Celestia

Форк
0
/
COPYING_pt_BR 
292 строки · 17.0 Кб
1
LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU
2
Versão 2, junho de 1991
3

4
 This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
5
 Portuguese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not
6
 legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL -- only
7
 the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this
8
 translation will help Portuguese speakers understand the GNU GPL better.
9

10
 Esta é uma tradução não-oficial da Licença Pública Geral GNU ("GPL GNU") para
11
 Português. Não foi publicada pela Free Software Foundation, e legalmente não
12
 afirma os termos de distribuição de software que utilize a GPL GNU -- apenas o
13
 texto original da GPL GNU, em inglês, faz isso. Contudo, esperamos que esta
14
 tradução ajude aos que falam português a entender melhor a GPL GNU.
15

16

17
--- Tradução do documento original a partir desta linha ---
18

19

20
LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU
21
Versão 2, junho de 1991
22

23

24
 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave,
25
 Cambridge, MA 02139, USA
26

27
 A qualquer pessoa é permitido copiar e distribuir cópias deste documento de
28
 licença, desde que sem qualquer alteração.
29

30
Introdução
31

32
 As licenças de software são normalmente desenvolvidas para restringir a
33
 liberdade de compartilhá-lo e modificá-lo. Pelo contrário, a Licença Pública
34
 Geral GNU pretende garantir a sua liberdade de compartilhar e modificar o
35
 software livre -- garantindo que o software será livre para os seus
36
 utilizadores. Esta Licença Pública Geral aplica-se à maioria dos softwares da
37
 Free Software Foundation e a qualquer outro programa ao qual o seu autor decida
38
 aplicá-la. (Algum software da FSF é cobertos pela Licença Pública Geral de
39
 Bibliotecas.) Também poderá aplicá-la aos seus programas.
40

41
 Quando nos referimos a software livre, estamo-nos a referir à liberdade e não
42
 ao preço. A Licença Pública Geral (GPL - General Public Licence - em Inglês.)
43
 foi desenvolvida para garantir a sua liberdade de distribuir cópias de software
44
 livre (e cobrar por isso, se quiser); receber o código-fonte ou ter acesso a
45
 ele, se quiser; poder modificar o software ou utilizar partes dele em novos
46
 programas livres; e que saiba que está no seu direito de o fazer.
47

48
 Para proteger seus direitos, precisamos fazer restrições que impeçam a qualquer
49
 um negar estes direitos ou solicitar que você abdique deles. Estas restrições
50
 traduzem-se em certas responsabilidades para si, caso venha a distribuir cópias
51
 do software, ou modificá-lo.
52

53
 Por exemplo, se você distribuir cópias de um programa sobre este tipo de
54
 licenciamento, gratuitamente ou por alguma quantia, tem que fornecer igualmente
55
 todos os direitos que possui sobre ele. Tem igualmente que garantir que os
56
 destinatários recebam ou possam obter o código-fonte. Além disto, tem que
57
 fornecer-lhes estes termos para que possam conhecer seus direitos.
58

59
 Nós protegemos seus direitos por duas formas que se completam: (1) com
60
 copyright do software e (2) com a oferta desta licença, que lhe dá permissão
61
 legal para copiar, distribuir e/ou modificar o software.
62

63
 Além disso, tanto para a protecção do autor quanto a nossa, gostaríamos de
64
 certificar-nos de que todos entendam que não há qualquer garantia sobre o
65
 software livre. Se o software é modificado por alguém e redistribuído, queremos
66
 que seus destinatários saibam que o que eles obtiveram não é original, de forma
67
 que qualquer problema introduzido por terceiros não interfira na reputação do
68
 autor original.
69

70
 Finalmente, qualquer programa é ameaçado constantemente por patentes de
71
 software. Queremos evitar o perigo de que distribuidores de software livre
72
 obtenham patentes individuais sobre o software, o que teria o efeito de tornar
73
 o software proprietário. Para prevenir isso, deixamos claro que qualquer
74
 patente tem que ser licenciada para uso livre e gratuito por qualquer pessoa,
75
 ou então que nem necessite ser licenciada.
76

77
 Os termos e condições precisas para cópia, distribuição e modificação
78
 encontram-se abaixo:
79

80
LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU TERMOS E CONDIÇÕES PARA CÓPIA, DISTRIBUIÇÃO E
81
MODIFICAÇÃO
82

83
 0. Esta licença aplica-se a qualquer programa ou outro trabalho que contenha um
84
 aviso colocado pelo detentor dos direitos autorais informando que aquele pode
85
 ser distribuído sob as condições desta Licença Pública Geral. O "Programa"
86
 abaixo refere-se a qualquer programa ou trabalho e "trabalho baseado no
87
 Programa" significa tanto o Programa em si, como quaisquer trabalhos derivados,
88
 de acordo com a lei de direitos de autor: isto quer dizer um trabalho que
89
 contenha o Programa ou parte dele, tanto na forma original ou modificado, e/ou
90
 tradução para outros idiomas. ***(Doravante o termo "modificação" ou sinônimos
91
 serão usados livremente.) *** Cada licenciado é mencionado como "você".
92

93
 Atividades outras que a cópia, a distribuição e modificação não estão cobertas
94
 por esta Licença; elas estão fora do seu âmbito. O ato de executar o Programa
95
 não é restringido e o resultado do Programa é coberto pela licença apenas se o
96
 seu conteúdo contenha trabalhos baseados no Programa (independentemente de
97
 terem sido gerados pela execução do Programa). Este último ponto depende das
98
 funcionalidades específicas de cada programa.
99

100
 1. Você pode copiar e distribuir cópias fiéis do código-fonte do Programa da
101
 mesma forma que você o recebeu, usando qualquer meio, deste que inclua em cada
102
 cópia um aviso de direitos de autor e uma declaração de inexistência de
103
 garantias; mantenha intatos todos os avisos que se referem a esta Licença e à
104
 ausência total de garantias; e forneça aos destinatários do Programa uma cópia
105
 desta Licença, em conjunto com o Programa.
106

107
 Você pode cobrar pelo ato físico de transferir uma cópia e pode,
108
 opcionalmente, oferecer garantias em troca de pagamento.
109

110
 2. Você pode modificar sua cópia ou cópias do Programa, ou qualquer parte dele,
111
 gerando assim um trabalho derivado, copiar e distribuir essas modificações ou
112
 trabalhos sob os termos da seção 1 acima, desde que se enquadre nas seguintes
113
 condições:
114

115
 a) Os arquivos modificados devem conter avisos proeminentes afirmando que você
116
 alterou os arquivos, incluindo a data de qualquer alteração.
117

118
 b) Deve ser licenciado, sob os termos desta Licença, integralmente e sem custo
119
 algum para terceiros, qualquer trabalho seu que contenha ou seja derivado do
120
 Programa ou de parte dele.
121

122
 c) Se qualquer programa modificado, quando executado, lê normalmente comandos
123
 interativamente, tem que fazer com que, quando iniciado o uso interativo,
124
 seja impresso ou mostrado um anúncio de que não há qualquer garantia (ou então
125
 que você fornece a garantia) e que os utilizadores podem redistribuir o
126
 programa sob estas condições, ainda informando os utilizadores como consultar
127
 uma cópia desta Licença. (Exceção: se o Programa em si é interativo mas
128
 normalmente não imprime estes tipos de anúncios, então o seu trabalho derivado
129
 não precisa imprimir um anúncio.)
130

131
 Estas exigências aplicam-se ao trabalho derivado como um todo. Se seções
132
 identificáveis de tal trabalho não são derivadas do Programa, e podem ser
133
 razoavelmente consideradas trabalhos independentes e separados por si só, então
134
 esta Licença, e seus termos, não se aplicam a estas secções caso as distribua
135
 como um trabalho separado. Mas se distribuir as mesmas seções como parte de um
136
 todo que constitui trabalho derivado, a distribuição como um todo tem que
137
 enquadrar-se nos termos desta Licença, cujos direitos para outros licenciados
138
 se estendem ao todo, portanto também para toda e qualquer parte do programa,
139
 independente de quem a escreveu.
140

141
 Desta forma, esta seção não tem a intenção de reclamar direitos ou contestar
142
 seus direitos sobre o trabalho escrito completamente por si; ao invés disso, a
143
 intenção é a de exercitar o direito de controlar a distribuição de trabalhos,
144
 derivados ou colectivos, baseados no Programa.
145

146
 Adicionalmente, a mera adição ao Programa (ou a um trabalho derivado deste) de
147
 um outro trabalho num volume de armazenamento ou meio de distribuição não faz
148
 esse outro trabalho seja incluído no âmbito desta Licença.
149

150
 3. Você pode copiar e distribuir o Programa (ou trabalho derivado, conforme
151
 descrito na Secção 2) em código-objeto ou em forma executável sob os termos
152
 das Secções 1 e 2 acima, desde que cumpra uma das seguintes alienas:
153

154
 a) O faça acompanhar com o código-fonte completo e em forma acessível por
155
 máquinas, código esse que tem que ser distribuído sob os termos das Secções 1 e
156
 2 acima e em meio normalmente utilizado para o intercâmbio de software; ou,
157

158
 b) O acompanhe com uma oferta escrita, válida por pelo menos três anos, de
159
 fornecer a qualquer um, com um custo não superior ao custo de distribuição
160
 física do material, uma cópia do código-fonte completo e em forma acessível por
161
 máquinas,  código esse que tem que ser distribuído sob os termos das Secções 1
162
 e 2 acima e em meio normalmente utilizado para o intercâmbio de software; ou,
163

164
 c) O acompanhe com a informação que você recebeu em relação à oferta de
165
 distribuição do código-fonte correspondente. (Esta alternativa é permitida
166
 somente em distribuição não comerciais, e apenas se você recebeu o programa em
167
 forma de código-objeto ou executável, com uma oferta de acordo com a Subsecção
168
 b) acima.)
169

170
 O código-fonte de um trabalho corresponde a forma de trabalho preferida para se
171
 fazer modificações. Para um trabalho em forma executável, o código-fonte
172
 completo significa todo o código-fonte de todos os módulos que ele contém, mais
173
 quaisquer arquivos de definição de "interface", mais os "scripts" utilizados
174
 para se controlar a compilação e a instalação do executável. Contudo, como
175
 exceção especial, o código-fonte distribuído não precisa incluir qualquer
176
 componente normalmente distribuído (tanto em forma original quanto binária) com
177
 os maiores componentes (o compilador, o "kernel" etc.) do sistema operativo sob
178
 o qual o executável funciona, a menos que o componente em si acompanhe o
179
 executável.
180

181
 Se a distribuição do executável ou código-objeto é feita através da oferta de
182
 acesso a cópias em algum lugar, então oferecer o acesso equivalente a cópia, no
183
 mesmo lugar, do código-fonte, equivale à distribuição do código-fonte, mesmo
184
 que terceiros não sejam compelidos a copiar o código-fonte em conjunto com o
185
 código-objeto.
186

187
 4. Você não pode copiar, modificar, sublicenciar ou distribuir o Programa,
188
 exceto de acordo com as condições expressas nesta Licença. Qualquer outra
189
 tentativa de cópia, modificação, sublicenciamento ou distribuição do Programa
190
 não é valida, e cancelará automaticamente os direitos que lhe foram fornecidos
191
 por esta Licença. No entanto, terceiros que receberam de si cópias ou direitos,
192
 fornecidos sob os termos desta Licença, não terão a sua licença terminada,
193
 desde que permaneçam em total concordância com ela.
194

195
 5. Você não é obrigado a aceitar esta Licença já que não a assinou. No entanto,
196
 nada mais lhe dará permissão para modificar ou distribuir o Programa ou
197
 trabalhos derivados deste. Estas ações são proibidas por lei, caso você não
198
 aceite esta Licença. Desta forma, ao modificar ou distribuir o Programa (ou
199
 qualquer trabalho derivado do Programa), você estará a indicar a sua total
200
 concordância com os termos desta Licença, nomeadamente os termos e condições
201
 para copiar, distribuir ou modificar o Programa, ou trabalhos baseados nele.
202

203
 6. Cada vez que redistribuir o Programa (ou qualquer trabalho derivado), os
204
 destinatários adquirirão automaticamente do autor original uma licença para
205
 copiar, distribuir ou modificar o Programa, sujeitos a estes termos e
206
 condições. Você não poderá impor aos destinatários qualquer outra restrição ao
207
 exercício dos direitos então adquiridos. Você não é responsável em garantir a
208
 concordância de terceiros a esta Licença.
209

210
 7. Se, em consequência de decisões judiciais ou alegações de violação de
211
 patentes ou quaisquer outras razões (não limitadas a assuntos relacionados a
212
 patentes), lhe forem impostas condições (por ordem judicial, acordos ou outras
213
 formas) e que contradigam as condições desta Licença, elas não o livram das
214
 condições desta Licença. Se não puder distribuir de forma a satisfazer
215
 simultaneamente suas obrigações para com esta Licença e para com as outras
216
 obrigações pertinentes, então como consequência você não poderá distribuir o
217
 Programa. Por exemplo, se uma licença de patente não permitir a redistribuição,
218
 sem obrigação ao pagamento de "royalties", por todos aqueles que receberem
219
 cópias direta ou indiretamente de si, então a única forma de você satisfazer
220
 a licença de patente e a esta Licença seria a de desistir completamente de
221
 distribuir o Programa.
222

223
 Se qualquer parte desta secção for considerada inválida ou não aplicável em
224
 qualquer circunstância particular, o restante da seção aplica-se, e a seção
225
 como um todo aplicar-se-á em outras circunstâncias.
226

227
 O propósito desta secção não é o de induzi-lo a infringir quaisquer patentes ou
228
 reivindicação de direitos de propriedade de outros, ou a contestar a validade
229
 de quaisquer dessas reivindicações; esta seção tem como único propósito
230
 proteger a integridade dos sistemas de distribuição de software livre, que é
231
 implementado pela prática de licenças públicas. Várias pessoas têm contribuído
232
 generosamente e em grande escala para software distribuído usando este sistema,
233
 na certeza de que sua aplicação é feita de forma consistente; fica a critério
234
 do autor/doador decidir se ele ou ela está disposto(a) a distribuir software
235
 utilizando outro sistema, e um outro detentor de uma licença não pode impor
236
 esta ou qualquer outra escolha.
237

238
 Esta seção destina-se a tornar bastante claro o que se acredita ser
239
 consequência do restante desta Licença.
240

241
 8. Se a distribuição e/ou uso do Programa são restringidos em certos países por
242
 patentes ou direitos de autor, o detentor dos direitos de autor original, que
243
 colocou o Programa sob esta Licença, pode incluir uma limitação geográfica de
244
 distribuição, excluindo aqueles países, de forma a apenas permitir a
245
 distribuição nos países não excluídos. Nestes casos, esta Licença incorpora a
246
 limitação como se a mesma constasse escrita nesta Licença.
247

248
 9. A Free Software Foundation pode publicar versões revistas e/ou novas da
249
 Licença Pública Geral de tempos em tempos. Estas novas versões serão similares
250
 em espírito à versão atual, mas podem diferir em detalhes que resolvam novos
251
 problemas ou situações.
252

253
 A cada versão é dada um número distinto. Se o Programa especifica um número de
254
 versão específico desta Licença que se aplica a ele e a "qualquer nova versão",
255
 você tem a opção de aceitar os termos e condições daquela versão ou de qualquer
256
 outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation. Se o programa
257
 não especificar um número de versão desta Licença, poderá escolher qualquer
258
 versão publicada pela Free Software Foundation.
259

260
 10. Se você pretende incorporar partes do Programa em outros programas livres
261
 cujas condições de distribuição sejam diferentes, escreva ao autor e solicite
262
 permissão para tal. Para o software que a Free Software Foundation detém
263
 direitos de autor, escreva à Free Software Foundation; às vezes nós permitimos
264
 exceções para estes casos. A nossa decisão será guiada por dois objetivos: o
265
 de preservar a condição de liberdade de todas os trabalhos derivados do nosso
266
 software livre, e o de promover a partilha e reutilização de software de um
267
 modo geral.
268

269

270
AUSÊNCIA DE GARANTIAS
271

272
 11. UMA VEZ QUE O PROGRAMA É LICENCIADO SEM ÔNUS, NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA PARA
273
 O PROGRAMA, NA EXTENSÃO PERMITIDA PELAS LEIS APLICÁVEIS. EXCETO QUANDO
274
 EXPRESSO DE FORMA ESCRITA, OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS E/OU TERCEIROS
275
 DISPONIBILIZAM O PROGRAMA "COMO ESTA", SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIAS,
276
 EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS
277
 DE COMERCIALIZAÇÃO E AS DE ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. O RISCO COM A
278
 QUALIDADE E DESEMPENHO DO PROGRAMA É TOTALMENTE SEU. CASO O PROGRAMA SE REVELE
279
 DEFEITUOSO, VOCÊ ASSUME OS CUSTOS DE TODAS AS MANUTENÇÕES, REPAROS E CORREÇÕES
280
 QUE JULGUE NECESSÁRIAS.
281

282
 12. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A MENOS QUE EXIGIDO PELAS LEIS APLICÁVEIS OU
283
 ACORDO ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREITOS DE AUTOR, OU QUALQUER OUTRA PARTE
284
 QUE POSSA MODIFICAR E/OU REDISTRIBUIR O PROGRAMA CONFORME PERMITIDO ACIMA,
285
 SERÃO RESPONSABILIZADOS POR SI OU POR SEU INTERMÉDIO, POR DANOS, INCLUINDO
286
 QUALQUER DANO EM GERAL, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQUENTE, RESULTANTES DO USO
287
 OU INCAPACIDADE DE USO DO PROGRAMA (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, A PERDA DE
288
 DADOS OU DADOS TORNADOS INCORRECTOS, OU PERDAS SOFRIDAS POR SI OU POR OUTRAS
289
 PARTES, OU FALHAS DO PROGRAMA AO OPERAR COM QUALQUER OUTRO PROGRAMA), MESMO QUE
290
 TAIS DETENTORES OU PARTES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
291

292
FIM DOS TERMOS E CONDIÇÕES
293

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.