók címkéinek mutatása"
7257

7258
#~ msgid "Show Location Labels"
7259
#~ msgstr "Helyek címkéinek mutatása"
7260

7261
#~ msgid "Display Local Time"
7262
#~ msgstr "Helyi idő megjelenítése"
7263

7264
#~ msgid "Show City Locations"
7265
#~ msgstr "Városok helyeinek mutatása"
7266

7267
#~ msgid "Show Observatory Locations"
7268
#~ msgstr "Csillagvizsgálók mutatása"
7269

7270
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
7271
#~ msgstr "Leszállóhelyek mutatása"
7272

7273
#~ msgid "Show Crater Locations"
7274
#~ msgstr "Kráterek mutatása"
7275

7276
#~ msgid "Show Mons Locations"
7277
#~ msgstr "Hegyek mutatása"
7278

7279
#~ msgid "Show Terra Locations"
7280
#~ msgstr "Földterületek mutatása"
7281

7282
#~ msgid "Show Vallis Locations"
7283
#~ msgstr "Völgyek mutatása"
7284

7285
#~ msgid "Show Mare Locations"
7286
#~ msgstr "Tengerek mutatása"
7287

7288
#~ msgid "Show Other Locations"
7289
#~ msgstr "Egyebek mutatása"
7290

7291
#~ msgid "Wireframe Mode"
7292
#~ msgstr "Drótvázas mód"
7293

7294
#~ msgid "Center on Orbit"
7295
#~ msgstr "Középre a pályán"
7296

7297
#~ msgid "Basic"
7298
#~ msgstr "Alap"
7299

7300
#~ msgid "Multitexture"
7301
#~ msgstr "Multitextúra"
7302

7303
#~ msgid "NvCombiners"
7304
#~ msgstr "NvCombiners"
7305

7306
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
7307
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
7308

7309
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
7310
#~ msgstr "NvCombiner NvVP"
7311

7312
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
7313
#~ msgstr "NvCombiner ARBVP"
7314

7315
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
7316
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
7317

7318
#~ msgid "NV30"
7319
#~ msgstr "NV30"
7320

7321
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
7322
#~ msgstr "Kör OpenGL megjelenítés"
7323

7324
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
7325
#~ msgstr "Framerate szinkornizálása a képernyő frissítési gyakoriságához"
7326

7327
#~ msgid "Grab Image"
7328
#~ msgstr "Kép elmentése"
7329

7330
#~ msgid "OpenGL info"
7331
#~ msgstr "OpenGL adatok"
7332

7333
#~ msgid "Show Bookmark Toolbar"
7334
#~ msgstr "Könyvjelző eszköztár mutatása"
7335

7336
#~ msgid "UTC"
7337
#~ msgstr "UTC"
7338

7339
#~ msgid ""
7340
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
7341
#~ msgstr "Ez a Celestia verzió nincs a mozgókép felvételére felkészítve."
7342

7343
#~ msgid "Enter URL"
7344
#~ msgstr "URL megadása"
7345

7346
#, fuzzy
7347
#~ msgid "Go to URL"
7348
#~ msgstr "Ugrás az &URL-re..."
7349

7350
#~ msgid "Object: "
7351
#~ msgstr "Égitest: "
7352

7353
#~ msgid "Longitude: "
7354
#~ msgstr "Hosszúság: "
7355

7356
#~ msgid "East"
7357
#~ msgstr "Kelet"
7358

7359
#~ msgid "West"
7360
#~ msgstr "Nyugat"
7361

7362
#~ msgid "Latitude: "
7363
#~ msgstr "Szélesség: "
7364

7365
#~ msgid "North"
7366
#~ msgstr "Észak"
7367

7368
#~ msgid "South"
7369
#~ msgstr "Dél"
7370

7371
#~ msgid "Altitude: "
7372
#~ msgstr "Magasság: "
7373

7374
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
7375
#~ msgstr "A Celestia hibát észlelt a parancsfájl feldolgozása közben"
7376

7377
#~ msgid "Celestia Preferences"
7378
#~ msgstr "Celestia beállítások"
7379

7380
#~ msgid "Rendering"
7381
#~ msgstr "Megjelenítés"
7382

7383
#~ msgid "Show"
7384
#~ msgstr "Mutat"
7385

7386
#~ msgid "Partial Trajectories"
7387
#~ msgstr "Részleges pályák"
7388

7389
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
7390
#~ msgstr "Sima pályavonalak"
7391

7392
#~ msgid "Equatorial Grid"
7393
#~ msgstr "Égi háló"
7394

7395
#~ msgid "Constellation Boundaries"
7396
#~ msgstr "Csillagképek határai"
7397

7398
#~ msgid "Orbits / Labels"
7399
#~ msgstr "Pályák / Címkék"
7400

7401
#~ msgid "Constellations in Latin"
7402
#~ msgstr "Csillagképek neve latinul"
7403

7404
#~ msgid "Ambient Light"
7405
#~ msgstr "Környező fények"
7406

7407
#~ msgid "Limiting Magnitude"
7408
#~ msgstr "Fényesség korlátozása"
7409

7410
#~ msgid "Info Text"
7411
#~ msgstr "Adatok"
7412

7413
#~ msgid "Level: "
7414
#~ msgstr "Mennyisége: "
7415

7416
#~ msgid "Textures"
7417
#~ msgstr "Textúrák"
7418

7419
#~ msgid "Resolution: "
7420
#~ msgstr "Felbontás:"
7421

7422
#~ msgid "Automatic FOV"
7423
#~ msgstr "Önműködő látómező"
7424

7425
#~ msgid "Screen DPI: "
7426
#~ msgstr "Képernyő felbontása (DPI): "
7427

7428
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
7429
#~ msgstr "Látótávolság (cm): "
7430

7431
#~ msgid "Mons"
7432
#~ msgstr "Hegyek"
7433

7434
#~ msgid "Terra"
7435
#~ msgstr "Föld"
7436

7437
#~ msgid "Vallis"
7438
#~ msgstr "Völgy"
7439

7440
#~ msgid "Mare"
7441
#~ msgstr "Tenger"
7442

7443
#~ msgid "Other"
7444
#~ msgstr "Egyebek"
7445

7446
#~ msgid "Minimum Feature Size"
7447
#~ msgstr "Legkisebb tereptárgy mérete"
7448

7449
#~ msgid "Date/Time"
7450
#~ msgstr "Dátum/Idő"
7451

7452
#~ msgid "Display"
7453
#~ msgstr "Megjelenítés"
7454

7455
#~ msgid "Timezone: "
7456
#~ msgstr "Időzóna: "
7457

7458
#~ msgid "Local Format"
7459
#~ msgstr "Helyi formátum"
7460

7461
#~ msgid "Set"
7462
#~ msgstr "Beállítás"
7463

7464
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
7465
#~ msgstr "A helyi idő 1902 és 2037 között lehetséges.\n"
7466

7467
#~ msgid "Now"
7468
#~ msgstr "Most"
7469

7470
#~ msgid ""
7471
#~ "\n"
7472
#~ "Selection: "
7473
#~ msgstr ""
7474
#~ "\n"
7475
#~ "Kijelölés: "
7476

7477
#~ msgid "Include Light Travel Time"
7478
#~ msgstr "Fény utazási idejével"
7479

7480
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
7481
#~ msgstr "Fény utazási sebessége nélkül"
7482

7483
#~ msgid "OpenGL"
7484
#~ msgstr "OpenGL"
7485

7486
#~ msgid "Key Bindings"
7487
#~ msgstr "Gyorsbillentyűk"
7488

7489
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
7490
#~ msgstr "<b>Kiterjesztések nélküli OpenGL 1.1</b>"
7491

7492
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
7493
#~ msgstr "<b>Többféle textúra és az ARB_texenv_combine kiterjesztés</b>"
7494

7495
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
7496
#~ msgstr "<b>NVIDIA combiners, vertex program nélkül</b>"
7497

7498
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
7499
#~ msgstr ""
7500
#~ "<b>ARB_texenv_DOT3 kiterjesztés, ARB_vertex_program kiterjesztés</b>"
7501

7502
#~ msgid ""
7503
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
7504
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
7505
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
7506
#~ "for Geforce users"
7507
#~ msgstr ""
7508
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br>bump mapping-gel, "
7509
#~ "gyűrű árnyékok és tükröződő körvonalak bármilyen Geforce vagy ATI Radeon "
7510
#~ "videokártyán, bár az NvCombiner ARBVP sokkal jobb választás a Geforce "
7511
#~ "felhasználóknak."
7512

7513
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
7514
#~ msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program kiegészítés</b>"
7515

7516
#~ msgid ""
7517
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
7518
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
7519
#~ msgstr ""
7520
#~ "<b>ARB_fragment_program és ARB_vertex_program kiterjesztések</"
7521
#~ "b><br>összetett hatásokat nyújtanak Geforce FX és Radeon 9700 "
7522
#~ "videokártyákon"
7523

7524
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
7525
#~ msgstr "<b>NV_fragment_program és ARB_vertex_program kiterjesztések</b>"
7526

7527
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
7528
#~ msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
7529

7530
#~ msgid ""
7531
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
7532
#~ msgstr ""
7533
#~ "Fájl %1 nem létezik, alapértelmezett konfigurációs fájl %2/celestia.cfg"
7534

7535
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
7536
#~ msgstr "Mappa %1 nem létezik, alapértelmezett használata %2"
7537

7538
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
7539
#~ msgstr "\"Extras\" mappa %1 nem létezik"
7540

7541
#~ msgid "Surface Temp: "
7542
#~ msgstr "Felszíni hőm.:"
7543

7544
#~ msgid "Rsun"
7545
#~ msgstr "RNap"
7546

7547
#~ msgid "Marked objects"
7548
#~ msgstr "Megjelölt objektumok"
7549

7550
#~ msgid "Unmark &All"
7551
#~ msgstr "&Megjelölések megszűntetése"
7552

7553
#, fuzzy
7554
#~ msgid "&Reference Vectors"
7555
#~ msgstr "&Referencia vektorok"
7556

7557
#~ msgid "Small Bodies"
7558
#~ msgstr "Kis égitestek"
7559

7560
#~ msgid "Duration: %1"
7561
#~ msgstr "Időtartam: %1"
7562

7563
#~ msgid "Size: %1 MB"
7564
#~ msgstr "Méret: %1 MB"
7565

7566
#~ msgid "  Paused"
7567
#~ msgstr " Szünet"
7568

7569
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
7570
#~ msgstr "Jelenlegi méret: %1 x %2"
7571

7572
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
7573
#~ msgstr "Jelenlegi szélesség: %1 x %2"
7574

7575
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
7576
#~ msgstr "Jelenlegi magasság: %1 x %2"
7577

7578
#~ msgid "You must specify a file name."
7579
#~ msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet."
7580

7581
#~ msgid "  Recording"
7582
#~ msgstr "Felvétel"
7583

7584
#, fuzzy
7585
#~ msgid "render path: %i\n"
7586
#~ msgstr "Megjelenítési útvonal: "
7587

7588
#~ msgid "DSO Labels"
7589
#~ msgstr "DSO címkék"
7590

7591
#~ msgid "Filter Stars"
7592
#~ msgstr "Csillagok szűrése"
7593

7594
#, fuzzy
7595
#~ msgid "Coordinate grids"
7596
#~ msgstr "Rácsok"
7597

7598
#~ msgid "Loaded "
7599
#~ msgstr "Betöltve"
7600

7601
#~ msgid "   Model statistics: "
7602
#~ msgstr "   Modell statisztika:  "
7603

7604
#~ msgid " vertices, "
7605
#~ msgstr " vertexek, "
7606

7607
#~ msgid " primitives, "
7608
#~ msgstr "primitívek, "
7609

7610
#~ msgid " materials "
7611
#~ msgstr "materiálok"
7612

7613
#~ msgid " unique)\n"
7614
#~ msgstr " egyedüli)\n"
7615

7616
#~ msgid "' not found."
7617
#~ msgstr "' nem található."
7618

7619
#~ msgid "parent body '"
7620
#~ msgstr "fő égitest '"
7621

7622
#~ msgid "' not found.\n"
7623
#~ msgstr "' nem található.\n"
7624

7625
#~ msgid "Barycenter "
7626
#~ msgstr "Tömegközéppont"
7627

7628
#~ msgid ", max="
7629
#~ msgstr ", max="
7630

7631
#~ msgid "Orientation: "
7632
#~ msgstr "Irány: "
7633

7634
#~ msgid "Render path: Basic"
7635
#~ msgstr "Megjelenítési mód: Alap"
7636

7637
#~ msgid "Render path: Multitexture"
7638
#~ msgstr "Multitextúra"
7639

7640
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
7641
#~ msgstr "Megjelenítési mód: NVIDIA combiners"
7642

7643
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
7644
#~ msgstr "NVIDIA vertex program and combiners"
7645

7646
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
7647
#~ msgstr "Megjelenítés: NVIDIA vertex program and combiners"
7648

7649
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7650
#~ msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7651

7652
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7653
#~ msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7654

7655
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
7656
#~ msgstr "Megjelenítési mód: NVIDIA GeForce FX"
7657

7658
#~ msgid " days"
7659
#~ msgstr "nap"
7660

7661
#~ msgid " hours"
7662
#~ msgstr "óra"
7663

7664
#~ msgid "RA: "
7665
#~ msgstr "RA:"
7666

7667
#~ msgid "Dec: "
7668
#~ msgstr "Dec:"
7669

7670
#~ msgid "x Sun"
7671
#~ msgstr "x Nap"
7672

7673
#~ msgid " faster"
7674
#~ msgstr "gyorsabb"
7675

7676
#~ msgid " slower"
7677
#~ msgstr "lassabb"
7678

7679
#~ msgid "Lock "
7680
#~ msgstr "Csatol"
7681

7682
#~ msgid "FOV: "
7683
#~ msgstr "FOV:"
7684

7685
#~ msgid " fps"
7686
#~ msgstr "fps"
7687

7688
#~ msgid "Loading "
7689
#~ msgstr "Betöltés"
7690

7691
#, fuzzy
7692
#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
7693
#~ msgstr "\"Extras\" mappa %1 nem létezik"
7694

7695
#, fuzzy
7696
#~ msgid "No Bookmarks File"
7697
#~ msgstr "Könyvjelzők"
7698

7699
#, fuzzy
7700
#~ msgid "Toggle star style"
7701
#~ msgstr "Csillagok megjelenítése: pontok"
7702

7703
#, fuzzy
7704
#~ msgid "Size: "
7705
#~ msgstr "Méret:"
7706

7707
#, fuzzy
7708
#~ msgid "Period: "
7709
#~ msgstr "Tengely forgási idő: "
7710

7711
#, fuzzy
7712
#~ msgid "days<br>\n"
7713
#~ msgstr "nap"
7714

7715
#, fuzzy
7716
#~ msgid "NVIDIA combiners"
7717
#~ msgstr "Megjelenítési mód: NVIDIA combiners"
7718

7719
#, fuzzy
7720
#~ msgid "OpenGL vertex program"
7721
#~ msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7722

7723
#, fuzzy
7724
#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
7725
#~ msgstr "Megjelenítés: NVIDIA vertex program and combiners"
7726

7727
#, fuzzy
7728
#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7729
#~ msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
7730

7731
#, fuzzy
7732
#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7733
#~ msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
7734

7735
#, fuzzy
7736
#~ msgid "NVIDIA GeForce FX"
7737
#~ msgstr "Megjelenítési mód: NVIDIA GeForce FX"
7738

7739
#~ msgid "Save As:"
7740
#~ msgstr "Mentés másként:"
7741

7742
#~ msgid "*.ogg"
7743
#~ msgstr "*.ogg"
7744

7745
#~ msgid "Aspect Ratio:"
7746
#~ msgstr "Képernyő arány:"
7747

7748
#~ msgid "11:9"
7749
#~ msgstr "11:9"
7750

7751
#~ msgid "4:3"
7752
#~ msgstr "4:3"
7753

7754
#~ msgid "16:9"
7755
#~ msgstr "16:9"
7756

7757
#~ msgid "Image Size:"
7758
#~ msgstr "Kép mérete: "
7759

7760
#~ msgid "Frame Rate:"
7761
#~ msgstr "Képkocka/másodperc:"
7762

7763
#~ msgid "Video Quality:"
7764
#~ msgstr "Video minősége:"
7765

7766
#~ msgid "Play Video when capture is done"
7767
#~ msgstr "Video lejátszása a felvétel után"
7768

7769
#~ msgid "Usage"
7770
#~ msgstr "Használat"
7771

7772
#~ msgid ""
7773
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
7774
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
7775
#~ "\n"
7776
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
7777
#~ "of the capture</p>"
7778
#~ msgstr ""
7779
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
7780
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
7781
#~ "\n"
7782
#~ "<p>Az ablakot nem lehet átméretezni a felvétel végéig</p>"
7783

7784
#~ msgid "&OK"
7785
#~ msgstr "&OK"
7786

7787
#~ msgid "&Cancel"
7788
#~ msgstr "&Töröl"
7789

7790
#~ msgid "Options"
7791
#~ msgstr "Opciók"
7792

7793
#~ msgid "OpenGL Render Path"
7794
#~ msgstr "OpenGL megjelenítési útvonal"
7795

7796
#~ msgid "MultiView"
7797
#~ msgstr "Több Nézet"
7798

7799
#~ msgid "Main Toolbar"
7800
#~ msgstr "Fő eszköztár"
7801

7802
#~ msgid "Dist."
7803
#~ msgstr "Táv."
7804

7805
#~ msgid "App. Mag."
7806
#~ msgstr "Látható Fény."
7807

7808
#~ msgid "Abs. Mag."
7809
#~ msgstr "Absz. Fény."
7810

7811
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
7812
#~ msgstr "Legfényesebb (absz.)"
7813

7814
#~ msgid "Brightest (App.)"
7815
#~ msgstr "Legfényesebb (láth.)"
7816

7817
#~ msgid "&Close"
7818
#~ msgstr "Bezár"
7819

7820
#~ msgid "Alt+C"
7821
#~ msgstr "Alt+C"
7822

7823
#~ msgid "End"
7824
#~ msgstr "Vége"
7825

7826
#~ msgid "Moon Eclipses"
7827
#~ msgstr "Holdfogyatkozások"
7828

7829
#~ msgid "Search"
7830
#~ msgstr "Keresés"
7831

7832
#, fuzzy
7833
#~ msgid "Star color: enhanced"
7834
#~ msgstr "Csillag &böngésző..."
7835

7836
#, fuzzy
7837
#~ msgid "Star color: normal"
7838
#~ msgstr "Alap"
7839

7840
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
7841
#~ msgstr "Látszólagos magn.: %.2f\n"
7842

7843
#~ msgid "Use alternate installation directory"
7844
#~ msgstr "Alternatív telepítési mappa használata"
7845

7846
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
7847
#~ msgstr "Kiegészítő \"extras\" könyvtár"
7848

7849
#~ msgid "Start and go to url"
7850
#~ msgstr "Indít és URL-re lép"
7851

7852
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
7853
#~ msgstr "aaron@szentimre.hu, zoltanszekely@hotmail.com"
7854

7855
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
7856
#~ msgstr "Novák Áron, Székely Zoltán"
7857

7858
#, fuzzy
7859
#~ msgid "Manual Celestia"
7860
#~ msgstr "Celestia"
7861

7862
#, fuzzy
7863
#~ msgid "&None"
7864
#~ msgstr "Semmi"
7865

7866
#~ msgid "The Garnet Star"
7867
#~ msgstr "Gránátcsillag"
7868

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.