FreeCAD

Форк
0
9384 строки · 398.6 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="ja" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Cmd2LineCenterLine</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="654"/>
8
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
9
      <translation>2直線間に中心線を追加</translation>
10
    </message>
11
  </context>
12
  <context>
13
    <name>Cmd2PointCenterLine</name>
14
    <message>
15
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="658"/>
16
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
17
      <translation>2点間に中心線を追加</translation>
18
    </message>
19
  </context>
20
  <context>
21
    <name>CmdMidpoints</name>
22
    <message>
23
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="287"/>
24
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
25
      <translation>中点を追加</translation>
26
    </message>
27
  </context>
28
  <context>
29
    <name>CmdQuadrants</name>
30
    <message>
31
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="291"/>
32
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
33
      <translation>四分点を追加</translation>
34
    </message>
35
  </context>
36
  <context>
37
    <name>CmdTechDraw2LineCenterLine</name>
38
    <message>
39
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="790"/>
40
      <source>TechDraw</source>
41
      <translation>TechDraw</translation>
42
    </message>
43
    <message>
44
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="791"/>
45
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
46
      <translation>2直線間に中心線を追加</translation>
47
    </message>
48
  </context>
49
  <context>
50
    <name>CmdTechDraw2PointCenterLine</name>
51
    <message>
52
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="865"/>
53
      <source>TechDraw</source>
54
      <translation>TechDraw</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="866"/>
58
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
59
      <translation>2点間に中心線を追加</translation>
60
    </message>
61
  </context>
62
  <context>
63
    <name>CmdTechDraw2PointCosmeticLine</name>
64
    <message>
65
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="978"/>
66
      <source>TechDraw</source>
67
      <translation>TechDraw</translation>
68
    </message>
69
    <message>
70
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="979"/>
71
      <source>Add Cosmetic Line Through 2 Points</source>
72
      <translation>2点を通過する表示用の線を追加</translation>
73
    </message>
74
  </context>
75
  <context>
76
    <name>CmdTechDraw3PtAngleDimension</name>
77
    <message>
78
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="750"/>
79
      <source>TechDraw</source>
80
      <translation>TechDraw</translation>
81
    </message>
82
    <message>
83
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="751"/>
84
      <source>Insert 3-Point Angle Dimension</source>
85
      <translation>3点角度寸法を挿入</translation>
86
    </message>
87
  </context>
88
  <context>
89
    <name>CmdTechDrawActiveView</name>
90
    <message>
91
      <location filename="../../Command.cpp" line="449"/>
92
      <source>TechDraw</source>
93
      <translation>TechDraw</translation>
94
    </message>
95
    <message>
96
      <location filename="../../Command.cpp" line="450"/>
97
      <source>Insert Active View (3D View)</source>
98
      <translation>アクティブビューを挿入 (3Dビュー)</translation>
99
    </message>
100
  </context>
101
  <context>
102
    <name>CmdTechDrawAngleDimension</name>
103
    <message>
104
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="658"/>
105
      <source>TechDraw</source>
106
      <translation>TechDraw</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="659"/>
110
      <source>Insert Angle Dimension</source>
111
      <translation>角度寸法を挿入</translation>
112
    </message>
113
  </context>
114
  <context>
115
    <name>CmdTechDrawAnnotation</name>
116
    <message>
117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="533"/>
118
      <source>TechDraw</source>
119
      <translation>TechDraw</translation>
120
    </message>
121
    <message>
122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="534"/>
123
      <source>Insert Annotation</source>
124
      <translation>注釈を挿入</translation>
125
    </message>
126
  </context>
127
  <context>
128
    <name>CmdTechDrawArchView</name>
129
    <message>
130
      <location filename="../../Command.cpp" line="1417"/>
131
      <source>TechDraw</source>
132
      <translation>TechDraw</translation>
133
    </message>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1418"/>
136
      <source>Insert Arch Workbench Object</source>
137
      <translation>Arch ワークベンチオブジェクトを挿入</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1419"/>
141
      <source>Insert a View of a Section Plane from Arch Workbench</source>
142
      <translation>Arch ワークベンチから断面平面のビューを挿入</translation>
143
    </message>
144
  </context>
145
  <context>
146
    <name>CmdTechDrawBalloon</name>
147
    <message>
148
      <location filename="../../Command.cpp" line="1042"/>
149
      <source>TechDraw</source>
150
      <translation>TechDraw</translation>
151
    </message>
152
    <message>
153
      <location filename="../../Command.cpp" line="1043"/>
154
      <source>Insert Balloon Annotation</source>
155
      <translation>バルーン注釈を挿入</translation>
156
    </message>
157
  </context>
158
  <context>
159
    <name>CmdTechDrawCenterLineGroup</name>
160
    <message>
161
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="576"/>
162
      <source>TechDraw</source>
163
      <translation>TechDraw</translation>
164
    </message>
165
    <message>
166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="577"/>
167
      <source>Insert Center Line</source>
168
      <translation>中心線を挿入</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="650"/>
172
      <source>Add Centerline to Faces</source>
173
      <translation>面に中心線を追加</translation>
174
    </message>
175
  </context>
176
  <context>
177
    <name>CmdTechDrawClipGroup</name>
178
    <message>
179
      <location filename="../../Command.cpp" line="1106"/>
180
      <source>TechDraw</source>
181
      <translation>TechDraw</translation>
182
    </message>
183
    <message>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="1107"/>
185
      <source>Insert Clip Group</source>
186
      <translation>クリップグループを挿入</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdTechDrawClipGroupAdd</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1143"/>
193
      <source>TechDraw</source>
194
      <translation>TechDraw</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1144"/>
198
      <source>Add View to Clip Group</source>
199
      <translation>クリップグループにビューを追加</translation>
200
    </message>
201
  </context>
202
  <context>
203
    <name>CmdTechDrawClipGroupRemove</name>
204
    <message>
205
      <location filename="../../Command.cpp" line="1227"/>
206
      <source>TechDraw</source>
207
      <translation>TechDraw</translation>
208
    </message>
209
    <message>
210
      <location filename="../../Command.cpp" line="1228"/>
211
      <source>Remove View from Clip Group</source>
212
      <translation>クリップグループからビューを削除</translation>
213
    </message>
214
  </context>
215
  <context>
216
    <name>CmdTechDrawComplexSection</name>
217
    <message>
218
      <location filename="../../Command.cpp" line="634"/>
219
      <source>TechDraw</source>
220
      <translation>TechDraw</translation>
221
    </message>
222
    <message>
223
      <location filename="../../Command.cpp" line="635"/>
224
      <source>Insert Complex Section</source>
225
      <translation>複雑な断面を挿入</translation>
226
    </message>
227
    <message>
228
      <location filename="../../Command.cpp" line="636"/>
229
      <source>Insert a Complex Section</source>
230
      <translation>複雑な断面を挿入</translation>
231
    </message>
232
  </context>
233
  <context>
234
    <name>CmdTechDrawCosmeticEraser</name>
235
    <message>
236
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1283"/>
237
      <source>TechDraw</source>
238
      <translation>TechDraw</translation>
239
    </message>
240
    <message>
241
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1284"/>
242
      <source>Remove Cosmetic Object</source>
243
      <translation>表示用オブジェクトを削除</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertex</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="394"/>
250
      <source>TechDraw</source>
251
      <translation>TechDraw</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="395"/>
255
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
256
      <translation>表示用の頂点を追加</translation>
257
    </message>
258
  </context>
259
  <context>
260
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertexGroup</name>
261
    <message>
262
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="207"/>
263
      <source>TechDraw</source>
264
      <translation>TechDraw</translation>
265
    </message>
266
    <message>
267
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="208"/>
268
      <source>Insert Cosmetic Vertex</source>
269
      <translation>表示用の頂点を挿入</translation>
270
    </message>
271
    <message>
272
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="283"/>
273
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
274
      <translation>表示用の頂点を追加</translation>
275
    </message>
276
  </context>
277
  <context>
278
    <name>CmdTechDrawDecorateLine</name>
279
    <message>
280
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1401"/>
281
      <source>TechDraw</source>
282
      <translation>TechDraw</translation>
283
    </message>
284
    <message>
285
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1402"/>
286
      <source>Change Appearance of Lines</source>
287
      <translation>線の表示を変更</translation>
288
    </message>
289
    <message>
290
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1403"/>
291
      <source>Change Appearance of selected Lines</source>
292
      <translation>選択した線の表示を変更</translation>
293
    </message>
294
  </context>
295
  <context>
296
    <name>CmdTechDrawDetailView</name>
297
    <message>
298
      <location filename="../../Command.cpp" line="760"/>
299
      <source>TechDraw</source>
300
      <translation>TechDraw</translation>
301
    </message>
302
    <message>
303
      <location filename="../../Command.cpp" line="761"/>
304
      <source>Insert Detail View</source>
305
      <translation>詳細ビューを挿入</translation>
306
    </message>
307
  </context>
308
  <context>
309
    <name>CmdTechDrawDiameterDimension</name>
310
    <message>
311
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="254"/>
312
      <source>TechDraw</source>
313
      <translation>TechDraw</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="255"/>
317
      <source>Insert Diameter Dimension</source>
318
      <translation>直径寸法を挿入</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdTechDrawDimension</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="102"/>
325
      <source>TechDraw</source>
326
      <translation>TechDraw</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="103"/>
330
      <source>Insert Dimension</source>
331
      <translation>寸法を挿入</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdTechDrawDraftView</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1353"/>
338
      <source>TechDraw</source>
339
      <translation>TechDraw</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1354"/>
343
      <source>Insert Draft Workbench Object</source>
344
      <translation>ドラフトワークベンチ・オブジェクトの挿入</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1355"/>
348
      <source>Insert a View of a Draft Workbench object</source>
349
      <translation>ドラフトワークベンチオブジェクトのビューを挿入</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdTechDrawExportPageDXF</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="1593"/>
356
      <source>File</source>
357
      <translation>ファイル</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="1594"/>
361
      <source>Export Page as DXF</source>
362
      <translation>ページをDXFとしてエクスポート</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="1628"/>
366
      <source>Save DXF file</source>
367
      <translation>DXF ファイルを保存</translation>
368
    </message>
369
    <message>
370
      <location filename="../../Command.cpp" line="1629"/>
371
      <source>DXF (*.dxf)</source>
372
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
373
    </message>
374
  </context>
375
  <context>
376
    <name>CmdTechDrawExportPageSVG</name>
377
    <message>
378
      <location filename="../../Command.cpp" line="1552"/>
379
      <source>File</source>
380
      <translation>ファイル</translation>
381
    </message>
382
    <message>
383
      <location filename="../../Command.cpp" line="1553"/>
384
      <source>Export Page as SVG</source>
385
      <translation>ページをSVGとしてエクスポート</translation>
386
    </message>
387
  </context>
388
  <context>
389
    <name>CmdTechDrawExtendShortenLineGroup</name>
390
    <message>
391
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1632"/>
392
      <source>TechDraw</source>
393
      <translation>TechDraw</translation>
394
    </message>
395
    <message>
396
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1633"/>
397
      <source>Extend Line</source>
398
      <translation>線を延長</translation>
399
    </message>
400
    <message>
401
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1634"/>
402
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
403
      <translation>表示用の線または中心線の両端を延長:&lt;br&gt;- デルタ距離を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 線を1本選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
404
    </message>
405
  </context>
406
  <context>
407
    <name>CmdTechDrawExtensionAreaAnnotation</name>
408
    <message>
409
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1735"/>
410
      <source>TechDraw</source>
411
      <translation>TechDraw</translation>
412
    </message>
413
    <message>
414
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1736"/>
415
      <source>Calculate the area of selected faces</source>
416
      <translation>選択した面の面積を計算</translation>
417
    </message>
418
    <message>
419
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1737"/>
420
      <source>Select several faces&lt;br&gt;    - click this tool</source>
421
      <translation>複数の面を選択&lt;br&gt;    - このツールをクリック</translation>
422
    </message>
423
  </context>
424
  <context>
425
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeDimensionGroup</name>
426
    <message>
427
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1150"/>
428
      <source>TechDraw</source>
429
      <translation>TechDraw</translation>
430
    </message>
431
    <message>
432
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1151"/>
433
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
434
      <translation>カスケード水平寸法</translation>
435
    </message>
436
    <message>
437
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1152"/>
438
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
439
      <translation>水平寸法を均等間隔に配置します:&lt;br&gt;- カスケード間隔を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 2つ以上の水平寸法を選択&lt;br&gt;- 最初の寸法で位置が定義されます。&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
440
    </message>
441
  </context>
442
  <context>
443
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeHorizDimension</name>
444
    <message>
445
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="972"/>
446
      <source>TechDraw</source>
447
      <translation>TechDraw</translation>
448
    </message>
449
    <message>
450
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="973"/>
451
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1227"/>
452
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
453
      <translation>カスケード水平寸法</translation>
454
    </message>
455
    <message>
456
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="974"/>
457
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1228"/>
458
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
459
      <translation>水平寸法を均等間隔に配置します:&lt;br&gt;- カスケード間隔を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 2つ以上の水平寸法を選択&lt;br&gt;- 最初の寸法で位置が定義されます。&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
460
    </message>
461
  </context>
462
  <context>
463
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeObliqueDimension</name>
464
    <message>
465
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1114"/>
466
      <source>TechDraw</source>
467
      <translation>TechDraw</translation>
468
    </message>
469
    <message>
470
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1115"/>
471
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1245"/>
472
      <source>Cascade Oblique Dimensions</source>
473
      <translation>カスケード斜め寸法</translation>
474
    </message>
475
    <message>
476
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1116"/>
477
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1246"/>
478
      <source>Evenly space oblique dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
479
      <translation>斜め寸法を均等間隔に配置します:&lt;br&gt;- カスケード間隔を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 2つ以上の平行な斜め寸法を選択&lt;br&gt;- 最初の寸法で位置が定義されます。&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
480
    </message>
481
  </context>
482
  <context>
483
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeVertDimension</name>
484
    <message>
485
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1039"/>
486
      <source>TechDraw</source>
487
      <translation>TechDraw</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1040"/>
491
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1236"/>
492
      <source>Cascade Vertical Dimensions</source>
493
      <translation>カスケード垂直寸法</translation>
494
    </message>
495
    <message>
496
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1041"/>
497
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1237"/>
498
      <source>Evenly space vertical dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
499
      <translation>垂直寸法を均等間隔に配置します:&lt;br&gt;- カスケード間隔を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 2つ以上の垂直寸法を選択&lt;br&gt;- 最初の寸法で位置が定義されます。&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
500
    </message>
501
  </context>
502
  <context>
503
    <name>CmdTechDrawExtensionChamferDimensionGroup</name>
504
    <message>
505
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2123"/>
506
      <source>TechDraw</source>
507
      <translation>TechDraw</translation>
508
    </message>
509
    <message>
510
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2124"/>
511
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
512
      <translation>水平方向の面取り寸法を作成</translation>
513
    </message>
514
    <message>
515
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2125"/>
516
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
517
      <translation>面取りの水平方向のサイズと角度の寸法を作成:&lt;br&gt;- 2つの頂点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
518
    </message>
519
  </context>
520
  <context>
521
    <name>CmdTechDrawExtensionChangeLineAttributes</name>
522
    <message>
523
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="774"/>
524
      <source>TechDraw</source>
525
      <translation>TechDraw</translation>
526
    </message>
527
    <message>
528
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="775"/>
529
      <source>Change Line Attributes</source>
530
      <translation>線属性の変更</translation>
531
    </message>
532
    <message>
533
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="776"/>
534
      <source>Change the attributes of cosmetic lines and centerlines:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
535
      <translation>表示用の線と中心線の属性を変更:&lt;br&gt;- 線の属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 1本以上の線を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
536
    </message>
537
  </context>
538
  <context>
539
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLines</name>
540
    <message>
541
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="252"/>
542
      <source>TechDraw</source>
543
      <translation>TechDraw</translation>
544
    </message>
545
    <message>
546
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="253"/>
547
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="355"/>
548
      <source>Add Circle Centerlines</source>
549
      <translation>円の中心線を追加</translation>
550
    </message>
551
    <message>
552
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="254"/>
553
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="356"/>
554
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
555
      <translation>円や円弧に中心線を追加:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 1つ以上の円または円弧を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
556
    </message>
557
  </context>
558
  <context>
559
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLinesGroup</name>
560
    <message>
561
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="286"/>
562
      <source>TechDraw</source>
563
      <translation>TechDraw</translation>
564
    </message>
565
    <message>
566
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="287"/>
567
      <source>Add Circle Centerlines</source>
568
      <translation>円の中心線を追加</translation>
569
    </message>
570
    <message>
571
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="288"/>
572
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
573
      <translation>円や円弧に中心線を追加:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 1つ以上の円または円弧を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
574
    </message>
575
  </context>
576
  <context>
577
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateChainDimensionGroup</name>
578
    <message>
579
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1499"/>
580
      <source>TechDraw</source>
581
      <translation>TechDraw</translation>
582
    </message>
583
    <message>
584
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1500"/>
585
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
586
      <translation>水平方向の連鎖寸法を作成</translation>
587
    </message>
588
    <message>
589
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1501"/>
590
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
591
      <translation>一列の整列した水平寸法を作成します:&lt;br&gt;- 3つ以上の頂点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
592
    </message>
593
  </context>
594
  <context>
595
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateCoordDimensionGroup</name>
596
    <message>
597
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1862"/>
598
      <source>TechDraw</source>
599
      <translation>TechDraw</translation>
600
    </message>
601
    <message>
602
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1863"/>
603
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
604
      <translation>水平方向の座標寸法を作成</translation>
605
    </message>
606
    <message>
607
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1864"/>
608
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
609
      <translation>同じ基準線から始まる複数の等間隔水平寸法を作成:&lt;br&gt;- カスケード間隔を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 3つ以上の頂点を選択&lt;br&gt;- 最初の2つの頂点の選択順序が基準線の位置を決定します&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
610
    </message>
611
  </context>
612
  <context>
613
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChainDimension</name>
614
    <message>
615
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1304"/>
616
      <source>TechDraw</source>
617
      <translation>TechDraw</translation>
618
    </message>
619
    <message>
620
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1305"/>
621
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1574"/>
622
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
623
      <translation>水平方向の連鎖寸法を作成</translation>
624
    </message>
625
    <message>
626
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1306"/>
627
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1575"/>
628
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
629
      <translation>一列の整列した水平寸法を作成します:&lt;br&gt;- 3つ以上の頂点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
630
    </message>
631
  </context>
632
  <context>
633
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChamferDimension</name>
634
    <message>
635
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2021"/>
636
      <source>TechDraw</source>
637
      <translation>TechDraw</translation>
638
    </message>
639
    <message>
640
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2022"/>
641
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2191"/>
642
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
643
      <translation>水平方向の面取り寸法を作成</translation>
644
    </message>
645
    <message>
646
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2023"/>
647
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2192"/>
648
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
649
      <translation>面取りの水平方向のサイズと角度の寸法を作成:&lt;br&gt;- 2つの頂点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
650
    </message>
651
  </context>
652
  <context>
653
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizCoordDimension</name>
654
    <message>
655
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1652"/>
656
      <source>TechDraw</source>
657
      <translation>TechDraw</translation>
658
    </message>
659
    <message>
660
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1653"/>
661
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1939"/>
662
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
663
      <translation>水平方向の座標寸法を作成</translation>
664
    </message>
665
    <message>
666
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1654"/>
667
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1940"/>
668
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
669
      <translation>同じ基準線から始まる複数の等間隔水平寸法を作成:&lt;br&gt;- カスケード間隔を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 3つ以上の頂点を選択&lt;br&gt;- 最初の2つの頂点の選択順序が基準線の位置を決定します&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
670
    </message>
671
  </context>
672
  <context>
673
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateLengthArc</name>
674
    <message>
675
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2223"/>
676
      <source>TechDraw</source>
677
      <translation>TechDraw</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2224"/>
681
      <source>Create Arc Length Dimension</source>
682
      <translation>円弧の長さ寸法を作成</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2225"/>
686
      <source>Create an arc length dimension:&lt;br&gt;- Select a single arc&lt;br&gt;- Click this tool</source>
687
      <translation>円弧の長さの寸法を作成:&lt;br&gt;- 1つの円弧を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
688
    </message>
689
  </context>
690
  <context>
691
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueChainDimension</name>
692
    <message>
693
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1465"/>
694
      <source>TechDraw</source>
695
      <translation>TechDraw</translation>
696
    </message>
697
    <message>
698
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1466"/>
699
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1588"/>
700
      <source>Create Oblique Chain Dimensions</source>
701
      <translation>斜め方向の連鎖寸法を作成</translation>
702
    </message>
703
    <message>
704
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1467"/>
705
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1589"/>
706
      <source>Create a sequence of aligned oblique dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The first two vertexes define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
707
      <translation>一列の整列した斜め寸法を作成します:&lt;br&gt;- 3つ以上の頂点を選択&lt;br&gt;- 最初の2つの頂点が方向を定義します。&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
708
    </message>
709
  </context>
710
  <context>
711
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueCoordDimension</name>
712
    <message>
713
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1826"/>
714
      <source>TechDraw</source>
715
      <translation>TechDraw</translation>
716
    </message>
717
    <message>
718
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1827"/>
719
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1957"/>
720
      <source>Create Oblique Coordinate Dimensions</source>
721
      <translation>斜め方向の座標寸法を作成</translation>
722
    </message>
723
    <message>
724
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1828"/>
725
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1958"/>
726
      <source>Create multiple evenly spaced oblique dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- The first two vertexes also define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
727
      <translation>同じ基準線から始まる複数の等間隔斜め寸法を作成:&lt;br&gt;- カスケード間隔を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 3つ以上の頂点を選択&lt;br&gt;- 最初の2つの頂点の選択順序が基準線の位置を決定します&lt;br&gt;- 最初の2つの頂点は方向も定義します&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
728
    </message>
729
  </context>
730
  <context>
731
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChainDimension</name>
732
    <message>
733
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1371"/>
734
      <source>TechDraw</source>
735
      <translation>TechDraw</translation>
736
    </message>
737
    <message>
738
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1372"/>
739
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1581"/>
740
      <source>Create Vertical Chain Dimensions</source>
741
      <translation>垂直方向の連鎖寸法を作成</translation>
742
    </message>
743
    <message>
744
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1373"/>
745
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1582"/>
746
      <source>Create a sequence of aligned vertical dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
747
      <translation>一列の整列した垂直寸法を作成します:&lt;br&gt;- 3つ以上の頂点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
748
    </message>
749
  </context>
750
  <context>
751
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChamferDimension</name>
752
    <message>
753
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2090"/>
754
      <source>TechDraw</source>
755
      <translation>TechDraw</translation>
756
    </message>
757
    <message>
758
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2091"/>
759
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2198"/>
760
      <source>Create Vertical Chamfer Dimension</source>
761
      <translation>垂直方向の面取り寸法を作成</translation>
762
    </message>
763
    <message>
764
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2092"/>
765
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2199"/>
766
      <source>Create a vertical size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
767
      <translation>面取りの垂直方向のサイズと角度の寸法を作成:&lt;br&gt;- 2つの頂点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
768
    </message>
769
  </context>
770
  <context>
771
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertCoordDimension</name>
772
    <message>
773
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1725"/>
774
      <source>TechDraw</source>
775
      <translation>TechDraw</translation>
776
    </message>
777
    <message>
778
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1726"/>
779
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1948"/>
780
      <source>Create Vertical Coordinate Dimensions</source>
781
      <translation>垂直方向の座標寸法を作成</translation>
782
    </message>
783
    <message>
784
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1727"/>
785
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1949"/>
786
      <source>Create multiple evenly spaced vertical dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
787
      <translation>同じ基準線から始まる複数の等間隔垂直寸法を作成:&lt;br&gt;- カスケード間隔を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 3つ以上の頂点を選択&lt;br&gt;- 最初の2つの頂点の選択順序が基準線の位置を決定します&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
788
    </message>
789
  </context>
790
  <context>
791
    <name>CmdTechDrawExtensionCustomizeFormat</name>
792
    <message>
793
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2303"/>
794
      <source>TechDraw</source>
795
      <translation>TechDraw</translation>
796
    </message>
797
    <message>
798
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2304"/>
799
      <source>Customize Format Label</source>
800
      <translation>フォーマット・ラベルをカスタマイズ</translation>
801
    </message>
802
    <message>
803
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2305"/>
804
      <source>Select a dimension or a balloon&lt;br&gt;    - click this tool&lt;br&gt;    - edit the Format field, using the keyboard and/or the special buttons</source>
805
      <translation>寸法またはバルーンを選択してください&lt;br&gt;    - このツールをクリック&lt;br&gt;    - キーボードおよび/または特殊ボタンを使用してフォーマットフィールドを編集</translation>
806
    </message>
807
  </context>
808
  <context>
809
    <name>CmdTechDrawExtensionDecreaseDecimal</name>
810
    <message>
811
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="499"/>
812
      <source>TechDraw</source>
813
      <translation>TechDraw</translation>
814
    </message>
815
    <message>
816
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="500"/>
817
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="607"/>
818
      <source>Decrease Decimal Places</source>
819
      <translation>小数点以下の桁数を減らす</translation>
820
    </message>
821
    <message>
822
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="501"/>
823
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="608"/>
824
      <source>Decrease the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
825
      <translation>寸法テキストの小数点以下の桁数を減らします:&lt;br&gt;- 1つ以上の寸法を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
826
    </message>
827
  </context>
828
  <context>
829
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCirclesGroup</name>
830
    <message>
831
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1086"/>
832
      <source>TechDraw</source>
833
      <translation>TechDraw</translation>
834
    </message>
835
    <message>
836
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1087"/>
837
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
838
      <translation>表示用の円を追加</translation>
839
    </message>
840
    <message>
841
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1088"/>
842
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
843
      <translation>2点に基づいて、表示用の円を追加:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 1つ目の頂点 (中心点) を選択&lt;br&gt;- 2つ目の頂点 (半径) を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
844
    </message>
845
  </context>
846
  <context>
847
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmArc</name>
848
    <message>
849
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="925"/>
850
      <source>TechDraw</source>
851
      <translation>TechDraw</translation>
852
    </message>
853
    <message>
854
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="926"/>
855
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1173"/>
856
      <source>Add Cosmetic Arc</source>
857
      <translation>表示用の円弧を追加</translation>
858
    </message>
859
    <message>
860
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="927"/>
861
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1175"/>
862
      <source>Add a cosmetic counter clockwise arc based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius and start angle)&lt;br&gt;- Select vertex 3 (end angle)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
863
      <translation>3点に基づいて、反時計回りの表示用の円弧を追加:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 1つ目の頂点 (中心点) を選択&lt;br&gt;- 2つ目の頂点 (半径と開始角度) を選択&lt;br&gt;- 3つ目の頂点 (終点) を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
864
    </message>
865
  </context>
866
  <context>
867
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle</name>
868
    <message>
869
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="987"/>
870
      <source>TechDraw</source>
871
      <translation>TechDraw</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="988"/>
875
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1164"/>
876
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
877
      <translation>表示用の円を追加</translation>
878
    </message>
879
    <message>
880
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="989"/>
881
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1165"/>
882
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
883
      <translation>2点に基づいて、表示用の円を追加:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 1つ目の頂点 (中心点) を選択&lt;br&gt;- 2つ目の頂点 (半径) を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
884
    </message>
885
  </context>
886
  <context>
887
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle3Points</name>
888
    <message>
889
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1051"/>
890
      <source>TechDraw</source>
891
      <translation>TechDraw</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1052"/>
895
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1184"/>
896
      <source>Add Cosmetic Circle 3 Points</source>
897
      <translation>表示用の3点円を追加</translation>
898
    </message>
899
    <message>
900
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1053"/>
901
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select 3 vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
902
      <translation>3点に基づいて表示用の円を追加:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 3つの点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
903
    </message>
904
    <message>
905
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1186"/>
906
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
907
      <translation>3点に基づいて表示用の円を追加:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 3つの点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
908
    </message>
909
  </context>
910
  <context>
911
    <name>CmdTechDrawExtensionExtendLine</name>
912
    <message>
913
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1562"/>
914
      <source>TechDraw</source>
915
      <translation>TechDraw</translation>
916
    </message>
917
    <message>
918
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1563"/>
919
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1701"/>
920
      <source>Extend Line</source>
921
      <translation>線を延長</translation>
922
    </message>
923
    <message>
924
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1564"/>
925
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1702"/>
926
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
927
      <translation>表示用の線または中心線の両端を延長:&lt;br&gt;- デルタ距離を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 線を1本選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
928
    </message>
929
  </context>
930
  <context>
931
    <name>CmdTechDrawExtensionHoleCircle</name>
932
    <message>
933
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="175"/>
934
      <source>TechDraw</source>
935
      <translation>TechDraw</translation>
936
    </message>
937
    <message>
938
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="176"/>
939
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="364"/>
940
      <source>Add Bolt Circle Centerlines</source>
941
      <translation>ボルト円の中心線を追加</translation>
942
    </message>
943
    <message>
944
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="177"/>
945
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="365"/>
946
      <source>Add centerlines to a circular pattern of circles:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three or more circles forming a circular pattern&lt;br&gt;- Click this tool</source>
947
      <translation>円の円形パターンに中心線を追加:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 円形パターンを形成する3つ以上の円を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
948
    </message>
949
  </context>
950
  <context>
951
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecimal</name>
952
    <message>
953
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="466"/>
954
      <source>TechDraw</source>
955
      <translation>TechDraw</translation>
956
    </message>
957
    <message>
958
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="467"/>
959
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="600"/>
960
      <source>Increase Decimal Places</source>
961
      <translation>小数点以下の桁数を増やす</translation>
962
    </message>
963
    <message>
964
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="468"/>
965
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="601"/>
966
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
967
      <translation>寸法テキストの小数点以下の桁数を増やします:&lt;br&gt;- 1つ以上の寸法を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
968
    </message>
969
  </context>
970
  <context>
971
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecreaseGroup</name>
972
    <message>
973
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="532"/>
974
      <source>TechDraw</source>
975
      <translation>TechDraw</translation>
976
    </message>
977
    <message>
978
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="533"/>
979
      <source>Increase Decimal Places</source>
980
      <translation>小数点以下の桁数を増やす</translation>
981
    </message>
982
    <message>
983
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="534"/>
984
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
985
      <translation>寸法テキストの小数点以下の桁数を増やします:&lt;br&gt;- 1つ以上の寸法を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
986
    </message>
987
  </context>
988
  <context>
989
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertDiameter</name>
990
    <message>
991
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="151"/>
992
      <source>TechDraw</source>
993
      <translation>TechDraw</translation>
994
    </message>
995
    <message>
996
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="152"/>
997
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="391"/>
998
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
999
      <translation>&apos;&apos; プレフィックスを挿入</translation>
1000
    </message>
1001
    <message>
1002
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="153"/>
1003
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="392"/>
1004
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1005
      <translation>寸法テキストの先頭にプレフィックス記号 &apos;&apos; を挿入:&lt;br&gt;- 1つ以上の寸法を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1006
    </message>
1007
  </context>
1008
  <context>
1009
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertPrefixGroup</name>
1010
    <message>
1011
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="309"/>
1012
      <source>TechDraw</source>
1013
      <translation>TechDraw</translation>
1014
    </message>
1015
    <message>
1016
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="310"/>
1017
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1018
      <translation>&apos;&apos; プレフィックスを挿入</translation>
1019
    </message>
1020
    <message>
1021
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="311"/>
1022
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1023
      <translation>寸法テキストの先頭にプレフィックス記号 &apos;&apos; を挿入:&lt;br&gt;- 1つ以上の寸法を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1024
    </message>
1025
  </context>
1026
  <context>
1027
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertSquare</name>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="184"/>
1030
      <source>TechDraw</source>
1031
      <translation>TechDraw</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="185"/>
1035
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="398"/>
1036
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1037
      <translation>&apos;&apos; プレフィックスを挿入</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="186"/>
1041
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="399"/>
1042
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1043
      <translation>寸法テキストの先頭にプレフィックス記号 &apos;&apos; を挿入:&lt;br&gt;- 1つ以上の寸法を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1044
    </message>
1045
  </context>
1046
  <context>
1047
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePPGroup</name>
1048
    <message>
1049
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1331"/>
1050
      <source>TechDraw</source>
1051
      <translation>TechDraw</translation>
1052
    </message>
1053
    <message>
1054
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1332"/>
1055
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1056
      <translation>表示用の平行線を追加</translation>
1057
    </message>
1058
    <message>
1059
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1333"/>
1060
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1061
      <translation>ある頂点を通る、別の線に平行な表示用の線を追加:&lt;br&gt;- 線を選択&lt;br&gt;- 頂点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1062
    </message>
1063
  </context>
1064
  <context>
1065
    <name>CmdTechDrawExtensionLineParallel</name>
1066
    <message>
1067
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1262"/>
1068
      <source>TechDraw</source>
1069
      <translation>TechDraw</translation>
1070
    </message>
1071
    <message>
1072
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1263"/>
1073
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1401"/>
1074
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1075
      <translation>表示用の平行線を追加</translation>
1076
    </message>
1077
    <message>
1078
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1264"/>
1079
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1403"/>
1080
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1081
      <translation>ある頂点を通る、別の線に平行な表示用の線を追加:&lt;br&gt;- 線を選択&lt;br&gt;- 頂点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1082
    </message>
1083
  </context>
1084
  <context>
1085
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePerpendicular</name>
1086
    <message>
1087
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1296"/>
1088
      <source>TechDraw</source>
1089
      <translation>TechDraw</translation>
1090
    </message>
1091
    <message>
1092
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1297"/>
1093
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1410"/>
1094
      <source>Add Cosmetic Perpendicular Line</source>
1095
      <translation>表示用のの垂直線を追加</translation>
1096
    </message>
1097
    <message>
1098
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1299"/>
1099
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1412"/>
1100
      <source>Add a cosmetic line perpendicular to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1101
      <translation>ある頂点を通る、別の線に垂直な表示用の線を追加:&lt;br&gt;- 線を選択&lt;br&gt;- 頂点を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1102
    </message>
1103
  </context>
1104
  <context>
1105
    <name>CmdTechDrawExtensionLockUnlockView</name>
1106
    <message>
1107
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1438"/>
1108
      <source>TechDraw</source>
1109
      <translation>TechDraw</translation>
1110
    </message>
1111
    <message>
1112
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1439"/>
1113
      <source>Lock/Unlock View</source>
1114
      <translation>ビューのロック/アンロック</translation>
1115
    </message>
1116
    <message>
1117
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1440"/>
1118
      <source>Lock or unlock the position of a view:&lt;br&gt;- Select a single view&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1119
      <translation>ビューの位置をロックまたはロック解除:&lt;br&gt;- ビューを1つ選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1120
    </message>
1121
  </context>
1122
  <context>
1123
    <name>CmdTechDrawExtensionPosChainDimensionGroup</name>
1124
    <message>
1125
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="823"/>
1126
      <source>TechDraw</source>
1127
      <translation>TechDraw</translation>
1128
    </message>
1129
    <message>
1130
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="824"/>
1131
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1132
      <translation>水平方向の連鎖寸法を位置調整</translation>
1133
    </message>
1134
    <message>
1135
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="825"/>
1136
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1137
      <translation>連鎖寸法を作成するために水平寸法を揃えます:&lt;br&gt;- 2つ以上の水平寸法を選択&lt;br&gt;- 最初の寸法で位置が定義されます。&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1138
    </message>
1139
  </context>
1140
  <context>
1141
    <name>CmdTechDrawExtensionPosHorizChainDimension</name>
1142
    <message>
1143
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="659"/>
1144
      <source>TechDraw</source>
1145
      <translation>TechDraw</translation>
1146
    </message>
1147
    <message>
1148
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="660"/>
1149
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="899"/>
1150
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1151
      <translation>水平方向の連鎖寸法を位置調整</translation>
1152
    </message>
1153
    <message>
1154
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="661"/>
1155
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="900"/>
1156
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1157
      <translation>連鎖寸法を作成するために水平寸法を揃えます:&lt;br&gt;- 2つ以上の水平寸法を選択&lt;br&gt;- 最初の寸法で位置が定義されます。&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1158
    </message>
1159
  </context>
1160
  <context>
1161
    <name>CmdTechDrawExtensionPosObliqueChainDimension</name>
1162
    <message>
1163
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="788"/>
1164
      <source>TechDraw</source>
1165
      <translation>TechDraw</translation>
1166
    </message>
1167
    <message>
1168
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="789"/>
1169
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="915"/>
1170
      <source>Position Oblique Chain Dimensions</source>
1171
      <translation>斜め方向の連鎖寸法を位置調整</translation>
1172
    </message>
1173
    <message>
1174
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="790"/>
1175
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="916"/>
1176
      <source>Align oblique dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1177
      <translation>連鎖寸法を作成するために斜め寸法を揃えます:&lt;br&gt;- 2つ以上の平行な斜め寸法を選択&lt;br&gt;- 最初の寸法で位置が定義されます。&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1178
    </message>
1179
  </context>
1180
  <context>
1181
    <name>CmdTechDrawExtensionPosVertChainDimension</name>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="721"/>
1184
      <source>TechDraw</source>
1185
      <translation>TechDraw</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="722"/>
1189
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="907"/>
1190
      <source>Position Vertical Chain Dimensions</source>
1191
      <translation>垂直方向の連鎖寸法を位置調整</translation>
1192
    </message>
1193
    <message>
1194
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="723"/>
1195
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="908"/>
1196
      <source>Align vertical dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1197
      <translation>連鎖寸法を作成するために垂直寸法を揃えます:&lt;br&gt;- 2つ以上の垂直寸法を選択&lt;br&gt;- 最初の寸法で位置が定義されます。&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1198
    </message>
1199
  </context>
1200
  <context>
1201
    <name>CmdTechDrawExtensionRemovePrefixChar</name>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="276"/>
1204
      <source>TechDraw</source>
1205
      <translation>TechDraw</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="277"/>
1209
      <source>Remove Prefix</source>
1210
      <translation>プレフィックスを削除</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="278"/>
1214
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1215
      <translation>寸法テキストの先頭のプレフィックス記号を削除:&lt;br&gt;- 1つ以上の寸法を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1216
    </message>
1217
  </context>
1218
  <context>
1219
    <name>CmdTechDrawExtensionSelectLineAttributes</name>
1220
    <message>
1221
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="739"/>
1222
      <source>TechDraw</source>
1223
      <translation>TechDraw</translation>
1224
    </message>
1225
    <message>
1226
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="740"/>
1227
      <source>Select Line Attributes, Cascade Spacing and Delta Distance</source>
1228
      <translation>線属性、カスケード間隔、デルタ距離を選択</translation>
1229
    </message>
1230
    <message>
1231
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="741"/>
1232
      <source>Select the attributes for new cosmetic lines and centerlines, and specify the cascade spacing and delta distance:&lt;br&gt;- Click this tool&lt;br&gt;- Specify the attributes, spacing and distance in the dialog box&lt;br&gt;- Press OK</source>
1233
      <translation>新しい表示用の線や中心線のための属性を選択し、カスケード間隔とデルタ距離を指定してください:&lt;br&gt;- このツールをクリック&lt;br&gt;- 属性、間隔、距離をダイアログボックスで指定&lt;br&gt;- OKを押す</translation>
1234
    </message>
1235
  </context>
1236
  <context>
1237
    <name>CmdTechDrawExtensionShortenLine</name>
1238
    <message>
1239
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1597"/>
1240
      <source>TechDraw</source>
1241
      <translation>TechDraw</translation>
1242
    </message>
1243
    <message>
1244
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1598"/>
1245
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1709"/>
1246
      <source>Shorten Line</source>
1247
      <translation>線を短縮</translation>
1248
    </message>
1249
    <message>
1250
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1599"/>
1251
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1710"/>
1252
      <source>Shorten a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1253
      <translation>表示用の線または中心線の両端を短縮:&lt;br&gt;- デルタ距離を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 線を1本選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1254
    </message>
1255
  </context>
1256
  <context>
1257
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltBottom</name>
1258
    <message>
1259
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="564"/>
1260
      <source>TechDraw</source>
1261
      <translation>TechDraw</translation>
1262
    </message>
1263
    <message>
1264
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="565"/>
1265
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="711"/>
1266
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Bottom View</source>
1267
      <translation>表示用のねじボルト底面ビューを追加</translation>
1268
    </message>
1269
    <message>
1270
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="567"/>
1271
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="713"/>
1272
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of bolts/screws/rods:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1273
      <translation>ボルト/ねじ/棒の上面または底面のビューに表示用のねじ山を追加します:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 1つ以上の円を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1274
    </message>
1275
  </context>
1276
  <context>
1277
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltSide</name>
1278
    <message>
1279
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="460"/>
1280
      <source>TechDraw</source>
1281
      <translation>TechDraw</translation>
1282
    </message>
1283
    <message>
1284
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="461"/>
1285
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="701"/>
1286
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Side View</source>
1287
      <translation>表示用のねじボルト側面ビューを追加</translation>
1288
    </message>
1289
    <message>
1290
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="462"/>
1291
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="704"/>
1292
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a bolt/screw/rod:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1293
      <translation>ボルト/ねじ/棒の側面ビューに表示用のねじ山を追加します:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 2本の平行な線を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1294
    </message>
1295
  </context>
1296
  <context>
1297
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleBottom</name>
1298
    <message>
1299
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="512"/>
1300
      <source>TechDraw</source>
1301
      <translation>TechDraw</translation>
1302
    </message>
1303
    <message>
1304
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="513"/>
1305
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="691"/>
1306
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Bottom View</source>
1307
      <translation>表示用のねじ穴底面ビューを追加</translation>
1308
    </message>
1309
    <message>
1310
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="514"/>
1311
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="694"/>
1312
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of holes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1313
      <translation>穴の上面または底面のビューに表示用のねじ山を追加します:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 1つ以上の円を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1314
    </message>
1315
  </context>
1316
  <context>
1317
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleSide</name>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="408"/>
1320
      <source>TechDraw</source>
1321
      <translation>TechDraw</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="409"/>
1325
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="682"/>
1326
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1327
      <translation>表示用のねじ穴側面ビューを追加</translation>
1328
    </message>
1329
    <message>
1330
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="410"/>
1331
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="684"/>
1332
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1333
      <translation>穴の側面ビューに表示用のねじ山を追加します:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 2本の平行な線を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1334
    </message>
1335
  </context>
1336
  <context>
1337
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadsGroup</name>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="599"/>
1340
      <source>TechDraw</source>
1341
      <translation>TechDraw</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="600"/>
1345
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1346
      <translation>表示用のねじ穴側面ビューを追加</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="601"/>
1350
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1351
      <translation>穴の側面ビューに表示用のねじ山を追加します:&lt;br&gt;- 線属性を指定 (オプション)&lt;br&gt;- 2本の平行な線を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
1352
    </message>
1353
  </context>
1354
  <context>
1355
    <name>CmdTechDrawExtensionVertexAtIntersection</name>
1356
    <message>
1357
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="834"/>
1358
      <source>TechDraw</source>
1359
      <translation>TechDraw</translation>
1360
    </message>
1361
    <message>
1362
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="835"/>
1363
      <source>Add Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
1364
      <translation>表示用の交差頂点を追加</translation>
1365
    </message>
1366
    <message>
1367
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="837"/>
1368
      <source>Add cosmetic vertex(es) at the intersection(s) of selected edges:&lt;br&gt;- Select two edges&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1369
      <translation type="unfinished">Add cosmetic vertex(es) at the intersection(s) of selected edges:&lt;br&gt;- Select two edges&lt;br&gt;- Click this tool</translation>
1370
    </message>
1371
  </context>
1372
  <context>
1373
    <name>CmdTechDrawExtentGroup</name>
1374
    <message>
1375
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="924"/>
1376
      <source>TechDraw</source>
1377
      <translation>TechDraw</translation>
1378
    </message>
1379
    <message>
1380
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="925"/>
1381
      <source>Insert Extent Dimension</source>
1382
      <translation>範囲寸法を挿入</translation>
1383
    </message>
1384
    <message>
1385
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="993"/>
1386
      <source>Horizontal Extent</source>
1387
      <translation>水平範囲</translation>
1388
    </message>
1389
    <message>
1390
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="998"/>
1391
      <source>Vertical Extent</source>
1392
      <translation>垂直範囲</translation>
1393
    </message>
1394
  </context>
1395
  <context>
1396
    <name>CmdTechDrawFaceCenterLine</name>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="679"/>
1399
      <source>TechDraw</source>
1400
      <translation>TechDraw</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="680"/>
1404
      <source>Add Centerline to Faces</source>
1405
      <translation>面に中心線を追加</translation>
1406
    </message>
1407
  </context>
1408
  <context>
1409
    <name>CmdTechDrawGeometricHatch</name>
1410
    <message>
1411
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="168"/>
1412
      <source>TechDraw</source>
1413
      <translation>TechDraw</translation>
1414
    </message>
1415
    <message>
1416
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="169"/>
1417
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
1418
      <translation>面に幾何学的ハッチングを適用</translation>
1419
    </message>
1420
  </context>
1421
  <context>
1422
    <name>CmdTechDrawHatch</name>
1423
    <message>
1424
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="72"/>
1425
      <source>TechDraw</source>
1426
      <translation>TechDraw</translation>
1427
    </message>
1428
    <message>
1429
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="73"/>
1430
      <source>Hatch a Face using Image File</source>
1431
      <translation>画像ファイルを使用して面をハッチング</translation>
1432
    </message>
1433
  </context>
1434
  <context>
1435
    <name>CmdTechDrawHorizontalDimension</name>
1436
    <message>
1437
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="471"/>
1438
      <source>TechDraw</source>
1439
      <translation>TechDraw</translation>
1440
    </message>
1441
    <message>
1442
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="472"/>
1443
      <source>Insert Horizontal Dimension</source>
1444
      <translation>水平寸法を挿入</translation>
1445
    </message>
1446
  </context>
1447
  <context>
1448
    <name>CmdTechDrawHorizontalExtentDimension</name>
1449
    <message>
1450
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1021"/>
1451
      <source>TechDraw</source>
1452
      <translation>TechDraw</translation>
1453
    </message>
1454
    <message>
1455
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1022"/>
1456
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
1457
      <translation>水平範囲寸法を挿入</translation>
1458
    </message>
1459
  </context>
1460
  <context>
1461
    <name>CmdTechDrawImage</name>
1462
    <message>
1463
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="239"/>
1464
      <source>TechDraw</source>
1465
      <translation>TechDraw</translation>
1466
    </message>
1467
    <message>
1468
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="240"/>
1469
      <source>Insert Bitmap Image</source>
1470
      <translation>ビットマップ画像を挿入</translation>
1471
    </message>
1472
    <message>
1473
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="241"/>
1474
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="243"/>
1475
      <source>Insert Bitmap from a file into a page</source>
1476
      <translation>ページにファイルからビットマップを挿入</translation>
1477
    </message>
1478
    <message>
1479
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="258"/>
1480
      <source>Select an Image File</source>
1481
      <translation>画像ファイルを選択</translation>
1482
    </message>
1483
    <message>
1484
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="260"/>
1485
      <source>Image files (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp);;All files (*)</source>
1486
      <translation>画像ファイル (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp);;すべてのファイル (*)</translation>
1487
    </message>
1488
  </context>
1489
  <context>
1490
    <name>CmdTechDrawLandmarkDimension</name>
1491
    <message>
1492
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1229"/>
1493
      <source>TechDraw</source>
1494
      <translation>TechDraw</translation>
1495
    </message>
1496
    <message>
1497
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1230"/>
1498
      <source>Insert Landmark Dimension - EXPERIMENTAL</source>
1499
      <translation>ランドマーク寸法を挿入 - 実験的機能</translation>
1500
    </message>
1501
  </context>
1502
  <context>
1503
    <name>CmdTechDrawLeaderLine</name>
1504
    <message>
1505
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="93"/>
1506
      <source>TechDraw</source>
1507
      <translation>TechDraw</translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1510
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="94"/>
1511
      <source>Add Leaderline to View</source>
1512
      <translation>ビューに引き出し線を追加</translation>
1513
    </message>
1514
  </context>
1515
  <context>
1516
    <name>CmdTechDrawLengthDimension</name>
1517
    <message>
1518
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="376"/>
1519
      <source>TechDraw</source>
1520
      <translation>TechDraw</translation>
1521
    </message>
1522
    <message>
1523
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="377"/>
1524
      <source>Insert Length Dimension</source>
1525
      <translation>長さ寸法を挿入</translation>
1526
    </message>
1527
  </context>
1528
  <context>
1529
    <name>CmdTechDrawLinkDimension</name>
1530
    <message>
1531
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="844"/>
1532
      <source>TechDraw</source>
1533
      <translation>TechDraw</translation>
1534
    </message>
1535
    <message>
1536
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="845"/>
1537
      <source>Link Dimension to 3D Geometry</source>
1538
      <translation>寸法を3Dジオメトリーとリンク</translation>
1539
    </message>
1540
  </context>
1541
  <context>
1542
    <name>CmdTechDrawMidpoints</name>
1543
    <message>
1544
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="455"/>
1545
      <source>TechDraw</source>
1546
      <translation>TechDraw</translation>
1547
    </message>
1548
    <message>
1549
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="456"/>
1550
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
1551
      <translation>中点を追加</translation>
1552
    </message>
1553
  </context>
1554
  <context>
1555
    <name>CmdTechDrawPageDefault</name>
1556
    <message>
1557
      <location filename="../../Command.cpp" line="96"/>
1558
      <source>TechDraw</source>
1559
      <translation>TechDraw</translation>
1560
    </message>
1561
    <message>
1562
      <location filename="../../Command.cpp" line="97"/>
1563
      <source>Insert Default Page</source>
1564
      <translation>デフォルトページを挿入</translation>
1565
    </message>
1566
  </context>
1567
  <context>
1568
    <name>CmdTechDrawPageTemplate</name>
1569
    <message>
1570
      <location filename="../../Command.cpp" line="164"/>
1571
      <source>TechDraw</source>
1572
      <translation>TechDraw</translation>
1573
    </message>
1574
    <message>
1575
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
1576
      <source>Insert Page using Template</source>
1577
      <translation>テンプレートを使用してページを挿入</translation>
1578
    </message>
1579
    <message>
1580
      <location filename="../../Command.cpp" line="178"/>
1581
      <source>Select a Template File</source>
1582
      <translation>テンプレートファイルを選択</translation>
1583
    </message>
1584
    <message>
1585
      <location filename="../../Command.cpp" line="179"/>
1586
      <source>Template (*.svg)</source>
1587
      <translation type="unfinished">Template (*.svg)</translation>
1588
    </message>
1589
  </context>
1590
  <context>
1591
    <name>CmdTechDrawPrintAll</name>
1592
    <message>
1593
      <location filename="../../Command.cpp" line="281"/>
1594
      <source>TechDraw</source>
1595
      <translation>TechDraw</translation>
1596
    </message>
1597
    <message>
1598
      <location filename="../../Command.cpp" line="282"/>
1599
      <source>Print All Pages</source>
1600
      <translation>すべてのページを印刷</translation>
1601
    </message>
1602
  </context>
1603
  <context>
1604
    <name>CmdTechDrawProjectShape</name>
1605
    <message>
1606
      <location filename="../../Command.cpp" line="1656"/>
1607
      <source>TechDraw</source>
1608
      <translation>TechDraw</translation>
1609
    </message>
1610
    <message>
1611
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
1612
      <source>Project shape...</source>
1613
      <translation>形状を投影...</translation>
1614
    </message>
1615
  </context>
1616
  <context>
1617
    <name>CmdTechDrawProjectionGroup</name>
1618
    <message>
1619
      <location filename="../../Command.cpp" line="804"/>
1620
      <source>TechDraw</source>
1621
      <translation>TechDraw</translation>
1622
    </message>
1623
    <message>
1624
      <location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
1625
      <source>Insert Projection Group</source>
1626
      <translation>投影グループの挿入</translation>
1627
    </message>
1628
    <message>
1629
      <location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
1630
      <source>Insert multiple linked views of drawable object(s)</source>
1631
      <translation>描画オブジェクトの複数のリンクされたビューを挿入</translation>
1632
    </message>
1633
  </context>
1634
  <context>
1635
    <name>CmdTechDrawQuadrants</name>
1636
    <message>
1637
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="494"/>
1638
      <source>TechDraw</source>
1639
      <translation>TechDraw</translation>
1640
    </message>
1641
    <message>
1642
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="495"/>
1643
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
1644
      <translation>四分点を追加</translation>
1645
    </message>
1646
  </context>
1647
  <context>
1648
    <name>CmdTechDrawRadiusDimension</name>
1649
    <message>
1650
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="132"/>
1651
      <source>TechDraw</source>
1652
      <translation>TechDraw</translation>
1653
    </message>
1654
    <message>
1655
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="133"/>
1656
      <source>Insert Radius Dimension</source>
1657
      <translation>半径寸法を挿入</translation>
1658
    </message>
1659
  </context>
1660
  <context>
1661
    <name>CmdTechDrawRedrawPage</name>
1662
    <message>
1663
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
1664
      <source>TechDraw</source>
1665
      <translation>TechDraw</translation>
1666
    </message>
1667
    <message>
1668
      <location filename="../../Command.cpp" line="246"/>
1669
      <source>Redraw Page</source>
1670
      <translation>ページを再描画</translation>
1671
    </message>
1672
  </context>
1673
  <context>
1674
    <name>CmdTechDrawRichTextAnnotation</name>
1675
    <message>
1676
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="155"/>
1677
      <source>TechDraw</source>
1678
      <translation>TechDraw</translation>
1679
    </message>
1680
    <message>
1681
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="156"/>
1682
      <source>Insert Rich Text Annotation</source>
1683
      <translation>リッチテキスト注釈を挿入</translation>
1684
    </message>
1685
  </context>
1686
  <context>
1687
    <name>CmdTechDrawSectionGroup</name>
1688
    <message>
1689
      <location filename="../../Command.cpp" line="479"/>
1690
      <source>TechDraw</source>
1691
      <translation>TechDraw</translation>
1692
    </message>
1693
    <message>
1694
      <location filename="../../Command.cpp" line="480"/>
1695
      <source>Insert a simple or complex Section View</source>
1696
      <translation>単純または複雑な断面図を挿入</translation>
1697
    </message>
1698
    <message>
1699
      <location filename="../../Command.cpp" line="545"/>
1700
      <source>Section View</source>
1701
      <translation type="unfinished">Section View</translation>
1702
    </message>
1703
    <message>
1704
      <location filename="../../Command.cpp" line="549"/>
1705
      <source>Complex Section</source>
1706
      <translation>複雑な断面</translation>
1707
    </message>
1708
  </context>
1709
  <context>
1710
    <name>CmdTechDrawSectionView</name>
1711
    <message>
1712
      <location filename="../../Command.cpp" line="571"/>
1713
      <source>TechDraw</source>
1714
      <translation>TechDraw</translation>
1715
    </message>
1716
    <message>
1717
      <location filename="../../Command.cpp" line="572"/>
1718
      <source>Insert Section View</source>
1719
      <translation>断面ビューを挿入</translation>
1720
    </message>
1721
  </context>
1722
  <context>
1723
    <name>CmdTechDrawShowAll</name>
1724
    <message>
1725
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1480"/>
1726
      <source>TechDraw</source>
1727
      <translation>TechDraw</translation>
1728
    </message>
1729
    <message>
1730
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1481"/>
1731
      <source>Show/Hide Invisible Edges</source>
1732
      <translation>見えないエッジの表示/非表示</translation>
1733
    </message>
1734
  </context>
1735
  <context>
1736
    <name>CmdTechDrawSpreadsheetView</name>
1737
    <message>
1738
      <location filename="../../Command.cpp" line="1488"/>
1739
      <source>TechDraw</source>
1740
      <translation>TechDraw</translation>
1741
    </message>
1742
    <message>
1743
      <location filename="../../Command.cpp" line="1489"/>
1744
      <source>Insert Spreadsheet View</source>
1745
      <translation>スプレッドシートビューを挿入</translation>
1746
    </message>
1747
    <message>
1748
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
1749
      <source>Insert View to a spreadsheet</source>
1750
      <translation>スプレッドシートにビューを挿入</translation>
1751
    </message>
1752
  </context>
1753
  <context>
1754
    <name>CmdTechDrawStackBottom</name>
1755
    <message>
1756
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="237"/>
1757
      <source>TechDraw</source>
1758
      <translation>TechDraw</translation>
1759
    </message>
1760
    <message>
1761
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="238"/>
1762
      <source>Move view to bottom of stack</source>
1763
      <translation>ビューをスタックの一番下に移動</translation>
1764
    </message>
1765
  </context>
1766
  <context>
1767
    <name>CmdTechDrawStackDown</name>
1768
    <message>
1769
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="357"/>
1770
      <source>TechDraw</source>
1771
      <translation>TechDraw</translation>
1772
    </message>
1773
    <message>
1774
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="358"/>
1775
      <source>Move view down one level</source>
1776
      <translation>ビューを1段下に移動</translation>
1777
    </message>
1778
  </context>
1779
  <context>
1780
    <name>CmdTechDrawStackGroup</name>
1781
    <message>
1782
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="64"/>
1783
      <source>TechDraw</source>
1784
      <translation>TechDraw</translation>
1785
    </message>
1786
    <message>
1787
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="65"/>
1788
      <source>Adjust stacking order of views</source>
1789
      <translation>ビューの重ね順を調整</translation>
1790
    </message>
1791
    <message>
1792
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="143"/>
1793
      <source>Stack Top</source>
1794
      <translation>スタックの最上段へ</translation>
1795
    </message>
1796
    <message>
1797
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="147"/>
1798
      <source>Stack Bottom</source>
1799
      <translation>スタックの最下段へ</translation>
1800
    </message>
1801
    <message>
1802
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="151"/>
1803
      <source>Stack Up</source>
1804
      <translation>スタックの上へ</translation>
1805
    </message>
1806
    <message>
1807
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="155"/>
1808
      <source>Stack Down</source>
1809
      <translation>スタックの下へ</translation>
1810
    </message>
1811
  </context>
1812
  <context>
1813
    <name>CmdTechDrawStackTop</name>
1814
    <message>
1815
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="177"/>
1816
      <source>TechDraw</source>
1817
      <translation>TechDraw</translation>
1818
    </message>
1819
    <message>
1820
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="178"/>
1821
      <source>Move view to top of stack</source>
1822
      <translation>ビューをスタックの一番上に移動</translation>
1823
    </message>
1824
  </context>
1825
  <context>
1826
    <name>CmdTechDrawStackUp</name>
1827
    <message>
1828
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="297"/>
1829
      <source>TechDraw</source>
1830
      <translation>TechDraw</translation>
1831
    </message>
1832
    <message>
1833
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="298"/>
1834
      <source>Move view up one level</source>
1835
      <translation>ビューを1段上に移動</translation>
1836
    </message>
1837
  </context>
1838
  <context>
1839
    <name>CmdTechDrawSurfaceFinishSymbols</name>
1840
    <message>
1841
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1609"/>
1842
      <source>TechDraw</source>
1843
      <translation>TechDraw</translation>
1844
    </message>
1845
    <message>
1846
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1610"/>
1847
      <source>Create a Surface Finish Symbol</source>
1848
      <translation>表面仕上げ記号を作成</translation>
1849
    </message>
1850
    <message>
1851
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1611"/>
1852
      <source>Select a view&lt;br&gt;    - click this button&lt;br&gt;    - select surface finish symbol attributes in opened panel</source>
1853
      <translation>ビューを選択&lt;br&gt;    - このボタンをクリック&lt;br&gt;    - 開いたパネルで表面仕上げ記号を選択</translation>
1854
    </message>
1855
  </context>
1856
  <context>
1857
    <name>CmdTechDrawSymbol</name>
1858
    <message>
1859
      <location filename="../../Command.cpp" line="1300"/>
1860
      <source>TechDraw</source>
1861
      <translation>TechDraw</translation>
1862
    </message>
1863
    <message>
1864
      <location filename="../../Command.cpp" line="1301"/>
1865
      <source>Insert SVG Symbol</source>
1866
      <translation>SVG 記号を挿入</translation>
1867
    </message>
1868
    <message>
1869
      <location filename="../../Command.cpp" line="1302"/>
1870
      <source>Insert symbol from an SVG file</source>
1871
      <translation>SVGファイルから記号を挿入</translation>
1872
    </message>
1873
  </context>
1874
  <context>
1875
    <name>CmdTechDrawToggleFrame</name>
1876
    <message>
1877
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="292"/>
1878
      <source>TechDraw</source>
1879
      <translation>TechDraw</translation>
1880
    </message>
1881
    <message>
1882
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="293"/>
1883
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="294"/>
1884
      <source>Turn View Frames On/Off</source>
1885
      <translation>ビューフレームのオン・オフを切り替え</translation>
1886
    </message>
1887
  </context>
1888
  <context>
1889
    <name>CmdTechDrawVerticalDimension</name>
1890
    <message>
1891
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="565"/>
1892
      <source>TechDraw</source>
1893
      <translation>TechDraw</translation>
1894
    </message>
1895
    <message>
1896
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="566"/>
1897
      <source>Insert Vertical Dimension</source>
1898
      <translation>垂直寸法を挿入</translation>
1899
    </message>
1900
  </context>
1901
  <context>
1902
    <name>CmdTechDrawVerticalExtentDimension</name>
1903
    <message>
1904
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1134"/>
1905
      <source>TechDraw</source>
1906
      <translation>TechDraw</translation>
1907
    </message>
1908
    <message>
1909
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1135"/>
1910
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
1911
      <translation>垂直範囲寸法を挿入</translation>
1912
    </message>
1913
  </context>
1914
  <context>
1915
    <name>CmdTechDrawView</name>
1916
    <message>
1917
      <location filename="../../Command.cpp" line="306"/>
1918
      <source>TechDraw</source>
1919
      <translation>TechDraw</translation>
1920
    </message>
1921
    <message>
1922
      <location filename="../../Command.cpp" line="307"/>
1923
      <source>Insert View</source>
1924
      <translation>ビューを挿入</translation>
1925
    </message>
1926
    <message>
1927
      <location filename="../../Command.cpp" line="308"/>
1928
      <source>Insert a View</source>
1929
      <translation>ビューを挿入</translation>
1930
    </message>
1931
  </context>
1932
  <context>
1933
    <name>CmdTechDrawWeldSymbol</name>
1934
    <message>
1935
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1545"/>
1936
      <source>TechDraw</source>
1937
      <translation>TechDraw</translation>
1938
    </message>
1939
    <message>
1940
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1546"/>
1941
      <source>Add Welding Information to Leaderline</source>
1942
      <translation>溶接情報を引き出し線に追加</translation>
1943
    </message>
1944
  </context>
1945
  <context>
1946
    <name>Command</name>
1947
    <message>
1948
      <location filename="../../Command.cpp" line="116"/>
1949
      <location filename="../../Command.cpp" line="192"/>
1950
      <source>Drawing create page</source>
1951
      <translation>図面作成ページ</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
      <location filename="../../Command.cpp" line="393"/>
1955
      <source>Create view</source>
1956
      <translation>ビューを作成</translation>
1957
    </message>
1958
    <message>
1959
      <location filename="../../Command.cpp" line="888"/>
1960
      <source>Create Projection Group</source>
1961
      <translation>投影グループを作成</translation>
1962
    </message>
1963
    <message>
1964
      <location filename="../../Command.cpp" line="1124"/>
1965
      <source>Create Clip</source>
1966
      <translation>クリップを作成</translation>
1967
    </message>
1968
    <message>
1969
      <location filename="../../Command.cpp" line="1196"/>
1970
      <source>ClipGroupAdd</source>
1971
      <translation>クリップグループ追加</translation>
1972
    </message>
1973
    <message>
1974
      <location filename="../../Command.cpp" line="1267"/>
1975
      <source>ClipGroupRemove</source>
1976
      <translation>クリップグループ削除</translation>
1977
    </message>
1978
    <message>
1979
      <location filename="../../Command.cpp" line="1326"/>
1980
      <source>Create Symbol</source>
1981
      <translation>記号を作成</translation>
1982
    </message>
1983
    <message>
1984
      <location filename="../../Command.cpp" line="1390"/>
1985
      <source>Create DraftView</source>
1986
      <translation>ドラフトビューを作成</translation>
1987
    </message>
1988
    <message>
1989
      <location filename="../../Command.cpp" line="1464"/>
1990
      <source>Create ArchView</source>
1991
      <translation>Archビューを作成</translation>
1992
    </message>
1993
    <message>
1994
      <location filename="../../Command.cpp" line="1514"/>
1995
      <source>Create spreadsheet view</source>
1996
      <translation>スプレッドシートビューを作成</translation>
1997
    </message>
1998
    <message>
1999
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="388"/>
2000
      <location filename="../../Command.cpp" line="1636"/>
2001
      <source>Save page to dxf</source>
2002
      <translation>ページをDXFに保存</translation>
2003
    </message>
2004
    <message>
2005
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="341"/>
2006
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
2007
      <translation>中点を追加</translation>
2008
    </message>
2009
    <message>
2010
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="368"/>
2011
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
2012
      <translation>四分点を追加</translation>
2013
    </message>
2014
    <message>
2015
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="551"/>
2016
      <source>Create Annotation</source>
2017
      <translation>注釈を作成</translation>
2018
    </message>
2019
    <message>
2020
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1277"/>
2021
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1360"/>
2022
      <source>Create Dimension</source>
2023
      <translation>寸法を作成</translation>
2024
    </message>
2025
    <message>
2026
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="208"/>
2027
      <source>Create Hatch</source>
2028
      <translation>ハッチングを作成</translation>
2029
    </message>
2030
    <message>
2031
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="244"/>
2032
      <source>Update Hatch</source>
2033
      <translation>ハッチングを更新</translation>
2034
    </message>
2035
    <message>
2036
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="119"/>
2037
      <source>Remove old Hatch</source>
2038
      <translation>古いハッチングを削除</translation>
2039
    </message>
2040
    <message>
2041
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="198"/>
2042
      <source>Create GeomHatch</source>
2043
      <translation>幾何ハッチングを作成</translation>
2044
    </message>
2045
    <message>
2046
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="267"/>
2047
      <source>Create Image</source>
2048
      <translation>画像を作成</translation>
2049
    </message>
2050
    <message>
2051
      <location filename="../../QGIViewBalloon.cpp" line="494"/>
2052
      <source>Drag Balloon</source>
2053
      <translation>吹き出しをドラッグ</translation>
2054
    </message>
2055
    <message>
2056
      <location filename="../../QGIViewDimension.cpp" line="699"/>
2057
      <source>Drag Dimension</source>
2058
      <translation>寸法をドラッグ</translation>
2059
    </message>
2060
    <message>
2061
      <location filename="../../QGSPage.cpp" line="536"/>
2062
      <source>Create Balloon</source>
2063
      <translation>吹き出しを作成</translation>
2064
    </message>
2065
    <message>
2066
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="242"/>
2067
      <source>Create ActiveView</source>
2068
      <translation>アクティブビューを作成</translation>
2069
    </message>
2070
    <message>
2071
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="406"/>
2072
      <source>Create CenterLine</source>
2073
      <translation>中心線を作成</translation>
2074
    </message>
2075
    <message>
2076
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="187"/>
2077
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="168"/>
2078
      <source>Create Cosmetic Line</source>
2079
      <translation>表示用の線を作成</translation>
2080
    </message>
2081
    <message>
2082
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="230"/>
2083
      <source>Update CosmeticCircle</source>
2084
      <translation type="unfinished">Update CosmeticCircle</translation>
2085
    </message>
2086
    <message>
2087
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="241"/>
2088
      <source>Update CosmeticLine</source>
2089
      <translation>表示用の線を更新</translation>
2090
    </message>
2091
    <message>
2092
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="435"/>
2093
      <source>Create Detail View</source>
2094
      <translation>詳細ビューを作成</translation>
2095
    </message>
2096
    <message>
2097
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="477"/>
2098
      <source>Update Detail</source>
2099
      <translation>詳細を更新</translation>
2100
    </message>
2101
    <message>
2102
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="344"/>
2103
      <source>Create Leader</source>
2104
      <translation>引き出し線を作成</translation>
2105
    </message>
2106
    <message>
2107
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="402"/>
2108
      <source>Edit Leader</source>
2109
      <translation>引き出し線を編集</translation>
2110
    </message>
2111
    <message>
2112
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="290"/>
2113
      <source>Create Anno</source>
2114
      <translation>注釈を作成</translation>
2115
    </message>
2116
    <message>
2117
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="352"/>
2118
      <source>Edit Anno</source>
2119
      <translation>注釈を編集</translation>
2120
    </message>
2121
    <message>
2122
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="508"/>
2123
      <source>Create SectionView</source>
2124
      <translation>断面ビューを作成</translation>
2125
    </message>
2126
    <message>
2127
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="560"/>
2128
      <source>Create ComplexSection</source>
2129
      <translation>複雑な断面を作成</translation>
2130
    </message>
2131
    <message>
2132
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="653"/>
2133
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="589"/>
2134
      <source>Edit SectionView</source>
2135
      <translation>断面ビューを編集</translation>
2136
    </message>
2137
    <message>
2138
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="607"/>
2139
      <source>Create WeldSymbol</source>
2140
      <translation>溶接記号を作成</translation>
2141
    </message>
2142
    <message>
2143
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="615"/>
2144
      <source>Edit WeldSymbol</source>
2145
      <translation>溶接記号を編集</translation>
2146
    </message>
2147
    <message>
2148
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="138"/>
2149
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
2150
      <translation>表示用の頂点を追加</translation>
2151
    </message>
2152
    <message>
2153
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="106"/>
2154
      <source>TechDraw Insert Prefix</source>
2155
      <translation type="unfinished">TechDraw Insert Prefix</translation>
2156
    </message>
2157
    <message>
2158
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="132"/>
2159
      <source>Insert Prefix</source>
2160
      <translation>プレフィックスを挿入</translation>
2161
    </message>
2162
    <message>
2163
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="248"/>
2164
      <source>TechDraw Remove Prefix</source>
2165
      <translation type="unfinished">TechDraw Remove Prefix</translation>
2166
    </message>
2167
    <message>
2168
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="252"/>
2169
      <source>Remove Prefix</source>
2170
      <translation>プレフィックスを削除</translation>
2171
    </message>
2172
    <message>
2173
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="438"/>
2174
      <source>Increase/Decrease Decimal</source>
2175
      <translation>小数点以下の桁数を増加/減少</translation>
2176
    </message>
2177
    <message>
2178
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="633"/>
2179
      <source>Pos Horiz Chain Dim</source>
2180
      <translation>水平連鎖寸法を配置</translation>
2181
    </message>
2182
    <message>
2183
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="694"/>
2184
      <source>Pos Vert Chain Dim</source>
2185
      <translation>垂直連鎖寸法を配置</translation>
2186
    </message>
2187
    <message>
2188
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="756"/>
2189
      <source>Pos Oblique Chain Dim</source>
2190
      <translation>斜め連鎖寸法を配置</translation>
2191
    </message>
2192
    <message>
2193
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="942"/>
2194
      <source>Cascade Horiz Dim</source>
2195
      <translation>カスケード水平寸法</translation>
2196
    </message>
2197
    <message>
2198
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1008"/>
2199
      <source>Cascade Vert Dim</source>
2200
      <translation>カスケード垂直寸法</translation>
2201
    </message>
2202
    <message>
2203
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1075"/>
2204
      <source>Cascade Oblique Dim</source>
2205
      <translation>カスケード斜め寸法</translation>
2206
    </message>
2207
    <message>
2208
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1274"/>
2209
      <source>Create Horiz Chain Dim</source>
2210
      <translation>水平連鎖寸法を作成</translation>
2211
    </message>
2212
    <message>
2213
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1340"/>
2214
      <source>Create Vert Chain Dim</source>
2215
      <translation>垂直連鎖寸法を作成</translation>
2216
    </message>
2217
    <message>
2218
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1406"/>
2219
      <source>Create Oblique Chain Dim</source>
2220
      <translation>斜め連鎖寸法を作成</translation>
2221
    </message>
2222
    <message>
2223
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1616"/>
2224
      <source>Create Horiz Coord Dim</source>
2225
      <translation>水平座標寸法を作成</translation>
2226
    </message>
2227
    <message>
2228
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1688"/>
2229
      <source>Create Vert Coord Dim</source>
2230
      <translation>垂直座標寸法を作成</translation>
2231
    </message>
2232
    <message>
2233
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1762"/>
2234
      <source>Create Oblique Coord Dim</source>
2235
      <translation>斜め座標寸法を作成</translation>
2236
    </message>
2237
    <message>
2238
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1987"/>
2239
      <source>Create Horiz Chamfer Dim</source>
2240
      <translation>水平面取り寸法を作成</translation>
2241
    </message>
2242
    <message>
2243
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2056"/>
2244
      <source>Create Vert Chamfer Dim</source>
2245
      <translation>垂直面取り寸法を作成</translation>
2246
    </message>
2247
    <message>
2248
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2242"/>
2249
      <source>Create Arc Length Dim</source>
2250
      <translation>円弧の長さ寸法を作成</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="105"/>
2254
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
2255
      <translation>TechDraw 穴円</translation>
2256
    </message>
2257
    <message>
2258
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="125"/>
2259
      <source>Bolt Circle Centerlines</source>
2260
      <translation>ボルト円の中心線</translation>
2261
    </message>
2262
    <message>
2263
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="209"/>
2264
      <source>TechDraw Circle Centerlines</source>
2265
      <translation type="unfinished">TechDraw Circle Centerlines</translation>
2266
    </message>
2267
    <message>
2268
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="211"/>
2269
      <source>Circle Centerlines</source>
2270
      <translation>円の中心線</translation>
2271
    </message>
2272
    <message>
2273
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="389"/>
2274
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
2275
      <translation>TechDraw ねじ穴側面</translation>
2276
    </message>
2277
    <message>
2278
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="391"/>
2279
      <source>Cosmetic Thread Hole Side</source>
2280
      <translation>表示用のねじ穴側面</translation>
2281
    </message>
2282
    <message>
2283
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="441"/>
2284
      <source>TechDraw Thread Bolt Side</source>
2285
      <translation type="unfinished">TechDraw Thread Bolt Side</translation>
2286
    </message>
2287
    <message>
2288
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="443"/>
2289
      <source>Cosmetic Thread Bolt Side</source>
2290
      <translation>表示用のねじボルト側面</translation>
2291
    </message>
2292
    <message>
2293
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="493"/>
2294
      <source>TechDraw Thread Hole Bottom</source>
2295
      <translation type="unfinished">TechDraw Thread Hole Bottom</translation>
2296
    </message>
2297
    <message>
2298
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="495"/>
2299
      <source>Cosmetic Thread Hole Bottom</source>
2300
      <translation>表示用のねじ穴底面</translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="545"/>
2304
      <source>TechDraw Thread Bolt Bottom</source>
2305
      <translation type="unfinished">TechDraw Thread Bolt Bottom</translation>
2306
    </message>
2307
    <message>
2308
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="547"/>
2309
      <source>Cosmetic Thread Bolt Bottom</source>
2310
      <translation>表示用のねじボルト底面</translation>
2311
    </message>
2312
    <message>
2313
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="791"/>
2314
      <source>TechDraw Change Line Attributes</source>
2315
      <translation type="unfinished">TechDraw Change Line Attributes</translation>
2316
    </message>
2317
    <message>
2318
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="793"/>
2319
      <source>Change Line Attributes</source>
2320
      <translation>線属性の変更</translation>
2321
    </message>
2322
    <message>
2323
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="851"/>
2324
      <source>TechDraw Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2325
      <translation type="unfinished">TechDraw Cosmetic Intersection Vertex(es)</translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="853"/>
2329
      <source>Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2330
      <translation>表示用の交差頂点</translation>
2331
    </message>
2332
    <message>
2333
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="897"/>
2334
      <source>TechDraw Cosmetic Arc</source>
2335
      <translation type="unfinished">TechDraw Cosmetic Arc</translation>
2336
    </message>
2337
    <message>
2338
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="899"/>
2339
      <source>Cosmetic Arc</source>
2340
      <translation>表示用の円弧</translation>
2341
    </message>
2342
    <message>
2343
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="961"/>
2344
      <source>TechDraw Cosmetic Circle</source>
2345
      <translation type="unfinished">TechDraw Cosmetic Circle</translation>
2346
    </message>
2347
    <message>
2348
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="963"/>
2349
      <source>Cosmetic Circle</source>
2350
      <translation>表示用の円</translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1022"/>
2354
      <source>TechDraw Cosmetic Circle 3 Points</source>
2355
      <translation type="unfinished">TechDraw Cosmetic Circle 3 Points</translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1024"/>
2359
      <source>Cosmetic Circle 3 Points</source>
2360
      <translation>表示用の3点円</translation>
2361
    </message>
2362
    <message>
2363
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1210"/>
2364
      <source>TechDraw Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2365
      <translation type="unfinished">TechDraw Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</translation>
2366
    </message>
2367
    <message>
2368
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1212"/>
2369
      <source>Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2370
      <translation>表示用の線 平行/垂直</translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1454"/>
2374
      <source>TechDraw Lock/Unlock View</source>
2375
      <translation>TechDraw ビューのロック/ロック解除</translation>
2376
    </message>
2377
    <message>
2378
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1456"/>
2379
      <source>Lock/Unlock View</source>
2380
      <translation>ビューのロック/アンロック</translation>
2381
    </message>
2382
    <message>
2383
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1481"/>
2384
      <source>TechDraw Extend/Shorten Line</source>
2385
      <translation>TechDraw 線の延長/短縮</translation>
2386
    </message>
2387
    <message>
2388
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1483"/>
2389
      <source>Extend/Shorten Line</source>
2390
      <translation>線を延長/短縮</translation>
2391
    </message>
2392
    <message>
2393
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1750"/>
2394
      <source>TechDraw calculate selected area</source>
2395
      <translation type="unfinished">TechDraw calculate selected area</translation>
2396
    </message>
2397
    <message>
2398
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1791"/>
2399
      <source>Calculate Face Area</source>
2400
      <translation>面積を計算</translation>
2401
    </message>
2402
    <message>
2403
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1880"/>
2404
      <source>TechDraw calculate selected arc length</source>
2405
      <translation type="unfinished">TechDraw calculate selected arc length</translation>
2406
    </message>
2407
    <message>
2408
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1918"/>
2409
      <source>Calculate Edge Length</source>
2410
      <translation type="unfinished">Calculate Edge Length</translation>
2411
    </message>
2412
    <message>
2413
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="191"/>
2414
      <source>Customize Format</source>
2415
      <translation>フォーマットをカスタマイズ</translation>
2416
    </message>
2417
    <message>
2418
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="369"/>
2419
      <source>Surface Finish Symbols</source>
2420
      <translation>表面仕上げ記号</translation>
2421
    </message>
2422
    <message>
2423
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="239"/>
2424
      <source>Repair Dimension</source>
2425
      <translation>寸法を修復</translation>
2426
    </message>
2427
  </context>
2428
  <context>
2429
    <name>CompassWidget</name>
2430
    <message>
2431
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="158"/>
2432
      <source>View Direction as Angle</source>
2433
      <translation type="unfinished">View Direction as Angle</translation>
2434
    </message>
2435
    <message>
2436
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="160"/>
2437
      <source>The view direction angle relative to +X in the BaseView.</source>
2438
      <translation type="unfinished">The view direction angle relative to +X in the BaseView.</translation>
2439
    </message>
2440
    <message>
2441
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="162"/>
2442
      <source>Advance the view direction in clockwise direction.</source>
2443
      <translation type="unfinished">Advance the view direction in clockwise direction.</translation>
2444
    </message>
2445
    <message>
2446
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="164"/>
2447
      <source>Advance the view direction in anti-clockwise direction.</source>
2448
      <translation type="unfinished">Advance the view direction in anti-clockwise direction.</translation>
2449
    </message>
2450
  </context>
2451
  <context>
2452
    <name>MRichTextEdit</name>
2453
    <message>
2454
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="35"/>
2455
      <source>Save changes</source>
2456
      <translation>変更を保存</translation>
2457
    </message>
2458
    <message>
2459
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="49"/>
2460
      <source>Close editor</source>
2461
      <translation>エディターを閉じる</translation>
2462
    </message>
2463
    <message>
2464
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="73"/>
2465
      <source>Paragraph formatting</source>
2466
      <translation>段落フォーマット</translation>
2467
    </message>
2468
    <message>
2469
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="96"/>
2470
      <source>Undo (CTRL+Z)</source>
2471
      <translation>元に戻す (CTRL+Z)</translation>
2472
    </message>
2473
    <message>
2474
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="99"/>
2475
      <source>Undo</source>
2476
      <translation>元に戻す</translation>
2477
    </message>
2478
    <message>
2479
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="122"/>
2480
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="125"/>
2481
      <source>Redo</source>
2482
      <translation>やり直す</translation>
2483
    </message>
2484
    <message>
2485
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="145"/>
2486
      <source>Cut (CTRL+X)</source>
2487
      <translation>切り取り (CTRL+X)</translation>
2488
    </message>
2489
    <message>
2490
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="148"/>
2491
      <source>Cut</source>
2492
      <translation>切り取り</translation>
2493
    </message>
2494
    <message>
2495
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="168"/>
2496
      <source>Copy (CTRL+C)</source>
2497
      <translation>コピー (CTRL+C)</translation>
2498
    </message>
2499
    <message>
2500
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="171"/>
2501
      <source>Copy</source>
2502
      <translation>コピー</translation>
2503
    </message>
2504
    <message>
2505
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="191"/>
2506
      <source>Paste (CTRL+V)</source>
2507
      <translation>貼り付け (CTRL+V)</translation>
2508
    </message>
2509
    <message>
2510
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="194"/>
2511
      <source>Paste</source>
2512
      <translation>貼り付け</translation>
2513
    </message>
2514
    <message>
2515
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="221"/>
2516
      <source>Link (CTRL+L)</source>
2517
      <translation>リンク (CTRL+L)</translation>
2518
    </message>
2519
    <message>
2520
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="224"/>
2521
      <source>Link</source>
2522
      <translation>リンク</translation>
2523
    </message>
2524
    <message>
2525
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="257"/>
2526
      <source>Bold</source>
2527
      <translation>太字</translation>
2528
    </message>
2529
    <message>
2530
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="280"/>
2531
      <source>Italic (CTRL+I)</source>
2532
      <translation>斜体 (CTRL+I)</translation>
2533
    </message>
2534
    <message>
2535
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="283"/>
2536
      <source>Italic</source>
2537
      <translation>斜体</translation>
2538
    </message>
2539
    <message>
2540
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="306"/>
2541
      <source>Underline (CTRL+U)</source>
2542
      <translation>下線 (CTRL+U)</translation>
2543
    </message>
2544
    <message>
2545
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="309"/>
2546
      <source>Underline</source>
2547
      <translation>下線</translation>
2548
    </message>
2549
    <message>
2550
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="329"/>
2551
      <source>Strikethrough</source>
2552
      <translation>取り消し線</translation>
2553
    </message>
2554
    <message>
2555
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="332"/>
2556
      <source>Strike Out</source>
2557
      <translation>取り消し線</translation>
2558
    </message>
2559
    <message>
2560
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="362"/>
2561
      <source>Bullet list (CTRL+-)</source>
2562
      <translation>番号なしリスト (CTRL+-)</translation>
2563
    </message>
2564
    <message>
2565
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="388"/>
2566
      <source>Ordered list (CTRL+=)</source>
2567
      <translation>番号付きリスト (CTRL+=)</translation>
2568
    </message>
2569
    <message>
2570
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="414"/>
2571
      <source>Decrease indentation (CTRL+,)</source>
2572
      <translation>インデントを減らす (CTRL+,)</translation>
2573
    </message>
2574
    <message>
2575
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="417"/>
2576
      <source>Decrease indentation</source>
2577
      <translation>インデントを減らす</translation>
2578
    </message>
2579
    <message>
2580
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="437"/>
2581
      <source>Increase indentation (CTRL+.)</source>
2582
      <translation>インデントを増す (CTRL+.)</translation>
2583
    </message>
2584
    <message>
2585
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="440"/>
2586
      <source>Increase indentation</source>
2587
      <translation>インデントを増やす</translation>
2588
    </message>
2589
    <message>
2590
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="473"/>
2591
      <source>Text foreground color</source>
2592
      <translation>文字表示色</translation>
2593
    </message>
2594
    <message>
2595
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="496"/>
2596
      <source>Text background color</source>
2597
      <translation>文字背景色</translation>
2598
    </message>
2599
    <message>
2600
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="499"/>
2601
      <source>Background</source>
2602
      <translation>背景色</translation>
2603
    </message>
2604
    <message>
2605
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="525"/>
2606
      <source>Font size</source>
2607
      <translation>フォントサイズ</translation>
2608
    </message>
2609
    <message>
2610
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="566"/>
2611
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="612"/>
2612
      <source>More functions</source>
2613
      <translation>他の機能</translation>
2614
    </message>
2615
    <message>
2616
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="100"/>
2617
      <source>Standard</source>
2618
      <translation>規格</translation>
2619
    </message>
2620
    <message>
2621
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="101"/>
2622
      <source>Heading 1</source>
2623
      <translation>見出し 1</translation>
2624
    </message>
2625
    <message>
2626
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="102"/>
2627
      <source>Heading 2</source>
2628
      <translation>見出し 2</translation>
2629
    </message>
2630
    <message>
2631
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="103"/>
2632
      <source>Heading 3</source>
2633
      <translation>見出し 3</translation>
2634
    </message>
2635
    <message>
2636
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="104"/>
2637
      <source>Heading 4</source>
2638
      <translation>見出し 4</translation>
2639
    </message>
2640
    <message>
2641
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="105"/>
2642
      <source>Monospace</source>
2643
      <translation>固定スペース</translation>
2644
    </message>
2645
    <message>
2646
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="165"/>
2647
      <source>Remove character formatting</source>
2648
      <translation>文字フォーマットを削除</translation>
2649
    </message>
2650
    <message>
2651
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="170"/>
2652
      <source>Remove all formatting</source>
2653
      <translation>全てのフォーマットを削除</translation>
2654
    </message>
2655
    <message>
2656
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="174"/>
2657
      <source>Edit document source</source>
2658
      <translation>ドキュメント ソースを編集</translation>
2659
    </message>
2660
    <message>
2661
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="268"/>
2662
      <source>Document source</source>
2663
      <translation>ドキュメント ソース</translation>
2664
    </message>
2665
    <message>
2666
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="371"/>
2667
      <source>Create a link</source>
2668
      <translation>リンクを作成</translation>
2669
    </message>
2670
    <message>
2671
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="372"/>
2672
      <source>Link URL:</source>
2673
      <translation>リンク先のURL:</translation>
2674
    </message>
2675
    <message>
2676
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="705"/>
2677
      <source>Select an image</source>
2678
      <translation>画像を選択</translation>
2679
    </message>
2680
    <message>
2681
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="707"/>
2682
      <source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
2683
      <translation>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; すべてのファイル (*)</translation>
2684
    </message>
2685
  </context>
2686
  <context>
2687
    <name>QObject</name>
2688
    <message>
2689
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="319"/>
2690
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="420"/>
2691
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1309"/>
2692
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1317"/>
2693
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1364"/>
2694
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1506"/>
2695
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1513"/>
2696
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1577"/>
2697
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1249"/>
2698
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1258"/>
2699
      <location filename="../../Command.cpp" line="379"/>
2700
      <location filename="../../Command.cpp" line="608"/>
2701
      <location filename="../../Command.cpp" line="725"/>
2702
      <location filename="../../Command.cpp" line="732"/>
2703
      <location filename="../../Command.cpp" line="737"/>
2704
      <location filename="../../Command.cpp" line="775"/>
2705
      <location filename="../../Command.cpp" line="874"/>
2706
      <location filename="../../Command.cpp" line="1156"/>
2707
      <location filename="../../Command.cpp" line="1173"/>
2708
      <location filename="../../Command.cpp" line="1178"/>
2709
      <location filename="../../Command.cpp" line="1187"/>
2710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1240"/>
2711
      <location filename="../../Command.cpp" line="1259"/>
2712
      <location filename="../../Command.cpp" line="1369"/>
2713
      <location filename="../../Command.cpp" line="1445"/>
2714
      <location filename="../../Command.cpp" line="1451"/>
2715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1502"/>
2716
      <source>Wrong selection</source>
2717
      <translation>誤った選択</translation>
2718
    </message>
2719
    <message>
2720
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
2721
      <location filename="../../Command.cpp" line="875"/>
2722
      <source>No Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2723
      <translation>シェイプ、グループ、リンクが選択されていません。</translation>
2724
    </message>
2725
    <message>
2726
      <location filename="../../Command.cpp" line="609"/>
2727
      <location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
2728
      <source>Select at least 1 DrawViewPart object as Base.</source>
2729
      <translation>ベースとして少なくとも1つのDrawViewPartオブジェクトを選択してください。</translation>
2730
    </message>
2731
    <message>
2732
      <location filename="../../Command.cpp" line="726"/>
2733
      <source>I do not know what base view to use.</source>
2734
      <translation>どのベースビューを使用するのかわかりません。</translation>
2735
    </message>
2736
    <message>
2737
      <location filename="../../Command.cpp" line="733"/>
2738
      <source>No Base View, Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2739
      <translation>ベーsyビュー、シェイプ、グループ、リンクが選択されていません。</translation>
2740
    </message>
2741
    <message>
2742
      <location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
2743
      <source>No profile object found in selection</source>
2744
      <translation>プロファイルオブジェクトが選択されていません。</translation>
2745
    </message>
2746
    <message>
2747
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="366"/>
2748
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="373"/>
2749
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="380"/>
2750
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="166"/>
2751
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="288"/>
2752
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="410"/>
2753
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="506"/>
2754
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="600"/>
2755
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="692"/>
2756
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="784"/>
2757
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1056"/>
2758
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1423"/>
2759
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1431"/>
2760
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1440"/>
2761
      <location filename="../../Command.cpp" line="958"/>
2762
      <location filename="../../Command.cpp" line="965"/>
2763
      <location filename="../../Command.cpp" line="973"/>
2764
      <location filename="../../Command.cpp" line="985"/>
2765
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1765"/>
2766
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1894"/>
2767
      <source>Incorrect selection</source>
2768
      <translation>誤った選択です。</translation>
2769
    </message>
2770
    <message>
2771
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1424"/>
2772
      <location filename="../../Command.cpp" line="959"/>
2773
      <source>Select an object first</source>
2774
      <translation>最初にオブジェクトを選択してください</translation>
2775
    </message>
2776
    <message>
2777
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1432"/>
2778
      <location filename="../../Command.cpp" line="966"/>
2779
      <source>Too many objects selected</source>
2780
      <translation>選択されているオブジェクトが多すぎます。</translation>
2781
    </message>
2782
    <message>
2783
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1441"/>
2784
      <location filename="../../Command.cpp" line="974"/>
2785
      <source>Create a page first.</source>
2786
      <translation>最初にページを作成してください</translation>
2787
    </message>
2788
    <message>
2789
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="167"/>
2790
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="289"/>
2791
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="411"/>
2792
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="507"/>
2793
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="601"/>
2794
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="693"/>
2795
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="785"/>
2796
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1057"/>
2797
      <location filename="../../Command.cpp" line="986"/>
2798
      <source>No View of a Part in selection.</source>
2799
      <translation>パートのビューが選択されていません。</translation>
2800
    </message>
2801
    <message>
2802
      <location filename="../../Command.cpp" line="1157"/>
2803
      <source>Select one Clip group and one View.</source>
2804
      <translation>クリップグループ、ビューをそれぞれ1つ選択してください。</translation>
2805
    </message>
2806
    <message>
2807
      <location filename="../../Command.cpp" line="1174"/>
2808
      <source>Select exactly one View to add to group.</source>
2809
      <translation>グループに追加するビューを1つだけ選択してください。</translation>
2810
    </message>
2811
    <message>
2812
      <location filename="../../Command.cpp" line="1179"/>
2813
      <source>Select exactly one Clip group.</source>
2814
      <translation>クリップグループを1つだけ選択してください。</translation>
2815
    </message>
2816
    <message>
2817
      <location filename="../../Command.cpp" line="1188"/>
2818
      <source>Clip and View must be from same Page.</source>
2819
      <translation>クリップとビューは同じページのものである必要があります。</translation>
2820
    </message>
2821
    <message>
2822
      <location filename="../../Command.cpp" line="1241"/>
2823
      <source>Select exactly one View to remove from Group.</source>
2824
      <translation>グループから取り除くビューを1つだけ選択してください。</translation>
2825
    </message>
2826
    <message>
2827
      <location filename="../../Command.cpp" line="1260"/>
2828
      <source>View does not belong to a Clip</source>
2829
      <translation>ビューはクリップに属していません。</translation>
2830
    </message>
2831
    <message>
2832
      <location filename="../../Command.cpp" line="1319"/>
2833
      <source>Choose an SVG file to open</source>
2834
      <translation>開くSVGファイルを選択</translation>
2835
    </message>
2836
    <message>
2837
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2838
      <source>Scalable Vector Graphic</source>
2839
      <translation>スケーラブル・ベクター・グラフィック</translation>
2840
    </message>
2841
    <message>
2842
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2843
      <source>All Files</source>
2844
      <translation>すべてのファイル</translation>
2845
    </message>
2846
    <message>
2847
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
2848
      <source>Select at least one object.</source>
2849
      <translation>少なくとも1つのオブジェクトを選択してください。</translation>
2850
    </message>
2851
    <message>
2852
      <location filename="../../Command.cpp" line="1446"/>
2853
      <source>Please select only 1 Arch Section.</source>
2854
      <translation>Archセクションを一つだけ選択して下さい。</translation>
2855
    </message>
2856
    <message>
2857
      <location filename="../../Command.cpp" line="1452"/>
2858
      <source>No Arch Sections in selection.</source>
2859
      <translation>Archセクションが選択されていません。</translation>
2860
    </message>
2861
    <message>
2862
      <location filename="../../Command.cpp" line="1503"/>
2863
      <source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
2864
      <translation>スプレッドシートオブジェクトを1 つだけ選択して下さい。</translation>
2865
    </message>
2866
    <message>
2867
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
2868
      <source>No Drawing View</source>
2869
      <translation>図面ビューがありません。</translation>
2870
    </message>
2871
    <message>
2872
      <location filename="../../Command.cpp" line="1578"/>
2873
      <source>Open Drawing View before attempting export to SVG.</source>
2874
      <translation>SVGへのエクスポートを試みる前に図面ビューを開きます。</translation>
2875
    </message>
2876
    <message>
2877
      <location filename="../../Command.cpp" line="1613"/>
2878
      <source>Can not export selection</source>
2879
      <translation>選択範囲がエクスポートできません</translation>
2880
    </message>
2881
    <message>
2882
      <location filename="../../Command.cpp" line="1614"/>
2883
      <source>Page contains DrawViewArch which will not be exported. Continue?</source>
2884
      <translation>ページにはエクスポートできない DrawViewArch が含まれています。継続しますか?</translation>
2885
    </message>
2886
    <message>
2887
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="212"/>
2888
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="334"/>
2889
      <source>Ellipse Curve Warning</source>
2890
      <translation>楕円曲線の警告</translation>
2891
    </message>
2892
    <message>
2893
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="213"/>
2894
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2895
      <translation>選択されたエッジは楕円です。半径は概算です。続けますか?</translation>
2896
    </message>
2897
    <message>
2898
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="223"/>
2899
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="345"/>
2900
      <source>BSpline Curve Warning</source>
2901
      <translation>Bスプライン曲線の警告</translation>
2902
    </message>
2903
    <message>
2904
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="224"/>
2905
      <source>Selected edge is a BSpline.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2906
      <translation>選択されたエッジはBスプラインです。半径は概算です。続けますか?</translation>
2907
    </message>
2908
    <message>
2909
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="387"/>
2910
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="393"/>
2911
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="187"/>
2912
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="202"/>
2913
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="309"/>
2914
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="324"/>
2915
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="432"/>
2916
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="448"/>
2917
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="526"/>
2918
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="542"/>
2919
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="620"/>
2920
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="635"/>
2921
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="712"/>
2922
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="727"/>
2923
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="804"/>
2924
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="819"/>
2925
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="884"/>
2926
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="891"/>
2927
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1084"/>
2928
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1098"/>
2929
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1190"/>
2930
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="126"/>
2931
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="138"/>
2932
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="149"/>
2933
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="417"/>
2934
      <source>Incorrect Selection</source>
2935
      <translation>誤った選択です。</translation>
2936
    </message>
2937
    <message>
2938
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="188"/>
2939
      <source>Can not make 2d radius dimension from selection</source>
2940
      <translation>選択対象から2Dの半径寸法を作ることはできません。</translation>
2941
    </message>
2942
    <message>
2943
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="203"/>
2944
      <source>Can not make 3d radius dimension from selection</source>
2945
      <translation>選択対象から3Dの半径寸法を作ることはできません。</translation>
2946
    </message>
2947
    <message>
2948
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="234"/>
2949
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="356"/>
2950
      <source>BSpline Curve Error</source>
2951
      <translation>Bスプライン曲線のエラー</translation>
2952
    </message>
2953
    <message>
2954
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="235"/>
2955
      <source>Selected edge is a BSpline and a radius can not be calculated.</source>
2956
      <translation>選択されたエッジはBスプラインで、半径は計算できません。</translation>
2957
    </message>
2958
    <message>
2959
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="310"/>
2960
      <source>Can not make 2d diameter dimension from selection</source>
2961
      <translation>選択対象から2Dの直径寸法を作ることはできません。</translation>
2962
    </message>
2963
    <message>
2964
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="325"/>
2965
      <source>Can not make 3d diameter dimension from selection</source>
2966
      <translation>選択対象から3Dの直径寸法を作ることはできません。</translation>
2967
    </message>
2968
    <message>
2969
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="335"/>
2970
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
2971
      <translation>選択されたエッジは楕円です。直径は概算です。続けますか?</translation>
2972
    </message>
2973
    <message>
2974
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="346"/>
2975
      <source>Selected edge is a BSpline.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
2976
      <translation>選択されたエッジはBスプラインです。直径は概算です。続けますか?</translation>
2977
    </message>
2978
    <message>
2979
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="357"/>
2980
      <source>Selected edge is a BSpline and a diameter can not be calculated.</source>
2981
      <translation>選択されたエッジはBスプラインで、直径は計算できません。</translation>
2982
    </message>
2983
    <message>
2984
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="433"/>
2985
      <source>Can not make 2d linear dimension from selection</source>
2986
      <translation>選択対象から2Dの長さ寸法を作ることはできません。</translation>
2987
    </message>
2988
    <message>
2989
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="449"/>
2990
      <source>Can not make 3d linear dimension from selection</source>
2991
      <translation>選択対象から3Dの長さ寸法を作ることはできません。</translation>
2992
    </message>
2993
    <message>
2994
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="527"/>
2995
      <source>Can not make 2d horizontal dimension from selection</source>
2996
      <translation>選択対象から2Dの水平寸法を作ることはできません。</translation>
2997
    </message>
2998
    <message>
2999
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="543"/>
3000
      <source>Can not make 3d horizontal dimension from selection</source>
3001
      <translation>選択対象から3Dの水平寸法を作ることはできません。</translation>
3002
    </message>
3003
    <message>
3004
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="621"/>
3005
      <source>Can not make 2d vertical dimension from selection</source>
3006
      <translation>選択対象から2Dの垂直寸法を作ることはできません。</translation>
3007
    </message>
3008
    <message>
3009
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="636"/>
3010
      <source>Can not make 3d vertical dimension from selection</source>
3011
      <translation>選択対象から3Dの垂直寸法を作ることはできません。</translation>
3012
    </message>
3013
    <message>
3014
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="713"/>
3015
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="805"/>
3016
      <source>Can not make 2d angle dimension from selection</source>
3017
      <translation>選択対象から2Dの角度寸法を作ることはできません。</translation>
3018
    </message>
3019
    <message>
3020
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="728"/>
3021
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="820"/>
3022
      <source>Can not make 3d angle dimension from selection</source>
3023
      <translation>選択対象から3Dの角度寸法を作ることはできません。</translation>
3024
    </message>
3025
    <message>
3026
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1085"/>
3027
      <source>Can not make 2d extent dimension from selection</source>
3028
      <translation>選択対象から2Dの範囲寸法を作ることはできません。</translation>
3029
    </message>
3030
    <message>
3031
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1099"/>
3032
      <source>Can not make 3d extent dimension from selection</source>
3033
      <translation>選択対象から3Dの範囲寸法を作ることはできません。</translation>
3034
    </message>
3035
    <message>
3036
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1191"/>
3037
      <source>There is no Dimension in your selection</source>
3038
      <translation>寸法が選択されていません。</translation>
3039
    </message>
3040
    <message>
3041
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="885"/>
3042
      <source>There is no 3D object in your selection</source>
3043
      <translation>3Dオブジェクトが選択されていません。</translation>
3044
    </message>
3045
    <message>
3046
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="892"/>
3047
      <source>There are no 3D Edges or Vertices in your selection</source>
3048
      <translation>3Dエッジまたは頂点が選択されていません。</translation>
3049
    </message>
3050
    <message>
3051
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1250"/>
3052
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (1)</source>
3053
      <translation>2つの点オブジェクトと1つのビューを選択 (1)</translation>
3054
    </message>
3055
    <message>
3056
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1259"/>
3057
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (2)</source>
3058
      <translation>2つの点オブジェクトと1つのビューを選択 (2)</translation>
3059
    </message>
3060
    <message>
3061
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="107"/>
3062
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="168"/>
3063
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="220"/>
3064
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="407"/>
3065
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="468"/>
3066
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="507"/>
3067
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="589"/>
3068
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="693"/>
3069
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="804"/>
3070
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="879"/>
3071
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="992"/>
3072
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1143"/>
3073
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1296"/>
3074
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1415"/>
3075
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1493"/>
3076
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1559"/>
3077
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="146"/>
3078
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="268"/>
3079
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="390"/>
3080
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="486"/>
3081
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="580"/>
3082
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="672"/>
3083
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="764"/>
3084
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="938"/>
3085
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1036"/>
3086
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1149"/>
3087
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="75"/>
3088
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="191"/>
3089
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="251"/>
3090
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="311"/>
3091
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="371"/>
3092
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="323"/>
3093
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="546"/>
3094
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="838"/>
3095
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1166"/>
3096
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1513"/>
3097
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1878"/>
3098
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2137"/>
3099
      <location filename="../../Command.cpp" line="491"/>
3100
      <location filename="../../Command.cpp" line="584"/>
3101
      <location filename="../../Command.cpp" line="647"/>
3102
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="300"/>
3103
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="614"/>
3104
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1102"/>
3105
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1346"/>
3106
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1647"/>
3107
      <source>Task In Progress</source>
3108
      <translation>実行中のタスク</translation>
3109
    </message>
3110
    <message>
3111
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="108"/>
3112
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="169"/>
3113
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="221"/>
3114
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="408"/>
3115
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="469"/>
3116
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="508"/>
3117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="590"/>
3118
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="694"/>
3119
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="805"/>
3120
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="880"/>
3121
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="993"/>
3122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1144"/>
3123
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1297"/>
3124
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1416"/>
3125
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1494"/>
3126
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1560"/>
3127
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="147"/>
3128
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="269"/>
3129
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="391"/>
3130
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="487"/>
3131
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="581"/>
3132
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="673"/>
3133
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="765"/>
3134
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="939"/>
3135
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1037"/>
3136
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1150"/>
3137
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="76"/>
3138
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="192"/>
3139
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="252"/>
3140
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="312"/>
3141
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="372"/>
3142
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="324"/>
3143
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="547"/>
3144
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="839"/>
3145
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1167"/>
3146
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1514"/>
3147
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1879"/>
3148
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2138"/>
3149
      <location filename="../../Command.cpp" line="492"/>
3150
      <location filename="../../Command.cpp" line="585"/>
3151
      <location filename="../../Command.cpp" line="648"/>
3152
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="301"/>
3153
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="615"/>
3154
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1103"/>
3155
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1347"/>
3156
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1648"/>
3157
      <source>Close active task dialog and try again.</source>
3158
      <translation>アクテイブなタスクタイアログを閉じて再度実行してください。</translation>
3159
    </message>
3160
    <message>
3161
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="122"/>
3162
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="127"/>
3163
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="720"/>
3164
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="726"/>
3165
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="753"/>
3166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="763"/>
3167
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="769"/>
3168
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="840"/>
3169
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="849"/>
3170
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="906"/>
3171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="913"/>
3172
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="940"/>
3173
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="952"/>
3174
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="962"/>
3175
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1022"/>
3176
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1045"/>
3177
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1053"/>
3178
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1073"/>
3179
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1109"/>
3180
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1173"/>
3181
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1196"/>
3182
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1218"/>
3183
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1254"/>
3184
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1428"/>
3185
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1435"/>
3186
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1711"/>
3187
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1724"/>
3188
      <source>Wrong Selection</source>
3189
      <translation>間違った選択</translation>
3190
    </message>
3191
    <message>
3192
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="123"/>
3193
      <source>Can not attach leader.  No base View selected.</source>
3194
      <translation>引き出し線をアタッチできません。ベースビューが選択されていません。</translation>
3195
    </message>
3196
    <message>
3197
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="128"/>
3198
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="727"/>
3199
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="907"/>
3200
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1046"/>
3201
      <source>You must select a base View for the line.</source>
3202
      <translation>線のためのベースビューを選択する必要があります。</translation>
3203
    </message>
3204
    <message>
3205
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="320"/>
3206
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="421"/>
3207
      <source>No DrawViewPart objects in this selection</source>
3208
      <translation>DrawViewPartオブジェクトが選択されていません。</translation>
3209
    </message>
3210
    <message>
3211
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="721"/>
3212
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="914"/>
3213
      <source>No base View in Selection.</source>
3214
      <translation>ベースビューが選択されていません。</translation>
3215
    </message>
3216
    <message>
3217
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="754"/>
3218
      <source>You must select Faces or an existing CenterLine.</source>
3219
      <translation>面または既存の中心線を選択する必要があります。</translation>
3220
    </message>
3221
    <message>
3222
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="764"/>
3223
      <source>No CenterLine in selection.</source>
3224
      <translation>中心線が選択されていません。</translation>
3225
    </message>
3226
    <message>
3227
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="770"/>
3228
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="841"/>
3229
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="953"/>
3230
      <source>Selection is not a CenterLine.</source>
3231
      <translation>選択されているのは中心線ではありません。</translation>
3232
    </message>
3233
    <message>
3234
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="850"/>
3235
      <source>Selection not understood.</source>
3236
      <translation>選択範囲が理解できません</translation>
3237
    </message>
3238
    <message>
3239
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="941"/>
3240
      <source>You must select 2 Vertexes or an existing CenterLine.</source>
3241
      <translation>2頂点または既存の中心線を選択する必要があります。</translation>
3242
    </message>
3243
    <message>
3244
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="963"/>
3245
      <source>Need 2 Vertices or 1 CenterLine.</source>
3246
      <translation>2頂点または1本の中心線が必要です。</translation>
3247
    </message>
3248
    <message>
3249
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1023"/>
3250
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1174"/>
3251
      <source>Selection is empty.</source>
3252
      <translation>選択がされていません。</translation>
3253
    </message>
3254
    <message>
3255
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1054"/>
3256
      <source>Not enough points in selection.</source>
3257
      <translation>選択点が足りません。</translation>
3258
    </message>
3259
    <message>
3260
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1074"/>
3261
      <source>Selection is not a Cosmetic Line.</source>
3262
      <translation>選択されているのは表示用の線ではありません。</translation>
3263
    </message>
3264
    <message>
3265
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1110"/>
3266
      <source>You must select 2 Vertexes.</source>
3267
      <translation>2頂点を選択してください。</translation>
3268
    </message>
3269
    <message>
3270
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1197"/>
3271
      <source>You must select a base View for the circle.</source>
3272
      <translation type="unfinished">You must select a base View for the circle.</translation>
3273
    </message>
3274
    <message>
3275
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1255"/>
3276
      <source>Please select a center for the circle.</source>
3277
      <translation type="unfinished">Please select a center for the circle.</translation>
3278
    </message>
3279
    <message>
3280
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1310"/>
3281
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1507"/>
3282
      <source>Nothing selected</source>
3283
      <translation>何も選択されていません</translation>
3284
    </message>
3285
    <message>
3286
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1318"/>
3287
      <source>At least 1 object in selection is not a part view</source>
3288
      <translation>選択されているオブジェクトの少なくとも1つがパートビューではありません</translation>
3289
    </message>
3290
    <message>
3291
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1365"/>
3292
      <source>Unknown object type in selection</source>
3293
      <translation>選択されているのは不明なオブジェクトタイプです</translation>
3294
    </message>
3295
    <message>
3296
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1436"/>
3297
      <source>No View in Selection.</source>
3298
      <translation>選択範囲にビューがありません。</translation>
3299
    </message>
3300
    <message>
3301
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1429"/>
3302
      <source>You must select a View and/or lines.</source>
3303
      <translation>ビューおよび/または行を選択する必要があります。</translation>
3304
    </message>
3305
    <message>
3306
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1219"/>
3307
      <source>Selection is not a Cosmetic Circle or a Cosmetic Arc of Circle.</source>
3308
      <translation type="unfinished">Selection is not a Cosmetic Circle or a Cosmetic Arc of Circle.</translation>
3309
    </message>
3310
    <message>
3311
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1514"/>
3312
      <source>No Part Views in this selection</source>
3313
      <translation>パートビューが選択されていません</translation>
3314
    </message>
3315
    <message>
3316
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1578"/>
3317
      <source>Select exactly one Leader line or one Weld symbol.</source>
3318
      <translation>引き出し線または溶接シンボルを一つだけ選択して下さい。</translation>
3319
    </message>
3320
    <message>
3321
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1638"/>
3322
      <source>SurfaceFinishSymbols</source>
3323
      <translation>表面仕上げ記号</translation>
3324
    </message>
3325
    <message>
3326
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1639"/>
3327
      <source>Selected object is not a part view, nor a leader line</source>
3328
      <translation type="unfinished">Selected object is not a part view, nor a leader line</translation>
3329
    </message>
3330
    <message>
3331
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1712"/>
3332
      <source>No Part View in Selection</source>
3333
      <translation>パートビューが選択されていません</translation>
3334
    </message>
3335
    <message>
3336
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1725"/>
3337
      <source>No %1 in Selection</source>
3338
      <translation>%1 が選択されていません。</translation>
3339
    </message>
3340
    <message>
3341
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="107"/>
3342
      <source>Replace Hatch?</source>
3343
      <translation>ハッチングを置き換えますか?</translation>
3344
    </message>
3345
    <message>
3346
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="108"/>
3347
      <source>Some Faces in selection are already hatched.  Replace?</source>
3348
      <translation>選択中の面はすでにハッチングされています。置き換えしますか?</translation>
3349
    </message>
3350
    <message>
3351
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="314"/>
3352
      <source>No TechDraw Page</source>
3353
      <translation>TechDrawページがありません。</translation>
3354
    </message>
3355
    <message>
3356
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="315"/>
3357
      <source>Need a TechDraw Page for this command</source>
3358
      <translation>このコマンドにはTechDrawページが必要です。</translation>
3359
    </message>
3360
    <message>
3361
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="367"/>
3362
      <source>Select a Face first</source>
3363
      <translation>最初に面を選択してください</translation>
3364
    </message>
3365
    <message>
3366
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="374"/>
3367
      <source>No TechDraw object in selection</source>
3368
      <translation>選択対象にTechDrawオブジェクトが含まれていません。</translation>
3369
    </message>
3370
    <message>
3371
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="381"/>
3372
      <source>Create a page to insert.</source>
3373
      <translation>挿入するページを作成</translation>
3374
    </message>
3375
    <message>
3376
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="388"/>
3377
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="394"/>
3378
      <source>No Faces to hatch in this selection</source>
3379
      <translation>このセクションにはハッチングをする面がありません。</translation>
3380
    </message>
3381
    <message>
3382
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="187"/>
3383
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="220"/>
3384
      <source>No page found</source>
3385
      <translation>ページが見つかりません</translation>
3386
    </message>
3387
    <message>
3388
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="188"/>
3389
      <source>No Drawing Pages available.</source>
3390
      <translation>利用可能な図面ページがありません。</translation>
3391
    </message>
3392
    <message>
3393
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="221"/>
3394
      <source>No Drawing Pages in document.</source>
3395
      <translation>ドキュメントに図面ページがありません。</translation>
3396
    </message>
3397
    <message>
3398
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="311"/>
3399
      <source>PDF (*.pdf)</source>
3400
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
3401
    </message>
3402
    <message>
3403
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="312"/>
3404
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="497"/>
3405
      <source>All Files (*.*)</source>
3406
      <translation>すべてのファイル (*.*)</translation>
3407
    </message>
3408
    <message>
3409
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="314"/>
3410
      <source>Export Page As PDF</source>
3411
      <translation>ページをPDFとしてエクスポート</translation>
3412
    </message>
3413
    <message>
3414
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="325"/>
3415
      <source>Document Name: </source>
3416
      <translation>ドキュメント名: </translation>
3417
    </message>
3418
    <message>
3419
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="496"/>
3420
      <source>SVG (*.svg)</source>
3421
      <translation>SVG (*.svg)</translation>
3422
    </message>
3423
    <message>
3424
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="499"/>
3425
      <source>Export page as SVG</source>
3426
      <translation>ページをSVGとしてエクスポート</translation>
3427
    </message>
3428
    <message>
3429
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="212"/>
3430
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="201"/>
3431
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="161"/>
3432
      <source>Are you sure you want to continue?</source>
3433
      <translation>本当に続行しますか?</translation>
3434
    </message>
3435
    <message>
3436
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="233"/>
3437
      <source>Show drawing</source>
3438
      <translation>図面を表示します</translation>
3439
    </message>
3440
    <message>
3441
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="235"/>
3442
      <source>Toggle KeepUpdated</source>
3443
      <translation>自動更新を切り替え</translation>
3444
    </message>
3445
    <message>
3446
      <location filename="../../TemplateTextField.cpp" line="47"/>
3447
      <source>Click to update text</source>
3448
      <translation>クリックしてテキストをアップデート</translation>
3449
    </message>
3450
    <message>
3451
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="217"/>
3452
      <source>New Leader Line</source>
3453
      <translation>新しい引き出し線</translation>
3454
    </message>
3455
    <message>
3456
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="260"/>
3457
      <source>Edit Leader Line</source>
3458
      <translation>引き出し線を編集</translation>
3459
    </message>
3460
    <message>
3461
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="140"/>
3462
      <source>Rich text creator</source>
3463
      <translation>リッチテキストクリエイター</translation>
3464
    </message>
3465
    <message>
3466
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="102"/>
3467
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="240"/>
3468
      <location filename="../../QGIRichAnno.cpp" line="344"/>
3469
      <source>Rich text editor</source>
3470
      <translation>リッチテキストエディタ</translation>
3471
    </message>
3472
    <message>
3473
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="109"/>
3474
      <source>New Cosmetic Vertex</source>
3475
      <translation>新しい表示用の頂点</translation>
3476
    </message>
3477
    <message>
3478
      <location filename="../../SymbolChooser.cpp" line="61"/>
3479
      <source>Select a symbol</source>
3480
      <translation>記号を選択</translation>
3481
    </message>
3482
    <message>
3483
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="86"/>
3484
      <source>ActiveView to TD View</source>
3485
      <translation>アクティブビューからTDビューへ</translation>
3486
    </message>
3487
    <message>
3488
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="97"/>
3489
      <source>No Main Window</source>
3490
      <translation>メインウィンドウがありません。</translation>
3491
    </message>
3492
    <message>
3493
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="98"/>
3494
      <source>Can not find the main window</source>
3495
      <translation>メインウィンドウが見つかりません。</translation>
3496
    </message>
3497
    <message>
3498
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="132"/>
3499
      <source>No 3D Viewer</source>
3500
      <translation>3D ビューアーがありません。</translation>
3501
    </message>
3502
    <message>
3503
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="133"/>
3504
      <source>Can not find a 3D viewer</source>
3505
      <translation>3D ビューアーが見つかりません。</translation>
3506
    </message>
3507
    <message>
3508
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="169"/>
3509
      <source>Create Center Line</source>
3510
      <translation>中心線を作成</translation>
3511
    </message>
3512
    <message>
3513
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="212"/>
3514
      <source>Edit Center Line</source>
3515
      <translation>中心線を編集</translation>
3516
    </message>
3517
    <message>
3518
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="127"/>
3519
      <source>Create Section View</source>
3520
      <translation>断面ビューを作成</translation>
3521
    </message>
3522
    <message>
3523
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="161"/>
3524
      <source>Edit Section View</source>
3525
      <translation>断面ビューを編集</translation>
3526
    </message>
3527
    <message>
3528
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="138"/>
3529
      <source>New Complex Section</source>
3530
      <translation>新しい複雑な断面</translation>
3531
    </message>
3532
    <message>
3533
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="179"/>
3534
      <source>Edit Complex Section</source>
3535
      <translation>複雑な断面を編集</translation>
3536
    </message>
3537
    <message>
3538
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="217"/>
3539
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="232"/>
3540
      <source>Current View Direction</source>
3541
      <translation>現在のビュー方向</translation>
3542
    </message>
3543
    <message>
3544
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="218"/>
3545
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="233"/>
3546
      <source>The view direction in BaseView coordinates</source>
3547
      <translation>BaseView 座標内のビュー方向</translation>
3548
    </message>
3549
    <message>
3550
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="716"/>
3551
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="651"/>
3552
      <source>Operation Failed</source>
3553
      <translation>操作に失敗しました</translation>
3554
    </message>
3555
    <message>
3556
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="166"/>
3557
      <source>Create Welding Symbol</source>
3558
      <translation>溶接記号の作成</translation>
3559
    </message>
3560
    <message>
3561
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="185"/>
3562
      <source>Edit Welding Symbol</source>
3563
      <translation>溶接記号の編集</translation>
3564
    </message>
3565
    <message>
3566
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="113"/>
3567
      <source>Create Cosmetic Line</source>
3568
      <translation>表示用の線を作成</translation>
3569
    </message>
3570
    <message>
3571
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="165"/>
3572
      <source>Edit Cosmetic Line</source>
3573
      <translation>表示用の線を編集</translation>
3574
    </message>
3575
    <message>
3576
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="99"/>
3577
      <source>New Detail View</source>
3578
      <translation>新しい詳細ビュー</translation>
3579
    </message>
3580
    <message>
3581
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="179"/>
3582
      <source>Edit Detail View</source>
3583
      <translation>詳細ビューを編集</translation>
3584
    </message>
3585
    <message>
3586
      <location filename="../../ViewProviderDimension.cpp" line="123"/>
3587
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="88"/>
3588
      <source>Edit %1</source>
3589
      <translation>%1を編集</translation>
3590
    </message>
3591
    <message>
3592
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="434"/>
3593
      <source>TechDraw Increase/Decrease Decimal</source>
3594
      <translation type="unfinished">TechDraw Increase/Decrease Decimal</translation>
3595
    </message>
3596
    <message>
3597
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="629"/>
3598
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="638"/>
3599
      <source>TechDraw PosHorizChainDimension</source>
3600
      <translation>TechDraw 水平連鎖寸法の配置</translation>
3601
    </message>
3602
    <message>
3603
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="639"/>
3604
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="948"/>
3605
      <source>No horizontal dimensions selected</source>
3606
      <translation>水平寸法が選択されていません。</translation>
3607
    </message>
3608
    <message>
3609
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="690"/>
3610
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="699"/>
3611
      <source>TechDraw PosVertChainDimension</source>
3612
      <translation>TechDraw 垂直連鎖寸法の配置</translation>
3613
    </message>
3614
    <message>
3615
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="700"/>
3616
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1014"/>
3617
      <source>No vertical dimensions selected</source>
3618
      <translation>垂直寸法が選択されていません。</translation>
3619
    </message>
3620
    <message>
3621
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="752"/>
3622
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="761"/>
3623
      <source>TechDraw PosObliqueChainDimension</source>
3624
      <translation>TechDraw 斜め連鎖寸法の配置</translation>
3625
    </message>
3626
    <message>
3627
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="762"/>
3628
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1081"/>
3629
      <source>No oblique dimensions selected</source>
3630
      <translation>斜め寸法が選択されていません。</translation>
3631
    </message>
3632
    <message>
3633
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="938"/>
3634
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="947"/>
3635
      <source>TechDraw CascadeHorizDimension</source>
3636
      <translation>TechDraw カスケード水平寸法</translation>
3637
    </message>
3638
    <message>
3639
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1004"/>
3640
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1013"/>
3641
      <source>TechDraw CascadeVertDimension</source>
3642
      <translation>TechDraw カスケード垂直寸法</translation>
3643
    </message>
3644
    <message>
3645
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1071"/>
3646
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1080"/>
3647
      <source>TechDraw CascadeObliqueDimension</source>
3648
      <translation>TechDraw カスケード斜め寸法</translation>
3649
    </message>
3650
    <message>
3651
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1270"/>
3652
      <source>TechDraw Create Horizontal Chain Dimension</source>
3653
      <translation type="unfinished">TechDraw Create Horizontal Chain Dimension</translation>
3654
    </message>
3655
    <message>
3656
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1336"/>
3657
      <source>TechDraw Create Vertical Chain Dimension</source>
3658
      <translation type="unfinished">TechDraw Create Vertical Chain Dimension</translation>
3659
    </message>
3660
    <message>
3661
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1402"/>
3662
      <source>TechDraw Create Oblique Chain Dimension</source>
3663
      <translation type="unfinished">TechDraw Create Oblique Chain Dimension</translation>
3664
    </message>
3665
    <message>
3666
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1612"/>
3667
      <source>TechDraw Create Horizontal Coord Dimension</source>
3668
      <translation type="unfinished">TechDraw Create Horizontal Coord Dimension</translation>
3669
    </message>
3670
    <message>
3671
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1685"/>
3672
      <source>TechDraw Create Vertical Coord Dimension</source>
3673
      <translation type="unfinished">TechDraw Create Vertical Coord Dimension</translation>
3674
    </message>
3675
    <message>
3676
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1758"/>
3677
      <source>TechDraw Create Oblique Coord Dimension</source>
3678
      <translation type="unfinished">TechDraw Create Oblique Coord Dimension</translation>
3679
    </message>
3680
    <message>
3681
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1983"/>
3682
      <source>TechDraw Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
3683
      <translation type="unfinished">TechDraw Create Horizontal Chamfer Dimension</translation>
3684
    </message>
3685
    <message>
3686
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2052"/>
3687
      <source>TechDraw Create Vertical Chamfer Dimension</source>
3688
      <translation type="unfinished">TechDraw Create Vertical Chamfer Dimension</translation>
3689
    </message>
3690
    <message>
3691
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2238"/>
3692
      <source>TechDraw Create Arc Length Dimension</source>
3693
      <translation type="unfinished">TechDraw Create Arc Length Dimension</translation>
3694
    </message>
3695
    <message>
3696
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2317"/>
3697
      <source>TechDraw Customize Format</source>
3698
      <translation type="unfinished">TechDraw Customize Format</translation>
3699
    </message>
3700
    <message>
3701
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2381"/>
3702
      <source>No subelements selected</source>
3703
      <translation>サブ要素が選択されていません。</translation>
3704
    </message>
3705
    <message>
3706
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2345"/>
3707
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2036"/>
3708
      <source>Selection is empty</source>
3709
      <translation>選択されていません</translation>
3710
    </message>
3711
    <message>
3712
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2361"/>
3713
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2043"/>
3714
      <source>No object selected</source>
3715
      <translation>オブジェクトが選択されていません</translation>
3716
    </message>
3717
    <message>
3718
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="121"/>
3719
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
3720
      <translation>TechDraw 穴円</translation>
3721
    </message>
3722
    <message>
3723
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="122"/>
3724
      <source>Fewer than three circles selected</source>
3725
      <translation>選択されている円が3つより少ないです。</translation>
3726
    </message>
3727
    <message>
3728
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1766"/>
3729
      <source>No faces in selection.</source>
3730
      <translation type="unfinished">No faces in selection.</translation>
3731
    </message>
3732
    <message>
3733
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1895"/>
3734
      <source>No edges in selection.</source>
3735
      <translation type="unfinished">No edges in selection.</translation>
3736
    </message>
3737
    <message>
3738
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2118"/>
3739
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
3740
      <translation>TechDraw ねじ穴側面</translation>
3741
    </message>
3742
    <message>
3743
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2119"/>
3744
      <source>Please select two straight lines</source>
3745
      <translation>2本の直線を選択してください。</translation>
3746
    </message>
3747
    <message>
3748
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="418"/>
3749
      <source>Select 2 Vertexes or 1 Edge</source>
3750
      <translation>2つの頂点または1本のエッジを選択してください。</translation>
3751
    </message>
3752
    <message>
3753
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="207"/>
3754
      <source>Please select a Line Group</source>
3755
      <translation>ライングループを選択して下さい。</translation>
3756
    </message>
3757
    <message>
3758
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="218"/>
3759
      <source>%1 defines these line widths:
3760
 thin: %2
3761
 graphic: %3
3762
thick: %4</source>
3763
      <translation type="unfinished">%1 defines these line widths:
3764
 thin: %2
3765
 graphic: %3
3766
thick: %4</translation>
3767
    </message>
3768
    <message>
3769
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="97"/>
3770
      <source>Create Face Hatch</source>
3771
      <translation>面のハッチングを作成</translation>
3772
    </message>
3773
    <message>
3774
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="109"/>
3775
      <source>Edit Face Hatch</source>
3776
      <translation>面のハッチングを編集</translation>
3777
    </message>
3778
    <message>
3779
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="247"/>
3780
      <source>Method</source>
3781
      <translation>メソッド</translation>
3782
    </message>
3783
    <message>
3784
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="253"/>
3785
      <source>Addition</source>
3786
      <translation type="unfinished">Addition</translation>
3787
    </message>
3788
    <message>
3789
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="262"/>
3790
      <source>Average roughness</source>
3791
      <translation type="unfinished">Average roughness</translation>
3792
    </message>
3793
    <message>
3794
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="268"/>
3795
      <source>Roughness sampling length</source>
3796
      <translation type="unfinished">Roughness sampling length</translation>
3797
    </message>
3798
    <message>
3799
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="277"/>
3800
      <source>Lay symbol</source>
3801
      <translation type="unfinished">Lay symbol</translation>
3802
    </message>
3803
    <message>
3804
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="285"/>
3805
      <source>Minimum roughness grade number</source>
3806
      <translation type="unfinished">Minimum roughness grade number</translation>
3807
    </message>
3808
    <message>
3809
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="295"/>
3810
      <source>Maximum roughness grade number</source>
3811
      <translation type="unfinished">Maximum roughness grade number</translation>
3812
    </message>
3813
    <message>
3814
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="67"/>
3815
      <source>Dimension Repair</source>
3816
      <translation type="unfinished">Dimension Repair</translation>
3817
    </message>
3818
    <message>
3819
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="127"/>
3820
      <source>Can not use references from a different View</source>
3821
      <translation type="unfinished">Can not use references from a different View</translation>
3822
    </message>
3823
    <message>
3824
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="139"/>
3825
      <source>Can not make a dimension from selection</source>
3826
      <translation>選択対象から寸法を作ることはできません。</translation>
3827
    </message>
3828
    <message>
3829
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="150"/>
3830
      <source>Can not make dimension from selection</source>
3831
      <translation>選択対象から寸法を作ることはできません。</translation>
3832
    </message>
3833
    <message>
3834
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="171"/>
3835
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="172"/>
3836
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="173"/>
3837
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="174"/>
3838
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="175"/>
3839
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="176"/>
3840
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="177"/>
3841
      <source>TechDraw</source>
3842
      <translation>TechDraw</translation>
3843
    </message>
3844
    <message>
3845
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="112"/>
3846
      <source>Create Cosmetic Circle</source>
3847
      <translation type="unfinished">Create Cosmetic Circle</translation>
3848
    </message>
3849
    <message>
3850
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="146"/>
3851
      <source>Edit Cosmetic Circle</source>
3852
      <translation type="unfinished">Edit Cosmetic Circle</translation>
3853
    </message>
3854
  </context>
3855
  <context>
3856
    <name>Std_Delete</name>
3857
    <message>
3858
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="226"/>
3859
      <source>You cannot delete this leader line because
3860
it has a weld symbol that would become broken.</source>
3861
      <translation>壊れてしまう溶接記号があるため、この引き出し線を削除することはできません。</translation>
3862
    </message>
3863
    <message>
3864
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="355"/>
3865
      <source>You cannot delete this view because it has one or more dependent views that would become broken.</source>
3866
      <translation type="unfinished">You cannot delete this view because it has one or more dependent views that would become broken.</translation>
3867
    </message>
3868
    <message>
3869
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="358"/>
3870
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="148"/>
3871
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="157"/>
3872
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="165"/>
3873
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="173"/>
3874
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="229"/>
3875
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="145"/>
3876
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="215"/>
3877
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="205"/>
3878
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="148"/>
3879
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="164"/>
3880
      <source>Object dependencies</source>
3881
      <translation>オブジェクトの依存関係</translation>
3882
    </message>
3883
    <message>
3884
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="145"/>
3885
      <source>You cannot delete the anchor view of a projection group.</source>
3886
      <translation>投影グループのアンカービューは削除できません。</translation>
3887
    </message>
3888
    <message>
3889
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="154"/>
3890
      <source>You cannot delete this view because it has a section view that would become broken.</source>
3891
      <translation>壊れてしまう断面ビューがあるため、このビューを削除することはできません。</translation>
3892
    </message>
3893
    <message>
3894
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="162"/>
3895
      <source>You cannot delete this view because it has a detail view that would become broken.</source>
3896
      <translation>壊れてしまう詳細ビューがあるため、このビューを削除することはできません。</translation>
3897
    </message>
3898
    <message>
3899
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="170"/>
3900
      <source>You cannot delete this view because it has a leader line that would become broken.</source>
3901
      <translation>壊れてしまう引き出し線があるため、このビューを削除することはできません。</translation>
3902
    </message>
3903
    <message>
3904
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="206"/>
3905
      <source>The page is not empty, therefore the
3906
following referencing objects might be lost:</source>
3907
      <translation>ページが空ではないため、以下の参照オブジェクトが失われる可能性があります:</translation>
3908
    </message>
3909
    <message>
3910
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="142"/>
3911
      <source>The group cannot be deleted because its items have the following
3912
section or detail views, or leader lines that would get broken:</source>
3913
      <translation>グループアイテムに含まれる以下の断面ビュー、詳細ビュー、または引き出し線が壊れるため、このグループを削除することはできません:</translation>
3914
    </message>
3915
    <message>
3916
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="156"/>
3917
      <source>The projection group is not empty, therefore
3918
the following referencing objects might be lost:</source>
3919
      <translation>投影グループが空ではないため、以下の参照オブジェクトが失われる可能性があります:</translation>
3920
    </message>
3921
    <message>
3922
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="198"/>
3923
      <source>The following referencing object might break:</source>
3924
      <translation>以下の参照オブジェクトが壊れる可能性があります:</translation>
3925
    </message>
3926
    <message>
3927
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="142"/>
3928
      <source>You cannot delete this weld symbol because
3929
it has a tile weld that would become broken.</source>
3930
      <translation>壊れてしまうタイル溶接があるため、この溶接記号を削除することはできません。</translation>
3931
    </message>
3932
  </context>
3933
  <context>
3934
    <name>TaskActiveView</name>
3935
    <message>
3936
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="26"/>
3937
      <source>ActiveView to TD View</source>
3938
      <translation>アクティブビューからTDビューへ</translation>
3939
    </message>
3940
    <message>
3941
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="44"/>
3942
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this width.</source>
3943
      <translation type="unfinished">If Crop Image is checked, crop captured image to this width.</translation>
3944
    </message>
3945
    <message>
3946
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="72"/>
3947
      <source>Select a color for solid background</source>
3948
      <translation type="unfinished">Select a color for solid background</translation>
3949
    </message>
3950
    <message>
3951
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="92"/>
3952
      <source>Crop To Height</source>
3953
      <translation type="unfinished">Crop To Height</translation>
3954
    </message>
3955
    <message>
3956
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="99"/>
3957
      <source>Use 3d Background</source>
3958
      <translation>3D 背景を使用</translation>
3959
    </message>
3960
    <message>
3961
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="115"/>
3962
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this height.</source>
3963
      <translation type="unfinished">If Crop Image is checked, crop captured image to this height.</translation>
3964
    </message>
3965
    <message>
3966
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="137"/>
3967
      <source>Solid Background</source>
3968
      <translation>塗りつぶし背景</translation>
3969
    </message>
3970
    <message>
3971
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="147"/>
3972
      <source>No Background</source>
3973
      <translation>背景なし</translation>
3974
    </message>
3975
    <message>
3976
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="160"/>
3977
      <source>Crop To Width</source>
3978
      <translation type="unfinished">Crop To Width</translation>
3979
    </message>
3980
    <message>
3981
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="167"/>
3982
      <source>Crop Image</source>
3983
      <translation type="unfinished">Crop Image</translation>
3984
    </message>
3985
    <message>
3986
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="134"/>
3987
      <source>Paint background yes/no</source>
3988
      <translation>背景を塗りつぶす はい/いいえ</translation>
3989
    </message>
3990
  </context>
3991
  <context>
3992
    <name>TaskMoveView</name>
3993
    <message>
3994
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="14"/>
3995
      <source>Move View</source>
3996
      <translation>ビューを移動</translation>
3997
    </message>
3998
    <message>
3999
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="22"/>
4000
      <source>View to move</source>
4001
      <translation>移動するビュー</translation>
4002
    </message>
4003
    <message>
4004
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="43"/>
4005
      <source>From Page</source>
4006
      <translation>移動元ページ</translation>
4007
    </message>
4008
    <message>
4009
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="64"/>
4010
      <source>To Page</source>
4011
      <translation>移動先ページ</translation>
4012
    </message>
4013
  </context>
4014
  <context>
4015
    <name>TaskPojGroup</name>
4016
    <message>
4017
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="488"/>
4018
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="436"/>
4019
      <source> updates pending</source>
4020
      <translation> アップデートを保留中</translation>
4021
    </message>
4022
  </context>
4023
  <context>
4024
    <name>TaskSectionView</name>
4025
    <message>
4026
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="154"/>
4027
      <source>No direction set</source>
4028
      <translation type="unfinished">No direction set</translation>
4029
    </message>
4030
  </context>
4031
  <context>
4032
    <name>TaskWeldingSymbol</name>
4033
    <message>
4034
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="26"/>
4035
      <source>Welding Symbol</source>
4036
      <translation>溶接記号</translation>
4037
    </message>
4038
    <message>
4039
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="42"/>
4040
      <source>Text above arrow side symbol
4041
Angle, surface finish, root</source>
4042
      <translation>矢印側記号の上のテキスト
4043
角度、表面仕上げ、ルート</translation>
4044
    </message>
4045
    <message>
4046
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="50"/>
4047
      <source>Text before arrow side symbol
4048
Preparation depth, (weld size)</source>
4049
      <translation>矢印側記号の前のテキスト
4050
準備深度 (溶接サイズ)</translation>
4051
    </message>
4052
    <message>
4053
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="76"/>
4054
      <source>Pick arrow side symbol</source>
4055
      <translation>矢印側記号をピック</translation>
4056
    </message>
4057
    <message>
4058
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="82"/>
4059
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="132"/>
4060
      <source>Symbol</source>
4061
      <translation>記号</translation>
4062
    </message>
4063
    <message>
4064
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="92"/>
4065
      <source>Text after arrow side symbol
4066
Number of welds × length, (gap)</source>
4067
      <translation>矢印側記号の後のテキスト
4068
溶接数 × 長さ (ギャップ)</translation>
4069
    </message>
4070
    <message>
4071
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="121"/>
4072
      <source>Text before other side symbol
4073
Preparation depth, (weld size)</source>
4074
      <translation>反対側記号の前のテキスト
4075
準備深度 (溶接サイズ)</translation>
4076
    </message>
4077
    <message>
4078
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="129"/>
4079
      <source>Pick other side symbol</source>
4080
      <translation>反対側記号をピック</translation>
4081
    </message>
4082
    <message>
4083
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="139"/>
4084
      <source>Text after other side symbol
4085
Number of welds × length, (gap)</source>
4086
      <translation>反対側記号の後のテキスト
4087
溶接数 × 長さ (ギャップ)</translation>
4088
    </message>
4089
    <message>
4090
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="171"/>
4091
      <source>Remove other side symbol</source>
4092
      <translation>反対側記号を削除</translation>
4093
    </message>
4094
    <message>
4095
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="174"/>
4096
      <source>Delete</source>
4097
      <translation>削除</translation>
4098
    </message>
4099
    <message>
4100
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="181"/>
4101
      <source>Text below arrow side symbol
4102
Angle, surface finish, root</source>
4103
      <translation>矢印側記号の下のテキスト
4104
角度、表面仕上げ、ルート</translation>
4105
    </message>
4106
    <message>
4107
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="213"/>
4108
      <source>Flips the sides</source>
4109
      <translation>面を反転</translation>
4110
    </message>
4111
    <message>
4112
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="216"/>
4113
      <source>Flip Sides</source>
4114
      <translation>面を反転</translation>
4115
    </message>
4116
    <message>
4117
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="238"/>
4118
      <source>Adds the &apos;Field Weld&apos; symbol (flag)
4119
at the kink in the leader line</source>
4120
      <translation>引き出し線の基線に &apos;現場溶接&apos; 記号 (旗) を追加
4121
</translation>
4122
    </message>
4123
    <message>
4124
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="242"/>
4125
      <source>Field Weld</source>
4126
      <translation>現場溶接</translation>
4127
    </message>
4128
    <message>
4129
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="249"/>
4130
      <source>Adds the &apos;All Around&apos; symbol (circle)
4131
at the kink in the leader line</source>
4132
      <translation>引き出し線の基線に &apos;全周溶接&apos; 記号 (円) を追加
4133
</translation>
4134
    </message>
4135
    <message>
4136
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="253"/>
4137
      <source>All Around</source>
4138
      <translation>全周溶接</translation>
4139
    </message>
4140
    <message>
4141
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="260"/>
4142
      <source>Offsets the lower symbol to indicate alternating welds</source>
4143
      <translation>交互溶接を表す下側の記号をオフセット</translation>
4144
    </message>
4145
    <message>
4146
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="263"/>
4147
      <source>Alternating</source>
4148
      <translation>交互溶接</translation>
4149
    </message>
4150
    <message>
4151
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="274"/>
4152
      <source>Tail Text</source>
4153
      <translation>末尾テキスト</translation>
4154
    </message>
4155
    <message>
4156
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="287"/>
4157
      <source>Text at end of symbol</source>
4158
      <translation>記号終端のテキスト</translation>
4159
    </message>
4160
    <message>
4161
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="294"/>
4162
      <source>Symbol Directory</source>
4163
      <translation>記号ディレクトリ</translation>
4164
    </message>
4165
    <message>
4166
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="301"/>
4167
      <source>Directory path for welding symbols.
4168
This directory will be used for the symbol selection.</source>
4169
      <translation>溶接記号のディレクトリパス。
4170
このディレクトリは記号選択で使用されます。</translation>
4171
    </message>
4172
    <message>
4173
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="308"/>
4174
      <source>*.svg</source>
4175
      <translation>*.svg</translation>
4176
    </message>
4177
  </context>
4178
  <context>
4179
    <name>TechDrawGui::DlgPageChooser</name>
4180
    <message>
4181
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="17"/>
4182
      <source>Page Chooser</source>
4183
      <translation>ページ選択</translation>
4184
    </message>
4185
    <message>
4186
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="29"/>
4187
      <source>FreeCAD could not determine which Page to use.  Please select a Page.</source>
4188
      <translation>FreeCAD は使用するページを決定できませんでした。ページを選択してください。</translation>
4189
    </message>
4190
    <message>
4191
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="39"/>
4192
      <source>Select a Page that should be used</source>
4193
      <translation>使用するページを選択</translation>
4194
    </message>
4195
  </context>
4196
  <context>
4197
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAdvancedImp</name>
4198
    <message>
4199
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="14"/>
4200
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="38"/>
4201
      <source>Advanced</source>
4202
      <translation>高度な設定</translation>
4203
    </message>
4204
    <message>
4205
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="450"/>
4206
      <source>If checked, TechDraw will attempt to build faces using the
4207
line segments returned by the hidden line removal algorithm.
4208
Faces must be detected in order to use hatching, but there
4209
can be a performance penalty in complex models.</source>
4210
      <translation>ここにチェックを入れると、TechDraw は、隠線削除アルゴリズムの結果より線分のセグメントを用いた面を構築しようとします。
4211
ハッチングを用いるために面検出を必要としていますが、複雑なモデルになるとパフォーマンス低下する可能性があります。</translation>
4212
    </message>
4213
    <message>
4214
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="456"/>
4215
      <source>Detect Faces</source>
4216
      <translation>面を検出</translation>
4217
    </message>
4218
    <message>
4219
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="368"/>
4220
      <source>Highlights border of section cut in section views</source>
4221
      <translation>セクションビューでカットされたセクションの境界線をハイライトさせます</translation>
4222
    </message>
4223
    <message>
4224
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="371"/>
4225
      <source>Show Section Edges</source>
4226
      <translation>断面エッジを表示</translation>
4227
    </message>
4228
    <message>
4229
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="85"/>
4230
      <source>Dump intermediate results during Section view processing</source>
4231
      <translation>断面ビューの処理中に中間結果をダンプ</translation>
4232
    </message>
4233
    <message>
4234
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="88"/>
4235
      <source>Debug Section</source>
4236
      <translation>断面をデバッグ</translation>
4237
    </message>
4238
    <message>
4239
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="340"/>
4240
      <source>Dump intermediate results during Detail view processing</source>
4241
      <translation>詳細ビュー処理中に中間結果をダンプ</translation>
4242
    </message>
4243
    <message>
4244
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="343"/>
4245
      <source>Debug Detail</source>
4246
      <translation>詳細をデバッグ</translation>
4247
    </message>
4248
    <message>
4249
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="167"/>
4250
      <source>Include edges with unexpected geometry (zero length etc.) in results</source>
4251
      <translation>予期しないジオメトリ(長さゼロなど) のエッジを結果に含める</translation>
4252
    </message>
4253
    <message>
4254
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="170"/>
4255
      <source>Allow Crazy Edges</source>
4256
      <translation>おかしなエッジを許可する</translation>
4257
    </message>
4258
    <message>
4259
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="63"/>
4260
      <source>Perform a fuse operation on input shape(s) before Section view processing</source>
4261
      <translation>断面ビュー処理の前に入力形状に対して結合操作を実行</translation>
4262
    </message>
4263
    <message>
4264
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="66"/>
4265
      <source>Fuse Before Section</source>
4266
      <translation>切断前に一体化</translation>
4267
    </message>
4268
    <message>
4269
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="154"/>
4270
      <source>Edge Fuzz</source>
4271
      <translation>エッジの誤差</translation>
4272
    </message>
4273
    <message>
4274
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="119"/>
4275
      <source>Size of selection area around edges
4276
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4277
      <translation>エッジ周囲の選択領域のサイズ
4278
1単位の幅は約0.1mmです。</translation>
4279
    </message>
4280
    <message>
4281
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="224"/>
4282
      <source>Mark Fuzz</source>
4283
      <translation>記号の誤差</translation>
4284
    </message>
4285
    <message>
4286
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="262"/>
4287
      <source>Selection area around center marks
4288
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4289
      <translation>中心マーク周囲の選択領域
4290
1単位の幅は約0.1mmです。</translation>
4291
    </message>
4292
    <message>
4293
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="422"/>
4294
      <source>If checked, system will attempt to automatically correct dimension references when the model changes.</source>
4295
      <translation>チェックされている場合、モデル変更時にシステムは自動的に寸法参照の修正を試みます。</translation>
4296
    </message>
4297
    <message>
4298
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="428"/>
4299
      <source>Auto Correct Dimension Refs</source>
4300
      <translation>寸法参照の自動修正</translation>
4301
    </message>
4302
    <message>
4303
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="406"/>
4304
      <source>Use New Face Finder Algorithm</source>
4305
      <translation>新しい面検出アルゴリズムを使用</translation>
4306
    </message>
4307
    <message>
4308
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="491"/>
4309
      <source>The number of times FreeCAD should try to remove overlapping edges returned by the Hidden Line Removal algorithm. A value of 0 indicates no scrubbing, 1 indicates a single pass and 2 indicates a second pass should be performed. Values above 2 are generally not productive. Each pass adds to the time required to produce the drawing.</source>
4310
      <translation type="unfinished">The number of times FreeCAD should try to remove overlapping edges returned by the Hidden Line Removal algorithm. A value of 0 indicates no scrubbing, 1 indicates a single pass and 2 indicates a second pass should be performed. Values above 2 are generally not productive. Each pass adds to the time required to produce the drawing.</translation>
4311
    </message>
4312
    <message>
4313
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="285"/>
4314
      <source>Max SVG Hatch Tiles</source>
4315
      <translation>SVGハッチタイルの最大数</translation>
4316
    </message>
4317
    <message>
4318
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="298"/>
4319
      <source>Limit of 64x64 pixel SVG tiles used to hatch a single face.
4320
For large scalings you might get an error about to many SVG tiles.
4321
Then you need to increase the tile limit.</source>
4322
      <translation>単一面のハッチングで使用される64x64ピクセルSVGタイルの上限。
4323
大幅な拡大縮小では、SVGタイルが多くなることでエラーが発生する可能性があります。
4324
その場合にはタイルの上限を増やす必要があります。</translation>
4325
    </message>
4326
    <message>
4327
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="484"/>
4328
      <source>Max PAT Hatch Segments</source>
4329
      <translation>PATハッチングの最大数</translation>
4330
    </message>
4331
    <message>
4332
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="189"/>
4333
      <source>Maximum hatch line segments to use
4334
when hatching a face with a PAT pattern</source>
4335
      <translation>PATパターンで面をハッチングする際に
4336
に使用するハッチング線分の最大数</translation>
4337
    </message>
4338
    <message>
4339
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="387"/>
4340
      <source>Issue progress messages while building View geometry</source>
4341
      <translation type="unfinished">Issue progress messages while building View geometry</translation>
4342
    </message>
4343
    <message>
4344
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="390"/>
4345
      <source>Report Progress</source>
4346
      <translation type="unfinished">Report Progress</translation>
4347
    </message>
4348
    <message>
4349
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="403"/>
4350
      <source>If checked, FreeCAD will use the new face finder algorithm.  If not checked, FreeCAD will use the original face finder.</source>
4351
      <translation>チェックされている場合、FreeCADは新しい面検出アルゴリズムを使用します。チェックされていない場合、FreeCADは元の面検出を使用します。</translation>
4352
    </message>
4353
    <message>
4354
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="477"/>
4355
      <source>Overlap Edges Scrub Passes</source>
4356
      <translation type="unfinished">Overlap Edges Scrub Passes</translation>
4357
    </message>
4358
    <message>
4359
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="524"/>
4360
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4361
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;注意:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;斜体&lt;/span&gt;表記の項目は新しいオブジェクトでのデフォルト値です。既存のオブジェクトには影響しません。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4362
    </message>
4363
  </context>
4364
  <context>
4365
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAnnotationImp</name>
4366
    <message>
4367
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="20"/>
4368
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="32"/>
4369
      <source>Annotation</source>
4370
      <translation>注釈</translation>
4371
    </message>
4372
    <message>
4373
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="571"/>
4374
      <source>Section Line Style</source>
4375
      <translation>切断線のスタイル</translation>
4376
    </message>
4377
    <message>
4378
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="141"/>
4379
      <source>Section Cut Surface</source>
4380
      <translation>断面の切断平面</translation>
4381
    </message>
4382
    <message>
4383
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="467"/>
4384
      <source>Default appearance of cut surface in section view</source>
4385
      <translation>断面ビューにおける、切断平面のデフォルトの外観</translation>
4386
    </message>
4387
    <message>
4388
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="480"/>
4389
      <source>Hide</source>
4390
      <translation>非表示</translation>
4391
    </message>
4392
    <message>
4393
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="485"/>
4394
      <source>Solid Color</source>
4395
      <translation>ソリッドカラー</translation>
4396
    </message>
4397
    <message>
4398
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="490"/>
4399
      <source>SVG Hatch</source>
4400
      <translation>SVGハッチング</translation>
4401
    </message>
4402
    <message>
4403
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="495"/>
4404
      <source>PAT Hatch</source>
4405
      <translation>PATハッチング</translation>
4406
    </message>
4407
    <message>
4408
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="528"/>
4409
      <source>This checkbox controls whether or not to display a highlight around the detail area in the detail&apos;s source view.</source>
4410
      <translation type="unfinished">This checkbox controls whether or not to display a highlight around the detail area in the detail&apos;s source view.</translation>
4411
    </message>
4412
    <message>
4413
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="531"/>
4414
      <source>Detail Source Show Highlight</source>
4415
      <translation type="unfinished">Detail Source Show Highlight</translation>
4416
    </message>
4417
    <message>
4418
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="558"/>
4419
      <source>Lines</source>
4420
      <translation></translation>
4421
    </message>
4422
    <message>
4423
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="720"/>
4424
      <source>Standard to be used to draw non-continuous lines.</source>
4425
      <translation type="unfinished">Standard to be used to draw non-continuous lines.</translation>
4426
    </message>
4427
    <message>
4428
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="747"/>
4429
      <source>Line group used to set line widths</source>
4430
      <translation>線幅の設定に使用される線グループ</translation>
4431
    </message>
4432
    <message>
4433
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="750"/>
4434
      <source>Line Width Group</source>
4435
      <translation>線幅グループ</translation>
4436
    </message>
4437
    <message>
4438
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="426"/>
4439
      <source>Detail View Outline Shape</source>
4440
      <translation>詳細ビューの輪郭形状</translation>
4441
    </message>
4442
    <message>
4443
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="175"/>
4444
      <source>Outline shape for detail views</source>
4445
      <translation>詳細ビューの輪郭形状</translation>
4446
    </message>
4447
    <message>
4448
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="185"/>
4449
      <source>Circle</source>
4450
      <translation></translation>
4451
    </message>
4452
    <message>
4453
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="194"/>
4454
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="273"/>
4455
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="861"/>
4456
      <source>Square</source>
4457
      <translation>正方形</translation>
4458
    </message>
4459
    <message>
4460
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="608"/>
4461
      <source>Line style of detail highlight on base view</source>
4462
      <translation>ベースビュー上の詳細の注目位置の線スタイル</translation>
4463
    </message>
4464
    <message>
4465
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="611"/>
4466
      <source>Detail Highlight Style</source>
4467
      <translation>詳細の注目位置のスタイル</translation>
4468
    </message>
4469
    <message>
4470
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="651"/>
4471
      <source>Center Line Style</source>
4472
      <translation>中心線のスタイル</translation>
4473
    </message>
4474
    <message>
4475
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="414"/>
4476
      <source>Balloon Shape</source>
4477
      <translation>吹き出し形状</translation>
4478
    </message>
4479
    <message>
4480
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="218"/>
4481
      <source>Shape of balloon annotations</source>
4482
      <translation>吹き出し注釈の形状</translation>
4483
    </message>
4484
    <message>
4485
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="228"/>
4486
      <source>Circular</source>
4487
      <translation>円形</translation>
4488
    </message>
4489
    <message>
4490
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="237"/>
4491
      <source>None</source>
4492
      <translation>なし</translation>
4493
    </message>
4494
    <message>
4495
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="246"/>
4496
      <source>Triangle</source>
4497
      <translation>三角形</translation>
4498
    </message>
4499
    <message>
4500
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="255"/>
4501
      <source>Inspection</source>
4502
      <translation>検査</translation>
4503
    </message>
4504
    <message>
4505
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="264"/>
4506
      <source>Hexagon</source>
4507
      <translation>六角形</translation>
4508
    </message>
4509
    <message>
4510
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="282"/>
4511
      <source>Rectangle</source>
4512
      <translation>四角形</translation>
4513
    </message>
4514
    <message>
4515
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="291"/>
4516
      <source>Line</source>
4517
      <translation>直線</translation>
4518
    </message>
4519
    <message>
4520
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="383"/>
4521
      <source>Balloon Leader End</source>
4522
      <translation>吹き出し引き出し線の終端</translation>
4523
    </message>
4524
    <message>
4525
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="390"/>
4526
      <source>This checkbox controls whether or not to display the outline around a detail view.</source>
4527
      <translation type="unfinished">This checkbox controls whether or not to display the outline around a detail view.</translation>
4528
    </message>
4529
    <message>
4530
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="393"/>
4531
      <source>Detail View Show Matting</source>
4532
      <translation type="unfinished">Detail View Show Matting</translation>
4533
    </message>
4534
    <message>
4535
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="515"/>
4536
      <source>Style for balloon leader line ends</source>
4537
      <translation>吹き出し引き出し線の終端スタイル</translation>
4538
    </message>
4539
    <message>
4540
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="153"/>
4541
      <source>Length of horizontal portion of Balloon leader</source>
4542
      <translation>吹き出し引き出し線の水平部の長さ</translation>
4543
    </message>
4544
    <message>
4545
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="156"/>
4546
      <source>Ballon Leader Kink Length</source>
4547
      <translation>吹き出しの引き出し線の基線長さ</translation>
4548
    </message>
4549
    <message>
4550
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="315"/>
4551
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
4552
      <translation>吹き出し引き出し線の基線の長さ</translation>
4553
    </message>
4554
    <message>
4555
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="346"/>
4556
      <source>Restrict Filled Triangle line end to vertical or horizontal directions</source>
4557
      <translation>塗りつぶし三角形線終端を垂直または水平方向に制限</translation>
4558
    </message>
4559
    <message>
4560
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="349"/>
4561
      <source>Balloon Orthogonal Triangle</source>
4562
      <translation>吹き出しの直角三角形</translation>
4563
    </message>
4564
    <message>
4565
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="57"/>
4566
      <source>Forces last leader line segment to be horizontal</source>
4567
      <translation>引き出し線の最後の線分を水平に設定</translation>
4568
    </message>
4569
    <message>
4570
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="60"/>
4571
      <source>Leader Line Auto Horizontal</source>
4572
      <translation>引き出し線の自動水平化</translation>
4573
    </message>
4574
    <message>
4575
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="93"/>
4576
      <source>Show arc center marks in views</source>
4577
      <translation>円弧の中心点をビューに表示</translation>
4578
    </message>
4579
    <message>
4580
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="96"/>
4581
      <source>Show Center Marks</source>
4582
      <translation>中心点をビューに表示</translation>
4583
    </message>
4584
    <message>
4585
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="445"/>
4586
      <source>Show arc centers in printed output</source>
4587
      <translation>円弧の中心点を印刷出力に表示</translation>
4588
    </message>
4589
    <message>
4590
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="448"/>
4591
      <source>Print Center Marks</source>
4592
      <translation>中心点を印刷</translation>
4593
    </message>
4594
    <message>
4595
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="117"/>
4596
      <source>Show or hide marks at direction changes on ComplexSection lines.</source>
4597
      <translation type="unfinished">Show or hide marks at direction changes on ComplexSection lines.</translation>
4598
    </message>
4599
    <message>
4600
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="120"/>
4601
      <source>Complex Section Line Marks</source>
4602
      <translation type="unfinished">Complex Section Line Marks</translation>
4603
    </message>
4604
    <message>
4605
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="757"/>
4606
      <source>Hidden Line Style</source>
4607
      <translation type="unfinished">Hidden Line Style</translation>
4608
    </message>
4609
    <message>
4610
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="782"/>
4611
      <source>Line Standard</source>
4612
      <translation type="unfinished">Line Standard</translation>
4613
    </message>
4614
    <message>
4615
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="819"/>
4616
      <source>Line End Cap Shape</source>
4617
      <translation type="unfinished">Line End Cap Shape</translation>
4618
    </message>
4619
    <message>
4620
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="843"/>
4621
      <source>Shape of line end caps.  The default (round) should almost
4622
always be the right choice.   Flat or square caps are useful 
4623
if you are planning to use a drawing as a 1:1 cutting guide.
4624
</source>
4625
      <translation type="unfinished">Shape of line end caps.  The default (round) should almost
4626
always be the right choice.   Flat or square caps are useful 
4627
if you are planning to use a drawing as a 1:1 cutting guide.
4628
</translation>
4629
    </message>
4630
    <message>
4631
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="856"/>
4632
      <source>Round</source>
4633
      <translation type="unfinished">Round</translation>
4634
    </message>
4635
    <message>
4636
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="866"/>
4637
      <source>Flat</source>
4638
      <translation>フラット</translation>
4639
    </message>
4640
    <message>
4641
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="885"/>
4642
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4643
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;注意:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;斜体&lt;/span&gt;表記の項目は新しいオブジェクトでのデフォルト値です。既存のオブジェクトには影響しません。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4644
    </message>
4645
  </context>
4646
  <context>
4647
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawColorsImp</name>
4648
    <message>
4649
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="20"/>
4650
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="47"/>
4651
      <source>Colors</source>
4652
      <translation></translation>
4653
    </message>
4654
    <message>
4655
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="618"/>
4656
      <source>Normal</source>
4657
      <translation>標準</translation>
4658
    </message>
4659
    <message>
4660
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="510"/>
4661
      <source>Normal line color</source>
4662
      <translation>法線の色</translation>
4663
    </message>
4664
    <message>
4665
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="606"/>
4666
      <source>Hidden Line</source>
4667
      <translation>隠線</translation>
4668
    </message>
4669
    <message>
4670
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="530"/>
4671
      <source>Hidden line color</source>
4672
      <translation>隠線の色</translation>
4673
    </message>
4674
    <message>
4675
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="250"/>
4676
      <source>Preselected</source>
4677
      <translation>事前選択</translation>
4678
    </message>
4679
    <message>
4680
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="186"/>
4681
      <source>Preselection color</source>
4682
      <translation>事前選択の色</translation>
4683
    </message>
4684
    <message>
4685
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="172"/>
4686
      <source>Section Face</source>
4687
      <translation>切断面</translation>
4688
    </message>
4689
    <message>
4690
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="625"/>
4691
      <source>Section face color</source>
4692
      <translation>切断線の色</translation>
4693
    </message>
4694
    <message>
4695
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="107"/>
4696
      <source>Selected</source>
4697
      <translation>選択</translation>
4698
    </message>
4699
    <message>
4700
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="443"/>
4701
      <source>Selected item color</source>
4702
      <translation>選択アイテムの色</translation>
4703
    </message>
4704
    <message>
4705
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="420"/>
4706
      <source>Section Line</source>
4707
      <translation>切断線</translation>
4708
    </message>
4709
    <message>
4710
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="349"/>
4711
      <source>Section line color</source>
4712
      <translation>切断線の色</translation>
4713
    </message>
4714
    <message>
4715
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="218"/>
4716
      <source>Background</source>
4717
      <translation>背景色</translation>
4718
    </message>
4719
    <message>
4720
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="114"/>
4721
      <source>Background color around pages</source>
4722
      <translation>ページ周りの背景色</translation>
4723
    </message>
4724
    <message>
4725
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="406"/>
4726
      <source>Hatch</source>
4727
      <translation>ハッチング</translation>
4728
    </message>
4729
    <message>
4730
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="329"/>
4731
      <source>Hatch image color</source>
4732
      <translation>ハッチング画像の色</translation>
4733
    </message>
4734
    <message>
4735
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="567"/>
4736
      <source>Dimension</source>
4737
      <translation>寸法</translation>
4738
    </message>
4739
    <message>
4740
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="282"/>
4741
      <source>Color of dimension lines and text.</source>
4742
      <translation>寸法線とテキストの色</translation>
4743
    </message>
4744
    <message>
4745
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="60"/>
4746
      <source>Geometric Hatch</source>
4747
      <translation>幾何学的ハッチング</translation>
4748
    </message>
4749
    <message>
4750
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="369"/>
4751
      <source>Geometric hatch pattern color</source>
4752
      <translation>幾何学的ハッチングパターンの色</translation>
4753
    </message>
4754
    <message>
4755
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="179"/>
4756
      <source>Centerline</source>
4757
      <translation>中心線</translation>
4758
    </message>
4759
    <message>
4760
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="269"/>
4761
      <source>Monochrome text color</source>
4762
      <translation>モノクロテキストの色</translation>
4763
    </message>
4764
    <message>
4765
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="430"/>
4766
      <source>Light on dark</source>
4767
      <translation>暗色上には明色</translation>
4768
    </message>
4769
    <message>
4770
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="413"/>
4771
      <source>Page Color</source>
4772
      <translation>ページの色</translation>
4773
    </message>
4774
    <message>
4775
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="302"/>
4776
      <source>Use a light color for dark text and dark color for light text.</source>
4777
      <translation>暗いテキストには明るい色、明るいテキストには暗い色を使用</translation>
4778
    </message>
4779
    <message>
4780
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="147"/>
4781
      <source>Centerline color</source>
4782
      <translation>中心線の色</translation>
4783
    </message>
4784
    <message>
4785
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="206"/>
4786
      <source>Vertex</source>
4787
      <translation>頂点</translation>
4788
    </message>
4789
    <message>
4790
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="574"/>
4791
      <source>Color of vertices in views</source>
4792
      <translation>ビュー内の頂点の色</translation>
4793
    </message>
4794
    <message>
4795
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="394"/>
4796
      <source>Detail Highlight</source>
4797
      <translation>詳細の注目位置</translation>
4798
    </message>
4799
    <message>
4800
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="262"/>
4801
      <source>Leaderline</source>
4802
      <translation>引き出し線</translation>
4803
    </message>
4804
    <message>
4805
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="463"/>
4806
      <source>Default color for leader lines</source>
4807
      <translation>引き出し線のデフォルト色</translation>
4808
    </message>
4809
    <message>
4810
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="594"/>
4811
      <source>Grid Color</source>
4812
      <translation>グリッドの色</translation>
4813
    </message>
4814
    <message>
4815
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="427"/>
4816
      <source>Check this to use light text and lines on dark backgrounds. Set Page Color to a dark color. Transparent or light color faces are recommended with this option.</source>
4817
      <translation>暗い背景に明るいテキストと線を使用するには、これをチェックし、ページの色を暗い色に設定します。 このオプションでは透明または明るい色の面が推奨されます。</translation>
4818
    </message>
4819
    <message>
4820
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="494"/>
4821
      <source>Object faces will be transparent</source>
4822
      <translation>オブジェクトの面は透明になります。</translation>
4823
    </message>
4824
    <message>
4825
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="497"/>
4826
      <source>Transparent Faces</source>
4827
      <translation>面の透過</translation>
4828
    </message>
4829
    <message>
4830
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="225"/>
4831
      <source>Face color (if not transparent)</source>
4832
      <translation>面の色(透明でない場合)</translation>
4833
    </message>
4834
    <message>
4835
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="84"/>
4836
      <source>If checked FreeCAD will use a single color for all text and lines. 
4837

4838
</source>
4839
      <translation>チェックを入れるとFreeCADはすべてのテキストと線に単一の色を使用します。 
4840

4841
</translation>
4842
    </message>
4843
    <message>
4844
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="89"/>
4845
      <source>Monochrome</source>
4846
      <translation>モノクロ</translation>
4847
    </message>
4848
    <message>
4849
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="645"/>
4850
      <source>Template Underline</source>
4851
      <translation type="unfinished">Template Underline</translation>
4852
    </message>
4853
    <message>
4854
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="680"/>
4855
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4856
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;注意:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;斜体&lt;/span&gt;表記の項目は新しいオブジェクトでのデフォルト値です。既存のオブジェクトには影響しません。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4857
    </message>
4858
  </context>
4859
  <context>
4860
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawDimensionsImp</name>
4861
    <message>
4862
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="20"/>
4863
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="44"/>
4864
      <source>Dimensions</source>
4865
      <translation>寸法</translation>
4866
    </message>
4867
    <message>
4868
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="226"/>
4869
      <source>Standard and Style</source>
4870
      <translation>規格とスタイル</translation>
4871
    </message>
4872
    <message>
4873
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="142"/>
4874
      <source>Standard to be used for dimensional values</source>
4875
      <translation>寸法値に使用する規格</translation>
4876
    </message>
4877
    <message>
4878
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="152"/>
4879
      <source>ISO Oriented</source>
4880
      <translation>ISO 指向</translation>
4881
    </message>
4882
    <message>
4883
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="157"/>
4884
      <source>ISO Referencing</source>
4885
      <translation>ISO 参照</translation>
4886
    </message>
4887
    <message>
4888
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="162"/>
4889
      <source>ASME Inlined</source>
4890
      <translation>ASME インライン</translation>
4891
    </message>
4892
    <message>
4893
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="167"/>
4894
      <source>ASME Referencing</source>
4895
      <translation>ASME 参照</translation>
4896
    </message>
4897
    <message>
4898
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="437"/>
4899
      <source>Use system setting for number of decimals</source>
4900
      <translation>小数点以下桁数にシステムの設定を使用</translation>
4901
    </message>
4902
    <message>
4903
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="440"/>
4904
      <source>Use Global Decimals</source>
4905
      <translation>グローバルな小数点を使用</translation>
4906
    </message>
4907
    <message>
4908
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="573"/>
4909
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text for ISO dimensions.</source>
4910
      <translation>ISO 寸法での寸法線と寸法テキストの間隔を調整します。</translation>
4911
    </message>
4912
    <message>
4913
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="576"/>
4914
      <source>Line Spacing - ISO</source>
4915
      <translation>線間隔 - ISO</translation>
4916
    </message>
4917
    <message>
4918
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="199"/>
4919
      <source>Append unit to dimension values</source>
4920
      <translation>寸法に単位を追加</translation>
4921
    </message>
4922
    <message>
4923
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="202"/>
4924
      <source>Show Units</source>
4925
      <translation>単位を表示</translation>
4926
    </message>
4927
    <message>
4928
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="474"/>
4929
      <source>Alternate Decimals</source>
4930
      <translation>代替の小数点</translation>
4931
    </message>
4932
    <message>
4933
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="371"/>
4934
      <source>Number of decimals if &apos;Use Global Decimals&apos; is not used</source>
4935
      <translation>&apos;グローバルな小数点を使用&apos; が無効な場合の小数点以下桁数</translation>
4936
    </message>
4937
    <message>
4938
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="88"/>
4939
      <source>Dimension Format</source>
4940
      <translation>寸法フォーマット</translation>
4941
    </message>
4942
    <message>
4943
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="486"/>
4944
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions.</source>
4945
      <translation>ISO 寸法での寸法点と延長線の始点の間隔を調整します。</translation>
4946
    </message>
4947
    <message>
4948
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="489"/>
4949
      <source>Extension Gap Factor - ISO</source>
4950
      <translation>延長ギャップ係数 - ISO</translation>
4951
    </message>
4952
    <message>
4953
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="180"/>
4954
      <source>Font Size</source>
4955
      <translation>フォントサイズ</translation>
4956
    </message>
4957
    <message>
4958
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="245"/>
4959
      <source>Dimension text font size</source>
4960
      <translation>寸法テキストのフォントサイズ</translation>
4961
    </message>
4962
    <message>
4963
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="349"/>
4964
      <source>Tolerance Text Scale</source>
4965
      <translation>公差テキストの拡大縮小率</translation>
4966
    </message>
4967
    <message>
4968
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="306"/>
4969
      <source>Tolerance text scale
4970
Multiplier of &apos;Font Size&apos;</source>
4971
      <translation>許容差テキストの拡大縮小率
4972
 &apos;フォントサイズ&apos; に対する倍数</translation>
4973
    </message>
4974
    <message>
4975
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="123"/>
4976
      <source>Diameter Symbol</source>
4977
      <translation>直径記号</translation>
4978
    </message>
4979
    <message>
4980
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="407"/>
4981
      <source>Character used to indicate diameter dimensions</source>
4982
      <translation>直径寸法を表すために使用する文字</translation>
4983
    </message>
4984
    <message>
4985
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="281"/>
4986
      <source>Arrow Style</source>
4987
      <translation>矢印のスタイル</translation>
4988
    </message>
4989
    <message>
4990
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="107"/>
4991
      <source>Arrowhead style</source>
4992
      <translation>矢印先端のスタイル</translation>
4993
    </message>
4994
    <message>
4995
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="269"/>
4996
      <source>Arrow Size</source>
4997
      <translation>矢印のサイズ</translation>
4998
    </message>
4999
    <message>
5000
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="64"/>
5001
      <source>Arrowhead size</source>
5002
      <translation>矢印先端のサイズ</translation>
5003
    </message>
5004
    <message>
5005
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="496"/>
5006
      <source>Leave blank for automatic dimension format. Use %f, %g or %w specifiers to override.</source>
5007
      <translation>自動寸法形式の場合は空白のままにします。上書きするには %f、 %g または %w 指定子を使用します。</translation>
5008
    </message>
5009
    <message>
5010
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="517"/>
5011
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions.</source>
5012
      <translation>ASME 寸法での寸法点と延長線の始点の間隔を調整します。</translation>
5013
    </message>
5014
    <message>
5015
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="520"/>
5016
      <source>Extension Gap Factor - ASME</source>
5017
      <translation>延長ギャップ係数 - ASME</translation>
5018
    </message>
5019
    <message>
5020
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="527"/>
5021
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions. 
5022
Value * linewidth is the gap. 
5023
Normally, no gap is used. If using a gap, the recommended value 8.</source>
5024
      <translation>ISO 寸法での寸法点と延長線の始点の間の間隔を調整します。 
5025
「値 × 線幅」が間隔です。 
5026
通常は間隔は使用されません。間隔を使用する場合の推奨値は 8 です。</translation>
5027
    </message>
5028
    <message>
5029
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="548"/>
5030
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions. Value * linewidth is the gap. 
5031
Normally, no gap is used. If a gap is used, the recommended value is 6.</source>
5032
      <translation>ASME 寸法での寸法点と延長線の始点の間の間隔を調整します。「値 × 線幅」が間隔です。 
5033
通常は間隔は使用されません。間隔を使用する場合の推奨値は 6 です。</translation>
5034
    </message>
5035
    <message>
5036
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="583"/>
5037
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text.
5038
 Value * linewidth is the line spacing.</source>
5039
      <translation>寸法線と寸法テキストの間隔を調整します。
5040
「値 × 線幅」が線の間隔です。</translation>
5041
    </message>
5042
    <message>
5043
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="614"/>
5044
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5045
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;注意:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;斜体&lt;/span&gt;表記の項目は新しいオブジェクトでのデフォルト値です。既存のオブジェクトには影響しません。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5046
    </message>
5047
  </context>
5048
  <context>
5049
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawGeneralImp</name>
5050
    <message>
5051
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="20"/>
5052
      <source>General</source>
5053
      <translation>標準</translation>
5054
    </message>
5055
    <message>
5056
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="47"/>
5057
      <source>Drawing Update</source>
5058
      <translation>図面の更新</translation>
5059
    </message>
5060
    <message>
5061
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="61"/>
5062
      <source>Whether or not pages are updated every time the 3D model is changed</source>
5063
      <translation>3Dモデルが変更されるたびにページを更新するかどうか</translation>
5064
    </message>
5065
    <message>
5066
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="64"/>
5067
      <source>Update With 3D (global policy)</source>
5068
      <translation>3Dと同時に更新 (グローバルな設定)</translation>
5069
    </message>
5070
    <message>
5071
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="92"/>
5072
      <source>Whether or not a page&apos;s &apos;Keep Updated&apos; property
5073
can override the global &apos;Update With 3D&apos; parameter</source>
5074
      <translation>ページの&apos;自動更新&apos; プロパティで、グローバルな &apos;3Dと同時に更新&apos; パラメーターを上書きするかどうか</translation>
5075
    </message>
5076
    <message>
5077
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="96"/>
5078
      <source>Allow Page Override (global policy)</source>
5079
      <translation>ページの上書きを許可(グローバルポリシー)</translation>
5080
    </message>
5081
    <message>
5082
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="123"/>
5083
      <source>Keep drawing pages in sync with changes of 3D model in real time.
5084
This can slow down the response time.</source>
5085
      <translation>図面ページを3Dモデルの変更とリアルタイムで同期させ続けます。
5086
応答が遅くなる可能性があります。</translation>
5087
    </message>
5088
    <message>
5089
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="127"/>
5090
      <source>Keep Page Up To Date</source>
5091
      <translation>ページを常に最新状態にする</translation>
5092
    </message>
5093
    <message>
5094
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="160"/>
5095
      <source>Automatically distribute secondary views
5096
for ProjectionGroups</source>
5097
      <translation>第2ビューを投影グループで自動配置</translation>
5098
    </message>
5099
    <message>
5100
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="164"/>
5101
      <source>Auto-distribute Secondary Views</source>
5102
      <translation>第2ビューの自動配置</translation>
5103
    </message>
5104
    <message>
5105
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="197"/>
5106
      <source>Labels</source>
5107
      <translation>ラベル</translation>
5108
    </message>
5109
    <message>
5110
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="217"/>
5111
      <source>* this font is also used for dimensions
5112
   Changes have no effect on existing dimensions.</source>
5113
      <translation>* このフォントは寸法にも使用されます。
5114
   変更は既存の寸法には反映されません。</translation>
5115
    </message>
5116
    <message>
5117
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="221"/>
5118
      <source>Label Font*</source>
5119
      <translation>ラベルのフォント*</translation>
5120
    </message>
5121
    <message>
5122
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="268"/>
5123
      <source>Font for labels</source>
5124
      <translation>ラベルのフォント</translation>
5125
    </message>
5126
    <message>
5127
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="284"/>
5128
      <source>Label Size</source>
5129
      <translation>ラベルのサイズ</translation>
5130
    </message>
5131
    <message>
5132
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="310"/>
5133
      <source>Label size</source>
5134
      <translation>ラベルのサイズ</translation>
5135
    </message>
5136
    <message>
5137
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="358"/>
5138
      <source>Conventions</source>
5139
      <translation>規則</translation>
5140
    </message>
5141
    <message>
5142
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="379"/>
5143
      <source>Projection Group Angle</source>
5144
      <translation>投影グループ角度</translation>
5145
    </message>
5146
    <message>
5147
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="398"/>
5148
      <source>Use first- or third-angle multiview projection convention</source>
5149
      <translation>第1角法または第3角法の多重図投影規則を使用します</translation>
5150
    </message>
5151
    <message>
5152
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="408"/>
5153
      <source>First</source>
5154
      <translation>第1</translation>
5155
    </message>
5156
    <message>
5157
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="413"/>
5158
      <source>Third</source>
5159
      <translation>第3</translation>
5160
    </message>
5161
    <message>
5162
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="418"/>
5163
      <source>Page</source>
5164
      <translation>ページ</translation>
5165
    </message>
5166
    <message>
5167
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="438"/>
5168
      <source>Standard to be used to draw section lines.  This affects the position of arrows and symbol.</source>
5169
      <translation type="unfinished">Standard to be used to draw section lines.  This affects the position of arrows and symbol.</translation>
5170
    </message>
5171
    <message>
5172
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="451"/>
5173
      <source>ANSI</source>
5174
      <translation type="unfinished">ANSI</translation>
5175
    </message>
5176
    <message>
5177
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="456"/>
5178
      <source>ISO</source>
5179
      <translation type="unfinished">ISO</translation>
5180
    </message>
5181
    <message>
5182
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="469"/>
5183
      <source>Section Line Convention</source>
5184
      <translation type="unfinished">Section Line Convention</translation>
5185
    </message>
5186
    <message>
5187
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="493"/>
5188
      <source>Files</source>
5189
      <translation>ファイル</translation>
5190
    </message>
5191
    <message>
5192
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="507"/>
5193
      <source>Default Template</source>
5194
      <translation>デフォルトのテンプレート</translation>
5195
    </message>
5196
    <message>
5197
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="526"/>
5198
      <source>Default template file for new pages</source>
5199
      <translation>新規ページのためのデフォルトのテンプレートファイル</translation>
5200
    </message>
5201
    <message>
5202
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="545"/>
5203
      <source>Template Directory</source>
5204
      <translation>テンプレート・ディレクトリ</translation>
5205
    </message>
5206
    <message>
5207
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="571"/>
5208
      <source>Starting directory for menu &apos;Insert Page using Template&apos;</source>
5209
      <translation>メニュー「テンプレートを用いてページを挿入」の開始ディレクトリ</translation>
5210
    </message>
5211
    <message>
5212
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="598"/>
5213
      <source>Hatch Pattern File</source>
5214
      <translation>ハッチングパターンファイル</translation>
5215
    </message>
5216
    <message>
5217
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="611"/>
5218
      <source>Default SVG or bitmap file for hatching</source>
5219
      <translation>ハッチング用のSVGまたはビットマップの既定ファイル</translation>
5220
    </message>
5221
    <message>
5222
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="635"/>
5223
      <source>Line Group File</source>
5224
      <translation>ライングループファイル</translation>
5225
    </message>
5226
    <message>
5227
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="648"/>
5228
      <source>Alternate file for personal LineGroup definition</source>
5229
      <translation>個人用ライングループ定義の代替ファイル</translation>
5230
    </message>
5231
    <message>
5232
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="672"/>
5233
      <source>Welding Directory</source>
5234
      <translation>溶接ディレクトリ</translation>
5235
    </message>
5236
    <message>
5237
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="685"/>
5238
      <source>Default directory for welding symbols</source>
5239
      <translation>溶接記号のためのデフォルトのディレクトリ</translation>
5240
    </message>
5241
    <message>
5242
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="712"/>
5243
      <source>PAT File</source>
5244
      <translation>PATファイル</translation>
5245
    </message>
5246
    <message>
5247
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="725"/>
5248
      <source>Default PAT pattern definition file for geometric hatching</source>
5249
      <translation>幾何ハッチングのためのデフォルトのPATパターン定義ファイル</translation>
5250
    </message>
5251
    <message>
5252
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="749"/>
5253
      <source>Pattern Name</source>
5254
      <translation>パターン名</translation>
5255
    </message>
5256
    <message>
5257
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="768"/>
5258
      <source>Name of the default PAT pattern</source>
5259
      <translation>デフォルトPATパターンの名前</translation>
5260
    </message>
5261
    <message>
5262
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="771"/>
5263
      <source>Diamond</source>
5264
      <translation>ダイヤモンド  </translation>
5265
    </message>
5266
    <message>
5267
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="792"/>
5268
      <source>Grid</source>
5269
      <translation>グリッド</translation>
5270
    </message>
5271
    <message>
5272
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="818"/>
5273
      <source>Set ShowGrid property to true on new Pages.</source>
5274
      <translation>新しいページで ShowGrid プロパティを true に設定します。</translation>
5275
    </message>
5276
    <message>
5277
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="821"/>
5278
      <source>Show Grid</source>
5279
      <translation>グリッドを表示</translation>
5280
    </message>
5281
    <message>
5282
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="842"/>
5283
      <source>Grid Spacing</source>
5284
      <translation>グリッド間隔</translation>
5285
    </message>
5286
    <message>
5287
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="849"/>
5288
      <source>Distance between Page grid lines.</source>
5289
      <translation>ページのグリッド線間の距離。</translation>
5290
    </message>
5291
    <message>
5292
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="891"/>
5293
      <source>Selection</source>
5294
      <translation>選択範囲</translation>
5295
    </message>
5296
    <message>
5297
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="905"/>
5298
      <source>If enabled, clicking without Ctrl does not clear existing vertex/edge/face selection</source>
5299
      <translation type="unfinished">If enabled, clicking without Ctrl does not clear existing vertex/edge/face selection</translation>
5300
    </message>
5301
    <message>
5302
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="908"/>
5303
      <source>Enable Multiselection Mode</source>
5304
      <translation type="unfinished">Enable Multiselection Mode</translation>
5305
    </message>
5306
    <message>
5307
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="935"/>
5308
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5309
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;注意:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;斜体&lt;/span&gt;表記の項目は新しいオブジェクトでのデフォルト値です。既存のオブジェクトには影響しません。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5310
    </message>
5311
  </context>
5312
  <context>
5313
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawHLRImp</name>
5314
    <message>
5315
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="20"/>
5316
      <source>HLR</source>
5317
      <translation>HLR</translation>
5318
    </message>
5319
    <message>
5320
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="47"/>
5321
      <source>Hidden Line Removal</source>
5322
      <translation>隠線を削除</translation>
5323
    </message>
5324
    <message>
5325
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="66"/>
5326
      <source>Use an approximation to find hidden lines.
5327
Fast, but result is a collection of short straight lines.</source>
5328
      <translation>隠線を見つけるために近似を使用します。
5329
高速ですが、結果は短い直線の集まりになります。</translation>
5330
    </message>
5331
    <message>
5332
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="70"/>
5333
      <source>Use Polygon Approximation</source>
5334
      <translation>多角形近似を使用</translation>
5335
    </message>
5336
    <message>
5337
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="83"/>
5338
      <source>Visible</source>
5339
      <translation>表示</translation>
5340
    </message>
5341
    <message>
5342
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="103"/>
5343
      <source>Hidden</source>
5344
      <translation>非表示</translation>
5345
    </message>
5346
    <message>
5347
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="140"/>
5348
      <source>Show hard and outline edges (always shown)</source>
5349
      <translation>実線エッジと輪郭線エッジを表示 (常に表示)</translation>
5350
    </message>
5351
    <message>
5352
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="143"/>
5353
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="176"/>
5354
      <source>Show Hard Lines</source>
5355
      <translation>実線を表示</translation>
5356
    </message>
5357
    <message>
5358
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="173"/>
5359
      <source>Show hidden hard and outline edges</source>
5360
      <translation>非表示の実線エッジと輪郭線エッジを表示</translation>
5361
    </message>
5362
    <message>
5363
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="200"/>
5364
      <source>Show smooth lines</source>
5365
      <translation>平滑線を表示</translation>
5366
    </message>
5367
    <message>
5368
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="203"/>
5369
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="233"/>
5370
      <source>Show Smooth Lines</source>
5371
      <translation>平滑線を表示</translation>
5372
    </message>
5373
    <message>
5374
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="230"/>
5375
      <source>Show hidden smooth edges</source>
5376
      <translation>非表示の平滑エッジを表示</translation>
5377
    </message>
5378
    <message>
5379
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="257"/>
5380
      <source>Show seam lines</source>
5381
      <translation>縫い目線を表示</translation>
5382
    </message>
5383
    <message>
5384
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="260"/>
5385
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="290"/>
5386
      <source>Show Seam Lines</source>
5387
      <translation>縫い目線を表示</translation>
5388
    </message>
5389
    <message>
5390
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="287"/>
5391
      <source>Show hidden seam lines</source>
5392
      <translation>非表示の縫い目線を表示</translation>
5393
    </message>
5394
    <message>
5395
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="314"/>
5396
      <source>Make lines of equal parameterization</source>
5397
      <translation>等パラメーターの線を作成</translation>
5398
    </message>
5399
    <message>
5400
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="317"/>
5401
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="344"/>
5402
      <source>Show UV ISO Lines</source>
5403
      <translation>UV ISO線を表示</translation>
5404
    </message>
5405
    <message>
5406
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="341"/>
5407
      <source>Show hidden equal parameterization lines</source>
5408
      <translation>非表示の等パラメーター線を表示</translation>
5409
    </message>
5410
    <message>
5411
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="368"/>
5412
      <source>ISO Count</source>
5413
      <translation>ISOの数</translation>
5414
    </message>
5415
    <message>
5416
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="387"/>
5417
      <source>Number of ISO lines per face edge</source>
5418
      <translation>面エッジあたりのISO線の数</translation>
5419
    </message>
5420
    <message>
5421
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="414"/>
5422
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5423
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;注意:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;斜体&lt;/span&gt;表記の項目は新しいオブジェクトでのデフォルト値です。既存のオブジェクトには影響しません。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5424
    </message>
5425
  </context>
5426
  <context>
5427
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawScaleImp</name>
5428
    <message>
5429
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="20"/>
5430
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="47"/>
5431
      <source>Scale</source>
5432
      <translation>拡大縮小率</translation>
5433
    </message>
5434
    <message>
5435
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="60"/>
5436
      <source>Page Scale</source>
5437
      <translation>ページの拡大縮小率</translation>
5438
    </message>
5439
    <message>
5440
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="79"/>
5441
      <source>Default scale for new pages</source>
5442
      <translation>新規ページでのデフォルト拡大縮小率</translation>
5443
    </message>
5444
    <message>
5445
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="106"/>
5446
      <source>View Scale Type</source>
5447
      <translation>ビューの拡大縮小タイプ</translation>
5448
    </message>
5449
    <message>
5450
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="128"/>
5451
      <source>Default scale for new views</source>
5452
      <translation>新規ビューに、既定の尺度を用いる</translation>
5453
    </message>
5454
    <message>
5455
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="138"/>
5456
      <source>Page</source>
5457
      <translation>ページ</translation>
5458
    </message>
5459
    <message>
5460
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="143"/>
5461
      <source>Auto</source>
5462
      <translation>自動</translation>
5463
    </message>
5464
    <message>
5465
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="148"/>
5466
      <source>Custom</source>
5467
      <translation>カスタム</translation>
5468
    </message>
5469
    <message>
5470
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="161"/>
5471
      <source>View Custom Scale</source>
5472
      <translation>ビューのカスタム拡大縮小率</translation>
5473
    </message>
5474
    <message>
5475
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="196"/>
5476
      <source>Default scale for views if &apos;View Scale Type&apos; is &apos;Custom&apos;</source>
5477
      <translation>「ビューの尺度タイプ」が「カスタム」の場合に、ビューは既定の尺度となります</translation>
5478
    </message>
5479
    <message>
5480
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="238"/>
5481
      <source>Size Adjustments</source>
5482
      <translation>サイズ調整</translation>
5483
    </message>
5484
    <message>
5485
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="246"/>
5486
      <source>Vertex Scale</source>
5487
      <translation>頂点の拡大縮小率</translation>
5488
    </message>
5489
    <message>
5490
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="265"/>
5491
      <source>Scale of vertex dots. Multiplier of line width.</source>
5492
      <translation>頂点ドットの拡大縮小率。線幅に対する倍率。</translation>
5493
    </message>
5494
    <message>
5495
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="292"/>
5496
      <source>Center Mark Scale</source>
5497
      <translation>中心点の拡大縮小率</translation>
5498
    </message>
5499
    <message>
5500
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="324"/>
5501
      <source>Size of center marks. Multiplier of vertex size.</source>
5502
      <translation>中心マークの大きさ。頂点の大きさの倍率。</translation>
5503
    </message>
5504
    <message>
5505
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="349"/>
5506
      <source>Template Edit Mark</source>
5507
      <translation>テンプレートの編集マーク</translation>
5508
    </message>
5509
    <message>
5510
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="368"/>
5511
      <source>Size of template field click handles</source>
5512
      <translation>テンプレートフィールドのクリックハンドルのサイズ</translation>
5513
    </message>
5514
    <message>
5515
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="387"/>
5516
      <source>Welding Symbol Scale</source>
5517
      <translation>溶接記号の拡大縮小率</translation>
5518
    </message>
5519
    <message>
5520
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="394"/>
5521
      <source>Multiplier for size of welding symbols</source>
5522
      <translation>溶接シンボルのサイズの倍率</translation>
5523
    </message>
5524
    <message>
5525
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="427"/>
5526
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5527
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;注意:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;斜体&lt;/span&gt;表記の項目は新しいオブジェクトでのデフォルト値です。既存のオブジェクトには影響しません。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5528
    </message>
5529
  </context>
5530
  <context>
5531
    <name>TechDrawGui::MDIViewPage</name>
5532
    <message>
5533
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="94"/>
5534
      <source>Toggle &amp;Keep Updated</source>
5535
      <translation>自動更新を切り替え(&amp;K)</translation>
5536
    </message>
5537
    <message>
5538
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="97"/>
5539
      <source>Toggle &amp;Frames</source>
5540
      <translation>フレームを切り替え(&amp;F)</translation>
5541
    </message>
5542
    <message>
5543
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="100"/>
5544
      <source>&amp;Export SVG</source>
5545
      <translation>&amp;SVGをエクスポート</translation>
5546
    </message>
5547
    <message>
5548
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="103"/>
5549
      <source>Export DXF</source>
5550
      <translation>DXFをエクスポート</translation>
5551
    </message>
5552
    <message>
5553
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="106"/>
5554
      <source>Export PDF</source>
5555
      <translation>PDFファイル形式でエクスポート</translation>
5556
    </message>
5557
    <message>
5558
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="109"/>
5559
      <source>Print All Pages</source>
5560
      <translation>すべてのページを印刷</translation>
5561
    </message>
5562
    <message>
5563
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="405"/>
5564
      <source>Different orientation</source>
5565
      <translation>異なる向き</translation>
5566
    </message>
5567
    <message>
5568
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="406"/>
5569
      <source>The printer uses a different orientation  than the drawing.
5570
Do you want to continue?</source>
5571
      <translation>プリンターでは、図面と異なる印刷方向を使用します。続行しますか?</translation>
5572
    </message>
5573
    <message>
5574
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="415"/>
5575
      <source>Different paper size</source>
5576
      <translation>別の用紙サイズ</translation>
5577
    </message>
5578
    <message>
5579
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="416"/>
5580
      <source>The printer uses a different paper size than the drawing.
5581
Do you want to continue?</source>
5582
      <translation>プリンターでは、図面とは異なる用紙サイズを使用します。
5583
続行しますか?</translation>
5584
    </message>
5585
    <message>
5586
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="430"/>
5587
      <source>Opening file failed</source>
5588
      <translation>ファイルを開けませんでした。</translation>
5589
    </message>
5590
    <message>
5591
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="431"/>
5592
      <source>Can not open file %1 for writing.</source>
5593
      <translation>書き込み用ファイル %1 を開くことができません。</translation>
5594
    </message>
5595
    <message>
5596
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="520"/>
5597
      <source>Save DXF file</source>
5598
      <translation>DXF ファイルを保存</translation>
5599
    </message>
5600
    <message>
5601
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="521"/>
5602
      <source>DXF (*.dxf)</source>
5603
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
5604
    </message>
5605
    <message>
5606
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="541"/>
5607
      <source>Save PDF file</source>
5608
      <translation type="unfinished">Save PDF file</translation>
5609
    </message>
5610
    <message>
5611
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="542"/>
5612
      <source>PDF (*.pdf)</source>
5613
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
5614
    </message>
5615
    <message>
5616
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="1016"/>
5617
      <source>Selected:</source>
5618
      <translation>選択:</translation>
5619
    </message>
5620
  </context>
5621
  <context>
5622
    <name>TechDrawGui::SymbolChooser</name>
5623
    <message>
5624
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="17"/>
5625
      <source>Symbol Chooser</source>
5626
      <translation>記号の選択</translation>
5627
    </message>
5628
    <message>
5629
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="26"/>
5630
      <source>Select a symbol that should be used</source>
5631
      <translation>使用する記号を選択</translation>
5632
    </message>
5633
    <message>
5634
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="48"/>
5635
      <source>Symbol Dir</source>
5636
      <translation>記号ディレクトリ</translation>
5637
    </message>
5638
    <message>
5639
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="55"/>
5640
      <source>Directory to welding symbols.</source>
5641
      <translation>溶接記号のディレクトリ</translation>
5642
    </message>
5643
  </context>
5644
  <context>
5645
    <name>TechDrawGui::TaskBalloon</name>
5646
    <message>
5647
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="14"/>
5648
      <source>Balloon</source>
5649
      <translation>吹き出し</translation>
5650
    </message>
5651
    <message>
5652
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="22"/>
5653
      <source>Text:</source>
5654
      <translation>テキスト:</translation>
5655
    </message>
5656
    <message>
5657
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="29"/>
5658
      <source>Text to be displayed</source>
5659
      <translation>表示するテキスト</translation>
5660
    </message>
5661
    <message>
5662
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="36"/>
5663
      <source>Text Color:</source>
5664
      <translation>テキストの色:</translation>
5665
    </message>
5666
    <message>
5667
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="43"/>
5668
      <source>Color for &apos;Text&apos;</source>
5669
      <translation>&apos;テキスト&apos; の色</translation>
5670
    </message>
5671
    <message>
5672
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="57"/>
5673
      <source>Font Size:</source>
5674
      <translation>フォントサイズ:</translation>
5675
    </message>
5676
    <message>
5677
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="76"/>
5678
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
5679
      <translation>「テキスト」のフォントサイズ</translation>
5680
    </message>
5681
    <message>
5682
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="95"/>
5683
      <source>Bubble Shape:</source>
5684
      <translation>バブル形状:</translation>
5685
    </message>
5686
    <message>
5687
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="102"/>
5688
      <source>Shape of the balloon bubble</source>
5689
      <translation>吹き出しバブルの形状</translation>
5690
    </message>
5691
    <message>
5692
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="106"/>
5693
      <source>Circular</source>
5694
      <translation>円形</translation>
5695
    </message>
5696
    <message>
5697
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="115"/>
5698
      <source>None</source>
5699
      <translation>なし</translation>
5700
    </message>
5701
    <message>
5702
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="124"/>
5703
      <source>Triangle</source>
5704
      <translation>三角形</translation>
5705
    </message>
5706
    <message>
5707
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="133"/>
5708
      <source>Inspection</source>
5709
      <translation>検査</translation>
5710
    </message>
5711
    <message>
5712
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="142"/>
5713
      <source>Hexagon</source>
5714
      <translation>六角形</translation>
5715
    </message>
5716
    <message>
5717
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="151"/>
5718
      <source>Square</source>
5719
      <translation>正方形</translation>
5720
    </message>
5721
    <message>
5722
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="160"/>
5723
      <source>Rectangle</source>
5724
      <translation>四角形</translation>
5725
    </message>
5726
    <message>
5727
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="169"/>
5728
      <source>Line</source>
5729
      <translation>直線</translation>
5730
    </message>
5731
    <message>
5732
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="181"/>
5733
      <source>Shape Scale:</source>
5734
      <translation>シェイプの拡大縮小率:</translation>
5735
    </message>
5736
    <message>
5737
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="194"/>
5738
      <source>Bubble shape scale factor</source>
5739
      <translation>バブル形状の拡大縮小率</translation>
5740
    </message>
5741
    <message>
5742
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="213"/>
5743
      <source>End Symbol:</source>
5744
      <translation>終端記号:</translation>
5745
    </message>
5746
    <message>
5747
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="220"/>
5748
      <source>End symbol for the balloon line</source>
5749
      <translation>吹き出し線の終端記号</translation>
5750
    </message>
5751
    <message>
5752
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="227"/>
5753
      <source>End Symbol Scale:</source>
5754
      <translation>終端記号の拡大縮小率:</translation>
5755
    </message>
5756
    <message>
5757
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="240"/>
5758
      <source>End symbol scale factor</source>
5759
      <translation>終端記号の拡大縮小率</translation>
5760
    </message>
5761
    <message>
5762
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="259"/>
5763
      <source>Line Visible:</source>
5764
      <translation>表示されている線:</translation>
5765
    </message>
5766
    <message>
5767
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="266"/>
5768
      <source>Whether the leader line is visible or not</source>
5769
      <translation>引き出し線が表示されているかどうか</translation>
5770
    </message>
5771
    <message>
5772
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="273"/>
5773
      <source>False</source>
5774
      <translation>False</translation>
5775
    </message>
5776
    <message>
5777
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="278"/>
5778
      <source>True</source>
5779
      <translation>True</translation>
5780
    </message>
5781
    <message>
5782
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="286"/>
5783
      <source>Line Width:</source>
5784
      <translation>線幅:</translation>
5785
    </message>
5786
    <message>
5787
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="305"/>
5788
      <source>Leader line width</source>
5789
      <translation>引き出し線の線幅</translation>
5790
    </message>
5791
    <message>
5792
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="324"/>
5793
      <source>Leader Kink Length:</source>
5794
      <translation>引き出し線の基線長さ:</translation>
5795
    </message>
5796
    <message>
5797
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="343"/>
5798
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
5799
      <translation>吹き出し引き出し線の基線の長さ</translation>
5800
    </message>
5801
  </context>
5802
  <context>
5803
    <name>TechDrawGui::TaskCenterLine</name>
5804
    <message>
5805
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="17"/>
5806
      <source>Center Line</source>
5807
      <translation>中心線</translation>
5808
    </message>
5809
    <message>
5810
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="29"/>
5811
      <source>Base View</source>
5812
      <translation>ベースビュー</translation>
5813
    </message>
5814
    <message>
5815
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="52"/>
5816
      <source>Elements</source>
5817
      <translation>要素</translation>
5818
    </message>
5819
    <message>
5820
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="83"/>
5821
      <source>Orientation</source>
5822
      <translation>向き</translation>
5823
    </message>
5824
    <message>
5825
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="89"/>
5826
      <source>Top to Bottom line</source>
5827
      <translation>上から下への線</translation>
5828
    </message>
5829
    <message>
5830
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="92"/>
5831
      <source>Vertical</source>
5832
      <translation>垂直方向</translation>
5833
    </message>
5834
    <message>
5835
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="108"/>
5836
      <source>Left to Right line</source>
5837
      <translation>左から右への線</translation>
5838
    </message>
5839
    <message>
5840
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="111"/>
5841
      <source>Horizontal</source>
5842
      <translation>水平方向</translation>
5843
    </message>
5844
    <message>
5845
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="124"/>
5846
      <source>centerline between
5847
- lines: in equal distance to the lines and with
5848
  half of the angle the lines have to each other
5849
- points: in equal distance to the points</source>
5850
      <translation>中心線
5851
- 線間: 各線から等距離で、各線がなす角度を二等分
5852
- 点間: 各点から等距離</translation>
5853
    </message>
5854
    <message>
5855
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="130"/>
5856
      <source>Aligned</source>
5857
      <translation>整列</translation>
5858
    </message>
5859
    <message>
5860
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="208"/>
5861
      <source>Shift Horizontal</source>
5862
      <translation>水平方向移動</translation>
5863
    </message>
5864
    <message>
5865
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="240"/>
5866
      <source>Move line -Left or +Right</source>
5867
      <translation>マイナスで左、プラスで右に線を移動</translation>
5868
    </message>
5869
    <message>
5870
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="253"/>
5871
      <source>Shift Vertical</source>
5872
      <translation>垂直方向移動</translation>
5873
    </message>
5874
    <message>
5875
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="221"/>
5876
      <source>Move line +Up or -Down</source>
5877
      <translation>プラスで上、マイナスで下に線を移動</translation>
5878
    </message>
5879
    <message>
5880
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="260"/>
5881
      <source>Rotate</source>
5882
      <translation>回転</translation>
5883
    </message>
5884
    <message>
5885
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="273"/>
5886
      <source>Rotate line +CCW or -CW</source>
5887
      <translation>プラスで反時計回り、マイナスで時計回りに線を回転</translation>
5888
    </message>
5889
    <message>
5890
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="289"/>
5891
      <source>Extend By</source>
5892
      <translation>延長元</translation>
5893
    </message>
5894
    <message>
5895
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="302"/>
5896
      <source>Make the line a little longer.</source>
5897
      <translation>線を少し長くする。</translation>
5898
    </message>
5899
    <message>
5900
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="308"/>
5901
      <source>mm</source>
5902
      <translation>mm</translation>
5903
    </message>
5904
    <message>
5905
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="145"/>
5906
      <source>Color</source>
5907
      <translation></translation>
5908
    </message>
5909
    <message>
5910
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="176"/>
5911
      <source>Weight</source>
5912
      <translation>太さ</translation>
5913
    </message>
5914
    <message>
5915
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="183"/>
5916
      <source>Style</source>
5917
      <translation>スタイル</translation>
5918
    </message>
5919
  </context>
5920
  <context>
5921
    <name>TechDrawGui::TaskComplexSection</name>
5922
    <message>
5923
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="20"/>
5924
      <source>Complex Section</source>
5925
      <translation>複雑な断面</translation>
5926
    </message>
5927
    <message>
5928
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="36"/>
5929
      <source>Object Selection</source>
5930
      <translation>オブジェクト選択</translation>
5931
    </message>
5932
    <message>
5933
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="44"/>
5934
      <source>Objects to section</source>
5935
      <translation>断面作成するオブジェクト</translation>
5936
    </message>
5937
    <message>
5938
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="51"/>
5939
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="79"/>
5940
      <source>Use Selection</source>
5941
      <translation>選択したものを使用</translation>
5942
    </message>
5943
    <message>
5944
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="58"/>
5945
      <source>Profile object</source>
5946
      <translation>プロファイルオブジェクト</translation>
5947
    </message>
5948
    <message>
5949
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="91"/>
5950
      <source>Section Parameters</source>
5951
      <translation>断面パラメーター</translation>
5952
    </message>
5953
    <message>
5954
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="105"/>
5955
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
5956
      <translation>拡大縮小率 ページ/自動/カスタム</translation>
5957
    </message>
5958
    <message>
5959
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="109"/>
5960
      <source>Page</source>
5961
      <translation>ページ</translation>
5962
    </message>
5963
    <message>
5964
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="114"/>
5965
      <source>Automatic</source>
5966
      <translation>自動</translation>
5967
    </message>
5968
    <message>
5969
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="119"/>
5970
      <source>Custom</source>
5971
      <translation>カスタム</translation>
5972
    </message>
5973
    <message>
5974
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="127"/>
5975
      <source>Scale</source>
5976
      <translation>尺度</translation>
5977
    </message>
5978
    <message>
5979
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="134"/>
5980
      <source>Scale Type</source>
5981
      <translation>拡大縮小タイプ</translation>
5982
    </message>
5983
    <message>
5984
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="160"/>
5985
      <source>Projection Strategy</source>
5986
      <translation type="unfinished">Projection Strategy</translation>
5987
    </message>
5988
    <message>
5989
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="185"/>
5990
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="192"/>
5991
      <source>Offset</source>
5992
      <translation>オフセット</translation>
5993
    </message>
5994
    <message>
5995
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="197"/>
5996
      <source>Aligned</source>
5997
      <translation>整列</translation>
5998
    </message>
5999
    <message>
6000
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="202"/>
6001
      <source>NoParallel</source>
6002
      <translation type="unfinished">NoParallel</translation>
6003
    </message>
6004
    <message>
6005
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="210"/>
6006
      <source>Identifier</source>
6007
      <translation>識別番号</translation>
6008
    </message>
6009
    <message>
6010
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="223"/>
6011
      <source>Identifier for this section</source>
6012
      <translation>この断面の識別子</translation>
6013
    </message>
6014
    <message>
6015
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="230"/>
6016
      <source>BaseView</source>
6017
      <translation>ベースビュー</translation>
6018
    </message>
6019
    <message>
6020
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="255"/>
6021
      <source>Set View Direction</source>
6022
      <translation>ビュー方向を設定</translation>
6023
    </message>
6024
    <message>
6025
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="272"/>
6026
      <source>Preset view direction looking up.</source>
6027
      <translation type="unfinished">Preset view direction looking up.</translation>
6028
    </message>
6029
    <message>
6030
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="302"/>
6031
      <source>Preset view direction looking down.</source>
6032
      <translation type="unfinished">Preset view direction looking down.</translation>
6033
    </message>
6034
    <message>
6035
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="329"/>
6036
      <source>Preset view direction looking left.</source>
6037
      <translation type="unfinished">Preset view direction looking left.</translation>
6038
    </message>
6039
    <message>
6040
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="356"/>
6041
      <source>Preset view direction looking right.</source>
6042
      <translation type="unfinished">Preset view direction looking right.</translation>
6043
    </message>
6044
    <message>
6045
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="385"/>
6046
      <source>Preview</source>
6047
      <translation>プレビュー</translation>
6048
    </message>
6049
    <message>
6050
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="393"/>
6051
      <source>Check to update display after every property change.</source>
6052
      <translation>プロパティが変更されるごとに表示を更新する場合はチェック。</translation>
6053
    </message>
6054
    <message>
6055
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="396"/>
6056
      <source>Live Update</source>
6057
      <translation>自動更新</translation>
6058
    </message>
6059
    <message>
6060
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="403"/>
6061
      <source>Rebuild display now. May be slow for complex models.</source>
6062
      <translation>表示を即座に再構築します。複雑なモデルでは遅くなる可能性があります。</translation>
6063
    </message>
6064
    <message>
6065
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="406"/>
6066
      <source>Update Now</source>
6067
      <translation>今すぐ更新</translation>
6068
    </message>
6069
    <message>
6070
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="174"/>
6071
      <source>No direction set</source>
6072
      <translation type="unfinished">No direction set</translation>
6073
    </message>
6074
    <message>
6075
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="562"/>
6076
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="704"/>
6077
      <source>ComplexSection</source>
6078
      <translation type="unfinished">ComplexSection</translation>
6079
    </message>
6080
    <message>
6081
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="715"/>
6082
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
6083
      <translation type="unfinished">Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</translation>
6084
    </message>
6085
  </context>
6086
  <context>
6087
    <name>TechDrawGui::TaskCosVertex</name>
6088
    <message>
6089
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="14"/>
6090
      <source>Cosmetic Vertex</source>
6091
      <translation>表示用の頂点</translation>
6092
    </message>
6093
    <message>
6094
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="26"/>
6095
      <source>Base View</source>
6096
      <translation>ベースビュー</translation>
6097
    </message>
6098
    <message>
6099
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="66"/>
6100
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="115"/>
6101
      <source>Point Picker</source>
6102
      <translation>点ピッカー</translation>
6103
    </message>
6104
    <message>
6105
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="95"/>
6106
      <source>Position from the view center</source>
6107
      <translation>ビュー中央からの位置</translation>
6108
    </message>
6109
    <message>
6110
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="98"/>
6111
      <source>Position</source>
6112
      <translation type="unfinished">Position</translation>
6113
    </message>
6114
    <message>
6115
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="106"/>
6116
      <source>X</source>
6117
      <translation>X</translation>
6118
    </message>
6119
    <message>
6120
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="142"/>
6121
      <source>Y</source>
6122
      <translation>Y</translation>
6123
    </message>
6124
    <message>
6125
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="160"/>
6126
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="254"/>
6127
      <source>Pick Points</source>
6128
      <translation>点をピック</translation>
6129
    </message>
6130
    <message>
6131
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="174"/>
6132
      <source>Pick a point for cosmetic vertex</source>
6133
      <translation>表示用頂点のために点をピック</translation>
6134
    </message>
6135
    <message>
6136
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="177"/>
6137
      <source>Escape picking</source>
6138
      <translation>選択を終了</translation>
6139
    </message>
6140
    <message>
6141
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="202"/>
6142
      <source>Left click to set a point</source>
6143
      <translation>左クリックで点を設定</translation>
6144
    </message>
6145
    <message>
6146
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="282"/>
6147
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
6148
      <translation>処理中の編集を破棄しました。やり直してください。</translation>
6149
    </message>
6150
  </context>
6151
  <context>
6152
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticLine</name>
6153
    <message>
6154
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="26"/>
6155
      <source>Cosmetic Line</source>
6156
      <translation>表示用の線</translation>
6157
    </message>
6158
    <message>
6159
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="34"/>
6160
      <source>View</source>
6161
      <translation>ビュー</translation>
6162
    </message>
6163
    <message>
6164
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="61"/>
6165
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="134"/>
6166
      <source>2d Point</source>
6167
      <translation>2D点</translation>
6168
    </message>
6169
    <message>
6170
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="74"/>
6171
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="147"/>
6172
      <source>3d Point</source>
6173
      <translation>3D点</translation>
6174
    </message>
6175
    <message>
6176
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="88"/>
6177
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="161"/>
6178
      <source>X:</source>
6179
      <translation>X:</translation>
6180
    </message>
6181
    <message>
6182
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="102"/>
6183
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="175"/>
6184
      <source>Y:</source>
6185
      <translation>Y:</translation>
6186
    </message>
6187
    <message>
6188
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="116"/>
6189
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="189"/>
6190
      <source>Z:</source>
6191
      <translation>Z:</translation>
6192
    </message>
6193
  </context>
6194
  <context>
6195
    <name>TechDrawGui::TaskCustomizeFormat</name>
6196
    <message>
6197
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="26"/>
6198
      <source>Format Symbols</source>
6199
      <translation>フォーマット記号</translation>
6200
    </message>
6201
    <message>
6202
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="32"/>
6203
      <source>GD&amp;T</source>
6204
      <translation>GD&amp;T</translation>
6205
    </message>
6206
    <message>
6207
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="41"/>
6208
      <source>Straightness</source>
6209
      <translation>真直度</translation>
6210
    </message>
6211
    <message>
6212
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="51"/>
6213
      <source>Flatness</source>
6214
      <translation>平面度</translation>
6215
    </message>
6216
    <message>
6217
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="61"/>
6218
      <source>Circularity</source>
6219
      <translation>真円度</translation>
6220
    </message>
6221
    <message>
6222
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="71"/>
6223
      <source>Cylindricity</source>
6224
      <translation>円筒度</translation>
6225
    </message>
6226
    <message>
6227
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="81"/>
6228
      <source>Parallelism</source>
6229
      <translation>平行度</translation>
6230
    </message>
6231
    <message>
6232
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="91"/>
6233
      <source>Perpendicularity</source>
6234
      <translation>直角度</translation>
6235
    </message>
6236
    <message>
6237
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="101"/>
6238
      <source>Angularity</source>
6239
      <translation>傾斜度</translation>
6240
    </message>
6241
    <message>
6242
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="116"/>
6243
      <source>Profile of a line</source>
6244
      <translation>線のプロファイル</translation>
6245
    </message>
6246
    <message>
6247
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="126"/>
6248
      <source>Profile of a surface</source>
6249
      <translation>面のプロファイル</translation>
6250
    </message>
6251
    <message>
6252
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="136"/>
6253
      <source>Circular runout</source>
6254
      <translation>円周振れ</translation>
6255
    </message>
6256
    <message>
6257
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="146"/>
6258
      <source>Total runout</source>
6259
      <translation>全振れ</translation>
6260
    </message>
6261
    <message>
6262
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="156"/>
6263
      <source>Position</source>
6264
      <translation type="unfinished">Position</translation>
6265
    </message>
6266
    <message>
6267
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="166"/>
6268
      <source>Concentricity</source>
6269
      <translation>同心度</translation>
6270
    </message>
6271
    <message>
6272
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="176"/>
6273
      <source>Symmetry</source>
6274
      <translation>対称</translation>
6275
    </message>
6276
    <message>
6277
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="188"/>
6278
      <source>Modifiers</source>
6279
      <translation>修飾</translation>
6280
    </message>
6281
    <message>
6282
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="202"/>
6283
      <source>derived geometry element</source>
6284
      <translation>派生ジオメトリー要素</translation>
6285
    </message>
6286
    <message>
6287
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="217"/>
6288
      <source>Minimax (Tschebyschew)</source>
6289
      <translation>最小最大 (チェビシェフ距離)</translation>
6290
    </message>
6291
    <message>
6292
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="232"/>
6293
      <source>Hull condition</source>
6294
      <translation>外殻条件</translation>
6295
    </message>
6296
    <message>
6297
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="247"/>
6298
      <source>Free state</source>
6299
      <translation>自由状態</translation>
6300
    </message>
6301
    <message>
6302
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="262"/>
6303
      <source>Least square geometry element</source>
6304
      <translation>最小正方形ジオメトリー要素</translation>
6305
    </message>
6306
    <message>
6307
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="277"/>
6308
      <source>Least material condition (LMC)</source>
6309
      <translation>最小実体状態 (MMC)</translation>
6310
    </message>
6311
    <message>
6312
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="292"/>
6313
      <source>Maximum material condition (MMC)</source>
6314
      <translation>最大実体状態 (MMC)</translation>
6315
    </message>
6316
    <message>
6317
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="307"/>
6318
      <source>least inscribed geometry element</source>
6319
      <translation>最小内接ジオメトリー要素</translation>
6320
    </message>
6321
    <message>
6322
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="322"/>
6323
      <source>Projected tolerance zone</source>
6324
      <translation>投影された公差域</translation>
6325
    </message>
6326
    <message>
6327
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="337"/>
6328
      <source>Reciprocity condition</source>
6329
      <translation>相互条件</translation>
6330
    </message>
6331
    <message>
6332
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="352"/>
6333
      <source>Regardless of feature size (RFS)</source>
6334
      <translation>フィーチャーサイズ無関係 (RFS)</translation>
6335
    </message>
6336
    <message>
6337
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="367"/>
6338
      <source>Tangent plane</source>
6339
      <translation>接平面</translation>
6340
    </message>
6341
    <message>
6342
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="382"/>
6343
      <source>Unequal Bilateral</source>
6344
      <translation>不均等両側</translation>
6345
    </message>
6346
    <message>
6347
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="397"/>
6348
      <source>most inscribed geometry element</source>
6349
      <translation>最大内接ジオメトリー要素</translation>
6350
    </message>
6351
    <message>
6352
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="409"/>
6353
      <source>Radius &amp; Diameter</source>
6354
      <translation>半径 &amp; 直径</translation>
6355
    </message>
6356
    <message>
6357
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="418"/>
6358
      <source>Radius</source>
6359
      <translation>半径</translation>
6360
    </message>
6361
    <message>
6362
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="428"/>
6363
      <source>Diameter</source>
6364
      <translation>直径</translation>
6365
    </message>
6366
    <message>
6367
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="438"/>
6368
      <source>Radius of sphere</source>
6369
      <translation>球の半径</translation>
6370
    </message>
6371
    <message>
6372
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="448"/>
6373
      <source>Diameter of sphere</source>
6374
      <translation>球の直径</translation>
6375
    </message>
6376
    <message>
6377
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="458"/>
6378
      <source>Square</source>
6379
      <translation>正方形</translation>
6380
    </message>
6381
    <message>
6382
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="470"/>
6383
      <source>Angles</source>
6384
      <translation>角度</translation>
6385
    </message>
6386
    <message>
6387
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="479"/>
6388
      <source>Degree</source>
6389
      <translation></translation>
6390
    </message>
6391
    <message>
6392
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="489"/>
6393
      <source>(Arc) Minute</source>
6394
      <translation>(円弧) 分</translation>
6395
    </message>
6396
    <message>
6397
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="499"/>
6398
      <source>(Arc) Second</source>
6399
      <translation>(円弧) 秒</translation>
6400
    </message>
6401
    <message>
6402
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="509"/>
6403
      <source>(Arc) Tertie</source>
6404
      <translation>(円弧) Tertie</translation>
6405
    </message>
6406
    <message>
6407
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="521"/>
6408
      <source>Other</source>
6409
      <translation>その他</translation>
6410
    </message>
6411
    <message>
6412
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="533"/>
6413
      <source>Taper</source>
6414
      <translation>テーパー</translation>
6415
    </message>
6416
    <message>
6417
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="543"/>
6418
      <source>Slope</source>
6419
      <translation>傾斜</translation>
6420
    </message>
6421
    <message>
6422
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="553"/>
6423
      <source>Counterbore</source>
6424
      <translation>カウンターボア</translation>
6425
    </message>
6426
    <message>
6427
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="563"/>
6428
      <source>Countersink</source>
6429
      <translation>皿穴</translation>
6430
    </message>
6431
    <message>
6432
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="573"/>
6433
      <source>Plus - Minus</source>
6434
      <translation>プラス - マイナス</translation>
6435
    </message>
6436
    <message>
6437
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="583"/>
6438
      <source>Centerline</source>
6439
      <translation>中心線</translation>
6440
    </message>
6441
    <message>
6442
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="593"/>
6443
      <source>Left/right arrow</source>
6444
      <translation>左/右矢印</translation>
6445
    </message>
6446
    <message>
6447
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="603"/>
6448
      <source>Downward arrow</source>
6449
      <translation>下向き矢印</translation>
6450
    </message>
6451
    <message>
6452
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="613"/>
6453
      <source>Multiplication sign</source>
6454
      <translation>乗算記号</translation>
6455
    </message>
6456
    <message>
6457
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="625"/>
6458
      <source>Greek Letters</source>
6459
      <translation>ギリシャ文字</translation>
6460
    </message>
6461
    <message>
6462
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="634"/>
6463
      <source>Capital delta</source>
6464
      <translation>大文字のデルタ</translation>
6465
    </message>
6466
    <message>
6467
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="644"/>
6468
      <source>Capital sigma</source>
6469
      <translation>大文字のシグマ</translation>
6470
    </message>
6471
    <message>
6472
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="654"/>
6473
      <source>Capital omega</source>
6474
      <translation>大文字のオメガ</translation>
6475
    </message>
6476
    <message>
6477
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="664"/>
6478
      <source>Small mu</source>
6479
      <translation>小文字のミュー</translation>
6480
    </message>
6481
    <message>
6482
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="674"/>
6483
      <source>Small sigma</source>
6484
      <translation>小文字のシグマ</translation>
6485
    </message>
6486
    <message>
6487
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="684"/>
6488
      <source>Small phi</source>
6489
      <translation>小文字のファイ</translation>
6490
    </message>
6491
    <message>
6492
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="694"/>
6493
      <source>Small omega</source>
6494
      <translation>小文字のオメガ</translation>
6495
    </message>
6496
    <message>
6497
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="708"/>
6498
      <source>Format:</source>
6499
      <translation>フォーマット:</translation>
6500
    </message>
6501
    <message>
6502
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="718"/>
6503
      <source>Preview:</source>
6504
      <translation>プレビュー:</translation>
6505
    </message>
6506
    <message>
6507
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="81"/>
6508
      <source>Customize Format</source>
6509
      <translation>フォーマットをカスタマイズ</translation>
6510
    </message>
6511
  </context>
6512
  <context>
6513
    <name>TechDrawGui::TaskDetail</name>
6514
    <message>
6515
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="14"/>
6516
      <source>Detail Anchor</source>
6517
      <translation>詳細アンカー</translation>
6518
    </message>
6519
    <message>
6520
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="26"/>
6521
      <source>Base View</source>
6522
      <translation>ベースビュー</translation>
6523
    </message>
6524
    <message>
6525
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="49"/>
6526
      <source>Detail View</source>
6527
      <translation>詳細ビュー</translation>
6528
    </message>
6529
    <message>
6530
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="80"/>
6531
      <source>Click to drag detail highlight to new position</source>
6532
      <translation>クリックして詳細注目位置を新しい位置にドラッグ</translation>
6533
    </message>
6534
    <message>
6535
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="83"/>
6536
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="261"/>
6537
      <source>Drag Highlight</source>
6538
      <translation>注目位置をドラッグ</translation>
6539
    </message>
6540
    <message>
6541
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="114"/>
6542
      <source>X</source>
6543
      <translation>X</translation>
6544
    </message>
6545
    <message>
6546
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="134"/>
6547
      <source>x position of detail highlight within view</source>
6548
      <translation>ビュー内での詳細注目位置のX位置</translation>
6549
    </message>
6550
    <message>
6551
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="153"/>
6552
      <source>Y</source>
6553
      <translation>Y</translation>
6554
    </message>
6555
    <message>
6556
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="160"/>
6557
      <source>y position of detail highlight within view</source>
6558
      <translation>ビュー内での詳細注目位置のY位置</translation>
6559
    </message>
6560
    <message>
6561
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="176"/>
6562
      <source>Radius</source>
6563
      <translation>半径</translation>
6564
    </message>
6565
    <message>
6566
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="183"/>
6567
      <source>size of detail view</source>
6568
      <translation>詳細ビューのサイズ</translation>
6569
    </message>
6570
    <message>
6571
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="202"/>
6572
      <source>Scale Type</source>
6573
      <translation>拡大縮小タイプ</translation>
6574
    </message>
6575
    <message>
6576
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="209"/>
6577
      <source>Page: scale factor of page is used
6578
Automatic: if the detail view is larger than the page,
6579
                   it will be scaled down to fit into the page
6580
Custom: custom scale factor is used</source>
6581
      <translation>ページ: ページの拡大縮小率が使用されます。
6582
自動: 詳細ビューがページより大きい場合にはページに収まる様に縮小されます。
6583
カスタム: カスタムの拡大縮小率が使用されます。</translation>
6584
    </message>
6585
    <message>
6586
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="216"/>
6587
      <source>Page</source>
6588
      <translation>ページ</translation>
6589
    </message>
6590
    <message>
6591
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="221"/>
6592
      <source>Automatic</source>
6593
      <translation>自動</translation>
6594
    </message>
6595
    <message>
6596
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="226"/>
6597
      <source>Custom</source>
6598
      <translation>カスタム</translation>
6599
    </message>
6600
    <message>
6601
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="234"/>
6602
      <source>Scale Factor</source>
6603
      <translation>拡大縮小率</translation>
6604
    </message>
6605
    <message>
6606
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="244"/>
6607
      <source>scale factor for detail view</source>
6608
      <translation>詳細ビューの拡大縮小率</translation>
6609
    </message>
6610
    <message>
6611
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="266"/>
6612
      <source>Reference</source>
6613
      <translation>参照</translation>
6614
    </message>
6615
    <message>
6616
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="273"/>
6617
      <source>reference label</source>
6618
      <translation>参照ラベル</translation>
6619
    </message>
6620
  </context>
6621
  <context>
6622
    <name>TechDrawGui::TaskDimension</name>
6623
    <message>
6624
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="14"/>
6625
      <source>Dimension</source>
6626
      <translation>寸法</translation>
6627
    </message>
6628
    <message>
6629
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="20"/>
6630
      <source>Tolerancing</source>
6631
      <translation>公差</translation>
6632
    </message>
6633
    <message>
6634
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="28"/>
6635
      <source>If theoretical exact (basic) dimension</source>
6636
      <translation>理論的に正確な(基本的な)寸法かどうか</translation>
6637
    </message>
6638
    <message>
6639
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="31"/>
6640
      <source>Theoretically Exact</source>
6641
      <translation>理論的に正確な値</translation>
6642
    </message>
6643
    <message>
6644
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="199"/>
6645
      <source>Reverses usual direction of dimension line terminators</source>
6646
      <translation>寸法線終端の通常方向を反転</translation>
6647
    </message>
6648
    <message>
6649
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="41"/>
6650
      <source>Equal Tolerance</source>
6651
      <translation>均等公差</translation>
6652
    </message>
6653
    <message>
6654
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="38"/>
6655
      <source>Assign same value to over and under tolerance</source>
6656
      <translation type="unfinished">Assign same value to over and under tolerance</translation>
6657
    </message>
6658
    <message>
6659
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="48"/>
6660
      <source>Overtolerance:</source>
6661
      <translation>公差の上限:</translation>
6662
    </message>
6663
    <message>
6664
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="61"/>
6665
      <source>Overtolerance value
6666
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked this is also
6667
the negated value for &apos;Under Tolerance&apos;.</source>
6668
      <translation>公差の上限値
6669
&apos;均等公差&apos; がチェックされている場合、&apos;公差の下限&apos; のマイナス値にもなります。</translation>
6670
    </message>
6671
    <message>
6672
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="79"/>
6673
      <source>Undertolerance:</source>
6674
      <translation>公差の下限:</translation>
6675
    </message>
6676
    <message>
6677
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="92"/>
6678
      <source>Undertolerance value
6679
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked it will be replaced
6680
by negative value of &apos;Over Tolerance&apos;.</source>
6681
      <translation>公差の下限値
6682
&apos;均等公差&apos; がチェックされている場合、&apos;公差の上限&apos; のマイナス値で置き換えられます。</translation>
6683
    </message>
6684
    <message>
6685
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="115"/>
6686
      <source>Formatting</source>
6687
      <translation>フォーマット</translation>
6688
    </message>
6689
    <message>
6690
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="123"/>
6691
      <source>Format Specifier:</source>
6692
      <translation>フォーマット指定:</translation>
6693
    </message>
6694
    <message>
6695
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="130"/>
6696
      <source>Text to be displayed</source>
6697
      <translation>表示するテキスト</translation>
6698
    </message>
6699
    <message>
6700
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="137"/>
6701
      <source>If checked the content of &apos;Format Spec&apos; will
6702
be used instead of the dimension value</source>
6703
      <translation type="unfinished">If checked the content of &apos;Format Spec&apos; will
6704
be used instead of the dimension value</translation>
6705
    </message>
6706
    <message>
6707
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="141"/>
6708
      <source>Arbitrary Text</source>
6709
      <translation>任意のテキスト</translation>
6710
    </message>
6711
    <message>
6712
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="148"/>
6713
      <source>OverTolerance Format Specifier:</source>
6714
      <translation>公差上限のフォーマット指定:</translation>
6715
    </message>
6716
    <message>
6717
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="155"/>
6718
      <source>Specifies the overtolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6719
      <translation>printf スタイルでの公差上限のフォーマット、または任意テキストを指定</translation>
6720
    </message>
6721
    <message>
6722
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="162"/>
6723
      <source>UnderTolerance Format Specifier:</source>
6724
      <translation>公差下限のフォーマット指定:</translation>
6725
    </message>
6726
    <message>
6727
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="169"/>
6728
      <source>Specifies the undertolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6729
      <translation>printf スタイルでの公差下限のフォーマット、または任意テキストを指定</translation>
6730
    </message>
6731
    <message>
6732
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="176"/>
6733
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the content of tolerance format spec  will&lt;/p&gt;&lt;p&gt;be used instead of the tolerance value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6734
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the content of tolerance format spec  will&lt;/p&gt;&lt;p&gt;be used instead of the tolerance value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
6735
    </message>
6736
    <message>
6737
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="179"/>
6738
      <source>Arbitrary Tolerance Text</source>
6739
      <translation>任意の公差テキスト</translation>
6740
    </message>
6741
    <message>
6742
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="191"/>
6743
      <source>Display Style</source>
6744
      <translation>表示スタイル</translation>
6745
    </message>
6746
    <message>
6747
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="202"/>
6748
      <source>Flip Arrowheads</source>
6749
      <translation>矢印を反転</translation>
6750
    </message>
6751
    <message>
6752
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="209"/>
6753
      <source>Color:</source>
6754
      <translation>色:</translation>
6755
    </message>
6756
    <message>
6757
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="216"/>
6758
      <source>Color of the dimension</source>
6759
      <translation>寸法の色</translation>
6760
    </message>
6761
    <message>
6762
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="230"/>
6763
      <source>Font Size:</source>
6764
      <translation>フォントサイズ:</translation>
6765
    </message>
6766
    <message>
6767
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="249"/>
6768
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
6769
      <translation>「テキスト」のフォントサイズ</translation>
6770
    </message>
6771
    <message>
6772
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="271"/>
6773
      <source>Drawing Style:</source>
6774
      <translation>描画スタイル:</translation>
6775
    </message>
6776
    <message>
6777
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="278"/>
6778
      <source>Standard and style according to which dimension is drawn</source>
6779
      <translation>寸法表示の規格とスタイル</translation>
6780
    </message>
6781
    <message>
6782
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="282"/>
6783
      <source>ISO Oriented</source>
6784
      <translation>ISO 指向</translation>
6785
    </message>
6786
    <message>
6787
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="287"/>
6788
      <source>ISO Referencing</source>
6789
      <translation>ISO 参照</translation>
6790
    </message>
6791
    <message>
6792
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="292"/>
6793
      <source>ASME Inlined</source>
6794
      <translation>ASME インライン</translation>
6795
    </message>
6796
    <message>
6797
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="297"/>
6798
      <source>ASME Referencing</source>
6799
      <translation>ASME 参照</translation>
6800
    </message>
6801
    <message>
6802
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="310"/>
6803
      <source>Lines</source>
6804
      <translation></translation>
6805
    </message>
6806
    <message>
6807
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="318"/>
6808
      <source>Use override angles if checked. Use default angles if unchecked.</source>
6809
      <translation>チェックされている場合は、上書き角度を使用します。チェックされていない場合は、デフォルト角度を使用します。</translation>
6810
    </message>
6811
    <message>
6812
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="321"/>
6813
      <source>Override angles</source>
6814
      <translation>角度を上書き</translation>
6815
    </message>
6816
    <message>
6817
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="328"/>
6818
      <source>Dimension line angle</source>
6819
      <translation>寸法線の角度</translation>
6820
    </message>
6821
    <message>
6822
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="335"/>
6823
      <source>Angle of dimension line with drawing X axis (degrees)</source>
6824
      <translation>寸法線と図面X軸のなす角度 (度)</translation>
6825
    </message>
6826
    <message>
6827
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="351"/>
6828
      <source>Set dimension line angle to default (ortho view).</source>
6829
      <translation>寸法線の角度をデフォルトに設定 (正射投影ビュー)。</translation>
6830
    </message>
6831
    <message>
6832
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="354"/>
6833
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="397"/>
6834
      <source>Use default</source>
6835
      <translation>デフォルトを使用</translation>
6836
    </message>
6837
    <message>
6838
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="361"/>
6839
      <source>Set dimension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6840
      <translation>選択したエッジまたは頂点と合う寸法線の角度を設定</translation>
6841
    </message>
6842
    <message>
6843
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="364"/>
6844
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="407"/>
6845
      <source>Use selection</source>
6846
      <translation>選択したものを使用</translation>
6847
    </message>
6848
    <message>
6849
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="371"/>
6850
      <source>Extension line angle</source>
6851
      <translation>寸法線の角度</translation>
6852
    </message>
6853
    <message>
6854
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="378"/>
6855
      <source>Angle of extension lines with drawing X axis (degrees)</source>
6856
      <translation>補助線と図面X軸のなす角度 (度)</translation>
6857
    </message>
6858
    <message>
6859
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="394"/>
6860
      <source>Set extension line angle to default (ortho).</source>
6861
      <translation>補助線の角度をデフォルトに設定 (正射投影)。</translation>
6862
    </message>
6863
    <message>
6864
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="404"/>
6865
      <source>Set extension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6866
      <translation>選択したエッジまたは頂点と合う補助線の角度を設定</translation>
6867
    </message>
6868
  </context>
6869
  <context>
6870
    <name>TechDrawGui::TaskDlgLineDecor</name>
6871
    <message>
6872
      <location filename="../../TaskLineDecor.cpp" line="468"/>
6873
      <source>Restore Invisible Lines</source>
6874
      <translation>非表示の線を元に戻す</translation>
6875
    </message>
6876
  </context>
6877
  <context>
6878
    <name>TechDrawGui::TaskGeomHatch</name>
6879
    <message>
6880
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="26"/>
6881
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
6882
      <translation>面に幾何学的ハッチングを適用</translation>
6883
    </message>
6884
    <message>
6885
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="38"/>
6886
      <source>Define your pattern</source>
6887
      <translation>独自パターンを定義</translation>
6888
    </message>
6889
    <message>
6890
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="46"/>
6891
      <source>Pattern File</source>
6892
      <translation>パターンファイル</translation>
6893
    </message>
6894
    <message>
6895
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="59"/>
6896
      <source>The PAT file containing your pattern</source>
6897
      <translation>独自パターンを含むPATファイル</translation>
6898
    </message>
6899
    <message>
6900
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="77"/>
6901
      <source>Rotation</source>
6902
      <translation>回転</translation>
6903
    </message>
6904
    <message>
6905
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="97"/>
6906
      <source>Pattern Name</source>
6907
      <translation>パターン名</translation>
6908
    </message>
6909
    <message>
6910
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="104"/>
6911
      <source>Offset X</source>
6912
      <translation>オフセット X</translation>
6913
    </message>
6914
    <message>
6915
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="117"/>
6916
      <source>Name of pattern within file</source>
6917
      <translation>ファイル内のパターンの名前</translation>
6918
    </message>
6919
    <message>
6920
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="223"/>
6921
      <source>Offset Y</source>
6922
      <translation>オフセット Y</translation>
6923
    </message>
6924
    <message>
6925
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="70"/>
6926
      <source>Pattern Scale</source>
6927
      <translation>パターンの縮尺</translation>
6928
    </message>
6929
    <message>
6930
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="201"/>
6931
      <source>Enlarges/shrinks the pattern</source>
6932
      <translation>パターンの拡大/縮小</translation>
6933
    </message>
6934
    <message>
6935
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="124"/>
6936
      <source>Line Weight</source>
6937
      <translation>線の太さ</translation>
6938
    </message>
6939
    <message>
6940
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="153"/>
6941
      <source>Thickness of lines within the pattern</source>
6942
      <translation>パターン内の線の太さ</translation>
6943
    </message>
6944
    <message>
6945
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="188"/>
6946
      <source>Line Color</source>
6947
      <translation>線の色</translation>
6948
    </message>
6949
    <message>
6950
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="90"/>
6951
      <source>Color of pattern lines</source>
6952
      <translation>パターンの線の色</translation>
6953
    </message>
6954
  </context>
6955
  <context>
6956
    <name>TechDrawGui::TaskHatch</name>
6957
    <message>
6958
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="26"/>
6959
      <source>Apply Hatch to Face</source>
6960
      <translation>面にハッチングを適用</translation>
6961
    </message>
6962
    <message>
6963
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="38"/>
6964
      <source>Select an Svg or Bitmap file</source>
6965
      <translation>SVG またはビットマップファイルを選択</translation>
6966
    </message>
6967
    <message>
6968
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="41"/>
6969
      <source>Pattern Parameters</source>
6970
      <translation>パターンパラメーター</translation>
6971
    </message>
6972
    <message>
6973
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="55"/>
6974
      <source>Choose an Svg or Bitmap file as a pattern</source>
6975
      <translation>パターンとして SVG またはビットマップファイルを選択</translation>
6976
    </message>
6977
    <message>
6978
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="114"/>
6979
      <source>Offset X</source>
6980
      <translation>オフセット X</translation>
6981
    </message>
6982
    <message>
6983
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="133"/>
6984
      <source>Color of pattern lines (Svg Only)</source>
6985
      <translation>パターン線の色 (SVG のみ)</translation>
6986
    </message>
6987
    <message>
6988
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="166"/>
6989
      <source>Rotation</source>
6990
      <translation>回転</translation>
6991
    </message>
6992
    <message>
6993
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="173"/>
6994
      <source>Offset Y</source>
6995
      <translation>オフセット Y</translation>
6996
    </message>
6997
    <message>
6998
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="85"/>
6999
      <source>Enlarges/shrinks the pattern (Svg Only)</source>
7000
      <translation>パターンの拡大/縮小 (SVG のみ)</translation>
7001
    </message>
7002
    <message>
7003
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="140"/>
7004
      <source>Rotation the pattern (degrees)</source>
7005
      <translation>パターンの回転 (度)</translation>
7006
    </message>
7007
    <message>
7008
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="159"/>
7009
      <source>Svg Pattern Scale</source>
7010
      <translation>SVG パターンの縮尺</translation>
7011
    </message>
7012
    <message>
7013
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="107"/>
7014
      <source>Svg Line Color</source>
7015
      <translation>SVG 線の色</translation>
7016
    </message>
7017
    <message>
7018
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="62"/>
7019
      <source>Pattern File</source>
7020
      <translation>パターンファイル</translation>
7021
    </message>
7022
  </context>
7023
  <context>
7024
    <name>TechDrawGui::TaskLeaderLine</name>
7025
    <message>
7026
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="26"/>
7027
      <source>Leader Line</source>
7028
      <translation>引き出し線</translation>
7029
    </message>
7030
    <message>
7031
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="38"/>
7032
      <source>Base View</source>
7033
      <translation>ベースビュー</translation>
7034
    </message>
7035
    <message>
7036
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="93"/>
7037
      <source>Discard Changes</source>
7038
      <translation>変更を破棄</translation>
7039
    </message>
7040
    <message>
7041
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="113"/>
7042
      <source>First pick the start point of the line,
7043
then at least a second point.
7044
You can pick further points to get line segments.</source>
7045
      <translation>最初に線の始点を選び、
7046
次に2つ目の点を選びます。
7047
さらに点を選んで線分を作成することもできます。</translation>
7048
    </message>
7049
    <message>
7050
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="118"/>
7051
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="471"/>
7052
      <source>Pick Points</source>
7053
      <translation>点をピック</translation>
7054
    </message>
7055
    <message>
7056
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="149"/>
7057
      <source>Start Symbol</source>
7058
      <translation>開始端記号</translation>
7059
    </message>
7060
    <message>
7061
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="169"/>
7062
      <source>End Symbol</source>
7063
      <translation>終端記号</translation>
7064
    </message>
7065
    <message>
7066
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="199"/>
7067
      <source>Color</source>
7068
      <translation></translation>
7069
    </message>
7070
    <message>
7071
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="212"/>
7072
      <source>Line color</source>
7073
      <translation>線の色</translation>
7074
    </message>
7075
    <message>
7076
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="226"/>
7077
      <source>Width</source>
7078
      <translation></translation>
7079
    </message>
7080
    <message>
7081
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="242"/>
7082
      <source>Line width</source>
7083
      <translation>ライン幅</translation>
7084
    </message>
7085
    <message>
7086
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="258"/>
7087
      <source>Style</source>
7088
      <translation>スタイル</translation>
7089
    </message>
7090
    <message>
7091
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="271"/>
7092
      <source>Line style</source>
7093
      <translation>ラインのスタイル</translation>
7094
    </message>
7095
    <message>
7096
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="278"/>
7097
      <source>NoLine</source>
7098
      <translation>表示しない</translation>
7099
    </message>
7100
    <message>
7101
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="287"/>
7102
      <source>Continuous</source>
7103
      <translation type="unfinished">Continuous</translation>
7104
    </message>
7105
    <message>
7106
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="296"/>
7107
      <source>Dash</source>
7108
      <translation>破線</translation>
7109
    </message>
7110
    <message>
7111
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="305"/>
7112
      <source>Dot</source>
7113
      <translation></translation>
7114
    </message>
7115
    <message>
7116
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="314"/>
7117
      <source>DashDot</source>
7118
      <translation>一点鎖線</translation>
7119
    </message>
7120
    <message>
7121
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="323"/>
7122
      <source>DashDotDot</source>
7123
      <translation>二点鎖線</translation>
7124
    </message>
7125
    <message>
7126
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="224"/>
7127
      <source>Pick points</source>
7128
      <translation>点をピック</translation>
7129
    </message>
7130
    <message>
7131
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="273"/>
7132
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="636"/>
7133
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="688"/>
7134
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="705"/>
7135
      <source>Edit points</source>
7136
      <translation>点を編集</translation>
7137
    </message>
7138
    <message>
7139
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="483"/>
7140
      <source>Edit Points</source>
7141
      <translation>点を編集</translation>
7142
    </message>
7143
    <message>
7144
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="500"/>
7145
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="543"/>
7146
      <source>Pick a starting point for leader line</source>
7147
      <translation>引き出し線の始点をピック</translation>
7148
    </message>
7149
    <message>
7150
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="503"/>
7151
      <source>Save Points</source>
7152
      <translation>点を保存</translation>
7153
    </message>
7154
    <message>
7155
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="526"/>
7156
      <source>Click and drag markers to adjust leader line</source>
7157
      <translation>マーカーをクリック、ドラッグして引き出し線を調整</translation>
7158
    </message>
7159
    <message>
7160
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="529"/>
7161
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="546"/>
7162
      <source>Save changes</source>
7163
      <translation>変更を保存</translation>
7164
    </message>
7165
    <message>
7166
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="574"/>
7167
      <source>Left click to set a point</source>
7168
      <translation>左クリックで点を設定</translation>
7169
    </message>
7170
    <message>
7171
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="600"/>
7172
      <source>Press OK or Cancel to continue</source>
7173
      <translation>OK またはキャンセルを押すと続行します</translation>
7174
    </message>
7175
    <message>
7176
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="700"/>
7177
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
7178
      <translation>処理中の編集を破棄しました。やり直してください。</translation>
7179
    </message>
7180
  </context>
7181
  <context>
7182
    <name>TechDrawGui::TaskLineDecor</name>
7183
    <message>
7184
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="26"/>
7185
      <source>Line Decoration</source>
7186
      <translation>線の装飾</translation>
7187
    </message>
7188
    <message>
7189
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="92"/>
7190
      <source>View</source>
7191
      <translation>ビュー</translation>
7192
    </message>
7193
    <message>
7194
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="52"/>
7195
      <source>Lines</source>
7196
      <translation></translation>
7197
    </message>
7198
    <message>
7199
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="115"/>
7200
      <source>Style</source>
7201
      <translation>スタイル</translation>
7202
    </message>
7203
    <message>
7204
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="85"/>
7205
      <source>Color</source>
7206
      <translation></translation>
7207
    </message>
7208
    <message>
7209
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="45"/>
7210
      <source>Weight</source>
7211
      <translation>太さ</translation>
7212
    </message>
7213
    <message>
7214
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="99"/>
7215
      <source>The use of the Qt line style is being phased out.  Please use a standard line style instead.</source>
7216
      <translation type="unfinished">The use of the Qt line style is being phased out.  Please use a standard line style instead.</translation>
7217
    </message>
7218
    <message>
7219
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="145"/>
7220
      <source>Thickness of pattern lines.</source>
7221
      <translation>パターン線の太さ</translation>
7222
    </message>
7223
    <message>
7224
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="158"/>
7225
      <source>Visible</source>
7226
      <translation>表示</translation>
7227
    </message>
7228
    <message>
7229
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="72"/>
7230
      <source>False</source>
7231
      <translation>False</translation>
7232
    </message>
7233
    <message>
7234
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="77"/>
7235
      <source>True</source>
7236
      <translation>True</translation>
7237
    </message>
7238
  </context>
7239
  <context>
7240
    <name>TechDrawGui::TaskLinkDim</name>
7241
    <message>
7242
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="26"/>
7243
      <source>Link Dimension</source>
7244
      <translation>寸法をリンク</translation>
7245
    </message>
7246
    <message>
7247
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="54"/>
7248
      <source>Link This 3D Geometry</source>
7249
      <translation>この3Dジオメトリーとリンク</translation>
7250
    </message>
7251
    <message>
7252
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="67"/>
7253
      <source>Feature1:</source>
7254
      <translation>フィーチャー1:</translation>
7255
    </message>
7256
    <message>
7257
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="87"/>
7258
      <source>Geometry1:</source>
7259
      <translation>ジオメトリー1:</translation>
7260
    </message>
7261
    <message>
7262
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="107"/>
7263
      <source>Feature2:</source>
7264
      <translation>フィーチャー2:</translation>
7265
    </message>
7266
    <message>
7267
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="127"/>
7268
      <source>Geometry2: </source>
7269
      <translation>ジオメトリー2: </translation>
7270
    </message>
7271
    <message>
7272
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="153"/>
7273
      <source>To These Dimensions</source>
7274
      <translation>これらの寸法と</translation>
7275
    </message>
7276
    <message>
7277
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="58"/>
7278
      <source>Available</source>
7279
      <translation>利用可能</translation>
7280
    </message>
7281
    <message>
7282
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="59"/>
7283
      <source>Selected</source>
7284
      <translation>選択</translation>
7285
    </message>
7286
  </context>
7287
  <context>
7288
    <name>TechDrawGui::TaskProjGroup</name>
7289
    <message>
7290
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="26"/>
7291
      <source>Projection Group</source>
7292
      <translation>投影グループ</translation>
7293
    </message>
7294
    <message>
7295
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="34"/>
7296
      <source>Projection</source>
7297
      <translation>投影</translation>
7298
    </message>
7299
    <message>
7300
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="41"/>
7301
      <source>First or Third Angle</source>
7302
      <translation>第1角度または第3角度</translation>
7303
    </message>
7304
    <message>
7305
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="45"/>
7306
      <source>First Angle</source>
7307
      <translation>第一角法</translation>
7308
    </message>
7309
    <message>
7310
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="50"/>
7311
      <source>Third Angle</source>
7312
      <translation>第三角法</translation>
7313
    </message>
7314
    <message>
7315
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="55"/>
7316
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="78"/>
7317
      <source>Page</source>
7318
      <translation>ページ</translation>
7319
    </message>
7320
    <message>
7321
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="67"/>
7322
      <source>Scale</source>
7323
      <translation>拡大縮小率</translation>
7324
    </message>
7325
    <message>
7326
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="74"/>
7327
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7328
      <translation>拡大縮小率 ページ/自動/カスタム</translation>
7329
    </message>
7330
    <message>
7331
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="83"/>
7332
      <source>Automatic</source>
7333
      <translation>自動</translation>
7334
    </message>
7335
    <message>
7336
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="88"/>
7337
      <source>Custom</source>
7338
      <translation>カスタム</translation>
7339
    </message>
7340
    <message>
7341
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="100"/>
7342
      <source>Custom Scale</source>
7343
      <translation>カスタムの尺度</translation>
7344
    </message>
7345
    <message>
7346
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="120"/>
7347
      <source>Scale Numerator</source>
7348
      <translation>尺度の分子</translation>
7349
    </message>
7350
    <message>
7351
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="143"/>
7352
      <source>Scale Denominator</source>
7353
      <translation>尺度の分母</translation>
7354
    </message>
7355
    <message>
7356
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="179"/>
7357
      <source>Adjust Primary Direction</source>
7358
      <translation>主方向の調整</translation>
7359
    </message>
7360
    <message>
7361
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="205"/>
7362
      <source>Rotate up</source>
7363
      <translation>上に回転</translation>
7364
    </message>
7365
    <message>
7366
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="226"/>
7367
      <source>Rotate left</source>
7368
      <translation>左に回転</translation>
7369
    </message>
7370
    <message>
7371
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="261"/>
7372
      <source>Current primary view direction</source>
7373
      <translation>現在の主ビュー方向</translation>
7374
    </message>
7375
    <message>
7376
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="274"/>
7377
      <source>Rotate right</source>
7378
      <translation>右に回転</translation>
7379
    </message>
7380
    <message>
7381
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="308"/>
7382
      <source>Rotate down</source>
7383
      <translation>下に回転</translation>
7384
    </message>
7385
    <message>
7386
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="353"/>
7387
      <source>Secondary Projections</source>
7388
      <translation>副投影</translation>
7389
    </message>
7390
    <message>
7391
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="367"/>
7392
      <source>LeftFrontTop</source>
7393
      <translation>左前面上</translation>
7394
    </message>
7395
    <message>
7396
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="390"/>
7397
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7398
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7399
      <source>Top</source>
7400
      <translation>上面図</translation>
7401
    </message>
7402
    <message>
7403
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="407"/>
7404
      <source>RightFrontTop</source>
7405
      <translation>右前面上</translation>
7406
    </message>
7407
    <message>
7408
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="437"/>
7409
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7410
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7411
      <source>Left</source>
7412
      <translation>左面図</translation>
7413
    </message>
7414
    <message>
7415
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="457"/>
7416
      <source>Primary</source>
7417
      <translation></translation>
7418
    </message>
7419
    <message>
7420
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="477"/>
7421
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7422
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7423
      <source>Right</source>
7424
      <translation>右面図</translation>
7425
    </message>
7426
    <message>
7427
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="494"/>
7428
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="471"/>
7429
      <source>Rear</source>
7430
      <translation>背面図</translation>
7431
    </message>
7432
    <message>
7433
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="524"/>
7434
      <source>LeftFrontBottom</source>
7435
      <translation>左前面下</translation>
7436
    </message>
7437
    <message>
7438
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="544"/>
7439
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7440
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7441
      <source>Bottom</source>
7442
      <translation>底面</translation>
7443
    </message>
7444
    <message>
7445
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="561"/>
7446
      <source>RightFrontBottom</source>
7447
      <translation>右前面下</translation>
7448
    </message>
7449
    <message>
7450
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="595"/>
7451
      <source>Spin CW</source>
7452
      <translation>時計回りに回転</translation>
7453
    </message>
7454
    <message>
7455
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="623"/>
7456
      <source>Spin CCW</source>
7457
      <translation>反時計回りに回転</translation>
7458
    </message>
7459
    <message>
7460
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="653"/>
7461
      <source>Distributes projections automatically
7462
using the given X/Y Spacing</source>
7463
      <translation>与えられたX/Y比率を使用して投影を自動配置</translation>
7464
    </message>
7465
    <message>
7466
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="657"/>
7467
      <source>Auto Distribute</source>
7468
      <translation>自動配置</translation>
7469
    </message>
7470
    <message>
7471
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="678"/>
7472
      <source>X Spacing</source>
7473
      <translation>X方向スペーシング</translation>
7474
    </message>
7475
    <message>
7476
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="710"/>
7477
      <source>Horizontal space between border of projections</source>
7478
      <translation>投影境界間の水平方向の間隔</translation>
7479
    </message>
7480
    <message>
7481
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="738"/>
7482
      <source>Y Spacing</source>
7483
      <translation>Y方向スペーシング</translation>
7484
    </message>
7485
    <message>
7486
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="757"/>
7487
      <source>Vertical space between border of projections</source>
7488
      <translation>投影境界間の垂直方向の間隔</translation>
7489
    </message>
7490
    <message>
7491
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7492
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7493
      <source>FrontTopLeft</source>
7494
      <translation>前面 左上</translation>
7495
    </message>
7496
    <message>
7497
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7498
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7499
      <source>FrontBottomRight</source>
7500
      <translation>前面 右下</translation>
7501
    </message>
7502
    <message>
7503
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7504
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7505
      <source>FrontTopRight</source>
7506
      <translation>前面 右上</translation>
7507
    </message>
7508
    <message>
7509
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7510
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7511
      <source>FrontBottomLeft</source>
7512
      <translation>前面 左下</translation>
7513
    </message>
7514
    <message>
7515
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="469"/>
7516
      <source>Front</source>
7517
      <translation>正面図</translation>
7518
    </message>
7519
  </context>
7520
  <context>
7521
    <name>TechDrawGui::TaskProjection</name>
7522
    <message>
7523
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="14"/>
7524
      <source>Project shapes</source>
7525
      <translation>形状を投影</translation>
7526
    </message>
7527
    <message>
7528
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="22"/>
7529
      <source>Visible sharp edges</source>
7530
      <translation>鋭角エッジ表示</translation>
7531
    </message>
7532
    <message>
7533
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="32"/>
7534
      <source>Visible smooth edges</source>
7535
      <translation>スムースエッジ表示</translation>
7536
    </message>
7537
    <message>
7538
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="42"/>
7539
      <source>Visible sewn edges</source>
7540
      <translation>縫い合わせエッジ表示</translation>
7541
    </message>
7542
    <message>
7543
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="52"/>
7544
      <source>Visible outline edges</source>
7545
      <translation>外形エッジ表示</translation>
7546
    </message>
7547
    <message>
7548
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="62"/>
7549
      <source>Visible isoparameters</source>
7550
      <translation>アイソパラメトリック曲線表示</translation>
7551
    </message>
7552
    <message>
7553
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="72"/>
7554
      <source>Hidden sharp edges</source>
7555
      <translation>鋭角エッジ非表示</translation>
7556
    </message>
7557
    <message>
7558
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="79"/>
7559
      <source>Hidden smooth edges</source>
7560
      <translation>スムースエッジ非表示</translation>
7561
    </message>
7562
    <message>
7563
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="86"/>
7564
      <source>Hidden sewn edges</source>
7565
      <translation>縫い合わせエッジ非表示</translation>
7566
    </message>
7567
    <message>
7568
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="93"/>
7569
      <source>Hidden outline edges</source>
7570
      <translation>外形エッジ非表示</translation>
7571
    </message>
7572
    <message>
7573
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="100"/>
7574
      <source>Hidden isoparameters</source>
7575
      <translation>アイソパラメトリック曲線の非表示</translation>
7576
    </message>
7577
    <message>
7578
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="64"/>
7579
      <source>No active document</source>
7580
      <translation>アクティブなドキュメントがありません</translation>
7581
    </message>
7582
    <message>
7583
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="65"/>
7584
      <source>There is currently no active document to complete the operation</source>
7585
      <translation>操作を完了するためのアクティブなドキュメントが現在ありません。</translation>
7586
    </message>
7587
    <message>
7588
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="70"/>
7589
      <source>No active view</source>
7590
      <translation>アクティブなビューがありません。</translation>
7591
    </message>
7592
    <message>
7593
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="71"/>
7594
      <source>There is currently no active view to complete the operation</source>
7595
      <translation>操作を完了するためのアクティブなビューが現在ありません。</translation>
7596
    </message>
7597
  </context>
7598
  <context>
7599
    <name>TechDrawGui::TaskRestoreLines</name>
7600
    <message>
7601
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="14"/>
7602
      <source>Restore Invisible Lines</source>
7603
      <translation>非表示の線を元に戻す</translation>
7604
    </message>
7605
    <message>
7606
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="22"/>
7607
      <source>All</source>
7608
      <translation>すべて</translation>
7609
    </message>
7610
    <message>
7611
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="39"/>
7612
      <source>Geometry</source>
7613
      <translation>ジオメトリー</translation>
7614
    </message>
7615
    <message>
7616
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="56"/>
7617
      <source>Cosmetic</source>
7618
      <translation>表示用</translation>
7619
    </message>
7620
    <message>
7621
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="73"/>
7622
      <source>CenterLine</source>
7623
      <translation>中心線</translation>
7624
    </message>
7625
  </context>
7626
  <context>
7627
    <name>TechDrawGui::TaskRichAnno</name>
7628
    <message>
7629
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="26"/>
7630
      <source>Rich Text Annotation Block</source>
7631
      <translation>リッチテキスト注釈ブロック</translation>
7632
    </message>
7633
    <message>
7634
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="53"/>
7635
      <source>Base Feature</source>
7636
      <translation>ベースフィーチャー</translation>
7637
    </message>
7638
    <message>
7639
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="67"/>
7640
      <source>Max Width</source>
7641
      <translation>最大幅</translation>
7642
    </message>
7643
    <message>
7644
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="74"/>
7645
      <source>Maximal width, if -1 then automatic width</source>
7646
      <translation>最大幅。-1 の場合は自動幅。</translation>
7647
    </message>
7648
    <message>
7649
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="102"/>
7650
      <source>Start Rich Text Editor</source>
7651
      <translation>リッチテキストエディタを開始</translation>
7652
    </message>
7653
    <message>
7654
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="121"/>
7655
      <source>Show Frame</source>
7656
      <translation>フレームを表示</translation>
7657
    </message>
7658
    <message>
7659
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="138"/>
7660
      <source>Color</source>
7661
      <translation></translation>
7662
    </message>
7663
    <message>
7664
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="148"/>
7665
      <source>Line color</source>
7666
      <translation>線の色</translation>
7667
    </message>
7668
    <message>
7669
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="162"/>
7670
      <source>Width</source>
7671
      <translation></translation>
7672
    </message>
7673
    <message>
7674
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="172"/>
7675
      <source>Line width</source>
7676
      <translation>ライン幅</translation>
7677
    </message>
7678
    <message>
7679
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="188"/>
7680
      <source>Style</source>
7681
      <translation>スタイル</translation>
7682
    </message>
7683
    <message>
7684
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="198"/>
7685
      <source>Line style</source>
7686
      <translation>ラインのスタイル</translation>
7687
    </message>
7688
    <message>
7689
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="205"/>
7690
      <source>NoLine</source>
7691
      <translation>表示しない</translation>
7692
    </message>
7693
    <message>
7694
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="210"/>
7695
      <source>Continuous</source>
7696
      <translation type="unfinished">Continuous</translation>
7697
    </message>
7698
    <message>
7699
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="215"/>
7700
      <source>Dash</source>
7701
      <translation>破線</translation>
7702
    </message>
7703
    <message>
7704
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="220"/>
7705
      <source>Dot</source>
7706
      <translation></translation>
7707
    </message>
7708
    <message>
7709
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="225"/>
7710
      <source>DashDot</source>
7711
      <translation>一点鎖線</translation>
7712
    </message>
7713
    <message>
7714
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="230"/>
7715
      <source>DashDotDot</source>
7716
      <translation>二点鎖線</translation>
7717
    </message>
7718
    <message>
7719
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="181"/>
7720
      <source>Input the annotation text directly or start the rich text editor</source>
7721
      <translation>注釈テキストを直接入力するか、リッチテキストエディタを起動</translation>
7722
    </message>
7723
    <message>
7724
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="283"/>
7725
      <source>RichTextAnnotation</source>
7726
      <translation type="unfinished">RichTextAnnotation</translation>
7727
    </message>
7728
  </context>
7729
  <context>
7730
    <name>TechDrawGui::TaskSectionView</name>
7731
    <message>
7732
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="20"/>
7733
      <source>Section Parameters</source>
7734
      <translation>断面パラメーター</translation>
7735
    </message>
7736
    <message>
7737
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="28"/>
7738
      <source>BaseView</source>
7739
      <translation>ベースビュー</translation>
7740
    </message>
7741
    <message>
7742
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="61"/>
7743
      <source>Identifier</source>
7744
      <translation>識別番号</translation>
7745
    </message>
7746
    <message>
7747
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="74"/>
7748
      <source>Identifier for this section</source>
7749
      <translation>この断面の識別子</translation>
7750
    </message>
7751
    <message>
7752
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="81"/>
7753
      <source>Scale Type</source>
7754
      <translation>拡大縮小タイプ</translation>
7755
    </message>
7756
    <message>
7757
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="94"/>
7758
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7759
      <translation>拡大縮小率 ページ/自動/カスタム</translation>
7760
    </message>
7761
    <message>
7762
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="98"/>
7763
      <source>Page</source>
7764
      <translation>ページ</translation>
7765
    </message>
7766
    <message>
7767
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="103"/>
7768
      <source>Automatic</source>
7769
      <translation>自動</translation>
7770
    </message>
7771
    <message>
7772
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="108"/>
7773
      <source>Custom</source>
7774
      <translation>カスタム</translation>
7775
    </message>
7776
    <message>
7777
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="116"/>
7778
      <source>Scale</source>
7779
      <translation>拡大縮小率</translation>
7780
    </message>
7781
    <message>
7782
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="123"/>
7783
      <source>Scale factor for the section view</source>
7784
      <translation>断面ビューの拡大縮小率</translation>
7785
    </message>
7786
    <message>
7787
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="150"/>
7788
      <source>Set View Direction</source>
7789
      <translation>ビュー方向を設定</translation>
7790
    </message>
7791
    <message>
7792
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="167"/>
7793
      <source>Preset view direction looking up.</source>
7794
      <translation type="unfinished">Preset view direction looking up.</translation>
7795
    </message>
7796
    <message>
7797
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="203"/>
7798
      <source>Preset view direction looking down.</source>
7799
      <translation type="unfinished">Preset view direction looking down.</translation>
7800
    </message>
7801
    <message>
7802
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="233"/>
7803
      <source>Preset view direction looking left.</source>
7804
      <translation type="unfinished">Preset view direction looking left.</translation>
7805
    </message>
7806
    <message>
7807
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="263"/>
7808
      <source>Preset view direction looking right.</source>
7809
      <translation type="unfinished">Preset view direction looking right.</translation>
7810
    </message>
7811
    <message>
7812
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="447"/>
7813
      <source>Preview</source>
7814
      <translation>プレビュー</translation>
7815
    </message>
7816
    <message>
7817
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="455"/>
7818
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rebuild display now.  May be slow for complex models.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7819
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rebuild display now.  May be slow for complex models.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7820
    </message>
7821
    <message>
7822
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="458"/>
7823
      <source>Update Now</source>
7824
      <translation>今すぐ更新</translation>
7825
    </message>
7826
    <message>
7827
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="465"/>
7828
      <source>Check to update display after every property change.</source>
7829
      <translation>プロパティが変更されるごとに表示を更新する場合はチェック。</translation>
7830
    </message>
7831
    <message>
7832
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="468"/>
7833
      <source>Live Update</source>
7834
      <translation>自動更新</translation>
7835
    </message>
7836
    <message>
7837
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="295"/>
7838
      <source>Position from the 3D origin of the object in the view</source>
7839
      <translation>ビュー内のオブジェクトの3D原点からの位置</translation>
7840
    </message>
7841
    <message>
7842
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="298"/>
7843
      <source>Section Plane Location</source>
7844
      <translation>断面平面の位置</translation>
7845
    </message>
7846
    <message>
7847
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="318"/>
7848
      <source>X</source>
7849
      <translation>X</translation>
7850
    </message>
7851
    <message>
7852
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="372"/>
7853
      <source>Y</source>
7854
      <translation>Y</translation>
7855
    </message>
7856
    <message>
7857
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="413"/>
7858
      <source>Z</source>
7859
      <translation>Z</translation>
7860
    </message>
7861
    <message>
7862
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="448"/>
7863
      <source>Nothing to apply. No section direction picked yet</source>
7864
      <translation>適用対象がありません。断面方向が未選択です。</translation>
7865
    </message>
7866
    <message>
7867
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="650"/>
7868
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
7869
      <translation type="unfinished">Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</translation>
7870
    </message>
7871
  </context>
7872
  <context>
7873
    <name>TechDrawGui::TaskSelectLineAttributes</name>
7874
    <message>
7875
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="26"/>
7876
      <source>Line attributes</source>
7877
      <translation>線の属性</translation>
7878
    </message>
7879
    <message>
7880
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="34"/>
7881
      <source>Line style:</source>
7882
      <translation>線のスタイル:</translation>
7883
    </message>
7884
    <message>
7885
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="48"/>
7886
      <source>Line width:</source>
7887
      <translation>線幅:</translation>
7888
    </message>
7889
    <message>
7890
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="55"/>
7891
      <source>Thin 0,18</source>
7892
      <translation>細 0,18</translation>
7893
    </message>
7894
    <message>
7895
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="68"/>
7896
      <source>Middle 0,35</source>
7897
      <translation>標準 0,35</translation>
7898
    </message>
7899
    <message>
7900
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="84"/>
7901
      <source>Thick 0,70</source>
7902
      <translation>太 0,70</translation>
7903
    </message>
7904
    <message>
7905
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="104"/>
7906
      <source>Line color:</source>
7907
      <translation>線の色:</translation>
7908
    </message>
7909
    <message>
7910
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="124"/>
7911
      <source>Cascade spacing</source>
7912
      <translation>カスケード間隔</translation>
7913
    </message>
7914
    <message>
7915
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="138"/>
7916
      <source>Delta distance</source>
7917
      <translation>デルタ距離</translation>
7918
    </message>
7919
    <message>
7920
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.cpp" line="119"/>
7921
      <source>Select line attributes</source>
7922
      <translation>専属性を選択</translation>
7923
    </message>
7924
  </context>
7925
  <context>
7926
    <name>TechDrawGui::TaskSurfaceFinishSymbols</name>
7927
    <message>
7928
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="26"/>
7929
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="230"/>
7930
      <source>Surface Finish Symbols</source>
7931
      <translation>表面仕上げ記号</translation>
7932
    </message>
7933
    <message>
7934
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="34"/>
7935
      <source>Material removal prohibited, whole part</source>
7936
      <translation type="unfinished">Material removal prohibited, whole part</translation>
7937
    </message>
7938
    <message>
7939
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="44"/>
7940
      <source>Any method allowed, whole part</source>
7941
      <translation type="unfinished">Any method allowed, whole part</translation>
7942
    </message>
7943
    <message>
7944
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="54"/>
7945
      <source>Material removal required, whole part</source>
7946
      <translation type="unfinished">Material removal required, whole part</translation>
7947
    </message>
7948
    <message>
7949
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="64"/>
7950
      <source>Material removal required</source>
7951
      <translation type="unfinished">Material removal required</translation>
7952
    </message>
7953
    <message>
7954
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="74"/>
7955
      <source>Material removal prohibited</source>
7956
      <translation type="unfinished">Material removal prohibited</translation>
7957
    </message>
7958
    <message>
7959
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="84"/>
7960
      <source>Any method allowed</source>
7961
      <translation type="unfinished">Any method allowed</translation>
7962
    </message>
7963
    <message>
7964
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="105"/>
7965
      <source>Rotation angle</source>
7966
      <translation>回転角度</translation>
7967
    </message>
7968
    <message>
7969
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="115"/>
7970
      <source>Use ISO standard</source>
7971
      <translation>ISO規格を使用</translation>
7972
    </message>
7973
    <message>
7974
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="128"/>
7975
      <source>Use ASME standard</source>
7976
      <translation>ASME規格を使用</translation>
7977
    </message>
7978
    <message>
7979
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="98"/>
7980
      <source>Symbol angle:</source>
7981
      <translation>記号の角度:</translation>
7982
    </message>
7983
    <message>
7984
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="118"/>
7985
      <source>ISO</source>
7986
      <translation type="unfinished">ISO</translation>
7987
    </message>
7988
    <message>
7989
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="131"/>
7990
      <source>ASME</source>
7991
      <translation>ASME</translation>
7992
    </message>
7993
    <message>
7994
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="29"/>
7995
      <source>Hole /Shaft Fit ISO 286</source>
7996
      <translation type="unfinished">Hole /Shaft Fit ISO 286</translation>
7997
    </message>
7998
    <message>
7999
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="37"/>
8000
      <source>shaft fit</source>
8001
      <translation type="unfinished">shaft fit</translation>
8002
    </message>
8003
    <message>
8004
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="47"/>
8005
      <source>hole fit</source>
8006
      <translation type="unfinished">hole fit</translation>
8007
    </message>
8008
    <message>
8009
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="62"/>
8010
      <source>c11</source>
8011
      <translation type="unfinished">c11</translation>
8012
    </message>
8013
    <message>
8014
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="67"/>
8015
      <source>f7</source>
8016
      <translation type="unfinished">f7</translation>
8017
    </message>
8018
    <message>
8019
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="72"/>
8020
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="97"/>
8021
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="102"/>
8022
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="107"/>
8023
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="112"/>
8024
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="117"/>
8025
      <source>h6</source>
8026
      <translation type="unfinished">h6</translation>
8027
    </message>
8028
    <message>
8029
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="77"/>
8030
      <source>h7</source>
8031
      <translation type="unfinished">h7</translation>
8032
    </message>
8033
    <message>
8034
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="82"/>
8035
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="87"/>
8036
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="92"/>
8037
      <source>h9</source>
8038
      <translation type="unfinished">h9</translation>
8039
    </message>
8040
    <message>
8041
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="122"/>
8042
      <source>k6</source>
8043
      <translation type="unfinished">k6</translation>
8044
    </message>
8045
    <message>
8046
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="127"/>
8047
      <source>n6</source>
8048
      <translation type="unfinished">n6</translation>
8049
    </message>
8050
    <message>
8051
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="132"/>
8052
      <source>r6</source>
8053
      <translation type="unfinished">r6</translation>
8054
    </message>
8055
    <message>
8056
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="137"/>
8057
      <source>s6</source>
8058
      <translation type="unfinished">s6</translation>
8059
    </message>
8060
    <message>
8061
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="145"/>
8062
      <source>loose fit</source>
8063
      <translation type="unfinished">loose fit</translation>
8064
    </message>
8065
    <message>
8066
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="152"/>
8067
      <source>             H11/</source>
8068
      <translation type="unfinished">             H11/</translation>
8069
    </message>
8070
  </context>
8071
  <context>
8072
    <name>TechDrawGui::TaskWeldingSymbol</name>
8073
    <message>
8074
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="214"/>
8075
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="236"/>
8076
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="283"/>
8077
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="295"/>
8078
      <source>Symbol</source>
8079
      <translation>記号</translation>
8080
    </message>
8081
    <message>
8082
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="384"/>
8083
      <source>arrow</source>
8084
      <translation>矢印</translation>
8085
    </message>
8086
    <message>
8087
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="385"/>
8088
      <source>other</source>
8089
      <translation>その他</translation>
8090
    </message>
8091
    <message>
8092
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="460"/>
8093
      <source>SectionView</source>
8094
      <translation type="unfinished">SectionView</translation>
8095
    </message>
8096
  </context>
8097
  <context>
8098
    <name>TechDrawGui::dlgTemplateField</name>
8099
    <message>
8100
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="17"/>
8101
      <source>Change Editable Field</source>
8102
      <translation>編集可能フィールドの変更</translation>
8103
    </message>
8104
    <message>
8105
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="28"/>
8106
      <source>Text Name:</source>
8107
      <translation>テキスト名:</translation>
8108
    </message>
8109
    <message>
8110
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="35"/>
8111
      <source>TextLabel</source>
8112
      <translation>テキストラベル</translation>
8113
    </message>
8114
    <message>
8115
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="42"/>
8116
      <source>Value:</source>
8117
      <translation>値:</translation>
8118
    </message>
8119
  </context>
8120
  <context>
8121
    <name>TechDraw_2LineCenterLine</name>
8122
    <message>
8123
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="655"/>
8124
      <source>Adds a Centerline between 2 Lines</source>
8125
      <translation>2直線間に中心線を追加</translation>
8126
    </message>
8127
  </context>
8128
  <context>
8129
    <name>TechDraw_2PointCenterLine</name>
8130
    <message>
8131
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="659"/>
8132
      <source>Adds a Centerline between 2 Points</source>
8133
      <translation>2点間に中心線を追加</translation>
8134
    </message>
8135
  </context>
8136
  <context>
8137
    <name>TechDraw_ComplexSection</name>
8138
    <message>
8139
      <location filename="../../Command.cpp" line="551"/>
8140
      <source>Insert complex Section View</source>
8141
      <translation>複雑な断面図を挿入</translation>
8142
    </message>
8143
  </context>
8144
  <context>
8145
    <name>TechDraw_CosmeticVertex</name>
8146
    <message>
8147
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="284"/>
8148
      <source>Inserts a Cosmetic Vertex into a View</source>
8149
      <translation>ビューに表示用の頂点を挿入</translation>
8150
    </message>
8151
  </context>
8152
  <context>
8153
    <name>TechDraw_ExtensionremovePrefixChar</name>
8154
    <message>
8155
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="412"/>
8156
      <source>Remove Prefix</source>
8157
      <translation>プレフィックスを削除</translation>
8158
    </message>
8159
    <message>
8160
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="413"/>
8161
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
8162
      <translation>寸法テキストの先頭のプレフィックス記号を削除:&lt;br&gt;- 1つ以上の寸法を選択&lt;br&gt;- このツールをクリック</translation>
8163
    </message>
8164
  </context>
8165
  <context>
8166
    <name>TechDraw_FaceCenterLine</name>
8167
    <message>
8168
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="651"/>
8169
      <source>Adds a Centerline to Faces</source>
8170
      <translation>面に中心線を追加</translation>
8171
    </message>
8172
  </context>
8173
  <context>
8174
    <name>TechDraw_HorizontalExtent</name>
8175
    <message>
8176
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="995"/>
8177
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
8178
      <translation>水平範囲寸法を挿入</translation>
8179
    </message>
8180
  </context>
8181
  <context>
8182
    <name>TechDraw_Midpoints</name>
8183
    <message>
8184
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="288"/>
8185
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Midpoint of selected Edges</source>
8186
      <translation>エッジの中点位置に表示用の頂点を挿入</translation>
8187
    </message>
8188
  </context>
8189
  <context>
8190
    <name>TechDraw_Quadrants</name>
8191
    <message>
8192
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="292"/>
8193
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Quadrant Points of selected Circles</source>
8194
      <translation>選択されている円の四分点位置に、表示用の頂点を挿入</translation>
8195
    </message>
8196
  </context>
8197
  <context>
8198
    <name>TechDraw_SectionView</name>
8199
    <message>
8200
      <location filename="../../Command.cpp" line="546"/>
8201
      <source>Insert simple Section View</source>
8202
      <translation type="unfinished">Insert simple Section View</translation>
8203
    </message>
8204
  </context>
8205
  <context>
8206
    <name>TechDraw_StackBottom</name>
8207
    <message>
8208
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="148"/>
8209
      <source>Move view to bottom of stack</source>
8210
      <translation>ビューをスタックの一番下に移動</translation>
8211
    </message>
8212
  </context>
8213
  <context>
8214
    <name>TechDraw_StackDown</name>
8215
    <message>
8216
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="156"/>
8217
      <source>Move view down one level</source>
8218
      <translation>ビューを1段下に移動</translation>
8219
    </message>
8220
  </context>
8221
  <context>
8222
    <name>TechDraw_StackTop</name>
8223
    <message>
8224
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="144"/>
8225
      <source>Move view to top of stack</source>
8226
      <translation>ビューをスタックの一番上に移動</translation>
8227
    </message>
8228
  </context>
8229
  <context>
8230
    <name>TechDraw_StackUp</name>
8231
    <message>
8232
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="152"/>
8233
      <source>Move view up one level</source>
8234
      <translation>ビューを1段上に移動</translation>
8235
    </message>
8236
  </context>
8237
  <context>
8238
    <name>TechDraw_VerticalExtentDimension</name>
8239
    <message>
8240
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="999"/>
8241
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
8242
      <translation>垂直範囲寸法を挿入</translation>
8243
    </message>
8244
  </context>
8245
  <context>
8246
    <name>Workbench</name>
8247
    <message>
8248
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="38"/>
8249
      <source>Dimensions</source>
8250
      <translation>寸法</translation>
8251
    </message>
8252
    <message>
8253
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="39"/>
8254
      <source>Extensions: Attributes/Modifications</source>
8255
      <translation>拡張: 属性/変更</translation>
8256
    </message>
8257
    <message>
8258
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="40"/>
8259
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="61"/>
8260
      <source>Extensions: Centerlines/Threading</source>
8261
      <translation>拡張: 中心線/ねじ切り</translation>
8262
    </message>
8263
    <message>
8264
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="41"/>
8265
      <source>Extensions: Dimensions</source>
8266
      <translation>拡張: 寸法</translation>
8267
    </message>
8268
    <message>
8269
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="42"/>
8270
      <source>Annotations</source>
8271
      <translation>注釈</translation>
8272
    </message>
8273
    <message>
8274
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
8275
      <source>Stacking</source>
8276
      <translation type="unfinished">Stacking</translation>
8277
    </message>
8278
    <message>
8279
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
8280
      <source>Add Lines</source>
8281
      <translation>直線を追加</translation>
8282
    </message>
8283
    <message>
8284
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
8285
      <source>Add Vertices</source>
8286
      <translation>頂点を追加</translation>
8287
    </message>
8288
    <message>
8289
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
8290
      <source>TechDraw</source>
8291
      <translation>TechDraw</translation>
8292
    </message>
8293
    <message>
8294
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
8295
      <source>TechDraw Attributes</source>
8296
      <translation>TechDraw属性</translation>
8297
    </message>
8298
    <message>
8299
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
8300
      <source>TechDraw Centerlines</source>
8301
      <translation>TechDraw中心線</translation>
8302
    </message>
8303
    <message>
8304
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="54"/>
8305
      <source>TechDraw Extend Dimensions</source>
8306
      <translation>TechDraw拡張寸法</translation>
8307
    </message>
8308
    <message>
8309
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="56"/>
8310
      <source>TechDraw Pages</source>
8311
      <translation>TechDrawページ</translation>
8312
    </message>
8313
    <message>
8314
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="57"/>
8315
      <source>TechDraw Stacking</source>
8316
      <translation>TechDrawスタッキング</translation>
8317
    </message>
8318
    <message>
8319
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="59"/>
8320
      <source>TechDraw Views</source>
8321
      <translation>TechDrawビュー</translation>
8322
    </message>
8323
    <message>
8324
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
8325
      <source>TechDraw Clips</source>
8326
      <translation>TechDrawクリップ</translation>
8327
    </message>
8328
    <message>
8329
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="53"/>
8330
      <source>TechDraw Dimensions</source>
8331
      <translation>TechDraw寸法</translation>
8332
    </message>
8333
    <message>
8334
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="58"/>
8335
      <source>TechDraw Tool Attributes</source>
8336
      <translation>TechDraw ツール属性</translation>
8337
    </message>
8338
    <message>
8339
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="55"/>
8340
      <source>TechDraw File Access</source>
8341
      <translation>TechDrawファイルアクセス</translation>
8342
    </message>
8343
    <message>
8344
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
8345
      <source>TechDraw Decoration</source>
8346
      <translation>TechDraw装飾</translation>
8347
    </message>
8348
    <message>
8349
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
8350
      <source>TechDraw Annotation</source>
8351
      <translation>TechDraw注釈</translation>
8352
    </message>
8353
    <message>
8354
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="60"/>
8355
      <source>Views</source>
8356
      <translation>ビュー</translation>
8357
    </message>
8358
  </context>
8359
  <context>
8360
    <name>TechDraw_MoveView</name>
8361
    <message>
8362
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="47"/>
8363
      <source>Move View</source>
8364
      <translation>ビューを移動</translation>
8365
    </message>
8366
    <message>
8367
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="50"/>
8368
      <source>Move a View to a new Page</source>
8369
      <translation>ビューを新しいページに移動</translation>
8370
    </message>
8371
    <message>
8372
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="48"/>
8373
      <source>Move View to a different Page</source>
8374
      <translation>ビューを別のページに移動</translation>
8375
    </message>
8376
    <message>
8377
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="80"/>
8378
      <source>Select View to move from list.</source>
8379
      <translation>リストから移動するビューを選択</translation>
8380
    </message>
8381
    <message>
8382
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="81"/>
8383
      <source>Select View</source>
8384
      <translation>ビューを選択</translation>
8385
    </message>
8386
    <message>
8387
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="103"/>
8388
      <source>Select From Page.</source>
8389
      <translation>移動元ページを選択します。</translation>
8390
    </message>
8391
    <message>
8392
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="104"/>
8393
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="127"/>
8394
      <source>Select Page</source>
8395
      <translation>ページを選択</translation>
8396
    </message>
8397
    <message>
8398
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="126"/>
8399
      <source>Select To Page.</source>
8400
      <translation>移動先ページを選択します。</translation>
8401
    </message>
8402
  </context>
8403
  <context>
8404
    <name>TechDraw_ShareView</name>
8405
    <message>
8406
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="47"/>
8407
      <source>Share View</source>
8408
      <translation>ビューを共有</translation>
8409
    </message>
8410
    <message>
8411
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="50"/>
8412
      <source>Share a View on a second Page</source>
8413
      <translation>第 2 ページでビューを共有</translation>
8414
    </message>
8415
    <message>
8416
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="47"/>
8417
      <source>Share View with another Page</source>
8418
      <translation>別のページとビューを共有</translation>
8419
    </message>
8420
    <message>
8421
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="48"/>
8422
      <source>View to share</source>
8423
      <translation>共有するビュー</translation>
8424
    </message>
8425
    <message>
8426
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="80"/>
8427
      <source>Select View to share from list.</source>
8428
      <translation>リストから共有するビューを選択します。</translation>
8429
    </message>
8430
    <message>
8431
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="81"/>
8432
      <source>Select View</source>
8433
      <translation>ビューを選択</translation>
8434
    </message>
8435
    <message>
8436
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="103"/>
8437
      <source>Select From Page.</source>
8438
      <translation>移動元ページを選択します。</translation>
8439
    </message>
8440
    <message>
8441
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="104"/>
8442
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="128"/>
8443
      <source>Select Page</source>
8444
      <translation>ページを選択</translation>
8445
    </message>
8446
    <message>
8447
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="127"/>
8448
      <source>Select To Page.</source>
8449
      <translation>移動先ページを選択します。</translation>
8450
    </message>
8451
  </context>
8452
  <context>
8453
    <name>TaskDimRepair</name>
8454
    <message>
8455
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="14"/>
8456
      <source>Dimension Repair</source>
8457
      <translation type="unfinished">Dimension Repair</translation>
8458
    </message>
8459
    <message>
8460
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="20"/>
8461
      <source>Dimension</source>
8462
      <translation>寸法</translation>
8463
    </message>
8464
    <message>
8465
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="28"/>
8466
      <source>Name</source>
8467
      <translation>名前</translation>
8468
    </message>
8469
    <message>
8470
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="35"/>
8471
      <source>Label</source>
8472
      <translation>ラベル</translation>
8473
    </message>
8474
    <message>
8475
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="86"/>
8476
      <source>Replace References with Current Selection</source>
8477
      <translation>参照を現在選択しているものに置き換え</translation>
8478
    </message>
8479
    <message>
8480
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="98"/>
8481
      <source>References 2D</source>
8482
      <translation>参照 2D</translation>
8483
    </message>
8484
    <message>
8485
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="106"/>
8486
      <source>Object</source>
8487
      <translation>オブジェクト</translation>
8488
    </message>
8489
    <message>
8490
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="119"/>
8491
      <source>The View that owns this Dimension</source>
8492
      <translation>この寸法を所有するビュー</translation>
8493
    </message>
8494
    <message>
8495
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="138"/>
8496
      <source>Geometry</source>
8497
      <translation>ジオメトリー</translation>
8498
    </message>
8499
    <message>
8500
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="163"/>
8501
      <source>The subelements of the View that define the geometry for this Dimension</source>
8502
      <translation>この寸法に対するジオメトリーを定義するビューのサブ要素</translation>
8503
    </message>
8504
    <message>
8505
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="187"/>
8506
      <source>References 3D</source>
8507
      <translation>参照 3D</translation>
8508
    </message>
8509
  </context>
8510
  <context>
8511
    <name>TechDrawGui::DlgStringListEditor</name>
8512
    <message>
8513
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="17"/>
8514
      <source>String List Editor</source>
8515
      <translation type="unfinished">String List Editor</translation>
8516
    </message>
8517
    <message>
8518
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="31"/>
8519
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Double click to edit a line.  New lines are added at the current location in the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8520
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Double click to edit a line.  New lines are added at the current location in the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8521
    </message>
8522
  </context>
8523
  <context>
8524
    <name>CmdTechDrawDimensionRepair</name>
8525
    <message>
8526
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1174"/>
8527
      <source>TechDraw</source>
8528
      <translation>TechDraw</translation>
8529
    </message>
8530
    <message>
8531
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1175"/>
8532
      <source>Repair Dimension References</source>
8533
      <translation type="unfinished">Repair Dimension References</translation>
8534
    </message>
8535
  </context>
8536
  <context>
8537
    <name>TechDrawGui::TaskDimRepair</name>
8538
    <message>
8539
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8540
      <source>Object Name</source>
8541
      <translation>オブジェクト名</translation>
8542
    </message>
8543
    <message>
8544
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8545
      <source>Object Label</source>
8546
      <translation>オブジェクトラベル</translation>
8547
    </message>
8548
    <message>
8549
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8550
      <source>SubElement</source>
8551
      <translation>サブ要素</translation>
8552
    </message>
8553
  </context>
8554
  <context>
8555
    <name>TechDraw_AxoLengthDimension</name>
8556
    <message>
8557
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="54"/>
8558
      <source>Axonometric length dimension</source>
8559
      <translation type="unfinished">Axonometric length dimension</translation>
8560
    </message>
8561
    <message>
8562
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="61"/>
8563
      <source>Create an axonometric length dimension&lt;br&gt;
8564
                - select first edge to define direction and length of the dimension line&lt;br&gt;
8565
                - select second edge to define the direction of the extension lines&lt;br&gt;
8566
                - optional: select two more vertexes which define the measurement instead of the length&lt;br&gt;
8567
                  of the first selected edge</source>
8568
      <translation type="unfinished">Create an axonometric length dimension&lt;br&gt;
8569
                - select first edge to define direction and length of the dimension line&lt;br&gt;
8570
                - select second edge to define the direction of the extension lines&lt;br&gt;
8571
                - optional: select two more vertexes which define the measurement instead of the length&lt;br&gt;
8572
                  of the first selected edge</translation>
8573
    </message>
8574
  </context>
8575
  <context>
8576
    <name>TechDraw_HoleShaftFit</name>
8577
    <message>
8578
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="48"/>
8579
      <source>Add hole or shaft fit</source>
8580
      <translation type="unfinished">Add hole or shaft fit</translation>
8581
    </message>
8582
    <message>
8583
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="56"/>
8584
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension&lt;br&gt;
8585
                - select one length dimension or diameter dimension&lt;br&gt;
8586
                - click the tool button, a panel opens&lt;br&gt;
8587
                - select shaft fit / hole fit&lt;br&gt;
8588
                - select the desired ISO 286 fit field using the combo box</source>
8589
      <translation type="unfinished">Add a hole or shaft fit to a dimension&lt;br&gt;
8590
                - select one length dimension or diameter dimension&lt;br&gt;
8591
                - click the tool button, a panel opens&lt;br&gt;
8592
                - select shaft fit / hole fit&lt;br&gt;
8593
                - select the desired ISO 286 fit field using the combo box</translation>
8594
    </message>
8595
    <message>
8596
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="71"/>
8597
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension</source>
8598
      <translation type="unfinished">Add a hole or shaft fit to a dimension</translation>
8599
    </message>
8600
    <message>
8601
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="75"/>
8602
      <source>Please select one length dimension or diameter dimension and retry</source>
8603
      <translation type="unfinished">Please select one length dimension or diameter dimension and retry</translation>
8604
    </message>
8605
    <message>
8606
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="42"/>
8607
      <source>loose fit</source>
8608
      <translation type="unfinished">loose fit</translation>
8609
    </message>
8610
    <message>
8611
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="43"/>
8612
      <source>snug fit</source>
8613
      <translation type="unfinished">snug fit</translation>
8614
    </message>
8615
    <message>
8616
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="44"/>
8617
      <source>press fit</source>
8618
      <translation type="unfinished">press fit</translation>
8619
    </message>
8620
    <message>
8621
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="59"/>
8622
      <source>Hole / Shaft Fit ISO 286</source>
8623
      <translation type="unfinished">Hole / Shaft Fit ISO 286</translation>
8624
    </message>
8625
  </context>
8626
  <context>
8627
    <name>ArrowPropEnum</name>
8628
    <message>
8629
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="32"/>
8630
      <source>Filled Arrow</source>
8631
      <translation>塗りつぶされた矢印</translation>
8632
    </message>
8633
    <message>
8634
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="33"/>
8635
      <source>Open Arrow</source>
8636
      <translation>開いた矢印</translation>
8637
    </message>
8638
    <message>
8639
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="34"/>
8640
      <source>Tick</source>
8641
      <translation>目盛</translation>
8642
    </message>
8643
    <message>
8644
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="35"/>
8645
      <source>Dot</source>
8646
      <translation></translation>
8647
    </message>
8648
    <message>
8649
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="36"/>
8650
      <source>Open Circle</source>
8651
      <translation>白抜き円</translation>
8652
    </message>
8653
    <message>
8654
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="37"/>
8655
      <source>Fork</source>
8656
      <translation>二股</translation>
8657
    </message>
8658
    <message>
8659
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="38"/>
8660
      <source>Filled Triangle</source>
8661
      <translation>塗りつぶされた三角形</translation>
8662
    </message>
8663
    <message>
8664
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="39"/>
8665
      <source>None</source>
8666
      <translation>なし</translation>
8667
    </message>
8668
  </context>
8669
  <context>
8670
    <name>DrawProjGroupItem</name>
8671
    <message>
8672
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="44"/>
8673
      <source>Front</source>
8674
      <translation>正面図</translation>
8675
    </message>
8676
    <message>
8677
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="45"/>
8678
      <source>Left</source>
8679
      <translation>左面図</translation>
8680
    </message>
8681
    <message>
8682
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="46"/>
8683
      <source>Right</source>
8684
      <translation>右面図</translation>
8685
    </message>
8686
    <message>
8687
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="47"/>
8688
      <source>Rear</source>
8689
      <translation>背面図</translation>
8690
    </message>
8691
    <message>
8692
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="48"/>
8693
      <source>Top</source>
8694
      <translation>上面図</translation>
8695
    </message>
8696
    <message>
8697
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="49"/>
8698
      <source>Bottom</source>
8699
      <translation>底面</translation>
8700
    </message>
8701
    <message>
8702
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="50"/>
8703
      <source>FrontTopLeft</source>
8704
      <translation>前面 左上</translation>
8705
    </message>
8706
    <message>
8707
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="51"/>
8708
      <source>FrontTopRight</source>
8709
      <translation>前面 右上</translation>
8710
    </message>
8711
    <message>
8712
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="52"/>
8713
      <source>FrontBottomLeft</source>
8714
      <translation>前面 左下</translation>
8715
    </message>
8716
    <message>
8717
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="53"/>
8718
      <source>FrontBottomRight</source>
8719
      <translation>前面 右下</translation>
8720
    </message>
8721
  </context>
8722
  <context>
8723
    <name>TaskBalloon</name>
8724
    <message>
8725
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="183"/>
8726
      <source>You cannot delete this balloon now because
8727
there is an open task dialog.</source>
8728
      <translation>タスクダイアログが開いているため、今はこのバルーンを削除できません。</translation>
8729
    </message>
8730
    <message>
8731
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="186"/>
8732
      <source>Can Not Delete</source>
8733
      <translation>削除できません。</translation>
8734
    </message>
8735
  </context>
8736
  <context>
8737
    <name>DrawPage</name>
8738
    <message>
8739
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="55"/>
8740
      <source>Page</source>
8741
      <translation>ページ</translation>
8742
    </message>
8743
  </context>
8744
  <context>
8745
    <name>DrawSVGTemplate</name>
8746
    <message>
8747
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="56"/>
8748
      <source>Template</source>
8749
      <translation>テンプレート</translation>
8750
    </message>
8751
  </context>
8752
  <context>
8753
    <name>DrawView</name>
8754
    <message>
8755
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="57"/>
8756
      <source>View</source>
8757
      <translation>ビュー</translation>
8758
    </message>
8759
  </context>
8760
  <context>
8761
    <name>DrawViewPart</name>
8762
    <message>
8763
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="58"/>
8764
      <source>View</source>
8765
      <translation>ビュー</translation>
8766
    </message>
8767
  </context>
8768
  <context>
8769
    <name>DrawViewSection</name>
8770
    <message>
8771
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="59"/>
8772
      <source>Section</source>
8773
      <translation>セクション</translation>
8774
    </message>
8775
  </context>
8776
  <context>
8777
    <name>DrawComplexSection</name>
8778
    <message>
8779
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="60"/>
8780
      <source>Section</source>
8781
      <translation>セクション</translation>
8782
    </message>
8783
  </context>
8784
  <context>
8785
    <name>DrawViewDetail</name>
8786
    <message>
8787
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="61"/>
8788
      <source>Detail</source>
8789
      <translation type="unfinished">Detail</translation>
8790
    </message>
8791
  </context>
8792
  <context>
8793
    <name>DrawActiveView</name>
8794
    <message>
8795
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="62"/>
8796
      <source>ActiveView</source>
8797
      <translation type="unfinished">ActiveView</translation>
8798
    </message>
8799
  </context>
8800
  <context>
8801
    <name>DrawViewAnnotation</name>
8802
    <message>
8803
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="63"/>
8804
      <source>Annotation</source>
8805
      <translation>注釈</translation>
8806
    </message>
8807
  </context>
8808
  <context>
8809
    <name>DrawViewImage</name>
8810
    <message>
8811
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="64"/>
8812
      <source>Image</source>
8813
      <translation>画像</translation>
8814
    </message>
8815
  </context>
8816
  <context>
8817
    <name>DrawViewSymbol</name>
8818
    <message>
8819
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="65"/>
8820
      <source>Symbol</source>
8821
      <translation>記号</translation>
8822
    </message>
8823
  </context>
8824
  <context>
8825
    <name>DrawViewArch</name>
8826
    <message>
8827
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="66"/>
8828
      <source>Arch</source>
8829
      <translation>Arch</translation>
8830
    </message>
8831
  </context>
8832
  <context>
8833
    <name>DrawViewDraft</name>
8834
    <message>
8835
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="67"/>
8836
      <source>Draft</source>
8837
      <translation>喫水</translation>
8838
    </message>
8839
  </context>
8840
  <context>
8841
    <name>DrawLeaderLine</name>
8842
    <message>
8843
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="68"/>
8844
      <source>LeaderLine</source>
8845
      <translation type="unfinished">LeaderLine</translation>
8846
    </message>
8847
  </context>
8848
  <context>
8849
    <name>DrawViewBalloon</name>
8850
    <message>
8851
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="69"/>
8852
      <source>Balloon</source>
8853
      <translation>吹き出し</translation>
8854
    </message>
8855
  </context>
8856
  <context>
8857
    <name>DrawViewDimension</name>
8858
    <message>
8859
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="70"/>
8860
      <source>Dimension</source>
8861
      <translation>寸法</translation>
8862
    </message>
8863
  </context>
8864
  <context>
8865
    <name>DrawViewDimExtent</name>
8866
    <message>
8867
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="71"/>
8868
      <source>Extent</source>
8869
      <translation type="unfinished">Extent</translation>
8870
    </message>
8871
  </context>
8872
  <context>
8873
    <name>DrawHatch</name>
8874
    <message>
8875
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="72"/>
8876
      <source>Hatch</source>
8877
      <translation>ハッチング</translation>
8878
    </message>
8879
  </context>
8880
  <context>
8881
    <name>DrawGeomHatch</name>
8882
    <message>
8883
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="73"/>
8884
      <source>GeomHatch</source>
8885
      <translation>GeomHatch</translation>
8886
    </message>
8887
  </context>
8888
  <context>
8889
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticCircle</name>
8890
    <message>
8891
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="26"/>
8892
      <source>Cosmetic Circle</source>
8893
      <translation>表示用の円</translation>
8894
    </message>
8895
    <message>
8896
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="34"/>
8897
      <source>View</source>
8898
      <translation>ビュー</translation>
8899
    </message>
8900
    <message>
8901
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="61"/>
8902
      <source>Treat the center point as a 2d point within the parent View.  Z coordinate is ignored.</source>
8903
      <translation type="unfinished">Treat the center point as a 2d point within the parent View.  Z coordinate is ignored.</translation>
8904
    </message>
8905
    <message>
8906
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="64"/>
8907
      <source>2d Point</source>
8908
      <translation>2D点</translation>
8909
    </message>
8910
    <message>
8911
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="77"/>
8912
      <source>Treat the center point as a 3d point and project it onto the parent View.</source>
8913
      <translation type="unfinished">Treat the center point as a 3d point and project it onto the parent View.</translation>
8914
    </message>
8915
    <message>
8916
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="80"/>
8917
      <source>3d Point</source>
8918
      <translation>3D点</translation>
8919
    </message>
8920
    <message>
8921
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="90"/>
8922
      <source>Circle Center</source>
8923
      <translation type="unfinished">Circle Center</translation>
8924
    </message>
8925
    <message>
8926
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="101"/>
8927
      <source>X:</source>
8928
      <translation>X:</translation>
8929
    </message>
8930
    <message>
8931
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="118"/>
8932
      <source>Y:</source>
8933
      <translation>Y:</translation>
8934
    </message>
8935
    <message>
8936
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="135"/>
8937
      <source>Z:</source>
8938
      <translation>Z:</translation>
8939
    </message>
8940
    <message>
8941
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="156"/>
8942
      <source>Radius:</source>
8943
      <translation>半径:</translation>
8944
    </message>
8945
    <message>
8946
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="180"/>
8947
      <source>Start Angle:</source>
8948
      <translation type="unfinished">Start Angle:</translation>
8949
    </message>
8950
    <message>
8951
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="187"/>
8952
      <source>End angle (conventional) of arc in degrees.</source>
8953
      <translation type="unfinished">End angle (conventional) of arc in degrees.</translation>
8954
    </message>
8955
    <message>
8956
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="200"/>
8957
      <source>End Angle:</source>
8958
      <translation type="unfinished">End Angle:</translation>
8959
    </message>
8960
    <message>
8961
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="207"/>
8962
      <source>Start angle (conventional) of arc in degrees. </source>
8963
      <translation type="unfinished">Start angle (conventional) of arc in degrees. </translation>
8964
    </message>
8965
    <message>
8966
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="220"/>
8967
      <source>Arc of Circle</source>
8968
      <translation type="unfinished">Arc of Circle</translation>
8969
    </message>
8970
  </context>
8971
  <context>
8972
    <name>CmdTechDrawCosmeticCircle</name>
8973
    <message>
8974
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1129"/>
8975
      <source>TechDraw</source>
8976
      <translation>TechDraw</translation>
8977
    </message>
8978
    <message>
8979
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1130"/>
8980
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
8981
      <translation>表示用の円を追加</translation>
8982
    </message>
8983
  </context>
8984
  <context>
8985
    <name>CmdTechDrawExtensionArcLengthAnnotation</name>
8986
    <message>
8987
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1864"/>
8988
      <source>TechDraw</source>
8989
      <translation>TechDraw</translation>
8990
    </message>
8991
    <message>
8992
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1865"/>
8993
      <source>Calculate the arc length of selected edges</source>
8994
      <translation type="unfinished">Calculate the arc length of selected edges</translation>
8995
    </message>
8996
    <message>
8997
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1866"/>
8998
      <source>Select several edges&lt;br&gt;    - click this tool</source>
8999
      <translation type="unfinished">Select several edges&lt;br&gt;    - click this tool</translation>
9000
    </message>
9001
  </context>
9002
  <context>
9003
    <name>TechDrawGui::TaskAddOffsetVertex</name>
9004
    <message>
9005
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="14"/>
9006
      <source>Cosmetic Vertex</source>
9007
      <translation>表示用の頂点</translation>
9008
    </message>
9009
    <message>
9010
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="31"/>
9011
      <source>Position from the view center</source>
9012
      <translation>ビュー中央からの位置</translation>
9013
    </message>
9014
    <message>
9015
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="34"/>
9016
      <source>Position</source>
9017
      <translation type="unfinished">Position</translation>
9018
    </message>
9019
    <message>
9020
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="48"/>
9021
      <source>X-Offset</source>
9022
      <translation type="unfinished">X-Offset</translation>
9023
    </message>
9024
    <message>
9025
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="55"/>
9026
      <source>Y-Offset</source>
9027
      <translation type="unfinished">Y-Offset</translation>
9028
    </message>
9029
    <message>
9030
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="72"/>
9031
      <source>Enter X offset value</source>
9032
      <translation type="unfinished">Enter X offset value</translation>
9033
    </message>
9034
  </context>
9035
  <context>
9036
    <name>TechDraw_AddOffsetVertex</name>
9037
    <message>
9038
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="77"/>
9039
      <source>Add an offset vertex</source>
9040
      <translation type="unfinished">Add an offset vertex</translation>
9041
    </message>
9042
    <message>
9043
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="83"/>
9044
      <source>Create an offset vertex&lt;br&gt;
9045
                - select one vertex&lt;br&gt;
9046
                - start the tool&lt;br&gt;
9047
                - enter offset values in panel</source>
9048
      <translation type="unfinished">Create an offset vertex&lt;br&gt;
9049
                - select one vertex&lt;br&gt;
9050
                - start the tool&lt;br&gt;
9051
                - enter offset values in panel</translation>
9052
    </message>
9053
    <message>
9054
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskAddOffsetVertex.py" line="45"/>
9055
      <source>Add offset vertex</source>
9056
      <translation type="unfinished">Add offset vertex</translation>
9057
    </message>
9058
  </context>
9059
  <context>
9060
    <name>TechDraw_FillTemplateFields</name>
9061
    <message>
9062
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="50"/>
9063
      <source>Update template fields</source>
9064
      <translation type="unfinished">Update template fields</translation>
9065
    </message>
9066
    <message>
9067
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="54"/>
9068
      <source>Use document info to populate the template fields</source>
9069
      <translation type="unfinished">Use document info to populate the template fields</translation>
9070
    </message>
9071
    <message>
9072
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="135"/>
9073
      <source>Fill Template Fields in </source>
9074
      <translation type="unfinished">Fill Template Fields in </translation>
9075
    </message>
9076
    <message>
9077
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="142"/>
9078
      <source>Update</source>
9079
      <translation>更新</translation>
9080
    </message>
9081
    <message>
9082
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="351"/>
9083
      <source>Update All</source>
9084
      <translation type="unfinished">Update All</translation>
9085
    </message>
9086
  </context>
9087
  <context>
9088
    <name>Techdraw_FillTemplateFields</name>
9089
    <message>
9090
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="81"/>
9091
      <source> file does not contain the correct field names therefore exiting</source>
9092
      <translation type="unfinished"> file does not contain the correct field names therefore exiting</translation>
9093
    </message>
9094
    <message>
9095
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="87"/>
9096
      <source> file has not been found therefore exiting</source>
9097
      <translation type="unfinished"> file has not been found therefore exiting</translation>
9098
    </message>
9099
    <message>
9100
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="108"/>
9101
      <source>View or Projection Group missing</source>
9102
      <translation type="unfinished">View or Projection Group missing</translation>
9103
    </message>
9104
    <message>
9105
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="381"/>
9106
      <source>Corresponding template fields missing</source>
9107
      <translation type="unfinished">Corresponding template fields missing</translation>
9108
    </message>
9109
  </context>
9110
  <context>
9111
    <name>TechDraw_Utils</name>
9112
    <message>
9113
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="79"/>
9114
      <source>No vertex selected</source>
9115
      <translation type="unfinished">No vertex selected</translation>
9116
    </message>
9117
    <message>
9118
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="91"/>
9119
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="122"/>
9120
      <source>Select at least </source>
9121
      <translation type="unfinished">Select at least </translation>
9122
    </message>
9123
    <message>
9124
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="92"/>
9125
      <source> vertexes</source>
9126
      <translation type="unfinished"> vertexes</translation>
9127
    </message>
9128
    <message>
9129
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="110"/>
9130
      <source>No edge selected</source>
9131
      <translation>エッジが選択されていません</translation>
9132
    </message>
9133
    <message>
9134
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="123"/>
9135
      <source> edges</source>
9136
      <translation type="unfinished"> edges</translation>
9137
    </message>
9138
  </context>
9139
  <context>
9140
    <name>ISOLineTypeEnum</name>
9141
    <message>
9142
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="34"/>
9143
      <source>NoLine</source>
9144
      <translation>表示しない</translation>
9145
    </message>
9146
    <message>
9147
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="35"/>
9148
      <source>Continuous</source>
9149
      <translation type="unfinished">Continuous</translation>
9150
    </message>
9151
    <message>
9152
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="36"/>
9153
      <source>Dashed</source>
9154
      <translation>破線</translation>
9155
    </message>
9156
    <message>
9157
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="37"/>
9158
      <source>DashedSpaced</source>
9159
      <translation type="unfinished">DashedSpaced</translation>
9160
    </message>
9161
    <message>
9162
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="38"/>
9163
      <source>LongDashedDotted</source>
9164
      <translation type="unfinished">LongDashedDotted</translation>
9165
    </message>
9166
    <message>
9167
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="39"/>
9168
      <source>LongDashedDoubleDotted</source>
9169
      <translation type="unfinished">LongDashedDoubleDotted</translation>
9170
    </message>
9171
    <message>
9172
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="40"/>
9173
      <source>LongDashedTripleDotted</source>
9174
      <translation type="unfinished">LongDashedTripleDotted</translation>
9175
    </message>
9176
    <message>
9177
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="41"/>
9178
      <source>Dotted</source>
9179
      <translation>点線</translation>
9180
    </message>
9181
    <message>
9182
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="42"/>
9183
      <source>LongDashShortDash</source>
9184
      <translation type="unfinished">LongDashShortDash</translation>
9185
    </message>
9186
    <message>
9187
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="43"/>
9188
      <source>LongDashDoubleShortDash</source>
9189
      <translation type="unfinished">LongDashDoubleShortDash</translation>
9190
    </message>
9191
    <message>
9192
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="44"/>
9193
      <source>DashedDotted</source>
9194
      <translation type="unfinished">DashedDotted</translation>
9195
    </message>
9196
    <message>
9197
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="45"/>
9198
      <source>DoubleDashedDotted</source>
9199
      <translation type="unfinished">DoubleDashedDotted</translation>
9200
    </message>
9201
    <message>
9202
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="46"/>
9203
      <source>DashedDoubleDotted</source>
9204
      <translation type="unfinished">DashedDoubleDotted</translation>
9205
    </message>
9206
    <message>
9207
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="47"/>
9208
      <source>DoubleDashedDoubleDotted</source>
9209
      <translation type="unfinished">DoubleDashedDoubleDotted</translation>
9210
    </message>
9211
    <message>
9212
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="48"/>
9213
      <source>DashedTripleDotted</source>
9214
      <translation type="unfinished">DashedTripleDotted</translation>
9215
    </message>
9216
    <message>
9217
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="49"/>
9218
      <source>DoubleDashedTripleDotted</source>
9219
      <translation type="unfinished">DoubleDashedTripleDotted</translation>
9220
    </message>
9221
  </context>
9222
  <context>
9223
    <name>ANSILineTypeEnum</name>
9224
    <message>
9225
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="55"/>
9226
      <source>NoLine</source>
9227
      <translation>表示しない</translation>
9228
    </message>
9229
    <message>
9230
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="56"/>
9231
      <source>Continuous</source>
9232
      <translation type="unfinished">Continuous</translation>
9233
    </message>
9234
    <message>
9235
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="57"/>
9236
      <source>Dashed</source>
9237
      <translation>破線</translation>
9238
    </message>
9239
    <message>
9240
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="58"/>
9241
      <source>LongDashDashed</source>
9242
      <translation type="unfinished">LongDashDashed</translation>
9243
    </message>
9244
    <message>
9245
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="59"/>
9246
      <source>LongDashDoubleDashed</source>
9247
      <translation type="unfinished">LongDashDoubleDashed</translation>
9248
    </message>
9249
  </context>
9250
  <context>
9251
    <name>ASMELineTypeEnum</name>
9252
    <message>
9253
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="65"/>
9254
      <source>NoLine</source>
9255
      <translation>表示しない</translation>
9256
    </message>
9257
    <message>
9258
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="66"/>
9259
      <source>Visible</source>
9260
      <translation>表示</translation>
9261
    </message>
9262
    <message>
9263
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="67"/>
9264
      <source>Hidden</source>
9265
      <translation>非表示</translation>
9266
    </message>
9267
    <message>
9268
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="68"/>
9269
      <source>Section</source>
9270
      <translation>セクション</translation>
9271
    </message>
9272
    <message>
9273
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="69"/>
9274
      <source>Center</source>
9275
      <translation>中心</translation>
9276
    </message>
9277
    <message>
9278
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="70"/>
9279
      <source>Symmetry</source>
9280
      <translation>対称</translation>
9281
    </message>
9282
    <message>
9283
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="71"/>
9284
      <source>Dimension</source>
9285
      <translation>寸法</translation>
9286
    </message>
9287
    <message>
9288
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="72"/>
9289
      <source>Extension</source>
9290
      <translation>拡張</translation>
9291
    </message>
9292
    <message>
9293
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="73"/>
9294
      <source>Leader</source>
9295
      <translation type="unfinished">Leader</translation>
9296
    </message>
9297
    <message>
9298
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="74"/>
9299
      <source>CuttingPlane</source>
9300
      <translation type="unfinished">CuttingPlane</translation>
9301
    </message>
9302
    <message>
9303
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="75"/>
9304
      <source>ViewingPlane</source>
9305
      <translation type="unfinished">ViewingPlane</translation>
9306
    </message>
9307
    <message>
9308
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="76"/>
9309
      <source>OtherPlane</source>
9310
      <translation type="unfinished">OtherPlane</translation>
9311
    </message>
9312
    <message>
9313
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="77"/>
9314
      <source>Break1</source>
9315
      <translation type="unfinished">Break1</translation>
9316
    </message>
9317
    <message>
9318
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="78"/>
9319
      <source>Break2</source>
9320
      <translation type="unfinished">Break2</translation>
9321
    </message>
9322
    <message>
9323
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="79"/>
9324
      <source>Phantom</source>
9325
      <translation type="unfinished">Phantom</translation>
9326
    </message>
9327
    <message>
9328
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="80"/>
9329
      <source>Stitch1</source>
9330
      <translation type="unfinished">Stitch1</translation>
9331
    </message>
9332
    <message>
9333
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="81"/>
9334
      <source>Stitch2</source>
9335
      <translation type="unfinished">Stitch2</translation>
9336
    </message>
9337
    <message>
9338
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="82"/>
9339
      <source>Chain</source>
9340
      <translation type="unfinished">Chain</translation>
9341
    </message>
9342
  </context>
9343
  <context>
9344
    <name>TechDraw_PositionSectionView</name>
9345
    <message>
9346
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="51"/>
9347
      <source>Position Section View</source>
9348
      <translation type="unfinished">Position Section View</translation>
9349
    </message>
9350
    <message>
9351
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="59"/>
9352
      <source>Orthogonally align a section view with its source view:&lt;br&gt;
9353
                - Select a single section view&lt;br&gt;
9354
                - Click this tool&lt;br&gt;
9355
                - optional: select one edge in the section view and it&apos;s corresponding vertex in the base view&lt;br&gt;
9356
                  Click this tool</source>
9357
      <translation type="unfinished">Orthogonally align a section view with its source view:&lt;br&gt;
9358
                - Select a single section view&lt;br&gt;
9359
                - Click this tool&lt;br&gt;
9360
                - optional: select one edge in the section view and it&apos;s corresponding vertex in the base view&lt;br&gt;
9361
                  Click this tool</translation>
9362
    </message>
9363
  </context>
9364
  <context>
9365
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertRepetition</name>
9366
    <message>
9367
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="217"/>
9368
      <source>TechDraw</source>
9369
      <translation>TechDraw</translation>
9370
    </message>
9371
    <message>
9372
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="218"/>
9373
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="405"/>
9374
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
9375
      <translation type="unfinished">Insert &apos;&apos; Prefix</translation>
9376
    </message>
9377
    <message>
9378
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="219"/>
9379
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="406"/>
9380
      <source>Insert repeated feature count at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
9381
      <translation type="unfinished">Insert repeated feature count at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</translation>
9382
    </message>
9383
  </context>
9384
</TS>
9385

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.