xkeyboard-config
6469 строк · 153.5 Кб
1# translation of xkeyboard-config-2.37.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019,2021,2022,2023.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2023-02-06 16:40-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"X-Generator: Poedit 2.3\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "PC genérico 86 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "PC genérico 101 teclas"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "PC genérico 102 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "PC genérico 104 teclas"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "PC genérico 104 teclas con Intro en forma de L"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "PC genérico 105 teclas"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "Dell PC 101 teclas"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Portátil Dell Latitude"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Portátil Dell Precision M65"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Winbook Model XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
102msgstr "Internet Inálambrico Azona RF2300"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini"
147
148#: rules/base.xml:225
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:232
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:239
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159
160#: rules/base.xml:246
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:253
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:260
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:267
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:274
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:281
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:288
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:295
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:302
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:309
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
199
200#: rules/base.xml:316
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
203
204#: rules/base.xml:323
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:330
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Portátil Compaq Armada"
211
212#: rules/base.xml:337
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Portatil Compaq Presario"
215
216#: rules/base.xml:344
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Teclado Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:351
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:358
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:365
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:372
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:379
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
239
240#: rules/base.xml:386
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Portátil Dell Precision M"
243
244#: rules/base.xml:393
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop"
247
248#: rules/base.xml:400
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801 / 9802"
251
252#: rules/base.xml:407
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:414
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:421
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
263
264#: rules/base.xml:428
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:435
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-12e"
271
272#: rules/base.xml:442
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275
276#: rules/base.xml:449
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:456
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284#: rules/base.xml:463
285msgid "Gyration"
286msgstr "Gyration"
287
288#: rules/base.xml:470
289msgid "Kinesis"
290msgstr "Kinesis"
291
292#: rules/base.xml:477
293msgid "Logitech"
294msgstr "Logitech"
295
296#: rules/base.xml:484
297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
298msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon"
299
300#: rules/base.xml:491
301msgid "Hewlett-Packard Internet"
302msgstr "Hewlett-Packard Internet"
303
304#: rules/base.xml:498
305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
307
308#: rules/base.xml:505
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311
312#: rules/base.xml:512
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315
316#: rules/base.xml:519
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319
320#: rules/base.xml:526
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323
324#: rules/base.xml:533
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327
328#: rules/base.xml:540
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331
332#: rules/base.xml:547
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335
336#: rules/base.xml:554
337msgid "Hewlett-Packard nx9020"
338msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
339
340#: rules/base.xml:561
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343
344#: rules/base.xml:568
345msgid "Honeywell Euroboard"
346msgstr "Honeywell Euroboard"
347
348#: rules/base.xml:575
349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
350msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110"
351
352#: rules/base.xml:582
353msgid "IBM Rapid Access"
354msgstr "IBM Rapid Access"
355
356#: rules/base.xml:589
357msgid "IBM Rapid Access II"
358msgstr "IBM Rapid Access II"
359
360#: rules/base.xml:596
361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363
364#: rules/base.xml:603
365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367
368#: rules/base.xml:610
369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371
372#: rules/base.xml:617
373msgid "IBM Space Saver"
374msgstr "IBM Space Saver"
375
376#: rules/base.xml:624
377msgid "Logitech Access"
378msgstr "Logitech Access"
379
380#: rules/base.xml:631
381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383
384#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
385msgid "Logitech Internet 350"
386msgstr "Logitech Internet 350"
387
388#: rules/base.xml:653
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: rules/base.xml:660
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: rules/base.xml:674
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: rules/base.xml:681
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407
408#: rules/base.xml:688
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)"
411
412#: rules/base.xml:695
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: rules/base.xml:709
417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)"
419
420#: rules/base.xml:716
421msgid "Logitech Internet"
422msgstr "Logitech Internet"
423
424#: rules/base.xml:723
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: rules/base.xml:730
429msgid "Logitech Internet Navigator"
430msgstr "Logitech Internet Navigator"
431
432#: rules/base.xml:737
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: rules/base.xml:744
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439
440#: rules/base.xml:751
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
443
444#: rules/base.xml:758
445msgid "Logitech Ultra-X"
446msgstr "Logitech Ultra-X"
447
448#: rules/base.xml:765
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451
452#: rules/base.xml:772
453msgid "Logitech diNovo"
454msgstr "Logitech diNovo"
455
456#: rules/base.xml:779
457msgid "Logitech diNovo Edge"
458msgstr "Logitech diNovo Edge"
459
460#: rules/base.xml:786
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: rules/base.xml:793
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
467
468#: rules/base.xml:800
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: rules/base.xml:807
473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475
476#: rules/base.xml:814
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479
480#: rules/base.xml:821
481msgid "Microsoft Internet"
482msgstr "Microsoft Internet"
483
484#: rules/base.xml:828
485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
487
488#: rules/base.xml:835
489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:842
493msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
495
496#: rules/base.xml:849
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
499
500#: rules/base.xml:856
501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
502msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
503
504#: rules/base.xml:863
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Teclado Microsoft Office"
507
508#: rules/base.xml:870
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A"
511
512#: rules/base.xml:877
513msgid "Microsoft Surface"
514msgstr "Microsoft Surface"
515
516#: rules/base.xml:884
517msgid "Microsoft Natural Elite"
518msgstr "Microsoft Natural Elite"
519
520#: rules/base.xml:891
521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
523
524#: rules/base.xml:898
525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527
528#: rules/base.xml:905
529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531
532#: rules/base.xml:912
533msgid "QTronix Scorpius 98N+"
534msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
535
536#: rules/base.xml:919
537msgid "Samsung SDM 4500P"
538msgstr "Samsung SDM 4500P"
539
540#: rules/base.xml:926
541msgid "Samsung SDM 4510P"
542msgstr "Samsung SDM 4510P"
543
544#: rules/base.xml:933
545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
547
548#: rules/base.xml:940
549msgid "NEC SK-1300"
550msgstr "NEC SK-1300"
551
552#: rules/base.xml:947
553msgid "NEC SK-2500"
554msgstr "NEC SK-2500"
555
556#: rules/base.xml:954
557msgid "NEC SK-6200"
558msgstr "NEC SK-6200"
559
560#: rules/base.xml:961
561msgid "NEC SK-7100"
562msgstr "NEC SK-7100"
563
564#: rules/base.xml:968
565msgid "Super Power Multimedia"
566msgstr "Super Power Multimedia"
567
568#: rules/base.xml:975
569msgid "SVEN Ergonomic 2500"
570msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
571
572#: rules/base.xml:982
573msgid "SVEN Slim 303"
574msgstr "SVEN Slim 303"
575
576#: rules/base.xml:989
577msgid "Symplon PaceBook tablet"
578msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
579
580#: rules/base.xml:996
581msgid "Toshiba Satellite S3000"
582msgstr "Toshiba Satellite S3000"
583
584#: rules/base.xml:1003
585msgid "Trust Wireless Classic"
586msgstr "Trust Wireless Classic"
587
588#: rules/base.xml:1010
589msgid "Trust Direct Access"
590msgstr "Trust Direct Access"
591
592#: rules/base.xml:1017
593msgid "Trust Slimline"
594msgstr "Trust Slimline"
595
596#: rules/base.xml:1024
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599
600#: rules/base.xml:1031
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603
604#: rules/base.xml:1038
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607
608#: rules/base.xml:1045
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
611
612#: rules/base.xml:1052
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
615
616#: rules/base.xml:1059
617msgid "Yahoo! Internet"
618msgstr "Yahoo! Internet"
619
620#: rules/base.xml:1066
621msgid "MacBook/MacBook Pro"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro"
623
624#: rules/base.xml:1073
625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627
628#: rules/base.xml:1080
629msgid "Macintosh"
630msgstr "Macintosh"
631
632#: rules/base.xml:1087
633msgid "Macintosh Old"
634msgstr "Macintosh antiguo"
635
636#: rules/base.xml:1094
637msgid "Happy Hacking for Mac"
638msgstr "Happy Hacking para Mac"
639
640#: rules/base.xml:1101
641msgid "Acer C300"
642msgstr "Acer C300"
643
644#: rules/base.xml:1108
645msgid "Acer Ferrari 4000"
646msgstr "Acer Ferrari 4000"
647
648#: rules/base.xml:1115
649msgid "Acer laptop"
650msgstr "Portátil Acer"
651
652#: rules/base.xml:1122
653msgid "Asus laptop"
654msgstr "Portátil Asus"
655
656#: rules/base.xml:1129
657msgid "Apple"
658msgstr "Apple"
659
660#: rules/base.xml:1136
661msgid "Apple laptop"
662msgstr "Portátil Apple"
663
664#: rules/base.xml:1143
665msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
667
668#: rules/base.xml:1150
669msgid "Apple Aluminium (ISO)"
670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
671
672#: rules/base.xml:1157
673msgid "Apple Aluminium (JIS)"
674msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
675
676#: rules/base.xml:1164
677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
678msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest"
679
680#: rules/base.xml:1171
681msgid "eMachines m6800 laptop"
682msgstr "portátil eMachines m6800"
683
684#: rules/base.xml:1178
685msgid "BenQ X-Touch"
686msgstr "BenQ X-Touch"
687
688#: rules/base.xml:1185
689msgid "BenQ X-Touch 730"
690msgstr "BenQ X-Touch 730"
691
692#: rules/base.xml:1192
693msgid "BenQ X-Touch 800"
694msgstr "BenQ X-Touch 800"
695
696#: rules/base.xml:1199
697msgid "Happy Hacking"
698msgstr "Happy Hacking"
699
700#: rules/base.xml:1206
701msgid "Classmate PC"
702msgstr "Classmate PC"
703
704#: rules/base.xml:1213
705msgid "OLPC"
706msgstr "OLPC"
707
708#: rules/base.xml:1220
709msgid "Sun Type 7 USB"
710msgstr "Sun tipo 7 USB"
711
712#: rules/base.xml:1227
713msgid "Sun Type 7 USB (European)"
714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
715
716#: rules/base.xml:1234
717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
719
720#: rules/base.xml:1241
721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
722msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas"
723
724#: rules/base.xml:1248
725msgid "Sun Type 6/7 USB"
726msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
727
728#: rules/base.xml:1255
729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
730msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
731
732#: rules/base.xml:1262
733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
735
736#: rules/base.xml:1269
737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
738msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
739
740#: rules/base.xml:1276
741msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
742msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
743
744#: rules/base.xml:1283
745msgid "Targa Visionary 811"
746msgstr "Targa Visionary 811"
747
748#: rules/base.xml:1290
749msgid "Unitek KB-1925"
750msgstr "Unitek KB-1925"
751
752#: rules/base.xml:1297
753msgid "FL90"
754msgstr "FL90"
755
756#: rules/base.xml:1304
757msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
759
760#: rules/base.xml:1311
761msgid "Truly Ergonomic 227"
762msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227"
763
764#: rules/base.xml:1318
765msgid "Truly Ergonomic 229"
766msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229"
767
768#: rules/base.xml:1325
769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770msgstr "Serie Acero Apex 300"
771
772#: rules/base.xml:1332
773msgid "Chromebook"
774msgstr "Chromebook"
775
776#: rules/base.xml:1339
777msgid "PinePhone Keyboard"
778msgstr "PinePhone teclado"
779
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#. Keyboard indicator for Australian layouts
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
784#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
785#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
786#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
787#: rules/base.extras.xml:1524
788msgid "en"
789msgstr "en"
790
791#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
792msgid "English (US)"
793msgstr "Inglés (EE. UU.)"
794
795#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
796#: rules/base.xml:1363
797msgid "chr"
798msgstr "chr"
799
800#: rules/base.xml:1364
801msgid "Cherokee"
802msgstr "Cherokee"
803
804#: rules/base.xml:1373
805msgid "haw"
806msgstr "haw"
807
808#: rules/base.xml:1374
809msgid "Hawaiian"
810msgstr "Hawaiano"
811
812#: rules/base.xml:1383
813msgid "English (US, euro on 5)"
814msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
815
816#: rules/base.xml:1389
817msgid "English (US, intl., with dead keys)"
818msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
819
820#: rules/base.xml:1395
821msgid "English (US, alt. intl.)"
822msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)"
823
824#: rules/base.xml:1401
825msgid "English (Colemak)"
826msgstr "Inglés (Colemak)"
827
828#: rules/base.xml:1407
829msgid "English (Colemak-DH)"
830msgstr "Inglés (Colemak-DH)"
831
832#: rules/base.xml:1413
833msgid "English (Colemak-DH ISO)"
834msgstr "Inglés (Colemak-DH ISO)"
835
836#: rules/base.xml:1419
837msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
838msgstr "Inglés (Colemak-DH Ortolineal)"
839
840#: rules/base.xml:1426
841msgid "English (Dvorak)"
842msgstr "Inglés (Dvorak)"
843
844#: rules/base.xml:1432
845msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
846msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
847
848#: rules/base.xml:1438
849msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
850msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
851
852#: rules/base.xml:1444
853msgid "English (Dvorak, left-handed)"
854msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)"
855
856#: rules/base.xml:1450
857msgid "English (Dvorak, right-handed)"
858msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
859
860#: rules/base.xml:1456
861msgid "English (classic Dvorak)"
862msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
863
864#: rules/base.xml:1462
865msgid "English (programmer Dvorak)"
866msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
867
868#: rules/base.xml:1468
869msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
870msgstr "Inglés (Dvorak, Macintosh)"
871
872#: rules/base.xml:1474
873msgid "English (US, Symbolic)"
874msgstr "Inglés (EE. UU. Simbólico)"
875
876#. Keyboard indicator for Russian layouts
877#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
878#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
879#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
880#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
881#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
882#: rules/base.extras.xml:766
883msgid "ru"
884msgstr "ru"
885
886#: rules/base.xml:1482
887msgid "Russian (US, phonetic)"
888msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
889
890#: rules/base.xml:1491
891msgid "English (Macintosh)"
892msgstr "Inglés (Macintosh)"
893
894#: rules/base.xml:1497
895msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
896msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
897
898#: rules/base.xml:1508
899msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
900msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
901
902#: rules/base.xml:1514
903msgid "Serbo-Croatian (US)"
904msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
905
906#: rules/base.xml:1527
907msgid "English (Norman)"
908msgstr "Inglés (Norman)"
909
910#: rules/base.xml:1533
911msgid "English (Workman)"
912msgstr "Inglés (Workman)"
913
914#: rules/base.xml:1539
915msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
916msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
917
918#. Keyboard indicator for Persian layouts
919#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
920#: rules/base.extras.xml:261
921msgid "fa"
922msgstr "fa"
923
924#: rules/base.xml:1549
925msgid "Dari"
926msgstr "Dari"
927
928#. Keyboard indicator for Pashto layouts
929#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
930msgid "ps"
931msgstr "ps"
932
933#: rules/base.xml:1563
934msgid "Pashto"
935msgstr "Pashto"
936
937#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
938#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
939msgid "uz"
940msgstr "uz"
941
942#: rules/base.xml:1574
943msgid "Uzbek (Afghanistan)"
944msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
945
946#: rules/base.xml:1585
947msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
948msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
949
950#: rules/base.xml:1596
951msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
952msgstr "Dari (Afganistán, OLPC)"
953
954#: rules/base.xml:1604
955msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
956msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
957
958#. Keyboard indicator for Arabic layouts
959#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
960#. Keyboard indicator for Arabic layouts
961#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
962#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
963#: rules/base.extras.xml:896
964msgid "ar"
965msgstr "ar"
966
967#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
968msgid "Arabic"
969msgstr "Árabe"
970
971#: rules/base.xml:1647
972msgid "Arabic (AZERTY)"
973msgstr "Árabe (AZERTY)"
974
975#: rules/base.xml:1653
976msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
977msgstr "Árabe (AZERTY, numerales arábigos orientales)"
978
979#: rules/base.xml:1659
980msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
981msgstr "Árabe (numerales arábigos orientales)"
982
983#: rules/base.xml:1665
984msgid "Arabic (QWERTY)"
985msgstr "Árabe (QWERTY)"
986
987#: rules/base.xml:1671
988msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
989msgstr "Árabe (QWERTY, numerales arábigos orientales)"
990
991#: rules/base.xml:1677
992msgid "Arabic (Buckwalter)"
993msgstr "Árabe (Buckwalter)"
994
995#: rules/base.xml:1683
996msgid "Arabic (OLPC)"
997msgstr "Árabe (OLPC)"
998
999#: rules/base.xml:1689
1000msgid "Arabic (Macintosh)"
1001msgstr "Árabe (Macintosh)"
1002
1003#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1004#: rules/base.xml:1698
1005msgid "sq"
1006msgstr "sq"
1007
1008#: rules/base.xml:1699
1009msgid "Albanian"
1010msgstr "Albanés"
1011
1012#: rules/base.xml:1711
1013msgid "Albanian (Plisi)"
1014msgstr "Albanés (Plisi)"
1015
1016#: rules/base.xml:1717
1017msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1018msgstr "Albanés (Veqilharxhi)"
1019
1020#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1021#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
1022msgid "hy"
1023msgstr "hy"
1024
1025#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
1026msgid "Armenian"
1027msgstr "Armenio"
1028
1029#: rules/base.xml:1739
1030msgid "Armenian (phonetic)"
1031msgstr "Armenio (fonético)"
1032
1033#: rules/base.xml:1745
1034msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1035msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
1036
1037#: rules/base.xml:1751
1038msgid "Armenian (eastern)"
1039msgstr "Armenio (oriental)"
1040
1041#: rules/base.xml:1757
1042msgid "Armenian (western)"
1043msgstr "Armenio (occidental)"
1044
1045#: rules/base.xml:1763
1046msgid "Armenian (alt. eastern)"
1047msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
1048
1049#. Keyboard indicator for German layouts
1050#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
1051#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
1052#: rules/base.extras.xml:1442
1053msgid "de"
1054msgstr "de"
1055
1056#: rules/base.xml:1773
1057msgid "German (Austria)"
1058msgstr "Alemán (Austria)"
1059
1060#: rules/base.xml:1785
1061msgid "German (Austria, no dead keys)"
1062msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
1063
1064#: rules/base.xml:1791
1065msgid "German (Austria, Macintosh)"
1066msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
1067
1068#: rules/base.xml:1801
1069msgid "English (Australian)"
1070msgstr "Inglés (Australiano)"
1071
1072#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1073#: rules/base.xml:1814
1074msgid "az"
1075msgstr "az"
1076
1077#: rules/base.xml:1815
1078msgid "Azerbaijani"
1079msgstr "Azerbaijaní"
1080
1081#: rules/base.xml:1827
1082msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1083msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1084
1085#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1086#: rules/base.xml:1836
1087msgid "by"
1088msgstr "by"
1089
1090#: rules/base.xml:1837
1091msgid "Belarusian"
1092msgstr "Bielorruso"
1093
1094#: rules/base.xml:1849
1095msgid "Belarusian (legacy)"
1096msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1097
1098#: rules/base.xml:1855
1099msgid "Belarusian (Latin)"
1100msgstr "Bielorruso (latino)"
1101
1102#: rules/base.xml:1861
1103msgid "Russian (Belarus)"
1104msgstr "Ruso (Bielorrusia)"
1105
1106#: rules/base.xml:1870
1107msgid "Belarusian (intl.)"
1108msgstr "Bielorruso (internacional)"
1109
1110#: rules/base.xml:1876
1111msgid "Belarusian (phonetic)"
1112msgstr "Bielorruso (fonético)"
1113
1114#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1115#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
1116msgid "be"
1117msgstr "be"
1118
1119#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
1120msgid "Belgian"
1121msgstr "Belga"
1122
1123#: rules/base.xml:1900
1124msgid "Belgian (alt.)"
1125msgstr "Belga (alternativo)"
1126
1127#: rules/base.xml:1906
1128msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1129msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1130
1131#: rules/base.xml:1912
1132msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1133msgstr "Belga (ISO,alternativo)"
1134
1135#: rules/base.xml:1918
1136msgid "Belgian (no dead keys)"
1137msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1138
1139#: rules/base.xml:1924
1140msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1141msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)"
1142
1143#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1144#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
1145msgid "bn"
1146msgstr "bn"
1147
1148#: rules/base.xml:1934
1149msgid "Bangla"
1150msgstr "Bangladesh"
1151
1152#: rules/base.xml:1948
1153msgid "Bangla (Probhat)"
1154msgstr "Bengalí (Probhat)"
1155
1156#. Keyboard indicator for Indian layouts
1157#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
1158msgid "in"
1159msgstr "in"
1160
1161#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
1162msgid "Indian"
1163msgstr "Indio"
1164
1165#: rules/base.xml:2025
1166msgid "Bangla (India)"
1167msgstr "Bengalí (India)"
1168
1169#: rules/base.xml:2038
1170msgid "Bangla (India, Probhat)"
1171msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1172
1173#: rules/base.xml:2049
1174msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1175msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1176
1177#: rules/base.xml:2060
1178msgid "Bangla (India, Bornona)"
1179msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1180
1181#: rules/base.xml:2071
1182msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1183msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)"
1184
1185#: rules/base.xml:2082
1186msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1187msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1188
1189#: rules/base.xml:2093
1190msgid "Manipuri (Eeyek)"
1191msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1192
1193#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1194#: rules/base.xml:2103
1195msgid "gu"
1196msgstr "gu"
1197
1198#: rules/base.xml:2104
1199msgid "Gujarati"
1200msgstr "Gujarati"
1201
1202#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1203#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
1204msgid "pa"
1205msgstr "pa"
1206
1207#: rules/base.xml:2115
1208msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1209msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1210
1211#: rules/base.xml:2126
1212msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1213msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1214
1215#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1216#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1217msgid "kn"
1218msgstr "kn"
1219
1220#: rules/base.xml:2137
1221msgid "Kannada"
1222msgstr "Kannada"
1223
1224#: rules/base.xml:2148
1225msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1226msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1227
1228#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1229#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
1230msgid "ml"
1231msgstr "ml"
1232
1233#: rules/base.xml:2159
1234msgid "Malayalam"
1235msgstr "Malayalam"
1236
1237#: rules/base.xml:2170
1238msgid "Malayalam (Lalitha)"
1239msgstr "Malayalam (lalitha)"
1240
1241#: rules/base.xml:2181
1242msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1243msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1244
1245#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1246#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
1247msgid "or"
1248msgstr "or"
1249
1250#: rules/base.xml:2192
1251msgid "Oriya"
1252msgstr "Oriya"
1253
1254#: rules/base.xml:2205
1255msgid "Oriya (Bolnagri)"
1256msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1257
1258#: rules/base.xml:2218
1259msgid "Oriya (Wx)"
1260msgstr "Oriya (Wx)"
1261
1262#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1263#: rules/base.xml:2230
1264msgid "sat"
1265msgstr "sat"
1266
1267#: rules/base.xml:2231
1268msgid "Ol Chiki"
1269msgstr "Ol Chiki"
1270
1271#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1272#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
1273#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
1274#: rules/base.xml:5731
1275msgid "ta"
1276msgstr "ta"
1277
1278#: rules/base.xml:2243
1279msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1280msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1281
1282#: rules/base.xml:2254
1283msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1284msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)"
1285
1286#: rules/base.xml:2265
1287msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1288msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
1289
1290#: rules/base.xml:2276
1291msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1292msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)"
1293
1294#: rules/base.xml:2287
1295msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1296msgstr "Tamil (Inscript, con numerales Arábigos)"
1297
1298#: rules/base.xml:2298
1299msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1300msgstr "Tamil (InScript con números del Tamil)"
1301
1302#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1303#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
1304msgid "te"
1305msgstr "te"
1306
1307#: rules/base.xml:2309
1308msgid "Telugu"
1309msgstr "Telugu"
1310
1311#: rules/base.xml:2320
1312msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1313msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1314
1315#: rules/base.xml:2331
1316msgid "Telugu (Sarala)"
1317msgstr "Telugu (Sarala)"
1318
1319#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1320#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
1321#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1322msgid "ur"
1323msgstr "ur"
1324
1325#: rules/base.xml:2342
1326msgid "Urdu (phonetic)"
1327msgstr "Urdu (fonético)"
1328
1329#: rules/base.xml:2353
1330msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1331msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1332
1333#: rules/base.xml:2364
1334msgid "Urdu (Windows)"
1335msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1336
1337#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1338#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
1339msgid "hi"
1340msgstr "hi"
1341
1342#: rules/base.xml:2375
1343msgid "Hindi (Bolnagri)"
1344msgstr "Hindi (bolnagri)"
1345
1346#: rules/base.xml:2386
1347msgid "Hindi (Wx)"
1348msgstr "Hindi (Wx)"
1349
1350#: rules/base.xml:2397
1351msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1352msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1353
1354#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1355#: rules/base.xml:2407
1356msgid "sa"
1357msgstr "sa"
1358
1359#: rules/base.xml:2408
1360msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1361msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1362
1363#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1364#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
1365msgid "mr"
1366msgstr "mr"
1367
1368#: rules/base.xml:2419
1369msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1370msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1371
1372# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1373#: rules/base.xml:2430
1374msgid "English (India, with rupee)"
1375msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1376
1377#: rules/base.xml:2439
1378msgid "Indic IPA"
1379msgstr "Índico IPA"
1380
1381#: rules/base.xml:2448
1382msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1383msgstr "Malayalam (Inscript mejorado)"
1384
1385#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1386#: rules/base.xml:2460
1387msgid "bs"
1388msgstr "bs"
1389
1390#: rules/base.xml:2461
1391msgid "Bosnian"
1392msgstr "Bosnio"
1393
1394#: rules/base.xml:2473
1395msgid "Bosnian (with guillemets)"
1396msgstr "Bosnio (con guillemets)"
1397
1398#: rules/base.xml:2479
1399msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1400msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1401
1402#: rules/base.xml:2485
1403msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1404msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1405
1406#: rules/base.xml:2491
1407msgid "Bosnian (US)"
1408msgstr "Bosnio (EEUU)"
1409
1410#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1411#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
1412#: rules/base.extras.xml:1331
1413msgid "pt"
1414msgstr "pt"
1415
1416#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
1417msgid "Portuguese (Brazil)"
1418msgstr "Portugués (Brasil)"
1419
1420#: rules/base.xml:2513
1421msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1422msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)"
1423
1424#: rules/base.xml:2519
1425msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1426msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1427
1428#: rules/base.xml:2525
1429msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1430msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1431
1432#: rules/base.xml:2531
1433msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1434msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1435
1436#: rules/base.xml:2537
1437msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1438msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1439
1440#: rules/base.xml:2546
1441msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1442msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1443
1444#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1445#: rules/base.xml:2555
1446msgid "bg"
1447msgstr "bg"
1448
1449#: rules/base.xml:2556
1450msgid "Bulgarian"
1451msgstr "Búlgaro"
1452
1453#: rules/base.xml:2568
1454msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1455msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1456
1457#: rules/base.xml:2574
1458msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1459msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1460
1461#: rules/base.xml:2580
1462msgid "Bulgarian (enhanced)"
1463msgstr "Búlgaro (mejorado)"
1464
1465#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
1466#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
1467msgid "kab"
1468msgstr "kab"
1469
1470#: rules/base.xml:2589
1471msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1472msgstr "Bereber (Argelia, Latin)"
1473
1474#: rules/base.xml:2603
1475msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1476msgstr "Cabilio (distribución AZERTY, con teclas muertas)"
1477
1478#: rules/base.xml:2613
1479msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1480msgstr "Cabilio (QWERTY RU, teclas muertas)"
1481
1482#: rules/base.xml:2623
1483msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1484msgstr "Cabilio (QWERTY EEUU, con teclas muertas)"
1485
1486#: rules/base.xml:2633
1487msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1488msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1489
1490#: rules/base.xml:2643
1491msgid "Arabic (Algeria)"
1492msgstr "Árabe (Argelia)"
1493
1494#: rules/base.xml:2656
1495msgid "Arabic (Morocco)"
1496msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1497
1498#. Keyboard indicator for French layouts
1499#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
1500#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
1501#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
1502#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1503msgid "fr"
1504msgstr "fr"
1505
1506#: rules/base.xml:2670
1507msgid "French (Morocco)"
1508msgstr "Francés (Marruecos)"
1509
1510#. Keyboard indicator for Berber layouts
1511#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
1512#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
1513msgid "ber"
1514msgstr "ber"
1515
1516#: rules/base.xml:2681
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1518msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1519
1520#: rules/base.xml:2692
1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1522msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)"
1523
1524#: rules/base.xml:2703
1525msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1526msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético, alternativo)"
1527
1528#: rules/base.xml:2714
1529msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1530msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1531
1532#: rules/base.xml:2725
1533msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1534msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1535
1536#: rules/base.xml:2736
1537msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1538msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1539
1540#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1541#: rules/base.xml:2746
1542msgid "rif"
1543msgstr "rif"
1544
1545#: rules/base.xml:2747
1546msgid "Tarifit"
1547msgstr "Tarifit"
1548
1549#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1550#: rules/base.xml:2759
1551msgid "cm"
1552msgstr "cm"
1553
1554#: rules/base.xml:2760
1555msgid "English (Cameroon)"
1556msgstr "Inglés (Camerún)"
1557
1558#: rules/base.xml:2772
1559msgid "French (Cameroon)"
1560msgstr "Francés (Camerún)"
1561
1562#: rules/base.xml:2781
1563msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1564msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, internacional)"
1565
1566#: rules/base.xml:2818
1567msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1568msgstr "Camerunés (AZERTY, internacional)"
1569
1570#: rules/base.xml:2855
1571msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1572msgstr "Camerunés (Dvorak,internacional)"
1573
1574# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
1575#: rules/base.xml:2861
1576msgid "Mmuock"
1577msgstr "Mmuock"
1578
1579#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1580#: rules/base.xml:2870
1581msgid "my"
1582msgstr "my"
1583
1584#: rules/base.xml:2871
1585msgid "Burmese"
1586msgstr "Birmano"
1587
1588#: rules/base.xml:2883
1589msgid "zg"
1590msgstr "zg"
1591
1592#: rules/base.xml:2884
1593msgid "Burmese Zawgyi"
1594msgstr "Birmano Zawgyi"
1595
1596#: rules/base.xml:2894
1597msgid "shn"
1598msgstr "shn"
1599
1600#: rules/base.xml:2895
1601msgid "Shan"
1602msgstr "Shan"
1603
1604#: rules/base.xml:2905
1605msgid "zgt"
1606msgstr "zgt"
1607
1608#: rules/base.xml:2906
1609msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1610msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
1611
1612#: rules/base.xml:2917
1613msgid "mon"
1614msgstr "mon"
1615
1616#: rules/base.xml:2918
1617msgid "Mon"
1618msgstr "Mon"
1619
1620#: rules/base.xml:2928
1621msgid "mon-a1"
1622msgstr "mon-a1"
1623
1624#: rules/base.xml:2929
1625msgid "Mon (A1)"
1626msgstr "Mon (A1)"
1627
1628#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
1629msgid "French (Canada)"
1630msgstr "Francés (Canadá)"
1631
1632#: rules/base.xml:2957
1633msgid "French (Canada, Dvorak)"
1634msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1635
1636#: rules/base.xml:2965
1637msgid "French (Canada, legacy)"
1638msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1639
1640#: rules/base.xml:2971
1641msgid "Canadian (CSA)"
1642msgstr "Canadiense (CSA)"
1643
1644#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1645#: rules/base.xml:2978
1646msgid "ike"
1647msgstr "ike"
1648
1649#: rules/base.xml:2979
1650msgid "Inuktitut"
1651msgstr "Inuktitut"
1652
1653#: rules/base.xml:2990
1654msgid "English (Canada)"
1655msgstr "Inglés (Canadá)"
1656
1657#: rules/base.xml:3003
1658msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1659msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1660
1661#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1662#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1663#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
1664msgid "zh"
1665msgstr "zh"
1666
1667#: rules/base.xml:3018
1668msgid "Chinese"
1669msgstr "Chino"
1670
1671#: rules/base.xml:3031
1672msgid "Mongolian (Bichig)"
1673msgstr "Mongol (Bichig)"
1674
1675#: rules/base.xml:3040
1676msgid "Mongolian (Todo)"
1677msgstr "Mongol (Todo)"
1678
1679#: rules/base.xml:3049
1680msgid "Mongolian (Xibe)"
1681msgstr "Mongol (Xibe)"
1682
1683#: rules/base.xml:3058
1684msgid "Mongolian (Manchu)"
1685msgstr "Mongol (Manchu)"
1686
1687#: rules/base.xml:3067
1688msgid "Mongolian (Galik)"
1689msgstr "Mongol (Galik)"
1690
1691#: rules/base.xml:3076
1692msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1693msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1694
1695#: rules/base.xml:3085
1696msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1697msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1698
1699#: rules/base.xml:3095
1700msgid "Tibetan"
1701msgstr "Tibetano"
1702
1703#: rules/base.xml:3104
1704msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1705msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1706
1707#: rules/base.xml:3113
1708msgid "ug"
1709msgstr "ug"
1710
1711#: rules/base.xml:3114
1712msgid "Uyghur"
1713msgstr "Uigur"
1714
1715#: rules/base.xml:3123
1716msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1717msgstr "Hanyu Pinyin (con teclas muertas por AltGr)"
1718
1719#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1720#: rules/base.xml:3135
1721msgid "hr"
1722msgstr "hr"
1723
1724#: rules/base.xml:3136
1725msgid "Croatian"
1726msgstr "Croata"
1727
1728#: rules/base.xml:3148
1729msgid "Croatian (with guillemets)"
1730msgstr "Croata (con guillemets)"
1731
1732#: rules/base.xml:3154
1733msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1734msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1735
1736#: rules/base.xml:3160
1737msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1738msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1739
1740#: rules/base.xml:3166
1741msgid "Croatian (US)"
1742msgstr "Croata (EE. UU.)"
1743
1744#. Keyboard indicator for Czech layouts
1745#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
1746msgid "cs"
1747msgstr "cs"
1748
1749#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
1750msgid "Czech"
1751msgstr "Checo"
1752
1753#: rules/base.xml:3188
1754msgid "Czech (with <\\|> key)"
1755msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1756
1757#: rules/base.xml:3194
1758msgid "Czech (QWERTY)"
1759msgstr "Checo (QWERTY)"
1760
1761#: rules/base.xml:3200
1762msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1763msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)"
1764
1765#: rules/base.xml:3206
1766msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1767msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
1768
1769#: rules/base.xml:3212
1770msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1771msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
1772
1773#: rules/base.xml:3218
1774msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1775msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)"
1776
1777#: rules/base.xml:3226
1778msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1779msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Danish layouts
1782#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
1783msgid "da"
1784msgstr "da"
1785
1786#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
1787msgid "Danish"
1788msgstr "Danés"
1789
1790#: rules/base.xml:3251
1791msgid "Danish (no dead keys)"
1792msgstr "Danés (sin teclas muertas)"
1793
1794#: rules/base.xml:3257
1795msgid "Danish (Windows)"
1796msgstr "Danés (teclas Windows)"
1797
1798#: rules/base.xml:3263
1799msgid "Danish (Macintosh)"
1800msgstr "Danés (Macintosh)"
1801
1802#: rules/base.xml:3269
1803msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1804msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)"
1805
1806#: rules/base.xml:3275
1807msgid "Danish (Dvorak)"
1808msgstr "Danés (Dvorak)"
1809
1810#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1811#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
1812msgid "nl"
1813msgstr "nl"
1814
1815#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
1816msgid "Dutch"
1817msgstr "Holandés"
1818
1819#: rules/base.xml:3297
1820msgid "Dutch (US)"
1821msgstr "Holandés (EEUU)"
1822
1823#: rules/base.xml:3303
1824msgid "Dutch (Macintosh)"
1825msgstr "Holandés (Macintosh)"
1826
1827#: rules/base.xml:3309
1828msgid "Dutch (standard)"
1829msgstr "Holandés (estándar)"
1830
1831#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1832#: rules/base.xml:3318
1833msgid "dz"
1834msgstr "dz"
1835
1836#: rules/base.xml:3319
1837msgid "Dzongkha"
1838msgstr "Dzongkha"
1839
1840#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1841#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
1842msgid "et"
1843msgstr "et"
1844
1845#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
1846msgid "Estonian"
1847msgstr "Estonio"
1848
1849#: rules/base.xml:3345
1850msgid "Estonian (no dead keys)"
1851msgstr "Estonio (sin teclas muertas)"
1852
1853#: rules/base.xml:3351
1854msgid "Estonian (Dvorak)"
1855msgstr "Estonio (Dvorak)"
1856
1857#: rules/base.xml:3357
1858msgid "Estonian (US)"
1859msgstr "Estonio (EEUU)"
1860
1861#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
1862msgid "Persian"
1863msgstr "Persa"
1864
1865#: rules/base.xml:3379
1866msgid "Persian (with Persian keypad)"
1867msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1868
1869#: rules/base.xml:3385
1870msgid "azb"
1871msgstr "azb"
1872
1873#: rules/base.xml:3386
1874msgid "Azerbaijani (Iran)"
1875msgstr "Azerbaijaní (Iran)"
1876
1877#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1878#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
1879#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
1880#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
1881#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
1882#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
1883msgid "ku"
1884msgstr "ku"
1885
1886#: rules/base.xml:3397
1887msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1888msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1889
1890#: rules/base.xml:3408
1891msgid "Kurdish (Iran, F)"
1892msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1893
1894#: rules/base.xml:3419
1895msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1896msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1897
1898#: rules/base.xml:3430
1899msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1900msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1901
1902#: rules/base.xml:3443
1903msgid "Iraqi"
1904msgstr "Iraquí"
1905
1906#: rules/base.xml:3458
1907msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1908msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1909
1910#: rules/base.xml:3469
1911msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1912msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1913
1914#: rules/base.xml:3480
1915msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1916msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1917
1918#: rules/base.xml:3491
1919msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1920msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1921
1922#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1923#: rules/base.xml:3503
1924msgid "fo"
1925msgstr "fo"
1926
1927#: rules/base.xml:3504
1928msgid "Faroese"
1929msgstr "Faroés"
1930
1931#: rules/base.xml:3516
1932msgid "Faroese (no dead keys)"
1933msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
1934
1935#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1936#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
1937msgid "fi"
1938msgstr "fi"
1939
1940#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
1941msgid "Finnish"
1942msgstr "Finlandés"
1943
1944#: rules/base.xml:3538
1945msgid "Finnish (Windows)"
1946msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1947
1948#: rules/base.xml:3544
1949msgid "Finnish (classic)"
1950msgstr "Finlandés (clásico)"
1951
1952#: rules/base.xml:3550
1953msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1954msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)"
1955
1956#: rules/base.xml:3556
1957msgid "Northern Saami (Finland)"
1958msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1959
1960#: rules/base.xml:3565
1961msgid "Finnish (Macintosh)"
1962msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1963
1964#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
1965msgid "French"
1966msgstr "Francés"
1967
1968#: rules/base.xml:3587
1969msgid "French (no dead keys)"
1970msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
1971
1972#: rules/base.xml:3593
1973msgid "French (alt.)"
1974msgstr "Francés (alternativo)"
1975
1976#: rules/base.xml:3599
1977msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1978msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1979
1980#: rules/base.xml:3605
1981msgid "French (alt., no dead keys)"
1982msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
1983
1984#: rules/base.xml:3611
1985msgid "French (legacy, alt.)"
1986msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1987
1988#: rules/base.xml:3617
1989msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1990msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
1991
1992#: rules/base.xml:3623
1993msgid "French (BEPO)"
1994msgstr "Francés (BEPO)"
1995
1996#: rules/base.xml:3629
1997msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1998msgstr "Francés (BEPO, sólo latin-9)"
1999
2000#: rules/base.xml:3635
2001msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2002msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)"
2003
2004#: rules/base.xml:3641
2005msgid "French (Dvorak)"
2006msgstr "Francés (Dvorak)"
2007
2008#: rules/base.xml:3647
2009msgid "French (Macintosh)"
2010msgstr "Francés (Macintosh)"
2011
2012#: rules/base.xml:3653
2013msgid "French (AZERTY)"
2014msgstr "Francés (AZERTY)"
2015
2016#: rules/base.xml:3659
2017msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2018msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)"
2019
2020#: rules/base.xml:3665
2021msgid "Breton (France)"
2022msgstr "Breton (Francia)"
2023
2024#: rules/base.xml:3674
2025msgid "Occitan"
2026msgstr "Occitano"
2027
2028#: rules/base.xml:3683
2029msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2030msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
2031
2032#: rules/base.xml:3692
2033msgid "French (US)"
2034msgstr "Francés (EEUU)"
2035
2036#: rules/base.xml:3702
2037msgid "English (Ghana)"
2038msgstr "Inglés (Ghana)"
2039
2040#: rules/base.xml:3714
2041msgid "English (Ghana, multilingual)"
2042msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Akan layouts
2045#: rules/base.xml:3721
2046msgid "ak"
2047msgstr "ak"
2048
2049#: rules/base.xml:3722
2050msgid "Akan"
2051msgstr "Akan"
2052
2053#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2054#: rules/base.xml:3732
2055msgid "ee"
2056msgstr "ee"
2057
2058#: rules/base.xml:3733
2059msgid "Ewe"
2060msgstr "Ewe"
2061
2062#. Keyboard indicator for Fula layouts
2063#: rules/base.xml:3743
2064msgid "ff"
2065msgstr "ff"
2066
2067#: rules/base.xml:3744
2068msgid "Fula"
2069msgstr "Fula"
2070
2071#. Keyboard indicator for Ga layouts
2072#: rules/base.xml:3754
2073msgid "gaa"
2074msgstr "gaa"
2075
2076#: rules/base.xml:3755
2077msgid "Ga"
2078msgstr "Ga"
2079
2080#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2081#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
2082msgid "ha"
2083msgstr "ha"
2084
2085#: rules/base.xml:3766
2086msgid "Hausa (Ghana)"
2087msgstr "Hausa (Ghana)"
2088
2089#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2090#: rules/base.xml:3776
2091msgid "avn"
2092msgstr "avn"
2093
2094#: rules/base.xml:3777
2095msgid "Avatime"
2096msgstr "Avatime"
2097
2098#: rules/base.xml:3786
2099msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2100msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
2101
2102#: rules/base.xml:3794
2103msgid "nqo"
2104msgstr "nqo"
2105
2106#: rules/base.xml:3795
2107msgid "N'Ko (AZERTY)"
2108msgstr "N'Ko (azerty)"
2109
2110#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2111#: rules/base.xml:3809
2112msgid "ka"
2113msgstr "ka"
2114
2115#: rules/base.xml:3810
2116msgid "Georgian"
2117msgstr "Georgiano"
2118
2119#: rules/base.xml:3822
2120msgid "Georgian (ergonomic)"
2121msgstr "Georgiano (ergonómico)"
2122
2123#: rules/base.xml:3828
2124msgid "Georgian (MESS)"
2125msgstr "Georgiano (MESS)"
2126
2127#: rules/base.xml:3836
2128msgid "Russian (Georgia)"
2129msgstr "Ruso (Georgia)"
2130
2131#: rules/base.xml:3845
2132msgid "Ossetian (Georgia)"
2133msgstr "Osetio (Georgia)"
2134
2135#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
2136msgid "German"
2137msgstr "Alemán"
2138
2139#: rules/base.xml:3870
2140msgid "German (dead acute)"
2141msgstr "Alemán (acento muerto)"
2142
2143#: rules/base.xml:3876
2144msgid "German (dead grave acute)"
2145msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
2146
2147#: rules/base.xml:3882
2148msgid "German (no dead keys)"
2149msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
2150
2151#: rules/base.xml:3888
2152msgid "German (E1)"
2153msgstr "Alemán (E1)"
2154
2155#: rules/base.xml:3894
2156msgid "German (E2)"
2157msgstr "Alemán (E2)"
2158
2159#: rules/base.xml:3900
2160msgid "German (T3)"
2161msgstr "Alemán (T3)"
2162
2163#: rules/base.xml:3906
2164msgid "German (US)"
2165msgstr "Alemán (EEUU)"
2166
2167#: rules/base.xml:3912
2168msgid "Romanian (Germany)"
2169msgstr "Rumano (Alemania)"
2170
2171#: rules/base.xml:3921
2172msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2173msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
2174
2175#: rules/base.xml:3930
2176msgid "German (Dvorak)"
2177msgstr "Alemán (Dvorak)"
2178
2179#: rules/base.xml:3936
2180msgid "German (Neo 2)"
2181msgstr "Alemán (Neo 2)"
2182
2183#: rules/base.xml:3942
2184msgid "German (Macintosh)"
2185msgstr "Alemán (Macintosh)"
2186
2187#: rules/base.xml:3948
2188msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2189msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)"
2190
2191#: rules/base.xml:3954
2192msgid "Lower Sorbian"
2193msgstr "Bajo sorabo"
2194
2195#: rules/base.xml:3963
2196msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2197msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)"
2198
2199#: rules/base.xml:3972
2200msgid "German (QWERTY)"
2201msgstr "Alemán (QWERTY)"
2202
2203#: rules/base.xml:3978
2204msgid "Turkish (Germany)"
2205msgstr "Turco (Alemania)"
2206
2207#: rules/base.xml:3989
2208msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2209msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2210
2211#: rules/base.xml:3998
2212msgid "German (dead tilde)"
2213msgstr "Alemán (acento muerto)"
2214
2215#. Keyboard indicator for Greek layouts
2216#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
2217msgid "gr"
2218msgstr "gr"
2219
2220#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
2221msgid "Greek"
2222msgstr "Griego"
2223
2224#: rules/base.xml:4020
2225msgid "Greek (simple)"
2226msgstr "Griego (simple)"
2227
2228#: rules/base.xml:4026
2229msgid "Greek (extended)"
2230msgstr "Griego (extendido)"
2231
2232#: rules/base.xml:4032
2233msgid "Greek (no dead keys)"
2234msgstr "Griego (sin teclas muertas)"
2235
2236#: rules/base.xml:4038
2237msgid "Greek (polytonic)"
2238msgstr "Griego (politónico)"
2239
2240#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2241#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
2242msgid "hu"
2243msgstr "hu"
2244
2245#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
2246msgid "Hungarian"
2247msgstr "Húngaro"
2248
2249#: rules/base.xml:4060
2250msgid "Hungarian (standard)"
2251msgstr "Húngaro (estándar)"
2252
2253#: rules/base.xml:4066
2254msgid "Hungarian (no dead keys)"
2255msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
2256
2257#: rules/base.xml:4072
2258msgid "Hungarian (QWERTY)"
2259msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2260
2261#: rules/base.xml:4078
2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2263msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2264
2265#: rules/base.xml:4084
2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2267msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2268
2269#: rules/base.xml:4090
2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2271msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2272
2273#: rules/base.xml:4096
2274msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2275msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2276
2277#: rules/base.xml:4102
2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2279msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2280
2281#: rules/base.xml:4108
2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2283msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2284
2285#: rules/base.xml:4114
2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2287msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2288
2289#: rules/base.xml:4120
2290msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2291msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2292
2293#: rules/base.xml:4126
2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2295msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2296
2297#: rules/base.xml:4132
2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2299msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2300
2301#: rules/base.xml:4138
2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2303msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2304
2305#: rules/base.xml:4144
2306msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2307msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2308
2309#: rules/base.xml:4150
2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2311msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2312
2313#: rules/base.xml:4156
2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2315msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2316
2317#: rules/base.xml:4162
2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2319msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2320
2321#: rules/base.xml:4168
2322msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2323msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2324
2325#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2326#: rules/base.xml:4177
2327msgid "is"
2328msgstr "is"
2329
2330#: rules/base.xml:4178
2331msgid "Icelandic"
2332msgstr "Islandés"
2333
2334#: rules/base.xml:4190
2335msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2336msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2337
2338#: rules/base.xml:4196
2339msgid "Icelandic (Macintosh)"
2340msgstr "Islandés (Macintosh)"
2341
2342#: rules/base.xml:4202
2343msgid "Icelandic (Dvorak)"
2344msgstr "Islandés (Dvorak)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2347#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
2348msgid "he"
2349msgstr "he"
2350
2351#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
2352msgid "Hebrew"
2353msgstr "Hebreo"
2354
2355#: rules/base.xml:4224
2356msgid "Hebrew (lyx)"
2357msgstr "Hebreo (lyx)"
2358
2359#: rules/base.xml:4230
2360msgid "Hebrew (phonetic)"
2361msgstr "Hebreo (fonético)"
2362
2363#: rules/base.xml:4236
2364msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2365msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2366
2367#. Keyboard indicator for Italian layouts
2368#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
2369msgid "it"
2370msgstr "it"
2371
2372#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
2373msgid "Italian"
2374msgstr "Italiano"
2375
2376#: rules/base.xml:4258
2377msgid "Italian (no dead keys)"
2378msgstr "Italiano (sin teclas muertas)"
2379
2380#: rules/base.xml:4264
2381msgid "Italian (Windows)"
2382msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2383
2384#: rules/base.xml:4270
2385msgid "Italian (Macintosh)"
2386msgstr "Italiano (Macintosh)"
2387
2388#: rules/base.xml:4276
2389msgid "Italian (US)"
2390msgstr "Italiano (EEUU)"
2391
2392#: rules/base.xml:4282
2393msgid "Georgian (Italy)"
2394msgstr "Georgiano (Italia)"
2395
2396#: rules/base.xml:4291
2397msgid "Italian (IBM 142)"
2398msgstr "Italiano (IBM 142)"
2399
2400#: rules/base.xml:4297
2401msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2402msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)"
2403
2404#: rules/base.xml:4313
2405msgid "Sicilian"
2406msgstr "Siciliano"
2407
2408#: rules/base.xml:4323
2409msgid "Friulian (Italy)"
2410msgstr "Friulano (Italia)"
2411
2412#. Keyboard indicator for Japaneses
2413#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
2414msgid "ja"
2415msgstr "ja"
2416
2417#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
2418msgid "Japanese"
2419msgstr "Japones"
2420
2421#: rules/base.xml:4348
2422msgid "Japanese (Kana)"
2423msgstr "Japonés (kana)"
2424
2425#: rules/base.xml:4354
2426msgid "Japanese (Kana 86)"
2427msgstr "Japonés (kana 86)"
2428
2429#: rules/base.xml:4360
2430msgid "Japanese (OADG 109A)"
2431msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2432
2433#: rules/base.xml:4366
2434msgid "Japanese (Macintosh)"
2435msgstr "Japonés (Macintosh)"
2436
2437#: rules/base.xml:4372
2438msgid "Japanese (Dvorak)"
2439msgstr "Japonés (Dvorak)"
2440
2441#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2442#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2443#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
2444msgid "ki"
2445msgstr "ki"
2446
2447#: rules/base.xml:4382
2448msgid "Kyrgyz"
2449msgstr "Kirguí"
2450
2451#: rules/base.xml:4394
2452msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2453msgstr "Kirguí (fonético)"
2454
2455#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2456#: rules/base.xml:4403
2457msgid "km"
2458msgstr "km"
2459
2460#: rules/base.xml:4404
2461msgid "Khmer (Cambodia)"
2462msgstr "Khmer (Camboya)"
2463
2464#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2465#: rules/base.xml:4418
2466msgid "kk"
2467msgstr "kk"
2468
2469#: rules/base.xml:4419
2470msgid "Kazakh"
2471msgstr "Kazajo"
2472
2473#: rules/base.xml:4433
2474msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2475msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2476
2477#: rules/base.xml:4443
2478msgid "Kazakh (with Russian)"
2479msgstr "Kazajo (con ruso)"
2480
2481#: rules/base.xml:4453
2482msgid "Kazakh (extended)"
2483msgstr "Kazajo (extendido)"
2484
2485#: rules/base.xml:4462
2486msgid "Kazakh (Latin)"
2487msgstr "Kazajo (latino)"
2488
2489#. Keyboard indicator for Lao layouts
2490#: rules/base.xml:4474
2491msgid "lo"
2492msgstr "lo"
2493
2494#: rules/base.xml:4475
2495msgid "Lao"
2496msgstr "Lao"
2497
2498#: rules/base.xml:4487
2499msgid "Lao (STEA)"
2500msgstr "Lao (STEA)"
2501
2502#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2503#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
2504msgid "es"
2505msgstr "es"
2506
2507#: rules/base.xml:4500
2508msgid "Spanish (Latin American)"
2509msgstr "Español (latinoamericano)"
2510
2511#: rules/base.xml:4532
2512msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2513msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
2514
2515#: rules/base.xml:4538
2516msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2517msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
2518
2519#: rules/base.xml:4544
2520msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2521msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2522
2523#: rules/base.xml:4550
2524msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2525msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
2526
2527#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2528#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
2529msgid "lt"
2530msgstr "lt"
2531
2532#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
2533msgid "Lithuanian"
2534msgstr "Lituano"
2535
2536#: rules/base.xml:4572
2537msgid "Lithuanian (standard)"
2538msgstr "Lituano (estándar)"
2539
2540#: rules/base.xml:4578
2541msgid "Lithuanian (US)"
2542msgstr "Lituano (EEUU)"
2543
2544#: rules/base.xml:4584
2545msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2546msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2547
2548#: rules/base.xml:4590
2549msgid "Lithuanian (LEKP)"
2550msgstr "Lituano (LEKP)"
2551
2552#: rules/base.xml:4596
2553msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2554msgstr "Lituano (LEKPa)"
2555
2556#: rules/base.xml:4602
2557msgid "Samogitian"
2558msgstr "Samogitio"
2559
2560#: rules/base.xml:4611
2561msgid "Lithuanian (Ratise)"
2562msgstr "Lituano (Ratise)"
2563
2564#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2565#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
2566msgid "lv"
2567msgstr "lv"
2568
2569#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
2570msgid "Latvian"
2571msgstr "Letón"
2572
2573#: rules/base.xml:4633
2574msgid "Latvian (apostrophe)"
2575msgstr "Letón (apóstrofo)"
2576
2577#: rules/base.xml:4639
2578msgid "Latvian (tilde)"
2579msgstr "Letón (tilde)"
2580
2581#: rules/base.xml:4645
2582msgid "Latvian (F)"
2583msgstr "Letón (F)"
2584
2585#: rules/base.xml:4651
2586msgid "Latvian (Modern Latin)"
2587msgstr "Letón (latino moderno)"
2588
2589#: rules/base.xml:4657
2590msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
2591msgstr "Letón (cirílico moderno)"
2592
2593#: rules/base.xml:4663
2594msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2595msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2596
2597#: rules/base.xml:4669
2598msgid "Latvian (adapted)"
2599msgstr "Letón (adaptado)"
2600
2601#. Keyboard indicator for Maori layouts
2602#: rules/base.xml:4678
2603msgid "mi"
2604msgstr "mi"
2605
2606#: rules/base.xml:4679
2607msgid "Maori"
2608msgstr "Maorí"
2609
2610#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2611#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2612#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
2613msgid "sr"
2614msgstr "sr"
2615
2616#: rules/base.xml:4694
2617msgid "Montenegrin"
2618msgstr "Montenegrino"
2619
2620#: rules/base.xml:4706
2621msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2622msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2623
2624#: rules/base.xml:4712
2625msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2626msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2627
2628#: rules/base.xml:4718
2629msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2630msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2631
2632#: rules/base.xml:4724
2633msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2634msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
2635
2636#: rules/base.xml:4730
2637msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2638msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
2639
2640#: rules/base.xml:4736
2641msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2642msgstr "Montenegrino (cirílico, con guillemets)"
2643
2644#: rules/base.xml:4742
2645msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2646msgstr "Montenegrino (latino, con guillemets)"
2647
2648#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2649#: rules/base.xml:4751
2650msgid "mk"
2651msgstr "mk"
2652
2653#: rules/base.xml:4752
2654msgid "Macedonian"
2655msgstr "Macedonio"
2656
2657#: rules/base.xml:4764
2658msgid "Macedonian (no dead keys)"
2659msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
2660
2661#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2662#: rules/base.xml:4773
2663msgid "mt"
2664msgstr "mt"
2665
2666#: rules/base.xml:4774
2667msgid "Maltese"
2668msgstr "Maltés"
2669
2670#: rules/base.xml:4786
2671msgid "Maltese (US)"
2672msgstr "Maltés (EEUU)"
2673
2674#: rules/base.xml:4792
2675msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2676msgstr "Maltés (distribución EEUU invalidada por AltGr)"
2677
2678#: rules/base.xml:4798
2679msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2680msgstr "Maltés (distribución británica invalidada por AltGr)"
2681
2682#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2683#: rules/base.xml:4807
2684msgid "mn"
2685msgstr "mn"
2686
2687#: rules/base.xml:4808
2688msgid "Mongolian"
2689msgstr "Mongol"
2690
2691#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2692#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
2693msgid "no"
2694msgstr "no"
2695
2696#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
2697msgid "Norwegian"
2698msgstr "Noruego"
2699
2700#: rules/base.xml:4837
2701msgid "Norwegian (no dead keys)"
2702msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
2703
2704#: rules/base.xml:4843
2705msgid "Norwegian (Windows)"
2706msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2707
2708#: rules/base.xml:4849
2709msgid "Norwegian (Dvorak)"
2710msgstr "Noruego (Dvorak)"
2711
2712#: rules/base.xml:4855
2713msgid "Northern Saami (Norway)"
2714msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2715
2716#: rules/base.xml:4864
2717msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2718msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
2719
2720#: rules/base.xml:4873
2721msgid "Norwegian (Macintosh)"
2722msgstr "Noruego (Macintosh)"
2723
2724#: rules/base.xml:4879
2725msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2726msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
2727
2728#: rules/base.xml:4885
2729msgid "Norwegian (Colemak)"
2730msgstr "Noruego (Colemak)"
2731
2732#. Keyboard indicator for Polish layouts
2733#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
2734msgid "pl"
2735msgstr "pl"
2736
2737#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
2738msgid "Polish"
2739msgstr "Polaco"
2740
2741#: rules/base.xml:4907
2742msgid "Polish (legacy)"
2743msgstr "Polaco (arcaico)"
2744
2745#: rules/base.xml:4913
2746msgid "Polish (QWERTZ)"
2747msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2748
2749#: rules/base.xml:4919
2750msgid "Polish (Dvorak)"
2751msgstr "Polaco (Dvorak)"
2752
2753#: rules/base.xml:4925
2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2755msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2756
2757#: rules/base.xml:4931
2758msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2759msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2760
2761#: rules/base.xml:4937
2762msgid "Kashubian"
2763msgstr "Casubio"
2764
2765#: rules/base.xml:4946
2766msgid "Silesian"
2767msgstr "Silesiano"
2768
2769#: rules/base.xml:4957
2770msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2771msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2772
2773#: rules/base.xml:4966
2774msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2775msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2776
2777#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
2778msgid "Portuguese"
2779msgstr "Portugués"
2780
2781#: rules/base.xml:4988
2782msgid "Portuguese (no dead keys)"
2783msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
2784
2785#: rules/base.xml:4994
2786msgid "Portuguese (Macintosh)"
2787msgstr "Portugués (Macintosh)"
2788
2789#: rules/base.xml:5000
2790msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2791msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
2792
2793#: rules/base.xml:5006
2794msgid "Portuguese (Nativo)"
2795msgstr "Portugués (Nativo)"
2796
2797#: rules/base.xml:5012
2798msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2799msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2800
2801#: rules/base.xml:5018
2802msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2803msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2804
2805#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2806#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
2807msgid "ro"
2808msgstr "ro"
2809
2810#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
2811msgid "Romanian"
2812msgstr "Rumano"
2813
2814#: rules/base.xml:5043
2815msgid "Romanian (standard)"
2816msgstr "Rumano (estándar)"
2817
2818#: rules/base.xml:5049
2819msgid "Romanian (Windows)"
2820msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2821
2822#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
2823msgid "Russian"
2824msgstr "Ruso"
2825
2826#: rules/base.xml:5071
2827msgid "Russian (phonetic)"
2828msgstr "Ruso (fonético)"
2829
2830#: rules/base.xml:5077
2831msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2832msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
2833
2834#: rules/base.xml:5083
2835msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2836msgstr "Ruso (fonético, YAZERTY)"
2837
2838#: rules/base.xml:5089
2839msgid "Russian (typewriter)"
2840msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2841
2842#: rules/base.xml:5095
2843msgid "Russian (engineering, RU)"
2844msgstr "Ruso (ingeniaria, RU)"
2845
2846#: rules/base.xml:5102
2847msgid "Russian (engineering, EN)"
2848msgstr "Ruso (ingeniaria, EN)"
2849
2850#: rules/base.xml:5108
2851msgid "Russian (legacy)"
2852msgstr "Ruso (arcaico)"
2853
2854#: rules/base.xml:5114
2855msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2856msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2857
2858#: rules/base.xml:5120
2859msgid "Tatar"
2860msgstr "Tatar"
2861
2862#: rules/base.xml:5129
2863msgid "Ossetian (legacy)"
2864msgstr "Osetio (arcaico)"
2865
2866#: rules/base.xml:5138
2867msgid "Ossetian (Windows)"
2868msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2869
2870#: rules/base.xml:5147
2871msgid "Chuvash"
2872msgstr "Chuvash"
2873
2874#: rules/base.xml:5156
2875msgid "Chuvash (Latin)"
2876msgstr "Cuvash (latino)"
2877
2878#: rules/base.xml:5165
2879msgid "Udmurt"
2880msgstr "Udmurto"
2881
2882#: rules/base.xml:5174
2883msgid "Komi"
2884msgstr "Komi"
2885
2886#: rules/base.xml:5183
2887msgid "Yakut"
2888msgstr "Yakuto"
2889
2890#: rules/base.xml:5192
2891msgid "Kalmyk"
2892msgstr "Calmuco"
2893
2894#: rules/base.xml:5201
2895msgid "Russian (DOS)"
2896msgstr "Ruso (DOS)"
2897
2898#: rules/base.xml:5207
2899msgid "Russian (Macintosh)"
2900msgstr "Ruso (Macintosh)"
2901
2902#: rules/base.xml:5213
2903msgid "Serbian (Russia)"
2904msgstr "Serbio (Rusia)"
2905
2906#: rules/base.xml:5223
2907msgid "Bashkirian"
2908msgstr "Bashkiriano"
2909
2910#: rules/base.xml:5232
2911msgid "Mari"
2912msgstr "Mari"
2913
2914#: rules/base.xml:5241
2915msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2916msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2917
2918#: rules/base.xml:5247
2919msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2920msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
2921
2922#: rules/base.xml:5253
2923msgid "Russian (phonetic, French)"
2924msgstr "Ruso (fonético, francés)"
2925
2926#: rules/base.xml:5259
2927msgid "Abkhazian (Russia)"
2928msgstr "Azerbayano (Rusia)"
2929
2930#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
2931msgid "Serbian"
2932msgstr "Serbio"
2933
2934#: rules/base.xml:5284
2935msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2936msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2937
2938#: rules/base.xml:5290
2939msgid "Serbian (Latin)"
2940msgstr "Serbio (latino)"
2941
2942#: rules/base.xml:5296
2943msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2944msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2945
2946#: rules/base.xml:5302
2947msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2948msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
2949
2950#: rules/base.xml:5308
2951msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2952msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
2953
2954#: rules/base.xml:5314
2955msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2956msgstr "Serbio (cirílico, con guillemets)"
2957
2958#: rules/base.xml:5320
2959msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2960msgstr "Serbio (latino, con guillemets)"
2961
2962#: rules/base.xml:5326
2963msgid "Pannonian Rusyn"
2964msgstr "Rusino de Panonia"
2965
2966#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2967#: rules/base.xml:5338
2968msgid "sl"
2969msgstr "sl"
2970
2971#: rules/base.xml:5339
2972msgid "Slovenian"
2973msgstr "Esloveno"
2974
2975#: rules/base.xml:5351
2976msgid "Slovenian (with guillemets)"
2977msgstr "Esloveno (con guillemets)"
2978
2979#: rules/base.xml:5357
2980msgid "Slovenian (US)"
2981msgstr "Esloveno (EEUU)"
2982
2983#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2984#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
2985msgid "sk"
2986msgstr "sk"
2987
2988#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
2989msgid "Slovak"
2990msgstr "Eslovaco"
2991
2992#: rules/base.xml:5379
2993msgid "Slovak (extended backslash)"
2994msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2995
2996#: rules/base.xml:5385
2997msgid "Slovak (QWERTY)"
2998msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2999
3000#: rules/base.xml:5391
3001msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3002msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
3003
3004#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
3005msgid "Spanish"
3006msgstr "Español"
3007
3008#: rules/base.xml:5413
3009msgid "Spanish (no dead keys)"
3010msgstr "Español (sin teclas muertas)"
3011
3012#: rules/base.xml:5419
3013msgid "Spanish (Windows)"
3014msgstr "Español (teclas Windows)"
3015
3016#: rules/base.xml:5425
3017msgid "Spanish (dead tilde)"
3018msgstr "Español (tilde muerta)"
3019
3020#: rules/base.xml:5431
3021msgid "Spanish (Dvorak)"
3022msgstr "Español (Dvorak)"
3023
3024#: rules/base.xml:5437
3025msgid "ast"
3026msgstr "ast"
3027
3028#: rules/base.xml:5438
3029msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3030msgstr "Asturiano (España, H y L con punto bajo)"
3031
3032#: rules/base.xml:5447
3033msgid "ca"
3034msgstr "ca"
3035
3036#: rules/base.xml:5448
3037msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3038msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
3039
3040#: rules/base.xml:5457
3041msgid "Spanish (Macintosh)"
3042msgstr "Español (Macintosh)"
3043
3044#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3045#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
3046msgid "sv"
3047msgstr "sv"
3048
3049#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
3050msgid "Swedish"
3051msgstr "Sueco"
3052
3053#: rules/base.xml:5479
3054msgid "Swedish (no dead keys)"
3055msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
3056
3057#: rules/base.xml:5485
3058msgid "Swedish (Dvorak)"
3059msgstr "Sueco (Dvorak)"
3060
3061#: rules/base.xml:5493
3062msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3063msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
3064
3065#: rules/base.xml:5504
3066msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3067msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
3068
3069#: rules/base.xml:5513
3070msgid "Northern Saami (Sweden)"
3071msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
3072
3073#: rules/base.xml:5522
3074msgid "Swedish (Macintosh)"
3075msgstr "Sueco (Macintosh)"
3076
3077#: rules/base.xml:5528
3078msgid "Swedish (Svdvorak)"
3079msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3080
3081#: rules/base.xml:5534
3082msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3083msgstr "Sueco (Dvorak, multilenguaje)"
3084
3085#: rules/base.xml:5540
3086msgid "Swedish (US)"
3087msgstr "Sueco (EEUU)"
3088
3089#: rules/base.xml:5546
3090msgid "Swedish Sign Language"
3091msgstr "Lenguaje de signos sueco"
3092
3093#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
3094msgid "German (Switzerland)"
3095msgstr "Alemán (Suizo)"
3096
3097#: rules/base.xml:5572
3098msgid "German (Switzerland, legacy)"
3099msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
3100
3101#: rules/base.xml:5580
3102msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3103msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
3104
3105#: rules/base.xml:5588
3106msgid "French (Switzerland)"
3107msgstr "Francés (Suizo)"
3108
3109#: rules/base.xml:5599
3110msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3111msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
3112
3113#: rules/base.xml:5610
3114msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3115msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
3116
3117#: rules/base.xml:5621
3118msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3119msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
3120
3121#: rules/base.xml:5631
3122msgid "Arabic (Syria)"
3123msgstr "Árabe (Siria)"
3124
3125#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3126#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
3127msgid "syc"
3128msgstr "syc"
3129
3130#: rules/base.xml:5645
3131msgid "Syriac"
3132msgstr "Sirio"
3133
3134#: rules/base.xml:5653
3135msgid "Syriac (phonetic)"
3136msgstr "Sirio (fonético)"
3137
3138#: rules/base.xml:5661
3139msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3140msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
3141
3142#: rules/base.xml:5672
3143msgid "Kurdish (Syria, F)"
3144msgstr "Kurdo (Siria, F)"
3145
3146#: rules/base.xml:5683
3147msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3148msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
3149
3150#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3151#: rules/base.xml:5695
3152msgid "tg"
3153msgstr "tg"
3154
3155#: rules/base.xml:5696
3156msgid "Tajik"
3157msgstr "Tajico"
3158
3159#: rules/base.xml:5708
3160msgid "Tajik (legacy)"
3161msgstr "Tajico (arcaico)"
3162
3163#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3164#: rules/base.xml:5717
3165msgid "si"
3166msgstr "si"
3167
3168#: rules/base.xml:5718
3169msgid "Sinhala (phonetic)"
3170msgstr "Cingalés (fonético)"
3171
3172#: rules/base.xml:5732
3173msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3174msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)"
3175
3176#: rules/base.xml:5741
3177msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3178msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
3179
3180#. Keyboard indicator for US layouts
3181#: rules/base.xml:5751
3182msgid "us"
3183msgstr "us"
3184
3185#: rules/base.xml:5752
3186msgid "Sinhala (US)"
3187msgstr "Sinhala (EEUU)"
3188
3189#. Keyboard indicator for Thai layouts
3190#: rules/base.xml:5761
3191msgid "th"
3192msgstr "th"
3193
3194#: rules/base.xml:5762
3195msgid "Thai"
3196msgstr "Tailandés"
3197
3198#: rules/base.xml:5774
3199msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3200msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
3201
3202#: rules/base.xml:5780
3203msgid "Thai (Pattachote)"
3204msgstr "Tailandés (Pattachote)"
3205
3206#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3207#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
3208msgid "tr"
3209msgstr "tr"
3210
3211#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
3212msgid "Turkish"
3213msgstr "Turco"
3214
3215#: rules/base.xml:5802
3216msgid "Turkish (F)"
3217msgstr "Turco (F)"
3218
3219#: rules/base.xml:5808
3220msgid "Turkish (E)"
3221msgstr "Turco (E)"
3222
3223#: rules/base.xml:5814
3224msgid "Turkish (Alt-Q)"
3225msgstr "Turco (Alt-Q)"
3226
3227#: rules/base.xml:5822
3228msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3229msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
3230
3231#: rules/base.xml:5833
3232msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3233msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
3234
3235#: rules/base.xml:5844
3236msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3237msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
3238
3239#: rules/base.xml:5853
3240msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3241msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3242
3243#: rules/base.xml:5859
3244msgid "Ottoman (Q)"
3245msgstr "Otomano (Q)"
3246
3247#: rules/base.xml:5865
3248msgid "Ottoman (F)"
3249msgstr "Otomano (F)"
3250
3251#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
3252msgid "Old Turkic"
3253msgstr "Turco Antigüo"
3254
3255#: rules/base.xml:5877
3256msgid "Old Turkic (F)"
3257msgstr "Turco Antigüo (F)"
3258
3259#: rules/base.xml:5887
3260msgid "Taiwanese"
3261msgstr "Taiwanés"
3262
3263#: rules/base.xml:5899
3264msgid "Taiwanese (indigenous)"
3265msgstr "Taiwanés (autóctono)"
3266
3267#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3268#: rules/base.xml:5924
3269msgid "xsy"
3270msgstr "xsy"
3271
3272#: rules/base.xml:5925
3273msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3274msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
3275
3276#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3277#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
3278msgid "uk"
3279msgstr "uk"
3280
3281#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
3282msgid "Ukrainian"
3283msgstr "Ucraniano"
3284
3285#: rules/base.xml:5950
3286msgid "Ukrainian (phonetic)"
3287msgstr "Ucraniano (fonético)"
3288
3289#: rules/base.xml:5956
3290msgid "Ukrainian (typewriter)"
3291msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3292
3293#: rules/base.xml:5962
3294msgid "Ukrainian (Windows)"
3295msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3296
3297#: rules/base.xml:5968
3298msgid "Ukrainian (macOS)"
3299msgstr "Ucraniano (macOS)"
3300
3301#: rules/base.xml:5974
3302msgid "Ukrainian (legacy)"
3303msgstr "Ucraniano (arcaico)"
3304
3305#: rules/base.xml:5980
3306msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3307msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3308
3309#: rules/base.xml:5986
3310msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3311msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
3312
3313#: rules/base.xml:5995
3314msgid "Ukrainian (homophonic)"
3315msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3316
3317#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3318#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
3319#: rules/base.extras.xml:651
3320msgid "crh"
3321msgstr "crh"
3322
3323#: rules/base.xml:6003
3324msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3325msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
3326
3327#: rules/base.xml:6014
3328msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3329msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
3330
3331#: rules/base.xml:6025
3332msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3333msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
3334
3335#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
3336msgid "English (UK)"
3337msgstr "Inglés (RU)"
3338
3339#: rules/base.xml:6050
3340msgid "English (UK, extended, Windows)"
3341msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
3342
3343#: rules/base.xml:6056
3344msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3345msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3346
3347#: rules/base.xml:6062
3348msgid "English (UK, Dvorak)"
3349msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3350
3351#: rules/base.xml:6068
3352msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3353msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3354
3355#: rules/base.xml:6074
3356msgid "English (UK, Macintosh)"
3357msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3358
3359#: rules/base.xml:6080
3360msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3361msgstr "Inglés (RU, Macintosh, multilenguaje)"
3362
3363#: rules/base.xml:6086
3364msgid "English (UK, Colemak)"
3365msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3366
3367#: rules/base.xml:6092
3368msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3369msgstr "Inglés (Colemak-DH)"
3370
3371#: rules/base.xml:6100
3372msgid "Polish (British keyboard)"
3373msgstr "Polaco (teclado británico)"
3374
3375#: rules/base.xml:6109
3376msgid "gd"
3377msgstr "gd"
3378
3379#: rules/base.xml:6110
3380msgid "Scottish Gaelic"
3381msgstr "Gaélico Escosés"
3382
3383#: rules/base.xml:6128
3384msgid "Uzbek"
3385msgstr "Uzbeco"
3386
3387#: rules/base.xml:6140
3388msgid "Uzbek (Latin)"
3389msgstr "Uzbeco (latino)"
3390
3391#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3392#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
3393msgid "vi"
3394msgstr "vi"
3395
3396#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
3397msgid "Vietnamese"
3398msgstr "Vietnamita"
3399
3400#: rules/base.xml:6162
3401msgid "Vietnamese (US)"
3402msgstr "Vietnamita (EEUU)"
3403
3404#: rules/base.xml:6171
3405msgid "Vietnamese (France)"
3406msgstr "Vietnamita (francés)"
3407
3408#. Keyboard indicator for Korean layouts
3409#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
3410msgid "ko"
3411msgstr "ko"
3412
3413#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
3414msgid "Korean"
3415msgstr "Coreano"
3416
3417#: rules/base.xml:6196
3418msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3419msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3420
3421#. Keyboard indicator for Irish layouts
3422#: rules/base.xml:6205
3423msgid "ie"
3424msgstr "ie"
3425
3426#: rules/base.xml:6206
3427msgid "Irish"
3428msgstr "Irlandés"
3429
3430#: rules/base.xml:6218
3431msgid "CloGaelach"
3432msgstr "Cló Gaelach"
3433
3434#: rules/base.xml:6227
3435msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3436msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3437
3438#: rules/base.xml:6233
3439msgid "Ogham"
3440msgstr "Ogham"
3441
3442#: rules/base.xml:6242
3443msgid "Ogham (IS434)"
3444msgstr "Ogam (IS434)"
3445
3446#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
3447msgid "Urdu (Pakistan)"
3448msgstr "Urdu (Pakistán)"
3449
3450#: rules/base.xml:6267
3451msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3452msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3453
3454#: rules/base.xml:6273
3455msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3456msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3457
3458#: rules/base.xml:6280
3459msgid "Arabic (Pakistan)"
3460msgstr "Árabe (Pakistán)"
3461
3462#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3463#: rules/base.xml:6290
3464msgid "sd"
3465msgstr "sd"
3466
3467#: rules/base.xml:6291
3468msgid "Sindhi"
3469msgstr "Sindhi"
3470
3471#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3472#: rules/base.xml:6303
3473msgid "dv"
3474msgstr "dv"
3475
3476#: rules/base.xml:6304
3477msgid "Dhivehi"
3478msgstr "Dhivehi"
3479
3480#: rules/base.xml:6319
3481msgid "English (South Africa)"
3482msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3483
3484#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3485#: rules/base.xml:6332
3486msgid "eo"
3487msgstr "eo"
3488
3489#: rules/base.xml:6333
3490msgid "Esperanto"
3491msgstr "Esperanto"
3492
3493#: rules/base.xml:6342
3494msgid "Esperanto (legacy)"
3495msgstr "Esperanto (arcaico)"
3496
3497#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3498#: rules/base.xml:6351
3499msgid "ne"
3500msgstr "ne"
3501
3502#: rules/base.xml:6352
3503msgid "Nepali"
3504msgstr "Nepalí"
3505
3506#: rules/base.xml:6368
3507msgid "English (Nigeria)"
3508msgstr "Inglés (Nigeria)"
3509
3510#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3511#: rules/base.xml:6381
3512msgid "ig"
3513msgstr "ig"
3514
3515#: rules/base.xml:6382
3516msgid "Igbo"
3517msgstr "Igbo"
3518
3519#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3520#: rules/base.xml:6392
3521msgid "yo"
3522msgstr "yo"
3523
3524#: rules/base.xml:6393
3525msgid "Yoruba"
3526msgstr "Yoruba"
3527
3528#: rules/base.xml:6404
3529msgid "Hausa (Nigeria)"
3530msgstr "Hausa (Nigeria)"
3531
3532#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3533#: rules/base.xml:6416
3534msgid "am"
3535msgstr "am"
3536
3537#: rules/base.xml:6417
3538msgid "Amharic"
3539msgstr "Amharico"
3540
3541#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3542#: rules/base.xml:6431
3543msgid "wo"
3544msgstr "wo"
3545
3546#: rules/base.xml:6432
3547msgid "Wolof"
3548msgstr "Wolof"
3549
3550#. Keyboard indicator for Braille layouts
3551#: rules/base.xml:6446
3552msgid "brl"
3553msgstr "brl"
3554
3555#: rules/base.xml:6447
3556msgid "Braille"
3557msgstr "Braille"
3558
3559#: rules/base.xml:6453
3560msgid "Braille (left-handed)"
3561msgstr "Braille (zurdo)"
3562
3563#: rules/base.xml:6459
3564msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3565msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)"
3566
3567#: rules/base.xml:6465
3568msgid "Braille (right-handed)"
3569msgstr "Braille (diestro)"
3570
3571#: rules/base.xml:6471
3572msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3573msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
3574
3575#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3576#: rules/base.xml:6480
3577msgid "tk"
3578msgstr "tk"
3579
3580#: rules/base.xml:6481
3581msgid "Turkmen"
3582msgstr "Turkmenistano"
3583
3584#: rules/base.xml:6493
3585msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3586msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3587
3588#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3589#: rules/base.xml:6502
3590msgid "bm"
3591msgstr "bm"
3592
3593#: rules/base.xml:6503
3594msgid "Bambara"
3595msgstr "Bambara"
3596
3597#: rules/base.xml:6517
3598msgid "French (Mali, alt.)"
3599msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
3600
3601#: rules/base.xml:6528
3602msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3603msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
3604
3605#: rules/base.xml:6539
3606msgid "English (Mali, US, intl.)"
3607msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3608
3609#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3610#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
3611msgid "sw"
3612msgstr "sw"
3613
3614#: rules/base.xml:6552
3615msgid "Swahili (Tanzania)"
3616msgstr "Swahili (Tanzania)"
3617
3618#: rules/base.xml:6564
3619msgid "fr-tg"
3620msgstr "fr-tg"
3621
3622#: rules/base.xml:6565
3623msgid "French (Togo)"
3624msgstr "Francés (Togo)"
3625
3626#: rules/base.xml:6596
3627msgid "Swahili (Kenya)"
3628msgstr "Swahili (Kenia)"
3629
3630#: rules/base.xml:6610
3631msgid "Kikuyu"
3632msgstr "Kikuyu"
3633
3634#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3635#: rules/base.xml:6622
3636msgid "tn"
3637msgstr "tn"
3638
3639#: rules/base.xml:6623
3640msgid "Tswana"
3641msgstr "Tswana"
3642
3643#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3644#: rules/base.xml:6636
3645msgid "ph"
3646msgstr "ph"
3647
3648#: rules/base.xml:6637
3649msgid "Filipino"
3650msgstr "Filipino"
3651
3652#: rules/base.xml:6659
3653msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3654msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3655
3656#: rules/base.xml:6677
3657msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3658msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
3659
3660#: rules/base.xml:6683
3661msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3662msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3663
3664#: rules/base.xml:6701
3665msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3666msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
3667
3668#: rules/base.xml:6707
3669msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3670msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3671
3672#: rules/base.xml:6725
3673msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3674msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3675
3676#: rules/base.xml:6731
3677msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3678msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3679
3680#: rules/base.xml:6749
3681msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3682msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3683
3684#: rules/base.xml:6755
3685msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3686msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3687
3688#: rules/base.xml:6775
3689msgid "md"
3690msgstr "md"
3691
3692#: rules/base.xml:6776
3693msgid "Moldavian"
3694msgstr "Moldavo"
3695
3696#: rules/base.xml:6788
3697msgid "gag"
3698msgstr "gag"
3699
3700#: rules/base.xml:6789
3701msgid "Moldavian (Gagauz)"
3702msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3703
3704#: rules/base.xml:6800
3705msgid "id"
3706msgstr "id"
3707
3708#: rules/base.xml:6801
3709msgid "Indonesian (Latin)"
3710msgstr "Indonés (Latino)"
3711
3712#: rules/base.xml:6830
3713msgid "Javanese"
3714msgstr "Javanés"
3715
3716#: rules/base.xml:6836
3717msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3718msgstr "Indonés (Arabe malayo, fonético)"
3719
3720#: rules/base.xml:6842
3721msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3722msgstr "Indonés (Arabe malayo, fonético extendido)"
3723
3724#: rules/base.xml:6848
3725msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3726msgstr "Indonés (Arabe Pegon, fonético)"
3727
3728#: rules/base.xml:6856
3729msgid "ms"
3730msgstr "ms"
3731
3732#: rules/base.xml:6857
3733msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3734msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
3735
3736#: rules/base.xml:6875
3737msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3738msgstr "Malayo (fonético)"
3739
3740#: rules/base.xml:6883
3741msgid "custom"
3742msgstr "personalizado"
3743
3744#: rules/base.xml:6884
3745msgid "A user-defined custom Layout"
3746msgstr "distribución personalizada definida por el usuario"
3747
3748#: rules/base.xml:6894
3749msgid "Switching to another layout"
3750msgstr "Cambiar a otra distribución"
3751
3752#: rules/base.xml:6899
3753msgid "Right Alt (while pressed)"
3754msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3755
3756#: rules/base.xml:6905
3757msgid "Left Alt (while pressed)"
3758msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3759
3760#: rules/base.xml:6911
3761msgid "Left Win (while pressed)"
3762msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3763
3764#: rules/base.xml:6917
3765msgid "Right Win (while pressed)"
3766msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3767
3768#: rules/base.xml:6923
3769msgid "Any Win (while pressed)"
3770msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3771
3772#: rules/base.xml:6929
3773msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3774msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
3775
3776#: rules/base.xml:6935
3777msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3778msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
3779
3780#: rules/base.xml:6941
3781msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3782msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3783
3784#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
3785msgid "Right Alt"
3786msgstr "Alt derecho"
3787
3788#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
3789msgid "Left Alt"
3790msgstr "Alt izquierdo"
3791
3792#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
3793#: rules/base.xml:7768
3794msgid "Caps Lock"
3795msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3796
3797#: rules/base.xml:6965
3798msgid "Shift+Caps Lock"
3799msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3800
3801#: rules/base.xml:6971
3802msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3803msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la segunda distribución)"
3804
3805#: rules/base.xml:6977
3806msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3807msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la segunda distribución)"
3808
3809#: rules/base.xml:6983
3810msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3811msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la segunda distribución)"
3812
3813#: rules/base.xml:6989
3814msgid "Alt+Caps Lock"
3815msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3816
3817#: rules/base.xml:6995
3818msgid "Both Shifts together"
3819msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3820
3821#: rules/base.xml:7001
3822msgid "Both Alts together"
3823msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3824
3825#: rules/base.xml:7007
3826msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3827msgstr "Ambas teclas Alt juntas, AltGr sola para el tercer nivel"
3828
3829#: rules/base.xml:7013
3830msgid "Both Ctrls together"
3831msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3832
3833#: rules/base.xml:7019
3834msgid "Ctrl+Shift"
3835msgstr "Ctrl+Mayús"
3836
3837#: rules/base.xml:7025
3838msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3839msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3840
3841#: rules/base.xml:7031
3842msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3843msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3844
3845#: rules/base.xml:7037
3846msgid "Alt+Ctrl"
3847msgstr "Alt+Ctrl"
3848
3849#: rules/base.xml:7043
3850msgid "Alt+Shift"
3851msgstr "Alt+Mayús"
3852
3853#: rules/base.xml:7049
3854msgid "Left Alt+Left Shift"
3855msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3856
3857#: rules/base.xml:7055
3858msgid "Right Alt+Right Shift"
3859msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3860
3861#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
3862msgid "Menu"
3863msgstr "Menu"
3864
3865#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
3866msgid "Left Win"
3867msgstr "Win izquierdo"
3868
3869#: rules/base.xml:7073
3870msgid "Alt+Space"
3871msgstr "Alt+Espacio"
3872
3873#: rules/base.xml:7079
3874msgid "Win+Space"
3875msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3876
3877#: rules/base.xml:7085
3878msgid "Ctrl+Space"
3879msgstr "Ctrl+Espacio"
3880
3881#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
3882msgid "Right Win"
3883msgstr "Windows derecho"
3884
3885#: rules/base.xml:7097
3886msgid "Left Shift"
3887msgstr "Mayús izquierdo"
3888
3889#: rules/base.xml:7103
3890msgid "Right Shift"
3891msgstr "Mayús derecho"
3892
3893#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
3894msgid "Left Ctrl"
3895msgstr "Ctrl izquierdo"
3896
3897#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
3898msgid "Right Ctrl"
3899msgstr "Ctrl derecho"
3900
3901#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
3902msgid "Scroll Lock"
3903msgstr "Bloq Despl"
3904
3905#: rules/base.xml:7127
3906msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3907msgstr "Ctrl + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl + Menú (a la segunda distribución)"
3908
3909#: rules/base.xml:7133
3910msgid "Left Ctrl+Left Win"
3911msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
3912
3913#: rules/base.xml:7141
3914msgid "Key to choose the 2nd level"
3915msgstr "Tecla para seleccionar el segundo nivel"
3916
3917#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
3918msgid "The \"< >\" key"
3919msgstr "Las teclas <>"
3920
3921#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
3922msgid "Key to choose the 3rd level"
3923msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3924
3925#: rules/base.xml:7172
3926msgid "Any Win"
3927msgstr "Cualquier tecla Windows"
3928
3929#: rules/base.xml:7190
3930msgid "Any Alt"
3931msgstr "Cualquier tecla Alt"
3932
3933#: rules/base.xml:7208
3934msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3935msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3936
3937#: rules/base.xml:7214
3938msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3939msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3940
3941#: rules/base.xml:7220
3942msgid "Enter on keypad"
3943msgstr "Intro en el teclado numérico"
3944
3945#: rules/base.xml:7232
3946msgid "Backslash"
3947msgstr "Contrabarra"
3948
3949#: rules/base.xml:7244
3950msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3951msgstr "Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con cualquier otro selector de tercer nivel"
3952
3953#: rules/base.xml:7250
3954msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3955msgstr "Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3956
3957#: rules/base.xml:7256
3958msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3959msgstr "Las teclas <> actúan como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
3960
3961#: rules/base.xml:7264
3962msgid "Ctrl position"
3963msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3964
3965#: rules/base.xml:7269
3966msgid "Caps Lock as Ctrl"
3967msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3968
3969#: rules/base.xml:7275
3970msgid "Left Ctrl as Meta"
3971msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3972
3973#: rules/base.xml:7281
3974msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3975msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3976
3977#: rules/base.xml:7287
3978msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3979msgstr "Bloq Mayús como Ctrl, Ctrl como Meta"
3980
3981#: rules/base.xml:7293
3982msgid "To the left of \"A\""
3983msgstr "A la izquierda de la «A»"
3984
3985#: rules/base.xml:7299
3986msgid "At the bottom left"
3987msgstr "En la parte inferior izquierda"
3988
3989#: rules/base.xml:7305
3990msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3991msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3992
3993#: rules/base.xml:7311
3994msgid "Menu as Right Ctrl"
3995msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3996
3997#: rules/base.xml:7317
3998msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3999msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
4000
4001#: rules/base.xml:7323
4002msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
4003msgstr "Intercambiar tecla Ctrl Derecha con tecla Ctrl izquierda"
4004
4005#: rules/base.xml:7329
4006msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4007msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
4008
4009#: rules/base.xml:7334
4010msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4011msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
4012
4013#: rules/base.xml:7340
4014msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4015msgstr "Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
4016
4017#: rules/base.xml:7348
4018msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4019msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
4020
4021#: rules/base.xml:7353
4022msgid "Num Lock"
4023msgstr "Bloq Num"
4024
4025#: rules/base.xml:7373
4026msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4027msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
4028
4029#: rules/base.xml:7378
4030msgid "Compose"
4031msgstr "Componer"
4032
4033#: rules/base.xml:7386
4034msgid "Layout of numeric keypad"
4035msgstr "Distribución del teclado numérico"
4036
4037#: rules/base.xml:7391
4038msgid "Legacy"
4039msgstr "Arcaico"
4040
4041#: rules/base.xml:7397
4042msgid "Unicode arrows and math operators"
4043msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
4044
4045#: rules/base.xml:7403
4046msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4047msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
4048
4049#: rules/base.xml:7409
4050msgid "Legacy Wang 724"
4051msgstr "Wang 724 arcaico"
4052
4053#: rules/base.xml:7415
4054msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4055msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
4056
4057#: rules/base.xml:7421
4058msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4059msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
4060
4061#: rules/base.xml:7427
4062msgid "Hexadecimal"
4063msgstr "Hexadecimal"
4064
4065#: rules/base.xml:7433
4066msgid "Phone and ATM style"
4067msgstr "Estilo teléfono y cajero automático"
4068
4069#: rules/base.xml:7442
4070msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4071msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
4072
4073#: rules/base.xml:7448
4074msgid "Legacy key with dot"
4075msgstr "Tecla arcaica con punto"
4076
4077#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4078#: rules/base.xml:7455
4079msgid "Legacy key with comma"
4080msgstr "Tecla arcaica con coma"
4081
4082#: rules/base.xml:7461
4083msgid "Four-level key with dot"
4084msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
4085
4086#: rules/base.xml:7467
4087msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4088msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
4089
4090#: rules/base.xml:7473
4091msgid "Four-level key with comma"
4092msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
4093
4094#: rules/base.xml:7479
4095msgid "Four-level key with momayyez"
4096msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
4097
4098#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4099#. The description needs to be rewritten
4100#: rules/base.xml:7487
4101msgid "Four-level key with abstract separators"
4102msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
4103
4104#: rules/base.xml:7493
4105msgid "Semicolon on third level"
4106msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
4107
4108#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
4109msgid "Caps Lock behavior"
4110msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
4111
4112#: rules/base.xml:7508
4113msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4114msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
4115
4116#: rules/base.xml:7514
4117msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4118msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4119
4120#: rules/base.xml:7520
4121msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4122msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
4123
4124#: rules/base.xml:7526
4125msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4126msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4127
4128#: rules/base.xml:7532
4129msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4130msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
4131
4132#: rules/base.xml:7538
4133msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4134msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
4135
4136#: rules/base.xml:7544
4137msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4138msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
4139
4140#: rules/base.xml:7550
4141msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4142msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
4143
4144#: rules/base.xml:7556
4145msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4146msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Escape adicional pero al mantener Shift, la tecla Caps_Lock funciona normalmente"
4147
4148#: rules/base.xml:7562
4149msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4150msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
4151
4152#: rules/base.xml:7568
4153msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4154msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
4155
4156#: rules/base.xml:7574
4157msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4158msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
4159
4160#: rules/base.xml:7580
4161msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4162msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
4163
4164#: rules/base.xml:7586
4165msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4166msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
4167
4168#: rules/base.xml:7592
4169msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4170msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
4171
4172#: rules/base.xml:7598
4173msgid "Caps Lock is disabled"
4174msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
4175
4176#: rules/base.xml:7606
4177msgid "Alt and Win behavior"
4178msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
4179
4180#: rules/base.xml:7611
4181msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4182msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
4183
4184#: rules/base.xml:7617
4185msgid "Menu is mapped to Win"
4186msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4187
4188#: rules/base.xml:7623
4189msgid "Alt and Meta are on Alt"
4190msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
4191
4192#: rules/base.xml:7629
4193msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4194msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
4195
4196#: rules/base.xml:7635
4197msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4198msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
4199
4200#: rules/base.xml:7641
4201msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4202msgstr "Control está mapeada en la tecla Windows derecha (y las teclas Ctrl usuales)"
4203
4204#: rules/base.xml:7647
4205msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4206msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
4207
4208#: rules/base.xml:7653
4209msgid "Meta is mapped to Win"
4210msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4211
4212#: rules/base.xml:7659
4213msgid "Meta is mapped to Left Win"
4214msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
4215
4216#: rules/base.xml:7665
4217msgid "Hyper is mapped to Win"
4218msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
4219
4220#: rules/base.xml:7671
4221msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4222msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
4223
4224#: rules/base.xml:7677
4225msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4226msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
4227
4228#: rules/base.xml:7683
4229msgid "Alt is swapped with Win"
4230msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
4231
4232#: rules/base.xml:7689
4233msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4234msgstr "Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas Windows usuales"
4235
4236#: rules/base.xml:7697
4237msgid "Position of Compose key"
4238msgstr "Posición de la tecla Componer"
4239
4240#: rules/base.xml:7714
4241msgid "3rd level of Left Win"
4242msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
4243
4244#: rules/base.xml:7726
4245msgid "3rd level of Right Win"
4246msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
4247
4248#: rules/base.xml:7738
4249msgid "3rd level of Menu"
4250msgstr "3er nivel de tecla Menu"
4251
4252#: rules/base.xml:7750
4253msgid "3rd level of Left Ctrl"
4254msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
4255
4256#: rules/base.xml:7762
4257msgid "3rd level of Right Ctrl"
4258msgstr "3er nivel de Control derecho"
4259
4260#: rules/base.xml:7774
4261msgid "3rd level of Caps Lock"
4262msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
4263
4264#: rules/base.xml:7786
4265msgid "3rd level of the \"< >\" key"
4266msgstr "3er nivel de <>"
4267
4268#: rules/base.xml:7792
4269msgid "Pause"
4270msgstr "Pausa"
4271
4272#: rules/base.xml:7798
4273msgid "Insert"
4274msgstr "Insertar"
4275
4276#: rules/base.xml:7804
4277msgid "PrtSc"
4278msgstr "Imprimir Pantalla"
4279
4280#: rules/base.xml:7817
4281msgid "Compatibility options"
4282msgstr "Opciones de compatibilidad"
4283
4284#: rules/base.xml:7822
4285msgid "Default numeric keypad keys"
4286msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
4287
4288#: rules/base.xml:7828
4289msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4290msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
4291
4292#: rules/base.xml:7834
4293msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4294msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
4295
4296#: rules/base.xml:7840
4297msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4298msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
4299
4300#: rules/base.xml:7846
4301msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
4302msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
4303
4304#: rules/base.xml:7852
4305msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4306msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emula teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
4307
4308#: rules/base.xml:7858
4309msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
4310msgstr "el teclado Apple japones emula la barra invertida OADG109A "
4311
4312#: rules/base.xml:7864
4313msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
4314msgstr "el teclado Apple japones emula la barra invertida PC106"
4315
4316#: rules/base.xml:7870
4317msgid "Shift cancels Caps Lock"
4318msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
4319
4320#: rules/base.xml:7876
4321msgid "Enable extra typographic characters"
4322msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4323
4324#: rules/base.xml:7882
4325msgid "Enable APL overlay characters"
4326msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4327
4328#: rules/base.xml:7888
4329msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4330msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4331
4332#: rules/base.xml:7894
4333msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4334msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
4335
4336#: rules/base.xml:7900
4337msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4338msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4339
4340#: rules/base.xml:7906
4341msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4342msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
4343
4344#: rules/base.xml:7912
4345msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4346msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
4347
4348# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
4349#: rules/base.xml:7918
4350msgid "Allow grab and window tree logging"
4351msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
4352
4353#: rules/base.xml:7926
4354msgid "Currency signs"
4355msgstr "signos monetarios"
4356
4357#: rules/base.xml:7931
4358msgid "Euro on E"
4359msgstr "Euro en la E"
4360
4361#: rules/base.xml:7937
4362msgid "Euro on 2"
4363msgstr "Euro en el 2"
4364
4365#: rules/base.xml:7943
4366msgid "Euro on 4"
4367msgstr "Euro en el 4"
4368
4369#: rules/base.xml:7949
4370msgid "Euro on 5"
4371msgstr "Euro en el 5"
4372
4373#: rules/base.xml:7955
4374msgid "Rupee on 4"
4375msgstr "Rupia en el 4"
4376
4377#: rules/base.xml:7962
4378msgid "Key to choose 5th level"
4379msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4380
4381#: rules/base.xml:7967
4382msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4383msgstr "Tecla Bloq Mayús para seleccionar el 5o nivel"
4384
4385#: rules/base.xml:7973
4386msgid "The \"< >\" key chooses 5th level"
4387msgstr "Tecla \"<>\"para seleccionar el 5o nivel"
4388
4389#: rules/base.xml:7979
4390msgid "Right Alt chooses 5th level"
4391msgstr "La tecla Alt derecho elige el quinto nivel"
4392
4393#: rules/base.xml:7985
4394msgid "Menu chooses 5th level"
4395msgstr "La tecla Menu elige el quinto nivel"
4396
4397#: rules/base.xml:7991
4398msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4399msgstr "La tecla Ctrl derecho elige el quinto nivel"
4400
4401#: rules/base.xml:7997
4402msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4403msgstr "Las teclas \"<>\" eligen el 5º nivel y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4404
4405#: rules/base.xml:8003
4406msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4407msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4408
4409#: rules/base.xml:8009
4410msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4411msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4412
4413#: rules/base.xml:8015
4414msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4415msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4416
4417#: rules/base.xml:8061
4418msgid "Non-breaking space input"
4419msgstr "Ingreso de carácter de espacio no separable"
4420
4421#: rules/base.xml:8066
4422msgid "Usual space at any level"
4423msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
4424
4425#: rules/base.xml:8072
4426msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4427msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4428
4429#: rules/base.xml:8078
4430msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4431msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4432
4433#: rules/base.xml:8084
4434msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4435msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
4436
4437#: rules/base.xml:8090
4438msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4439msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4440
4441#: rules/base.xml:8096
4442msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4443msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
4444
4445#: rules/base.xml:8102
4446msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4447msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
4448
4449#: rules/base.xml:8108
4450msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4451msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
4452
4453#: rules/base.xml:8114
4454msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4455msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
4456
4457#: rules/base.xml:8120
4458msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4459msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4460
4461#: rules/base.xml:8126
4462msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4463msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4464
4465#: rules/base.xml:8132
4466msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4467msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4468
4469#: rules/base.xml:8138
4470msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4471msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
4472
4473#: rules/base.xml:8144
4474msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4475msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4476
4477#: rules/base.xml:8151
4478msgid "Japanese keyboard options"
4479msgstr "Opciones de teclado japonés"
4480
4481#: rules/base.xml:8156
4482msgid "Kana Lock key is locking"
4483msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
4484
4485#: rules/base.xml:8162
4486msgid "NICOLA-F style Backspace"
4487msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
4488
4489#: rules/base.xml:8168
4490msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4491msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
4492
4493#: rules/base.xml:8175
4494msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4495msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
4496
4497#: rules/base.xml:8180
4498msgid "Make right Alt a Hangul key"
4499msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hangul"
4500
4501#: rules/base.xml:8186
4502msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4503msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hangul"
4504
4505#: rules/base.xml:8192
4506msgid "Make right Alt a Hanja key"
4507msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hanja"
4508
4509#: rules/base.xml:8198
4510msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4511msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hanja"
4512
4513#: rules/base.xml:8205
4514msgid "Esperanto letters with superscripts"
4515msgstr "Letras esperanto con superindices"
4516
4517#: rules/base.xml:8210
4518msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4519msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado QWERTY"
4520
4521#: rules/base.xml:8216
4522msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4523msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
4524
4525#: rules/base.xml:8222
4526msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4527msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
4528
4529#: rules/base.xml:8229
4530msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4531msgstr "Compatibilidad con teclas de viejos Solaris"
4532
4533#: rules/base.xml:8234
4534msgid "Sun key compatibility"
4535msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4536
4537#: rules/base.xml:8241
4538msgid "Key sequence to kill the X server"
4539msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4540
4541#: rules/base.xml:8246
4542msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4543msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4544
4545#: rules/base.extras.xml:9
4546msgid "apl"
4547msgstr "apl"
4548
4549#: rules/base.extras.xml:10
4550msgid "APL"
4551msgstr "APL"
4552
4553#: rules/base.extras.xml:19
4554msgid "dlg"
4555msgstr "dlg"
4556
4557#: rules/base.extras.xml:20
4558msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4559msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog-APL)"
4560
4561#: rules/base.extras.xml:26
4562msgid "sax"
4563msgstr "sax"
4564
4565#: rules/base.extras.xml:27
4566msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4567msgstr "Símbolos APL (SAX, APL agudo para Unix)"
4568
4569#: rules/base.extras.xml:33
4570msgid "ufd"
4571msgstr "ufd"
4572
4573#: rules/base.extras.xml:34
4574msgid "APL symbols (unified)"
4575msgstr "Símbolos APL (unificados)"
4576
4577#: rules/base.extras.xml:40
4578msgid "apl2"
4579msgstr "apl2"
4580
4581#: rules/base.extras.xml:41
4582msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4583msgstr "Símbolos de teclado APL(IBM APL2)"
4584
4585#: rules/base.extras.xml:47
4586msgid "aplII"
4587msgstr "aplII"
4588
4589#: rules/base.extras.xml:48
4590msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4591msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4592
4593#: rules/base.extras.xml:54
4594msgid "aplx"
4595msgstr "aplx"
4596
4597#: rules/base.extras.xml:55
4598msgid "APL symbols (APLX unified)"
4599msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
4600
4601#: rules/base.extras.xml:63
4602msgid "bqn"
4603msgstr "bqn"
4604
4605#: rules/base.extras.xml:64
4606msgid "BQN"
4607msgstr "BQN"
4608
4609#: rules/base.extras.xml:86
4610msgid "kut"
4611msgstr "kut"
4612
4613#: rules/base.extras.xml:87
4614msgid "Kutenai"
4615msgstr "Kutenai"
4616
4617#: rules/base.extras.xml:93
4618msgid "shs"
4619msgstr "shs"
4620
4621#: rules/base.extras.xml:94
4622msgid "Secwepemctsin"
4623msgstr "Shuswap"
4624
4625#: rules/base.extras.xml:100
4626msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4627msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:121
4630msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4631msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:131
4634msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4635msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:141
4638msgid "German (Sun Type 6/7)"
4639msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4640
4641# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4642#: rules/base.extras.xml:147
4643msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4644msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:153
4647msgid "German (KOY)"
4648msgstr "Alemán (KOY)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:159
4651msgid "German (Bone)"
4652msgstr "Alemán (Bone)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:165
4655msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4656msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:171
4659msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4660msgstr "Alemán (Neo,QWERTZ)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:177
4663msgid "German (Neo, QWERTY)"
4664msgstr "Alemán (Neo,QWERTY)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:185
4667msgid "Russian (Germany, recommended)"
4668msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:196
4671msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4672msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:205
4675msgid "de_lld"
4676msgstr "de_lld"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:206
4679msgid "German (Ladin)"
4680msgstr "Alemán (Ladino)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:218
4683msgid "cop"
4684msgstr "cop"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:219
4687msgid "Coptic"
4688msgstr "Copto"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:245
4691msgid "oldhun"
4692msgstr "oldhun"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:246
4695msgid "Old Hungarian"
4696msgstr "Antigüo Húngaro"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:252
4699msgid "oldhun(lig)"
4700msgstr "oldhun(lig)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:253
4703msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4704msgstr "Húngaro Antiguo (para ligaduras)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:274
4707msgid "Avestan"
4708msgstr "Avéstico"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:298
4711msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4712msgstr "Lituano (Dvorak)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:304
4715msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4716msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:325
4719msgid "Latvian (Dvorak)"
4720msgstr "Letón (Dvorak)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:331
4723msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4724msgstr "Letón (Dvorak, con Y)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:337
4727msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4728msgstr "Letón (Dvorak., variante menos)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:343
4731msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4732msgstr "Letón (programador, Dvorak)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:349
4735msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4736msgstr "Letón (programador, Dvorak con Y)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:355
4739msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4740msgstr "Letón (programador, Dvorak., variante menos)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:361
4743msgid "Latvian (Colemak)"
4744msgstr "Letón (Colemak)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:367
4747msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4748msgstr "Letón (Colemak., variante con apóstrofo)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:373
4751msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4752msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:379
4755msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4756msgstr "Letón (variante con apóstrofo, sin comillas)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:400
4759msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4760msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:406
4763msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4764msgstr "Inglés (EE. UU., internacional alternativo combinando Unicode por AltGr)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:412
4767msgid "Atsina"
4768msgstr "Atsina"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:419
4771msgid "Coeur d'Alene Salish"
4772msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:428
4775msgid "Czech Slovak and German (US)"
4776msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:440
4779msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4780msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Español, Finlandés, Sueco y Alemán (EE.UU)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:456
4783msgid "English (Drix)"
4784msgstr "Inglés (Drix)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:462
4787msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4788msgstr "Alemán, Sueco y Finlandés (EEUU)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:474
4791msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4792msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:480
4795msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4796msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:486
4799msgid "English (Carpalx)"
4800msgstr "Inglés (Carpalx)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:492
4803msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4804msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:498
4807msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4808msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:504
4811msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4812msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:510
4815msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4816msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:516
4819msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4820msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:522
4823msgid "English (3l)"
4824msgstr "Inglés (3l)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:528
4827msgid "English (3l, Chromebook)"
4828msgstr "Inglés (3l, Chromebook)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:534
4831msgid "English (3l, emacs)"
4832msgstr "Inglés (3l, emacs)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:540
4835msgid "workman-p"
4836msgstr "workman-p"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:541
4839msgid "English (Workman-P)"
4840msgstr "Inglés (Workman-P)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:550
4843msgid "Sicilian (US keyboard)"
4844msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:561
4847msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4848msgstr "Inglés (Occidental con teclas muertas por AltGr)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:594
4851msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4852msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:600
4855msgid "Polish (Colemak)"
4856msgstr "Polaco (Colemak)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:606
4859msgid "Polish (Colemak-DH)"
4860msgstr "Polaco (Colemak-DH)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:612
4863msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4864msgstr "Polaco (Colemak-DH ISO)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:618
4867msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4868msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:624
4871msgid "Polish (Glagolica)"
4872msgstr "Polaco (glagolítico)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:630
4875msgid "Polish (lefty)"
4876msgstr "Polaco (izquierdo)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:652
4879msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4880msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:661
4883msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4884msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:667
4887msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:688
4891msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4892msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:709
4895msgid "Church Slavonic"
4896msgstr "Eslavo eclesiástico"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:719
4899msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4900msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:730
4903msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4904msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:736
4907msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4908msgstr "Ruso (Macintosh fonético)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:742
4911msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4912msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:748
4915msgid "Russian (with US punctuation)"
4916msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:754
4919msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4920msgstr "Ruso ((GOST 6431-75)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:760
4923msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4924msgstr "Ruso (GOST 14289-88)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:767
4927msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4928msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:839
4931msgid "winkeys-p"
4932msgstr "winkeys-p"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:840
4935msgid "Russian (Programmer)"
4936msgstr "Ruso (programador)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:864
4939msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4940msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:885
4943msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4944msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:927
4947msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:933
4951msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4952msgstr "Árabe (numerales árabigos, extensiones en el 4to nivel)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:939
4955msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4956msgstr "Árabe(numerales arábigos orientales, extensiones en el 4to nivel)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:945
4959msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4960msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:951
4963msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4964msgstr "Árabe (Ergoárabe)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:974
4967msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4968msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:995
4971msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4972msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1016
4975msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1022
4979msgid "Czech (programming)"
4980msgstr "Checo (Programador)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:1028
4983msgid "Czech (typographic)"
4984msgstr "Checo (tipográfico)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:1034
4987msgid "Czech (coder)"
4988msgstr "Checo (codificador)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1040
4991msgid "Czech (programming, typographic)"
4992msgstr "Checo (programador, tipográfico)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1046
4995msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
4996msgstr "Checo (Colemak EE. UU con soporte UCW)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1067
4999msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5000msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1088
5003msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5004msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1109
5007msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5008msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1130
5011msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5012msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1136
5015msgid "Finnish (DAS)"
5016msgstr "Finlandés (DAS)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1142
5019msgid "Finnish (Dvorak)"
5020msgstr "Finlandés (Dvorak)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1163
5023msgid "French (Sun Type 6/7)"
5024msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1169
5027msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5028msgstr "Francés (EE UU, con teclas muertas, alternativo)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1175
5031msgid "French (US, AZERTY)"
5032msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1196
5035msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5036msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1202
5039msgid "Greek (Colemak)"
5040msgstr "Griego (Colemak)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1223
5043msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5044msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1229
5047msgid "it_lld"
5048msgstr "it_lld"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1230
5051msgid "Italian (Ladin)"
5052msgstr "Ladino italiano"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1240
5055msgid "Italian (Dvorak)"
5056msgstr "Italiano (Dvorak)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1264
5059msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5060msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1270
5063msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5064msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1276
5067msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5068msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1299
5071msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1320
5075msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5076msgstr "Urdu (Pakistán, Navees)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1344
5079msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5080msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1350
5083msgid "Portuguese (Colemak)"
5084msgstr "Portugués (Colemak)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1371
5087msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5088msgstr "Eslovaco (Distribución ACC, sólo teclas con tilde)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1377
5091msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5092msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1398
5095msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5096msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1419
5099msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5100msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1425
5103msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5104msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1431
5107msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5108msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:1456
5111msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5112msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:1462
5115msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5116msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:1483
5119msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5120msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:1495
5123msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5124msgstr "Turco (Turquía, latino Q, intercambia la i y la j)"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:1516
5127msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5128msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1537
5131msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5132msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:1558
5135msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5136msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:1580
5139msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5140msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1586
5143msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5144msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5145
5146#. Keyboard indicator for European layouts
5147#: rules/base.extras.xml:1595
5148msgid "eu"
5149msgstr "eu"
5150
5151#: rules/base.extras.xml:1596
5152msgid "EurKEY (US)"
5153msgstr "EurKEY (EEUU)"
5154
5155#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5156#: rules/base.extras.xml:1625
5157msgid "ipa"
5158msgstr "ipa"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:1626
5161msgid "International Phonetic Alphabet"
5162msgstr "Alfabeto fonético internacional"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:1632
5165msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5166msgstr "Alfabeto fonético internacional (QWERTY)"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:1708
5169msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5170msgstr "Modi (fonético KaGaPa)"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:1717
5173msgid "sas"
5174msgstr "sas"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:1718
5177msgid "Sanskrit symbols"
5178msgstr "Símbolos sánscritos"
5179
5180#: rules/base.extras.xml:1728
5181msgid "Urdu (Navees)"
5182msgstr "Urdu (Navees)"
5183
5184#: rules/base.extras.xml:1748
5185msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5186msgstr "La tecla número 4 cuando es presionada sola"
5187
5188#: rules/base.extras.xml:1754
5189msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5190msgstr "La tecla número 9 cuando es presionada sola"
5191
5192#: rules/base.extras.xml:1769
5193msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5194msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Escape adicional y Shift + Bloq Mayús es Compose"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:1777
5197msgid "Parentheses position"
5198msgstr "Posición de los parentesis"
5199
5200#: rules/base.extras.xml:1782
5201msgid "Swap with square brackets"
5202msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
5203
5204#~ msgid "Afghani"
5205#~ msgstr "Afgano"
5206
5207#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
5208#~ msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
5209
5210#~ msgid "Tamil (InScript)"
5211#~ msgstr "Tamil (Inscript)"
5212
5213#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5214#~ msgstr "Canadiense (internacional, primera parte)"
5215
5216#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5217#~ msgstr "Canadiense (internacional, segunda parte)"
5218
5219#~ msgid "French (Breton)"
5220#~ msgstr "Francés (bretón)"
5221
5222#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5223#~ msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
5224
5225#~ msgid "Ottoman"
5226#~ msgstr "Otomano"
5227
5228#~ msgid "Japanese (PC-98)"
5229#~ msgstr "Japonés (series PC-98)"
5230
5231#~ msgid "jv"
5232#~ msgstr "jv"
5233
5234#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
5235#~ msgstr "Indonés (Javanés)"
5236
5237#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5238#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
5239
5240#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5241#~ msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
5242
5243#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5244#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
5245
5246#~ msgid "HTC Dream"
5247#~ msgstr "HTC Dream"
5248
5249#~ msgid "Htc Dream phone"
5250#~ msgstr "Teléfono HTC Dream"
5251
5252#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5253#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
5254
5255#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
5256#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas Super y Menu adicionales)"
5257
5258#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5259#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5260
5261#~ msgid "Arabic (digits)"
5262#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5263
5264#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5265#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5266
5267#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5268#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
5269
5270#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5271#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5272
5273#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5274#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
5275
5276#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5277#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5278
5279#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5280#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
5281
5282#~ msgid "la"
5283#~ msgstr "la"
5284
5285#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5286#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)"
5287
5288#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5289#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
5290
5291#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5292#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5293
5294#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5295#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
5296
5297#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5298#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
5299
5300#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5301#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)"
5302
5303#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5304#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5305
5306#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5307#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
5308
5309#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5310#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
5311
5312#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5313#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
5314
5315#~ msgid "French (US, with French letters)"
5316#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)"
5317
5318#~ msgid "French (Guinea)"
5319#~ msgstr "Francés (Guinea)"
5320
5321#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5322#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
5323
5324#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5325#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
5326
5327#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5328#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
5329
5330#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5331#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
5332
5333#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5334#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
5335
5336#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5337#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
5338
5339#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5340#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
5341
5342#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5343#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
5344
5345#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5346#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
5347
5348#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5349#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
5350
5351#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5352#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
5353
5354#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5355#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)"
5356
5357#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5358#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
5359
5360#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5361#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
5362
5363#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5364#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
5365
5366#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5367#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
5368
5369#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5370#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
5371
5372#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5373#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
5374
5375#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5376#~ msgstr "Rumano (cedilla)"
5377
5378#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5379#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
5380
5381#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5382#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
5383
5384#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5385#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
5386
5387#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5388#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
5389
5390#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5391#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)"
5392
5393#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5394#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5395
5396#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5397#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5398
5399#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5400#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
5401
5402#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5403#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
5404
5405#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5406#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
5407
5408#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5409#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
5410
5411#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5412#~ msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)"
5413
5414#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5415#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
5416
5417#~ msgid "<Less/Greater>"
5418#~ msgstr "<Menor que/Mayor que>"
5419
5420#~ msgid "ATM/phone-style"
5421#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
5422
5423#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5424#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
5425
5426#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5427#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
5428
5429#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
5430#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
5431
5432#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5433#~ msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
5434
5435#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5436#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
5437
5438#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5439#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
5440
5441#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5442#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
5443
5444#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5445#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
5446
5447#~ msgid "Dyalog APL complete"
5448#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5449
5450#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5451#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5452
5453#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5454#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada"
5455
5456#~ msgid "German (US, with German letters)"
5457#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
5458
5459#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5460#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)"
5461
5462#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5463#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)"
5464
5465#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5466#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
5467
5468#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5469#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5470
5471#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5472#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5473
5474#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5475#~ msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
5476
5477#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
5478#~ msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)"
5479
5480#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
5481#~ msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)"
5482
5483#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5484#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
5485
5486#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5487#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
5488
5489#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5490#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
5491
5492#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5493#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
5494
5495#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5496#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
5497
5498#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5499#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
5500
5501#~ msgid "Tamil"
5502#~ msgstr "Tamil"
5503
5504#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5505#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
5506
5507#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5508#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
5509
5510#~ msgid "PC-98xx Series"
5511#~ msgstr "PC-98xx Series"
5512
5513#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5514#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
5515
5516#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5517#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5518
5519#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5520#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5521
5522#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5523#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5524
5525#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5526#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5527
5528#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5529#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5530
5531#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5532#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
5533
5534#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5535#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
5536
5537#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5538#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5539
5540#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5541#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5542
5543#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5544#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
5545
5546#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5547#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5548
5549#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5550#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5551
5552#~ msgid "English (US, alternative international)"
5553#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
5554
5555#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5556#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
5557
5558#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5559#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
5560
5561#~ msgid "Arabic (azerty)"
5562#~ msgstr "Árabe (azerty)"
5563
5564#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5565#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5566
5567#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5568#~ msgstr "Árabe (qwery)"
5569
5570#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5571#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
5572
5573#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5574#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
5575
5576#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5577#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
5578
5579#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5580#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5581
5582#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5583#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)"
5584
5585#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5586#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
5587
5588#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5589#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5590
5591#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5592#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
5593
5594#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5595#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
5596
5597#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5598#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
5599
5600#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5601#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
5602
5603#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5604#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
5605
5606#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5607#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
5608
5609#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5610#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
5611
5612#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5613#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
5614
5615#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5616#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5617
5618#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5619#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
5620
5621#~ msgid "Hausa"
5622#~ msgstr "Hausa"
5623
5624#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5625#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
5626
5627#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5628#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
5629
5630#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5631#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5632
5633#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5634#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5635
5636#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5637#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
5638
5639#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5640#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5641
5642#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5643#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
5644
5645#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5646#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5647
5648#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5649#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5650
5651#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5652#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5653
5654#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5655#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
5656
5657#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5658#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5659
5660#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5661#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
5662
5663#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5664#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5665
5666#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5667#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
5668
5669#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5670#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
5671
5672#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5673#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
5674
5675#~ msgid "Latvian (F variant)"
5676#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
5677
5678#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5679#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
5680
5681#~ msgid "Polish (qwertz)"
5682#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
5683
5684#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5685#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
5686
5687#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5688#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
5689
5690#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5691#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
5692
5693#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5694#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
5695
5696#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5697#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
5698
5699#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5700#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
5701
5702#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5703#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5704
5705#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5706#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5707
5708#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5709#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
5710
5711#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5712#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
5713
5714#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
5715#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
5716
5717#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5718#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
5719
5720#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
5721#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
5722
5723#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
5724#~ msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
5725
5726#~ msgid "APL keyboard symbols"
5727#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5728
5729#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5730#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
5731
5732#~ msgid "Bengali"
5733#~ msgstr "Bengalí"
5734
5735#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5736#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
5737
5738#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5739#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5740
5741#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5742#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5743
5744#~ msgid "Catalan"
5745#~ msgstr "Catalán"
5746
5747#~ msgid "Compose key position"
5748#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
5749
5750#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5751#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
5752
5753#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5754#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
5755
5756#~ msgid "Key(s) to change layout"
5757#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
5758
5759#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5760#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5761
5762#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5763#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
5764
5765#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5766#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5767
5768#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5769#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5770
5771#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5772#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5773
5774#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
5775#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
5776
5777#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5778#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
5779
5780#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5781#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
5782
5783#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5784#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
5785
5786#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5787#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
5788
5789#~ msgid "Afg"
5790#~ msgstr "Afg"
5791
5792#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5793#~ msgstr "Chino (tibetano)"
5794
5795#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5796#~ msgstr "Chino (uyghur)"
5797
5798#~ msgid "Danish (Mac)"
5799#~ msgstr "Danés (Mac)"
5800
5801#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
5802#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
5803
5804#~ msgid "French (Occitan)"
5805#~ msgstr "Francés (occitano)"
5806
5807#~ msgid "GBr"
5808#~ msgstr "GBr"
5809
5810#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5811#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
5812
5813#~ msgid "Irish (Ogham)"
5814#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
5815
5816#~ msgid "Italian (Georgian)"
5817#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
5818
5819#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5820#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
5821
5822#~ msgid "Māori"
5823#~ msgstr "Maorí"
5824
5825#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
5826#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
5827
5828#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
5829#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
5830
5831#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
5832#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
5833
5834#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
5835#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
5836
5837#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5838#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5839
5840#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
5841#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
5842
5843#~ msgid "Russian (Chuvash)"
5844#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
5845
5846#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5847#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
5848
5849#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
5850#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
5851
5852#~ msgid "Russian (Tatar)"
5853#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
5854
5855#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5856#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
5857
5858#~ msgid "Russian (Yakut)"
5859#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
5860
5861#~ msgid "Spanish (Mac)"
5862#~ msgstr "Español (Mac)"
5863
5864#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
5865#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
5866
5867#~ msgid "Swiss"
5868#~ msgstr "Suizo"
5869
5870#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5871#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5872
5873#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5874#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
5875
5876#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5877#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
5878
5879#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5880#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5881
5882#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5883#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
5884
5885#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5886#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
5887
5888#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
5889#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
5890
5891#~ msgid "irq"
5892#~ msgstr "irq"
5893
5894#~ msgid "srp"
5895#~ msgstr "srp"
5896
5897#~ msgid "twn"
5898#~ msgstr "twn"
5899
5900#~ msgid "Iran"
5901#~ msgstr "Irán"
5902
5903#~ msgid "Lithuania"
5904#~ msgstr "Lituania"
5905
5906#~ msgid "Ltu"
5907#~ msgstr "Ltu"
5908
5909#~ msgid "Romania"
5910#~ msgstr "Rumanía"
5911
5912#~ msgid "Rou"
5913#~ msgstr "Rou"
5914
5915#~ msgid "Russia"
5916#~ msgstr "Rusia"
5917
5918#~ msgid "Serbia"
5919#~ msgstr "Serbia"
5920
5921#~ msgid "Srb"
5922#~ msgstr "Srb"
5923
5924#~ msgid "USA"
5925#~ msgstr "EE. UU."
5926
5927#~ msgid "(F)"
5928#~ msgstr "(F)"
5929
5930#~ msgid "Alb"
5931#~ msgstr "Alb"
5932
5933#~ msgid "Alt-Q"
5934#~ msgstr "Alt-Q"
5935
5936#~ msgid "Alternative"
5937#~ msgstr "Alternativa"
5938
5939#~ msgid "Alternative international"
5940#~ msgstr "Alternativa internacional"
5941
5942#~ msgid "And"
5943#~ msgstr "And"
5944
5945#~ msgid "Andorra"
5946#~ msgstr "Andorra"
5947
5948#~ msgid "Ara"
5949#~ msgstr "Ara"
5950
5951#~ msgid "Arm"
5952#~ msgstr "Arm"
5953
5954#~ msgid "Aut"
5955#~ msgstr "Aut"
5956
5957#~ msgid "Aze"
5958#~ msgstr "Aze"
5959
5960#~ msgid "Bel"
5961#~ msgstr "Bel"
5962
5963#~ msgid "Bhutan"
5964#~ msgstr "Bhután"
5965
5966#~ msgid "Bih"
5967#~ msgstr "Bih"
5968
5969#~ msgid "Blr"
5970#~ msgstr "Blr"
5971
5972#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5973#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
5974
5975#~ msgid "Bra"
5976#~ msgstr "Bra"
5977
5978#~ msgid "Brazil"
5979#~ msgstr "Brasil"
5980
5981#~ msgid "Breton"
5982#~ msgstr "Bretón"
5983
5984#~ msgid "Bwa"
5985#~ msgstr "Bwa"
5986
5987#~ msgid "COD"
5988#~ msgstr "COD"
5989
5990#~ msgid "CRULP"
5991#~ msgstr "CRULP"
5992
5993#~ msgid "Canada"
5994#~ msgstr "Canadá"
5995
5996#~ msgid "Cedilla"
5997#~ msgstr "Cedilla"
5998
5999#~ msgid "Chn"
6000#~ msgstr "Chn"
6001
6002#~ msgid "Classic"
6003#~ msgstr "Clásico"
6004
6005#~ msgid "Colemak"
6006#~ msgstr "Colemak"
6007
6008#~ msgid "Cyrillic"
6009#~ msgstr "Cirílico"
6010
6011#~ msgid "Cze"
6012#~ msgstr "Che"
6013
6014#~ msgid "DOS"
6015#~ msgstr "DOS"
6016
6017#~ msgid "Dead acute"
6018#~ msgstr "Acento muerto"
6019
6020#~ msgid "Denmark"
6021#~ msgstr "Dinamarca"
6022
6023#~ msgid "Dnk"
6024#~ msgstr "Dnk"
6025
6026#~ msgid "Dvorak"
6027#~ msgstr "Dvorak"
6028
6029#~ msgid "Eastern"
6030#~ msgstr "Oriental"
6031
6032#~ msgid "Epo"
6033#~ msgstr "Epo"
6034
6035#~ msgid "Ethiopia"
6036#~ msgstr "Etiopía"
6037
6038#~ msgid "Extended"
6039#~ msgstr "Extendido"
6040
6041#~ msgid "Finland"
6042#~ msgstr "Finlandia"
6043
6044#~ msgid "Fra"
6045#~ msgstr "Fra"
6046
6047#~ msgid "France"
6048#~ msgstr "Francia"
6049
6050#~ msgid "GILLBT"
6051#~ msgstr "GILLBT"
6052
6053#~ msgid "Georgia"
6054#~ msgstr "Georgia"
6055
6056#~ msgid "Ghana"
6057#~ msgstr "Ghana"
6058
6059#~ msgid "Gin"
6060#~ msgstr "Gin"
6061
6062#~ msgid "Grc"
6063#~ msgstr "Grc"
6064
6065#~ msgid "Guinea"
6066#~ msgstr "Guinea"
6067
6068#~ msgid "Homophonic"
6069#~ msgstr "Homofónico"
6070
6071#~ msgid "Hrv"
6072#~ msgstr "Hrv"
6073
6074#~ msgid "Hun"
6075#~ msgstr "Hun"
6076
6077#~ msgid "Ind"
6078#~ msgstr "Ind"
6079
6080#~ msgid "Ireland"
6081#~ msgstr "Irlanda"
6082
6083#~ msgid "Irl"
6084#~ msgstr "Irl"
6085
6086#~ msgid "Irn"
6087#~ msgstr "Irn"
6088
6089#~ msgid "Israel"
6090#~ msgstr "Israel"
6091
6092#~ msgid "Jpn"
6093#~ msgstr "Jpn"
6094
6095#~ msgid "Kana"
6096#~ msgstr "Kana"
6097
6098#~ msgid "Kana 86"
6099#~ msgstr "Kana 86"
6100
6101#~ msgid "Kenya"
6102#~ msgstr "Kenia"
6103
6104#~ msgid "Kgz"
6105#~ msgstr "Kgz"
6106
6107#~ msgid "Khm"
6108#~ msgstr "Khm"
6109
6110#~ msgid "Korea, Republic of"
6111#~ msgstr "Corea, República de"
6112
6113#~ msgid "Ktunaxa"
6114#~ msgstr "Kutenai"
6115
6116#~ msgid "LEKP"
6117#~ msgstr "LEKP"
6118
6119#~ msgid "LEKPa"
6120#~ msgstr "LEKPa"
6121
6122#~ msgid "Laos"
6123#~ msgstr "Laos"
6124
6125#~ msgid "Latin"
6126#~ msgstr "Latino"
6127
6128#~ msgid "Left hand"
6129#~ msgstr "Zurdo"
6130
6131#~ msgid "Lva"
6132#~ msgstr "Lva"
6133
6134#~ msgid "MESS"
6135#~ msgstr "MESS"
6136
6137#~ msgid "MNE"
6138#~ msgstr "MNE"
6139
6140#~ msgid "Macintosh (International)"
6141#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
6142
6143#~ msgid "Maldives"
6144#~ msgstr "Maldivas"
6145
6146#~ msgid "Mali"
6147#~ msgstr "Malí"
6148
6149#~ msgid "Mkd"
6150#~ msgstr "Mkd"
6151
6152#~ msgid "Mli"
6153#~ msgstr "Mli"
6154
6155#~ msgid "Mng"
6156#~ msgstr "Mng"
6157
6158#~ msgid "Myanmar"
6159#~ msgstr "Myanmar"
6160
6161#~ msgid "NLA"
6162#~ msgstr "NLA"
6163
6164#~ msgid "Nativo"
6165#~ msgstr "Nativo"
6166
6167#~ msgid "Neo 2"
6168#~ msgstr "Neo 2"
6169
6170#~ msgid "Netherlands"
6171#~ msgstr "Holanda"
6172
6173#~ msgid "Nigeria"
6174#~ msgstr "Nigeria"
6175
6176#~ msgid "Nld"
6177#~ msgstr "Hol"
6178
6179#~ msgid "Nor"
6180#~ msgstr "Nor"
6181
6182#~ msgid "Norway"
6183#~ msgstr "Noruega"
6184
6185#~ msgid "OLPC Pashto"
6186#~ msgstr "OLPC pashto"
6187
6188#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6189#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
6190
6191#~ msgid "Ossetian"
6192#~ msgstr "Osetio"
6193
6194#~ msgid "Phonetic"
6195#~ msgstr "Fonético"
6196
6197#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6198#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
6199
6200#~ msgid "Pol"
6201#~ msgstr "Pol"
6202
6203#~ msgid "Poland"
6204#~ msgstr "Polonia"
6205
6206#~ msgid "Probhat"
6207#~ msgstr "Probhat"
6208
6209#~ msgid "Prt"
6210#~ msgstr "Prt"
6211
6212#~ msgid "SRB"
6213#~ msgstr "SRB"
6214
6215#~ msgid "Sen"
6216#~ msgstr "Sen"
6217
6218#~ msgid "Senegal"
6219#~ msgstr "Senegal"
6220
6221#~ msgid "Simple"
6222#~ msgstr "Simple"
6223
6224#~ msgid "Southern Uzbek"
6225#~ msgstr "Uzbequia del sur"
6226
6227#~ msgid "Spain"
6228#~ msgstr "España"
6229
6230#~ msgid "Sri Lanka"
6231#~ msgstr "Sri Lanka"
6232
6233#~ msgid "Standard"
6234#~ msgstr "Estándar"
6235
6236#~ msgid "Svk"
6237#~ msgstr "Svk"
6238
6239#~ msgid "Svn"
6240#~ msgstr "Svn"
6241
6242#~ msgid "Swe"
6243#~ msgstr "Swe"
6244
6245#~ msgid "Syria"
6246#~ msgstr "Siria"
6247
6248#~ msgid "Tha"
6249#~ msgstr "Tha"
6250
6251#~ msgid "Tifinagh"
6252#~ msgstr "Tifinagh"
6253
6254#~ msgid "Tjk"
6255#~ msgstr "Tjk"
6256
6257#~ msgid "Typewriter"
6258#~ msgstr "Máquina de escribir"
6259
6260#~ msgid "Tza"
6261#~ msgstr "Tza"
6262
6263#~ msgid "Ukr"
6264#~ msgstr "Ucr"
6265
6266#~ msgid "United Kingdom"
6267#~ msgstr "Reino Unido"
6268
6269#~ msgid "Uzb"
6270#~ msgstr "Uzb"
6271
6272#~ msgid "Vnm"
6273#~ msgstr "Vnm"
6274
6275#~ msgid "Western"
6276#~ msgstr "Occidental"
6277
6278#~ msgid "With EuroSign on 5"
6279#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
6280
6281#~ msgid "Zaf"
6282#~ msgstr "Zaf"
6283
6284#~ msgid "azerty"
6285#~ msgstr "azerty"
6286
6287#~ msgid "digits"
6288#~ msgstr "dígitos"
6289
6290#~ msgid "lyx"
6291#~ msgstr "lyx"
6292
6293#~ msgid "qwertz"
6294#~ msgstr "qwertz"
6295
6296#~ msgid "2"
6297#~ msgstr "2"
6298
6299#~ msgid "4"
6300#~ msgstr "4"
6301
6302#~ msgid "5"
6303#~ msgstr "5"
6304
6305#~ msgid "E"
6306#~ msgstr "E"
6307
6308#~ msgid "LAm"
6309#~ msgstr "LAm"
6310
6311#~ msgid "CapsLock"
6312#~ msgstr "Bloq Mayús"
6313
6314#~ msgid "ACPI Standard"
6315#~ msgstr "ACPI Estándard"
6316
6317#~ msgid "DRC"
6318#~ msgstr "DRC"
6319
6320#~ msgid "Dan"
6321#~ msgstr "Dan"
6322
6323#~ msgid "Dvorak international"
6324#~ msgstr "Dvorak internacional"
6325
6326#~ msgid "Gre"
6327#~ msgstr "Gre"
6328
6329#~ msgid "Gui"
6330#~ msgstr "Gui"
6331
6332#, fuzzy
6333#~ msgid "Lav"
6334#~ msgstr "Lao"
6335
6336#~ msgid "Nep"
6337#~ msgstr "Nep"
6338
6339#~ msgid "SrL"
6340#~ msgstr "SrL"
6341
6342#~ msgid "Acer TravelMate 800"
6343#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
6344
6345#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6346#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
6347
6348#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6349#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
6350
6351#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
6352#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
6353
6354#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6355#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
6356
6357#~ msgid "Brazilian ABNT2"
6358#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
6359
6360#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
6361#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
6362
6363#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
6364#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
6365
6366#~ msgid "CapsLock key changes group."
6367#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
6368
6369#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
6370#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
6371
6372#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
6373#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
6374
6375#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6376#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6377
6378#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
6379#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
6380
6381#~ msgid "Kotoistus"
6382#~ msgstr "Kotoistus"
6383
6384#~ msgid "Kyr"
6385#~ msgstr "Kyr"
6386
6387#~ msgid "Left Alt key changes group."
6388#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
6389
6390#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
6391#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
6392
6393#~ msgid "Left Shift key changes group."
6394#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
6395
6396#~ msgid "Left Win-key changes group."
6397#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
6398
6399#~ msgid "Left Win-key is Compose."
6400#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
6401
6402#~ msgid "Menu key changes group."
6403#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
6404
6405#~ msgid "Neostyle"
6406#~ msgstr "Neostyle"
6407
6408#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
6409#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
6410
6411#~ msgid "Power G5"
6412#~ msgstr "Power G5"
6413
6414#~ msgid "PowerPC PS/2"
6415#~ msgstr "PowerPC PS/2"
6416
6417#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
6418#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
6419
6420#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
6421#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
6422
6423#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
6424#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
6425
6426#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
6427#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
6428
6429#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
6430#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
6431
6432#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
6433#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
6434
6435#~ msgid "Pro"
6436#~ msgstr "Pro"
6437
6438#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
6439#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
6440
6441#~ msgid "Right Alt key changes group."
6442#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
6443
6444#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
6445#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
6446
6447#~ msgid "Right Shift key changes group."
6448#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
6449
6450#~ msgid "Right Win-key changes group."
6451#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
6452
6453#~ msgid "Right Win-key is Compose."
6454#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
6455
6456#~ msgid "SCG"
6457#~ msgstr "SCG"
6458
6459#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
6460#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
6461
6462#~ msgid "Third level choosers"
6463#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
6464
6465#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
6466#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
6467
6468#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
6469#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
6470