Форк
0
5351 строка · 107.3 Кб
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2024.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.42.99\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2024-09-21 16:25+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 14:13+0330\n"
12
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
13
"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
14
"Language: fa\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
19
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
21

22
#: rules/base.xml:9
23
msgid "Generic 86-key PC"
24
msgstr "رایانه ۸۶ کلیدهٔ عادی"
25

26
#: rules/base.xml:16
27
msgid "Generic 101-key PC"
28
msgstr "رایانه ۱۰۱ کلیدهٔ عادی"
29

30
#: rules/base.xml:23
31
msgid "Generic 102-key PC"
32
msgstr "رایانه ۱۰۲ کلیدهٔ عادی"
33

34
#: rules/base.xml:30
35
msgid "Generic 104-key PC"
36
msgstr "رایانه ۱۰۴ کلیدهٔ عادی"
37

38
#: rules/base.xml:37
39
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
40
msgstr "رایانه ۱۰۴ کلیدهٔ عادی با کلید ورود L شکل"
41

42
#: rules/base.xml:44
43
msgid "Generic 105-key PC"
44
msgstr "رایانه ۱۰۵ کلیدهٔ عادی"
45

46
#: rules/base.xml:51
47
msgid "A4Tech KB-21"
48
msgstr "A4Tech KB-21"
49

50
#: rules/base.xml:58
51
msgid "A4Tech KBS-8"
52
msgstr "A4Tech KBS-8"
53

54
#: rules/base.xml:65
55
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
56
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
57

58
#: rules/base.xml:72
59
msgid "Acer AirKey V"
60
msgstr "Acer AirKey V"
61

62
#: rules/base.xml:79
63
msgid "Acer C300"
64
msgstr "Acer C300"
65

66
#: rules/base.xml:86
67
msgid "Acer Ferrari 4000"
68
msgstr "Acer Ferrari 4000"
69

70
#: rules/base.xml:93
71
msgid "Acer laptop"
72
msgstr "لپ‌تاپ Acer"
73

74
#: rules/base.xml:100
75
msgid "Advance Scorpius KI"
76
msgstr "Advance Scorpius KI"
77

78
#: rules/base.xml:107
79
msgid "Apple"
80
msgstr "اپل"
81

82
#: rules/base.xml:114
83
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
84
msgstr "آلومینوم اپل (انسی)"
85

86
#: rules/base.xml:121
87
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
88
msgstr "آلومینوم اپل (ایزو)"
89

90
#: rules/base.xml:128
91
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
92
msgstr "آلومینوم اپل (JIS)"
93

94
#: rules/base.xml:135
95
msgid "Asus laptop"
96
msgstr "لپ‌تاپ Asus"
97

98
#: rules/base.xml:142
99
msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
100
msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
101

102
#: rules/base.xml:149
103
msgid "BenQ X-Touch"
104
msgstr "BenQ X-Touch"
105

106
#: rules/base.xml:156
107
msgid "BenQ X-Touch 730"
108
msgstr "BenQ X-Touch 730"
109

110
#: rules/base.xml:163
111
msgid "BenQ X-Touch 800"
112
msgstr "BenQ X-Touch 800"
113

114
#: rules/base.xml:170
115
msgid "Brazilian ABNT2"
116
msgstr "برزیلی ABNT2"
117

118
#: rules/base.xml:177
119
msgid "Brother Internet"
120
msgstr "Brother Internet"
121

122
#: rules/base.xml:184
123
msgid "BTC 5090"
124
msgstr "BTC 5090"
125

126
#: rules/base.xml:191
127
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
128
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
129

130
#: rules/base.xml:198
131
msgid "BTC 5126T"
132
msgstr "BTC 5126T"
133

134
#: rules/base.xml:205
135
msgid "BTC 6301URF"
136
msgstr "BTC 6301URF"
137

138
#: rules/base.xml:212
139
msgid "BTC 9000"
140
msgstr "BTC 9000"
141

142
#: rules/base.xml:219
143
msgid "BTC 9000A"
144
msgstr "BTC 9000A"
145

146
#: rules/base.xml:226
147
msgid "BTC 9001AH"
148
msgstr "BTC 9001AH"
149

150
#: rules/base.xml:233
151
msgid "BTC 9019U"
152
msgstr "BTC 9019U"
153

154
#: rules/base.xml:240
155
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
156
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
157

158
#: rules/base.xml:247
159
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
160
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
161

162
#: rules/base.xml:254
163
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
164
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
165

166
#: rules/base.xml:261
167
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
168
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
169

170
#: rules/base.xml:268
171
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
172
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
173

174
#: rules/base.xml:275
175
msgid "Cherry CyMotion Expert"
176
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
177

178
#: rules/base.xml:282
179
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
180
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
181

182
#: rules/base.xml:289
183
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
184
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
185

186
#: rules/base.xml:296
187
msgid "Chicony Internet"
188
msgstr "Chicony Internet"
189

190
#: rules/base.xml:303
191
msgid "Chicony KB-9885"
192
msgstr "Chicony KB-9885"
193

194
#: rules/base.xml:310
195
msgid "Chicony KU-0108"
196
msgstr "Chicony KU-0108"
197

198
#: rules/base.xml:317
199
msgid "Chicony KU-0420"
200
msgstr "Chicony KU-0420"
201

202
#: rules/base.xml:324
203
msgid "Chromebook"
204
msgstr "کروم‌بوک"
205

206
#: rules/base.xml:331
207
msgid "Compal FL90"
208
msgstr "Compal FL90"
209

210
#: rules/base.xml:338
211
msgid "Compaq Armada laptop"
212
msgstr "Compaq Armada laptop"
213

214
#: rules/base.xml:345
215
msgid "Compaq Easy Access"
216
msgstr "Compaq Easy Access"
217

218
#: rules/base.xml:352
219
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
220
msgstr "Compaq Internet (‫۷ کلیده‬)"
221

222
#: rules/base.xml:359
223
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
224
msgstr "Compaq Internet (‫۱۳ کلیده‬)"
225

226
#: rules/base.xml:366
227
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
228
msgstr "Compaq Internet (‫۱۸ کلیده‬)"
229

230
#: rules/base.xml:373
231
msgid "Compaq iPaq"
232
msgstr "Compaq iPaq"
233

234
#: rules/base.xml:380
235
msgid "Compaq Presario laptop"
236
msgstr "Compaq Presario laptop"
237

238
#: rules/base.xml:387
239
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
240
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
241

242
#: rules/base.xml:394
243
msgid "Dell"
244
msgstr "دل"
245

246
#: rules/base.xml:401
247
msgid "Dell 101-key PC"
248
msgstr "رایانهٔ ۱۰۱ کلیدهٔ دل"
249

250
#: rules/base.xml:408
251
msgid "Dell Latitude laptop"
252
msgstr "لپ‌تاپ Latitude دل"
253

254
#: rules/base.xml:415
255
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
256
msgstr "لپ‌تاپ Inspiron 6000/8000 دل"
257

258
#: rules/base.xml:422
259
msgid "Dell Precision M laptop"
260
msgstr "لپ‌تاپ Precision M دل"
261

262
#: rules/base.xml:429
263
msgid "Dell Precision M65 laptop"
264
msgstr "لپ‌تاپ Precision M65 دل"
265

266
#: rules/base.xml:436
267
msgid "Dell SK-8125"
268
msgstr "Dell SK-8125"
269

270
#: rules/base.xml:443
271
msgid "Dell SK-8135"
272
msgstr "Dell SK-8135"
273

274
#: rules/base.xml:450
275
msgid "Dell USB Multimedia"
276
msgstr "Dell USB Multimedia"
277

278
#: rules/base.xml:457
279
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
280
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
281

282
#: rules/base.xml:464
283
msgid "Diamond 9801/9802"
284
msgstr "Diamond 9801/9802"
285

286
#: rules/base.xml:471
287
msgid "DTK2000"
288
msgstr "DTK2000"
289

290
#: rules/base.xml:478
291
msgid "eMachines m6800 laptop"
292
msgstr "eMachines m6800 laptop"
293

294
#: rules/base.xml:485
295
msgid "Ennyah DKB-1008"
296
msgstr "Ennyah DKB-1008"
297

298
#: rules/base.xml:492
299
msgid "Everex STEPnote"
300
msgstr "Everex STEPnote"
301

302
#: rules/base.xml:499
303
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
304
msgstr "لپ‌تاپ Amilo فوجیتسو زیمنس"
305

306
#: rules/base.xml:506
307
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
308
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
309

310
#: rules/base.xml:513
311
msgid "Genius Comfy KB-12e"
312
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
313

314
#: rules/base.xml:520
315
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
316
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
317

318
#: rules/base.xml:527
319
msgid "Genius KB-19e NB"
320
msgstr "Genius KB-19e NB"
321

322
#: rules/base.xml:534
323
msgid "Genius KKB-2050HS"
324
msgstr "Genius KKB-2050HS"
325

326
#: rules/base.xml:541
327
msgid "Gyration"
328
msgstr "Gyration"
329

330
#: rules/base.xml:548
331
msgid "Happy Hacking"
332
msgstr "Happy Hacking"
333

334
#: rules/base.xml:555
335
msgid "Hewlett-Packard Internet"
336
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
337

338
#: rules/base.xml:562
339
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
340
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
341

342
#: rules/base.xml:569
343
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
344
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
345

346
#: rules/base.xml:576
347
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
348
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
349

350
#: rules/base.xml:583
351
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
352
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353

354
#: rules/base.xml:590
355
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
356
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
357

358
#: rules/base.xml:597
359
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
360
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
361

362
#: rules/base.xml:604
363
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
364
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
365

366
#: rules/base.xml:611
367
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
368
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
369

370
#: rules/base.xml:618
371
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
372
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
373

374
#: rules/base.xml:625
375
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
376
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
377

378
#: rules/base.xml:632
379
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
380
msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
381

382
#: rules/base.xml:639
383
msgid "Honeywell Euroboard"
384
msgstr "Honeywell Euroboard"
385

386
#: rules/base.xml:646
387
msgid "IBM Rapid Access"
388
msgstr "IBM Rapid Access"
389

390
#: rules/base.xml:653
391
msgid "IBM Rapid Access II"
392
msgstr "IBM Rapid Access II"
393

394
#: rules/base.xml:660
395
msgid "IBM Space Saver"
396
msgstr "IBM Space Saver"
397

398
#: rules/base.xml:667
399
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
400
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
401

402
#: rules/base.xml:674
403
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
404
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
405

406
#: rules/base.xml:681
407
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
408
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
409

410
#: rules/base.xml:688
411
msgid "Japanese 106-key"
412
msgstr "ژاپنی ۱۰۶ کلیده"
413

414
#: rules/base.xml:695
415
msgid "Keytronic FlexPro"
416
msgstr "Keytronic FlexPro"
417

418
#: rules/base.xml:702
419
msgid "Kinesis"
420
msgstr "Kinesis"
421

422
#: rules/base.xml:709
423
msgid "Korean 106-key"
424
msgstr "کره‌یا ۱۰۶ کلیده"
425

426
#: rules/base.xml:716
427
msgid "Logitech"
428
msgstr "Logitech"
429

430
#: rules/base.xml:723
431
msgid "Logitech Access"
432
msgstr "Logitech Access"
433

434
#: rules/base.xml:730
435
msgid "Logitech Cordless Desktop"
436
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
437

438
#: rules/base.xml:737
439
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
440
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
441

442
#: rules/base.xml:744
443
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
444
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
445

446
#: rules/base.xml:751
447
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
448
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
449

450
#: rules/base.xml:758
451
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
452
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
453

454
#: rules/base.xml:765
455
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
456
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
457

458
#: rules/base.xml:772
459
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
460
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
461

462
#: rules/base.xml:779
463
msgid "Logitech diNovo"
464
msgstr "Logitech diNovo"
465

466
#: rules/base.xml:786
467
msgid "Logitech diNovo Edge"
468
msgstr "Logitech diNovo Edge"
469

470
#: rules/base.xml:793
471
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
472
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
473

474
#: rules/base.xml:800
475
msgid "Logitech Internet"
476
msgstr "Logitech Internet"
477

478
#: rules/base.xml:807 rules/base.xml:815
479
msgid "Logitech Internet 350"
480
msgstr "Logitech Internet 350"
481

482
#: rules/base.xml:822
483
msgid "Logitech Internet Navigator"
484
msgstr "Logitech Internet Navigator"
485

486
#: rules/base.xml:829
487
msgid "Logitech iTouch"
488
msgstr "Logitech iTouch"
489

490
#: rules/base.xml:836
491
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
492
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
493

494
#: rules/base.xml:843
495
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
496
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
497

498
#: rules/base.xml:850
499
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
500
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
501

502
#: rules/base.xml:857
503
msgid "Logitech Ultra-X"
504
msgstr "Logitech Ultra-X"
505

506
#: rules/base.xml:864
507
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
508
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
509

510
#: rules/base.xml:871
511
msgid "Memorex MX1998"
512
msgstr "Memorex MX1998"
513

514
#: rules/base.xml:878
515
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
516
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
517

518
#: rules/base.xml:885
519
msgid "Memorex MX2750"
520
msgstr "Memorex MX2750"
521

522
#: rules/base.xml:892
523
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
524
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
525

526
#: rules/base.xml:899
527
msgid "Microsoft Internet"
528
msgstr "Microsoft Internet"
529

530
#: rules/base.xml:906
531
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
532
msgstr "Microsoft Internet Pro (سوئدی)"
533

534
#: rules/base.xml:913
535
msgid "Microsoft Natural"
536
msgstr "Microsoft Natural"
537

538
#: rules/base.xml:920
539
msgid "Microsoft Natural Elite"
540
msgstr "Microsoft Natural Elite"
541

542
#: rules/base.xml:927
543
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
544
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
545

546
#: rules/base.xml:934
547
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
548
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
549

550
#: rules/base.xml:941
551
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
552
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
553

554
#: rules/base.xml:948
555
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
556
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
557

558
#: rules/base.xml:955
559
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
560
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
561

562
#: rules/base.xml:962
563
msgid "Microsoft Office Keyboard"
564
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
565

566
#: rules/base.xml:969
567
msgid "Microsoft Surface"
568
msgstr "سرفیس مایکروسافت"
569

570
#: rules/base.xml:976
571
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
572
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
573

574
#: rules/base.xml:983
575
msgid "NEC SK-1300"
576
msgstr "NEC SK-1300"
577

578
#: rules/base.xml:990
579
msgid "NEC SK-2500"
580
msgstr "NEC SK-2500"
581

582
#: rules/base.xml:997
583
msgid "NEC SK-6200"
584
msgstr "NEC SK-6200"
585

586
#: rules/base.xml:1004
587
msgid "NEC SK-7100"
588
msgstr "NEC SK-7100"
589

590
#: rules/base.xml:1011
591
msgid "Northgate OmniKey 101"
592
msgstr "Northgate OmniKey 101"
593

594
#: rules/base.xml:1018
595
msgid "OLPC"
596
msgstr "OLPC"
597

598
#: rules/base.xml:1025
599
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
600
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
601

602
#: rules/base.xml:1032
603
msgid "PC-98"
604
msgstr "PC-98"
605

606
#: rules/base.xml:1039
607
msgid "PinePhone Keyboard"
608
msgstr "صفحه‌کلید پاین‌فون"
609

610
#: rules/base.xml:1046
611
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
612
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
613

614
#: rules/base.xml:1053
615
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
616
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
617

618
#: rules/base.xml:1060
619
msgid "Samsung SDM 4500P"
620
msgstr "Samsung SDM 4500P"
621

622
#: rules/base.xml:1067
623
msgid "Samsung SDM 4510P"
624
msgstr "Samsung SDM 4510P"
625

626
#: rules/base.xml:1074
627
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
628
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
629

630
#: rules/base.xml:1081
631
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
632
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
633

634
#: rules/base.xml:1088
635
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
636
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
637

638
#: rules/base.xml:1095
639
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
640
msgstr "Sun Type 6 (ژاپنی)"
641

642
#: rules/base.xml:1102
643
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
644
msgstr "Sun Type 6 USB (ژاپنی)"
645

646
#: rules/base.xml:1109
647
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
648
msgstr "Sun Type 6 USB (یونیکس)"
649

650
#: rules/base.xml:1116
651
msgid "Sun Type 6/7 USB"
652
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
653

654
#: rules/base.xml:1123
655
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
656
msgstr "Sun Type 6/7 USB (اروپایی)"
657

658
#: rules/base.xml:1130
659
msgid "Sun Type 7 USB"
660
msgstr "Sun Type 7 USB"
661

662
#: rules/base.xml:1137
663
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
664
msgstr "Sun Type 7 USB (اروپایی)"
665

666
#: rules/base.xml:1144
667
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
668
msgstr "Sun Type 7 USB ‫(ژاپنی)/ژاپنی ۱۰۶ کلیده"
669

670
#: rules/base.xml:1151
671
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
672
msgstr "Sun Type 7 USB (یونیکس)"
673

674
#: rules/base.xml:1158
675
msgid "Super Power Multimedia"
676
msgstr "Super Power Multimedia"
677

678
#: rules/base.xml:1165
679
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
680
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
681

682
#: rules/base.xml:1172
683
msgid "SVEN Slim 303"
684
msgstr "SVEN Slim 303"
685

686
#: rules/base.xml:1179
687
msgid "Symplon PaceBook tablet"
688
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
689

690
#: rules/base.xml:1186
691
msgid "Targa Visionary 811"
692
msgstr "Targa Visionary 811"
693

694
#: rules/base.xml:1193
695
msgid "Toshiba Satellite S3000"
696
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
697

698
#: rules/base.xml:1200
699
msgid "Truly Ergonomic 227"
700
msgstr "Truly Ergonomic 227"
701

702
#: rules/base.xml:1207
703
msgid "Truly Ergonomic 229"
704
msgstr "Truly Ergonomic 229"
705

706
#: rules/base.xml:1214
707
msgid "Trust Direct Access"
708
msgstr "Trust Direct Access"
709

710
#: rules/base.xml:1221
711
msgid "Trust Slimline"
712
msgstr "Trust Slimline"
713

714
#: rules/base.xml:1228
715
msgid "Trust Wireless Classic"
716
msgstr "Trust Wireless Classic"
717

718
#: rules/base.xml:1235
719
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
720
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
721

722
#: rules/base.xml:1242
723
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
724
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
725

726
#: rules/base.xml:1249
727
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
728
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
729

730
#: rules/base.xml:1256
731
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
732
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
733

734
#: rules/base.xml:1263
735
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
736
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
737

738
#: rules/base.xml:1270
739
msgid "Unitek KB-1925"
740
msgstr "Unitek KB-1925"
741

742
#: rules/base.xml:1277
743
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
744
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
745

746
#: rules/base.xml:1284
747
msgid "Winbook Model XP5"
748
msgstr "Winbook Model XP5"
749

750
#: rules/base.xml:1291
751
msgid "Yahoo! Internet"
752
msgstr "Yahoo! Internet"
753

754
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
755
#: rules/base.xml:1302
756
msgid "sq"
757
msgstr ""
758

759
#: rules/base.xml:1303
760
msgid "Albanian"
761
msgstr ""
762

763
#: rules/base.xml:1315
764
msgid "Albanian (Plisi)"
765
msgstr ""
766

767
#: rules/base.xml:1321
768
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
769
msgstr ""
770

771
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
772
#: rules/base.xml:1330
773
msgid "am"
774
msgstr ""
775

776
#: rules/base.xml:1331
777
msgid "Amharic"
778
msgstr ""
779

780
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
781
#: rules/base.xml:1345 rules/base.extras.xml:963
782
msgid "hy"
783
msgstr ""
784

785
#: rules/base.xml:1346 rules/base.extras.xml:964
786
msgid "Armenian"
787
msgstr ""
788

789
#: rules/base.xml:1358
790
msgid "Armenian (phonetic)"
791
msgstr ""
792

793
#: rules/base.xml:1364
794
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
795
msgstr ""
796

797
#: rules/base.xml:1370
798
msgid "Armenian (eastern)"
799
msgstr ""
800

801
#: rules/base.xml:1376
802
msgid "Armenian (alt. eastern)"
803
msgstr ""
804

805
#: rules/base.xml:1382
806
msgid "Armenian (western)"
807
msgstr ""
808

809
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
810
#: rules/base.xml:1391 rules/base.xml:1467 rules/base.xml:1482
811
#: rules/base.xml:1542 rules/base.xml:1646 rules/base.xml:1959
812
#: rules/base.xml:6804 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:1008
813
msgid "ar"
814
msgstr "عر"
815

816
#: rules/base.xml:1392 rules/base.extras.xml:1009
817
msgid "Arabic"
818
msgstr "عربی"
819

820
#: rules/base.xml:1422
821
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
822
msgstr "عربی (رقم‌های عربی شرقی)"
823

824
#: rules/base.xml:1428
825
msgid "Arabic (AZERTY)"
826
msgstr "عربی (ازرتی)"
827

828
#: rules/base.xml:1434
829
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
830
msgstr "عربی (ازرتی، رقم‌های عربی شرقی)"
831

832
#: rules/base.xml:1440
833
msgid "Arabic (Buckwalter)"
834
msgstr "عربی (باک‌والتر)"
835

836
#: rules/base.xml:1446
837
msgid "Arabic (Macintosh)"
838
msgstr "عربی (مکینتاش)"
839

840
#: rules/base.xml:1452
841
msgid "Arabic (Macintosh, phonetic)"
842
msgstr "عربی (مکینتاش، شفاهی)"
843

844
#: rules/base.xml:1458
845
msgid "Arabic (OLPC)"
846
msgstr "عربی (OLPC)"
847

848
#: rules/base.xml:1468 rules/base.extras.xml:249
849
msgid "Arabic (Egypt)"
850
msgstr "عربی (مصر)"
851

852
#: rules/base.xml:1483
853
msgid "Arabic (Iraq)"
854
msgstr "عربی (عراق)"
855

856
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
857
#: rules/base.xml:1496 rules/base.xml:1507 rules/base.xml:1518
858
#: rules/base.xml:1529 rules/base.xml:1676 rules/base.xml:1687
859
#: rules/base.xml:1698 rules/base.xml:5584 rules/base.xml:5595
860
#: rules/base.xml:5606 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6658
861
#: rules/base.xml:6669 rules/base.xml:6680
862
msgid "ku"
863
msgstr "کر"
864

865
#: rules/base.xml:1497
866
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
867
msgstr "کردی (عراق، لاتین Q)"
868

869
#: rules/base.xml:1508
870
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
871
msgstr "کردی (عراق، لاتین Alt-Q)"
872

873
#: rules/base.xml:1519
874
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
875
msgstr "کردی (عراق، F)"
876

877
#: rules/base.xml:1530
878
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
879
msgstr "کردی (عراق، لاتین-عربی)"
880

881
#: rules/base.xml:1543
882
msgid "Arabic (Morocco)"
883
msgstr "عربی (مراکش)"
884

885
#. Keyboard indicator for Berber layouts
886
#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:1578
887
#: rules/base.xml:1589 rules/base.xml:1600 rules/base.xml:1611
888
msgid "ber"
889
msgstr ""
890

891
#: rules/base.xml:1557
892
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
893
msgstr ""
894

895
#: rules/base.xml:1568
896
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
897
msgstr ""
898

899
#: rules/base.xml:1579
900
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
901
msgstr ""
902

903
#: rules/base.xml:1590
904
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
905
msgstr ""
906

907
#: rules/base.xml:1601
908
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
909
msgstr ""
910

911
#: rules/base.xml:1612
912
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
913
msgstr ""
914

915
#. Keyboard indicator for French layouts
916
#: rules/base.xml:1622 rules/base.xml:1747 rules/base.xml:2588
917
#: rules/base.xml:3436 rules/base.xml:3575 rules/base.xml:3589
918
#: rules/base.xml:3597 rules/base.xml:3635 rules/base.xml:3650
919
#: rules/base.xml:3944 rules/base.xml:3955 rules/base.xml:3966
920
#: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1250
921
msgid "fr"
922
msgstr ""
923

924
#: rules/base.xml:1623
925
msgid "French (Morocco)"
926
msgstr ""
927

928
#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
929
#: rules/base.xml:1633
930
msgid "rif"
931
msgstr ""
932

933
#: rules/base.xml:1634
934
msgid "Tarifit"
935
msgstr ""
936

937
#: rules/base.xml:1647
938
msgid "Arabic (Syria)"
939
msgstr ""
940

941
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
942
#: rules/base.xml:1660 rules/base.xml:1668
943
msgid "syc"
944
msgstr ""
945

946
#: rules/base.xml:1661
947
msgid "Syriac"
948
msgstr ""
949

950
#: rules/base.xml:1669
951
msgid "Syriac (phonetic)"
952
msgstr ""
953

954
#: rules/base.xml:1677
955
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
956
msgstr ""
957

958
#: rules/base.xml:1688
959
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
960
msgstr ""
961

962
#: rules/base.xml:1699
963
msgid "Kurdish (Syria, F)"
964
msgstr ""
965

966
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
967
#: rules/base.xml:1711
968
msgid "az"
969
msgstr "آذ"
970

971
#: rules/base.xml:1712
972
msgid "Azerbaijani"
973
msgstr "آذربایجانی"
974

975
#: rules/base.xml:1724
976
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
977
msgstr "آذربایجانی (سریلیک)"
978

979
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
980
#: rules/base.xml:1733
981
msgid "bm"
982
msgstr ""
983

984
#: rules/base.xml:1734
985
msgid "Bambara"
986
msgstr ""
987

988
#: rules/base.xml:1748
989
msgid "French (Mali, alt.)"
990
msgstr ""
991

992
#. Keyboard indicator for English layouts
993
#: rules/base.xml:1758 rules/base.xml:1769 rules/base.xml:2560
994
#: rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2781 rules/base.xml:2808
995
#: rules/base.xml:2857 rules/base.xml:2871 rules/base.xml:2961
996
#: rules/base.xml:3611 rules/base.xml:4375 rules/base.xml:5915
997
#: rules/base.extras.xml:418 rules/base.extras.xml:932
998
#: rules/base.extras.xml:1653
999
msgid "en"
1000
msgstr ""
1001

1002
#: rules/base.xml:1759
1003
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
1004
msgstr ""
1005

1006
#: rules/base.xml:1770
1007
msgid "English (Mali, US, intl.)"
1008
msgstr ""
1009

1010
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1011
#: rules/base.xml:1782 rules/base.xml:4295 rules/base.xml:4308
1012
msgid "bn"
1013
msgstr ""
1014

1015
#: rules/base.xml:1783
1016
msgid "Bangla"
1017
msgstr ""
1018

1019
#: rules/base.xml:1797
1020
msgid "Bangla (Probhat)"
1021
msgstr ""
1022

1023
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1024
#: rules/base.xml:1806
1025
msgid "by"
1026
msgstr ""
1027

1028
#: rules/base.xml:1807
1029
msgid "Belarusian"
1030
msgstr ""
1031

1032
#: rules/base.xml:1819
1033
msgid "Belarusian (legacy)"
1034
msgstr ""
1035

1036
#: rules/base.xml:1825
1037
msgid "Belarusian (Latin)"
1038
msgstr ""
1039

1040
#: rules/base.xml:1831
1041
msgid "Belarusian (intl.)"
1042
msgstr ""
1043

1044
#: rules/base.xml:1837
1045
msgid "Belarusian (phonetic)"
1046
msgstr ""
1047

1048
#: rules/base.xml:1843
1049
msgid "Russian (Belarus)"
1050
msgstr ""
1051

1052
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1053
#: rules/base.xml:1855 rules/base.extras.xml:1065
1054
msgid "be"
1055
msgstr ""
1056

1057
#: rules/base.xml:1856 rules/base.extras.xml:1066
1058
msgid "Belgian"
1059
msgstr ""
1060

1061
#: rules/base.xml:1870
1062
msgid "Belgian (alt.)"
1063
msgstr ""
1064

1065
#: rules/base.xml:1876
1066
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1067
msgstr ""
1068

1069
#: rules/base.xml:1882
1070
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1071
msgstr ""
1072

1073
#: rules/base.xml:1888
1074
msgid "Belgian (no dead keys)"
1075
msgstr ""
1076

1077
#: rules/base.xml:1894
1078
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1079
msgstr ""
1080

1081
#. Keyboard indicator for Kabyle layouts
1082
#: rules/base.xml:1903 rules/base.xml:1918 rules/base.xml:1928
1083
#: rules/base.xml:1938 rules/base.xml:1948
1084
msgid "kab"
1085
msgstr ""
1086

1087
#: rules/base.xml:1904
1088
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1089
msgstr ""
1090

1091
#: rules/base.xml:1919
1092
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1093
msgstr ""
1094

1095
#: rules/base.xml:1929
1096
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1097
msgstr ""
1098

1099
#: rules/base.xml:1939
1100
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1101
msgstr ""
1102

1103
#: rules/base.xml:1949
1104
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1105
msgstr ""
1106

1107
#: rules/base.xml:1960
1108
msgid "Arabic (Algeria)"
1109
msgstr ""
1110

1111
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1112
#: rules/base.xml:1972
1113
msgid "bs"
1114
msgstr ""
1115

1116
#: rules/base.xml:1973
1117
msgid "Bosnian"
1118
msgstr ""
1119

1120
#: rules/base.xml:1985
1121
msgid "Bosnian (with guillemets)"
1122
msgstr ""
1123

1124
#: rules/base.xml:1991
1125
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1126
msgstr ""
1127

1128
#: rules/base.xml:1997
1129
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1130
msgstr ""
1131

1132
#: rules/base.xml:2003
1133
msgid "Bosnian (US)"
1134
msgstr ""
1135

1136
#. Keyboard indicator for Braille layouts
1137
#: rules/base.xml:2012
1138
msgid "brl"
1139
msgstr "بر"
1140

1141
#: rules/base.xml:2013
1142
msgid "Braille"
1143
msgstr "بریل"
1144

1145
#: rules/base.xml:2019
1146
msgid "Braille (left-handed)"
1147
msgstr "بریل (چپ دست)"
1148

1149
#: rules/base.xml:2025
1150
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
1151
msgstr "بریل (چپ دست با شست معکوس)"
1152

1153
#: rules/base.xml:2031
1154
msgid "Braille (right-handed)"
1155
msgstr "بریل (راست دست)"
1156

1157
#: rules/base.xml:2037
1158
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
1159
msgstr "بریل (راست دست با شست معکوس)"
1160

1161
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1162
#: rules/base.xml:2046
1163
msgid "bg"
1164
msgstr ""
1165

1166
#: rules/base.xml:2047
1167
msgid "Bulgarian"
1168
msgstr ""
1169

1170
#: rules/base.xml:2059
1171
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1172
msgstr ""
1173

1174
#: rules/base.xml:2065
1175
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1176
msgstr ""
1177

1178
#: rules/base.xml:2071
1179
msgid "Bulgarian (enhanced)"
1180
msgstr ""
1181

1182
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1183
#: rules/base.xml:2080
1184
msgid "my"
1185
msgstr ""
1186

1187
#: rules/base.xml:2081
1188
msgid "Burmese"
1189
msgstr ""
1190

1191
#: rules/base.xml:2093
1192
msgid "my-zwg"
1193
msgstr ""
1194

1195
#: rules/base.xml:2094
1196
msgid "Burmese (Zawgyi)"
1197
msgstr ""
1198

1199
#. Keyboard indicator for Mon layouts
1200
#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2116
1201
msgid "mnw"
1202
msgstr ""
1203

1204
#: rules/base.xml:2105
1205
msgid "Mon"
1206
msgstr ""
1207

1208
#: rules/base.xml:2117
1209
msgid "Mon (A1)"
1210
msgstr ""
1211

1212
#. Keyboard indicator for Shan layouts
1213
#: rules/base.xml:2127
1214
msgid "shn"
1215
msgstr ""
1216

1217
#: rules/base.xml:2128
1218
msgid "Shan"
1219
msgstr ""
1220

1221
#: rules/base.xml:2138
1222
msgid "shn-zwg"
1223
msgstr ""
1224

1225
#: rules/base.xml:2139
1226
msgid "Shan (Zawgyi)"
1227
msgstr ""
1228

1229
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1230
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1231
#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:6482
1232
msgid "zh"
1233
msgstr ""
1234

1235
#: rules/base.xml:2152
1236
msgid "Chinese"
1237
msgstr ""
1238

1239
#: rules/base.xml:2164
1240
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1241
msgstr ""
1242

1243
#: rules/base.xml:2173
1244
msgid "Mongolian (Bichig)"
1245
msgstr ""
1246

1247
#: rules/base.xml:2182
1248
msgid "Mongolian (Todo)"
1249
msgstr ""
1250

1251
#: rules/base.xml:2191
1252
msgid "Mongolian (Xibe)"
1253
msgstr ""
1254

1255
#: rules/base.xml:2200
1256
msgid "Mongolian (Manchu)"
1257
msgstr ""
1258

1259
#: rules/base.xml:2209
1260
msgid "Mongolian (Galik)"
1261
msgstr ""
1262

1263
#: rules/base.xml:2218
1264
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1265
msgstr ""
1266

1267
#: rules/base.xml:2227
1268
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1269
msgstr ""
1270

1271
#: rules/base.xml:2236
1272
msgid "Tibetan"
1273
msgstr ""
1274

1275
#: rules/base.xml:2245
1276
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1277
msgstr ""
1278

1279
#. Keyboard indicator for Uigur layouts
1280
#: rules/base.xml:2255
1281
msgid "ug"
1282
msgstr ""
1283

1284
#: rules/base.xml:2256
1285
msgid "Uyghur"
1286
msgstr ""
1287

1288
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1289
#: rules/base.xml:2268
1290
msgid "hr"
1291
msgstr ""
1292

1293
#: rules/base.xml:2269
1294
msgid "Croatian"
1295
msgstr ""
1296

1297
#: rules/base.xml:2281
1298
msgid "Croatian (with guillemets)"
1299
msgstr ""
1300

1301
#: rules/base.xml:2287
1302
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1303
msgstr ""
1304

1305
#: rules/base.xml:2293
1306
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1307
msgstr ""
1308

1309
#: rules/base.xml:2299
1310
msgid "Croatian (US)"
1311
msgstr ""
1312

1313
#. Keyboard indicator for Czech layouts
1314
#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:1109
1315
msgid "cs"
1316
msgstr ""
1317

1318
#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:1110
1319
msgid "Czech"
1320
msgstr ""
1321

1322
#: rules/base.xml:2321
1323
msgid "Czech (extra backslash)"
1324
msgstr ""
1325

1326
#: rules/base.xml:2327
1327
msgid "Czech (QWERTY)"
1328
msgstr ""
1329

1330
#: rules/base.xml:2333
1331
msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)"
1332
msgstr ""
1333

1334
#: rules/base.xml:2339
1335
msgid "Czech (QWERTZ, Windows)"
1336
msgstr ""
1337

1338
#: rules/base.xml:2345
1339
msgid "Czech (QWERTY, Windows)"
1340
msgstr ""
1341

1342
#: rules/base.xml:2351
1343
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1344
msgstr ""
1345

1346
#: rules/base.xml:2357
1347
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1348
msgstr ""
1349

1350
#: rules/base.xml:2363
1351
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1352
msgstr ""
1353

1354
#. Keyboard indicator for Russian layouts
1355
#: rules/base.xml:2370 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:3716
1356
#: rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5031 rules/base.xml:5698
1357
#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5860 rules/base.xml:6469
1358
#: rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236
1359
#: rules/base.extras.xml:728 rules/base.extras.xml:750
1360
#: rules/base.extras.xml:798 rules/base.extras.xml:881
1361
#: rules/base.extras.xml:894 rules/base.extras.xml:918
1362
msgid "ru"
1363
msgstr ""
1364

1365
#: rules/base.xml:2371
1366
msgid "Russian (Czechia, phonetic)"
1367
msgstr ""
1368

1369
#. Keyboard indicator for Danish layouts
1370
#: rules/base.xml:2383 rules/base.extras.xml:1154
1371
msgid "da"
1372
msgstr ""
1373

1374
#: rules/base.xml:2384 rules/base.extras.xml:1155
1375
msgid "Danish"
1376
msgstr ""
1377

1378
#: rules/base.xml:2396
1379
msgid "Danish (no dead keys)"
1380
msgstr ""
1381

1382
#: rules/base.xml:2402
1383
msgid "Danish (Windows)"
1384
msgstr ""
1385

1386
#: rules/base.xml:2408
1387
msgid "Danish (Macintosh)"
1388
msgstr ""
1389

1390
#: rules/base.xml:2414
1391
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1392
msgstr ""
1393

1394
#: rules/base.xml:2420
1395
msgid "Danish (Dvorak)"
1396
msgstr ""
1397

1398
#. Keyboard indicator for Persian layouts
1399
#: rules/base.xml:2429 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:5547
1400
msgid "fa"
1401
msgstr "فا"
1402

1403
#: rules/base.xml:2430
1404
msgid "Dari"
1405
msgstr "دری"
1406

1407
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1408
#: rules/base.xml:2443 rules/base.xml:2473
1409
msgid "ps"
1410
msgstr "پش"
1411

1412
#: rules/base.xml:2444
1413
msgid "Pashto"
1414
msgstr "پشتو"
1415

1416
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1417
#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2484 rules/base.xml:6828
1418
msgid "uz"
1419
msgstr "از"
1420

1421
#: rules/base.xml:2455
1422
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1423
msgstr "ازبکی (افغانستان)"
1424

1425
#: rules/base.xml:2466
1426
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
1427
msgstr "دری (افغانستان، OLPC)"
1428

1429
#: rules/base.xml:2474
1430
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1431
msgstr "پشتو (افغانستان، OLPC)"
1432

1433
#: rules/base.xml:2485
1434
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1435
msgstr "ازبکی (افغانستان، OLPC)"
1436

1437
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
1438
#: rules/base.xml:2497
1439
msgid "dv"
1440
msgstr ""
1441

1442
#: rules/base.xml:2498
1443
msgid "Dhivehi"
1444
msgstr ""
1445

1446
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1447
#: rules/base.xml:2512 rules/base.extras.xml:1175
1448
msgid "nl"
1449
msgstr ""
1450

1451
#: rules/base.xml:2513 rules/base.extras.xml:1176
1452
msgid "Dutch"
1453
msgstr ""
1454

1455
#: rules/base.xml:2525
1456
msgid "Dutch (US)"
1457
msgstr ""
1458

1459
#: rules/base.xml:2531
1460
msgid "Dutch (Macintosh)"
1461
msgstr ""
1462

1463
#: rules/base.xml:2537
1464
msgid "Dutch (standard)"
1465
msgstr ""
1466

1467
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1468
#: rules/base.xml:2546
1469
msgid "dz"
1470
msgstr ""
1471

1472
#: rules/base.xml:2547
1473
msgid "Dzongkha"
1474
msgstr ""
1475

1476
#: rules/base.xml:2561
1477
msgid "English (Australia)"
1478
msgstr ""
1479

1480
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1481
#: rules/base.xml:2574
1482
msgid "cm"
1483
msgstr ""
1484

1485
#: rules/base.xml:2575
1486
msgid "English (Cameroon)"
1487
msgstr ""
1488

1489
#: rules/base.xml:2589
1490
msgid "French (Cameroon)"
1491
msgstr ""
1492

1493
#: rules/base.xml:2598
1494
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1495
msgstr ""
1496

1497
#: rules/base.xml:2635
1498
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1499
msgstr ""
1500

1501
#: rules/base.xml:2672
1502
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1503
msgstr ""
1504

1505
#: rules/base.xml:2678
1506
msgid "Mmuock"
1507
msgstr ""
1508

1509
#: rules/base.xml:2688
1510
msgid "English (Ghana)"
1511
msgstr ""
1512

1513
#: rules/base.xml:2700
1514
msgid "English (Ghana, multilingual)"
1515
msgstr ""
1516

1517
#: rules/base.xml:2706
1518
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1519
msgstr ""
1520

1521
#. Keyboard indicator for Akan layouts
1522
#: rules/base.xml:2713
1523
msgid "ak"
1524
msgstr ""
1525

1526
#: rules/base.xml:2714
1527
msgid "Akan"
1528
msgstr ""
1529

1530
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1531
#: rules/base.xml:2724
1532
msgid "avn"
1533
msgstr ""
1534

1535
#: rules/base.xml:2725
1536
msgid "Avatime"
1537
msgstr ""
1538

1539
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1540
#: rules/base.xml:2735
1541
msgid "ee"
1542
msgstr ""
1543

1544
#: rules/base.xml:2736
1545
msgid "Ewe"
1546
msgstr ""
1547

1548
#. Keyboard indicator for Fula layouts
1549
#: rules/base.xml:2746
1550
msgid "ff"
1551
msgstr ""
1552

1553
#: rules/base.xml:2747
1554
msgid "Fula"
1555
msgstr ""
1556

1557
#. Keyboard indicator for Ga layouts
1558
#: rules/base.xml:2757
1559
msgid "gaa"
1560
msgstr ""
1561

1562
#: rules/base.xml:2758
1563
msgid "Ga"
1564
msgstr ""
1565

1566
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1567
#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:2822
1568
msgid "ha"
1569
msgstr ""
1570

1571
#: rules/base.xml:2769
1572
msgid "Hausa (Ghana)"
1573
msgstr ""
1574

1575
#: rules/base.xml:2782
1576
msgid "English (New Zealand)"
1577
msgstr ""
1578

1579
#. Keyboard indicator for Maori layouts
1580
#: rules/base.xml:2795
1581
msgid "mi"
1582
msgstr ""
1583

1584
#: rules/base.xml:2796
1585
msgid "Maori"
1586
msgstr ""
1587

1588
#: rules/base.xml:2809
1589
msgid "English (Nigeria)"
1590
msgstr ""
1591

1592
#: rules/base.xml:2823
1593
msgid "Hausa (Nigeria)"
1594
msgstr ""
1595

1596
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
1597
#: rules/base.xml:2833
1598
msgid "ig"
1599
msgstr ""
1600

1601
#: rules/base.xml:2834
1602
msgid "Igbo"
1603
msgstr ""
1604

1605
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
1606
#: rules/base.xml:2844
1607
msgid "yo"
1608
msgstr ""
1609

1610
#: rules/base.xml:2845
1611
msgid "Yoruba"
1612
msgstr ""
1613

1614
#: rules/base.xml:2858
1615
msgid "English (South Africa)"
1616
msgstr ""
1617

1618
#: rules/base.xml:2872 rules/base.extras.xml:1654
1619
msgid "English (UK)"
1620
msgstr ""
1621

1622
#: rules/base.xml:2884
1623
msgid "English (UK, extended, Windows)"
1624
msgstr ""
1625

1626
#: rules/base.xml:2890
1627
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
1628
msgstr ""
1629

1630
#: rules/base.xml:2896
1631
msgid "English (UK, Dvorak)"
1632
msgstr ""
1633

1634
#: rules/base.xml:2902
1635
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
1636
msgstr ""
1637

1638
#: rules/base.xml:2908
1639
msgid "English (UK, Macintosh)"
1640
msgstr ""
1641

1642
#: rules/base.xml:2914
1643
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
1644
msgstr ""
1645

1646
#: rules/base.xml:2920
1647
msgid "English (UK, Colemak)"
1648
msgstr ""
1649

1650
#: rules/base.xml:2926
1651
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
1652
msgstr ""
1653

1654
#: rules/base.xml:2932
1655
msgid "gd"
1656
msgstr ""
1657

1658
#: rules/base.xml:2933
1659
msgid "Scottish Gaelic"
1660
msgstr ""
1661

1662
#. Keyboard indicator for Polish layouts
1663
#: rules/base.xml:2948 rules/base.xml:5630 rules/base.extras.xml:613
1664
msgid "pl"
1665
msgstr ""
1666

1667
#: rules/base.xml:2949
1668
msgid "Polish (British keyboard)"
1669
msgstr ""
1670

1671
#: rules/base.xml:2962 rules/base.extras.xml:419
1672
msgid "English (US)"
1673
msgstr ""
1674

1675
#: rules/base.xml:2974
1676
msgid "English (US, euro on 5)"
1677
msgstr ""
1678

1679
#: rules/base.xml:2980
1680
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
1681
msgstr ""
1682

1683
#: rules/base.xml:2986
1684
msgid "English (US, alt. intl.)"
1685
msgstr ""
1686

1687
#: rules/base.xml:2992
1688
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
1689
msgstr ""
1690

1691
#: rules/base.xml:3003
1692
msgid "English (Macintosh)"
1693
msgstr ""
1694

1695
#: rules/base.xml:3009
1696
msgid "English (Colemak)"
1697
msgstr ""
1698

1699
#: rules/base.xml:3015
1700
msgid "English (Colemak-DH)"
1701
msgstr ""
1702

1703
#: rules/base.xml:3021
1704
msgid "English (Colemak-DH Wide)"
1705
msgstr ""
1706

1707
#: rules/base.xml:3027
1708
msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
1709
msgstr ""
1710

1711
#: rules/base.xml:3033
1712
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
1713
msgstr ""
1714

1715
#: rules/base.xml:3039
1716
msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)"
1717
msgstr ""
1718

1719
#: rules/base.xml:3045
1720
msgid "English (Dvorak)"
1721
msgstr ""
1722

1723
#: rules/base.xml:3051
1724
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
1725
msgstr ""
1726

1727
#: rules/base.xml:3057
1728
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
1729
msgstr ""
1730

1731
#: rules/base.xml:3063
1732
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
1733
msgstr ""
1734

1735
#: rules/base.xml:3069
1736
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
1737
msgstr ""
1738

1739
#: rules/base.xml:3075
1740
msgid "English (classic Dvorak)"
1741
msgstr ""
1742

1743
#: rules/base.xml:3081
1744
msgid "English (programmer Dvorak)"
1745
msgstr ""
1746

1747
#: rules/base.xml:3087
1748
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
1749
msgstr ""
1750

1751
#: rules/base.xml:3093
1752
msgid "English (Norman)"
1753
msgstr ""
1754

1755
#: rules/base.xml:3099
1756
msgid "English (US, Symbolic)"
1757
msgstr ""
1758

1759
#: rules/base.xml:3105
1760
msgid "English (Workman)"
1761
msgstr ""
1762

1763
#: rules/base.xml:3111
1764
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
1765
msgstr ""
1766

1767
#: rules/base.xml:3117
1768
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
1769
msgstr ""
1770

1771
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
1772
#: rules/base.xml:3124
1773
msgid "chr"
1774
msgstr ""
1775

1776
#: rules/base.xml:3125
1777
msgid "Cherokee"
1778
msgstr ""
1779

1780
#. Keyboard indicator for Hawaian layouts
1781
#: rules/base.xml:3135
1782
msgid "haw"
1783
msgstr ""
1784

1785
#: rules/base.xml:3136
1786
msgid "Hawaiian"
1787
msgstr ""
1788

1789
#: rules/base.xml:3147
1790
msgid "Russian (US, phonetic)"
1791
msgstr ""
1792

1793
#: rules/base.xml:3156
1794
msgid "Serbo-Croatian (US)"
1795
msgstr ""
1796

1797
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
1798
#: rules/base.xml:3172
1799
msgid "eo"
1800
msgstr ""
1801

1802
#: rules/base.xml:3173
1803
msgid "Esperanto"
1804
msgstr ""
1805

1806
#: rules/base.xml:3182
1807
msgid "Esperanto (legacy)"
1808
msgstr ""
1809

1810
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1811
#: rules/base.xml:3191 rules/base.extras.xml:1196
1812
msgid "et"
1813
msgstr ""
1814

1815
#: rules/base.xml:3192 rules/base.extras.xml:1197
1816
msgid "Estonian"
1817
msgstr ""
1818

1819
#: rules/base.xml:3204
1820
msgid "Estonian (no dead keys)"
1821
msgstr ""
1822

1823
#: rules/base.xml:3210
1824
msgid "Estonian (Dvorak)"
1825
msgstr ""
1826

1827
#: rules/base.xml:3216
1828
msgid "Estonian (US)"
1829
msgstr ""
1830

1831
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1832
#: rules/base.xml:3225
1833
msgid "fo"
1834
msgstr ""
1835

1836
#: rules/base.xml:3226
1837
msgid "Faroese"
1838
msgstr ""
1839

1840
#: rules/base.xml:3238
1841
msgid "Faroese (no dead keys)"
1842
msgstr ""
1843

1844
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
1845
#: rules/base.xml:3247
1846
msgid "ph"
1847
msgstr ""
1848

1849
#: rules/base.xml:3248
1850
msgid "Filipino"
1851
msgstr ""
1852

1853
#: rules/base.xml:3270
1854
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
1855
msgstr ""
1856

1857
#: rules/base.xml:3288
1858
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
1859
msgstr ""
1860

1861
#: rules/base.xml:3294
1862
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
1863
msgstr ""
1864

1865
#: rules/base.xml:3312
1866
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
1867
msgstr ""
1868

1869
#: rules/base.xml:3318
1870
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
1871
msgstr ""
1872

1873
#: rules/base.xml:3336
1874
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
1875
msgstr ""
1876

1877
#: rules/base.xml:3342
1878
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
1879
msgstr ""
1880

1881
#: rules/base.xml:3360
1882
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
1883
msgstr ""
1884

1885
#: rules/base.xml:3366
1886
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
1887
msgstr ""
1888

1889
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1890
#: rules/base.xml:3387 rules/base.extras.xml:1217
1891
msgid "fi"
1892
msgstr ""
1893

1894
#: rules/base.xml:3388 rules/base.extras.xml:1218
1895
msgid "Finnish"
1896
msgstr ""
1897

1898
#: rules/base.xml:3400
1899
msgid "Finnish (Windows)"
1900
msgstr ""
1901

1902
#: rules/base.xml:3406
1903
msgid "Finnish (classic)"
1904
msgstr ""
1905

1906
#: rules/base.xml:3412
1907
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1908
msgstr ""
1909

1910
#: rules/base.xml:3418
1911
msgid "Finnish (Macintosh)"
1912
msgstr ""
1913

1914
#: rules/base.xml:3424
1915
msgid "Northern Saami (Finland)"
1916
msgstr ""
1917

1918
#: rules/base.xml:3437 rules/base.extras.xml:1251
1919
msgid "French"
1920
msgstr ""
1921

1922
#: rules/base.xml:3449
1923
msgid "French (no dead keys)"
1924
msgstr ""
1925

1926
#: rules/base.xml:3455
1927
msgid "French (alt.)"
1928
msgstr ""
1929

1930
#: rules/base.xml:3461
1931
msgid "French (alt., no dead keys)"
1932
msgstr ""
1933

1934
#: rules/base.xml:3467
1935
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1936
msgstr ""
1937

1938
#: rules/base.xml:3473
1939
msgid "French (legacy, alt.)"
1940
msgstr ""
1941

1942
#: rules/base.xml:3479
1943
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1944
msgstr ""
1945

1946
#: rules/base.xml:3485
1947
msgid "French (AZERTY)"
1948
msgstr ""
1949

1950
#: rules/base.xml:3491
1951
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1952
msgstr ""
1953

1954
#: rules/base.xml:3497
1955
msgid "French (BEPO)"
1956
msgstr ""
1957

1958
#: rules/base.xml:3503
1959
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1960
msgstr ""
1961

1962
#: rules/base.xml:3509
1963
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1964
msgstr ""
1965

1966
#: rules/base.xml:3515
1967
msgid "French (Dvorak)"
1968
msgstr ""
1969

1970
#: rules/base.xml:3521
1971
msgid "French (Ergo‑L)"
1972
msgstr ""
1973

1974
#: rules/base.xml:3527
1975
msgid "French (Ergo‑L, ISO variant)"
1976
msgstr ""
1977

1978
#: rules/base.xml:3533
1979
msgid "French (Macintosh)"
1980
msgstr ""
1981

1982
#: rules/base.xml:3539
1983
msgid "French (US)"
1984
msgstr ""
1985

1986
#: rules/base.xml:3545
1987
msgid "Breton (France)"
1988
msgstr ""
1989

1990
#: rules/base.xml:3554
1991
msgid "Occitan"
1992
msgstr ""
1993

1994
#: rules/base.xml:3563
1995
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1996
msgstr ""
1997

1998
#: rules/base.xml:3576 rules/base.extras.xml:115
1999
msgid "French (Canada)"
2000
msgstr ""
2001

2002
#: rules/base.xml:3590
2003
msgid "French (Canada, Dvorak)"
2004
msgstr ""
2005

2006
#: rules/base.xml:3598
2007
msgid "French (Canada, legacy)"
2008
msgstr ""
2009

2010
#: rules/base.xml:3604
2011
msgid "Canadian (CSA)"
2012
msgstr ""
2013

2014
#: rules/base.xml:3612
2015
msgid "English (Canada)"
2016
msgstr ""
2017

2018
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
2019
#: rules/base.xml:3622
2020
msgid "ike"
2021
msgstr ""
2022

2023
#: rules/base.xml:3623
2024
msgid "Inuktitut"
2025
msgstr ""
2026

2027
#: rules/base.xml:3636
2028
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
2029
msgstr ""
2030

2031
#: rules/base.xml:3651
2032
msgid "French (Togo)"
2033
msgstr ""
2034

2035
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2036
#: rules/base.xml:3681
2037
msgid "ka"
2038
msgstr ""
2039

2040
#: rules/base.xml:3682
2041
msgid "Georgian"
2042
msgstr ""
2043

2044
#: rules/base.xml:3694
2045
msgid "Georgian (ergonomic)"
2046
msgstr ""
2047

2048
#: rules/base.xml:3700
2049
msgid "Georgian (MESS)"
2050
msgstr ""
2051

2052
#: rules/base.xml:3706
2053
msgid "Ossetian (Georgia)"
2054
msgstr ""
2055

2056
#: rules/base.xml:3717
2057
msgid "Russian (Georgia)"
2058
msgstr ""
2059

2060
#. Keyboard indicator for German layouts
2061
#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:3879 rules/base.xml:3907
2062
#: rules/base.xml:3922 rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:149
2063
#: rules/base.extras.xml:1553
2064
msgid "de"
2065
msgstr ""
2066

2067
#: rules/base.xml:3730 rules/base.extras.xml:150
2068
msgid "German"
2069
msgstr ""
2070

2071
#: rules/base.xml:3742
2072
msgid "German (dead acute)"
2073
msgstr ""
2074

2075
#: rules/base.xml:3748
2076
msgid "German (dead grave acute)"
2077
msgstr ""
2078

2079
#: rules/base.xml:3754
2080
msgid "German (dead tilde)"
2081
msgstr ""
2082

2083
#: rules/base.xml:3760
2084
msgid "German (no dead keys)"
2085
msgstr ""
2086

2087
#: rules/base.xml:3766
2088
msgid "German (E1)"
2089
msgstr ""
2090

2091
#: rules/base.xml:3772
2092
msgid "German (E2)"
2093
msgstr ""
2094

2095
#: rules/base.xml:3778
2096
msgid "German (T3)"
2097
msgstr ""
2098

2099
#: rules/base.xml:3784
2100
msgid "German (US)"
2101
msgstr ""
2102

2103
#: rules/base.xml:3790
2104
msgid "German (Dvorak)"
2105
msgstr ""
2106

2107
#: rules/base.xml:3796
2108
msgid "German (Macintosh)"
2109
msgstr ""
2110

2111
#: rules/base.xml:3802
2112
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2113
msgstr ""
2114

2115
#: rules/base.xml:3808
2116
msgid "German (Neo 2)"
2117
msgstr ""
2118

2119
#: rules/base.xml:3814
2120
msgid "German (QWERTY)"
2121
msgstr ""
2122

2123
#: rules/base.xml:3820
2124
msgid "Lower Sorbian"
2125
msgstr ""
2126

2127
#: rules/base.xml:3829
2128
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2129
msgstr ""
2130

2131
#: rules/base.xml:3838
2132
msgid "Romanian (Germany)"
2133
msgstr ""
2134

2135
#: rules/base.xml:3847
2136
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2137
msgstr ""
2138

2139
#: rules/base.xml:3858
2140
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2141
msgstr ""
2142

2143
#: rules/base.xml:3867
2144
msgid "Turkish (Germany)"
2145
msgstr ""
2146

2147
#: rules/base.xml:3880
2148
msgid "German (Austria)"
2149
msgstr ""
2150

2151
#: rules/base.xml:3892
2152
msgid "German (Austria, no dead keys)"
2153
msgstr ""
2154

2155
#: rules/base.xml:3898
2156
msgid "German (Austria, Macintosh)"
2157
msgstr ""
2158

2159
#: rules/base.xml:3908 rules/base.extras.xml:1554
2160
msgid "German (Switzerland)"
2161
msgstr ""
2162

2163
#: rules/base.xml:3923
2164
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2165
msgstr ""
2166

2167
#: rules/base.xml:3931
2168
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2169
msgstr ""
2170

2171
#: rules/base.xml:3937
2172
msgid "German (Switzerland, legacy)"
2173
msgstr ""
2174

2175
#: rules/base.xml:3945
2176
msgid "French (Switzerland)"
2177
msgstr ""
2178

2179
#: rules/base.xml:3956
2180
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2181
msgstr ""
2182

2183
#: rules/base.xml:3967
2184
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2185
msgstr ""
2186

2187
#. Keyboard indicator for Greek layouts
2188
#: rules/base.xml:3979 rules/base.extras.xml:1283
2189
msgid "gr"
2190
msgstr ""
2191

2192
#: rules/base.xml:3980 rules/base.extras.xml:1284
2193
msgid "Greek"
2194
msgstr ""
2195

2196
#: rules/base.xml:3992
2197
msgid "Greek (simple)"
2198
msgstr ""
2199

2200
#: rules/base.xml:3998
2201
msgid "Greek (no dead keys)"
2202
msgstr ""
2203

2204
#: rules/base.xml:4004
2205
msgid "Greek (polytonic)"
2206
msgstr ""
2207

2208
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2209
#: rules/base.xml:4013 rules/base.extras.xml:984
2210
msgid "he"
2211
msgstr ""
2212

2213
#: rules/base.xml:4014 rules/base.extras.xml:985
2214
msgid "Hebrew"
2215
msgstr ""
2216

2217
#: rules/base.xml:4026
2218
msgid "Hebrew (SI-1452-2)"
2219
msgstr ""
2220

2221
#: rules/base.xml:4032
2222
msgid "Hebrew (lyx)"
2223
msgstr ""
2224

2225
#: rules/base.xml:4038
2226
msgid "Hebrew (phonetic)"
2227
msgstr ""
2228

2229
#: rules/base.xml:4044
2230
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2231
msgstr ""
2232

2233
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2234
#: rules/base.xml:4053 rules/base.extras.xml:273
2235
msgid "hu"
2236
msgstr ""
2237

2238
#: rules/base.xml:4054 rules/base.extras.xml:274
2239
msgid "Hungarian"
2240
msgstr ""
2241

2242
#: rules/base.xml:4066
2243
msgid "Hungarian (standard)"
2244
msgstr ""
2245

2246
#: rules/base.xml:4072
2247
msgid "Hungarian (no dead keys)"
2248
msgstr ""
2249

2250
#: rules/base.xml:4078
2251
msgid "Hungarian (QWERTY)"
2252
msgstr ""
2253

2254
#: rules/base.xml:4084
2255
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2256
msgstr ""
2257

2258
#: rules/base.xml:4090
2259
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2260
msgstr ""
2261

2262
#: rules/base.xml:4096
2263
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2264
msgstr ""
2265

2266
#: rules/base.xml:4102
2267
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2268
msgstr ""
2269

2270
#: rules/base.xml:4108
2271
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2272
msgstr ""
2273

2274
#: rules/base.xml:4114
2275
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2276
msgstr ""
2277

2278
#: rules/base.xml:4120
2279
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2280
msgstr ""
2281

2282
#: rules/base.xml:4126
2283
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2284
msgstr ""
2285

2286
#: rules/base.xml:4132
2287
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2288
msgstr ""
2289

2290
#: rules/base.xml:4138
2291
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2292
msgstr ""
2293

2294
#: rules/base.xml:4144
2295
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2296
msgstr ""
2297

2298
#: rules/base.xml:4150
2299
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2300
msgstr ""
2301

2302
#: rules/base.xml:4156
2303
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2304
msgstr ""
2305

2306
#: rules/base.xml:4162
2307
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2308
msgstr ""
2309

2310
#: rules/base.xml:4168
2311
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2312
msgstr ""
2313

2314
#: rules/base.xml:4174
2315
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2316
msgstr ""
2317

2318
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2319
#: rules/base.xml:4183
2320
msgid "is"
2321
msgstr ""
2322

2323
#: rules/base.xml:4184
2324
msgid "Icelandic"
2325
msgstr ""
2326

2327
#: rules/base.xml:4196
2328
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2329
msgstr ""
2330

2331
#: rules/base.xml:4202
2332
msgid "Icelandic (Macintosh)"
2333
msgstr ""
2334

2335
#: rules/base.xml:4208
2336
msgid "Icelandic (Dvorak)"
2337
msgstr ""
2338

2339
#. Keyboard indicator for Indian layouts
2340
#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:1770
2341
msgid "in"
2342
msgstr ""
2343

2344
#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:1771
2345
msgid "Indian"
2346
msgstr ""
2347

2348
#. Keyboard indicator for Assamese layouts
2349
#: rules/base.xml:4284
2350
msgid "as"
2351
msgstr ""
2352

2353
#: rules/base.xml:4285
2354
msgid "Assamese (KaGaPa, phonetic)"
2355
msgstr ""
2356

2357
#: rules/base.xml:4296
2358
msgid "Bangla (India)"
2359
msgstr ""
2360

2361
#: rules/base.xml:4309
2362
msgid "Bangla (India, Probhat)"
2363
msgstr ""
2364

2365
#: rules/base.xml:4320
2366
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
2367
msgstr ""
2368

2369
#: rules/base.xml:4331
2370
msgid "Bangla (India, Bornona)"
2371
msgstr ""
2372

2373
#: rules/base.xml:4342
2374
msgid "Bangla (India, KaGaPa, phonetic)"
2375
msgstr ""
2376

2377
#: rules/base.xml:4352
2378
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
2379
msgstr ""
2380

2381
#: rules/base.xml:4363
2382
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
2383
msgstr ""
2384

2385
#: rules/base.xml:4376
2386
msgid "English (India, with rupee)"
2387
msgstr ""
2388

2389
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
2390
#: rules/base.xml:4386 rules/base.xml:4397
2391
msgid "gu"
2392
msgstr ""
2393

2394
#: rules/base.xml:4387
2395
msgid "Gujarati"
2396
msgstr ""
2397

2398
#: rules/base.xml:4398
2399
msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)"
2400
msgstr ""
2401

2402
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
2403
#: rules/base.xml:4408 rules/base.xml:4419 rules/base.xml:4430
2404
msgid "hi"
2405
msgstr ""
2406

2407
#: rules/base.xml:4409
2408
msgid "Hindi (Bolnagri)"
2409
msgstr ""
2410

2411
#: rules/base.xml:4420
2412
msgid "Hindi (Wx)"
2413
msgstr ""
2414

2415
#: rules/base.xml:4431
2416
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
2417
msgstr ""
2418

2419
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
2420
#: rules/base.xml:4441 rules/base.xml:4452
2421
msgid "kn"
2422
msgstr ""
2423

2424
#: rules/base.xml:4442
2425
msgid "Kannada"
2426
msgstr ""
2427

2428
#: rules/base.xml:4453
2429
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
2430
msgstr ""
2431

2432
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
2433
#: rules/base.xml:4463 rules/base.xml:4474 rules/base.xml:4485
2434
#: rules/base.xml:4496
2435
msgid "ml"
2436
msgstr ""
2437

2438
#: rules/base.xml:4464
2439
msgid "Malayalam"
2440
msgstr ""
2441

2442
#: rules/base.xml:4475
2443
msgid "Malayalam (Lalitha)"
2444
msgstr ""
2445

2446
#: rules/base.xml:4486
2447
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
2448
msgstr ""
2449

2450
#: rules/base.xml:4497
2451
msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)"
2452
msgstr ""
2453

2454
#: rules/base.xml:4506
2455
msgid "Manipuri (Meitei)"
2456
msgstr ""
2457

2458
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
2459
#: rules/base.xml:4516 rules/base.extras.xml:1836
2460
msgid "mr"
2461
msgstr ""
2462

2463
#: rules/base.xml:4517
2464
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
2465
msgstr ""
2466

2467
#: rules/base.xml:4526
2468
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
2469
msgstr ""
2470

2471
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
2472
#: rules/base.xml:4536 rules/base.xml:4549 rules/base.xml:4562
2473
msgid "or"
2474
msgstr ""
2475

2476
#: rules/base.xml:4537
2477
msgid "Oriya"
2478
msgstr ""
2479

2480
#: rules/base.xml:4550
2481
msgid "Oriya (Bolnagri)"
2482
msgstr ""
2483

2484
#: rules/base.xml:4563
2485
msgid "Oriya (Wx)"
2486
msgstr ""
2487

2488
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
2489
#: rules/base.xml:4575 rules/base.xml:4586
2490
msgid "pa"
2491
msgstr ""
2492

2493
#: rules/base.xml:4576
2494
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2495
msgstr ""
2496

2497
#: rules/base.xml:4587
2498
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2499
msgstr ""
2500

2501
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
2502
#: rules/base.xml:4597
2503
msgid "sa"
2504
msgstr ""
2505

2506
#: rules/base.xml:4598
2507
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
2508
msgstr ""
2509

2510
#. Keyboard indicator for Santali layouts
2511
#: rules/base.xml:4608
2512
msgid "sat"
2513
msgstr ""
2514

2515
#: rules/base.xml:4609
2516
msgid "Santali (Ol Chiki)"
2517
msgstr ""
2518

2519
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2520
#: rules/base.xml:4620 rules/base.xml:4631 rules/base.xml:4642
2521
#: rules/base.xml:4653 rules/base.xml:4664 rules/base.xml:4675
2522
#: rules/base.xml:6156
2523
msgid "ta"
2524
msgstr ""
2525

2526
#: rules/base.xml:4621
2527
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
2528
msgstr ""
2529

2530
#: rules/base.xml:4632
2531
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
2532
msgstr ""
2533

2534
#: rules/base.xml:4643
2535
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
2536
msgstr ""
2537

2538
#: rules/base.xml:4654
2539
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
2540
msgstr ""
2541

2542
#: rules/base.xml:4665
2543
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
2544
msgstr ""
2545

2546
#: rules/base.xml:4676
2547
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
2548
msgstr ""
2549

2550
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
2551
#: rules/base.xml:4686 rules/base.xml:4697 rules/base.xml:4708
2552
msgid "te"
2553
msgstr ""
2554

2555
#: rules/base.xml:4687
2556
msgid "Telugu"
2557
msgstr ""
2558

2559
#: rules/base.xml:4698
2560
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
2561
msgstr ""
2562

2563
#: rules/base.xml:4709
2564
msgid "Telugu (Sarala)"
2565
msgstr ""
2566

2567
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
2568
#: rules/base.xml:4719 rules/base.xml:4730 rules/base.xml:4741
2569
#: rules/base.xml:6778 rules/base.extras.xml:1418 rules/base.extras.xml:1856
2570
msgid "ur"
2571
msgstr "او"
2572

2573
#: rules/base.xml:4720
2574
msgid "Urdu (phonetic)"
2575
msgstr "اوردو (شفاهی)"
2576

2577
#: rules/base.xml:4731
2578
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
2579
msgstr "اوردو (شفاهی جایکزین)"
2580

2581
#: rules/base.xml:4742
2582
msgid "Urdu (Windows)"
2583
msgstr "اوردو (ویندوز)"
2584

2585
#: rules/base.xml:4751
2586
msgid "Indic IPA"
2587
msgstr ""
2588

2589
#. Keyboard indicator for Indonesian layouts
2590
#: rules/base.xml:4763
2591
msgid "id"
2592
msgstr ""
2593

2594
#: rules/base.xml:4764
2595
msgid "Indonesian (Latin)"
2596
msgstr ""
2597

2598
#: rules/base.xml:4793
2599
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
2600
msgstr ""
2601

2602
#: rules/base.xml:4799
2603
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
2604
msgstr ""
2605

2606
#: rules/base.xml:4805
2607
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
2608
msgstr ""
2609

2610
#: rules/base.xml:4811
2611
msgid "Javanese"
2612
msgstr ""
2613

2614
#. Keyboard indicator for Irish layouts
2615
#: rules/base.xml:4820
2616
msgid "ie"
2617
msgstr ""
2618

2619
#: rules/base.xml:4821
2620
msgid "Irish"
2621
msgstr ""
2622

2623
#: rules/base.xml:4833
2624
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2625
msgstr ""
2626

2627
#: rules/base.xml:4839
2628
msgid "CloGaelach"
2629
msgstr ""
2630

2631
#: rules/base.xml:4848
2632
msgid "Ogham"
2633
msgstr ""
2634

2635
#: rules/base.xml:4857
2636
msgid "Ogham (IS434)"
2637
msgstr ""
2638

2639
#. Keyboard indicator for Italian layouts
2640
#: rules/base.xml:4869 rules/base.extras.xml:1310
2641
msgid "it"
2642
msgstr ""
2643

2644
#: rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1311
2645
msgid "Italian"
2646
msgstr ""
2647

2648
#: rules/base.xml:4882
2649
msgid "Italian (no dead keys)"
2650
msgstr ""
2651

2652
#: rules/base.xml:4888
2653
msgid "Italian (Windows)"
2654
msgstr ""
2655

2656
#: rules/base.xml:4894
2657
msgid "Italian (Macintosh)"
2658
msgstr ""
2659

2660
#: rules/base.xml:4900
2661
msgid "Italian (US)"
2662
msgstr ""
2663

2664
#: rules/base.xml:4906
2665
msgid "Italian (IBM 142)"
2666
msgstr ""
2667

2668
#: rules/base.xml:4912
2669
msgid "Friulian (Italy)"
2670
msgstr ""
2671

2672
#: rules/base.xml:4921
2673
msgid "Sicilian"
2674
msgstr ""
2675

2676
#: rules/base.xml:4931
2677
msgid "Georgian (Italy)"
2678
msgstr ""
2679

2680
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2681
#: rules/base.xml:4943 rules/base.extras.xml:1362
2682
msgid "ja"
2683
msgstr ""
2684

2685
#: rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:1363
2686
msgid "Japanese"
2687
msgstr ""
2688

2689
#: rules/base.xml:4956
2690
msgid "Japanese (Kana)"
2691
msgstr ""
2692

2693
#: rules/base.xml:4962
2694
msgid "Japanese (Kana 86)"
2695
msgstr ""
2696

2697
#: rules/base.xml:4968
2698
msgid "Japanese (OADG 109A)"
2699
msgstr ""
2700

2701
#: rules/base.xml:4974
2702
msgid "Japanese (Macintosh)"
2703
msgstr ""
2704

2705
#: rules/base.xml:4980
2706
msgid "Japanese (Dvorak)"
2707
msgstr ""
2708

2709
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2710
#: rules/base.xml:4989
2711
msgid "kk"
2712
msgstr ""
2713

2714
#: rules/base.xml:4990
2715
msgid "Kazakh"
2716
msgstr ""
2717

2718
#: rules/base.xml:5002
2719
msgid "Kazakh (with Russian)"
2720
msgstr ""
2721

2722
#: rules/base.xml:5012
2723
msgid "Kazakh (extended)"
2724
msgstr ""
2725

2726
#: rules/base.xml:5021
2727
msgid "Kazakh (Latin)"
2728
msgstr ""
2729

2730
#: rules/base.xml:5032
2731
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2732
msgstr ""
2733

2734
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2735
#: rules/base.xml:5045
2736
msgid "km"
2737
msgstr ""
2738

2739
#: rules/base.xml:5046
2740
msgid "Khmer (Cambodia)"
2741
msgstr ""
2742

2743
#. Keyboard indicator for Korean layouts
2744
#: rules/base.xml:5060 rules/base.extras.xml:1674
2745
msgid "ko"
2746
msgstr ""
2747

2748
#: rules/base.xml:5061 rules/base.extras.xml:1675
2749
msgid "Korean"
2750
msgstr ""
2751

2752
#: rules/base.xml:5073
2753
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
2754
msgstr ""
2755

2756
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2757
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2758
#: rules/base.xml:5082 rules/base.xml:6374
2759
msgid "ki"
2760
msgstr ""
2761

2762
#: rules/base.xml:5083
2763
msgid "Kyrgyz"
2764
msgstr ""
2765

2766
#: rules/base.xml:5095
2767
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2768
msgstr ""
2769

2770
#. Keyboard indicator for Lao layouts
2771
#: rules/base.xml:5104
2772
msgid "lo"
2773
msgstr ""
2774

2775
#: rules/base.xml:5105
2776
msgid "Lao"
2777
msgstr ""
2778

2779
#: rules/base.xml:5117
2780
msgid "Lao (STEA)"
2781
msgstr ""
2782

2783
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2784
#: rules/base.xml:5129 rules/base.extras.xml:343
2785
msgid "lv"
2786
msgstr ""
2787

2788
#: rules/base.xml:5130 rules/base.extras.xml:344
2789
msgid "Latvian"
2790
msgstr ""
2791

2792
#: rules/base.xml:5142
2793
msgid "Latvian (apostrophe)"
2794
msgstr ""
2795

2796
#: rules/base.xml:5148
2797
msgid "Latvian (tilde)"
2798
msgstr ""
2799

2800
#: rules/base.xml:5154
2801
msgid "Latvian (F)"
2802
msgstr ""
2803

2804
#: rules/base.xml:5160
2805
msgid "Latvian (Modern Latin)"
2806
msgstr ""
2807

2808
#: rules/base.xml:5166
2809
msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
2810
msgstr ""
2811

2812
#: rules/base.xml:5172
2813
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2814
msgstr ""
2815

2816
#: rules/base.xml:5178
2817
msgid "Latvian (adapted)"
2818
msgstr ""
2819

2820
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2821
#: rules/base.xml:5187 rules/base.extras.xml:316
2822
msgid "lt"
2823
msgstr ""
2824

2825
#: rules/base.xml:5188 rules/base.extras.xml:317
2826
msgid "Lithuanian"
2827
msgstr ""
2828

2829
#: rules/base.xml:5200
2830
msgid "Lithuanian (standard)"
2831
msgstr ""
2832

2833
#: rules/base.xml:5206
2834
msgid "Lithuanian (US)"
2835
msgstr ""
2836

2837
#: rules/base.xml:5212
2838
msgid "Lithuanian (IBM)"
2839
msgstr ""
2840

2841
#: rules/base.xml:5218
2842
msgid "Lithuanian (LEKP)"
2843
msgstr ""
2844

2845
#: rules/base.xml:5224
2846
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2847
msgstr ""
2848

2849
#: rules/base.xml:5230
2850
msgid "Lithuanian (Ratise)"
2851
msgstr ""
2852

2853
#: rules/base.xml:5236
2854
msgid "Samogitian"
2855
msgstr ""
2856

2857
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2858
#: rules/base.xml:5248
2859
msgid "mk"
2860
msgstr ""
2861

2862
#: rules/base.xml:5249
2863
msgid "Macedonian"
2864
msgstr ""
2865

2866
#: rules/base.xml:5261
2867
msgid "Macedonian (no dead keys)"
2868
msgstr ""
2869

2870
#. Keyboard indicator for Malay layouts
2871
#: rules/base.xml:5270
2872
msgid "ms"
2873
msgstr ""
2874

2875
#: rules/base.xml:5271
2876
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
2877
msgstr ""
2878

2879
#: rules/base.xml:5289
2880
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
2881
msgstr ""
2882

2883
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2884
#: rules/base.xml:5298
2885
msgid "mt"
2886
msgstr ""
2887

2888
#: rules/base.xml:5299
2889
msgid "Maltese"
2890
msgstr ""
2891

2892
#: rules/base.xml:5311
2893
msgid "Maltese (US)"
2894
msgstr ""
2895

2896
#: rules/base.xml:5317
2897
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2898
msgstr ""
2899

2900
#: rules/base.xml:5323
2901
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2902
msgstr ""
2903

2904
#. Keyboard indicator for Moldavian layouts
2905
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2906
#: rules/base.xml:5332 rules/base.xml:5832 rules/base.extras.xml:670
2907
msgid "ro"
2908
msgstr ""
2909

2910
#: rules/base.xml:5333
2911
msgid "Moldavian"
2912
msgstr ""
2913

2914
#. Keyboard indicator for Gagauz layouts
2915
#: rules/base.xml:5346
2916
msgid "gag"
2917
msgstr ""
2918

2919
#: rules/base.xml:5347
2920
msgid "Gagauz (Moldova)"
2921
msgstr ""
2922

2923
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2924
#: rules/base.xml:5359
2925
msgid "mn"
2926
msgstr ""
2927

2928
#: rules/base.xml:5360
2929
msgid "Mongolian"
2930
msgstr ""
2931

2932
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2933
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2934
#: rules/base.xml:5374 rules/base.xml:6067 rules/base.extras.xml:707
2935
msgid "sr"
2936
msgstr ""
2937

2938
#: rules/base.xml:5375
2939
msgid "Montenegrin"
2940
msgstr ""
2941

2942
#: rules/base.xml:5387
2943
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2944
msgstr ""
2945

2946
#: rules/base.xml:5393
2947
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2948
msgstr ""
2949

2950
#: rules/base.xml:5399
2951
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2952
msgstr ""
2953

2954
#: rules/base.xml:5405
2955
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2956
msgstr ""
2957

2958
#: rules/base.xml:5411
2959
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2960
msgstr ""
2961

2962
#: rules/base.xml:5417
2963
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2964
msgstr ""
2965

2966
#: rules/base.xml:5423
2967
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2968
msgstr ""
2969

2970
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
2971
#: rules/base.xml:5432
2972
msgid "ne"
2973
msgstr ""
2974

2975
#: rules/base.xml:5433
2976
msgid "Nepali"
2977
msgstr ""
2978

2979
#. Keyboard indicator for N'Ko layouts
2980
#: rules/base.xml:5448
2981
msgid "nqo"
2982
msgstr ""
2983

2984
#: rules/base.xml:5449
2985
msgid "N'Ko (AZERTY)"
2986
msgstr ""
2987

2988
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2989
#: rules/base.xml:5463 rules/base.extras.xml:1395
2990
msgid "no"
2991
msgstr ""
2992

2993
#: rules/base.xml:5464 rules/base.extras.xml:1396
2994
msgid "Norwegian"
2995
msgstr ""
2996

2997
#: rules/base.xml:5478
2998
msgid "Norwegian (no dead keys)"
2999
msgstr ""
3000

3001
#: rules/base.xml:5484
3002
msgid "Norwegian (Windows)"
3003
msgstr ""
3004

3005
#: rules/base.xml:5490
3006
msgid "Norwegian (Macintosh)"
3007
msgstr ""
3008

3009
#: rules/base.xml:5496
3010
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
3011
msgstr ""
3012

3013
#: rules/base.xml:5502
3014
msgid "Norwegian (Colemak)"
3015
msgstr ""
3016

3017
#: rules/base.xml:5508
3018
msgid "Norwegian (Colemak-DH)"
3019
msgstr ""
3020

3021
#: rules/base.xml:5514
3022
msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)"
3023
msgstr ""
3024

3025
#: rules/base.xml:5520
3026
msgid "Norwegian (Dvorak)"
3027
msgstr ""
3028

3029
#: rules/base.xml:5526
3030
msgid "Northern Saami (Norway)"
3031
msgstr ""
3032

3033
#: rules/base.xml:5535
3034
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
3035
msgstr ""
3036

3037
#: rules/base.xml:5548
3038
msgid "Persian"
3039
msgstr "فارسی"
3040

3041
#: rules/base.xml:5560
3042
msgid "Persian (with Persian keypad)"
3043
msgstr "فارسی (با صفحه‌رقم فارسی)"
3044

3045
#: rules/base.xml:5566
3046
msgid "Persian (Windows)"
3047
msgstr "فارسی (ویندوز)"
3048

3049
#. Keyboard indicator for South Azerbaijani layouts
3050
#: rules/base.xml:5573
3051
msgid "azb"
3052
msgstr "آذ"
3053

3054
#: rules/base.xml:5574
3055
msgid "Azerbaijani (Iran)"
3056
msgstr "آذربایجانی (ایران)"
3057

3058
#: rules/base.xml:5585
3059
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
3060
msgstr "کردی (ایران، لاتین Q)"
3061

3062
#: rules/base.xml:5596
3063
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
3064
msgstr "کردی (ایران، لاتین Alt-Q)"
3065

3066
#: rules/base.xml:5607
3067
msgid "Kurdish (Iran, F)"
3068
msgstr "کردی (ایران، F)"
3069

3070
#: rules/base.xml:5618
3071
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
3072
msgstr "کردی (ایران، لاتین-عربی)"
3073

3074
#: rules/base.xml:5631 rules/base.extras.xml:614
3075
msgid "Polish"
3076
msgstr ""
3077

3078
#: rules/base.xml:5643
3079
msgid "Polish (legacy)"
3080
msgstr ""
3081

3082
#: rules/base.xml:5649
3083
msgid "Polish (QWERTZ)"
3084
msgstr ""
3085

3086
#: rules/base.xml:5655
3087
msgid "Polish (Dvorak)"
3088
msgstr ""
3089

3090
#: rules/base.xml:5661
3091
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
3092
msgstr ""
3093

3094
#: rules/base.xml:5667
3095
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
3096
msgstr ""
3097

3098
#: rules/base.xml:5673
3099
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
3100
msgstr ""
3101

3102
#: rules/base.xml:5679
3103
msgid "Kashubian"
3104
msgstr ""
3105

3106
#: rules/base.xml:5688
3107
msgid "Silesian"
3108
msgstr ""
3109

3110
#: rules/base.xml:5699
3111
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
3112
msgstr ""
3113

3114
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
3115
#: rules/base.xml:5711 rules/base.xml:5766 rules/base.extras.xml:1088
3116
#: rules/base.extras.xml:1442
3117
msgid "pt"
3118
msgstr ""
3119

3120
#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1443
3121
msgid "Portuguese"
3122
msgstr ""
3123

3124
#: rules/base.xml:5724
3125
msgid "Portuguese (no dead keys)"
3126
msgstr ""
3127

3128
#: rules/base.xml:5730
3129
msgid "Portuguese (Macintosh)"
3130
msgstr ""
3131

3132
#: rules/base.xml:5736
3133
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
3134
msgstr ""
3135

3136
#: rules/base.xml:5742
3137
msgid "Portuguese (Nativo)"
3138
msgstr ""
3139

3140
#: rules/base.xml:5748
3141
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
3142
msgstr ""
3143

3144
#: rules/base.xml:5754
3145
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
3146
msgstr ""
3147

3148
#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1089
3149
msgid "Portuguese (Brazil)"
3150
msgstr ""
3151

3152
#: rules/base.xml:5779
3153
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
3154
msgstr ""
3155

3156
#: rules/base.xml:5785
3157
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
3158
msgstr ""
3159

3160
#: rules/base.xml:5791
3161
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
3162
msgstr ""
3163

3164
#: rules/base.xml:5797
3165
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
3166
msgstr ""
3167

3168
#: rules/base.xml:5803
3169
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
3170
msgstr ""
3171

3172
#: rules/base.xml:5809
3173
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
3174
msgstr ""
3175

3176
#: rules/base.xml:5820
3177
msgid "Russian (Brazil, phonetic)"
3178
msgstr ""
3179

3180
#: rules/base.xml:5833 rules/base.extras.xml:671
3181
msgid "Romanian"
3182
msgstr ""
3183

3184
#: rules/base.xml:5845
3185
msgid "Romanian (standard)"
3186
msgstr ""
3187

3188
#: rules/base.xml:5851
3189
msgid "Romanian (Windows)"
3190
msgstr ""
3191

3192
#: rules/base.xml:5861 rules/base.extras.xml:729
3193
msgid "Russian"
3194
msgstr ""
3195

3196
#: rules/base.xml:5873
3197
msgid "Russian (phonetic)"
3198
msgstr ""
3199

3200
#: rules/base.xml:5879
3201
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
3202
msgstr ""
3203

3204
#: rules/base.xml:5885
3205
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3206
msgstr ""
3207

3208
#: rules/base.xml:5891
3209
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3210
msgstr ""
3211

3212
#: rules/base.xml:5897
3213
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3214
msgstr ""
3215

3216
#: rules/base.xml:5903
3217
msgid "Russian (typewriter)"
3218
msgstr ""
3219

3220
#: rules/base.xml:5909
3221
msgid "Russian (engineering, RU)"
3222
msgstr ""
3223

3224
#: rules/base.xml:5916
3225
msgid "Russian (engineering, EN)"
3226
msgstr ""
3227

3228
#: rules/base.xml:5922
3229
msgid "Russian (legacy)"
3230
msgstr ""
3231

3232
#: rules/base.xml:5928
3233
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3234
msgstr ""
3235

3236
#: rules/base.xml:5934
3237
msgid "Russian (DOS)"
3238
msgstr ""
3239

3240
#: rules/base.xml:5940
3241
msgid "Russian (Macintosh)"
3242
msgstr ""
3243

3244
#: rules/base.xml:5946
3245
msgid "Abkhazian (Russia)"
3246
msgstr ""
3247

3248
#: rules/base.xml:5955
3249
msgid "Bashkirian"
3250
msgstr ""
3251

3252
#: rules/base.xml:5964
3253
msgid "Chuvash"
3254
msgstr ""
3255

3256
#: rules/base.xml:5973
3257
msgid "Chuvash (Latin)"
3258
msgstr ""
3259

3260
#: rules/base.xml:5982
3261
msgid "Kalmyk"
3262
msgstr ""
3263

3264
#: rules/base.xml:5991
3265
msgid "Komi"
3266
msgstr ""
3267

3268
#: rules/base.xml:6000
3269
msgid "Mari"
3270
msgstr ""
3271

3272
#: rules/base.xml:6009
3273
msgid "Ossetian (legacy)"
3274
msgstr ""
3275

3276
#: rules/base.xml:6018
3277
msgid "Ossetian (Windows)"
3278
msgstr ""
3279

3280
#: rules/base.xml:6027
3281
msgid "Serbian (Russia)"
3282
msgstr ""
3283

3284
#: rules/base.xml:6037
3285
msgid "Tatar"
3286
msgstr ""
3287

3288
#: rules/base.xml:6046
3289
msgid "Udmurt"
3290
msgstr ""
3291

3292
#: rules/base.xml:6055
3293
msgid "Yakut"
3294
msgstr ""
3295

3296
#: rules/base.xml:6068 rules/base.extras.xml:708
3297
msgid "Serbian"
3298
msgstr ""
3299

3300
#: rules/base.xml:6080
3301
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3302
msgstr ""
3303

3304
#: rules/base.xml:6086
3305
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3306
msgstr ""
3307

3308
#: rules/base.xml:6092
3309
msgid "Serbian (Latin)"
3310
msgstr ""
3311

3312
#: rules/base.xml:6098
3313
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3314
msgstr ""
3315

3316
#: rules/base.xml:6104
3317
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3318
msgstr ""
3319

3320
#: rules/base.xml:6110
3321
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3322
msgstr ""
3323

3324
#: rules/base.xml:6116
3325
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3326
msgstr ""
3327

3328
#: rules/base.xml:6122
3329
msgid "Pannonian Rusyn"
3330
msgstr ""
3331

3332
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3333
#: rules/base.xml:6134 rules/base.xml:6148
3334
msgid "si"
3335
msgstr ""
3336

3337
#: rules/base.xml:6135
3338
msgid "Sinhala (phonetic)"
3339
msgstr ""
3340

3341
#: rules/base.xml:6149
3342
msgid "Sinhala (US)"
3343
msgstr ""
3344

3345
#: rules/base.xml:6157
3346
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3347
msgstr ""
3348

3349
#: rules/base.xml:6166
3350
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3351
msgstr ""
3352

3353
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3354
#: rules/base.xml:6178 rules/base.extras.xml:1469
3355
msgid "sk"
3356
msgstr ""
3357

3358
#: rules/base.xml:6179 rules/base.extras.xml:1470
3359
msgid "Slovak"
3360
msgstr ""
3361

3362
#: rules/base.xml:6191
3363
msgid "Slovak (extra backslash)"
3364
msgstr ""
3365

3366
#: rules/base.xml:6197
3367
msgid "Slovak (QWERTY)"
3368
msgstr ""
3369

3370
#: rules/base.xml:6203
3371
msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)"
3372
msgstr ""
3373

3374
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3375
#: rules/base.xml:6212
3376
msgid "sl"
3377
msgstr ""
3378

3379
#: rules/base.xml:6213
3380
msgid "Slovenian"
3381
msgstr ""
3382

3383
#: rules/base.xml:6225
3384
msgid "Slovenian (with guillemets)"
3385
msgstr ""
3386

3387
#: rules/base.xml:6231
3388
msgid "Slovenian (US)"
3389
msgstr ""
3390

3391
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
3392
#: rules/base.xml:6240 rules/base.xml:6300 rules/base.extras.xml:1496
3393
msgid "es"
3394
msgstr ""
3395

3396
#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1497
3397
msgid "Spanish"
3398
msgstr ""
3399

3400
#: rules/base.xml:6253
3401
msgid "Spanish (no dead keys)"
3402
msgstr ""
3403

3404
#: rules/base.xml:6259
3405
msgid "Spanish (dead tilde)"
3406
msgstr ""
3407

3408
#: rules/base.xml:6265
3409
msgid "Spanish (Windows)"
3410
msgstr ""
3411

3412
#: rules/base.xml:6271
3413
msgid "Spanish (Dvorak)"
3414
msgstr ""
3415

3416
#: rules/base.xml:6277
3417
msgid "ast"
3418
msgstr ""
3419

3420
#: rules/base.xml:6278
3421
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3422
msgstr ""
3423

3424
#: rules/base.xml:6287
3425
msgid "ca"
3426
msgstr ""
3427

3428
#: rules/base.xml:6288
3429
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3430
msgstr ""
3431

3432
#: rules/base.xml:6301
3433
msgid "Spanish (Latin American)"
3434
msgstr ""
3435

3436
#: rules/base.xml:6333
3437
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
3438
msgstr ""
3439

3440
#: rules/base.xml:6339
3441
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
3442
msgstr ""
3443

3444
#: rules/base.xml:6345
3445
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
3446
msgstr ""
3447

3448
#: rules/base.xml:6351
3449
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
3450
msgstr ""
3451

3452
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3453
#: rules/base.xml:6360 rules/base.xml:6387
3454
msgid "sw"
3455
msgstr ""
3456

3457
#: rules/base.xml:6361
3458
msgid "Swahili (Kenya)"
3459
msgstr ""
3460

3461
#: rules/base.xml:6375
3462
msgid "Kikuyu"
3463
msgstr ""
3464

3465
#: rules/base.xml:6388
3466
msgid "Swahili (Tanzania)"
3467
msgstr ""
3468

3469
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3470
#: rules/base.xml:6401 rules/base.extras.xml:1517
3471
msgid "sv"
3472
msgstr ""
3473

3474
#: rules/base.xml:6402 rules/base.extras.xml:1518
3475
msgid "Swedish"
3476
msgstr ""
3477

3478
#: rules/base.xml:6414
3479
msgid "Swedish (no dead keys)"
3480
msgstr ""
3481

3482
#: rules/base.xml:6420
3483
msgid "Swedish (Dvorak)"
3484
msgstr ""
3485

3486
#: rules/base.xml:6426
3487
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3488
msgstr ""
3489

3490
#: rules/base.xml:6432
3491
msgid "Swedish (Svdvorak)"
3492
msgstr ""
3493

3494
#: rules/base.xml:6438
3495
msgid "Swedish (Macintosh)"
3496
msgstr ""
3497

3498
#: rules/base.xml:6444
3499
msgid "Swedish (US)"
3500
msgstr ""
3501

3502
#: rules/base.xml:6450
3503
msgid "Swedish Sign Language"
3504
msgstr ""
3505

3506
#: rules/base.xml:6459
3507
msgid "Northern Saami (Sweden)"
3508
msgstr ""
3509

3510
#: rules/base.xml:6470
3511
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3512
msgstr ""
3513

3514
#: rules/base.xml:6483
3515
msgid "Taiwanese"
3516
msgstr ""
3517

3518
#: rules/base.xml:6495
3519
msgid "Taiwanese (indigenous)"
3520
msgstr ""
3521

3522
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3523
#: rules/base.xml:6521
3524
msgid "xsy"
3525
msgstr ""
3526

3527
#: rules/base.xml:6522
3528
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3529
msgstr ""
3530

3531
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3532
#: rules/base.xml:6534
3533
msgid "tg"
3534
msgstr ""
3535

3536
#: rules/base.xml:6535
3537
msgid "Tajik"
3538
msgstr ""
3539

3540
#: rules/base.xml:6547
3541
msgid "Tajik (legacy)"
3542
msgstr ""
3543

3544
#. Keyboard indicator for Thai layouts
3545
#: rules/base.xml:6556
3546
msgid "th"
3547
msgstr ""
3548

3549
#: rules/base.xml:6557
3550
msgid "Thai"
3551
msgstr ""
3552

3553
#: rules/base.xml:6569
3554
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3555
msgstr ""
3556

3557
#: rules/base.xml:6575
3558
msgid "Thai (Pattachote)"
3559
msgstr ""
3560

3561
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3562
#: rules/base.xml:6584
3563
msgid "tn"
3564
msgstr ""
3565

3566
#: rules/base.xml:6585
3567
msgid "Tswana"
3568
msgstr ""
3569

3570
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3571
#: rules/base.xml:6598
3572
msgid "tk"
3573
msgstr ""
3574

3575
#: rules/base.xml:6599
3576
msgid "Turkmen"
3577
msgstr ""
3578

3579
#: rules/base.xml:6611
3580
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3581
msgstr ""
3582

3583
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3584
#: rules/base.xml:6620 rules/base.extras.xml:1581
3585
msgid "tr"
3586
msgstr ""
3587

3588
#: rules/base.xml:6621 rules/base.extras.xml:1582
3589
msgid "Turkish"
3590
msgstr ""
3591

3592
#: rules/base.xml:6633
3593
msgid "Turkish (F)"
3594
msgstr ""
3595

3596
#: rules/base.xml:6639
3597
msgid "Turkish (E)"
3598
msgstr ""
3599

3600
#: rules/base.xml:6645
3601
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3602
msgstr ""
3603

3604
#: rules/base.xml:6651
3605
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3606
msgstr ""
3607

3608
#: rules/base.xml:6659
3609
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3610
msgstr ""
3611

3612
#: rules/base.xml:6670
3613
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3614
msgstr ""
3615

3616
#: rules/base.xml:6681
3617
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3618
msgstr ""
3619

3620
#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3621
#: rules/base.xml:6693 rules/base.extras.xml:1632
3622
msgid "uk"
3623
msgstr ""
3624

3625
#: rules/base.xml:6694 rules/base.extras.xml:1633
3626
msgid "Ukrainian"
3627
msgstr ""
3628

3629
#: rules/base.xml:6706
3630
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3631
msgstr ""
3632

3633
#: rules/base.xml:6712
3634
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3635
msgstr ""
3636

3637
#: rules/base.xml:6718
3638
msgid "Ukrainian (Windows)"
3639
msgstr ""
3640

3641
#: rules/base.xml:6724
3642
msgid "Ukrainian (macOS)"
3643
msgstr ""
3644

3645
#: rules/base.xml:6730
3646
msgid "Ukrainian (legacy)"
3647
msgstr ""
3648

3649
#: rules/base.xml:6736
3650
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3651
msgstr ""
3652

3653
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3654
#: rules/base.xml:6743 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:6765
3655
#: rules/base.extras.xml:683
3656
msgid "crh"
3657
msgstr ""
3658

3659
#: rules/base.xml:6744
3660
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3661
msgstr ""
3662

3663
#: rules/base.xml:6755
3664
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3665
msgstr ""
3666

3667
#: rules/base.xml:6766
3668
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3669
msgstr ""
3670

3671
#: rules/base.xml:6779 rules/base.extras.xml:1419
3672
msgid "Urdu (Pakistan)"
3673
msgstr ""
3674

3675
#: rules/base.xml:6791
3676
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3677
msgstr ""
3678

3679
#: rules/base.xml:6797
3680
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3681
msgstr ""
3682

3683
#: rules/base.xml:6805
3684
msgid "Arabic (Pakistan)"
3685
msgstr ""
3686

3687
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3688
#: rules/base.xml:6815
3689
msgid "sd"
3690
msgstr ""
3691

3692
#: rules/base.xml:6816
3693
msgid "Sindhi"
3694
msgstr ""
3695

3696
#: rules/base.xml:6829
3697
msgid "Uzbek"
3698
msgstr ""
3699

3700
#: rules/base.xml:6841
3701
msgid "Uzbek (Latin)"
3702
msgstr ""
3703

3704
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3705
#: rules/base.xml:6850 rules/base.extras.xml:1696
3706
msgid "vi"
3707
msgstr ""
3708

3709
#: rules/base.xml:6851 rules/base.extras.xml:1697
3710
msgid "Vietnamese"
3711
msgstr ""
3712

3713
#: rules/base.xml:6863
3714
msgid "Vietnamese (US)"
3715
msgstr ""
3716

3717
#: rules/base.xml:6872
3718
msgid "Vietnamese (France)"
3719
msgstr ""
3720

3721
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3722
#: rules/base.xml:6884
3723
msgid "wo"
3724
msgstr ""
3725

3726
#: rules/base.xml:6885
3727
msgid "Wolof"
3728
msgstr ""
3729

3730
#: rules/base.xml:6898
3731
msgid "custom"
3732
msgstr "سفارشی"
3733

3734
#: rules/base.xml:6899
3735
msgid "A user-defined custom Layout"
3736
msgstr "چینش سفارشی تعریف شده"
3737

3738
#: rules/base.xml:6913
3739
msgid "Switching to another layout"
3740
msgstr "تعویض به چینشی دیگر"
3741

3742
#: rules/base.xml:6918
3743
msgid "Right Alt (while pressed)"
3744
msgstr "دگرساز راست (هنگام فشردن)"
3745

3746
#: rules/base.xml:6924
3747
msgid "Left Alt (while pressed)"
3748
msgstr "دگرساز چپ (هنگام فشردن)"
3749

3750
#: rules/base.xml:6930
3751
msgid "Left Win (while pressed)"
3752
msgstr "سوپر چپ (هنگام فشردن)"
3753

3754
#: rules/base.xml:6936
3755
msgid "Right Win (while pressed)"
3756
msgstr "سوپر راست (هنگام فشردن)"
3757

3758
#: rules/base.xml:6942
3759
msgid "Any Win (while pressed)"
3760
msgstr "هر سوپری (هنگام فشردن)"
3761

3762
#: rules/base.xml:6948
3763
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3764
msgstr "فهرست (هنگام فشردن)، تبدیل+فهرست برای فهرست"
3765

3766
#: rules/base.xml:6954
3767
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3768
msgstr "قفل تبدیل (هنگام فشردن)، دگرساز+قفل تبدیل برای کنش اصلی قفل تبدیل"
3769

3770
#: rules/base.xml:6960
3771
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3772
msgstr "مهار راست (هنگام فشردن)"
3773

3774
#: rules/base.xml:6966 rules/base.xml:7251 rules/base.xml:7799
3775
msgid "Right Alt"
3776
msgstr "دگرساز راست"
3777

3778
#: rules/base.xml:6972 rules/base.xml:7245
3779
msgid "Left Alt"
3780
msgstr "دگرساز چپ"
3781

3782
#: rules/base.xml:6978 rules/base.xml:7275 rules/base.xml:7426
3783
#: rules/base.xml:7865
3784
msgid "Caps Lock"
3785
msgstr "قفل تبدیل"
3786

3787
#: rules/base.xml:6984
3788
msgid "Shift+Caps Lock"
3789
msgstr "تبدیل+قفل تبدیل"
3790

3791
#: rules/base.xml:6990
3792
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3793
msgstr "قفل تبدیل برای نخستین چینش؛ تبدیل+قفل تبدیل برای چینش دوم"
3794

3795
#: rules/base.xml:6996
3796
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3797
msgstr "سوپر چپ برای نخستین چینش؛ سوپر راست یا فهرست برای چینش دوم"
3798

3799
#: rules/base.xml:7002
3800
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3801
msgstr "مهار چپ برای نخستین چینش؛ مهار راست برای چینش دوم"
3802

3803
#: rules/base.xml:7008
3804
msgid "Alt+Caps Lock"
3805
msgstr "دگرساز+قفل تبدیل"
3806

3807
#: rules/base.xml:7014
3808
msgid "Both Shifts together"
3809
msgstr "هر دو تبدیل با هم"
3810

3811
#: rules/base.xml:7020
3812
msgid "Both Alts together"
3813
msgstr "هر دو دگرساز با هم"
3814

3815
#: rules/base.xml:7026
3816
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3817
msgstr "هر دو دگرساز با هم؛ دگرساز راست خالی برای گزینش سطح سوم"
3818

3819
#: rules/base.xml:7032
3820
msgid "Both Ctrls together"
3821
msgstr "هر دو مهار با هم"
3822

3823
#: rules/base.xml:7038
3824
msgid "Ctrl+Shift"
3825
msgstr "مهار+تبدیل"
3826

3827
#: rules/base.xml:7044
3828
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3829
msgstr "مهار چپ+تبدیل چپ"
3830

3831
#: rules/base.xml:7050
3832
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3833
msgstr "مهار راست+تبدیل راست"
3834

3835
#: rules/base.xml:7056
3836
msgid "Left Ctrl+Left Shift chooses previous layout, Right Ctrl + Right Shift chooses next layout"
3837
msgstr "مهار چپ+تبدیل چپ برای گزینش چینش پیشین؛ مهار راست+تبدیل راست برای گزینش چینش بعدی"
3838

3839
#: rules/base.xml:7062
3840
msgid "Alt+Ctrl"
3841
msgstr "دگرساز+مهار"
3842

3843
#: rules/base.xml:7068
3844
msgid "Left Alt+Left Ctrl"
3845
msgstr "دگرساز چپ+مهار چپ"
3846

3847
#: rules/base.xml:7074
3848
msgid "Right Alt+Right Ctrl"
3849
msgstr "دگرساز راست+مهار راست"
3850

3851
#: rules/base.xml:7080
3852
msgid "Left Ctrl+Left Alt chooses previous layout, Right Ctrl + Right Alt chooses next layout"
3853
msgstr "مهار چپ+دگرساز چپ برای گزینش چینش پیشین؛ مهار راست+دگرساز راست برای گزینش چینش بعدی"
3854

3855
#: rules/base.xml:7086
3856
msgid "Alt+Shift"
3857
msgstr "دگرساز+تبدیل"
3858

3859
#: rules/base.xml:7092
3860
msgid "Left Alt+Left Shift"
3861
msgstr "دگرساز چپ+تبدیل چپ"
3862

3863
#: rules/base.xml:7098
3864
msgid "Right Alt+Right Shift"
3865
msgstr "دگرساز راست+تبدیل راست"
3866

3867
#: rules/base.xml:7104
3868
msgid "Left Alt+Left Shift chooses previous layout, Right Alt + Right Shift chooses next layout"
3869
msgstr "دگرساز چپ+تبدیل چپ برای گزینش چینش پیشین؛ دگرساز راست+تبدیل راست برای گزینش چینش بعدی"
3870

3871
#: rules/base.xml:7110 rules/base.xml:7215 rules/base.xml:7829
3872
msgid "Menu"
3873
msgstr "فهرست"
3874

3875
#: rules/base.xml:7116 rules/base.xml:7227 rules/base.xml:7805
3876
msgid "Left Win"
3877
msgstr "سوپر چپ"
3878

3879
#: rules/base.xml:7122
3880
msgid "Alt+Space"
3881
msgstr "دگرساز+فاصله"
3882

3883
#: rules/base.xml:7128
3884
msgid "Win+Space"
3885
msgstr "سوپر+فاصله"
3886

3887
#: rules/base.xml:7134
3888
msgid "Ctrl+Space"
3889
msgstr "مهار+فاصله"
3890

3891
#: rules/base.xml:7140 rules/base.xml:7233 rules/base.xml:7817
3892
msgid "Right Win"
3893
msgstr "سوپر راست"
3894

3895
#: rules/base.xml:7146
3896
msgid "Left Shift"
3897
msgstr "تبدیل چپ"
3898

3899
#: rules/base.xml:7152
3900
msgid "Right Shift"
3901
msgstr "تبدیل راست"
3902

3903
#: rules/base.xml:7158 rules/base.xml:7841
3904
msgid "Left Ctrl"
3905
msgstr "مهار چپ"
3906

3907
#: rules/base.xml:7164 rules/base.xml:7209 rules/base.xml:7853
3908
msgid "Right Ctrl"
3909
msgstr "مهار راست"
3910

3911
#: rules/base.xml:7170 rules/base.xml:7432 rules/base.xml:7907
3912
msgid "Scroll Lock"
3913
msgstr "قفل لغزش"
3914

3915
#: rules/base.xml:7176
3916
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3917
msgstr "مهار+سوپر چپ برای نخستین چینش؛ مهار+فهرست برای چینش دوم"
3918

3919
#: rules/base.xml:7182
3920
msgid "Left Ctrl+Left Win"
3921
msgstr "مهار چپ+سوپر چپ"
3922

3923
#: rules/base.xml:7190
3924
msgid "Key to choose the 2nd level"
3925
msgstr "کلید گزینش سطح دوم"
3926

3927
#: rules/base.xml:7195 rules/base.xml:7293 rules/base.xml:7877
3928
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3929
msgstr "کلید «&lt; &gt;»"
3930

3931
#: rules/base.xml:7204 rules/base.extras.xml:1872
3932
msgid "Key to choose the 3rd level"
3933
msgstr "کلید گزینش سطح سوم"
3934

3935
#: rules/base.xml:7221
3936
msgid "Any Win"
3937
msgstr "هر سوپری"
3938

3939
#: rules/base.xml:7239
3940
msgid "Any Alt"
3941
msgstr "هر دگرسازی"
3942

3943
#: rules/base.xml:7257
3944
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3945
msgstr "دگرساز راست؛ تبدیل+دگرساز راست به عنوان ایجاد"
3946

3947
#: rules/base.xml:7263
3948
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3949
msgstr "دگرساز راست هرگز سطح سوم را برنمی‌گزیند"
3950

3951
#: rules/base.xml:7269
3952
msgid "Enter on keypad"
3953
msgstr "ورود روی صفحه‌رقم"
3954

3955
#: rules/base.xml:7281
3956
msgid "Caps Lock; Ctrl+Caps Lock for original Caps Lock action"
3957
msgstr "قفل تبدیل، مهار+قفل تبدیل برای کنش اصلی قفل تبدیل"
3958

3959
#: rules/base.xml:7287
3960
msgid "Backslash"
3961
msgstr "خط مورب معکوس"
3962

3963
#: rules/base.xml:7299
3964
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3965
msgstr ""
3966

3967
#: rules/base.xml:7305
3968
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3969
msgstr ""
3970

3971
#: rules/base.xml:7311
3972
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3973
msgstr ""
3974

3975
#: rules/base.xml:7319
3976
msgid "Ctrl position"
3977
msgstr "موقعیت مهار"
3978

3979
#: rules/base.xml:7324
3980
msgid "Caps Lock as Ctrl"
3981
msgstr "قفل تبدیل به عنوان مهار"
3982

3983
#: rules/base.xml:7330
3984
msgid "Left Ctrl as Meta"
3985
msgstr "مهار چپ به عنوان فرا"
3986

3987
#: rules/base.xml:7336
3988
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3989
msgstr "جابه‌جایی مهار و قفل تبدیل"
3990

3991
#: rules/base.xml:7342
3992
msgid "Caps Lock as Ctrl, Left Control switches to another layout"
3993
msgstr ""
3994

3995
#: rules/base.xml:7348
3996
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3997
msgstr ""
3998

3999
#: rules/base.xml:7354
4000
msgid "To the left of \"A\""
4001
msgstr "به چپ A"
4002

4003
#: rules/base.xml:7360
4004
msgid "At the bottom left"
4005
msgstr "در پایین سمت چپ"
4006

4007
#: rules/base.xml:7366
4008
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4009
msgstr "مهار راست به عنوان دگرساز راست"
4010

4011
#: rules/base.xml:7372
4012
msgid "Right Alt as Right Control"
4013
msgstr "دگرساز راست به عنوان مهار راست"
4014

4015
#: rules/base.xml:7378
4016
msgid "Menu as Right Ctrl"
4017
msgstr "فهرست به عنوان مهار راست"
4018

4019
#: rules/base.xml:7384
4020
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4021
msgstr "جابه‌جایی دگرساز چپ با مهار چپ"
4022

4023
#: rules/base.xml:7390
4024
msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
4025
msgstr "جابه‌جایی دگرساز راست با مهار راست"
4026

4027
#: rules/base.xml:7396
4028
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4029
msgstr "جابه‌جایی سوپر چپ با مهار چپ"
4030

4031
#: rules/base.xml:7401
4032
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4033
msgstr "جابه‌جایی سوپر راست با مهار راست"
4034

4035
#: rules/base.xml:7407
4036
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4037
msgstr ""
4038

4039
#: rules/base.xml:7415
4040
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4041
msgstr "استفاده از چراغ صفحه‌کلید برای نمایش چینش جایگزین"
4042

4043
#: rules/base.xml:7420
4044
msgid "Num Lock"
4045
msgstr "قفل عدد"
4046

4047
#: rules/base.xml:7440
4048
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4049
msgstr "استفاده از چراغ صفحه‌کلید برای نمایش تغییر دهنده‌ها"
4050

4051
#: rules/base.xml:7445
4052
msgid "Compose"
4053
msgstr "ایجاد"
4054

4055
#: rules/base.xml:7453
4056
msgid "Layout of numeric keypad"
4057
msgstr "چینش صفحهٔ رقمی"
4058

4059
#: rules/base.xml:7458
4060
msgid "Legacy"
4061
msgstr "قدیمی"
4062

4063
#: rules/base.xml:7464
4064
msgid "Unicode arrows and math operators"
4065
msgstr "پیکان‌های یونی‌کد و عملگرهای ریاضی"
4066

4067
#: rules/base.xml:7470
4068
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4069
msgstr "پیکان‌های یونی‌کد و عملگرهای ریاضی در سطح پیش‌گزیده"
4070

4071
#: rules/base.xml:7476
4072
msgid "Legacy Wang 724"
4073
msgstr "وانگ ۷۲۴ قدیمی"
4074

4075
#: rules/base.xml:7482
4076
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4077
msgstr ""
4078

4079
#: rules/base.xml:7488
4080
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4081
msgstr ""
4082

4083
#: rules/base.xml:7494
4084
msgid "Hexadecimal"
4085
msgstr "شانزده‌شانزدهی"
4086

4087
#: rules/base.xml:7500
4088
msgid "Phone and ATM style"
4089
msgstr "سبک تلفن و خودپرداز"
4090

4091
#: rules/base.xml:7509
4092
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4093
msgstr "رفتار حذف صفحهٔ رقمی"
4094

4095
#: rules/base.xml:7515
4096
msgid "Legacy key with dot"
4097
msgstr "کلید قدیمی با نقطه"
4098

4099
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4100
#: rules/base.xml:7522
4101
msgid "Legacy key with comma"
4102
msgstr "کلید قدیمی با کاما"
4103

4104
#: rules/base.xml:7528
4105
msgid "Four-level key with dot"
4106
msgstr "کلید سطح چهار با نقطه"
4107

4108
#: rules/base.xml:7534
4109
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4110
msgstr "کلید سطح چهار با نقطه، فقط Latin-9"
4111

4112
#: rules/base.xml:7540
4113
msgid "Four-level key with comma"
4114
msgstr "کلید سطح چهار با کاما"
4115

4116
#: rules/base.xml:7546
4117
msgid "Four-level key with momayyez"
4118
msgstr "کلید سطح چهار با ممیّز"
4119

4120
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4121
#. The description needs to be rewritten
4122
#: rules/base.xml:7554
4123
msgid "Four-level key with abstract separators"
4124
msgstr "کلید سطح چهار با جداگرهای انتزاعی"
4125

4126
#: rules/base.xml:7560
4127
msgid "Semicolon on third level"
4128
msgstr "سمی‌کالن در سطح سوم"
4129

4130
#: rules/base.xml:7570 rules/base.extras.xml:1893
4131
msgid "Caps Lock behavior"
4132
msgstr "رفتار قفل تبدیل"
4133

4134
#: rules/base.xml:7575
4135
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4136
msgstr ""
4137

4138
#: rules/base.xml:7581
4139
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4140
msgstr ""
4141

4142
#: rules/base.xml:7587
4143
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4144
msgstr ""
4145

4146
#: rules/base.xml:7593
4147
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4148
msgstr ""
4149

4150
#: rules/base.xml:7599
4151
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4152
msgstr ""
4153

4154
#: rules/base.xml:7605
4155
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4156
msgstr ""
4157

4158
#: rules/base.xml:7611
4159
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4160
msgstr "جابه‌جایی گریز و قفل تبدیل"
4161

4162
#: rules/base.xml:7617
4163
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4164
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به گریزی اضافی"
4165

4166
#: rules/base.xml:7623
4167
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4168
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به گریزی اضافی. ولی تبدیل+قفل تبدیل، قفل تبدیل عادی است"
4169

4170
#: rules/base.xml:7629
4171
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4172
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به پس‌بری اضافی"
4173

4174
#: rules/base.xml:7635
4175
msgid "Make Caps Lock an additional Return key"
4176
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به کلید ورودی اضافی"
4177

4178
#: rules/base.xml:7641
4179
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4180
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به سوپری اضافی"
4181

4182
#: rules/base.xml:7647
4183
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4184
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به هایپری اضافی"
4185

4186
#: rules/base.xml:7653
4187
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4188
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به کلید فهرستی اضافی"
4189

4190
#: rules/base.xml:7659
4191
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4192
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به قفل عددی اضافی"
4193

4194
#: rules/base.xml:7665
4195
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl and Shift + Caps Lock the regular Caps Lock"
4196
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به مهاری اضافی و تبدیل+قفل تبدیل به قفل تبدیل عادی"
4197

4198
#: rules/base.xml:7671
4199
msgid "Make Caps Lock act as an additional Ctrl modifier, but keep identifying as Caps Lock"
4200
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به مهاری اضافی. ولی ادامهٔ شناخته شدن به عنوان قفل تبدیل"
4201

4202
#: rules/base.xml:7677
4203
msgid "Caps Lock gives digits on the digits row (Azerty layouts)"
4204
msgstr "قفل تبدیل روی ردیف ارقام، رقم‌ها را می‌دهد (چینش‌های Azerty)"
4205

4206
#: rules/base.xml:7683
4207
msgid "Shift + Caps locks the digits on the digits row, Caps Lock alone behaves as usual (Azerty layouts)"
4208
msgstr "تبدیل + قفل تبدیل رقم‌ها را روی ردیف ارقام قفل می‌کند. قفل تبدیل به تنهایی به ضورت عادی رفتار می‌کند (چینش‌های Azerty)"
4209

4210
#: rules/base.xml:7689
4211
msgid "Caps Lock is disabled"
4212
msgstr "قفل تبدیل از کار افتاده"
4213

4214
#: rules/base.xml:7697
4215
msgid "Alt and Win behavior"
4216
msgstr "رفتار دگرساز و سوپر"
4217

4218
#: rules/base.xml:7702
4219
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4220
msgstr "رفتار عادی را به کلید فهرست می‌افزاید"
4221

4222
#: rules/base.xml:7708
4223
msgid "Menu is mapped to Win"
4224
msgstr "نگاشت فهرست به سوپر"
4225

4226
#: rules/base.xml:7714
4227
msgid "Alt and Meta are on Alt"
4228
msgstr "دگرساز و فرا روی دگرسازند"
4229

4230
#: rules/base.xml:7720
4231
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4232
msgstr "دگرساز به سوپر و دگرساز عادی نگاشت شده"
4233

4234
#: rules/base.xml:7726
4235
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4236
msgstr "مهار به سوپر و مهار عادی نگاشت شده"
4237

4238
#: rules/base.xml:7732
4239
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4240
msgstr "مهار به سوپر راست و مهار عادی نگاشت شده"
4241

4242
#: rules/base.xml:7738
4243
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4244
msgstr "مهار به دگرساز و دگرساز به سپور نگاشت شده"
4245

4246
#: rules/base.xml:7744
4247
msgid "Meta is mapped to Win"
4248
msgstr "فرا به سوپر نگاشت شده"
4249

4250
#: rules/base.xml:7750
4251
msgid "Meta is mapped to Left Win"
4252
msgstr "فرا به سوپر چپ نگاشت شده"
4253

4254
#: rules/base.xml:7756
4255
msgid "Hyper is mapped to Win"
4256
msgstr "هایپر به سوپر نگاشت شده"
4257

4258
#: rules/base.xml:7762
4259
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4260
msgstr "دگرساز به سوپر راست و سوپر به فهرست تگاشت شده"
4261

4262
#: rules/base.xml:7768
4263
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4264
msgstr "دگرساز چپ با سوپر چپ جابه‌جا شده"
4265

4266
#: rules/base.xml:7774
4267
msgid "Right Alt is swapped with Right Win"
4268
msgstr "دگرساز راست با سوپر رایت جابه‌جا شده"
4269

4270
#: rules/base.xml:7780
4271
msgid "Alt is swapped with Win"
4272
msgstr "دگرساز با سوپر جابه‌جا شده"
4273

4274
#: rules/base.xml:7786
4275
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4276
msgstr "سوپر به نماگرفت و سوپر عادی نگاشت شده"
4277

4278
#: rules/base.xml:7794
4279
msgid "Position of Compose key"
4280
msgstr "موقعیت کلید ایجاد"
4281

4282
#: rules/base.xml:7811
4283
msgid "3rd level of Left Win"
4284
msgstr "سطح سوم سوپر چپ"
4285

4286
#: rules/base.xml:7823
4287
msgid "3rd level of Right Win"
4288
msgstr "سطح سوم سوپر راست"
4289

4290
#: rules/base.xml:7835
4291
msgid "3rd level of Menu"
4292
msgstr "سطح سوم فهرست"
4293

4294
#: rules/base.xml:7847
4295
msgid "3rd level of Left Ctrl"
4296
msgstr "سطح سوم مهار چپ"
4297

4298
#: rules/base.xml:7859
4299
msgid "3rd level of Right Ctrl"
4300
msgstr "سطح سوم مهار راست"
4301

4302
#: rules/base.xml:7871
4303
msgid "3rd level of Caps Lock"
4304
msgstr "سطح سوم قفل تبدیل"
4305

4306
#: rules/base.xml:7883
4307
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4308
msgstr "سطح سوم کلید «&lt; &gt;»"
4309

4310
#: rules/base.xml:7889
4311
msgid "Pause"
4312
msgstr "مکث"
4313

4314
#: rules/base.xml:7895
4315
msgid "Insert"
4316
msgstr "درج"
4317

4318
#: rules/base.xml:7901
4319
msgid "PrtSc"
4320
msgstr "نماگرفت"
4321

4322
#: rules/base.xml:7914
4323
msgid "Compatibility options"
4324
msgstr "گزینه‌های سازگاری"
4325

4326
#: rules/base.xml:7919
4327
msgid "Default numeric keypad keys"
4328
msgstr "کلید‌های صفحهٔ رقمی پیش‌گزیده"
4329

4330
#: rules/base.xml:7925
4331
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4332
msgstr ""
4333

4334
#: rules/base.xml:7931
4335
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4336
msgstr ""
4337

4338
#: rules/base.xml:7937
4339
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4340
msgstr ""
4341

4342
#: rules/base.xml:7943
4343
msgid "Map Scroll Lock to Mod3"
4344
msgstr "نگاشت قفل لغزش به Mod3"
4345

4346
#: rules/base.xml:7949
4347
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4348
msgstr ""
4349

4350
#: rules/base.xml:7955
4351
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4352
msgstr ""
4353

4354
#: rules/base.xml:7961
4355
msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
4356
msgstr ""
4357

4358
#: rules/base.xml:7967
4359
msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
4360
msgstr ""
4361

4362
#: rules/base.xml:7973
4363
msgid "Shift cancels Caps Lock"
4364
msgstr ""
4365

4366
#: rules/base.xml:7979
4367
msgid "Enable extra typographic characters"
4368
msgstr ""
4369

4370
#: rules/base.xml:7985
4371
msgid "Enable APL overlay characters"
4372
msgstr ""
4373

4374
#: rules/base.xml:7991
4375
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4376
msgstr ""
4377

4378
#: rules/base.xml:7997
4379
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4380
msgstr ""
4381

4382
#: rules/base.xml:8003
4383
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4384
msgstr ""
4385

4386
#: rules/base.xml:8009
4387
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4388
msgstr ""
4389

4390
#: rules/base.xml:8015
4391
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4392
msgstr ""
4393

4394
#: rules/base.xml:8021
4395
msgid "Allow grab and window tree logging"
4396
msgstr ""
4397

4398
#: rules/base.xml:8029
4399
msgid "Currency signs"
4400
msgstr "علامت ارزها"
4401

4402
#: rules/base.xml:8034
4403
msgid "Euro on E, third level"
4404
msgstr "یورو روی E در سطح سوم"
4405

4406
#: rules/base.xml:8040
4407
msgid "Euro on E, fourth level"
4408
msgstr "یورو روی E در سطح چهارم"
4409

4410
#: rules/base.xml:8046
4411
msgid "Euro on 2"
4412
msgstr "یورو روی ۲"
4413

4414
#: rules/base.xml:8052
4415
msgid "Euro on 4"
4416
msgstr "یورو روی ۴"
4417

4418
#: rules/base.xml:8058
4419
msgid "Euro on 5"
4420
msgstr "یورو روی ۵"
4421

4422
#: rules/base.xml:8064
4423
msgid "Rupee on 4"
4424
msgstr "روپیه روی ۴"
4425

4426
#: rules/base.xml:8071
4427
msgid "Key to choose the 5th level"
4428
msgstr "کلید گزینش سطح پنجم"
4429

4430
#: rules/base.xml:8076
4431
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4432
msgstr "قفل تبدیل سطح پنجم را برمی‌گزیند"
4433

4434
#: rules/base.xml:8082
4435
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4436
msgstr "کلید &lt; &gt; سطح پنجم را برمی‌گزیند"
4437

4438
#: rules/base.xml:8088
4439
msgid "Right Alt chooses 5th level"
4440
msgstr "دگرساز راست سطح پنجم را برمی‌گزیند"
4441

4442
#: rules/base.xml:8094
4443
msgid "Menu chooses 5th level"
4444
msgstr "فهرست سطح پنجم را برمی‌گزیند"
4445

4446
#: rules/base.xml:8100
4447
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4448
msgstr ""
4449

4450
#: rules/base.xml:8106
4451
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4452
msgstr ""
4453

4454
#: rules/base.xml:8112
4455
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4456
msgstr ""
4457

4458
#: rules/base.xml:8118
4459
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4460
msgstr ""
4461

4462
#: rules/base.xml:8124
4463
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4464
msgstr ""
4465

4466
#: rules/base.xml:8132
4467
msgid "Non-breaking space input"
4468
msgstr "فاصلهٔ نشکن روی ورودی فاصله"
4469

4470
#: rules/base.xml:8137
4471
msgid "Usual space at any level"
4472
msgstr "فاصلهٔ معمولی در هر سطحی"
4473

4474
#: rules/base.xml:8143
4475
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4476
msgstr "فاصلهٔ نشکن در سطح دوم"
4477

4478
#: rules/base.xml:8149
4479
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4480
msgstr "فاصلهٔ نشکن در سطح سوم"
4481

4482
#: rules/base.xml:8155
4483
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4484
msgstr ""
4485

4486
#: rules/base.xml:8161
4487
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4488
msgstr "فاصلهٔ نشکن در سطح چهارم"
4489

4490
#: rules/base.xml:8167
4491
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4492
msgstr ""
4493

4494
#: rules/base.xml:8173
4495
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4496
msgstr ""
4497

4498
#: rules/base.xml:8179
4499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4500
msgstr ""
4501

4502
#: rules/base.xml:8185
4503
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4504
msgstr ""
4505

4506
#: rules/base.xml:8191
4507
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4508
msgstr ""
4509

4510
#: rules/base.xml:8197
4511
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4512
msgstr ""
4513

4514
#: rules/base.xml:8203
4515
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4516
msgstr ""
4517

4518
#: rules/base.xml:8209
4519
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4520
msgstr ""
4521

4522
#: rules/base.xml:8215
4523
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4524
msgstr ""
4525

4526
#: rules/base.xml:8222
4527
msgid "Japanese keyboard options"
4528
msgstr "گزینه‌های صفحه‌کلید ژاپنی"
4529

4530
#: rules/base.xml:8227
4531
msgid "Kana Lock key is locking"
4532
msgstr ""
4533

4534
#: rules/base.xml:8233
4535
msgid "NICOLA-F style Backspace"
4536
msgstr ""
4537

4538
#: rules/base.xml:8239
4539
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4540
msgstr ""
4541

4542
#: rules/base.xml:8246
4543
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4544
msgstr "کلیدهای هانگول و هانجای کره‌ای"
4545

4546
#: rules/base.xml:8251
4547
msgid "Make right Alt a Hangul key"
4548
msgstr ""
4549

4550
#: rules/base.xml:8257
4551
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4552
msgstr ""
4553

4554
#: rules/base.xml:8263
4555
msgid "Make right Alt a Hanja key"
4556
msgstr ""
4557

4558
#: rules/base.xml:8269
4559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4560
msgstr ""
4561

4562
#: rules/base.xml:8276
4563
msgid "Esperanto letters with superscripts"
4564
msgstr "حرف‌های اسپرانتو با پایین‌نویس‌ها"
4565

4566
#: rules/base.xml:8281
4567
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4568
msgstr ""
4569

4570
#: rules/base.xml:8287
4571
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4572
msgstr ""
4573

4574
#: rules/base.xml:8293
4575
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4576
msgstr ""
4577

4578
#: rules/base.xml:8300
4579
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4580
msgstr "سازگاری کدکلیدهای سولاریس قدیمی"
4581

4582
#: rules/base.xml:8305
4583
msgid "Sun key compatibility"
4584
msgstr "سازگاری کلید سان"
4585

4586
#: rules/base.xml:8312
4587
msgid "Key sequence to kill the X server"
4588
msgstr "دنبالهٔ کلیدها برای کشتن کارساز اکس"
4589

4590
#: rules/base.xml:8317
4591
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4592
msgstr "مهار+دگرساز+پس‌بر"
4593

4594
#: rules/base.xml:8324
4595
msgid "Function keys"
4596
msgstr "کلیدهای تابع"
4597

4598
#: rules/base.xml:8329
4599
msgid "Use F13-F24 as usual function keys"
4600
msgstr "استفاده از F13 تا F24 به عنوان کلیدهای تابع عادی"
4601

4602
#: rules/base.xml:8336
4603
msgid "Miscellaneous options"
4604
msgstr "سایر گزینه‌ها"
4605

4606
#: rules/base.xml:8341
4607
msgid "Use user-defined custom XKB types"
4608
msgstr "استفاده از گونه‌های XKB سفارشی تعریف شده"
4609

4610
#: rules/base.extras.xml:9
4611
msgid "xx"
4612
msgstr ""
4613

4614
#: rules/base.extras.xml:10
4615
msgid "Ancient"
4616
msgstr ""
4617

4618
#: rules/base.extras.xml:21
4619
msgid "Gothic"
4620
msgstr ""
4621

4622
#: rules/base.extras.xml:30
4623
msgid "Ugaritic"
4624
msgstr ""
4625

4626
#: rules/base.extras.xml:39
4627
msgid "Avestan"
4628
msgstr ""
4629

4630
#: rules/base.extras.xml:50
4631
msgid "apl"
4632
msgstr ""
4633

4634
#: rules/base.extras.xml:51
4635
msgid "APL"
4636
msgstr ""
4637

4638
#: rules/base.extras.xml:60
4639
msgid "dlg"
4640
msgstr ""
4641

4642
#: rules/base.extras.xml:61
4643
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4644
msgstr ""
4645

4646
#: rules/base.extras.xml:67
4647
msgid "sax"
4648
msgstr ""
4649

4650
#: rules/base.extras.xml:68
4651
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4652
msgstr ""
4653

4654
#: rules/base.extras.xml:74
4655
msgid "ufd"
4656
msgstr ""
4657

4658
#: rules/base.extras.xml:75
4659
msgid "APL symbols (unified)"
4660
msgstr "نمادهای APL (ادغام شده)"
4661

4662
#: rules/base.extras.xml:81
4663
msgid "apl2"
4664
msgstr ""
4665

4666
#: rules/base.extras.xml:82
4667
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4668
msgstr ""
4669

4670
#: rules/base.extras.xml:88
4671
msgid "aplII"
4672
msgstr ""
4673

4674
#: rules/base.extras.xml:89
4675
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4676
msgstr ""
4677

4678
#: rules/base.extras.xml:95
4679
msgid "aplx"
4680
msgstr ""
4681

4682
#: rules/base.extras.xml:96
4683
msgid "APL symbols (APLX unified)"
4684
msgstr ""
4685

4686
#: rules/base.extras.xml:104
4687
msgid "bqn"
4688
msgstr ""
4689

4690
#: rules/base.extras.xml:105
4691
msgid "BQN"
4692
msgstr ""
4693

4694
#: rules/base.extras.xml:127
4695
msgid "kut"
4696
msgstr ""
4697

4698
#: rules/base.extras.xml:128
4699
msgid "Kutenai"
4700
msgstr ""
4701

4702
#: rules/base.extras.xml:134
4703
msgid "shs"
4704
msgstr ""
4705

4706
#: rules/base.extras.xml:135
4707
msgid "Secwepemctsin"
4708
msgstr ""
4709

4710
#: rules/base.extras.xml:141
4711
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4712
msgstr ""
4713

4714
#: rules/base.extras.xml:162
4715
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4716
msgstr ""
4717

4718
#: rules/base.extras.xml:172
4719
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4720
msgstr ""
4721

4722
#: rules/base.extras.xml:182
4723
msgid "German (Sun Type 6/7)"
4724
msgstr ""
4725

4726
#: rules/base.extras.xml:188
4727
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4728
msgstr ""
4729

4730
#: rules/base.extras.xml:194
4731
msgid "German (KOY)"
4732
msgstr ""
4733

4734
#: rules/base.extras.xml:200
4735
msgid "German (Bone)"
4736
msgstr ""
4737

4738
#: rules/base.extras.xml:206
4739
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4740
msgstr ""
4741

4742
#: rules/base.extras.xml:212
4743
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4744
msgstr ""
4745

4746
#: rules/base.extras.xml:218
4747
msgid "German (Neo, QWERTY)"
4748
msgstr ""
4749

4750
#: rules/base.extras.xml:226
4751
msgid "Russian (Germany, recommended)"
4752
msgstr ""
4753

4754
#: rules/base.extras.xml:237
4755
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4756
msgstr ""
4757

4758
#: rules/base.extras.xml:261
4759
msgid "cop"
4760
msgstr ""
4761

4762
#: rules/base.extras.xml:262
4763
msgid "Coptic"
4764
msgstr ""
4765

4766
#: rules/base.extras.xml:286
4767
msgid "oldhun(lig)"
4768
msgstr ""
4769

4770
#: rules/base.extras.xml:287
4771
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4772
msgstr ""
4773

4774
#: rules/base.extras.xml:293
4775
msgid "oldhun(SK,Sh)"
4776
msgstr ""
4777

4778
#: rules/base.extras.xml:294
4779
msgid "Old Hungarian (Carpathian Highlands, S as Sh)"
4780
msgstr ""
4781

4782
#: rules/base.extras.xml:300
4783
msgid "oldhun(SK,Sz)"
4784
msgstr ""
4785

4786
#: rules/base.extras.xml:301
4787
msgid "Old Hungarian (Carpathian Highlands, S as Sz)"
4788
msgstr ""
4789

4790
#: rules/base.extras.xml:307
4791
msgid "us"
4792
msgstr ""
4793

4794
#: rules/base.extras.xml:308
4795
msgid "Hungarian (US)"
4796
msgstr ""
4797

4798
#: rules/base.extras.xml:329
4799
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4800
msgstr ""
4801

4802
#: rules/base.extras.xml:335
4803
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4804
msgstr ""
4805

4806
#: rules/base.extras.xml:356
4807
msgid "Latvian (Dvorak)"
4808
msgstr ""
4809

4810
#: rules/base.extras.xml:362
4811
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4812
msgstr ""
4813

4814
#: rules/base.extras.xml:368
4815
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4816
msgstr ""
4817

4818
#: rules/base.extras.xml:374
4819
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4820
msgstr ""
4821

4822
#: rules/base.extras.xml:380
4823
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4824
msgstr ""
4825

4826
#: rules/base.extras.xml:386
4827
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4828
msgstr ""
4829

4830
#: rules/base.extras.xml:392
4831
msgid "Latvian (Colemak)"
4832
msgstr ""
4833

4834
#: rules/base.extras.xml:398
4835
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4836
msgstr ""
4837

4838
#: rules/base.extras.xml:404
4839
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4840
msgstr ""
4841

4842
#: rules/base.extras.xml:410
4843
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4844
msgstr ""
4845

4846
#: rules/base.extras.xml:431
4847
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4848
msgstr ""
4849

4850
#: rules/base.extras.xml:437
4851
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4852
msgstr ""
4853

4854
#: rules/base.extras.xml:443
4855
msgid "Atsina"
4856
msgstr ""
4857

4858
#: rules/base.extras.xml:450
4859
msgid "Coeur d'Alene Salish"
4860
msgstr ""
4861

4862
#: rules/base.extras.xml:459
4863
msgid "Czech, Slovak and German (US)"
4864
msgstr ""
4865

4866
#: rules/base.extras.xml:471
4867
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4868
msgstr ""
4869

4870
#: rules/base.extras.xml:487
4871
msgid "English (Drix)"
4872
msgstr ""
4873

4874
#: rules/base.extras.xml:493
4875
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4876
msgstr ""
4877

4878
#: rules/base.extras.xml:505
4879
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4880
msgstr ""
4881

4882
#: rules/base.extras.xml:511
4883
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4884
msgstr ""
4885

4886
#: rules/base.extras.xml:517
4887
msgid "English (Carpalx)"
4888
msgstr ""
4889

4890
#: rules/base.extras.xml:523
4891
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4892
msgstr ""
4893

4894
#: rules/base.extras.xml:529
4895
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4896
msgstr ""
4897

4898
#: rules/base.extras.xml:535
4899
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4900
msgstr ""
4901

4902
#: rules/base.extras.xml:541
4903
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4904
msgstr ""
4905

4906
#: rules/base.extras.xml:547
4907
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4908
msgstr ""
4909

4910
#: rules/base.extras.xml:553
4911
msgid "English (3l)"
4912
msgstr ""
4913

4914
#: rules/base.extras.xml:559
4915
msgid "English (3l, Chromebook)"
4916
msgstr ""
4917

4918
#: rules/base.extras.xml:565
4919
msgid "English (3l, emacs)"
4920
msgstr ""
4921

4922
#: rules/base.extras.xml:571
4923
msgid "workman-p"
4924
msgstr ""
4925

4926
#: rules/base.extras.xml:572
4927
msgid "English (Workman-P)"
4928
msgstr ""
4929

4930
#: rules/base.extras.xml:581
4931
msgid "Sicilian (US keyboard)"
4932
msgstr ""
4933

4934
#: rules/base.extras.xml:592
4935
msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4936
msgstr ""
4937

4938
#: rules/base.extras.xml:626
4939
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4940
msgstr ""
4941

4942
#: rules/base.extras.xml:632
4943
msgid "Polish (Colemak)"
4944
msgstr ""
4945

4946
#: rules/base.extras.xml:638
4947
msgid "Polish (Colemak-DH)"
4948
msgstr ""
4949

4950
#: rules/base.extras.xml:644
4951
msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4952
msgstr ""
4953

4954
#: rules/base.extras.xml:650
4955
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4956
msgstr ""
4957

4958
#: rules/base.extras.xml:656
4959
msgid "Polish (Glagolica)"
4960
msgstr ""
4961

4962
#: rules/base.extras.xml:662
4963
msgid "Polish (lefty)"
4964
msgstr ""
4965

4966
#: rules/base.extras.xml:684
4967
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4968
msgstr ""
4969

4970
#: rules/base.extras.xml:693
4971
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4972
msgstr ""
4973

4974
#: rules/base.extras.xml:699
4975
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4976
msgstr ""
4977

4978
#: rules/base.extras.xml:720
4979
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4980
msgstr ""
4981

4982
#: rules/base.extras.xml:741
4983
msgid "Church Slavonic"
4984
msgstr ""
4985

4986
#: rules/base.extras.xml:751
4987
msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)"
4988
msgstr ""
4989

4990
#: rules/base.extras.xml:762
4991
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4992
msgstr ""
4993

4994
#: rules/base.extras.xml:768
4995
msgid "Russian (phonetic, Macintosh)"
4996
msgstr ""
4997

4998
#: rules/base.extras.xml:774
4999
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5000
msgstr ""
5001

5002
#: rules/base.extras.xml:780
5003
msgid "Russian (with US punctuation)"
5004
msgstr ""
5005

5006
#: rules/base.extras.xml:786
5007
msgid "Russian (GOST 6431-75)"
5008
msgstr ""
5009

5010
#: rules/base.extras.xml:792
5011
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
5012
msgstr ""
5013

5014
#: rules/base.extras.xml:799
5015
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5016
msgstr ""
5017

5018
#: rules/base.extras.xml:871
5019
msgid "winkeys-p"
5020
msgstr ""
5021

5022
#: rules/base.extras.xml:872
5023
msgid "Russian (Programmer)"
5024
msgstr ""
5025

5026
#: rules/base.extras.xml:882
5027
msgid "Russian (plus typographic symbols)"
5028
msgstr ""
5029

5030
#: rules/base.extras.xml:895
5031
msgid "Russian (plus Tatar letters)"
5032
msgstr ""
5033

5034
#: rules/base.extras.xml:908
5035
msgid "diktor"
5036
msgstr ""
5037

5038
#: rules/base.extras.xml:909
5039
msgid "Russian (Diktor)"
5040
msgstr ""
5041

5042
#: rules/base.extras.xml:919
5043
msgid "Russian (international, RU)"
5044
msgstr ""
5045

5046
#: rules/base.extras.xml:933
5047
msgid "Russian (international, EN)"
5048
msgstr ""
5049

5050
#: rules/base.extras.xml:976
5051
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5052
msgstr ""
5053

5054
#: rules/base.extras.xml:997
5055
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5056
msgstr ""
5057

5058
#: rules/base.extras.xml:1039
5059
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5060
msgstr "عربی (سان نوع ۶ و ۷)"
5061

5062
#: rules/base.extras.xml:1045
5063
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5064
msgstr "عربی (رقم‌های عربی با افزونه‌هایی در سطح ۴)"
5065

5066
#: rules/base.extras.xml:1051
5067
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5068
msgstr "عربی (رقم‌های عربی شرقی با افزونه‌هایی در سطح ۴)"
5069

5070
#: rules/base.extras.xml:1057
5071
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
5072
msgstr "عربی (اگوعربی)"
5073

5074
#: rules/base.extras.xml:1080
5075
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5076
msgstr ""
5077

5078
#: rules/base.extras.xml:1101
5079
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5080
msgstr ""
5081

5082
#: rules/base.extras.xml:1122
5083
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5084
msgstr ""
5085

5086
#: rules/base.extras.xml:1128
5087
msgid "Czech (programming)"
5088
msgstr ""
5089

5090
#: rules/base.extras.xml:1134
5091
msgid "Czech (programming, typographic)"
5092
msgstr ""
5093

5094
#: rules/base.extras.xml:1140
5095
msgid "Czech (coder)"
5096
msgstr ""
5097

5098
#: rules/base.extras.xml:1146
5099
msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
5100
msgstr ""
5101

5102
#: rules/base.extras.xml:1167
5103
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5104
msgstr ""
5105

5106
#: rules/base.extras.xml:1188
5107
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5108
msgstr ""
5109

5110
#: rules/base.extras.xml:1209
5111
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5112
msgstr ""
5113

5114
#: rules/base.extras.xml:1230
5115
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5116
msgstr ""
5117

5118
#: rules/base.extras.xml:1236
5119
msgid "Finnish (DAS)"
5120
msgstr ""
5121

5122
#: rules/base.extras.xml:1242
5123
msgid "Finnish (Dvorak)"
5124
msgstr ""
5125

5126
#: rules/base.extras.xml:1263
5127
msgid "French (Sun Type 6/7)"
5128
msgstr ""
5129

5130
#: rules/base.extras.xml:1269
5131
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5132
msgstr ""
5133

5134
#: rules/base.extras.xml:1275
5135
msgid "French (US, AZERTY)"
5136
msgstr ""
5137

5138
#: rules/base.extras.xml:1296
5139
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5140
msgstr ""
5141

5142
#: rules/base.extras.xml:1302
5143
msgid "Greek (Colemak)"
5144
msgstr ""
5145

5146
#: rules/base.extras.xml:1323
5147
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5148
msgstr ""
5149

5150
#: rules/base.extras.xml:1329
5151
msgid "it_lld"
5152
msgstr ""
5153

5154
#: rules/base.extras.xml:1330
5155
msgid "Ladin (Italian keyboard)"
5156
msgstr ""
5157

5158
#: rules/base.extras.xml:1340
5159
msgid "de_lld"
5160
msgstr ""
5161

5162
#: rules/base.extras.xml:1341
5163
msgid "Ladin (German keyboard)"
5164
msgstr ""
5165

5166
#: rules/base.extras.xml:1351
5167
msgid "Italian (Dvorak)"
5168
msgstr ""
5169

5170
#: rules/base.extras.xml:1375
5171
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5172
msgstr ""
5173

5174
#: rules/base.extras.xml:1381
5175
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5176
msgstr ""
5177

5178
#: rules/base.extras.xml:1387
5179
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5180
msgstr ""
5181

5182
#: rules/base.extras.xml:1410
5183
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5184
msgstr ""
5185

5186
#: rules/base.extras.xml:1431
5187
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5188
msgstr ""
5189

5190
#: rules/base.extras.xml:1455
5191
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5192
msgstr ""
5193

5194
#: rules/base.extras.xml:1461
5195
msgid "Portuguese (Colemak)"
5196
msgstr ""
5197

5198
#: rules/base.extras.xml:1482
5199
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5200
msgstr ""
5201

5202
#: rules/base.extras.xml:1488
5203
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5204
msgstr ""
5205

5206
#: rules/base.extras.xml:1509
5207
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5208
msgstr ""
5209

5210
#: rules/base.extras.xml:1530
5211
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5212
msgstr ""
5213

5214
#: rules/base.extras.xml:1536
5215
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5216
msgstr ""
5217

5218
#: rules/base.extras.xml:1542
5219
msgid "Elfdalian (Sweden, with combining ogonek)"
5220
msgstr ""
5221

5222
#: rules/base.extras.xml:1567
5223
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5224
msgstr ""
5225

5226
#: rules/base.extras.xml:1573
5227
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5228
msgstr ""
5229

5230
#: rules/base.extras.xml:1594
5231
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5232
msgstr ""
5233

5234
#: rules/base.extras.xml:1600
5235
msgid "Turkish (i and ı swapped)"
5236
msgstr ""
5237

5238
#: rules/base.extras.xml:1606
5239
msgid "Old Turkic"
5240
msgstr ""
5241

5242
#: rules/base.extras.xml:1612
5243
msgid "Old Turkic (F)"
5244
msgstr ""
5245

5246
#: rules/base.extras.xml:1618
5247
msgid "Ottoman (Q)"
5248
msgstr ""
5249

5250
#: rules/base.extras.xml:1624
5251
msgid "Ottoman (F)"
5252
msgstr ""
5253

5254
#: rules/base.extras.xml:1645
5255
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5256
msgstr ""
5257

5258
#: rules/base.extras.xml:1666
5259
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5260
msgstr ""
5261

5262
#: rules/base.extras.xml:1687
5263
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5264
msgstr ""
5265

5266
#: rules/base.extras.xml:1709
5267
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5268
msgstr ""
5269

5270
#: rules/base.extras.xml:1715
5271
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5272
msgstr ""
5273

5274
#. Keyboard indicator for European layouts
5275
#: rules/base.extras.xml:1724
5276
msgid "eu"
5277
msgstr ""
5278

5279
#: rules/base.extras.xml:1725
5280
msgid "EurKEY (US)"
5281
msgstr ""
5282

5283
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5284
#: rules/base.extras.xml:1754
5285
msgid "ipa"
5286
msgstr ""
5287

5288
#: rules/base.extras.xml:1755
5289
msgid "International Phonetic Alphabet"
5290
msgstr "الفبای آوایی بین‌المللی"
5291

5292
#: rules/base.extras.xml:1761
5293
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5294
msgstr "الفبای آوایی بین‌المللی (QWERTY)"
5295

5296
#: rules/base.extras.xml:1837
5297
msgid "Modi (KaGaPa, phonetic)"
5298
msgstr ""
5299

5300
#: rules/base.extras.xml:1846
5301
msgid "sas"
5302
msgstr ""
5303

5304
#: rules/base.extras.xml:1847
5305
msgid "Sanskrit symbols"
5306
msgstr "نمادهای سانسکریت"
5307

5308
#: rules/base.extras.xml:1857
5309
msgid "Urdu (Navees)"
5310
msgstr "اوردو (نویس)"
5311

5312
#: rules/base.extras.xml:1877
5313
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5314
msgstr "کلید رقمی ۴ هنگام فشردن تنها"
5315

5316
#: rules/base.extras.xml:1883
5317
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5318
msgstr "کلید رقمی ۹ هنگام فشردن تنها"
5319

5320
#: rules/base.extras.xml:1898
5321
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5322
msgstr "تبدیل قفل تبدیل به گریزی اضافی. تبدیل + قفل تبدیل ایجاد است"
5323

5324
#: rules/base.extras.xml:1906
5325
msgid "Parentheses position"
5326
msgstr "موقعیت پرانتزها"
5327

5328
#: rules/base.extras.xml:1911
5329
msgid "Swap with square brackets"
5330
msgstr "جابه‌جایی با براکت"
5331

5332
#~ msgid "Classmate PC"
5333
#~ msgstr "Classmate PC"
5334

5335
#~ msgid "Happy Hacking for Mac"
5336
#~ msgstr "Happy Hacking برای مک"
5337

5338
#~ msgid "MacBook/MacBook Pro"
5339
#~ msgstr "مک‌بوک (پرو)"
5340

5341
#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
5342
#~ msgstr "مک‌بوک (پرو) اینتل"
5343

5344
#~ msgid "Macintosh"
5345
#~ msgstr "مکینتاش"
5346

5347
#~ msgid "Macintosh Old"
5348
#~ msgstr "مکینتاش قدیمی"
5349

5350
#~ msgid "Euro on E"
5351
#~ msgstr "یورو روی E"
5352

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.