FreeCAD

Форк
0
9460 строк · 394.8 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="pl" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Cmd2LineCenterLine</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="654"/>
8
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
9
      <translation>Dodaj oś pomiędzy dwiema liniami</translation>
10
    </message>
11
  </context>
12
  <context>
13
    <name>Cmd2PointCenterLine</name>
14
    <message>
15
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="658"/>
16
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
17
      <translation>Dodaj oś pomiędzy dwoma punktami</translation>
18
    </message>
19
  </context>
20
  <context>
21
    <name>CmdMidpoints</name>
22
    <message>
23
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="287"/>
24
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
25
      <translation>Dodaj wierzchołki punktu środkowego</translation>
26
    </message>
27
  </context>
28
  <context>
29
    <name>CmdQuadrants</name>
30
    <message>
31
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="291"/>
32
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
33
      <translation>Dodaj wierzchołki kwadrantu</translation>
34
    </message>
35
  </context>
36
  <context>
37
    <name>CmdTechDraw2LineCenterLine</name>
38
    <message>
39
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="790"/>
40
      <source>TechDraw</source>
41
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
42
    </message>
43
    <message>
44
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="791"/>
45
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
46
      <translation>Dodaj oś pomiędzy dwiema liniami</translation>
47
    </message>
48
  </context>
49
  <context>
50
    <name>CmdTechDraw2PointCenterLine</name>
51
    <message>
52
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="865"/>
53
      <source>TechDraw</source>
54
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="866"/>
58
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
59
      <translation>Dodaj oś pomiędzy dwoma punktami</translation>
60
    </message>
61
  </context>
62
  <context>
63
    <name>CmdTechDraw2PointCosmeticLine</name>
64
    <message>
65
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="978"/>
66
      <source>TechDraw</source>
67
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
68
    </message>
69
    <message>
70
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="979"/>
71
      <source>Add Cosmetic Line Through 2 Points</source>
72
      <translation>Dodaj linię kosmetyczną wytyczoną przez dwa punkty</translation>
73
    </message>
74
  </context>
75
  <context>
76
    <name>CmdTechDraw3PtAngleDimension</name>
77
    <message>
78
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="750"/>
79
      <source>TechDraw</source>
80
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
81
    </message>
82
    <message>
83
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="751"/>
84
      <source>Insert 3-Point Angle Dimension</source>
85
      <translation>Wstaw trzy punktowy wymiar kąta</translation>
86
    </message>
87
  </context>
88
  <context>
89
    <name>CmdTechDrawActiveView</name>
90
    <message>
91
      <location filename="../../Command.cpp" line="449"/>
92
      <source>TechDraw</source>
93
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
94
    </message>
95
    <message>
96
      <location filename="../../Command.cpp" line="450"/>
97
      <source>Insert Active View (3D View)</source>
98
      <translation>Wstaw aktywny widok (widok 3D)</translation>
99
    </message>
100
  </context>
101
  <context>
102
    <name>CmdTechDrawAngleDimension</name>
103
    <message>
104
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="658"/>
105
      <source>TechDraw</source>
106
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="659"/>
110
      <source>Insert Angle Dimension</source>
111
      <translation>Wstaw wymiar kąta</translation>
112
    </message>
113
  </context>
114
  <context>
115
    <name>CmdTechDrawAnnotation</name>
116
    <message>
117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="533"/>
118
      <source>TechDraw</source>
119
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
120
    </message>
121
    <message>
122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="534"/>
123
      <source>Insert Annotation</source>
124
      <translation>Wstaw adnotację</translation>
125
    </message>
126
  </context>
127
  <context>
128
    <name>CmdTechDrawArchView</name>
129
    <message>
130
      <location filename="../../Command.cpp" line="1417"/>
131
      <source>TechDraw</source>
132
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
133
    </message>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1418"/>
136
      <source>Insert Arch Workbench Object</source>
137
      <translation>Wstaw obiekt środowiska pracy Architektura</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1419"/>
141
      <source>Insert a View of a Section Plane from Arch Workbench</source>
142
      <translation>Wstaw widok płaszczyzny przekroju z środowiska pracy Architektura</translation>
143
    </message>
144
  </context>
145
  <context>
146
    <name>CmdTechDrawBalloon</name>
147
    <message>
148
      <location filename="../../Command.cpp" line="1042"/>
149
      <source>TechDraw</source>
150
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
151
    </message>
152
    <message>
153
      <location filename="../../Command.cpp" line="1043"/>
154
      <source>Insert Balloon Annotation</source>
155
      <translation>Wstaw adnotację w formie dymka</translation>
156
    </message>
157
  </context>
158
  <context>
159
    <name>CmdTechDrawCenterLineGroup</name>
160
    <message>
161
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="576"/>
162
      <source>TechDraw</source>
163
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
164
    </message>
165
    <message>
166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="577"/>
167
      <source>Insert Center Line</source>
168
      <translation>Dodaj linię środkową</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="650"/>
172
      <source>Add Centerline to Faces</source>
173
      <translation>Dodaj oś ściany</translation>
174
    </message>
175
  </context>
176
  <context>
177
    <name>CmdTechDrawClipGroup</name>
178
    <message>
179
      <location filename="../../Command.cpp" line="1106"/>
180
      <source>TechDraw</source>
181
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
182
    </message>
183
    <message>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="1107"/>
185
      <source>Insert Clip Group</source>
186
      <translation>Wstaw grupę wycinków</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdTechDrawClipGroupAdd</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1143"/>
193
      <source>TechDraw</source>
194
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1144"/>
198
      <source>Add View to Clip Group</source>
199
      <translation>Dodaj widok do grupy wycinków</translation>
200
    </message>
201
  </context>
202
  <context>
203
    <name>CmdTechDrawClipGroupRemove</name>
204
    <message>
205
      <location filename="../../Command.cpp" line="1227"/>
206
      <source>TechDraw</source>
207
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
208
    </message>
209
    <message>
210
      <location filename="../../Command.cpp" line="1228"/>
211
      <source>Remove View from Clip Group</source>
212
      <translation>Usuń widok z grupy wycinków</translation>
213
    </message>
214
  </context>
215
  <context>
216
    <name>CmdTechDrawComplexSection</name>
217
    <message>
218
      <location filename="../../Command.cpp" line="634"/>
219
      <source>TechDraw</source>
220
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
221
    </message>
222
    <message>
223
      <location filename="../../Command.cpp" line="635"/>
224
      <source>Insert Complex Section</source>
225
      <translation>Wstaw przekrój złożony</translation>
226
    </message>
227
    <message>
228
      <location filename="../../Command.cpp" line="636"/>
229
      <source>Insert a Complex Section</source>
230
      <translation>Wstaw przekrój złożony</translation>
231
    </message>
232
  </context>
233
  <context>
234
    <name>CmdTechDrawCosmeticEraser</name>
235
    <message>
236
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1283"/>
237
      <source>TechDraw</source>
238
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
239
    </message>
240
    <message>
241
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1284"/>
242
      <source>Remove Cosmetic Object</source>
243
      <translation>Usuń geometrie pomocnicze</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertex</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="394"/>
250
      <source>TechDraw</source>
251
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="395"/>
255
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
256
      <translation>Dodaj wierzchołek kosmetyczny</translation>
257
    </message>
258
  </context>
259
  <context>
260
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertexGroup</name>
261
    <message>
262
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="207"/>
263
      <source>TechDraw</source>
264
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
265
    </message>
266
    <message>
267
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="208"/>
268
      <source>Insert Cosmetic Vertex</source>
269
      <translation>Wstaw wierzchołek kosmetyczny</translation>
270
    </message>
271
    <message>
272
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="283"/>
273
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
274
      <translation>Dodaj wierzchołek kosmetyczny</translation>
275
    </message>
276
  </context>
277
  <context>
278
    <name>CmdTechDrawDecorateLine</name>
279
    <message>
280
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1401"/>
281
      <source>TechDraw</source>
282
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
283
    </message>
284
    <message>
285
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1402"/>
286
      <source>Change Appearance of Lines</source>
287
      <translation>Zmień wygląd linii</translation>
288
    </message>
289
    <message>
290
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1403"/>
291
      <source>Change Appearance of selected Lines</source>
292
      <translation>Zmień wygląd wybranych linii</translation>
293
    </message>
294
  </context>
295
  <context>
296
    <name>CmdTechDrawDetailView</name>
297
    <message>
298
      <location filename="../../Command.cpp" line="760"/>
299
      <source>TechDraw</source>
300
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
301
    </message>
302
    <message>
303
      <location filename="../../Command.cpp" line="761"/>
304
      <source>Insert Detail View</source>
305
      <translation>Wstaw widok szczegółu</translation>
306
    </message>
307
  </context>
308
  <context>
309
    <name>CmdTechDrawDiameterDimension</name>
310
    <message>
311
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="254"/>
312
      <source>TechDraw</source>
313
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="255"/>
317
      <source>Insert Diameter Dimension</source>
318
      <translation>Wstaw wymiar średnicy</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdTechDrawDimension</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="102"/>
325
      <source>TechDraw</source>
326
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="103"/>
330
      <source>Insert Dimension</source>
331
      <translation>Wstaw wymiar</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdTechDrawDraftView</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1353"/>
338
      <source>TechDraw</source>
339
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1354"/>
343
      <source>Insert Draft Workbench Object</source>
344
      <translation>Wstaw obiekt środowiska pracy Rysunek Roboczy</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1355"/>
348
      <source>Insert a View of a Draft Workbench object</source>
349
      <translation>Wstaw widok obiektu środowiska pracy Rysunek Roboczy</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdTechDrawExportPageDXF</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="1593"/>
356
      <source>File</source>
357
      <translation>Plik</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="1594"/>
361
      <source>Export Page as DXF</source>
362
      <translation>Wyeksportuj stronę do formatu DXF</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="1628"/>
366
      <source>Save DXF file</source>
367
      <translation>Zapisz plik DXF</translation>
368
    </message>
369
    <message>
370
      <location filename="../../Command.cpp" line="1629"/>
371
      <source>DXF (*.dxf)</source>
372
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
373
    </message>
374
  </context>
375
  <context>
376
    <name>CmdTechDrawExportPageSVG</name>
377
    <message>
378
      <location filename="../../Command.cpp" line="1552"/>
379
      <source>File</source>
380
      <translation>Plik</translation>
381
    </message>
382
    <message>
383
      <location filename="../../Command.cpp" line="1553"/>
384
      <source>Export Page as SVG</source>
385
      <translation>Wyeksportuj stronę do formatu SVG</translation>
386
    </message>
387
  </context>
388
  <context>
389
    <name>CmdTechDrawExtendShortenLineGroup</name>
390
    <message>
391
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1632"/>
392
      <source>TechDraw</source>
393
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
394
    </message>
395
    <message>
396
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1633"/>
397
      <source>Extend Line</source>
398
      <translation>Przedłuż linię</translation>
399
    </message>
400
    <message>
401
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1634"/>
402
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
403
      <translation>Wydłuża linię kosmetyczną lub linię środkową na obu końcach:
404
 - Określ długość przyrostu (opcjonalnie)
405
 - Wybierz pojedynczą linię&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
406
    </message>
407
  </context>
408
  <context>
409
    <name>CmdTechDrawExtensionAreaAnnotation</name>
410
    <message>
411
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1735"/>
412
      <source>TechDraw</source>
413
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
414
    </message>
415
    <message>
416
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1736"/>
417
      <source>Calculate the area of selected faces</source>
418
      <translation>Oblicz obszar wybranych powierzchni</translation>
419
    </message>
420
    <message>
421
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1737"/>
422
      <source>Select several faces&lt;br&gt;    - click this tool</source>
423
      <translation>Wybierz kilka ścian&lt;br&gt;    - kliknij narzędzie</translation>
424
    </message>
425
  </context>
426
  <context>
427
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeDimensionGroup</name>
428
    <message>
429
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1150"/>
430
      <source>TechDraw</source>
431
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
432
    </message>
433
    <message>
434
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1151"/>
435
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
436
      <translation>Wymiar poziomy kaskadowo</translation>
437
    </message>
438
    <message>
439
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1152"/>
440
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
441
      <translation>Równomierne rozmieszczenie wymiarów poziomych:&lt;br&gt;- Określ odstęp kaskadowy (opcjonalnie)&lt;br&gt;- Wybierz dwa lub więcej wymiarów poziomych&lt;br&gt;- Pierwszy wymiar definiuje położenie&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
442
    </message>
443
  </context>
444
  <context>
445
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeHorizDimension</name>
446
    <message>
447
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="972"/>
448
      <source>TechDraw</source>
449
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
450
    </message>
451
    <message>
452
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="973"/>
453
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1227"/>
454
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
455
      <translation>Wymiary poziome kaskadowo</translation>
456
    </message>
457
    <message>
458
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="974"/>
459
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1228"/>
460
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
461
      <translation>Równomiernie rozłożone wymiary poziome:
462
- Określ odstęp kaskadowy (opcjonalnie),
463
- Wybierz dwa lub więcej wymiarów poziomych,
464
- Pierwszy wymiar definiuje położenie,
465
- Kliknij to narzędzie.</translation>
466
    </message>
467
  </context>
468
  <context>
469
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeObliqueDimension</name>
470
    <message>
471
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1114"/>
472
      <source>TechDraw</source>
473
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
474
    </message>
475
    <message>
476
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1115"/>
477
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1245"/>
478
      <source>Cascade Oblique Dimensions</source>
479
      <translation>Wymiar ukośny kaskadowo</translation>
480
    </message>
481
    <message>
482
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1116"/>
483
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1246"/>
484
      <source>Evenly space oblique dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
485
      <translation>Równomierne rozmieszczenie wymiarów ukośnych:&lt;br&gt;- Określ odstęp kaskadowy (opcjonalnie)&lt;br&gt;- Wybierz dwa lub więcej wymiarów równolegle ukośnych&lt;br&gt;- Pierwszy wymiar definiuje położenie&lt;br&gt;- Kliknij narzędzie</translation>
486
    </message>
487
  </context>
488
  <context>
489
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeVertDimension</name>
490
    <message>
491
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1039"/>
492
      <source>TechDraw</source>
493
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
494
    </message>
495
    <message>
496
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1040"/>
497
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1236"/>
498
      <source>Cascade Vertical Dimensions</source>
499
      <translation>Wymiar pionowy kaskadowo</translation>
500
    </message>
501
    <message>
502
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1041"/>
503
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1237"/>
504
      <source>Evenly space vertical dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
505
      <translation>Równomierne rozmieszczenie wymiarów pionowych:&lt;br&gt;- Określ odstęp kaskadowy (opcjonalnie)&lt;br&gt;- Wybierz dwa lub więcej wymiarów pionowych&lt;br&gt;- Pierwszy wymiar definiuje położenie&lt;br&gt;- Kliknij narzędzie</translation>
506
    </message>
507
  </context>
508
  <context>
509
    <name>CmdTechDrawExtensionChamferDimensionGroup</name>
510
    <message>
511
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2123"/>
512
      <source>TechDraw</source>
513
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2124"/>
517
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
518
      <translation>Utwórz poziomy wymiar sfazowania</translation>
519
    </message>
520
    <message>
521
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2125"/>
522
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
523
      <translation>Utwórz poziomy wymiar rozmiaru i kąta dla fazy:
524
- Wybierz dwa wierzchołki,
525
- Kliknij to narzędzie.</translation>
526
    </message>
527
  </context>
528
  <context>
529
    <name>CmdTechDrawExtensionChangeLineAttributes</name>
530
    <message>
531
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="774"/>
532
      <source>TechDraw</source>
533
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
534
    </message>
535
    <message>
536
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="775"/>
537
      <source>Change Line Attributes</source>
538
      <translation>Zmień atrybuty linii</translation>
539
    </message>
540
    <message>
541
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="776"/>
542
      <source>Change the attributes of cosmetic lines and centerlines:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
543
      <translation>Zmień atrybuty linii kosmetycznych i linii środkowych:&lt;br&gt;- Podaj atrybuty linii (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz jedną lub więcej linii&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
544
    </message>
545
  </context>
546
  <context>
547
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLines</name>
548
    <message>
549
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="252"/>
550
      <source>TechDraw</source>
551
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="253"/>
555
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="355"/>
556
      <source>Add Circle Centerlines</source>
557
      <translation>Dodaj oś otworu</translation>
558
    </message>
559
    <message>
560
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="254"/>
561
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="356"/>
562
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
563
      <translation>Dodaj linie środkowe do okręgów i łuków:&lt;br&gt;- Podaj atrybuty linii (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz jeden lub więcej okręgów lub łuków&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
564
    </message>
565
  </context>
566
  <context>
567
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLinesGroup</name>
568
    <message>
569
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="286"/>
570
      <source>TechDraw</source>
571
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
572
    </message>
573
    <message>
574
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="287"/>
575
      <source>Add Circle Centerlines</source>
576
      <translation>Dodaj osie okręgu</translation>
577
    </message>
578
    <message>
579
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="288"/>
580
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
581
      <translation>Dodaj osie do okręgów i łuków:
582
- Podaj atrybuty linii (opcjonalne),
583
- Wybierz jeden lub więcej okręgów lub łuków,
584
- Kliknij to narzędzie.</translation>
585
    </message>
586
  </context>
587
  <context>
588
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateChainDimensionGroup</name>
589
    <message>
590
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1499"/>
591
      <source>TechDraw</source>
592
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
593
    </message>
594
    <message>
595
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1500"/>
596
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
597
      <translation>Seria wymiarów poziomo</translation>
598
    </message>
599
    <message>
600
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1501"/>
601
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
602
      <translation>Tworzy sekwencję wyrównanych wymiarów poziomych:
603
 - Wybierz trzy lub więcej wierzchołków
604
 - Kliknij to narzędzie</translation>
605
    </message>
606
  </context>
607
  <context>
608
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateCoordDimensionGroup</name>
609
    <message>
610
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1862"/>
611
      <source>TechDraw</source>
612
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
613
    </message>
614
    <message>
615
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1863"/>
616
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
617
      <translation>Seria wymiarów kaskadowych poziomo</translation>
618
    </message>
619
    <message>
620
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1864"/>
621
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
622
      <translation>Utwórz wiele równomiernie rozłożonych wymiarów poziomych zaczynających się od tej samej linii bazowej:&lt;br&gt;- Podaj rozmieszczenie (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz trzy lub więcej wierzchołków&lt;br&gt;- Kolejność wyboru dwóch pierwszych wierzchołków określa położenie linii bazowej&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
623
    </message>
624
  </context>
625
  <context>
626
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChainDimension</name>
627
    <message>
628
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1304"/>
629
      <source>TechDraw</source>
630
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
631
    </message>
632
    <message>
633
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1305"/>
634
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1574"/>
635
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
636
      <translation>Utwórz poziome wymiary łańcuchowe</translation>
637
    </message>
638
    <message>
639
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1306"/>
640
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1575"/>
641
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
642
      <translation>Utwórz sekwencję wyrównanych wymiarów poziomych:
643
- Wybierz trzy lub więcej wierzchołków,
644
- Kliknij to narzędzie.</translation>
645
    </message>
646
  </context>
647
  <context>
648
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChamferDimension</name>
649
    <message>
650
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2021"/>
651
      <source>TechDraw</source>
652
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
653
    </message>
654
    <message>
655
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2022"/>
656
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2191"/>
657
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
658
      <translation>Utwórz poziomy wymiar sfazowania</translation>
659
    </message>
660
    <message>
661
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2023"/>
662
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2192"/>
663
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
664
      <translation>Utwórz poziomy wymiar rozmiaru i kąta dla sfazowania:
665
- Wybierz dwa wierzchołki,
666
- Kliknij to narzędzie.</translation>
667
    </message>
668
  </context>
669
  <context>
670
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizCoordDimension</name>
671
    <message>
672
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1652"/>
673
      <source>TechDraw</source>
674
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
675
    </message>
676
    <message>
677
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1653"/>
678
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1939"/>
679
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
680
      <translation>Utwórz serię wymiarów kaskadowych poziomo</translation>
681
    </message>
682
    <message>
683
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1654"/>
684
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1940"/>
685
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
686
      <translation>Utwórz wiele równomiernie rozłożonych wymiarów poziomych zaczynających się od tej samej linii bazowej:&lt;br&gt;- Podaj rozmieszczenie (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz trzy lub więcej wierzchołków&lt;br&gt;- Kolejność wyboru dwóch pierwszych wierzchołków określa położenie linii bazowej&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
687
    </message>
688
  </context>
689
  <context>
690
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateLengthArc</name>
691
    <message>
692
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2223"/>
693
      <source>TechDraw</source>
694
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
695
    </message>
696
    <message>
697
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2224"/>
698
      <source>Create Arc Length Dimension</source>
699
      <translation>Dodaj wymiar długości łuku</translation>
700
    </message>
701
    <message>
702
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2225"/>
703
      <source>Create an arc length dimension:&lt;br&gt;- Select a single arc&lt;br&gt;- Click this tool</source>
704
      <translation>Tworzy wymiar długości łuku:
705
 - Wybierz pojedynczy łuk
706
 - Kliknij to narzędzie</translation>
707
    </message>
708
  </context>
709
  <context>
710
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueChainDimension</name>
711
    <message>
712
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1465"/>
713
      <source>TechDraw</source>
714
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
715
    </message>
716
    <message>
717
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1466"/>
718
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1588"/>
719
      <source>Create Oblique Chain Dimensions</source>
720
      <translation>Seria wymiarów ukośnie</translation>
721
    </message>
722
    <message>
723
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1467"/>
724
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1589"/>
725
      <source>Create a sequence of aligned oblique dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The first two vertexes define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
726
      <translation>Utwórz sekwencję wyrównanych wymiarów skośnych:&lt;br&gt;- Wybierz trzy lub więcej wierzchołków&lt;br&gt;- Pierwsze dwa wierzchołki definiują kierunek&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
727
    </message>
728
  </context>
729
  <context>
730
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueCoordDimension</name>
731
    <message>
732
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1826"/>
733
      <source>TechDraw</source>
734
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
735
    </message>
736
    <message>
737
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1827"/>
738
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1957"/>
739
      <source>Create Oblique Coordinate Dimensions</source>
740
      <translation>Seria wymiarów kaskadowych ukośnie</translation>
741
    </message>
742
    <message>
743
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1828"/>
744
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1958"/>
745
      <source>Create multiple evenly spaced oblique dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- The first two vertexes also define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
746
      <translation>Utwórz wiele równomiernie rozłożonych wymiarów ukośnych zaczynających się od tej samej linii bazowej:&lt;br&gt;- Podaj rozmieszczenie (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz trzy lub więcej wierzchołków&lt;br&gt;- Kolejność wyboru pierwszych dwóch wierzchołków określa położenie linii bazowej&lt;br&gt;- Pierwsze dwa wierzchołki definiują też kierunek&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
747
    </message>
748
  </context>
749
  <context>
750
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChainDimension</name>
751
    <message>
752
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1371"/>
753
      <source>TechDraw</source>
754
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
755
    </message>
756
    <message>
757
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1372"/>
758
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1581"/>
759
      <source>Create Vertical Chain Dimensions</source>
760
      <translation>Seria wymiarów pionowo</translation>
761
    </message>
762
    <message>
763
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1373"/>
764
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1582"/>
765
      <source>Create a sequence of aligned vertical dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
766
      <translation>Tworzy sekwencję wyrównanych wymiarów pionowych:
767
 - Wybierz trzy lub więcej wierzchołków
768
 - Kliknij to narzędzie</translation>
769
    </message>
770
  </context>
771
  <context>
772
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChamferDimension</name>
773
    <message>
774
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2090"/>
775
      <source>TechDraw</source>
776
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
777
    </message>
778
    <message>
779
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2091"/>
780
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2198"/>
781
      <source>Create Vertical Chamfer Dimension</source>
782
      <translation>Utwórz pionowy wymiar sfazowania</translation>
783
    </message>
784
    <message>
785
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2092"/>
786
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2199"/>
787
      <source>Create a vertical size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
788
      <translation>Utwórz pionowy wymiar rozmiaru i kąta dla fazy:&lt;br&gt;- Wybierz dwa wierzchołki&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
789
    </message>
790
  </context>
791
  <context>
792
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertCoordDimension</name>
793
    <message>
794
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1725"/>
795
      <source>TechDraw</source>
796
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
797
    </message>
798
    <message>
799
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1726"/>
800
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1948"/>
801
      <source>Create Vertical Coordinate Dimensions</source>
802
      <translation>Seria wymiarów kaskadowych pionowo</translation>
803
    </message>
804
    <message>
805
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1727"/>
806
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1949"/>
807
      <source>Create multiple evenly spaced vertical dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
808
      <translation>Utwórz wiele równomiernie rozłożonych wymiarów pionowych zaczynających się od tej samej linii bazowej:&lt;br&gt;- Podaj rozmieszczenie (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz trzy lub więcej wierzchołków&lt;br&gt;- Kolejność wyboru dwóch pierwszych wierzchołków określa położenie linii bazowej&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
809
    </message>
810
  </context>
811
  <context>
812
    <name>CmdTechDrawExtensionCustomizeFormat</name>
813
    <message>
814
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2303"/>
815
      <source>TechDraw</source>
816
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
817
    </message>
818
    <message>
819
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2304"/>
820
      <source>Customize Format Label</source>
821
      <translation>Dostosuj format etykiety</translation>
822
    </message>
823
    <message>
824
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2305"/>
825
      <source>Select a dimension or a balloon&lt;br&gt;    - click this tool&lt;br&gt;    - edit the Format field, using the keyboard and/or the special buttons</source>
826
      <translation>Wybierz wymiar lub balonik&lt;br&gt;    - kliknij to narzędzie&lt;br&gt;    - edytuj pole Format, używając klawiatury i/lub przycisków specjalnych</translation>
827
    </message>
828
  </context>
829
  <context>
830
    <name>CmdTechDrawExtensionDecreaseDecimal</name>
831
    <message>
832
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="499"/>
833
      <source>TechDraw</source>
834
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
835
    </message>
836
    <message>
837
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="500"/>
838
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="607"/>
839
      <source>Decrease Decimal Places</source>
840
      <translation>Zmniejsz ilość cyfr po przecinku</translation>
841
    </message>
842
    <message>
843
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="501"/>
844
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="608"/>
845
      <source>Decrease the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
846
      <translation>Zmniejsz liczbę cyfr po przecinku tekstu wymiaru:&lt;br&gt;- Wybierz jeden lub więcej wymiarów&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
847
    </message>
848
  </context>
849
  <context>
850
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCirclesGroup</name>
851
    <message>
852
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1086"/>
853
      <source>TechDraw</source>
854
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
855
    </message>
856
    <message>
857
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1087"/>
858
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
859
      <translation>Dodaj okrąg kosmetyczny</translation>
860
    </message>
861
    <message>
862
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1088"/>
863
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
864
      <translation>Dodaj okrąg kosmetyczny oparty na dwóch wierzchołkach:&lt;br&gt;- Podaj atrybuty linii (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz wierzchołek 1 (punkt środkowy)&lt;br&gt;- Wybierz wierzchołek 2 (promień)&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
865
    </message>
866
  </context>
867
  <context>
868
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmArc</name>
869
    <message>
870
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="925"/>
871
      <source>TechDraw</source>
872
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
873
    </message>
874
    <message>
875
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="926"/>
876
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1173"/>
877
      <source>Add Cosmetic Arc</source>
878
      <translation>Dodaj łuk kosmetyczny</translation>
879
    </message>
880
    <message>
881
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="927"/>
882
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1175"/>
883
      <source>Add a cosmetic counter clockwise arc based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius and start angle)&lt;br&gt;- Select vertex 3 (end angle)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
884
      <translation>Dodaj łuk kosmetyczny przeciwny do wskazówek zegara i oparty na trzech wierzchołkach:
885
 - Podaj atrybuty linii (opcjonalne)
886
 - Wybierz pierwszy wierzchołek (punkt środkowy)
887
 - Wybierz drugi wierzchołek (promień i kąt początkowy)
888
 - Wybierz trzeci wierzchołek (kąt końcowy)
889
 - Kliknij to narzędzie</translation>
890
    </message>
891
  </context>
892
  <context>
893
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle</name>
894
    <message>
895
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="987"/>
896
      <source>TechDraw</source>
897
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
898
    </message>
899
    <message>
900
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="988"/>
901
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1164"/>
902
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
903
      <translation>Dodaj okrąg kosmetyczny</translation>
904
    </message>
905
    <message>
906
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="989"/>
907
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1165"/>
908
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
909
      <translation>Dodaj okrąg kosmetyczny oparty na dwóch wierzchołkach:&lt;br&gt;- Podaj atrybuty linii (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz wierzchołek 1 (punkt środkowy)&lt;br&gt;- Wybierz wierzchołek 2 (promień)&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
910
    </message>
911
  </context>
912
  <context>
913
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle3Points</name>
914
    <message>
915
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1051"/>
916
      <source>TechDraw</source>
917
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
918
    </message>
919
    <message>
920
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1052"/>
921
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1184"/>
922
      <source>Add Cosmetic Circle 3 Points</source>
923
      <translation>Dodaj okrąg kosmetyczny oparty na trzech punktach</translation>
924
    </message>
925
    <message>
926
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1053"/>
927
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select 3 vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
928
      <translation>Dodaj okrąg kosmetyczny oparty na trzech punktach:&lt;br&gt;- Podaj atrybuty linii (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz 3 wierzchołki&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
929
    </message>
930
    <message>
931
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1186"/>
932
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
933
      <translation>Dodaj okrąg kosmetyczny oparty na trzech punktach:&lt;br&gt;- Podaj atrybuty linii (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz trzy wierzchołki&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
934
    </message>
935
  </context>
936
  <context>
937
    <name>CmdTechDrawExtensionExtendLine</name>
938
    <message>
939
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1562"/>
940
      <source>TechDraw</source>
941
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
942
    </message>
943
    <message>
944
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1563"/>
945
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1701"/>
946
      <source>Extend Line</source>
947
      <translation>Przedłuż linię</translation>
948
    </message>
949
    <message>
950
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1564"/>
951
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1702"/>
952
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
953
      <translation>Rozszerz linię kosmetyczną lub linię środkową na obu końcach:&lt;br&gt;- Określ długość przyrostu (opcjonalnie)&lt;br&gt;- Wybierz pojedynczą linię&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
954
    </message>
955
  </context>
956
  <context>
957
    <name>CmdTechDrawExtensionHoleCircle</name>
958
    <message>
959
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="175"/>
960
      <source>TechDraw</source>
961
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
962
    </message>
963
    <message>
964
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="176"/>
965
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="364"/>
966
      <source>Add Bolt Circle Centerlines</source>
967
      <translation>Dodaj osie otworów w okręgu</translation>
968
    </message>
969
    <message>
970
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="177"/>
971
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="365"/>
972
      <source>Add centerlines to a circular pattern of circles:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three or more circles forming a circular pattern&lt;br&gt;- Click this tool</source>
973
      <translation>Dodaj linie środkowe do szyku kołowego okręgów:&lt;br&gt;- Podaj atrybuty linii (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz trzy lub więcej okręgów tworzących szyk kołowy&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
974
    </message>
975
  </context>
976
  <context>
977
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecimal</name>
978
    <message>
979
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="466"/>
980
      <source>TechDraw</source>
981
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
982
    </message>
983
    <message>
984
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="467"/>
985
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="600"/>
986
      <source>Increase Decimal Places</source>
987
      <translation>Zwiększ ilość cyfr po przecinku</translation>
988
    </message>
989
    <message>
990
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="468"/>
991
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="601"/>
992
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
993
      <translation>Zwiększ liczbę cyfr po przecinku tekstu wymiaru:
994
- Wybierz jeden lub więcej wymiarów
995
- Kliknij to narzędzie</translation>
996
    </message>
997
  </context>
998
  <context>
999
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecreaseGroup</name>
1000
    <message>
1001
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="532"/>
1002
      <source>TechDraw</source>
1003
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1004
    </message>
1005
    <message>
1006
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="533"/>
1007
      <source>Increase Decimal Places</source>
1008
      <translation>Zwiększ ilość cyfr po przecinku</translation>
1009
    </message>
1010
    <message>
1011
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="534"/>
1012
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1013
      <translation>Zwiększ liczbę cyfr po przecinku tekstu wymiaru:&lt;br&gt;- Wybierz jeden lub więcej wymiarów&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1014
    </message>
1015
  </context>
1016
  <context>
1017
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertDiameter</name>
1018
    <message>
1019
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="151"/>
1020
      <source>TechDraw</source>
1021
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1022
    </message>
1023
    <message>
1024
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="152"/>
1025
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="391"/>
1026
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1027
      <translation>Dodaj przedrostek "⌀"</translation>
1028
    </message>
1029
    <message>
1030
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="153"/>
1031
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="392"/>
1032
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1033
      <translation>Wstaw symbol "⌀" na początku tekstu wymiaru:
1034
- Wybierz jeden lub więcej wymiarów,
1035
- Kliknij to narzędzie.</translation>
1036
    </message>
1037
  </context>
1038
  <context>
1039
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertPrefixGroup</name>
1040
    <message>
1041
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="309"/>
1042
      <source>TechDraw</source>
1043
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1044
    </message>
1045
    <message>
1046
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="310"/>
1047
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1048
      <translation>Dodaj przedrostek "⌀"</translation>
1049
    </message>
1050
    <message>
1051
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="311"/>
1052
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1053
      <translation>Wstaw symbol "⌀" na początku tekstu wymiaru:&lt;br&gt;- Wybierz jeden lub więcej wymiarów&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1054
    </message>
1055
  </context>
1056
  <context>
1057
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertSquare</name>
1058
    <message>
1059
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="184"/>
1060
      <source>TechDraw</source>
1061
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1062
    </message>
1063
    <message>
1064
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="185"/>
1065
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="398"/>
1066
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1067
      <translation>Dodaj przedrostek "〼"</translation>
1068
    </message>
1069
    <message>
1070
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="186"/>
1071
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="399"/>
1072
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1073
      <translation>Wstaw symbol "〼" na początku tekstu wymiaru:&lt;br&gt;- Wybierz jeden lub więcej wymiarów&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1074
    </message>
1075
  </context>
1076
  <context>
1077
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePPGroup</name>
1078
    <message>
1079
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1331"/>
1080
      <source>TechDraw</source>
1081
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1082
    </message>
1083
    <message>
1084
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1332"/>
1085
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1086
      <translation>Dodaj pomocniczą linię równoległą</translation>
1087
    </message>
1088
    <message>
1089
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1333"/>
1090
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1091
      <translation>Dodaje geometrię pomocniczą linii równoległej do innej poprzez wierzchołek:
1092
 - Wybierz linię
1093
 - Wybierz wierzchołek
1094
 - Kliknij to narzędzie</translation>
1095
    </message>
1096
  </context>
1097
  <context>
1098
    <name>CmdTechDrawExtensionLineParallel</name>
1099
    <message>
1100
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1262"/>
1101
      <source>TechDraw</source>
1102
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1103
    </message>
1104
    <message>
1105
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1263"/>
1106
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1401"/>
1107
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1108
      <translation>Dodaj kosmetyczną linię równoległą</translation>
1109
    </message>
1110
    <message>
1111
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1264"/>
1112
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1403"/>
1113
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1114
      <translation>Dodaj kosmetyczną linię równoległą do innej poprzez wierzchołek:&lt;br&gt;- Wybierz linię&lt;br&gt;- Wybierz wierzchołek&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1115
    </message>
1116
  </context>
1117
  <context>
1118
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePerpendicular</name>
1119
    <message>
1120
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1296"/>
1121
      <source>TechDraw</source>
1122
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1123
    </message>
1124
    <message>
1125
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1297"/>
1126
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1410"/>
1127
      <source>Add Cosmetic Perpendicular Line</source>
1128
      <translation>Dodaj pomocniczą linię prostopadłą</translation>
1129
    </message>
1130
    <message>
1131
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1299"/>
1132
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1412"/>
1133
      <source>Add a cosmetic line perpendicular to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1134
      <translation>Dodaje geometrię pomocniczą linii prostopadłej do innej przez wierzchołek:
1135
 - Wybierz linię
1136
 - Wybierz wierzchołek
1137
 - Kliknij to narzędzie</translation>
1138
    </message>
1139
  </context>
1140
  <context>
1141
    <name>CmdTechDrawExtensionLockUnlockView</name>
1142
    <message>
1143
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1438"/>
1144
      <source>TechDraw</source>
1145
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1146
    </message>
1147
    <message>
1148
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1439"/>
1149
      <source>Lock/Unlock View</source>
1150
      <translation>Zablokuj / Odblokuj widok</translation>
1151
    </message>
1152
    <message>
1153
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1440"/>
1154
      <source>Lock or unlock the position of a view:&lt;br&gt;- Select a single view&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1155
      <translation>Zablokuj lub odblokuj pozycję widoku:&lt;br&gt;- Wybierz pojedynczy widok&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1156
    </message>
1157
  </context>
1158
  <context>
1159
    <name>CmdTechDrawExtensionPosChainDimensionGroup</name>
1160
    <message>
1161
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="823"/>
1162
      <source>TechDraw</source>
1163
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1164
    </message>
1165
    <message>
1166
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="824"/>
1167
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1168
      <translation>Ułóż poziomą serię wymiarów</translation>
1169
    </message>
1170
    <message>
1171
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="825"/>
1172
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1173
      <translation>Wyrównaj wymiary poziome, aby utworzyć szereg wymiarów:&lt;br&gt;- Wybierz dwa lub więcej wymiarów poziomych&lt;br&gt;- Pierwszy wymiar definiuje pozycję&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1174
    </message>
1175
  </context>
1176
  <context>
1177
    <name>CmdTechDrawExtensionPosHorizChainDimension</name>
1178
    <message>
1179
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="659"/>
1180
      <source>TechDraw</source>
1181
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1182
    </message>
1183
    <message>
1184
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="660"/>
1185
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="899"/>
1186
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1187
      <translation>Ułóż poziomą serię wymiarów</translation>
1188
    </message>
1189
    <message>
1190
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="661"/>
1191
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="900"/>
1192
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1193
      <translation>Wyrównaj wymiary poziome, aby utworzyć szereg wymiarów:&lt;br&gt;- Wybierz dwa lub więcej wymiarów poziomych&lt;br&gt;- Pierwszy wymiar definiuje pozycję&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1194
    </message>
1195
  </context>
1196
  <context>
1197
    <name>CmdTechDrawExtensionPosObliqueChainDimension</name>
1198
    <message>
1199
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="788"/>
1200
      <source>TechDraw</source>
1201
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1202
    </message>
1203
    <message>
1204
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="789"/>
1205
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="915"/>
1206
      <source>Position Oblique Chain Dimensions</source>
1207
      <translation>Ułóż ukośną serię wymiarów</translation>
1208
    </message>
1209
    <message>
1210
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="790"/>
1211
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="916"/>
1212
      <source>Align oblique dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1213
      <translation>Wyrównaj ukośne wymiary aby utworzyć łańcuch wymiarów:&lt;br&gt;- Wybierz dwa lub więcej równoległych ukośnych wymiarów&lt;br&gt;- Pierwszy wymiar definiuje położenie&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1214
    </message>
1215
  </context>
1216
  <context>
1217
    <name>CmdTechDrawExtensionPosVertChainDimension</name>
1218
    <message>
1219
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="721"/>
1220
      <source>TechDraw</source>
1221
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1222
    </message>
1223
    <message>
1224
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="722"/>
1225
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="907"/>
1226
      <source>Position Vertical Chain Dimensions</source>
1227
      <translation>Ułóż pionową serię wymiarów</translation>
1228
    </message>
1229
    <message>
1230
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="723"/>
1231
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="908"/>
1232
      <source>Align vertical dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1233
      <translation>Wyrównaj wymiary pionowe aby utworzyć łańcuch wymiarów:&lt;br&gt;- Wybierz dwa lub więcej wymiarów pionowych&lt;br&gt;- Pierwszy wymiar definiuje położenie&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1234
    </message>
1235
  </context>
1236
  <context>
1237
    <name>CmdTechDrawExtensionRemovePrefixChar</name>
1238
    <message>
1239
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="276"/>
1240
      <source>TechDraw</source>
1241
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1242
    </message>
1243
    <message>
1244
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="277"/>
1245
      <source>Remove Prefix</source>
1246
      <translation>Usuń przedrostek</translation>
1247
    </message>
1248
    <message>
1249
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="278"/>
1250
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1251
      <translation>Usuń symbol z początku tekstu wymiaru:
1252
- Wybierz jeden lub więcej wymiarów,
1253
- Kliknij to narzędzie.</translation>
1254
    </message>
1255
  </context>
1256
  <context>
1257
    <name>CmdTechDrawExtensionSelectLineAttributes</name>
1258
    <message>
1259
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="739"/>
1260
      <source>TechDraw</source>
1261
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1262
    </message>
1263
    <message>
1264
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="740"/>
1265
      <source>Select Line Attributes, Cascade Spacing and Delta Distance</source>
1266
      <translation>Wybierz atrybuty linii, rozmieszczenie i odległość delta</translation>
1267
    </message>
1268
    <message>
1269
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="741"/>
1270
      <source>Select the attributes for new cosmetic lines and centerlines, and specify the cascade spacing and delta distance:&lt;br&gt;- Click this tool&lt;br&gt;- Specify the attributes, spacing and distance in the dialog box&lt;br&gt;- Press OK</source>
1271
      <translation>Wybierz atrybuty nowych linii kosmetycznych i środkowych, podaj rozmieszczenie i odległość delta:
1272
- Kliknij to narzędzie,
1273
- Podaj atrybuty, rozmieszczenie i odległość w oknie dialogowym,
1274
- Kliknij OK.</translation>
1275
    </message>
1276
  </context>
1277
  <context>
1278
    <name>CmdTechDrawExtensionShortenLine</name>
1279
    <message>
1280
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1597"/>
1281
      <source>TechDraw</source>
1282
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1283
    </message>
1284
    <message>
1285
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1598"/>
1286
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1709"/>
1287
      <source>Shorten Line</source>
1288
      <translation>Skróć linię</translation>
1289
    </message>
1290
    <message>
1291
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1599"/>
1292
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1710"/>
1293
      <source>Shorten a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1294
      <translation>Skraca linię kosmetyczną lub środkową na obu końcach:
1295
- Podaj odległość delta (opcjonalne),
1296
- Wybierz jedną linię,
1297
- Kliknij to narzędzie.</translation>
1298
    </message>
1299
  </context>
1300
  <context>
1301
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltBottom</name>
1302
    <message>
1303
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="564"/>
1304
      <source>TechDraw</source>
1305
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1306
    </message>
1307
    <message>
1308
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="565"/>
1309
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="711"/>
1310
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Bottom View</source>
1311
      <translation>Geometria pomocnicza dla gwintu śruby, widok od dołu</translation>
1312
    </message>
1313
    <message>
1314
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="567"/>
1315
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="713"/>
1316
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of bolts/screws/rods:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1317
      <translation>Dodaj gwint kosmetyczny do widoku od góry lub od dołu śrub lub innych nagwintowanych prętów:
1318
- Podaj atrybuty linii (opcjonalne),
1319
- Wybierz jeden lub więcej okręgów,
1320
- Kliknij to narzędzie.</translation>
1321
    </message>
1322
  </context>
1323
  <context>
1324
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltSide</name>
1325
    <message>
1326
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="460"/>
1327
      <source>TechDraw</source>
1328
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1329
    </message>
1330
    <message>
1331
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="461"/>
1332
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="701"/>
1333
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Side View</source>
1334
      <translation>Geometria pomocnicza dla gwintu śruby, widok z boku</translation>
1335
    </message>
1336
    <message>
1337
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="462"/>
1338
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="704"/>
1339
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a bolt/screw/rod:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1340
      <translation>Dodaj gwint kosmetyczny do widoku z boku śruby lub innego nagwintowanego pręta:
1341
- Podaj atrybuty linii (opcjonalne),
1342
- Wybierz dwie równoległe linie,
1343
- Kliknij to narzędzie.</translation>
1344
    </message>
1345
  </context>
1346
  <context>
1347
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleBottom</name>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="512"/>
1350
      <source>TechDraw</source>
1351
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1352
    </message>
1353
    <message>
1354
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="513"/>
1355
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="691"/>
1356
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Bottom View</source>
1357
      <translation>Geometria pomocnicza dla otworu gwintowanego, widok od dołu</translation>
1358
    </message>
1359
    <message>
1360
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="514"/>
1361
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="694"/>
1362
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of holes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1363
      <translation>Dodaj kosmetyczny gwint do widoku od góry lub od dołu otworów:&lt;br&gt;- Podaj atrybuty linii (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz jeden lub więcej okręgów&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1364
    </message>
1365
  </context>
1366
  <context>
1367
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleSide</name>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="408"/>
1370
      <source>TechDraw</source>
1371
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1372
    </message>
1373
    <message>
1374
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="409"/>
1375
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="682"/>
1376
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1377
      <translation>Geometria pomocnicza dla otworu gwintowanego, widok z boku</translation>
1378
    </message>
1379
    <message>
1380
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="410"/>
1381
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="684"/>
1382
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1383
      <translation>Dodaj gwint kosmetyczny do widoku z boku otworu:
1384
- Podaj atrybuty linii (opcjonalne),
1385
- Wybierz dwie równoległe linie,
1386
- Kliknij to narzędzie.</translation>
1387
    </message>
1388
  </context>
1389
  <context>
1390
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadsGroup</name>
1391
    <message>
1392
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="599"/>
1393
      <source>TechDraw</source>
1394
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1395
    </message>
1396
    <message>
1397
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="600"/>
1398
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1399
      <translation>Dodaj gwint kosmetyczny otworu, widok z boku</translation>
1400
    </message>
1401
    <message>
1402
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="601"/>
1403
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1404
      <translation>Dodaj kosmetyczny gwint do widoku z boku otworu:&lt;br&gt;- Podaj atrybuty linii (opcjonalne)&lt;br&gt;- Wybierz dwie równoległe linie&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
1405
    </message>
1406
  </context>
1407
  <context>
1408
    <name>CmdTechDrawExtensionVertexAtIntersection</name>
1409
    <message>
1410
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="834"/>
1411
      <source>TechDraw</source>
1412
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1413
    </message>
1414
    <message>
1415
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="835"/>
1416
      <source>Add Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
1417
      <translation>Dodaj wierzchołki kosmetyczne na przecięciu</translation>
1418
    </message>
1419
    <message>
1420
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="837"/>
1421
      <source>Add cosmetic vertex(es) at the intersection(s) of selected edges:&lt;br&gt;- Select two edges&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1422
      <translation>Dodaj wierzchołki kosmetyczne w miejscu przecięcia wybranych krawędzi:
1423
- Wybierz dwie krawędzie (linie, okręgi i / lub łuki)
1424
- Kliknij to narzędzie</translation>
1425
    </message>
1426
  </context>
1427
  <context>
1428
    <name>CmdTechDrawExtentGroup</name>
1429
    <message>
1430
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="924"/>
1431
      <source>TechDraw</source>
1432
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1433
    </message>
1434
    <message>
1435
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="925"/>
1436
      <source>Insert Extent Dimension</source>
1437
      <translation>Wstaw całkowity wymiar zewnętrzny</translation>
1438
    </message>
1439
    <message>
1440
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="993"/>
1441
      <source>Horizontal Extent</source>
1442
      <translation>Wstaw wymiar rozpiętości poziomej</translation>
1443
    </message>
1444
    <message>
1445
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="998"/>
1446
      <source>Vertical Extent</source>
1447
      <translation>Wstaw wymiar rozpiętości pionowej</translation>
1448
    </message>
1449
  </context>
1450
  <context>
1451
    <name>CmdTechDrawFaceCenterLine</name>
1452
    <message>
1453
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="679"/>
1454
      <source>TechDraw</source>
1455
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1456
    </message>
1457
    <message>
1458
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="680"/>
1459
      <source>Add Centerline to Faces</source>
1460
      <translation>Dodaj oś ściany</translation>
1461
    </message>
1462
  </context>
1463
  <context>
1464
    <name>CmdTechDrawGeometricHatch</name>
1465
    <message>
1466
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="168"/>
1467
      <source>TechDraw</source>
1468
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1469
    </message>
1470
    <message>
1471
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="169"/>
1472
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
1473
      <translation>Zastosuj na powierzchni kreskowanie geometryczne</translation>
1474
    </message>
1475
  </context>
1476
  <context>
1477
    <name>CmdTechDrawHatch</name>
1478
    <message>
1479
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="72"/>
1480
      <source>TechDraw</source>
1481
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1482
    </message>
1483
    <message>
1484
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="73"/>
1485
      <source>Hatch a Face using Image File</source>
1486
      <translation>Kreskowanie powierzchni za pomocą pliku obrazu</translation>
1487
    </message>
1488
  </context>
1489
  <context>
1490
    <name>CmdTechDrawHorizontalDimension</name>
1491
    <message>
1492
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="471"/>
1493
      <source>TechDraw</source>
1494
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1495
    </message>
1496
    <message>
1497
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="472"/>
1498
      <source>Insert Horizontal Dimension</source>
1499
      <translation>Wstaw wymiar poziomy</translation>
1500
    </message>
1501
  </context>
1502
  <context>
1503
    <name>CmdTechDrawHorizontalExtentDimension</name>
1504
    <message>
1505
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1021"/>
1506
      <source>TechDraw</source>
1507
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1510
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1022"/>
1511
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
1512
      <translation>Wystawia całkowity wymiar zakresu poziomego</translation>
1513
    </message>
1514
  </context>
1515
  <context>
1516
    <name>CmdTechDrawImage</name>
1517
    <message>
1518
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="239"/>
1519
      <source>TechDraw</source>
1520
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1521
    </message>
1522
    <message>
1523
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="240"/>
1524
      <source>Insert Bitmap Image</source>
1525
      <translation>Wstaw obraz bitmapy</translation>
1526
    </message>
1527
    <message>
1528
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="241"/>
1529
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="243"/>
1530
      <source>Insert Bitmap from a file into a page</source>
1531
      <translation>Wstaw na stronę bitmapę z pliku</translation>
1532
    </message>
1533
    <message>
1534
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="258"/>
1535
      <source>Select an Image File</source>
1536
      <translation>Wybierz plik z obrazem</translation>
1537
    </message>
1538
    <message>
1539
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="260"/>
1540
      <source>Image files (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp);;All files (*)</source>
1541
      <translation>Pliki obrazów (*.jpg*.jpeg *.png *.bmp);; Wszystkie pliki (*)</translation>
1542
    </message>
1543
  </context>
1544
  <context>
1545
    <name>CmdTechDrawLandmarkDimension</name>
1546
    <message>
1547
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1229"/>
1548
      <source>TechDraw</source>
1549
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1550
    </message>
1551
    <message>
1552
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1230"/>
1553
      <source>Insert Landmark Dimension - EXPERIMENTAL</source>
1554
      <translation>Wstaw wymiar przestrzenny</translation>
1555
    </message>
1556
  </context>
1557
  <context>
1558
    <name>CmdTechDrawLeaderLine</name>
1559
    <message>
1560
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="93"/>
1561
      <source>TechDraw</source>
1562
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1563
    </message>
1564
    <message>
1565
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="94"/>
1566
      <source>Add Leaderline to View</source>
1567
      <translation>Dodaj linię odniesienia do widoku</translation>
1568
    </message>
1569
  </context>
1570
  <context>
1571
    <name>CmdTechDrawLengthDimension</name>
1572
    <message>
1573
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="376"/>
1574
      <source>TechDraw</source>
1575
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1576
    </message>
1577
    <message>
1578
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="377"/>
1579
      <source>Insert Length Dimension</source>
1580
      <translation>Wstaw wymiar długości</translation>
1581
    </message>
1582
  </context>
1583
  <context>
1584
    <name>CmdTechDrawLinkDimension</name>
1585
    <message>
1586
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="844"/>
1587
      <source>TechDraw</source>
1588
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1589
    </message>
1590
    <message>
1591
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="845"/>
1592
      <source>Link Dimension to 3D Geometry</source>
1593
      <translation>Powiąż wymiar z geometrią 3D</translation>
1594
    </message>
1595
  </context>
1596
  <context>
1597
    <name>CmdTechDrawMidpoints</name>
1598
    <message>
1599
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="455"/>
1600
      <source>TechDraw</source>
1601
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1602
    </message>
1603
    <message>
1604
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="456"/>
1605
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
1606
      <translation>Dodaj wierzchołki punktu środkowego</translation>
1607
    </message>
1608
  </context>
1609
  <context>
1610
    <name>CmdTechDrawPageDefault</name>
1611
    <message>
1612
      <location filename="../../Command.cpp" line="96"/>
1613
      <source>TechDraw</source>
1614
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1615
    </message>
1616
    <message>
1617
      <location filename="../../Command.cpp" line="97"/>
1618
      <source>Insert Default Page</source>
1619
      <translation>Wstaw nową domyślną stronę rysunku</translation>
1620
    </message>
1621
  </context>
1622
  <context>
1623
    <name>CmdTechDrawPageTemplate</name>
1624
    <message>
1625
      <location filename="../../Command.cpp" line="164"/>
1626
      <source>TechDraw</source>
1627
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1628
    </message>
1629
    <message>
1630
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
1631
      <source>Insert Page using Template</source>
1632
      <translation>Wstaw nową stronę przy użyciu szablonu</translation>
1633
    </message>
1634
    <message>
1635
      <location filename="../../Command.cpp" line="178"/>
1636
      <source>Select a Template File</source>
1637
      <translation>Wybierz plik szablonu</translation>
1638
    </message>
1639
    <message>
1640
      <location filename="../../Command.cpp" line="179"/>
1641
      <source>Template (*.svg)</source>
1642
      <translation>Szablon (*.svg)</translation>
1643
    </message>
1644
  </context>
1645
  <context>
1646
    <name>CmdTechDrawPrintAll</name>
1647
    <message>
1648
      <location filename="../../Command.cpp" line="281"/>
1649
      <source>TechDraw</source>
1650
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1651
    </message>
1652
    <message>
1653
      <location filename="../../Command.cpp" line="282"/>
1654
      <source>Print All Pages</source>
1655
      <translation>Drukuj wszystkie strony</translation>
1656
    </message>
1657
  </context>
1658
  <context>
1659
    <name>CmdTechDrawProjectShape</name>
1660
    <message>
1661
      <location filename="../../Command.cpp" line="1656"/>
1662
      <source>TechDraw</source>
1663
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1664
    </message>
1665
    <message>
1666
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
1667
      <source>Project shape...</source>
1668
      <translation>Rzutuj kształt...</translation>
1669
    </message>
1670
  </context>
1671
  <context>
1672
    <name>CmdTechDrawProjectionGroup</name>
1673
    <message>
1674
      <location filename="../../Command.cpp" line="804"/>
1675
      <source>TechDraw</source>
1676
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1677
    </message>
1678
    <message>
1679
      <location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
1680
      <source>Insert Projection Group</source>
1681
      <translation>Wstaw grupę rzutów</translation>
1682
    </message>
1683
    <message>
1684
      <location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
1685
      <source>Insert multiple linked views of drawable object(s)</source>
1686
      <translation>Wstaw wiele połączonych widoków kreślonego obiektu</translation>
1687
    </message>
1688
  </context>
1689
  <context>
1690
    <name>CmdTechDrawQuadrants</name>
1691
    <message>
1692
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="494"/>
1693
      <source>TechDraw</source>
1694
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1695
    </message>
1696
    <message>
1697
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="495"/>
1698
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
1699
      <translation>Dodaj wierzchołki kwadrantu</translation>
1700
    </message>
1701
  </context>
1702
  <context>
1703
    <name>CmdTechDrawRadiusDimension</name>
1704
    <message>
1705
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="132"/>
1706
      <source>TechDraw</source>
1707
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1708
    </message>
1709
    <message>
1710
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="133"/>
1711
      <source>Insert Radius Dimension</source>
1712
      <translation>Wstaw wymiar promienia</translation>
1713
    </message>
1714
  </context>
1715
  <context>
1716
    <name>CmdTechDrawRedrawPage</name>
1717
    <message>
1718
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
1719
      <source>TechDraw</source>
1720
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1721
    </message>
1722
    <message>
1723
      <location filename="../../Command.cpp" line="246"/>
1724
      <source>Redraw Page</source>
1725
      <translation>Przerysuj stronę</translation>
1726
    </message>
1727
  </context>
1728
  <context>
1729
    <name>CmdTechDrawRichTextAnnotation</name>
1730
    <message>
1731
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="155"/>
1732
      <source>TechDraw</source>
1733
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1734
    </message>
1735
    <message>
1736
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="156"/>
1737
      <source>Insert Rich Text Annotation</source>
1738
      <translation>Wstaw adnotację w postaci tekstu sformatowanego</translation>
1739
    </message>
1740
  </context>
1741
  <context>
1742
    <name>CmdTechDrawSectionGroup</name>
1743
    <message>
1744
      <location filename="../../Command.cpp" line="479"/>
1745
      <source>TechDraw</source>
1746
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1747
    </message>
1748
    <message>
1749
      <location filename="../../Command.cpp" line="480"/>
1750
      <source>Insert a simple or complex Section View</source>
1751
      <translation>Wstaw widok przekroju lub przekroju złożonego</translation>
1752
    </message>
1753
    <message>
1754
      <location filename="../../Command.cpp" line="545"/>
1755
      <source>Section View</source>
1756
      <translation>Widok przekroju</translation>
1757
    </message>
1758
    <message>
1759
      <location filename="../../Command.cpp" line="549"/>
1760
      <source>Complex Section</source>
1761
      <translation>Przekrój złożony</translation>
1762
    </message>
1763
  </context>
1764
  <context>
1765
    <name>CmdTechDrawSectionView</name>
1766
    <message>
1767
      <location filename="../../Command.cpp" line="571"/>
1768
      <source>TechDraw</source>
1769
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1770
    </message>
1771
    <message>
1772
      <location filename="../../Command.cpp" line="572"/>
1773
      <source>Insert Section View</source>
1774
      <translation>Wstaw widok przekroju</translation>
1775
    </message>
1776
  </context>
1777
  <context>
1778
    <name>CmdTechDrawShowAll</name>
1779
    <message>
1780
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1480"/>
1781
      <source>TechDraw</source>
1782
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1783
    </message>
1784
    <message>
1785
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1481"/>
1786
      <source>Show/Hide Invisible Edges</source>
1787
      <translation>Pokaż / ukryj niewidoczne krawędzie</translation>
1788
    </message>
1789
  </context>
1790
  <context>
1791
    <name>CmdTechDrawSpreadsheetView</name>
1792
    <message>
1793
      <location filename="../../Command.cpp" line="1488"/>
1794
      <source>TechDraw</source>
1795
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1796
    </message>
1797
    <message>
1798
      <location filename="../../Command.cpp" line="1489"/>
1799
      <source>Insert Spreadsheet View</source>
1800
      <translation>Wstaw widok arkusza kalkulacyjnego</translation>
1801
    </message>
1802
    <message>
1803
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
1804
      <source>Insert View to a spreadsheet</source>
1805
      <translation>Wstaw widok do arkusza kalkulacyjnego</translation>
1806
    </message>
1807
  </context>
1808
  <context>
1809
    <name>CmdTechDrawStackBottom</name>
1810
    <message>
1811
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="237"/>
1812
      <source>TechDraw</source>
1813
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1814
    </message>
1815
    <message>
1816
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="238"/>
1817
      <source>Move view to bottom of stack</source>
1818
      <translation>Przesuń widok na dół stosu</translation>
1819
    </message>
1820
  </context>
1821
  <context>
1822
    <name>CmdTechDrawStackDown</name>
1823
    <message>
1824
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="357"/>
1825
      <source>TechDraw</source>
1826
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1827
    </message>
1828
    <message>
1829
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="358"/>
1830
      <source>Move view down one level</source>
1831
      <translation>Przesuń widok w dół o jeden poziom</translation>
1832
    </message>
1833
  </context>
1834
  <context>
1835
    <name>CmdTechDrawStackGroup</name>
1836
    <message>
1837
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="64"/>
1838
      <source>TechDraw</source>
1839
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1840
    </message>
1841
    <message>
1842
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="65"/>
1843
      <source>Adjust stacking order of views</source>
1844
      <translation>Dostosuj kolejność sortowania widoków</translation>
1845
    </message>
1846
    <message>
1847
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="143"/>
1848
      <source>Stack Top</source>
1849
      <translation>Przesuń poziom na górę</translation>
1850
    </message>
1851
    <message>
1852
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="147"/>
1853
      <source>Stack Bottom</source>
1854
      <translation>Przesuń poziom na dół</translation>
1855
    </message>
1856
    <message>
1857
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="151"/>
1858
      <source>Stack Up</source>
1859
      <translation>Przesuń poziom w górę</translation>
1860
    </message>
1861
    <message>
1862
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="155"/>
1863
      <source>Stack Down</source>
1864
      <translation>Przesuń poziom w dół</translation>
1865
    </message>
1866
  </context>
1867
  <context>
1868
    <name>CmdTechDrawStackTop</name>
1869
    <message>
1870
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="177"/>
1871
      <source>TechDraw</source>
1872
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1873
    </message>
1874
    <message>
1875
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="178"/>
1876
      <source>Move view to top of stack</source>
1877
      <translation>Przesuń widok na górę stosu</translation>
1878
    </message>
1879
  </context>
1880
  <context>
1881
    <name>CmdTechDrawStackUp</name>
1882
    <message>
1883
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="297"/>
1884
      <source>TechDraw</source>
1885
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1886
    </message>
1887
    <message>
1888
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="298"/>
1889
      <source>Move view up one level</source>
1890
      <translation>Przesuń widok w górę o jeden poziom</translation>
1891
    </message>
1892
  </context>
1893
  <context>
1894
    <name>CmdTechDrawSurfaceFinishSymbols</name>
1895
    <message>
1896
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1609"/>
1897
      <source>TechDraw</source>
1898
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1899
    </message>
1900
    <message>
1901
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1610"/>
1902
      <source>Create a Surface Finish Symbol</source>
1903
      <translation>Dodaj symbol wykończenia powierzchni</translation>
1904
    </message>
1905
    <message>
1906
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1611"/>
1907
      <source>Select a view&lt;br&gt;    - click this button&lt;br&gt;    - select surface finish symbol attributes in opened panel</source>
1908
      <translation>Wybierz widok&lt;br&gt;    - kliknij ten przycisk&lt;br&gt;    - wybierz atrybuty symbolu wykończenia powierzchni w otwartym panelu</translation>
1909
    </message>
1910
  </context>
1911
  <context>
1912
    <name>CmdTechDrawSymbol</name>
1913
    <message>
1914
      <location filename="../../Command.cpp" line="1300"/>
1915
      <source>TechDraw</source>
1916
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1917
    </message>
1918
    <message>
1919
      <location filename="../../Command.cpp" line="1301"/>
1920
      <source>Insert SVG Symbol</source>
1921
      <translation>Wstaw symbol SVG</translation>
1922
    </message>
1923
    <message>
1924
      <location filename="../../Command.cpp" line="1302"/>
1925
      <source>Insert symbol from an SVG file</source>
1926
      <translation>Wstaw symbol z pliku SVG</translation>
1927
    </message>
1928
  </context>
1929
  <context>
1930
    <name>CmdTechDrawToggleFrame</name>
1931
    <message>
1932
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="292"/>
1933
      <source>TechDraw</source>
1934
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1935
    </message>
1936
    <message>
1937
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="293"/>
1938
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="294"/>
1939
      <source>Turn View Frames On/Off</source>
1940
      <translation>Włącz / wyłącz wyświetlanie ramek</translation>
1941
    </message>
1942
  </context>
1943
  <context>
1944
    <name>CmdTechDrawVerticalDimension</name>
1945
    <message>
1946
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="565"/>
1947
      <source>TechDraw</source>
1948
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1949
    </message>
1950
    <message>
1951
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="566"/>
1952
      <source>Insert Vertical Dimension</source>
1953
      <translation>Wstaw wymiar pionowy</translation>
1954
    </message>
1955
  </context>
1956
  <context>
1957
    <name>CmdTechDrawVerticalExtentDimension</name>
1958
    <message>
1959
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1134"/>
1960
      <source>TechDraw</source>
1961
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1962
    </message>
1963
    <message>
1964
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1135"/>
1965
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
1966
      <translation>Wystawia całkowity wymiar zakresu pionowego</translation>
1967
    </message>
1968
  </context>
1969
  <context>
1970
    <name>CmdTechDrawView</name>
1971
    <message>
1972
      <location filename="../../Command.cpp" line="306"/>
1973
      <source>TechDraw</source>
1974
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1975
    </message>
1976
    <message>
1977
      <location filename="../../Command.cpp" line="307"/>
1978
      <source>Insert View</source>
1979
      <translation>Wstaw widok</translation>
1980
    </message>
1981
    <message>
1982
      <location filename="../../Command.cpp" line="308"/>
1983
      <source>Insert a View</source>
1984
      <translation>Wstaw widok</translation>
1985
    </message>
1986
  </context>
1987
  <context>
1988
    <name>CmdTechDrawWeldSymbol</name>
1989
    <message>
1990
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1545"/>
1991
      <source>TechDraw</source>
1992
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
1993
    </message>
1994
    <message>
1995
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1546"/>
1996
      <source>Add Welding Information to Leaderline</source>
1997
      <translation>Dodaj informacje spawalnicze do linii odniesienia</translation>
1998
    </message>
1999
  </context>
2000
  <context>
2001
    <name>Command</name>
2002
    <message>
2003
      <location filename="../../Command.cpp" line="116"/>
2004
      <location filename="../../Command.cpp" line="192"/>
2005
      <source>Drawing create page</source>
2006
      <translation>Tworzenie strony rysunku</translation>
2007
    </message>
2008
    <message>
2009
      <location filename="../../Command.cpp" line="393"/>
2010
      <source>Create view</source>
2011
      <translation>Utwórz widok</translation>
2012
    </message>
2013
    <message>
2014
      <location filename="../../Command.cpp" line="888"/>
2015
      <source>Create Projection Group</source>
2016
      <translation>Utwórz grupę rzutowania</translation>
2017
    </message>
2018
    <message>
2019
      <location filename="../../Command.cpp" line="1124"/>
2020
      <source>Create Clip</source>
2021
      <translation>Utwórz wycinek</translation>
2022
    </message>
2023
    <message>
2024
      <location filename="../../Command.cpp" line="1196"/>
2025
      <source>ClipGroupAdd</source>
2026
      <translation>Dodaj grupę wycinków</translation>
2027
    </message>
2028
    <message>
2029
      <location filename="../../Command.cpp" line="1267"/>
2030
      <source>ClipGroupRemove</source>
2031
      <translation>Usuń grupę wycinków</translation>
2032
    </message>
2033
    <message>
2034
      <location filename="../../Command.cpp" line="1326"/>
2035
      <source>Create Symbol</source>
2036
      <translation>Utwórz symbol</translation>
2037
    </message>
2038
    <message>
2039
      <location filename="../../Command.cpp" line="1390"/>
2040
      <source>Create DraftView</source>
2041
      <translation>Utwórz widok rysunku roboczego</translation>
2042
    </message>
2043
    <message>
2044
      <location filename="../../Command.cpp" line="1464"/>
2045
      <source>Create ArchView</source>
2046
      <translation>Utwórz widok środowiska pracy Architektura</translation>
2047
    </message>
2048
    <message>
2049
      <location filename="../../Command.cpp" line="1514"/>
2050
      <source>Create spreadsheet view</source>
2051
      <translation>Utwórz widok arkusza kalkulacyjnego</translation>
2052
    </message>
2053
    <message>
2054
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="388"/>
2055
      <location filename="../../Command.cpp" line="1636"/>
2056
      <source>Save page to dxf</source>
2057
      <translation>Zapisz stronę do pliku dxf</translation>
2058
    </message>
2059
    <message>
2060
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="341"/>
2061
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
2062
      <translation>Dodaj wierzchołki punktu środkowego</translation>
2063
    </message>
2064
    <message>
2065
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="368"/>
2066
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
2067
      <translation>Dodaj wierzchołki kwadrantu</translation>
2068
    </message>
2069
    <message>
2070
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="551"/>
2071
      <source>Create Annotation</source>
2072
      <translation>Utwórz adnotację</translation>
2073
    </message>
2074
    <message>
2075
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1277"/>
2076
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1360"/>
2077
      <source>Create Dimension</source>
2078
      <translation>Utwórz wymiar</translation>
2079
    </message>
2080
    <message>
2081
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="208"/>
2082
      <source>Create Hatch</source>
2083
      <translation>Utwórz kreskowanie</translation>
2084
    </message>
2085
    <message>
2086
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="244"/>
2087
      <source>Update Hatch</source>
2088
      <translation>Aktualizuj kreskowanie</translation>
2089
    </message>
2090
    <message>
2091
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="119"/>
2092
      <source>Remove old Hatch</source>
2093
      <translation>Usuń stare kreskowanie</translation>
2094
    </message>
2095
    <message>
2096
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="198"/>
2097
      <source>Create GeomHatch</source>
2098
      <translation>Utwórz kreskowanie geometryczne</translation>
2099
    </message>
2100
    <message>
2101
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="267"/>
2102
      <source>Create Image</source>
2103
      <translation>Utwórz obraz</translation>
2104
    </message>
2105
    <message>
2106
      <location filename="../../QGIViewBalloon.cpp" line="494"/>
2107
      <source>Drag Balloon</source>
2108
      <translation>Przeciągnij balonik dymka</translation>
2109
    </message>
2110
    <message>
2111
      <location filename="../../QGIViewDimension.cpp" line="699"/>
2112
      <source>Drag Dimension</source>
2113
      <translation>Przeciągnij wymiar</translation>
2114
    </message>
2115
    <message>
2116
      <location filename="../../QGSPage.cpp" line="536"/>
2117
      <source>Create Balloon</source>
2118
      <translation>Utwórz balonik dymka</translation>
2119
    </message>
2120
    <message>
2121
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="242"/>
2122
      <source>Create ActiveView</source>
2123
      <translation>Utwórz aktywny widok</translation>
2124
    </message>
2125
    <message>
2126
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="406"/>
2127
      <source>Create CenterLine</source>
2128
      <translation>Utwórz linię środkową</translation>
2129
    </message>
2130
    <message>
2131
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="187"/>
2132
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="168"/>
2133
      <source>Create Cosmetic Line</source>
2134
      <translation>Utwórz linię kosmetyczną</translation>
2135
    </message>
2136
    <message>
2137
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="230"/>
2138
      <source>Update CosmeticCircle</source>
2139
      <translation>Aktualizuj Okrąg kosmetyczny</translation>
2140
    </message>
2141
    <message>
2142
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="241"/>
2143
      <source>Update CosmeticLine</source>
2144
      <translation>Aktualizuj linię kosmetyczną</translation>
2145
    </message>
2146
    <message>
2147
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="435"/>
2148
      <source>Create Detail View</source>
2149
      <translation>Utwórz widok szczegółu</translation>
2150
    </message>
2151
    <message>
2152
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="477"/>
2153
      <source>Update Detail</source>
2154
      <translation>Zaktualizuj szczegóły</translation>
2155
    </message>
2156
    <message>
2157
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="344"/>
2158
      <source>Create Leader</source>
2159
      <translation>Utwórz linię odniesienia</translation>
2160
    </message>
2161
    <message>
2162
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="402"/>
2163
      <source>Edit Leader</source>
2164
      <translation>Edytuj linię odniesienia</translation>
2165
    </message>
2166
    <message>
2167
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="290"/>
2168
      <source>Create Anno</source>
2169
      <translation>Utwórz adnotację</translation>
2170
    </message>
2171
    <message>
2172
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="352"/>
2173
      <source>Edit Anno</source>
2174
      <translation>Edytuj adnotację</translation>
2175
    </message>
2176
    <message>
2177
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="508"/>
2178
      <source>Create SectionView</source>
2179
      <translation>Utwórz widok przekroju</translation>
2180
    </message>
2181
    <message>
2182
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="560"/>
2183
      <source>Create ComplexSection</source>
2184
      <translation>Utwórz przekrój złożony</translation>
2185
    </message>
2186
    <message>
2187
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="653"/>
2188
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="589"/>
2189
      <source>Edit SectionView</source>
2190
      <translation>Edytuj widok przekroju</translation>
2191
    </message>
2192
    <message>
2193
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="607"/>
2194
      <source>Create WeldSymbol</source>
2195
      <translation>Utwórz symbol spawalniczy</translation>
2196
    </message>
2197
    <message>
2198
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="615"/>
2199
      <source>Edit WeldSymbol</source>
2200
      <translation>Edytuj symbol spawalniczy</translation>
2201
    </message>
2202
    <message>
2203
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="138"/>
2204
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
2205
      <translation>Dodaj wierzchołek kosmetyczny</translation>
2206
    </message>
2207
    <message>
2208
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="106"/>
2209
      <source>TechDraw Insert Prefix</source>
2210
      <translation>Rysunek Techniczny Wstaw prefiks</translation>
2211
    </message>
2212
    <message>
2213
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="132"/>
2214
      <source>Insert Prefix</source>
2215
      <translation>Dodaj przedrostek</translation>
2216
    </message>
2217
    <message>
2218
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="248"/>
2219
      <source>TechDraw Remove Prefix</source>
2220
      <translation>Rysunek Techniczny Usuń prefiks</translation>
2221
    </message>
2222
    <message>
2223
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="252"/>
2224
      <source>Remove Prefix</source>
2225
      <translation>Usuń przedrostek</translation>
2226
    </message>
2227
    <message>
2228
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="438"/>
2229
      <source>Increase/Decrease Decimal</source>
2230
      <translation>Zwiększ / zmniejsz ilość cyfr po przecinku</translation>
2231
    </message>
2232
    <message>
2233
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="633"/>
2234
      <source>Pos Horiz Chain Dim</source>
2235
      <translation>Wyrównaj ciąg wymiarów poziomych</translation>
2236
    </message>
2237
    <message>
2238
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="694"/>
2239
      <source>Pos Vert Chain Dim</source>
2240
      <translation>Wyrównaj ciąg wymiarów pionowych</translation>
2241
    </message>
2242
    <message>
2243
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="756"/>
2244
      <source>Pos Oblique Chain Dim</source>
2245
      <translation>Wyrównaj ciąg wymiarów ukośnych</translation>
2246
    </message>
2247
    <message>
2248
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="942"/>
2249
      <source>Cascade Horiz Dim</source>
2250
      <translation>Wymiar poziomy kaskadowo</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1008"/>
2254
      <source>Cascade Vert Dim</source>
2255
      <translation>Wymiar pionowy kaskadowo</translation>
2256
    </message>
2257
    <message>
2258
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1075"/>
2259
      <source>Cascade Oblique Dim</source>
2260
      <translation>Wymiar ukośny kaskadowo</translation>
2261
    </message>
2262
    <message>
2263
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1274"/>
2264
      <source>Create Horiz Chain Dim</source>
2265
      <translation>Utwórz poziomy ciąg wymiarów</translation>
2266
    </message>
2267
    <message>
2268
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1340"/>
2269
      <source>Create Vert Chain Dim</source>
2270
      <translation>Utwórz pionowy ciąg wymiarów</translation>
2271
    </message>
2272
    <message>
2273
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1406"/>
2274
      <source>Create Oblique Chain Dim</source>
2275
      <translation>Utwórz ukośny ciąg wymiarów</translation>
2276
    </message>
2277
    <message>
2278
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1616"/>
2279
      <source>Create Horiz Coord Dim</source>
2280
      <translation>Utwórz poziomy ciąg wymiarów</translation>
2281
    </message>
2282
    <message>
2283
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1688"/>
2284
      <source>Create Vert Coord Dim</source>
2285
      <translation>Utwórz pionowy ciąg wymiarów</translation>
2286
    </message>
2287
    <message>
2288
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1762"/>
2289
      <source>Create Oblique Coord Dim</source>
2290
      <translation>Utwórz ukośny ciąg wymiarów</translation>
2291
    </message>
2292
    <message>
2293
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1987"/>
2294
      <source>Create Horiz Chamfer Dim</source>
2295
      <translation>Utwórz wymiar fazowania poziomego</translation>
2296
    </message>
2297
    <message>
2298
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2056"/>
2299
      <source>Create Vert Chamfer Dim</source>
2300
      <translation>Utwórz wymiar fazowania pionowego</translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2242"/>
2304
      <source>Create Arc Length Dim</source>
2305
      <translation>Dodaj wymiar długości łuku</translation>
2306
    </message>
2307
    <message>
2308
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="105"/>
2309
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
2310
      <translation>Rysunek Techniczny Okrąg otworu</translation>
2311
    </message>
2312
    <message>
2313
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="125"/>
2314
      <source>Bolt Circle Centerlines</source>
2315
      <translation>Osie otworów w okręgu</translation>
2316
    </message>
2317
    <message>
2318
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="209"/>
2319
      <source>TechDraw Circle Centerlines</source>
2320
      <translation>Rysunek Techniczny Oś otworu</translation>
2321
    </message>
2322
    <message>
2323
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="211"/>
2324
      <source>Circle Centerlines</source>
2325
      <translation>Osie okręgu</translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="389"/>
2329
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
2330
      <translation>Otwór gwintowany w Rysunku Technicznym, widok z boku</translation>
2331
    </message>
2332
    <message>
2333
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="391"/>
2334
      <source>Cosmetic Thread Hole Side</source>
2335
      <translation>Widok z boku kosmetycznego gwintu otworu</translation>
2336
    </message>
2337
    <message>
2338
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="441"/>
2339
      <source>TechDraw Thread Bolt Side</source>
2340
      <translation>Rysunek Techniczny Gwint śruby, widok z boku</translation>
2341
    </message>
2342
    <message>
2343
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="443"/>
2344
      <source>Cosmetic Thread Bolt Side</source>
2345
      <translation>Widok z boku kosmetycznego gwintu śruby</translation>
2346
    </message>
2347
    <message>
2348
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="493"/>
2349
      <source>TechDraw Thread Hole Bottom</source>
2350
      <translation>Rysunek Techniczny Otwór gwintowany, widok od dołu</translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="495"/>
2354
      <source>Cosmetic Thread Hole Bottom</source>
2355
      <translation>Widok od dołu kosmetycznego gwintu otworu</translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="545"/>
2359
      <source>TechDraw Thread Bolt Bottom</source>
2360
      <translation>Rysunek Techniczny Gwint śruby, widok od dołu</translation>
2361
    </message>
2362
    <message>
2363
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="547"/>
2364
      <source>Cosmetic Thread Bolt Bottom</source>
2365
      <translation>Widok od dołu kosmetycznego gwintu śruby</translation>
2366
    </message>
2367
    <message>
2368
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="791"/>
2369
      <source>TechDraw Change Line Attributes</source>
2370
      <translation>Rysunek Techniczny Zmień atrybuty linii</translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="793"/>
2374
      <source>Change Line Attributes</source>
2375
      <translation>Zmień atrybuty linii</translation>
2376
    </message>
2377
    <message>
2378
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="851"/>
2379
      <source>TechDraw Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2380
      <translation>Rysunek Techniczny Wierzchołki kosmetyczne na przecięciu</translation>
2381
    </message>
2382
    <message>
2383
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="853"/>
2384
      <source>Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2385
      <translation>Kosmetyczne wierzchołki na przecięciach</translation>
2386
    </message>
2387
    <message>
2388
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="897"/>
2389
      <source>TechDraw Cosmetic Arc</source>
2390
      <translation>Rysunek Techniczny Łuk kosmetyczny</translation>
2391
    </message>
2392
    <message>
2393
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="899"/>
2394
      <source>Cosmetic Arc</source>
2395
      <translation>Łuk pomocniczy</translation>
2396
    </message>
2397
    <message>
2398
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="961"/>
2399
      <source>TechDraw Cosmetic Circle</source>
2400
      <translation>Rysunek Techniczny Okrąg kosmetyczny</translation>
2401
    </message>
2402
    <message>
2403
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="963"/>
2404
      <source>Cosmetic Circle</source>
2405
      <translation>Okrąg pomocniczy</translation>
2406
    </message>
2407
    <message>
2408
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1022"/>
2409
      <source>TechDraw Cosmetic Circle 3 Points</source>
2410
      <translation>Rysunek Techniczny Okrąg kosmetyczny oparty na trzech punktach</translation>
2411
    </message>
2412
    <message>
2413
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1024"/>
2414
      <source>Cosmetic Circle 3 Points</source>
2415
      <translation>Kosmetyczny okrąg oparty na 3 punktach</translation>
2416
    </message>
2417
    <message>
2418
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1210"/>
2419
      <source>TechDraw Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2420
      <translation>Rysunek Techniczny Linia pomocnicza równolegle / prostopadle</translation>
2421
    </message>
2422
    <message>
2423
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1212"/>
2424
      <source>Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2425
      <translation>Linia pomocnicza równolegle / prostopadle</translation>
2426
    </message>
2427
    <message>
2428
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1454"/>
2429
      <source>TechDraw Lock/Unlock View</source>
2430
      <translation>Rysunek Techniczny Zablokuj / Odblokuj widok</translation>
2431
    </message>
2432
    <message>
2433
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1456"/>
2434
      <source>Lock/Unlock View</source>
2435
      <translation>Zablokuj / Odblokuj widok</translation>
2436
    </message>
2437
    <message>
2438
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1481"/>
2439
      <source>TechDraw Extend/Shorten Line</source>
2440
      <translation>Rysunek Techniczny Wydłuż / skróć linię</translation>
2441
    </message>
2442
    <message>
2443
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1483"/>
2444
      <source>Extend/Shorten Line</source>
2445
      <translation>Wydłuż / skróć linię</translation>
2446
    </message>
2447
    <message>
2448
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1750"/>
2449
      <source>TechDraw calculate selected area</source>
2450
      <translation>Rysunek Techniczny Oblicz obszar wybranych powierzchni</translation>
2451
    </message>
2452
    <message>
2453
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1791"/>
2454
      <source>Calculate Face Area</source>
2455
      <translation>Oblicz powierzchnię ściany</translation>
2456
    </message>
2457
    <message>
2458
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1880"/>
2459
      <source>TechDraw calculate selected arc length</source>
2460
      <translation>Rysunek Techniczny wylicza wybraną długość łuku</translation>
2461
    </message>
2462
    <message>
2463
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1918"/>
2464
      <source>Calculate Edge Length</source>
2465
      <translation>Oblicz długość krawędzi</translation>
2466
    </message>
2467
    <message>
2468
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="191"/>
2469
      <source>Customize Format</source>
2470
      <translation>Dostosuj format</translation>
2471
    </message>
2472
    <message>
2473
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="369"/>
2474
      <source>Surface Finish Symbols</source>
2475
      <translation>Symbole wykończenia powierzchni</translation>
2476
    </message>
2477
    <message>
2478
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="239"/>
2479
      <source>Repair Dimension</source>
2480
      <translation>Napraw wymiar</translation>
2481
    </message>
2482
  </context>
2483
  <context>
2484
    <name>CompassWidget</name>
2485
    <message>
2486
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="158"/>
2487
      <source>View Direction as Angle</source>
2488
      <translation>Wyświetl kierunek jako kąt</translation>
2489
    </message>
2490
    <message>
2491
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="160"/>
2492
      <source>The view direction angle relative to +X in the BaseView.</source>
2493
      <translation>Kąt kierunku widoku względem dodatniej osi X w Widoku podstawowym.</translation>
2494
    </message>
2495
    <message>
2496
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="162"/>
2497
      <source>Advance the view direction in clockwise direction.</source>
2498
      <translation>Przesuwaj widok w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.</translation>
2499
    </message>
2500
    <message>
2501
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="164"/>
2502
      <source>Advance the view direction in anti-clockwise direction.</source>
2503
      <translation>Przesuwaj widok w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.</translation>
2504
    </message>
2505
  </context>
2506
  <context>
2507
    <name>MRichTextEdit</name>
2508
    <message>
2509
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="35"/>
2510
      <source>Save changes</source>
2511
      <translation>Zapisz zmiany</translation>
2512
    </message>
2513
    <message>
2514
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="49"/>
2515
      <source>Close editor</source>
2516
      <translation>Zamknij edytor</translation>
2517
    </message>
2518
    <message>
2519
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="73"/>
2520
      <source>Paragraph formatting</source>
2521
      <translation>Formatowanie akapitu</translation>
2522
    </message>
2523
    <message>
2524
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="96"/>
2525
      <source>Undo (CTRL+Z)</source>
2526
      <translation>Cofnij (CTRL+Z)</translation>
2527
    </message>
2528
    <message>
2529
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="99"/>
2530
      <source>Undo</source>
2531
      <translation>Cofnij</translation>
2532
    </message>
2533
    <message>
2534
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="122"/>
2535
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="125"/>
2536
      <source>Redo</source>
2537
      <translation>Przywróć</translation>
2538
    </message>
2539
    <message>
2540
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="145"/>
2541
      <source>Cut (CTRL+X)</source>
2542
      <translation>Wytnij (CTRL+X)</translation>
2543
    </message>
2544
    <message>
2545
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="148"/>
2546
      <source>Cut</source>
2547
      <translation>Wytnij</translation>
2548
    </message>
2549
    <message>
2550
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="168"/>
2551
      <source>Copy (CTRL+C)</source>
2552
      <translation>Kopiuj (CTRL+C)</translation>
2553
    </message>
2554
    <message>
2555
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="171"/>
2556
      <source>Copy</source>
2557
      <translation>Skopiuj</translation>
2558
    </message>
2559
    <message>
2560
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="191"/>
2561
      <source>Paste (CTRL+V)</source>
2562
      <translation>Wklej (CTRL+V)</translation>
2563
    </message>
2564
    <message>
2565
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="194"/>
2566
      <source>Paste</source>
2567
      <translation>Wklej</translation>
2568
    </message>
2569
    <message>
2570
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="221"/>
2571
      <source>Link (CTRL+L)</source>
2572
      <translation>Link (CTRL+L)</translation>
2573
    </message>
2574
    <message>
2575
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="224"/>
2576
      <source>Link</source>
2577
      <translation>Łącze</translation>
2578
    </message>
2579
    <message>
2580
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="257"/>
2581
      <source>Bold</source>
2582
      <translation>Pogrubienie</translation>
2583
    </message>
2584
    <message>
2585
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="280"/>
2586
      <source>Italic (CTRL+I)</source>
2587
      <translation>Kursywa (CTRL+I)</translation>
2588
    </message>
2589
    <message>
2590
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="283"/>
2591
      <source>Italic</source>
2592
      <translation>Kursywa</translation>
2593
    </message>
2594
    <message>
2595
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="306"/>
2596
      <source>Underline (CTRL+U)</source>
2597
      <translation>Podkreślenie (CTRL+U)</translation>
2598
    </message>
2599
    <message>
2600
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="309"/>
2601
      <source>Underline</source>
2602
      <translation>Podkreślenie</translation>
2603
    </message>
2604
    <message>
2605
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="329"/>
2606
      <source>Strikethrough</source>
2607
      <translation>Przekreślenie</translation>
2608
    </message>
2609
    <message>
2610
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="332"/>
2611
      <source>Strike Out</source>
2612
      <translation>Skreślenie</translation>
2613
    </message>
2614
    <message>
2615
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="362"/>
2616
      <source>Bullet list (CTRL+-)</source>
2617
      <translation>Lista wypunktowana (CTRL+-)</translation>
2618
    </message>
2619
    <message>
2620
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="388"/>
2621
      <source>Ordered list (CTRL+=)</source>
2622
      <translation>Lista ponumerowana (CTRL+=)</translation>
2623
    </message>
2624
    <message>
2625
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="414"/>
2626
      <source>Decrease indentation (CTRL+,)</source>
2627
      <translation>Zmniejsz wcięcie (CTRL + ,)</translation>
2628
    </message>
2629
    <message>
2630
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="417"/>
2631
      <source>Decrease indentation</source>
2632
      <translation>Zmniejszenie wcięć</translation>
2633
    </message>
2634
    <message>
2635
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="437"/>
2636
      <source>Increase indentation (CTRL+.)</source>
2637
      <translation>Zwiększ wcięcie (CTRL + .)</translation>
2638
    </message>
2639
    <message>
2640
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="440"/>
2641
      <source>Increase indentation</source>
2642
      <translation>Zmniejszenie wcięć</translation>
2643
    </message>
2644
    <message>
2645
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="473"/>
2646
      <source>Text foreground color</source>
2647
      <translation>Kolor tekstu</translation>
2648
    </message>
2649
    <message>
2650
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="496"/>
2651
      <source>Text background color</source>
2652
      <translation>Kolor tła tekstu</translation>
2653
    </message>
2654
    <message>
2655
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="499"/>
2656
      <source>Background</source>
2657
      <translation>Tło</translation>
2658
    </message>
2659
    <message>
2660
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="525"/>
2661
      <source>Font size</source>
2662
      <translation>Rozmiar czcionki</translation>
2663
    </message>
2664
    <message>
2665
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="566"/>
2666
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="612"/>
2667
      <source>More functions</source>
2668
      <translation>Więcej funkcji</translation>
2669
    </message>
2670
    <message>
2671
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="100"/>
2672
      <source>Standard</source>
2673
      <translation>Standard</translation>
2674
    </message>
2675
    <message>
2676
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="101"/>
2677
      <source>Heading 1</source>
2678
      <translation>Nagłówek 1</translation>
2679
    </message>
2680
    <message>
2681
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="102"/>
2682
      <source>Heading 2</source>
2683
      <translation>Nagłówek 2</translation>
2684
    </message>
2685
    <message>
2686
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="103"/>
2687
      <source>Heading 3</source>
2688
      <translation>Nagłówek 3</translation>
2689
    </message>
2690
    <message>
2691
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="104"/>
2692
      <source>Heading 4</source>
2693
      <translation>Nagłówek 4</translation>
2694
    </message>
2695
    <message>
2696
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="105"/>
2697
      <source>Monospace</source>
2698
      <translation>Stała szerokość</translation>
2699
    </message>
2700
    <message>
2701
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="165"/>
2702
      <source>Remove character formatting</source>
2703
      <translation>Usuń formatowanie znaków</translation>
2704
    </message>
2705
    <message>
2706
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="170"/>
2707
      <source>Remove all formatting</source>
2708
      <translation>Usuń całe formatowanie</translation>
2709
    </message>
2710
    <message>
2711
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="174"/>
2712
      <source>Edit document source</source>
2713
      <translation>Edytuj źródło dokumentu</translation>
2714
    </message>
2715
    <message>
2716
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="268"/>
2717
      <source>Document source</source>
2718
      <translation>Źródło dokumentu</translation>
2719
    </message>
2720
    <message>
2721
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="371"/>
2722
      <source>Create a link</source>
2723
      <translation>Utwórz link</translation>
2724
    </message>
2725
    <message>
2726
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="372"/>
2727
      <source>Link URL:</source>
2728
      <translation>Łącze URL:</translation>
2729
    </message>
2730
    <message>
2731
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="705"/>
2732
      <source>Select an image</source>
2733
      <translation>Wybierz plik z obrazem</translation>
2734
    </message>
2735
    <message>
2736
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="707"/>
2737
      <source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
2738
      <translation>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Wszystkie (*)</translation>
2739
    </message>
2740
  </context>
2741
  <context>
2742
    <name>QObject</name>
2743
    <message>
2744
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="319"/>
2745
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="420"/>
2746
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1309"/>
2747
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1317"/>
2748
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1364"/>
2749
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1506"/>
2750
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1513"/>
2751
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1577"/>
2752
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1249"/>
2753
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1258"/>
2754
      <location filename="../../Command.cpp" line="379"/>
2755
      <location filename="../../Command.cpp" line="608"/>
2756
      <location filename="../../Command.cpp" line="725"/>
2757
      <location filename="../../Command.cpp" line="732"/>
2758
      <location filename="../../Command.cpp" line="737"/>
2759
      <location filename="../../Command.cpp" line="775"/>
2760
      <location filename="../../Command.cpp" line="874"/>
2761
      <location filename="../../Command.cpp" line="1156"/>
2762
      <location filename="../../Command.cpp" line="1173"/>
2763
      <location filename="../../Command.cpp" line="1178"/>
2764
      <location filename="../../Command.cpp" line="1187"/>
2765
      <location filename="../../Command.cpp" line="1240"/>
2766
      <location filename="../../Command.cpp" line="1259"/>
2767
      <location filename="../../Command.cpp" line="1369"/>
2768
      <location filename="../../Command.cpp" line="1445"/>
2769
      <location filename="../../Command.cpp" line="1451"/>
2770
      <location filename="../../Command.cpp" line="1502"/>
2771
      <source>Wrong selection</source>
2772
      <translation>Nieprawidłowy wybór</translation>
2773
    </message>
2774
    <message>
2775
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
2776
      <location filename="../../Command.cpp" line="875"/>
2777
      <source>No Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2778
      <translation>Brak kształtów, grup lub odnośników w tym zaznaczeniu</translation>
2779
    </message>
2780
    <message>
2781
      <location filename="../../Command.cpp" line="609"/>
2782
      <location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
2783
      <source>Select at least 1 DrawViewPart object as Base.</source>
2784
      <translation>Wybierz przynajmniej 1 obiekt DrawViewPart jako podstawę.</translation>
2785
    </message>
2786
    <message>
2787
      <location filename="../../Command.cpp" line="726"/>
2788
      <source>I do not know what base view to use.</source>
2789
      <translation>Nie wiem, jaki widok bazowy zastosować.</translation>
2790
    </message>
2791
    <message>
2792
      <location filename="../../Command.cpp" line="733"/>
2793
      <source>No Base View, Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2794
      <translation>Brak widoku podstawowego, kształtów, grup i łączy w tym zaznaczeniu</translation>
2795
    </message>
2796
    <message>
2797
      <location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
2798
      <source>No profile object found in selection</source>
2799
      <translation>Nie znaleziono obiektu profilu w zaznaczeniu</translation>
2800
    </message>
2801
    <message>
2802
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="366"/>
2803
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="373"/>
2804
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="380"/>
2805
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="166"/>
2806
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="288"/>
2807
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="410"/>
2808
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="506"/>
2809
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="600"/>
2810
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="692"/>
2811
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="784"/>
2812
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1056"/>
2813
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1423"/>
2814
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1431"/>
2815
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1440"/>
2816
      <location filename="../../Command.cpp" line="958"/>
2817
      <location filename="../../Command.cpp" line="965"/>
2818
      <location filename="../../Command.cpp" line="973"/>
2819
      <location filename="../../Command.cpp" line="985"/>
2820
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1765"/>
2821
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1894"/>
2822
      <source>Incorrect selection</source>
2823
      <translation>Nieprawidłowy wybór</translation>
2824
    </message>
2825
    <message>
2826
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1424"/>
2827
      <location filename="../../Command.cpp" line="959"/>
2828
      <source>Select an object first</source>
2829
      <translation>Najpierw wybierz obiekt</translation>
2830
    </message>
2831
    <message>
2832
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1432"/>
2833
      <location filename="../../Command.cpp" line="966"/>
2834
      <source>Too many objects selected</source>
2835
      <translation>Wybrano zbyt wiele obiektów</translation>
2836
    </message>
2837
    <message>
2838
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1441"/>
2839
      <location filename="../../Command.cpp" line="974"/>
2840
      <source>Create a page first.</source>
2841
      <translation>Najpierw stwórz stronę.</translation>
2842
    </message>
2843
    <message>
2844
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="167"/>
2845
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="289"/>
2846
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="411"/>
2847
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="507"/>
2848
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="601"/>
2849
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="693"/>
2850
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="785"/>
2851
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1057"/>
2852
      <location filename="../../Command.cpp" line="986"/>
2853
      <source>No View of a Part in selection.</source>
2854
      <translation>Brak widoku części w wyborze.</translation>
2855
    </message>
2856
    <message>
2857
      <location filename="../../Command.cpp" line="1157"/>
2858
      <source>Select one Clip group and one View.</source>
2859
      <translation>Wybierz jedną grupę wycinków i jeden widok.</translation>
2860
    </message>
2861
    <message>
2862
      <location filename="../../Command.cpp" line="1174"/>
2863
      <source>Select exactly one View to add to group.</source>
2864
      <translation>Wybierz dokładnie jeden widok do dodania do grupy.</translation>
2865
    </message>
2866
    <message>
2867
      <location filename="../../Command.cpp" line="1179"/>
2868
      <source>Select exactly one Clip group.</source>
2869
      <translation>Wybierz dokładnie jedną grupę wycinków.</translation>
2870
    </message>
2871
    <message>
2872
      <location filename="../../Command.cpp" line="1188"/>
2873
      <source>Clip and View must be from same Page.</source>
2874
      <translation>Wycinek i widok muszą pochodzić z tej samej strony.</translation>
2875
    </message>
2876
    <message>
2877
      <location filename="../../Command.cpp" line="1241"/>
2878
      <source>Select exactly one View to remove from Group.</source>
2879
      <translation>Wybierz dokładnie jeden widok do usunięcia z grupy.</translation>
2880
    </message>
2881
    <message>
2882
      <location filename="../../Command.cpp" line="1260"/>
2883
      <source>View does not belong to a Clip</source>
2884
      <translation>Widok nie należy do wycinka</translation>
2885
    </message>
2886
    <message>
2887
      <location filename="../../Command.cpp" line="1319"/>
2888
      <source>Choose an SVG file to open</source>
2889
      <translation>Wybierz plik SVG do otwarcia</translation>
2890
    </message>
2891
    <message>
2892
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2893
      <source>Scalable Vector Graphic</source>
2894
      <translation>Skalowalna grafika wektorowa</translation>
2895
    </message>
2896
    <message>
2897
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2898
      <source>All Files</source>
2899
      <translation>Wszystkie pliki</translation>
2900
    </message>
2901
    <message>
2902
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
2903
      <source>Select at least one object.</source>
2904
      <translation>Wybierz co najmniej jeden obiekt.</translation>
2905
    </message>
2906
    <message>
2907
      <location filename="../../Command.cpp" line="1446"/>
2908
      <source>Please select only 1 Arch Section.</source>
2909
      <translation>Proszę wybrać tylko jeden przekrój środowiska Architektura.</translation>
2910
    </message>
2911
    <message>
2912
      <location filename="../../Command.cpp" line="1452"/>
2913
      <source>No Arch Sections in selection.</source>
2914
      <translation>Brak przekrojów środowiska Architektura w zaznaczeniu.</translation>
2915
    </message>
2916
    <message>
2917
      <location filename="../../Command.cpp" line="1503"/>
2918
      <source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
2919
      <translation>Wybierz dokładnie jeden obiekt Arkusza.</translation>
2920
    </message>
2921
    <message>
2922
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
2923
      <source>No Drawing View</source>
2924
      <translation>Brak widoku rysunku</translation>
2925
    </message>
2926
    <message>
2927
      <location filename="../../Command.cpp" line="1578"/>
2928
      <source>Open Drawing View before attempting export to SVG.</source>
2929
      <translation>Otwórz widok rysunku przed próbą eksportu do SVG.</translation>
2930
    </message>
2931
    <message>
2932
      <location filename="../../Command.cpp" line="1613"/>
2933
      <source>Can not export selection</source>
2934
      <translation>Nie można wykonać eksportu zaznaczonych obiektów</translation>
2935
    </message>
2936
    <message>
2937
      <location filename="../../Command.cpp" line="1614"/>
2938
      <source>Page contains DrawViewArch which will not be exported. Continue?</source>
2939
      <translation>Strona zawiera obiekty DrawViewArch, które nie zostaną wyeksportowane. Kontynuować?</translation>
2940
    </message>
2941
    <message>
2942
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="212"/>
2943
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="334"/>
2944
      <source>Ellipse Curve Warning</source>
2945
      <translation>Ostrzeżenie o krzywej elipsy</translation>
2946
    </message>
2947
    <message>
2948
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="213"/>
2949
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2950
      <translation>Wybrana krawędź jest elipsą. Promień będzie przybliżony. Kontynuować?</translation>
2951
    </message>
2952
    <message>
2953
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="223"/>
2954
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="345"/>
2955
      <source>BSpline Curve Warning</source>
2956
      <translation>Ostrzeżenie o łukach krzywej złożonej</translation>
2957
    </message>
2958
    <message>
2959
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="224"/>
2960
      <source>Selected edge is a BSpline.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2961
      <translation>Wybrana krawędź to krzywa złożona. Promień będzie przybliżony. Kontynuować?</translation>
2962
    </message>
2963
    <message>
2964
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="387"/>
2965
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="393"/>
2966
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="187"/>
2967
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="202"/>
2968
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="309"/>
2969
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="324"/>
2970
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="432"/>
2971
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="448"/>
2972
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="526"/>
2973
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="542"/>
2974
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="620"/>
2975
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="635"/>
2976
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="712"/>
2977
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="727"/>
2978
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="804"/>
2979
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="819"/>
2980
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="884"/>
2981
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="891"/>
2982
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1084"/>
2983
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1098"/>
2984
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1190"/>
2985
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="126"/>
2986
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="138"/>
2987
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="149"/>
2988
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="417"/>
2989
      <source>Incorrect Selection</source>
2990
      <translation>Niepoprawny wybór</translation>
2991
    </message>
2992
    <message>
2993
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="188"/>
2994
      <source>Can not make 2d radius dimension from selection</source>
2995
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru promienia 2D przy użyciu zaznaczenia</translation>
2996
    </message>
2997
    <message>
2998
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="203"/>
2999
      <source>Can not make 3d radius dimension from selection</source>
3000
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru promienia 3D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3001
    </message>
3002
    <message>
3003
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="234"/>
3004
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="356"/>
3005
      <source>BSpline Curve Error</source>
3006
      <translation>Edytor krzywej złożonej</translation>
3007
    </message>
3008
    <message>
3009
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="235"/>
3010
      <source>Selected edge is a BSpline and a radius can not be calculated.</source>
3011
      <translation>Wybrana krawędź jest krzywą złożoną i promień nie może zostać obliczony.</translation>
3012
    </message>
3013
    <message>
3014
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="310"/>
3015
      <source>Can not make 2d diameter dimension from selection</source>
3016
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru średnicy 2D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3017
    </message>
3018
    <message>
3019
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="325"/>
3020
      <source>Can not make 3d diameter dimension from selection</source>
3021
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru średnicy 3D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3022
    </message>
3023
    <message>
3024
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="335"/>
3025
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
3026
      <translation>Wybrana krawędź jest Elipsą. Średnica będzie przybliżona. Kontynuować?</translation>
3027
    </message>
3028
    <message>
3029
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="346"/>
3030
      <source>Selected edge is a BSpline.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
3031
      <translation>Wybrana krawędź to krzywa złożona. Średnica będzie przybliżona. Kontynuować?</translation>
3032
    </message>
3033
    <message>
3034
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="357"/>
3035
      <source>Selected edge is a BSpline and a diameter can not be calculated.</source>
3036
      <translation>Wybrana krawędź jest krzywą złożoną i średnica nie może zostać obliczona.</translation>
3037
    </message>
3038
    <message>
3039
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="433"/>
3040
      <source>Can not make 2d linear dimension from selection</source>
3041
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru liniowego 2D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3042
    </message>
3043
    <message>
3044
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="449"/>
3045
      <source>Can not make 3d linear dimension from selection</source>
3046
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru liniowego 3D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3047
    </message>
3048
    <message>
3049
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="527"/>
3050
      <source>Can not make 2d horizontal dimension from selection</source>
3051
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru poziomego 2D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3052
    </message>
3053
    <message>
3054
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="543"/>
3055
      <source>Can not make 3d horizontal dimension from selection</source>
3056
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru poziomego 3D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3057
    </message>
3058
    <message>
3059
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="621"/>
3060
      <source>Can not make 2d vertical dimension from selection</source>
3061
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru pionowego 2D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3062
    </message>
3063
    <message>
3064
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="636"/>
3065
      <source>Can not make 3d vertical dimension from selection</source>
3066
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru pionowego 3D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3067
    </message>
3068
    <message>
3069
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="713"/>
3070
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="805"/>
3071
      <source>Can not make 2d angle dimension from selection</source>
3072
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru kąta 2D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3073
    </message>
3074
    <message>
3075
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="728"/>
3076
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="820"/>
3077
      <source>Can not make 3d angle dimension from selection</source>
3078
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru kąta 3D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3079
    </message>
3080
    <message>
3081
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1085"/>
3082
      <source>Can not make 2d extent dimension from selection</source>
3083
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru zakresu 2D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3084
    </message>
3085
    <message>
3086
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1099"/>
3087
      <source>Can not make 3d extent dimension from selection</source>
3088
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru zakresu 3D przy użyciu zaznaczenia</translation>
3089
    </message>
3090
    <message>
3091
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1191"/>
3092
      <source>There is no Dimension in your selection</source>
3093
      <translation>Nie ma wymiaru w twoim zaznaczeniu</translation>
3094
    </message>
3095
    <message>
3096
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="885"/>
3097
      <source>There is no 3D object in your selection</source>
3098
      <translation>W zaznaczeniu nie ma obiektu 3D</translation>
3099
    </message>
3100
    <message>
3101
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="892"/>
3102
      <source>There are no 3D Edges or Vertices in your selection</source>
3103
      <translation>Nie ma krawędzi 3D lub wierzchołków w zaznaczeniu</translation>
3104
    </message>
3105
    <message>
3106
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1250"/>
3107
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (1)</source>
3108
      <translation>Wybierz dwa obiekty punktów i jeden widok. (1)</translation>
3109
    </message>
3110
    <message>
3111
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1259"/>
3112
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (2)</source>
3113
      <translation>Wybierz dwa obiekty punktów i jeden widok. (2)</translation>
3114
    </message>
3115
    <message>
3116
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="107"/>
3117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="168"/>
3118
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="220"/>
3119
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="407"/>
3120
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="468"/>
3121
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="507"/>
3122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="589"/>
3123
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="693"/>
3124
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="804"/>
3125
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="879"/>
3126
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="992"/>
3127
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1143"/>
3128
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1296"/>
3129
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1415"/>
3130
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1493"/>
3131
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1559"/>
3132
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="146"/>
3133
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="268"/>
3134
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="390"/>
3135
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="486"/>
3136
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="580"/>
3137
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="672"/>
3138
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="764"/>
3139
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="938"/>
3140
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1036"/>
3141
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1149"/>
3142
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="75"/>
3143
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="191"/>
3144
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="251"/>
3145
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="311"/>
3146
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="371"/>
3147
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="323"/>
3148
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="546"/>
3149
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="838"/>
3150
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1166"/>
3151
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1513"/>
3152
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1878"/>
3153
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2137"/>
3154
      <location filename="../../Command.cpp" line="491"/>
3155
      <location filename="../../Command.cpp" line="584"/>
3156
      <location filename="../../Command.cpp" line="647"/>
3157
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="300"/>
3158
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="614"/>
3159
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1102"/>
3160
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1346"/>
3161
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1647"/>
3162
      <source>Task In Progress</source>
3163
      <translation>Zadanie w toku</translation>
3164
    </message>
3165
    <message>
3166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="108"/>
3167
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="169"/>
3168
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="221"/>
3169
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="408"/>
3170
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="469"/>
3171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="508"/>
3172
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="590"/>
3173
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="694"/>
3174
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="805"/>
3175
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="880"/>
3176
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="993"/>
3177
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1144"/>
3178
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1297"/>
3179
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1416"/>
3180
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1494"/>
3181
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1560"/>
3182
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="147"/>
3183
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="269"/>
3184
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="391"/>
3185
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="487"/>
3186
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="581"/>
3187
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="673"/>
3188
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="765"/>
3189
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="939"/>
3190
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1037"/>
3191
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1150"/>
3192
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="76"/>
3193
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="192"/>
3194
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="252"/>
3195
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="312"/>
3196
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="372"/>
3197
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="324"/>
3198
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="547"/>
3199
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="839"/>
3200
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1167"/>
3201
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1514"/>
3202
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1879"/>
3203
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2138"/>
3204
      <location filename="../../Command.cpp" line="492"/>
3205
      <location filename="../../Command.cpp" line="585"/>
3206
      <location filename="../../Command.cpp" line="648"/>
3207
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="301"/>
3208
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="615"/>
3209
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1103"/>
3210
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1347"/>
3211
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1648"/>
3212
      <source>Close active task dialog and try again.</source>
3213
      <translation>Zamknij okno aktywnego zadania i spróbuj ponownie.</translation>
3214
    </message>
3215
    <message>
3216
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="122"/>
3217
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="127"/>
3218
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="720"/>
3219
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="726"/>
3220
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="753"/>
3221
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="763"/>
3222
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="769"/>
3223
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="840"/>
3224
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="849"/>
3225
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="906"/>
3226
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="913"/>
3227
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="940"/>
3228
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="952"/>
3229
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="962"/>
3230
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1022"/>
3231
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1045"/>
3232
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1053"/>
3233
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1073"/>
3234
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1109"/>
3235
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1173"/>
3236
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1196"/>
3237
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1218"/>
3238
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1254"/>
3239
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1428"/>
3240
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1435"/>
3241
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1711"/>
3242
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1724"/>
3243
      <source>Wrong Selection</source>
3244
      <translation>Nieprawidłowy wybór</translation>
3245
    </message>
3246
    <message>
3247
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="123"/>
3248
      <source>Can not attach leader.  No base View selected.</source>
3249
      <translation>Nie można dołączyć linii odniesienia. Nie wybrano podstawowego widoku.</translation>
3250
    </message>
3251
    <message>
3252
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="128"/>
3253
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="727"/>
3254
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="907"/>
3255
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1046"/>
3256
      <source>You must select a base View for the line.</source>
3257
      <translation>Musisz wybrać widok dla odniesienia linii.</translation>
3258
    </message>
3259
    <message>
3260
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="320"/>
3261
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="421"/>
3262
      <source>No DrawViewPart objects in this selection</source>
3263
      <translation>Brak obiektów DrawViewPart w tym zaznaczeniu</translation>
3264
    </message>
3265
    <message>
3266
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="721"/>
3267
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="914"/>
3268
      <source>No base View in Selection.</source>
3269
      <translation>Brak bazowego widoku w zaznaczeniu.</translation>
3270
    </message>
3271
    <message>
3272
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="754"/>
3273
      <source>You must select Faces or an existing CenterLine.</source>
3274
      <translation>Musisz wybrać ściany lub istniejącą linię centralną.</translation>
3275
    </message>
3276
    <message>
3277
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="764"/>
3278
      <source>No CenterLine in selection.</source>
3279
      <translation>Brak linii centralnej w wyborze.</translation>
3280
    </message>
3281
    <message>
3282
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="770"/>
3283
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="841"/>
3284
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="953"/>
3285
      <source>Selection is not a CenterLine.</source>
3286
      <translation>Wybrany element nie jest linią środkową.</translation>
3287
    </message>
3288
    <message>
3289
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="850"/>
3290
      <source>Selection not understood.</source>
3291
      <translation>Zaznaczenie niezrozumiałe.</translation>
3292
    </message>
3293
    <message>
3294
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="941"/>
3295
      <source>You must select 2 Vertexes or an existing CenterLine.</source>
3296
      <translation>Musisz wybrać 2 wierzchołki lub istniejącą linię centralną.</translation>
3297
    </message>
3298
    <message>
3299
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="963"/>
3300
      <source>Need 2 Vertices or 1 CenterLine.</source>
3301
      <translation>Wymagane są dwa wierzchołki lub linia środkowa.</translation>
3302
    </message>
3303
    <message>
3304
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1023"/>
3305
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1174"/>
3306
      <source>Selection is empty.</source>
3307
      <translation>Obszar zaznaczenia nie zawiera obiektów.</translation>
3308
    </message>
3309
    <message>
3310
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1054"/>
3311
      <source>Not enough points in selection.</source>
3312
      <translation>Wybrano za małą ilość punktów.</translation>
3313
    </message>
3314
    <message>
3315
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1074"/>
3316
      <source>Selection is not a Cosmetic Line.</source>
3317
      <translation>Wybrany element nie jest Linią Kosmetyczną.</translation>
3318
    </message>
3319
    <message>
3320
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1110"/>
3321
      <source>You must select 2 Vertexes.</source>
3322
      <translation>Musisz wybrać 2 wierzchołki.</translation>
3323
    </message>
3324
    <message>
3325
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1197"/>
3326
      <source>You must select a base View for the circle.</source>
3327
      <translation>Musisz wybrać widok bazowy dla okręgu.</translation>
3328
    </message>
3329
    <message>
3330
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1255"/>
3331
      <source>Please select a center for the circle.</source>
3332
      <translation>Proszę wybrać środek okręgu.</translation>
3333
    </message>
3334
    <message>
3335
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1310"/>
3336
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1507"/>
3337
      <source>Nothing selected</source>
3338
      <translation>Nic nie wybrano</translation>
3339
    </message>
3340
    <message>
3341
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1318"/>
3342
      <source>At least 1 object in selection is not a part view</source>
3343
      <translation>Co najmniej 1 obiekt w zaznaczeniu nie jest widokiem części</translation>
3344
    </message>
3345
    <message>
3346
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1365"/>
3347
      <source>Unknown object type in selection</source>
3348
      <translation>Nie znany typ obiektu w zaznaczeniu</translation>
3349
    </message>
3350
    <message>
3351
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1436"/>
3352
      <source>No View in Selection.</source>
3353
      <translation>Brak "widoku" w zaznaczeniu.</translation>
3354
    </message>
3355
    <message>
3356
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1429"/>
3357
      <source>You must select a View and/or lines.</source>
3358
      <translation>Musisz wybrać widok i/lub linie.</translation>
3359
    </message>
3360
    <message>
3361
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1219"/>
3362
      <source>Selection is not a Cosmetic Circle or a Cosmetic Arc of Circle.</source>
3363
      <translation>Wybrana geometria nie jest okręgiem kosmetycznym ani łukiem koła.</translation>
3364
    </message>
3365
    <message>
3366
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1514"/>
3367
      <source>No Part Views in this selection</source>
3368
      <translation>Brak widoków części w tym zaznaczeniu</translation>
3369
    </message>
3370
    <message>
3371
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1578"/>
3372
      <source>Select exactly one Leader line or one Weld symbol.</source>
3373
      <translation>Wybierz dokładnie jedną linię odniesienia lub jeden symbol spawalniczy.</translation>
3374
    </message>
3375
    <message>
3376
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1638"/>
3377
      <source>SurfaceFinishSymbols</source>
3378
      <translation>Symbole wykończenia powierzchni</translation>
3379
    </message>
3380
    <message>
3381
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1639"/>
3382
      <source>Selected object is not a part view, nor a leader line</source>
3383
      <translation>Wybrane obiekt nie jest widokiem części ani linią odniesienia.</translation>
3384
    </message>
3385
    <message>
3386
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1712"/>
3387
      <source>No Part View in Selection</source>
3388
      <translation>Brak widoku części w wyborze</translation>
3389
    </message>
3390
    <message>
3391
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1725"/>
3392
      <source>No %1 in Selection</source>
3393
      <translation>Brak %1 w zaznaczeniu</translation>
3394
    </message>
3395
    <message>
3396
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="107"/>
3397
      <source>Replace Hatch?</source>
3398
      <translation>Czy zastąpić kreskowanie?</translation>
3399
    </message>
3400
    <message>
3401
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="108"/>
3402
      <source>Some Faces in selection are already hatched.  Replace?</source>
3403
      <translation>Niektóre wybrane ściany posiadają już kreskowanie. Zastąpić?</translation>
3404
    </message>
3405
    <message>
3406
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="314"/>
3407
      <source>No TechDraw Page</source>
3408
      <translation>Brak strony TechDraw</translation>
3409
    </message>
3410
    <message>
3411
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="315"/>
3412
      <source>Need a TechDraw Page for this command</source>
3413
      <translation>Potrzebujesz strony Rysunku Technicznego dla tego polecenia</translation>
3414
    </message>
3415
    <message>
3416
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="367"/>
3417
      <source>Select a Face first</source>
3418
      <translation>Najpierw wybierz ścianę</translation>
3419
    </message>
3420
    <message>
3421
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="374"/>
3422
      <source>No TechDraw object in selection</source>
3423
      <translation>Brak obiektu środowiska Rysunek Techniczny w zaznaczeniu</translation>
3424
    </message>
3425
    <message>
3426
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="381"/>
3427
      <source>Create a page to insert.</source>
3428
      <translation>Utwórz stronę do wstawienia.</translation>
3429
    </message>
3430
    <message>
3431
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="388"/>
3432
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="394"/>
3433
      <source>No Faces to hatch in this selection</source>
3434
      <translation>Brak ściany do zakreskowania w tym zaznaczeniu</translation>
3435
    </message>
3436
    <message>
3437
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="187"/>
3438
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="220"/>
3439
      <source>No page found</source>
3440
      <translation>Strony nie znaleziono</translation>
3441
    </message>
3442
    <message>
3443
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="188"/>
3444
      <source>No Drawing Pages available.</source>
3445
      <translation>Brak dostępnych stron rysunku.</translation>
3446
    </message>
3447
    <message>
3448
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="221"/>
3449
      <source>No Drawing Pages in document.</source>
3450
      <translation>Brak rysunków w dokumencie.</translation>
3451
    </message>
3452
    <message>
3453
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="311"/>
3454
      <source>PDF (*.pdf)</source>
3455
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
3456
    </message>
3457
    <message>
3458
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="312"/>
3459
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="497"/>
3460
      <source>All Files (*.*)</source>
3461
      <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
3462
    </message>
3463
    <message>
3464
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="314"/>
3465
      <source>Export Page As PDF</source>
3466
      <translation>Wyeksportuj stronę do formatu PDF</translation>
3467
    </message>
3468
    <message>
3469
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="325"/>
3470
      <source>Document Name: </source>
3471
      <translation>Nazwa dokumentu: </translation>
3472
    </message>
3473
    <message>
3474
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="496"/>
3475
      <source>SVG (*.svg)</source>
3476
      <translation>SVG(*.svg)</translation>
3477
    </message>
3478
    <message>
3479
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="499"/>
3480
      <source>Export page as SVG</source>
3481
      <translation>Eksportuj stronę do formatu SVG</translation>
3482
    </message>
3483
    <message>
3484
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="212"/>
3485
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="201"/>
3486
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="161"/>
3487
      <source>Are you sure you want to continue?</source>
3488
      <translation>Czy na pewno chcesz kontynuować?</translation>
3489
    </message>
3490
    <message>
3491
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="233"/>
3492
      <source>Show drawing</source>
3493
      <translation>Pokaż rysunek</translation>
3494
    </message>
3495
    <message>
3496
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="235"/>
3497
      <source>Toggle KeepUpdated</source>
3498
      <translation>Włącz / wyłącz automatyczną aktualizację</translation>
3499
    </message>
3500
    <message>
3501
      <location filename="../../TemplateTextField.cpp" line="47"/>
3502
      <source>Click to update text</source>
3503
      <translation>Kliknij, aby zaktualizować tekst</translation>
3504
    </message>
3505
    <message>
3506
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="217"/>
3507
      <source>New Leader Line</source>
3508
      <translation>Nowa linia odniesienia</translation>
3509
    </message>
3510
    <message>
3511
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="260"/>
3512
      <source>Edit Leader Line</source>
3513
      <translation>Edytuj linię odniesienia</translation>
3514
    </message>
3515
    <message>
3516
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="140"/>
3517
      <source>Rich text creator</source>
3518
      <translation>Kreator tekstu sformatowanego</translation>
3519
    </message>
3520
    <message>
3521
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="102"/>
3522
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="240"/>
3523
      <location filename="../../QGIRichAnno.cpp" line="344"/>
3524
      <source>Rich text editor</source>
3525
      <translation>Edytor tekstu sformatowanego</translation>
3526
    </message>
3527
    <message>
3528
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="109"/>
3529
      <source>New Cosmetic Vertex</source>
3530
      <translation>Nowy wierzchołek kosmetyczny</translation>
3531
    </message>
3532
    <message>
3533
      <location filename="../../SymbolChooser.cpp" line="61"/>
3534
      <source>Select a symbol</source>
3535
      <translation>Wybierz symbol</translation>
3536
    </message>
3537
    <message>
3538
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="86"/>
3539
      <source>ActiveView to TD View</source>
3540
      <translation>Aktywny widok na stronę Rysunku Technicznego</translation>
3541
    </message>
3542
    <message>
3543
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="97"/>
3544
      <source>No Main Window</source>
3545
      <translation>Brak okna głównego</translation>
3546
    </message>
3547
    <message>
3548
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="98"/>
3549
      <source>Can not find the main window</source>
3550
      <translation>Nie można odnaleźć okna głównego</translation>
3551
    </message>
3552
    <message>
3553
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="132"/>
3554
      <source>No 3D Viewer</source>
3555
      <translation>Brak przeglądarki 3D</translation>
3556
    </message>
3557
    <message>
3558
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="133"/>
3559
      <source>Can not find a 3D viewer</source>
3560
      <translation>Nie można znaleźć przeglądarki 3D</translation>
3561
    </message>
3562
    <message>
3563
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="169"/>
3564
      <source>Create Center Line</source>
3565
      <translation>Utwórz linię środkową</translation>
3566
    </message>
3567
    <message>
3568
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="212"/>
3569
      <source>Edit Center Line</source>
3570
      <translation>Edytuj linię środkową</translation>
3571
    </message>
3572
    <message>
3573
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="127"/>
3574
      <source>Create Section View</source>
3575
      <translation>Utwórz widok przekroju</translation>
3576
    </message>
3577
    <message>
3578
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="161"/>
3579
      <source>Edit Section View</source>
3580
      <translation>Edytuj widok przekroju</translation>
3581
    </message>
3582
    <message>
3583
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="138"/>
3584
      <source>New Complex Section</source>
3585
      <translation>Nowy przekrój złożony</translation>
3586
    </message>
3587
    <message>
3588
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="179"/>
3589
      <source>Edit Complex Section</source>
3590
      <translation>Edytuj przekrój złożony</translation>
3591
    </message>
3592
    <message>
3593
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="217"/>
3594
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="232"/>
3595
      <source>Current View Direction</source>
3596
      <translation>Aktualny kierunek widoku</translation>
3597
    </message>
3598
    <message>
3599
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="218"/>
3600
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="233"/>
3601
      <source>The view direction in BaseView coordinates</source>
3602
      <translation>Kierunek widoku określony współrzędnymi Widoku podstawowego</translation>
3603
    </message>
3604
    <message>
3605
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="716"/>
3606
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="651"/>
3607
      <source>Operation Failed</source>
3608
      <translation>Operacja nie powiodła się</translation>
3609
    </message>
3610
    <message>
3611
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="166"/>
3612
      <source>Create Welding Symbol</source>
3613
      <translation>Utwórz symbol spawalniczy</translation>
3614
    </message>
3615
    <message>
3616
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="185"/>
3617
      <source>Edit Welding Symbol</source>
3618
      <translation>Edytuj symbol spawalniczy</translation>
3619
    </message>
3620
    <message>
3621
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="113"/>
3622
      <source>Create Cosmetic Line</source>
3623
      <translation>Utwórz linię kosmetyczną</translation>
3624
    </message>
3625
    <message>
3626
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="165"/>
3627
      <source>Edit Cosmetic Line</source>
3628
      <translation>Edytuj linię kosmetyczną</translation>
3629
    </message>
3630
    <message>
3631
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="99"/>
3632
      <source>New Detail View</source>
3633
      <translation>Wstaw widok szczegółu</translation>
3634
    </message>
3635
    <message>
3636
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="179"/>
3637
      <source>Edit Detail View</source>
3638
      <translation>Edytuj widok szczegółu</translation>
3639
    </message>
3640
    <message>
3641
      <location filename="../../ViewProviderDimension.cpp" line="123"/>
3642
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="88"/>
3643
      <source>Edit %1</source>
3644
      <translation>Edytuj %1</translation>
3645
    </message>
3646
    <message>
3647
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="434"/>
3648
      <source>TechDraw Increase/Decrease Decimal</source>
3649
      <translation>Rysunek Techniczny zwiększ / zmniejsz ilość cyfr po przecinku</translation>
3650
    </message>
3651
    <message>
3652
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="629"/>
3653
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="638"/>
3654
      <source>TechDraw PosHorizChainDimension</source>
3655
      <translation>Rysunek Techniczny Wyrównaj ciąg wymiarów poziomych</translation>
3656
    </message>
3657
    <message>
3658
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="639"/>
3659
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="948"/>
3660
      <source>No horizontal dimensions selected</source>
3661
      <translation>Nie wybrano wymiarów poziomych</translation>
3662
    </message>
3663
    <message>
3664
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="690"/>
3665
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="699"/>
3666
      <source>TechDraw PosVertChainDimension</source>
3667
      <translation>Rysunek Techniczny Wyrównaj ciąg wymiarów pionowych</translation>
3668
    </message>
3669
    <message>
3670
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="700"/>
3671
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1014"/>
3672
      <source>No vertical dimensions selected</source>
3673
      <translation>Nie wybrano wymiarów pionowych</translation>
3674
    </message>
3675
    <message>
3676
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="752"/>
3677
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="761"/>
3678
      <source>TechDraw PosObliqueChainDimension</source>
3679
      <translation>Rysunek Techniczny Wyrównaj ciąg wymiarów ukośnych</translation>
3680
    </message>
3681
    <message>
3682
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="762"/>
3683
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1081"/>
3684
      <source>No oblique dimensions selected</source>
3685
      <translation>Nie wybrano wymiarów ukośnych</translation>
3686
    </message>
3687
    <message>
3688
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="938"/>
3689
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="947"/>
3690
      <source>TechDraw CascadeHorizDimension</source>
3691
      <translation>Rysunek Techniczny Wymiar poziomy kaskadowo</translation>
3692
    </message>
3693
    <message>
3694
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1004"/>
3695
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1013"/>
3696
      <source>TechDraw CascadeVertDimension</source>
3697
      <translation>Rysunek Techniczny Wymiar pionowy kaskadowo</translation>
3698
    </message>
3699
    <message>
3700
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1071"/>
3701
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1080"/>
3702
      <source>TechDraw CascadeObliqueDimension</source>
3703
      <translation>Rysunek Techniczny Wymiar ukośny kaskadowo</translation>
3704
    </message>
3705
    <message>
3706
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1270"/>
3707
      <source>TechDraw Create Horizontal Chain Dimension</source>
3708
      <translation>Rysunek Techniczny seria wymiarów poziomo</translation>
3709
    </message>
3710
    <message>
3711
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1336"/>
3712
      <source>TechDraw Create Vertical Chain Dimension</source>
3713
      <translation>Rysunek Techniczny seria wymiarów pionowo</translation>
3714
    </message>
3715
    <message>
3716
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1402"/>
3717
      <source>TechDraw Create Oblique Chain Dimension</source>
3718
      <translation>Rysunek Techniczny seria wymiarów ukośnie</translation>
3719
    </message>
3720
    <message>
3721
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1612"/>
3722
      <source>TechDraw Create Horizontal Coord Dimension</source>
3723
      <translation>Rysunek Techniczny utwórz wymiar poziomy</translation>
3724
    </message>
3725
    <message>
3726
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1685"/>
3727
      <source>TechDraw Create Vertical Coord Dimension</source>
3728
      <translation>Rysunek Techniczny utwórz wymiar pionowy</translation>
3729
    </message>
3730
    <message>
3731
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1758"/>
3732
      <source>TechDraw Create Oblique Coord Dimension</source>
3733
      <translation>Rysunek Techniczny utwórz wymiar ukośny</translation>
3734
    </message>
3735
    <message>
3736
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1983"/>
3737
      <source>TechDraw Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
3738
      <translation>Rysunek Techniczny utwórz poziomy wymiar fazki</translation>
3739
    </message>
3740
    <message>
3741
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2052"/>
3742
      <source>TechDraw Create Vertical Chamfer Dimension</source>
3743
      <translation>Rysunek Techniczny utwórz pionowy wymiar fazki</translation>
3744
    </message>
3745
    <message>
3746
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2238"/>
3747
      <source>TechDraw Create Arc Length Dimension</source>
3748
      <translation>Rysunek Techniczny dodaj wymiar długości łuku</translation>
3749
    </message>
3750
    <message>
3751
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2317"/>
3752
      <source>TechDraw Customize Format</source>
3753
      <translation>Rysunek Techniczny dostosuj format</translation>
3754
    </message>
3755
    <message>
3756
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2381"/>
3757
      <source>No subelements selected</source>
3758
      <translation>Nie wybrano elementów podrzędnych</translation>
3759
    </message>
3760
    <message>
3761
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2345"/>
3762
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2036"/>
3763
      <source>Selection is empty</source>
3764
      <translation>Obszar zaznaczenia nie zawiera obiektów</translation>
3765
    </message>
3766
    <message>
3767
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2361"/>
3768
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2043"/>
3769
      <source>No object selected</source>
3770
      <translation>Nie wybrano obiektu</translation>
3771
    </message>
3772
    <message>
3773
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="121"/>
3774
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
3775
      <translation>TechDraw Okrąg z otworami</translation>
3776
    </message>
3777
    <message>
3778
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="122"/>
3779
      <source>Fewer than three circles selected</source>
3780
      <translation>Wybrano mniej niż trzy okręgi</translation>
3781
    </message>
3782
    <message>
3783
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1766"/>
3784
      <source>No faces in selection.</source>
3785
      <translation>W wyborze brak ścian.</translation>
3786
    </message>
3787
    <message>
3788
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1895"/>
3789
      <source>No edges in selection.</source>
3790
      <translation>Nie wybrano krawędzi.</translation>
3791
    </message>
3792
    <message>
3793
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2118"/>
3794
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
3795
      <translation>Otwór gwintowany w Rysunku Technicznym, widok z boku</translation>
3796
    </message>
3797
    <message>
3798
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2119"/>
3799
      <source>Please select two straight lines</source>
3800
      <translation>Proszę wybrać dwie linie proste</translation>
3801
    </message>
3802
    <message>
3803
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="418"/>
3804
      <source>Select 2 Vertexes or 1 Edge</source>
3805
      <translation>Wybierz 2 wierzchołki lub 1 krawędź</translation>
3806
    </message>
3807
    <message>
3808
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="207"/>
3809
      <source>Please select a Line Group</source>
3810
      <translation>Wybierz grupę linii</translation>
3811
    </message>
3812
    <message>
3813
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="218"/>
3814
      <source>%1 defines these line widths:
3815
 thin: %2
3816
 graphic: %3
3817
thick: %4</source>
3818
      <translation>%1 definiuje te szerokości linii:
3819
 cienka: %2
3820
 graficzna: %3
3821
 gruba: %4</translation>
3822
    </message>
3823
    <message>
3824
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="97"/>
3825
      <source>Create Face Hatch</source>
3826
      <translation>Zastosuj kreskowanie na powierzchni</translation>
3827
    </message>
3828
    <message>
3829
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="109"/>
3830
      <source>Edit Face Hatch</source>
3831
      <translation>Edytuj kreskowanie ściany</translation>
3832
    </message>
3833
    <message>
3834
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="247"/>
3835
      <source>Method</source>
3836
      <translation>Metoda</translation>
3837
    </message>
3838
    <message>
3839
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="253"/>
3840
      <source>Addition</source>
3841
      <translation>Dodanie</translation>
3842
    </message>
3843
    <message>
3844
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="262"/>
3845
      <source>Average roughness</source>
3846
      <translation>Średnia chropowatość</translation>
3847
    </message>
3848
    <message>
3849
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="268"/>
3850
      <source>Roughness sampling length</source>
3851
      <translation>Długość próbkowania chropowatości</translation>
3852
    </message>
3853
    <message>
3854
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="277"/>
3855
      <source>Lay symbol</source>
3856
      <translation>Symbol kierunkowości</translation>
3857
    </message>
3858
    <message>
3859
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="285"/>
3860
      <source>Minimum roughness grade number</source>
3861
      <translation>Wartość minimalna klasy chropowatości</translation>
3862
    </message>
3863
    <message>
3864
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="295"/>
3865
      <source>Maximum roughness grade number</source>
3866
      <translation>Wartość maksymalna klasy chropowatości</translation>
3867
    </message>
3868
    <message>
3869
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="67"/>
3870
      <source>Dimension Repair</source>
3871
      <translation>Naprawa wymiaru</translation>
3872
    </message>
3873
    <message>
3874
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="127"/>
3875
      <source>Can not use references from a different View</source>
3876
      <translation>Nie można używać odwołań z innego Widoku</translation>
3877
    </message>
3878
    <message>
3879
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="139"/>
3880
      <source>Can not make a dimension from selection</source>
3881
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru dla zaznaczonego obiektu</translation>
3882
    </message>
3883
    <message>
3884
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="150"/>
3885
      <source>Can not make dimension from selection</source>
3886
      <translation>Nie można utworzyć wymiaru dla zaznaczonego obiektu</translation>
3887
    </message>
3888
    <message>
3889
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="171"/>
3890
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="172"/>
3891
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="173"/>
3892
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="174"/>
3893
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="175"/>
3894
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="176"/>
3895
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="177"/>
3896
      <source>TechDraw</source>
3897
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
3898
    </message>
3899
    <message>
3900
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="112"/>
3901
      <source>Create Cosmetic Circle</source>
3902
      <translation>Utwórz okrąg kosmetyczny</translation>
3903
    </message>
3904
    <message>
3905
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="146"/>
3906
      <source>Edit Cosmetic Circle</source>
3907
      <translation>Edytuj okrąg kosmetyczny</translation>
3908
    </message>
3909
  </context>
3910
  <context>
3911
    <name>Std_Delete</name>
3912
    <message>
3913
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="226"/>
3914
      <source>You cannot delete this leader line because
3915
it has a weld symbol that would become broken.</source>
3916
      <translation>Nie możesz usunąć tej linii odniesienia, ponieważ
3917
zawiera symbol spoiny który zostałby uszkodzony.</translation>
3918
    </message>
3919
    <message>
3920
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="355"/>
3921
      <source>You cannot delete this view because it has one or more dependent views that would become broken.</source>
3922
      <translation>Nie można usunąć tego widoku, ponieważ ma on co najmniej jeden obiekt zależny, który zostałby uszkodzony.</translation>
3923
    </message>
3924
    <message>
3925
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="358"/>
3926
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="148"/>
3927
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="157"/>
3928
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="165"/>
3929
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="173"/>
3930
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="229"/>
3931
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="145"/>
3932
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="215"/>
3933
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="205"/>
3934
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="148"/>
3935
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="164"/>
3936
      <source>Object dependencies</source>
3937
      <translation>Zależności obiektu</translation>
3938
    </message>
3939
    <message>
3940
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="145"/>
3941
      <source>You cannot delete the anchor view of a projection group.</source>
3942
      <translation>Nie można usunąć "Kotwicy widoku" grupy projekcji.</translation>
3943
    </message>
3944
    <message>
3945
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="154"/>
3946
      <source>You cannot delete this view because it has a section view that would become broken.</source>
3947
      <translation>Nie możesz usunąć tego widoku, ponieważ ma on widok sekcji, który zostałby uszkodzony.</translation>
3948
    </message>
3949
    <message>
3950
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="162"/>
3951
      <source>You cannot delete this view because it has a detail view that would become broken.</source>
3952
      <translation>Nie możesz usunąć tego widoku, ponieważ ma on "widok części", który zostałby uszkodzony.</translation>
3953
    </message>
3954
    <message>
3955
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="170"/>
3956
      <source>You cannot delete this view because it has a leader line that would become broken.</source>
3957
      <translation>Nie możesz usunąć tego widoku, ponieważ ma on linię odniesienia, która zostałaby uszkodzona.</translation>
3958
    </message>
3959
    <message>
3960
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="206"/>
3961
      <source>The page is not empty, therefore the
3962
following referencing objects might be lost:</source>
3963
      <translation>Strona nie jest pusta, więc
3964
następujące obiekty powiązane z odniesieniami mogą zostać utracone:</translation>
3965
    </message>
3966
    <message>
3967
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="142"/>
3968
      <source>The group cannot be deleted because its items have the following
3969
section or detail views, or leader lines that would get broken:</source>
3970
      <translation>Grupa ta nie może zostać usunięta, ponieważ jej elementy zawierają następujące pozycje:
3971
widoki przekroju lub szczegółów, lub linie pomocnicze, które mogłyby zostać uszkodzone:</translation>
3972
    </message>
3973
    <message>
3974
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="156"/>
3975
      <source>The projection group is not empty, therefore
3976
the following referencing objects might be lost:</source>
3977
      <translation>Grupa rzutów nie jest pusta, dlatego
3978
następujące obiekty odniesienia mogą zostać utracone:</translation>
3979
    </message>
3980
    <message>
3981
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="198"/>
3982
      <source>The following referencing object might break:</source>
3983
      <translation>Następujący obiekt odniesienia może ulec uszkodzeniu:</translation>
3984
    </message>
3985
    <message>
3986
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="142"/>
3987
      <source>You cannot delete this weld symbol because
3988
it has a tile weld that would become broken.</source>
3989
      <translation>Nie można usunąć tego symbolu spoiny ponieważ
3990
ma on punkową/czołową spoinę, która zostałaby uszkodzona.</translation>
3991
    </message>
3992
  </context>
3993
  <context>
3994
    <name>TaskActiveView</name>
3995
    <message>
3996
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="26"/>
3997
      <source>ActiveView to TD View</source>
3998
      <translation>Aktywny widok na stronę Rysunku Technicznego</translation>
3999
    </message>
4000
    <message>
4001
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="44"/>
4002
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this width.</source>
4003
      <translation>Jeśli zaznaczono przycinanie obrazu, przycinaj przechwycony obraz do tej szerokości.</translation>
4004
    </message>
4005
    <message>
4006
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="72"/>
4007
      <source>Select a color for solid background</source>
4008
      <translation>Wybierz kolor dla jednolitego tła</translation>
4009
    </message>
4010
    <message>
4011
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="92"/>
4012
      <source>Crop To Height</source>
4013
      <translation>Przytnij do wysokości</translation>
4014
    </message>
4015
    <message>
4016
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="99"/>
4017
      <source>Use 3d Background</source>
4018
      <translation>Użyj tła widoku 3D</translation>
4019
    </message>
4020
    <message>
4021
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="115"/>
4022
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this height.</source>
4023
      <translation>Jeśli zaznaczono przycinanie obrazu, przycinaj przechwycony obraz do tej wysokości.</translation>
4024
    </message>
4025
    <message>
4026
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="137"/>
4027
      <source>Solid Background</source>
4028
      <translation>Jednolite tło</translation>
4029
    </message>
4030
    <message>
4031
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="147"/>
4032
      <source>No Background</source>
4033
      <translation>Bez tła</translation>
4034
    </message>
4035
    <message>
4036
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="160"/>
4037
      <source>Crop To Width</source>
4038
      <translation>Przytnij do szerokości</translation>
4039
    </message>
4040
    <message>
4041
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="167"/>
4042
      <source>Crop Image</source>
4043
      <translation>Przytnij obraz</translation>
4044
    </message>
4045
    <message>
4046
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="134"/>
4047
      <source>Paint background yes/no</source>
4048
      <translation>Maluj tło (tak / nie)</translation>
4049
    </message>
4050
  </context>
4051
  <context>
4052
    <name>TaskMoveView</name>
4053
    <message>
4054
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="14"/>
4055
      <source>Move View</source>
4056
      <translation>Przesuń widok</translation>
4057
    </message>
4058
    <message>
4059
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="22"/>
4060
      <source>View to move</source>
4061
      <translation>Widok do przeniesienia</translation>
4062
    </message>
4063
    <message>
4064
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="43"/>
4065
      <source>From Page</source>
4066
      <translation>Ze strony</translation>
4067
    </message>
4068
    <message>
4069
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="64"/>
4070
      <source>To Page</source>
4071
      <translation>Do strony</translation>
4072
    </message>
4073
  </context>
4074
  <context>
4075
    <name>TaskPojGroup</name>
4076
    <message>
4077
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="488"/>
4078
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="436"/>
4079
      <source> updates pending</source>
4080
      <translation> oczekujące aktualizacje</translation>
4081
    </message>
4082
  </context>
4083
  <context>
4084
    <name>TaskSectionView</name>
4085
    <message>
4086
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="154"/>
4087
      <source>No direction set</source>
4088
      <translation>Nie ustawiono kierunku</translation>
4089
    </message>
4090
  </context>
4091
  <context>
4092
    <name>TaskWeldingSymbol</name>
4093
    <message>
4094
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="26"/>
4095
      <source>Welding Symbol</source>
4096
      <translation>Symbol spawalniczy</translation>
4097
    </message>
4098
    <message>
4099
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="42"/>
4100
      <source>Text above arrow side symbol
4101
Angle, surface finish, root</source>
4102
      <translation>Tekst nad symbolem bocznym strzałki
4103
Kąt, wykończenie powierzchni, przypnij do</translation>
4104
    </message>
4105
    <message>
4106
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="50"/>
4107
      <source>Text before arrow side symbol
4108
Preparation depth, (weld size)</source>
4109
      <translation>Tekst przed symbolem bocznym strzałki
4110
Głębokość przygotowania, (wielkość spoiny)</translation>
4111
    </message>
4112
    <message>
4113
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="76"/>
4114
      <source>Pick arrow side symbol</source>
4115
      <translation>Wybierz symbol boczny strzałki</translation>
4116
    </message>
4117
    <message>
4118
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="82"/>
4119
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="132"/>
4120
      <source>Symbol</source>
4121
      <translation>Symbol</translation>
4122
    </message>
4123
    <message>
4124
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="92"/>
4125
      <source>Text after arrow side symbol
4126
Number of welds × length, (gap)</source>
4127
      <translation>Tekst po symbolu bocznym strzałki
4128
Liczba spoin × długość, (szczelina)</translation>
4129
    </message>
4130
    <message>
4131
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="121"/>
4132
      <source>Text before other side symbol
4133
Preparation depth, (weld size)</source>
4134
      <translation>Tekst przed symbolem drugiej strony
4135
Głębokość przygotowania, (rozmiar spawu)</translation>
4136
    </message>
4137
    <message>
4138
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="129"/>
4139
      <source>Pick other side symbol</source>
4140
      <translation>Wybierz inny symbol boczny</translation>
4141
    </message>
4142
    <message>
4143
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="139"/>
4144
      <source>Text after other side symbol
4145
Number of welds × length, (gap)</source>
4146
      <translation>Tekst za symbolem drugiej strony
4147
Liczba spoin × długość, (szczelina)</translation>
4148
    </message>
4149
    <message>
4150
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="171"/>
4151
      <source>Remove other side symbol</source>
4152
      <translation>Usuń inny symbol boczny</translation>
4153
    </message>
4154
    <message>
4155
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="174"/>
4156
      <source>Delete</source>
4157
      <translation>Usuń</translation>
4158
    </message>
4159
    <message>
4160
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="181"/>
4161
      <source>Text below arrow side symbol
4162
Angle, surface finish, root</source>
4163
      <translation>Tekst poniżej symbolu boku strzałki
4164
Kąt, wykończenie powierzchni, baza</translation>
4165
    </message>
4166
    <message>
4167
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="213"/>
4168
      <source>Flips the sides</source>
4169
      <translation>Odwraca strony</translation>
4170
    </message>
4171
    <message>
4172
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="216"/>
4173
      <source>Flip Sides</source>
4174
      <translation>Odwróć</translation>
4175
    </message>
4176
    <message>
4177
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="238"/>
4178
      <source>Adds the &apos;Field Weld&apos; symbol (flag)
4179
at the kink in the leader line</source>
4180
      <translation>Dodaj symbol "Spawać na montażu"; (flaga)
4181
na węźle w linii odniesienia</translation>
4182
    </message>
4183
    <message>
4184
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="242"/>
4185
      <source>Field Weld</source>
4186
      <translation>Spawać na montażu</translation>
4187
    </message>
4188
    <message>
4189
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="249"/>
4190
      <source>Adds the &apos;All Around&apos; symbol (circle)
4191
at the kink in the leader line</source>
4192
      <translation>Dodaj symbol "Wszystko wokół" (okrąg)
4193
na węźle w linii odniesienia</translation>
4194
    </message>
4195
    <message>
4196
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="253"/>
4197
      <source>All Around</source>
4198
      <translation>Spoina dookoła</translation>
4199
    </message>
4200
    <message>
4201
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="260"/>
4202
      <source>Offsets the lower symbol to indicate alternating welds</source>
4203
      <translation>Odsunięcie od dolnego symbolu w celu oznaczenia zmiennej spoiny</translation>
4204
    </message>
4205
    <message>
4206
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="263"/>
4207
      <source>Alternating</source>
4208
      <translation>Naprzemiennie</translation>
4209
    </message>
4210
    <message>
4211
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="274"/>
4212
      <source>Tail Text</source>
4213
      <translation>Końcówka teksu</translation>
4214
    </message>
4215
    <message>
4216
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="287"/>
4217
      <source>Text at end of symbol</source>
4218
      <translation>Tekst na końcu symbolu</translation>
4219
    </message>
4220
    <message>
4221
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="294"/>
4222
      <source>Symbol Directory</source>
4223
      <translation>Katalog symboli</translation>
4224
    </message>
4225
    <message>
4226
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="301"/>
4227
      <source>Directory path for welding symbols.
4228
This directory will be used for the symbol selection.</source>
4229
      <translation>Ścieżka do katalogu z symbolami spawania.
4230
Katalog ten będzie używany do wyboru symboli.</translation>
4231
    </message>
4232
    <message>
4233
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="308"/>
4234
      <source>*.svg</source>
4235
      <translation>*.svg</translation>
4236
    </message>
4237
  </context>
4238
  <context>
4239
    <name>TechDrawGui::DlgPageChooser</name>
4240
    <message>
4241
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="17"/>
4242
      <source>Page Chooser</source>
4243
      <translation>Wybór strony</translation>
4244
    </message>
4245
    <message>
4246
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="29"/>
4247
      <source>FreeCAD could not determine which Page to use.  Please select a Page.</source>
4248
      <translation>FreeCAD nie mógł określić, której strony użyć. Proszę wybrać stronę.</translation>
4249
    </message>
4250
    <message>
4251
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="39"/>
4252
      <source>Select a Page that should be used</source>
4253
      <translation>Wybierz stronę, która ma zostać użyta</translation>
4254
    </message>
4255
  </context>
4256
  <context>
4257
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAdvancedImp</name>
4258
    <message>
4259
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="14"/>
4260
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="38"/>
4261
      <source>Advanced</source>
4262
      <translation>Zaawansowane</translation>
4263
    </message>
4264
    <message>
4265
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="450"/>
4266
      <source>If checked, TechDraw will attempt to build faces using the
4267
line segments returned by the hidden line removal algorithm.
4268
Faces must be detected in order to use hatching, but there
4269
can be a performance penalty in complex models.</source>
4270
      <translation>Jeżeli opcja jest zaznaczona, środowisko Rysunek Roboczy będzie próbować 
4271
budować ściany używając segmentów linii zwróconych przez algorytm 
4272
usuwania ukrytych linii.
4273
Ściany muszą być wykryte, aby można było użyć kreskowania, ale 
4274
może to mieć negatywny wpływ na wydajność w złożonych modelach.</translation>
4275
    </message>
4276
    <message>
4277
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="456"/>
4278
      <source>Detect Faces</source>
4279
      <translation>Wykrywaj ściany</translation>
4280
    </message>
4281
    <message>
4282
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="368"/>
4283
      <source>Highlights border of section cut in section views</source>
4284
      <translation>Podświetla granicę przekroju w widokach przekroju</translation>
4285
    </message>
4286
    <message>
4287
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="371"/>
4288
      <source>Show Section Edges</source>
4289
      <translation>Pokaż krawędzie przekroju</translation>
4290
    </message>
4291
    <message>
4292
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="85"/>
4293
      <source>Dump intermediate results during Section view processing</source>
4294
      <translation>Tworzenie zrzutu wyników pośrednich podczas przetwarzania widoku przekrojów</translation>
4295
    </message>
4296
    <message>
4297
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="88"/>
4298
      <source>Debug Section</source>
4299
      <translation>Debugowanie przekroju</translation>
4300
    </message>
4301
    <message>
4302
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="340"/>
4303
      <source>Dump intermediate results during Detail view processing</source>
4304
      <translation>Tworzenie zrzutu wyników pośrednich podczas przetwarzania widoku szczegółów</translation>
4305
    </message>
4306
    <message>
4307
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="343"/>
4308
      <source>Debug Detail</source>
4309
      <translation>Debugowanie szczegółu</translation>
4310
    </message>
4311
    <message>
4312
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="167"/>
4313
      <source>Include edges with unexpected geometry (zero length etc.) in results</source>
4314
      <translation>Uwzględnij w wynikach krawędzie o niespodziewanej geometrii (zerowa długość itp.)</translation>
4315
    </message>
4316
    <message>
4317
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="170"/>
4318
      <source>Allow Crazy Edges</source>
4319
      <translation>Zezwalaj na nieprawidłowe krawędzie</translation>
4320
    </message>
4321
    <message>
4322
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="63"/>
4323
      <source>Perform a fuse operation on input shape(s) before Section view processing</source>
4324
      <translation>Wykonaj operację sumy logicznej na podanych kształtach przed przetworzeniem widoku przekroju</translation>
4325
    </message>
4326
    <message>
4327
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="66"/>
4328
      <source>Fuse Before Section</source>
4329
      <translation>Operacja złączenia przed przekrojem</translation>
4330
    </message>
4331
    <message>
4332
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="154"/>
4333
      <source>Edge Fuzz</source>
4334
      <translation>Wykrywanie krawędzi</translation>
4335
    </message>
4336
    <message>
4337
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="119"/>
4338
      <source>Size of selection area around edges
4339
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4340
      <translation>Wielkość obszaru wyboru wokół krawędzi
4341
Każda jednostka ma szerokość ok. 0,1 mm</translation>
4342
    </message>
4343
    <message>
4344
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="224"/>
4345
      <source>Mark Fuzz</source>
4346
      <translation>Wykrywanie wyśrodkowania</translation>
4347
    </message>
4348
    <message>
4349
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="262"/>
4350
      <source>Selection area around center marks
4351
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4352
      <translation>Obszar wyboru wokół znaczników środka.
4353
Szerokość każdej jednostki wynosi ok. 0,1 mm</translation>
4354
    </message>
4355
    <message>
4356
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="422"/>
4357
      <source>If checked, system will attempt to automatically correct dimension references when the model changes.</source>
4358
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, system będzie próbował automatycznie korygować odniesienia wymiarów, gdy model ulegnie zmianie.</translation>
4359
    </message>
4360
    <message>
4361
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="428"/>
4362
      <source>Auto Correct Dimension Refs</source>
4363
      <translation>Automatyczna korekcja odniesień wymiarów</translation>
4364
    </message>
4365
    <message>
4366
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="406"/>
4367
      <source>Use New Face Finder Algorithm</source>
4368
      <translation>Użyj nowego algorytmu wyszukiwania ścian</translation>
4369
    </message>
4370
    <message>
4371
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="491"/>
4372
      <source>The number of times FreeCAD should try to remove overlapping edges returned by the Hidden Line Removal algorithm. A value of 0 indicates no scrubbing, 1 indicates a single pass and 2 indicates a second pass should be performed. Values above 2 are generally not productive. Each pass adds to the time required to produce the drawing.</source>
4373
      <translation>Liczba powtórzeń, które FreeCAD powinien próbować wykonać, aby usunąć nakładające się krawędzie zwrócone przez algorytm usuwania ukrytych linii. Wartość 0 oznacza brak oczyszczania, 1 oznacza pojedyncze przejście, a 2 oznacza, że należy wykonać drugie przejście. Wartości powyżej 2 są generalnie nieproduktywne. Każde przejście zwiększa czas wymagany do utworzenia rysunku.</translation>
4374
    </message>
4375
    <message>
4376
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="285"/>
4377
      <source>Max SVG Hatch Tiles</source>
4378
      <translation>Maksymalna ilość kafelków SVG do kreskowania</translation>
4379
    </message>
4380
    <message>
4381
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="298"/>
4382
      <source>Limit of 64x64 pixel SVG tiles used to hatch a single face.
4383
For large scalings you might get an error about to many SVG tiles.
4384
Then you need to increase the tile limit.</source>
4385
      <translation>Limit kafelków SVG (64 × 64 pikseli) używanych do kreskowania pojedynczej powierzchni.
4386
W przypadku dużych rozmiarów może pojawić się błąd dotyczący zbyt dużej liczby kafelków SVG.
4387
W takim przypadku należy zwiększyć limit kafelków.</translation>
4388
    </message>
4389
    <message>
4390
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="484"/>
4391
      <source>Max PAT Hatch Segments</source>
4392
      <translation>Maksymalna ilość kafelków PAT do kreskowania</translation>
4393
    </message>
4394
    <message>
4395
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="189"/>
4396
      <source>Maximum hatch line segments to use
4397
when hatching a face with a PAT pattern</source>
4398
      <translation>Maksymalna dozwolona liczba segmentów linii kreskowania
4399
podczas kreskowania powierzchni wzorem PAT</translation>
4400
    </message>
4401
    <message>
4402
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="387"/>
4403
      <source>Issue progress messages while building View geometry</source>
4404
      <translation>Wyświetlaj komunikaty o postępie podczas budowania geometrii widoku</translation>
4405
    </message>
4406
    <message>
4407
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="390"/>
4408
      <source>Report Progress</source>
4409
      <translation>Raportuj postęp</translation>
4410
    </message>
4411
    <message>
4412
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="403"/>
4413
      <source>If checked, FreeCAD will use the new face finder algorithm.  If not checked, FreeCAD will use the original face finder.</source>
4414
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, FreeCAD użyje nowego algorytmu wyszukiwania ścian.  Jeśli nie jest zaznaczone, FreeCAD będzie używał oryginalnego algorytmu znajdowania ścian.</translation>
4415
    </message>
4416
    <message>
4417
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="477"/>
4418
      <source>Overlap Edges Scrub Passes</source>
4419
      <translation>Przejścia narzędzia do usuwania nakładających się na siebie krawędzi</translation>
4420
    </message>
4421
    <message>
4422
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="524"/>
4423
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4424
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uwaga:&lt;/span&gt; Pozycje zapisane &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;kursywą&lt;/span&gt; są wartościami domyślnymi dla nowych obiektów. Nie mają one wpływu na istniejące obiekty.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4425
    </message>
4426
  </context>
4427
  <context>
4428
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAnnotationImp</name>
4429
    <message>
4430
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="20"/>
4431
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="32"/>
4432
      <source>Annotation</source>
4433
      <translation>Adnotacja</translation>
4434
    </message>
4435
    <message>
4436
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="571"/>
4437
      <source>Section Line Style</source>
4438
      <translation>Styl linii przekroju</translation>
4439
    </message>
4440
    <message>
4441
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="141"/>
4442
      <source>Section Cut Surface</source>
4443
      <translation>Wygląd przeciętej powierzchni</translation>
4444
    </message>
4445
    <message>
4446
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="467"/>
4447
      <source>Default appearance of cut surface in section view</source>
4448
      <translation>Domyślny wygląd powierzchni cięcia w widoku przekroju</translation>
4449
    </message>
4450
    <message>
4451
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="480"/>
4452
      <source>Hide</source>
4453
      <translation>Ukryj</translation>
4454
    </message>
4455
    <message>
4456
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="485"/>
4457
      <source>Solid Color</source>
4458
      <translation>Kolor bryły</translation>
4459
    </message>
4460
    <message>
4461
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="490"/>
4462
      <source>SVG Hatch</source>
4463
      <translation>Kreskowanie SVG</translation>
4464
    </message>
4465
    <message>
4466
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="495"/>
4467
      <source>PAT Hatch</source>
4468
      <translation>Kreskowanie PAT</translation>
4469
    </message>
4470
    <message>
4471
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="528"/>
4472
      <source>This checkbox controls whether or not to display a highlight around the detail area in the detail&apos;s source view.</source>
4473
      <translation>To pole wyboru kontroluje czy wyświetlać wyróżnienie wokół obszaru szczegółów w widoku źródłowym.</translation>
4474
    </message>
4475
    <message>
4476
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="531"/>
4477
      <source>Detail Source Show Highlight</source>
4478
      <translation>Pokaż podświetlenie źródła szczegółów</translation>
4479
    </message>
4480
    <message>
4481
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="558"/>
4482
      <source>Lines</source>
4483
      <translation>Linie</translation>
4484
    </message>
4485
    <message>
4486
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="720"/>
4487
      <source>Standard to be used to draw non-continuous lines.</source>
4488
      <translation>Norma stosowana do kreślenia linii przerywanych.</translation>
4489
    </message>
4490
    <message>
4491
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="747"/>
4492
      <source>Line group used to set line widths</source>
4493
      <translation>Grupa linii użyta do ustawiania szerokości linii</translation>
4494
    </message>
4495
    <message>
4496
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="750"/>
4497
      <source>Line Width Group</source>
4498
      <translation>Szerokość linii w grupie</translation>
4499
    </message>
4500
    <message>
4501
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="426"/>
4502
      <source>Detail View Outline Shape</source>
4503
      <translation>Kształt konturu widoku szczegółu</translation>
4504
    </message>
4505
    <message>
4506
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="175"/>
4507
      <source>Outline shape for detail views</source>
4508
      <translation>Kształt konturu dla widoku szczegółów</translation>
4509
    </message>
4510
    <message>
4511
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="185"/>
4512
      <source>Circle</source>
4513
      <translation>Okrąg</translation>
4514
    </message>
4515
    <message>
4516
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="194"/>
4517
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="273"/>
4518
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="861"/>
4519
      <source>Square</source>
4520
      <translation>Kwadrat</translation>
4521
    </message>
4522
    <message>
4523
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="608"/>
4524
      <source>Line style of detail highlight on base view</source>
4525
      <translation>Styl linii podświetlonego detalu w widoku podstawowym</translation>
4526
    </message>
4527
    <message>
4528
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="611"/>
4529
      <source>Detail Highlight Style</source>
4530
      <translation>Styl podświetlenia szczegółu</translation>
4531
    </message>
4532
    <message>
4533
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="651"/>
4534
      <source>Center Line Style</source>
4535
      <translation>Styl linii środkowej</translation>
4536
    </message>
4537
    <message>
4538
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="414"/>
4539
      <source>Balloon Shape</source>
4540
      <translation>Kształt dymka</translation>
4541
    </message>
4542
    <message>
4543
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="218"/>
4544
      <source>Shape of balloon annotations</source>
4545
      <translation>Kształt dymka adnotacji</translation>
4546
    </message>
4547
    <message>
4548
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="228"/>
4549
      <source>Circular</source>
4550
      <translation>Okrągły</translation>
4551
    </message>
4552
    <message>
4553
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="237"/>
4554
      <source>None</source>
4555
      <translation>Brak</translation>
4556
    </message>
4557
    <message>
4558
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="246"/>
4559
      <source>Triangle</source>
4560
      <translation>Trójkąt</translation>
4561
    </message>
4562
    <message>
4563
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="255"/>
4564
      <source>Inspection</source>
4565
      <translation>Kontrola</translation>
4566
    </message>
4567
    <message>
4568
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="264"/>
4569
      <source>Hexagon</source>
4570
      <translation>Sześciokąt</translation>
4571
    </message>
4572
    <message>
4573
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="282"/>
4574
      <source>Rectangle</source>
4575
      <translation>Prostokąt</translation>
4576
    </message>
4577
    <message>
4578
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="291"/>
4579
      <source>Line</source>
4580
      <translation>Linia</translation>
4581
    </message>
4582
    <message>
4583
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="383"/>
4584
      <source>Balloon Leader End</source>
4585
      <translation>Zakończenie linii odniesienia dymka</translation>
4586
    </message>
4587
    <message>
4588
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="390"/>
4589
      <source>This checkbox controls whether or not to display the outline around a detail view.</source>
4590
      <translation>To pole wyboru kontroluje czy wyświetlić obrys wokół widoku szczegółów.</translation>
4591
    </message>
4592
    <message>
4593
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="393"/>
4594
      <source>Detail View Show Matting</source>
4595
      <translation>Widok szczegółów pokazuje dopasowanie</translation>
4596
    </message>
4597
    <message>
4598
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="515"/>
4599
      <source>Style for balloon leader line ends</source>
4600
      <translation>Styl dla linii odniesienia balonika kończy się</translation>
4601
    </message>
4602
    <message>
4603
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="153"/>
4604
      <source>Length of horizontal portion of Balloon leader</source>
4605
      <translation>Długość poziomej linii odniesienia balonika</translation>
4606
    </message>
4607
    <message>
4608
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="156"/>
4609
      <source>Ballon Leader Kink Length</source>
4610
      <translation>Długość zagięcia linii odniesienia dymka</translation>
4611
    </message>
4612
    <message>
4613
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="315"/>
4614
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
4615
      <translation>Długość linii odniesienia balonika od węzła</translation>
4616
    </message>
4617
    <message>
4618
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="346"/>
4619
      <source>Restrict Filled Triangle line end to vertical or horizontal directions</source>
4620
      <translation>Ograniczenie wypełnionego trójkąta końca linii do kierunku pionowego lub poziomego</translation>
4621
    </message>
4622
    <message>
4623
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="349"/>
4624
      <source>Balloon Orthogonal Triangle</source>
4625
      <translation>Trójkąt ortogonalny dymka</translation>
4626
    </message>
4627
    <message>
4628
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="57"/>
4629
      <source>Forces last leader line segment to be horizontal</source>
4630
      <translation>Wymusza, kierunek poziomy ostatniego segmentu linii odniesienia</translation>
4631
    </message>
4632
    <message>
4633
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="60"/>
4634
      <source>Leader Line Auto Horizontal</source>
4635
      <translation>Linia odniesienia automatycznie poziomo</translation>
4636
    </message>
4637
    <message>
4638
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="93"/>
4639
      <source>Show arc center marks in views</source>
4640
      <translation>Pokaż znak środka łuku w widoku</translation>
4641
    </message>
4642
    <message>
4643
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="96"/>
4644
      <source>Show Center Marks</source>
4645
      <translation>Pokaż punkty środkowe</translation>
4646
    </message>
4647
    <message>
4648
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="445"/>
4649
      <source>Show arc centers in printed output</source>
4650
      <translation>Pokaż środki łuku na wydruku</translation>
4651
    </message>
4652
    <message>
4653
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="448"/>
4654
      <source>Print Center Marks</source>
4655
      <translation>Pokaż symbol środka</translation>
4656
    </message>
4657
    <message>
4658
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="117"/>
4659
      <source>Show or hide marks at direction changes on ComplexSection lines.</source>
4660
      <translation>Pokaż lub ukryj znaczniki przy zmianach kierunku na liniach przekroju złożonego.</translation>
4661
    </message>
4662
    <message>
4663
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="120"/>
4664
      <source>Complex Section Line Marks</source>
4665
      <translation>Znaczniki linii przekroju złożonego</translation>
4666
    </message>
4667
    <message>
4668
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="757"/>
4669
      <source>Hidden Line Style</source>
4670
      <translation>Styl ukrytej linii</translation>
4671
    </message>
4672
    <message>
4673
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="782"/>
4674
      <source>Line Standard</source>
4675
      <translation>Standard linii</translation>
4676
    </message>
4677
    <message>
4678
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="819"/>
4679
      <source>Line End Cap Shape</source>
4680
      <translation>Kształt elementu zakończenia linii</translation>
4681
    </message>
4682
    <message>
4683
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="843"/>
4684
      <source>Shape of line end caps.  The default (round) should almost
4685
always be the right choice.   Flat or square caps are useful 
4686
if you are planning to use a drawing as a 1:1 cutting guide.
4687
</source>
4688
      <translation>Kształt zakończeń linii.  Domyślnie (okrągły) powinien prawie zawsze
4689
 być właściwym wyborem.   Płaskie lub kwadratowe zakończenia są przydatne,
4690
jeśli planujesz użyć rysunku jako szablonu przekroju 1:1.
4691
</translation>
4692
    </message>
4693
    <message>
4694
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="856"/>
4695
      <source>Round</source>
4696
      <translation>Zaokrąglony</translation>
4697
    </message>
4698
    <message>
4699
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="866"/>
4700
      <source>Flat</source>
4701
      <translation>Płaski</translation>
4702
    </message>
4703
    <message>
4704
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="885"/>
4705
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4706
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uwaga:&lt;/span&gt; Pozycje zapisane &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;kursywą&lt;/span&gt; są wartościami domyślnymi dla nowych obiektów. Nie mają one wpływu na istniejące obiekty.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4707
    </message>
4708
  </context>
4709
  <context>
4710
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawColorsImp</name>
4711
    <message>
4712
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="20"/>
4713
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="47"/>
4714
      <source>Colors</source>
4715
      <translation>Kolory</translation>
4716
    </message>
4717
    <message>
4718
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="618"/>
4719
      <source>Normal</source>
4720
      <translation>Normalny</translation>
4721
    </message>
4722
    <message>
4723
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="510"/>
4724
      <source>Normal line color</source>
4725
      <translation>Kolor linii normalnych</translation>
4726
    </message>
4727
    <message>
4728
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="606"/>
4729
      <source>Hidden Line</source>
4730
      <translation>Niewidoczna linia</translation>
4731
    </message>
4732
    <message>
4733
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="530"/>
4734
      <source>Hidden line color</source>
4735
      <translation>Kolor niewidocznej linii</translation>
4736
    </message>
4737
    <message>
4738
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="250"/>
4739
      <source>Preselected</source>
4740
      <translation>Wybór wstępny</translation>
4741
    </message>
4742
    <message>
4743
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="186"/>
4744
      <source>Preselection color</source>
4745
      <translation>Kolor elementów wskazanych</translation>
4746
    </message>
4747
    <message>
4748
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="172"/>
4749
      <source>Section Face</source>
4750
      <translation>Przekrój ściany</translation>
4751
    </message>
4752
    <message>
4753
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="625"/>
4754
      <source>Section face color</source>
4755
      <translation>Kolor płaszczyzny przekroju</translation>
4756
    </message>
4757
    <message>
4758
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="107"/>
4759
      <source>Selected</source>
4760
      <translation>Zaznaczenie</translation>
4761
    </message>
4762
    <message>
4763
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="443"/>
4764
      <source>Selected item color</source>
4765
      <translation>Kolor zaznaczonego elementu</translation>
4766
    </message>
4767
    <message>
4768
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="420"/>
4769
      <source>Section Line</source>
4770
      <translation>Linia przekroju</translation>
4771
    </message>
4772
    <message>
4773
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="349"/>
4774
      <source>Section line color</source>
4775
      <translation>Kolor linii przekroju</translation>
4776
    </message>
4777
    <message>
4778
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="218"/>
4779
      <source>Background</source>
4780
      <translation>Tło</translation>
4781
    </message>
4782
    <message>
4783
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="114"/>
4784
      <source>Background color around pages</source>
4785
      <translation>Kolor tła strony</translation>
4786
    </message>
4787
    <message>
4788
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="406"/>
4789
      <source>Hatch</source>
4790
      <translation>Kreskowanie</translation>
4791
    </message>
4792
    <message>
4793
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="329"/>
4794
      <source>Hatch image color</source>
4795
      <translation>Kolor obrazu kreskowania</translation>
4796
    </message>
4797
    <message>
4798
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="567"/>
4799
      <source>Dimension</source>
4800
      <translation>Wymiar</translation>
4801
    </message>
4802
    <message>
4803
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="282"/>
4804
      <source>Color of dimension lines and text.</source>
4805
      <translation>Kolor linii wymiarowych i tekstu.</translation>
4806
    </message>
4807
    <message>
4808
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="60"/>
4809
      <source>Geometric Hatch</source>
4810
      <translation>Wzór geometryczny</translation>
4811
    </message>
4812
    <message>
4813
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="369"/>
4814
      <source>Geometric hatch pattern color</source>
4815
      <translation>Kolor wzoru geometrycznego kreskowania</translation>
4816
    </message>
4817
    <message>
4818
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="179"/>
4819
      <source>Centerline</source>
4820
      <translation>Linia środkowa</translation>
4821
    </message>
4822
    <message>
4823
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="269"/>
4824
      <source>Monochrome text color</source>
4825
      <translation>Kolor tekstu monochromatycznego</translation>
4826
    </message>
4827
    <message>
4828
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="430"/>
4829
      <source>Light on dark</source>
4830
      <translation>Jasne na ciemnym</translation>
4831
    </message>
4832
    <message>
4833
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="413"/>
4834
      <source>Page Color</source>
4835
      <translation>Kolor strony</translation>
4836
    </message>
4837
    <message>
4838
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="302"/>
4839
      <source>Use a light color for dark text and dark color for light text.</source>
4840
      <translation>Użyj jasnego koloru dla ciemnego tekstu i ciemnego koloru dla tekstu jasnego.</translation>
4841
    </message>
4842
    <message>
4843
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="147"/>
4844
      <source>Centerline color</source>
4845
      <translation>Kolor linii środkowej</translation>
4846
    </message>
4847
    <message>
4848
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="206"/>
4849
      <source>Vertex</source>
4850
      <translation>Wierzchołek</translation>
4851
    </message>
4852
    <message>
4853
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="574"/>
4854
      <source>Color of vertices in views</source>
4855
      <translation>Kolor wierzchołków w widoku</translation>
4856
    </message>
4857
    <message>
4858
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="394"/>
4859
      <source>Detail Highlight</source>
4860
      <translation>Podświetlenie szczegółu</translation>
4861
    </message>
4862
    <message>
4863
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="262"/>
4864
      <source>Leaderline</source>
4865
      <translation>Linia odniesienia</translation>
4866
    </message>
4867
    <message>
4868
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="463"/>
4869
      <source>Default color for leader lines</source>
4870
      <translation>Domyślny kolor linii odniesienia</translation>
4871
    </message>
4872
    <message>
4873
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="594"/>
4874
      <source>Grid Color</source>
4875
      <translation>Kolor siatki</translation>
4876
    </message>
4877
    <message>
4878
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="427"/>
4879
      <source>Check this to use light text and lines on dark backgrounds. Set Page Color to a dark color. Transparent or light color faces are recommended with this option.</source>
4880
      <translation>Zaznacz, aby używać jasnego tekstu i linii na ciemnych tłach. Ustaw Kolor strony na ciemny. W przypadku tej opcji zalecane jest stosowanie przezroczystych lub jasnych barw dla ścian.</translation>
4881
    </message>
4882
    <message>
4883
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="494"/>
4884
      <source>Object faces will be transparent</source>
4885
      <translation>Ściany obiektów będą przezroczyste</translation>
4886
    </message>
4887
    <message>
4888
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="497"/>
4889
      <source>Transparent Faces</source>
4890
      <translation>Przezroczystość ścian</translation>
4891
    </message>
4892
    <message>
4893
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="225"/>
4894
      <source>Face color (if not transparent)</source>
4895
      <translation>Kolor ściany (jeżeli nie jest przezroczysta)</translation>
4896
    </message>
4897
    <message>
4898
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="84"/>
4899
      <source>If checked FreeCAD will use a single color for all text and lines. 
4900

4901
</source>
4902
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, program FreeCAD będzie używać jednego koloru dla wszystkich tekstów i linii. 
4903

4904
</translation>
4905
    </message>
4906
    <message>
4907
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="89"/>
4908
      <source>Monochrome</source>
4909
      <translation>Monochromatyczny</translation>
4910
    </message>
4911
    <message>
4912
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="645"/>
4913
      <source>Template Underline</source>
4914
      <translation>Szablon podkreślenia</translation>
4915
    </message>
4916
    <message>
4917
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="680"/>
4918
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4919
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uwaga:&lt;/span&gt; Pozycje zapisane &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;kursywą&lt;/span&gt; są wartościami domyślnymi dla nowych obiektów. Nie mają one wpływu na istniejące obiekty.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4920
    </message>
4921
  </context>
4922
  <context>
4923
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawDimensionsImp</name>
4924
    <message>
4925
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="20"/>
4926
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="44"/>
4927
      <source>Dimensions</source>
4928
      <translation>Wymiarowanie</translation>
4929
    </message>
4930
    <message>
4931
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="226"/>
4932
      <source>Standard and Style</source>
4933
      <translation>Standard i styl</translation>
4934
    </message>
4935
    <message>
4936
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="142"/>
4937
      <source>Standard to be used for dimensional values</source>
4938
      <translation>Standard używany dla wartości wymiarów</translation>
4939
    </message>
4940
    <message>
4941
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="152"/>
4942
      <source>ISO Oriented</source>
4943
      <translation>Ukierunkowane na ISO</translation>
4944
    </message>
4945
    <message>
4946
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="157"/>
4947
      <source>ISO Referencing</source>
4948
      <translation>Odniesienie do ISO</translation>
4949
    </message>
4950
    <message>
4951
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="162"/>
4952
      <source>ASME Inlined</source>
4953
      <translation>Wbudowany ASME</translation>
4954
    </message>
4955
    <message>
4956
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="167"/>
4957
      <source>ASME Referencing</source>
4958
      <translation>Odniesienie do ASME</translation>
4959
    </message>
4960
    <message>
4961
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="437"/>
4962
      <source>Use system setting for number of decimals</source>
4963
      <translation>Użyj ustawień systemowych dla liczby miejsc dziesiętnych</translation>
4964
    </message>
4965
    <message>
4966
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="440"/>
4967
      <source>Use Global Decimals</source>
4968
      <translation>Użyj globalnych ustawień odnośnie liczb miejsc po przecinku</translation>
4969
    </message>
4970
    <message>
4971
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="573"/>
4972
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text for ISO dimensions.</source>
4973
      <translation>Określa wielkość odstępu między linią wymiarową a tekstem wymiaru dla wymiarów ISO.</translation>
4974
    </message>
4975
    <message>
4976
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="576"/>
4977
      <source>Line Spacing - ISO</source>
4978
      <translation>Odstęp linii — ISO</translation>
4979
    </message>
4980
    <message>
4981
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="199"/>
4982
      <source>Append unit to dimension values</source>
4983
      <translation>Dołącz jednostkę / tekst do wartości wymiaru</translation>
4984
    </message>
4985
    <message>
4986
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="202"/>
4987
      <source>Show Units</source>
4988
      <translation>Wyświetlaj jednostki</translation>
4989
    </message>
4990
    <message>
4991
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="474"/>
4992
      <source>Alternate Decimals</source>
4993
      <translation>Alternatywna ilość miejsc dziesiętnych</translation>
4994
    </message>
4995
    <message>
4996
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="371"/>
4997
      <source>Number of decimals if &apos;Use Global Decimals&apos; is not used</source>
4998
      <translation>Liczba miejsc po przecinku, jeśli "Użycie globalnych miejsc po przecinku" nie jest brane pod uwagę</translation>
4999
    </message>
5000
    <message>
5001
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="88"/>
5002
      <source>Dimension Format</source>
5003
      <translation>Format wymiaru</translation>
5004
    </message>
5005
    <message>
5006
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="486"/>
5007
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions.</source>
5008
      <translation>Definiuje rozmiar odstępu pomiędzy punktem wymiarowym a początkiem linii pomocniczej dla wymiarów ISO.</translation>
5009
    </message>
5010
    <message>
5011
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="489"/>
5012
      <source>Extension Gap Factor - ISO</source>
5013
      <translation>Współczynnik zwiększenia odstępu - ISO</translation>
5014
    </message>
5015
    <message>
5016
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="180"/>
5017
      <source>Font Size</source>
5018
      <translation>Rozmiar czcionki</translation>
5019
    </message>
5020
    <message>
5021
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="245"/>
5022
      <source>Dimension text font size</source>
5023
      <translation>Rozmiar czcionki tekstu wymiaru</translation>
5024
    </message>
5025
    <message>
5026
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="349"/>
5027
      <source>Tolerance Text Scale</source>
5028
      <translation>Skala tekstu tolerancji</translation>
5029
    </message>
5030
    <message>
5031
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="306"/>
5032
      <source>Tolerance text scale
5033
Multiplier of &apos;Font Size&apos;</source>
5034
      <translation>Skala tekstu tolerancji
5035
Mnożnik "Rozmiar czcionki"</translation>
5036
    </message>
5037
    <message>
5038
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="123"/>
5039
      <source>Diameter Symbol</source>
5040
      <translation>Symbol średnicy</translation>
5041
    </message>
5042
    <message>
5043
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="407"/>
5044
      <source>Character used to indicate diameter dimensions</source>
5045
      <translation>Znak używany do oznaczania wymiarów średnicy</translation>
5046
    </message>
5047
    <message>
5048
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="281"/>
5049
      <source>Arrow Style</source>
5050
      <translation>Styl strzałki</translation>
5051
    </message>
5052
    <message>
5053
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="107"/>
5054
      <source>Arrowhead style</source>
5055
      <translation>Styl grotu</translation>
5056
    </message>
5057
    <message>
5058
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="269"/>
5059
      <source>Arrow Size</source>
5060
      <translation>Rozmiar strzałki</translation>
5061
    </message>
5062
    <message>
5063
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="64"/>
5064
      <source>Arrowhead size</source>
5065
      <translation>Rozmiar grotu</translation>
5066
    </message>
5067
    <message>
5068
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="496"/>
5069
      <source>Leave blank for automatic dimension format. Use %f, %g or %w specifiers to override.</source>
5070
      <translation>Pozostaw to pole puste dla automatycznego formatu wymiaru. Użyj %f, %g lub %w w celu zastąpienia.</translation>
5071
    </message>
5072
    <message>
5073
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="517"/>
5074
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions.</source>
5075
      <translation>Definiuje rozmiar odstępu pomiędzy punktem wymiarowym a początkiem linii pomocniczej dla wymiarów ASME.</translation>
5076
    </message>
5077
    <message>
5078
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="520"/>
5079
      <source>Extension Gap Factor - ASME</source>
5080
      <translation>Współczynnik zwiększenia odstępu - ASME</translation>
5081
    </message>
5082
    <message>
5083
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="527"/>
5084
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions. 
5085
Value * linewidth is the gap. 
5086
Normally, no gap is used. If using a gap, the recommended value 8.</source>
5087
      <translation>Określa wielkość odstępu pomiędzy punktem wymiaru a początkiem linii pomocniczej dla wymiarów ISO.
5088
Wartość x szerokość linii wyznacza odstęp.
5089
Zwykle nie stosuje się odstępów. Jeśli używana jest odstęp, zalecana wartość to 8.</translation>
5090
    </message>
5091
    <message>
5092
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="548"/>
5093
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions. Value * linewidth is the gap. 
5094
Normally, no gap is used. If a gap is used, the recommended value is 6.</source>
5095
      <translation>Określa wielkość odstępu pomiędzy punktem wymiaru a początkiem linii pomocniczej dla wymiarów ASME..
5096
Wartość x szerokość linii wyznacza odstęp.
5097
Zwykle nie stosuje się odstępów. Jeśli używana jest odstęp, zalecana wartość to 6.</translation>
5098
    </message>
5099
    <message>
5100
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="583"/>
5101
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text.
5102
 Value * linewidth is the line spacing.</source>
5103
      <translation>Określa wielkość odstępu pomiędzy linią wymiarową a tekstem wymiarowym.
5104
Wartość x szerokość linii wyznacza odstęp między wierszami.</translation>
5105
    </message>
5106
    <message>
5107
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="614"/>
5108
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5109
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uwaga:&lt;/span&gt; Pozycje zapisane &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;kursywą&lt;/span&gt; są wartościami domyślnymi dla nowych obiektów. Nie mają one wpływu na istniejące obiekty.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5110
    </message>
5111
  </context>
5112
  <context>
5113
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawGeneralImp</name>
5114
    <message>
5115
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="20"/>
5116
      <source>General</source>
5117
      <translation>Ogólne</translation>
5118
    </message>
5119
    <message>
5120
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="47"/>
5121
      <source>Drawing Update</source>
5122
      <translation>Aktualizacja rysunku</translation>
5123
    </message>
5124
    <message>
5125
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="61"/>
5126
      <source>Whether or not pages are updated every time the 3D model is changed</source>
5127
      <translation>Tak czy owak - strony są uaktualniane za każdym razem kiedy model 3D jest zmieniany</translation>
5128
    </message>
5129
    <message>
5130
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="64"/>
5131
      <source>Update With 3D (global policy)</source>
5132
      <translation>Aktualizuj za widokiem 3D (polityka globalna)</translation>
5133
    </message>
5134
    <message>
5135
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="92"/>
5136
      <source>Whether or not a page&apos;s &apos;Keep Updated&apos; property
5137
can override the global &apos;Update With 3D&apos; parameter</source>
5138
      <translation>Tak czy owak, strona właściwości "Włącz / wyłącz automatyczną aktualizację"
5139
może zastąpić globalny parametr "Aktualizuj z widokiem 3D (polityka globalna)"</translation>
5140
    </message>
5141
    <message>
5142
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="96"/>
5143
      <source>Allow Page Override (global policy)</source>
5144
      <translation>Zezwalaj na zastępowanie strony (globalna polityka)</translation>
5145
    </message>
5146
    <message>
5147
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="123"/>
5148
      <source>Keep drawing pages in sync with changes of 3D model in real time.
5149
This can slow down the response time.</source>
5150
      <translation>Pozostaw rysowanie stron w synchronizacji ze zmianami modelu 3D w czasie rzeczywistym.
5151
To może spowolnić czas reakcji.</translation>
5152
    </message>
5153
    <message>
5154
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="127"/>
5155
      <source>Keep Page Up To Date</source>
5156
      <translation>Aktualizuj stronę na bieżąco</translation>
5157
    </message>
5158
    <message>
5159
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="160"/>
5160
      <source>Automatically distribute secondary views
5161
for ProjectionGroups</source>
5162
      <translation>Automatycznie dystrybuuj dodatkowe widoki
5163
dla grup projektowych</translation>
5164
    </message>
5165
    <message>
5166
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="164"/>
5167
      <source>Auto-distribute Secondary Views</source>
5168
      <translation>Automatyczne rozmieszczaj widoki dodatkowe</translation>
5169
    </message>
5170
    <message>
5171
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="197"/>
5172
      <source>Labels</source>
5173
      <translation>Etykiety</translation>
5174
    </message>
5175
    <message>
5176
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="217"/>
5177
      <source>* this font is also used for dimensions
5178
   Changes have no effect on existing dimensions.</source>
5179
      <translation>* ta czcionka jest również używana dla wymiarów
5180
   Zmiany nie mają wpływu na istniejące wymiary.</translation>
5181
    </message>
5182
    <message>
5183
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="221"/>
5184
      <source>Label Font*</source>
5185
      <translation>Czcionka dla etykiet</translation>
5186
    </message>
5187
    <message>
5188
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="268"/>
5189
      <source>Font for labels</source>
5190
      <translation>Czcionka dla etykiet</translation>
5191
    </message>
5192
    <message>
5193
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="284"/>
5194
      <source>Label Size</source>
5195
      <translation>Rozmiar etykiety</translation>
5196
    </message>
5197
    <message>
5198
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="310"/>
5199
      <source>Label size</source>
5200
      <translation>Wielkość etykiety</translation>
5201
    </message>
5202
    <message>
5203
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="358"/>
5204
      <source>Conventions</source>
5205
      <translation>Wymagania</translation>
5206
    </message>
5207
    <message>
5208
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="379"/>
5209
      <source>Projection Group Angle</source>
5210
      <translation>Kąt projekcji grupy</translation>
5211
    </message>
5212
    <message>
5213
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="398"/>
5214
      <source>Use first- or third-angle multiview projection convention</source>
5215
      <translation>Użyj rzutowania europejskiego lub amerykańskiego dla widoku wielokrotnego</translation>
5216
    </message>
5217
    <message>
5218
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="408"/>
5219
      <source>First</source>
5220
      <translation>Pierwszy</translation>
5221
    </message>
5222
    <message>
5223
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="413"/>
5224
      <source>Third</source>
5225
      <translation>Trzeci</translation>
5226
    </message>
5227
    <message>
5228
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="418"/>
5229
      <source>Page</source>
5230
      <translation>Strona</translation>
5231
    </message>
5232
    <message>
5233
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="438"/>
5234
      <source>Standard to be used to draw section lines.  This affects the position of arrows and symbol.</source>
5235
      <translation>Standard używany do rysowania linii przekroju.  Ma to wpływ na położenie strzałek i symboli.</translation>
5236
    </message>
5237
    <message>
5238
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="451"/>
5239
      <source>ANSI</source>
5240
      <translation>ANSI</translation>
5241
    </message>
5242
    <message>
5243
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="456"/>
5244
      <source>ISO</source>
5245
      <translation>ISO</translation>
5246
    </message>
5247
    <message>
5248
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="469"/>
5249
      <source>Section Line Convention</source>
5250
      <translation>Wybór linii przekroju</translation>
5251
    </message>
5252
    <message>
5253
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="493"/>
5254
      <source>Files</source>
5255
      <translation>Pliki</translation>
5256
    </message>
5257
    <message>
5258
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="507"/>
5259
      <source>Default Template</source>
5260
      <translation>Szablon domyślny</translation>
5261
    </message>
5262
    <message>
5263
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="526"/>
5264
      <source>Default template file for new pages</source>
5265
      <translation>Domyślny plik szablonu dla nowych stron</translation>
5266
    </message>
5267
    <message>
5268
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="545"/>
5269
      <source>Template Directory</source>
5270
      <translation>Katalog szablonów</translation>
5271
    </message>
5272
    <message>
5273
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="571"/>
5274
      <source>Starting directory for menu &apos;Insert Page using Template&apos;</source>
5275
      <translation>Katalog domyślny dla menu "Wstaw stronę za pomocą szablonu"</translation>
5276
    </message>
5277
    <message>
5278
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="598"/>
5279
      <source>Hatch Pattern File</source>
5280
      <translation>Plik szablonu do zakreskowania</translation>
5281
    </message>
5282
    <message>
5283
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="611"/>
5284
      <source>Default SVG or bitmap file for hatching</source>
5285
      <translation>Domyślny plik SVG lub bitmapy do zakreskowania</translation>
5286
    </message>
5287
    <message>
5288
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="635"/>
5289
      <source>Line Group File</source>
5290
      <translation>Plik grupy linii</translation>
5291
    </message>
5292
    <message>
5293
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="648"/>
5294
      <source>Alternate file for personal LineGroup definition</source>
5295
      <translation>Alternatywny plik do osobistej definicji grupy linii</translation>
5296
    </message>
5297
    <message>
5298
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="672"/>
5299
      <source>Welding Directory</source>
5300
      <translation>Katalog spawalniczy</translation>
5301
    </message>
5302
    <message>
5303
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="685"/>
5304
      <source>Default directory for welding symbols</source>
5305
      <translation>Domyślny katalog symboli spawania</translation>
5306
    </message>
5307
    <message>
5308
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="712"/>
5309
      <source>PAT File</source>
5310
      <translation>Plik w formacie PAT</translation>
5311
    </message>
5312
    <message>
5313
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="725"/>
5314
      <source>Default PAT pattern definition file for geometric hatching</source>
5315
      <translation>Domyślny plik definicji wzoru PAT dla geometrycznego kreskowania</translation>
5316
    </message>
5317
    <message>
5318
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="749"/>
5319
      <source>Pattern Name</source>
5320
      <translation>Nazwa wzoru</translation>
5321
    </message>
5322
    <message>
5323
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="768"/>
5324
      <source>Name of the default PAT pattern</source>
5325
      <translation>Nazwa domyślnego wzoru PAT</translation>
5326
    </message>
5327
    <message>
5328
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="771"/>
5329
      <source>Diamond</source>
5330
      <translation>Diament</translation>
5331
    </message>
5332
    <message>
5333
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="792"/>
5334
      <source>Grid</source>
5335
      <translation>Siatka</translation>
5336
    </message>
5337
    <message>
5338
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="818"/>
5339
      <source>Set ShowGrid property to true on new Pages.</source>
5340
      <translation>Ustaw właściwość Pokaż siatkę na wartość Prawda dla nowych stron.</translation>
5341
    </message>
5342
    <message>
5343
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="821"/>
5344
      <source>Show Grid</source>
5345
      <translation>Pokaż siatkę</translation>
5346
    </message>
5347
    <message>
5348
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="842"/>
5349
      <source>Grid Spacing</source>
5350
      <translation>Odstęp siatki</translation>
5351
    </message>
5352
    <message>
5353
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="849"/>
5354
      <source>Distance between Page grid lines.</source>
5355
      <translation>Odległość między liniami siatki na stronie.</translation>
5356
    </message>
5357
    <message>
5358
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="891"/>
5359
      <source>Selection</source>
5360
      <translation>Zaznaczanie</translation>
5361
    </message>
5362
    <message>
5363
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="905"/>
5364
      <source>If enabled, clicking without Ctrl does not clear existing vertex/edge/face selection</source>
5365
      <translation>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, kliknięcie bez wciśniętego klawisza Ctrl nie usuwa zaznaczenia wierzchołków , krawędzi, powierzchni.</translation>
5366
    </message>
5367
    <message>
5368
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="908"/>
5369
      <source>Enable Multiselection Mode</source>
5370
      <translation>Włącz tryb wielokrotnego wyboru</translation>
5371
    </message>
5372
    <message>
5373
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="935"/>
5374
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5375
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uwaga:&lt;/span&gt; Pozycje zapisane &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;kursywą&lt;/span&gt; są wartościami domyślnymi dla nowych obiektów. Nie mają one wpływu na istniejące obiekty.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5376
    </message>
5377
  </context>
5378
  <context>
5379
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawHLRImp</name>
5380
    <message>
5381
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="20"/>
5382
      <source>HLR</source>
5383
      <translation>HLR</translation>
5384
    </message>
5385
    <message>
5386
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="47"/>
5387
      <source>Hidden Line Removal</source>
5388
      <translation>Usuwanie niewidocznej linii</translation>
5389
    </message>
5390
    <message>
5391
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="66"/>
5392
      <source>Use an approximation to find hidden lines.
5393
Fast, but result is a collection of short straight lines.</source>
5394
      <translation>Użyj przybliżenia, aby znaleźć niewidoczne linie.
5395
Szybkie, ale wynikiem jest kolekcja krótkich linii prostych.</translation>
5396
    </message>
5397
    <message>
5398
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="70"/>
5399
      <source>Use Polygon Approximation</source>
5400
      <translation>Użyj przybliżenia wielokąta</translation>
5401
    </message>
5402
    <message>
5403
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="83"/>
5404
      <source>Visible</source>
5405
      <translation>Widoczne</translation>
5406
    </message>
5407
    <message>
5408
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="103"/>
5409
      <source>Hidden</source>
5410
      <translation>Niewidoczne</translation>
5411
    </message>
5412
    <message>
5413
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="140"/>
5414
      <source>Show hard and outline edges (always shown)</source>
5415
      <translation>Pokaż krawędzie podstawowe i konturowe (zawsze pokazane)</translation>
5416
    </message>
5417
    <message>
5418
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="143"/>
5419
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="176"/>
5420
      <source>Show Hard Lines</source>
5421
      <translation>Pokaż linie grube</translation>
5422
    </message>
5423
    <message>
5424
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="173"/>
5425
      <source>Show hidden hard and outline edges</source>
5426
      <translation>Pokaż niewidoczne krawędzie podstawowe i konturowe</translation>
5427
    </message>
5428
    <message>
5429
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="200"/>
5430
      <source>Show smooth lines</source>
5431
      <translation>Pokaż wygładzone linie</translation>
5432
    </message>
5433
    <message>
5434
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="203"/>
5435
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="233"/>
5436
      <source>Show Smooth Lines</source>
5437
      <translation>Pokaż linie cienkie</translation>
5438
    </message>
5439
    <message>
5440
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="230"/>
5441
      <source>Show hidden smooth edges</source>
5442
      <translation>Pokaż niewidoczne gładkie krawędzie</translation>
5443
    </message>
5444
    <message>
5445
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="257"/>
5446
      <source>Show seam lines</source>
5447
      <translation>Pokaż linie szwu</translation>
5448
    </message>
5449
    <message>
5450
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="260"/>
5451
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="290"/>
5452
      <source>Show Seam Lines</source>
5453
      <translation>Pokaż linie szwu</translation>
5454
    </message>
5455
    <message>
5456
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="287"/>
5457
      <source>Show hidden seam lines</source>
5458
      <translation>Pokaż niewidoczne linie szwów</translation>
5459
    </message>
5460
    <message>
5461
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="314"/>
5462
      <source>Make lines of equal parameterization</source>
5463
      <translation>Utwórz linie o jednakowych parametrach</translation>
5464
    </message>
5465
    <message>
5466
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="317"/>
5467
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="344"/>
5468
      <source>Show UV ISO Lines</source>
5469
      <translation>Pokaż linie UV ISO</translation>
5470
    </message>
5471
    <message>
5472
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="341"/>
5473
      <source>Show hidden equal parameterization lines</source>
5474
      <translation>Pokaż niewidoczne równe linie parametryzacji</translation>
5475
    </message>
5476
    <message>
5477
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="368"/>
5478
      <source>ISO Count</source>
5479
      <translation>Liczba linii parametrycznych ISO do wyświetlenia</translation>
5480
    </message>
5481
    <message>
5482
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="387"/>
5483
      <source>Number of ISO lines per face edge</source>
5484
      <translation>Liczba ISO linii w stosunku do krawędzi płaszczyzn</translation>
5485
    </message>
5486
    <message>
5487
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="414"/>
5488
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5489
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uwaga:&lt;/span&gt; Pozycje zapisane &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;kursywą&lt;/span&gt; są wartościami domyślnymi dla nowych obiektów. Nie mają one wpływu na istniejące obiekty.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5490
    </message>
5491
  </context>
5492
  <context>
5493
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawScaleImp</name>
5494
    <message>
5495
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="20"/>
5496
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="47"/>
5497
      <source>Scale</source>
5498
      <translation>Skala</translation>
5499
    </message>
5500
    <message>
5501
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="60"/>
5502
      <source>Page Scale</source>
5503
      <translation>Skala strony</translation>
5504
    </message>
5505
    <message>
5506
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="79"/>
5507
      <source>Default scale for new pages</source>
5508
      <translation>Domyślna skala dla nowych stron</translation>
5509
    </message>
5510
    <message>
5511
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="106"/>
5512
      <source>View Scale Type</source>
5513
      <translation>Typ skali widoku</translation>
5514
    </message>
5515
    <message>
5516
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="128"/>
5517
      <source>Default scale for new views</source>
5518
      <translation>Domyślna skala dla nowych widoków</translation>
5519
    </message>
5520
    <message>
5521
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="138"/>
5522
      <source>Page</source>
5523
      <translation>Strona</translation>
5524
    </message>
5525
    <message>
5526
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="143"/>
5527
      <source>Auto</source>
5528
      <translation>Automatyczny</translation>
5529
    </message>
5530
    <message>
5531
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="148"/>
5532
      <source>Custom</source>
5533
      <translation>Użytkownika</translation>
5534
    </message>
5535
    <message>
5536
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="161"/>
5537
      <source>View Custom Scale</source>
5538
      <translation>Widok skali niestandardowej</translation>
5539
    </message>
5540
    <message>
5541
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="196"/>
5542
      <source>Default scale for views if &apos;View Scale Type&apos; is &apos;Custom&apos;</source>
5543
      <translation>Domyślna skala dla widoku, jeśli "Typ skali widoku" ma wartość "Niestandardowa"</translation>
5544
    </message>
5545
    <message>
5546
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="238"/>
5547
      <source>Size Adjustments</source>
5548
      <translation>Dostosowanie rozmiaru</translation>
5549
    </message>
5550
    <message>
5551
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="246"/>
5552
      <source>Vertex Scale</source>
5553
      <translation>Skala wierzchołka</translation>
5554
    </message>
5555
    <message>
5556
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="265"/>
5557
      <source>Scale of vertex dots. Multiplier of line width.</source>
5558
      <translation>Skala dla punktów wierzchołka. Mnożnik szerokości linii.</translation>
5559
    </message>
5560
    <message>
5561
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="292"/>
5562
      <source>Center Mark Scale</source>
5563
      <translation>Skala dla znaku środka</translation>
5564
    </message>
5565
    <message>
5566
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="324"/>
5567
      <source>Size of center marks. Multiplier of vertex size.</source>
5568
      <translation>Rozmiar znaków środkowych. Mnożnik rozmiaru wierzchołka.</translation>
5569
    </message>
5570
    <message>
5571
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="349"/>
5572
      <source>Template Edit Mark</source>
5573
      <translation>Edycja znaczników szablonu</translation>
5574
    </message>
5575
    <message>
5576
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="368"/>
5577
      <source>Size of template field click handles</source>
5578
      <translation>Rozmiar pola kliknięcia chwytu szablonu</translation>
5579
    </message>
5580
    <message>
5581
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="387"/>
5582
      <source>Welding Symbol Scale</source>
5583
      <translation>Skala symbolu spawalniczego</translation>
5584
    </message>
5585
    <message>
5586
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="394"/>
5587
      <source>Multiplier for size of welding symbols</source>
5588
      <translation>Mnożnik wielkości symboli spawalniczych</translation>
5589
    </message>
5590
    <message>
5591
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="427"/>
5592
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5593
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Uwaga:&lt;/span&gt; Pozycje zapisane &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;kursywą&lt;/span&gt; są wartościami domyślnymi dla nowych obiektów. Nie mają one wpływu na istniejące obiekty.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5594
    </message>
5595
  </context>
5596
  <context>
5597
    <name>TechDrawGui::MDIViewPage</name>
5598
    <message>
5599
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="94"/>
5600
      <source>Toggle &amp;Keep Updated</source>
5601
      <translation>Włącz / wyłącz &amp;automatyczną aktualizację</translation>
5602
    </message>
5603
    <message>
5604
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="97"/>
5605
      <source>Toggle &amp;Frames</source>
5606
      <translation>Włącz / wyłącz wyświetlanie &amp;ramek</translation>
5607
    </message>
5608
    <message>
5609
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="100"/>
5610
      <source>&amp;Export SVG</source>
5611
      <translation>&amp;Eksportuj do formatu SVG</translation>
5612
    </message>
5613
    <message>
5614
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="103"/>
5615
      <source>Export DXF</source>
5616
      <translation>Eksportuj do formatu DXF</translation>
5617
    </message>
5618
    <message>
5619
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="106"/>
5620
      <source>Export PDF</source>
5621
      <translation>Eksportuj do formatu PDF</translation>
5622
    </message>
5623
    <message>
5624
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="109"/>
5625
      <source>Print All Pages</source>
5626
      <translation>Drukuj wszystkie strony</translation>
5627
    </message>
5628
    <message>
5629
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="405"/>
5630
      <source>Different orientation</source>
5631
      <translation>Odmienna orientacja</translation>
5632
    </message>
5633
    <message>
5634
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="406"/>
5635
      <source>The printer uses a different orientation  than the drawing.
5636
Do you want to continue?</source>
5637
      <translation>Drukarka używa inną orientacje strony niż rysunek. Czy chcesz kontynuować?</translation>
5638
    </message>
5639
    <message>
5640
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="415"/>
5641
      <source>Different paper size</source>
5642
      <translation>Odmienny rozmiar papieru</translation>
5643
    </message>
5644
    <message>
5645
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="416"/>
5646
      <source>The printer uses a different paper size than the drawing.
5647
Do you want to continue?</source>
5648
      <translation>Drukarka używa innego rozmiaru papieru niż rysunek.
5649
Czy chcesz kontynuować?</translation>
5650
    </message>
5651
    <message>
5652
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="430"/>
5653
      <source>Opening file failed</source>
5654
      <translation>Otwarcie pliku nie powiodło się</translation>
5655
    </message>
5656
    <message>
5657
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="431"/>
5658
      <source>Can not open file %1 for writing.</source>
5659
      <translation>Nie można  otworzyć pliku %1 do zapisu.</translation>
5660
    </message>
5661
    <message>
5662
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="520"/>
5663
      <source>Save DXF file</source>
5664
      <translation>Zapisz plik DXF</translation>
5665
    </message>
5666
    <message>
5667
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="521"/>
5668
      <source>DXF (*.dxf)</source>
5669
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
5670
    </message>
5671
    <message>
5672
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="541"/>
5673
      <source>Save PDF file</source>
5674
      <translation>Zapisz plik PDF</translation>
5675
    </message>
5676
    <message>
5677
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="542"/>
5678
      <source>PDF (*.pdf)</source>
5679
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
5680
    </message>
5681
    <message>
5682
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="1016"/>
5683
      <source>Selected:</source>
5684
      <translation>Zaznaczone:</translation>
5685
    </message>
5686
  </context>
5687
  <context>
5688
    <name>TechDrawGui::SymbolChooser</name>
5689
    <message>
5690
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="17"/>
5691
      <source>Symbol Chooser</source>
5692
      <translation>Wybór symboli</translation>
5693
    </message>
5694
    <message>
5695
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="26"/>
5696
      <source>Select a symbol that should be used</source>
5697
      <translation>Wybierz symbol, który ma być użyty</translation>
5698
    </message>
5699
    <message>
5700
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="48"/>
5701
      <source>Symbol Dir</source>
5702
      <translation>Katalog symboli spawania</translation>
5703
    </message>
5704
    <message>
5705
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="55"/>
5706
      <source>Directory to welding symbols.</source>
5707
      <translation>Katalog symboli spawalniczych.</translation>
5708
    </message>
5709
  </context>
5710
  <context>
5711
    <name>TechDrawGui::TaskBalloon</name>
5712
    <message>
5713
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="14"/>
5714
      <source>Balloon</source>
5715
      <translation>Dymek</translation>
5716
    </message>
5717
    <message>
5718
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="22"/>
5719
      <source>Text:</source>
5720
      <translation>Tekst:</translation>
5721
    </message>
5722
    <message>
5723
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="29"/>
5724
      <source>Text to be displayed</source>
5725
      <translation>Tekst do wyświetlenia</translation>
5726
    </message>
5727
    <message>
5728
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="36"/>
5729
      <source>Text Color:</source>
5730
      <translation>Kolor tekstu:</translation>
5731
    </message>
5732
    <message>
5733
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="43"/>
5734
      <source>Color for &apos;Text&apos;</source>
5735
      <translation>Kolor dla "Tekstu"</translation>
5736
    </message>
5737
    <message>
5738
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="57"/>
5739
      <source>Font Size:</source>
5740
      <translation>Rozmiar czcionki:</translation>
5741
    </message>
5742
    <message>
5743
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="76"/>
5744
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
5745
      <translation>Rozmiar czcionki tekstu</translation>
5746
    </message>
5747
    <message>
5748
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="95"/>
5749
      <source>Bubble Shape:</source>
5750
      <translation>Kształt bańki dymka:</translation>
5751
    </message>
5752
    <message>
5753
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="102"/>
5754
      <source>Shape of the balloon bubble</source>
5755
      <translation>Kształt dymka</translation>
5756
    </message>
5757
    <message>
5758
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="106"/>
5759
      <source>Circular</source>
5760
      <translation>Okrągły</translation>
5761
    </message>
5762
    <message>
5763
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="115"/>
5764
      <source>None</source>
5765
      <translation>Brak</translation>
5766
    </message>
5767
    <message>
5768
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="124"/>
5769
      <source>Triangle</source>
5770
      <translation>Trójkąt</translation>
5771
    </message>
5772
    <message>
5773
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="133"/>
5774
      <source>Inspection</source>
5775
      <translation>Kontrola</translation>
5776
    </message>
5777
    <message>
5778
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="142"/>
5779
      <source>Hexagon</source>
5780
      <translation>Sześciokąt</translation>
5781
    </message>
5782
    <message>
5783
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="151"/>
5784
      <source>Square</source>
5785
      <translation>Kwadrat</translation>
5786
    </message>
5787
    <message>
5788
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="160"/>
5789
      <source>Rectangle</source>
5790
      <translation>Prostokąt</translation>
5791
    </message>
5792
    <message>
5793
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="169"/>
5794
      <source>Line</source>
5795
      <translation>Linia</translation>
5796
    </message>
5797
    <message>
5798
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="181"/>
5799
      <source>Shape Scale:</source>
5800
      <translation>Skala kształtu:</translation>
5801
    </message>
5802
    <message>
5803
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="194"/>
5804
      <source>Bubble shape scale factor</source>
5805
      <translation>Współczynnik skali kształtu balonu</translation>
5806
    </message>
5807
    <message>
5808
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="213"/>
5809
      <source>End Symbol:</source>
5810
      <translation>Symbol końca:</translation>
5811
    </message>
5812
    <message>
5813
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="220"/>
5814
      <source>End symbol for the balloon line</source>
5815
      <translation>Symbol zakończenia linii balonika</translation>
5816
    </message>
5817
    <message>
5818
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="227"/>
5819
      <source>End Symbol Scale:</source>
5820
      <translation>Skala symbolu końca:</translation>
5821
    </message>
5822
    <message>
5823
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="240"/>
5824
      <source>End symbol scale factor</source>
5825
      <translation>Współczynnik skali symbolu końca</translation>
5826
    </message>
5827
    <message>
5828
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="259"/>
5829
      <source>Line Visible:</source>
5830
      <translation>Widoczność linii:</translation>
5831
    </message>
5832
    <message>
5833
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="266"/>
5834
      <source>Whether the leader line is visible or not</source>
5835
      <translation>Czy linia odniesienia jest widoczna, czy nie</translation>
5836
    </message>
5837
    <message>
5838
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="273"/>
5839
      <source>False</source>
5840
      <translation>Nie</translation>
5841
    </message>
5842
    <message>
5843
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="278"/>
5844
      <source>True</source>
5845
      <translation>Tak</translation>
5846
    </message>
5847
    <message>
5848
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="286"/>
5849
      <source>Line Width:</source>
5850
      <translation>Szerokość linii:</translation>
5851
    </message>
5852
    <message>
5853
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="305"/>
5854
      <source>Leader line width</source>
5855
      <translation>Szerokość linii odniesienia</translation>
5856
    </message>
5857
    <message>
5858
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="324"/>
5859
      <source>Leader Kink Length:</source>
5860
      <translation>Długość linii odniesienia:</translation>
5861
    </message>
5862
    <message>
5863
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="343"/>
5864
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
5865
      <translation>Długość linii prowadzącej dymek</translation>
5866
    </message>
5867
  </context>
5868
  <context>
5869
    <name>TechDrawGui::TaskCenterLine</name>
5870
    <message>
5871
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="17"/>
5872
      <source>Center Line</source>
5873
      <translation>Linia środkowa</translation>
5874
    </message>
5875
    <message>
5876
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="29"/>
5877
      <source>Base View</source>
5878
      <translation>Widok podstawowy</translation>
5879
    </message>
5880
    <message>
5881
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="52"/>
5882
      <source>Elements</source>
5883
      <translation>Elementy</translation>
5884
    </message>
5885
    <message>
5886
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="83"/>
5887
      <source>Orientation</source>
5888
      <translation>Orientacja</translation>
5889
    </message>
5890
    <message>
5891
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="89"/>
5892
      <source>Top to Bottom line</source>
5893
      <translation>Od góry do dołu</translation>
5894
    </message>
5895
    <message>
5896
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="92"/>
5897
      <source>Vertical</source>
5898
      <translation>Pionowo</translation>
5899
    </message>
5900
    <message>
5901
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="108"/>
5902
      <source>Left to Right line</source>
5903
      <translation>Od lewej do prawej</translation>
5904
    </message>
5905
    <message>
5906
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="111"/>
5907
      <source>Horizontal</source>
5908
      <translation>Poziomo</translation>
5909
    </message>
5910
    <message>
5911
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="124"/>
5912
      <source>centerline between
5913
- lines: in equal distance to the lines and with
5914
  half of the angle the lines have to each other
5915
- points: in equal distance to the points</source>
5916
      <translation>linia środkowa między
5917
- liniami: w równej odległości od linii i w 
5918
  odległości połowy kąta, jaki linie te mają względem siebie
5919
- punktami: w równej odległości co do punktów</translation>
5920
    </message>
5921
    <message>
5922
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="130"/>
5923
      <source>Aligned</source>
5924
      <translation>Wyrównane</translation>
5925
    </message>
5926
    <message>
5927
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="208"/>
5928
      <source>Shift Horizontal</source>
5929
      <translation>Przesuń w poziomie</translation>
5930
    </message>
5931
    <message>
5932
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="240"/>
5933
      <source>Move line -Left or +Right</source>
5934
      <translation>Przesuń linię - w Lewo lub + w Prawo</translation>
5935
    </message>
5936
    <message>
5937
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="253"/>
5938
      <source>Shift Vertical</source>
5939
      <translation>Przesuń w pionie</translation>
5940
    </message>
5941
    <message>
5942
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="221"/>
5943
      <source>Move line +Up or -Down</source>
5944
      <translation>Przesuń linię + w górę lub - w dół</translation>
5945
    </message>
5946
    <message>
5947
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="260"/>
5948
      <source>Rotate</source>
5949
      <translation>Obróć</translation>
5950
    </message>
5951
    <message>
5952
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="273"/>
5953
      <source>Rotate line +CCW or -CW</source>
5954
      <translation>Obróć linię + zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara lub - przeciwnie do kierunku wskazówek zegara</translation>
5955
    </message>
5956
    <message>
5957
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="289"/>
5958
      <source>Extend By</source>
5959
      <translation>Rozszerz o</translation>
5960
    </message>
5961
    <message>
5962
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="302"/>
5963
      <source>Make the line a little longer.</source>
5964
      <translation>Zrób linię nieco dłuższą.</translation>
5965
    </message>
5966
    <message>
5967
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="308"/>
5968
      <source>mm</source>
5969
      <translation>mm</translation>
5970
    </message>
5971
    <message>
5972
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="145"/>
5973
      <source>Color</source>
5974
      <translation>Kolor</translation>
5975
    </message>
5976
    <message>
5977
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="176"/>
5978
      <source>Weight</source>
5979
      <translation>Grubość</translation>
5980
    </message>
5981
    <message>
5982
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="183"/>
5983
      <source>Style</source>
5984
      <translation>Styl</translation>
5985
    </message>
5986
  </context>
5987
  <context>
5988
    <name>TechDrawGui::TaskComplexSection</name>
5989
    <message>
5990
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="20"/>
5991
      <source>Complex Section</source>
5992
      <translation>Przekrój złożony</translation>
5993
    </message>
5994
    <message>
5995
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="36"/>
5996
      <source>Object Selection</source>
5997
      <translation>Wybór obiektu</translation>
5998
    </message>
5999
    <message>
6000
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="44"/>
6001
      <source>Objects to section</source>
6002
      <translation>Obiekty do przekroju</translation>
6003
    </message>
6004
    <message>
6005
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="51"/>
6006
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="79"/>
6007
      <source>Use Selection</source>
6008
      <translation>Użyj zaznaczenia</translation>
6009
    </message>
6010
    <message>
6011
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="58"/>
6012
      <source>Profile object</source>
6013
      <translation>Obiekt profilu</translation>
6014
    </message>
6015
    <message>
6016
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="91"/>
6017
      <source>Section Parameters</source>
6018
      <translation>Parametry przekroju</translation>
6019
    </message>
6020
    <message>
6021
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="105"/>
6022
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
6023
      <translation>Skaluj stronę/Auto/Niestandardowe</translation>
6024
    </message>
6025
    <message>
6026
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="109"/>
6027
      <source>Page</source>
6028
      <translation>Strona</translation>
6029
    </message>
6030
    <message>
6031
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="114"/>
6032
      <source>Automatic</source>
6033
      <translation>Automatycznie</translation>
6034
    </message>
6035
    <message>
6036
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="119"/>
6037
      <source>Custom</source>
6038
      <translation>Niestandardowe</translation>
6039
    </message>
6040
    <message>
6041
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="127"/>
6042
      <source>Scale</source>
6043
      <translation>Skala</translation>
6044
    </message>
6045
    <message>
6046
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="134"/>
6047
      <source>Scale Type</source>
6048
      <translation>Typ skali</translation>
6049
    </message>
6050
    <message>
6051
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="160"/>
6052
      <source>Projection Strategy</source>
6053
      <translation>Technika rzutowania</translation>
6054
    </message>
6055
    <message>
6056
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="185"/>
6057
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="192"/>
6058
      <source>Offset</source>
6059
      <translation>Odsunięcie</translation>
6060
    </message>
6061
    <message>
6062
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="197"/>
6063
      <source>Aligned</source>
6064
      <translation>Wyrównanie</translation>
6065
    </message>
6066
    <message>
6067
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="202"/>
6068
      <source>NoParallel</source>
6069
      <translation>Nie równolegle</translation>
6070
    </message>
6071
    <message>
6072
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="210"/>
6073
      <source>Identifier</source>
6074
      <translation>Identyfikator</translation>
6075
    </message>
6076
    <message>
6077
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="223"/>
6078
      <source>Identifier for this section</source>
6079
      <translation>Identyfikator dla tej sekcji</translation>
6080
    </message>
6081
    <message>
6082
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="230"/>
6083
      <source>BaseView</source>
6084
      <translation>Widok podstawowy</translation>
6085
    </message>
6086
    <message>
6087
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="255"/>
6088
      <source>Set View Direction</source>
6089
      <translation>Ustaw kierunek widoku</translation>
6090
    </message>
6091
    <message>
6092
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="272"/>
6093
      <source>Preset view direction looking up.</source>
6094
      <translation>Wstępnie ustawiony kierunek patrząc w górę.</translation>
6095
    </message>
6096
    <message>
6097
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="302"/>
6098
      <source>Preset view direction looking down.</source>
6099
      <translation>Wstępnie ustawiony kierunek patrząc w dół.</translation>
6100
    </message>
6101
    <message>
6102
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="329"/>
6103
      <source>Preset view direction looking left.</source>
6104
      <translation>Wstępnie ustawiony kierunek patrząc w lewo.</translation>
6105
    </message>
6106
    <message>
6107
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="356"/>
6108
      <source>Preset view direction looking right.</source>
6109
      <translation>Wstępnie ustawiony kierunek patrząc w prawo.</translation>
6110
    </message>
6111
    <message>
6112
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="385"/>
6113
      <source>Preview</source>
6114
      <translation>Podgląd</translation>
6115
    </message>
6116
    <message>
6117
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="393"/>
6118
      <source>Check to update display after every property change.</source>
6119
      <translation>Zaznacz, aby zaktualizować widok po każdej zmianie właściwości.</translation>
6120
    </message>
6121
    <message>
6122
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="396"/>
6123
      <source>Live Update</source>
6124
      <translation>Aktualizacja w czasie rzeczywistym</translation>
6125
    </message>
6126
    <message>
6127
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="403"/>
6128
      <source>Rebuild display now. May be slow for complex models.</source>
6129
      <translation>Odbuduj widok teraz. Proces może być długotrwały dla modeli złożonych.</translation>
6130
    </message>
6131
    <message>
6132
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="406"/>
6133
      <source>Update Now</source>
6134
      <translation>Aktualizuj teraz</translation>
6135
    </message>
6136
    <message>
6137
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="174"/>
6138
      <source>No direction set</source>
6139
      <translation>Nie ustawiono kierunku</translation>
6140
    </message>
6141
    <message>
6142
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="562"/>
6143
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="704"/>
6144
      <source>ComplexSection</source>
6145
      <translation>Przekrój złożony</translation>
6146
    </message>
6147
    <message>
6148
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="715"/>
6149
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
6150
      <translation>Nie można kontynuować. Obiekt * %1 lub %2 nie został znaleziony.</translation>
6151
    </message>
6152
  </context>
6153
  <context>
6154
    <name>TechDrawGui::TaskCosVertex</name>
6155
    <message>
6156
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="14"/>
6157
      <source>Cosmetic Vertex</source>
6158
      <translation>Wierzchołek kosmetyczny</translation>
6159
    </message>
6160
    <message>
6161
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="26"/>
6162
      <source>Base View</source>
6163
      <translation>Widok podstawowy</translation>
6164
    </message>
6165
    <message>
6166
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="66"/>
6167
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="115"/>
6168
      <source>Point Picker</source>
6169
      <translation>Wybór punktów</translation>
6170
    </message>
6171
    <message>
6172
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="95"/>
6173
      <source>Position from the view center</source>
6174
      <translation>Pozycja od środka widoku</translation>
6175
    </message>
6176
    <message>
6177
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="98"/>
6178
      <source>Position</source>
6179
      <translation>Pozycja</translation>
6180
    </message>
6181
    <message>
6182
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="106"/>
6183
      <source>X</source>
6184
      <translation>X</translation>
6185
    </message>
6186
    <message>
6187
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="142"/>
6188
      <source>Y</source>
6189
      <translation>Y</translation>
6190
    </message>
6191
    <message>
6192
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="160"/>
6193
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="254"/>
6194
      <source>Pick Points</source>
6195
      <translation>Wybierz punkty</translation>
6196
    </message>
6197
    <message>
6198
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="174"/>
6199
      <source>Pick a point for cosmetic vertex</source>
6200
      <translation>Wybierz punkt dla wierzchołka kosmetycznego</translation>
6201
    </message>
6202
    <message>
6203
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="177"/>
6204
      <source>Escape picking</source>
6205
      <translation>Zakończ wskazywanie</translation>
6206
    </message>
6207
    <message>
6208
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="202"/>
6209
      <source>Left click to set a point</source>
6210
      <translation>Kliknij lewy przycisk myszki, aby ustawić punkt</translation>
6211
    </message>
6212
    <message>
6213
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="282"/>
6214
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
6215
      <translation>W trakcie edycji - przerwano. Zacznij od początku.</translation>
6216
    </message>
6217
  </context>
6218
  <context>
6219
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticLine</name>
6220
    <message>
6221
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="26"/>
6222
      <source>Cosmetic Line</source>
6223
      <translation>Linia kosmetyczna</translation>
6224
    </message>
6225
    <message>
6226
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="34"/>
6227
      <source>View</source>
6228
      <translation>Widok</translation>
6229
    </message>
6230
    <message>
6231
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="61"/>
6232
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="134"/>
6233
      <source>2d Point</source>
6234
      <translation>Punkt 2D</translation>
6235
    </message>
6236
    <message>
6237
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="74"/>
6238
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="147"/>
6239
      <source>3d Point</source>
6240
      <translation>Punkt 3D</translation>
6241
    </message>
6242
    <message>
6243
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="88"/>
6244
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="161"/>
6245
      <source>X:</source>
6246
      <translation>X:</translation>
6247
    </message>
6248
    <message>
6249
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="102"/>
6250
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="175"/>
6251
      <source>Y:</source>
6252
      <translation>Y:</translation>
6253
    </message>
6254
    <message>
6255
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="116"/>
6256
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="189"/>
6257
      <source>Z:</source>
6258
      <translation>Z:</translation>
6259
    </message>
6260
  </context>
6261
  <context>
6262
    <name>TechDrawGui::TaskCustomizeFormat</name>
6263
    <message>
6264
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="26"/>
6265
      <source>Format Symbols</source>
6266
      <translation>Symbole formatów</translation>
6267
    </message>
6268
    <message>
6269
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="32"/>
6270
      <source>GD&amp;T</source>
6271
      <translation>Wymiarowanie geometrii i tolerancja (GD&amp;T)</translation>
6272
    </message>
6273
    <message>
6274
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="41"/>
6275
      <source>Straightness</source>
6276
      <translation>Prostoliniowość</translation>
6277
    </message>
6278
    <message>
6279
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="51"/>
6280
      <source>Flatness</source>
6281
      <translation>Płaskość</translation>
6282
    </message>
6283
    <message>
6284
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="61"/>
6285
      <source>Circularity</source>
6286
      <translation>Okrągłość</translation>
6287
    </message>
6288
    <message>
6289
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="71"/>
6290
      <source>Cylindricity</source>
6291
      <translation>Cylindryczność</translation>
6292
    </message>
6293
    <message>
6294
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="81"/>
6295
      <source>Parallelism</source>
6296
      <translation>Równoległość</translation>
6297
    </message>
6298
    <message>
6299
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="91"/>
6300
      <source>Perpendicularity</source>
6301
      <translation>Prostopadłość</translation>
6302
    </message>
6303
    <message>
6304
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="101"/>
6305
      <source>Angularity</source>
6306
      <translation>Kątowość</translation>
6307
    </message>
6308
    <message>
6309
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="116"/>
6310
      <source>Profile of a line</source>
6311
      <translation>Profil linii</translation>
6312
    </message>
6313
    <message>
6314
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="126"/>
6315
      <source>Profile of a surface</source>
6316
      <translation>Profil powierzchni</translation>
6317
    </message>
6318
    <message>
6319
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="136"/>
6320
      <source>Circular runout</source>
6321
      <translation>Bicie obwodowe</translation>
6322
    </message>
6323
    <message>
6324
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="146"/>
6325
      <source>Total runout</source>
6326
      <translation>Całkowite bicie</translation>
6327
    </message>
6328
    <message>
6329
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="156"/>
6330
      <source>Position</source>
6331
      <translation>Pozycja</translation>
6332
    </message>
6333
    <message>
6334
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="166"/>
6335
      <source>Concentricity</source>
6336
      <translation>Koncentryczność</translation>
6337
    </message>
6338
    <message>
6339
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="176"/>
6340
      <source>Symmetry</source>
6341
      <translation>Odbicie lustrzane</translation>
6342
    </message>
6343
    <message>
6344
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="188"/>
6345
      <source>Modifiers</source>
6346
      <translation>Modyfikatory</translation>
6347
    </message>
6348
    <message>
6349
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="202"/>
6350
      <source>derived geometry element</source>
6351
      <translation>wynikowy element geometrii</translation>
6352
    </message>
6353
    <message>
6354
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="217"/>
6355
      <source>Minimax (Tschebyschew)</source>
6356
      <translation>Minimax (Tschebyschew)</translation>
6357
    </message>
6358
    <message>
6359
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="232"/>
6360
      <source>Hull condition</source>
6361
      <translation>Stan kadłuba</translation>
6362
    </message>
6363
    <message>
6364
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="247"/>
6365
      <source>Free state</source>
6366
      <translation>Wolny stan</translation>
6367
    </message>
6368
    <message>
6369
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="262"/>
6370
      <source>Least square geometry element</source>
6371
      <translation>Najmniejszy kwadratowy element geometrii</translation>
6372
    </message>
6373
    <message>
6374
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="277"/>
6375
      <source>Least material condition (LMC)</source>
6376
      <translation>Najmniejszy stan materiału (LMC)</translation>
6377
    </message>
6378
    <message>
6379
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="292"/>
6380
      <source>Maximum material condition (MMC)</source>
6381
      <translation>Maksymalny stan materiału (MMC)</translation>
6382
    </message>
6383
    <message>
6384
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="307"/>
6385
      <source>least inscribed geometry element</source>
6386
      <translation>najmniejszy wpisany element geometrii</translation>
6387
    </message>
6388
    <message>
6389
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="322"/>
6390
      <source>Projected tolerance zone</source>
6391
      <translation>Przewidywana strefa tolerancji</translation>
6392
    </message>
6393
    <message>
6394
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="337"/>
6395
      <source>Reciprocity condition</source>
6396
      <translation>Warunek wzajemności</translation>
6397
    </message>
6398
    <message>
6399
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="352"/>
6400
      <source>Regardless of feature size (RFS)</source>
6401
      <translation>Niezależnie od rozmiaru cechy (RFS)</translation>
6402
    </message>
6403
    <message>
6404
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="367"/>
6405
      <source>Tangent plane</source>
6406
      <translation>Płaszczyzna styczna</translation>
6407
    </message>
6408
    <message>
6409
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="382"/>
6410
      <source>Unequal Bilateral</source>
6411
      <translation>Nierówne dwustronne</translation>
6412
    </message>
6413
    <message>
6414
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="397"/>
6415
      <source>most inscribed geometry element</source>
6416
      <translation>większość zapisanych elementów geometrii</translation>
6417
    </message>
6418
    <message>
6419
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="409"/>
6420
      <source>Radius &amp; Diameter</source>
6421
      <translation>Promień i średnica</translation>
6422
    </message>
6423
    <message>
6424
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="418"/>
6425
      <source>Radius</source>
6426
      <translation>Promień</translation>
6427
    </message>
6428
    <message>
6429
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="428"/>
6430
      <source>Diameter</source>
6431
      <translation>Średnica</translation>
6432
    </message>
6433
    <message>
6434
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="438"/>
6435
      <source>Radius of sphere</source>
6436
      <translation>Promień sfery</translation>
6437
    </message>
6438
    <message>
6439
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="448"/>
6440
      <source>Diameter of sphere</source>
6441
      <translation>Średnica sfery</translation>
6442
    </message>
6443
    <message>
6444
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="458"/>
6445
      <source>Square</source>
6446
      <translation>Kwadrat</translation>
6447
    </message>
6448
    <message>
6449
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="470"/>
6450
      <source>Angles</source>
6451
      <translation>Kąty</translation>
6452
    </message>
6453
    <message>
6454
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="479"/>
6455
      <source>Degree</source>
6456
      <translation>Stopień</translation>
6457
    </message>
6458
    <message>
6459
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="489"/>
6460
      <source>(Arc) Minute</source>
6461
      <translation>Minuta (Łuk)</translation>
6462
    </message>
6463
    <message>
6464
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="499"/>
6465
      <source>(Arc) Second</source>
6466
      <translation>Sekunda (Łuk)</translation>
6467
    </message>
6468
    <message>
6469
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="509"/>
6470
      <source>(Arc) Tertie</source>
6471
      <translation>Tercja (Łuk)</translation>
6472
    </message>
6473
    <message>
6474
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="521"/>
6475
      <source>Other</source>
6476
      <translation>Inne</translation>
6477
    </message>
6478
    <message>
6479
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="533"/>
6480
      <source>Taper</source>
6481
      <translation>Zwężenie</translation>
6482
    </message>
6483
    <message>
6484
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="543"/>
6485
      <source>Slope</source>
6486
      <translation>Nachylenie</translation>
6487
    </message>
6488
    <message>
6489
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="553"/>
6490
      <source>Counterbore</source>
6491
      <translation>Pogłębienie walcowe</translation>
6492
    </message>
6493
    <message>
6494
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="563"/>
6495
      <source>Countersink</source>
6496
      <translation>Pogłębienie stożkowe</translation>
6497
    </message>
6498
    <message>
6499
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="573"/>
6500
      <source>Plus - Minus</source>
6501
      <translation>Plus - Minus</translation>
6502
    </message>
6503
    <message>
6504
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="583"/>
6505
      <source>Centerline</source>
6506
      <translation>Linie środka</translation>
6507
    </message>
6508
    <message>
6509
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="593"/>
6510
      <source>Left/right arrow</source>
6511
      <translation>Strzałka w lewo / prawo</translation>
6512
    </message>
6513
    <message>
6514
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="603"/>
6515
      <source>Downward arrow</source>
6516
      <translation>Strzałka w dół</translation>
6517
    </message>
6518
    <message>
6519
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="613"/>
6520
      <source>Multiplication sign</source>
6521
      <translation>Znak mnożenia</translation>
6522
    </message>
6523
    <message>
6524
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="625"/>
6525
      <source>Greek Letters</source>
6526
      <translation>Litery greckie</translation>
6527
    </message>
6528
    <message>
6529
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="634"/>
6530
      <source>Capital delta</source>
6531
      <translation>Delta wielka litera</translation>
6532
    </message>
6533
    <message>
6534
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="644"/>
6535
      <source>Capital sigma</source>
6536
      <translation>Sigma wielką literą</translation>
6537
    </message>
6538
    <message>
6539
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="654"/>
6540
      <source>Capital omega</source>
6541
      <translation>Omega wielka litera</translation>
6542
    </message>
6543
    <message>
6544
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="664"/>
6545
      <source>Small mu</source>
6546
      <translation>Mi mała litera</translation>
6547
    </message>
6548
    <message>
6549
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="674"/>
6550
      <source>Small sigma</source>
6551
      <translation>Sigma mała litera</translation>
6552
    </message>
6553
    <message>
6554
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="684"/>
6555
      <source>Small phi</source>
6556
      <translation>Fi mała litera</translation>
6557
    </message>
6558
    <message>
6559
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="694"/>
6560
      <source>Small omega</source>
6561
      <translation>Omega mała litera</translation>
6562
    </message>
6563
    <message>
6564
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="708"/>
6565
      <source>Format:</source>
6566
      <translation>Format:</translation>
6567
    </message>
6568
    <message>
6569
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="718"/>
6570
      <source>Preview:</source>
6571
      <translation>Podgląd:</translation>
6572
    </message>
6573
    <message>
6574
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="81"/>
6575
      <source>Customize Format</source>
6576
      <translation>Dostosuj format</translation>
6577
    </message>
6578
  </context>
6579
  <context>
6580
    <name>TechDrawGui::TaskDetail</name>
6581
    <message>
6582
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="14"/>
6583
      <source>Detail Anchor</source>
6584
      <translation>Kotwica szczegółu</translation>
6585
    </message>
6586
    <message>
6587
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="26"/>
6588
      <source>Base View</source>
6589
      <translation>Widok podstawowy</translation>
6590
    </message>
6591
    <message>
6592
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="49"/>
6593
      <source>Detail View</source>
6594
      <translation>Widok szczegółu</translation>
6595
    </message>
6596
    <message>
6597
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="80"/>
6598
      <source>Click to drag detail highlight to new position</source>
6599
      <translation>Kliknij, aby przeciągnąć podświetlony detal do nowej pozycji</translation>
6600
    </message>
6601
    <message>
6602
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="83"/>
6603
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="261"/>
6604
      <source>Drag Highlight</source>
6605
      <translation>Podświetlenie szczegółu</translation>
6606
    </message>
6607
    <message>
6608
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="114"/>
6609
      <source>X</source>
6610
      <translation>X</translation>
6611
    </message>
6612
    <message>
6613
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="134"/>
6614
      <source>x position of detail highlight within view</source>
6615
      <translation>położenie X podświetlenia szczegółów w widoku</translation>
6616
    </message>
6617
    <message>
6618
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="153"/>
6619
      <source>Y</source>
6620
      <translation>Y</translation>
6621
    </message>
6622
    <message>
6623
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="160"/>
6624
      <source>y position of detail highlight within view</source>
6625
      <translation>położenie Y podświetlenia szczegółów w widoku</translation>
6626
    </message>
6627
    <message>
6628
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="176"/>
6629
      <source>Radius</source>
6630
      <translation>Promień</translation>
6631
    </message>
6632
    <message>
6633
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="183"/>
6634
      <source>size of detail view</source>
6635
      <translation>rozmiar widoku detalu</translation>
6636
    </message>
6637
    <message>
6638
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="202"/>
6639
      <source>Scale Type</source>
6640
      <translation>Typ skali</translation>
6641
    </message>
6642
    <message>
6643
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="209"/>
6644
      <source>Page: scale factor of page is used
6645
Automatic: if the detail view is larger than the page,
6646
                   it will be scaled down to fit into the page
6647
Custom: custom scale factor is used</source>
6648
      <translation>Strona: używany jest współczynnik skali dostosowany do wielkości strony
6649
Automatyczna: jeśli widok szczegółów jest większy niż strona,
6650
                   zostanie pomniejszony, aby zmieścić się na stronie
6651
Niestandardowa: stosuje się współczynnik skalowania podany przez użytkownika</translation>
6652
    </message>
6653
    <message>
6654
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="216"/>
6655
      <source>Page</source>
6656
      <translation>Strona</translation>
6657
    </message>
6658
    <message>
6659
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="221"/>
6660
      <source>Automatic</source>
6661
      <translation>Automatycznie</translation>
6662
    </message>
6663
    <message>
6664
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="226"/>
6665
      <source>Custom</source>
6666
      <translation>Użytkownika</translation>
6667
    </message>
6668
    <message>
6669
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="234"/>
6670
      <source>Scale Factor</source>
6671
      <translation>Współczynnik skali</translation>
6672
    </message>
6673
    <message>
6674
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="244"/>
6675
      <source>scale factor for detail view</source>
6676
      <translation>współczynnik skali dla widoku szczegółów</translation>
6677
    </message>
6678
    <message>
6679
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="266"/>
6680
      <source>Reference</source>
6681
      <translation>Odniesienie</translation>
6682
    </message>
6683
    <message>
6684
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="273"/>
6685
      <source>reference label</source>
6686
      <translation>odniesienie etykiety</translation>
6687
    </message>
6688
  </context>
6689
  <context>
6690
    <name>TechDrawGui::TaskDimension</name>
6691
    <message>
6692
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="14"/>
6693
      <source>Dimension</source>
6694
      <translation>Wymiar</translation>
6695
    </message>
6696
    <message>
6697
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="20"/>
6698
      <source>Tolerancing</source>
6699
      <translation>Tolerancja</translation>
6700
    </message>
6701
    <message>
6702
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="28"/>
6703
      <source>If theoretical exact (basic) dimension</source>
6704
      <translation>Zaznacz to pole jeśli wymiar jest teoretycznie dokładny (podstawowy)</translation>
6705
    </message>
6706
    <message>
6707
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="31"/>
6708
      <source>Theoretically Exact</source>
6709
      <translation>W teorii dokładnie</translation>
6710
    </message>
6711
    <message>
6712
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="199"/>
6713
      <source>Reverses usual direction of dimension line terminators</source>
6714
      <translation>Odwraca standardowy kierunek zakończeń linii wymiarowych</translation>
6715
    </message>
6716
    <message>
6717
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="41"/>
6718
      <source>Equal Tolerance</source>
6719
      <translation>Tolerancja symetryczna</translation>
6720
    </message>
6721
    <message>
6722
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="38"/>
6723
      <source>Assign same value to over and under tolerance</source>
6724
      <translation>Przypisz tę samą wartość z tolerancją powyżej lub poniżej</translation>
6725
    </message>
6726
    <message>
6727
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="48"/>
6728
      <source>Overtolerance:</source>
6729
      <translation>Powyżej tolerancji:</translation>
6730
    </message>
6731
    <message>
6732
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="61"/>
6733
      <source>Overtolerance value
6734
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked this is also
6735
the negated value for &apos;Under Tolerance&apos;.</source>
6736
      <translation>Wartość odchyłki tolerancji
6737
Jeżeli opcja "odchyłki symetrycznej" jest zaznaczona, zostanie ona zastąpiona
6738
przez zanegowaną wartość "dolnej tolerancji".</translation>
6739
    </message>
6740
    <message>
6741
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="79"/>
6742
      <source>Undertolerance:</source>
6743
      <translation>Poniżej tolerancji:</translation>
6744
    </message>
6745
    <message>
6746
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="92"/>
6747
      <source>Undertolerance value
6748
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked it will be replaced
6749
by negative value of &apos;Over Tolerance&apos;.</source>
6750
      <translation>Wartość odchyłki tolerancji
6751
Jeżeli opcja "odchyłki symetrycznej" jest zaznaczona, zostanie ona zastąpiona
6752
przez ujemną wartość "górnej tolerancji".</translation>
6753
    </message>
6754
    <message>
6755
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="115"/>
6756
      <source>Formatting</source>
6757
      <translation>Formatowanie</translation>
6758
    </message>
6759
    <message>
6760
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="123"/>
6761
      <source>Format Specifier:</source>
6762
      <translation>Określenie formatu:</translation>
6763
    </message>
6764
    <message>
6765
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="130"/>
6766
      <source>Text to be displayed</source>
6767
      <translation>Tekst do wyświetlenia</translation>
6768
    </message>
6769
    <message>
6770
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="137"/>
6771
      <source>If checked the content of &apos;Format Spec&apos; will
6772
be used instead of the dimension value</source>
6773
      <translation>Jeżeli opcja jest zaznaczona, to zostanie użyta
6774
wartość pola "Określenie formatu", zamiast wartości wymiaru</translation>
6775
    </message>
6776
    <message>
6777
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="141"/>
6778
      <source>Arbitrary Text</source>
6779
      <translation>Dowolny tekst</translation>
6780
    </message>
6781
    <message>
6782
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="148"/>
6783
      <source>OverTolerance Format Specifier:</source>
6784
      <translation>Określenie formatu górnej granicy tolerancji:</translation>
6785
    </message>
6786
    <message>
6787
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="155"/>
6788
      <source>Specifies the overtolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6789
      <translation>Określa format tolerancji "powyżej" w stylu printf(), lub dowolny tekst</translation>
6790
    </message>
6791
    <message>
6792
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="162"/>
6793
      <source>UnderTolerance Format Specifier:</source>
6794
      <translation>Określenie formatu dolnej granicy tolerancji:</translation>
6795
    </message>
6796
    <message>
6797
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="169"/>
6798
      <source>Specifies the undertolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6799
      <translation>Określa format tolerancji "poniżej" w stylu printf(), lub dowolny tekst</translation>
6800
    </message>
6801
    <message>
6802
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="176"/>
6803
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the content of tolerance format spec  will&lt;/p&gt;&lt;p&gt;be used instead of the tolerance value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6804
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jeśli opcja jest zaznaczona, zostanie użyta zawartość specyfikacji formatu tolerancji &lt;/p&gt;&lt;p&gt;zamiast wartości tolerancji&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
6805
    </message>
6806
    <message>
6807
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="179"/>
6808
      <source>Arbitrary Tolerance Text</source>
6809
      <translation>Dowolne sformułowanie tolerancji</translation>
6810
    </message>
6811
    <message>
6812
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="191"/>
6813
      <source>Display Style</source>
6814
      <translation>Styl wyświetlania</translation>
6815
    </message>
6816
    <message>
6817
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="202"/>
6818
      <source>Flip Arrowheads</source>
6819
      <translation>Odwróć groty</translation>
6820
    </message>
6821
    <message>
6822
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="209"/>
6823
      <source>Color:</source>
6824
      <translation>Kolor:</translation>
6825
    </message>
6826
    <message>
6827
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="216"/>
6828
      <source>Color of the dimension</source>
6829
      <translation>Kolor wymiaru</translation>
6830
    </message>
6831
    <message>
6832
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="230"/>
6833
      <source>Font Size:</source>
6834
      <translation>Rozmiar czcionki:</translation>
6835
    </message>
6836
    <message>
6837
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="249"/>
6838
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
6839
      <translation>Rozmiar czcionki tekstu</translation>
6840
    </message>
6841
    <message>
6842
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="271"/>
6843
      <source>Drawing Style:</source>
6844
      <translation>Styl rysunku:</translation>
6845
    </message>
6846
    <message>
6847
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="278"/>
6848
      <source>Standard and style according to which dimension is drawn</source>
6849
      <translation>Standard i wzór, według którego rysowany jest wymiar</translation>
6850
    </message>
6851
    <message>
6852
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="282"/>
6853
      <source>ISO Oriented</source>
6854
      <translation>Ukierunkowane na ISO</translation>
6855
    </message>
6856
    <message>
6857
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="287"/>
6858
      <source>ISO Referencing</source>
6859
      <translation>Odniesienie do ISO</translation>
6860
    </message>
6861
    <message>
6862
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="292"/>
6863
      <source>ASME Inlined</source>
6864
      <translation>Wbudowany ASME</translation>
6865
    </message>
6866
    <message>
6867
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="297"/>
6868
      <source>ASME Referencing</source>
6869
      <translation>Odniesienie do ASME</translation>
6870
    </message>
6871
    <message>
6872
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="310"/>
6873
      <source>Lines</source>
6874
      <translation>Linie</translation>
6875
    </message>
6876
    <message>
6877
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="318"/>
6878
      <source>Use override angles if checked. Use default angles if unchecked.</source>
6879
      <translation>Użyj nadpisania kątów, jeśli ta opcja jest zaznaczone. W przeciwnym wypadku użyj kątów domyślnych.</translation>
6880
    </message>
6881
    <message>
6882
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="321"/>
6883
      <source>Override angles</source>
6884
      <translation>Zastąp kąty</translation>
6885
    </message>
6886
    <message>
6887
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="328"/>
6888
      <source>Dimension line angle</source>
6889
      <translation>Kąt linii wymiarowej</translation>
6890
    </message>
6891
    <message>
6892
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="335"/>
6893
      <source>Angle of dimension line with drawing X axis (degrees)</source>
6894
      <translation>Kąt linii wymiarowej względem osi X rysunku (stopnie)</translation>
6895
    </message>
6896
    <message>
6897
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="351"/>
6898
      <source>Set dimension line angle to default (ortho view).</source>
6899
      <translation>Ustaw kąt linii wymiarowej na domyślny (widok orto).</translation>
6900
    </message>
6901
    <message>
6902
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="354"/>
6903
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="397"/>
6904
      <source>Use default</source>
6905
      <translation>Użyj wartości domyślnych</translation>
6906
    </message>
6907
    <message>
6908
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="361"/>
6909
      <source>Set dimension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6910
      <translation>Ustaw kąt linii wymiarowej, aby dopasować ją do wybranej krawędzi lub wierzchołków.</translation>
6911
    </message>
6912
    <message>
6913
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="364"/>
6914
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="407"/>
6915
      <source>Use selection</source>
6916
      <translation>Użyj z wyboru</translation>
6917
    </message>
6918
    <message>
6919
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="371"/>
6920
      <source>Extension line angle</source>
6921
      <translation>Kąt linii przedłużenia</translation>
6922
    </message>
6923
    <message>
6924
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="378"/>
6925
      <source>Angle of extension lines with drawing X axis (degrees)</source>
6926
      <translation>Kąt linii przedłużających względem osi X rysunku (stopnie)</translation>
6927
    </message>
6928
    <message>
6929
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="394"/>
6930
      <source>Set extension line angle to default (ortho).</source>
6931
      <translation>Ustaw kąt linii przedłużających na domyślny (widok orto).</translation>
6932
    </message>
6933
    <message>
6934
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="404"/>
6935
      <source>Set extension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6936
      <translation>Ustaw kąt linii przedłużającej, aby dopasować ją do wybranej krawędzi lub wierzchołków.</translation>
6937
    </message>
6938
  </context>
6939
  <context>
6940
    <name>TechDrawGui::TaskDlgLineDecor</name>
6941
    <message>
6942
      <location filename="../../TaskLineDecor.cpp" line="468"/>
6943
      <source>Restore Invisible Lines</source>
6944
      <translation>Przywróć niewidoczne linie</translation>
6945
    </message>
6946
  </context>
6947
  <context>
6948
    <name>TechDrawGui::TaskGeomHatch</name>
6949
    <message>
6950
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="26"/>
6951
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
6952
      <translation>Zastosuj na powierzchni kreskowanie geometryczne</translation>
6953
    </message>
6954
    <message>
6955
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="38"/>
6956
      <source>Define your pattern</source>
6957
      <translation>Zdefiniuj swój wzór</translation>
6958
    </message>
6959
    <message>
6960
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="46"/>
6961
      <source>Pattern File</source>
6962
      <translation>Plik wzoru</translation>
6963
    </message>
6964
    <message>
6965
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="59"/>
6966
      <source>The PAT file containing your pattern</source>
6967
      <translation>Plik PAT zawierający wzór</translation>
6968
    </message>
6969
    <message>
6970
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="77"/>
6971
      <source>Rotation</source>
6972
      <translation>Obrót</translation>
6973
    </message>
6974
    <message>
6975
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="97"/>
6976
      <source>Pattern Name</source>
6977
      <translation>Nazwa wzoru</translation>
6978
    </message>
6979
    <message>
6980
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="104"/>
6981
      <source>Offset X</source>
6982
      <translation>Odsunięcie w kierunku X</translation>
6983
    </message>
6984
    <message>
6985
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="117"/>
6986
      <source>Name of pattern within file</source>
6987
      <translation>Nazwa wzoru w pliku</translation>
6988
    </message>
6989
    <message>
6990
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="223"/>
6991
      <source>Offset Y</source>
6992
      <translation>Odsunięcie w kierunku Y</translation>
6993
    </message>
6994
    <message>
6995
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="70"/>
6996
      <source>Pattern Scale</source>
6997
      <translation>Skala wzoru</translation>
6998
    </message>
6999
    <message>
7000
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="201"/>
7001
      <source>Enlarges/shrinks the pattern</source>
7002
      <translation>Powiększa/pomniejsza wzór</translation>
7003
    </message>
7004
    <message>
7005
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="124"/>
7006
      <source>Line Weight</source>
7007
      <translation>Grubość linii</translation>
7008
    </message>
7009
    <message>
7010
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="153"/>
7011
      <source>Thickness of lines within the pattern</source>
7012
      <translation>Grubość linii wzoru</translation>
7013
    </message>
7014
    <message>
7015
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="188"/>
7016
      <source>Line Color</source>
7017
      <translation>Kolor linii</translation>
7018
    </message>
7019
    <message>
7020
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="90"/>
7021
      <source>Color of pattern lines</source>
7022
      <translation>Kolor linii wzoru</translation>
7023
    </message>
7024
  </context>
7025
  <context>
7026
    <name>TechDrawGui::TaskHatch</name>
7027
    <message>
7028
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="26"/>
7029
      <source>Apply Hatch to Face</source>
7030
      <translation>Zastosuj na powierzchni kreskowanie</translation>
7031
    </message>
7032
    <message>
7033
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="38"/>
7034
      <source>Select an Svg or Bitmap file</source>
7035
      <translation>Wybierz plik svg lub bitmap</translation>
7036
    </message>
7037
    <message>
7038
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="41"/>
7039
      <source>Pattern Parameters</source>
7040
      <translation>Parametry wzoru</translation>
7041
    </message>
7042
    <message>
7043
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="55"/>
7044
      <source>Choose an Svg or Bitmap file as a pattern</source>
7045
      <translation>Wybierz plik svg lub bitmap jako wzór</translation>
7046
    </message>
7047
    <message>
7048
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="114"/>
7049
      <source>Offset X</source>
7050
      <translation>Odsunięcie w kierunku X</translation>
7051
    </message>
7052
    <message>
7053
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="133"/>
7054
      <source>Color of pattern lines (Svg Only)</source>
7055
      <translation>Kolor linii wzoru (tylko svg)</translation>
7056
    </message>
7057
    <message>
7058
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="166"/>
7059
      <source>Rotation</source>
7060
      <translation>Obrót</translation>
7061
    </message>
7062
    <message>
7063
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="173"/>
7064
      <source>Offset Y</source>
7065
      <translation>Odsunięcie w kierunku Y</translation>
7066
    </message>
7067
    <message>
7068
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="85"/>
7069
      <source>Enlarges/shrinks the pattern (Svg Only)</source>
7070
      <translation>Powiększa / pomniejsza wzór (tylko svg)</translation>
7071
    </message>
7072
    <message>
7073
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="140"/>
7074
      <source>Rotation the pattern (degrees)</source>
7075
      <translation>Obrót wzoru (w stopniach)</translation>
7076
    </message>
7077
    <message>
7078
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="159"/>
7079
      <source>Svg Pattern Scale</source>
7080
      <translation>Skala wzoru svg</translation>
7081
    </message>
7082
    <message>
7083
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="107"/>
7084
      <source>Svg Line Color</source>
7085
      <translation>Kolor linii svg</translation>
7086
    </message>
7087
    <message>
7088
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="62"/>
7089
      <source>Pattern File</source>
7090
      <translation>Plik ze wzorem</translation>
7091
    </message>
7092
  </context>
7093
  <context>
7094
    <name>TechDrawGui::TaskLeaderLine</name>
7095
    <message>
7096
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="26"/>
7097
      <source>Leader Line</source>
7098
      <translation>Linia odniesienia</translation>
7099
    </message>
7100
    <message>
7101
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="38"/>
7102
      <source>Base View</source>
7103
      <translation>Widok podstawowy</translation>
7104
    </message>
7105
    <message>
7106
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="93"/>
7107
      <source>Discard Changes</source>
7108
      <translation>Porzuć zmiany</translation>
7109
    </message>
7110
    <message>
7111
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="113"/>
7112
      <source>First pick the start point of the line,
7113
then at least a second point.
7114
You can pick further points to get line segments.</source>
7115
      <translation>Najpierw wybierz punkt początkowy linii,
7116
następnie minimum drugi punkt.
7117
Możesz wybrać kolejne punkty, aby uzyskać odcinki linii.</translation>
7118
    </message>
7119
    <message>
7120
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="118"/>
7121
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="471"/>
7122
      <source>Pick Points</source>
7123
      <translation>Wybierz punkty</translation>
7124
    </message>
7125
    <message>
7126
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="149"/>
7127
      <source>Start Symbol</source>
7128
      <translation>Symbol początku</translation>
7129
    </message>
7130
    <message>
7131
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="169"/>
7132
      <source>End Symbol</source>
7133
      <translation>Symbol końca</translation>
7134
    </message>
7135
    <message>
7136
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="199"/>
7137
      <source>Color</source>
7138
      <translation>Kolor</translation>
7139
    </message>
7140
    <message>
7141
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="212"/>
7142
      <source>Line color</source>
7143
      <translation>Kolor linii</translation>
7144
    </message>
7145
    <message>
7146
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="226"/>
7147
      <source>Width</source>
7148
      <translation>Szerokość</translation>
7149
    </message>
7150
    <message>
7151
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="242"/>
7152
      <source>Line width</source>
7153
      <translation>Szerokość linii</translation>
7154
    </message>
7155
    <message>
7156
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="258"/>
7157
      <source>Style</source>
7158
      <translation>Styl</translation>
7159
    </message>
7160
    <message>
7161
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="271"/>
7162
      <source>Line style</source>
7163
      <translation>Styl linii</translation>
7164
    </message>
7165
    <message>
7166
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="278"/>
7167
      <source>NoLine</source>
7168
      <translation>Brak linii</translation>
7169
    </message>
7170
    <message>
7171
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="287"/>
7172
      <source>Continuous</source>
7173
      <translation>Ciągła</translation>
7174
    </message>
7175
    <message>
7176
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="296"/>
7177
      <source>Dash</source>
7178
      <translation>Kreska</translation>
7179
    </message>
7180
    <message>
7181
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="305"/>
7182
      <source>Dot</source>
7183
      <translation>Kropkowana</translation>
7184
    </message>
7185
    <message>
7186
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="314"/>
7187
      <source>DashDot</source>
7188
      <translation>Kreska kropka</translation>
7189
    </message>
7190
    <message>
7191
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="323"/>
7192
      <source>DashDotDot</source>
7193
      <translation>Kreska kropka kropka</translation>
7194
    </message>
7195
    <message>
7196
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="224"/>
7197
      <source>Pick points</source>
7198
      <translation>Wybierz punkty</translation>
7199
    </message>
7200
    <message>
7201
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="273"/>
7202
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="636"/>
7203
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="688"/>
7204
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="705"/>
7205
      <source>Edit points</source>
7206
      <translation>Edytuj punkty</translation>
7207
    </message>
7208
    <message>
7209
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="483"/>
7210
      <source>Edit Points</source>
7211
      <translation>Edytuj punkty</translation>
7212
    </message>
7213
    <message>
7214
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="500"/>
7215
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="543"/>
7216
      <source>Pick a starting point for leader line</source>
7217
      <translation>Wybierz punkt startowy dla linii odniesienia</translation>
7218
    </message>
7219
    <message>
7220
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="503"/>
7221
      <source>Save Points</source>
7222
      <translation>Zapisz punkty</translation>
7223
    </message>
7224
    <message>
7225
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="526"/>
7226
      <source>Click and drag markers to adjust leader line</source>
7227
      <translation>Kliknij i przeciągnij znaczniki, aby dostosować linię odniesienia</translation>
7228
    </message>
7229
    <message>
7230
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="529"/>
7231
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="546"/>
7232
      <source>Save changes</source>
7233
      <translation>Zapisz zmiany</translation>
7234
    </message>
7235
    <message>
7236
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="574"/>
7237
      <source>Left click to set a point</source>
7238
      <translation>Kliknij lewy przycisk myszki, aby ustawić punkt</translation>
7239
    </message>
7240
    <message>
7241
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="600"/>
7242
      <source>Press OK or Cancel to continue</source>
7243
      <translation>Naciśnij przycisk OK lub Anuluj, aby kontynuować</translation>
7244
    </message>
7245
    <message>
7246
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="700"/>
7247
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
7248
      <translation>W trakcie edycji - przerwano. Zacznij od początku.</translation>
7249
    </message>
7250
  </context>
7251
  <context>
7252
    <name>TechDrawGui::TaskLineDecor</name>
7253
    <message>
7254
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="26"/>
7255
      <source>Line Decoration</source>
7256
      <translation>Dekoracja Linii</translation>
7257
    </message>
7258
    <message>
7259
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="92"/>
7260
      <source>View</source>
7261
      <translation>Widok</translation>
7262
    </message>
7263
    <message>
7264
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="52"/>
7265
      <source>Lines</source>
7266
      <translation>Linie</translation>
7267
    </message>
7268
    <message>
7269
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="115"/>
7270
      <source>Style</source>
7271
      <translation>Styl</translation>
7272
    </message>
7273
    <message>
7274
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="85"/>
7275
      <source>Color</source>
7276
      <translation>Kolor</translation>
7277
    </message>
7278
    <message>
7279
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="45"/>
7280
      <source>Weight</source>
7281
      <translation>Grubość</translation>
7282
    </message>
7283
    <message>
7284
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="99"/>
7285
      <source>The use of the Qt line style is being phased out.  Please use a standard line style instead.</source>
7286
      <translation>Stosowanie stylu linii Qt jest stopniowo wycofywane.  Zamiast tego użyj standardowego stylu linii.</translation>
7287
    </message>
7288
    <message>
7289
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="145"/>
7290
      <source>Thickness of pattern lines.</source>
7291
      <translation>Grubość linii wzoru.</translation>
7292
    </message>
7293
    <message>
7294
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="158"/>
7295
      <source>Visible</source>
7296
      <translation>Widoczność</translation>
7297
    </message>
7298
    <message>
7299
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="72"/>
7300
      <source>False</source>
7301
      <translation>Fałsz</translation>
7302
    </message>
7303
    <message>
7304
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="77"/>
7305
      <source>True</source>
7306
      <translation>Prawda</translation>
7307
    </message>
7308
  </context>
7309
  <context>
7310
    <name>TechDrawGui::TaskLinkDim</name>
7311
    <message>
7312
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="26"/>
7313
      <source>Link Dimension</source>
7314
      <translation>Powiązanie wymiaru</translation>
7315
    </message>
7316
    <message>
7317
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="54"/>
7318
      <source>Link This 3D Geometry</source>
7319
      <translation>Połącz tą geometrię 3D</translation>
7320
    </message>
7321
    <message>
7322
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="67"/>
7323
      <source>Feature1:</source>
7324
      <translation>Właściwość 1:</translation>
7325
    </message>
7326
    <message>
7327
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="87"/>
7328
      <source>Geometry1:</source>
7329
      <translation>Geometria1:</translation>
7330
    </message>
7331
    <message>
7332
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="107"/>
7333
      <source>Feature2:</source>
7334
      <translation>Właściwość 2:</translation>
7335
    </message>
7336
    <message>
7337
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="127"/>
7338
      <source>Geometry2: </source>
7339
      <translation>Geometria2: </translation>
7340
    </message>
7341
    <message>
7342
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="153"/>
7343
      <source>To These Dimensions</source>
7344
      <translation>Do tych wymiarów</translation>
7345
    </message>
7346
    <message>
7347
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="58"/>
7348
      <source>Available</source>
7349
      <translation>Dostępny</translation>
7350
    </message>
7351
    <message>
7352
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="59"/>
7353
      <source>Selected</source>
7354
      <translation>Wybrane</translation>
7355
    </message>
7356
  </context>
7357
  <context>
7358
    <name>TechDrawGui::TaskProjGroup</name>
7359
    <message>
7360
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="26"/>
7361
      <source>Projection Group</source>
7362
      <translation>Grupa rzutów</translation>
7363
    </message>
7364
    <message>
7365
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="34"/>
7366
      <source>Projection</source>
7367
      <translation>Rzut</translation>
7368
    </message>
7369
    <message>
7370
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="41"/>
7371
      <source>First or Third Angle</source>
7372
      <translation>Kąt pierwszy lub trzeci</translation>
7373
    </message>
7374
    <message>
7375
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="45"/>
7376
      <source>First Angle</source>
7377
      <translation>Pierwszy kąt</translation>
7378
    </message>
7379
    <message>
7380
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="50"/>
7381
      <source>Third Angle</source>
7382
      <translation>Trzeci kąt</translation>
7383
    </message>
7384
    <message>
7385
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="55"/>
7386
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="78"/>
7387
      <source>Page</source>
7388
      <translation>Strona</translation>
7389
    </message>
7390
    <message>
7391
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="67"/>
7392
      <source>Scale</source>
7393
      <translation>Skala</translation>
7394
    </message>
7395
    <message>
7396
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="74"/>
7397
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7398
      <translation>Skala strony / automatyczna / niestandardowa</translation>
7399
    </message>
7400
    <message>
7401
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="83"/>
7402
      <source>Automatic</source>
7403
      <translation>Automatyczna</translation>
7404
    </message>
7405
    <message>
7406
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="88"/>
7407
      <source>Custom</source>
7408
      <translation>Użytkownika</translation>
7409
    </message>
7410
    <message>
7411
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="100"/>
7412
      <source>Custom Scale</source>
7413
      <translation>Skala użytkownika</translation>
7414
    </message>
7415
    <message>
7416
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="120"/>
7417
      <source>Scale Numerator</source>
7418
      <translation>Licznik skali</translation>
7419
    </message>
7420
    <message>
7421
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="143"/>
7422
      <source>Scale Denominator</source>
7423
      <translation>Mianownik skali</translation>
7424
    </message>
7425
    <message>
7426
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="179"/>
7427
      <source>Adjust Primary Direction</source>
7428
      <translation>Dostosuj główny kierunek</translation>
7429
    </message>
7430
    <message>
7431
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="205"/>
7432
      <source>Rotate up</source>
7433
      <translation>Obróć w górę</translation>
7434
    </message>
7435
    <message>
7436
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="226"/>
7437
      <source>Rotate left</source>
7438
      <translation>Obróć w lewo</translation>
7439
    </message>
7440
    <message>
7441
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="261"/>
7442
      <source>Current primary view direction</source>
7443
      <translation>Bieżący główny kierunek widoku</translation>
7444
    </message>
7445
    <message>
7446
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="274"/>
7447
      <source>Rotate right</source>
7448
      <translation>Obróć w prawo</translation>
7449
    </message>
7450
    <message>
7451
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="308"/>
7452
      <source>Rotate down</source>
7453
      <translation>Obróć w dół</translation>
7454
    </message>
7455
    <message>
7456
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="353"/>
7457
      <source>Secondary Projections</source>
7458
      <translation>Dodatkowe projekcje</translation>
7459
    </message>
7460
    <message>
7461
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="367"/>
7462
      <source>LeftFrontTop</source>
7463
      <translation>Lewy Przedni Górny</translation>
7464
    </message>
7465
    <message>
7466
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="390"/>
7467
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7468
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7469
      <source>Top</source>
7470
      <translation>Od góry</translation>
7471
    </message>
7472
    <message>
7473
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="407"/>
7474
      <source>RightFrontTop</source>
7475
      <translation>Prawy Przedni Górny</translation>
7476
    </message>
7477
    <message>
7478
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="437"/>
7479
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7480
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7481
      <source>Left</source>
7482
      <translation>Od lewej</translation>
7483
    </message>
7484
    <message>
7485
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="457"/>
7486
      <source>Primary</source>
7487
      <translation>Główny</translation>
7488
    </message>
7489
    <message>
7490
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="477"/>
7491
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7492
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7493
      <source>Right</source>
7494
      <translation>Od prawej</translation>
7495
    </message>
7496
    <message>
7497
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="494"/>
7498
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="471"/>
7499
      <source>Rear</source>
7500
      <translation>Od tył</translation>
7501
    </message>
7502
    <message>
7503
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="524"/>
7504
      <source>LeftFrontBottom</source>
7505
      <translation>Lewy Przedni Dół</translation>
7506
    </message>
7507
    <message>
7508
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="544"/>
7509
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7510
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7511
      <source>Bottom</source>
7512
      <translation>Od dołu</translation>
7513
    </message>
7514
    <message>
7515
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="561"/>
7516
      <source>RightFrontBottom</source>
7517
      <translation>Prawy Przedni Dół</translation>
7518
    </message>
7519
    <message>
7520
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="595"/>
7521
      <source>Spin CW</source>
7522
      <translation>Obróć zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara</translation>
7523
    </message>
7524
    <message>
7525
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="623"/>
7526
      <source>Spin CCW</source>
7527
      <translation>Obróć przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara</translation>
7528
    </message>
7529
    <message>
7530
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="653"/>
7531
      <source>Distributes projections automatically
7532
using the given X/Y Spacing</source>
7533
      <translation>Umieszcza projekcje automatycznie
7534
przy użyciu podanego odstępu X/Y</translation>
7535
    </message>
7536
    <message>
7537
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="657"/>
7538
      <source>Auto Distribute</source>
7539
      <translation>Rozmieszczenie automatyczne</translation>
7540
    </message>
7541
    <message>
7542
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="678"/>
7543
      <source>X Spacing</source>
7544
      <translation>Odstęp X</translation>
7545
    </message>
7546
    <message>
7547
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="710"/>
7548
      <source>Horizontal space between border of projections</source>
7549
      <translation>Odstęp poziomy między ramkami wyświetlanych elementów</translation>
7550
    </message>
7551
    <message>
7552
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="738"/>
7553
      <source>Y Spacing</source>
7554
      <translation>Odstęp Y</translation>
7555
    </message>
7556
    <message>
7557
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="757"/>
7558
      <source>Vertical space between border of projections</source>
7559
      <translation>Odstęp pionowy między ramkami wyświetlanych elementów</translation>
7560
    </message>
7561
    <message>
7562
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7563
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7564
      <source>FrontTopLeft</source>
7565
      <translation>Przód góra lewo</translation>
7566
    </message>
7567
    <message>
7568
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7569
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7570
      <source>FrontBottomRight</source>
7571
      <translation>Przód dół prawo</translation>
7572
    </message>
7573
    <message>
7574
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7575
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7576
      <source>FrontTopRight</source>
7577
      <translation>Przód góra prawo</translation>
7578
    </message>
7579
    <message>
7580
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7581
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7582
      <source>FrontBottomLeft</source>
7583
      <translation>Przód dół lewo</translation>
7584
    </message>
7585
    <message>
7586
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="469"/>
7587
      <source>Front</source>
7588
      <translation>Od przodu</translation>
7589
    </message>
7590
  </context>
7591
  <context>
7592
    <name>TechDrawGui::TaskProjection</name>
7593
    <message>
7594
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="14"/>
7595
      <source>Project shapes</source>
7596
      <translation>Rzutuj kształty</translation>
7597
    </message>
7598
    <message>
7599
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="22"/>
7600
      <source>Visible sharp edges</source>
7601
      <translation>Widoczne ostre krawędzie</translation>
7602
    </message>
7603
    <message>
7604
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="32"/>
7605
      <source>Visible smooth edges</source>
7606
      <translation>Widoczne gładkie krawędzie</translation>
7607
    </message>
7608
    <message>
7609
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="42"/>
7610
      <source>Visible sewn edges</source>
7611
      <translation>Widoczne krawędzie szwu</translation>
7612
    </message>
7613
    <message>
7614
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="52"/>
7615
      <source>Visible outline edges</source>
7616
      <translation>Widoczne krawędzie konturu</translation>
7617
    </message>
7618
    <message>
7619
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="62"/>
7620
      <source>Visible isoparameters</source>
7621
      <translation>Widoczne izoparametry</translation>
7622
    </message>
7623
    <message>
7624
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="72"/>
7625
      <source>Hidden sharp edges</source>
7626
      <translation>Ukryte ostre krawędzie</translation>
7627
    </message>
7628
    <message>
7629
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="79"/>
7630
      <source>Hidden smooth edges</source>
7631
      <translation>Ukryte gładkie krawędzie</translation>
7632
    </message>
7633
    <message>
7634
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="86"/>
7635
      <source>Hidden sewn edges</source>
7636
      <translation>Ukryte krawędzie szwu</translation>
7637
    </message>
7638
    <message>
7639
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="93"/>
7640
      <source>Hidden outline edges</source>
7641
      <translation>Ukryte krawędzie konturu</translation>
7642
    </message>
7643
    <message>
7644
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="100"/>
7645
      <source>Hidden isoparameters</source>
7646
      <translation>Ukryte krzywe isoparametryczne</translation>
7647
    </message>
7648
    <message>
7649
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="64"/>
7650
      <source>No active document</source>
7651
      <translation>Brak aktywnego dokumentu</translation>
7652
    </message>
7653
    <message>
7654
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="65"/>
7655
      <source>There is currently no active document to complete the operation</source>
7656
      <translation>Aktualnie nie ma aktywnego dokumentu aby dokończyć operację</translation>
7657
    </message>
7658
    <message>
7659
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="70"/>
7660
      <source>No active view</source>
7661
      <translation>Brak aktywnego widoku</translation>
7662
    </message>
7663
    <message>
7664
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="71"/>
7665
      <source>There is currently no active view to complete the operation</source>
7666
      <translation>Aktualnie nie ma aktywnego widoku aby dokończyć operację</translation>
7667
    </message>
7668
  </context>
7669
  <context>
7670
    <name>TechDrawGui::TaskRestoreLines</name>
7671
    <message>
7672
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="14"/>
7673
      <source>Restore Invisible Lines</source>
7674
      <translation>Przywróć niewidoczne linie</translation>
7675
    </message>
7676
    <message>
7677
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="22"/>
7678
      <source>All</source>
7679
      <translation>Wszystkie</translation>
7680
    </message>
7681
    <message>
7682
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="39"/>
7683
      <source>Geometry</source>
7684
      <translation>Geometria</translation>
7685
    </message>
7686
    <message>
7687
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="56"/>
7688
      <source>Cosmetic</source>
7689
      <translation>Kosmetyczne</translation>
7690
    </message>
7691
    <message>
7692
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="73"/>
7693
      <source>CenterLine</source>
7694
      <translation>Linia środkowa</translation>
7695
    </message>
7696
  </context>
7697
  <context>
7698
    <name>TechDrawGui::TaskRichAnno</name>
7699
    <message>
7700
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="26"/>
7701
      <source>Rich Text Annotation Block</source>
7702
      <translation>Blokuj adnotację z tekstem sformatowanym</translation>
7703
    </message>
7704
    <message>
7705
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="53"/>
7706
      <source>Base Feature</source>
7707
      <translation>Cecha podstawowa</translation>
7708
    </message>
7709
    <message>
7710
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="67"/>
7711
      <source>Max Width</source>
7712
      <translation>Szerokość maksymalna</translation>
7713
    </message>
7714
    <message>
7715
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="74"/>
7716
      <source>Maximal width, if -1 then automatic width</source>
7717
      <translation>Szerokość maksymalna, -1 oznacza szerokość ustalaną automatycznie</translation>
7718
    </message>
7719
    <message>
7720
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="102"/>
7721
      <source>Start Rich Text Editor</source>
7722
      <translation>Uruchom edytor tekstu sformatowanego</translation>
7723
    </message>
7724
    <message>
7725
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="121"/>
7726
      <source>Show Frame</source>
7727
      <translation>Pokaż ramkę</translation>
7728
    </message>
7729
    <message>
7730
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="138"/>
7731
      <source>Color</source>
7732
      <translation>Kolor</translation>
7733
    </message>
7734
    <message>
7735
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="148"/>
7736
      <source>Line color</source>
7737
      <translation>Kolor linii</translation>
7738
    </message>
7739
    <message>
7740
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="162"/>
7741
      <source>Width</source>
7742
      <translation>Szerokość</translation>
7743
    </message>
7744
    <message>
7745
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="172"/>
7746
      <source>Line width</source>
7747
      <translation>Szerokość linii</translation>
7748
    </message>
7749
    <message>
7750
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="188"/>
7751
      <source>Style</source>
7752
      <translation>Styl</translation>
7753
    </message>
7754
    <message>
7755
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="198"/>
7756
      <source>Line style</source>
7757
      <translation>Styl linii</translation>
7758
    </message>
7759
    <message>
7760
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="205"/>
7761
      <source>NoLine</source>
7762
      <translation>Brak linii</translation>
7763
    </message>
7764
    <message>
7765
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="210"/>
7766
      <source>Continuous</source>
7767
      <translation>Ciągła</translation>
7768
    </message>
7769
    <message>
7770
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="215"/>
7771
      <source>Dash</source>
7772
      <translation>Przerywana</translation>
7773
    </message>
7774
    <message>
7775
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="220"/>
7776
      <source>Dot</source>
7777
      <translation>Kropkowana</translation>
7778
    </message>
7779
    <message>
7780
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="225"/>
7781
      <source>DashDot</source>
7782
      <translation>Przerywana-kropkowana</translation>
7783
    </message>
7784
    <message>
7785
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="230"/>
7786
      <source>DashDotDot</source>
7787
      <translation>Przerywana-podwójnie kropkowana</translation>
7788
    </message>
7789
    <message>
7790
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="181"/>
7791
      <source>Input the annotation text directly or start the rich text editor</source>
7792
      <translation>Wprowadź tekst adnotacji bezpośrednio lub uruchom edytor tekstu sformatowanego</translation>
7793
    </message>
7794
    <message>
7795
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="283"/>
7796
      <source>RichTextAnnotation</source>
7797
      <translation>Opis z tekstem sformatowanym</translation>
7798
    </message>
7799
  </context>
7800
  <context>
7801
    <name>TechDrawGui::TaskSectionView</name>
7802
    <message>
7803
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="20"/>
7804
      <source>Section Parameters</source>
7805
      <translation>Parametry przekroju</translation>
7806
    </message>
7807
    <message>
7808
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="28"/>
7809
      <source>BaseView</source>
7810
      <translation>Widok podstawowy</translation>
7811
    </message>
7812
    <message>
7813
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="61"/>
7814
      <source>Identifier</source>
7815
      <translation>Identyfikator</translation>
7816
    </message>
7817
    <message>
7818
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="74"/>
7819
      <source>Identifier for this section</source>
7820
      <translation>Identyfikator sekcji</translation>
7821
    </message>
7822
    <message>
7823
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="81"/>
7824
      <source>Scale Type</source>
7825
      <translation>Typ skali</translation>
7826
    </message>
7827
    <message>
7828
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="94"/>
7829
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7830
      <translation>Skaluj stronę/Auto/Niestandardowe</translation>
7831
    </message>
7832
    <message>
7833
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="98"/>
7834
      <source>Page</source>
7835
      <translation>Strona</translation>
7836
    </message>
7837
    <message>
7838
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="103"/>
7839
      <source>Automatic</source>
7840
      <translation>Automatycznie</translation>
7841
    </message>
7842
    <message>
7843
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="108"/>
7844
      <source>Custom</source>
7845
      <translation>Użytkownika</translation>
7846
    </message>
7847
    <message>
7848
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="116"/>
7849
      <source>Scale</source>
7850
      <translation>Skala</translation>
7851
    </message>
7852
    <message>
7853
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="123"/>
7854
      <source>Scale factor for the section view</source>
7855
      <translation>Współczynnik skali widoku przekroju</translation>
7856
    </message>
7857
    <message>
7858
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="150"/>
7859
      <source>Set View Direction</source>
7860
      <translation>Ustaw kierunek widoku</translation>
7861
    </message>
7862
    <message>
7863
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="167"/>
7864
      <source>Preset view direction looking up.</source>
7865
      <translation>Wstępnie ustawiony kierunek patrząc w górę.</translation>
7866
    </message>
7867
    <message>
7868
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="203"/>
7869
      <source>Preset view direction looking down.</source>
7870
      <translation>Wstępnie ustawiony kierunek patrząc w dół.</translation>
7871
    </message>
7872
    <message>
7873
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="233"/>
7874
      <source>Preset view direction looking left.</source>
7875
      <translation>Wstępnie ustawiony kierunek patrząc w lewo.</translation>
7876
    </message>
7877
    <message>
7878
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="263"/>
7879
      <source>Preset view direction looking right.</source>
7880
      <translation>Wstępnie ustawiony kierunek patrząc w prawo.</translation>
7881
    </message>
7882
    <message>
7883
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="447"/>
7884
      <source>Preview</source>
7885
      <translation>Podgląd</translation>
7886
    </message>
7887
    <message>
7888
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="455"/>
7889
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rebuild display now.  May be slow for complex models.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7890
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Odbuduj widok teraz. Proces może być długotrwały dla modeli złożonych..&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7891
    </message>
7892
    <message>
7893
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="458"/>
7894
      <source>Update Now</source>
7895
      <translation>Aktualizuj teraz</translation>
7896
    </message>
7897
    <message>
7898
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="465"/>
7899
      <source>Check to update display after every property change.</source>
7900
      <translation>Zaznacz, aby zaktualizować widok po każdej zmianie właściwości.</translation>
7901
    </message>
7902
    <message>
7903
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="468"/>
7904
      <source>Live Update</source>
7905
      <translation>Aktualizacja w czasie rzeczywistym</translation>
7906
    </message>
7907
    <message>
7908
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="295"/>
7909
      <source>Position from the 3D origin of the object in the view</source>
7910
      <translation>Umiejscowienie obiektu na podstawie odniesienia położenia przestrzennego w widoku</translation>
7911
    </message>
7912
    <message>
7913
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="298"/>
7914
      <source>Section Plane Location</source>
7915
      <translation>Lokalizacja płaszczyzny przekroju</translation>
7916
    </message>
7917
    <message>
7918
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="318"/>
7919
      <source>X</source>
7920
      <translation>X</translation>
7921
    </message>
7922
    <message>
7923
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="372"/>
7924
      <source>Y</source>
7925
      <translation>Y</translation>
7926
    </message>
7927
    <message>
7928
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="413"/>
7929
      <source>Z</source>
7930
      <translation>Z</translation>
7931
    </message>
7932
    <message>
7933
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="448"/>
7934
      <source>Nothing to apply. No section direction picked yet</source>
7935
      <translation>Nie ma nic do zastosowania. Nie wybrano jeszcze kierunku widoku dla przekroju</translation>
7936
    </message>
7937
    <message>
7938
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="650"/>
7939
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
7940
      <translation>Nie można kontynuować. Obiekt * %1 lub %2 nie został znaleziony.</translation>
7941
    </message>
7942
  </context>
7943
  <context>
7944
    <name>TechDrawGui::TaskSelectLineAttributes</name>
7945
    <message>
7946
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="26"/>
7947
      <source>Line attributes</source>
7948
      <translation>Atrybuty linii</translation>
7949
    </message>
7950
    <message>
7951
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="34"/>
7952
      <source>Line style:</source>
7953
      <translation>Styl linii:</translation>
7954
    </message>
7955
    <message>
7956
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="48"/>
7957
      <source>Line width:</source>
7958
      <translation>Szerokość linii:</translation>
7959
    </message>
7960
    <message>
7961
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="55"/>
7962
      <source>Thin 0,18</source>
7963
      <translation>Cienka 0,18</translation>
7964
    </message>
7965
    <message>
7966
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="68"/>
7967
      <source>Middle 0,35</source>
7968
      <translation>Średnie 0,35</translation>
7969
    </message>
7970
    <message>
7971
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="84"/>
7972
      <source>Thick 0,70</source>
7973
      <translation>Gruba 0,70</translation>
7974
    </message>
7975
    <message>
7976
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="104"/>
7977
      <source>Line color:</source>
7978
      <translation>Kolor linii:</translation>
7979
    </message>
7980
    <message>
7981
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="124"/>
7982
      <source>Cascade spacing</source>
7983
      <translation>Odstęp kaskadowo</translation>
7984
    </message>
7985
    <message>
7986
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="138"/>
7987
      <source>Delta distance</source>
7988
      <translation>Przyrost odległości</translation>
7989
    </message>
7990
    <message>
7991
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.cpp" line="119"/>
7992
      <source>Select line attributes</source>
7993
      <translation>Wybierz atrybuty linii</translation>
7994
    </message>
7995
  </context>
7996
  <context>
7997
    <name>TechDrawGui::TaskSurfaceFinishSymbols</name>
7998
    <message>
7999
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="26"/>
8000
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="230"/>
8001
      <source>Surface Finish Symbols</source>
8002
      <translation>Symbole wykończenia powierzchni</translation>
8003
    </message>
8004
    <message>
8005
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="34"/>
8006
      <source>Material removal prohibited, whole part</source>
8007
      <translation>Usuwanie materiału zabronione, cała część</translation>
8008
    </message>
8009
    <message>
8010
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="44"/>
8011
      <source>Any method allowed, whole part</source>
8012
      <translation>Dozwolona dowolna metoda, cała część</translation>
8013
    </message>
8014
    <message>
8015
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="54"/>
8016
      <source>Material removal required, whole part</source>
8017
      <translation>Wymagane usunięcie materiału, cała część</translation>
8018
    </message>
8019
    <message>
8020
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="64"/>
8021
      <source>Material removal required</source>
8022
      <translation>Wymagane usunięcie materiału</translation>
8023
    </message>
8024
    <message>
8025
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="74"/>
8026
      <source>Material removal prohibited</source>
8027
      <translation>Zabronione usuwanie materiału</translation>
8028
    </message>
8029
    <message>
8030
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="84"/>
8031
      <source>Any method allowed</source>
8032
      <translation>Dowolna metoda dozwolona</translation>
8033
    </message>
8034
    <message>
8035
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="105"/>
8036
      <source>Rotation angle</source>
8037
      <translation>Kąt obrotu</translation>
8038
    </message>
8039
    <message>
8040
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="115"/>
8041
      <source>Use ISO standard</source>
8042
      <translation>Użyj normy ISO</translation>
8043
    </message>
8044
    <message>
8045
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="128"/>
8046
      <source>Use ASME standard</source>
8047
      <translation>Użyj normy ASME</translation>
8048
    </message>
8049
    <message>
8050
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="98"/>
8051
      <source>Symbol angle:</source>
8052
      <translation>Kąt symbolu:</translation>
8053
    </message>
8054
    <message>
8055
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="118"/>
8056
      <source>ISO</source>
8057
      <translation>ISO</translation>
8058
    </message>
8059
    <message>
8060
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="131"/>
8061
      <source>ASME</source>
8062
      <translation>ASME</translation>
8063
    </message>
8064
    <message>
8065
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="29"/>
8066
      <source>Hole /Shaft Fit ISO 286</source>
8067
      <translation>Pasowanie ISO 286 otworu / wału</translation>
8068
    </message>
8069
    <message>
8070
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="37"/>
8071
      <source>shaft fit</source>
8072
      <translation>pasowanie wału</translation>
8073
    </message>
8074
    <message>
8075
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="47"/>
8076
      <source>hole fit</source>
8077
      <translation>pasowanie otworu</translation>
8078
    </message>
8079
    <message>
8080
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="62"/>
8081
      <source>c11</source>
8082
      <translation>c11</translation>
8083
    </message>
8084
    <message>
8085
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="67"/>
8086
      <source>f7</source>
8087
      <translation>f7</translation>
8088
    </message>
8089
    <message>
8090
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="72"/>
8091
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="97"/>
8092
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="102"/>
8093
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="107"/>
8094
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="112"/>
8095
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="117"/>
8096
      <source>h6</source>
8097
      <translation>h6</translation>
8098
    </message>
8099
    <message>
8100
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="77"/>
8101
      <source>h7</source>
8102
      <translation>h7</translation>
8103
    </message>
8104
    <message>
8105
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="82"/>
8106
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="87"/>
8107
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="92"/>
8108
      <source>h9</source>
8109
      <translation>h9</translation>
8110
    </message>
8111
    <message>
8112
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="122"/>
8113
      <source>k6</source>
8114
      <translation>k6</translation>
8115
    </message>
8116
    <message>
8117
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="127"/>
8118
      <source>n6</source>
8119
      <translation>n6</translation>
8120
    </message>
8121
    <message>
8122
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="132"/>
8123
      <source>r6</source>
8124
      <translation>r6</translation>
8125
    </message>
8126
    <message>
8127
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="137"/>
8128
      <source>s6</source>
8129
      <translation>s6</translation>
8130
    </message>
8131
    <message>
8132
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="145"/>
8133
      <source>loose fit</source>
8134
      <translation>pasowanie luźne</translation>
8135
    </message>
8136
    <message>
8137
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="152"/>
8138
      <source>             H11/</source>
8139
      <translation>             H11/</translation>
8140
    </message>
8141
  </context>
8142
  <context>
8143
    <name>TechDrawGui::TaskWeldingSymbol</name>
8144
    <message>
8145
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="214"/>
8146
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="236"/>
8147
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="283"/>
8148
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="295"/>
8149
      <source>Symbol</source>
8150
      <translation>Symbol</translation>
8151
    </message>
8152
    <message>
8153
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="384"/>
8154
      <source>arrow</source>
8155
      <translation>strzała</translation>
8156
    </message>
8157
    <message>
8158
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="385"/>
8159
      <source>other</source>
8160
      <translation>pozostałe</translation>
8161
    </message>
8162
    <message>
8163
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="460"/>
8164
      <source>SectionView</source>
8165
      <translation>Widok przekroju</translation>
8166
    </message>
8167
  </context>
8168
  <context>
8169
    <name>TechDrawGui::dlgTemplateField</name>
8170
    <message>
8171
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="17"/>
8172
      <source>Change Editable Field</source>
8173
      <translation>Zmień edytowalne pole</translation>
8174
    </message>
8175
    <message>
8176
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="28"/>
8177
      <source>Text Name:</source>
8178
      <translation>Nazwa tekstu:</translation>
8179
    </message>
8180
    <message>
8181
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="35"/>
8182
      <source>TextLabel</source>
8183
      <translation>Etykieta tekstu</translation>
8184
    </message>
8185
    <message>
8186
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="42"/>
8187
      <source>Value:</source>
8188
      <translation>Wartość:</translation>
8189
    </message>
8190
  </context>
8191
  <context>
8192
    <name>TechDraw_2LineCenterLine</name>
8193
    <message>
8194
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="655"/>
8195
      <source>Adds a Centerline between 2 Lines</source>
8196
      <translation>Dodaj linię środkową pomiędzy dwoma liniami</translation>
8197
    </message>
8198
  </context>
8199
  <context>
8200
    <name>TechDraw_2PointCenterLine</name>
8201
    <message>
8202
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="659"/>
8203
      <source>Adds a Centerline between 2 Points</source>
8204
      <translation>Dodaj linię środkową pomiędzy dwoma punktami</translation>
8205
    </message>
8206
  </context>
8207
  <context>
8208
    <name>TechDraw_ComplexSection</name>
8209
    <message>
8210
      <location filename="../../Command.cpp" line="551"/>
8211
      <source>Insert complex Section View</source>
8212
      <translation>Wstaw widok przekroju złożonego</translation>
8213
    </message>
8214
  </context>
8215
  <context>
8216
    <name>TechDraw_CosmeticVertex</name>
8217
    <message>
8218
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="284"/>
8219
      <source>Inserts a Cosmetic Vertex into a View</source>
8220
      <translation>Wstawia kosmetyczny wierzchołek do widoku</translation>
8221
    </message>
8222
  </context>
8223
  <context>
8224
    <name>TechDraw_ExtensionremovePrefixChar</name>
8225
    <message>
8226
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="412"/>
8227
      <source>Remove Prefix</source>
8228
      <translation>Usuń przedrostek</translation>
8229
    </message>
8230
    <message>
8231
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="413"/>
8232
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
8233
      <translation>Usuń symbol z początku tekstu wymiaru:&lt;br&gt;- Wybierz jeden lub więcej wymiarów&lt;br&gt;- Kliknij to narzędzie</translation>
8234
    </message>
8235
  </context>
8236
  <context>
8237
    <name>TechDraw_FaceCenterLine</name>
8238
    <message>
8239
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="651"/>
8240
      <source>Adds a Centerline to Faces</source>
8241
      <translation>Dodaje linię środkową do ściany</translation>
8242
    </message>
8243
  </context>
8244
  <context>
8245
    <name>TechDraw_HorizontalExtent</name>
8246
    <message>
8247
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="995"/>
8248
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
8249
      <translation>Wstaw wymiar rozpiętości poziomej</translation>
8250
    </message>
8251
  </context>
8252
  <context>
8253
    <name>TechDraw_Midpoints</name>
8254
    <message>
8255
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="288"/>
8256
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Midpoint of selected Edges</source>
8257
      <translation>Wstawia kosmetyczne wierzchołki w punkcie środkowym wybranych krawędzi</translation>
8258
    </message>
8259
  </context>
8260
  <context>
8261
    <name>TechDraw_Quadrants</name>
8262
    <message>
8263
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="292"/>
8264
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Quadrant Points of selected Circles</source>
8265
      <translation>Wstawia wierzchołki kosmetyczne w punktach kwadrantu wybranych okręgów</translation>
8266
    </message>
8267
  </context>
8268
  <context>
8269
    <name>TechDraw_SectionView</name>
8270
    <message>
8271
      <location filename="../../Command.cpp" line="546"/>
8272
      <source>Insert simple Section View</source>
8273
      <translation>Wstaw widok przekroju</translation>
8274
    </message>
8275
  </context>
8276
  <context>
8277
    <name>TechDraw_StackBottom</name>
8278
    <message>
8279
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="148"/>
8280
      <source>Move view to bottom of stack</source>
8281
      <translation>Przesuń widok na dół stosu</translation>
8282
    </message>
8283
  </context>
8284
  <context>
8285
    <name>TechDraw_StackDown</name>
8286
    <message>
8287
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="156"/>
8288
      <source>Move view down one level</source>
8289
      <translation>Przesuń widok w dół o jeden poziom</translation>
8290
    </message>
8291
  </context>
8292
  <context>
8293
    <name>TechDraw_StackTop</name>
8294
    <message>
8295
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="144"/>
8296
      <source>Move view to top of stack</source>
8297
      <translation>Przesuń widok na górę stosu</translation>
8298
    </message>
8299
  </context>
8300
  <context>
8301
    <name>TechDraw_StackUp</name>
8302
    <message>
8303
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="152"/>
8304
      <source>Move view up one level</source>
8305
      <translation>Przesuń widok w górę o jeden poziom</translation>
8306
    </message>
8307
  </context>
8308
  <context>
8309
    <name>TechDraw_VerticalExtentDimension</name>
8310
    <message>
8311
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="999"/>
8312
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
8313
      <translation>Wstaw wymiar rozpiętości pionowej</translation>
8314
    </message>
8315
  </context>
8316
  <context>
8317
    <name>Workbench</name>
8318
    <message>
8319
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="38"/>
8320
      <source>Dimensions</source>
8321
      <translation>Wymiary</translation>
8322
    </message>
8323
    <message>
8324
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="39"/>
8325
      <source>Extensions: Attributes/Modifications</source>
8326
      <translation>Rozszerzenia: Atrybuty / Modyfikatory</translation>
8327
    </message>
8328
    <message>
8329
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="40"/>
8330
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="61"/>
8331
      <source>Extensions: Centerlines/Threading</source>
8332
      <translation>Rozszerzenia: Linie środka / Gwinty</translation>
8333
    </message>
8334
    <message>
8335
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="41"/>
8336
      <source>Extensions: Dimensions</source>
8337
      <translation>Rozszerzenia: Wymiary</translation>
8338
    </message>
8339
    <message>
8340
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="42"/>
8341
      <source>Annotations</source>
8342
      <translation>Adnotacje</translation>
8343
    </message>
8344
    <message>
8345
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
8346
      <source>Stacking</source>
8347
      <translation>Sortowanie</translation>
8348
    </message>
8349
    <message>
8350
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
8351
      <source>Add Lines</source>
8352
      <translation>Dodaj linie</translation>
8353
    </message>
8354
    <message>
8355
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
8356
      <source>Add Vertices</source>
8357
      <translation>Dodaj wierzchołki</translation>
8358
    </message>
8359
    <message>
8360
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
8361
      <source>TechDraw</source>
8362
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
8363
    </message>
8364
    <message>
8365
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
8366
      <source>TechDraw Attributes</source>
8367
      <translation>Rysunek Techniczny — atrybuty</translation>
8368
    </message>
8369
    <message>
8370
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
8371
      <source>TechDraw Centerlines</source>
8372
      <translation>Rysunek Techniczny — linie środkowe</translation>
8373
    </message>
8374
    <message>
8375
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="54"/>
8376
      <source>TechDraw Extend Dimensions</source>
8377
      <translation>Rysunek Techniczny — rozszerzenie wymiary</translation>
8378
    </message>
8379
    <message>
8380
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="56"/>
8381
      <source>TechDraw Pages</source>
8382
      <translation>Rysunek Techniczny — strona</translation>
8383
    </message>
8384
    <message>
8385
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="57"/>
8386
      <source>TechDraw Stacking</source>
8387
      <translation>Rysunek Techniczny — sortowanie</translation>
8388
    </message>
8389
    <message>
8390
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="59"/>
8391
      <source>TechDraw Views</source>
8392
      <translation>Rysunek Techniczny — widoki</translation>
8393
    </message>
8394
    <message>
8395
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
8396
      <source>TechDraw Clips</source>
8397
      <translation>Rysunek Techniczny — wycinki</translation>
8398
    </message>
8399
    <message>
8400
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="53"/>
8401
      <source>TechDraw Dimensions</source>
8402
      <translation>Rysunek Techniczny — wymiary</translation>
8403
    </message>
8404
    <message>
8405
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="58"/>
8406
      <source>TechDraw Tool Attributes</source>
8407
      <translation>Rysunek Techniczny — Atrybuty narzędzi</translation>
8408
    </message>
8409
    <message>
8410
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="55"/>
8411
      <source>TechDraw File Access</source>
8412
      <translation>Rysunek Techniczny — dostęp do plików</translation>
8413
    </message>
8414
    <message>
8415
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
8416
      <source>TechDraw Decoration</source>
8417
      <translation>Rysunek Techniczny — geometria pomocnicza</translation>
8418
    </message>
8419
    <message>
8420
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
8421
      <source>TechDraw Annotation</source>
8422
      <translation>Rysunek Techniczny — adnotacja</translation>
8423
    </message>
8424
    <message>
8425
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="60"/>
8426
      <source>Views</source>
8427
      <translation>Widoki</translation>
8428
    </message>
8429
  </context>
8430
  <context>
8431
    <name>TechDraw_MoveView</name>
8432
    <message>
8433
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="47"/>
8434
      <source>Move View</source>
8435
      <translation>Przesuń widok</translation>
8436
    </message>
8437
    <message>
8438
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="50"/>
8439
      <source>Move a View to a new Page</source>
8440
      <translation>Przenieś widok na nową stronę</translation>
8441
    </message>
8442
    <message>
8443
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="48"/>
8444
      <source>Move View to a different Page</source>
8445
      <translation>Przenieś widok na inną stronę</translation>
8446
    </message>
8447
    <message>
8448
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="80"/>
8449
      <source>Select View to move from list.</source>
8450
      <translation>Wybierz widok z listy do przeniesienia.</translation>
8451
    </message>
8452
    <message>
8453
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="81"/>
8454
      <source>Select View</source>
8455
      <translation>Wybierz widok</translation>
8456
    </message>
8457
    <message>
8458
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="103"/>
8459
      <source>Select From Page.</source>
8460
      <translation>Wybierz ze strony.</translation>
8461
    </message>
8462
    <message>
8463
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="104"/>
8464
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="127"/>
8465
      <source>Select Page</source>
8466
      <translation>Wybierz stronę</translation>
8467
    </message>
8468
    <message>
8469
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="126"/>
8470
      <source>Select To Page.</source>
8471
      <translation>Wybierz do strony.</translation>
8472
    </message>
8473
  </context>
8474
  <context>
8475
    <name>TechDraw_ShareView</name>
8476
    <message>
8477
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="47"/>
8478
      <source>Share View</source>
8479
      <translation>Udostępnij widok</translation>
8480
    </message>
8481
    <message>
8482
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="50"/>
8483
      <source>Share a View on a second Page</source>
8484
      <translation>Udostępnij widok na drugiej stronie</translation>
8485
    </message>
8486
    <message>
8487
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="47"/>
8488
      <source>Share View with another Page</source>
8489
      <translation>Udostępnij widok na innej stronie</translation>
8490
    </message>
8491
    <message>
8492
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="48"/>
8493
      <source>View to share</source>
8494
      <translation>Widok do udostępnienia</translation>
8495
    </message>
8496
    <message>
8497
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="80"/>
8498
      <source>Select View to share from list.</source>
8499
      <translation>Wybierz widok z listy do udostępnienia.</translation>
8500
    </message>
8501
    <message>
8502
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="81"/>
8503
      <source>Select View</source>
8504
      <translation>Wybierz widok</translation>
8505
    </message>
8506
    <message>
8507
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="103"/>
8508
      <source>Select From Page.</source>
8509
      <translation>Wybierz ze strony.</translation>
8510
    </message>
8511
    <message>
8512
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="104"/>
8513
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="128"/>
8514
      <source>Select Page</source>
8515
      <translation>Wybierz stronę</translation>
8516
    </message>
8517
    <message>
8518
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="127"/>
8519
      <source>Select To Page.</source>
8520
      <translation>Wybierz do strony.</translation>
8521
    </message>
8522
  </context>
8523
  <context>
8524
    <name>TaskDimRepair</name>
8525
    <message>
8526
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="14"/>
8527
      <source>Dimension Repair</source>
8528
      <translation>Naprawa wymiaru</translation>
8529
    </message>
8530
    <message>
8531
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="20"/>
8532
      <source>Dimension</source>
8533
      <translation>Wymiar</translation>
8534
    </message>
8535
    <message>
8536
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="28"/>
8537
      <source>Name</source>
8538
      <translation>Nazwa</translation>
8539
    </message>
8540
    <message>
8541
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="35"/>
8542
      <source>Label</source>
8543
      <translation>Etykieta</translation>
8544
    </message>
8545
    <message>
8546
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="86"/>
8547
      <source>Replace References with Current Selection</source>
8548
      <translation>Zamień odwołania na aktualnie wybrane</translation>
8549
    </message>
8550
    <message>
8551
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="98"/>
8552
      <source>References 2D</source>
8553
      <translation>Odniesienia 2D</translation>
8554
    </message>
8555
    <message>
8556
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="106"/>
8557
      <source>Object</source>
8558
      <translation>Obiekt</translation>
8559
    </message>
8560
    <message>
8561
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="119"/>
8562
      <source>The View that owns this Dimension</source>
8563
      <translation>Widok, który posiada ten wymiar</translation>
8564
    </message>
8565
    <message>
8566
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="138"/>
8567
      <source>Geometry</source>
8568
      <translation>Geometria</translation>
8569
    </message>
8570
    <message>
8571
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="163"/>
8572
      <source>The subelements of the View that define the geometry for this Dimension</source>
8573
      <translation>Elementy podrzędne widoku, które definiują geometrię dla tego wymiaru</translation>
8574
    </message>
8575
    <message>
8576
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="187"/>
8577
      <source>References 3D</source>
8578
      <translation>Odniesienia 3D</translation>
8579
    </message>
8580
  </context>
8581
  <context>
8582
    <name>TechDrawGui::DlgStringListEditor</name>
8583
    <message>
8584
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="17"/>
8585
      <source>String List Editor</source>
8586
      <translation>Edytor listy znaków</translation>
8587
    </message>
8588
    <message>
8589
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="31"/>
8590
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Double click to edit a line.  New lines are added at the current location in the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8591
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kliknij dwukrotnie, aby edytować wiersz. Nowe linie są dodawane w aktualnym miejscu na liście.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8592
    </message>
8593
  </context>
8594
  <context>
8595
    <name>CmdTechDrawDimensionRepair</name>
8596
    <message>
8597
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1174"/>
8598
      <source>TechDraw</source>
8599
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
8600
    </message>
8601
    <message>
8602
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1175"/>
8603
      <source>Repair Dimension References</source>
8604
      <translation>Napraw odniesienia do wymiarów</translation>
8605
    </message>
8606
  </context>
8607
  <context>
8608
    <name>TechDrawGui::TaskDimRepair</name>
8609
    <message>
8610
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8611
      <source>Object Name</source>
8612
      <translation>Nazwa obiektu</translation>
8613
    </message>
8614
    <message>
8615
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8616
      <source>Object Label</source>
8617
      <translation>Etykieta obiektu</translation>
8618
    </message>
8619
    <message>
8620
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8621
      <source>SubElement</source>
8622
      <translation>Element podrzędny</translation>
8623
    </message>
8624
  </context>
8625
  <context>
8626
    <name>TechDraw_AxoLengthDimension</name>
8627
    <message>
8628
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="54"/>
8629
      <source>Axonometric length dimension</source>
8630
      <translation>Wstaw wymiar długości w aksonometrii</translation>
8631
    </message>
8632
    <message>
8633
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="61"/>
8634
      <source>Create an axonometric length dimension&lt;br&gt;
8635
                - select first edge to define direction and length of the dimension line&lt;br&gt;
8636
                - select second edge to define the direction of the extension lines&lt;br&gt;
8637
                - optional: select two more vertexes which define the measurement instead of the length&lt;br&gt;
8638
                  of the first selected edge</source>
8639
      <translation>Utwórz wymiar długości aksonometrycznej
8640
                - wybierz pierwszą krawędź, aby zdefiniować kierunek i długość linii wymiaru
8641
                - wybierz drugą krawędź, aby zdefiniować kierunek linii pomocniczej
8642
                - opcjonalnie: wybierz dwa wierzchołki definiujące rozpiętość zamiast długości;
8643
                  pierwszej wybranej krawędzi</translation>
8644
    </message>
8645
  </context>
8646
  <context>
8647
    <name>TechDraw_HoleShaftFit</name>
8648
    <message>
8649
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="48"/>
8650
      <source>Add hole or shaft fit</source>
8651
      <translation>Dodaj pasowanie otworu / wału</translation>
8652
    </message>
8653
    <message>
8654
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="56"/>
8655
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension&lt;br&gt;
8656
                - select one length dimension or diameter dimension&lt;br&gt;
8657
                - click the tool button, a panel opens&lt;br&gt;
8658
                - select shaft fit / hole fit&lt;br&gt;
8659
                - select the desired ISO 286 fit field using the combo box</source>
8660
      <translation>Dodaj wymiar pasowanie otworu lub wału
8661
                - wybierz jeden wymiar długości lub średnicy
8662
                - kliknij przycisk narzędzia, otworzy się panel zadań narzędzia
8663
                - wybierz pasowanie wału / pasowanie otworu
8664
                - wybierz żądane ustawienie ISO 286 za pomocą pola wyboru</translation>
8665
    </message>
8666
    <message>
8667
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="71"/>
8668
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension</source>
8669
      <translation>Dodaj otwór lub wałek dopasowany do wymiaru</translation>
8670
    </message>
8671
    <message>
8672
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="75"/>
8673
      <source>Please select one length dimension or diameter dimension and retry</source>
8674
      <translation>Wybierz jeden wymiar długości lub średnicę i spróbuj ponownie</translation>
8675
    </message>
8676
    <message>
8677
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="42"/>
8678
      <source>loose fit</source>
8679
      <translation>pasowanie luźne</translation>
8680
    </message>
8681
    <message>
8682
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="43"/>
8683
      <source>snug fit</source>
8684
      <translation>pasowanie suwliwe</translation>
8685
    </message>
8686
    <message>
8687
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="44"/>
8688
      <source>press fit</source>
8689
      <translation>pasowanie na wcisk</translation>
8690
    </message>
8691
    <message>
8692
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="59"/>
8693
      <source>Hole / Shaft Fit ISO 286</source>
8694
      <translation>Pasowanie ISO 286 otworu / wału </translation>
8695
    </message>
8696
  </context>
8697
  <context>
8698
    <name>ArrowPropEnum</name>
8699
    <message>
8700
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="32"/>
8701
      <source>Filled Arrow</source>
8702
      <translation>Wypełniona strzałka</translation>
8703
    </message>
8704
    <message>
8705
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="33"/>
8706
      <source>Open Arrow</source>
8707
      <translation>Otwarta strzałka</translation>
8708
    </message>
8709
    <message>
8710
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="34"/>
8711
      <source>Tick</source>
8712
      <translation>Grot</translation>
8713
    </message>
8714
    <message>
8715
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="35"/>
8716
      <source>Dot</source>
8717
      <translation>Kropka</translation>
8718
    </message>
8719
    <message>
8720
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="36"/>
8721
      <source>Open Circle</source>
8722
      <translation>Otwarty okrąg</translation>
8723
    </message>
8724
    <message>
8725
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="37"/>
8726
      <source>Fork</source>
8727
      <translation>Widełki</translation>
8728
    </message>
8729
    <message>
8730
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="38"/>
8731
      <source>Filled Triangle</source>
8732
      <translation>Wypełniony trójkąt</translation>
8733
    </message>
8734
    <message>
8735
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="39"/>
8736
      <source>None</source>
8737
      <translation>Brak</translation>
8738
    </message>
8739
  </context>
8740
  <context>
8741
    <name>DrawProjGroupItem</name>
8742
    <message>
8743
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="44"/>
8744
      <source>Front</source>
8745
      <translation>Przód</translation>
8746
    </message>
8747
    <message>
8748
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="45"/>
8749
      <source>Left</source>
8750
      <translation>Lewo</translation>
8751
    </message>
8752
    <message>
8753
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="46"/>
8754
      <source>Right</source>
8755
      <translation>Prawo</translation>
8756
    </message>
8757
    <message>
8758
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="47"/>
8759
      <source>Rear</source>
8760
      <translation>Tył</translation>
8761
    </message>
8762
    <message>
8763
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="48"/>
8764
      <source>Top</source>
8765
      <translation>Góra</translation>
8766
    </message>
8767
    <message>
8768
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="49"/>
8769
      <source>Bottom</source>
8770
      <translation>Dół</translation>
8771
    </message>
8772
    <message>
8773
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="50"/>
8774
      <source>FrontTopLeft</source>
8775
      <translation>Przód góra lewo</translation>
8776
    </message>
8777
    <message>
8778
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="51"/>
8779
      <source>FrontTopRight</source>
8780
      <translation>Przód góra prawo</translation>
8781
    </message>
8782
    <message>
8783
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="52"/>
8784
      <source>FrontBottomLeft</source>
8785
      <translation>Przód dół lewo</translation>
8786
    </message>
8787
    <message>
8788
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="53"/>
8789
      <source>FrontBottomRight</source>
8790
      <translation>Przód dół prawo</translation>
8791
    </message>
8792
  </context>
8793
  <context>
8794
    <name>TaskBalloon</name>
8795
    <message>
8796
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="183"/>
8797
      <source>You cannot delete this balloon now because
8798
there is an open task dialog.</source>
8799
      <translation>Nie możesz teraz usunąć tego dymka, ponieważ
8800
jest otwarte okno dialogowe zadania.</translation>
8801
    </message>
8802
    <message>
8803
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="186"/>
8804
      <source>Can Not Delete</source>
8805
      <translation>Nie można usunąć</translation>
8806
    </message>
8807
  </context>
8808
  <context>
8809
    <name>DrawPage</name>
8810
    <message>
8811
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="55"/>
8812
      <source>Page</source>
8813
      <translation>Strona</translation>
8814
    </message>
8815
  </context>
8816
  <context>
8817
    <name>DrawSVGTemplate</name>
8818
    <message>
8819
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="56"/>
8820
      <source>Template</source>
8821
      <translation>Szablon</translation>
8822
    </message>
8823
  </context>
8824
  <context>
8825
    <name>DrawView</name>
8826
    <message>
8827
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="57"/>
8828
      <source>View</source>
8829
      <translation>Widok</translation>
8830
    </message>
8831
  </context>
8832
  <context>
8833
    <name>DrawViewPart</name>
8834
    <message>
8835
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="58"/>
8836
      <source>View</source>
8837
      <translation>Widok</translation>
8838
    </message>
8839
  </context>
8840
  <context>
8841
    <name>DrawViewSection</name>
8842
    <message>
8843
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="59"/>
8844
      <source>Section</source>
8845
      <translation>Przekrój</translation>
8846
    </message>
8847
  </context>
8848
  <context>
8849
    <name>DrawComplexSection</name>
8850
    <message>
8851
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="60"/>
8852
      <source>Section</source>
8853
      <translation>Przekrój</translation>
8854
    </message>
8855
  </context>
8856
  <context>
8857
    <name>DrawViewDetail</name>
8858
    <message>
8859
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="61"/>
8860
      <source>Detail</source>
8861
      <translation>Szczegół</translation>
8862
    </message>
8863
  </context>
8864
  <context>
8865
    <name>DrawActiveView</name>
8866
    <message>
8867
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="62"/>
8868
      <source>ActiveView</source>
8869
      <translation>Widok Aktywny</translation>
8870
    </message>
8871
  </context>
8872
  <context>
8873
    <name>DrawViewAnnotation</name>
8874
    <message>
8875
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="63"/>
8876
      <source>Annotation</source>
8877
      <translation>Adnotacja</translation>
8878
    </message>
8879
  </context>
8880
  <context>
8881
    <name>DrawViewImage</name>
8882
    <message>
8883
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="64"/>
8884
      <source>Image</source>
8885
      <translation>Obraz</translation>
8886
    </message>
8887
  </context>
8888
  <context>
8889
    <name>DrawViewSymbol</name>
8890
    <message>
8891
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="65"/>
8892
      <source>Symbol</source>
8893
      <translation>Symbol</translation>
8894
    </message>
8895
  </context>
8896
  <context>
8897
    <name>DrawViewArch</name>
8898
    <message>
8899
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="66"/>
8900
      <source>Arch</source>
8901
      <translation>Architektura</translation>
8902
    </message>
8903
  </context>
8904
  <context>
8905
    <name>DrawViewDraft</name>
8906
    <message>
8907
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="67"/>
8908
      <source>Draft</source>
8909
      <translation>Rysunek roboczy</translation>
8910
    </message>
8911
  </context>
8912
  <context>
8913
    <name>DrawLeaderLine</name>
8914
    <message>
8915
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="68"/>
8916
      <source>LeaderLine</source>
8917
      <translation>Linia odniesienia</translation>
8918
    </message>
8919
  </context>
8920
  <context>
8921
    <name>DrawViewBalloon</name>
8922
    <message>
8923
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="69"/>
8924
      <source>Balloon</source>
8925
      <translation>Dymek</translation>
8926
    </message>
8927
  </context>
8928
  <context>
8929
    <name>DrawViewDimension</name>
8930
    <message>
8931
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="70"/>
8932
      <source>Dimension</source>
8933
      <translation>Wymiar</translation>
8934
    </message>
8935
  </context>
8936
  <context>
8937
    <name>DrawViewDimExtent</name>
8938
    <message>
8939
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="71"/>
8940
      <source>Extent</source>
8941
      <translation>Przedłuż</translation>
8942
    </message>
8943
  </context>
8944
  <context>
8945
    <name>DrawHatch</name>
8946
    <message>
8947
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="72"/>
8948
      <source>Hatch</source>
8949
      <translation>Kreskowanie</translation>
8950
    </message>
8951
  </context>
8952
  <context>
8953
    <name>DrawGeomHatch</name>
8954
    <message>
8955
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="73"/>
8956
      <source>GeomHatch</source>
8957
      <translation>Kreskowanie geometryczne</translation>
8958
    </message>
8959
  </context>
8960
  <context>
8961
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticCircle</name>
8962
    <message>
8963
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="26"/>
8964
      <source>Cosmetic Circle</source>
8965
      <translation>Okrąg kosmetyczny</translation>
8966
    </message>
8967
    <message>
8968
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="34"/>
8969
      <source>View</source>
8970
      <translation>Widok</translation>
8971
    </message>
8972
    <message>
8973
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="61"/>
8974
      <source>Treat the center point as a 2d point within the parent View.  Z coordinate is ignored.</source>
8975
      <translation>Traktuj punkt środkowy jako punkt 2D w widoku nadrzędnym. Współrzędna Z jest ignorowana.</translation>
8976
    </message>
8977
    <message>
8978
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="64"/>
8979
      <source>2d Point</source>
8980
      <translation>Punkt 2D</translation>
8981
    </message>
8982
    <message>
8983
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="77"/>
8984
      <source>Treat the center point as a 3d point and project it onto the parent View.</source>
8985
      <translation>Traktuj punkt środkowy jako punkt 3D i rzutuj go w widoku nadrzędnym.</translation>
8986
    </message>
8987
    <message>
8988
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="80"/>
8989
      <source>3d Point</source>
8990
      <translation>Punkt 3D</translation>
8991
    </message>
8992
    <message>
8993
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="90"/>
8994
      <source>Circle Center</source>
8995
      <translation>Środek okręgu</translation>
8996
    </message>
8997
    <message>
8998
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="101"/>
8999
      <source>X:</source>
9000
      <translation>X:</translation>
9001
    </message>
9002
    <message>
9003
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="118"/>
9004
      <source>Y:</source>
9005
      <translation>Y:</translation>
9006
    </message>
9007
    <message>
9008
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="135"/>
9009
      <source>Z:</source>
9010
      <translation>Z:</translation>
9011
    </message>
9012
    <message>
9013
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="156"/>
9014
      <source>Radius:</source>
9015
      <translation>Promień:</translation>
9016
    </message>
9017
    <message>
9018
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="180"/>
9019
      <source>Start Angle:</source>
9020
      <translation>Kąt początkowy:</translation>
9021
    </message>
9022
    <message>
9023
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="187"/>
9024
      <source>End angle (conventional) of arc in degrees.</source>
9025
      <translation>Kąt zakończenia (konwencjonalny) łuku w stopniach.</translation>
9026
    </message>
9027
    <message>
9028
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="200"/>
9029
      <source>End Angle:</source>
9030
      <translation>Kąt końcowy:</translation>
9031
    </message>
9032
    <message>
9033
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="207"/>
9034
      <source>Start angle (conventional) of arc in degrees. </source>
9035
      <translation>Kąt rozpoczęcia (konwencjonalny) łuku w stopniach. </translation>
9036
    </message>
9037
    <message>
9038
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="220"/>
9039
      <source>Arc of Circle</source>
9040
      <translation>Łuk okręgu</translation>
9041
    </message>
9042
  </context>
9043
  <context>
9044
    <name>CmdTechDrawCosmeticCircle</name>
9045
    <message>
9046
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1129"/>
9047
      <source>TechDraw</source>
9048
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
9049
    </message>
9050
    <message>
9051
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1130"/>
9052
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
9053
      <translation>Dodaj okrąg kosmetyczny</translation>
9054
    </message>
9055
  </context>
9056
  <context>
9057
    <name>CmdTechDrawExtensionArcLengthAnnotation</name>
9058
    <message>
9059
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1864"/>
9060
      <source>TechDraw</source>
9061
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
9062
    </message>
9063
    <message>
9064
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1865"/>
9065
      <source>Calculate the arc length of selected edges</source>
9066
      <translation>Oblicz długość łuku dla zaznaczonych krawędzi</translation>
9067
    </message>
9068
    <message>
9069
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1866"/>
9070
      <source>Select several edges&lt;br&gt;    - click this tool</source>
9071
      <translation>Wybierz kilka krawędzi
9072
    - kliknij to narzędzie</translation>
9073
    </message>
9074
  </context>
9075
  <context>
9076
    <name>TechDrawGui::TaskAddOffsetVertex</name>
9077
    <message>
9078
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="14"/>
9079
      <source>Cosmetic Vertex</source>
9080
      <translation>Wierzchołek kosmetyczny</translation>
9081
    </message>
9082
    <message>
9083
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="31"/>
9084
      <source>Position from the view center</source>
9085
      <translation>Pozycja od środka widoku</translation>
9086
    </message>
9087
    <message>
9088
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="34"/>
9089
      <source>Position</source>
9090
      <translation>Pozycja</translation>
9091
    </message>
9092
    <message>
9093
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="48"/>
9094
      <source>X-Offset</source>
9095
      <translation>Odsunięcie w kierunku osi X</translation>
9096
    </message>
9097
    <message>
9098
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="55"/>
9099
      <source>Y-Offset</source>
9100
      <translation>Odsunięcie w kierunku osi Y</translation>
9101
    </message>
9102
    <message>
9103
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="72"/>
9104
      <source>Enter X offset value</source>
9105
      <translation>Wprowadź wartość odsunięcia w kierunku osi X</translation>
9106
    </message>
9107
  </context>
9108
  <context>
9109
    <name>TechDraw_AddOffsetVertex</name>
9110
    <message>
9111
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="77"/>
9112
      <source>Add an offset vertex</source>
9113
      <translation>Dodaj odsunięcie wierzchołka</translation>
9114
    </message>
9115
    <message>
9116
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="83"/>
9117
      <source>Create an offset vertex&lt;br&gt;
9118
                - select one vertex&lt;br&gt;
9119
                - start the tool&lt;br&gt;
9120
                - enter offset values in panel</source>
9121
      <translation>Utwórz odsunięcie wierzchołka:
9122
                - wybierz jeden wierzchołek,
9123
                - uruchom narzędzie,
9124
                - wprowadź wartości odsunięcia w panelu.</translation>
9125
    </message>
9126
    <message>
9127
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskAddOffsetVertex.py" line="45"/>
9128
      <source>Add offset vertex</source>
9129
      <translation>Dodaj odsunięcie wierzchołka</translation>
9130
    </message>
9131
  </context>
9132
  <context>
9133
    <name>TechDraw_FillTemplateFields</name>
9134
    <message>
9135
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="50"/>
9136
      <source>Update template fields</source>
9137
      <translation>Aktualizuj pola szablonu</translation>
9138
    </message>
9139
    <message>
9140
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="54"/>
9141
      <source>Use document info to populate the template fields</source>
9142
      <translation>Użyj informacji o dokumencie do wypełnienia pól szablonu</translation>
9143
    </message>
9144
    <message>
9145
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="135"/>
9146
      <source>Fill Template Fields in </source>
9147
      <translation>Wypełnij pola szablonu w </translation>
9148
    </message>
9149
    <message>
9150
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="142"/>
9151
      <source>Update</source>
9152
      <translation>Aktualizuj</translation>
9153
    </message>
9154
    <message>
9155
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="351"/>
9156
      <source>Update All</source>
9157
      <translation>Uaktualnij wszystko</translation>
9158
    </message>
9159
  </context>
9160
  <context>
9161
    <name>Techdraw_FillTemplateFields</name>
9162
    <message>
9163
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="81"/>
9164
      <source> file does not contain the correct field names therefore exiting</source>
9165
      <translation> plik nie zawiera poprawnych nazw pól, zatem nastąpi zakończenie</translation>
9166
    </message>
9167
    <message>
9168
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="87"/>
9169
      <source> file has not been found therefore exiting</source>
9170
      <translation> plik nie został znaleziony, zatem nastąpi zakończenie</translation>
9171
    </message>
9172
    <message>
9173
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="108"/>
9174
      <source>View or Projection Group missing</source>
9175
      <translation>Brak Widoku lub Grupy rzutów</translation>
9176
    </message>
9177
    <message>
9178
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="381"/>
9179
      <source>Corresponding template fields missing</source>
9180
      <translation>Brak odpowiednich pól szablonu</translation>
9181
    </message>
9182
  </context>
9183
  <context>
9184
    <name>TechDraw_Utils</name>
9185
    <message>
9186
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="79"/>
9187
      <source>No vertex selected</source>
9188
      <translation>Nie wybrano wierzchołka</translation>
9189
    </message>
9190
    <message>
9191
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="91"/>
9192
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="122"/>
9193
      <source>Select at least </source>
9194
      <translation>Wybierz przynajmniej </translation>
9195
    </message>
9196
    <message>
9197
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="92"/>
9198
      <source> vertexes</source>
9199
      <translation> wierzchołki</translation>
9200
    </message>
9201
    <message>
9202
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="110"/>
9203
      <source>No edge selected</source>
9204
      <translation>Brak wybranych krawędzi</translation>
9205
    </message>
9206
    <message>
9207
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="123"/>
9208
      <source> edges</source>
9209
      <translation> krawędzie</translation>
9210
    </message>
9211
  </context>
9212
  <context>
9213
    <name>ISOLineTypeEnum</name>
9214
    <message>
9215
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="34"/>
9216
      <source>NoLine</source>
9217
      <translation>Brak linii</translation>
9218
    </message>
9219
    <message>
9220
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="35"/>
9221
      <source>Continuous</source>
9222
      <translation>ciągła</translation>
9223
    </message>
9224
    <message>
9225
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="36"/>
9226
      <source>Dashed</source>
9227
      <translation>Kreskowana</translation>
9228
    </message>
9229
    <message>
9230
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="37"/>
9231
      <source>DashedSpaced</source>
9232
      <translation>przerywana</translation>
9233
    </message>
9234
    <message>
9235
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="38"/>
9236
      <source>LongDashedDotted</source>
9237
      <translation>kreska długa, kropka</translation>
9238
    </message>
9239
    <message>
9240
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="39"/>
9241
      <source>LongDashedDoubleDotted</source>
9242
      <translation>kreska długa, kropka, kropka</translation>
9243
    </message>
9244
    <message>
9245
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="40"/>
9246
      <source>LongDashedTripleDotted</source>
9247
      <translation>kreska długa, kropka, kropka, kropka</translation>
9248
    </message>
9249
    <message>
9250
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="41"/>
9251
      <source>Dotted</source>
9252
      <translation>Kropkowana</translation>
9253
    </message>
9254
    <message>
9255
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="42"/>
9256
      <source>LongDashShortDash</source>
9257
      <translation>kreska długa, kreska krótka</translation>
9258
    </message>
9259
    <message>
9260
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="43"/>
9261
      <source>LongDashDoubleShortDash</source>
9262
      <translation>kreska długa, kreska krótka, kreska krótka</translation>
9263
    </message>
9264
    <message>
9265
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="44"/>
9266
      <source>DashedDotted</source>
9267
      <translation>kreska, kropka</translation>
9268
    </message>
9269
    <message>
9270
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="45"/>
9271
      <source>DoubleDashedDotted</source>
9272
      <translation>kreska, kreska, kropka</translation>
9273
    </message>
9274
    <message>
9275
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="46"/>
9276
      <source>DashedDoubleDotted</source>
9277
      <translation>kreska, kropka, kropka</translation>
9278
    </message>
9279
    <message>
9280
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="47"/>
9281
      <source>DoubleDashedDoubleDotted</source>
9282
      <translation>podwójna przerywana, podwójna kropkowana</translation>
9283
    </message>
9284
    <message>
9285
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="48"/>
9286
      <source>DashedTripleDotted</source>
9287
      <translation>przerywana, potrójna kropka</translation>
9288
    </message>
9289
    <message>
9290
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="49"/>
9291
      <source>DoubleDashedTripleDotted</source>
9292
      <translation>podwójna przerywana, potrójna kropka</translation>
9293
    </message>
9294
  </context>
9295
  <context>
9296
    <name>ANSILineTypeEnum</name>
9297
    <message>
9298
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="55"/>
9299
      <source>NoLine</source>
9300
      <translation>Brak linii</translation>
9301
    </message>
9302
    <message>
9303
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="56"/>
9304
      <source>Continuous</source>
9305
      <translation>ciągła</translation>
9306
    </message>
9307
    <message>
9308
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="57"/>
9309
      <source>Dashed</source>
9310
      <translation>Kreskowana</translation>
9311
    </message>
9312
    <message>
9313
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="58"/>
9314
      <source>LongDashDashed</source>
9315
      <translation>Długa kreska przerywana</translation>
9316
    </message>
9317
    <message>
9318
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="59"/>
9319
      <source>LongDashDoubleDashed</source>
9320
      <translation>długa kreska podwójna kreska</translation>
9321
    </message>
9322
  </context>
9323
  <context>
9324
    <name>ASMELineTypeEnum</name>
9325
    <message>
9326
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="65"/>
9327
      <source>NoLine</source>
9328
      <translation>Brak linii</translation>
9329
    </message>
9330
    <message>
9331
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="66"/>
9332
      <source>Visible</source>
9333
      <translation>Widoczność</translation>
9334
    </message>
9335
    <message>
9336
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="67"/>
9337
      <source>Hidden</source>
9338
      <translation>Niewidoczne</translation>
9339
    </message>
9340
    <message>
9341
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="68"/>
9342
      <source>Section</source>
9343
      <translation>Przecięcie</translation>
9344
    </message>
9345
    <message>
9346
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="69"/>
9347
      <source>Center</source>
9348
      <translation>Wyśrodkowane</translation>
9349
    </message>
9350
    <message>
9351
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="70"/>
9352
      <source>Symmetry</source>
9353
      <translation>Odbicie lustrzane</translation>
9354
    </message>
9355
    <message>
9356
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="71"/>
9357
      <source>Dimension</source>
9358
      <translation>Wymiar</translation>
9359
    </message>
9360
    <message>
9361
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="72"/>
9362
      <source>Extension</source>
9363
      <translation>Wyciągnięcie</translation>
9364
    </message>
9365
    <message>
9366
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="73"/>
9367
      <source>Leader</source>
9368
      <translation>Linia odniesienia</translation>
9369
    </message>
9370
    <message>
9371
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="74"/>
9372
      <source>CuttingPlane</source>
9373
      <translation>Płaszczyzna cięcia</translation>
9374
    </message>
9375
    <message>
9376
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="75"/>
9377
      <source>ViewingPlane</source>
9378
      <translation>Płaszczyzna widoku</translation>
9379
    </message>
9380
    <message>
9381
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="76"/>
9382
      <source>OtherPlane</source>
9383
      <translation>Inna płaszczyzna</translation>
9384
    </message>
9385
    <message>
9386
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="77"/>
9387
      <source>Break1</source>
9388
      <translation>Przerwa 1</translation>
9389
    </message>
9390
    <message>
9391
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="78"/>
9392
      <source>Break2</source>
9393
      <translation>Przerwa 2</translation>
9394
    </message>
9395
    <message>
9396
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="79"/>
9397
      <source>Phantom</source>
9398
      <translation>Złudzenie</translation>
9399
    </message>
9400
    <message>
9401
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="80"/>
9402
      <source>Stitch1</source>
9403
      <translation>Szew 1</translation>
9404
    </message>
9405
    <message>
9406
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="81"/>
9407
      <source>Stitch2</source>
9408
      <translation>Szew 2</translation>
9409
    </message>
9410
    <message>
9411
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="82"/>
9412
      <source>Chain</source>
9413
      <translation>Łańcuch</translation>
9414
    </message>
9415
  </context>
9416
  <context>
9417
    <name>TechDraw_PositionSectionView</name>
9418
    <message>
9419
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="51"/>
9420
      <source>Position Section View</source>
9421
      <translation>Pozycja widoku przekroju</translation>
9422
    </message>
9423
    <message>
9424
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="59"/>
9425
      <source>Orthogonally align a section view with its source view:&lt;br&gt;
9426
                - Select a single section view&lt;br&gt;
9427
                - Click this tool&lt;br&gt;
9428
                - optional: select one edge in the section view and it&apos;s corresponding vertex in the base view&lt;br&gt;
9429
                  Click this tool</source>
9430
      <translation>Ortogonalne wyrównanie widoku przekroju z jego widokiem źródłowym:
9431
                - Wybierz pojedynczy widok przekroju,
9432
                - Kliknij to narzędzie,
9433
                - opcjonalnie: wybierz jedną krawędź w widoku przekroju
9434
                  i odpowiadający jej wierzchołek w widoku bazowym,
9435
                  Kliknij to narzędzie.</translation>
9436
    </message>
9437
  </context>
9438
  <context>
9439
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertRepetition</name>
9440
    <message>
9441
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="217"/>
9442
      <source>TechDraw</source>
9443
      <translation>Rysunek Techniczny</translation>
9444
    </message>
9445
    <message>
9446
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="218"/>
9447
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="405"/>
9448
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
9449
      <translation>Dodaj przedrostek "n×"</translation>
9450
    </message>
9451
    <message>
9452
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="219"/>
9453
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="406"/>
9454
      <source>Insert repeated feature count at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
9455
      <translation>Wstaw powtarzającą się liczbę elementów na początku tekstu wymiaru:
9456
- Wybierz jeden lub więcej wymiarów,
9457
- Kliknij to narzędzie.</translation>
9458
    </message>
9459
  </context>
9460
</TS>
9461

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.