Celestia

Форк
0
/
COPYING_bg 
271 строка · 37.3 Кб
1
              Лиценз за свободна документация на ГНУ
2
                  Версия 1.2, ноември 2002 г.
3
                  
4
Авторски права (C) 2000, 2001, 2002; Фондация за свободен софтуер
5
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
6
На всеки е разрешено да възпроизвежда и да разпространява
7
дословни копия на документа, но промяната му не е позволена!
8

9

10
0. ВЪВЕДЕНИЕ
11

12
Целта на тази Лицензия е да направи учебник, указател или друг функционален и полезен документ,
13
„свободен“ в смисъла на свобода: за да увери всеки в ефективната свобода да я възпроизвежда и
14
разпространява многократно, със или без да я променя, било то с търговска или с нетърговска цел.
15
На второ място, този лиценз запазва правото на автора и издателя да получат признание за работата
16
си, като същевременно се освободят от отговорност за модификациите, направени от други хора.
17

18
Лицензът е от типа copyleft, което означава, че производните документи могат сами по себе си да
19
бъдат свободни в същия смисъл. Той допълва Общия лиценз за обществено ползване GNU, който е лиценз
20
copyleft, предназначен за свободен софтуер.
21

22
Ние замислихме този лиценз, за да го използваме за наръчници за свободен софтуер, защото свободният
23
софтуер се нуждае от свободна документация: свободната програма трябва да се разпространява с
24
наръчници, които предоставят същите свободи, както и софтуера. Но този лиценз не е ограничен само за
25
софтуерни наръчници; той може да се използва за всякакви текстове, независимо от темата, както и от
26
това, дали е издадена под формата на книга. Ние препоръчваме тoзи лиценз основно за дейности, чиято
27
цел е обучение или справки.
28

29
1. ПРИЛОЖИМОСТ И ДЕФИНИЦИИ
30

31
Лицензът е приложим за всеки наръчник или друг вид произведение, на всякакъв носител, съдържащо
32
съобщение от притежателя на авторските права, че произведението може да бъде разпространявано при
33
условията на този лиценз. Такова съобщение предоставя безплатен и валиден за целия свят лиценз, който
34
няма срок на валидност, за използването на произведението съгласно условията, посочени в настоящото.
35
„Документът“ по-долу се отнася за всякакъв вид наръчник или произведение. Всеки член на обществото е
36
Лицензополучател и към него се обръщат с „Вие“. Вие приемате условията на лиценза, ако копирате,
37
модифицирате или разпространявате произведението по начин, изискващ разрешение от Закона за авторското
38
право и сродните му права.
39

40
„Модифицирана версия“ на Документа означава всякакъв вид дейност, съдържаща Документа или част от него,
41
копиран точно, променен и/или преведен на друг език.
42

43
„Второстепенният раздел“ е приложение или раздел от главната част на Документа, която се занимава
44
изключително с отношението на издателите и авторите на Документа с общата тематика на Документа (или
45
със свързани въпроси) и не съдържа нищо, което попада директно в общата тема. (Примерно ако Документът
46
се окаже част от учебник по математика, Второстепенният раздел не обяснява нищо свързано с математика).
47
Взаимоотношението би могло да бъде предмет на историческа връзка с темата или свързани с нея въпроси,
48
или на правна, търговска, философска, етична или политическа позиция по отношение на тях.
49

50
„Непроменливите раздели“ са определени Второстепенни раздели, чиито заглавия са обозначени като
51
Непроменливи раздели в съобщението, в което се съобщава, че Документът се разпространява под този 
52
иценз. Ако някой раздел не съответства на горното определение за Второстепенен раздел, тогава не е
53
разрешено той да бъде определян като Непроменлив раздел. Документът може да не съдържа Непроменливи
54
раздели. Ако Документът не разпознава каквито и да са Непроменливи раздели, тогава те не съществуват.
55

56
„Заглавни текстове“ са определени кратки пасажи от текст, които са изброени, като Текстове от предната
57
корица или Текстове от задната корица в съобщението, което се съобщава, че Документът се разпространява
58
под този Лиценз. Текстът от предната корица може да бъде най-много 5 думи, докато Текстът от задната
59
корица може да бъде най-много 25 думи.
60

61
„Прозрачно“ копие на Документа означава копие, което може да се чете от машина и е представено във
62
формат, чиято спецификация е обществено достояние, което е подходящо за пряка поправка на документа с
63
програми за текстообработка с широко приложение, или (за изображения, съставени от пиксели) програми за
64
изображения с широко приложение, или (за рисунки), някои широко достъпни програми за обработка на скици;
65
и което е подходящо за въвеждане в текстов формат или за автоматичен превод към набор от формати, удобни
66
за въвеждане в текстов формат. Копие, направено в иначе Прозрачен файл, чиито означения, или липса на
67
означения, е било организирано така, че да попречи или да предотврати последваща промяна на файла от
68
читателите, не е прозрачно. Едно изображение не е прозрачно, ако се използва за значително количество на
69
текст. Копие, което не е прозрачно, се нарича Непрозрачно.
70

71
Примери за подходящи формати за прозрачни копия включват чист ASCII текст, без форматиране, входен формат
72
на Texinfo, входен формат на LaTeX, SGML или XML, използващ обществено достъпни DTD и съвместими със
73
стандарта прости HTML, PostScript или PDF, проектирани за модификация от хора. Примери за формати за
74
прозрачни формати на изображения включват: PNG, XCF и JPG. Непрозрачните формати включват частни формати,
75
които могат да бъдат четени или редактирани само с частни технологии текстообработващи програми, SGML или
76
XML, за които DTD и/или обработващите средства не са налични в общ смисъл, а генерирания автоматично HTML,
77
PostScript или PDF, са произведени от някои текстообработващи програми само за нуждите на изхода.
78

79
Заглавна страница означава за отпечатана книга заглавната страница сама по себе си, както и тези следващите
80
страници, които са необходими, за да запазят четим материала, който този Лиценз изисква да се появи на
81
заглавната страница. За работа във формати, които нямат заглавна страница, Заглавната страница означава
82
текста, близо до най-видната асоциация със заглавие на работата, предшестващо началото на основния текст.
83

84
Раздел, озаглавен XYZ означава наименувана част от Документа, чието заглавие или е точно XYZ, или съдържа
85
XYZ в скоби, следващи текста, който на друг език се превежда като XYZ. (В настоящия случай с XYZ е обозначено
86
специфично име на раздел, споменато по-долу, като например Благодарности, Посвещения, Разрешения или История).
87
Запазването на Заглавието на такъв раздел при модификация на Документа означава, че той остава раздел озаглавен
88
XYZ, съгласно настоящата дефиниция.
89

90
Документът може да съдържа декларация за отказ от гаранции, която е поставена до съобщението, с което се заявява,
91
че този Лиценз се отнася за Документа. Тази декларация за отказване от гаранции се смята за включена по препоръка
92
към Лиценза, но единствено по отношение отказване от правата; всякакви други значения, които Отказването от права
93
би могло да има, се смята за недействително и не влиза в сила в контекста на този Лиценз.
94

95
2. ДОСЛОВНО ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ
96

97
Вие можете да възпроизвеждате и разпространявате Документа по всякакъв начин, комерсиално или некомерсиално, при
98
условие, че настоящият Лиценз, съобщенията за авторско право, както и лицензното съобщение, заявяващо, че Лицензът
99
важи за този Документ, са възпроизведени дословно във всички копия, и че Вие не добавяте никакви други условия към
100
този Лиценз. Вие не може да използвате технически мерки, за да попречите или контролирате четенето или
101
по-нататъшното възпроизвеждане на копията, които правите или разпространявате. Въпреки това, Вие можете да
102
приемете заплащане в замяна на копията. Ако разпространявате достатъчно голям брой копия, трябва да спазвате
103
и условията в раздел 3.
104

105
Можете също така да давате копията под наем при условията, споменати по-горе, както и можете публично да
106
представяте копията.
107

108
3. ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ В ГОЛЕМИ КОЛИЧЕСТВА
109

110
Ако публикувате печатни копия (или копия в медия, която обикновено има напечатана корица) на Документа, повече
111
от 100 на брой, а съобщението за лиценза на Документа изисква заглавни текстове, вие трябва да приложите копията
112
в корици, на които ясно и четливо са написани всички тези заглавни текстове: Текстове за предната корица на
113
предната корица, и текстове за задната корица на задната корица. Текстовете и на двете корици трябва ясно и
114
четливо да ви посочват като автор на тези копия. Предната корица трябва да представя пълното заглавие, като всички
115
думи от заглавието трябва да се виждат по един и същи начин. Можете да добавите и друг допълнителен материал на
116
кориците. Копирането на Документа с промени, ограничаващи се само до корицата, дотолкова доколкото те запазват
117
заглавието му и отговарят на настоящите условия, могат да бъдат разглеждани като Дословно възпроизвеждане в друго
118
отношение.
119

120
В случай, че изискуемите текстове за която и да е от кориците, са прекалено обемни, за да се поберат и да са
121
четливи, вие трябва да поставите първите от списъка (толкова, колкото се побират в разумни граници) на
122
действителната корица, и да продължите с останалите на следващите страници.
123

124
В случай, че издавате или разпространявате Непрозрачни копия на Документа, които са повече от 100 на брой,
125
Вие трябва или да включите Прозрачно копие, което може да се прочете от машина заедно с всяко непрозрачно
126
копие, или да заявите във всяко непрозрачно копие мястото в компютърната мрежа, от което всеки, който ползва
127
общата мрежа да може да изтегли със стандартни обществени мрежови протоколи, пълно Прозрачно копие на Документа,
128
без добавен към него материал. Ако използвате последната опция, Вие трябва да предприемете разумни предпазни
129
стъпки, когато започнете да разпространявате Непрозрачните копия в голямо количество, за да се уверите, че
130
Прозрачното копие ще остане достъпно на заявеното местоположение поне година след като за последен път
131
разпространявате Непрозрачно копие (директно или чрез вашите агенти или търговци на дребно) от това издание
132
на публиката.
133

134
Препоръчително е, но не задължително, да се свържете с авторите на Документа известно време преди да започнете
135
разпространението на голям брой копия от него, за да им дадете възможност да ви осигурят актуализирана версия на
136
документа.
137

138
4. МОДИФИКАЦИИ
139

140
Можете да копирате и разпространявате Модифицирана версия на Документа при условията на раздели 2 и 3 по-горе,
141
при положение че разпространявате Модифицираната версия при съвсем същия Лиценз, като Модифицираната версия
142
изпълнява ролята на Документа, като по този начин се предоставя лиценз за дистрибуцията и модификацията на
143
Модифицираната версия на всеки, който притежава копие от нея. В допълнение, трябва да направите следното в
144
Модифицираната версия:
145

146
    * А. Използвайте на Заглавната страница (и на кориците, ако има такива) заглавие, различно от това на
147
      Документа, както и от заглавията на предишните версии (които би трябвало, ако има такива, да бъдат
148
      споменати в раздел История на Документа). Можете да използвате заглавието на предишната версия, ако
149
      оригиналният издател на версията Ви даде такова позволение.
150
    * Б. Избройте на Заглавната страница като автори, едно или повече физически или юридически лица,
151
      отговорни за авторството на модификациите в Модифицираната версия, заедно с най-малко пет от
152
      основните автори на Документа (всички основни автори, ако са по-малко от пет), освен ако те не ви
153
      освободят от това изискване.
154
    * В. Посочете на Заглавната страница името на издателя на Модифицираната версия като издател.
155
    * Г. Запазете всички съобщения за авторско право на Документа.
156
    * Д. Добавете подходящо съобщение за авторско право на Вашите модификации към другите съобщения за
157
      авторско право.
158
    * Е. Включете веднага след съобщенията за авторско право разрешение за обществено ползване на Модифицираната
159
      версия при условията на настоящия Лиценз, във формата, посочена в Приложението накрая.
160
    * Ж. Посочете в това съобщение за авторско право пълния списък на Непроменливите раздели и необходимите
161
      Текстове на кориците, посочени в съобщението за авторско право на Документа.
162
    * З. Включете непроменено копие на настоящия Лиценз.
163
    * И. Запазете раздела, наречен „История“, запазете заглавието му и добавете поне заглавието, годината,
164
      новите автори и издателя на Модифицираната версия, както са дадени на Заглавната страница. Ако няма
165
      раздел озаглавен „История“ в Документа, създайте такъв, като заявите заглавието, годината, авторите и
166
      издателя на Документа, както са дадени на Заглавната страница; след това добавете описание на Модифицираната
167
      версия, както е посочено в предишното изречение.
168
    * Й. Запазете местоположението в мрежата, ако съществува такова в Документа за публичен достъп до Прозрачно
169
      копие на Документа; също така местоположенията в мрежата, посочени в Документа, за предишни версии, на които
170
      се базира той. Те могат да бъдат поставен в раздел История. Можете да пропуснете местоположението на произведение,
171
      което е публикувано поне четири години преди самия Документ, или ако оригиналният издател на версията, за която
172
      се отнася, позволи това.
173
    * К. За всеки раздел, наречен „Благодарности“ или „Посвещения“, запазете Заглавието на раздела и запазете в
174
      раздела цялото съдържание и тон на благодарността и/или посвещението до всеки сътрудник, дадено в него.
175
    * Л. Запазете всички Непроменливи раздели на Документа, без да променяте текста и заглавията им. Номерата на
176
      разделите или техния еквивалент не се считат като част от заглавието на разделите.
177
    * М. Изтрийте всички раздели, наречени „Разрешения“. Такъв раздел може да не бъде включен в Модифицираната версия.
178
    * Н. Не озаглавявайте никой съществуващ раздел с името „Разрешения“ или по начин, който да встъпва в конфликт с
179
      който и да е от Непроменливите раздели.
180
    * O. Запазете всички Отказвания от права, ако има такива.
181

182
В случай, че Модифицираната версия включва нови раздели в началото или приложения, които могат да се категоризират
183
като Второстепенни раздели и които не съдържат материал, копиран от Документа, можете по свой избор да обозначите
184
някои или всички тези раздели като непроменливи. За да направите това, добавете заглавията им в списъка с непроменливи
185
секции в съобщението за лиценз на Модифицираната версия. Тези заглавия трябва да се различават от всички останали
186
заглавия на раздели.
187

188
Можете да добавите раздел с име „Разрешения“, при условие, че те не съдържат нищо друго освен разрешения за вашата
189
Модифициран версия от различни страни; например, становища от партньорски проверки или че текстът е бил одобрен от
190
организация, като достоверна дефиниция за стандарт.
191

192
Можете да добавите абзац от не повече от пет думи, който да служи за Текст на предната корица, както и абзац от не
193
повече от 25 думи за Текст на задната корица, в края на списъка от заглавни текстове в Модифицираната версия. Само
194
по един абзац от Текст на предната корица и от Текста на задната корица могат да бъдат добавяни от (или да се постига
195
споразумение за тях) от което и да е лице. Ако Документът вече съдържа заглавен текст за самата корица, добавен от вас
196
преди или договорен с юридическото лице, от името на което работите, не можете да добавите нов, но можете да замените
197
стария след изричното съгласие на предишния издател, който я е добавил.
198

199
С този Лиценз авторът (авторите) и издателят (издателите) на Документа не дават разрешение за използването на имената
200
им за реклама или за да защитят или да намекнат за разрешение за каквато и да е Модифицирана версия.
201

202
5. КОМБИНИРАНЕ НА ДОКУМЕНТИ
203

204
Можете да комбинирате Документа с други документи, издадени по силата на този Лиценз, при условията за модифицирани версии,
205
уточнени в раздел 4 по-горе, при положение, че включите в комбинацията всички Непроменливи раздели на всички оригинални
206
документи без модификации и ги изброите като Непроменливи раздели за вашата комбинирана работа в съобщение за лиценза,
207
както и да спазвате всички техни Гаранции за отказване от права.
208

209
Комбинираната работа трябва да съдържа само едно копие на настоящия Лиценз, като многото идентични Непроменливи раздели могат
210
да бъдат заменени с единично копие. Ако има множество Непроменливи раздели с едно и също име, но различно съдържание,
211
променете заглавието им така, че да го направите уникално като добавите накрая, в скоби името на оригиналния автор или издател
212
на дадения раздел, ако са известни, или уникален номер. Направете същите промени на заглавията на разделите в списъка на
213
Непроменливите раздели в съобщението за авторско право на комбинираната работа.
214

215
В комбинацията, трябва да съберете всичките раздели, озаглавени „История“ в различните оригинални документи като образувате
216
един единствен раздел наречен „История“. По същия начин съберете в едно всички раздели, наречени „Благодарности“, както и
217
разделите „Посвещения“. Изтрийте всички раздели, наречени „Разрешения“.
218

219
6. СБИРКА ОТ ДОКУМЕНТИ
220

221
Можете да направите сбирка, състояща се от Документа и други документи, издадени съгласно настоящия Лиценз , както и да
222
замените индивидуалните копия на Лиценза в различните документи с единствено копие, включено в сбирката, при положение,
223
че следвате правилата на Лиценза за дословно копиране на всеки един от документите във всички останали аспекти.
224

225
Можете да извадите единичен документ от същата сбирка и да го разпространявате индивидуално по силата на настоящия Лиценз
226
при условие, че включите копие на Лиценза в отделения документ и спазвате Лиценза във всички останали аспекти, отнасящи се
227
до дословното копиране на документа.
228

229
7. СЪВКУПНОСТ НА НЕЗАВИСИМИ ТВОРБИ
230

231
Компилирането на Документа или на неговите производни с други отделни и независими документи или творби, в обем за съхраняване
232
или носител за разпространение, се нарича “съвкупност”, ако авторското право, явяващо се в резултат от събирането, не се
233
използва, за да ограничи законовите права на потребителите на компилацията извън границите на това, което позволява индивидуалната
234
творба. Когато Документът е включен в съвкупност, настоящият Лиценз не се прилага към други творби в съвкупността, които не са
235
производни на Документа.
236

237
Ако изискването за заглавен текст от раздел 3 е приложимо за тези копия на Документа, тогава ако Документът представлява по-малко
238
от половината от цялата съвкупност, Заглавните текстове на Документа могат да се поставят върху кориците, които обхващат Документа
239
в рамките на съвкупността или върху електронния еквивалент на корици, ако Документът е в електронна форма. Иначе те трябва да се
240
появят на печатни корици, които обхващат цялата съвкупност.
241

242
8. ПРЕВОД
243

244
Преводът се счита за вид модификация, така че можете да разпространявате преводи на Документа съгласно условията на раздел 4. Замяната
245
на Непроменливите раздели с преводите им, изисква специално разрешение от притежателите на авторското право като можете да включите
246
преводи на някои или на всички Непроменливи раздели в допълнение към оригиналните версии на Непроменливите раздели. Можете да включите
247
също така превод на настоящия Лиценз, на всички съобщения за лиценза, съдържащи се в Документа, както и на Гаранциите за отказване от
248
права, при положение, че също включите оригиналната версия на английски език на Лиценза и на съобщенията за лиценза и за отказването от
249
права. В случай на несъответствие между превода и оригиналната версия на Лиценза или на което ида е съобщение или отказване от права,
250
за достоверна ще се счита оригиналната версия.
251

252
Ако в Документа има раздел, наречени „Благодарности“, „Посвещения“ или „История“, изискването (раздел 4) да се запазят техните заглавия
253
(раздел 1) обикновено ще изисква смяна на действителното заглавие.
254

255
9. ПРЕКРАТЯВАНЕ
256

257
Не можете да копирате, да модифицирате, да подлицензирате или да разпространявате Документа, освен в случаите, когато това е изрично
258
разрешено от настоящия Лиценз . Всеки друг опит за копиране, модифициране, подлицензиране или разпространяване на Документа е
259
недействителен и автоматично ще прекрати правата Ви съгласно настоящия Лиценз. Както и да е, няма да бъдат прекратени правата на
260
страните, които са получили копия или права от Вас съгласно настоящия Лиценз, при положение, че страните спазват напълно условията му.
261

262
10. БЪДЕЩИ ИЗДАНИЯ НА НАСТОЯЩИЯ ЛИЦЕНЗ
263

264
Фондацията „Свободен софтуер“ може от време на време да издава нови, ревизирани версии на Лиценза за свободна документация GNU. Тези
265
нови версии ще бъдат подобни по смисъл на настоящата, но може да се отличават в подробностите, отнасящи се до справянето с нови проблеми
266
или въпроси. За повече информация, вижте: http://www.gnu.org/copyleft/.
267

268
Всяка версия на Лиценза има собствен отличителен номер. Ако Документът указва, че определен номер на версията на Лиценз или която и да
269
е по-нова версия се отнася за него, имате възможността като спазвате условията и положенията или на определената версия, или на която
270
и да е следваща версия (но не и чернова), издадена от Фондация “Свободен софтуер”. Ако документът не определя номер на версията на този
271
Лиценз, можете да изберете която и да е версия, публикувана някога (не и чернова), от Фондация “Свободен софтуер”.

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.