FreeCAD

Форк
0
9394 строки · 424.4 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="sr" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Cmd2LineCenterLine</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="654"/>
8
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
9
      <translation>Додај осну линију између две линије</translation>
10
    </message>
11
  </context>
12
  <context>
13
    <name>Cmd2PointCenterLine</name>
14
    <message>
15
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="658"/>
16
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
17
      <translation>Додај осну линију између две тачке</translation>
18
    </message>
19
  </context>
20
  <context>
21
    <name>CmdMidpoints</name>
22
    <message>
23
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="287"/>
24
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
25
      <translation>Додај средишње тачке</translation>
26
    </message>
27
  </context>
28
  <context>
29
    <name>CmdQuadrants</name>
30
    <message>
31
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="291"/>
32
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
33
      <translation>Додај квадрант тачке</translation>
34
    </message>
35
  </context>
36
  <context>
37
    <name>CmdTechDraw2LineCenterLine</name>
38
    <message>
39
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="790"/>
40
      <source>TechDraw</source>
41
      <translation>TechDraw</translation>
42
    </message>
43
    <message>
44
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="791"/>
45
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
46
      <translation>Додај осну линију између две линије</translation>
47
    </message>
48
  </context>
49
  <context>
50
    <name>CmdTechDraw2PointCenterLine</name>
51
    <message>
52
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="865"/>
53
      <source>TechDraw</source>
54
      <translation>TechDraw</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="866"/>
58
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
59
      <translation>Додај осну линију између две тачке</translation>
60
    </message>
61
  </context>
62
  <context>
63
    <name>CmdTechDraw2PointCosmeticLine</name>
64
    <message>
65
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="978"/>
66
      <source>TechDraw</source>
67
      <translation>TechDraw</translation>
68
    </message>
69
    <message>
70
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="979"/>
71
      <source>Add Cosmetic Line Through 2 Points</source>
72
      <translation>Додај помоћну линију кроз две тачке</translation>
73
    </message>
74
  </context>
75
  <context>
76
    <name>CmdTechDraw3PtAngleDimension</name>
77
    <message>
78
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="750"/>
79
      <source>TechDraw</source>
80
      <translation>TechDraw</translation>
81
    </message>
82
    <message>
83
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="751"/>
84
      <source>Insert 3-Point Angle Dimension</source>
85
      <translation>Котирај угао помоћу 3 тачке</translation>
86
    </message>
87
  </context>
88
  <context>
89
    <name>CmdTechDrawActiveView</name>
90
    <message>
91
      <location filename="../../Command.cpp" line="449"/>
92
      <source>TechDraw</source>
93
      <translation>TechDraw</translation>
94
    </message>
95
    <message>
96
      <location filename="../../Command.cpp" line="450"/>
97
      <source>Insert Active View (3D View)</source>
98
      <translation>Уметни слику погледа</translation>
99
    </message>
100
  </context>
101
  <context>
102
    <name>CmdTechDrawAngleDimension</name>
103
    <message>
104
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="658"/>
105
      <source>TechDraw</source>
106
      <translation>TechDraw</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="659"/>
110
      <source>Insert Angle Dimension</source>
111
      <translation>Котирај угао</translation>
112
    </message>
113
  </context>
114
  <context>
115
    <name>CmdTechDrawAnnotation</name>
116
    <message>
117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="533"/>
118
      <source>TechDraw</source>
119
      <translation>TechDraw</translation>
120
    </message>
121
    <message>
122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="534"/>
123
      <source>Insert Annotation</source>
124
      <translation>Унеси Напомену</translation>
125
    </message>
126
  </context>
127
  <context>
128
    <name>CmdTechDrawArchView</name>
129
    <message>
130
      <location filename="../../Command.cpp" line="1417"/>
131
      <source>TechDraw</source>
132
      <translation>TechDraw</translation>
133
    </message>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1418"/>
136
      <source>Insert Arch Workbench Object</source>
137
      <translation>Уметни објекат Arch радног окружења</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1419"/>
141
      <source>Insert a View of a Section Plane from Arch Workbench</source>
142
      <translation>Уметни поглед на објекат из Arch радног окружења</translation>
143
    </message>
144
  </context>
145
  <context>
146
    <name>CmdTechDrawBalloon</name>
147
    <message>
148
      <location filename="../../Command.cpp" line="1042"/>
149
      <source>TechDraw</source>
150
      <translation>TechDraw</translation>
151
    </message>
152
    <message>
153
      <location filename="../../Command.cpp" line="1043"/>
154
      <source>Insert Balloon Annotation</source>
155
      <translation>Уметни Позициону ознаку</translation>
156
    </message>
157
  </context>
158
  <context>
159
    <name>CmdTechDrawCenterLineGroup</name>
160
    <message>
161
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="576"/>
162
      <source>TechDraw</source>
163
      <translation>TechDraw</translation>
164
    </message>
165
    <message>
166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="577"/>
167
      <source>Insert Center Line</source>
168
      <translation>Уметни осну линију</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="650"/>
172
      <source>Add Centerline to Faces</source>
173
      <translation>Додај осну линију страницама</translation>
174
    </message>
175
  </context>
176
  <context>
177
    <name>CmdTechDrawClipGroup</name>
178
    <message>
179
      <location filename="../../Command.cpp" line="1106"/>
180
      <source>TechDraw</source>
181
      <translation>TechDraw</translation>
182
    </message>
183
    <message>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="1107"/>
185
      <source>Insert Clip Group</source>
186
      <translation>Уметни Групу погледа</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdTechDrawClipGroupAdd</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1143"/>
193
      <source>TechDraw</source>
194
      <translation>TechDraw</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1144"/>
198
      <source>Add View to Clip Group</source>
199
      <translation>Додај поглед у Групу погледа</translation>
200
    </message>
201
  </context>
202
  <context>
203
    <name>CmdTechDrawClipGroupRemove</name>
204
    <message>
205
      <location filename="../../Command.cpp" line="1227"/>
206
      <source>TechDraw</source>
207
      <translation>TechDraw</translation>
208
    </message>
209
    <message>
210
      <location filename="../../Command.cpp" line="1228"/>
211
      <source>Remove View from Clip Group</source>
212
      <translation>Уклони поглед из Групе погледа</translation>
213
    </message>
214
  </context>
215
  <context>
216
    <name>CmdTechDrawComplexSection</name>
217
    <message>
218
      <location filename="../../Command.cpp" line="634"/>
219
      <source>TechDraw</source>
220
      <translation>TechDraw</translation>
221
    </message>
222
    <message>
223
      <location filename="../../Command.cpp" line="635"/>
224
      <source>Insert Complex Section</source>
225
      <translation>Уметни сложени пресек</translation>
226
    </message>
227
    <message>
228
      <location filename="../../Command.cpp" line="636"/>
229
      <source>Insert a Complex Section</source>
230
      <translation>Уметни сложени пресек</translation>
231
    </message>
232
  </context>
233
  <context>
234
    <name>CmdTechDrawCosmeticEraser</name>
235
    <message>
236
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1283"/>
237
      <source>TechDraw</source>
238
      <translation>TechDraw</translation>
239
    </message>
240
    <message>
241
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1284"/>
242
      <source>Remove Cosmetic Object</source>
243
      <translation>Уклони помоћни објекат</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertex</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="394"/>
250
      <source>TechDraw</source>
251
      <translation>TechDraw</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="395"/>
255
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
256
      <translation>Додај помоћну тачку</translation>
257
    </message>
258
  </context>
259
  <context>
260
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertexGroup</name>
261
    <message>
262
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="207"/>
263
      <source>TechDraw</source>
264
      <translation>TechDraw</translation>
265
    </message>
266
    <message>
267
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="208"/>
268
      <source>Insert Cosmetic Vertex</source>
269
      <translation>Уметни помоћну тачку</translation>
270
    </message>
271
    <message>
272
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="283"/>
273
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
274
      <translation>Додај помоћну тачку</translation>
275
    </message>
276
  </context>
277
  <context>
278
    <name>CmdTechDrawDecorateLine</name>
279
    <message>
280
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1401"/>
281
      <source>TechDraw</source>
282
      <translation>TechDraw</translation>
283
    </message>
284
    <message>
285
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1402"/>
286
      <source>Change Appearance of Lines</source>
287
      <translation>Промени изглед линија</translation>
288
    </message>
289
    <message>
290
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1403"/>
291
      <source>Change Appearance of selected Lines</source>
292
      <translation>Промените изглед изабраних линија</translation>
293
    </message>
294
  </context>
295
  <context>
296
    <name>CmdTechDrawDetailView</name>
297
    <message>
298
      <location filename="../../Command.cpp" line="760"/>
299
      <source>TechDraw</source>
300
      <translation>TechDraw</translation>
301
    </message>
302
    <message>
303
      <location filename="../../Command.cpp" line="761"/>
304
      <source>Insert Detail View</source>
305
      <translation>Уметни детаљни поглед</translation>
306
    </message>
307
  </context>
308
  <context>
309
    <name>CmdTechDrawDiameterDimension</name>
310
    <message>
311
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="254"/>
312
      <source>TechDraw</source>
313
      <translation>TechDraw</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="255"/>
317
      <source>Insert Diameter Dimension</source>
318
      <translation>Котирај пречник</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdTechDrawDimension</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="102"/>
325
      <source>TechDraw</source>
326
      <translation>TechDraw</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="103"/>
330
      <source>Insert Dimension</source>
331
      <translation>Уметни коту</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdTechDrawDraftView</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1353"/>
338
      <source>TechDraw</source>
339
      <translation>TechDraw</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1354"/>
343
      <source>Insert Draft Workbench Object</source>
344
      <translation>Уметни објекат Draft радног окружења</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1355"/>
348
      <source>Insert a View of a Draft Workbench object</source>
349
      <translation>Уметни поглед на објекат из Draft радног окружења</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdTechDrawExportPageDXF</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="1593"/>
356
      <source>File</source>
357
      <translation>Датотека</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="1594"/>
361
      <source>Export Page as DXF</source>
362
      <translation>Извези цртеж као DXF</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="1628"/>
366
      <source>Save DXF file</source>
367
      <translation>Сачувај DXF датотеку</translation>
368
    </message>
369
    <message>
370
      <location filename="../../Command.cpp" line="1629"/>
371
      <source>DXF (*.dxf)</source>
372
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
373
    </message>
374
  </context>
375
  <context>
376
    <name>CmdTechDrawExportPageSVG</name>
377
    <message>
378
      <location filename="../../Command.cpp" line="1552"/>
379
      <source>File</source>
380
      <translation>Датотека</translation>
381
    </message>
382
    <message>
383
      <location filename="../../Command.cpp" line="1553"/>
384
      <source>Export Page as SVG</source>
385
      <translation>Извези цртеж као SVG</translation>
386
    </message>
387
  </context>
388
  <context>
389
    <name>CmdTechDrawExtendShortenLineGroup</name>
390
    <message>
391
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1632"/>
392
      <source>TechDraw</source>
393
      <translation>TechDraw</translation>
394
    </message>
395
    <message>
396
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1633"/>
397
      <source>Extend Line</source>
398
      <translation>Продужи линију</translation>
399
    </message>
400
    <message>
401
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1634"/>
402
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
403
      <translation>Продужи помоћну дуж, симетралу или осну линију на оба краја:&lt;br&gt;- Наведи делта растојање (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери линију&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
404
    </message>
405
  </context>
406
  <context>
407
    <name>CmdTechDrawExtensionAreaAnnotation</name>
408
    <message>
409
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1735"/>
410
      <source>TechDraw</source>
411
      <translation>TechDraw</translation>
412
    </message>
413
    <message>
414
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1736"/>
415
      <source>Calculate the area of selected faces</source>
416
      <translation>Израчунај површину изабраних страница</translation>
417
    </message>
418
    <message>
419
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1737"/>
420
      <source>Select several faces&lt;br&gt;    - click this tool</source>
421
      <translation>Изабери неколико страница&lt;br&gt;    - кликни на ову алатку</translation>
422
    </message>
423
  </context>
424
  <context>
425
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeDimensionGroup</name>
426
    <message>
427
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1150"/>
428
      <source>TechDraw</source>
429
      <translation>TechDraw</translation>
430
    </message>
431
    <message>
432
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1151"/>
433
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
434
      <translation>Распореди паралелно хоризонталне коте</translation>
435
    </message>
436
    <message>
437
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1152"/>
438
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
439
      <translation>Равномерно паралелно распореди хоризонталне коте:&lt;br&gt;- Наведи паралелно растојање у алатки 'Изабери својства линије, паралелно растојање и Делта растојање' (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери две или више хоризонталних кота&lt;br&gt;-Прва кота одређује положај&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
440
    </message>
441
  </context>
442
  <context>
443
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeHorizDimension</name>
444
    <message>
445
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="972"/>
446
      <source>TechDraw</source>
447
      <translation>TechDraw</translation>
448
    </message>
449
    <message>
450
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="973"/>
451
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1227"/>
452
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
453
      <translation>Распореди паралелно хоризонталне коте</translation>
454
    </message>
455
    <message>
456
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="974"/>
457
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1228"/>
458
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
459
      <translation>Равномерно паралелно распореди хоризонталне коте:&lt;br&gt;- Наведи паралелно растојање у алатки 'Изабери својства линије, паралелно растојање и Делта растојање' (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери две или више хоризонталних кота&lt;br&gt;-Прва кота одређује положај&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
460
    </message>
461
  </context>
462
  <context>
463
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeObliqueDimension</name>
464
    <message>
465
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1114"/>
466
      <source>TechDraw</source>
467
      <translation>TechDraw</translation>
468
    </message>
469
    <message>
470
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1115"/>
471
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1245"/>
472
      <source>Cascade Oblique Dimensions</source>
473
      <translation>Распореди паралелно косе коте</translation>
474
    </message>
475
    <message>
476
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1116"/>
477
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1246"/>
478
      <source>Evenly space oblique dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
479
      <translation>Равномерно паралелно распореди косе коте:&lt;br&gt;- Наведи паралелно растојање (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери две или више косих кота&lt;br&gt;-Прва кота одређује положај&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
480
    </message>
481
  </context>
482
  <context>
483
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeVertDimension</name>
484
    <message>
485
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1039"/>
486
      <source>TechDraw</source>
487
      <translation>TechDraw</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1040"/>
491
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1236"/>
492
      <source>Cascade Vertical Dimensions</source>
493
      <translation>Распореди паралелно вертикалне коте</translation>
494
    </message>
495
    <message>
496
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1041"/>
497
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1237"/>
498
      <source>Evenly space vertical dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
499
      <translation>Равномерно паралелно распореди вертикалне коте:&lt;br&gt;- Наведи паралелно растојање (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери две или више хоризонталних кота&lt;br&gt;-Прва кота одређује положај&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
500
    </message>
501
  </context>
502
  <context>
503
    <name>CmdTechDrawExtensionChamferDimensionGroup</name>
504
    <message>
505
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2123"/>
506
      <source>TechDraw</source>
507
      <translation>TechDraw</translation>
508
    </message>
509
    <message>
510
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2124"/>
511
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
512
      <translation>Хоризонтална кота оборене ивице</translation>
513
    </message>
514
    <message>
515
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2125"/>
516
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
517
      <translation>Котирај хоризонтално величину и угао оборене ивице:&lt;br&gt;- Изабери два темена&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
518
    </message>
519
  </context>
520
  <context>
521
    <name>CmdTechDrawExtensionChangeLineAttributes</name>
522
    <message>
523
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="774"/>
524
      <source>TechDraw</source>
525
      <translation>TechDraw</translation>
526
    </message>
527
    <message>
528
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="775"/>
529
      <source>Change Line Attributes</source>
530
      <translation>Промени својства линије</translation>
531
    </message>
532
    <message>
533
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="776"/>
534
      <source>Change the attributes of cosmetic lines and centerlines:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
535
      <translation>Промени особине помоћних дужи, осних линија и симетрала:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери једну или више линија&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
536
    </message>
537
  </context>
538
  <context>
539
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLines</name>
540
    <message>
541
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="252"/>
542
      <source>TechDraw</source>
543
      <translation>TechDraw</translation>
544
    </message>
545
    <message>
546
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="253"/>
547
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="355"/>
548
      <source>Add Circle Centerlines</source>
549
      <translation>Додај симетрале кружници</translation>
550
    </message>
551
    <message>
552
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="254"/>
553
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="356"/>
554
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
555
      <translation>Додај симетрале кружници или кружном луку:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери један или више кругова или кружна лука&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
556
    </message>
557
  </context>
558
  <context>
559
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLinesGroup</name>
560
    <message>
561
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="286"/>
562
      <source>TechDraw</source>
563
      <translation>TechDraw</translation>
564
    </message>
565
    <message>
566
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="287"/>
567
      <source>Add Circle Centerlines</source>
568
      <translation>Додај симетрале кружници</translation>
569
    </message>
570
    <message>
571
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="288"/>
572
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
573
      <translation>Додај симетрале кружници или кружном луку:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери један или више кругова или кружна лука&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
574
    </message>
575
  </context>
576
  <context>
577
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateChainDimensionGroup</name>
578
    <message>
579
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1499"/>
580
      <source>TechDraw</source>
581
      <translation>TechDraw</translation>
582
    </message>
583
    <message>
584
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1500"/>
585
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
586
      <translation>Хоризонтално редно котирање</translation>
587
    </message>
588
    <message>
589
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1501"/>
590
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
591
      <translation>Направи низ редно поравнатих хоризонталних кота:&lt;br&gt;- Изабери три или више темена&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
592
    </message>
593
  </context>
594
  <context>
595
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateCoordDimensionGroup</name>
596
    <message>
597
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1862"/>
598
      <source>TechDraw</source>
599
      <translation>TechDraw</translation>
600
    </message>
601
    <message>
602
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1863"/>
603
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
604
      <translation>Хоризонтално паралелно котирање</translation>
605
    </message>
606
    <message>
607
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1864"/>
608
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
609
      <translation>Направи више равномерно распоређених хоризонталних паралелних кота које почињу од исте основне линије:&lt;br&gt;- Наведи размак између кота (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери три или више темена&lt;br&gt;- Редослед избора прва два темена одређује положај основне линије&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
610
    </message>
611
  </context>
612
  <context>
613
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChainDimension</name>
614
    <message>
615
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1304"/>
616
      <source>TechDraw</source>
617
      <translation>TechDraw</translation>
618
    </message>
619
    <message>
620
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1305"/>
621
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1574"/>
622
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
623
      <translation>Хоризонтално редно котирање</translation>
624
    </message>
625
    <message>
626
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1306"/>
627
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1575"/>
628
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
629
      <translation>Направи низ редно поравнатих хоризонталних кота:&lt;br&gt;- Изабери три или више темена&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
630
    </message>
631
  </context>
632
  <context>
633
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChamferDimension</name>
634
    <message>
635
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2021"/>
636
      <source>TechDraw</source>
637
      <translation>TechDraw</translation>
638
    </message>
639
    <message>
640
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2022"/>
641
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2191"/>
642
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
643
      <translation>Хоризонтална кота оборене ивице</translation>
644
    </message>
645
    <message>
646
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2023"/>
647
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2192"/>
648
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
649
      <translation>Котирај хоризонтално величину и угао оборене ивице:&lt;br&gt;- Изабери два темена&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
650
    </message>
651
  </context>
652
  <context>
653
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizCoordDimension</name>
654
    <message>
655
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1652"/>
656
      <source>TechDraw</source>
657
      <translation>TechDraw</translation>
658
    </message>
659
    <message>
660
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1653"/>
661
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1939"/>
662
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
663
      <translation>Хоризонтално паралелно котирање</translation>
664
    </message>
665
    <message>
666
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1654"/>
667
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1940"/>
668
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
669
      <translation>Направи више равномерно распоређених хоризонталних паралелних кота које почињу од исте основне линије:&lt;br&gt;- Наведи размак између кота (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери три или више темена&lt;br&gt;- Редослед избора прва два темена одређује положај основне линије&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
670
    </message>
671
  </context>
672
  <context>
673
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateLengthArc</name>
674
    <message>
675
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2223"/>
676
      <source>TechDraw</source>
677
      <translation>TechDraw</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2224"/>
681
      <source>Create Arc Length Dimension</source>
682
      <translation>Котирај дужину лука</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2225"/>
686
      <source>Create an arc length dimension:&lt;br&gt;- Select a single arc&lt;br&gt;- Click this tool</source>
687
      <translation>Котирај дужину кружног лука:&lt;br&gt;- Изабери један кружни лук&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
688
    </message>
689
  </context>
690
  <context>
691
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueChainDimension</name>
692
    <message>
693
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1465"/>
694
      <source>TechDraw</source>
695
      <translation>TechDraw</translation>
696
    </message>
697
    <message>
698
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1466"/>
699
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1588"/>
700
      <source>Create Oblique Chain Dimensions</source>
701
      <translation>Косо редно котирање</translation>
702
    </message>
703
    <message>
704
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1467"/>
705
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1589"/>
706
      <source>Create a sequence of aligned oblique dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The first two vertexes define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
707
      <translation>Направи низ редно поравнатих косих кота:&lt;br&gt;- Изабери три или више темена&lt;br&gt;- Прва два темена дефинишу правац&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
708
    </message>
709
  </context>
710
  <context>
711
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueCoordDimension</name>
712
    <message>
713
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1826"/>
714
      <source>TechDraw</source>
715
      <translation>TechDraw</translation>
716
    </message>
717
    <message>
718
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1827"/>
719
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1957"/>
720
      <source>Create Oblique Coordinate Dimensions</source>
721
      <translation>Косо паралелно котирање</translation>
722
    </message>
723
    <message>
724
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1828"/>
725
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1958"/>
726
      <source>Create multiple evenly spaced oblique dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- The first two vertexes also define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
727
      <translation>Направи више равномерно распоређених косих паралелних кота које почињу од исте основне линије:&lt;br&gt;- Наведи размак између кота (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери три или више темена&lt;br&gt;- Редослед избора прва два темена одређује положај основне линије&lt;br&gt;- Прва два врха такође дефинишу и правац&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
728
    </message>
729
  </context>
730
  <context>
731
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChainDimension</name>
732
    <message>
733
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1371"/>
734
      <source>TechDraw</source>
735
      <translation>TechDraw</translation>
736
    </message>
737
    <message>
738
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1372"/>
739
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1581"/>
740
      <source>Create Vertical Chain Dimensions</source>
741
      <translation>Вертикално редно котирање</translation>
742
    </message>
743
    <message>
744
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1373"/>
745
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1582"/>
746
      <source>Create a sequence of aligned vertical dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
747
      <translation>Направи низ редно поравнатих вертикалних кота:&lt;br&gt;- Изабери три или више темена&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
748
    </message>
749
  </context>
750
  <context>
751
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChamferDimension</name>
752
    <message>
753
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2090"/>
754
      <source>TechDraw</source>
755
      <translation>TechDraw</translation>
756
    </message>
757
    <message>
758
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2091"/>
759
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2198"/>
760
      <source>Create Vertical Chamfer Dimension</source>
761
      <translation>Вертикална кота оборене ивице</translation>
762
    </message>
763
    <message>
764
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2092"/>
765
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2199"/>
766
      <source>Create a vertical size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
767
      <translation>Котирај вертикално величину и угао оборене ивице:&lt;br&gt;- Изабери два темена&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
768
    </message>
769
  </context>
770
  <context>
771
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertCoordDimension</name>
772
    <message>
773
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1725"/>
774
      <source>TechDraw</source>
775
      <translation>TechDraw</translation>
776
    </message>
777
    <message>
778
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1726"/>
779
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1948"/>
780
      <source>Create Vertical Coordinate Dimensions</source>
781
      <translation>Вертикално паралелно котирање</translation>
782
    </message>
783
    <message>
784
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1727"/>
785
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1949"/>
786
      <source>Create multiple evenly spaced vertical dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
787
      <translation>Направи више равномерно распоређених вертикалних паралелних кота које почињу од исте основне линије:&lt;br&gt;- Наведи размак између кота (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери три или више темена&lt;br&gt;- Редослед избора прва два темена одређује положај основне линије&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
788
    </message>
789
  </context>
790
  <context>
791
    <name>CmdTechDrawExtensionCustomizeFormat</name>
792
    <message>
793
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2303"/>
794
      <source>TechDraw</source>
795
      <translation>TechDraw</translation>
796
    </message>
797
    <message>
798
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2304"/>
799
      <source>Customize Format Label</source>
800
      <translation>Прилагоди формат ознаке</translation>
801
    </message>
802
    <message>
803
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2305"/>
804
      <source>Select a dimension or a balloon&lt;br&gt;    - click this tool&lt;br&gt;    - edit the Format field, using the keyboard and/or the special buttons</source>
805
      <translation>Изабери коту или показну ознаку&lt;br&gt;    - Кликни на ову алатку&lt;br&gt;    - уреди поље Формат, користећи тастатуру и/или посебна дугмад</translation>
806
    </message>
807
  </context>
808
  <context>
809
    <name>CmdTechDrawExtensionDecreaseDecimal</name>
810
    <message>
811
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="499"/>
812
      <source>TechDraw</source>
813
      <translation>TechDraw</translation>
814
    </message>
815
    <message>
816
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="500"/>
817
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="607"/>
818
      <source>Decrease Decimal Places</source>
819
      <translation>Смањи број децимала</translation>
820
    </message>
821
    <message>
822
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="501"/>
823
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="608"/>
824
      <source>Decrease the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
825
      <translation>Смањи број децималних места котног броја:&lt;br&gt;- Изабери једну или више кота&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
826
    </message>
827
  </context>
828
  <context>
829
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCirclesGroup</name>
830
    <message>
831
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1086"/>
832
      <source>TechDraw</source>
833
      <translation>TechDraw</translation>
834
    </message>
835
    <message>
836
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1087"/>
837
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
838
      <translation>Додај помоћну кружницу</translation>
839
    </message>
840
    <message>
841
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1088"/>
842
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
843
      <translation>Додај помоћну кружницу помоћу две тачке:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери тачку 1 (тачка центра)&lt;br&gt;- Изабери тачку 2 (полупречник)&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
844
    </message>
845
  </context>
846
  <context>
847
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmArc</name>
848
    <message>
849
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="925"/>
850
      <source>TechDraw</source>
851
      <translation>TechDraw</translation>
852
    </message>
853
    <message>
854
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="926"/>
855
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1173"/>
856
      <source>Add Cosmetic Arc</source>
857
      <translation>Додај помоћни лук</translation>
858
    </message>
859
    <message>
860
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="927"/>
861
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1175"/>
862
      <source>Add a cosmetic counter clockwise arc based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius and start angle)&lt;br&gt;- Select vertex 3 (end angle)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
863
      <translation>Додај помоћни кружни лук супротан смеру казаљке на сату помоћу три тачке:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери тачку 1 (тачка центра)&lt;br&gt;- Изабери тачку 2 (полупречник и почетни угао)&lt;br&gt;- Изабери тачку 3 (крајњи угао)&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
864
    </message>
865
  </context>
866
  <context>
867
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle</name>
868
    <message>
869
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="987"/>
870
      <source>TechDraw</source>
871
      <translation>TechDraw</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="988"/>
875
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1164"/>
876
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
877
      <translation>Додај помоћну кружницу</translation>
878
    </message>
879
    <message>
880
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="989"/>
881
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1165"/>
882
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
883
      <translation>Додај помоћну кружницу помоћу две тачке:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери тачку 1 (тачка центра)&lt;br&gt;- Изабери тачку 2 (полупречник)&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
884
    </message>
885
  </context>
886
  <context>
887
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle3Points</name>
888
    <message>
889
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1051"/>
890
      <source>TechDraw</source>
891
      <translation>TechDraw</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1052"/>
895
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1184"/>
896
      <source>Add Cosmetic Circle 3 Points</source>
897
      <translation>Додај помоћну кружницу помоћу 3 тачке</translation>
898
    </message>
899
    <message>
900
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1053"/>
901
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select 3 vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
902
      <translation>Додај помоћну кружницу помоћу три тачке:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери 3 тачке&lt;br&gt;- Клик на ову алатку</translation>
903
    </message>
904
    <message>
905
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1186"/>
906
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
907
      <translation>Додај помоћну кружницу помоћу три тачке:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери три тачке&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
908
    </message>
909
  </context>
910
  <context>
911
    <name>CmdTechDrawExtensionExtendLine</name>
912
    <message>
913
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1562"/>
914
      <source>TechDraw</source>
915
      <translation>TechDraw</translation>
916
    </message>
917
    <message>
918
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1563"/>
919
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1701"/>
920
      <source>Extend Line</source>
921
      <translation>Продужи линију</translation>
922
    </message>
923
    <message>
924
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1564"/>
925
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1702"/>
926
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
927
      <translation>Продужи помоћну дуж, симетралу или осну линију на оба краја:&lt;br&gt;- Наведи делта растојање (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери линију&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
928
    </message>
929
  </context>
930
  <context>
931
    <name>CmdTechDrawExtensionHoleCircle</name>
932
    <message>
933
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="175"/>
934
      <source>TechDraw</source>
935
      <translation>TechDraw</translation>
936
    </message>
937
    <message>
938
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="176"/>
939
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="364"/>
940
      <source>Add Bolt Circle Centerlines</source>
941
      <translation>Додај симетрале на кружницу шрафа</translation>
942
    </message>
943
    <message>
944
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="177"/>
945
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="365"/>
946
      <source>Add centerlines to a circular pattern of circles:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three or more circles forming a circular pattern&lt;br&gt;- Click this tool</source>
947
      <translation>Додај симетрале круговима распоређеним по кругу:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери три или више круга који су распоређени по кругу&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
948
    </message>
949
  </context>
950
  <context>
951
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecimal</name>
952
    <message>
953
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="466"/>
954
      <source>TechDraw</source>
955
      <translation>TechDraw</translation>
956
    </message>
957
    <message>
958
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="467"/>
959
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="600"/>
960
      <source>Increase Decimal Places</source>
961
      <translation>Повећај број децимала</translation>
962
    </message>
963
    <message>
964
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="468"/>
965
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="601"/>
966
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
967
      <translation>Повећај број децималних места котног броја:&lt;br&gt;- Изабери једну или више кота&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
968
    </message>
969
  </context>
970
  <context>
971
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecreaseGroup</name>
972
    <message>
973
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="532"/>
974
      <source>TechDraw</source>
975
      <translation>TechDraw</translation>
976
    </message>
977
    <message>
978
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="533"/>
979
      <source>Increase Decimal Places</source>
980
      <translation>Повећај број децимала</translation>
981
    </message>
982
    <message>
983
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="534"/>
984
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
985
      <translation>Повећај број децималних места котног броја:&lt;br&gt;- Изабери једну или више кота&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
986
    </message>
987
  </context>
988
  <context>
989
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertDiameter</name>
990
    <message>
991
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="151"/>
992
      <source>TechDraw</source>
993
      <translation>TechDraw</translation>
994
    </message>
995
    <message>
996
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="152"/>
997
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="391"/>
998
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
999
      <translation>Упиши префикс &apos;&apos;</translation>
1000
    </message>
1001
    <message>
1002
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="153"/>
1003
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="392"/>
1004
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1005
      <translation>Упиши &apos;&apos; симбол испред котног броја:&lt;br&gt;- Изабери једну или више кота&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1006
    </message>
1007
  </context>
1008
  <context>
1009
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertPrefixGroup</name>
1010
    <message>
1011
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="309"/>
1012
      <source>TechDraw</source>
1013
      <translation>TechDraw</translation>
1014
    </message>
1015
    <message>
1016
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="310"/>
1017
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1018
      <translation>Упиши префикс &apos;&apos;</translation>
1019
    </message>
1020
    <message>
1021
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="311"/>
1022
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1023
      <translation>Упиши &apos;&apos; симбол испред котног броја:&lt;br&gt;- Изабери једну или више кота&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1024
    </message>
1025
  </context>
1026
  <context>
1027
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertSquare</name>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="184"/>
1030
      <source>TechDraw</source>
1031
      <translation>TechDraw</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="185"/>
1035
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="398"/>
1036
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1037
      <translation>Упиши префикс &apos;&apos;</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="186"/>
1041
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="399"/>
1042
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1043
      <translation>Упиши &apos;&apos; симбол испред котног броја:&lt;br&gt;- Изабери једну или више кота&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1044
    </message>
1045
  </context>
1046
  <context>
1047
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePPGroup</name>
1048
    <message>
1049
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1331"/>
1050
      <source>TechDraw</source>
1051
      <translation>TechDraw</translation>
1052
    </message>
1053
    <message>
1054
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1332"/>
1055
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1056
      <translation>Додај помоћну паралелну дуж</translation>
1057
    </message>
1058
    <message>
1059
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1333"/>
1060
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1061
      <translation>Додај помоћну дуж паралелну другој дуж кроз тачку:&lt;br&gt;- Изабери дуж&lt;br&gt;- Изабери тачку&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1062
    </message>
1063
  </context>
1064
  <context>
1065
    <name>CmdTechDrawExtensionLineParallel</name>
1066
    <message>
1067
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1262"/>
1068
      <source>TechDraw</source>
1069
      <translation>TechDraw</translation>
1070
    </message>
1071
    <message>
1072
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1263"/>
1073
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1401"/>
1074
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1075
      <translation>Додај помоћну паралелну дуж</translation>
1076
    </message>
1077
    <message>
1078
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1264"/>
1079
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1403"/>
1080
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1081
      <translation>Додај помоћну дуж паралелну другој дужи кроз тачку:&lt;br&gt;- Изабери дуж&lt;br&gt;- Изабери тачку&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1082
    </message>
1083
  </context>
1084
  <context>
1085
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePerpendicular</name>
1086
    <message>
1087
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1296"/>
1088
      <source>TechDraw</source>
1089
      <translation>TechDraw</translation>
1090
    </message>
1091
    <message>
1092
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1297"/>
1093
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1410"/>
1094
      <source>Add Cosmetic Perpendicular Line</source>
1095
      <translation>Додај помоћну нормалу</translation>
1096
    </message>
1097
    <message>
1098
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1299"/>
1099
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1412"/>
1100
      <source>Add a cosmetic line perpendicular to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1101
      <translation>Додај помоћну дуж управну на другу дуж кроз тачку:&lt;br&gt;- Изабери дуж&lt;br&gt;- Изабери тачку&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1102
    </message>
1103
  </context>
1104
  <context>
1105
    <name>CmdTechDrawExtensionLockUnlockView</name>
1106
    <message>
1107
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1438"/>
1108
      <source>TechDraw</source>
1109
      <translation>TechDraw</translation>
1110
    </message>
1111
    <message>
1112
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1439"/>
1113
      <source>Lock/Unlock View</source>
1114
      <translation>Закључај/Откључај поглед</translation>
1115
    </message>
1116
    <message>
1117
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1440"/>
1118
      <source>Lock or unlock the position of a view:&lt;br&gt;- Select a single view&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1119
      <translation>Закључај или откључај положај погледа:&lt;br&gt;- Изабери један поглед&lt;br&gt;- Кликни ову алатку</translation>
1120
    </message>
1121
  </context>
1122
  <context>
1123
    <name>CmdTechDrawExtensionPosChainDimensionGroup</name>
1124
    <message>
1125
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="823"/>
1126
      <source>TechDraw</source>
1127
      <translation>TechDraw</translation>
1128
    </message>
1129
    <message>
1130
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="824"/>
1131
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1132
      <translation>Распореди редно хоризонталне коте</translation>
1133
    </message>
1134
    <message>
1135
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="825"/>
1136
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1137
      <translation>Равномерно редно распореди хоризонталне коте:&lt;br&gt;- Изабери две или више хоризонталних кота&lt;br&gt;- Прва кота одређује положај&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1138
    </message>
1139
  </context>
1140
  <context>
1141
    <name>CmdTechDrawExtensionPosHorizChainDimension</name>
1142
    <message>
1143
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="659"/>
1144
      <source>TechDraw</source>
1145
      <translation>TechDraw</translation>
1146
    </message>
1147
    <message>
1148
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="660"/>
1149
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="899"/>
1150
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1151
      <translation>Распореди редно хоризонталне коте</translation>
1152
    </message>
1153
    <message>
1154
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="661"/>
1155
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="900"/>
1156
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1157
      <translation>Равномерно редно распореди хоризонталне коте:&lt;br&gt;- Изабери две или више хоризонталних кота&lt;br&gt;- Прва кота одређује положај&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1158
    </message>
1159
  </context>
1160
  <context>
1161
    <name>CmdTechDrawExtensionPosObliqueChainDimension</name>
1162
    <message>
1163
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="788"/>
1164
      <source>TechDraw</source>
1165
      <translation>TechDraw</translation>
1166
    </message>
1167
    <message>
1168
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="789"/>
1169
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="915"/>
1170
      <source>Position Oblique Chain Dimensions</source>
1171
      <translation>Распореди редно косе коте</translation>
1172
    </message>
1173
    <message>
1174
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="790"/>
1175
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="916"/>
1176
      <source>Align oblique dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1177
      <translation>Равномерно редно распореди косе коте:&lt;br&gt;- Изабери две или више косих кота&lt;br&gt;- Прва кота одређује положај&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1178
    </message>
1179
  </context>
1180
  <context>
1181
    <name>CmdTechDrawExtensionPosVertChainDimension</name>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="721"/>
1184
      <source>TechDraw</source>
1185
      <translation>TechDraw</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="722"/>
1189
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="907"/>
1190
      <source>Position Vertical Chain Dimensions</source>
1191
      <translation>Распореди редно вертикалне коте</translation>
1192
    </message>
1193
    <message>
1194
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="723"/>
1195
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="908"/>
1196
      <source>Align vertical dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1197
      <translation>Равномерно редно распореди вертикалне коте:&lt;br&gt;- Изабери две или више вертикалних кота&lt;br&gt;- Прва кота одређује положај&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1198
    </message>
1199
  </context>
1200
  <context>
1201
    <name>CmdTechDrawExtensionRemovePrefixChar</name>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="276"/>
1204
      <source>TechDraw</source>
1205
      <translation>TechDraw</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="277"/>
1209
      <source>Remove Prefix</source>
1210
      <translation>Уклони префикс</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="278"/>
1214
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1215
      <translation>Уклони префикс симбол који се налази испред котног броја:&lt;br&gt;- Изабери једну или више кота&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1216
    </message>
1217
  </context>
1218
  <context>
1219
    <name>CmdTechDrawExtensionSelectLineAttributes</name>
1220
    <message>
1221
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="739"/>
1222
      <source>TechDraw</source>
1223
      <translation>TechDraw</translation>
1224
    </message>
1225
    <message>
1226
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="740"/>
1227
      <source>Select Line Attributes, Cascade Spacing and Delta Distance</source>
1228
      <translation>Изабери својства линије, паралелно растојање и Делта растојање</translation>
1229
    </message>
1230
    <message>
1231
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="741"/>
1232
      <source>Select the attributes for new cosmetic lines and centerlines, and specify the cascade spacing and delta distance:&lt;br&gt;- Click this tool&lt;br&gt;- Specify the attributes, spacing and distance in the dialog box&lt;br&gt;- Press OK</source>
1233
      <translation>Изабери особине за нове помоћне линије, осне линије и симетрале а такође наведи паралелно растојање између кота и Делта растојање:&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку&lt;br&gt;- Наведи особине и растојања у&lt;br&gt;- Притисни У реду</translation>
1234
    </message>
1235
  </context>
1236
  <context>
1237
    <name>CmdTechDrawExtensionShortenLine</name>
1238
    <message>
1239
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1597"/>
1240
      <source>TechDraw</source>
1241
      <translation>TechDraw</translation>
1242
    </message>
1243
    <message>
1244
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1598"/>
1245
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1709"/>
1246
      <source>Shorten Line</source>
1247
      <translation>Скрати линију</translation>
1248
    </message>
1249
    <message>
1250
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1599"/>
1251
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1710"/>
1252
      <source>Shorten a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1253
      <translation>Скрати помоћну линију, симетралу или осну линију на оба краја:&lt;br&gt;- Наведи делта растојање (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери линију&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1254
    </message>
1255
  </context>
1256
  <context>
1257
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltBottom</name>
1258
    <message>
1259
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="564"/>
1260
      <source>TechDraw</source>
1261
      <translation>TechDraw</translation>
1262
    </message>
1263
    <message>
1264
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="565"/>
1265
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="711"/>
1266
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Bottom View</source>
1267
      <translation>Додај приказ спреда (аксијални) спољашњег навоја</translation>
1268
    </message>
1269
    <message>
1270
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="567"/>
1271
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="713"/>
1272
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of bolts/screws/rods:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1273
      <translation>Додај приказ спреда спољашњег навоја:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери једну или више кружница &lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1274
    </message>
1275
  </context>
1276
  <context>
1277
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltSide</name>
1278
    <message>
1279
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="460"/>
1280
      <source>TechDraw</source>
1281
      <translation>TechDraw</translation>
1282
    </message>
1283
    <message>
1284
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="461"/>
1285
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="701"/>
1286
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Side View</source>
1287
      <translation>Додај приказ са стране спољашњег навоја</translation>
1288
    </message>
1289
    <message>
1290
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="462"/>
1291
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="704"/>
1292
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a bolt/screw/rod:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1293
      <translation>Додај приказ са стране спољашњег навоја:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери две паралелне линије&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1294
    </message>
1295
  </context>
1296
  <context>
1297
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleBottom</name>
1298
    <message>
1299
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="512"/>
1300
      <source>TechDraw</source>
1301
      <translation>TechDraw</translation>
1302
    </message>
1303
    <message>
1304
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="513"/>
1305
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="691"/>
1306
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Bottom View</source>
1307
      <translation>Додај приказ спреда (аксијални) унутрашњег навоја</translation>
1308
    </message>
1309
    <message>
1310
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="514"/>
1311
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="694"/>
1312
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of holes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1313
      <translation>Додај приказ спреда унутрашњег навоја:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери једну или више кружница &lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1314
    </message>
1315
  </context>
1316
  <context>
1317
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleSide</name>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="408"/>
1320
      <source>TechDraw</source>
1321
      <translation>TechDraw</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="409"/>
1325
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="682"/>
1326
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1327
      <translation>Додај приказ са стране унутрашњег навоја</translation>
1328
    </message>
1329
    <message>
1330
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="410"/>
1331
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="684"/>
1332
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1333
      <translation>Додај приказ са стране унутрашњег навоја:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери две паралелне линије&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1334
    </message>
1335
  </context>
1336
  <context>
1337
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadsGroup</name>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="599"/>
1340
      <source>TechDraw</source>
1341
      <translation>TechDraw</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="600"/>
1345
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1346
      <translation>Додај приказ са стране унутрашњег навоја</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="601"/>
1350
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1351
      <translation>Додај приказ са стране унутрашњег навоја:&lt;br&gt;- Наведи особине линије (необавезно)&lt;br&gt;- Изабери две паралелне линије&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
1352
    </message>
1353
  </context>
1354
  <context>
1355
    <name>CmdTechDrawExtensionVertexAtIntersection</name>
1356
    <message>
1357
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="834"/>
1358
      <source>TechDraw</source>
1359
      <translation>TechDraw</translation>
1360
    </message>
1361
    <message>
1362
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="835"/>
1363
      <source>Add Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
1364
      <translation>Додај Помоћну пресечну тачку(е)</translation>
1365
    </message>
1366
    <message>
1367
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="837"/>
1368
      <source>Add cosmetic vertex(es) at the intersection(s) of selected edges:&lt;br&gt;- Select two edges&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1369
      <translation type="unfinished">Add cosmetic vertex(es) at the intersection(s) of selected edges:&lt;br&gt;- Select two edges&lt;br&gt;- Click this tool</translation>
1370
    </message>
1371
  </context>
1372
  <context>
1373
    <name>CmdTechDrawExtentGroup</name>
1374
    <message>
1375
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="924"/>
1376
      <source>TechDraw</source>
1377
      <translation>TechDraw</translation>
1378
    </message>
1379
    <message>
1380
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="925"/>
1381
      <source>Insert Extent Dimension</source>
1382
      <translation>Котирај распон</translation>
1383
    </message>
1384
    <message>
1385
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="993"/>
1386
      <source>Horizontal Extent</source>
1387
      <translation>Хоризонтални распон</translation>
1388
    </message>
1389
    <message>
1390
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="998"/>
1391
      <source>Vertical Extent</source>
1392
      <translation>Вертикални распон</translation>
1393
    </message>
1394
  </context>
1395
  <context>
1396
    <name>CmdTechDrawFaceCenterLine</name>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="679"/>
1399
      <source>TechDraw</source>
1400
      <translation>TechDraw</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="680"/>
1404
      <source>Add Centerline to Faces</source>
1405
      <translation>Додај осну линију страницама</translation>
1406
    </message>
1407
  </context>
1408
  <context>
1409
    <name>CmdTechDrawGeometricHatch</name>
1410
    <message>
1411
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="168"/>
1412
      <source>TechDraw</source>
1413
      <translation>TechDraw</translation>
1414
    </message>
1415
    <message>
1416
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="169"/>
1417
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
1418
      <translation>Примени геометријску шрафуру на страницу</translation>
1419
    </message>
1420
  </context>
1421
  <context>
1422
    <name>CmdTechDrawHatch</name>
1423
    <message>
1424
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="72"/>
1425
      <source>TechDraw</source>
1426
      <translation>TechDraw</translation>
1427
    </message>
1428
    <message>
1429
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="73"/>
1430
      <source>Hatch a Face using Image File</source>
1431
      <translation>Шрафирај страницу сликом из датотеке</translation>
1432
    </message>
1433
  </context>
1434
  <context>
1435
    <name>CmdTechDrawHorizontalDimension</name>
1436
    <message>
1437
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="471"/>
1438
      <source>TechDraw</source>
1439
      <translation>TechDraw</translation>
1440
    </message>
1441
    <message>
1442
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="472"/>
1443
      <source>Insert Horizontal Dimension</source>
1444
      <translation>Котирај хоризонтално</translation>
1445
    </message>
1446
  </context>
1447
  <context>
1448
    <name>CmdTechDrawHorizontalExtentDimension</name>
1449
    <message>
1450
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1021"/>
1451
      <source>TechDraw</source>
1452
      <translation>TechDraw</translation>
1453
    </message>
1454
    <message>
1455
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1022"/>
1456
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
1457
      <translation>Котирај хоризонтални распон</translation>
1458
    </message>
1459
  </context>
1460
  <context>
1461
    <name>CmdTechDrawImage</name>
1462
    <message>
1463
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="239"/>
1464
      <source>TechDraw</source>
1465
      <translation>TechDraw</translation>
1466
    </message>
1467
    <message>
1468
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="240"/>
1469
      <source>Insert Bitmap Image</source>
1470
      <translation>Уметни растерску слику</translation>
1471
    </message>
1472
    <message>
1473
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="241"/>
1474
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="243"/>
1475
      <source>Insert Bitmap from a file into a page</source>
1476
      <translation>Уметни растерску слику из датотеке у цртеж</translation>
1477
    </message>
1478
    <message>
1479
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="258"/>
1480
      <source>Select an Image File</source>
1481
      <translation>Изабери датотеку слике</translation>
1482
    </message>
1483
    <message>
1484
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="260"/>
1485
      <source>Image files (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp);;All files (*)</source>
1486
      <translation>Сликовне датотеке (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp);;Све датотеке (*)</translation>
1487
    </message>
1488
  </context>
1489
  <context>
1490
    <name>CmdTechDrawLandmarkDimension</name>
1491
    <message>
1492
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1229"/>
1493
      <source>TechDraw</source>
1494
      <translation>TechDraw</translation>
1495
    </message>
1496
    <message>
1497
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1230"/>
1498
      <source>Insert Landmark Dimension - EXPERIMENTAL</source>
1499
      <translation type="unfinished">Insert Landmark Dimension - EXPERIMENTAL</translation>
1500
    </message>
1501
  </context>
1502
  <context>
1503
    <name>CmdTechDrawLeaderLine</name>
1504
    <message>
1505
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="93"/>
1506
      <source>TechDraw</source>
1507
      <translation>TechDraw</translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1510
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="94"/>
1511
      <source>Add Leaderline to View</source>
1512
      <translation>Додај показну линију у поглед</translation>
1513
    </message>
1514
  </context>
1515
  <context>
1516
    <name>CmdTechDrawLengthDimension</name>
1517
    <message>
1518
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="376"/>
1519
      <source>TechDraw</source>
1520
      <translation>TechDraw</translation>
1521
    </message>
1522
    <message>
1523
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="377"/>
1524
      <source>Insert Length Dimension</source>
1525
      <translation>Котирај растојање</translation>
1526
    </message>
1527
  </context>
1528
  <context>
1529
    <name>CmdTechDrawLinkDimension</name>
1530
    <message>
1531
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="844"/>
1532
      <source>TechDraw</source>
1533
      <translation>TechDraw</translation>
1534
    </message>
1535
    <message>
1536
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="845"/>
1537
      <source>Link Dimension to 3D Geometry</source>
1538
      <translation>Повежи коту са 3Д геометријом</translation>
1539
    </message>
1540
  </context>
1541
  <context>
1542
    <name>CmdTechDrawMidpoints</name>
1543
    <message>
1544
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="455"/>
1545
      <source>TechDraw</source>
1546
      <translation>TechDraw</translation>
1547
    </message>
1548
    <message>
1549
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="456"/>
1550
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
1551
      <translation>Додај средишње тачке</translation>
1552
    </message>
1553
  </context>
1554
  <context>
1555
    <name>CmdTechDrawPageDefault</name>
1556
    <message>
1557
      <location filename="../../Command.cpp" line="96"/>
1558
      <source>TechDraw</source>
1559
      <translation>TechDraw</translation>
1560
    </message>
1561
    <message>
1562
      <location filename="../../Command.cpp" line="97"/>
1563
      <source>Insert Default Page</source>
1564
      <translation>Уметни подразумевани празни цртеж</translation>
1565
    </message>
1566
  </context>
1567
  <context>
1568
    <name>CmdTechDrawPageTemplate</name>
1569
    <message>
1570
      <location filename="../../Command.cpp" line="164"/>
1571
      <source>TechDraw</source>
1572
      <translation>TechDraw</translation>
1573
    </message>
1574
    <message>
1575
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
1576
      <source>Insert Page using Template</source>
1577
      <translation>Изабери и уметни припремљени празни цртеж</translation>
1578
    </message>
1579
    <message>
1580
      <location filename="../../Command.cpp" line="178"/>
1581
      <source>Select a Template File</source>
1582
      <translation>Изабери датотеку празног цртежа</translation>
1583
    </message>
1584
    <message>
1585
      <location filename="../../Command.cpp" line="179"/>
1586
      <source>Template (*.svg)</source>
1587
      <translation>Празни цртеж (*.svg)</translation>
1588
    </message>
1589
  </context>
1590
  <context>
1591
    <name>CmdTechDrawPrintAll</name>
1592
    <message>
1593
      <location filename="../../Command.cpp" line="281"/>
1594
      <source>TechDraw</source>
1595
      <translation>TechDraw</translation>
1596
    </message>
1597
    <message>
1598
      <location filename="../../Command.cpp" line="282"/>
1599
      <source>Print All Pages</source>
1600
      <translation>Штампај све странице</translation>
1601
    </message>
1602
  </context>
1603
  <context>
1604
    <name>CmdTechDrawProjectShape</name>
1605
    <message>
1606
      <location filename="../../Command.cpp" line="1656"/>
1607
      <source>TechDraw</source>
1608
      <translation>TechDraw</translation>
1609
    </message>
1610
    <message>
1611
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
1612
      <source>Project shape...</source>
1613
      <translation>Пројицирај објекат у 3Д поглед...</translation>
1614
    </message>
1615
  </context>
1616
  <context>
1617
    <name>CmdTechDrawProjectionGroup</name>
1618
    <message>
1619
      <location filename="../../Command.cpp" line="804"/>
1620
      <source>TechDraw</source>
1621
      <translation>TechDraw</translation>
1622
    </message>
1623
    <message>
1624
      <location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
1625
      <source>Insert Projection Group</source>
1626
      <translation>Уметни групу основних погледа</translation>
1627
    </message>
1628
    <message>
1629
      <location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
1630
      <source>Insert multiple linked views of drawable object(s)</source>
1631
      <translation>Уметни неколико повезаних основних погледа објекта на цртеж</translation>
1632
    </message>
1633
  </context>
1634
  <context>
1635
    <name>CmdTechDrawQuadrants</name>
1636
    <message>
1637
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="494"/>
1638
      <source>TechDraw</source>
1639
      <translation>TechDraw</translation>
1640
    </message>
1641
    <message>
1642
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="495"/>
1643
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
1644
      <translation>Додај квадрант тачке</translation>
1645
    </message>
1646
  </context>
1647
  <context>
1648
    <name>CmdTechDrawRadiusDimension</name>
1649
    <message>
1650
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="132"/>
1651
      <source>TechDraw</source>
1652
      <translation>TechDraw</translation>
1653
    </message>
1654
    <message>
1655
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="133"/>
1656
      <source>Insert Radius Dimension</source>
1657
      <translation>Котирај полупречник</translation>
1658
    </message>
1659
  </context>
1660
  <context>
1661
    <name>CmdTechDrawRedrawPage</name>
1662
    <message>
1663
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
1664
      <source>TechDraw</source>
1665
      <translation>TechDraw</translation>
1666
    </message>
1667
    <message>
1668
      <location filename="../../Command.cpp" line="246"/>
1669
      <source>Redraw Page</source>
1670
      <translation>Освежи цртеж</translation>
1671
    </message>
1672
  </context>
1673
  <context>
1674
    <name>CmdTechDrawRichTextAnnotation</name>
1675
    <message>
1676
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="155"/>
1677
      <source>TechDraw</source>
1678
      <translation>TechDraw</translation>
1679
    </message>
1680
    <message>
1681
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="156"/>
1682
      <source>Insert Rich Text Annotation</source>
1683
      <translation>Унеси форматирану Напомену</translation>
1684
    </message>
1685
  </context>
1686
  <context>
1687
    <name>CmdTechDrawSectionGroup</name>
1688
    <message>
1689
      <location filename="../../Command.cpp" line="479"/>
1690
      <source>TechDraw</source>
1691
      <translation>TechDraw</translation>
1692
    </message>
1693
    <message>
1694
      <location filename="../../Command.cpp" line="480"/>
1695
      <source>Insert a simple or complex Section View</source>
1696
      <translation>Уметни пун или сложени пресек</translation>
1697
    </message>
1698
    <message>
1699
      <location filename="../../Command.cpp" line="545"/>
1700
      <source>Section View</source>
1701
      <translation>Пун пресек</translation>
1702
    </message>
1703
    <message>
1704
      <location filename="../../Command.cpp" line="549"/>
1705
      <source>Complex Section</source>
1706
      <translation>Сложени пресек</translation>
1707
    </message>
1708
  </context>
1709
  <context>
1710
    <name>CmdTechDrawSectionView</name>
1711
    <message>
1712
      <location filename="../../Command.cpp" line="571"/>
1713
      <source>TechDraw</source>
1714
      <translation>TechDraw</translation>
1715
    </message>
1716
    <message>
1717
      <location filename="../../Command.cpp" line="572"/>
1718
      <source>Insert Section View</source>
1719
      <translation>Уметни пресек</translation>
1720
    </message>
1721
  </context>
1722
  <context>
1723
    <name>CmdTechDrawShowAll</name>
1724
    <message>
1725
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1480"/>
1726
      <source>TechDraw</source>
1727
      <translation>TechDraw</translation>
1728
    </message>
1729
    <message>
1730
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1481"/>
1731
      <source>Show/Hide Invisible Edges</source>
1732
      <translation>Прикажи/сакриј невидљиве ивице</translation>
1733
    </message>
1734
  </context>
1735
  <context>
1736
    <name>CmdTechDrawSpreadsheetView</name>
1737
    <message>
1738
      <location filename="../../Command.cpp" line="1488"/>
1739
      <source>TechDraw</source>
1740
      <translation>TechDraw</translation>
1741
    </message>
1742
    <message>
1743
      <location filename="../../Command.cpp" line="1489"/>
1744
      <source>Insert Spreadsheet View</source>
1745
      <translation>Уметни табелу</translation>
1746
    </message>
1747
    <message>
1748
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
1749
      <source>Insert View to a spreadsheet</source>
1750
      <translation>Уметни табелу у цртеж</translation>
1751
    </message>
1752
  </context>
1753
  <context>
1754
    <name>CmdTechDrawStackBottom</name>
1755
    <message>
1756
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="237"/>
1757
      <source>TechDraw</source>
1758
      <translation>TechDraw</translation>
1759
    </message>
1760
    <message>
1761
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="238"/>
1762
      <source>Move view to bottom of stack</source>
1763
      <translation>Помери приказ на дно</translation>
1764
    </message>
1765
  </context>
1766
  <context>
1767
    <name>CmdTechDrawStackDown</name>
1768
    <message>
1769
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="357"/>
1770
      <source>TechDraw</source>
1771
      <translation>TechDraw</translation>
1772
    </message>
1773
    <message>
1774
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="358"/>
1775
      <source>Move view down one level</source>
1776
      <translation>Помери приказ наниже за један ниво</translation>
1777
    </message>
1778
  </context>
1779
  <context>
1780
    <name>CmdTechDrawStackGroup</name>
1781
    <message>
1782
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="64"/>
1783
      <source>TechDraw</source>
1784
      <translation>TechDraw</translation>
1785
    </message>
1786
    <message>
1787
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="65"/>
1788
      <source>Adjust stacking order of views</source>
1789
      <translation>Подеси редослед слагања погледа</translation>
1790
    </message>
1791
    <message>
1792
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="143"/>
1793
      <source>Stack Top</source>
1794
      <translation>Помери на врх</translation>
1795
    </message>
1796
    <message>
1797
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="147"/>
1798
      <source>Stack Bottom</source>
1799
      <translation>Помери на дно</translation>
1800
    </message>
1801
    <message>
1802
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="151"/>
1803
      <source>Stack Up</source>
1804
      <translation>Помери нагоре један ниво</translation>
1805
    </message>
1806
    <message>
1807
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="155"/>
1808
      <source>Stack Down</source>
1809
      <translation>Помери надоле један ниво</translation>
1810
    </message>
1811
  </context>
1812
  <context>
1813
    <name>CmdTechDrawStackTop</name>
1814
    <message>
1815
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="177"/>
1816
      <source>TechDraw</source>
1817
      <translation>TechDraw</translation>
1818
    </message>
1819
    <message>
1820
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="178"/>
1821
      <source>Move view to top of stack</source>
1822
      <translation>Помери приказ на врх</translation>
1823
    </message>
1824
  </context>
1825
  <context>
1826
    <name>CmdTechDrawStackUp</name>
1827
    <message>
1828
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="297"/>
1829
      <source>TechDraw</source>
1830
      <translation>TechDraw</translation>
1831
    </message>
1832
    <message>
1833
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="298"/>
1834
      <source>Move view up one level</source>
1835
      <translation>Помери приказ нагоре за један ниво</translation>
1836
    </message>
1837
  </context>
1838
  <context>
1839
    <name>CmdTechDrawSurfaceFinishSymbols</name>
1840
    <message>
1841
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1609"/>
1842
      <source>TechDraw</source>
1843
      <translation>TechDraw</translation>
1844
    </message>
1845
    <message>
1846
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1610"/>
1847
      <source>Create a Surface Finish Symbol</source>
1848
      <translation>Направи ознаку квалитета обрађене површине</translation>
1849
    </message>
1850
    <message>
1851
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1611"/>
1852
      <source>Select a view&lt;br&gt;    - click this button&lt;br&gt;    - select surface finish symbol attributes in opened panel</source>
1853
      <translation>Изабери поглед&lt;br&gt;    - Кликни на ову алатку&lt;br&gt;    - У отвореном панелу направи ознаку</translation>
1854
    </message>
1855
  </context>
1856
  <context>
1857
    <name>CmdTechDrawSymbol</name>
1858
    <message>
1859
      <location filename="../../Command.cpp" line="1300"/>
1860
      <source>TechDraw</source>
1861
      <translation>TechDraw</translation>
1862
    </message>
1863
    <message>
1864
      <location filename="../../Command.cpp" line="1301"/>
1865
      <source>Insert SVG Symbol</source>
1866
      <translation>Уметни SVG симбол</translation>
1867
    </message>
1868
    <message>
1869
      <location filename="../../Command.cpp" line="1302"/>
1870
      <source>Insert symbol from an SVG file</source>
1871
      <translation>Уметни симбол из SVG датотеке</translation>
1872
    </message>
1873
  </context>
1874
  <context>
1875
    <name>CmdTechDrawToggleFrame</name>
1876
    <message>
1877
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="292"/>
1878
      <source>TechDraw</source>
1879
      <translation>TechDraw</translation>
1880
    </message>
1881
    <message>
1882
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="293"/>
1883
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="294"/>
1884
      <source>Turn View Frames On/Off</source>
1885
      <translation>Прикажи/Сакриј оквире око погледа</translation>
1886
    </message>
1887
  </context>
1888
  <context>
1889
    <name>CmdTechDrawVerticalDimension</name>
1890
    <message>
1891
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="565"/>
1892
      <source>TechDraw</source>
1893
      <translation>TechDraw</translation>
1894
    </message>
1895
    <message>
1896
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="566"/>
1897
      <source>Insert Vertical Dimension</source>
1898
      <translation>Котирај вертикално</translation>
1899
    </message>
1900
  </context>
1901
  <context>
1902
    <name>CmdTechDrawVerticalExtentDimension</name>
1903
    <message>
1904
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1134"/>
1905
      <source>TechDraw</source>
1906
      <translation>TechDraw</translation>
1907
    </message>
1908
    <message>
1909
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1135"/>
1910
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
1911
      <translation>Котирај вертикални распон</translation>
1912
    </message>
1913
  </context>
1914
  <context>
1915
    <name>CmdTechDrawView</name>
1916
    <message>
1917
      <location filename="../../Command.cpp" line="306"/>
1918
      <source>TechDraw</source>
1919
      <translation>TechDraw</translation>
1920
    </message>
1921
    <message>
1922
      <location filename="../../Command.cpp" line="307"/>
1923
      <source>Insert View</source>
1924
      <translation>Уметни поглед</translation>
1925
    </message>
1926
    <message>
1927
      <location filename="../../Command.cpp" line="308"/>
1928
      <source>Insert a View</source>
1929
      <translation>Уметни поглед</translation>
1930
    </message>
1931
  </context>
1932
  <context>
1933
    <name>CmdTechDrawWeldSymbol</name>
1934
    <message>
1935
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1545"/>
1936
      <source>TechDraw</source>
1937
      <translation>TechDraw</translation>
1938
    </message>
1939
    <message>
1940
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1546"/>
1941
      <source>Add Welding Information to Leaderline</source>
1942
      <translation>Додај информације о вару показној линији</translation>
1943
    </message>
1944
  </context>
1945
  <context>
1946
    <name>Command</name>
1947
    <message>
1948
      <location filename="../../Command.cpp" line="116"/>
1949
      <location filename="../../Command.cpp" line="192"/>
1950
      <source>Drawing create page</source>
1951
      <translation>Направи цртеж</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
      <location filename="../../Command.cpp" line="393"/>
1955
      <source>Create view</source>
1956
      <translation>Направи поглед</translation>
1957
    </message>
1958
    <message>
1959
      <location filename="../../Command.cpp" line="888"/>
1960
      <source>Create Projection Group</source>
1961
      <translation>Направи групу основних погледа</translation>
1962
    </message>
1963
    <message>
1964
      <location filename="../../Command.cpp" line="1124"/>
1965
      <source>Create Clip</source>
1966
      <translation>Направи Групу погледа</translation>
1967
    </message>
1968
    <message>
1969
      <location filename="../../Command.cpp" line="1196"/>
1970
      <source>ClipGroupAdd</source>
1971
      <translation>Додај поглед у Групу погледа</translation>
1972
    </message>
1973
    <message>
1974
      <location filename="../../Command.cpp" line="1267"/>
1975
      <source>ClipGroupRemove</source>
1976
      <translation>Уклони поглед из Групе погледа</translation>
1977
    </message>
1978
    <message>
1979
      <location filename="../../Command.cpp" line="1326"/>
1980
      <source>Create Symbol</source>
1981
      <translation>Направи симбол</translation>
1982
    </message>
1983
    <message>
1984
      <location filename="../../Command.cpp" line="1390"/>
1985
      <source>Create DraftView</source>
1986
      <translation>Направи Draft поглед</translation>
1987
    </message>
1988
    <message>
1989
      <location filename="../../Command.cpp" line="1464"/>
1990
      <source>Create ArchView</source>
1991
      <translation>Направи Arch поглед</translation>
1992
    </message>
1993
    <message>
1994
      <location filename="../../Command.cpp" line="1514"/>
1995
      <source>Create spreadsheet view</source>
1996
      <translation>Направи поглед од табеле</translation>
1997
    </message>
1998
    <message>
1999
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="388"/>
2000
      <location filename="../../Command.cpp" line="1636"/>
2001
      <source>Save page to dxf</source>
2002
      <translation>Сачувај цртеж као dxf</translation>
2003
    </message>
2004
    <message>
2005
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="341"/>
2006
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
2007
      <translation>Додај средишње тачке</translation>
2008
    </message>
2009
    <message>
2010
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="368"/>
2011
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
2012
      <translation>Додај квадрант тачке</translation>
2013
    </message>
2014
    <message>
2015
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="551"/>
2016
      <source>Create Annotation</source>
2017
      <translation>Направи Напомену</translation>
2018
    </message>
2019
    <message>
2020
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1277"/>
2021
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1360"/>
2022
      <source>Create Dimension</source>
2023
      <translation>Направи коту</translation>
2024
    </message>
2025
    <message>
2026
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="208"/>
2027
      <source>Create Hatch</source>
2028
      <translation>Направи шрафуру</translation>
2029
    </message>
2030
    <message>
2031
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="244"/>
2032
      <source>Update Hatch</source>
2033
      <translation>Ажурирај шрафуру</translation>
2034
    </message>
2035
    <message>
2036
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="119"/>
2037
      <source>Remove old Hatch</source>
2038
      <translation>Уклони стару шрафуру</translation>
2039
    </message>
2040
    <message>
2041
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="198"/>
2042
      <source>Create GeomHatch</source>
2043
      <translation>Направи геометријску шрафуру</translation>
2044
    </message>
2045
    <message>
2046
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="267"/>
2047
      <source>Create Image</source>
2048
      <translation>Направи слику</translation>
2049
    </message>
2050
    <message>
2051
      <location filename="../../QGIViewBalloon.cpp" line="494"/>
2052
      <source>Drag Balloon</source>
2053
      <translation>Превуци позициону ознаку</translation>
2054
    </message>
2055
    <message>
2056
      <location filename="../../QGIViewDimension.cpp" line="699"/>
2057
      <source>Drag Dimension</source>
2058
      <translation>Превуци коту</translation>
2059
    </message>
2060
    <message>
2061
      <location filename="../../QGSPage.cpp" line="536"/>
2062
      <source>Create Balloon</source>
2063
      <translation>Направи позициону ознаку</translation>
2064
    </message>
2065
    <message>
2066
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="242"/>
2067
      <source>Create ActiveView</source>
2068
      <translation>Направи активни поглед</translation>
2069
    </message>
2070
    <message>
2071
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="406"/>
2072
      <source>Create CenterLine</source>
2073
      <translation>Направи Осну линију</translation>
2074
    </message>
2075
    <message>
2076
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="187"/>
2077
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="168"/>
2078
      <source>Create Cosmetic Line</source>
2079
      <translation>Направи помоћну дуж</translation>
2080
    </message>
2081
    <message>
2082
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="230"/>
2083
      <source>Update CosmeticCircle</source>
2084
      <translation>Ажурирај помоћну кружницу</translation>
2085
    </message>
2086
    <message>
2087
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="241"/>
2088
      <source>Update CosmeticLine</source>
2089
      <translation>Ажурирај помоћну дуж</translation>
2090
    </message>
2091
    <message>
2092
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="435"/>
2093
      <source>Create Detail View</source>
2094
      <translation>Направи детаљни поглед</translation>
2095
    </message>
2096
    <message>
2097
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="477"/>
2098
      <source>Update Detail</source>
2099
      <translation>Ажурирај детаљ</translation>
2100
    </message>
2101
    <message>
2102
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="344"/>
2103
      <source>Create Leader</source>
2104
      <translation>Направи показну линију</translation>
2105
    </message>
2106
    <message>
2107
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="402"/>
2108
      <source>Edit Leader</source>
2109
      <translation>Уреди показну линију</translation>
2110
    </message>
2111
    <message>
2112
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="290"/>
2113
      <source>Create Anno</source>
2114
      <translation>Направи напомену</translation>
2115
    </message>
2116
    <message>
2117
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="352"/>
2118
      <source>Edit Anno</source>
2119
      <translation>Уреди напомену</translation>
2120
    </message>
2121
    <message>
2122
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="508"/>
2123
      <source>Create SectionView</source>
2124
      <translation>Направи пун пресек</translation>
2125
    </message>
2126
    <message>
2127
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="560"/>
2128
      <source>Create ComplexSection</source>
2129
      <translation>Направи сложени пресек</translation>
2130
    </message>
2131
    <message>
2132
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="653"/>
2133
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="589"/>
2134
      <source>Edit SectionView</source>
2135
      <translation>Уреди пун пресек</translation>
2136
    </message>
2137
    <message>
2138
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="607"/>
2139
      <source>Create WeldSymbol</source>
2140
      <translation>Направи ознаку вара</translation>
2141
    </message>
2142
    <message>
2143
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="615"/>
2144
      <source>Edit WeldSymbol</source>
2145
      <translation>Уреди ознаку вара</translation>
2146
    </message>
2147
    <message>
2148
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="138"/>
2149
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
2150
      <translation>Додај помоћну тачку</translation>
2151
    </message>
2152
    <message>
2153
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="106"/>
2154
      <source>TechDraw Insert Prefix</source>
2155
      <translation>TechDraw Упиши префикс</translation>
2156
    </message>
2157
    <message>
2158
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="132"/>
2159
      <source>Insert Prefix</source>
2160
      <translation>Упиши префикс</translation>
2161
    </message>
2162
    <message>
2163
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="248"/>
2164
      <source>TechDraw Remove Prefix</source>
2165
      <translation>TechDraw Уклони префикс</translation>
2166
    </message>
2167
    <message>
2168
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="252"/>
2169
      <source>Remove Prefix</source>
2170
      <translation>Уклони префикс</translation>
2171
    </message>
2172
    <message>
2173
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="438"/>
2174
      <source>Increase/Decrease Decimal</source>
2175
      <translation>Повећај/Смањи децималу</translation>
2176
    </message>
2177
    <message>
2178
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="633"/>
2179
      <source>Pos Horiz Chain Dim</source>
2180
      <translation>Распореди хоризонталне редне коте</translation>
2181
    </message>
2182
    <message>
2183
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="694"/>
2184
      <source>Pos Vert Chain Dim</source>
2185
      <translation>Распореди вертикалне редне коте</translation>
2186
    </message>
2187
    <message>
2188
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="756"/>
2189
      <source>Pos Oblique Chain Dim</source>
2190
      <translation>Распореди косе редне коте</translation>
2191
    </message>
2192
    <message>
2193
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="942"/>
2194
      <source>Cascade Horiz Dim</source>
2195
      <translation>Распореди паралелно хоризонталне коте</translation>
2196
    </message>
2197
    <message>
2198
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1008"/>
2199
      <source>Cascade Vert Dim</source>
2200
      <translation>Распореди паралелно вертикалне коте</translation>
2201
    </message>
2202
    <message>
2203
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1075"/>
2204
      <source>Cascade Oblique Dim</source>
2205
      <translation>Распореди паралелно косе коте</translation>
2206
    </message>
2207
    <message>
2208
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1274"/>
2209
      <source>Create Horiz Chain Dim</source>
2210
      <translation>Хоризонтално редно котирање</translation>
2211
    </message>
2212
    <message>
2213
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1340"/>
2214
      <source>Create Vert Chain Dim</source>
2215
      <translation>Вертикално редно котирање</translation>
2216
    </message>
2217
    <message>
2218
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1406"/>
2219
      <source>Create Oblique Chain Dim</source>
2220
      <translation>Косо редно котирање</translation>
2221
    </message>
2222
    <message>
2223
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1616"/>
2224
      <source>Create Horiz Coord Dim</source>
2225
      <translation>Направи хоризонталне паралелне коте</translation>
2226
    </message>
2227
    <message>
2228
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1688"/>
2229
      <source>Create Vert Coord Dim</source>
2230
      <translation>Направи вертикалне паралелне коте</translation>
2231
    </message>
2232
    <message>
2233
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1762"/>
2234
      <source>Create Oblique Coord Dim</source>
2235
      <translation>Направи косе паралелне коте</translation>
2236
    </message>
2237
    <message>
2238
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1987"/>
2239
      <source>Create Horiz Chamfer Dim</source>
2240
      <translation>Хоризонтална кота оборене ивице</translation>
2241
    </message>
2242
    <message>
2243
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2056"/>
2244
      <source>Create Vert Chamfer Dim</source>
2245
      <translation>Вертикална кота оборене ивице</translation>
2246
    </message>
2247
    <message>
2248
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2242"/>
2249
      <source>Create Arc Length Dim</source>
2250
      <translation>Котирај дужину лука</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="105"/>
2254
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
2255
      <translation>TechDraw Кружница рупе</translation>
2256
    </message>
2257
    <message>
2258
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="125"/>
2259
      <source>Bolt Circle Centerlines</source>
2260
      <translation>Симетрале кружнице шрафа</translation>
2261
    </message>
2262
    <message>
2263
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="209"/>
2264
      <source>TechDraw Circle Centerlines</source>
2265
      <translation>TechDraw Симетрале кружнице</translation>
2266
    </message>
2267
    <message>
2268
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="211"/>
2269
      <source>Circle Centerlines</source>
2270
      <translation>Симетрале кружнице</translation>
2271
    </message>
2272
    <message>
2273
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="389"/>
2274
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
2275
      <translation>TechDraw унутрашњи навој</translation>
2276
    </message>
2277
    <message>
2278
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="391"/>
2279
      <source>Cosmetic Thread Hole Side</source>
2280
      <translation>Додај унутрашњи навој</translation>
2281
    </message>
2282
    <message>
2283
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="441"/>
2284
      <source>TechDraw Thread Bolt Side</source>
2285
      <translation>TechDraw Приказ са стране спољашњег навоја</translation>
2286
    </message>
2287
    <message>
2288
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="443"/>
2289
      <source>Cosmetic Thread Bolt Side</source>
2290
      <translation>Додај спољашњи навој</translation>
2291
    </message>
2292
    <message>
2293
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="493"/>
2294
      <source>TechDraw Thread Hole Bottom</source>
2295
      <translation>TechDraw Приказ спреда (аксијални) унутрашњег навоја</translation>
2296
    </message>
2297
    <message>
2298
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="495"/>
2299
      <source>Cosmetic Thread Hole Bottom</source>
2300
      <translation>Додај унутрашњи навој - Аксијални поглед</translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="545"/>
2304
      <source>TechDraw Thread Bolt Bottom</source>
2305
      <translation>TechDraw Приказ спреда спољашњег навоја</translation>
2306
    </message>
2307
    <message>
2308
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="547"/>
2309
      <source>Cosmetic Thread Bolt Bottom</source>
2310
      <translation>Додај спољашњи навој - Аксијални поглед</translation>
2311
    </message>
2312
    <message>
2313
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="791"/>
2314
      <source>TechDraw Change Line Attributes</source>
2315
      <translation>TechDraw Промени својства линије</translation>
2316
    </message>
2317
    <message>
2318
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="793"/>
2319
      <source>Change Line Attributes</source>
2320
      <translation>Промени својства линије</translation>
2321
    </message>
2322
    <message>
2323
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="851"/>
2324
      <source>TechDraw Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2325
      <translation>TechDraw Помоћна пресечна тачка(е)</translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="853"/>
2329
      <source>Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2330
      <translation>Помоћна пресечна тачка(е)</translation>
2331
    </message>
2332
    <message>
2333
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="897"/>
2334
      <source>TechDraw Cosmetic Arc</source>
2335
      <translation>TechDraw Помоћни лук</translation>
2336
    </message>
2337
    <message>
2338
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="899"/>
2339
      <source>Cosmetic Arc</source>
2340
      <translation>Помоћни лук</translation>
2341
    </message>
2342
    <message>
2343
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="961"/>
2344
      <source>TechDraw Cosmetic Circle</source>
2345
      <translation>TechDraw Помоћна кружница</translation>
2346
    </message>
2347
    <message>
2348
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="963"/>
2349
      <source>Cosmetic Circle</source>
2350
      <translation>Помоћна кружница</translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1022"/>
2354
      <source>TechDraw Cosmetic Circle 3 Points</source>
2355
      <translation>TechDraw Помоћна кружница помоћу 3 тачке</translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1024"/>
2359
      <source>Cosmetic Circle 3 Points</source>
2360
      <translation>Помоћна кружница помоћу 3 тачке</translation>
2361
    </message>
2362
    <message>
2363
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1210"/>
2364
      <source>TechDraw Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2365
      <translation>TechDraw Помоћна дуж паралелна/нормална</translation>
2366
    </message>
2367
    <message>
2368
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1212"/>
2369
      <source>Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2370
      <translation>Помоћна дуж паралелна/нормална</translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1454"/>
2374
      <source>TechDraw Lock/Unlock View</source>
2375
      <translation>TechDraw Закључај/Откључај поглед</translation>
2376
    </message>
2377
    <message>
2378
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1456"/>
2379
      <source>Lock/Unlock View</source>
2380
      <translation>Закључај/Откључај поглед</translation>
2381
    </message>
2382
    <message>
2383
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1481"/>
2384
      <source>TechDraw Extend/Shorten Line</source>
2385
      <translation>TechDraw Продужи/Скрати линију</translation>
2386
    </message>
2387
    <message>
2388
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1483"/>
2389
      <source>Extend/Shorten Line</source>
2390
      <translation>Продужи/Скрати линију</translation>
2391
    </message>
2392
    <message>
2393
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1750"/>
2394
      <source>TechDraw calculate selected area</source>
2395
      <translation>TechDraw Израчунај површину изабране странице</translation>
2396
    </message>
2397
    <message>
2398
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1791"/>
2399
      <source>Calculate Face Area</source>
2400
      <translation>Израчунај површину региона</translation>
2401
    </message>
2402
    <message>
2403
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1880"/>
2404
      <source>TechDraw calculate selected arc length</source>
2405
      <translation>TechDraw Израчунај дужину изабраног лука</translation>
2406
    </message>
2407
    <message>
2408
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1918"/>
2409
      <source>Calculate Edge Length</source>
2410
      <translation>Израчунај дужину ивице</translation>
2411
    </message>
2412
    <message>
2413
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="191"/>
2414
      <source>Customize Format</source>
2415
      <translation>Прилагоди формат</translation>
2416
    </message>
2417
    <message>
2418
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="369"/>
2419
      <source>Surface Finish Symbols</source>
2420
      <translation>Ознаку квалитета површине</translation>
2421
    </message>
2422
    <message>
2423
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="239"/>
2424
      <source>Repair Dimension</source>
2425
      <translation>Поправи коту</translation>
2426
    </message>
2427
  </context>
2428
  <context>
2429
    <name>CompassWidget</name>
2430
    <message>
2431
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="158"/>
2432
      <source>View Direction as Angle</source>
2433
      <translation>Правац погледа на пресек</translation>
2434
    </message>
2435
    <message>
2436
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="160"/>
2437
      <source>The view direction angle relative to +X in the BaseView.</source>
2438
      <translation>Правац погледа на пресек у односу на +X осу базног погледа.</translation>
2439
    </message>
2440
    <message>
2441
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="162"/>
2442
      <source>Advance the view direction in clockwise direction.</source>
2443
      <translation>Помери погледа на пресек у смеру казаљке на сату.</translation>
2444
    </message>
2445
    <message>
2446
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="164"/>
2447
      <source>Advance the view direction in anti-clockwise direction.</source>
2448
      <translation>Помери погледа на пресек у смеру супротном од казаљке на сату.</translation>
2449
    </message>
2450
  </context>
2451
  <context>
2452
    <name>MRichTextEdit</name>
2453
    <message>
2454
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="35"/>
2455
      <source>Save changes</source>
2456
      <translation>Сачувај измене</translation>
2457
    </message>
2458
    <message>
2459
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="49"/>
2460
      <source>Close editor</source>
2461
      <translation>Затвори уредник</translation>
2462
    </message>
2463
    <message>
2464
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="73"/>
2465
      <source>Paragraph formatting</source>
2466
      <translation>Форматирање пасуса</translation>
2467
    </message>
2468
    <message>
2469
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="96"/>
2470
      <source>Undo (CTRL+Z)</source>
2471
      <translation>Поништи (CTRL+Z)</translation>
2472
    </message>
2473
    <message>
2474
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="99"/>
2475
      <source>Undo</source>
2476
      <translation>Поништи</translation>
2477
    </message>
2478
    <message>
2479
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="122"/>
2480
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="125"/>
2481
      <source>Redo</source>
2482
      <translation>Понови</translation>
2483
    </message>
2484
    <message>
2485
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="145"/>
2486
      <source>Cut (CTRL+X)</source>
2487
      <translation>Исеци (CTRL+X)</translation>
2488
    </message>
2489
    <message>
2490
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="148"/>
2491
      <source>Cut</source>
2492
      <translation>Исецање</translation>
2493
    </message>
2494
    <message>
2495
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="168"/>
2496
      <source>Copy (CTRL+C)</source>
2497
      <translation>Копирај (CTRL+C)</translation>
2498
    </message>
2499
    <message>
2500
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="171"/>
2501
      <source>Copy</source>
2502
      <translation>Копирај</translation>
2503
    </message>
2504
    <message>
2505
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="191"/>
2506
      <source>Paste (CTRL+V)</source>
2507
      <translation>Налепи (CTRL+V)</translation>
2508
    </message>
2509
    <message>
2510
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="194"/>
2511
      <source>Paste</source>
2512
      <translation>Налепи</translation>
2513
    </message>
2514
    <message>
2515
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="221"/>
2516
      <source>Link (CTRL+L)</source>
2517
      <translation>Веза (CTRL+L)</translation>
2518
    </message>
2519
    <message>
2520
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="224"/>
2521
      <source>Link</source>
2522
      <translation>Спона</translation>
2523
    </message>
2524
    <message>
2525
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="257"/>
2526
      <source>Bold</source>
2527
      <translation>Подебљано</translation>
2528
    </message>
2529
    <message>
2530
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="280"/>
2531
      <source>Italic (CTRL+I)</source>
2532
      <translation>Курзив (CTRL+I)</translation>
2533
    </message>
2534
    <message>
2535
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="283"/>
2536
      <source>Italic</source>
2537
      <translation>Искошено</translation>
2538
    </message>
2539
    <message>
2540
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="306"/>
2541
      <source>Underline (CTRL+U)</source>
2542
      <translation>Подвучено (CTRL+U)</translation>
2543
    </message>
2544
    <message>
2545
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="309"/>
2546
      <source>Underline</source>
2547
      <translation>Подвучено</translation>
2548
    </message>
2549
    <message>
2550
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="329"/>
2551
      <source>Strikethrough</source>
2552
      <translation>Прецртано</translation>
2553
    </message>
2554
    <message>
2555
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="332"/>
2556
      <source>Strike Out</source>
2557
      <translation type="unfinished">Strike Out</translation>
2558
    </message>
2559
    <message>
2560
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="362"/>
2561
      <source>Bullet list (CTRL+-)</source>
2562
      <translation>Листа за набрајање (CTRL+-)</translation>
2563
    </message>
2564
    <message>
2565
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="388"/>
2566
      <source>Ordered list (CTRL+=)</source>
2567
      <translation>Нумерисана листа (CTRL+=)</translation>
2568
    </message>
2569
    <message>
2570
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="414"/>
2571
      <source>Decrease indentation (CTRL+,)</source>
2572
      <translation>Смањи увлачење (CTRL+,)</translation>
2573
    </message>
2574
    <message>
2575
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="417"/>
2576
      <source>Decrease indentation</source>
2577
      <translation>Смањи увлачење</translation>
2578
    </message>
2579
    <message>
2580
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="437"/>
2581
      <source>Increase indentation (CTRL+.)</source>
2582
      <translation>Повећај увлачење (CTRL+.)</translation>
2583
    </message>
2584
    <message>
2585
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="440"/>
2586
      <source>Increase indentation</source>
2587
      <translation>Повећај увлачење</translation>
2588
    </message>
2589
    <message>
2590
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="473"/>
2591
      <source>Text foreground color</source>
2592
      <translation>Боја текста</translation>
2593
    </message>
2594
    <message>
2595
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="496"/>
2596
      <source>Text background color</source>
2597
      <translation>Боја позадине текста</translation>
2598
    </message>
2599
    <message>
2600
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="499"/>
2601
      <source>Background</source>
2602
      <translation>Позадина</translation>
2603
    </message>
2604
    <message>
2605
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="525"/>
2606
      <source>Font size</source>
2607
      <translation>Величина фонта</translation>
2608
    </message>
2609
    <message>
2610
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="566"/>
2611
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="612"/>
2612
      <source>More functions</source>
2613
      <translation>Више функција</translation>
2614
    </message>
2615
    <message>
2616
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="100"/>
2617
      <source>Standard</source>
2618
      <translation>Стандард</translation>
2619
    </message>
2620
    <message>
2621
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="101"/>
2622
      <source>Heading 1</source>
2623
      <translation>Наслов 1</translation>
2624
    </message>
2625
    <message>
2626
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="102"/>
2627
      <source>Heading 2</source>
2628
      <translation>Наслов 2</translation>
2629
    </message>
2630
    <message>
2631
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="103"/>
2632
      <source>Heading 3</source>
2633
      <translation>Наслов 3</translation>
2634
    </message>
2635
    <message>
2636
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="104"/>
2637
      <source>Heading 4</source>
2638
      <translation>Наслов 4</translation>
2639
    </message>
2640
    <message>
2641
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="105"/>
2642
      <source>Monospace</source>
2643
      <translation>Иста ширина</translation>
2644
    </message>
2645
    <message>
2646
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="165"/>
2647
      <source>Remove character formatting</source>
2648
      <translation>Уклоните форматирање знакова</translation>
2649
    </message>
2650
    <message>
2651
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="170"/>
2652
      <source>Remove all formatting</source>
2653
      <translation>Уклоните сво форматирање</translation>
2654
    </message>
2655
    <message>
2656
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="174"/>
2657
      <source>Edit document source</source>
2658
      <translation>Уреди Html код документа</translation>
2659
    </message>
2660
    <message>
2661
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="268"/>
2662
      <source>Document source</source>
2663
      <translation>Html код документа</translation>
2664
    </message>
2665
    <message>
2666
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="371"/>
2667
      <source>Create a link</source>
2668
      <translation>Направи везу</translation>
2669
    </message>
2670
    <message>
2671
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="372"/>
2672
      <source>Link URL:</source>
2673
      <translation>URL адреса везе:</translation>
2674
    </message>
2675
    <message>
2676
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="705"/>
2677
      <source>Select an image</source>
2678
      <translation>Изабери слику</translation>
2679
    </message>
2680
    <message>
2681
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="707"/>
2682
      <source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
2683
      <translation>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</translation>
2684
    </message>
2685
  </context>
2686
  <context>
2687
    <name>QObject</name>
2688
    <message>
2689
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="319"/>
2690
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="420"/>
2691
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1309"/>
2692
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1317"/>
2693
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1364"/>
2694
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1506"/>
2695
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1513"/>
2696
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1577"/>
2697
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1249"/>
2698
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1258"/>
2699
      <location filename="../../Command.cpp" line="379"/>
2700
      <location filename="../../Command.cpp" line="608"/>
2701
      <location filename="../../Command.cpp" line="725"/>
2702
      <location filename="../../Command.cpp" line="732"/>
2703
      <location filename="../../Command.cpp" line="737"/>
2704
      <location filename="../../Command.cpp" line="775"/>
2705
      <location filename="../../Command.cpp" line="874"/>
2706
      <location filename="../../Command.cpp" line="1156"/>
2707
      <location filename="../../Command.cpp" line="1173"/>
2708
      <location filename="../../Command.cpp" line="1178"/>
2709
      <location filename="../../Command.cpp" line="1187"/>
2710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1240"/>
2711
      <location filename="../../Command.cpp" line="1259"/>
2712
      <location filename="../../Command.cpp" line="1369"/>
2713
      <location filename="../../Command.cpp" line="1445"/>
2714
      <location filename="../../Command.cpp" line="1451"/>
2715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1502"/>
2716
      <source>Wrong selection</source>
2717
      <translation>Погрешан избор</translation>
2718
    </message>
2719
    <message>
2720
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
2721
      <location filename="../../Command.cpp" line="875"/>
2722
      <source>No Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2723
      <translation>Нису изабрани облици, групе или везе</translation>
2724
    </message>
2725
    <message>
2726
      <location filename="../../Command.cpp" line="609"/>
2727
      <location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
2728
      <source>Select at least 1 DrawViewPart object as Base.</source>
2729
      <translation>Изабери најмање један поглед као основни.</translation>
2730
    </message>
2731
    <message>
2732
      <location filename="../../Command.cpp" line="726"/>
2733
      <source>I do not know what base view to use.</source>
2734
      <translation>Не знам који основни поглед да користим.</translation>
2735
    </message>
2736
    <message>
2737
      <location filename="../../Command.cpp" line="733"/>
2738
      <source>No Base View, Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2739
      <translation>Нису изабрани облици, групе, везе или основни поглед</translation>
2740
    </message>
2741
    <message>
2742
      <location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
2743
      <source>No profile object found in selection</source>
2744
      <translation>Није изабран објекат са профилом</translation>
2745
    </message>
2746
    <message>
2747
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="366"/>
2748
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="373"/>
2749
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="380"/>
2750
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="166"/>
2751
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="288"/>
2752
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="410"/>
2753
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="506"/>
2754
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="600"/>
2755
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="692"/>
2756
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="784"/>
2757
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1056"/>
2758
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1423"/>
2759
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1431"/>
2760
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1440"/>
2761
      <location filename="../../Command.cpp" line="958"/>
2762
      <location filename="../../Command.cpp" line="965"/>
2763
      <location filename="../../Command.cpp" line="973"/>
2764
      <location filename="../../Command.cpp" line="985"/>
2765
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1765"/>
2766
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1894"/>
2767
      <source>Incorrect selection</source>
2768
      <translation>Погрешан избор</translation>
2769
    </message>
2770
    <message>
2771
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1424"/>
2772
      <location filename="../../Command.cpp" line="959"/>
2773
      <source>Select an object first</source>
2774
      <translation>Прво изабери објекат</translation>
2775
    </message>
2776
    <message>
2777
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1432"/>
2778
      <location filename="../../Command.cpp" line="966"/>
2779
      <source>Too many objects selected</source>
2780
      <translation>Превише објеката је изабрано</translation>
2781
    </message>
2782
    <message>
2783
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1441"/>
2784
      <location filename="../../Command.cpp" line="974"/>
2785
      <source>Create a page first.</source>
2786
      <translation>Прво направи страницу.</translation>
2787
    </message>
2788
    <message>
2789
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="167"/>
2790
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="289"/>
2791
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="411"/>
2792
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="507"/>
2793
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="601"/>
2794
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="693"/>
2795
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="785"/>
2796
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1057"/>
2797
      <location filename="../../Command.cpp" line="986"/>
2798
      <source>No View of a Part in selection.</source>
2799
      <translation>Није изабран поглед дела.</translation>
2800
    </message>
2801
    <message>
2802
      <location filename="../../Command.cpp" line="1157"/>
2803
      <source>Select one Clip group and one View.</source>
2804
      <translation>Изабери једну Групу погледа и један поглед.</translation>
2805
    </message>
2806
    <message>
2807
      <location filename="../../Command.cpp" line="1174"/>
2808
      <source>Select exactly one View to add to group.</source>
2809
      <translation>Изабери поглед који желиш да додаш у групу.</translation>
2810
    </message>
2811
    <message>
2812
      <location filename="../../Command.cpp" line="1179"/>
2813
      <source>Select exactly one Clip group.</source>
2814
      <translation>Изабери само једну Групу погледа.</translation>
2815
    </message>
2816
    <message>
2817
      <location filename="../../Command.cpp" line="1188"/>
2818
      <source>Clip and View must be from same Page.</source>
2819
      <translation>Група погледа и поглед морају бити са истог цртежа.</translation>
2820
    </message>
2821
    <message>
2822
      <location filename="../../Command.cpp" line="1241"/>
2823
      <source>Select exactly one View to remove from Group.</source>
2824
      <translation>Изабери поглед који желиш да уклониш из групе.</translation>
2825
    </message>
2826
    <message>
2827
      <location filename="../../Command.cpp" line="1260"/>
2828
      <source>View does not belong to a Clip</source>
2829
      <translation>Поглед не припада Групи погледа</translation>
2830
    </message>
2831
    <message>
2832
      <location filename="../../Command.cpp" line="1319"/>
2833
      <source>Choose an SVG file to open</source>
2834
      <translation>Изабери SVG датотеку за отварање</translation>
2835
    </message>
2836
    <message>
2837
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2838
      <source>Scalable Vector Graphic</source>
2839
      <translation>Scalable Vector Graphic</translation>
2840
    </message>
2841
    <message>
2842
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2843
      <source>All Files</source>
2844
      <translation>Све датотеке</translation>
2845
    </message>
2846
    <message>
2847
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
2848
      <source>Select at least one object.</source>
2849
      <translation>Изабери бар један објекат.</translation>
2850
    </message>
2851
    <message>
2852
      <location filename="../../Command.cpp" line="1446"/>
2853
      <source>Please select only 1 Arch Section.</source>
2854
      <translation type="unfinished">Please select only 1 Arch Section.</translation>
2855
    </message>
2856
    <message>
2857
      <location filename="../../Command.cpp" line="1452"/>
2858
      <source>No Arch Sections in selection.</source>
2859
      <translation type="unfinished">No Arch Sections in selection.</translation>
2860
    </message>
2861
    <message>
2862
      <location filename="../../Command.cpp" line="1503"/>
2863
      <source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
2864
      <translation>Изабери само један табеларни објекат.</translation>
2865
    </message>
2866
    <message>
2867
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
2868
      <source>No Drawing View</source>
2869
      <translation>Нема погледа цртежа</translation>
2870
    </message>
2871
    <message>
2872
      <location filename="../../Command.cpp" line="1578"/>
2873
      <source>Open Drawing View before attempting export to SVG.</source>
2874
      <translation>Пре покушаја извоза цртежа у SVG формату мораш га прво направити.</translation>
2875
    </message>
2876
    <message>
2877
      <location filename="../../Command.cpp" line="1613"/>
2878
      <source>Can not export selection</source>
2879
      <translation>Изабрано се не може извести</translation>
2880
    </message>
2881
    <message>
2882
      <location filename="../../Command.cpp" line="1614"/>
2883
      <source>Page contains DrawViewArch which will not be exported. Continue?</source>
2884
      <translation type="unfinished">Page contains DrawViewArch which will not be exported. Continue?</translation>
2885
    </message>
2886
    <message>
2887
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="212"/>
2888
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="334"/>
2889
      <source>Ellipse Curve Warning</source>
2890
      <translation>Упозорење за елиптичну криву</translation>
2891
    </message>
2892
    <message>
2893
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="213"/>
2894
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2895
      <translation>Изабрана ивица је елипса. Полупречник ће бити приближан. Настави?</translation>
2896
    </message>
2897
    <message>
2898
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="223"/>
2899
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="345"/>
2900
      <source>BSpline Curve Warning</source>
2901
      <translation>Упозорење за Б-Сплајн криву</translation>
2902
    </message>
2903
    <message>
2904
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="224"/>
2905
      <source>Selected edge is a BSpline.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2906
      <translation>Изабрана ивица је Б-Сплајн. Полупречник ће бити приближан. Настави?</translation>
2907
    </message>
2908
    <message>
2909
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="387"/>
2910
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="393"/>
2911
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="187"/>
2912
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="202"/>
2913
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="309"/>
2914
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="324"/>
2915
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="432"/>
2916
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="448"/>
2917
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="526"/>
2918
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="542"/>
2919
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="620"/>
2920
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="635"/>
2921
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="712"/>
2922
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="727"/>
2923
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="804"/>
2924
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="819"/>
2925
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="884"/>
2926
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="891"/>
2927
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1084"/>
2928
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1098"/>
2929
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1190"/>
2930
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="126"/>
2931
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="138"/>
2932
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="149"/>
2933
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="417"/>
2934
      <source>Incorrect Selection</source>
2935
      <translation>Погрешан избор</translation>
2936
    </message>
2937
    <message>
2938
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="188"/>
2939
      <source>Can not make 2d radius dimension from selection</source>
2940
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту 2D полупречника</translation>
2941
    </message>
2942
    <message>
2943
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="203"/>
2944
      <source>Can not make 3d radius dimension from selection</source>
2945
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту 3Д полупречника</translation>
2946
    </message>
2947
    <message>
2948
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="234"/>
2949
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="356"/>
2950
      <source>BSpline Curve Error</source>
2951
      <translation>Грешка Б-Сплајн криве</translation>
2952
    </message>
2953
    <message>
2954
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="235"/>
2955
      <source>Selected edge is a BSpline and a radius can not be calculated.</source>
2956
      <translation>Изабрана ивица је Б-Сплајн и полупречник се не може израчунати.</translation>
2957
    </message>
2958
    <message>
2959
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="310"/>
2960
      <source>Can not make 2d diameter dimension from selection</source>
2961
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту 2D пречника</translation>
2962
    </message>
2963
    <message>
2964
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="325"/>
2965
      <source>Can not make 3d diameter dimension from selection</source>
2966
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту 3Д пречника</translation>
2967
    </message>
2968
    <message>
2969
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="335"/>
2970
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
2971
      <translation>Изабрана ивица је елипса. Пречник ће бити приближан. Настави?</translation>
2972
    </message>
2973
    <message>
2974
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="346"/>
2975
      <source>Selected edge is a BSpline.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
2976
      <translation>Изабрана ивица је Б-Сплајн. Пречник ће бити приближан. Настави?</translation>
2977
    </message>
2978
    <message>
2979
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="357"/>
2980
      <source>Selected edge is a BSpline and a diameter can not be calculated.</source>
2981
      <translation>Изабрана ивица је Б-Сплајн и пречник се не може израчунати.</translation>
2982
    </message>
2983
    <message>
2984
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="433"/>
2985
      <source>Can not make 2d linear dimension from selection</source>
2986
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту 2D растојања</translation>
2987
    </message>
2988
    <message>
2989
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="449"/>
2990
      <source>Can not make 3d linear dimension from selection</source>
2991
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту 3Д растојања</translation>
2992
    </message>
2993
    <message>
2994
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="527"/>
2995
      <source>Can not make 2d horizontal dimension from selection</source>
2996
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту хоризонталног 2D растојања</translation>
2997
    </message>
2998
    <message>
2999
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="543"/>
3000
      <source>Can not make 3d horizontal dimension from selection</source>
3001
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту хоризонталног 3Д растојања</translation>
3002
    </message>
3003
    <message>
3004
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="621"/>
3005
      <source>Can not make 2d vertical dimension from selection</source>
3006
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту вертикалног 2D растојања</translation>
3007
    </message>
3008
    <message>
3009
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="636"/>
3010
      <source>Can not make 3d vertical dimension from selection</source>
3011
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту вертикалног 3Д растојања</translation>
3012
    </message>
3013
    <message>
3014
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="713"/>
3015
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="805"/>
3016
      <source>Can not make 2d angle dimension from selection</source>
3017
      <translation>На основу изабраног није могуће направити 2D коту угла</translation>
3018
    </message>
3019
    <message>
3020
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="728"/>
3021
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="820"/>
3022
      <source>Can not make 3d angle dimension from selection</source>
3023
      <translation>На основу изабраног није могуће направити 3Д коту угла</translation>
3024
    </message>
3025
    <message>
3026
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1085"/>
3027
      <source>Can not make 2d extent dimension from selection</source>
3028
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту за 2D распон</translation>
3029
    </message>
3030
    <message>
3031
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1099"/>
3032
      <source>Can not make 3d extent dimension from selection</source>
3033
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту за 3Д распон</translation>
3034
    </message>
3035
    <message>
3036
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1191"/>
3037
      <source>There is no Dimension in your selection</source>
3038
      <translation>Ниси изабрао коту</translation>
3039
    </message>
3040
    <message>
3041
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="885"/>
3042
      <source>There is no 3D object in your selection</source>
3043
      <translation>Ниси изабрао 3Д објекат</translation>
3044
    </message>
3045
    <message>
3046
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="892"/>
3047
      <source>There are no 3D Edges or Vertices in your selection</source>
3048
      <translation>Ниси изабрао 3Д ивице или темена</translation>
3049
    </message>
3050
    <message>
3051
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1250"/>
3052
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (1)</source>
3053
      <translation>Изабери 2 тачкаста објекта и 1 поглед. (1)</translation>
3054
    </message>
3055
    <message>
3056
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1259"/>
3057
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (2)</source>
3058
      <translation>Изабери 2 тачкаста објекта и 1 поглед. (2)</translation>
3059
    </message>
3060
    <message>
3061
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="107"/>
3062
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="168"/>
3063
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="220"/>
3064
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="407"/>
3065
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="468"/>
3066
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="507"/>
3067
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="589"/>
3068
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="693"/>
3069
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="804"/>
3070
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="879"/>
3071
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="992"/>
3072
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1143"/>
3073
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1296"/>
3074
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1415"/>
3075
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1493"/>
3076
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1559"/>
3077
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="146"/>
3078
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="268"/>
3079
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="390"/>
3080
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="486"/>
3081
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="580"/>
3082
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="672"/>
3083
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="764"/>
3084
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="938"/>
3085
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1036"/>
3086
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1149"/>
3087
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="75"/>
3088
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="191"/>
3089
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="251"/>
3090
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="311"/>
3091
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="371"/>
3092
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="323"/>
3093
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="546"/>
3094
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="838"/>
3095
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1166"/>
3096
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1513"/>
3097
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1878"/>
3098
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2137"/>
3099
      <location filename="../../Command.cpp" line="491"/>
3100
      <location filename="../../Command.cpp" line="584"/>
3101
      <location filename="../../Command.cpp" line="647"/>
3102
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="300"/>
3103
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="614"/>
3104
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1102"/>
3105
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1346"/>
3106
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1647"/>
3107
      <source>Task In Progress</source>
3108
      <translation>Задатак у току</translation>
3109
    </message>
3110
    <message>
3111
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="108"/>
3112
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="169"/>
3113
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="221"/>
3114
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="408"/>
3115
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="469"/>
3116
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="508"/>
3117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="590"/>
3118
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="694"/>
3119
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="805"/>
3120
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="880"/>
3121
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="993"/>
3122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1144"/>
3123
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1297"/>
3124
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1416"/>
3125
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1494"/>
3126
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1560"/>
3127
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="147"/>
3128
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="269"/>
3129
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="391"/>
3130
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="487"/>
3131
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="581"/>
3132
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="673"/>
3133
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="765"/>
3134
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="939"/>
3135
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1037"/>
3136
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1150"/>
3137
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="76"/>
3138
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="192"/>
3139
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="252"/>
3140
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="312"/>
3141
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="372"/>
3142
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="324"/>
3143
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="547"/>
3144
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="839"/>
3145
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1167"/>
3146
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1514"/>
3147
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1879"/>
3148
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2138"/>
3149
      <location filename="../../Command.cpp" line="492"/>
3150
      <location filename="../../Command.cpp" line="585"/>
3151
      <location filename="../../Command.cpp" line="648"/>
3152
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="301"/>
3153
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="615"/>
3154
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1103"/>
3155
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1347"/>
3156
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1648"/>
3157
      <source>Close active task dialog and try again.</source>
3158
      <translation>Затвори дијалог активног задатка и покушај поново.</translation>
3159
    </message>
3160
    <message>
3161
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="122"/>
3162
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="127"/>
3163
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="720"/>
3164
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="726"/>
3165
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="753"/>
3166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="763"/>
3167
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="769"/>
3168
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="840"/>
3169
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="849"/>
3170
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="906"/>
3171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="913"/>
3172
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="940"/>
3173
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="952"/>
3174
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="962"/>
3175
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1022"/>
3176
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1045"/>
3177
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1053"/>
3178
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1073"/>
3179
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1109"/>
3180
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1173"/>
3181
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1196"/>
3182
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1218"/>
3183
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1254"/>
3184
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1428"/>
3185
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1435"/>
3186
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1711"/>
3187
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1724"/>
3188
      <source>Wrong Selection</source>
3189
      <translation>Погрешан избор</translation>
3190
    </message>
3191
    <message>
3192
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="123"/>
3193
      <source>Can not attach leader.  No base View selected.</source>
3194
      <translation>Не могу причврстити показну ознаку. Није изабран основни поглед.</translation>
3195
    </message>
3196
    <message>
3197
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="128"/>
3198
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="727"/>
3199
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="907"/>
3200
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1046"/>
3201
      <source>You must select a base View for the line.</source>
3202
      <translation>Морате изабрати основни поглед за линију.</translation>
3203
    </message>
3204
    <message>
3205
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="320"/>
3206
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="421"/>
3207
      <source>No DrawViewPart objects in this selection</source>
3208
      <translation>Није изабран ниједан поглед</translation>
3209
    </message>
3210
    <message>
3211
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="721"/>
3212
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="914"/>
3213
      <source>No base View in Selection.</source>
3214
      <translation>Није изабран основни поглед.</translation>
3215
    </message>
3216
    <message>
3217
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="754"/>
3218
      <source>You must select Faces or an existing CenterLine.</source>
3219
      <translation>Мораш изабрати странице или постојећу осну линију.</translation>
3220
    </message>
3221
    <message>
3222
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="764"/>
3223
      <source>No CenterLine in selection.</source>
3224
      <translation>Није изабрана осна линија.</translation>
3225
    </message>
3226
    <message>
3227
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="770"/>
3228
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="841"/>
3229
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="953"/>
3230
      <source>Selection is not a CenterLine.</source>
3231
      <translation>Изабрано није осна линија.</translation>
3232
    </message>
3233
    <message>
3234
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="850"/>
3235
      <source>Selection not understood.</source>
3236
      <translation>Избор није схваћен.</translation>
3237
    </message>
3238
    <message>
3239
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="941"/>
3240
      <source>You must select 2 Vertexes or an existing CenterLine.</source>
3241
      <translation>Мораш изабрати 2 темена или постојећу осну линију.</translation>
3242
    </message>
3243
    <message>
3244
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="963"/>
3245
      <source>Need 2 Vertices or 1 CenterLine.</source>
3246
      <translation>Потребна су 2 темена или 1 осна линија.</translation>
3247
    </message>
3248
    <message>
3249
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1023"/>
3250
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1174"/>
3251
      <source>Selection is empty.</source>
3252
      <translation>Ниси ништа изабрао.</translation>
3253
    </message>
3254
    <message>
3255
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1054"/>
3256
      <source>Not enough points in selection.</source>
3257
      <translation>Изабрано је недовољно тачака.</translation>
3258
    </message>
3259
    <message>
3260
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1074"/>
3261
      <source>Selection is not a Cosmetic Line.</source>
3262
      <translation>Није изабрана помоћна линија.</translation>
3263
    </message>
3264
    <message>
3265
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1110"/>
3266
      <source>You must select 2 Vertexes.</source>
3267
      <translation>Мораш изабрати 2 темена.</translation>
3268
    </message>
3269
    <message>
3270
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1197"/>
3271
      <source>You must select a base View for the circle.</source>
3272
      <translation>Мораш изабрати основни поглед за кружницу.</translation>
3273
    </message>
3274
    <message>
3275
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1255"/>
3276
      <source>Please select a center for the circle.</source>
3277
      <translation>Изабери центар кружнице.</translation>
3278
    </message>
3279
    <message>
3280
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1310"/>
3281
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1507"/>
3282
      <source>Nothing selected</source>
3283
      <translation>Ништа није изабрано</translation>
3284
    </message>
3285
    <message>
3286
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1318"/>
3287
      <source>At least 1 object in selection is not a part view</source>
3288
      <translation>Изабран је најмање један објекат који није поглед дела</translation>
3289
    </message>
3290
    <message>
3291
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1365"/>
3292
      <source>Unknown object type in selection</source>
3293
      <translation>Изабран је непознати тип објекта</translation>
3294
    </message>
3295
    <message>
3296
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1436"/>
3297
      <source>No View in Selection.</source>
3298
      <translation>Није изабран поглед.</translation>
3299
    </message>
3300
    <message>
3301
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1429"/>
3302
      <source>You must select a View and/or lines.</source>
3303
      <translation>Мораш изабрати поглед и/или линије.</translation>
3304
    </message>
3305
    <message>
3306
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1219"/>
3307
      <source>Selection is not a Cosmetic Circle or a Cosmetic Arc of Circle.</source>
3308
      <translation>Изабрано није помоћна кружница или помоћни кружни лук.</translation>
3309
    </message>
3310
    <message>
3311
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1514"/>
3312
      <source>No Part Views in this selection</source>
3313
      <translation>Није изабран поглед дела</translation>
3314
    </message>
3315
    <message>
3316
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1578"/>
3317
      <source>Select exactly one Leader line or one Weld symbol.</source>
3318
      <translation>Изабери тачно једну показну линију или симбол заваривања.</translation>
3319
    </message>
3320
    <message>
3321
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1638"/>
3322
      <source>SurfaceFinishSymbols</source>
3323
      <translation>Ознаку квалитета површине</translation>
3324
    </message>
3325
    <message>
3326
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1639"/>
3327
      <source>Selected object is not a part view, nor a leader line</source>
3328
      <translation>Сакриј додатке без лиценце</translation>
3329
    </message>
3330
    <message>
3331
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1712"/>
3332
      <source>No Part View in Selection</source>
3333
      <translation>Није изабран поглед дела</translation>
3334
    </message>
3335
    <message>
3336
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1725"/>
3337
      <source>No %1 in Selection</source>
3338
      <translation>Није изабран %1</translation>
3339
    </message>
3340
    <message>
3341
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="107"/>
3342
      <source>Replace Hatch?</source>
3343
      <translation>Замени шрафуру?</translation>
3344
    </message>
3345
    <message>
3346
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="108"/>
3347
      <source>Some Faces in selection are already hatched.  Replace?</source>
3348
      <translation>Неке изабране странице су већ шрафиране. Заменити?</translation>
3349
    </message>
3350
    <message>
3351
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="314"/>
3352
      <source>No TechDraw Page</source>
3353
      <translation>Нема TechDraw цртежа</translation>
3354
    </message>
3355
    <message>
3356
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="315"/>
3357
      <source>Need a TechDraw Page for this command</source>
3358
      <translation>Потребан је TechDraw цртеж за ову команду</translation>
3359
    </message>
3360
    <message>
3361
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="367"/>
3362
      <source>Select a Face first</source>
3363
      <translation>Прво изабери страницу</translation>
3364
    </message>
3365
    <message>
3366
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="374"/>
3367
      <source>No TechDraw object in selection</source>
3368
      <translation>Није изабран TechDraw објекат</translation>
3369
    </message>
3370
    <message>
3371
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="381"/>
3372
      <source>Create a page to insert.</source>
3373
      <translation>Направи страницу за уметање.</translation>
3374
    </message>
3375
    <message>
3376
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="388"/>
3377
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="394"/>
3378
      <source>No Faces to hatch in this selection</source>
3379
      <translation>Није изабрана страница за шрафирање</translation>
3380
    </message>
3381
    <message>
3382
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="187"/>
3383
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="220"/>
3384
      <source>No page found</source>
3385
      <translation>Страница није пронађена</translation>
3386
    </message>
3387
    <message>
3388
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="188"/>
3389
      <source>No Drawing Pages available.</source>
3390
      <translation>Нема доступних цртежа.</translation>
3391
    </message>
3392
    <message>
3393
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="221"/>
3394
      <source>No Drawing Pages in document.</source>
3395
      <translation>Нема цртежа у документу.</translation>
3396
    </message>
3397
    <message>
3398
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="311"/>
3399
      <source>PDF (*.pdf)</source>
3400
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
3401
    </message>
3402
    <message>
3403
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="312"/>
3404
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="497"/>
3405
      <source>All Files (*.*)</source>
3406
      <translation>Све Датотеке (*.*)</translation>
3407
    </message>
3408
    <message>
3409
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="314"/>
3410
      <source>Export Page As PDF</source>
3411
      <translation>Извези цртеж као PDF</translation>
3412
    </message>
3413
    <message>
3414
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="325"/>
3415
      <source>Document Name: </source>
3416
      <translation>Име документа: </translation>
3417
    </message>
3418
    <message>
3419
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="496"/>
3420
      <source>SVG (*.svg)</source>
3421
      <translation>SVG (*.svg)</translation>
3422
    </message>
3423
    <message>
3424
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="499"/>
3425
      <source>Export page as SVG</source>
3426
      <translation>Извези цртеж као SVG</translation>
3427
    </message>
3428
    <message>
3429
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="212"/>
3430
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="201"/>
3431
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="161"/>
3432
      <source>Are you sure you want to continue?</source>
3433
      <translation>Да ли си сигуран да желиш да наставиш?</translation>
3434
    </message>
3435
    <message>
3436
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="233"/>
3437
      <source>Show drawing</source>
3438
      <translation>Прикажи цртеж</translation>
3439
    </message>
3440
    <message>
3441
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="235"/>
3442
      <source>Toggle KeepUpdated</source>
3443
      <translation>Укљ/Искљ KeepUpdated (Одржавај ажурним)</translation>
3444
    </message>
3445
    <message>
3446
      <location filename="../../TemplateTextField.cpp" line="47"/>
3447
      <source>Click to update text</source>
3448
      <translation>Кликни да би ажурирао текст</translation>
3449
    </message>
3450
    <message>
3451
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="217"/>
3452
      <source>New Leader Line</source>
3453
      <translation>Нова показна линија</translation>
3454
    </message>
3455
    <message>
3456
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="260"/>
3457
      <source>Edit Leader Line</source>
3458
      <translation>Уреди показну линију</translation>
3459
    </message>
3460
    <message>
3461
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="140"/>
3462
      <source>Rich text creator</source>
3463
      <translation>Творац форматираног текста</translation>
3464
    </message>
3465
    <message>
3466
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="102"/>
3467
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="240"/>
3468
      <location filename="../../QGIRichAnno.cpp" line="344"/>
3469
      <source>Rich text editor</source>
3470
      <translation>Уредник форматираног текста</translation>
3471
    </message>
3472
    <message>
3473
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="109"/>
3474
      <source>New Cosmetic Vertex</source>
3475
      <translation>Нова помоћна тачка</translation>
3476
    </message>
3477
    <message>
3478
      <location filename="../../SymbolChooser.cpp" line="61"/>
3479
      <source>Select a symbol</source>
3480
      <translation>Изабери симбол</translation>
3481
    </message>
3482
    <message>
3483
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="86"/>
3484
      <source>ActiveView to TD View</source>
3485
      <translation type="unfinished">ActiveView to TD View</translation>
3486
    </message>
3487
    <message>
3488
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="97"/>
3489
      <source>No Main Window</source>
3490
      <translation>Нема главног прозора</translation>
3491
    </message>
3492
    <message>
3493
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="98"/>
3494
      <source>Can not find the main window</source>
3495
      <translation>Не могу да пронађем главни прозор</translation>
3496
    </message>
3497
    <message>
3498
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="132"/>
3499
      <source>No 3D Viewer</source>
3500
      <translation>Нема 3Д приказивача</translation>
3501
    </message>
3502
    <message>
3503
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="133"/>
3504
      <source>Can not find a 3D viewer</source>
3505
      <translation>Не могу да пронађем 3Д приказивач</translation>
3506
    </message>
3507
    <message>
3508
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="169"/>
3509
      <source>Create Center Line</source>
3510
      <translation>Направи Осну линију</translation>
3511
    </message>
3512
    <message>
3513
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="212"/>
3514
      <source>Edit Center Line</source>
3515
      <translation>Уреди Осну линију</translation>
3516
    </message>
3517
    <message>
3518
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="127"/>
3519
      <source>Create Section View</source>
3520
      <translation>Направи пун пресек</translation>
3521
    </message>
3522
    <message>
3523
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="161"/>
3524
      <source>Edit Section View</source>
3525
      <translation>Уреди пун пресек</translation>
3526
    </message>
3527
    <message>
3528
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="138"/>
3529
      <source>New Complex Section</source>
3530
      <translation>Нови сложени пресек</translation>
3531
    </message>
3532
    <message>
3533
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="179"/>
3534
      <source>Edit Complex Section</source>
3535
      <translation>Уреди сложени пресек</translation>
3536
    </message>
3537
    <message>
3538
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="217"/>
3539
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="232"/>
3540
      <source>Current View Direction</source>
3541
      <translation>Тренутни правац погледа</translation>
3542
    </message>
3543
    <message>
3544
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="218"/>
3545
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="233"/>
3546
      <source>The view direction in BaseView coordinates</source>
3547
      <translation>Правац погледа у координатама базног погледа</translation>
3548
    </message>
3549
    <message>
3550
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="716"/>
3551
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="651"/>
3552
      <source>Operation Failed</source>
3553
      <translation>Операција није извршена</translation>
3554
    </message>
3555
    <message>
3556
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="166"/>
3557
      <source>Create Welding Symbol</source>
3558
      <translation>Направи ознаку вара</translation>
3559
    </message>
3560
    <message>
3561
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="185"/>
3562
      <source>Edit Welding Symbol</source>
3563
      <translation>Уредите ознаку вара</translation>
3564
    </message>
3565
    <message>
3566
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="113"/>
3567
      <source>Create Cosmetic Line</source>
3568
      <translation>Направи помоћну дуж</translation>
3569
    </message>
3570
    <message>
3571
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="165"/>
3572
      <source>Edit Cosmetic Line</source>
3573
      <translation>Уреди помоћну дуж</translation>
3574
    </message>
3575
    <message>
3576
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="99"/>
3577
      <source>New Detail View</source>
3578
      <translation>Нови детаљни поглед</translation>
3579
    </message>
3580
    <message>
3581
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="179"/>
3582
      <source>Edit Detail View</source>
3583
      <translation>Уреди детаљни поглед</translation>
3584
    </message>
3585
    <message>
3586
      <location filename="../../ViewProviderDimension.cpp" line="123"/>
3587
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="88"/>
3588
      <source>Edit %1</source>
3589
      <translation>Уреди %1</translation>
3590
    </message>
3591
    <message>
3592
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="434"/>
3593
      <source>TechDraw Increase/Decrease Decimal</source>
3594
      <translation>TechDraw Повећај/Смањи децималу</translation>
3595
    </message>
3596
    <message>
3597
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="629"/>
3598
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="638"/>
3599
      <source>TechDraw PosHorizChainDimension</source>
3600
      <translation>TechDraw Распореди редно хоризонталне коте</translation>
3601
    </message>
3602
    <message>
3603
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="639"/>
3604
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="948"/>
3605
      <source>No horizontal dimensions selected</source>
3606
      <translation>Није изабрана ниједна хоризонтална кота</translation>
3607
    </message>
3608
    <message>
3609
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="690"/>
3610
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="699"/>
3611
      <source>TechDraw PosVertChainDimension</source>
3612
      <translation>TechDraw Распореди редно вертикалне коте</translation>
3613
    </message>
3614
    <message>
3615
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="700"/>
3616
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1014"/>
3617
      <source>No vertical dimensions selected</source>
3618
      <translation>Није изабрана ниједна вертикална кота</translation>
3619
    </message>
3620
    <message>
3621
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="752"/>
3622
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="761"/>
3623
      <source>TechDraw PosObliqueChainDimension</source>
3624
      <translation>TechDraw Распореди редно косе коте</translation>
3625
    </message>
3626
    <message>
3627
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="762"/>
3628
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1081"/>
3629
      <source>No oblique dimensions selected</source>
3630
      <translation>Није изабрана ниједна коса кота</translation>
3631
    </message>
3632
    <message>
3633
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="938"/>
3634
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="947"/>
3635
      <source>TechDraw CascadeHorizDimension</source>
3636
      <translation>TechDraw Распореди паралелно хоризонталне коте</translation>
3637
    </message>
3638
    <message>
3639
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1004"/>
3640
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1013"/>
3641
      <source>TechDraw CascadeVertDimension</source>
3642
      <translation>TechDraw Распореди паралелно вертикалне коте</translation>
3643
    </message>
3644
    <message>
3645
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1071"/>
3646
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1080"/>
3647
      <source>TechDraw CascadeObliqueDimension</source>
3648
      <translation>TechDraw Распореди паралелно косе коте</translation>
3649
    </message>
3650
    <message>
3651
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1270"/>
3652
      <source>TechDraw Create Horizontal Chain Dimension</source>
3653
      <translation>TechDraw Направи редне хоризонталне коте</translation>
3654
    </message>
3655
    <message>
3656
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1336"/>
3657
      <source>TechDraw Create Vertical Chain Dimension</source>
3658
      <translation>TechDraw Направи редне вертикалне коте</translation>
3659
    </message>
3660
    <message>
3661
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1402"/>
3662
      <source>TechDraw Create Oblique Chain Dimension</source>
3663
      <translation>TechDraw Направи редне косе коте</translation>
3664
    </message>
3665
    <message>
3666
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1612"/>
3667
      <source>TechDraw Create Horizontal Coord Dimension</source>
3668
      <translation>TechDraw Направи паралелне хоризонталне коте</translation>
3669
    </message>
3670
    <message>
3671
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1685"/>
3672
      <source>TechDraw Create Vertical Coord Dimension</source>
3673
      <translation>TechDraw Направи паралелне вертикалне коте</translation>
3674
    </message>
3675
    <message>
3676
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1758"/>
3677
      <source>TechDraw Create Oblique Coord Dimension</source>
3678
      <translation>TechDraw Направи паралелне косе коте</translation>
3679
    </message>
3680
    <message>
3681
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1983"/>
3682
      <source>TechDraw Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
3683
      <translation>TechDraw Направи хоризонталну коту оборене ивице</translation>
3684
    </message>
3685
    <message>
3686
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2052"/>
3687
      <source>TechDraw Create Vertical Chamfer Dimension</source>
3688
      <translation>TechDraw Направи вертикалну коту оборене ивице</translation>
3689
    </message>
3690
    <message>
3691
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2238"/>
3692
      <source>TechDraw Create Arc Length Dimension</source>
3693
      <translation>TechDraw Направи коту дужине лука</translation>
3694
    </message>
3695
    <message>
3696
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2317"/>
3697
      <source>TechDraw Customize Format</source>
3698
      <translation>TechDraw Прилагоди формат</translation>
3699
    </message>
3700
    <message>
3701
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2381"/>
3702
      <source>No subelements selected</source>
3703
      <translation>Нема изабраних поделемената</translation>
3704
    </message>
3705
    <message>
3706
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2345"/>
3707
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2036"/>
3708
      <source>Selection is empty</source>
3709
      <translation>Ниси ништа изабрао</translation>
3710
    </message>
3711
    <message>
3712
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2361"/>
3713
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2043"/>
3714
      <source>No object selected</source>
3715
      <translation>Није изабран ниједан објекат</translation>
3716
    </message>
3717
    <message>
3718
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="121"/>
3719
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
3720
      <translation>TechDraw Кружница рупе</translation>
3721
    </message>
3722
    <message>
3723
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="122"/>
3724
      <source>Fewer than three circles selected</source>
3725
      <translation>Изабрано је мање од три круга</translation>
3726
    </message>
3727
    <message>
3728
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1766"/>
3729
      <source>No faces in selection.</source>
3730
      <translation>Није изабрана страница.</translation>
3731
    </message>
3732
    <message>
3733
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1895"/>
3734
      <source>No edges in selection.</source>
3735
      <translation>Није изабрана ниједна ивица.</translation>
3736
    </message>
3737
    <message>
3738
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2118"/>
3739
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
3740
      <translation>TechDraw унутрашњи навој</translation>
3741
    </message>
3742
    <message>
3743
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2119"/>
3744
      <source>Please select two straight lines</source>
3745
      <translation>Изабери две праве линије</translation>
3746
    </message>
3747
    <message>
3748
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="418"/>
3749
      <source>Select 2 Vertexes or 1 Edge</source>
3750
      <translation>Изабери 2 темена или 1 ивицу</translation>
3751
    </message>
3752
    <message>
3753
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="207"/>
3754
      <source>Please select a Line Group</source>
3755
      <translation>Изабери групу линија</translation>
3756
    </message>
3757
    <message>
3758
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="218"/>
3759
      <source>%1 defines these line widths:
3760
 thin: %2
3761
 graphic: %3
3762
thick: %4</source>
3763
      <translation type="unfinished">%1 defines these line widths:
3764
 thin: %2
3765
 graphic: %3
3766
thick: %4</translation>
3767
    </message>
3768
    <message>
3769
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="97"/>
3770
      <source>Create Face Hatch</source>
3771
      <translation>Направи шрафуру странице</translation>
3772
    </message>
3773
    <message>
3774
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="109"/>
3775
      <source>Edit Face Hatch</source>
3776
      <translation>Уреди шрафуру странице</translation>
3777
    </message>
3778
    <message>
3779
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="247"/>
3780
      <source>Method</source>
3781
      <translation>Метод</translation>
3782
    </message>
3783
    <message>
3784
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="253"/>
3785
      <source>Addition</source>
3786
      <translation>Додатак за машинску обраду</translation>
3787
    </message>
3788
    <message>
3789
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="262"/>
3790
      <source>Average roughness</source>
3791
      <translation>Храпавост</translation>
3792
    </message>
3793
    <message>
3794
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="268"/>
3795
      <source>Roughness sampling length</source>
3796
      <translation>Референтна дужина</translation>
3797
    </message>
3798
    <message>
3799
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="277"/>
3800
      <source>Lay symbol</source>
3801
      <translation>Правац простирања неравнина</translation>
3802
    </message>
3803
    <message>
3804
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="285"/>
3805
      <source>Minimum roughness grade number</source>
3806
      <translation>Минимална класа храпавости</translation>
3807
    </message>
3808
    <message>
3809
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="295"/>
3810
      <source>Maximum roughness grade number</source>
3811
      <translation>Максимална класа храпавости</translation>
3812
    </message>
3813
    <message>
3814
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="67"/>
3815
      <source>Dimension Repair</source>
3816
      <translation>Поправка кота</translation>
3817
    </message>
3818
    <message>
3819
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="127"/>
3820
      <source>Can not use references from a different View</source>
3821
      <translation>Није могуће користити референце из другог погледа</translation>
3822
    </message>
3823
    <message>
3824
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="139"/>
3825
      <source>Can not make a dimension from selection</source>
3826
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту</translation>
3827
    </message>
3828
    <message>
3829
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="150"/>
3830
      <source>Can not make dimension from selection</source>
3831
      <translation>На основу изабраног није могуће направити коту</translation>
3832
    </message>
3833
    <message>
3834
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="171"/>
3835
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="172"/>
3836
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="173"/>
3837
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="174"/>
3838
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="175"/>
3839
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="176"/>
3840
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="177"/>
3841
      <source>TechDraw</source>
3842
      <translation>TechDraw</translation>
3843
    </message>
3844
    <message>
3845
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="112"/>
3846
      <source>Create Cosmetic Circle</source>
3847
      <translation>Направи помоћну кружницу</translation>
3848
    </message>
3849
    <message>
3850
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="146"/>
3851
      <source>Edit Cosmetic Circle</source>
3852
      <translation>Уреди помоћну кружницу</translation>
3853
    </message>
3854
  </context>
3855
  <context>
3856
    <name>Std_Delete</name>
3857
    <message>
3858
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="226"/>
3859
      <source>You cannot delete this leader line because
3860
it has a weld symbol that would become broken.</source>
3861
      <translation>Не можеш да обришеш ову показну линију јер
3862
има симбол заваривања који би се покварио.</translation>
3863
    </message>
3864
    <message>
3865
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="355"/>
3866
      <source>You cannot delete this view because it has one or more dependent views that would become broken.</source>
3867
      <translation>Не можеш обрисати овај поглед јер има један или више зависних објеката који ће постати неисправни.</translation>
3868
    </message>
3869
    <message>
3870
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="358"/>
3871
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="148"/>
3872
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="157"/>
3873
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="165"/>
3874
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="173"/>
3875
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="229"/>
3876
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="145"/>
3877
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="215"/>
3878
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="205"/>
3879
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="148"/>
3880
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="164"/>
3881
      <source>Object dependencies</source>
3882
      <translation>Међузависности објеката</translation>
3883
    </message>
3884
    <message>
3885
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="145"/>
3886
      <source>You cannot delete the anchor view of a projection group.</source>
3887
      <translation>Не можеш обрисати главни поглед групе основних погледа.</translation>
3888
    </message>
3889
    <message>
3890
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="154"/>
3891
      <source>You cannot delete this view because it has a section view that would become broken.</source>
3892
      <translation>Не можеш да избришеш овај поглед јер има пресек који би у том случају постао оштећен.</translation>
3893
    </message>
3894
    <message>
3895
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="162"/>
3896
      <source>You cannot delete this view because it has a detail view that would become broken.</source>
3897
      <translation>Не можеш да избришеш овај поглед јер има детаљни поглед који би постао оштећен.</translation>
3898
    </message>
3899
    <message>
3900
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="170"/>
3901
      <source>You cannot delete this view because it has a leader line that would become broken.</source>
3902
      <translation>Не можеш да обришеш овај поглед јер има показну линију која би била оштећена.</translation>
3903
    </message>
3904
    <message>
3905
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="206"/>
3906
      <source>The page is not empty, therefore the
3907
following referencing objects might be lost:</source>
3908
      <translation>Цртеж није празан, због тога
3909
следећи референтни објекти могу бити изгубљени:</translation>
3910
    </message>
3911
    <message>
3912
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="142"/>
3913
      <source>The group cannot be deleted because its items have the following
3914
section or detail views, or leader lines that would get broken:</source>
3915
      <translation>Група се не може избрисати јер њене ставке имају пресеке, 
3916
детаљне погледе или показне линије које могу бити оштећене:</translation>
3917
    </message>
3918
    <message>
3919
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="156"/>
3920
      <source>The projection group is not empty, therefore
3921
the following referencing objects might be lost:</source>
3922
      <translation>Група основних погледа није празна, због тога
3923
следећи референтни објекти могу бити изгубљени:</translation>
3924
    </message>
3925
    <message>
3926
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="198"/>
3927
      <source>The following referencing object might break:</source>
3928
      <translation>Веза према следећем референтном објекту се може прекинути:</translation>
3929
    </message>
3930
    <message>
3931
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="142"/>
3932
      <source>You cannot delete this weld symbol because
3933
it has a tile weld that would become broken.</source>
3934
      <translation type="unfinished">You cannot delete this weld symbol because
3935
it has a tile weld that would become broken.</translation>
3936
    </message>
3937
  </context>
3938
  <context>
3939
    <name>TaskActiveView</name>
3940
    <message>
3941
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="26"/>
3942
      <source>ActiveView to TD View</source>
3943
      <translation type="unfinished">ActiveView to TD View</translation>
3944
    </message>
3945
    <message>
3946
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="44"/>
3947
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this width.</source>
3948
      <translation>Ако је означено Исеци слику, исеците ухваћену слику на ову ширину.</translation>
3949
    </message>
3950
    <message>
3951
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="72"/>
3952
      <source>Select a color for solid background</source>
3953
      <translation>Изабери боју једнобојне позадине</translation>
3954
    </message>
3955
    <message>
3956
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="92"/>
3957
      <source>Crop To Height</source>
3958
      <translation>Исеци на висину</translation>
3959
    </message>
3960
    <message>
3961
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="99"/>
3962
      <source>Use 3d Background</source>
3963
      <translation>Користи 3Д позадину</translation>
3964
    </message>
3965
    <message>
3966
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="115"/>
3967
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this height.</source>
3968
      <translation>Ако је означено Исеци слику, исеци ухваћену слику на ову висину.</translation>
3969
    </message>
3970
    <message>
3971
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="137"/>
3972
      <source>Solid Background</source>
3973
      <translation>Једнобојна позадина</translation>
3974
    </message>
3975
    <message>
3976
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="147"/>
3977
      <source>No Background</source>
3978
      <translation>Без позадине</translation>
3979
    </message>
3980
    <message>
3981
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="160"/>
3982
      <source>Crop To Width</source>
3983
      <translation>Исеци на ширину</translation>
3984
    </message>
3985
    <message>
3986
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="167"/>
3987
      <source>Crop Image</source>
3988
      <translation>Исеци слику</translation>
3989
    </message>
3990
    <message>
3991
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="134"/>
3992
      <source>Paint background yes/no</source>
3993
      <translation>Обојена позадина Да/Не</translation>
3994
    </message>
3995
  </context>
3996
  <context>
3997
    <name>TaskMoveView</name>
3998
    <message>
3999
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="14"/>
4000
      <source>Move View</source>
4001
      <translation>Премести поглед</translation>
4002
    </message>
4003
    <message>
4004
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="22"/>
4005
      <source>View to move</source>
4006
      <translation>Поглед који се премешта</translation>
4007
    </message>
4008
    <message>
4009
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="43"/>
4010
      <source>From Page</source>
4011
      <translation>Са цртежа</translation>
4012
    </message>
4013
    <message>
4014
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="64"/>
4015
      <source>To Page</source>
4016
      <translation>На цртеж</translation>
4017
    </message>
4018
  </context>
4019
  <context>
4020
    <name>TaskPojGroup</name>
4021
    <message>
4022
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="488"/>
4023
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="436"/>
4024
      <source> updates pending</source>
4025
      <translation> ажурирање на чекању</translation>
4026
    </message>
4027
  </context>
4028
  <context>
4029
    <name>TaskSectionView</name>
4030
    <message>
4031
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="154"/>
4032
      <source>No direction set</source>
4033
      <translation>Није задат правац</translation>
4034
    </message>
4035
  </context>
4036
  <context>
4037
    <name>TaskWeldingSymbol</name>
4038
    <message>
4039
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="26"/>
4040
      <source>Welding Symbol</source>
4041
      <translation>Ознака вара</translation>
4042
    </message>
4043
    <message>
4044
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="42"/>
4045
      <source>Text above arrow side symbol
4046
Angle, surface finish, root</source>
4047
      <translation>Текст изнад горњег симбола шава
4048
Угао, површинска храпавост, корен шава</translation>
4049
    </message>
4050
    <message>
4051
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="50"/>
4052
      <source>Text before arrow side symbol
4053
Preparation depth, (weld size)</source>
4054
      <translation>Текст испред горњег симбола шава
4055
Висина а или ширина з шава (вредност)</translation>
4056
    </message>
4057
    <message>
4058
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="76"/>
4059
      <source>Pick arrow side symbol</source>
4060
      <translation>Одабери горњу ознаку шава</translation>
4061
    </message>
4062
    <message>
4063
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="82"/>
4064
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="132"/>
4065
      <source>Symbol</source>
4066
      <translation>Ознака шава</translation>
4067
    </message>
4068
    <message>
4069
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="92"/>
4070
      <source>Text after arrow side symbol
4071
Number of welds × length, (gap)</source>
4072
      <translation>Текст иза горњег симбола шава
4073
Број сегмената x дужина сегмената (растојање између сегмената)</translation>
4074
    </message>
4075
    <message>
4076
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="121"/>
4077
      <source>Text before other side symbol
4078
Preparation depth, (weld size)</source>
4079
      <translation>Текст испред доњег симбола шава
4080
Висина а или ширина з шава (вредност)</translation>
4081
    </message>
4082
    <message>
4083
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="129"/>
4084
      <source>Pick other side symbol</source>
4085
      <translation>Одабери доњу ознаку шава</translation>
4086
    </message>
4087
    <message>
4088
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="139"/>
4089
      <source>Text after other side symbol
4090
Number of welds × length, (gap)</source>
4091
      <translation>Текст иза доњег симбола шава
4092
Број сегмената x дужина сегмената (растојање између сегмената)</translation>
4093
    </message>
4094
    <message>
4095
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="171"/>
4096
      <source>Remove other side symbol</source>
4097
      <translation>Обриши доњу ознаку шава</translation>
4098
    </message>
4099
    <message>
4100
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="174"/>
4101
      <source>Delete</source>
4102
      <translation>Обриши</translation>
4103
    </message>
4104
    <message>
4105
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="181"/>
4106
      <source>Text below arrow side symbol
4107
Angle, surface finish, root</source>
4108
      <translation>Текст испод доњег симбола шава
4109
Угао, површинска храпавост, корен шава</translation>
4110
    </message>
4111
    <message>
4112
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="213"/>
4113
      <source>Flips the sides</source>
4114
      <translation>Обрни стране</translation>
4115
    </message>
4116
    <message>
4117
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="216"/>
4118
      <source>Flip Sides</source>
4119
      <translation>Обрни стране</translation>
4120
    </message>
4121
    <message>
4122
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="238"/>
4123
      <source>Adds the &apos;Field Weld&apos; symbol (flag)
4124
at the kink in the leader line</source>
4125
      <translation>Додаје симбол &apos;Монтажни шав&apos; (заставица)
4126
на месту лома показне линије</translation>
4127
    </message>
4128
    <message>
4129
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="242"/>
4130
      <source>Field Weld</source>
4131
      <translation>Монтажни шав</translation>
4132
    </message>
4133
    <message>
4134
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="249"/>
4135
      <source>Adds the &apos;All Around&apos; symbol (circle)
4136
at the kink in the leader line</source>
4137
      <translation>Додаје симбол &apos;Око целе контуре&apos; (круг)
4138
на месту лома показне линије</translation>
4139
    </message>
4140
    <message>
4141
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="253"/>
4142
      <source>All Around</source>
4143
      <translation>Око целе контуре</translation>
4144
    </message>
4145
    <message>
4146
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="260"/>
4147
      <source>Offsets the lower symbol to indicate alternating welds</source>
4148
      <translation>Помера доњу ознаку шава да назначи наизменичне испрекидане шавове</translation>
4149
    </message>
4150
    <message>
4151
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="263"/>
4152
      <source>Alternating</source>
4153
      <translation>Наизменични</translation>
4154
    </message>
4155
    <message>
4156
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="274"/>
4157
      <source>Tail Text</source>
4158
      <translation>Текст позади</translation>
4159
    </message>
4160
    <message>
4161
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="287"/>
4162
      <source>Text at end of symbol</source>
4163
      <translation>Текст на крају ознаке</translation>
4164
    </message>
4165
    <message>
4166
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="294"/>
4167
      <source>Symbol Directory</source>
4168
      <translation>Фасцикла са ознакама врсте шавова</translation>
4169
    </message>
4170
    <message>
4171
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="301"/>
4172
      <source>Directory path for welding symbols.
4173
This directory will be used for the symbol selection.</source>
4174
      <translation>Путања према фасцикли са ознакама врсте шавова.
4175
Фасцикла ће бити коришћена за избор ознака врсте шавова.</translation>
4176
    </message>
4177
    <message>
4178
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="308"/>
4179
      <source>*.svg</source>
4180
      <translation>*.svg</translation>
4181
    </message>
4182
  </context>
4183
  <context>
4184
    <name>TechDrawGui::DlgPageChooser</name>
4185
    <message>
4186
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="17"/>
4187
      <source>Page Chooser</source>
4188
      <translation>Бирач цртежа</translation>
4189
    </message>
4190
    <message>
4191
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="29"/>
4192
      <source>FreeCAD could not determine which Page to use.  Please select a Page.</source>
4193
      <translation>FreeCAD није могао да одреди који цртеж да користи. Изабери цртеж.</translation>
4194
    </message>
4195
    <message>
4196
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="39"/>
4197
      <source>Select a Page that should be used</source>
4198
      <translation>Изабери цртеж који треба користити</translation>
4199
    </message>
4200
  </context>
4201
  <context>
4202
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAdvancedImp</name>
4203
    <message>
4204
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="14"/>
4205
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="38"/>
4206
      <source>Advanced</source>
4207
      <translation>Напредно</translation>
4208
    </message>
4209
    <message>
4210
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="450"/>
4211
      <source>If checked, TechDraw will attempt to build faces using the
4212
line segments returned by the hidden line removal algorithm.
4213
Faces must be detected in order to use hatching, but there
4214
can be a performance penalty in complex models.</source>
4215
      <translation>Ако је означено, TechDraw ће покушати да направи странице користећи
4216
сегменте линија које је послао алгоритам за уклањање скривених линија.
4217
Странице морају бити откривена да би се користило шрафирање, ово 
4218
може утицати на перформансе рачунара ако се обрађују сложни модели.</translation>
4219
    </message>
4220
    <message>
4221
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="456"/>
4222
      <source>Detect Faces</source>
4223
      <translation>Откриј странице</translation>
4224
    </message>
4225
    <message>
4226
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="368"/>
4227
      <source>Highlights border of section cut in section views</source>
4228
      <translation>Истиче граничне ивице пресека у погледима</translation>
4229
    </message>
4230
    <message>
4231
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="371"/>
4232
      <source>Show Section Edges</source>
4233
      <translation>Прикажи ивице пресека</translation>
4234
    </message>
4235
    <message>
4236
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="85"/>
4237
      <source>Dump intermediate results during Section view processing</source>
4238
      <translation>Избаци међурезултате током обраде пресека</translation>
4239
    </message>
4240
    <message>
4241
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="88"/>
4242
      <source>Debug Section</source>
4243
      <translation>Отклони грешке у пресеку</translation>
4244
    </message>
4245
    <message>
4246
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="340"/>
4247
      <source>Dump intermediate results during Detail view processing</source>
4248
      <translation>Избаци међурезултате током обраде детаљног погледа</translation>
4249
    </message>
4250
    <message>
4251
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="343"/>
4252
      <source>Debug Detail</source>
4253
      <translation>Отклони грешке у детаљу</translation>
4254
    </message>
4255
    <message>
4256
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="167"/>
4257
      <source>Include edges with unexpected geometry (zero length etc.) in results</source>
4258
      <translation>Дозволи у резултатима ивице са неочекиваном геометријом (нулта дужина,...)</translation>
4259
    </message>
4260
    <message>
4261
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="170"/>
4262
      <source>Allow Crazy Edges</source>
4263
      <translation>Дозволи ненормалне ивице</translation>
4264
    </message>
4265
    <message>
4266
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="63"/>
4267
      <source>Perform a fuse operation on input shape(s) before Section view processing</source>
4268
      <translation>Сједини улазне облике пре обраде пресека</translation>
4269
    </message>
4270
    <message>
4271
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="66"/>
4272
      <source>Fuse Before Section</source>
4273
      <translation>Сједини пре пресека</translation>
4274
    </message>
4275
    <message>
4276
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="154"/>
4277
      <source>Edge Fuzz</source>
4278
      <translation>Осетљивост око ивица</translation>
4279
    </message>
4280
    <message>
4281
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="119"/>
4282
      <source>Size of selection area around edges
4283
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4284
      <translation>Величина области око ивице која реагује на клик мишем
4285
Свака јединица је отприлике 0.1мм ширине</translation>
4286
    </message>
4287
    <message>
4288
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="224"/>
4289
      <source>Mark Fuzz</source>
4290
      <translation>Осетљивост око ознаке центра</translation>
4291
    </message>
4292
    <message>
4293
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="262"/>
4294
      <source>Selection area around center marks
4295
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4296
      <translation>Величина области око ознаке центра која реагује на клик мишем
4297
Свака јединица је отприлике 0.1мм ширине</translation>
4298
    </message>
4299
    <message>
4300
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="422"/>
4301
      <source>If checked, system will attempt to automatically correct dimension references when the model changes.</source>
4302
      <translation>Ако је означено, систем ће покушати да аутоматски исправи референце кота када се модел промени.</translation>
4303
    </message>
4304
    <message>
4305
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="428"/>
4306
      <source>Auto Correct Dimension Refs</source>
4307
      <translation>Аутоматски исправи референце кота</translation>
4308
    </message>
4309
    <message>
4310
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="406"/>
4311
      <source>Use New Face Finder Algorithm</source>
4312
      <translation>Користи нови алгоритам за проналажење страница</translation>
4313
    </message>
4314
    <message>
4315
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="491"/>
4316
      <source>The number of times FreeCAD should try to remove overlapping edges returned by the Hidden Line Removal algorithm. A value of 0 indicates no scrubbing, 1 indicates a single pass and 2 indicates a second pass should be performed. Values above 2 are generally not productive. Each pass adds to the time required to produce the drawing.</source>
4317
      <translation>Колико пута FreeCAD треба да покуша да уклони ивице које се преклапају а које је вратио алгоритам за уклањање скривених линија. Вредност 0 означава да нема чишћења, 1 означава један пролаз, а 2 означава да треба да се изврши други пролаз. Вредности изнад 2 не дају резултат. Сваки пролаз повећава време потребно за израду цртежа.</translation>
4318
    </message>
4319
    <message>
4320
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="285"/>
4321
      <source>Max SVG Hatch Tiles</source>
4322
      <translation>Максимални број сегмената SVG шрафуре</translation>
4323
    </message>
4324
    <message>
4325
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="298"/>
4326
      <source>Limit of 64x64 pixel SVG tiles used to hatch a single face.
4327
For large scalings you might get an error about to many SVG tiles.
4328
Then you need to increase the tile limit.</source>
4329
      <translation>Максимални броја SVG сегмената (64x64 пиксела) шрафуре којим ће се попунити нека страница.
4330
Ако приликом шрафирања странице добијете обавештење о сувише великом броју SVG сегмената,
4331
мораћеш повећати ово ограничење.</translation>
4332
    </message>
4333
    <message>
4334
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="484"/>
4335
      <source>Max PAT Hatch Segments</source>
4336
      <translation>Максимални број сегмената PAT шрафуре</translation>
4337
    </message>
4338
    <message>
4339
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="189"/>
4340
      <source>Maximum hatch line segments to use
4341
when hatching a face with a PAT pattern</source>
4342
      <translation>Максимални број линијских сегмената шрафуре који
4343
 можеш користити приликом шрафирања странице са PAT шаром</translation>
4344
    </message>
4345
    <message>
4346
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="387"/>
4347
      <source>Issue progress messages while building View geometry</source>
4348
      <translation type="unfinished">Issue progress messages while building View geometry</translation>
4349
    </message>
4350
    <message>
4351
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="390"/>
4352
      <source>Report Progress</source>
4353
      <translation>Извештај о напретку</translation>
4354
    </message>
4355
    <message>
4356
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="403"/>
4357
      <source>If checked, FreeCAD will use the new face finder algorithm.  If not checked, FreeCAD will use the original face finder.</source>
4358
      <translation>Ако је означено, FreeCAD ће користити нови алгоритам за проналажење страница. Ако није означено, FreeCAD ће користити оригинални алгоритам за проналажење страница.</translation>
4359
    </message>
4360
    <message>
4361
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="477"/>
4362
      <source>Overlap Edges Scrub Passes</source>
4363
      <translation>Чишћење ивица које се преклапају</translation>
4364
    </message>
4365
    <message>
4366
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="524"/>
4367
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4368
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Ставке написане &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; фонтом су подразумеване вредности за нове објекте. Оне немају утицај на постојеће објекте.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4369
    </message>
4370
  </context>
4371
  <context>
4372
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAnnotationImp</name>
4373
    <message>
4374
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="20"/>
4375
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="32"/>
4376
      <source>Annotation</source>
4377
      <translation>Напомена</translation>
4378
    </message>
4379
    <message>
4380
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="571"/>
4381
      <source>Section Line Style</source>
4382
      <translation>Изглед линије пресека</translation>
4383
    </message>
4384
    <message>
4385
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="141"/>
4386
      <source>Section Cut Surface</source>
4387
      <translation>Површина пресека</translation>
4388
    </message>
4389
    <message>
4390
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="467"/>
4391
      <source>Default appearance of cut surface in section view</source>
4392
      <translation>Подразумевани изглед пресечне површине на пресеку</translation>
4393
    </message>
4394
    <message>
4395
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="480"/>
4396
      <source>Hide</source>
4397
      <translation>Сакриј</translation>
4398
    </message>
4399
    <message>
4400
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="485"/>
4401
      <source>Solid Color</source>
4402
      <translation>Уједначена боја</translation>
4403
    </message>
4404
    <message>
4405
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="490"/>
4406
      <source>SVG Hatch</source>
4407
      <translation>SVG шрафура</translation>
4408
    </message>
4409
    <message>
4410
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="495"/>
4411
      <source>PAT Hatch</source>
4412
      <translation>PAT шрафура</translation>
4413
    </message>
4414
    <message>
4415
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="528"/>
4416
      <source>This checkbox controls whether or not to display a highlight around the detail area in the detail&apos;s source view.</source>
4417
      <translation type="unfinished">This checkbox controls whether or not to display a highlight around the detail area in the detail&apos;s source view.</translation>
4418
    </message>
4419
    <message>
4420
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="531"/>
4421
      <source>Detail Source Show Highlight</source>
4422
      <translation type="unfinished">Detail Source Show Highlight</translation>
4423
    </message>
4424
    <message>
4425
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="558"/>
4426
      <source>Lines</source>
4427
      <translation>Линије</translation>
4428
    </message>
4429
    <message>
4430
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="720"/>
4431
      <source>Standard to be used to draw non-continuous lines.</source>
4432
      <translation type="unfinished">Standard to be used to draw non-continuous lines.</translation>
4433
    </message>
4434
    <message>
4435
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="747"/>
4436
      <source>Line group used to set line widths</source>
4437
      <translation>Група линија која се користи за дефинисање ширина линија</translation>
4438
    </message>
4439
    <message>
4440
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="750"/>
4441
      <source>Line Width Group</source>
4442
      <translation>Група ширина линија</translation>
4443
    </message>
4444
    <message>
4445
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="426"/>
4446
      <source>Detail View Outline Shape</source>
4447
      <translation>Облик контуре детаљног погледа</translation>
4448
    </message>
4449
    <message>
4450
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="175"/>
4451
      <source>Outline shape for detail views</source>
4452
      <translation>Облик контуре детаљног погледа</translation>
4453
    </message>
4454
    <message>
4455
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="185"/>
4456
      <source>Circle</source>
4457
      <translation>Круг</translation>
4458
    </message>
4459
    <message>
4460
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="194"/>
4461
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="273"/>
4462
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="861"/>
4463
      <source>Square</source>
4464
      <translation>Квадрат</translation>
4465
    </message>
4466
    <message>
4467
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="608"/>
4468
      <source>Line style of detail highlight on base view</source>
4469
      <translation>Врста линије ознаке за истицање детаља на основном погледу</translation>
4470
    </message>
4471
    <message>
4472
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="611"/>
4473
      <source>Detail Highlight Style</source>
4474
      <translation>Врста линије ознаке детаља</translation>
4475
    </message>
4476
    <message>
4477
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="651"/>
4478
      <source>Center Line Style</source>
4479
      <translation>Врста линије осне линије</translation>
4480
    </message>
4481
    <message>
4482
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="414"/>
4483
      <source>Balloon Shape</source>
4484
      <translation>Облик позиционе ознаке</translation>
4485
    </message>
4486
    <message>
4487
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="218"/>
4488
      <source>Shape of balloon annotations</source>
4489
      <translation>Облик Позиционе ознаке</translation>
4490
    </message>
4491
    <message>
4492
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="228"/>
4493
      <source>Circular</source>
4494
      <translation>Кружни</translation>
4495
    </message>
4496
    <message>
4497
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="237"/>
4498
      <source>None</source>
4499
      <translation>Ниједан</translation>
4500
    </message>
4501
    <message>
4502
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="246"/>
4503
      <source>Triangle</source>
4504
      <translation>Троугао</translation>
4505
    </message>
4506
    <message>
4507
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="255"/>
4508
      <source>Inspection</source>
4509
      <translation>Провера</translation>
4510
    </message>
4511
    <message>
4512
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="264"/>
4513
      <source>Hexagon</source>
4514
      <translation>Шестоугао</translation>
4515
    </message>
4516
    <message>
4517
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="282"/>
4518
      <source>Rectangle</source>
4519
      <translation>Правоугаоник</translation>
4520
    </message>
4521
    <message>
4522
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="291"/>
4523
      <source>Line</source>
4524
      <translation>Дуж</translation>
4525
    </message>
4526
    <message>
4527
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="383"/>
4528
      <source>Balloon Leader End</source>
4529
      <translation>Симбол на крају позиционе ознаке</translation>
4530
    </message>
4531
    <message>
4532
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="390"/>
4533
      <source>This checkbox controls whether or not to display the outline around a detail view.</source>
4534
      <translation type="unfinished">This checkbox controls whether or not to display the outline around a detail view.</translation>
4535
    </message>
4536
    <message>
4537
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="393"/>
4538
      <source>Detail View Show Matting</source>
4539
      <translation type="unfinished">Detail View Show Matting</translation>
4540
    </message>
4541
    <message>
4542
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="515"/>
4543
      <source>Style for balloon leader line ends</source>
4544
      <translation>Врста завршетка на крају позиционе ознаке</translation>
4545
    </message>
4546
    <message>
4547
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="153"/>
4548
      <source>Length of horizontal portion of Balloon leader</source>
4549
      <translation>Дужина хоризонталног дела позиционе ознаке</translation>
4550
    </message>
4551
    <message>
4552
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="156"/>
4553
      <source>Ballon Leader Kink Length</source>
4554
      <translation>Хоризонтални део позиционе ознаке</translation>
4555
    </message>
4556
    <message>
4557
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="315"/>
4558
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
4559
      <translation>Дужина хоризонталног дела позиционе ознаке</translation>
4560
    </message>
4561
    <message>
4562
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="346"/>
4563
      <source>Restrict Filled Triangle line end to vertical or horizontal directions</source>
4564
      <translation>Ако је на крају позиционе ознаке Filled Triangle, троугао може имати само ортогоналне правце како се ознака помера</translation>
4565
    </message>
4566
    <message>
4567
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="349"/>
4568
      <source>Balloon Orthogonal Triangle</source>
4569
      <translation>Позициона ознака са ортогоналним троуглом</translation>
4570
    </message>
4571
    <message>
4572
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="57"/>
4573
      <source>Forces last leader line segment to be horizontal</source>
4574
      <translation>Присиљава да последњи сегмент показне линије буде хоризонталан</translation>
4575
    </message>
4576
    <message>
4577
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="60"/>
4578
      <source>Leader Line Auto Horizontal</source>
4579
      <translation>Аутоматски хоризонтална показна линија</translation>
4580
    </message>
4581
    <message>
4582
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="93"/>
4583
      <source>Show arc center marks in views</source>
4584
      <translation>Прикажи ознаке центра кружница у погледима</translation>
4585
    </message>
4586
    <message>
4587
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="96"/>
4588
      <source>Show Center Marks</source>
4589
      <translation>Прикажи ознаке центра</translation>
4590
    </message>
4591
    <message>
4592
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="445"/>
4593
      <source>Show arc centers in printed output</source>
4594
      <translation>Ознаке центара ће бити послате на штампу</translation>
4595
    </message>
4596
    <message>
4597
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="448"/>
4598
      <source>Print Center Marks</source>
4599
      <translation>Штампај ознаке центра</translation>
4600
    </message>
4601
    <message>
4602
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="117"/>
4603
      <source>Show or hide marks at direction changes on ComplexSection lines.</source>
4604
      <translation>Сакриј или прикажи ознаке на местима где линија пресека мења смер.</translation>
4605
    </message>
4606
    <message>
4607
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="120"/>
4608
      <source>Complex Section Line Marks</source>
4609
      <translation>Пресечне линије сложеног пресека</translation>
4610
    </message>
4611
    <message>
4612
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="757"/>
4613
      <source>Hidden Line Style</source>
4614
      <translation type="unfinished">Hidden Line Style</translation>
4615
    </message>
4616
    <message>
4617
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="782"/>
4618
      <source>Line Standard</source>
4619
      <translation type="unfinished">Line Standard</translation>
4620
    </message>
4621
    <message>
4622
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="819"/>
4623
      <source>Line End Cap Shape</source>
4624
      <translation type="unfinished">Line End Cap Shape</translation>
4625
    </message>
4626
    <message>
4627
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="843"/>
4628
      <source>Shape of line end caps.  The default (round) should almost
4629
always be the right choice.   Flat or square caps are useful 
4630
if you are planning to use a drawing as a 1:1 cutting guide.
4631
</source>
4632
      <translation type="unfinished">Shape of line end caps.  The default (round) should almost
4633
always be the right choice.   Flat or square caps are useful 
4634
if you are planning to use a drawing as a 1:1 cutting guide.
4635
</translation>
4636
    </message>
4637
    <message>
4638
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="856"/>
4639
      <source>Round</source>
4640
      <translation type="unfinished">Round</translation>
4641
    </message>
4642
    <message>
4643
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="866"/>
4644
      <source>Flat</source>
4645
      <translation>Равно</translation>
4646
    </message>
4647
    <message>
4648
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="885"/>
4649
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4650
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Ставке написане &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; фонтом су подразумеване вредности за нове објекте. Оне немају утицај на постојеће објекте.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4651
    </message>
4652
  </context>
4653
  <context>
4654
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawColorsImp</name>
4655
    <message>
4656
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="20"/>
4657
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="47"/>
4658
      <source>Colors</source>
4659
      <translation>Боје</translation>
4660
    </message>
4661
    <message>
4662
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="618"/>
4663
      <source>Normal</source>
4664
      <translation>Обичне</translation>
4665
    </message>
4666
    <message>
4667
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="510"/>
4668
      <source>Normal line color</source>
4669
      <translation>Боја обичних линија</translation>
4670
    </message>
4671
    <message>
4672
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="606"/>
4673
      <source>Hidden Line</source>
4674
      <translation>Сакривена линија</translation>
4675
    </message>
4676
    <message>
4677
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="530"/>
4678
      <source>Hidden line color</source>
4679
      <translation>Боја сакривене линије</translation>
4680
    </message>
4681
    <message>
4682
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="250"/>
4683
      <source>Preselected</source>
4684
      <translation>Предизабрано</translation>
4685
    </message>
4686
    <message>
4687
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="186"/>
4688
      <source>Preselection color</source>
4689
      <translation>Боја геометријског елемента када га додирне миш</translation>
4690
    </message>
4691
    <message>
4692
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="172"/>
4693
      <source>Section Face</source>
4694
      <translation>Површина пресека</translation>
4695
    </message>
4696
    <message>
4697
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="625"/>
4698
      <source>Section face color</source>
4699
      <translation>Боја површине пресека</translation>
4700
    </message>
4701
    <message>
4702
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="107"/>
4703
      <source>Selected</source>
4704
      <translation>Изабрано</translation>
4705
    </message>
4706
    <message>
4707
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="443"/>
4708
      <source>Selected item color</source>
4709
      <translation>Боја изабраног геометријског елемента</translation>
4710
    </message>
4711
    <message>
4712
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="420"/>
4713
      <source>Section Line</source>
4714
      <translation>Линија пресека</translation>
4715
    </message>
4716
    <message>
4717
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="349"/>
4718
      <source>Section line color</source>
4719
      <translation>Боја линије пресека</translation>
4720
    </message>
4721
    <message>
4722
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="218"/>
4723
      <source>Background</source>
4724
      <translation>Позадина</translation>
4725
    </message>
4726
    <message>
4727
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="114"/>
4728
      <source>Background color around pages</source>
4729
      <translation>Боја позадине око цртежа</translation>
4730
    </message>
4731
    <message>
4732
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="406"/>
4733
      <source>Hatch</source>
4734
      <translation>Шрафура</translation>
4735
    </message>
4736
    <message>
4737
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="329"/>
4738
      <source>Hatch image color</source>
4739
      <translation>Боја шрафуре</translation>
4740
    </message>
4741
    <message>
4742
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="567"/>
4743
      <source>Dimension</source>
4744
      <translation>Кота</translation>
4745
    </message>
4746
    <message>
4747
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="282"/>
4748
      <source>Color of dimension lines and text.</source>
4749
      <translation>Боја котних линија и котног броја.</translation>
4750
    </message>
4751
    <message>
4752
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="60"/>
4753
      <source>Geometric Hatch</source>
4754
      <translation>Геометријска шрафура</translation>
4755
    </message>
4756
    <message>
4757
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="369"/>
4758
      <source>Geometric hatch pattern color</source>
4759
      <translation>Боја геометријске шаре шрафуре</translation>
4760
    </message>
4761
    <message>
4762
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="179"/>
4763
      <source>Centerline</source>
4764
      <translation>Осна линија</translation>
4765
    </message>
4766
    <message>
4767
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="269"/>
4768
      <source>Monochrome text color</source>
4769
      <translation>Једнобојна боја текста</translation>
4770
    </message>
4771
    <message>
4772
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="430"/>
4773
      <source>Light on dark</source>
4774
      <translation>Светло на тамном</translation>
4775
    </message>
4776
    <message>
4777
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="413"/>
4778
      <source>Page Color</source>
4779
      <translation>Боја цртежа</translation>
4780
    </message>
4781
    <message>
4782
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="302"/>
4783
      <source>Use a light color for dark text and dark color for light text.</source>
4784
      <translation>Користи светле боје за тамни текст и тамне боје за светли текст.</translation>
4785
    </message>
4786
    <message>
4787
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="147"/>
4788
      <source>Centerline color</source>
4789
      <translation>Боја осне линије</translation>
4790
    </message>
4791
    <message>
4792
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="206"/>
4793
      <source>Vertex</source>
4794
      <translation>Теме</translation>
4795
    </message>
4796
    <message>
4797
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="574"/>
4798
      <source>Color of vertices in views</source>
4799
      <translation>Боја темена у погледима</translation>
4800
    </message>
4801
    <message>
4802
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="394"/>
4803
      <source>Detail Highlight</source>
4804
      <translation>Ознака детаља</translation>
4805
    </message>
4806
    <message>
4807
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="262"/>
4808
      <source>Leaderline</source>
4809
      <translation>Показна линија</translation>
4810
    </message>
4811
    <message>
4812
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="463"/>
4813
      <source>Default color for leader lines</source>
4814
      <translation>Подразумевана боја показне линије</translation>
4815
    </message>
4816
    <message>
4817
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="594"/>
4818
      <source>Grid Color</source>
4819
      <translation>Боја координатне мреже</translation>
4820
    </message>
4821
    <message>
4822
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="427"/>
4823
      <source>Check this to use light text and lines on dark backgrounds. Set Page Color to a dark color. Transparent or light color faces are recommended with this option.</source>
4824
      <translation>Чекирај ово да би користио светли текст и линије на тамној позадини. Подеси боју цртежа на тамну боју. Са овом опцијом се препоручују провидне или светле странице.</translation>
4825
    </message>
4826
    <message>
4827
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="494"/>
4828
      <source>Object faces will be transparent</source>
4829
      <translation>Странице објеката ће бити провидне</translation>
4830
    </message>
4831
    <message>
4832
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="497"/>
4833
      <source>Transparent Faces</source>
4834
      <translation>Провидне странице</translation>
4835
    </message>
4836
    <message>
4837
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="225"/>
4838
      <source>Face color (if not transparent)</source>
4839
      <translation>Боја странице (ако није провидна)</translation>
4840
    </message>
4841
    <message>
4842
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="84"/>
4843
      <source>If checked FreeCAD will use a single color for all text and lines. 
4844

4845
</source>
4846
      <translation>Ако је означено FreeCAD ће користити исту боју за текст и линије.
4847

4848
</translation>
4849
    </message>
4850
    <message>
4851
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="89"/>
4852
      <source>Monochrome</source>
4853
      <translation>Једнобојна</translation>
4854
    </message>
4855
    <message>
4856
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="645"/>
4857
      <source>Template Underline</source>
4858
      <translation type="unfinished">Template Underline</translation>
4859
    </message>
4860
    <message>
4861
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="680"/>
4862
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4863
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Ставке написане &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; фонтом су подразумеване вредности за нове објекте. Оне немају утицај на постојеће објекте.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4864
    </message>
4865
  </context>
4866
  <context>
4867
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawDimensionsImp</name>
4868
    <message>
4869
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="20"/>
4870
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="44"/>
4871
      <source>Dimensions</source>
4872
      <translation>Коте</translation>
4873
    </message>
4874
    <message>
4875
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="226"/>
4876
      <source>Standard and Style</source>
4877
      <translation>Стандард и стил</translation>
4878
    </message>
4879
    <message>
4880
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="142"/>
4881
      <source>Standard to be used for dimensional values</source>
4882
      <translation>Стандард који ће се користити за изглед кота</translation>
4883
    </message>
4884
    <message>
4885
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="152"/>
4886
      <source>ISO Oriented</source>
4887
      <translation>ISO Оријентисани</translation>
4888
    </message>
4889
    <message>
4890
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="157"/>
4891
      <source>ISO Referencing</source>
4892
      <translation>ISO Референтни</translation>
4893
    </message>
4894
    <message>
4895
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="162"/>
4896
      <source>ASME Inlined</source>
4897
      <translation>ASME Унутар линије</translation>
4898
    </message>
4899
    <message>
4900
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="167"/>
4901
      <source>ASME Referencing</source>
4902
      <translation>ASME Референтни</translation>
4903
    </message>
4904
    <message>
4905
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="437"/>
4906
      <source>Use system setting for number of decimals</source>
4907
      <translation>Користи број децимала подешен у Опште/Мерне јединице/Број децимала</translation>
4908
    </message>
4909
    <message>
4910
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="440"/>
4911
      <source>Use Global Decimals</source>
4912
      <translation>Општи број децимала</translation>
4913
    </message>
4914
    <message>
4915
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="573"/>
4916
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text for ISO dimensions.</source>
4917
      <translation>Величина размака између котне линије и котног броја - ISO.</translation>
4918
    </message>
4919
    <message>
4920
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="576"/>
4921
      <source>Line Spacing - ISO</source>
4922
      <translation>Проред - ISO</translation>
4923
    </message>
4924
    <message>
4925
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="199"/>
4926
      <source>Append unit to dimension values</source>
4927
      <translation>Додај мерну јединицу вредностима коте</translation>
4928
    </message>
4929
    <message>
4930
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="202"/>
4931
      <source>Show Units</source>
4932
      <translation>Прикажи мерне јединице</translation>
4933
    </message>
4934
    <message>
4935
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="474"/>
4936
      <source>Alternate Decimals</source>
4937
      <translation>Алтернативни број децимала</translation>
4938
    </message>
4939
    <message>
4940
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="371"/>
4941
      <source>Number of decimals if &apos;Use Global Decimals&apos; is not used</source>
4942
      <translation>Број децимала ако се не користи &apos;Општи број децимала&apos;</translation>
4943
    </message>
4944
    <message>
4945
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="88"/>
4946
      <source>Dimension Format</source>
4947
      <translation>Спецификација формата коте</translation>
4948
    </message>
4949
    <message>
4950
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="486"/>
4951
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions.</source>
4952
      <translation>Величина празнине између исходишта коте и почетка помоћне линије коте - ISO.</translation>
4953
    </message>
4954
    <message>
4955
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="489"/>
4956
      <source>Extension Gap Factor - ISO</source>
4957
      <translation>Почетна празнина коте - ISO</translation>
4958
    </message>
4959
    <message>
4960
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="180"/>
4961
      <source>Font Size</source>
4962
      <translation>Величина фонта кота</translation>
4963
    </message>
4964
    <message>
4965
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="245"/>
4966
      <source>Dimension text font size</source>
4967
      <translation>Величина фонта котног броја</translation>
4968
    </message>
4969
    <message>
4970
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="349"/>
4971
      <source>Tolerance Text Scale</source>
4972
      <translation>Размера текста толеранција</translation>
4973
    </message>
4974
    <message>
4975
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="306"/>
4976
      <source>Tolerance text scale
4977
Multiplier of &apos;Font Size&apos;</source>
4978
      <translation>Размера текста толеранција
4979
Множитељ &apos;Величина фонта кота&apos;</translation>
4980
    </message>
4981
    <message>
4982
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="123"/>
4983
      <source>Diameter Symbol</source>
4984
      <translation>Симбол пречника</translation>
4985
    </message>
4986
    <message>
4987
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="407"/>
4988
      <source>Character used to indicate diameter dimensions</source>
4989
      <translation>Знак који се користи за означавање пречника</translation>
4990
    </message>
4991
    <message>
4992
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="281"/>
4993
      <source>Arrow Style</source>
4994
      <translation>Врста стрелице</translation>
4995
    </message>
4996
    <message>
4997
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="107"/>
4998
      <source>Arrowhead style</source>
4999
      <translation>Врста стрелице котне линије</translation>
5000
    </message>
5001
    <message>
5002
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="269"/>
5003
      <source>Arrow Size</source>
5004
      <translation>Величина стрелице</translation>
5005
    </message>
5006
    <message>
5007
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="64"/>
5008
      <source>Arrowhead size</source>
5009
      <translation>Величина стрелице котне линије</translation>
5010
    </message>
5011
    <message>
5012
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="496"/>
5013
      <source>Leave blank for automatic dimension format. Use %f, %g or %w specifiers to override.</source>
5014
      <translation>Остави празно за аутоматски формат коте. Користи спецификације %f, %g или %w да би заменио.</translation>
5015
    </message>
5016
    <message>
5017
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="517"/>
5018
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions.</source>
5019
      <translation>Величина празнине између исходишта коте и почетка помоћне линије коте - ASME.</translation>
5020
    </message>
5021
    <message>
5022
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="520"/>
5023
      <source>Extension Gap Factor - ASME</source>
5024
      <translation>Почетна празнина коте - ASME</translation>
5025
    </message>
5026
    <message>
5027
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="527"/>
5028
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions. 
5029
Value * linewidth is the gap. 
5030
Normally, no gap is used. If using a gap, the recommended value 8.</source>
5031
      <translation>Величина размака између исходишта коте и почетка помоћне линије коте - ISO. Вредност * ширина линије је размак. Обично се не користи размак. Ако користите размак, препоручена вредност 8.</translation>
5032
    </message>
5033
    <message>
5034
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="548"/>
5035
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions. Value * linewidth is the gap. 
5036
Normally, no gap is used. If a gap is used, the recommended value is 6.</source>
5037
      <translation>Величина размака између исходишта коте и почетка помоћне линије коте - ASME. Вредност * ширина линије је размак. Обично се не користи размак. Ако користите размак, препоручена вредност 6.</translation>
5038
    </message>
5039
    <message>
5040
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="583"/>
5041
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text.
5042
 Value * linewidth is the line spacing.</source>
5043
      <translation>Величина размака између котне линије и котног броја. Вредност * ширина линије је размак.</translation>
5044
    </message>
5045
    <message>
5046
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="614"/>
5047
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5048
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Ставке написане &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; фонтом су подразумеване вредности за нове објекте. Оне немају утицај на постојеће објекте.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5049
    </message>
5050
  </context>
5051
  <context>
5052
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawGeneralImp</name>
5053
    <message>
5054
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="20"/>
5055
      <source>General</source>
5056
      <translation>Опште</translation>
5057
    </message>
5058
    <message>
5059
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="47"/>
5060
      <source>Drawing Update</source>
5061
      <translation>Ажурирање цртежа</translation>
5062
    </message>
5063
    <message>
5064
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="61"/>
5065
      <source>Whether or not pages are updated every time the 3D model is changed</source>
5066
      <translation>Да ли се цртежи ажурирају сваки пут када се промени 3Д модел</translation>
5067
    </message>
5068
    <message>
5069
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="64"/>
5070
      <source>Update With 3D (global policy)</source>
5071
      <translation>Ажурирај са 3Д (општа пракса)</translation>
5072
    </message>
5073
    <message>
5074
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="92"/>
5075
      <source>Whether or not a page&apos;s &apos;Keep Updated&apos; property
5076
can override the global &apos;Update With 3D&apos; parameter</source>
5077
      <translation>Да ли параметар цртежа &apos;Keep Updated&apos; може надјачати општу 
5078
параметар &apos;Update With 3Д&apos;</translation>
5079
    </message>
5080
    <message>
5081
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="96"/>
5082
      <source>Allow Page Override (global policy)</source>
5083
      <translation type="unfinished">Allow Page Override (global policy)</translation>
5084
    </message>
5085
    <message>
5086
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="123"/>
5087
      <source>Keep drawing pages in sync with changes of 3D model in real time.
5088
This can slow down the response time.</source>
5089
      <translation>Одржавај цртеже синхронизоване са променама на 3Д моделу у реалном времену.
5090
Ово може повећати време одзива.</translation>
5091
    </message>
5092
    <message>
5093
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="127"/>
5094
      <source>Keep Page Up To Date</source>
5095
      <translation>Одржавај цртеж ажурним</translation>
5096
    </message>
5097
    <message>
5098
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="160"/>
5099
      <source>Automatically distribute secondary views
5100
for ProjectionGroups</source>
5101
      <translation>Аутоматски распореди погледе Групе основних погледа</translation>
5102
    </message>
5103
    <message>
5104
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="164"/>
5105
      <source>Auto-distribute Secondary Views</source>
5106
      <translation>Аутоматски распореди секундарне погледе</translation>
5107
    </message>
5108
    <message>
5109
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="197"/>
5110
      <source>Labels</source>
5111
      <translation>Ознаке</translation>
5112
    </message>
5113
    <message>
5114
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="217"/>
5115
      <source>* this font is also used for dimensions
5116
   Changes have no effect on existing dimensions.</source>
5117
      <translation>* овај фонт се такође користи за коте
5118
    Промене немају утицаја на постојеће коте.</translation>
5119
    </message>
5120
    <message>
5121
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="221"/>
5122
      <source>Label Font*</source>
5123
      <translation>Фонт ознаке*</translation>
5124
    </message>
5125
    <message>
5126
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="268"/>
5127
      <source>Font for labels</source>
5128
      <translation>Изабери фонт за ознаке</translation>
5129
    </message>
5130
    <message>
5131
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="284"/>
5132
      <source>Label Size</source>
5133
      <translation>Величина ознаке</translation>
5134
    </message>
5135
    <message>
5136
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="310"/>
5137
      <source>Label size</source>
5138
      <translation>Величина ознаке</translation>
5139
    </message>
5140
    <message>
5141
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="358"/>
5142
      <source>Conventions</source>
5143
      <translation>Конвенције</translation>
5144
    </message>
5145
    <message>
5146
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="379"/>
5147
      <source>Projection Group Angle</source>
5148
      <translation>Распоред погледа</translation>
5149
    </message>
5150
    <message>
5151
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="398"/>
5152
      <source>Use first- or third-angle multiview projection convention</source>
5153
      <translation>Користи европски или амерички распоред погледа</translation>
5154
    </message>
5155
    <message>
5156
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="408"/>
5157
      <source>First</source>
5158
      <translation>Европски</translation>
5159
    </message>
5160
    <message>
5161
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="413"/>
5162
      <source>Third</source>
5163
      <translation>Амерички</translation>
5164
    </message>
5165
    <message>
5166
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="418"/>
5167
      <source>Page</source>
5168
      <translation>Страна</translation>
5169
    </message>
5170
    <message>
5171
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="438"/>
5172
      <source>Standard to be used to draw section lines.  This affects the position of arrows and symbol.</source>
5173
      <translation type="unfinished">Standard to be used to draw section lines.  This affects the position of arrows and symbol.</translation>
5174
    </message>
5175
    <message>
5176
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="451"/>
5177
      <source>ANSI</source>
5178
      <translation>ANSI</translation>
5179
    </message>
5180
    <message>
5181
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="456"/>
5182
      <source>ISO</source>
5183
      <translation>ISO</translation>
5184
    </message>
5185
    <message>
5186
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="469"/>
5187
      <source>Section Line Convention</source>
5188
      <translation type="unfinished">Section Line Convention</translation>
5189
    </message>
5190
    <message>
5191
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="493"/>
5192
      <source>Files</source>
5193
      <translation>Датотеке</translation>
5194
    </message>
5195
    <message>
5196
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="507"/>
5197
      <source>Default Template</source>
5198
      <translation>Подразумевани празни цртеж</translation>
5199
    </message>
5200
    <message>
5201
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="526"/>
5202
      <source>Default template file for new pages</source>
5203
      <translation>Подразумевани празни цртеж за нове цртеже</translation>
5204
    </message>
5205
    <message>
5206
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="545"/>
5207
      <source>Template Directory</source>
5208
      <translation>Фасцикла са празним цртежима</translation>
5209
    </message>
5210
    <message>
5211
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="571"/>
5212
      <source>Starting directory for menu &apos;Insert Page using Template&apos;</source>
5213
      <translation>Почетна фасцикла са припремљеним празним цртежима за алатку &apos;Изабери и уметни припремљени празни цртеж&apos;</translation>
5214
    </message>
5215
    <message>
5216
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="598"/>
5217
      <source>Hatch Pattern File</source>
5218
      <translation>Датотека шаре шрафуре</translation>
5219
    </message>
5220
    <message>
5221
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="611"/>
5222
      <source>Default SVG or bitmap file for hatching</source>
5223
      <translation>Унапред изабрана SVG или растерска датотека за шрафирање</translation>
5224
    </message>
5225
    <message>
5226
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="635"/>
5227
      <source>Line Group File</source>
5228
      <translation>Датотека са врстама линија</translation>
5229
    </message>
5230
    <message>
5231
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="648"/>
5232
      <source>Alternate file for personal LineGroup definition</source>
5233
      <translation>Алтернативна датотека за дефинисање корисничких врста линија</translation>
5234
    </message>
5235
    <message>
5236
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="672"/>
5237
      <source>Welding Directory</source>
5238
      <translation>Фасцикла заваривање</translation>
5239
    </message>
5240
    <message>
5241
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="685"/>
5242
      <source>Default directory for welding symbols</source>
5243
      <translation>Подразумевана фасцикла са ознакама врсте шавова</translation>
5244
    </message>
5245
    <message>
5246
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="712"/>
5247
      <source>PAT File</source>
5248
      <translation>PAT датотека</translation>
5249
    </message>
5250
    <message>
5251
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="725"/>
5252
      <source>Default PAT pattern definition file for geometric hatching</source>
5253
      <translation>Унапред изабрана PAT датотека са шаром за геометријско шрафирање</translation>
5254
    </message>
5255
    <message>
5256
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="749"/>
5257
      <source>Pattern Name</source>
5258
      <translation>Име шаре</translation>
5259
    </message>
5260
    <message>
5261
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="768"/>
5262
      <source>Name of the default PAT pattern</source>
5263
      <translation>Име подразумеване PAT шаре шрафуре</translation>
5264
    </message>
5265
    <message>
5266
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="771"/>
5267
      <source>Diamond</source>
5268
      <translation>Дијамант</translation>
5269
    </message>
5270
    <message>
5271
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="792"/>
5272
      <source>Grid</source>
5273
      <translation>Координатна мрежа</translation>
5274
    </message>
5275
    <message>
5276
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="818"/>
5277
      <source>Set ShowGrid property to true on new Pages.</source>
5278
      <translation>Чекирај ако желиш да координатна мрежа буде приказана на новим цртежима.</translation>
5279
    </message>
5280
    <message>
5281
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="821"/>
5282
      <source>Show Grid</source>
5283
      <translation>Прикажи координатну мрежу</translation>
5284
    </message>
5285
    <message>
5286
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="842"/>
5287
      <source>Grid Spacing</source>
5288
      <translation>Размак линија координатне мреже</translation>
5289
    </message>
5290
    <message>
5291
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="849"/>
5292
      <source>Distance between Page grid lines.</source>
5293
      <translation>Размак између линија координатне мреже цртежа.</translation>
5294
    </message>
5295
    <message>
5296
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="891"/>
5297
      <source>Selection</source>
5298
      <translation>Избор</translation>
5299
    </message>
5300
    <message>
5301
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="905"/>
5302
      <source>If enabled, clicking without Ctrl does not clear existing vertex/edge/face selection</source>
5303
      <translation>Ако је чекирано, клик без Ctrl не брише постојећи избор темена/ивица/страница</translation>
5304
    </message>
5305
    <message>
5306
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="908"/>
5307
      <source>Enable Multiselection Mode</source>
5308
      <translation>Омогући режим вишеструког избора</translation>
5309
    </message>
5310
    <message>
5311
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="935"/>
5312
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5313
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Ставке написане &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; фонтом су подразумеване вредности за нове објекте. Оне немају утицај на постојеће објекте.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5314
    </message>
5315
  </context>
5316
  <context>
5317
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawHLRImp</name>
5318
    <message>
5319
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="20"/>
5320
      <source>HLR</source>
5321
      <translation>УСЛ</translation>
5322
    </message>
5323
    <message>
5324
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="47"/>
5325
      <source>Hidden Line Removal</source>
5326
      <translation>Уклањање сакривених линија</translation>
5327
    </message>
5328
    <message>
5329
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="66"/>
5330
      <source>Use an approximation to find hidden lines.
5331
Fast, but result is a collection of short straight lines.</source>
5332
      <translation>Користи апроксимацију многоугла да би нашао сакривене линије.
5333
Брзо, али резултат је скуп кратких правих линија.</translation>
5334
    </message>
5335
    <message>
5336
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="70"/>
5337
      <source>Use Polygon Approximation</source>
5338
      <translation>Користи апроксимацију многоугла</translation>
5339
    </message>
5340
    <message>
5341
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="83"/>
5342
      <source>Visible</source>
5343
      <translation>Видљиве</translation>
5344
    </message>
5345
    <message>
5346
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="103"/>
5347
      <source>Hidden</source>
5348
      <translation>Заклоњење</translation>
5349
    </message>
5350
    <message>
5351
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="140"/>
5352
      <source>Show hard and outline edges (always shown)</source>
5353
      <translation type="unfinished">Show hard and outline edges (always shown)</translation>
5354
    </message>
5355
    <message>
5356
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="143"/>
5357
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="176"/>
5358
      <source>Show Hard Lines</source>
5359
      <translation type="unfinished">Show Hard Lines</translation>
5360
    </message>
5361
    <message>
5362
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="173"/>
5363
      <source>Show hidden hard and outline edges</source>
5364
      <translation type="unfinished">Show hidden hard and outline edges</translation>
5365
    </message>
5366
    <message>
5367
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="200"/>
5368
      <source>Show smooth lines</source>
5369
      <translation>Прикажи ублажене ивице</translation>
5370
    </message>
5371
    <message>
5372
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="203"/>
5373
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="233"/>
5374
      <source>Show Smooth Lines</source>
5375
      <translation>Прикажи ублажене линије</translation>
5376
    </message>
5377
    <message>
5378
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="230"/>
5379
      <source>Show hidden smooth edges</source>
5380
      <translation>Прикажи сакривене ублажене ивице</translation>
5381
    </message>
5382
    <message>
5383
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="257"/>
5384
      <source>Show seam lines</source>
5385
      <translation>Прикажи шавне линије</translation>
5386
    </message>
5387
    <message>
5388
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="260"/>
5389
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="290"/>
5390
      <source>Show Seam Lines</source>
5391
      <translation>Прикажи шавне линије</translation>
5392
    </message>
5393
    <message>
5394
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="287"/>
5395
      <source>Show hidden seam lines</source>
5396
      <translation>Прикажи сакривене шавне линије</translation>
5397
    </message>
5398
    <message>
5399
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="314"/>
5400
      <source>Make lines of equal parameterization</source>
5401
      <translation>Прикажи линије са једнаком параметризацијом</translation>
5402
    </message>
5403
    <message>
5404
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="317"/>
5405
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="344"/>
5406
      <source>Show UV ISO Lines</source>
5407
      <translation>Прикажи UV ISO линије</translation>
5408
    </message>
5409
    <message>
5410
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="341"/>
5411
      <source>Show hidden equal parameterization lines</source>
5412
      <translation>Прикажи сакривене линије са једнаком параметризацијом</translation>
5413
    </message>
5414
    <message>
5415
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="368"/>
5416
      <source>ISO Count</source>
5417
      <translation type="unfinished">ISO Count</translation>
5418
    </message>
5419
    <message>
5420
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="387"/>
5421
      <source>Number of ISO lines per face edge</source>
5422
      <translation type="unfinished">Number of ISO lines per face edge</translation>
5423
    </message>
5424
    <message>
5425
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="414"/>
5426
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5427
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Ставке написане &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; фонтом су подразумеване вредности за нове објекте. Оне немају утицај на постојеће објекте.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5428
    </message>
5429
  </context>
5430
  <context>
5431
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawScaleImp</name>
5432
    <message>
5433
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="20"/>
5434
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="47"/>
5435
      <source>Scale</source>
5436
      <translation>Размера</translation>
5437
    </message>
5438
    <message>
5439
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="60"/>
5440
      <source>Page Scale</source>
5441
      <translation>Размера цртежа</translation>
5442
    </message>
5443
    <message>
5444
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="79"/>
5445
      <source>Default scale for new pages</source>
5446
      <translation>Подразумевана размера за нове цртеже</translation>
5447
    </message>
5448
    <message>
5449
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="106"/>
5450
      <source>View Scale Type</source>
5451
      <translation>Врста размере погледа</translation>
5452
    </message>
5453
    <message>
5454
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="128"/>
5455
      <source>Default scale for new views</source>
5456
      <translation>Подразумевана размера за нове погледе</translation>
5457
    </message>
5458
    <message>
5459
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="138"/>
5460
      <source>Page</source>
5461
      <translation>Страна</translation>
5462
    </message>
5463
    <message>
5464
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="143"/>
5465
      <source>Auto</source>
5466
      <translation>Аутоматски</translation>
5467
    </message>
5468
    <message>
5469
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="148"/>
5470
      <source>Custom</source>
5471
      <translation>Сопствена</translation>
5472
    </message>
5473
    <message>
5474
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="161"/>
5475
      <source>View Custom Scale</source>
5476
      <translation>Сопствена размера погледа</translation>
5477
    </message>
5478
    <message>
5479
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="196"/>
5480
      <source>Default scale for views if &apos;View Scale Type&apos; is &apos;Custom&apos;</source>
5481
      <translation>Подразумевана размера за погледе ако је &apos;Врста размере&apos; подешен као &apos;Сопствено&apos;</translation>
5482
    </message>
5483
    <message>
5484
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="238"/>
5485
      <source>Size Adjustments</source>
5486
      <translation>Подешавања величине</translation>
5487
    </message>
5488
    <message>
5489
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="246"/>
5490
      <source>Vertex Scale</source>
5491
      <translation>Размера темена</translation>
5492
    </message>
5493
    <message>
5494
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="265"/>
5495
      <source>Scale of vertex dots. Multiplier of line width.</source>
5496
      <translation>Величина тачака које представљају темена. Множитељ ширине линије.</translation>
5497
    </message>
5498
    <message>
5499
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="292"/>
5500
      <source>Center Mark Scale</source>
5501
      <translation>Размера ознаке центра</translation>
5502
    </message>
5503
    <message>
5504
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="324"/>
5505
      <source>Size of center marks. Multiplier of vertex size.</source>
5506
      <translation>Величина ознаке центара. Множитељ тачака које представљају темена.</translation>
5507
    </message>
5508
    <message>
5509
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="349"/>
5510
      <source>Template Edit Mark</source>
5511
      <translation>Величина ознаке за унос у заглављу</translation>
5512
    </message>
5513
    <message>
5514
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="368"/>
5515
      <source>Size of template field click handles</source>
5516
      <translation>Величина ознаке за уређивање заглавља</translation>
5517
    </message>
5518
    <message>
5519
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="387"/>
5520
      <source>Welding Symbol Scale</source>
5521
      <translation>Размера ознаке вара</translation>
5522
    </message>
5523
    <message>
5524
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="394"/>
5525
      <source>Multiplier for size of welding symbols</source>
5526
      <translation>Повећава/смањује ознаку вара</translation>
5527
    </message>
5528
    <message>
5529
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="427"/>
5530
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5531
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Напомена:&lt;/span&gt; Ставке написане &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; фонтом су подразумеване вредности за нове објекте. Оне немају утицај на постојеће објекте.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5532
    </message>
5533
  </context>
5534
  <context>
5535
    <name>TechDrawGui::MDIViewPage</name>
5536
    <message>
5537
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="94"/>
5538
      <source>Toggle &amp;Keep Updated</source>
5539
      <translation type="unfinished">Toggle &amp;Keep Updated</translation>
5540
    </message>
5541
    <message>
5542
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="97"/>
5543
      <source>Toggle &amp;Frames</source>
5544
      <translation type="unfinished">Toggle &amp;Frames</translation>
5545
    </message>
5546
    <message>
5547
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="100"/>
5548
      <source>&amp;Export SVG</source>
5549
      <translation>&amp;Извези SVG</translation>
5550
    </message>
5551
    <message>
5552
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="103"/>
5553
      <source>Export DXF</source>
5554
      <translation>Извези DXF</translation>
5555
    </message>
5556
    <message>
5557
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="106"/>
5558
      <source>Export PDF</source>
5559
      <translation>Извези PDF</translation>
5560
    </message>
5561
    <message>
5562
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="109"/>
5563
      <source>Print All Pages</source>
5564
      <translation>Штампај све странице</translation>
5565
    </message>
5566
    <message>
5567
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="405"/>
5568
      <source>Different orientation</source>
5569
      <translation>Другачија оријентација</translation>
5570
    </message>
5571
    <message>
5572
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="406"/>
5573
      <source>The printer uses a different orientation  than the drawing.
5574
Do you want to continue?</source>
5575
      <translation>Штампач користи другачију оријентацију од цртежа.
5576
Да ли желиш да наcтавиш?</translation>
5577
    </message>
5578
    <message>
5579
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="415"/>
5580
      <source>Different paper size</source>
5581
      <translation>Другачија величина папира</translation>
5582
    </message>
5583
    <message>
5584
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="416"/>
5585
      <source>The printer uses a different paper size than the drawing.
5586
Do you want to continue?</source>
5587
      <translation>Штампач користи другачију величину папира од цртежа.
5588
Да ли желиш да наставиш?</translation>
5589
    </message>
5590
    <message>
5591
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="430"/>
5592
      <source>Opening file failed</source>
5593
      <translation>Отварање датотеке неуcпешно</translation>
5594
    </message>
5595
    <message>
5596
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="431"/>
5597
      <source>Can not open file %1 for writing.</source>
5598
      <translation>Не могу да отворим датотеку %1 ради уписа.</translation>
5599
    </message>
5600
    <message>
5601
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="520"/>
5602
      <source>Save DXF file</source>
5603
      <translation>Сачувај DXF датотеку</translation>
5604
    </message>
5605
    <message>
5606
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="521"/>
5607
      <source>DXF (*.dxf)</source>
5608
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
5609
    </message>
5610
    <message>
5611
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="541"/>
5612
      <source>Save PDF file</source>
5613
      <translation>Сачувај PDF датотеку</translation>
5614
    </message>
5615
    <message>
5616
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="542"/>
5617
      <source>PDF (*.pdf)</source>
5618
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
5619
    </message>
5620
    <message>
5621
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="1016"/>
5622
      <source>Selected:</source>
5623
      <translation>Изабрано:</translation>
5624
    </message>
5625
  </context>
5626
  <context>
5627
    <name>TechDrawGui::SymbolChooser</name>
5628
    <message>
5629
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="17"/>
5630
      <source>Symbol Chooser</source>
5631
      <translation>Бирач ознака шава</translation>
5632
    </message>
5633
    <message>
5634
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="26"/>
5635
      <source>Select a symbol that should be used</source>
5636
      <translation>Изабери ознаку шава коју треба користити</translation>
5637
    </message>
5638
    <message>
5639
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="48"/>
5640
      <source>Symbol Dir</source>
5641
      <translation>Фасцикла са ознакама</translation>
5642
    </message>
5643
    <message>
5644
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="55"/>
5645
      <source>Directory to welding symbols.</source>
5646
      <translation>Фасцикла са ознакама врсте шава.</translation>
5647
    </message>
5648
  </context>
5649
  <context>
5650
    <name>TechDrawGui::TaskBalloon</name>
5651
    <message>
5652
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="14"/>
5653
      <source>Balloon</source>
5654
      <translation>Позициона ознака</translation>
5655
    </message>
5656
    <message>
5657
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="22"/>
5658
      <source>Text:</source>
5659
      <translation>Текст:</translation>
5660
    </message>
5661
    <message>
5662
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="29"/>
5663
      <source>Text to be displayed</source>
5664
      <translation>Текст који ће се приказати</translation>
5665
    </message>
5666
    <message>
5667
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="36"/>
5668
      <source>Text Color:</source>
5669
      <translation>Боја Текста:</translation>
5670
    </message>
5671
    <message>
5672
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="43"/>
5673
      <source>Color for &apos;Text&apos;</source>
5674
      <translation>Боја за приказани &apos;Текст&apos;</translation>
5675
    </message>
5676
    <message>
5677
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="57"/>
5678
      <source>Font Size:</source>
5679
      <translation>Величина фонта:</translation>
5680
    </message>
5681
    <message>
5682
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="76"/>
5683
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
5684
      <translation>Величина фонта за &apos;Текст&apos; коте</translation>
5685
    </message>
5686
    <message>
5687
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="95"/>
5688
      <source>Bubble Shape:</source>
5689
      <translation>Облик позиционе ознаке:</translation>
5690
    </message>
5691
    <message>
5692
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="102"/>
5693
      <source>Shape of the balloon bubble</source>
5694
      <translation>Облик позиционе ознаке</translation>
5695
    </message>
5696
    <message>
5697
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="106"/>
5698
      <source>Circular</source>
5699
      <translation>Кружни</translation>
5700
    </message>
5701
    <message>
5702
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="115"/>
5703
      <source>None</source>
5704
      <translation>Ниједан</translation>
5705
    </message>
5706
    <message>
5707
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="124"/>
5708
      <source>Triangle</source>
5709
      <translation>Троугао</translation>
5710
    </message>
5711
    <message>
5712
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="133"/>
5713
      <source>Inspection</source>
5714
      <translation>Провера</translation>
5715
    </message>
5716
    <message>
5717
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="142"/>
5718
      <source>Hexagon</source>
5719
      <translation>Шестоугао</translation>
5720
    </message>
5721
    <message>
5722
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="151"/>
5723
      <source>Square</source>
5724
      <translation>Квадрат</translation>
5725
    </message>
5726
    <message>
5727
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="160"/>
5728
      <source>Rectangle</source>
5729
      <translation>Правоугаоник</translation>
5730
    </message>
5731
    <message>
5732
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="169"/>
5733
      <source>Line</source>
5734
      <translation>Дуж</translation>
5735
    </message>
5736
    <message>
5737
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="181"/>
5738
      <source>Shape Scale:</source>
5739
      <translation>Размера ознаке:</translation>
5740
    </message>
5741
    <message>
5742
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="194"/>
5743
      <source>Bubble shape scale factor</source>
5744
      <translation>Размера т.ј. величина позиционе ознаке</translation>
5745
    </message>
5746
    <message>
5747
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="213"/>
5748
      <source>End Symbol:</source>
5749
      <translation>Симбол на крају:</translation>
5750
    </message>
5751
    <message>
5752
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="220"/>
5753
      <source>End symbol for the balloon line</source>
5754
      <translation>Симбол на крају позиционе ознаке</translation>
5755
    </message>
5756
    <message>
5757
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="227"/>
5758
      <source>End Symbol Scale:</source>
5759
      <translation>Размера симбола на крају:</translation>
5760
    </message>
5761
    <message>
5762
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="240"/>
5763
      <source>End symbol scale factor</source>
5764
      <translation>Размера т.ј. величина симбола на крају</translation>
5765
    </message>
5766
    <message>
5767
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="259"/>
5768
      <source>Line Visible:</source>
5769
      <translation>Линија видљива:</translation>
5770
    </message>
5771
    <message>
5772
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="266"/>
5773
      <source>Whether the leader line is visible or not</source>
5774
      <translation>Да ли је показна линија видљива или не</translation>
5775
    </message>
5776
    <message>
5777
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="273"/>
5778
      <source>False</source>
5779
      <translation>Нетачно</translation>
5780
    </message>
5781
    <message>
5782
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="278"/>
5783
      <source>True</source>
5784
      <translation>Тачно</translation>
5785
    </message>
5786
    <message>
5787
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="286"/>
5788
      <source>Line Width:</source>
5789
      <translation>Ширина линије:</translation>
5790
    </message>
5791
    <message>
5792
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="305"/>
5793
      <source>Leader line width</source>
5794
      <translation>Ширина показне линије</translation>
5795
    </message>
5796
    <message>
5797
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="324"/>
5798
      <source>Leader Kink Length:</source>
5799
      <translation>Хоризонтални део ознаке:</translation>
5800
    </message>
5801
    <message>
5802
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="343"/>
5803
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
5804
      <translation>Дужина хоризонталног дела позиционе ознаке</translation>
5805
    </message>
5806
  </context>
5807
  <context>
5808
    <name>TechDrawGui::TaskCenterLine</name>
5809
    <message>
5810
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="17"/>
5811
      <source>Center Line</source>
5812
      <translation>Осна линија</translation>
5813
    </message>
5814
    <message>
5815
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="29"/>
5816
      <source>Base View</source>
5817
      <translation>Основни поглед</translation>
5818
    </message>
5819
    <message>
5820
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="52"/>
5821
      <source>Elements</source>
5822
      <translation>Елементи</translation>
5823
    </message>
5824
    <message>
5825
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="83"/>
5826
      <source>Orientation</source>
5827
      <translation>Оријентација</translation>
5828
    </message>
5829
    <message>
5830
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="89"/>
5831
      <source>Top to Bottom line</source>
5832
      <translation>Одгоре надоле линија</translation>
5833
    </message>
5834
    <message>
5835
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="92"/>
5836
      <source>Vertical</source>
5837
      <translation>Вертикалност</translation>
5838
    </message>
5839
    <message>
5840
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="108"/>
5841
      <source>Left to Right line</source>
5842
      <translation>Слева надесно линија</translation>
5843
    </message>
5844
    <message>
5845
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="111"/>
5846
      <source>Horizontal</source>
5847
      <translation>Хоризонталност</translation>
5848
    </message>
5849
    <message>
5850
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="124"/>
5851
      <source>centerline between
5852
- lines: in equal distance to the lines and with
5853
  half of the angle the lines have to each other
5854
- points: in equal distance to the points</source>
5855
      <translation>средишња линија између
5856
- линија: на једнакој удаљености од линија и са
5857
половином угла којег линије имају једна у односу на другу
5858
- тачке: на једнакој удаљености од тачака</translation>
5859
    </message>
5860
    <message>
5861
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="130"/>
5862
      <source>Aligned</source>
5863
      <translation>Поравнато</translation>
5864
    </message>
5865
    <message>
5866
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="208"/>
5867
      <source>Shift Horizontal</source>
5868
      <translation>Помери хоризонтално</translation>
5869
    </message>
5870
    <message>
5871
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="240"/>
5872
      <source>Move line -Left or +Right</source>
5873
      <translation>Помери линију -Лево или +Десно</translation>
5874
    </message>
5875
    <message>
5876
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="253"/>
5877
      <source>Shift Vertical</source>
5878
      <translation>Помери вертикално</translation>
5879
    </message>
5880
    <message>
5881
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="221"/>
5882
      <source>Move line +Up or -Down</source>
5883
      <translation>Помери линију -Горе или +Доле</translation>
5884
    </message>
5885
    <message>
5886
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="260"/>
5887
      <source>Rotate</source>
5888
      <translation>Ротирај</translation>
5889
    </message>
5890
    <message>
5891
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="273"/>
5892
      <source>Rotate line +CCW or -CW</source>
5893
      <translation>Ротирајте линију +СКС или -ССКС</translation>
5894
    </message>
5895
    <message>
5896
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="289"/>
5897
      <source>Extend By</source>
5898
      <translation>Продужи за</translation>
5899
    </message>
5900
    <message>
5901
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="302"/>
5902
      <source>Make the line a little longer.</source>
5903
      <translation>Продужи мало линију.</translation>
5904
    </message>
5905
    <message>
5906
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="308"/>
5907
      <source>mm</source>
5908
      <translation>мм</translation>
5909
    </message>
5910
    <message>
5911
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="145"/>
5912
      <source>Color</source>
5913
      <translation>Боја</translation>
5914
    </message>
5915
    <message>
5916
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="176"/>
5917
      <source>Weight</source>
5918
      <translation>Дебљина</translation>
5919
    </message>
5920
    <message>
5921
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="183"/>
5922
      <source>Style</source>
5923
      <translation>Врста</translation>
5924
    </message>
5925
  </context>
5926
  <context>
5927
    <name>TechDrawGui::TaskComplexSection</name>
5928
    <message>
5929
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="20"/>
5930
      <source>Complex Section</source>
5931
      <translation>Сложени пресек</translation>
5932
    </message>
5933
    <message>
5934
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="36"/>
5935
      <source>Object Selection</source>
5936
      <translation>Избор објекта и равни пресека</translation>
5937
    </message>
5938
    <message>
5939
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="44"/>
5940
      <source>Objects to section</source>
5941
      <translation>Објекат пресека</translation>
5942
    </message>
5943
    <message>
5944
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="51"/>
5945
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="79"/>
5946
      <source>Use Selection</source>
5947
      <translation>Користи изабрано</translation>
5948
    </message>
5949
    <message>
5950
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="58"/>
5951
      <source>Profile object</source>
5952
      <translation>Скица профила равни</translation>
5953
    </message>
5954
    <message>
5955
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="91"/>
5956
      <source>Section Parameters</source>
5957
      <translation>Параметри пресека</translation>
5958
    </message>
5959
    <message>
5960
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="105"/>
5961
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
5962
      <translation>Размера Цртеж/Ауто/Сопствена</translation>
5963
    </message>
5964
    <message>
5965
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="109"/>
5966
      <source>Page</source>
5967
      <translation>Страна</translation>
5968
    </message>
5969
    <message>
5970
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="114"/>
5971
      <source>Automatic</source>
5972
      <translation>Аутоматски</translation>
5973
    </message>
5974
    <message>
5975
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="119"/>
5976
      <source>Custom</source>
5977
      <translation>Сопствена</translation>
5978
    </message>
5979
    <message>
5980
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="127"/>
5981
      <source>Scale</source>
5982
      <translation>Размера</translation>
5983
    </message>
5984
    <message>
5985
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="134"/>
5986
      <source>Scale Type</source>
5987
      <translation>Врста размере</translation>
5988
    </message>
5989
    <message>
5990
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="160"/>
5991
      <source>Projection Strategy</source>
5992
      <translation>Врста пресека</translation>
5993
    </message>
5994
    <message>
5995
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="185"/>
5996
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="192"/>
5997
      <source>Offset</source>
5998
      <translation>Одмак</translation>
5999
    </message>
6000
    <message>
6001
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="197"/>
6002
      <source>Aligned</source>
6003
      <translation>Поравнато</translation>
6004
    </message>
6005
    <message>
6006
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="202"/>
6007
      <source>NoParallel</source>
6008
      <translation>Полупресек</translation>
6009
    </message>
6010
    <message>
6011
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="210"/>
6012
      <source>Identifier</source>
6013
      <translation>Ознака пресека</translation>
6014
    </message>
6015
    <message>
6016
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="223"/>
6017
      <source>Identifier for this section</source>
6018
      <translation>Додај ознаку овом пресеку</translation>
6019
    </message>
6020
    <message>
6021
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="230"/>
6022
      <source>BaseView</source>
6023
      <translation>Базни поглед</translation>
6024
    </message>
6025
    <message>
6026
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="255"/>
6027
      <source>Set View Direction</source>
6028
      <translation>Подеси правац погледа</translation>
6029
    </message>
6030
    <message>
6031
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="272"/>
6032
      <source>Preset view direction looking up.</source>
6033
      <translation>Унапред постављен поглед нагоре.</translation>
6034
    </message>
6035
    <message>
6036
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="302"/>
6037
      <source>Preset view direction looking down.</source>
6038
      <translation>Унапред постављен поглед надоле.</translation>
6039
    </message>
6040
    <message>
6041
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="329"/>
6042
      <source>Preset view direction looking left.</source>
6043
      <translation>Унапред постављен поглед налево.</translation>
6044
    </message>
6045
    <message>
6046
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="356"/>
6047
      <source>Preset view direction looking right.</source>
6048
      <translation>Унапред постављен поглед надесно.</translation>
6049
    </message>
6050
    <message>
6051
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="385"/>
6052
      <source>Preview</source>
6053
      <translation>Преглед</translation>
6054
    </message>
6055
    <message>
6056
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="393"/>
6057
      <source>Check to update display after every property change.</source>
6058
      <translation>Чекирај да би ажурирао приказ након сваке промене.</translation>
6059
    </message>
6060
    <message>
6061
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="396"/>
6062
      <source>Live Update</source>
6063
      <translation>Ажурирај у реалном времену</translation>
6064
    </message>
6065
    <message>
6066
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="403"/>
6067
      <source>Rebuild display now. May be slow for complex models.</source>
6068
      <translation>Поново ажурирај приказ. Може бити споро за сложене моделе.</translation>
6069
    </message>
6070
    <message>
6071
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="406"/>
6072
      <source>Update Now</source>
6073
      <translation>Ажурирај сад</translation>
6074
    </message>
6075
    <message>
6076
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="174"/>
6077
      <source>No direction set</source>
6078
      <translation>Није задат правац</translation>
6079
    </message>
6080
    <message>
6081
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="562"/>
6082
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="704"/>
6083
      <source>ComplexSection</source>
6084
      <translation>Сложени пресек</translation>
6085
    </message>
6086
    <message>
6087
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="715"/>
6088
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
6089
      <translation>Не могу да наставим. Објекат * %1 или %2 није пронађен.</translation>
6090
    </message>
6091
  </context>
6092
  <context>
6093
    <name>TechDrawGui::TaskCosVertex</name>
6094
    <message>
6095
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="14"/>
6096
      <source>Cosmetic Vertex</source>
6097
      <translation>Помоћна тачка</translation>
6098
    </message>
6099
    <message>
6100
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="26"/>
6101
      <source>Base View</source>
6102
      <translation>Основни поглед</translation>
6103
    </message>
6104
    <message>
6105
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="66"/>
6106
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="115"/>
6107
      <source>Point Picker</source>
6108
      <translation>Изабери тачку</translation>
6109
    </message>
6110
    <message>
6111
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="95"/>
6112
      <source>Position from the view center</source>
6113
      <translation>Положај од центра погледа</translation>
6114
    </message>
6115
    <message>
6116
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="98"/>
6117
      <source>Position</source>
6118
      <translation>Положај</translation>
6119
    </message>
6120
    <message>
6121
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="106"/>
6122
      <source>X</source>
6123
      <translation>X</translation>
6124
    </message>
6125
    <message>
6126
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="142"/>
6127
      <source>Y</source>
6128
      <translation>Y</translation>
6129
    </message>
6130
    <message>
6131
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="160"/>
6132
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="254"/>
6133
      <source>Pick Points</source>
6134
      <translation>Изабери тачке</translation>
6135
    </message>
6136
    <message>
6137
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="174"/>
6138
      <source>Pick a point for cosmetic vertex</source>
6139
      <translation>Одабери тачку за помоћну тачку</translation>
6140
    </message>
6141
    <message>
6142
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="177"/>
6143
      <source>Escape picking</source>
6144
      <translation>Напусти избор</translation>
6145
    </message>
6146
    <message>
6147
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="202"/>
6148
      <source>Left click to set a point</source>
6149
      <translation>Леви клик да задате тачку</translation>
6150
    </message>
6151
    <message>
6152
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="282"/>
6153
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
6154
      <translation>Током процеса измена је напуштена. Почни испочетка.</translation>
6155
    </message>
6156
  </context>
6157
  <context>
6158
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticLine</name>
6159
    <message>
6160
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="26"/>
6161
      <source>Cosmetic Line</source>
6162
      <translation>Помоћна дуж</translation>
6163
    </message>
6164
    <message>
6165
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="34"/>
6166
      <source>View</source>
6167
      <translation>Поглед</translation>
6168
    </message>
6169
    <message>
6170
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="61"/>
6171
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="134"/>
6172
      <source>2d Point</source>
6173
      <translation>2Д Тачка</translation>
6174
    </message>
6175
    <message>
6176
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="74"/>
6177
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="147"/>
6178
      <source>3d Point</source>
6179
      <translation>3Д Тачка</translation>
6180
    </message>
6181
    <message>
6182
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="88"/>
6183
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="161"/>
6184
      <source>X:</source>
6185
      <translation>X:</translation>
6186
    </message>
6187
    <message>
6188
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="102"/>
6189
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="175"/>
6190
      <source>Y:</source>
6191
      <translation>Y:</translation>
6192
    </message>
6193
    <message>
6194
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="116"/>
6195
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="189"/>
6196
      <source>Z:</source>
6197
      <translation>Z:</translation>
6198
    </message>
6199
  </context>
6200
  <context>
6201
    <name>TechDrawGui::TaskCustomizeFormat</name>
6202
    <message>
6203
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="26"/>
6204
      <source>Format Symbols</source>
6205
      <translation>Прилагоди формат</translation>
6206
    </message>
6207
    <message>
6208
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="32"/>
6209
      <source>GD&amp;T</source>
6210
      <translation>Толеранције облика и положаја</translation>
6211
    </message>
6212
    <message>
6213
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="41"/>
6214
      <source>Straightness</source>
6215
      <translation>Правост</translation>
6216
    </message>
6217
    <message>
6218
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="51"/>
6219
      <source>Flatness</source>
6220
      <translation>Равност</translation>
6221
    </message>
6222
    <message>
6223
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="61"/>
6224
      <source>Circularity</source>
6225
      <translation>Кружност</translation>
6226
    </message>
6227
    <message>
6228
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="71"/>
6229
      <source>Cylindricity</source>
6230
      <translation>Цилиндричност</translation>
6231
    </message>
6232
    <message>
6233
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="81"/>
6234
      <source>Parallelism</source>
6235
      <translation>Паралелност</translation>
6236
    </message>
6237
    <message>
6238
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="91"/>
6239
      <source>Perpendicularity</source>
6240
      <translation>Управност</translation>
6241
    </message>
6242
    <message>
6243
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="101"/>
6244
      <source>Angularity</source>
6245
      <translation>Угао нагиба</translation>
6246
    </message>
6247
    <message>
6248
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="116"/>
6249
      <source>Profile of a line</source>
6250
      <translation>Облик линије</translation>
6251
    </message>
6252
    <message>
6253
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="126"/>
6254
      <source>Profile of a surface</source>
6255
      <translation>Облик површине</translation>
6256
    </message>
6257
    <message>
6258
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="136"/>
6259
      <source>Circular runout</source>
6260
      <translation>Кружност обртања</translation>
6261
    </message>
6262
    <message>
6263
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="146"/>
6264
      <source>Total runout</source>
6265
      <translation>Равност обртања</translation>
6266
    </message>
6267
    <message>
6268
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="156"/>
6269
      <source>Position</source>
6270
      <translation>Положај</translation>
6271
    </message>
6272
    <message>
6273
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="166"/>
6274
      <source>Concentricity</source>
6275
      <translation>Концентричност и коаксијалност</translation>
6276
    </message>
6277
    <message>
6278
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="176"/>
6279
      <source>Symmetry</source>
6280
      <translation>Симетричност</translation>
6281
    </message>
6282
    <message>
6283
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="188"/>
6284
      <source>Modifiers</source>
6285
      <translation>Принципи</translation>
6286
    </message>
6287
    <message>
6288
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="202"/>
6289
      <source>derived geometry element</source>
6290
      <translation>изведени геометријски елемент</translation>
6291
    </message>
6292
    <message>
6293
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="217"/>
6294
      <source>Minimax (Tschebyschew)</source>
6295
      <translation type="unfinished">Minimax (Tschebyschew)</translation>
6296
    </message>
6297
    <message>
6298
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="232"/>
6299
      <source>Hull condition</source>
6300
      <translation>Принцип омотача</translation>
6301
    </message>
6302
    <message>
6303
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="247"/>
6304
      <source>Free state</source>
6305
      <translation>Принцип слободног стања</translation>
6306
    </message>
6307
    <message>
6308
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="262"/>
6309
      <source>Least square geometry element</source>
6310
      <translation type="unfinished">Least square geometry element</translation>
6311
    </message>
6312
    <message>
6313
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="277"/>
6314
      <source>Least material condition (LMC)</source>
6315
      <translation>Принцип минимума материјала</translation>
6316
    </message>
6317
    <message>
6318
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="292"/>
6319
      <source>Maximum material condition (MMC)</source>
6320
      <translation>Принцип максимума материјала</translation>
6321
    </message>
6322
    <message>
6323
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="307"/>
6324
      <source>least inscribed geometry element</source>
6325
      <translation>принцип најмањег уписаног елемента геометрије</translation>
6326
    </message>
6327
    <message>
6328
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="322"/>
6329
      <source>Projected tolerance zone</source>
6330
      <translation>Принцип пренесене зоне толеранције</translation>
6331
    </message>
6332
    <message>
6333
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="337"/>
6334
      <source>Reciprocity condition</source>
6335
      <translation type="unfinished">Reciprocity condition</translation>
6336
    </message>
6337
    <message>
6338
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="352"/>
6339
      <source>Regardless of feature size (RFS)</source>
6340
      <translation type="unfinished">Regardless of feature size (RFS)</translation>
6341
    </message>
6342
    <message>
6343
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="367"/>
6344
      <source>Tangent plane</source>
6345
      <translation>Принцип тангентне равни</translation>
6346
    </message>
6347
    <message>
6348
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="382"/>
6349
      <source>Unequal Bilateral</source>
6350
      <translation>Неједнака двостраност</translation>
6351
    </message>
6352
    <message>
6353
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="397"/>
6354
      <source>most inscribed geometry element</source>
6355
      <translation>Принцип највећег уписаног елемента геометрије</translation>
6356
    </message>
6357
    <message>
6358
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="409"/>
6359
      <source>Radius &amp; Diameter</source>
6360
      <translation>Полупречник &amp; Пречник</translation>
6361
    </message>
6362
    <message>
6363
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="418"/>
6364
      <source>Radius</source>
6365
      <translation>Полупречник</translation>
6366
    </message>
6367
    <message>
6368
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="428"/>
6369
      <source>Diameter</source>
6370
      <translation>Пречник</translation>
6371
    </message>
6372
    <message>
6373
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="438"/>
6374
      <source>Radius of sphere</source>
6375
      <translation>Полупречник сфере</translation>
6376
    </message>
6377
    <message>
6378
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="448"/>
6379
      <source>Diameter of sphere</source>
6380
      <translation>Пречник сфере</translation>
6381
    </message>
6382
    <message>
6383
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="458"/>
6384
      <source>Square</source>
6385
      <translation>Квадрат</translation>
6386
    </message>
6387
    <message>
6388
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="470"/>
6389
      <source>Angles</source>
6390
      <translation>Углови</translation>
6391
    </message>
6392
    <message>
6393
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="479"/>
6394
      <source>Degree</source>
6395
      <translation>Степени</translation>
6396
    </message>
6397
    <message>
6398
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="489"/>
6399
      <source>(Arc) Minute</source>
6400
      <translation>(Лучна) Минута</translation>
6401
    </message>
6402
    <message>
6403
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="499"/>
6404
      <source>(Arc) Second</source>
6405
      <translation>(Лучна) Секунда</translation>
6406
    </message>
6407
    <message>
6408
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="509"/>
6409
      <source>(Arc) Tertie</source>
6410
      <translation type="unfinished">(Arc) Tertie</translation>
6411
    </message>
6412
    <message>
6413
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="521"/>
6414
      <source>Other</source>
6415
      <translation>Друго</translation>
6416
    </message>
6417
    <message>
6418
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="533"/>
6419
      <source>Taper</source>
6420
      <translation type="unfinished">Taper</translation>
6421
    </message>
6422
    <message>
6423
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="543"/>
6424
      <source>Slope</source>
6425
      <translation>Нагиб</translation>
6426
    </message>
6427
    <message>
6428
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="553"/>
6429
      <source>Counterbore</source>
6430
      <translation>Цилиндрично упуштен отвор</translation>
6431
    </message>
6432
    <message>
6433
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="563"/>
6434
      <source>Countersink</source>
6435
      <translation>Конусно упуштен отвор</translation>
6436
    </message>
6437
    <message>
6438
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="573"/>
6439
      <source>Plus - Minus</source>
6440
      <translation>Плус- Минус</translation>
6441
    </message>
6442
    <message>
6443
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="583"/>
6444
      <source>Centerline</source>
6445
      <translation>Осна линија</translation>
6446
    </message>
6447
    <message>
6448
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="593"/>
6449
      <source>Left/right arrow</source>
6450
      <translation>Лево/десно стрелица</translation>
6451
    </message>
6452
    <message>
6453
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="603"/>
6454
      <source>Downward arrow</source>
6455
      <translation>Стрелица надоле</translation>
6456
    </message>
6457
    <message>
6458
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="613"/>
6459
      <source>Multiplication sign</source>
6460
      <translation>Знак множења</translation>
6461
    </message>
6462
    <message>
6463
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="625"/>
6464
      <source>Greek Letters</source>
6465
      <translation>Грчка слова</translation>
6466
    </message>
6467
    <message>
6468
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="634"/>
6469
      <source>Capital delta</source>
6470
      <translation>Велико делта</translation>
6471
    </message>
6472
    <message>
6473
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="644"/>
6474
      <source>Capital sigma</source>
6475
      <translation>Велико сигма</translation>
6476
    </message>
6477
    <message>
6478
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="654"/>
6479
      <source>Capital omega</source>
6480
      <translation>Велико омега</translation>
6481
    </message>
6482
    <message>
6483
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="664"/>
6484
      <source>Small mu</source>
6485
      <translation>Мало му</translation>
6486
    </message>
6487
    <message>
6488
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="674"/>
6489
      <source>Small sigma</source>
6490
      <translation>Мало сигма</translation>
6491
    </message>
6492
    <message>
6493
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="684"/>
6494
      <source>Small phi</source>
6495
      <translation>Мало фи</translation>
6496
    </message>
6497
    <message>
6498
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="694"/>
6499
      <source>Small omega</source>
6500
      <translation>Мало омега</translation>
6501
    </message>
6502
    <message>
6503
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="708"/>
6504
      <source>Format:</source>
6505
      <translation>Формат:</translation>
6506
    </message>
6507
    <message>
6508
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="718"/>
6509
      <source>Preview:</source>
6510
      <translation>Преглед:</translation>
6511
    </message>
6512
    <message>
6513
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="81"/>
6514
      <source>Customize Format</source>
6515
      <translation>Прилагоди формат</translation>
6516
    </message>
6517
  </context>
6518
  <context>
6519
    <name>TechDrawGui::TaskDetail</name>
6520
    <message>
6521
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="14"/>
6522
      <source>Detail Anchor</source>
6523
      <translation>Позиција детаља</translation>
6524
    </message>
6525
    <message>
6526
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="26"/>
6527
      <source>Base View</source>
6528
      <translation>Основни поглед</translation>
6529
    </message>
6530
    <message>
6531
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="49"/>
6532
      <source>Detail View</source>
6533
      <translation>Детаљни поглед</translation>
6534
    </message>
6535
    <message>
6536
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="80"/>
6537
      <source>Click to drag detail highlight to new position</source>
6538
      <translation>Кликни да би сте превукли ознаку детаља на нов положај</translation>
6539
    </message>
6540
    <message>
6541
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="83"/>
6542
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="261"/>
6543
      <source>Drag Highlight</source>
6544
      <translation>Помери ознаку за истицање</translation>
6545
    </message>
6546
    <message>
6547
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="114"/>
6548
      <source>X</source>
6549
      <translation>X</translation>
6550
    </message>
6551
    <message>
6552
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="134"/>
6553
      <source>x position of detail highlight within view</source>
6554
      <translation>x положај ознаке за истицање детаља унутар цртежа</translation>
6555
    </message>
6556
    <message>
6557
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="153"/>
6558
      <source>Y</source>
6559
      <translation>Y</translation>
6560
    </message>
6561
    <message>
6562
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="160"/>
6563
      <source>y position of detail highlight within view</source>
6564
      <translation>y положај ознаке за истицање детаља унутар цртежа</translation>
6565
    </message>
6566
    <message>
6567
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="176"/>
6568
      <source>Radius</source>
6569
      <translation>Полупречник</translation>
6570
    </message>
6571
    <message>
6572
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="183"/>
6573
      <source>size of detail view</source>
6574
      <translation>величина детаљног погледа</translation>
6575
    </message>
6576
    <message>
6577
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="202"/>
6578
      <source>Scale Type</source>
6579
      <translation>Врста размере</translation>
6580
    </message>
6581
    <message>
6582
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="209"/>
6583
      <source>Page: scale factor of page is used
6584
Automatic: if the detail view is larger than the page,
6585
                   it will be scaled down to fit into the page
6586
Custom: custom scale factor is used</source>
6587
      <translation>Цртеж: користи се размера цртежа
6588
Аутоматски: ако је поглед детаља већи од цртежа,
6589
                   биће смањен како би се уклопио у цртеж
6590
Сопствено: користи се размера задата од стране корисника</translation>
6591
    </message>
6592
    <message>
6593
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="216"/>
6594
      <source>Page</source>
6595
      <translation>Страна</translation>
6596
    </message>
6597
    <message>
6598
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="221"/>
6599
      <source>Automatic</source>
6600
      <translation>Аутоматски</translation>
6601
    </message>
6602
    <message>
6603
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="226"/>
6604
      <source>Custom</source>
6605
      <translation>Сопствена</translation>
6606
    </message>
6607
    <message>
6608
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="234"/>
6609
      <source>Scale Factor</source>
6610
      <translation>Размера</translation>
6611
    </message>
6612
    <message>
6613
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="244"/>
6614
      <source>scale factor for detail view</source>
6615
      <translation>размера детаљног погледа</translation>
6616
    </message>
6617
    <message>
6618
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="266"/>
6619
      <source>Reference</source>
6620
      <translation>Референца</translation>
6621
    </message>
6622
    <message>
6623
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="273"/>
6624
      <source>reference label</source>
6625
      <translation>ознака референце</translation>
6626
    </message>
6627
  </context>
6628
  <context>
6629
    <name>TechDrawGui::TaskDimension</name>
6630
    <message>
6631
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="14"/>
6632
      <source>Dimension</source>
6633
      <translation>Кота</translation>
6634
    </message>
6635
    <message>
6636
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="20"/>
6637
      <source>Tolerancing</source>
6638
      <translation>Толеранција</translation>
6639
    </message>
6640
    <message>
6641
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="28"/>
6642
      <source>If theoretical exact (basic) dimension</source>
6643
      <translation>Ако је кота теоретски тачна</translation>
6644
    </message>
6645
    <message>
6646
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="31"/>
6647
      <source>Theoretically Exact</source>
6648
      <translation>Теоретски тачна</translation>
6649
    </message>
6650
    <message>
6651
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="199"/>
6652
      <source>Reverses usual direction of dimension line terminators</source>
6653
      <translation>Обрће смер стрелица котних линија</translation>
6654
    </message>
6655
    <message>
6656
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="41"/>
6657
      <source>Equal Tolerance</source>
6658
      <translation>Једнака одступања</translation>
6659
    </message>
6660
    <message>
6661
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="38"/>
6662
      <source>Assign same value to over and under tolerance</source>
6663
      <translation>Додели исту вредност горњем и доњем одступању</translation>
6664
    </message>
6665
    <message>
6666
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="48"/>
6667
      <source>Overtolerance:</source>
6668
      <translation>Горње одступање:</translation>
6669
    </message>
6670
    <message>
6671
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="61"/>
6672
      <source>Overtolerance value
6673
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked this is also
6674
the negated value for &apos;Under Tolerance&apos;.</source>
6675
      <translation>Вредност горњег одступања
6676
Ако је &apos;Једнака одступања&apos; означено ово је такође
6677
и негативна вредност за &apos;Доње одступање&apos;.</translation>
6678
    </message>
6679
    <message>
6680
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="79"/>
6681
      <source>Undertolerance:</source>
6682
      <translation>Доње одступање:</translation>
6683
    </message>
6684
    <message>
6685
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="92"/>
6686
      <source>Undertolerance value
6687
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked it will be replaced
6688
by negative value of &apos;Over Tolerance&apos;.</source>
6689
      <translation>Вредност доњег одступања
6690
Ако је &apos;Једнака одступања&apos; означено биће замењено
6691
са негативном вредношћу &apos;Горње одступање&apos;.</translation>
6692
    </message>
6693
    <message>
6694
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="115"/>
6695
      <source>Formatting</source>
6696
      <translation>Форматирање</translation>
6697
    </message>
6698
    <message>
6699
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="123"/>
6700
      <source>Format Specifier:</source>
6701
      <translation>Спецификација формата:</translation>
6702
    </message>
6703
    <message>
6704
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="130"/>
6705
      <source>Text to be displayed</source>
6706
      <translation>Текст који ће се приказати</translation>
6707
    </message>
6708
    <message>
6709
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="137"/>
6710
      <source>If checked the content of &apos;Format Spec&apos; will
6711
be used instead of the dimension value</source>
6712
      <translation>Ако је означено, садржај &apos;Спецификација формата&apos; ће бити
6713
приказан уместо вредности котног броја</translation>
6714
    </message>
6715
    <message>
6716
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="141"/>
6717
      <source>Arbitrary Text</source>
6718
      <translation>Произвољан текст</translation>
6719
    </message>
6720
    <message>
6721
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="148"/>
6722
      <source>OverTolerance Format Specifier:</source>
6723
      <translation>Спецификација формата горњег граничног одступања:</translation>
6724
    </message>
6725
    <message>
6726
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="155"/>
6727
      <source>Specifies the overtolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6728
      <translation>Спецификација формата горњег граничног одступања у printf() стилу, или произвољан текст</translation>
6729
    </message>
6730
    <message>
6731
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="162"/>
6732
      <source>UnderTolerance Format Specifier:</source>
6733
      <translation>Спецификација формата доњег граничног одступања:</translation>
6734
    </message>
6735
    <message>
6736
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="169"/>
6737
      <source>Specifies the undertolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6738
      <translation>Спецификација формата доњег граничног одступања у printf() стилу, или произвољан текст</translation>
6739
    </message>
6740
    <message>
6741
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="176"/>
6742
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the content of tolerance format spec  will&lt;/p&gt;&lt;p&gt;be used instead of the tolerance value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6743
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ако је означено, користиће се садржај спецификације &lt;/p&gt;&lt;p&gt;формата толеранције уместо вредности толеранције&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
6744
    </message>
6745
    <message>
6746
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="179"/>
6747
      <source>Arbitrary Tolerance Text</source>
6748
      <translation>Произвољан текст одступања</translation>
6749
    </message>
6750
    <message>
6751
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="191"/>
6752
      <source>Display Style</source>
6753
      <translation>Стил приказа</translation>
6754
    </message>
6755
    <message>
6756
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="202"/>
6757
      <source>Flip Arrowheads</source>
6758
      <translation>Обрни стрелице</translation>
6759
    </message>
6760
    <message>
6761
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="209"/>
6762
      <source>Color:</source>
6763
      <translation>Боја:</translation>
6764
    </message>
6765
    <message>
6766
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="216"/>
6767
      <source>Color of the dimension</source>
6768
      <translation>Боја коте</translation>
6769
    </message>
6770
    <message>
6771
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="230"/>
6772
      <source>Font Size:</source>
6773
      <translation>Величина фонта:</translation>
6774
    </message>
6775
    <message>
6776
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="249"/>
6777
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
6778
      <translation>Величина фонта за &apos;Текст&apos; коте</translation>
6779
    </message>
6780
    <message>
6781
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="271"/>
6782
      <source>Drawing Style:</source>
6783
      <translation>Стил приказа коте:</translation>
6784
    </message>
6785
    <message>
6786
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="278"/>
6787
      <source>Standard and style according to which dimension is drawn</source>
6788
      <translation>Стандард и стил на основу ког је кота приказана</translation>
6789
    </message>
6790
    <message>
6791
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="282"/>
6792
      <source>ISO Oriented</source>
6793
      <translation>ISO Оријентисани</translation>
6794
    </message>
6795
    <message>
6796
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="287"/>
6797
      <source>ISO Referencing</source>
6798
      <translation>ISO Референтни</translation>
6799
    </message>
6800
    <message>
6801
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="292"/>
6802
      <source>ASME Inlined</source>
6803
      <translation>ASME Унутар линије</translation>
6804
    </message>
6805
    <message>
6806
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="297"/>
6807
      <source>ASME Referencing</source>
6808
      <translation>ASME Референтни</translation>
6809
    </message>
6810
    <message>
6811
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="310"/>
6812
      <source>Lines</source>
6813
      <translation>Линије</translation>
6814
    </message>
6815
    <message>
6816
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="318"/>
6817
      <source>Use override angles if checked. Use default angles if unchecked.</source>
6818
      <translation>Ако је означено користи измењене углове, ако није подразумеване.</translation>
6819
    </message>
6820
    <message>
6821
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="321"/>
6822
      <source>Override angles</source>
6823
      <translation>Измени углове</translation>
6824
    </message>
6825
    <message>
6826
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="328"/>
6827
      <source>Dimension line angle</source>
6828
      <translation>Угао котне линије</translation>
6829
    </message>
6830
    <message>
6831
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="335"/>
6832
      <source>Angle of dimension line with drawing X axis (degrees)</source>
6833
      <translation>Угао између котне линије и X осе цртежа (степени)</translation>
6834
    </message>
6835
    <message>
6836
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="351"/>
6837
      <source>Set dimension line angle to default (ortho view).</source>
6838
      <translation>Подеси угао котне линије на подразумевани (Ортогонални).</translation>
6839
    </message>
6840
    <message>
6841
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="354"/>
6842
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="397"/>
6843
      <source>Use default</source>
6844
      <translation>Користи подразумевано</translation>
6845
    </message>
6846
    <message>
6847
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="361"/>
6848
      <source>Set dimension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6849
      <translation>Подеси угао котне линије да одговара изабраној ивици или теменима.</translation>
6850
    </message>
6851
    <message>
6852
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="364"/>
6853
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="407"/>
6854
      <source>Use selection</source>
6855
      <translation>Користи изабрано</translation>
6856
    </message>
6857
    <message>
6858
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="371"/>
6859
      <source>Extension line angle</source>
6860
      <translation>Угао помоћне котне линије</translation>
6861
    </message>
6862
    <message>
6863
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="378"/>
6864
      <source>Angle of extension lines with drawing X axis (degrees)</source>
6865
      <translation>Угао између помоћне котне линије и X осе цртежа (степени)</translation>
6866
    </message>
6867
    <message>
6868
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="394"/>
6869
      <source>Set extension line angle to default (ortho).</source>
6870
      <translation>Подеси угао помоћне котне линије на подразумевани (Ортогонални).</translation>
6871
    </message>
6872
    <message>
6873
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="404"/>
6874
      <source>Set extension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6875
      <translation>Подеси угао помоћне котне линије да одговара изабраној ивици или теменима.</translation>
6876
    </message>
6877
  </context>
6878
  <context>
6879
    <name>TechDrawGui::TaskDlgLineDecor</name>
6880
    <message>
6881
      <location filename="../../TaskLineDecor.cpp" line="468"/>
6882
      <source>Restore Invisible Lines</source>
6883
      <translation>Обнови невидљиве ивице</translation>
6884
    </message>
6885
  </context>
6886
  <context>
6887
    <name>TechDrawGui::TaskGeomHatch</name>
6888
    <message>
6889
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="26"/>
6890
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
6891
      <translation>Примени геометријску шрафуру на страницу</translation>
6892
    </message>
6893
    <message>
6894
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="38"/>
6895
      <source>Define your pattern</source>
6896
      <translation>Одредите шару шрафуре</translation>
6897
    </message>
6898
    <message>
6899
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="46"/>
6900
      <source>Pattern File</source>
6901
      <translation>Датотека шаре</translation>
6902
    </message>
6903
    <message>
6904
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="59"/>
6905
      <source>The PAT file containing your pattern</source>
6906
      <translation>PAT датотека у којој се налази шара</translation>
6907
    </message>
6908
    <message>
6909
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="77"/>
6910
      <source>Rotation</source>
6911
      <translation>Ротација</translation>
6912
    </message>
6913
    <message>
6914
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="97"/>
6915
      <source>Pattern Name</source>
6916
      <translation>Име шаре</translation>
6917
    </message>
6918
    <message>
6919
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="104"/>
6920
      <source>Offset X</source>
6921
      <translation>Одмак X</translation>
6922
    </message>
6923
    <message>
6924
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="117"/>
6925
      <source>Name of pattern within file</source>
6926
      <translation>Име шаре унутар датотеке</translation>
6927
    </message>
6928
    <message>
6929
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="223"/>
6930
      <source>Offset Y</source>
6931
      <translation>Одмак Y</translation>
6932
    </message>
6933
    <message>
6934
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="70"/>
6935
      <source>Pattern Scale</source>
6936
      <translation>Размера шаре</translation>
6937
    </message>
6938
    <message>
6939
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="201"/>
6940
      <source>Enlarges/shrinks the pattern</source>
6941
      <translation>Повећава/Смањује шару</translation>
6942
    </message>
6943
    <message>
6944
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="124"/>
6945
      <source>Line Weight</source>
6946
      <translation>Дебљина линије</translation>
6947
    </message>
6948
    <message>
6949
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="153"/>
6950
      <source>Thickness of lines within the pattern</source>
6951
      <translation>Дебљина линија унутар шаре</translation>
6952
    </message>
6953
    <message>
6954
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="188"/>
6955
      <source>Line Color</source>
6956
      <translation>Боја линије</translation>
6957
    </message>
6958
    <message>
6959
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="90"/>
6960
      <source>Color of pattern lines</source>
6961
      <translation>Боја линија шаблона</translation>
6962
    </message>
6963
  </context>
6964
  <context>
6965
    <name>TechDrawGui::TaskHatch</name>
6966
    <message>
6967
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="26"/>
6968
      <source>Apply Hatch to Face</source>
6969
      <translation>Примени шрафуру на страницу</translation>
6970
    </message>
6971
    <message>
6972
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="38"/>
6973
      <source>Select an Svg or Bitmap file</source>
6974
      <translation>Изабери svg или растерску датотеку</translation>
6975
    </message>
6976
    <message>
6977
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="41"/>
6978
      <source>Pattern Parameters</source>
6979
      <translation>Параметри шаре</translation>
6980
    </message>
6981
    <message>
6982
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="55"/>
6983
      <source>Choose an Svg or Bitmap file as a pattern</source>
6984
      <translation>Изабери Svg или растерску датотеку за шрафуру</translation>
6985
    </message>
6986
    <message>
6987
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="114"/>
6988
      <source>Offset X</source>
6989
      <translation>Одмак X</translation>
6990
    </message>
6991
    <message>
6992
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="133"/>
6993
      <source>Color of pattern lines (Svg Only)</source>
6994
      <translation>Боја линија шаре (само Svg)</translation>
6995
    </message>
6996
    <message>
6997
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="166"/>
6998
      <source>Rotation</source>
6999
      <translation>Ротација</translation>
7000
    </message>
7001
    <message>
7002
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="173"/>
7003
      <source>Offset Y</source>
7004
      <translation>Одмак Y</translation>
7005
    </message>
7006
    <message>
7007
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="85"/>
7008
      <source>Enlarges/shrinks the pattern (Svg Only)</source>
7009
      <translation>Повећава/Смањује шару (само Svg)</translation>
7010
    </message>
7011
    <message>
7012
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="140"/>
7013
      <source>Rotation the pattern (degrees)</source>
7014
      <translation>Ротација шаре шрафуре (степени)</translation>
7015
    </message>
7016
    <message>
7017
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="159"/>
7018
      <source>Svg Pattern Scale</source>
7019
      <translation>Размера Svg шаре</translation>
7020
    </message>
7021
    <message>
7022
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="107"/>
7023
      <source>Svg Line Color</source>
7024
      <translation>Боја Svg линије</translation>
7025
    </message>
7026
    <message>
7027
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="62"/>
7028
      <source>Pattern File</source>
7029
      <translation>Датотека шаре</translation>
7030
    </message>
7031
  </context>
7032
  <context>
7033
    <name>TechDrawGui::TaskLeaderLine</name>
7034
    <message>
7035
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="26"/>
7036
      <source>Leader Line</source>
7037
      <translation>Показна линија</translation>
7038
    </message>
7039
    <message>
7040
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="38"/>
7041
      <source>Base View</source>
7042
      <translation>Основни поглед</translation>
7043
    </message>
7044
    <message>
7045
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="93"/>
7046
      <source>Discard Changes</source>
7047
      <translation>Одбаци промене</translation>
7048
    </message>
7049
    <message>
7050
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="113"/>
7051
      <source>First pick the start point of the line,
7052
then at least a second point.
7053
You can pick further points to get line segments.</source>
7054
      <translation>Прво изабери почетну тачку линије,
7055
онда барем још једну тачку.
7056
Можеш одабрати додатне тачке да би добио сегменте линија.</translation>
7057
    </message>
7058
    <message>
7059
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="118"/>
7060
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="471"/>
7061
      <source>Pick Points</source>
7062
      <translation>Изабери тачке</translation>
7063
    </message>
7064
    <message>
7065
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="149"/>
7066
      <source>Start Symbol</source>
7067
      <translation>Почетни симбол</translation>
7068
    </message>
7069
    <message>
7070
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="169"/>
7071
      <source>End Symbol</source>
7072
      <translation>Крајњи симбол</translation>
7073
    </message>
7074
    <message>
7075
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="199"/>
7076
      <source>Color</source>
7077
      <translation>Боја</translation>
7078
    </message>
7079
    <message>
7080
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="212"/>
7081
      <source>Line color</source>
7082
      <translation>Боја линије</translation>
7083
    </message>
7084
    <message>
7085
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="226"/>
7086
      <source>Width</source>
7087
      <translation>Ширина</translation>
7088
    </message>
7089
    <message>
7090
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="242"/>
7091
      <source>Line width</source>
7092
      <translation>Ширина линије</translation>
7093
    </message>
7094
    <message>
7095
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="258"/>
7096
      <source>Style</source>
7097
      <translation>Врста</translation>
7098
    </message>
7099
    <message>
7100
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="271"/>
7101
      <source>Line style</source>
7102
      <translation>Врста линије</translation>
7103
    </message>
7104
    <message>
7105
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="278"/>
7106
      <source>NoLine</source>
7107
      <translation>Без линије</translation>
7108
    </message>
7109
    <message>
7110
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="287"/>
7111
      <source>Continuous</source>
7112
      <translation>Пуна</translation>
7113
    </message>
7114
    <message>
7115
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="296"/>
7116
      <source>Dash</source>
7117
      <translation>Испрекидана</translation>
7118
    </message>
7119
    <message>
7120
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="305"/>
7121
      <source>Dot</source>
7122
      <translation>Тачка</translation>
7123
    </message>
7124
    <message>
7125
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="314"/>
7126
      <source>DashDot</source>
7127
      <translation>Црта, тачка</translation>
7128
    </message>
7129
    <message>
7130
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="323"/>
7131
      <source>DashDotDot</source>
7132
      <translation>Црта, тачка, тачка</translation>
7133
    </message>
7134
    <message>
7135
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="224"/>
7136
      <source>Pick points</source>
7137
      <translation>Изабери тачке</translation>
7138
    </message>
7139
    <message>
7140
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="273"/>
7141
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="636"/>
7142
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="688"/>
7143
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="705"/>
7144
      <source>Edit points</source>
7145
      <translation>Уреди тачке</translation>
7146
    </message>
7147
    <message>
7148
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="483"/>
7149
      <source>Edit Points</source>
7150
      <translation>Уреди тачке</translation>
7151
    </message>
7152
    <message>
7153
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="500"/>
7154
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="543"/>
7155
      <source>Pick a starting point for leader line</source>
7156
      <translation>Изабери почетну тачку показне линије</translation>
7157
    </message>
7158
    <message>
7159
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="503"/>
7160
      <source>Save Points</source>
7161
      <translation>Сачувај тачке</translation>
7162
    </message>
7163
    <message>
7164
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="526"/>
7165
      <source>Click and drag markers to adjust leader line</source>
7166
      <translation>Кликни и вуци ознаку да би подесио показну линију</translation>
7167
    </message>
7168
    <message>
7169
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="529"/>
7170
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="546"/>
7171
      <source>Save changes</source>
7172
      <translation>Сачувај измене</translation>
7173
    </message>
7174
    <message>
7175
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="574"/>
7176
      <source>Left click to set a point</source>
7177
      <translation>Леви клик да задате тачку</translation>
7178
    </message>
7179
    <message>
7180
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="600"/>
7181
      <source>Press OK or Cancel to continue</source>
7182
      <translation>Притисни У реду или Откажи да наставиш</translation>
7183
    </message>
7184
    <message>
7185
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="700"/>
7186
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
7187
      <translation>Током процеса измена је напуштена. Почни испочетка.</translation>
7188
    </message>
7189
  </context>
7190
  <context>
7191
    <name>TechDrawGui::TaskLineDecor</name>
7192
    <message>
7193
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="26"/>
7194
      <source>Line Decoration</source>
7195
      <translation>Изглед линије</translation>
7196
    </message>
7197
    <message>
7198
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="92"/>
7199
      <source>View</source>
7200
      <translation>Поглед</translation>
7201
    </message>
7202
    <message>
7203
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="52"/>
7204
      <source>Lines</source>
7205
      <translation>Линије</translation>
7206
    </message>
7207
    <message>
7208
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="115"/>
7209
      <source>Style</source>
7210
      <translation>Врста</translation>
7211
    </message>
7212
    <message>
7213
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="85"/>
7214
      <source>Color</source>
7215
      <translation>Боја</translation>
7216
    </message>
7217
    <message>
7218
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="45"/>
7219
      <source>Weight</source>
7220
      <translation>Дебљина</translation>
7221
    </message>
7222
    <message>
7223
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="99"/>
7224
      <source>The use of the Qt line style is being phased out.  Please use a standard line style instead.</source>
7225
      <translation type="unfinished">The use of the Qt line style is being phased out.  Please use a standard line style instead.</translation>
7226
    </message>
7227
    <message>
7228
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="145"/>
7229
      <source>Thickness of pattern lines.</source>
7230
      <translation>Дебљина линија шаре шрафуре.</translation>
7231
    </message>
7232
    <message>
7233
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="158"/>
7234
      <source>Visible</source>
7235
      <translation>Видљиве</translation>
7236
    </message>
7237
    <message>
7238
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="72"/>
7239
      <source>False</source>
7240
      <translation>Нетачно</translation>
7241
    </message>
7242
    <message>
7243
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="77"/>
7244
      <source>True</source>
7245
      <translation>Тачно</translation>
7246
    </message>
7247
  </context>
7248
  <context>
7249
    <name>TechDrawGui::TaskLinkDim</name>
7250
    <message>
7251
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="26"/>
7252
      <source>Link Dimension</source>
7253
      <translation>Везивање коте</translation>
7254
    </message>
7255
    <message>
7256
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="54"/>
7257
      <source>Link This 3D Geometry</source>
7258
      <translation>Повежи ову 3Д геометрију</translation>
7259
    </message>
7260
    <message>
7261
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="67"/>
7262
      <source>Feature1:</source>
7263
      <translation>Елемент 1:</translation>
7264
    </message>
7265
    <message>
7266
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="87"/>
7267
      <source>Geometry1:</source>
7268
      <translation>Геометрија 1:</translation>
7269
    </message>
7270
    <message>
7271
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="107"/>
7272
      <source>Feature2:</source>
7273
      <translation>Елемент 2:</translation>
7274
    </message>
7275
    <message>
7276
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="127"/>
7277
      <source>Geometry2: </source>
7278
      <translation>Геометрија 2: </translation>
7279
    </message>
7280
    <message>
7281
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="153"/>
7282
      <source>To These Dimensions</source>
7283
      <translation>Ка овим котама</translation>
7284
    </message>
7285
    <message>
7286
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="58"/>
7287
      <source>Available</source>
7288
      <translation>Доступно</translation>
7289
    </message>
7290
    <message>
7291
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="59"/>
7292
      <source>Selected</source>
7293
      <translation>Изабрано</translation>
7294
    </message>
7295
  </context>
7296
  <context>
7297
    <name>TechDrawGui::TaskProjGroup</name>
7298
    <message>
7299
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="26"/>
7300
      <source>Projection Group</source>
7301
      <translation>Група основних погледа</translation>
7302
    </message>
7303
    <message>
7304
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="34"/>
7305
      <source>Projection</source>
7306
      <translation>Распоред погледа</translation>
7307
    </message>
7308
    <message>
7309
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="41"/>
7310
      <source>First or Third Angle</source>
7311
      <translation>Европски или амерички</translation>
7312
    </message>
7313
    <message>
7314
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="45"/>
7315
      <source>First Angle</source>
7316
      <translation>Први угао</translation>
7317
    </message>
7318
    <message>
7319
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="50"/>
7320
      <source>Third Angle</source>
7321
      <translation>Трећи угао</translation>
7322
    </message>
7323
    <message>
7324
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="55"/>
7325
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="78"/>
7326
      <source>Page</source>
7327
      <translation>Страна</translation>
7328
    </message>
7329
    <message>
7330
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="67"/>
7331
      <source>Scale</source>
7332
      <translation>Размера</translation>
7333
    </message>
7334
    <message>
7335
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="74"/>
7336
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7337
      <translation>Размера Цртеж/Ауто/Сопствена</translation>
7338
    </message>
7339
    <message>
7340
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="83"/>
7341
      <source>Automatic</source>
7342
      <translation>Аутоматски</translation>
7343
    </message>
7344
    <message>
7345
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="88"/>
7346
      <source>Custom</source>
7347
      <translation>Сопствена</translation>
7348
    </message>
7349
    <message>
7350
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="100"/>
7351
      <source>Custom Scale</source>
7352
      <translation>Сопствена размера</translation>
7353
    </message>
7354
    <message>
7355
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="120"/>
7356
      <source>Scale Numerator</source>
7357
      <translation>Бројилац размере</translation>
7358
    </message>
7359
    <message>
7360
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="143"/>
7361
      <source>Scale Denominator</source>
7362
      <translation>Именилац размере</translation>
7363
    </message>
7364
    <message>
7365
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="179"/>
7366
      <source>Adjust Primary Direction</source>
7367
      <translation>Подеси главни правац</translation>
7368
    </message>
7369
    <message>
7370
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="205"/>
7371
      <source>Rotate up</source>
7372
      <translation>Окрени нагоре</translation>
7373
    </message>
7374
    <message>
7375
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="226"/>
7376
      <source>Rotate left</source>
7377
      <translation>Окрени улево</translation>
7378
    </message>
7379
    <message>
7380
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="261"/>
7381
      <source>Current primary view direction</source>
7382
      <translation>Тренутни главни правац погледа</translation>
7383
    </message>
7384
    <message>
7385
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="274"/>
7386
      <source>Rotate right</source>
7387
      <translation>Окрени удесно</translation>
7388
    </message>
7389
    <message>
7390
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="308"/>
7391
      <source>Rotate down</source>
7392
      <translation>Окрени надоле</translation>
7393
    </message>
7394
    <message>
7395
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="353"/>
7396
      <source>Secondary Projections</source>
7397
      <translation>Основни погледи</translation>
7398
    </message>
7399
    <message>
7400
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="367"/>
7401
      <source>LeftFrontTop</source>
7402
      <translation>СлеваСпредаОдгоре</translation>
7403
    </message>
7404
    <message>
7405
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="390"/>
7406
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7407
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7408
      <source>Top</source>
7409
      <translation>Одозго</translation>
7410
    </message>
7411
    <message>
7412
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="407"/>
7413
      <source>RightFrontTop</source>
7414
      <translation>СдеснаСпредаОдгоре</translation>
7415
    </message>
7416
    <message>
7417
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="437"/>
7418
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7419
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7420
      <source>Left</source>
7421
      <translation>Слева</translation>
7422
    </message>
7423
    <message>
7424
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="457"/>
7425
      <source>Primary</source>
7426
      <translation>Главни</translation>
7427
    </message>
7428
    <message>
7429
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="477"/>
7430
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7431
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7432
      <source>Right</source>
7433
      <translation>Сдесна</translation>
7434
    </message>
7435
    <message>
7436
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="494"/>
7437
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="471"/>
7438
      <source>Rear</source>
7439
      <translation>Страга</translation>
7440
    </message>
7441
    <message>
7442
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="524"/>
7443
      <source>LeftFrontBottom</source>
7444
      <translation>СлеваСпредаОдоздо</translation>
7445
    </message>
7446
    <message>
7447
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="544"/>
7448
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7449
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7450
      <source>Bottom</source>
7451
      <translation>Одоздо</translation>
7452
    </message>
7453
    <message>
7454
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="561"/>
7455
      <source>RightFrontBottom</source>
7456
      <translation>СдеснаСпредаОдоздо</translation>
7457
    </message>
7458
    <message>
7459
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="595"/>
7460
      <source>Spin CW</source>
7461
      <translation>Окрени у смеру казаљке на сату</translation>
7462
    </message>
7463
    <message>
7464
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="623"/>
7465
      <source>Spin CCW</source>
7466
      <translation>Окрени супротно смеру казаљке на сату</translation>
7467
    </message>
7468
    <message>
7469
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="653"/>
7470
      <source>Distributes projections automatically
7471
using the given X/Y Spacing</source>
7472
      <translation>Распоређује пројекције аутоматски помоћу задатог X/Y размака</translation>
7473
    </message>
7474
    <message>
7475
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="657"/>
7476
      <source>Auto Distribute</source>
7477
      <translation>Аутоматски распореди</translation>
7478
    </message>
7479
    <message>
7480
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="678"/>
7481
      <source>X Spacing</source>
7482
      <translation>X Размак</translation>
7483
    </message>
7484
    <message>
7485
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="710"/>
7486
      <source>Horizontal space between border of projections</source>
7487
      <translation>Хоризонтални размак између основних погледа</translation>
7488
    </message>
7489
    <message>
7490
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="738"/>
7491
      <source>Y Spacing</source>
7492
      <translation>Y Размак</translation>
7493
    </message>
7494
    <message>
7495
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="757"/>
7496
      <source>Vertical space between border of projections</source>
7497
      <translation>Вертикални размак између основних погледа</translation>
7498
    </message>
7499
    <message>
7500
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7501
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7502
      <source>FrontTopLeft</source>
7503
      <translation>СпредаОдозгоСлева</translation>
7504
    </message>
7505
    <message>
7506
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7507
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7508
      <source>FrontBottomRight</source>
7509
      <translation>СпредаОдоздоСдесна</translation>
7510
    </message>
7511
    <message>
7512
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7513
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7514
      <source>FrontTopRight</source>
7515
      <translation>СпредаОдозгоСдесна</translation>
7516
    </message>
7517
    <message>
7518
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7519
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7520
      <source>FrontBottomLeft</source>
7521
      <translation>СпредаОдоздоСлева</translation>
7522
    </message>
7523
    <message>
7524
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="469"/>
7525
      <source>Front</source>
7526
      <translation>Спреда</translation>
7527
    </message>
7528
  </context>
7529
  <context>
7530
    <name>TechDrawGui::TaskProjection</name>
7531
    <message>
7532
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="14"/>
7533
      <source>Project shapes</source>
7534
      <translation>Пројицирај објекат</translation>
7535
    </message>
7536
    <message>
7537
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="22"/>
7538
      <source>Visible sharp edges</source>
7539
      <translation>Видљиве оштре ивице</translation>
7540
    </message>
7541
    <message>
7542
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="32"/>
7543
      <source>Visible smooth edges</source>
7544
      <translation>Видљиве ублажене ивице</translation>
7545
    </message>
7546
    <message>
7547
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="42"/>
7548
      <source>Visible sewn edges</source>
7549
      <translation>Видљиве шивене ивице</translation>
7550
    </message>
7551
    <message>
7552
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="52"/>
7553
      <source>Visible outline edges</source>
7554
      <translation>Видљиве спољне ивице</translation>
7555
    </message>
7556
    <message>
7557
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="62"/>
7558
      <source>Visible isoparameters</source>
7559
      <translation>Видљиви изометријcки параметри</translation>
7560
    </message>
7561
    <message>
7562
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="72"/>
7563
      <source>Hidden sharp edges</source>
7564
      <translation>Сакривене оштре ивице</translation>
7565
    </message>
7566
    <message>
7567
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="79"/>
7568
      <source>Hidden smooth edges</source>
7569
      <translation>Сакривене ублажене ивице</translation>
7570
    </message>
7571
    <message>
7572
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="86"/>
7573
      <source>Hidden sewn edges</source>
7574
      <translation>Сакривене шивене ивице</translation>
7575
    </message>
7576
    <message>
7577
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="93"/>
7578
      <source>Hidden outline edges</source>
7579
      <translation>Сакривене спољне ивице</translation>
7580
    </message>
7581
    <message>
7582
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="100"/>
7583
      <source>Hidden isoparameters</source>
7584
      <translation>Сакривени isoparameters</translation>
7585
    </message>
7586
    <message>
7587
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="64"/>
7588
      <source>No active document</source>
7589
      <translation>Нема активног документа</translation>
7590
    </message>
7591
    <message>
7592
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="65"/>
7593
      <source>There is currently no active document to complete the operation</source>
7594
      <translation>Тренутно нема активног документа да се доврши операција</translation>
7595
    </message>
7596
    <message>
7597
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="70"/>
7598
      <source>No active view</source>
7599
      <translation>Нема активног погледа</translation>
7600
    </message>
7601
    <message>
7602
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="71"/>
7603
      <source>There is currently no active view to complete the operation</source>
7604
      <translation>Тренутно нема активног погледа да се доврши операција</translation>
7605
    </message>
7606
  </context>
7607
  <context>
7608
    <name>TechDrawGui::TaskRestoreLines</name>
7609
    <message>
7610
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="14"/>
7611
      <source>Restore Invisible Lines</source>
7612
      <translation>Обнови невидљиве ивице</translation>
7613
    </message>
7614
    <message>
7615
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="22"/>
7616
      <source>All</source>
7617
      <translation>Сва</translation>
7618
    </message>
7619
    <message>
7620
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="39"/>
7621
      <source>Geometry</source>
7622
      <translation>Геометрија</translation>
7623
    </message>
7624
    <message>
7625
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="56"/>
7626
      <source>Cosmetic</source>
7627
      <translation>Помоћне</translation>
7628
    </message>
7629
    <message>
7630
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="73"/>
7631
      <source>CenterLine</source>
7632
      <translation>Осне линије</translation>
7633
    </message>
7634
  </context>
7635
  <context>
7636
    <name>TechDrawGui::TaskRichAnno</name>
7637
    <message>
7638
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="26"/>
7639
      <source>Rich Text Annotation Block</source>
7640
      <translation>Форматиран блок напомене</translation>
7641
    </message>
7642
    <message>
7643
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="53"/>
7644
      <source>Base Feature</source>
7645
      <translation>Основни елеменат</translation>
7646
    </message>
7647
    <message>
7648
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="67"/>
7649
      <source>Max Width</source>
7650
      <translation>Максимална ширина</translation>
7651
    </message>
7652
    <message>
7653
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="74"/>
7654
      <source>Maximal width, if -1 then automatic width</source>
7655
      <translation>Максимална ширина, ако је -1 онда аутоматска ширина</translation>
7656
    </message>
7657
    <message>
7658
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="102"/>
7659
      <source>Start Rich Text Editor</source>
7660
      <translation>Покрени уредник за форматирање текста</translation>
7661
    </message>
7662
    <message>
7663
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="121"/>
7664
      <source>Show Frame</source>
7665
      <translation>Прикажи оквир</translation>
7666
    </message>
7667
    <message>
7668
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="138"/>
7669
      <source>Color</source>
7670
      <translation>Боја</translation>
7671
    </message>
7672
    <message>
7673
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="148"/>
7674
      <source>Line color</source>
7675
      <translation>Боја линије</translation>
7676
    </message>
7677
    <message>
7678
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="162"/>
7679
      <source>Width</source>
7680
      <translation>Ширина</translation>
7681
    </message>
7682
    <message>
7683
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="172"/>
7684
      <source>Line width</source>
7685
      <translation>Ширина линије</translation>
7686
    </message>
7687
    <message>
7688
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="188"/>
7689
      <source>Style</source>
7690
      <translation>Врста</translation>
7691
    </message>
7692
    <message>
7693
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="198"/>
7694
      <source>Line style</source>
7695
      <translation>Врста линије</translation>
7696
    </message>
7697
    <message>
7698
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="205"/>
7699
      <source>NoLine</source>
7700
      <translation>Без линије</translation>
7701
    </message>
7702
    <message>
7703
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="210"/>
7704
      <source>Continuous</source>
7705
      <translation>Пуна</translation>
7706
    </message>
7707
    <message>
7708
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="215"/>
7709
      <source>Dash</source>
7710
      <translation>Испрекидана</translation>
7711
    </message>
7712
    <message>
7713
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="220"/>
7714
      <source>Dot</source>
7715
      <translation>Тачка</translation>
7716
    </message>
7717
    <message>
7718
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="225"/>
7719
      <source>DashDot</source>
7720
      <translation>Црта, тачка</translation>
7721
    </message>
7722
    <message>
7723
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="230"/>
7724
      <source>DashDotDot</source>
7725
      <translation>Црта, тачка, тачка</translation>
7726
    </message>
7727
    <message>
7728
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="181"/>
7729
      <source>Input the annotation text directly or start the rich text editor</source>
7730
      <translation>Унеси текст напомене директно или покрени уредника за форматирање</translation>
7731
    </message>
7732
    <message>
7733
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="283"/>
7734
      <source>RichTextAnnotation</source>
7735
      <translation>Форматирана напомена</translation>
7736
    </message>
7737
  </context>
7738
  <context>
7739
    <name>TechDrawGui::TaskSectionView</name>
7740
    <message>
7741
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="20"/>
7742
      <source>Section Parameters</source>
7743
      <translation>Параметри пресека</translation>
7744
    </message>
7745
    <message>
7746
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="28"/>
7747
      <source>BaseView</source>
7748
      <translation>Базни поглед</translation>
7749
    </message>
7750
    <message>
7751
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="61"/>
7752
      <source>Identifier</source>
7753
      <translation>Ознака пресека</translation>
7754
    </message>
7755
    <message>
7756
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="74"/>
7757
      <source>Identifier for this section</source>
7758
      <translation>Додај ознаку овом пресеку</translation>
7759
    </message>
7760
    <message>
7761
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="81"/>
7762
      <source>Scale Type</source>
7763
      <translation>Врста размере</translation>
7764
    </message>
7765
    <message>
7766
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="94"/>
7767
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7768
      <translation>Размера Цртеж/Ауто/Сопствена</translation>
7769
    </message>
7770
    <message>
7771
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="98"/>
7772
      <source>Page</source>
7773
      <translation>Страна</translation>
7774
    </message>
7775
    <message>
7776
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="103"/>
7777
      <source>Automatic</source>
7778
      <translation>Аутоматски</translation>
7779
    </message>
7780
    <message>
7781
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="108"/>
7782
      <source>Custom</source>
7783
      <translation>Сопствена</translation>
7784
    </message>
7785
    <message>
7786
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="116"/>
7787
      <source>Scale</source>
7788
      <translation>Размера</translation>
7789
    </message>
7790
    <message>
7791
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="123"/>
7792
      <source>Scale factor for the section view</source>
7793
      <translation>Размера пресека</translation>
7794
    </message>
7795
    <message>
7796
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="150"/>
7797
      <source>Set View Direction</source>
7798
      <translation>Подеси правац погледа</translation>
7799
    </message>
7800
    <message>
7801
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="167"/>
7802
      <source>Preset view direction looking up.</source>
7803
      <translation>Унапред постављен поглед нагоре.</translation>
7804
    </message>
7805
    <message>
7806
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="203"/>
7807
      <source>Preset view direction looking down.</source>
7808
      <translation>Унапред постављен поглед надоле.</translation>
7809
    </message>
7810
    <message>
7811
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="233"/>
7812
      <source>Preset view direction looking left.</source>
7813
      <translation>Унапред постављен поглед налево.</translation>
7814
    </message>
7815
    <message>
7816
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="263"/>
7817
      <source>Preset view direction looking right.</source>
7818
      <translation>Унапред постављен поглед надесно.</translation>
7819
    </message>
7820
    <message>
7821
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="447"/>
7822
      <source>Preview</source>
7823
      <translation>Преглед</translation>
7824
    </message>
7825
    <message>
7826
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="455"/>
7827
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rebuild display now.  May be slow for complex models.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7828
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Поново ажурирај приказ. Може бити споро за сложене моделе.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7829
    </message>
7830
    <message>
7831
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="458"/>
7832
      <source>Update Now</source>
7833
      <translation>Ажурирај сад</translation>
7834
    </message>
7835
    <message>
7836
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="465"/>
7837
      <source>Check to update display after every property change.</source>
7838
      <translation>Чекирај да би ажурирао приказ након сваке промене.</translation>
7839
    </message>
7840
    <message>
7841
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="468"/>
7842
      <source>Live Update</source>
7843
      <translation>Ажурирај у реалном времену</translation>
7844
    </message>
7845
    <message>
7846
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="295"/>
7847
      <source>Position from the 3D origin of the object in the view</source>
7848
      <translation>Положај у односу на координатни почетак објекта у 3Д погледу</translation>
7849
    </message>
7850
    <message>
7851
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="298"/>
7852
      <source>Section Plane Location</source>
7853
      <translation>Положај равни пресека</translation>
7854
    </message>
7855
    <message>
7856
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="318"/>
7857
      <source>X</source>
7858
      <translation>X</translation>
7859
    </message>
7860
    <message>
7861
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="372"/>
7862
      <source>Y</source>
7863
      <translation>Y</translation>
7864
    </message>
7865
    <message>
7866
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="413"/>
7867
      <source>Z</source>
7868
      <translation>Z</translation>
7869
    </message>
7870
    <message>
7871
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="448"/>
7872
      <source>Nothing to apply. No section direction picked yet</source>
7873
      <translation>Нема шта да се примени. Још није одабран правац пресека</translation>
7874
    </message>
7875
    <message>
7876
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="650"/>
7877
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
7878
      <translation>Не могу да наставим. Објекат * %1 или %2 није пронађен.</translation>
7879
    </message>
7880
  </context>
7881
  <context>
7882
    <name>TechDrawGui::TaskSelectLineAttributes</name>
7883
    <message>
7884
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="26"/>
7885
      <source>Line attributes</source>
7886
      <translation>Svojstva linije</translation>
7887
    </message>
7888
    <message>
7889
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="34"/>
7890
      <source>Line style:</source>
7891
      <translation>Врста линије:</translation>
7892
    </message>
7893
    <message>
7894
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="48"/>
7895
      <source>Line width:</source>
7896
      <translation>Ширина линије:</translation>
7897
    </message>
7898
    <message>
7899
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="55"/>
7900
      <source>Thin 0,18</source>
7901
      <translation>Танка 0,18</translation>
7902
    </message>
7903
    <message>
7904
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="68"/>
7905
      <source>Middle 0,35</source>
7906
      <translation>Средња 0,35</translation>
7907
    </message>
7908
    <message>
7909
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="84"/>
7910
      <source>Thick 0,70</source>
7911
      <translation>Дебела 0,70</translation>
7912
    </message>
7913
    <message>
7914
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="104"/>
7915
      <source>Line color:</source>
7916
      <translation>Боја линије:</translation>
7917
    </message>
7918
    <message>
7919
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="124"/>
7920
      <source>Cascade spacing</source>
7921
      <translation>Паралелно растојање кота</translation>
7922
    </message>
7923
    <message>
7924
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="138"/>
7925
      <source>Delta distance</source>
7926
      <translation>Делта растојање</translation>
7927
    </message>
7928
    <message>
7929
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.cpp" line="119"/>
7930
      <source>Select line attributes</source>
7931
      <translation>Изаберите својства линије</translation>
7932
    </message>
7933
  </context>
7934
  <context>
7935
    <name>TechDrawGui::TaskSurfaceFinishSymbols</name>
7936
    <message>
7937
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="26"/>
7938
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="230"/>
7939
      <source>Surface Finish Symbols</source>
7940
      <translation>Ознаку квалитета површине</translation>
7941
    </message>
7942
    <message>
7943
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="34"/>
7944
      <source>Material removal prohibited, whole part</source>
7945
      <translation>Обрада без одвајање старуготине, цео део</translation>
7946
    </message>
7947
    <message>
7948
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="44"/>
7949
      <source>Any method allowed, whole part</source>
7950
      <translation>Сви поступци допуштени, цео део</translation>
7951
    </message>
7952
    <message>
7953
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="54"/>
7954
      <source>Material removal required, whole part</source>
7955
      <translation>Обрада са одвајањем струготине, цео део</translation>
7956
    </message>
7957
    <message>
7958
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="64"/>
7959
      <source>Material removal required</source>
7960
      <translation>Обрада са одвајањем струготине</translation>
7961
    </message>
7962
    <message>
7963
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="74"/>
7964
      <source>Material removal prohibited</source>
7965
      <translation>Обрада без одвајање старуготине</translation>
7966
    </message>
7967
    <message>
7968
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="84"/>
7969
      <source>Any method allowed</source>
7970
      <translation>Сви поступци допуштени</translation>
7971
    </message>
7972
    <message>
7973
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="105"/>
7974
      <source>Rotation angle</source>
7975
      <translation>Угао ротације</translation>
7976
    </message>
7977
    <message>
7978
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="115"/>
7979
      <source>Use ISO standard</source>
7980
      <translation>Користи ISO стандард</translation>
7981
    </message>
7982
    <message>
7983
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="128"/>
7984
      <source>Use ASME standard</source>
7985
      <translation>Користи ASME стандард</translation>
7986
    </message>
7987
    <message>
7988
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="98"/>
7989
      <source>Symbol angle:</source>
7990
      <translation>Угао ознаке:</translation>
7991
    </message>
7992
    <message>
7993
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="118"/>
7994
      <source>ISO</source>
7995
      <translation>ISO</translation>
7996
    </message>
7997
    <message>
7998
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="131"/>
7999
      <source>ASME</source>
8000
      <translation>ASME</translation>
8001
    </message>
8002
    <message>
8003
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="29"/>
8004
      <source>Hole /Shaft Fit ISO 286</source>
8005
      <translation>Налегање отвор/осовина ISO 286</translation>
8006
    </message>
8007
    <message>
8008
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="37"/>
8009
      <source>shaft fit</source>
8010
      <translation>спољашња мера</translation>
8011
    </message>
8012
    <message>
8013
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="47"/>
8014
      <source>hole fit</source>
8015
      <translation>унутрашња мера</translation>
8016
    </message>
8017
    <message>
8018
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="62"/>
8019
      <source>c11</source>
8020
      <translation>c11</translation>
8021
    </message>
8022
    <message>
8023
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="67"/>
8024
      <source>f7</source>
8025
      <translation>f7</translation>
8026
    </message>
8027
    <message>
8028
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="72"/>
8029
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="97"/>
8030
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="102"/>
8031
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="107"/>
8032
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="112"/>
8033
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="117"/>
8034
      <source>h6</source>
8035
      <translation>h6</translation>
8036
    </message>
8037
    <message>
8038
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="77"/>
8039
      <source>h7</source>
8040
      <translation>h7</translation>
8041
    </message>
8042
    <message>
8043
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="82"/>
8044
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="87"/>
8045
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="92"/>
8046
      <source>h9</source>
8047
      <translation>h9</translation>
8048
    </message>
8049
    <message>
8050
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="122"/>
8051
      <source>k6</source>
8052
      <translation>k6</translation>
8053
    </message>
8054
    <message>
8055
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="127"/>
8056
      <source>n6</source>
8057
      <translation>n6</translation>
8058
    </message>
8059
    <message>
8060
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="132"/>
8061
      <source>r6</source>
8062
      <translation>r6</translation>
8063
    </message>
8064
    <message>
8065
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="137"/>
8066
      <source>s6</source>
8067
      <translation>s6</translation>
8068
    </message>
8069
    <message>
8070
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="145"/>
8071
      <source>loose fit</source>
8072
      <translation>лабаво налегање</translation>
8073
    </message>
8074
    <message>
8075
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="152"/>
8076
      <source>             H11/</source>
8077
      <translation>             H11/</translation>
8078
    </message>
8079
  </context>
8080
  <context>
8081
    <name>TechDrawGui::TaskWeldingSymbol</name>
8082
    <message>
8083
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="214"/>
8084
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="236"/>
8085
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="283"/>
8086
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="295"/>
8087
      <source>Symbol</source>
8088
      <translation>Ознака шава</translation>
8089
    </message>
8090
    <message>
8091
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="384"/>
8092
      <source>arrow</source>
8093
      <translation>стрелица</translation>
8094
    </message>
8095
    <message>
8096
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="385"/>
8097
      <source>other</source>
8098
      <translation>остало</translation>
8099
    </message>
8100
    <message>
8101
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="460"/>
8102
      <source>SectionView</source>
8103
      <translation>Пресек</translation>
8104
    </message>
8105
  </context>
8106
  <context>
8107
    <name>TechDrawGui::dlgTemplateField</name>
8108
    <message>
8109
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="17"/>
8110
      <source>Change Editable Field</source>
8111
      <translation>Промените поље за уређивање</translation>
8112
    </message>
8113
    <message>
8114
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="28"/>
8115
      <source>Text Name:</source>
8116
      <translation>Име текста:</translation>
8117
    </message>
8118
    <message>
8119
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="35"/>
8120
      <source>TextLabel</source>
8121
      <translation>Текстуална ознака</translation>
8122
    </message>
8123
    <message>
8124
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="42"/>
8125
      <source>Value:</source>
8126
      <translation>Вредност:</translation>
8127
    </message>
8128
  </context>
8129
  <context>
8130
    <name>TechDraw_2LineCenterLine</name>
8131
    <message>
8132
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="655"/>
8133
      <source>Adds a Centerline between 2 Lines</source>
8134
      <translation>Додаје осну линију између две линије</translation>
8135
    </message>
8136
  </context>
8137
  <context>
8138
    <name>TechDraw_2PointCenterLine</name>
8139
    <message>
8140
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="659"/>
8141
      <source>Adds a Centerline between 2 Points</source>
8142
      <translation>Додаје осну линију између две тачке</translation>
8143
    </message>
8144
  </context>
8145
  <context>
8146
    <name>TechDraw_ComplexSection</name>
8147
    <message>
8148
      <location filename="../../Command.cpp" line="551"/>
8149
      <source>Insert complex Section View</source>
8150
      <translation>Уметни полупресек, степенасти пресек или заокренути пресек</translation>
8151
    </message>
8152
  </context>
8153
  <context>
8154
    <name>TechDraw_CosmeticVertex</name>
8155
    <message>
8156
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="284"/>
8157
      <source>Inserts a Cosmetic Vertex into a View</source>
8158
      <translation>Уметни помоћну тачку у поглед</translation>
8159
    </message>
8160
  </context>
8161
  <context>
8162
    <name>TechDraw_ExtensionremovePrefixChar</name>
8163
    <message>
8164
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="412"/>
8165
      <source>Remove Prefix</source>
8166
      <translation>Уклони префикс</translation>
8167
    </message>
8168
    <message>
8169
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="413"/>
8170
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
8171
      <translation>Уклони префикс симбол који се налази испред котног броја:&lt;br&gt;- Изабери једну или више кота&lt;br&gt;- Кликни на ову алатку</translation>
8172
    </message>
8173
  </context>
8174
  <context>
8175
    <name>TechDraw_FaceCenterLine</name>
8176
    <message>
8177
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="651"/>
8178
      <source>Adds a Centerline to Faces</source>
8179
      <translation>Додаје осну линију страницама</translation>
8180
    </message>
8181
  </context>
8182
  <context>
8183
    <name>TechDraw_HorizontalExtent</name>
8184
    <message>
8185
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="995"/>
8186
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
8187
      <translation>Котирај хоризонтални распон</translation>
8188
    </message>
8189
  </context>
8190
  <context>
8191
    <name>TechDraw_Midpoints</name>
8192
    <message>
8193
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="288"/>
8194
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Midpoint of selected Edges</source>
8195
      <translation>Умеће помоћне тачке у средине изабраних ивица</translation>
8196
    </message>
8197
  </context>
8198
  <context>
8199
    <name>TechDraw_Quadrants</name>
8200
    <message>
8201
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="292"/>
8202
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Quadrant Points of selected Circles</source>
8203
      <translation>Уметни помоћне тачке у квадрантне тачке изабраног круга</translation>
8204
    </message>
8205
  </context>
8206
  <context>
8207
    <name>TechDraw_SectionView</name>
8208
    <message>
8209
      <location filename="../../Command.cpp" line="546"/>
8210
      <source>Insert simple Section View</source>
8211
      <translation>Уметни пун пресек</translation>
8212
    </message>
8213
  </context>
8214
  <context>
8215
    <name>TechDraw_StackBottom</name>
8216
    <message>
8217
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="148"/>
8218
      <source>Move view to bottom of stack</source>
8219
      <translation>Помери приказ на дно</translation>
8220
    </message>
8221
  </context>
8222
  <context>
8223
    <name>TechDraw_StackDown</name>
8224
    <message>
8225
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="156"/>
8226
      <source>Move view down one level</source>
8227
      <translation>Помери приказ наниже за један ниво</translation>
8228
    </message>
8229
  </context>
8230
  <context>
8231
    <name>TechDraw_StackTop</name>
8232
    <message>
8233
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="144"/>
8234
      <source>Move view to top of stack</source>
8235
      <translation>Помери приказ на врх</translation>
8236
    </message>
8237
  </context>
8238
  <context>
8239
    <name>TechDraw_StackUp</name>
8240
    <message>
8241
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="152"/>
8242
      <source>Move view up one level</source>
8243
      <translation>Помери приказ нагоре за један ниво</translation>
8244
    </message>
8245
  </context>
8246
  <context>
8247
    <name>TechDraw_VerticalExtentDimension</name>
8248
    <message>
8249
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="999"/>
8250
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
8251
      <translation>Котирај вертикални распон</translation>
8252
    </message>
8253
  </context>
8254
  <context>
8255
    <name>Workbench</name>
8256
    <message>
8257
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="38"/>
8258
      <source>Dimensions</source>
8259
      <translation>Коте</translation>
8260
    </message>
8261
    <message>
8262
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="39"/>
8263
      <source>Extensions: Attributes/Modifications</source>
8264
      <translation>Додатне алатке: Особине/Измене</translation>
8265
    </message>
8266
    <message>
8267
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="40"/>
8268
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="61"/>
8269
      <source>Extensions: Centerlines/Threading</source>
8270
      <translation>Додатне алатке: Осне линије/Навоји</translation>
8271
    </message>
8272
    <message>
8273
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="41"/>
8274
      <source>Extensions: Dimensions</source>
8275
      <translation>Додатне алатке: Коте</translation>
8276
    </message>
8277
    <message>
8278
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="42"/>
8279
      <source>Annotations</source>
8280
      <translation>Напомене</translation>
8281
    </message>
8282
    <message>
8283
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
8284
      <source>Stacking</source>
8285
      <translation>Слагање</translation>
8286
    </message>
8287
    <message>
8288
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
8289
      <source>Add Lines</source>
8290
      <translation>Додај линије</translation>
8291
    </message>
8292
    <message>
8293
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
8294
      <source>Add Vertices</source>
8295
      <translation>Додај темена</translation>
8296
    </message>
8297
    <message>
8298
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
8299
      <source>TechDraw</source>
8300
      <translation>TechDraw</translation>
8301
    </message>
8302
    <message>
8303
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
8304
      <source>TechDraw Attributes</source>
8305
      <translation type="unfinished">TechDraw Attributes</translation>
8306
    </message>
8307
    <message>
8308
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
8309
      <source>TechDraw Centerlines</source>
8310
      <translation type="unfinished">TechDraw Centerlines</translation>
8311
    </message>
8312
    <message>
8313
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="54"/>
8314
      <source>TechDraw Extend Dimensions</source>
8315
      <translation type="unfinished">TechDraw Extend Dimensions</translation>
8316
    </message>
8317
    <message>
8318
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="56"/>
8319
      <source>TechDraw Pages</source>
8320
      <translation>TechDraw цртежи</translation>
8321
    </message>
8322
    <message>
8323
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="57"/>
8324
      <source>TechDraw Stacking</source>
8325
      <translation>TechDraw редослед</translation>
8326
    </message>
8327
    <message>
8328
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="59"/>
8329
      <source>TechDraw Views</source>
8330
      <translation>TechDraw погледи</translation>
8331
    </message>
8332
    <message>
8333
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
8334
      <source>TechDraw Clips</source>
8335
      <translation>TechDraw Група погледа</translation>
8336
    </message>
8337
    <message>
8338
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="53"/>
8339
      <source>TechDraw Dimensions</source>
8340
      <translation>TechDraw коте</translation>
8341
    </message>
8342
    <message>
8343
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="58"/>
8344
      <source>TechDraw Tool Attributes</source>
8345
      <translation type="unfinished">TechDraw Tool Attributes</translation>
8346
    </message>
8347
    <message>
8348
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="55"/>
8349
      <source>TechDraw File Access</source>
8350
      <translation type="unfinished">TechDraw File Access</translation>
8351
    </message>
8352
    <message>
8353
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
8354
      <source>TechDraw Decoration</source>
8355
      <translation type="unfinished">TechDraw Decoration</translation>
8356
    </message>
8357
    <message>
8358
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
8359
      <source>TechDraw Annotation</source>
8360
      <translation>TechDraw Напомена</translation>
8361
    </message>
8362
    <message>
8363
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="60"/>
8364
      <source>Views</source>
8365
      <translation>Погледи</translation>
8366
    </message>
8367
  </context>
8368
  <context>
8369
    <name>TechDraw_MoveView</name>
8370
    <message>
8371
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="47"/>
8372
      <source>Move View</source>
8373
      <translation>Премести поглед</translation>
8374
    </message>
8375
    <message>
8376
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="50"/>
8377
      <source>Move a View to a new Page</source>
8378
      <translation>Премести поглед у нови цртеж</translation>
8379
    </message>
8380
    <message>
8381
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="48"/>
8382
      <source>Move View to a different Page</source>
8383
      <translation>Премести поглед у други цртеж</translation>
8384
    </message>
8385
    <message>
8386
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="80"/>
8387
      <source>Select View to move from list.</source>
8388
      <translation>Изабери поглед да би га преместио са листе.</translation>
8389
    </message>
8390
    <message>
8391
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="81"/>
8392
      <source>Select View</source>
8393
      <translation>Изабери поглед</translation>
8394
    </message>
8395
    <message>
8396
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="103"/>
8397
      <source>Select From Page.</source>
8398
      <translation>Изабери са ког цртежа.</translation>
8399
    </message>
8400
    <message>
8401
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="104"/>
8402
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="127"/>
8403
      <source>Select Page</source>
8404
      <translation>Изабери цртеж</translation>
8405
    </message>
8406
    <message>
8407
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="126"/>
8408
      <source>Select To Page.</source>
8409
      <translation>Изабери на који цртеж.</translation>
8410
    </message>
8411
  </context>
8412
  <context>
8413
    <name>TechDraw_ShareView</name>
8414
    <message>
8415
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="47"/>
8416
      <source>Share View</source>
8417
      <translation>Подели Поглед</translation>
8418
    </message>
8419
    <message>
8420
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="50"/>
8421
      <source>Share a View on a second Page</source>
8422
      <translation>Подели Поглед са другим Цртежом</translation>
8423
    </message>
8424
    <message>
8425
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="47"/>
8426
      <source>Share View with another Page</source>
8427
      <translation>Подели Поглед са још једним Цртежом</translation>
8428
    </message>
8429
    <message>
8430
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="48"/>
8431
      <source>View to share</source>
8432
      <translation>Поглед који се дели</translation>
8433
    </message>
8434
    <message>
8435
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="80"/>
8436
      <source>Select View to share from list.</source>
8437
      <translation>Изабери Поглед за дељење са листе.</translation>
8438
    </message>
8439
    <message>
8440
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="81"/>
8441
      <source>Select View</source>
8442
      <translation>Изабери поглед</translation>
8443
    </message>
8444
    <message>
8445
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="103"/>
8446
      <source>Select From Page.</source>
8447
      <translation>Изабери са ког цртежа.</translation>
8448
    </message>
8449
    <message>
8450
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="104"/>
8451
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="128"/>
8452
      <source>Select Page</source>
8453
      <translation>Изабери цртеж</translation>
8454
    </message>
8455
    <message>
8456
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="127"/>
8457
      <source>Select To Page.</source>
8458
      <translation>Изабери на који цртеж.</translation>
8459
    </message>
8460
  </context>
8461
  <context>
8462
    <name>TaskDimRepair</name>
8463
    <message>
8464
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="14"/>
8465
      <source>Dimension Repair</source>
8466
      <translation>Поправка кота</translation>
8467
    </message>
8468
    <message>
8469
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="20"/>
8470
      <source>Dimension</source>
8471
      <translation>Кота</translation>
8472
    </message>
8473
    <message>
8474
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="28"/>
8475
      <source>Name</source>
8476
      <translation>Име</translation>
8477
    </message>
8478
    <message>
8479
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="35"/>
8480
      <source>Label</source>
8481
      <translation>Име</translation>
8482
    </message>
8483
    <message>
8484
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="86"/>
8485
      <source>Replace References with Current Selection</source>
8486
      <translation>Замени референце тренутним избором</translation>
8487
    </message>
8488
    <message>
8489
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="98"/>
8490
      <source>References 2D</source>
8491
      <translation>2D референце</translation>
8492
    </message>
8493
    <message>
8494
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="106"/>
8495
      <source>Object</source>
8496
      <translation>Објекат</translation>
8497
    </message>
8498
    <message>
8499
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="119"/>
8500
      <source>The View that owns this Dimension</source>
8501
      <translation>Поглед на коме је ова кота</translation>
8502
    </message>
8503
    <message>
8504
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="138"/>
8505
      <source>Geometry</source>
8506
      <translation>Геометрија</translation>
8507
    </message>
8508
    <message>
8509
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="163"/>
8510
      <source>The subelements of the View that define the geometry for this Dimension</source>
8511
      <translation>Поделементи погледа који одређују геометрију за ову коту</translation>
8512
    </message>
8513
    <message>
8514
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="187"/>
8515
      <source>References 3D</source>
8516
      <translation>3Д референце</translation>
8517
    </message>
8518
  </context>
8519
  <context>
8520
    <name>TechDrawGui::DlgStringListEditor</name>
8521
    <message>
8522
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="17"/>
8523
      <source>String List Editor</source>
8524
      <translation>Уредник листе знаковног низа</translation>
8525
    </message>
8526
    <message>
8527
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="31"/>
8528
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Double click to edit a line.  New lines are added at the current location in the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8529
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Двапут кликни да би уредио линију. Нове линије се додају на тренутној локацији у листи.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8530
    </message>
8531
  </context>
8532
  <context>
8533
    <name>CmdTechDrawDimensionRepair</name>
8534
    <message>
8535
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1174"/>
8536
      <source>TechDraw</source>
8537
      <translation>TechDraw</translation>
8538
    </message>
8539
    <message>
8540
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1175"/>
8541
      <source>Repair Dimension References</source>
8542
      <translation>Поправи референце коте</translation>
8543
    </message>
8544
  </context>
8545
  <context>
8546
    <name>TechDrawGui::TaskDimRepair</name>
8547
    <message>
8548
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8549
      <source>Object Name</source>
8550
      <translation>Назив објекта</translation>
8551
    </message>
8552
    <message>
8553
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8554
      <source>Object Label</source>
8555
      <translation>Ознака објекта</translation>
8556
    </message>
8557
    <message>
8558
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8559
      <source>SubElement</source>
8560
      <translation>Поделемент</translation>
8561
    </message>
8562
  </context>
8563
  <context>
8564
    <name>TechDraw_AxoLengthDimension</name>
8565
    <message>
8566
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="54"/>
8567
      <source>Axonometric length dimension</source>
8568
      <translation>Аксонометријска дужинска кота</translation>
8569
    </message>
8570
    <message>
8571
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="61"/>
8572
      <source>Create an axonometric length dimension&lt;br&gt;
8573
                - select first edge to define direction and length of the dimension line&lt;br&gt;
8574
                - select second edge to define the direction of the extension lines&lt;br&gt;
8575
                - optional: select two more vertexes which define the measurement instead of the length&lt;br&gt;
8576
                  of the first selected edge</source>
8577
      <translation>Направи аксонометријску дужинску коту&lt;br&gt;
8578
 - изабери прву ивицу да би дефинисао правац и дужину котне линије&lt;br&gt;
8579
 - изабери другу ивицу да би дефинисао правац помоћних котних линија&lt;br&gt;
8580
 - необавезно: изабери још два темена који ће дефинисати мерење прве изабране ивице&lt;br&gt;
8581
уместо дужине</translation>
8582
    </message>
8583
  </context>
8584
  <context>
8585
    <name>TechDraw_HoleShaftFit</name>
8586
    <message>
8587
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="48"/>
8588
      <source>Add hole or shaft fit</source>
8589
      <translation>Толеранције мера</translation>
8590
    </message>
8591
    <message>
8592
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="56"/>
8593
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension&lt;br&gt;
8594
                - select one length dimension or diameter dimension&lt;br&gt;
8595
                - click the tool button, a panel opens&lt;br&gt;
8596
                - select shaft fit / hole fit&lt;br&gt;
8597
                - select the desired ISO 286 fit field using the combo box</source>
8598
      <translation>Додај толеранцију на коту&lt;br&gt;
8599
                - изабери дужинску коту или коту пречника&lt;br&gt;
8600
                - кликни на ову алатку и отвориће се панел&lt;br&gt;
8601
                - изабери систем налегањa (унутрашња мера или спољашња мера)&lt;br&gt;
8602
                - изабери одговарајуће толеранцијско поље</translation>
8603
    </message>
8604
    <message>
8605
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="71"/>
8606
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension</source>
8607
      <translation>Додај коти толеранцију мере</translation>
8608
    </message>
8609
    <message>
8610
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="75"/>
8611
      <source>Please select one length dimension or diameter dimension and retry</source>
8612
      <translation>Изабери коту растојања или пречника и покушај поново</translation>
8613
    </message>
8614
    <message>
8615
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="42"/>
8616
      <source>loose fit</source>
8617
      <translation>лабаво налегање</translation>
8618
    </message>
8619
    <message>
8620
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="43"/>
8621
      <source>snug fit</source>
8622
      <translation>лабаво налегање</translation>
8623
    </message>
8624
    <message>
8625
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="44"/>
8626
      <source>press fit</source>
8627
      <translation>чврсто налегање</translation>
8628
    </message>
8629
    <message>
8630
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="59"/>
8631
      <source>Hole / Shaft Fit ISO 286</source>
8632
      <translation>Налегање отвор/осовина ISO 286</translation>
8633
    </message>
8634
  </context>
8635
  <context>
8636
    <name>ArrowPropEnum</name>
8637
    <message>
8638
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="32"/>
8639
      <source>Filled Arrow</source>
8640
      <translation>Пуна стрелица</translation>
8641
    </message>
8642
    <message>
8643
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="33"/>
8644
      <source>Open Arrow</source>
8645
      <translation>Стрелица</translation>
8646
    </message>
8647
    <message>
8648
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="34"/>
8649
      <source>Tick</source>
8650
      <translation>Коса црта</translation>
8651
    </message>
8652
    <message>
8653
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="35"/>
8654
      <source>Dot</source>
8655
      <translation>Тачка</translation>
8656
    </message>
8657
    <message>
8658
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="36"/>
8659
      <source>Open Circle</source>
8660
      <translation>Кружић</translation>
8661
    </message>
8662
    <message>
8663
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="37"/>
8664
      <source>Fork</source>
8665
      <translation>Обрнута стрелица</translation>
8666
    </message>
8667
    <message>
8668
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="38"/>
8669
      <source>Filled Triangle</source>
8670
      <translation>Троугао</translation>
8671
    </message>
8672
    <message>
8673
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="39"/>
8674
      <source>None</source>
8675
      <translation>Ниједан</translation>
8676
    </message>
8677
  </context>
8678
  <context>
8679
    <name>DrawProjGroupItem</name>
8680
    <message>
8681
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="44"/>
8682
      <source>Front</source>
8683
      <translation>Спреда</translation>
8684
    </message>
8685
    <message>
8686
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="45"/>
8687
      <source>Left</source>
8688
      <translation>Слева</translation>
8689
    </message>
8690
    <message>
8691
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="46"/>
8692
      <source>Right</source>
8693
      <translation>Сдесна</translation>
8694
    </message>
8695
    <message>
8696
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="47"/>
8697
      <source>Rear</source>
8698
      <translation>Страга</translation>
8699
    </message>
8700
    <message>
8701
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="48"/>
8702
      <source>Top</source>
8703
      <translation>Одозго</translation>
8704
    </message>
8705
    <message>
8706
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="49"/>
8707
      <source>Bottom</source>
8708
      <translation>Одоздо</translation>
8709
    </message>
8710
    <message>
8711
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="50"/>
8712
      <source>FrontTopLeft</source>
8713
      <translation>СпредаОдозгоСлева</translation>
8714
    </message>
8715
    <message>
8716
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="51"/>
8717
      <source>FrontTopRight</source>
8718
      <translation>СпредаОдозгоСдесна</translation>
8719
    </message>
8720
    <message>
8721
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="52"/>
8722
      <source>FrontBottomLeft</source>
8723
      <translation>СпредаОдоздоСлева</translation>
8724
    </message>
8725
    <message>
8726
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="53"/>
8727
      <source>FrontBottomRight</source>
8728
      <translation>СпредаОдоздоСдесна</translation>
8729
    </message>
8730
  </context>
8731
  <context>
8732
    <name>TaskBalloon</name>
8733
    <message>
8734
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="183"/>
8735
      <source>You cannot delete this balloon now because
8736
there is an open task dialog.</source>
8737
      <translation>Није могуће обрисати ови позициону ознаку пошто
8738
постоји отворен панел задатака.</translation>
8739
    </message>
8740
    <message>
8741
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="186"/>
8742
      <source>Can Not Delete</source>
8743
      <translation>Не може да се избрише</translation>
8744
    </message>
8745
  </context>
8746
  <context>
8747
    <name>DrawPage</name>
8748
    <message>
8749
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="55"/>
8750
      <source>Page</source>
8751
      <translation>Страна</translation>
8752
    </message>
8753
  </context>
8754
  <context>
8755
    <name>DrawSVGTemplate</name>
8756
    <message>
8757
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="56"/>
8758
      <source>Template</source>
8759
      <translation>Празни цртеж</translation>
8760
    </message>
8761
  </context>
8762
  <context>
8763
    <name>DrawView</name>
8764
    <message>
8765
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="57"/>
8766
      <source>View</source>
8767
      <translation>Поглед</translation>
8768
    </message>
8769
  </context>
8770
  <context>
8771
    <name>DrawViewPart</name>
8772
    <message>
8773
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="58"/>
8774
      <source>View</source>
8775
      <translation>Поглед</translation>
8776
    </message>
8777
  </context>
8778
  <context>
8779
    <name>DrawViewSection</name>
8780
    <message>
8781
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="59"/>
8782
      <source>Section</source>
8783
      <translation>Пресек</translation>
8784
    </message>
8785
  </context>
8786
  <context>
8787
    <name>DrawComplexSection</name>
8788
    <message>
8789
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="60"/>
8790
      <source>Section</source>
8791
      <translation>Пресек</translation>
8792
    </message>
8793
  </context>
8794
  <context>
8795
    <name>DrawViewDetail</name>
8796
    <message>
8797
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="61"/>
8798
      <source>Detail</source>
8799
      <translation>Детаљ</translation>
8800
    </message>
8801
  </context>
8802
  <context>
8803
    <name>DrawActiveView</name>
8804
    <message>
8805
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="62"/>
8806
      <source>ActiveView</source>
8807
      <translation>Активни поглед</translation>
8808
    </message>
8809
  </context>
8810
  <context>
8811
    <name>DrawViewAnnotation</name>
8812
    <message>
8813
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="63"/>
8814
      <source>Annotation</source>
8815
      <translation>Напомена</translation>
8816
    </message>
8817
  </context>
8818
  <context>
8819
    <name>DrawViewImage</name>
8820
    <message>
8821
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="64"/>
8822
      <source>Image</source>
8823
      <translation>Слика</translation>
8824
    </message>
8825
  </context>
8826
  <context>
8827
    <name>DrawViewSymbol</name>
8828
    <message>
8829
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="65"/>
8830
      <source>Symbol</source>
8831
      <translation>Ознака шава</translation>
8832
    </message>
8833
  </context>
8834
  <context>
8835
    <name>DrawViewArch</name>
8836
    <message>
8837
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="66"/>
8838
      <source>Arch</source>
8839
      <translation>Лук</translation>
8840
    </message>
8841
  </context>
8842
  <context>
8843
    <name>DrawViewDraft</name>
8844
    <message>
8845
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="67"/>
8846
      <source>Draft</source>
8847
      <translation>Закошење</translation>
8848
    </message>
8849
  </context>
8850
  <context>
8851
    <name>DrawLeaderLine</name>
8852
    <message>
8853
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="68"/>
8854
      <source>LeaderLine</source>
8855
      <translation>Показна линија</translation>
8856
    </message>
8857
  </context>
8858
  <context>
8859
    <name>DrawViewBalloon</name>
8860
    <message>
8861
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="69"/>
8862
      <source>Balloon</source>
8863
      <translation>Позициона ознака</translation>
8864
    </message>
8865
  </context>
8866
  <context>
8867
    <name>DrawViewDimension</name>
8868
    <message>
8869
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="70"/>
8870
      <source>Dimension</source>
8871
      <translation>Кота</translation>
8872
    </message>
8873
  </context>
8874
  <context>
8875
    <name>DrawViewDimExtent</name>
8876
    <message>
8877
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="71"/>
8878
      <source>Extent</source>
8879
      <translation>Опсег</translation>
8880
    </message>
8881
  </context>
8882
  <context>
8883
    <name>DrawHatch</name>
8884
    <message>
8885
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="72"/>
8886
      <source>Hatch</source>
8887
      <translation>Шрафура</translation>
8888
    </message>
8889
  </context>
8890
  <context>
8891
    <name>DrawGeomHatch</name>
8892
    <message>
8893
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="73"/>
8894
      <source>GeomHatch</source>
8895
      <translation>Геометријска шрафура</translation>
8896
    </message>
8897
  </context>
8898
  <context>
8899
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticCircle</name>
8900
    <message>
8901
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="26"/>
8902
      <source>Cosmetic Circle</source>
8903
      <translation>Помоћна кружница</translation>
8904
    </message>
8905
    <message>
8906
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="34"/>
8907
      <source>View</source>
8908
      <translation>Поглед</translation>
8909
    </message>
8910
    <message>
8911
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="61"/>
8912
      <source>Treat the center point as a 2d point within the parent View.  Z coordinate is ignored.</source>
8913
      <translation>Третирај центар као 2Д тачку на погледу коме припада. З координата се занемарује.</translation>
8914
    </message>
8915
    <message>
8916
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="64"/>
8917
      <source>2d Point</source>
8918
      <translation>2Д Тачка</translation>
8919
    </message>
8920
    <message>
8921
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="77"/>
8922
      <source>Treat the center point as a 3d point and project it onto the parent View.</source>
8923
      <translation>Третирај центар као 3Д тачку и пројектуј је на поглед којем припада.</translation>
8924
    </message>
8925
    <message>
8926
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="80"/>
8927
      <source>3d Point</source>
8928
      <translation>3Д Тачка</translation>
8929
    </message>
8930
    <message>
8931
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="90"/>
8932
      <source>Circle Center</source>
8933
      <translation>Центар кружнице</translation>
8934
    </message>
8935
    <message>
8936
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="101"/>
8937
      <source>X:</source>
8938
      <translation>X:</translation>
8939
    </message>
8940
    <message>
8941
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="118"/>
8942
      <source>Y:</source>
8943
      <translation>Y:</translation>
8944
    </message>
8945
    <message>
8946
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="135"/>
8947
      <source>Z:</source>
8948
      <translation>Z:</translation>
8949
    </message>
8950
    <message>
8951
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="156"/>
8952
      <source>Radius:</source>
8953
      <translation>Полупречник:</translation>
8954
    </message>
8955
    <message>
8956
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="180"/>
8957
      <source>Start Angle:</source>
8958
      <translation>Почетни угао:</translation>
8959
    </message>
8960
    <message>
8961
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="187"/>
8962
      <source>End angle (conventional) of arc in degrees.</source>
8963
      <translation>Крајњи угао (конвенционални) лука у степенима.</translation>
8964
    </message>
8965
    <message>
8966
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="200"/>
8967
      <source>End Angle:</source>
8968
      <translation>Крајњи угао:</translation>
8969
    </message>
8970
    <message>
8971
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="207"/>
8972
      <source>Start angle (conventional) of arc in degrees. </source>
8973
      <translation>Почетни угао (конвенционални) лука у степенима. </translation>
8974
    </message>
8975
    <message>
8976
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="220"/>
8977
      <source>Arc of Circle</source>
8978
      <translation>Кружни лук</translation>
8979
    </message>
8980
  </context>
8981
  <context>
8982
    <name>CmdTechDrawCosmeticCircle</name>
8983
    <message>
8984
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1129"/>
8985
      <source>TechDraw</source>
8986
      <translation>TechDraw</translation>
8987
    </message>
8988
    <message>
8989
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1130"/>
8990
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
8991
      <translation>Додај помоћну кружницу</translation>
8992
    </message>
8993
  </context>
8994
  <context>
8995
    <name>CmdTechDrawExtensionArcLengthAnnotation</name>
8996
    <message>
8997
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1864"/>
8998
      <source>TechDraw</source>
8999
      <translation>TechDraw</translation>
9000
    </message>
9001
    <message>
9002
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1865"/>
9003
      <source>Calculate the arc length of selected edges</source>
9004
      <translation>Израчунај лучну дужину изабраних ивица</translation>
9005
    </message>
9006
    <message>
9007
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1866"/>
9008
      <source>Select several edges&lt;br&gt;    - click this tool</source>
9009
      <translation>Изабери неколико страница&lt;br&gt;    - кликни на ову алатку</translation>
9010
    </message>
9011
  </context>
9012
  <context>
9013
    <name>TechDrawGui::TaskAddOffsetVertex</name>
9014
    <message>
9015
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="14"/>
9016
      <source>Cosmetic Vertex</source>
9017
      <translation>Помоћна тачка</translation>
9018
    </message>
9019
    <message>
9020
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="31"/>
9021
      <source>Position from the view center</source>
9022
      <translation>Положај од центра погледа</translation>
9023
    </message>
9024
    <message>
9025
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="34"/>
9026
      <source>Position</source>
9027
      <translation>Положај</translation>
9028
    </message>
9029
    <message>
9030
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="48"/>
9031
      <source>X-Offset</source>
9032
      <translation>Одмак по X</translation>
9033
    </message>
9034
    <message>
9035
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="55"/>
9036
      <source>Y-Offset</source>
9037
      <translation>Одмак по Y</translation>
9038
    </message>
9039
    <message>
9040
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="72"/>
9041
      <source>Enter X offset value</source>
9042
      <translation>Унеси вредност одмака по X</translation>
9043
    </message>
9044
  </context>
9045
  <context>
9046
    <name>TechDraw_AddOffsetVertex</name>
9047
    <message>
9048
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="77"/>
9049
      <source>Add an offset vertex</source>
9050
      <translation>Додај одмакнуто теме</translation>
9051
    </message>
9052
    <message>
9053
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="83"/>
9054
      <source>Create an offset vertex&lt;br&gt;
9055
                - select one vertex&lt;br&gt;
9056
                - start the tool&lt;br&gt;
9057
                - enter offset values in panel</source>
9058
      <translation type="unfinished">Create an offset vertex&lt;br&gt;
9059
                - select one vertex&lt;br&gt;
9060
                - start the tool&lt;br&gt;
9061
                - enter offset values in panel</translation>
9062
    </message>
9063
    <message>
9064
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskAddOffsetVertex.py" line="45"/>
9065
      <source>Add offset vertex</source>
9066
      <translation>Додај одмакнуто теме</translation>
9067
    </message>
9068
  </context>
9069
  <context>
9070
    <name>TechDraw_FillTemplateFields</name>
9071
    <message>
9072
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="50"/>
9073
      <source>Update template fields</source>
9074
      <translation type="unfinished">Update template fields</translation>
9075
    </message>
9076
    <message>
9077
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="54"/>
9078
      <source>Use document info to populate the template fields</source>
9079
      <translation type="unfinished">Use document info to populate the template fields</translation>
9080
    </message>
9081
    <message>
9082
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="135"/>
9083
      <source>Fill Template Fields in </source>
9084
      <translation type="unfinished">Fill Template Fields in </translation>
9085
    </message>
9086
    <message>
9087
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="142"/>
9088
      <source>Update</source>
9089
      <translation>Ажурирање</translation>
9090
    </message>
9091
    <message>
9092
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="351"/>
9093
      <source>Update All</source>
9094
      <translation>Ажурирај све</translation>
9095
    </message>
9096
  </context>
9097
  <context>
9098
    <name>Techdraw_FillTemplateFields</name>
9099
    <message>
9100
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="81"/>
9101
      <source> file does not contain the correct field names therefore exiting</source>
9102
      <translation type="unfinished"> file does not contain the correct field names therefore exiting</translation>
9103
    </message>
9104
    <message>
9105
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="87"/>
9106
      <source> file has not been found therefore exiting</source>
9107
      <translation type="unfinished"> file has not been found therefore exiting</translation>
9108
    </message>
9109
    <message>
9110
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="108"/>
9111
      <source>View or Projection Group missing</source>
9112
      <translation type="unfinished">View or Projection Group missing</translation>
9113
    </message>
9114
    <message>
9115
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="381"/>
9116
      <source>Corresponding template fields missing</source>
9117
      <translation type="unfinished">Corresponding template fields missing</translation>
9118
    </message>
9119
  </context>
9120
  <context>
9121
    <name>TechDraw_Utils</name>
9122
    <message>
9123
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="79"/>
9124
      <source>No vertex selected</source>
9125
      <translation>Није изабрано теме</translation>
9126
    </message>
9127
    <message>
9128
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="91"/>
9129
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="122"/>
9130
      <source>Select at least </source>
9131
      <translation type="unfinished">Select at least </translation>
9132
    </message>
9133
    <message>
9134
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="92"/>
9135
      <source> vertexes</source>
9136
      <translation> темена</translation>
9137
    </message>
9138
    <message>
9139
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="110"/>
9140
      <source>No edge selected</source>
9141
      <translation>Нема одабраних ивица</translation>
9142
    </message>
9143
    <message>
9144
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="123"/>
9145
      <source> edges</source>
9146
      <translation> ивице</translation>
9147
    </message>
9148
  </context>
9149
  <context>
9150
    <name>ISOLineTypeEnum</name>
9151
    <message>
9152
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="34"/>
9153
      <source>NoLine</source>
9154
      <translation>Без линије</translation>
9155
    </message>
9156
    <message>
9157
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="35"/>
9158
      <source>Continuous</source>
9159
      <translation type="unfinished">Continuous</translation>
9160
    </message>
9161
    <message>
9162
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="36"/>
9163
      <source>Dashed</source>
9164
      <translation>Испрекидана</translation>
9165
    </message>
9166
    <message>
9167
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="37"/>
9168
      <source>DashedSpaced</source>
9169
      <translation type="unfinished">DashedSpaced</translation>
9170
    </message>
9171
    <message>
9172
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="38"/>
9173
      <source>LongDashedDotted</source>
9174
      <translation type="unfinished">LongDashedDotted</translation>
9175
    </message>
9176
    <message>
9177
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="39"/>
9178
      <source>LongDashedDoubleDotted</source>
9179
      <translation type="unfinished">LongDashedDoubleDotted</translation>
9180
    </message>
9181
    <message>
9182
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="40"/>
9183
      <source>LongDashedTripleDotted</source>
9184
      <translation type="unfinished">LongDashedTripleDotted</translation>
9185
    </message>
9186
    <message>
9187
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="41"/>
9188
      <source>Dotted</source>
9189
      <translation>Тачкаста</translation>
9190
    </message>
9191
    <message>
9192
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="42"/>
9193
      <source>LongDashShortDash</source>
9194
      <translation type="unfinished">LongDashShortDash</translation>
9195
    </message>
9196
    <message>
9197
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="43"/>
9198
      <source>LongDashDoubleShortDash</source>
9199
      <translation type="unfinished">LongDashDoubleShortDash</translation>
9200
    </message>
9201
    <message>
9202
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="44"/>
9203
      <source>DashedDotted</source>
9204
      <translation type="unfinished">DashedDotted</translation>
9205
    </message>
9206
    <message>
9207
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="45"/>
9208
      <source>DoubleDashedDotted</source>
9209
      <translation type="unfinished">DoubleDashedDotted</translation>
9210
    </message>
9211
    <message>
9212
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="46"/>
9213
      <source>DashedDoubleDotted</source>
9214
      <translation type="unfinished">DashedDoubleDotted</translation>
9215
    </message>
9216
    <message>
9217
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="47"/>
9218
      <source>DoubleDashedDoubleDotted</source>
9219
      <translation type="unfinished">DoubleDashedDoubleDotted</translation>
9220
    </message>
9221
    <message>
9222
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="48"/>
9223
      <source>DashedTripleDotted</source>
9224
      <translation type="unfinished">DashedTripleDotted</translation>
9225
    </message>
9226
    <message>
9227
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="49"/>
9228
      <source>DoubleDashedTripleDotted</source>
9229
      <translation type="unfinished">DoubleDashedTripleDotted</translation>
9230
    </message>
9231
  </context>
9232
  <context>
9233
    <name>ANSILineTypeEnum</name>
9234
    <message>
9235
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="55"/>
9236
      <source>NoLine</source>
9237
      <translation>Без линије</translation>
9238
    </message>
9239
    <message>
9240
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="56"/>
9241
      <source>Continuous</source>
9242
      <translation type="unfinished">Continuous</translation>
9243
    </message>
9244
    <message>
9245
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="57"/>
9246
      <source>Dashed</source>
9247
      <translation>Испрекидана</translation>
9248
    </message>
9249
    <message>
9250
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="58"/>
9251
      <source>LongDashDashed</source>
9252
      <translation type="unfinished">LongDashDashed</translation>
9253
    </message>
9254
    <message>
9255
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="59"/>
9256
      <source>LongDashDoubleDashed</source>
9257
      <translation type="unfinished">LongDashDoubleDashed</translation>
9258
    </message>
9259
  </context>
9260
  <context>
9261
    <name>ASMELineTypeEnum</name>
9262
    <message>
9263
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="65"/>
9264
      <source>NoLine</source>
9265
      <translation>Без линије</translation>
9266
    </message>
9267
    <message>
9268
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="66"/>
9269
      <source>Visible</source>
9270
      <translation>Видљиве</translation>
9271
    </message>
9272
    <message>
9273
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="67"/>
9274
      <source>Hidden</source>
9275
      <translation>Заклоњење</translation>
9276
    </message>
9277
    <message>
9278
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="68"/>
9279
      <source>Section</source>
9280
      <translation>Пресек</translation>
9281
    </message>
9282
    <message>
9283
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="69"/>
9284
      <source>Center</source>
9285
      <translation>По средини</translation>
9286
    </message>
9287
    <message>
9288
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="70"/>
9289
      <source>Symmetry</source>
9290
      <translation>Симетричност</translation>
9291
    </message>
9292
    <message>
9293
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="71"/>
9294
      <source>Dimension</source>
9295
      <translation>Кота</translation>
9296
    </message>
9297
    <message>
9298
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="72"/>
9299
      <source>Extension</source>
9300
      <translation type="unfinished">Extension</translation>
9301
    </message>
9302
    <message>
9303
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="73"/>
9304
      <source>Leader</source>
9305
      <translation type="unfinished">Leader</translation>
9306
    </message>
9307
    <message>
9308
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="74"/>
9309
      <source>CuttingPlane</source>
9310
      <translation type="unfinished">CuttingPlane</translation>
9311
    </message>
9312
    <message>
9313
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="75"/>
9314
      <source>ViewingPlane</source>
9315
      <translation type="unfinished">ViewingPlane</translation>
9316
    </message>
9317
    <message>
9318
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="76"/>
9319
      <source>OtherPlane</source>
9320
      <translation type="unfinished">OtherPlane</translation>
9321
    </message>
9322
    <message>
9323
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="77"/>
9324
      <source>Break1</source>
9325
      <translation type="unfinished">Break1</translation>
9326
    </message>
9327
    <message>
9328
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="78"/>
9329
      <source>Break2</source>
9330
      <translation type="unfinished">Break2</translation>
9331
    </message>
9332
    <message>
9333
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="79"/>
9334
      <source>Phantom</source>
9335
      <translation type="unfinished">Phantom</translation>
9336
    </message>
9337
    <message>
9338
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="80"/>
9339
      <source>Stitch1</source>
9340
      <translation type="unfinished">Stitch1</translation>
9341
    </message>
9342
    <message>
9343
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="81"/>
9344
      <source>Stitch2</source>
9345
      <translation type="unfinished">Stitch2</translation>
9346
    </message>
9347
    <message>
9348
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="82"/>
9349
      <source>Chain</source>
9350
      <translation>Ланац</translation>
9351
    </message>
9352
  </context>
9353
  <context>
9354
    <name>TechDraw_PositionSectionView</name>
9355
    <message>
9356
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="51"/>
9357
      <source>Position Section View</source>
9358
      <translation>Позиционирај пресек</translation>
9359
    </message>
9360
    <message>
9361
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="59"/>
9362
      <source>Orthogonally align a section view with its source view:&lt;br&gt;
9363
                - Select a single section view&lt;br&gt;
9364
                - Click this tool&lt;br&gt;
9365
                - optional: select one edge in the section view and it&apos;s corresponding vertex in the base view&lt;br&gt;
9366
                  Click this tool</source>
9367
      <translation>Ортогонално поравнај пресек са погледом на основу ког је настао:&lt;br&gt;
9368
                - Изабери један пресек&lt;br&gt;
9369
                - Активирај ову алатку&lt;br&gt;
9370
                - необавезно: изабери једну ивицу на пресеку и одговарајућу зрачну тачку на погледу &lt;br&gt;
9371
                  Активирај ову алатку</translation>
9372
    </message>
9373
  </context>
9374
  <context>
9375
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertRepetition</name>
9376
    <message>
9377
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="217"/>
9378
      <source>TechDraw</source>
9379
      <translation>TechDraw</translation>
9380
    </message>
9381
    <message>
9382
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="218"/>
9383
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="405"/>
9384
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
9385
      <translation type="unfinished">Insert &apos;&apos; Prefix</translation>
9386
    </message>
9387
    <message>
9388
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="219"/>
9389
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="406"/>
9390
      <source>Insert repeated feature count at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
9391
      <translation type="unfinished">Insert repeated feature count at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</translation>
9392
    </message>
9393
  </context>
9394
</TS>
9395

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.