FreeCAD

Форк
0
9398 строк · 395.0 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="es-AR" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Cmd2LineCenterLine</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="654"/>
8
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
9
      <translation>Agregar línea de centro entre 2 líneas</translation>
10
    </message>
11
  </context>
12
  <context>
13
    <name>Cmd2PointCenterLine</name>
14
    <message>
15
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="658"/>
16
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
17
      <translation>Agregar línea de centro entre 2 puntos</translation>
18
    </message>
19
  </context>
20
  <context>
21
    <name>CmdMidpoints</name>
22
    <message>
23
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="287"/>
24
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
25
      <translation>Agregar punto medio</translation>
26
    </message>
27
  </context>
28
  <context>
29
    <name>CmdQuadrants</name>
30
    <message>
31
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="291"/>
32
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
33
      <translation>Agregar vértices de cuadrantes</translation>
34
    </message>
35
  </context>
36
  <context>
37
    <name>CmdTechDraw2LineCenterLine</name>
38
    <message>
39
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="790"/>
40
      <source>TechDraw</source>
41
      <translation>DibujoTécnico</translation>
42
    </message>
43
    <message>
44
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="791"/>
45
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
46
      <translation>Agregar línea de centro entre 2 líneas</translation>
47
    </message>
48
  </context>
49
  <context>
50
    <name>CmdTechDraw2PointCenterLine</name>
51
    <message>
52
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="865"/>
53
      <source>TechDraw</source>
54
      <translation>DibujoTécnico</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="866"/>
58
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
59
      <translation>Agregar línea de centro entre 2 puntos</translation>
60
    </message>
61
  </context>
62
  <context>
63
    <name>CmdTechDraw2PointCosmeticLine</name>
64
    <message>
65
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="978"/>
66
      <source>TechDraw</source>
67
      <translation>DibujoTécnico</translation>
68
    </message>
69
    <message>
70
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="979"/>
71
      <source>Add Cosmetic Line Through 2 Points</source>
72
      <translation>Agregar línea adicional a través de 2 puntos</translation>
73
    </message>
74
  </context>
75
  <context>
76
    <name>CmdTechDraw3PtAngleDimension</name>
77
    <message>
78
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="750"/>
79
      <source>TechDraw</source>
80
      <translation>DibujoTécnico</translation>
81
    </message>
82
    <message>
83
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="751"/>
84
      <source>Insert 3-Point Angle Dimension</source>
85
      <translation>Insertar cota angular de 3 puntos</translation>
86
    </message>
87
  </context>
88
  <context>
89
    <name>CmdTechDrawActiveView</name>
90
    <message>
91
      <location filename="../../Command.cpp" line="449"/>
92
      <source>TechDraw</source>
93
      <translation>DibujoTécnico</translation>
94
    </message>
95
    <message>
96
      <location filename="../../Command.cpp" line="450"/>
97
      <source>Insert Active View (3D View)</source>
98
      <translation>Insertar vista activa (Vista 3D)</translation>
99
    </message>
100
  </context>
101
  <context>
102
    <name>CmdTechDrawAngleDimension</name>
103
    <message>
104
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="658"/>
105
      <source>TechDraw</source>
106
      <translation>DibujoTécnico</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="659"/>
110
      <source>Insert Angle Dimension</source>
111
      <translation>Insertar cota angular</translation>
112
    </message>
113
  </context>
114
  <context>
115
    <name>CmdTechDrawAnnotation</name>
116
    <message>
117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="533"/>
118
      <source>TechDraw</source>
119
      <translation>DibujoTécnico</translation>
120
    </message>
121
    <message>
122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="534"/>
123
      <source>Insert Annotation</source>
124
      <translation>Insertar anotación</translation>
125
    </message>
126
  </context>
127
  <context>
128
    <name>CmdTechDrawArchView</name>
129
    <message>
130
      <location filename="../../Command.cpp" line="1417"/>
131
      <source>TechDraw</source>
132
      <translation>DibujoTécnico</translation>
133
    </message>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1418"/>
136
      <source>Insert Arch Workbench Object</source>
137
      <translation>Insertar objeto del banco de trabajo Arq</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1419"/>
141
      <source>Insert a View of a Section Plane from Arch Workbench</source>
142
      <translation>Inserta una vista de un plano de corte desde el entorno de trabajo Arq.</translation>
143
    </message>
144
  </context>
145
  <context>
146
    <name>CmdTechDrawBalloon</name>
147
    <message>
148
      <location filename="../../Command.cpp" line="1042"/>
149
      <source>TechDraw</source>
150
      <translation>DibujoTécnico</translation>
151
    </message>
152
    <message>
153
      <location filename="../../Command.cpp" line="1043"/>
154
      <source>Insert Balloon Annotation</source>
155
      <translation>Insertar anotación de globo</translation>
156
    </message>
157
  </context>
158
  <context>
159
    <name>CmdTechDrawCenterLineGroup</name>
160
    <message>
161
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="576"/>
162
      <source>TechDraw</source>
163
      <translation>DibujoTécnico</translation>
164
    </message>
165
    <message>
166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="577"/>
167
      <source>Insert Center Line</source>
168
      <translation>Insertar línea de centro</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="650"/>
172
      <source>Add Centerline to Faces</source>
173
      <translation>Agregar línea de centro a caras</translation>
174
    </message>
175
  </context>
176
  <context>
177
    <name>CmdTechDrawClipGroup</name>
178
    <message>
179
      <location filename="../../Command.cpp" line="1106"/>
180
      <source>TechDraw</source>
181
      <translation>DibujoTécnico</translation>
182
    </message>
183
    <message>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="1107"/>
185
      <source>Insert Clip Group</source>
186
      <translation>Insertar grupo de vistas de recorte</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdTechDrawClipGroupAdd</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1143"/>
193
      <source>TechDraw</source>
194
      <translation>DibujoTécnico</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1144"/>
198
      <source>Add View to Clip Group</source>
199
      <translation>Agregar vista al grupo de vistas de recorte</translation>
200
    </message>
201
  </context>
202
  <context>
203
    <name>CmdTechDrawClipGroupRemove</name>
204
    <message>
205
      <location filename="../../Command.cpp" line="1227"/>
206
      <source>TechDraw</source>
207
      <translation>DibujoTécnico</translation>
208
    </message>
209
    <message>
210
      <location filename="../../Command.cpp" line="1228"/>
211
      <source>Remove View from Clip Group</source>
212
      <translation>Eliminar vista del grupo de vistas de recorte</translation>
213
    </message>
214
  </context>
215
  <context>
216
    <name>CmdTechDrawComplexSection</name>
217
    <message>
218
      <location filename="../../Command.cpp" line="634"/>
219
      <source>TechDraw</source>
220
      <translation>DibujoTécnico</translation>
221
    </message>
222
    <message>
223
      <location filename="../../Command.cpp" line="635"/>
224
      <source>Insert Complex Section</source>
225
      <translation>Insertar sección compleja</translation>
226
    </message>
227
    <message>
228
      <location filename="../../Command.cpp" line="636"/>
229
      <source>Insert a Complex Section</source>
230
      <translation>Inserta una sección compleja</translation>
231
    </message>
232
  </context>
233
  <context>
234
    <name>CmdTechDrawCosmeticEraser</name>
235
    <message>
236
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1283"/>
237
      <source>TechDraw</source>
238
      <translation>DibujoTécnico</translation>
239
    </message>
240
    <message>
241
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1284"/>
242
      <source>Remove Cosmetic Object</source>
243
      <translation>Eliminar objeto adicional</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertex</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="394"/>
250
      <source>TechDraw</source>
251
      <translation>DibujoTécnico</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="395"/>
255
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
256
      <translation>Agregar vértice adicional</translation>
257
    </message>
258
  </context>
259
  <context>
260
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertexGroup</name>
261
    <message>
262
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="207"/>
263
      <source>TechDraw</source>
264
      <translation>DibujoTécnico</translation>
265
    </message>
266
    <message>
267
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="208"/>
268
      <source>Insert Cosmetic Vertex</source>
269
      <translation>Insertar vértice adicional</translation>
270
    </message>
271
    <message>
272
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="283"/>
273
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
274
      <translation>Agregar vértice adicional</translation>
275
    </message>
276
  </context>
277
  <context>
278
    <name>CmdTechDrawDecorateLine</name>
279
    <message>
280
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1401"/>
281
      <source>TechDraw</source>
282
      <translation>DibujoTécnico</translation>
283
    </message>
284
    <message>
285
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1402"/>
286
      <source>Change Appearance of Lines</source>
287
      <translation>Cambiar apariencia de líneas</translation>
288
    </message>
289
    <message>
290
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1403"/>
291
      <source>Change Appearance of selected Lines</source>
292
      <translation>Cambia la apariencia de las líneas seleccionadas</translation>
293
    </message>
294
  </context>
295
  <context>
296
    <name>CmdTechDrawDetailView</name>
297
    <message>
298
      <location filename="../../Command.cpp" line="760"/>
299
      <source>TechDraw</source>
300
      <translation>DibujoTécnico</translation>
301
    </message>
302
    <message>
303
      <location filename="../../Command.cpp" line="761"/>
304
      <source>Insert Detail View</source>
305
      <translation>Insertar vista de detalle</translation>
306
    </message>
307
  </context>
308
  <context>
309
    <name>CmdTechDrawDiameterDimension</name>
310
    <message>
311
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="254"/>
312
      <source>TechDraw</source>
313
      <translation>DibujoTécnico</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="255"/>
317
      <source>Insert Diameter Dimension</source>
318
      <translation>Insertar cota de diámetro</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdTechDrawDimension</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="102"/>
325
      <source>TechDraw</source>
326
      <translation>DibujoTécnico</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="103"/>
330
      <source>Insert Dimension</source>
331
      <translation>Insertar cota</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdTechDrawDraftView</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1353"/>
338
      <source>TechDraw</source>
339
      <translation>DibujoTécnico</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1354"/>
343
      <source>Insert Draft Workbench Object</source>
344
      <translation>Insertar objeto del banco de trabajo Draft</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1355"/>
348
      <source>Insert a View of a Draft Workbench object</source>
349
      <translation>Inserta una vista de un objeto del entorno de trabajo Draft</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdTechDrawExportPageDXF</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="1593"/>
356
      <source>File</source>
357
      <translation>Archivo</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="1594"/>
361
      <source>Export Page as DXF</source>
362
      <translation>Exportar página como DXF</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="1628"/>
366
      <source>Save DXF file</source>
367
      <translation>Guardar archivo DXF</translation>
368
    </message>
369
    <message>
370
      <location filename="../../Command.cpp" line="1629"/>
371
      <source>DXF (*.dxf)</source>
372
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
373
    </message>
374
  </context>
375
  <context>
376
    <name>CmdTechDrawExportPageSVG</name>
377
    <message>
378
      <location filename="../../Command.cpp" line="1552"/>
379
      <source>File</source>
380
      <translation>Archivo</translation>
381
    </message>
382
    <message>
383
      <location filename="../../Command.cpp" line="1553"/>
384
      <source>Export Page as SVG</source>
385
      <translation>Exportar página como SVG</translation>
386
    </message>
387
  </context>
388
  <context>
389
    <name>CmdTechDrawExtendShortenLineGroup</name>
390
    <message>
391
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1632"/>
392
      <source>TechDraw</source>
393
      <translation>DibujoTécnico</translation>
394
    </message>
395
    <message>
396
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1633"/>
397
      <source>Extend Line</source>
398
      <translation>Extender línea</translation>
399
    </message>
400
    <message>
401
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1634"/>
402
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
403
      <translation>Extiende una línea adicional o una línea central en ambos extremos:&lt;br&gt;- Especifique la distancia delta (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione una sola línea&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
404
    </message>
405
  </context>
406
  <context>
407
    <name>CmdTechDrawExtensionAreaAnnotation</name>
408
    <message>
409
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1735"/>
410
      <source>TechDraw</source>
411
      <translation>DibujoTécnico</translation>
412
    </message>
413
    <message>
414
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1736"/>
415
      <source>Calculate the area of selected faces</source>
416
      <translation>Calcular el área de las caras seleccionadas</translation>
417
    </message>
418
    <message>
419
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1737"/>
420
      <source>Select several faces&lt;br&gt;    - click this tool</source>
421
      <translation>Seleccione varias caras&lt;br&gt;    - haga clic en esta herramienta</translation>
422
    </message>
423
  </context>
424
  <context>
425
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeDimensionGroup</name>
426
    <message>
427
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1150"/>
428
      <source>TechDraw</source>
429
      <translation>DibujoTécnico</translation>
430
    </message>
431
    <message>
432
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1151"/>
433
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
434
      <translation>Acotación horizontal en cascada</translation>
435
    </message>
436
    <message>
437
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1152"/>
438
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
439
      <translation>Acotación horizontal uniformemente espaciada:&lt;br&gt;- Especifique el espaciado en cascada (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione dos o más cotas horizontales&lt;br&gt;- La primera cota define la posición&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
440
    </message>
441
  </context>
442
  <context>
443
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeHorizDimension</name>
444
    <message>
445
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="972"/>
446
      <source>TechDraw</source>
447
      <translation>DibujoTécnico</translation>
448
    </message>
449
    <message>
450
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="973"/>
451
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1227"/>
452
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
453
      <translation>Acotación horizontal en cascada</translation>
454
    </message>
455
    <message>
456
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="974"/>
457
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1228"/>
458
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
459
      <translation>Acotación horizontal uniformemente espaciada:&lt;br&gt;- Especifique el espaciado en cascada (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione dos o más cotas horizontales&lt;br&gt;- La primera cota define la posición&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
460
    </message>
461
  </context>
462
  <context>
463
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeObliqueDimension</name>
464
    <message>
465
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1114"/>
466
      <source>TechDraw</source>
467
      <translation>DibujoTécnico</translation>
468
    </message>
469
    <message>
470
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1115"/>
471
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1245"/>
472
      <source>Cascade Oblique Dimensions</source>
473
      <translation>Acotación oblicua en cascada</translation>
474
    </message>
475
    <message>
476
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1116"/>
477
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1246"/>
478
      <source>Evenly space oblique dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
479
      <translation>Acotación oblicua uniformemente espaciada:&lt;br&gt;- Especifique el espaciado en cascada (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione dos o más cotas oblicuas paralelas&lt;br&gt;- La primera cota define la posición&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
480
    </message>
481
  </context>
482
  <context>
483
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeVertDimension</name>
484
    <message>
485
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1039"/>
486
      <source>TechDraw</source>
487
      <translation>DibujoTécnico</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1040"/>
491
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1236"/>
492
      <source>Cascade Vertical Dimensions</source>
493
      <translation>Acotación vertical en cascada</translation>
494
    </message>
495
    <message>
496
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1041"/>
497
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1237"/>
498
      <source>Evenly space vertical dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
499
      <translation>Acotación vertical uniformemente espaciada:&lt;br&gt;- Especifique el espaciado en cascada (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione dos o más cotas verticales&lt;br&gt;- La primera cota define la posición&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
500
    </message>
501
  </context>
502
  <context>
503
    <name>CmdTechDrawExtensionChamferDimensionGroup</name>
504
    <message>
505
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2123"/>
506
      <source>TechDraw</source>
507
      <translation>DibujoTécnico</translation>
508
    </message>
509
    <message>
510
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2124"/>
511
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
512
      <translation>Crear cota horizontal de bisel</translation>
513
    </message>
514
    <message>
515
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2125"/>
516
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
517
      <translation>Crea una medida horizontal y una cota angular de un bisel:&lt;br&gt;- Seleccione dos vértices&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
518
    </message>
519
  </context>
520
  <context>
521
    <name>CmdTechDrawExtensionChangeLineAttributes</name>
522
    <message>
523
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="774"/>
524
      <source>TechDraw</source>
525
      <translation>DibujoTécnico</translation>
526
    </message>
527
    <message>
528
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="775"/>
529
      <source>Change Line Attributes</source>
530
      <translation>Cambiar atributos de línea</translation>
531
    </message>
532
    <message>
533
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="776"/>
534
      <source>Change the attributes of cosmetic lines and centerlines:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
535
      <translation>Cambia los atributos de las líneas adicionales y de las líneas centrales:&lt;br&gt;- Especifique los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione una o más líneas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
536
    </message>
537
  </context>
538
  <context>
539
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLines</name>
540
    <message>
541
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="252"/>
542
      <source>TechDraw</source>
543
      <translation>DibujoTécnico</translation>
544
    </message>
545
    <message>
546
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="253"/>
547
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="355"/>
548
      <source>Add Circle Centerlines</source>
549
      <translation>Agregar centros de líneas a círculos</translation>
550
    </message>
551
    <message>
552
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="254"/>
553
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="356"/>
554
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
555
      <translation>Agrega líneas centrales a círculos y arcos:&lt;br&gt;- Especifique los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione uno o más círculos o arcos&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
556
    </message>
557
  </context>
558
  <context>
559
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLinesGroup</name>
560
    <message>
561
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="286"/>
562
      <source>TechDraw</source>
563
      <translation>DibujoTécnico</translation>
564
    </message>
565
    <message>
566
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="287"/>
567
      <source>Add Circle Centerlines</source>
568
      <translation>Agregar centros de líneas a círculos</translation>
569
    </message>
570
    <message>
571
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="288"/>
572
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
573
      <translation>Agrega líneas centrales a círculos y arcos:&lt;br&gt;- Especifique los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione uno o más círculos o arcos&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
574
    </message>
575
  </context>
576
  <context>
577
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateChainDimensionGroup</name>
578
    <message>
579
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1499"/>
580
      <source>TechDraw</source>
581
      <translation>DibujoTécnico</translation>
582
    </message>
583
    <message>
584
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1500"/>
585
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
586
      <translation>Crear acotación horizontal en cadena</translation>
587
    </message>
588
    <message>
589
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1501"/>
590
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
591
      <translation>Crea una secuencia de cotas horizontales alineadas:&lt;br&gt;- Seleccione tres o más vértices&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
592
    </message>
593
  </context>
594
  <context>
595
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateCoordDimensionGroup</name>
596
    <message>
597
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1862"/>
598
      <source>TechDraw</source>
599
      <translation>DibujoTécnico</translation>
600
    </message>
601
    <message>
602
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1863"/>
603
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
604
      <translation>Crear acotación paralela horizontal</translation>
605
    </message>
606
    <message>
607
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1864"/>
608
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
609
      <translation>Crea múltiples cotas horizontales con espacio uniforme a partir de la misma línea de referencia:&lt;br&gt;- Especifique el espaciado en cascada (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione tres o más vértices&lt;br&gt;- El orden de selección de los dos primeros vértices determina la posición de la línea de referencia&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
610
    </message>
611
  </context>
612
  <context>
613
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChainDimension</name>
614
    <message>
615
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1304"/>
616
      <source>TechDraw</source>
617
      <translation>DibujoTécnico</translation>
618
    </message>
619
    <message>
620
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1305"/>
621
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1574"/>
622
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
623
      <translation>Crear acotación horizontal en cadena</translation>
624
    </message>
625
    <message>
626
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1306"/>
627
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1575"/>
628
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
629
      <translation>Crea una secuencia de cotas horizontales alineadas:&lt;br&gt;- Seleccione tres o más vértices&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
630
    </message>
631
  </context>
632
  <context>
633
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChamferDimension</name>
634
    <message>
635
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2021"/>
636
      <source>TechDraw</source>
637
      <translation>DibujoTécnico</translation>
638
    </message>
639
    <message>
640
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2022"/>
641
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2191"/>
642
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
643
      <translation>Crear cota horizontal de bisel</translation>
644
    </message>
645
    <message>
646
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2023"/>
647
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2192"/>
648
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
649
      <translation>Crea una medida horizontal y una cota angular de un bisel:&lt;br&gt;- Seleccione dos vértices&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
650
    </message>
651
  </context>
652
  <context>
653
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizCoordDimension</name>
654
    <message>
655
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1652"/>
656
      <source>TechDraw</source>
657
      <translation>DibujoTécnico</translation>
658
    </message>
659
    <message>
660
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1653"/>
661
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1939"/>
662
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
663
      <translation>Crear acotación paralela horizontal</translation>
664
    </message>
665
    <message>
666
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1654"/>
667
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1940"/>
668
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
669
      <translation>Crea múltiples cotas horizontales con espacio uniforme a partir de la misma línea de referencia:&lt;br&gt;- Especifique el espaciado en cascada (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione tres o más vértices&lt;br&gt;- El orden de selección de los dos primeros vértices determina la posición de la línea de referencia&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
670
    </message>
671
  </context>
672
  <context>
673
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateLengthArc</name>
674
    <message>
675
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2223"/>
676
      <source>TechDraw</source>
677
      <translation>DibujoTécnico</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2224"/>
681
      <source>Create Arc Length Dimension</source>
682
      <translation>Crear cota de longitud del arco</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2225"/>
686
      <source>Create an arc length dimension:&lt;br&gt;- Select a single arc&lt;br&gt;- Click this tool</source>
687
      <translation>Crea una cota de longitud del arco:&lt;br&gt;- Seleccione un solo arco&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
688
    </message>
689
  </context>
690
  <context>
691
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueChainDimension</name>
692
    <message>
693
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1465"/>
694
      <source>TechDraw</source>
695
      <translation>DibujoTécnico</translation>
696
    </message>
697
    <message>
698
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1466"/>
699
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1588"/>
700
      <source>Create Oblique Chain Dimensions</source>
701
      <translation>Crear acotación oblicua en cadena</translation>
702
    </message>
703
    <message>
704
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1467"/>
705
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1589"/>
706
      <source>Create a sequence of aligned oblique dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The first two vertexes define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
707
      <translation>Crea una secuencia de cotas oblicuas alineadas:&lt;br&gt;- Seleccione tres o más vértices&lt;br&gt;- Los dos primeros vértices definen la dirección&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
708
    </message>
709
  </context>
710
  <context>
711
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueCoordDimension</name>
712
    <message>
713
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1826"/>
714
      <source>TechDraw</source>
715
      <translation>DibujoTécnico</translation>
716
    </message>
717
    <message>
718
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1827"/>
719
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1957"/>
720
      <source>Create Oblique Coordinate Dimensions</source>
721
      <translation>Crear acotación paralela oblicua</translation>
722
    </message>
723
    <message>
724
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1828"/>
725
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1958"/>
726
      <source>Create multiple evenly spaced oblique dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- The first two vertexes also define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
727
      <translation>Crea múltiples cotas oblicuas con espacio uniforme a partir de la misma línea de base:&lt;br&gt;- Especifica el espaciado en cascada (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione tres o más vértices&lt;br&gt;- El orden de selección de los dos primeros vértices determina la posición de la línea de base&lt;br&gt;- Los dos primeros vértices también definen la dirección&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
728
    </message>
729
  </context>
730
  <context>
731
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChainDimension</name>
732
    <message>
733
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1371"/>
734
      <source>TechDraw</source>
735
      <translation>DibujoTécnico</translation>
736
    </message>
737
    <message>
738
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1372"/>
739
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1581"/>
740
      <source>Create Vertical Chain Dimensions</source>
741
      <translation>Crear acotación vertical en cadena</translation>
742
    </message>
743
    <message>
744
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1373"/>
745
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1582"/>
746
      <source>Create a sequence of aligned vertical dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
747
      <translation>Crea una secuencia de cotas verticales alineadas:&lt;br&gt;- Seleccione tres o más vértices&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
748
    </message>
749
  </context>
750
  <context>
751
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChamferDimension</name>
752
    <message>
753
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2090"/>
754
      <source>TechDraw</source>
755
      <translation>DibujoTécnico</translation>
756
    </message>
757
    <message>
758
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2091"/>
759
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2198"/>
760
      <source>Create Vertical Chamfer Dimension</source>
761
      <translation>Crear cota vertical de bisel</translation>
762
    </message>
763
    <message>
764
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2092"/>
765
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2199"/>
766
      <source>Create a vertical size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
767
      <translation>Crea una medida vertical y una cota angular de un bisel:&lt;br&gt;- Seleccione dos vértices&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
768
    </message>
769
  </context>
770
  <context>
771
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertCoordDimension</name>
772
    <message>
773
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1725"/>
774
      <source>TechDraw</source>
775
      <translation>DibujoTécnico</translation>
776
    </message>
777
    <message>
778
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1726"/>
779
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1948"/>
780
      <source>Create Vertical Coordinate Dimensions</source>
781
      <translation>Crear acotación paralela vertical</translation>
782
    </message>
783
    <message>
784
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1727"/>
785
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1949"/>
786
      <source>Create multiple evenly spaced vertical dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
787
      <translation>Crea múltiples cotas verticales con espacio uniforme a partir de la misma línea de referencia:&lt;br&gt;- Especificar el espaciado en cascada (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione tres o más vértices&lt;br&gt;- El orden de selección de los dos primeros vértices determina la posición de la línea de referencia&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
788
    </message>
789
  </context>
790
  <context>
791
    <name>CmdTechDrawExtensionCustomizeFormat</name>
792
    <message>
793
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2303"/>
794
      <source>TechDraw</source>
795
      <translation>DibujoTécnico</translation>
796
    </message>
797
    <message>
798
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2304"/>
799
      <source>Customize Format Label</source>
800
      <translation>Personalizar formato de etiqueta</translation>
801
    </message>
802
    <message>
803
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2305"/>
804
      <source>Select a dimension or a balloon&lt;br&gt;    - click this tool&lt;br&gt;    - edit the Format field, using the keyboard and/or the special buttons</source>
805
      <translation>Seleccione una cota o un globo&lt;br&gt;    - haga clic en esta herramienta&lt;br&gt;    - edite el campo de Formato, usando el teclado y/o los botones especiales</translation>
806
    </message>
807
  </context>
808
  <context>
809
    <name>CmdTechDrawExtensionDecreaseDecimal</name>
810
    <message>
811
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="499"/>
812
      <source>TechDraw</source>
813
      <translation>DibujoTécnico</translation>
814
    </message>
815
    <message>
816
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="500"/>
817
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="607"/>
818
      <source>Decrease Decimal Places</source>
819
      <translation>Disminuir decimales</translation>
820
    </message>
821
    <message>
822
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="501"/>
823
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="608"/>
824
      <source>Decrease the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
825
      <translation>Disminuye el número de lugares decimales del texto de la cota:&lt;br&gt;- Seleccione una o más cotas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
826
    </message>
827
  </context>
828
  <context>
829
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCirclesGroup</name>
830
    <message>
831
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1086"/>
832
      <source>TechDraw</source>
833
      <translation>DibujoTécnico</translation>
834
    </message>
835
    <message>
836
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1087"/>
837
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
838
      <translation>Agregar círculo adicional</translation>
839
    </message>
840
    <message>
841
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1088"/>
842
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
843
      <translation>Agrega un círculo adicional basado en dos vértices:&lt;br&gt;- Especifica los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Selecciona el vértice 1 (punto central)&lt;br&gt;- Selecciona el vértice 2 (radio)&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
844
    </message>
845
  </context>
846
  <context>
847
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmArc</name>
848
    <message>
849
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="925"/>
850
      <source>TechDraw</source>
851
      <translation>DibujoTécnico</translation>
852
    </message>
853
    <message>
854
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="926"/>
855
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1173"/>
856
      <source>Add Cosmetic Arc</source>
857
      <translation>Agregar arco adicional</translation>
858
    </message>
859
    <message>
860
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="927"/>
861
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1175"/>
862
      <source>Add a cosmetic counter clockwise arc based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius and start angle)&lt;br&gt;- Select vertex 3 (end angle)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
863
      <translation>Agrega un arco adicional en sentido horario basado en tres vértices:&lt;br&gt;- Especifica los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Selecciona el vértice 1 (punto central)&lt;br&gt;- Selecciona el vértice 2 (radio y ángulo de inicio)&lt;br&gt;- Selecciona el vértice 3 (ángulo final)&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
864
    </message>
865
  </context>
866
  <context>
867
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle</name>
868
    <message>
869
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="987"/>
870
      <source>TechDraw</source>
871
      <translation>DibujoTécnico</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="988"/>
875
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1164"/>
876
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
877
      <translation>Agregar círculo adicional</translation>
878
    </message>
879
    <message>
880
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="989"/>
881
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1165"/>
882
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
883
      <translation>Agrega un círculo adicional basado en dos vértices:&lt;br&gt;- Especifica los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Selecciona el vértice 1 (punto central)&lt;br&gt;- Selecciona el vértice 2 (radio)&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
884
    </message>
885
  </context>
886
  <context>
887
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle3Points</name>
888
    <message>
889
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1051"/>
890
      <source>TechDraw</source>
891
      <translation>DibujoTécnico</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1052"/>
895
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1184"/>
896
      <source>Add Cosmetic Circle 3 Points</source>
897
      <translation>Agregar círculo adicional de 3 puntos</translation>
898
    </message>
899
    <message>
900
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1053"/>
901
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select 3 vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
902
      <translation>Agrega un círculo adicional basado en tres vértices:&lt;br&gt;- Especifica los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Selecciona 3 vértices&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
903
    </message>
904
    <message>
905
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1186"/>
906
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
907
      <translation>Agrega un círculo adicional basado en tres vértices:&lt;br&gt;- Especifica los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Selecciona tres vértices&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
908
    </message>
909
  </context>
910
  <context>
911
    <name>CmdTechDrawExtensionExtendLine</name>
912
    <message>
913
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1562"/>
914
      <source>TechDraw</source>
915
      <translation>DibujoTécnico</translation>
916
    </message>
917
    <message>
918
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1563"/>
919
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1701"/>
920
      <source>Extend Line</source>
921
      <translation>Extender línea</translation>
922
    </message>
923
    <message>
924
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1564"/>
925
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1702"/>
926
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
927
      <translation>Extiende una línea adicional o una línea central en ambos extremos:&lt;br&gt;- Especifique la distancia delta (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione una sola línea&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
928
    </message>
929
  </context>
930
  <context>
931
    <name>CmdTechDrawExtensionHoleCircle</name>
932
    <message>
933
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="175"/>
934
      <source>TechDraw</source>
935
      <translation>DibujoTécnico</translation>
936
    </message>
937
    <message>
938
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="176"/>
939
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="364"/>
940
      <source>Add Bolt Circle Centerlines</source>
941
      <translation>Agregar ejes de agujeros en un círculo</translation>
942
    </message>
943
    <message>
944
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="177"/>
945
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="365"/>
946
      <source>Add centerlines to a circular pattern of circles:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three or more circles forming a circular pattern&lt;br&gt;- Click this tool</source>
947
      <translation>Agrega líneas centrales a un patrón circular de círculos:&lt;br&gt;- Especifique los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione tres o más círculos que forman un patrón circular&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
948
    </message>
949
  </context>
950
  <context>
951
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecimal</name>
952
    <message>
953
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="466"/>
954
      <source>TechDraw</source>
955
      <translation>DibujoTécnico</translation>
956
    </message>
957
    <message>
958
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="467"/>
959
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="600"/>
960
      <source>Increase Decimal Places</source>
961
      <translation>Aumentar decimales</translation>
962
    </message>
963
    <message>
964
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="468"/>
965
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="601"/>
966
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
967
      <translation>Aumenta el número de lugares decimales del texto de la cota:&lt;br&gt;- Seleccione una o más cotas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
968
    </message>
969
  </context>
970
  <context>
971
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecreaseGroup</name>
972
    <message>
973
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="532"/>
974
      <source>TechDraw</source>
975
      <translation>DibujoTécnico</translation>
976
    </message>
977
    <message>
978
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="533"/>
979
      <source>Increase Decimal Places</source>
980
      <translation>Aumentar decimales</translation>
981
    </message>
982
    <message>
983
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="534"/>
984
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
985
      <translation>Aumenta el número de lugares decimales del texto de la cota:&lt;br&gt;- Seleccione una o más cotas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
986
    </message>
987
  </context>
988
  <context>
989
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertDiameter</name>
990
    <message>
991
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="151"/>
992
      <source>TechDraw</source>
993
      <translation>DibujoTécnico</translation>
994
    </message>
995
    <message>
996
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="152"/>
997
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="391"/>
998
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
999
      <translation>Insertar prefijo &apos;&apos;</translation>
1000
    </message>
1001
    <message>
1002
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="153"/>
1003
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="392"/>
1004
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1005
      <translation>Inserta un símbolo &apos;&apos; al principio del texto de la cota:&lt;br&gt;- Seleccione una o más cotas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1006
    </message>
1007
  </context>
1008
  <context>
1009
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertPrefixGroup</name>
1010
    <message>
1011
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="309"/>
1012
      <source>TechDraw</source>
1013
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1014
    </message>
1015
    <message>
1016
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="310"/>
1017
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1018
      <translation>Insertar prefijo &apos;&apos;</translation>
1019
    </message>
1020
    <message>
1021
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="311"/>
1022
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1023
      <translation>Inserta un símbolo &apos;&apos; al principio del texto de la cota:&lt;br&gt;- Seleccione una o más cotas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1024
    </message>
1025
  </context>
1026
  <context>
1027
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertSquare</name>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="184"/>
1030
      <source>TechDraw</source>
1031
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="185"/>
1035
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="398"/>
1036
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1037
      <translation>Insertar prefijo &apos;&apos;</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="186"/>
1041
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="399"/>
1042
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1043
      <translation>Inserta un símbolo &apos;&apos; al principio del texto de la cota:&lt;br&gt;- Seleccione una o más cotas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1044
    </message>
1045
  </context>
1046
  <context>
1047
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePPGroup</name>
1048
    <message>
1049
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1331"/>
1050
      <source>TechDraw</source>
1051
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1052
    </message>
1053
    <message>
1054
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1332"/>
1055
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1056
      <translation>Agregar línea paralela adicional</translation>
1057
    </message>
1058
    <message>
1059
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1333"/>
1060
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1061
      <translation>Agrega una línea adicional paralela a otra línea a través de un vértice:&lt;br&gt;- Selecciona una línea&lt;br&gt;- Selecciona un vértice&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
1062
    </message>
1063
  </context>
1064
  <context>
1065
    <name>CmdTechDrawExtensionLineParallel</name>
1066
    <message>
1067
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1262"/>
1068
      <source>TechDraw</source>
1069
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1070
    </message>
1071
    <message>
1072
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1263"/>
1073
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1401"/>
1074
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1075
      <translation>Agregar línea paralela adicional</translation>
1076
    </message>
1077
    <message>
1078
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1264"/>
1079
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1403"/>
1080
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1081
      <translation>Agrega una línea adicional paralela a otra línea a través de un vértice:&lt;br&gt;- Selecciona una línea&lt;br&gt;- Selecciona un vértice&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
1082
    </message>
1083
  </context>
1084
  <context>
1085
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePerpendicular</name>
1086
    <message>
1087
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1296"/>
1088
      <source>TechDraw</source>
1089
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1090
    </message>
1091
    <message>
1092
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1297"/>
1093
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1410"/>
1094
      <source>Add Cosmetic Perpendicular Line</source>
1095
      <translation>Agregar línea perpendicular adicional</translation>
1096
    </message>
1097
    <message>
1098
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1299"/>
1099
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1412"/>
1100
      <source>Add a cosmetic line perpendicular to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1101
      <translation>Agrega una línea adicional perpendicular a otra línea a través de un vértice:&lt;br&gt;- Selecciona una línea&lt;br&gt;- Selecciona un vértice&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
1102
    </message>
1103
  </context>
1104
  <context>
1105
    <name>CmdTechDrawExtensionLockUnlockView</name>
1106
    <message>
1107
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1438"/>
1108
      <source>TechDraw</source>
1109
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1110
    </message>
1111
    <message>
1112
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1439"/>
1113
      <source>Lock/Unlock View</source>
1114
      <translation>Bloquear/desbloquear Vista</translation>
1115
    </message>
1116
    <message>
1117
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1440"/>
1118
      <source>Lock or unlock the position of a view:&lt;br&gt;- Select a single view&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1119
      <translation>Bloquea o desbloquea la posición de una vista:&lt;br&gt;- Selecciona una vista única&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
1120
    </message>
1121
  </context>
1122
  <context>
1123
    <name>CmdTechDrawExtensionPosChainDimensionGroup</name>
1124
    <message>
1125
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="823"/>
1126
      <source>TechDraw</source>
1127
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1128
    </message>
1129
    <message>
1130
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="824"/>
1131
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1132
      <translation>Posición horizontal de cotas en cadena</translation>
1133
    </message>
1134
    <message>
1135
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="825"/>
1136
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1137
      <translation>Alinea las cotas horizontales para crear una acotación en cadena:&lt;br&gt;- Seleccione dos o más cotas horizontales&lt;br&gt;- La primera cota define la posición&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1138
    </message>
1139
  </context>
1140
  <context>
1141
    <name>CmdTechDrawExtensionPosHorizChainDimension</name>
1142
    <message>
1143
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="659"/>
1144
      <source>TechDraw</source>
1145
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1146
    </message>
1147
    <message>
1148
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="660"/>
1149
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="899"/>
1150
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1151
      <translation>Posición horizontal de cotas en cadena</translation>
1152
    </message>
1153
    <message>
1154
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="661"/>
1155
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="900"/>
1156
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1157
      <translation>Alinea las cotas horizontales para crear una acotación en cadena:&lt;br&gt;- Seleccione dos o más cotas horizontales&lt;br&gt;- La primera cota define la posición&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1158
    </message>
1159
  </context>
1160
  <context>
1161
    <name>CmdTechDrawExtensionPosObliqueChainDimension</name>
1162
    <message>
1163
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="788"/>
1164
      <source>TechDraw</source>
1165
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1166
    </message>
1167
    <message>
1168
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="789"/>
1169
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="915"/>
1170
      <source>Position Oblique Chain Dimensions</source>
1171
      <translation>Posición oblicua de cotas en cadena</translation>
1172
    </message>
1173
    <message>
1174
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="790"/>
1175
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="916"/>
1176
      <source>Align oblique dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1177
      <translation>Alinea las cotas oblicuas para crear una acotación en cadena:&lt;br&gt;- Seleccione dos o más cotas oblicuas paralelas&lt;br&gt;- La primera cota define la posición&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1178
    </message>
1179
  </context>
1180
  <context>
1181
    <name>CmdTechDrawExtensionPosVertChainDimension</name>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="721"/>
1184
      <source>TechDraw</source>
1185
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="722"/>
1189
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="907"/>
1190
      <source>Position Vertical Chain Dimensions</source>
1191
      <translation>Posición vertical de cotas en cadena</translation>
1192
    </message>
1193
    <message>
1194
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="723"/>
1195
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="908"/>
1196
      <source>Align vertical dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1197
      <translation>Alinea las cotas verticales para crear una acotación en cadena:&lt;br&gt;- Seleccione dos o más cotas verticales&lt;br&gt;- La primera cota define la posición&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1198
    </message>
1199
  </context>
1200
  <context>
1201
    <name>CmdTechDrawExtensionRemovePrefixChar</name>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="276"/>
1204
      <source>TechDraw</source>
1205
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="277"/>
1209
      <source>Remove Prefix</source>
1210
      <translation>Eliminar prefijo</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="278"/>
1214
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1215
      <translation>Elimina los prefijos de símbolos al principio del texto de la cota:&lt;br&gt;- Seleccione una o más cotas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1216
    </message>
1217
  </context>
1218
  <context>
1219
    <name>CmdTechDrawExtensionSelectLineAttributes</name>
1220
    <message>
1221
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="739"/>
1222
      <source>TechDraw</source>
1223
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1224
    </message>
1225
    <message>
1226
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="740"/>
1227
      <source>Select Line Attributes, Cascade Spacing and Delta Distance</source>
1228
      <translation>Seleccionar atributos de línea, espaciado en cascada y distancia Delta</translation>
1229
    </message>
1230
    <message>
1231
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="741"/>
1232
      <source>Select the attributes for new cosmetic lines and centerlines, and specify the cascade spacing and delta distance:&lt;br&gt;- Click this tool&lt;br&gt;- Specify the attributes, spacing and distance in the dialog box&lt;br&gt;- Press OK</source>
1233
      <translation>Selecciona los atributos para nuevas líneas adicionales y líneas centrales, y especifica la distancia delta y espaciado en cascada:&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta&lt;br&gt;- Especifique los atributos, espaciado y distancia en el cuadro de diálogo&lt;br&gt;- Pulse OK</translation>
1234
    </message>
1235
  </context>
1236
  <context>
1237
    <name>CmdTechDrawExtensionShortenLine</name>
1238
    <message>
1239
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1597"/>
1240
      <source>TechDraw</source>
1241
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1242
    </message>
1243
    <message>
1244
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1598"/>
1245
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1709"/>
1246
      <source>Shorten Line</source>
1247
      <translation>Acortar línea</translation>
1248
    </message>
1249
    <message>
1250
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1599"/>
1251
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1710"/>
1252
      <source>Shorten a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1253
      <translation>Acorta una línea adicional o una línea central en ambos extremos:&lt;br&gt;- Especificar la distancia delta (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione una sola línea&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1254
    </message>
1255
  </context>
1256
  <context>
1257
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltBottom</name>
1258
    <message>
1259
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="564"/>
1260
      <source>TechDraw</source>
1261
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1262
    </message>
1263
    <message>
1264
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="565"/>
1265
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="711"/>
1266
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Bottom View</source>
1267
      <translation>Agregar línea adicional de la rosca de tornillo en vista inferior</translation>
1268
    </message>
1269
    <message>
1270
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="567"/>
1271
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="713"/>
1272
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of bolts/screws/rods:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1273
      <translation>Agrega una línea de rosca adicional a la vista superior o inferior de los bulones/tornillos/varillas:&lt;br&gt;- Especifique los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione uno o más círculos&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1274
    </message>
1275
  </context>
1276
  <context>
1277
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltSide</name>
1278
    <message>
1279
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="460"/>
1280
      <source>TechDraw</source>
1281
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1282
    </message>
1283
    <message>
1284
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="461"/>
1285
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="701"/>
1286
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Side View</source>
1287
      <translation>Agregar línea adicional de la rosca de tornillo en vista lateral</translation>
1288
    </message>
1289
    <message>
1290
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="462"/>
1291
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="704"/>
1292
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a bolt/screw/rod:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1293
      <translation>Agrega una línea de rosca adicional a la vista lateral de un bulón/tornillo/varilla:&lt;br&gt;- Especifique los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Selecciona dos líneas paralelas&lt;br&gt;- Haz clic en esta herramienta</translation>
1294
    </message>
1295
  </context>
1296
  <context>
1297
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleBottom</name>
1298
    <message>
1299
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="512"/>
1300
      <source>TechDraw</source>
1301
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1302
    </message>
1303
    <message>
1304
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="513"/>
1305
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="691"/>
1306
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Bottom View</source>
1307
      <translation>Agregar línea adicional de agujero roscado en vista inferior</translation>
1308
    </message>
1309
    <message>
1310
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="514"/>
1311
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="694"/>
1312
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of holes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1313
      <translation>Agrega una línea de rosca adicional a la vista superior o inferior de los agujeros:&lt;br&gt;- Especifique los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione uno o más círculos&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1314
    </message>
1315
  </context>
1316
  <context>
1317
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleSide</name>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="408"/>
1320
      <source>TechDraw</source>
1321
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="409"/>
1325
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="682"/>
1326
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1327
      <translation>Agregar línea adicional de agujero roscado en vista lateral</translation>
1328
    </message>
1329
    <message>
1330
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="410"/>
1331
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="684"/>
1332
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1333
      <translation>Agrega una línea de rosca adicional a la vista lateral de un agujero:&lt;br&gt;- Especifique los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione dos líneas paralelas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1334
    </message>
1335
  </context>
1336
  <context>
1337
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadsGroup</name>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="599"/>
1340
      <source>TechDraw</source>
1341
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="600"/>
1345
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1346
      <translation>Agregar línea adicional de agujero roscado en vista lateral</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="601"/>
1350
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1351
      <translation>Agrega una línea de rosca adicional a la vista lateral de un agujero:&lt;br&gt;- Especifique los atributos de línea (opcional)&lt;br&gt;- Seleccione dos líneas paralelas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
1352
    </message>
1353
  </context>
1354
  <context>
1355
    <name>CmdTechDrawExtensionVertexAtIntersection</name>
1356
    <message>
1357
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="834"/>
1358
      <source>TechDraw</source>
1359
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1360
    </message>
1361
    <message>
1362
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="835"/>
1363
      <source>Add Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
1364
      <translation>Agregar vértices de intersección adicionales</translation>
1365
    </message>
1366
    <message>
1367
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="837"/>
1368
      <source>Add cosmetic vertex(es) at the intersection(s) of selected edges:&lt;br&gt;- Select two edges&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1369
      <translation type="unfinished">Add cosmetic vertex(es) at the intersection(s) of selected edges:&lt;br&gt;- Select two edges&lt;br&gt;- Click this tool</translation>
1370
    </message>
1371
  </context>
1372
  <context>
1373
    <name>CmdTechDrawExtentGroup</name>
1374
    <message>
1375
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="924"/>
1376
      <source>TechDraw</source>
1377
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1378
    </message>
1379
    <message>
1380
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="925"/>
1381
      <source>Insert Extent Dimension</source>
1382
      <translation>Insertar cota de extensión</translation>
1383
    </message>
1384
    <message>
1385
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="993"/>
1386
      <source>Horizontal Extent</source>
1387
      <translation>Extensión horizontal</translation>
1388
    </message>
1389
    <message>
1390
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="998"/>
1391
      <source>Vertical Extent</source>
1392
      <translation>Extensión vertical</translation>
1393
    </message>
1394
  </context>
1395
  <context>
1396
    <name>CmdTechDrawFaceCenterLine</name>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="679"/>
1399
      <source>TechDraw</source>
1400
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="680"/>
1404
      <source>Add Centerline to Faces</source>
1405
      <translation>Agregar línea de centro a caras</translation>
1406
    </message>
1407
  </context>
1408
  <context>
1409
    <name>CmdTechDrawGeometricHatch</name>
1410
    <message>
1411
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="168"/>
1412
      <source>TechDraw</source>
1413
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1414
    </message>
1415
    <message>
1416
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="169"/>
1417
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
1418
      <translation>Aplicar Geometría Rayado a Cara</translation>
1419
    </message>
1420
  </context>
1421
  <context>
1422
    <name>CmdTechDrawHatch</name>
1423
    <message>
1424
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="72"/>
1425
      <source>TechDraw</source>
1426
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1427
    </message>
1428
    <message>
1429
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="73"/>
1430
      <source>Hatch a Face using Image File</source>
1431
      <translation>Rayar una cara usando un archivo de imagen</translation>
1432
    </message>
1433
  </context>
1434
  <context>
1435
    <name>CmdTechDrawHorizontalDimension</name>
1436
    <message>
1437
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="471"/>
1438
      <source>TechDraw</source>
1439
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1440
    </message>
1441
    <message>
1442
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="472"/>
1443
      <source>Insert Horizontal Dimension</source>
1444
      <translation>Insertar cota horizontal</translation>
1445
    </message>
1446
  </context>
1447
  <context>
1448
    <name>CmdTechDrawHorizontalExtentDimension</name>
1449
    <message>
1450
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1021"/>
1451
      <source>TechDraw</source>
1452
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1453
    </message>
1454
    <message>
1455
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1022"/>
1456
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
1457
      <translation>Inserta cota de extensión horizontal</translation>
1458
    </message>
1459
  </context>
1460
  <context>
1461
    <name>CmdTechDrawImage</name>
1462
    <message>
1463
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="239"/>
1464
      <source>TechDraw</source>
1465
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1466
    </message>
1467
    <message>
1468
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="240"/>
1469
      <source>Insert Bitmap Image</source>
1470
      <translation>Insertar imagen Bitmap</translation>
1471
    </message>
1472
    <message>
1473
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="241"/>
1474
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="243"/>
1475
      <source>Insert Bitmap from a file into a page</source>
1476
      <translation>Inserta un archivo Bitmap en una página</translation>
1477
    </message>
1478
    <message>
1479
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="258"/>
1480
      <source>Select an Image File</source>
1481
      <translation>Seleccione un archivo de imagen</translation>
1482
    </message>
1483
    <message>
1484
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="260"/>
1485
      <source>Image files (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp);;All files (*)</source>
1486
      <translation>Archivos de imagen (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp);;Todos los archivos (*)</translation>
1487
    </message>
1488
  </context>
1489
  <context>
1490
    <name>CmdTechDrawLandmarkDimension</name>
1491
    <message>
1492
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1229"/>
1493
      <source>TechDraw</source>
1494
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1495
    </message>
1496
    <message>
1497
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1230"/>
1498
      <source>Insert Landmark Dimension - EXPERIMENTAL</source>
1499
      <translation>Insertar cota de Marca - EXPERIMENTAL</translation>
1500
    </message>
1501
  </context>
1502
  <context>
1503
    <name>CmdTechDrawLeaderLine</name>
1504
    <message>
1505
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="93"/>
1506
      <source>TechDraw</source>
1507
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1510
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="94"/>
1511
      <source>Add Leaderline to View</source>
1512
      <translation>Agregar línea de referencia a la Vista</translation>
1513
    </message>
1514
  </context>
1515
  <context>
1516
    <name>CmdTechDrawLengthDimension</name>
1517
    <message>
1518
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="376"/>
1519
      <source>TechDraw</source>
1520
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1521
    </message>
1522
    <message>
1523
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="377"/>
1524
      <source>Insert Length Dimension</source>
1525
      <translation>Insertar cota de longitud</translation>
1526
    </message>
1527
  </context>
1528
  <context>
1529
    <name>CmdTechDrawLinkDimension</name>
1530
    <message>
1531
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="844"/>
1532
      <source>TechDraw</source>
1533
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1534
    </message>
1535
    <message>
1536
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="845"/>
1537
      <source>Link Dimension to 3D Geometry</source>
1538
      <translation>Enlazar cota a geometría 3D</translation>
1539
    </message>
1540
  </context>
1541
  <context>
1542
    <name>CmdTechDrawMidpoints</name>
1543
    <message>
1544
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="455"/>
1545
      <source>TechDraw</source>
1546
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1547
    </message>
1548
    <message>
1549
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="456"/>
1550
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
1551
      <translation>Agregar punto medio</translation>
1552
    </message>
1553
  </context>
1554
  <context>
1555
    <name>CmdTechDrawPageDefault</name>
1556
    <message>
1557
      <location filename="../../Command.cpp" line="96"/>
1558
      <source>TechDraw</source>
1559
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1560
    </message>
1561
    <message>
1562
      <location filename="../../Command.cpp" line="97"/>
1563
      <source>Insert Default Page</source>
1564
      <translation>Insertar página por defecto</translation>
1565
    </message>
1566
  </context>
1567
  <context>
1568
    <name>CmdTechDrawPageTemplate</name>
1569
    <message>
1570
      <location filename="../../Command.cpp" line="164"/>
1571
      <source>TechDraw</source>
1572
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1573
    </message>
1574
    <message>
1575
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
1576
      <source>Insert Page using Template</source>
1577
      <translation>Insertar página usando Plantilla</translation>
1578
    </message>
1579
    <message>
1580
      <location filename="../../Command.cpp" line="178"/>
1581
      <source>Select a Template File</source>
1582
      <translation>Seleccione un archivo de Plantilla</translation>
1583
    </message>
1584
    <message>
1585
      <location filename="../../Command.cpp" line="179"/>
1586
      <source>Template (*.svg)</source>
1587
      <translation>Plantilla (*.svg)</translation>
1588
    </message>
1589
  </context>
1590
  <context>
1591
    <name>CmdTechDrawPrintAll</name>
1592
    <message>
1593
      <location filename="../../Command.cpp" line="281"/>
1594
      <source>TechDraw</source>
1595
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1596
    </message>
1597
    <message>
1598
      <location filename="../../Command.cpp" line="282"/>
1599
      <source>Print All Pages</source>
1600
      <translation>Imprimir todas las páginas</translation>
1601
    </message>
1602
  </context>
1603
  <context>
1604
    <name>CmdTechDrawProjectShape</name>
1605
    <message>
1606
      <location filename="../../Command.cpp" line="1656"/>
1607
      <source>TechDraw</source>
1608
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1609
    </message>
1610
    <message>
1611
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
1612
      <source>Project shape...</source>
1613
      <translation>Formas del proyecto...</translation>
1614
    </message>
1615
  </context>
1616
  <context>
1617
    <name>CmdTechDrawProjectionGroup</name>
1618
    <message>
1619
      <location filename="../../Command.cpp" line="804"/>
1620
      <source>TechDraw</source>
1621
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1622
    </message>
1623
    <message>
1624
      <location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
1625
      <source>Insert Projection Group</source>
1626
      <translation>Insertar Grupo de proyección</translation>
1627
    </message>
1628
    <message>
1629
      <location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
1630
      <source>Insert multiple linked views of drawable object(s)</source>
1631
      <translation>Inserta múltiples vistas vinculadas de objeto(s) dibujable(s)</translation>
1632
    </message>
1633
  </context>
1634
  <context>
1635
    <name>CmdTechDrawQuadrants</name>
1636
    <message>
1637
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="494"/>
1638
      <source>TechDraw</source>
1639
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1640
    </message>
1641
    <message>
1642
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="495"/>
1643
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
1644
      <translation>Agregar vértices de cuadrantes</translation>
1645
    </message>
1646
  </context>
1647
  <context>
1648
    <name>CmdTechDrawRadiusDimension</name>
1649
    <message>
1650
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="132"/>
1651
      <source>TechDraw</source>
1652
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1653
    </message>
1654
    <message>
1655
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="133"/>
1656
      <source>Insert Radius Dimension</source>
1657
      <translation>Insertar cota de radio</translation>
1658
    </message>
1659
  </context>
1660
  <context>
1661
    <name>CmdTechDrawRedrawPage</name>
1662
    <message>
1663
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
1664
      <source>TechDraw</source>
1665
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1666
    </message>
1667
    <message>
1668
      <location filename="../../Command.cpp" line="246"/>
1669
      <source>Redraw Page</source>
1670
      <translation>Redibujar página</translation>
1671
    </message>
1672
  </context>
1673
  <context>
1674
    <name>CmdTechDrawRichTextAnnotation</name>
1675
    <message>
1676
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="155"/>
1677
      <source>TechDraw</source>
1678
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1679
    </message>
1680
    <message>
1681
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="156"/>
1682
      <source>Insert Rich Text Annotation</source>
1683
      <translation>Insertar anotación de texto enriquecido</translation>
1684
    </message>
1685
  </context>
1686
  <context>
1687
    <name>CmdTechDrawSectionGroup</name>
1688
    <message>
1689
      <location filename="../../Command.cpp" line="479"/>
1690
      <source>TechDraw</source>
1691
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1692
    </message>
1693
    <message>
1694
      <location filename="../../Command.cpp" line="480"/>
1695
      <source>Insert a simple or complex Section View</source>
1696
      <translation>Inserta una vista de sección simple o compleja</translation>
1697
    </message>
1698
    <message>
1699
      <location filename="../../Command.cpp" line="545"/>
1700
      <source>Section View</source>
1701
      <translation>Vista de Sección</translation>
1702
    </message>
1703
    <message>
1704
      <location filename="../../Command.cpp" line="549"/>
1705
      <source>Complex Section</source>
1706
      <translation>Sección compleja</translation>
1707
    </message>
1708
  </context>
1709
  <context>
1710
    <name>CmdTechDrawSectionView</name>
1711
    <message>
1712
      <location filename="../../Command.cpp" line="571"/>
1713
      <source>TechDraw</source>
1714
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1715
    </message>
1716
    <message>
1717
      <location filename="../../Command.cpp" line="572"/>
1718
      <source>Insert Section View</source>
1719
      <translation>Insertar Vista de corte</translation>
1720
    </message>
1721
  </context>
1722
  <context>
1723
    <name>CmdTechDrawShowAll</name>
1724
    <message>
1725
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1480"/>
1726
      <source>TechDraw</source>
1727
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1728
    </message>
1729
    <message>
1730
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1481"/>
1731
      <source>Show/Hide Invisible Edges</source>
1732
      <translation>Mostrar/ocultar aristas invisibles</translation>
1733
    </message>
1734
  </context>
1735
  <context>
1736
    <name>CmdTechDrawSpreadsheetView</name>
1737
    <message>
1738
      <location filename="../../Command.cpp" line="1488"/>
1739
      <source>TechDraw</source>
1740
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1741
    </message>
1742
    <message>
1743
      <location filename="../../Command.cpp" line="1489"/>
1744
      <source>Insert Spreadsheet View</source>
1745
      <translation>Insertar Vista de Hoja de cálculo</translation>
1746
    </message>
1747
    <message>
1748
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
1749
      <source>Insert View to a spreadsheet</source>
1750
      <translation>Inserta una hoja de cálculo a la Vista</translation>
1751
    </message>
1752
  </context>
1753
  <context>
1754
    <name>CmdTechDrawStackBottom</name>
1755
    <message>
1756
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="237"/>
1757
      <source>TechDraw</source>
1758
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1759
    </message>
1760
    <message>
1761
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="238"/>
1762
      <source>Move view to bottom of stack</source>
1763
      <translation>Mueve la vista al final de la pila</translation>
1764
    </message>
1765
  </context>
1766
  <context>
1767
    <name>CmdTechDrawStackDown</name>
1768
    <message>
1769
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="357"/>
1770
      <source>TechDraw</source>
1771
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1772
    </message>
1773
    <message>
1774
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="358"/>
1775
      <source>Move view down one level</source>
1776
      <translation>Mueve la vista un nivel hacia abajo</translation>
1777
    </message>
1778
  </context>
1779
  <context>
1780
    <name>CmdTechDrawStackGroup</name>
1781
    <message>
1782
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="64"/>
1783
      <source>TechDraw</source>
1784
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1785
    </message>
1786
    <message>
1787
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="65"/>
1788
      <source>Adjust stacking order of views</source>
1789
      <translation>Ajustar el orden de apilamiento de las vistas</translation>
1790
    </message>
1791
    <message>
1792
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="143"/>
1793
      <source>Stack Top</source>
1794
      <translation>Apilado superior</translation>
1795
    </message>
1796
    <message>
1797
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="147"/>
1798
      <source>Stack Bottom</source>
1799
      <translation>Apilado inferior</translation>
1800
    </message>
1801
    <message>
1802
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="151"/>
1803
      <source>Stack Up</source>
1804
      <translation>Apilar arriba</translation>
1805
    </message>
1806
    <message>
1807
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="155"/>
1808
      <source>Stack Down</source>
1809
      <translation>Apilar abajo</translation>
1810
    </message>
1811
  </context>
1812
  <context>
1813
    <name>CmdTechDrawStackTop</name>
1814
    <message>
1815
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="177"/>
1816
      <source>TechDraw</source>
1817
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1818
    </message>
1819
    <message>
1820
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="178"/>
1821
      <source>Move view to top of stack</source>
1822
      <translation>Mueve la vista al comienzo de la pila</translation>
1823
    </message>
1824
  </context>
1825
  <context>
1826
    <name>CmdTechDrawStackUp</name>
1827
    <message>
1828
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="297"/>
1829
      <source>TechDraw</source>
1830
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1831
    </message>
1832
    <message>
1833
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="298"/>
1834
      <source>Move view up one level</source>
1835
      <translation>Mueve la vista un nivel hacia arriba</translation>
1836
    </message>
1837
  </context>
1838
  <context>
1839
    <name>CmdTechDrawSurfaceFinishSymbols</name>
1840
    <message>
1841
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1609"/>
1842
      <source>TechDraw</source>
1843
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1844
    </message>
1845
    <message>
1846
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1610"/>
1847
      <source>Create a Surface Finish Symbol</source>
1848
      <translation>Crear un símbolo de acabado superficial</translation>
1849
    </message>
1850
    <message>
1851
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1611"/>
1852
      <source>Select a view&lt;br&gt;    - click this button&lt;br&gt;    - select surface finish symbol attributes in opened panel</source>
1853
      <translation>Seleccione una vista&lt;br&gt;    - haga clic en este botón&lt;br&gt;    - seleccione los atributos del símbolo de acabado de superficie en el panel abierto</translation>
1854
    </message>
1855
  </context>
1856
  <context>
1857
    <name>CmdTechDrawSymbol</name>
1858
    <message>
1859
      <location filename="../../Command.cpp" line="1300"/>
1860
      <source>TechDraw</source>
1861
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1862
    </message>
1863
    <message>
1864
      <location filename="../../Command.cpp" line="1301"/>
1865
      <source>Insert SVG Symbol</source>
1866
      <translation>Insertar símbolo SVG</translation>
1867
    </message>
1868
    <message>
1869
      <location filename="../../Command.cpp" line="1302"/>
1870
      <source>Insert symbol from an SVG file</source>
1871
      <translation>Inserta un símbolo desde un archivo SVG</translation>
1872
    </message>
1873
  </context>
1874
  <context>
1875
    <name>CmdTechDrawToggleFrame</name>
1876
    <message>
1877
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="292"/>
1878
      <source>TechDraw</source>
1879
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1880
    </message>
1881
    <message>
1882
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="293"/>
1883
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="294"/>
1884
      <source>Turn View Frames On/Off</source>
1885
      <translation>Encender/apagar marcos de Vista</translation>
1886
    </message>
1887
  </context>
1888
  <context>
1889
    <name>CmdTechDrawVerticalDimension</name>
1890
    <message>
1891
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="565"/>
1892
      <source>TechDraw</source>
1893
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1894
    </message>
1895
    <message>
1896
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="566"/>
1897
      <source>Insert Vertical Dimension</source>
1898
      <translation>Insertar cota vertical</translation>
1899
    </message>
1900
  </context>
1901
  <context>
1902
    <name>CmdTechDrawVerticalExtentDimension</name>
1903
    <message>
1904
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1134"/>
1905
      <source>TechDraw</source>
1906
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1907
    </message>
1908
    <message>
1909
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1135"/>
1910
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
1911
      <translation>Inserta cota de extensión vertical</translation>
1912
    </message>
1913
  </context>
1914
  <context>
1915
    <name>CmdTechDrawView</name>
1916
    <message>
1917
      <location filename="../../Command.cpp" line="306"/>
1918
      <source>TechDraw</source>
1919
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1920
    </message>
1921
    <message>
1922
      <location filename="../../Command.cpp" line="307"/>
1923
      <source>Insert View</source>
1924
      <translation>Insertar Vista</translation>
1925
    </message>
1926
    <message>
1927
      <location filename="../../Command.cpp" line="308"/>
1928
      <source>Insert a View</source>
1929
      <translation>Inserta una vista</translation>
1930
    </message>
1931
  </context>
1932
  <context>
1933
    <name>CmdTechDrawWeldSymbol</name>
1934
    <message>
1935
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1545"/>
1936
      <source>TechDraw</source>
1937
      <translation>DibujoTécnico</translation>
1938
    </message>
1939
    <message>
1940
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1546"/>
1941
      <source>Add Welding Information to Leaderline</source>
1942
      <translation>Agregar información de soldadura a la Línea de referencia</translation>
1943
    </message>
1944
  </context>
1945
  <context>
1946
    <name>Command</name>
1947
    <message>
1948
      <location filename="../../Command.cpp" line="116"/>
1949
      <location filename="../../Command.cpp" line="192"/>
1950
      <source>Drawing create page</source>
1951
      <translation>Página para creación de dibujo</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
      <location filename="../../Command.cpp" line="393"/>
1955
      <source>Create view</source>
1956
      <translation>Crear vista</translation>
1957
    </message>
1958
    <message>
1959
      <location filename="../../Command.cpp" line="888"/>
1960
      <source>Create Projection Group</source>
1961
      <translation>Crear Grupo de proyección</translation>
1962
    </message>
1963
    <message>
1964
      <location filename="../../Command.cpp" line="1124"/>
1965
      <source>Create Clip</source>
1966
      <translation>Crear Recorte</translation>
1967
    </message>
1968
    <message>
1969
      <location filename="../../Command.cpp" line="1196"/>
1970
      <source>ClipGroupAdd</source>
1971
      <translation>Agregar grupo de clips</translation>
1972
    </message>
1973
    <message>
1974
      <location filename="../../Command.cpp" line="1267"/>
1975
      <source>ClipGroupRemove</source>
1976
      <translation>Eliminar grupo de clips</translation>
1977
    </message>
1978
    <message>
1979
      <location filename="../../Command.cpp" line="1326"/>
1980
      <source>Create Symbol</source>
1981
      <translation>Crear símbolo</translation>
1982
    </message>
1983
    <message>
1984
      <location filename="../../Command.cpp" line="1390"/>
1985
      <source>Create DraftView</source>
1986
      <translation>Crear vista de Draft</translation>
1987
    </message>
1988
    <message>
1989
      <location filename="../../Command.cpp" line="1464"/>
1990
      <source>Create ArchView</source>
1991
      <translation>Crear vista de Arq.</translation>
1992
    </message>
1993
    <message>
1994
      <location filename="../../Command.cpp" line="1514"/>
1995
      <source>Create spreadsheet view</source>
1996
      <translation>Crear vista de hoja de cálculo</translation>
1997
    </message>
1998
    <message>
1999
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="388"/>
2000
      <location filename="../../Command.cpp" line="1636"/>
2001
      <source>Save page to dxf</source>
2002
      <translation>Guardar página como dxf</translation>
2003
    </message>
2004
    <message>
2005
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="341"/>
2006
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
2007
      <translation>Agregar punto medio</translation>
2008
    </message>
2009
    <message>
2010
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="368"/>
2011
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
2012
      <translation>Agregar vértices de cuadrantes</translation>
2013
    </message>
2014
    <message>
2015
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="551"/>
2016
      <source>Create Annotation</source>
2017
      <translation>Crear anotación</translation>
2018
    </message>
2019
    <message>
2020
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1277"/>
2021
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1360"/>
2022
      <source>Create Dimension</source>
2023
      <translation>Crear Cota</translation>
2024
    </message>
2025
    <message>
2026
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="208"/>
2027
      <source>Create Hatch</source>
2028
      <translation>Crear rayado</translation>
2029
    </message>
2030
    <message>
2031
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="244"/>
2032
      <source>Update Hatch</source>
2033
      <translation>Actualizar rayado</translation>
2034
    </message>
2035
    <message>
2036
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="119"/>
2037
      <source>Remove old Hatch</source>
2038
      <translation>Eliminar rayados antiguos</translation>
2039
    </message>
2040
    <message>
2041
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="198"/>
2042
      <source>Create GeomHatch</source>
2043
      <translation>Crear rayado geométrico</translation>
2044
    </message>
2045
    <message>
2046
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="267"/>
2047
      <source>Create Image</source>
2048
      <translation>Crear imagen</translation>
2049
    </message>
2050
    <message>
2051
      <location filename="../../QGIViewBalloon.cpp" line="494"/>
2052
      <source>Drag Balloon</source>
2053
      <translation>Arrastrar globo</translation>
2054
    </message>
2055
    <message>
2056
      <location filename="../../QGIViewDimension.cpp" line="699"/>
2057
      <source>Drag Dimension</source>
2058
      <translation>Arrastrar Cota</translation>
2059
    </message>
2060
    <message>
2061
      <location filename="../../QGSPage.cpp" line="536"/>
2062
      <source>Create Balloon</source>
2063
      <translation>Crear globo</translation>
2064
    </message>
2065
    <message>
2066
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="242"/>
2067
      <source>Create ActiveView</source>
2068
      <translation>Crear vista activa</translation>
2069
    </message>
2070
    <message>
2071
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="406"/>
2072
      <source>Create CenterLine</source>
2073
      <translation>Crear línea central</translation>
2074
    </message>
2075
    <message>
2076
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="187"/>
2077
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="168"/>
2078
      <source>Create Cosmetic Line</source>
2079
      <translation>Crear Línea Adicional</translation>
2080
    </message>
2081
    <message>
2082
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="230"/>
2083
      <source>Update CosmeticCircle</source>
2084
      <translation>Actualizar CírculoCosmético</translation>
2085
    </message>
2086
    <message>
2087
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="241"/>
2088
      <source>Update CosmeticLine</source>
2089
      <translation>Actualizar línea adicional</translation>
2090
    </message>
2091
    <message>
2092
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="435"/>
2093
      <source>Create Detail View</source>
2094
      <translation>Crear vista de detalle</translation>
2095
    </message>
2096
    <message>
2097
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="477"/>
2098
      <source>Update Detail</source>
2099
      <translation>Actualizar detalle</translation>
2100
    </message>
2101
    <message>
2102
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="344"/>
2103
      <source>Create Leader</source>
2104
      <translation>Crear Línea de Referencia</translation>
2105
    </message>
2106
    <message>
2107
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="402"/>
2108
      <source>Edit Leader</source>
2109
      <translation>Editar Línea de Referencia</translation>
2110
    </message>
2111
    <message>
2112
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="290"/>
2113
      <source>Create Anno</source>
2114
      <translation>Crear anotación</translation>
2115
    </message>
2116
    <message>
2117
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="352"/>
2118
      <source>Edit Anno</source>
2119
      <translation>Editar anotación</translation>
2120
    </message>
2121
    <message>
2122
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="508"/>
2123
      <source>Create SectionView</source>
2124
      <translation>Crear vista de corte</translation>
2125
    </message>
2126
    <message>
2127
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="560"/>
2128
      <source>Create ComplexSection</source>
2129
      <translation>Crear sección compleja</translation>
2130
    </message>
2131
    <message>
2132
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="653"/>
2133
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="589"/>
2134
      <source>Edit SectionView</source>
2135
      <translation>Editar vista de corte</translation>
2136
    </message>
2137
    <message>
2138
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="607"/>
2139
      <source>Create WeldSymbol</source>
2140
      <translation>Crear símbolo de soldadura</translation>
2141
    </message>
2142
    <message>
2143
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="615"/>
2144
      <source>Edit WeldSymbol</source>
2145
      <translation>Editar símbolo de soldadura</translation>
2146
    </message>
2147
    <message>
2148
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="138"/>
2149
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
2150
      <translation>Agregar vértice adicional</translation>
2151
    </message>
2152
    <message>
2153
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="106"/>
2154
      <source>TechDraw Insert Prefix</source>
2155
      <translation>Insertar prefijo</translation>
2156
    </message>
2157
    <message>
2158
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="132"/>
2159
      <source>Insert Prefix</source>
2160
      <translation>Insertar prefijo</translation>
2161
    </message>
2162
    <message>
2163
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="248"/>
2164
      <source>TechDraw Remove Prefix</source>
2165
      <translation>Eliminar prefijo</translation>
2166
    </message>
2167
    <message>
2168
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="252"/>
2169
      <source>Remove Prefix</source>
2170
      <translation>Eliminar prefijo</translation>
2171
    </message>
2172
    <message>
2173
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="438"/>
2174
      <source>Increase/Decrease Decimal</source>
2175
      <translation>Aumentar/disminuir decimales</translation>
2176
    </message>
2177
    <message>
2178
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="633"/>
2179
      <source>Pos Horiz Chain Dim</source>
2180
      <translation>Pos cot horiz enc</translation>
2181
    </message>
2182
    <message>
2183
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="694"/>
2184
      <source>Pos Vert Chain Dim</source>
2185
      <translation>Pos cot vert enc</translation>
2186
    </message>
2187
    <message>
2188
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="756"/>
2189
      <source>Pos Oblique Chain Dim</source>
2190
      <translation>Pos cot oblic enc</translation>
2191
    </message>
2192
    <message>
2193
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="942"/>
2194
      <source>Cascade Horiz Dim</source>
2195
      <translation>Cot horiz en cascada</translation>
2196
    </message>
2197
    <message>
2198
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1008"/>
2199
      <source>Cascade Vert Dim</source>
2200
      <translation>Cot vert en cascada</translation>
2201
    </message>
2202
    <message>
2203
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1075"/>
2204
      <source>Cascade Oblique Dim</source>
2205
      <translation>Cot oblic en cascada</translation>
2206
    </message>
2207
    <message>
2208
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1274"/>
2209
      <source>Create Horiz Chain Dim</source>
2210
      <translation>Crear cot horiz enc</translation>
2211
    </message>
2212
    <message>
2213
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1340"/>
2214
      <source>Create Vert Chain Dim</source>
2215
      <translation>Crear cot vert enc</translation>
2216
    </message>
2217
    <message>
2218
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1406"/>
2219
      <source>Create Oblique Chain Dim</source>
2220
      <translation>Crear cot oblic enc</translation>
2221
    </message>
2222
    <message>
2223
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1616"/>
2224
      <source>Create Horiz Coord Dim</source>
2225
      <translation>Crear cot horiz coord</translation>
2226
    </message>
2227
    <message>
2228
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1688"/>
2229
      <source>Create Vert Coord Dim</source>
2230
      <translation>Crear cot vert coord</translation>
2231
    </message>
2232
    <message>
2233
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1762"/>
2234
      <source>Create Oblique Coord Dim</source>
2235
      <translation>Crear cot oblic coord</translation>
2236
    </message>
2237
    <message>
2238
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1987"/>
2239
      <source>Create Horiz Chamfer Dim</source>
2240
      <translation>Crear cot chaf horiz</translation>
2241
    </message>
2242
    <message>
2243
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2056"/>
2244
      <source>Create Vert Chamfer Dim</source>
2245
      <translation>Crear cot chaf vert</translation>
2246
    </message>
2247
    <message>
2248
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2242"/>
2249
      <source>Create Arc Length Dim</source>
2250
      <translation>Crear cot long arc</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="105"/>
2254
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
2255
      <translation>Círculo de Agujero TechDraw</translation>
2256
    </message>
2257
    <message>
2258
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="125"/>
2259
      <source>Bolt Circle Centerlines</source>
2260
      <translation>Líneas centrales del círculo de perno</translation>
2261
    </message>
2262
    <message>
2263
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="209"/>
2264
      <source>TechDraw Circle Centerlines</source>
2265
      <translation>Centros de línea de círculo</translation>
2266
    </message>
2267
    <message>
2268
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="211"/>
2269
      <source>Circle Centerlines</source>
2270
      <translation>Centros de línea de círculo</translation>
2271
    </message>
2272
    <message>
2273
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="389"/>
2274
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
2275
      <translation>Dibuja lateral del agujero de la rosca</translation>
2276
    </message>
2277
    <message>
2278
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="391"/>
2279
      <source>Cosmetic Thread Hole Side</source>
2280
      <translation>Lado de agujero roscado cosmético</translation>
2281
    </message>
2282
    <message>
2283
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="441"/>
2284
      <source>TechDraw Thread Bolt Side</source>
2285
      <translation>Rosca de perno lateral de TechDraw</translation>
2286
    </message>
2287
    <message>
2288
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="443"/>
2289
      <source>Cosmetic Thread Bolt Side</source>
2290
      <translation>Lado de perno roscado cosmético</translation>
2291
    </message>
2292
    <message>
2293
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="493"/>
2294
      <source>TechDraw Thread Hole Bottom</source>
2295
      <translation>Agujero de rosca inferior de TechDraw</translation>
2296
    </message>
2297
    <message>
2298
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="495"/>
2299
      <source>Cosmetic Thread Hole Bottom</source>
2300
      <translation>Planta de agujero roscado cosmética</translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="545"/>
2304
      <source>TechDraw Thread Bolt Bottom</source>
2305
      <translation>Rosca de perno lateral de TechDraw</translation>
2306
    </message>
2307
    <message>
2308
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="547"/>
2309
      <source>Cosmetic Thread Bolt Bottom</source>
2310
      <translation>Planta de perno roscado cosmética</translation>
2311
    </message>
2312
    <message>
2313
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="791"/>
2314
      <source>TechDraw Change Line Attributes</source>
2315
      <translation>Cambio de atributos de línea</translation>
2316
    </message>
2317
    <message>
2318
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="793"/>
2319
      <source>Change Line Attributes</source>
2320
      <translation>Cambiar atributos de línea</translation>
2321
    </message>
2322
    <message>
2323
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="851"/>
2324
      <source>TechDraw Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2325
      <translation>Añadir vértice(s) de intersección estético(s) en TechDraw</translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="853"/>
2329
      <source>Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2330
      <translation>Vértice(s) de intersección cosmético(s)</translation>
2331
    </message>
2332
    <message>
2333
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="897"/>
2334
      <source>TechDraw Cosmetic Arc</source>
2335
      <translation>Arco estético en TechDraw</translation>
2336
    </message>
2337
    <message>
2338
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="899"/>
2339
      <source>Cosmetic Arc</source>
2340
      <translation>Arco cosmético</translation>
2341
    </message>
2342
    <message>
2343
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="961"/>
2344
      <source>TechDraw Cosmetic Circle</source>
2345
      <translation>Círculo estético en TechDraw</translation>
2346
    </message>
2347
    <message>
2348
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="963"/>
2349
      <source>Cosmetic Circle</source>
2350
      <translation>Círculo cosmético</translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1022"/>
2354
      <source>TechDraw Cosmetic Circle 3 Points</source>
2355
      <translation>Añadir círculo estético con 3 puntos en TechDraw</translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1024"/>
2359
      <source>Cosmetic Circle 3 Points</source>
2360
      <translation>Círculo cosmético 3 puntos</translation>
2361
    </message>
2362
    <message>
2363
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1210"/>
2364
      <source>TechDraw Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2365
      <translation>Línea estética paralela/perpendicular en TechDraw</translation>
2366
    </message>
2367
    <message>
2368
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1212"/>
2369
      <source>Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2370
      <translation>Línea cosmética paralela/perpendicular</translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1454"/>
2374
      <source>TechDraw Lock/Unlock View</source>
2375
      <translation>Bloquear/desbloquear vista</translation>
2376
    </message>
2377
    <message>
2378
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1456"/>
2379
      <source>Lock/Unlock View</source>
2380
      <translation>Bloquear/desbloquear Vista</translation>
2381
    </message>
2382
    <message>
2383
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1481"/>
2384
      <source>TechDraw Extend/Shorten Line</source>
2385
      <translation>Extender/acortar línea</translation>
2386
    </message>
2387
    <message>
2388
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1483"/>
2389
      <source>Extend/Shorten Line</source>
2390
      <translation>Extender/Acortar Línea</translation>
2391
    </message>
2392
    <message>
2393
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1750"/>
2394
      <source>TechDraw calculate selected area</source>
2395
      <translation>Cálculo del área seleccionada</translation>
2396
    </message>
2397
    <message>
2398
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1791"/>
2399
      <source>Calculate Face Area</source>
2400
      <translation>Calcular área de caras</translation>
2401
    </message>
2402
    <message>
2403
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1880"/>
2404
      <source>TechDraw calculate selected arc length</source>
2405
      <translation>Cálculo de la longitud del arco seleccionado</translation>
2406
    </message>
2407
    <message>
2408
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1918"/>
2409
      <source>Calculate Edge Length</source>
2410
      <translation>Calcular longitud del borde</translation>
2411
    </message>
2412
    <message>
2413
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="191"/>
2414
      <source>Customize Format</source>
2415
      <translation>Formato personalizado</translation>
2416
    </message>
2417
    <message>
2418
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="369"/>
2419
      <source>Surface Finish Symbols</source>
2420
      <translation>Símbolos de acabado de superficie</translation>
2421
    </message>
2422
    <message>
2423
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="239"/>
2424
      <source>Repair Dimension</source>
2425
      <translation>Reparación de cota</translation>
2426
    </message>
2427
  </context>
2428
  <context>
2429
    <name>CompassWidget</name>
2430
    <message>
2431
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="158"/>
2432
      <source>View Direction as Angle</source>
2433
      <translation>Dirección de la vista como un ángulo</translation>
2434
    </message>
2435
    <message>
2436
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="160"/>
2437
      <source>The view direction angle relative to +X in the BaseView.</source>
2438
      <translation>El ángulo de dirección de la vista relativo a +X en la Vista Base.</translation>
2439
    </message>
2440
    <message>
2441
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="162"/>
2442
      <source>Advance the view direction in clockwise direction.</source>
2443
      <translation>Gire la dirección de la vista en el sentido de las agujas del reloj.</translation>
2444
    </message>
2445
    <message>
2446
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="164"/>
2447
      <source>Advance the view direction in anti-clockwise direction.</source>
2448
      <translation>Gire la dirección de la vista en sentido contrario a las agujas del reloj.</translation>
2449
    </message>
2450
  </context>
2451
  <context>
2452
    <name>MRichTextEdit</name>
2453
    <message>
2454
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="35"/>
2455
      <source>Save changes</source>
2456
      <translation>Guardar cambios</translation>
2457
    </message>
2458
    <message>
2459
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="49"/>
2460
      <source>Close editor</source>
2461
      <translation>Cerrar editor</translation>
2462
    </message>
2463
    <message>
2464
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="73"/>
2465
      <source>Paragraph formatting</source>
2466
      <translation>Formato de párrafo</translation>
2467
    </message>
2468
    <message>
2469
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="96"/>
2470
      <source>Undo (CTRL+Z)</source>
2471
      <translation>Deshacer (CTRL+Z)</translation>
2472
    </message>
2473
    <message>
2474
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="99"/>
2475
      <source>Undo</source>
2476
      <translation>Deshacer</translation>
2477
    </message>
2478
    <message>
2479
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="122"/>
2480
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="125"/>
2481
      <source>Redo</source>
2482
      <translation>Rehacer</translation>
2483
    </message>
2484
    <message>
2485
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="145"/>
2486
      <source>Cut (CTRL+X)</source>
2487
      <translation>Cortar (CTRL+X)</translation>
2488
    </message>
2489
    <message>
2490
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="148"/>
2491
      <source>Cut</source>
2492
      <translation>Cortar</translation>
2493
    </message>
2494
    <message>
2495
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="168"/>
2496
      <source>Copy (CTRL+C)</source>
2497
      <translation>Copiar (CTRL+C)</translation>
2498
    </message>
2499
    <message>
2500
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="171"/>
2501
      <source>Copy</source>
2502
      <translation>Copiar</translation>
2503
    </message>
2504
    <message>
2505
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="191"/>
2506
      <source>Paste (CTRL+V)</source>
2507
      <translation>Pegar (CTRL+V)</translation>
2508
    </message>
2509
    <message>
2510
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="194"/>
2511
      <source>Paste</source>
2512
      <translation>Pegar</translation>
2513
    </message>
2514
    <message>
2515
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="221"/>
2516
      <source>Link (CTRL+L)</source>
2517
      <translation>Enlace (CTRL+L)</translation>
2518
    </message>
2519
    <message>
2520
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="224"/>
2521
      <source>Link</source>
2522
      <translation>Enlace</translation>
2523
    </message>
2524
    <message>
2525
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="257"/>
2526
      <source>Bold</source>
2527
      <translation>Negrita</translation>
2528
    </message>
2529
    <message>
2530
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="280"/>
2531
      <source>Italic (CTRL+I)</source>
2532
      <translation>Cursiva (CTRL+I)</translation>
2533
    </message>
2534
    <message>
2535
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="283"/>
2536
      <source>Italic</source>
2537
      <translation>Cursiva</translation>
2538
    </message>
2539
    <message>
2540
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="306"/>
2541
      <source>Underline (CTRL+U)</source>
2542
      <translation>Subrayado (CTRL+U)</translation>
2543
    </message>
2544
    <message>
2545
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="309"/>
2546
      <source>Underline</source>
2547
      <translation>Subrayado</translation>
2548
    </message>
2549
    <message>
2550
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="329"/>
2551
      <source>Strikethrough</source>
2552
      <translation>Tachado</translation>
2553
    </message>
2554
    <message>
2555
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="332"/>
2556
      <source>Strike Out</source>
2557
      <translation>Tachar</translation>
2558
    </message>
2559
    <message>
2560
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="362"/>
2561
      <source>Bullet list (CTRL+-)</source>
2562
      <translation>Lista de viñetas (CTRL+-)</translation>
2563
    </message>
2564
    <message>
2565
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="388"/>
2566
      <source>Ordered list (CTRL+=)</source>
2567
      <translation>Lista ordenada (CTRL+=)</translation>
2568
    </message>
2569
    <message>
2570
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="414"/>
2571
      <source>Decrease indentation (CTRL+,)</source>
2572
      <translation>Disminuir sangría (CTRL+,)</translation>
2573
    </message>
2574
    <message>
2575
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="417"/>
2576
      <source>Decrease indentation</source>
2577
      <translation>Disminuir sangría</translation>
2578
    </message>
2579
    <message>
2580
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="437"/>
2581
      <source>Increase indentation (CTRL+.)</source>
2582
      <translation>Aumentar sangría (CTRL+.)</translation>
2583
    </message>
2584
    <message>
2585
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="440"/>
2586
      <source>Increase indentation</source>
2587
      <translation>Aumentar sangría</translation>
2588
    </message>
2589
    <message>
2590
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="473"/>
2591
      <source>Text foreground color</source>
2592
      <translation>Color de frente del texto</translation>
2593
    </message>
2594
    <message>
2595
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="496"/>
2596
      <source>Text background color</source>
2597
      <translation>Color de fondo del texto</translation>
2598
    </message>
2599
    <message>
2600
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="499"/>
2601
      <source>Background</source>
2602
      <translation>Fondo</translation>
2603
    </message>
2604
    <message>
2605
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="525"/>
2606
      <source>Font size</source>
2607
      <translation>Tamaño de fuente</translation>
2608
    </message>
2609
    <message>
2610
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="566"/>
2611
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="612"/>
2612
      <source>More functions</source>
2613
      <translation>Más funciones</translation>
2614
    </message>
2615
    <message>
2616
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="100"/>
2617
      <source>Standard</source>
2618
      <translation>Estándar</translation>
2619
    </message>
2620
    <message>
2621
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="101"/>
2622
      <source>Heading 1</source>
2623
      <translation>Título 1</translation>
2624
    </message>
2625
    <message>
2626
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="102"/>
2627
      <source>Heading 2</source>
2628
      <translation>Título 2</translation>
2629
    </message>
2630
    <message>
2631
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="103"/>
2632
      <source>Heading 3</source>
2633
      <translation>Título 3</translation>
2634
    </message>
2635
    <message>
2636
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="104"/>
2637
      <source>Heading 4</source>
2638
      <translation>Título 4</translation>
2639
    </message>
2640
    <message>
2641
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="105"/>
2642
      <source>Monospace</source>
2643
      <translation>Monospace</translation>
2644
    </message>
2645
    <message>
2646
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="165"/>
2647
      <source>Remove character formatting</source>
2648
      <translation>Eliminar el formato de caracteres</translation>
2649
    </message>
2650
    <message>
2651
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="170"/>
2652
      <source>Remove all formatting</source>
2653
      <translation>Eliminar todo el formato</translation>
2654
    </message>
2655
    <message>
2656
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="174"/>
2657
      <source>Edit document source</source>
2658
      <translation>Editar el documento original</translation>
2659
    </message>
2660
    <message>
2661
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="268"/>
2662
      <source>Document source</source>
2663
      <translation>Documento Original</translation>
2664
    </message>
2665
    <message>
2666
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="371"/>
2667
      <source>Create a link</source>
2668
      <translation>Crear un enlace</translation>
2669
    </message>
2670
    <message>
2671
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="372"/>
2672
      <source>Link URL:</source>
2673
      <translation>URL de enlace:</translation>
2674
    </message>
2675
    <message>
2676
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="705"/>
2677
      <source>Select an image</source>
2678
      <translation>Seleccionar una imagen</translation>
2679
    </message>
2680
    <message>
2681
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="707"/>
2682
      <source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
2683
      <translation>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Todos (*)</translation>
2684
    </message>
2685
  </context>
2686
  <context>
2687
    <name>QObject</name>
2688
    <message>
2689
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="319"/>
2690
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="420"/>
2691
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1309"/>
2692
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1317"/>
2693
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1364"/>
2694
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1506"/>
2695
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1513"/>
2696
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1577"/>
2697
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1249"/>
2698
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1258"/>
2699
      <location filename="../../Command.cpp" line="379"/>
2700
      <location filename="../../Command.cpp" line="608"/>
2701
      <location filename="../../Command.cpp" line="725"/>
2702
      <location filename="../../Command.cpp" line="732"/>
2703
      <location filename="../../Command.cpp" line="737"/>
2704
      <location filename="../../Command.cpp" line="775"/>
2705
      <location filename="../../Command.cpp" line="874"/>
2706
      <location filename="../../Command.cpp" line="1156"/>
2707
      <location filename="../../Command.cpp" line="1173"/>
2708
      <location filename="../../Command.cpp" line="1178"/>
2709
      <location filename="../../Command.cpp" line="1187"/>
2710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1240"/>
2711
      <location filename="../../Command.cpp" line="1259"/>
2712
      <location filename="../../Command.cpp" line="1369"/>
2713
      <location filename="../../Command.cpp" line="1445"/>
2714
      <location filename="../../Command.cpp" line="1451"/>
2715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1502"/>
2716
      <source>Wrong selection</source>
2717
      <translation>Selección Incorrecta</translation>
2718
    </message>
2719
    <message>
2720
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
2721
      <location filename="../../Command.cpp" line="875"/>
2722
      <source>No Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2723
      <translation>No hay Formas, Grupos o Enlaces en esta selección</translation>
2724
    </message>
2725
    <message>
2726
      <location filename="../../Command.cpp" line="609"/>
2727
      <location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
2728
      <source>Select at least 1 DrawViewPart object as Base.</source>
2729
      <translation>Seleccione al menos 1 objeto de DibujoVistaPieza como Base.</translation>
2730
    </message>
2731
    <message>
2732
      <location filename="../../Command.cpp" line="726"/>
2733
      <source>I do not know what base view to use.</source>
2734
      <translation>No sé qué vista base utilizar.</translation>
2735
    </message>
2736
    <message>
2737
      <location filename="../../Command.cpp" line="733"/>
2738
      <source>No Base View, Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2739
      <translation>No hay vista base, formas, grupos o enlaces en esta selección</translation>
2740
    </message>
2741
    <message>
2742
      <location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
2743
      <source>No profile object found in selection</source>
2744
      <translation>No se encontró ningún objeto de perfil en la selección</translation>
2745
    </message>
2746
    <message>
2747
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="366"/>
2748
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="373"/>
2749
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="380"/>
2750
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="166"/>
2751
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="288"/>
2752
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="410"/>
2753
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="506"/>
2754
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="600"/>
2755
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="692"/>
2756
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="784"/>
2757
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1056"/>
2758
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1423"/>
2759
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1431"/>
2760
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1440"/>
2761
      <location filename="../../Command.cpp" line="958"/>
2762
      <location filename="../../Command.cpp" line="965"/>
2763
      <location filename="../../Command.cpp" line="973"/>
2764
      <location filename="../../Command.cpp" line="985"/>
2765
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1765"/>
2766
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1894"/>
2767
      <source>Incorrect selection</source>
2768
      <translation>Selección incorrecta</translation>
2769
    </message>
2770
    <message>
2771
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1424"/>
2772
      <location filename="../../Command.cpp" line="959"/>
2773
      <source>Select an object first</source>
2774
      <translation>Seleccione primero un objeto</translation>
2775
    </message>
2776
    <message>
2777
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1432"/>
2778
      <location filename="../../Command.cpp" line="966"/>
2779
      <source>Too many objects selected</source>
2780
      <translation>Demasiados objetos seleccionados</translation>
2781
    </message>
2782
    <message>
2783
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1441"/>
2784
      <location filename="../../Command.cpp" line="974"/>
2785
      <source>Create a page first.</source>
2786
      <translation>Cree una página de dibujo primero.</translation>
2787
    </message>
2788
    <message>
2789
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="167"/>
2790
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="289"/>
2791
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="411"/>
2792
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="507"/>
2793
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="601"/>
2794
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="693"/>
2795
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="785"/>
2796
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1057"/>
2797
      <location filename="../../Command.cpp" line="986"/>
2798
      <source>No View of a Part in selection.</source>
2799
      <translation>No hay Vista de una Pieza en la selección.</translation>
2800
    </message>
2801
    <message>
2802
      <location filename="../../Command.cpp" line="1157"/>
2803
      <source>Select one Clip group and one View.</source>
2804
      <translation>Seleccione un Grupo de recorte y una Vista.</translation>
2805
    </message>
2806
    <message>
2807
      <location filename="../../Command.cpp" line="1174"/>
2808
      <source>Select exactly one View to add to group.</source>
2809
      <translation>Seleccione exactamente una Vista para agregar al grupo.</translation>
2810
    </message>
2811
    <message>
2812
      <location filename="../../Command.cpp" line="1179"/>
2813
      <source>Select exactly one Clip group.</source>
2814
      <translation>Seleccione exactamente un grupo de Recorte.</translation>
2815
    </message>
2816
    <message>
2817
      <location filename="../../Command.cpp" line="1188"/>
2818
      <source>Clip and View must be from same Page.</source>
2819
      <translation>Recorte y Vista deben ser de la misma página.</translation>
2820
    </message>
2821
    <message>
2822
      <location filename="../../Command.cpp" line="1241"/>
2823
      <source>Select exactly one View to remove from Group.</source>
2824
      <translation>Seleccione exactamente una Vista para eliminar del Grupo.</translation>
2825
    </message>
2826
    <message>
2827
      <location filename="../../Command.cpp" line="1260"/>
2828
      <source>View does not belong to a Clip</source>
2829
      <translation>La Vista no pertenece a un Recorte</translation>
2830
    </message>
2831
    <message>
2832
      <location filename="../../Command.cpp" line="1319"/>
2833
      <source>Choose an SVG file to open</source>
2834
      <translation>Seleccionar un archivo SVG para abrir</translation>
2835
    </message>
2836
    <message>
2837
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2838
      <source>Scalable Vector Graphic</source>
2839
      <translation>Gráfico vectorial escalable</translation>
2840
    </message>
2841
    <message>
2842
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2843
      <source>All Files</source>
2844
      <translation>Todos los Archivos</translation>
2845
    </message>
2846
    <message>
2847
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
2848
      <source>Select at least one object.</source>
2849
      <translation>Seleccione al menos un objeto.</translation>
2850
    </message>
2851
    <message>
2852
      <location filename="../../Command.cpp" line="1446"/>
2853
      <source>Please select only 1 Arch Section.</source>
2854
      <translation>Por favor, seleccione solamente 1 Corte Arquitectónico.</translation>
2855
    </message>
2856
    <message>
2857
      <location filename="../../Command.cpp" line="1452"/>
2858
      <source>No Arch Sections in selection.</source>
2859
      <translation>No existen Cortes Arquitectónicos en esta selección.</translation>
2860
    </message>
2861
    <message>
2862
      <location filename="../../Command.cpp" line="1503"/>
2863
      <source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
2864
      <translation>Seleccione exactamente un objeto de hoja de cálculo.</translation>
2865
    </message>
2866
    <message>
2867
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
2868
      <source>No Drawing View</source>
2869
      <translation>Sin Vista de Dibujo</translation>
2870
    </message>
2871
    <message>
2872
      <location filename="../../Command.cpp" line="1578"/>
2873
      <source>Open Drawing View before attempting export to SVG.</source>
2874
      <translation>Abra la Vista de Dibujo antes de intentar exportar a SVG.</translation>
2875
    </message>
2876
    <message>
2877
      <location filename="../../Command.cpp" line="1613"/>
2878
      <source>Can not export selection</source>
2879
      <translation>No se puede exportar la selección</translation>
2880
    </message>
2881
    <message>
2882
      <location filename="../../Command.cpp" line="1614"/>
2883
      <source>Page contains DrawViewArch which will not be exported. Continue?</source>
2884
      <translation>La página contiene DibujoVistaArq que no será exportada. ¿Desea continuar?</translation>
2885
    </message>
2886
    <message>
2887
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="212"/>
2888
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="334"/>
2889
      <source>Ellipse Curve Warning</source>
2890
      <translation>Advertencia de Curva Elipse</translation>
2891
    </message>
2892
    <message>
2893
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="213"/>
2894
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2895
      <translation>La arista seleccionada es un Elipse. El radio será aproximado. ¿Continuar?</translation>
2896
    </message>
2897
    <message>
2898
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="223"/>
2899
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="345"/>
2900
      <source>BSpline Curve Warning</source>
2901
      <translation>Advertencia de Curva BSpline</translation>
2902
    </message>
2903
    <message>
2904
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="224"/>
2905
      <source>Selected edge is a BSpline.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2906
      <translation>La arista seleccionada es un BSpline. El radio será aproximado. ¿Continuar?</translation>
2907
    </message>
2908
    <message>
2909
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="387"/>
2910
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="393"/>
2911
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="187"/>
2912
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="202"/>
2913
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="309"/>
2914
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="324"/>
2915
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="432"/>
2916
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="448"/>
2917
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="526"/>
2918
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="542"/>
2919
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="620"/>
2920
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="635"/>
2921
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="712"/>
2922
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="727"/>
2923
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="804"/>
2924
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="819"/>
2925
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="884"/>
2926
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="891"/>
2927
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1084"/>
2928
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1098"/>
2929
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1190"/>
2930
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="126"/>
2931
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="138"/>
2932
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="149"/>
2933
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="417"/>
2934
      <source>Incorrect Selection</source>
2935
      <translation>Selección incorrecta</translation>
2936
    </message>
2937
    <message>
2938
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="188"/>
2939
      <source>Can not make 2d radius dimension from selection</source>
2940
      <translation>No se puede crear la cota del radio 2d de la selección</translation>
2941
    </message>
2942
    <message>
2943
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="203"/>
2944
      <source>Can not make 3d radius dimension from selection</source>
2945
      <translation>No se puede crear la cota del radio 3d de la selección</translation>
2946
    </message>
2947
    <message>
2948
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="234"/>
2949
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="356"/>
2950
      <source>BSpline Curve Error</source>
2951
      <translation>Error de curva BSpline</translation>
2952
    </message>
2953
    <message>
2954
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="235"/>
2955
      <source>Selected edge is a BSpline and a radius can not be calculated.</source>
2956
      <translation>El borde seleccionado es una BSpline y el radio no se puede calcular.</translation>
2957
    </message>
2958
    <message>
2959
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="310"/>
2960
      <source>Can not make 2d diameter dimension from selection</source>
2961
      <translation>No se puede hacer la cota del diámetro 2d de la selección</translation>
2962
    </message>
2963
    <message>
2964
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="325"/>
2965
      <source>Can not make 3d diameter dimension from selection</source>
2966
      <translation>No se puede hacer la cota del diámetro 3d de la selección</translation>
2967
    </message>
2968
    <message>
2969
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="335"/>
2970
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
2971
      <translation>La arista seleccionada es un Elipse. El diámetro será aproximado. ¿Continuar?</translation>
2972
    </message>
2973
    <message>
2974
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="346"/>
2975
      <source>Selected edge is a BSpline.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
2976
      <translation>La arista seleccionada es un BSpline. El diámetro será aproximado. ¿Continuar?</translation>
2977
    </message>
2978
    <message>
2979
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="357"/>
2980
      <source>Selected edge is a BSpline and a diameter can not be calculated.</source>
2981
      <translation>El borde seleccionado es una BSpline y no se puede calcular el diámetro.</translation>
2982
    </message>
2983
    <message>
2984
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="433"/>
2985
      <source>Can not make 2d linear dimension from selection</source>
2986
      <translation>No se puede hacer la cota lineal 2d de la selección</translation>
2987
    </message>
2988
    <message>
2989
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="449"/>
2990
      <source>Can not make 3d linear dimension from selection</source>
2991
      <translation>No se puede hacer la cota lineal 3d de la selección</translation>
2992
    </message>
2993
    <message>
2994
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="527"/>
2995
      <source>Can not make 2d horizontal dimension from selection</source>
2996
      <translation>No se puede hacer la cota horizontal 2d de la selección</translation>
2997
    </message>
2998
    <message>
2999
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="543"/>
3000
      <source>Can not make 3d horizontal dimension from selection</source>
3001
      <translation>No se puede hacer la cota horizontal 3d de la selección</translation>
3002
    </message>
3003
    <message>
3004
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="621"/>
3005
      <source>Can not make 2d vertical dimension from selection</source>
3006
      <translation>No se puede hacer la cota vertical 2d de la selección</translation>
3007
    </message>
3008
    <message>
3009
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="636"/>
3010
      <source>Can not make 3d vertical dimension from selection</source>
3011
      <translation>No se puede hacer la cota vertical 3d de la selección</translation>
3012
    </message>
3013
    <message>
3014
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="713"/>
3015
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="805"/>
3016
      <source>Can not make 2d angle dimension from selection</source>
3017
      <translation>No se puede hacer la cota del ángulo 2d de la selección</translation>
3018
    </message>
3019
    <message>
3020
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="728"/>
3021
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="820"/>
3022
      <source>Can not make 3d angle dimension from selection</source>
3023
      <translation>No se puede hacer la cota del ángulo 3d de la selección</translation>
3024
    </message>
3025
    <message>
3026
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1085"/>
3027
      <source>Can not make 2d extent dimension from selection</source>
3028
      <translation>No se puede hacer la cota de extensión 2d de la selección</translation>
3029
    </message>
3030
    <message>
3031
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1099"/>
3032
      <source>Can not make 3d extent dimension from selection</source>
3033
      <translation>No se puede hacer la cota de extensión 3d de la selección</translation>
3034
    </message>
3035
    <message>
3036
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1191"/>
3037
      <source>There is no Dimension in your selection</source>
3038
      <translation>No hay ninguna cota en su selección</translation>
3039
    </message>
3040
    <message>
3041
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="885"/>
3042
      <source>There is no 3D object in your selection</source>
3043
      <translation>No hay ningún objeto 3D en su selección</translation>
3044
    </message>
3045
    <message>
3046
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="892"/>
3047
      <source>There are no 3D Edges or Vertices in your selection</source>
3048
      <translation>No hay Aristas o Vértices 3D en tu selección</translation>
3049
    </message>
3050
    <message>
3051
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1250"/>
3052
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (1)</source>
3053
      <translation>Seleccione objetos de 2 puntos y 1 Vista.(1)</translation>
3054
    </message>
3055
    <message>
3056
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1259"/>
3057
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (2)</source>
3058
      <translation>Seleccione objetos de 2 puntos y 1 Vista. (2)</translation>
3059
    </message>
3060
    <message>
3061
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="107"/>
3062
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="168"/>
3063
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="220"/>
3064
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="407"/>
3065
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="468"/>
3066
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="507"/>
3067
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="589"/>
3068
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="693"/>
3069
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="804"/>
3070
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="879"/>
3071
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="992"/>
3072
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1143"/>
3073
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1296"/>
3074
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1415"/>
3075
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1493"/>
3076
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1559"/>
3077
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="146"/>
3078
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="268"/>
3079
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="390"/>
3080
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="486"/>
3081
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="580"/>
3082
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="672"/>
3083
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="764"/>
3084
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="938"/>
3085
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1036"/>
3086
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1149"/>
3087
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="75"/>
3088
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="191"/>
3089
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="251"/>
3090
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="311"/>
3091
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="371"/>
3092
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="323"/>
3093
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="546"/>
3094
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="838"/>
3095
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1166"/>
3096
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1513"/>
3097
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1878"/>
3098
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2137"/>
3099
      <location filename="../../Command.cpp" line="491"/>
3100
      <location filename="../../Command.cpp" line="584"/>
3101
      <location filename="../../Command.cpp" line="647"/>
3102
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="300"/>
3103
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="614"/>
3104
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1102"/>
3105
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1346"/>
3106
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1647"/>
3107
      <source>Task In Progress</source>
3108
      <translation>Tarea en progreso</translation>
3109
    </message>
3110
    <message>
3111
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="108"/>
3112
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="169"/>
3113
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="221"/>
3114
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="408"/>
3115
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="469"/>
3116
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="508"/>
3117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="590"/>
3118
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="694"/>
3119
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="805"/>
3120
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="880"/>
3121
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="993"/>
3122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1144"/>
3123
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1297"/>
3124
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1416"/>
3125
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1494"/>
3126
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1560"/>
3127
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="147"/>
3128
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="269"/>
3129
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="391"/>
3130
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="487"/>
3131
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="581"/>
3132
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="673"/>
3133
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="765"/>
3134
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="939"/>
3135
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1037"/>
3136
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1150"/>
3137
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="76"/>
3138
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="192"/>
3139
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="252"/>
3140
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="312"/>
3141
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="372"/>
3142
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="324"/>
3143
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="547"/>
3144
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="839"/>
3145
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1167"/>
3146
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1514"/>
3147
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1879"/>
3148
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2138"/>
3149
      <location filename="../../Command.cpp" line="492"/>
3150
      <location filename="../../Command.cpp" line="585"/>
3151
      <location filename="../../Command.cpp" line="648"/>
3152
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="301"/>
3153
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="615"/>
3154
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1103"/>
3155
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1347"/>
3156
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1648"/>
3157
      <source>Close active task dialog and try again.</source>
3158
      <translation>Cerrar diálogo de tareas activo e inténtelo de nuevo.</translation>
3159
    </message>
3160
    <message>
3161
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="122"/>
3162
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="127"/>
3163
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="720"/>
3164
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="726"/>
3165
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="753"/>
3166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="763"/>
3167
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="769"/>
3168
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="840"/>
3169
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="849"/>
3170
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="906"/>
3171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="913"/>
3172
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="940"/>
3173
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="952"/>
3174
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="962"/>
3175
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1022"/>
3176
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1045"/>
3177
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1053"/>
3178
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1073"/>
3179
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1109"/>
3180
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1173"/>
3181
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1196"/>
3182
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1218"/>
3183
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1254"/>
3184
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1428"/>
3185
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1435"/>
3186
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1711"/>
3187
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1724"/>
3188
      <source>Wrong Selection</source>
3189
      <translation>Selección Incorrecta</translation>
3190
    </message>
3191
    <message>
3192
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="123"/>
3193
      <source>Can not attach leader.  No base View selected.</source>
3194
      <translation>No se puede adjuntar directriz. No se ha seleccionado la Vista base.</translation>
3195
    </message>
3196
    <message>
3197
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="128"/>
3198
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="727"/>
3199
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="907"/>
3200
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1046"/>
3201
      <source>You must select a base View for the line.</source>
3202
      <translation>Debe seleccionar una Vista base para la línea.</translation>
3203
    </message>
3204
    <message>
3205
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="320"/>
3206
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="421"/>
3207
      <source>No DrawViewPart objects in this selection</source>
3208
      <translation>No hay objetos DibujoVistaPieza en esta selección</translation>
3209
    </message>
3210
    <message>
3211
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="721"/>
3212
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="914"/>
3213
      <source>No base View in Selection.</source>
3214
      <translation>No hay Vista base en la Selección.</translation>
3215
    </message>
3216
    <message>
3217
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="754"/>
3218
      <source>You must select Faces or an existing CenterLine.</source>
3219
      <translation>Debe seleccionar Caras o una Línea de Centro existente.</translation>
3220
    </message>
3221
    <message>
3222
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="764"/>
3223
      <source>No CenterLine in selection.</source>
3224
      <translation>No hay Línea de Centro en la selección.</translation>
3225
    </message>
3226
    <message>
3227
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="770"/>
3228
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="841"/>
3229
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="953"/>
3230
      <source>Selection is not a CenterLine.</source>
3231
      <translation>La selección no es una Línea de Centro.</translation>
3232
    </message>
3233
    <message>
3234
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="850"/>
3235
      <source>Selection not understood.</source>
3236
      <translation>Selección no entendida.</translation>
3237
    </message>
3238
    <message>
3239
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="941"/>
3240
      <source>You must select 2 Vertexes or an existing CenterLine.</source>
3241
      <translation>Debe seleccionar 2 Vértices o una Línea de Centro existente.</translation>
3242
    </message>
3243
    <message>
3244
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="963"/>
3245
      <source>Need 2 Vertices or 1 CenterLine.</source>
3246
      <translation>Necesita 2 vértices o una Línea de Centro.</translation>
3247
    </message>
3248
    <message>
3249
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1023"/>
3250
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1174"/>
3251
      <source>Selection is empty.</source>
3252
      <translation>La selección está vacía.</translation>
3253
    </message>
3254
    <message>
3255
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1054"/>
3256
      <source>Not enough points in selection.</source>
3257
      <translation>No hay suficientes puntos en la selección.</translation>
3258
    </message>
3259
    <message>
3260
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1074"/>
3261
      <source>Selection is not a Cosmetic Line.</source>
3262
      <translation>La selección no es una Línea Adicional.</translation>
3263
    </message>
3264
    <message>
3265
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1110"/>
3266
      <source>You must select 2 Vertexes.</source>
3267
      <translation>Debe seleccionar 2 Vértices.</translation>
3268
    </message>
3269
    <message>
3270
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1197"/>
3271
      <source>You must select a base View for the circle.</source>
3272
      <translation>Debe seleccionar una vista base para el círculo.</translation>
3273
    </message>
3274
    <message>
3275
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1255"/>
3276
      <source>Please select a center for the circle.</source>
3277
      <translation>Por favor, seleccione un centro para el círculo.</translation>
3278
    </message>
3279
    <message>
3280
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1310"/>
3281
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1507"/>
3282
      <source>Nothing selected</source>
3283
      <translation>Nada seleccionado</translation>
3284
    </message>
3285
    <message>
3286
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1318"/>
3287
      <source>At least 1 object in selection is not a part view</source>
3288
      <translation>Al menos 1 objeto en la selección no es una vista de pieza</translation>
3289
    </message>
3290
    <message>
3291
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1365"/>
3292
      <source>Unknown object type in selection</source>
3293
      <translation>Tipo de objeto desconocido en la selección</translation>
3294
    </message>
3295
    <message>
3296
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1436"/>
3297
      <source>No View in Selection.</source>
3298
      <translation>No hay Vista en la Selección.</translation>
3299
    </message>
3300
    <message>
3301
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1429"/>
3302
      <source>You must select a View and/or lines.</source>
3303
      <translation>Debe seleccionar una Vista y/o líneas.</translation>
3304
    </message>
3305
    <message>
3306
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1219"/>
3307
      <source>Selection is not a Cosmetic Circle or a Cosmetic Arc of Circle.</source>
3308
      <translation>La selección no es un círculo o un arco de círculo adicional.</translation>
3309
    </message>
3310
    <message>
3311
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1514"/>
3312
      <source>No Part Views in this selection</source>
3313
      <translation>No hay Vistas de Piezas en esta selección</translation>
3314
    </message>
3315
    <message>
3316
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1578"/>
3317
      <source>Select exactly one Leader line or one Weld symbol.</source>
3318
      <translation>Seleccione exactamente una línea de referencia o un símbolo de Soldadura.</translation>
3319
    </message>
3320
    <message>
3321
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1638"/>
3322
      <source>SurfaceFinishSymbols</source>
3323
      <translation>SímbolosdeAcabadoSuperficial</translation>
3324
    </message>
3325
    <message>
3326
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1639"/>
3327
      <source>Selected object is not a part view, nor a leader line</source>
3328
      <translation>El objeto seleccionado no es parte de una vista, menos una línea de referencia</translation>
3329
    </message>
3330
    <message>
3331
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1712"/>
3332
      <source>No Part View in Selection</source>
3333
      <translation>Ninguna vista de partes en la selección</translation>
3334
    </message>
3335
    <message>
3336
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1725"/>
3337
      <source>No %1 in Selection</source>
3338
      <translation>No hay %1 en la selección</translation>
3339
    </message>
3340
    <message>
3341
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="107"/>
3342
      <source>Replace Hatch?</source>
3343
      <translation>¿Reemplazar Rayado?</translation>
3344
    </message>
3345
    <message>
3346
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="108"/>
3347
      <source>Some Faces in selection are already hatched.  Replace?</source>
3348
      <translation>Algunas Caras en la selección ya están rayadas. ¿Desea reemplazarlas?</translation>
3349
    </message>
3350
    <message>
3351
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="314"/>
3352
      <source>No TechDraw Page</source>
3353
      <translation>No hay página de DibujoTécnico</translation>
3354
    </message>
3355
    <message>
3356
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="315"/>
3357
      <source>Need a TechDraw Page for this command</source>
3358
      <translation>Necesita una página DibujoTécnico para este comando</translation>
3359
    </message>
3360
    <message>
3361
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="367"/>
3362
      <source>Select a Face first</source>
3363
      <translation>Seleccione una Cara Primero</translation>
3364
    </message>
3365
    <message>
3366
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="374"/>
3367
      <source>No TechDraw object in selection</source>
3368
      <translation>Ningún objeto DibujoTécnico en la selección</translation>
3369
    </message>
3370
    <message>
3371
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="381"/>
3372
      <source>Create a page to insert.</source>
3373
      <translation>Crear una página para insertar.</translation>
3374
    </message>
3375
    <message>
3376
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="388"/>
3377
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="394"/>
3378
      <source>No Faces to hatch in this selection</source>
3379
      <translation>No hay Caras para rayar en esta selección</translation>
3380
    </message>
3381
    <message>
3382
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="187"/>
3383
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="220"/>
3384
      <source>No page found</source>
3385
      <translation>No se ha encontrado una página de dibujo</translation>
3386
    </message>
3387
    <message>
3388
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="188"/>
3389
      <source>No Drawing Pages available.</source>
3390
      <translation>No hay páginas de dibujo disponibles.</translation>
3391
    </message>
3392
    <message>
3393
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="221"/>
3394
      <source>No Drawing Pages in document.</source>
3395
      <translation>No hay Páginas de Dibujo en el documento.</translation>
3396
    </message>
3397
    <message>
3398
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="311"/>
3399
      <source>PDF (*.pdf)</source>
3400
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
3401
    </message>
3402
    <message>
3403
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="312"/>
3404
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="497"/>
3405
      <source>All Files (*.*)</source>
3406
      <translation>Todos los archivos (*.*)</translation>
3407
    </message>
3408
    <message>
3409
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="314"/>
3410
      <source>Export Page As PDF</source>
3411
      <translation>Exportar Página Como PDF</translation>
3412
    </message>
3413
    <message>
3414
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="325"/>
3415
      <source>Document Name: </source>
3416
      <translation>Nombre del documento: </translation>
3417
    </message>
3418
    <message>
3419
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="496"/>
3420
      <source>SVG (*.svg)</source>
3421
      <translation>SVG (*.svg)</translation>
3422
    </message>
3423
    <message>
3424
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="499"/>
3425
      <source>Export page as SVG</source>
3426
      <translation>Exportar página como SVG</translation>
3427
    </message>
3428
    <message>
3429
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="212"/>
3430
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="201"/>
3431
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="161"/>
3432
      <source>Are you sure you want to continue?</source>
3433
      <translation>¿Estás seguro/a de que quieres continuar?</translation>
3434
    </message>
3435
    <message>
3436
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="233"/>
3437
      <source>Show drawing</source>
3438
      <translation>Mostrar dibujo</translation>
3439
    </message>
3440
    <message>
3441
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="235"/>
3442
      <source>Toggle KeepUpdated</source>
3443
      <translation>Activar MantenerActualizado</translation>
3444
    </message>
3445
    <message>
3446
      <location filename="../../TemplateTextField.cpp" line="47"/>
3447
      <source>Click to update text</source>
3448
      <translation>Clic para actualizar texto</translation>
3449
    </message>
3450
    <message>
3451
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="217"/>
3452
      <source>New Leader Line</source>
3453
      <translation>Nueva Línea de Referencia</translation>
3454
    </message>
3455
    <message>
3456
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="260"/>
3457
      <source>Edit Leader Line</source>
3458
      <translation>Editar Línea de Referencia</translation>
3459
    </message>
3460
    <message>
3461
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="140"/>
3462
      <source>Rich text creator</source>
3463
      <translation>Creador de texto enriquecido</translation>
3464
    </message>
3465
    <message>
3466
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="102"/>
3467
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="240"/>
3468
      <location filename="../../QGIRichAnno.cpp" line="344"/>
3469
      <source>Rich text editor</source>
3470
      <translation>Editor de texto enriquecido</translation>
3471
    </message>
3472
    <message>
3473
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="109"/>
3474
      <source>New Cosmetic Vertex</source>
3475
      <translation>Nuevo Vértice Adicional</translation>
3476
    </message>
3477
    <message>
3478
      <location filename="../../SymbolChooser.cpp" line="61"/>
3479
      <source>Select a symbol</source>
3480
      <translation>Seleccione un símbolo</translation>
3481
    </message>
3482
    <message>
3483
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="86"/>
3484
      <source>ActiveView to TD View</source>
3485
      <translation>VistaActiva a Vista TD</translation>
3486
    </message>
3487
    <message>
3488
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="97"/>
3489
      <source>No Main Window</source>
3490
      <translation>Sin ventana principal</translation>
3491
    </message>
3492
    <message>
3493
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="98"/>
3494
      <source>Can not find the main window</source>
3495
      <translation>No se puede encontrar la ventana principal</translation>
3496
    </message>
3497
    <message>
3498
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="132"/>
3499
      <source>No 3D Viewer</source>
3500
      <translation>Sin visor 3D</translation>
3501
    </message>
3502
    <message>
3503
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="133"/>
3504
      <source>Can not find a 3D viewer</source>
3505
      <translation>No se puede encontrar un visor 3D</translation>
3506
    </message>
3507
    <message>
3508
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="169"/>
3509
      <source>Create Center Line</source>
3510
      <translation>Crear Línea Centro</translation>
3511
    </message>
3512
    <message>
3513
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="212"/>
3514
      <source>Edit Center Line</source>
3515
      <translation>Editar Línea Centro</translation>
3516
    </message>
3517
    <message>
3518
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="127"/>
3519
      <source>Create Section View</source>
3520
      <translation>Crear Vista de Corte</translation>
3521
    </message>
3522
    <message>
3523
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="161"/>
3524
      <source>Edit Section View</source>
3525
      <translation>Editar Vista de Corte</translation>
3526
    </message>
3527
    <message>
3528
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="138"/>
3529
      <source>New Complex Section</source>
3530
      <translation>Nueva sección compleja</translation>
3531
    </message>
3532
    <message>
3533
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="179"/>
3534
      <source>Edit Complex Section</source>
3535
      <translation>Editar sección compleja</translation>
3536
    </message>
3537
    <message>
3538
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="217"/>
3539
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="232"/>
3540
      <source>Current View Direction</source>
3541
      <translation>Dirección de vista actual</translation>
3542
    </message>
3543
    <message>
3544
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="218"/>
3545
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="233"/>
3546
      <source>The view direction in BaseView coordinates</source>
3547
      <translation>La dirección de la vista en coordenadas BaseView</translation>
3548
    </message>
3549
    <message>
3550
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="716"/>
3551
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="651"/>
3552
      <source>Operation Failed</source>
3553
      <translation>Operación Fallida</translation>
3554
    </message>
3555
    <message>
3556
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="166"/>
3557
      <source>Create Welding Symbol</source>
3558
      <translation>Crear Símbolo de Soldadura</translation>
3559
    </message>
3560
    <message>
3561
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="185"/>
3562
      <source>Edit Welding Symbol</source>
3563
      <translation>Editar Símbolo de Soldadura</translation>
3564
    </message>
3565
    <message>
3566
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="113"/>
3567
      <source>Create Cosmetic Line</source>
3568
      <translation>Crear Línea Adicional</translation>
3569
    </message>
3570
    <message>
3571
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="165"/>
3572
      <source>Edit Cosmetic Line</source>
3573
      <translation>Editar Línea Adicional</translation>
3574
    </message>
3575
    <message>
3576
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="99"/>
3577
      <source>New Detail View</source>
3578
      <translation>Nueva Vista Detalle</translation>
3579
    </message>
3580
    <message>
3581
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="179"/>
3582
      <source>Edit Detail View</source>
3583
      <translation>Editar Vista Detalle</translation>
3584
    </message>
3585
    <message>
3586
      <location filename="../../ViewProviderDimension.cpp" line="123"/>
3587
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="88"/>
3588
      <source>Edit %1</source>
3589
      <translation>Editar %1</translation>
3590
    </message>
3591
    <message>
3592
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="434"/>
3593
      <source>TechDraw Increase/Decrease Decimal</source>
3594
      <translation>Incrementar/disminuir decimales</translation>
3595
    </message>
3596
    <message>
3597
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="629"/>
3598
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="638"/>
3599
      <source>TechDraw PosHorizChainDimension</source>
3600
      <translation>Dimensión de la cadena Horizontal TechDraw</translation>
3601
    </message>
3602
    <message>
3603
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="639"/>
3604
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="948"/>
3605
      <source>No horizontal dimensions selected</source>
3606
      <translation>No hay cotas horizontales seleccionadas</translation>
3607
    </message>
3608
    <message>
3609
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="690"/>
3610
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="699"/>
3611
      <source>TechDraw PosVertChainDimension</source>
3612
      <translation>Dimensión de la cadena Vertical TechDraw</translation>
3613
    </message>
3614
    <message>
3615
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="700"/>
3616
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1014"/>
3617
      <source>No vertical dimensions selected</source>
3618
      <translation>No hay cotas verticales seleccionadas</translation>
3619
    </message>
3620
    <message>
3621
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="752"/>
3622
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="761"/>
3623
      <source>TechDraw PosObliqueChainDimension</source>
3624
      <translation>Dimensión de la cadena Oblicua TechDraw</translation>
3625
    </message>
3626
    <message>
3627
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="762"/>
3628
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1081"/>
3629
      <source>No oblique dimensions selected</source>
3630
      <translation>No hay cotas oblicuas seleccionadas</translation>
3631
    </message>
3632
    <message>
3633
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="938"/>
3634
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="947"/>
3635
      <source>TechDraw CascadeHorizDimension</source>
3636
      <translation>Dimensiones en cascada horizontal TechDraw</translation>
3637
    </message>
3638
    <message>
3639
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1004"/>
3640
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1013"/>
3641
      <source>TechDraw CascadeVertDimension</source>
3642
      <translation>Dimensión en cascada vertical TechDraw</translation>
3643
    </message>
3644
    <message>
3645
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1071"/>
3646
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1080"/>
3647
      <source>TechDraw CascadeObliqueDimension</source>
3648
      <translation>Dimensión en cascada oblicua TechDraw</translation>
3649
    </message>
3650
    <message>
3651
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1270"/>
3652
      <source>TechDraw Create Horizontal Chain Dimension</source>
3653
      <translation>Crear acotación horizontal en cadena</translation>
3654
    </message>
3655
    <message>
3656
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1336"/>
3657
      <source>TechDraw Create Vertical Chain Dimension</source>
3658
      <translation>Crear acotación vertical en cadena</translation>
3659
    </message>
3660
    <message>
3661
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1402"/>
3662
      <source>TechDraw Create Oblique Chain Dimension</source>
3663
      <translation>Crear acotación oblicua en cadena</translation>
3664
    </message>
3665
    <message>
3666
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1612"/>
3667
      <source>TechDraw Create Horizontal Coord Dimension</source>
3668
      <translation>Insertar cota de coordenadas horizontales</translation>
3669
    </message>
3670
    <message>
3671
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1685"/>
3672
      <source>TechDraw Create Vertical Coord Dimension</source>
3673
      <translation>Insertar cota de coordenadas verticales</translation>
3674
    </message>
3675
    <message>
3676
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1758"/>
3677
      <source>TechDraw Create Oblique Coord Dimension</source>
3678
      <translation>Crear cotas verticales encadenadas oblicuas</translation>
3679
    </message>
3680
    <message>
3681
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1983"/>
3682
      <source>TechDraw Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
3683
      <translation>Insertar cota de chaflán horizontal</translation>
3684
    </message>
3685
    <message>
3686
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2052"/>
3687
      <source>TechDraw Create Vertical Chamfer Dimension</source>
3688
      <translation>Crear cotas verticales encadenadas</translation>
3689
    </message>
3690
    <message>
3691
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2238"/>
3692
      <source>TechDraw Create Arc Length Dimension</source>
3693
      <translation>Crear cota de longitud del arco</translation>
3694
    </message>
3695
    <message>
3696
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2317"/>
3697
      <source>TechDraw Customize Format</source>
3698
      <translation>Formato personalizado</translation>
3699
    </message>
3700
    <message>
3701
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2381"/>
3702
      <source>No subelements selected</source>
3703
      <translation>No hay sub-elementos seleccionados</translation>
3704
    </message>
3705
    <message>
3706
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2345"/>
3707
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2036"/>
3708
      <source>Selection is empty</source>
3709
      <translation>La selección está vacía</translation>
3710
    </message>
3711
    <message>
3712
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2361"/>
3713
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2043"/>
3714
      <source>No object selected</source>
3715
      <translation>Ningún objeto seleccionado</translation>
3716
    </message>
3717
    <message>
3718
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="121"/>
3719
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
3720
      <translation>Círculo de Agujero TechDraw</translation>
3721
    </message>
3722
    <message>
3723
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="122"/>
3724
      <source>Fewer than three circles selected</source>
3725
      <translation>Menos de tres círculos seleccionados</translation>
3726
    </message>
3727
    <message>
3728
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1766"/>
3729
      <source>No faces in selection.</source>
3730
      <translation>No hay caras en la selección.</translation>
3731
    </message>
3732
    <message>
3733
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1895"/>
3734
      <source>No edges in selection.</source>
3735
      <translation>No hay bordes en la selección.</translation>
3736
    </message>
3737
    <message>
3738
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2118"/>
3739
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
3740
      <translation>Dibuja lateral del agujero de la rosca</translation>
3741
    </message>
3742
    <message>
3743
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2119"/>
3744
      <source>Please select two straight lines</source>
3745
      <translation>Por favor, seleccione dos líneas rectas</translation>
3746
    </message>
3747
    <message>
3748
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="418"/>
3749
      <source>Select 2 Vertexes or 1 Edge</source>
3750
      <translation>Seleccione 2 vértices o 1 arista</translation>
3751
    </message>
3752
    <message>
3753
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="207"/>
3754
      <source>Please select a Line Group</source>
3755
      <translation>Por favor, seleccione un grupo de línea</translation>
3756
    </message>
3757
    <message>
3758
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="218"/>
3759
      <source>%1 defines these line widths:
3760
 thin: %2
3761
 graphic: %3
3762
thick: %4</source>
3763
      <translation>%1 define el ancho de esta línea:
3764
 delgado: %2
3765
 gráfico: %3
3766
grueso: %4</translation>
3767
    </message>
3768
    <message>
3769
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="97"/>
3770
      <source>Create Face Hatch</source>
3771
      <translation>Crear rayado de cara</translation>
3772
    </message>
3773
    <message>
3774
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="109"/>
3775
      <source>Edit Face Hatch</source>
3776
      <translation>Editar rayado de cara</translation>
3777
    </message>
3778
    <message>
3779
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="247"/>
3780
      <source>Method</source>
3781
      <translation>Método</translation>
3782
    </message>
3783
    <message>
3784
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="253"/>
3785
      <source>Addition</source>
3786
      <translation>Adición</translation>
3787
    </message>
3788
    <message>
3789
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="262"/>
3790
      <source>Average roughness</source>
3791
      <translation>Rugosidad media</translation>
3792
    </message>
3793
    <message>
3794
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="268"/>
3795
      <source>Roughness sampling length</source>
3796
      <translation>Longitud de muestreo de rugosidad</translation>
3797
    </message>
3798
    <message>
3799
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="277"/>
3800
      <source>Lay symbol</source>
3801
      <translation>Símbolo de Lay</translation>
3802
    </message>
3803
    <message>
3804
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="285"/>
3805
      <source>Minimum roughness grade number</source>
3806
      <translation>Número mínimo de grado de rugosidad</translation>
3807
    </message>
3808
    <message>
3809
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="295"/>
3810
      <source>Maximum roughness grade number</source>
3811
      <translation>Número máximo de grado de rugosidad</translation>
3812
    </message>
3813
    <message>
3814
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="67"/>
3815
      <source>Dimension Repair</source>
3816
      <translation>Reparación de cotas</translation>
3817
    </message>
3818
    <message>
3819
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="127"/>
3820
      <source>Can not use references from a different View</source>
3821
      <translation>No se pueden utilizar referencias de una vista diferente</translation>
3822
    </message>
3823
    <message>
3824
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="139"/>
3825
      <source>Can not make a dimension from selection</source>
3826
      <translation>No se puede crear una cota de la selección</translation>
3827
    </message>
3828
    <message>
3829
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="150"/>
3830
      <source>Can not make dimension from selection</source>
3831
      <translation>No se puede hacer la cota de la selección</translation>
3832
    </message>
3833
    <message>
3834
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="171"/>
3835
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="172"/>
3836
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="173"/>
3837
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="174"/>
3838
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="175"/>
3839
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="176"/>
3840
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="177"/>
3841
      <source>TechDraw</source>
3842
      <translation>DibujoTécnico</translation>
3843
    </message>
3844
    <message>
3845
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="112"/>
3846
      <source>Create Cosmetic Circle</source>
3847
      <translation>Crear círculo adicional</translation>
3848
    </message>
3849
    <message>
3850
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="146"/>
3851
      <source>Edit Cosmetic Circle</source>
3852
      <translation>Editar círculo adicional</translation>
3853
    </message>
3854
  </context>
3855
  <context>
3856
    <name>Std_Delete</name>
3857
    <message>
3858
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="226"/>
3859
      <source>You cannot delete this leader line because
3860
it has a weld symbol that would become broken.</source>
3861
      <translation>No puede borrar esta línea de referencia porque
3862
tiene un símbolo de soldadura que se rompería.</translation>
3863
    </message>
3864
    <message>
3865
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="355"/>
3866
      <source>You cannot delete this view because it has one or more dependent views that would become broken.</source>
3867
      <translation>No puede eliminar esta vista porque tiene una o más vistas dependientes que se romperían.</translation>
3868
    </message>
3869
    <message>
3870
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="358"/>
3871
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="148"/>
3872
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="157"/>
3873
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="165"/>
3874
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="173"/>
3875
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="229"/>
3876
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="145"/>
3877
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="215"/>
3878
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="205"/>
3879
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="148"/>
3880
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="164"/>
3881
      <source>Object dependencies</source>
3882
      <translation>Dependencias del objeto</translation>
3883
    </message>
3884
    <message>
3885
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="145"/>
3886
      <source>You cannot delete the anchor view of a projection group.</source>
3887
      <translation>No puede eliminar la vista de anclaje de un grupo de proyección.</translation>
3888
    </message>
3889
    <message>
3890
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="154"/>
3891
      <source>You cannot delete this view because it has a section view that would become broken.</source>
3892
      <translation>No puede eliminar esta vista porque tiene una vista de corte que se rompería.</translation>
3893
    </message>
3894
    <message>
3895
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="162"/>
3896
      <source>You cannot delete this view because it has a detail view that would become broken.</source>
3897
      <translation>No puede eliminar esta vista porque tiene una vista de detalle que se rompería.</translation>
3898
    </message>
3899
    <message>
3900
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="170"/>
3901
      <source>You cannot delete this view because it has a leader line that would become broken.</source>
3902
      <translation>No puede eliminar esta vista porque contiene una línea de referencia que se rompería.</translation>
3903
    </message>
3904
    <message>
3905
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="206"/>
3906
      <source>The page is not empty, therefore the
3907
following referencing objects might be lost:</source>
3908
      <translation>La página no está vacía, por lo tanto el
3909
siguiente objeto de referencia podría perderse:</translation>
3910
    </message>
3911
    <message>
3912
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="142"/>
3913
      <source>The group cannot be deleted because its items have the following
3914
section or detail views, or leader lines that would get broken:</source>
3915
      <translation>El grupo no puede ser borrado porque sus elementos tienen la
3916
 siguiente vista de corte o detalle, o línea de referencia que se romperían:</translation>
3917
    </message>
3918
    <message>
3919
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="156"/>
3920
      <source>The projection group is not empty, therefore
3921
the following referencing objects might be lost:</source>
3922
      <translation>El grupo de proyección no está vacío, por lo tanto
3923
se pueden perder los siguientes objetos de referencia:</translation>
3924
    </message>
3925
    <message>
3926
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="198"/>
3927
      <source>The following referencing object might break:</source>
3928
      <translation>El siguiente objeto de referencia podría romperse:</translation>
3929
    </message>
3930
    <message>
3931
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="142"/>
3932
      <source>You cannot delete this weld symbol because
3933
it has a tile weld that would become broken.</source>
3934
      <translation>No puede borrar este símbolo de soldadura porque
3935
tiene un cuadro de soldadura que se rompería.</translation>
3936
    </message>
3937
  </context>
3938
  <context>
3939
    <name>TaskActiveView</name>
3940
    <message>
3941
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="26"/>
3942
      <source>ActiveView to TD View</source>
3943
      <translation>VistaActiva a Vista TD</translation>
3944
    </message>
3945
    <message>
3946
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="44"/>
3947
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this width.</source>
3948
      <translation>Si está marcada Recortar imagen, recorta la imagen capturada a este ancho.</translation>
3949
    </message>
3950
    <message>
3951
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="72"/>
3952
      <source>Select a color for solid background</source>
3953
      <translation>Seleccione un color para fondo sólido</translation>
3954
    </message>
3955
    <message>
3956
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="92"/>
3957
      <source>Crop To Height</source>
3958
      <translation>Recortar respecto la altura</translation>
3959
    </message>
3960
    <message>
3961
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="99"/>
3962
      <source>Use 3d Background</source>
3963
      <translation>Usar fondo 3d</translation>
3964
    </message>
3965
    <message>
3966
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="115"/>
3967
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this height.</source>
3968
      <translation>Si la imagen recortada está marcada, recorta la imagen capturada a esta altura.</translation>
3969
    </message>
3970
    <message>
3971
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="137"/>
3972
      <source>Solid Background</source>
3973
      <translation>Fondo sólido</translation>
3974
    </message>
3975
    <message>
3976
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="147"/>
3977
      <source>No Background</source>
3978
      <translation>Sin fondo</translation>
3979
    </message>
3980
    <message>
3981
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="160"/>
3982
      <source>Crop To Width</source>
3983
      <translation>Recortar respecto la anchura</translation>
3984
    </message>
3985
    <message>
3986
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="167"/>
3987
      <source>Crop Image</source>
3988
      <translation>Recortar imagen</translation>
3989
    </message>
3990
    <message>
3991
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="134"/>
3992
      <source>Paint background yes/no</source>
3993
      <translation>Pintar fondo si/no</translation>
3994
    </message>
3995
  </context>
3996
  <context>
3997
    <name>TaskMoveView</name>
3998
    <message>
3999
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="14"/>
4000
      <source>Move View</source>
4001
      <translation>Mover vista</translation>
4002
    </message>
4003
    <message>
4004
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="22"/>
4005
      <source>View to move</source>
4006
      <translation>Ver para mover</translation>
4007
    </message>
4008
    <message>
4009
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="43"/>
4010
      <source>From Page</source>
4011
      <translation>Desde página</translation>
4012
    </message>
4013
    <message>
4014
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="64"/>
4015
      <source>To Page</source>
4016
      <translation>A página</translation>
4017
    </message>
4018
  </context>
4019
  <context>
4020
    <name>TaskPojGroup</name>
4021
    <message>
4022
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="488"/>
4023
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="436"/>
4024
      <source> updates pending</source>
4025
      <translation> actualizaciones pendientes</translation>
4026
    </message>
4027
  </context>
4028
  <context>
4029
    <name>TaskSectionView</name>
4030
    <message>
4031
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="154"/>
4032
      <source>No direction set</source>
4033
      <translation>Sin dirección establecida</translation>
4034
    </message>
4035
  </context>
4036
  <context>
4037
    <name>TaskWeldingSymbol</name>
4038
    <message>
4039
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="26"/>
4040
      <source>Welding Symbol</source>
4041
      <translation>Símbolo de Soldadura</translation>
4042
    </message>
4043
    <message>
4044
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="42"/>
4045
      <source>Text above arrow side symbol
4046
Angle, surface finish, root</source>
4047
      <translation>Texto sobre el símbolo de flecha
4048
ángulo, acabado superficial, raíz</translation>
4049
    </message>
4050
    <message>
4051
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="50"/>
4052
      <source>Text before arrow side symbol
4053
Preparation depth, (weld size)</source>
4054
      <translation>Texto antes del símbolo de la flecha de lado
4055
Profundidad de la preparación, (tamaño de la soldadura)</translation>
4056
    </message>
4057
    <message>
4058
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="76"/>
4059
      <source>Pick arrow side symbol</source>
4060
      <translation>Seleccionar el símbolo del lado de la flecha</translation>
4061
    </message>
4062
    <message>
4063
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="82"/>
4064
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="132"/>
4065
      <source>Symbol</source>
4066
      <translation>Símbolo</translation>
4067
    </message>
4068
    <message>
4069
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="92"/>
4070
      <source>Text after arrow side symbol
4071
Number of welds × length, (gap)</source>
4072
      <translation>Texto después del símbolo del lado de la flecha
4073
Número de soldaduras × longitud, (separación)</translation>
4074
    </message>
4075
    <message>
4076
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="121"/>
4077
      <source>Text before other side symbol
4078
Preparation depth, (weld size)</source>
4079
      <translation>Texto antes del símbolo del otro lado
4080
Profundidad de la preparación, (tamaño de la soldadura)</translation>
4081
    </message>
4082
    <message>
4083
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="129"/>
4084
      <source>Pick other side symbol</source>
4085
      <translation>Seleccionar símbolo de otro lado</translation>
4086
    </message>
4087
    <message>
4088
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="139"/>
4089
      <source>Text after other side symbol
4090
Number of welds × length, (gap)</source>
4091
      <translation>Texto después del símbolo del otro lado
4092
Número de soldaduras × longitud, (separación)</translation>
4093
    </message>
4094
    <message>
4095
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="171"/>
4096
      <source>Remove other side symbol</source>
4097
      <translation>Eliminar símbolo de otro lado</translation>
4098
    </message>
4099
    <message>
4100
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="174"/>
4101
      <source>Delete</source>
4102
      <translation>Eliminar</translation>
4103
    </message>
4104
    <message>
4105
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="181"/>
4106
      <source>Text below arrow side symbol
4107
Angle, surface finish, root</source>
4108
      <translation>Texto debajo el símbolo de la flecha de lado
4109
Ángulo, acabado de la superficie, raíz</translation>
4110
    </message>
4111
    <message>
4112
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="213"/>
4113
      <source>Flips the sides</source>
4114
      <translation>Invertir los lados</translation>
4115
    </message>
4116
    <message>
4117
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="216"/>
4118
      <source>Flip Sides</source>
4119
      <translation>Invertir Lados</translation>
4120
    </message>
4121
    <message>
4122
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="238"/>
4123
      <source>Adds the &apos;Field Weld&apos; symbol (flag)
4124
at the kink in the leader line</source>
4125
      <translation>Agrega el &apos;símbolo (bandera)&apos; Campo de Soldadura
4126
en el pliegue de la línea de referencia</translation>
4127
    </message>
4128
    <message>
4129
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="242"/>
4130
      <source>Field Weld</source>
4131
      <translation>Soldadura de Campo</translation>
4132
    </message>
4133
    <message>
4134
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="249"/>
4135
      <source>Adds the &apos;All Around&apos; symbol (circle)
4136
at the kink in the leader line</source>
4137
      <translation>Añade el &apos;símbolo(círculo)&apos; Todas Partes
4138
en el pliegue de la línea de referencia</translation>
4139
    </message>
4140
    <message>
4141
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="253"/>
4142
      <source>All Around</source>
4143
      <translation>Todo Alrededor</translation>
4144
    </message>
4145
    <message>
4146
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="260"/>
4147
      <source>Offsets the lower symbol to indicate alternating welds</source>
4148
      <translation>Desfasa el símbolo inferior para indicar soldaduras alternativas</translation>
4149
    </message>
4150
    <message>
4151
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="263"/>
4152
      <source>Alternating</source>
4153
      <translation>Alterna</translation>
4154
    </message>
4155
    <message>
4156
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="274"/>
4157
      <source>Tail Text</source>
4158
      <translation>Texto de Cola</translation>
4159
    </message>
4160
    <message>
4161
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="287"/>
4162
      <source>Text at end of symbol</source>
4163
      <translation>Texto al final del símbolo</translation>
4164
    </message>
4165
    <message>
4166
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="294"/>
4167
      <source>Symbol Directory</source>
4168
      <translation>Directorio de Símbolos</translation>
4169
    </message>
4170
    <message>
4171
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="301"/>
4172
      <source>Directory path for welding symbols.
4173
This directory will be used for the symbol selection.</source>
4174
      <translation>Ruta de directorio para los símbolos de soldadura.
4175
Este directorio se utilizará para la selección de símbolos.</translation>
4176
    </message>
4177
    <message>
4178
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="308"/>
4179
      <source>*.svg</source>
4180
      <translation>*.svg</translation>
4181
    </message>
4182
  </context>
4183
  <context>
4184
    <name>TechDrawGui::DlgPageChooser</name>
4185
    <message>
4186
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="17"/>
4187
      <source>Page Chooser</source>
4188
      <translation>Selector de página</translation>
4189
    </message>
4190
    <message>
4191
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="29"/>
4192
      <source>FreeCAD could not determine which Page to use.  Please select a Page.</source>
4193
      <translation>FreeCAD no pudo determinar qué página utilizar. Por favor, seleccione una página.</translation>
4194
    </message>
4195
    <message>
4196
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="39"/>
4197
      <source>Select a Page that should be used</source>
4198
      <translation>Seleccione una página que debe ser usada</translation>
4199
    </message>
4200
  </context>
4201
  <context>
4202
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAdvancedImp</name>
4203
    <message>
4204
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="14"/>
4205
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="38"/>
4206
      <source>Advanced</source>
4207
      <translation>Avanzado</translation>
4208
    </message>
4209
    <message>
4210
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="450"/>
4211
      <source>If checked, TechDraw will attempt to build faces using the
4212
line segments returned by the hidden line removal algorithm.
4213
Faces must be detected in order to use hatching, but there
4214
can be a performance penalty in complex models.</source>
4215
      <translation>Si está marcado, DibujoTecnico intentará construir caras usando los
4216
segmentos de línea devueltos por el algoritmo de eliminación de línea oculta.
4217
Las caras deben ser detectadas para usar el rayado, pero puede haber una penalización de rendimiento en modelos complejos.</translation>
4218
    </message>
4219
    <message>
4220
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="456"/>
4221
      <source>Detect Faces</source>
4222
      <translation>Detectar caras</translation>
4223
    </message>
4224
    <message>
4225
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="368"/>
4226
      <source>Highlights border of section cut in section views</source>
4227
      <translation>Resalta el borde del corte de sección en las vistas de sección</translation>
4228
    </message>
4229
    <message>
4230
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="371"/>
4231
      <source>Show Section Edges</source>
4232
      <translation>Mostrar bordes de sección</translation>
4233
    </message>
4234
    <message>
4235
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="85"/>
4236
      <source>Dump intermediate results during Section view processing</source>
4237
      <translation>Volcar resultados intermedios durante el procesamiento de la vista de sección</translation>
4238
    </message>
4239
    <message>
4240
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="88"/>
4241
      <source>Debug Section</source>
4242
      <translation>Depurar sección</translation>
4243
    </message>
4244
    <message>
4245
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="340"/>
4246
      <source>Dump intermediate results during Detail view processing</source>
4247
      <translation>Volcar resultados intermedios durante el procesamiento de la vista de Detalle</translation>
4248
    </message>
4249
    <message>
4250
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="343"/>
4251
      <source>Debug Detail</source>
4252
      <translation>Depurar detalle</translation>
4253
    </message>
4254
    <message>
4255
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="167"/>
4256
      <source>Include edges with unexpected geometry (zero length etc.) in results</source>
4257
      <translation>Incluye bordes con geometría inesperada (longitud cero, etc.) en los resultados</translation>
4258
    </message>
4259
    <message>
4260
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="170"/>
4261
      <source>Allow Crazy Edges</source>
4262
      <translation>Permitir bordes raros</translation>
4263
    </message>
4264
    <message>
4265
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="63"/>
4266
      <source>Perform a fuse operation on input shape(s) before Section view processing</source>
4267
      <translation>Realiza una operación de fusión en la(s) forma(s) de entrada antes del procesamiento de la vista de Corte</translation>
4268
    </message>
4269
    <message>
4270
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="66"/>
4271
      <source>Fuse Before Section</source>
4272
      <translation>Fusionar antes de seccionar</translation>
4273
    </message>
4274
    <message>
4275
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="154"/>
4276
      <source>Edge Fuzz</source>
4277
      <translation>Borde difuso</translation>
4278
    </message>
4279
    <message>
4280
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="119"/>
4281
      <source>Size of selection area around edges
4282
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4283
      <translation>Tamaño del área de selección alrededor de los bordes
4284
Cada unidad tiene aproximadamente 0.1 mm de ancho</translation>
4285
    </message>
4286
    <message>
4287
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="224"/>
4288
      <source>Mark Fuzz</source>
4289
      <translation>Marca difusa</translation>
4290
    </message>
4291
    <message>
4292
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="262"/>
4293
      <source>Selection area around center marks
4294
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4295
      <translation>Área de selección alrededor de las marcas centrales
4296
Cada unidad tiene aproximadamente 0.1 mm de ancho</translation>
4297
    </message>
4298
    <message>
4299
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="422"/>
4300
      <source>If checked, system will attempt to automatically correct dimension references when the model changes.</source>
4301
      <translation>Si está marcado, el sistema intentará corregir automáticamente las referencias de cota cuando el modelo cambie.</translation>
4302
    </message>
4303
    <message>
4304
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="428"/>
4305
      <source>Auto Correct Dimension Refs</source>
4306
      <translation>Autocorrección de referencia de cotas</translation>
4307
    </message>
4308
    <message>
4309
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="406"/>
4310
      <source>Use New Face Finder Algorithm</source>
4311
      <translation>Usar nuevo algoritmo de Buscador de Caras</translation>
4312
    </message>
4313
    <message>
4314
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="491"/>
4315
      <source>The number of times FreeCAD should try to remove overlapping edges returned by the Hidden Line Removal algorithm. A value of 0 indicates no scrubbing, 1 indicates a single pass and 2 indicates a second pass should be performed. Values above 2 are generally not productive. Each pass adds to the time required to produce the drawing.</source>
4316
      <translation>El número de veces que FreeCAD debe tratar de eliminar los bordes superpuestos devueltos por el algoritmo de eliminación de línea oculta. Un valor de 0 indica que no se puede limpiar, 1 indica un solo pase y 2 indica que se debe realizar un segundo paso. Los valores superiores a 2 generalmente no son productivos. Cada paso añade el tiempo necesario para producir el dibujo.</translation>
4317
    </message>
4318
    <message>
4319
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="285"/>
4320
      <source>Max SVG Hatch Tiles</source>
4321
      <translation>Máximo de mosaicos de rayado SVG</translation>
4322
    </message>
4323
    <message>
4324
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="298"/>
4325
      <source>Limit of 64x64 pixel SVG tiles used to hatch a single face.
4326
For large scalings you might get an error about to many SVG tiles.
4327
Then you need to increase the tile limit.</source>
4328
      <translation>Límite de mosaicos SVG de 64x64 píxeles utilizados para rayar una sola cara.
4329
Para escalas grandes, puede obtener un error sobre muchos mosaicos SVG.
4330
Entonces necesitas aumentar el límite de mosaicos.</translation>
4331
    </message>
4332
    <message>
4333
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="484"/>
4334
      <source>Max PAT Hatch Segments</source>
4335
      <translation>Máximo de segmentos de rayado PAT</translation>
4336
    </message>
4337
    <message>
4338
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="189"/>
4339
      <source>Maximum hatch line segments to use
4340
when hatching a face with a PAT pattern</source>
4341
      <translation>Máximos segmentos de línea de rayado para usar
4342
al rayar una cara con un patrón PAT</translation>
4343
    </message>
4344
    <message>
4345
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="387"/>
4346
      <source>Issue progress messages while building View geometry</source>
4347
      <translation>Emitir mensajes de progreso mientras se construye la geometría</translation>
4348
    </message>
4349
    <message>
4350
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="390"/>
4351
      <source>Report Progress</source>
4352
      <translation>Informe de progreso</translation>
4353
    </message>
4354
    <message>
4355
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="403"/>
4356
      <source>If checked, FreeCAD will use the new face finder algorithm.  If not checked, FreeCAD will use the original face finder.</source>
4357
      <translation>Si está marcado, FreeCAD usará el nuevo algoritmo de búsqueda de caras. Si no está marcado, FreeCAD usará el buscador de caras original.</translation>
4358
    </message>
4359
    <message>
4360
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="477"/>
4361
      <source>Overlap Edges Scrub Passes</source>
4362
      <translation>Pases de bordes superpuestos</translation>
4363
    </message>
4364
    <message>
4365
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="524"/>
4366
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4367
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Artículos en cursiva &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt; son valores predeterminados para nuevos objetos. No tienen ningún efecto sobre los objetos existentes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4368
    </message>
4369
  </context>
4370
  <context>
4371
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAnnotationImp</name>
4372
    <message>
4373
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="20"/>
4374
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="32"/>
4375
      <source>Annotation</source>
4376
      <translation>Anotación</translation>
4377
    </message>
4378
    <message>
4379
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="571"/>
4380
      <source>Section Line Style</source>
4381
      <translation>Estilo de línea de corte</translation>
4382
    </message>
4383
    <message>
4384
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="141"/>
4385
      <source>Section Cut Surface</source>
4386
      <translation>Superficie de corte de sección</translation>
4387
    </message>
4388
    <message>
4389
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="467"/>
4390
      <source>Default appearance of cut surface in section view</source>
4391
      <translation>Apariencia predeterminada de la superficie de corte en la vista de sección</translation>
4392
    </message>
4393
    <message>
4394
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="480"/>
4395
      <source>Hide</source>
4396
      <translation>Ocultar</translation>
4397
    </message>
4398
    <message>
4399
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="485"/>
4400
      <source>Solid Color</source>
4401
      <translation>Color Sólido</translation>
4402
    </message>
4403
    <message>
4404
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="490"/>
4405
      <source>SVG Hatch</source>
4406
      <translation>Rayado SVG</translation>
4407
    </message>
4408
    <message>
4409
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="495"/>
4410
      <source>PAT Hatch</source>
4411
      <translation>Rayado PAT</translation>
4412
    </message>
4413
    <message>
4414
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="528"/>
4415
      <source>This checkbox controls whether or not to display a highlight around the detail area in the detail&apos;s source view.</source>
4416
      <translation type="unfinished">This checkbox controls whether or not to display a highlight around the detail area in the detail&apos;s source view.</translation>
4417
    </message>
4418
    <message>
4419
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="531"/>
4420
      <source>Detail Source Show Highlight</source>
4421
      <translation type="unfinished">Detail Source Show Highlight</translation>
4422
    </message>
4423
    <message>
4424
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="558"/>
4425
      <source>Lines</source>
4426
      <translation>Líneas</translation>
4427
    </message>
4428
    <message>
4429
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="720"/>
4430
      <source>Standard to be used to draw non-continuous lines.</source>
4431
      <translation>Norma a utilizar para dibujar líneas no continuas.</translation>
4432
    </message>
4433
    <message>
4434
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="747"/>
4435
      <source>Line group used to set line widths</source>
4436
      <translation>Grupo de línea usado para definir anchos de línea</translation>
4437
    </message>
4438
    <message>
4439
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="750"/>
4440
      <source>Line Width Group</source>
4441
      <translation>Grupo ancho de línea</translation>
4442
    </message>
4443
    <message>
4444
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="426"/>
4445
      <source>Detail View Outline Shape</source>
4446
      <translation>Forma exterior de la Vista en detalle</translation>
4447
    </message>
4448
    <message>
4449
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="175"/>
4450
      <source>Outline shape for detail views</source>
4451
      <translation>Forma exterior de las vistas en detalle</translation>
4452
    </message>
4453
    <message>
4454
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="185"/>
4455
      <source>Circle</source>
4456
      <translation>Círculo</translation>
4457
    </message>
4458
    <message>
4459
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="194"/>
4460
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="273"/>
4461
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="861"/>
4462
      <source>Square</source>
4463
      <translation>Cuadrado</translation>
4464
    </message>
4465
    <message>
4466
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="608"/>
4467
      <source>Line style of detail highlight on base view</source>
4468
      <translation>Estilo de línea de resaltado de detalle en la vista base</translation>
4469
    </message>
4470
    <message>
4471
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="611"/>
4472
      <source>Detail Highlight Style</source>
4473
      <translation>Estilo de resaltado en Detalle</translation>
4474
    </message>
4475
    <message>
4476
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="651"/>
4477
      <source>Center Line Style</source>
4478
      <translation>Estilo de líneas de centro</translation>
4479
    </message>
4480
    <message>
4481
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="414"/>
4482
      <source>Balloon Shape</source>
4483
      <translation>Forma de Globo</translation>
4484
    </message>
4485
    <message>
4486
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="218"/>
4487
      <source>Shape of balloon annotations</source>
4488
      <translation>Forma del globo de anotaciones</translation>
4489
    </message>
4490
    <message>
4491
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="228"/>
4492
      <source>Circular</source>
4493
      <translation>Circular</translation>
4494
    </message>
4495
    <message>
4496
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="237"/>
4497
      <source>None</source>
4498
      <translation>Ninguno</translation>
4499
    </message>
4500
    <message>
4501
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="246"/>
4502
      <source>Triangle</source>
4503
      <translation>Triángulo</translation>
4504
    </message>
4505
    <message>
4506
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="255"/>
4507
      <source>Inspection</source>
4508
      <translation>Inspección</translation>
4509
    </message>
4510
    <message>
4511
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="264"/>
4512
      <source>Hexagon</source>
4513
      <translation>Hexágono</translation>
4514
    </message>
4515
    <message>
4516
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="282"/>
4517
      <source>Rectangle</source>
4518
      <translation>Rectángulo</translation>
4519
    </message>
4520
    <message>
4521
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="291"/>
4522
      <source>Line</source>
4523
      <translation>Línea</translation>
4524
    </message>
4525
    <message>
4526
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="383"/>
4527
      <source>Balloon Leader End</source>
4528
      <translation>Extremo de directriz de globo</translation>
4529
    </message>
4530
    <message>
4531
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="390"/>
4532
      <source>This checkbox controls whether or not to display the outline around a detail view.</source>
4533
      <translation>Esta casilla controla si mostrar o no el contorno alrededor de una vista de detalle.</translation>
4534
    </message>
4535
    <message>
4536
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="393"/>
4537
      <source>Detail View Show Matting</source>
4538
      <translation type="unfinished">Detail View Show Matting</translation>
4539
    </message>
4540
    <message>
4541
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="515"/>
4542
      <source>Style for balloon leader line ends</source>
4543
      <translation>Estilo para los extremos de la línea de referencia del globo</translation>
4544
    </message>
4545
    <message>
4546
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="153"/>
4547
      <source>Length of horizontal portion of Balloon leader</source>
4548
      <translation>Longitud de la parte horizontal de directriz del Globo</translation>
4549
    </message>
4550
    <message>
4551
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="156"/>
4552
      <source>Ballon Leader Kink Length</source>
4553
      <translation>Longitud de pliegue de la directriz de globo</translation>
4554
    </message>
4555
    <message>
4556
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="315"/>
4557
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
4558
      <translation>Longitud del pliegue de la línea de referencia del globo</translation>
4559
    </message>
4560
    <message>
4561
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="346"/>
4562
      <source>Restrict Filled Triangle line end to vertical or horizontal directions</source>
4563
      <translation>Restringir el extremo de la línea del triángulo relleno a las direcciones vertical u horizontal</translation>
4564
    </message>
4565
    <message>
4566
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="349"/>
4567
      <source>Balloon Orthogonal Triangle</source>
4568
      <translation>Triángulo ortogonal del globo</translation>
4569
    </message>
4570
    <message>
4571
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="57"/>
4572
      <source>Forces last leader line segment to be horizontal</source>
4573
      <translation>Fuerza al último segmento de línea de referencia a ser horizontal</translation>
4574
    </message>
4575
    <message>
4576
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="60"/>
4577
      <source>Leader Line Auto Horizontal</source>
4578
      <translation>Línea de referencia auto-horizontal</translation>
4579
    </message>
4580
    <message>
4581
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="93"/>
4582
      <source>Show arc center marks in views</source>
4583
      <translation>Mostrar las marcas de centro de arco en las vistas</translation>
4584
    </message>
4585
    <message>
4586
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="96"/>
4587
      <source>Show Center Marks</source>
4588
      <translation>Mostrar marcas de centro</translation>
4589
    </message>
4590
    <message>
4591
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="445"/>
4592
      <source>Show arc centers in printed output</source>
4593
      <translation>Mostrar centros de arco en salida impresa</translation>
4594
    </message>
4595
    <message>
4596
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="448"/>
4597
      <source>Print Center Marks</source>
4598
      <translation>Imprimir marcas del centro</translation>
4599
    </message>
4600
    <message>
4601
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="117"/>
4602
      <source>Show or hide marks at direction changes on ComplexSection lines.</source>
4603
      <translation>Mostrar u ocultar las marcas en los cambios de dirección en las líneas ComplexSection.</translation>
4604
    </message>
4605
    <message>
4606
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="120"/>
4607
      <source>Complex Section Line Marks</source>
4608
      <translation>Marcas de línea de sección compleja</translation>
4609
    </message>
4610
    <message>
4611
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="757"/>
4612
      <source>Hidden Line Style</source>
4613
      <translation>Estilo de línea oculta</translation>
4614
    </message>
4615
    <message>
4616
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="782"/>
4617
      <source>Line Standard</source>
4618
      <translation>Línea estándar</translation>
4619
    </message>
4620
    <message>
4621
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="819"/>
4622
      <source>Line End Cap Shape</source>
4623
      <translation>Forma del extremo de línea</translation>
4624
    </message>
4625
    <message>
4626
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="843"/>
4627
      <source>Shape of line end caps.  The default (round) should almost
4628
always be the right choice.   Flat or square caps are useful 
4629
if you are planning to use a drawing as a 1:1 cutting guide.
4630
</source>
4631
      <translation>Forma de los extremos de línea. El valor predeterminado (redondo) debería casi
4632
siempre ser la opción correcta. Los extremos planos o cuadrados son útiles 
4633
si planeas usar un dibujo como una guía de corte 1:1.
4634
</translation>
4635
    </message>
4636
    <message>
4637
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="856"/>
4638
      <source>Round</source>
4639
      <translation>Redondo</translation>
4640
    </message>
4641
    <message>
4642
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="866"/>
4643
      <source>Flat</source>
4644
      <translation>Plano</translation>
4645
    </message>
4646
    <message>
4647
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="885"/>
4648
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4649
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Artículos en cursiva &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt; son valores predeterminados para nuevos objetos. No tienen ningún efecto sobre los objetos existentes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4650
    </message>
4651
  </context>
4652
  <context>
4653
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawColorsImp</name>
4654
    <message>
4655
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="20"/>
4656
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="47"/>
4657
      <source>Colors</source>
4658
      <translation>Colores</translation>
4659
    </message>
4660
    <message>
4661
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="618"/>
4662
      <source>Normal</source>
4663
      <translation>Normal</translation>
4664
    </message>
4665
    <message>
4666
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="510"/>
4667
      <source>Normal line color</source>
4668
      <translation>Color de línea normal</translation>
4669
    </message>
4670
    <message>
4671
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="606"/>
4672
      <source>Hidden Line</source>
4673
      <translation>Línea oculta</translation>
4674
    </message>
4675
    <message>
4676
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="530"/>
4677
      <source>Hidden line color</source>
4678
      <translation>Color de línea oculta</translation>
4679
    </message>
4680
    <message>
4681
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="250"/>
4682
      <source>Preselected</source>
4683
      <translation>Preseleccionado</translation>
4684
    </message>
4685
    <message>
4686
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="186"/>
4687
      <source>Preselection color</source>
4688
      <translation>Color de preselección</translation>
4689
    </message>
4690
    <message>
4691
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="172"/>
4692
      <source>Section Face</source>
4693
      <translation>Cara de sección</translation>
4694
    </message>
4695
    <message>
4696
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="625"/>
4697
      <source>Section face color</source>
4698
      <translation>Color de la cara de sección</translation>
4699
    </message>
4700
    <message>
4701
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="107"/>
4702
      <source>Selected</source>
4703
      <translation>Seleccionado</translation>
4704
    </message>
4705
    <message>
4706
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="443"/>
4707
      <source>Selected item color</source>
4708
      <translation>Color del elemento seleccionado</translation>
4709
    </message>
4710
    <message>
4711
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="420"/>
4712
      <source>Section Line</source>
4713
      <translation>Línea de corte</translation>
4714
    </message>
4715
    <message>
4716
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="349"/>
4717
      <source>Section line color</source>
4718
      <translation>Color de línea de corte</translation>
4719
    </message>
4720
    <message>
4721
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="218"/>
4722
      <source>Background</source>
4723
      <translation>Fondo</translation>
4724
    </message>
4725
    <message>
4726
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="114"/>
4727
      <source>Background color around pages</source>
4728
      <translation>Color de fondo alrededor de las páginas</translation>
4729
    </message>
4730
    <message>
4731
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="406"/>
4732
      <source>Hatch</source>
4733
      <translation>Rayado</translation>
4734
    </message>
4735
    <message>
4736
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="329"/>
4737
      <source>Hatch image color</source>
4738
      <translation>Color de imagen rayada</translation>
4739
    </message>
4740
    <message>
4741
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="567"/>
4742
      <source>Dimension</source>
4743
      <translation>Cota</translation>
4744
    </message>
4745
    <message>
4746
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="282"/>
4747
      <source>Color of dimension lines and text.</source>
4748
      <translation>Color de las líneas de cota y texto.</translation>
4749
    </message>
4750
    <message>
4751
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="60"/>
4752
      <source>Geometric Hatch</source>
4753
      <translation>Rayado Geométrico</translation>
4754
    </message>
4755
    <message>
4756
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="369"/>
4757
      <source>Geometric hatch pattern color</source>
4758
      <translation>Color del patrón de rayado geométrico</translation>
4759
    </message>
4760
    <message>
4761
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="179"/>
4762
      <source>Centerline</source>
4763
      <translation>Línea de centro</translation>
4764
    </message>
4765
    <message>
4766
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="269"/>
4767
      <source>Monochrome text color</source>
4768
      <translation>Color de texto monocromático</translation>
4769
    </message>
4770
    <message>
4771
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="430"/>
4772
      <source>Light on dark</source>
4773
      <translation>Claro sobre oscuro</translation>
4774
    </message>
4775
    <message>
4776
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="413"/>
4777
      <source>Page Color</source>
4778
      <translation>Color de página</translation>
4779
    </message>
4780
    <message>
4781
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="302"/>
4782
      <source>Use a light color for dark text and dark color for light text.</source>
4783
      <translation>Usa un color claro para texto oscuro y color oscuro para texto claro.</translation>
4784
    </message>
4785
    <message>
4786
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="147"/>
4787
      <source>Centerline color</source>
4788
      <translation>Color de línea de centro</translation>
4789
    </message>
4790
    <message>
4791
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="206"/>
4792
      <source>Vertex</source>
4793
      <translation>Vértice</translation>
4794
    </message>
4795
    <message>
4796
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="574"/>
4797
      <source>Color of vertices in views</source>
4798
      <translation>Color de los vértices en vistas</translation>
4799
    </message>
4800
    <message>
4801
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="394"/>
4802
      <source>Detail Highlight</source>
4803
      <translation>Resaltado de Detalle</translation>
4804
    </message>
4805
    <message>
4806
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="262"/>
4807
      <source>Leaderline</source>
4808
      <translation>Línea de referencia</translation>
4809
    </message>
4810
    <message>
4811
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="463"/>
4812
      <source>Default color for leader lines</source>
4813
      <translation>Color predeterminado para línea de referencia</translation>
4814
    </message>
4815
    <message>
4816
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="594"/>
4817
      <source>Grid Color</source>
4818
      <translation>Color de cuadrícula</translation>
4819
    </message>
4820
    <message>
4821
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="427"/>
4822
      <source>Check this to use light text and lines on dark backgrounds. Set Page Color to a dark color. Transparent or light color faces are recommended with this option.</source>
4823
      <translation>Marque esto para usar textos y líneas claras sobre fondos oscuros. Establezca el color de la página a un color oscuro. Caras transparentes o de color claro se recomienda con esta opción.</translation>
4824
    </message>
4825
    <message>
4826
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="494"/>
4827
      <source>Object faces will be transparent</source>
4828
      <translation>Las caras del objeto serán transparentes</translation>
4829
    </message>
4830
    <message>
4831
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="497"/>
4832
      <source>Transparent Faces</source>
4833
      <translation>Caras transparentes</translation>
4834
    </message>
4835
    <message>
4836
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="225"/>
4837
      <source>Face color (if not transparent)</source>
4838
      <translation>Color de la cara (si no es transparente)</translation>
4839
    </message>
4840
    <message>
4841
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="84"/>
4842
      <source>If checked FreeCAD will use a single color for all text and lines. 
4843

4844
</source>
4845
      <translation>Si está marcado, FreeCAD usará un solo color para todo los textos y líneas. 
4846

4847
</translation>
4848
    </message>
4849
    <message>
4850
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="89"/>
4851
      <source>Monochrome</source>
4852
      <translation>Monocromo</translation>
4853
    </message>
4854
    <message>
4855
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="645"/>
4856
      <source>Template Underline</source>
4857
      <translation type="unfinished">Template Underline</translation>
4858
    </message>
4859
    <message>
4860
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="680"/>
4861
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4862
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Artículos en cursiva &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt; son valores predeterminados para nuevos objetos. No tienen ningún efecto sobre los objetos existentes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4863
    </message>
4864
  </context>
4865
  <context>
4866
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawDimensionsImp</name>
4867
    <message>
4868
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="20"/>
4869
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="44"/>
4870
      <source>Dimensions</source>
4871
      <translation>Acotación</translation>
4872
    </message>
4873
    <message>
4874
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="226"/>
4875
      <source>Standard and Style</source>
4876
      <translation>Norma y estilo</translation>
4877
    </message>
4878
    <message>
4879
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="142"/>
4880
      <source>Standard to be used for dimensional values</source>
4881
      <translation>Norma usada para valores de cota</translation>
4882
    </message>
4883
    <message>
4884
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="152"/>
4885
      <source>ISO Oriented</source>
4886
      <translation>Orientación ISO</translation>
4887
    </message>
4888
    <message>
4889
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="157"/>
4890
      <source>ISO Referencing</source>
4891
      <translation>Referenciado ISO</translation>
4892
    </message>
4893
    <message>
4894
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="162"/>
4895
      <source>ASME Inlined</source>
4896
      <translation>Alineación ASME</translation>
4897
    </message>
4898
    <message>
4899
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="167"/>
4900
      <source>ASME Referencing</source>
4901
      <translation>Referenciado ASME</translation>
4902
    </message>
4903
    <message>
4904
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="437"/>
4905
      <source>Use system setting for number of decimals</source>
4906
      <translation>Usar ajustes del sistema para el número de decimales</translation>
4907
    </message>
4908
    <message>
4909
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="440"/>
4910
      <source>Use Global Decimals</source>
4911
      <translation>Uso de decimales globales</translation>
4912
    </message>
4913
    <message>
4914
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="573"/>
4915
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text for ISO dimensions.</source>
4916
      <translation>Controla el tamaño del espacio entre la línea de cota y el texto de cota para las acotaciones ISO.</translation>
4917
    </message>
4918
    <message>
4919
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="576"/>
4920
      <source>Line Spacing - ISO</source>
4921
      <translation>Espaciado de línea - ISO</translation>
4922
    </message>
4923
    <message>
4924
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="199"/>
4925
      <source>Append unit to dimension values</source>
4926
      <translation>Añadir unidad a los valores de cota</translation>
4927
    </message>
4928
    <message>
4929
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="202"/>
4930
      <source>Show Units</source>
4931
      <translation>Mostrar unidades</translation>
4932
    </message>
4933
    <message>
4934
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="474"/>
4935
      <source>Alternate Decimals</source>
4936
      <translation>Decimales alternativos</translation>
4937
    </message>
4938
    <message>
4939
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="371"/>
4940
      <source>Number of decimals if &apos;Use Global Decimals&apos; is not used</source>
4941
      <translation>Número de decimales si &apos;Uso de decimales globales&apos; no es usado</translation>
4942
    </message>
4943
    <message>
4944
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="88"/>
4945
      <source>Dimension Format</source>
4946
      <translation>Formato de cotas</translation>
4947
    </message>
4948
    <message>
4949
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="486"/>
4950
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions.</source>
4951
      <translation>Controla el espaciado entre el punto a acotar y el inicio de la línea de extensión para acotaciones ISO.</translation>
4952
    </message>
4953
    <message>
4954
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="489"/>
4955
      <source>Extension Gap Factor - ISO</source>
4956
      <translation>Factor de espaciado de líneas de extensión - ISO</translation>
4957
    </message>
4958
    <message>
4959
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="180"/>
4960
      <source>Font Size</source>
4961
      <translation>Tamaño de fuente</translation>
4962
    </message>
4963
    <message>
4964
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="245"/>
4965
      <source>Dimension text font size</source>
4966
      <translation>Tamaño de texto de cota</translation>
4967
    </message>
4968
    <message>
4969
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="349"/>
4970
      <source>Tolerance Text Scale</source>
4971
      <translation>Escala de texto de tolerancia</translation>
4972
    </message>
4973
    <message>
4974
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="306"/>
4975
      <source>Tolerance text scale
4976
Multiplier of &apos;Font Size&apos;</source>
4977
      <translation>Escala de texto de tolerancia
4978
Multiplicador de &apos;tamaño de fuente&apos;</translation>
4979
    </message>
4980
    <message>
4981
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="123"/>
4982
      <source>Diameter Symbol</source>
4983
      <translation>Símbolo de diámetro</translation>
4984
    </message>
4985
    <message>
4986
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="407"/>
4987
      <source>Character used to indicate diameter dimensions</source>
4988
      <translation>Carácter usado para indicar las cotas de diámetro</translation>
4989
    </message>
4990
    <message>
4991
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="281"/>
4992
      <source>Arrow Style</source>
4993
      <translation>Estilo de flecha</translation>
4994
    </message>
4995
    <message>
4996
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="107"/>
4997
      <source>Arrowhead style</source>
4998
      <translation>Estilo de punta de flecha</translation>
4999
    </message>
5000
    <message>
5001
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="269"/>
5002
      <source>Arrow Size</source>
5003
      <translation>Tamaño de flecha</translation>
5004
    </message>
5005
    <message>
5006
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="64"/>
5007
      <source>Arrowhead size</source>
5008
      <translation>Tamaño de punta de flecha</translation>
5009
    </message>
5010
    <message>
5011
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="496"/>
5012
      <source>Leave blank for automatic dimension format. Use %f, %g or %w specifiers to override.</source>
5013
      <translation>Dejar en blanco para formato de acotación automática. Utilice los especificadores %f, %g o %w para sobrescribir.</translation>
5014
    </message>
5015
    <message>
5016
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="517"/>
5017
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions.</source>
5018
      <translation>Controla el espaciado entre el punto a acotar y el inicio de la línea de extensión para acotaciones ASME.</translation>
5019
    </message>
5020
    <message>
5021
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="520"/>
5022
      <source>Extension Gap Factor - ASME</source>
5023
      <translation>Factor de espaciado de líneas de extensión - ASME</translation>
5024
    </message>
5025
    <message>
5026
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="527"/>
5027
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions. 
5028
Value * linewidth is the gap. 
5029
Normally, no gap is used. If using a gap, the recommended value 8.</source>
5030
      <translation>Controla el tamaño del espacio entre el punto de cota y el inicio de la línea de extensión para las acotaciones ISO. 
5031
El espaciado es el valor * el ancho de línea. 
5032
Normalmente, no se utiliza ningún espaciado. Si se utiliza un espaciado, 8 es el valor recomendado.</translation>
5033
    </message>
5034
    <message>
5035
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="548"/>
5036
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions. Value * linewidth is the gap. 
5037
Normally, no gap is used. If a gap is used, the recommended value is 6.</source>
5038
      <translation>Controla el tamaño del espacio entre el punto de cota y el inicio de la línea de extensión para las acotaciones ASME. El espaciado es el valor * el ancho de línea. 
5039
Normalmente, no se utiliza ningún espaciado. Si se utiliza un espaciado, 6 es el valor recomendado.</translation>
5040
    </message>
5041
    <message>
5042
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="583"/>
5043
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text.
5044
 Value * linewidth is the line spacing.</source>
5045
      <translation>Controla el tamaño del espacio entre la línea de cota y el texto de cota.
5046
 El espacio es el valor * ancho de línea.</translation>
5047
    </message>
5048
    <message>
5049
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="614"/>
5050
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5051
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Artículos en cursiva &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt; son valores predeterminados para nuevos objetos. No tienen ningún efecto sobre los objetos existentes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5052
    </message>
5053
  </context>
5054
  <context>
5055
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawGeneralImp</name>
5056
    <message>
5057
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="20"/>
5058
      <source>General</source>
5059
      <translation>General</translation>
5060
    </message>
5061
    <message>
5062
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="47"/>
5063
      <source>Drawing Update</source>
5064
      <translation>Actualizar dibujo</translation>
5065
    </message>
5066
    <message>
5067
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="61"/>
5068
      <source>Whether or not pages are updated every time the 3D model is changed</source>
5069
      <translation>Si las páginas se actualizan o no cada vez que se cambia el modelo 3D</translation>
5070
    </message>
5071
    <message>
5072
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="64"/>
5073
      <source>Update With 3D (global policy)</source>
5074
      <translation>Actualizar con 3D (política global)</translation>
5075
    </message>
5076
    <message>
5077
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="92"/>
5078
      <source>Whether or not a page&apos;s &apos;Keep Updated&apos; property
5079
can override the global &apos;Update With 3D&apos; parameter</source>
5080
      <translation>Ya sea o no una página, la propiedad &apos;Mantener página actualizada&apos; puede anular el parámetro global &apos;Actualizar con 3D&apos;</translation>
5081
    </message>
5082
    <message>
5083
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="96"/>
5084
      <source>Allow Page Override (global policy)</source>
5085
      <translation>Permitir anulación de página (política global)</translation>
5086
    </message>
5087
    <message>
5088
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="123"/>
5089
      <source>Keep drawing pages in sync with changes of 3D model in real time.
5090
This can slow down the response time.</source>
5091
      <translation>Mantener las páginas de dibujo sincronizadas con los cambios del modelo 3D en tiempo real.
5092
Esto puede ralentizar el tiempo de respuesta.</translation>
5093
    </message>
5094
    <message>
5095
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="127"/>
5096
      <source>Keep Page Up To Date</source>
5097
      <translation>Mantener página actualizada</translation>
5098
    </message>
5099
    <message>
5100
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="160"/>
5101
      <source>Automatically distribute secondary views
5102
for ProjectionGroups</source>
5103
      <translation>Distribuir automáticamente vistas secundarias
5104
para Grupos de Proyección</translation>
5105
    </message>
5106
    <message>
5107
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="164"/>
5108
      <source>Auto-distribute Secondary Views</source>
5109
      <translation>Autodistribuir Vistas secundarias</translation>
5110
    </message>
5111
    <message>
5112
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="197"/>
5113
      <source>Labels</source>
5114
      <translation>Etiquetas</translation>
5115
    </message>
5116
    <message>
5117
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="217"/>
5118
      <source>* this font is also used for dimensions
5119
   Changes have no effect on existing dimensions.</source>
5120
      <translation>* esta fuente también se utiliza para las cotas
5121
   Los cambios no tienen efecto en las cotas existentes.</translation>
5122
    </message>
5123
    <message>
5124
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="221"/>
5125
      <source>Label Font*</source>
5126
      <translation>Fuente de etiqueta*</translation>
5127
    </message>
5128
    <message>
5129
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="268"/>
5130
      <source>Font for labels</source>
5131
      <translation>Fuente para etiquetas</translation>
5132
    </message>
5133
    <message>
5134
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="284"/>
5135
      <source>Label Size</source>
5136
      <translation>Tamaño de la fuente del rótulo</translation>
5137
    </message>
5138
    <message>
5139
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="310"/>
5140
      <source>Label size</source>
5141
      <translation>Tamaño de la fuente de la etiqueta</translation>
5142
    </message>
5143
    <message>
5144
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="358"/>
5145
      <source>Conventions</source>
5146
      <translation>Convenciones</translation>
5147
    </message>
5148
    <message>
5149
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="379"/>
5150
      <source>Projection Group Angle</source>
5151
      <translation>Ángulo de grupo de proyección</translation>
5152
    </message>
5153
    <message>
5154
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="398"/>
5155
      <source>Use first- or third-angle multiview projection convention</source>
5156
      <translation>Utilizar la convención de proyección múltiple de primer o tercer diedro</translation>
5157
    </message>
5158
    <message>
5159
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="408"/>
5160
      <source>First</source>
5161
      <translation>Primer</translation>
5162
    </message>
5163
    <message>
5164
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="413"/>
5165
      <source>Third</source>
5166
      <translation>Tercer</translation>
5167
    </message>
5168
    <message>
5169
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="418"/>
5170
      <source>Page</source>
5171
      <translation>Página</translation>
5172
    </message>
5173
    <message>
5174
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="438"/>
5175
      <source>Standard to be used to draw section lines.  This affects the position of arrows and symbol.</source>
5176
      <translation>Norma para dibujar líneas de sección. Esto afecta a la posición de flechas y símbolo.</translation>
5177
    </message>
5178
    <message>
5179
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="451"/>
5180
      <source>ANSI</source>
5181
      <translation>ANSI</translation>
5182
    </message>
5183
    <message>
5184
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="456"/>
5185
      <source>ISO</source>
5186
      <translation>ISO</translation>
5187
    </message>
5188
    <message>
5189
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="469"/>
5190
      <source>Section Line Convention</source>
5191
      <translation>Convención de la línea de sección</translation>
5192
    </message>
5193
    <message>
5194
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="493"/>
5195
      <source>Files</source>
5196
      <translation>Archivos</translation>
5197
    </message>
5198
    <message>
5199
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="507"/>
5200
      <source>Default Template</source>
5201
      <translation>Plantilla por defecto</translation>
5202
    </message>
5203
    <message>
5204
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="526"/>
5205
      <source>Default template file for new pages</source>
5206
      <translation>Archivo de plantilla por defecto para nuevas páginas</translation>
5207
    </message>
5208
    <message>
5209
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="545"/>
5210
      <source>Template Directory</source>
5211
      <translation>Directorio de plantillas</translation>
5212
    </message>
5213
    <message>
5214
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="571"/>
5215
      <source>Starting directory for menu &apos;Insert Page using Template&apos;</source>
5216
      <translation>Directorio inicial para el menú &apos;Insertar página usando plantilla&apos;</translation>
5217
    </message>
5218
    <message>
5219
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="598"/>
5220
      <source>Hatch Pattern File</source>
5221
      <translation>Archivo de patrón de rayado</translation>
5222
    </message>
5223
    <message>
5224
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="611"/>
5225
      <source>Default SVG or bitmap file for hatching</source>
5226
      <translation>Archivo SVG o mapa de bit por defecto para rayado</translation>
5227
    </message>
5228
    <message>
5229
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="635"/>
5230
      <source>Line Group File</source>
5231
      <translation>Archivo de Grupo de línea</translation>
5232
    </message>
5233
    <message>
5234
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="648"/>
5235
      <source>Alternate file for personal LineGroup definition</source>
5236
      <translation>Archivo alternativo para la definición personal de Grupo de línea</translation>
5237
    </message>
5238
    <message>
5239
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="672"/>
5240
      <source>Welding Directory</source>
5241
      <translation>Directorio de soldadura</translation>
5242
    </message>
5243
    <message>
5244
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="685"/>
5245
      <source>Default directory for welding symbols</source>
5246
      <translation>Carpeta predeterminada para símbolos de soldadura</translation>
5247
    </message>
5248
    <message>
5249
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="712"/>
5250
      <source>PAT File</source>
5251
      <translation>Archivo PAT</translation>
5252
    </message>
5253
    <message>
5254
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="725"/>
5255
      <source>Default PAT pattern definition file for geometric hatching</source>
5256
      <translation>Archivo de definición de patrón PAT por defecto para rayado geométrico</translation>
5257
    </message>
5258
    <message>
5259
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="749"/>
5260
      <source>Pattern Name</source>
5261
      <translation>Nombre del patrón</translation>
5262
    </message>
5263
    <message>
5264
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="768"/>
5265
      <source>Name of the default PAT pattern</source>
5266
      <translation>Nombre del patrón PAT por defecto</translation>
5267
    </message>
5268
    <message>
5269
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="771"/>
5270
      <source>Diamond</source>
5271
      <translation>Diamante</translation>
5272
    </message>
5273
    <message>
5274
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="792"/>
5275
      <source>Grid</source>
5276
      <translation>Cuadrícula</translation>
5277
    </message>
5278
    <message>
5279
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="818"/>
5280
      <source>Set ShowGrid property to true on new Pages.</source>
5281
      <translation>Establece la propiedad ShowGrid a true en nuevas páginas.</translation>
5282
    </message>
5283
    <message>
5284
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="821"/>
5285
      <source>Show Grid</source>
5286
      <translation>Mostrar cuadrícula</translation>
5287
    </message>
5288
    <message>
5289
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="842"/>
5290
      <source>Grid Spacing</source>
5291
      <translation>Espaciado de cuadrícula</translation>
5292
    </message>
5293
    <message>
5294
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="849"/>
5295
      <source>Distance between Page grid lines.</source>
5296
      <translation>Distancia entre líneas de cuadrícula en la página.</translation>
5297
    </message>
5298
    <message>
5299
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="891"/>
5300
      <source>Selection</source>
5301
      <translation>Selección</translation>
5302
    </message>
5303
    <message>
5304
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="905"/>
5305
      <source>If enabled, clicking without Ctrl does not clear existing vertex/edge/face selection</source>
5306
      <translation type="unfinished">If enabled, clicking without Ctrl does not clear existing vertex/edge/face selection</translation>
5307
    </message>
5308
    <message>
5309
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="908"/>
5310
      <source>Enable Multiselection Mode</source>
5311
      <translation type="unfinished">Enable Multiselection Mode</translation>
5312
    </message>
5313
    <message>
5314
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="935"/>
5315
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5316
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Artículos en cursiva &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt; son valores predeterminados para nuevos objetos. No tienen ningún efecto sobre los objetos existentes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5317
    </message>
5318
  </context>
5319
  <context>
5320
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawHLRImp</name>
5321
    <message>
5322
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="20"/>
5323
      <source>HLR</source>
5324
      <translation>ELO</translation>
5325
    </message>
5326
    <message>
5327
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="47"/>
5328
      <source>Hidden Line Removal</source>
5329
      <translation>Eliminación de línea oculta</translation>
5330
    </message>
5331
    <message>
5332
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="66"/>
5333
      <source>Use an approximation to find hidden lines.
5334
Fast, but result is a collection of short straight lines.</source>
5335
      <translation>Usa una aproximación para encontrar líneas ocultas.
5336
Rápido, pero el resultado es una colección de líneas rectas cortas.</translation>
5337
    </message>
5338
    <message>
5339
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="70"/>
5340
      <source>Use Polygon Approximation</source>
5341
      <translation>Usar aproximación poligonal</translation>
5342
    </message>
5343
    <message>
5344
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="83"/>
5345
      <source>Visible</source>
5346
      <translation>Visible</translation>
5347
    </message>
5348
    <message>
5349
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="103"/>
5350
      <source>Hidden</source>
5351
      <translation>Oculto</translation>
5352
    </message>
5353
    <message>
5354
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="140"/>
5355
      <source>Show hard and outline edges (always shown)</source>
5356
      <translation>Mostrar líneas gruesas y contornos (siempre mostrados)</translation>
5357
    </message>
5358
    <message>
5359
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="143"/>
5360
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="176"/>
5361
      <source>Show Hard Lines</source>
5362
      <translation>Mostrar líneas gruesas</translation>
5363
    </message>
5364
    <message>
5365
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="173"/>
5366
      <source>Show hidden hard and outline edges</source>
5367
      <translation>Mostrar líneas gruesas y bordes de contorno ocultos</translation>
5368
    </message>
5369
    <message>
5370
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="200"/>
5371
      <source>Show smooth lines</source>
5372
      <translation>Mostrar líneas suaves</translation>
5373
    </message>
5374
    <message>
5375
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="203"/>
5376
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="233"/>
5377
      <source>Show Smooth Lines</source>
5378
      <translation>Mostrar líneas finas</translation>
5379
    </message>
5380
    <message>
5381
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="230"/>
5382
      <source>Show hidden smooth edges</source>
5383
      <translation>Mostrar líneas finas ocultas</translation>
5384
    </message>
5385
    <message>
5386
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="257"/>
5387
      <source>Show seam lines</source>
5388
      <translation>Mostrar líneas de costura</translation>
5389
    </message>
5390
    <message>
5391
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="260"/>
5392
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="290"/>
5393
      <source>Show Seam Lines</source>
5394
      <translation>Mostrar líneas de costura</translation>
5395
    </message>
5396
    <message>
5397
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="287"/>
5398
      <source>Show hidden seam lines</source>
5399
      <translation>Mostrar líneas de costura ocultas</translation>
5400
    </message>
5401
    <message>
5402
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="314"/>
5403
      <source>Make lines of equal parameterization</source>
5404
      <translation>Hacer líneas de igual parametrización</translation>
5405
    </message>
5406
    <message>
5407
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="317"/>
5408
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="344"/>
5409
      <source>Show UV ISO Lines</source>
5410
      <translation>Mostrar líneas ISO UV</translation>
5411
    </message>
5412
    <message>
5413
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="341"/>
5414
      <source>Show hidden equal parameterization lines</source>
5415
      <translation>Mostrar líneas de igual parametrización ocultas</translation>
5416
    </message>
5417
    <message>
5418
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="368"/>
5419
      <source>ISO Count</source>
5420
      <translation>Conteo ISO</translation>
5421
    </message>
5422
    <message>
5423
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="387"/>
5424
      <source>Number of ISO lines per face edge</source>
5425
      <translation>Número de líneas ISO por arista de cara</translation>
5426
    </message>
5427
    <message>
5428
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="414"/>
5429
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5430
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Artículos en cursiva &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt; son valores predeterminados para nuevos objetos. No tienen ningún efecto sobre los objetos existentes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5431
    </message>
5432
  </context>
5433
  <context>
5434
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawScaleImp</name>
5435
    <message>
5436
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="20"/>
5437
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="47"/>
5438
      <source>Scale</source>
5439
      <translation>Escala</translation>
5440
    </message>
5441
    <message>
5442
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="60"/>
5443
      <source>Page Scale</source>
5444
      <translation>Escala de página</translation>
5445
    </message>
5446
    <message>
5447
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="79"/>
5448
      <source>Default scale for new pages</source>
5449
      <translation>Escala por defecto para nuevas páginas</translation>
5450
    </message>
5451
    <message>
5452
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="106"/>
5453
      <source>View Scale Type</source>
5454
      <translation>Tipo de escala de la vista</translation>
5455
    </message>
5456
    <message>
5457
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="128"/>
5458
      <source>Default scale for new views</source>
5459
      <translation>Escala predeterminada para nuevas vistas</translation>
5460
    </message>
5461
    <message>
5462
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="138"/>
5463
      <source>Page</source>
5464
      <translation>Página</translation>
5465
    </message>
5466
    <message>
5467
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="143"/>
5468
      <source>Auto</source>
5469
      <translation>Automático</translation>
5470
    </message>
5471
    <message>
5472
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="148"/>
5473
      <source>Custom</source>
5474
      <translation>Personalizado</translation>
5475
    </message>
5476
    <message>
5477
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="161"/>
5478
      <source>View Custom Scale</source>
5479
      <translation>Escala personalizada de la vista</translation>
5480
    </message>
5481
    <message>
5482
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="196"/>
5483
      <source>Default scale for views if &apos;View Scale Type&apos; is &apos;Custom&apos;</source>
5484
      <translation>Escala predeterminada para vistas si &apos;Tipo de escala de la vista&apos; es &apos;Personalizada&apos;</translation>
5485
    </message>
5486
    <message>
5487
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="238"/>
5488
      <source>Size Adjustments</source>
5489
      <translation>Ajustes de tamaño</translation>
5490
    </message>
5491
    <message>
5492
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="246"/>
5493
      <source>Vertex Scale</source>
5494
      <translation>Escala de vértices</translation>
5495
    </message>
5496
    <message>
5497
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="265"/>
5498
      <source>Scale of vertex dots. Multiplier of line width.</source>
5499
      <translation>Escala puntos de vértice. Multiplicador de ancho de línea.</translation>
5500
    </message>
5501
    <message>
5502
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="292"/>
5503
      <source>Center Mark Scale</source>
5504
      <translation>Escala de marca de centro</translation>
5505
    </message>
5506
    <message>
5507
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="324"/>
5508
      <source>Size of center marks. Multiplier of vertex size.</source>
5509
      <translation>Tamaño marcas de centro. Multiplicador del tamaño de vértice.</translation>
5510
    </message>
5511
    <message>
5512
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="349"/>
5513
      <source>Template Edit Mark</source>
5514
      <translation>Marca de edición en plantilla</translation>
5515
    </message>
5516
    <message>
5517
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="368"/>
5518
      <source>Size of template field click handles</source>
5519
      <translation>Tamaño de los identificadores de clic de campo de plantilla</translation>
5520
    </message>
5521
    <message>
5522
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="387"/>
5523
      <source>Welding Symbol Scale</source>
5524
      <translation>Escala del símbolo de soldadura</translation>
5525
    </message>
5526
    <message>
5527
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="394"/>
5528
      <source>Multiplier for size of welding symbols</source>
5529
      <translation>Multiplicador para el tamaño de los símbolos de soldadura</translation>
5530
    </message>
5531
    <message>
5532
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="427"/>
5533
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5534
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nota:&lt;/span&gt; Artículos en cursiva &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt; son valores predeterminados para nuevos objetos. No tienen ningún efecto sobre los objetos existentes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5535
    </message>
5536
  </context>
5537
  <context>
5538
    <name>TechDrawGui::MDIViewPage</name>
5539
    <message>
5540
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="94"/>
5541
      <source>Toggle &amp;Keep Updated</source>
5542
      <translation>Alternar &amp;Mantener Actualizado</translation>
5543
    </message>
5544
    <message>
5545
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="97"/>
5546
      <source>Toggle &amp;Frames</source>
5547
      <translation>Alternar &amp;Marcos</translation>
5548
    </message>
5549
    <message>
5550
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="100"/>
5551
      <source>&amp;Export SVG</source>
5552
      <translation>&amp;Exportar SVG</translation>
5553
    </message>
5554
    <message>
5555
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="103"/>
5556
      <source>Export DXF</source>
5557
      <translation>Exportar DXF</translation>
5558
    </message>
5559
    <message>
5560
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="106"/>
5561
      <source>Export PDF</source>
5562
      <translation>Exportar a PDF</translation>
5563
    </message>
5564
    <message>
5565
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="109"/>
5566
      <source>Print All Pages</source>
5567
      <translation>Imprimir todas las páginas</translation>
5568
    </message>
5569
    <message>
5570
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="405"/>
5571
      <source>Different orientation</source>
5572
      <translation>Orientación diferente de la hoja</translation>
5573
    </message>
5574
    <message>
5575
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="406"/>
5576
      <source>The printer uses a different orientation  than the drawing.
5577
Do you want to continue?</source>
5578
      <translation>La impresora utiliza una orientación de papel distinta a la del dibujo.
5579
¿Desea continuar?</translation>
5580
    </message>
5581
    <message>
5582
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="415"/>
5583
      <source>Different paper size</source>
5584
      <translation>Tamaño de papel diferente</translation>
5585
    </message>
5586
    <message>
5587
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="416"/>
5588
      <source>The printer uses a different paper size than the drawing.
5589
Do you want to continue?</source>
5590
      <translation>La impresora usa un tamaño de papel distinto al del dibujo.
5591
¿Desea continuar?</translation>
5592
    </message>
5593
    <message>
5594
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="430"/>
5595
      <source>Opening file failed</source>
5596
      <translation>No se pudo abrir el archivo</translation>
5597
    </message>
5598
    <message>
5599
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="431"/>
5600
      <source>Can not open file %1 for writing.</source>
5601
      <translation>No se puede abrir el archivo %1 para escritura.</translation>
5602
    </message>
5603
    <message>
5604
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="520"/>
5605
      <source>Save DXF file</source>
5606
      <translation>Guardar archivo DXF</translation>
5607
    </message>
5608
    <message>
5609
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="521"/>
5610
      <source>DXF (*.dxf)</source>
5611
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
5612
    </message>
5613
    <message>
5614
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="541"/>
5615
      <source>Save PDF file</source>
5616
      <translation>Guardar archivo PDF</translation>
5617
    </message>
5618
    <message>
5619
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="542"/>
5620
      <source>PDF (*.pdf)</source>
5621
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
5622
    </message>
5623
    <message>
5624
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="1016"/>
5625
      <source>Selected:</source>
5626
      <translation>Seleccionado:</translation>
5627
    </message>
5628
  </context>
5629
  <context>
5630
    <name>TechDrawGui::SymbolChooser</name>
5631
    <message>
5632
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="17"/>
5633
      <source>Symbol Chooser</source>
5634
      <translation>Selector Símbolos</translation>
5635
    </message>
5636
    <message>
5637
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="26"/>
5638
      <source>Select a symbol that should be used</source>
5639
      <translation>Seleccione un símbolo que debería ser usado</translation>
5640
    </message>
5641
    <message>
5642
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="48"/>
5643
      <source>Symbol Dir</source>
5644
      <translation>Directorio Símbolos</translation>
5645
    </message>
5646
    <message>
5647
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="55"/>
5648
      <source>Directory to welding symbols.</source>
5649
      <translation>Directorio de símbolos de soldadura.</translation>
5650
    </message>
5651
  </context>
5652
  <context>
5653
    <name>TechDrawGui::TaskBalloon</name>
5654
    <message>
5655
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="14"/>
5656
      <source>Balloon</source>
5657
      <translation>Globo</translation>
5658
    </message>
5659
    <message>
5660
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="22"/>
5661
      <source>Text:</source>
5662
      <translation>Texto:</translation>
5663
    </message>
5664
    <message>
5665
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="29"/>
5666
      <source>Text to be displayed</source>
5667
      <translation>Texto que será mostrado</translation>
5668
    </message>
5669
    <message>
5670
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="36"/>
5671
      <source>Text Color:</source>
5672
      <translation>Color de Texto:</translation>
5673
    </message>
5674
    <message>
5675
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="43"/>
5676
      <source>Color for &apos;Text&apos;</source>
5677
      <translation>Color para &apos;Texto&apos;</translation>
5678
    </message>
5679
    <message>
5680
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="57"/>
5681
      <source>Font Size:</source>
5682
      <translation>Tamaño de Letra:</translation>
5683
    </message>
5684
    <message>
5685
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="76"/>
5686
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
5687
      <translation>Tamaño de fuente para &apos;Texto&apos;</translation>
5688
    </message>
5689
    <message>
5690
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="95"/>
5691
      <source>Bubble Shape:</source>
5692
      <translation>Forma de Burbuja:</translation>
5693
    </message>
5694
    <message>
5695
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="102"/>
5696
      <source>Shape of the balloon bubble</source>
5697
      <translation>Forma de la burbuja del globo</translation>
5698
    </message>
5699
    <message>
5700
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="106"/>
5701
      <source>Circular</source>
5702
      <translation>Circular</translation>
5703
    </message>
5704
    <message>
5705
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="115"/>
5706
      <source>None</source>
5707
      <translation>Ninguno</translation>
5708
    </message>
5709
    <message>
5710
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="124"/>
5711
      <source>Triangle</source>
5712
      <translation>Triángulo</translation>
5713
    </message>
5714
    <message>
5715
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="133"/>
5716
      <source>Inspection</source>
5717
      <translation>Inspección</translation>
5718
    </message>
5719
    <message>
5720
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="142"/>
5721
      <source>Hexagon</source>
5722
      <translation>Hexágono</translation>
5723
    </message>
5724
    <message>
5725
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="151"/>
5726
      <source>Square</source>
5727
      <translation>Cuadrado</translation>
5728
    </message>
5729
    <message>
5730
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="160"/>
5731
      <source>Rectangle</source>
5732
      <translation>Rectángulo</translation>
5733
    </message>
5734
    <message>
5735
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="169"/>
5736
      <source>Line</source>
5737
      <translation>Línea</translation>
5738
    </message>
5739
    <message>
5740
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="181"/>
5741
      <source>Shape Scale:</source>
5742
      <translation>Escala de Forma:</translation>
5743
    </message>
5744
    <message>
5745
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="194"/>
5746
      <source>Bubble shape scale factor</source>
5747
      <translation>Factor de escala de forma de burbuja</translation>
5748
    </message>
5749
    <message>
5750
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="213"/>
5751
      <source>End Symbol:</source>
5752
      <translation>Símbolo Final:</translation>
5753
    </message>
5754
    <message>
5755
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="220"/>
5756
      <source>End symbol for the balloon line</source>
5757
      <translation>Símbolo final para la línea de globo</translation>
5758
    </message>
5759
    <message>
5760
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="227"/>
5761
      <source>End Symbol Scale:</source>
5762
      <translation>Escala del símbolo final:</translation>
5763
    </message>
5764
    <message>
5765
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="240"/>
5766
      <source>End symbol scale factor</source>
5767
      <translation>Factor de escala del símbolo final</translation>
5768
    </message>
5769
    <message>
5770
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="259"/>
5771
      <source>Line Visible:</source>
5772
      <translation>Visibilidad de línea:</translation>
5773
    </message>
5774
    <message>
5775
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="266"/>
5776
      <source>Whether the leader line is visible or not</source>
5777
      <translation>Si la línea de referencia es visible o no</translation>
5778
    </message>
5779
    <message>
5780
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="273"/>
5781
      <source>False</source>
5782
      <translation>Falso</translation>
5783
    </message>
5784
    <message>
5785
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="278"/>
5786
      <source>True</source>
5787
      <translation>Verdadero</translation>
5788
    </message>
5789
    <message>
5790
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="286"/>
5791
      <source>Line Width:</source>
5792
      <translation>Espesor de Línea:</translation>
5793
    </message>
5794
    <message>
5795
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="305"/>
5796
      <source>Leader line width</source>
5797
      <translation>Ancho de línea de referencia</translation>
5798
    </message>
5799
    <message>
5800
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="324"/>
5801
      <source>Leader Kink Length:</source>
5802
      <translation>Longitud Pliegue Directriz:</translation>
5803
    </message>
5804
    <message>
5805
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="343"/>
5806
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
5807
      <translation>Longitud del pliegue de la línea de referencia del globo</translation>
5808
    </message>
5809
  </context>
5810
  <context>
5811
    <name>TechDrawGui::TaskCenterLine</name>
5812
    <message>
5813
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="17"/>
5814
      <source>Center Line</source>
5815
      <translation>Línea Centro</translation>
5816
    </message>
5817
    <message>
5818
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="29"/>
5819
      <source>Base View</source>
5820
      <translation>Vista Base</translation>
5821
    </message>
5822
    <message>
5823
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="52"/>
5824
      <source>Elements</source>
5825
      <translation>Elementos</translation>
5826
    </message>
5827
    <message>
5828
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="83"/>
5829
      <source>Orientation</source>
5830
      <translation>Orientación</translation>
5831
    </message>
5832
    <message>
5833
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="89"/>
5834
      <source>Top to Bottom line</source>
5835
      <translation>Línea de Arriba a Abajo</translation>
5836
    </message>
5837
    <message>
5838
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="92"/>
5839
      <source>Vertical</source>
5840
      <translation>Vertical</translation>
5841
    </message>
5842
    <message>
5843
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="108"/>
5844
      <source>Left to Right line</source>
5845
      <translation>Línea de Izquierda a Derecha</translation>
5846
    </message>
5847
    <message>
5848
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="111"/>
5849
      <source>Horizontal</source>
5850
      <translation>Horizontal</translation>
5851
    </message>
5852
    <message>
5853
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="124"/>
5854
      <source>centerline between
5855
- lines: in equal distance to the lines and with
5856
  half of the angle the lines have to each other
5857
- points: in equal distance to the points</source>
5858
      <translation>línea centro entre
5859
- líneas: en igual distancia a las líneas y con
5860
  mitad del ángulo, las líneas tienen entre sí
5861
- puntos: en igual distancia a los puntos</translation>
5862
    </message>
5863
    <message>
5864
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="130"/>
5865
      <source>Aligned</source>
5866
      <translation>Alineado</translation>
5867
    </message>
5868
    <message>
5869
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="208"/>
5870
      <source>Shift Horizontal</source>
5871
      <translation>Desplazamiento Horizontal</translation>
5872
    </message>
5873
    <message>
5874
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="240"/>
5875
      <source>Move line -Left or +Right</source>
5876
      <translation>Mover línea -Izquierda o +Derecha</translation>
5877
    </message>
5878
    <message>
5879
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="253"/>
5880
      <source>Shift Vertical</source>
5881
      <translation>Desplazamiento Vertical</translation>
5882
    </message>
5883
    <message>
5884
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="221"/>
5885
      <source>Move line +Up or -Down</source>
5886
      <translation>Mover línea +Arriba o -Abajo</translation>
5887
    </message>
5888
    <message>
5889
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="260"/>
5890
      <source>Rotate</source>
5891
      <translation>Rotar</translation>
5892
    </message>
5893
    <message>
5894
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="273"/>
5895
      <source>Rotate line +CCW or -CW</source>
5896
      <translation>Rotar línea +AH o -H</translation>
5897
    </message>
5898
    <message>
5899
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="289"/>
5900
      <source>Extend By</source>
5901
      <translation>Extender Por</translation>
5902
    </message>
5903
    <message>
5904
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="302"/>
5905
      <source>Make the line a little longer.</source>
5906
      <translation>Hacer la línea un poco más larga.</translation>
5907
    </message>
5908
    <message>
5909
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="308"/>
5910
      <source>mm</source>
5911
      <translation>mm</translation>
5912
    </message>
5913
    <message>
5914
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="145"/>
5915
      <source>Color</source>
5916
      <translation>Color</translation>
5917
    </message>
5918
    <message>
5919
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="176"/>
5920
      <source>Weight</source>
5921
      <translation>Peso</translation>
5922
    </message>
5923
    <message>
5924
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="183"/>
5925
      <source>Style</source>
5926
      <translation>Estilo</translation>
5927
    </message>
5928
  </context>
5929
  <context>
5930
    <name>TechDrawGui::TaskComplexSection</name>
5931
    <message>
5932
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="20"/>
5933
      <source>Complex Section</source>
5934
      <translation>Sección compleja</translation>
5935
    </message>
5936
    <message>
5937
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="36"/>
5938
      <source>Object Selection</source>
5939
      <translation>Selección de objeto</translation>
5940
    </message>
5941
    <message>
5942
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="44"/>
5943
      <source>Objects to section</source>
5944
      <translation>Objetos a la sección</translation>
5945
    </message>
5946
    <message>
5947
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="51"/>
5948
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="79"/>
5949
      <source>Use Selection</source>
5950
      <translation>Usar selección</translation>
5951
    </message>
5952
    <message>
5953
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="58"/>
5954
      <source>Profile object</source>
5955
      <translation>Objeto de perfil</translation>
5956
    </message>
5957
    <message>
5958
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="91"/>
5959
      <source>Section Parameters</source>
5960
      <translation>Parámetros de Corte</translation>
5961
    </message>
5962
    <message>
5963
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="105"/>
5964
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
5965
      <translation>Escalar Página/Auto/Personalizado</translation>
5966
    </message>
5967
    <message>
5968
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="109"/>
5969
      <source>Page</source>
5970
      <translation>Página</translation>
5971
    </message>
5972
    <message>
5973
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="114"/>
5974
      <source>Automatic</source>
5975
      <translation>Automático</translation>
5976
    </message>
5977
    <message>
5978
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="119"/>
5979
      <source>Custom</source>
5980
      <translation>Personalizado</translation>
5981
    </message>
5982
    <message>
5983
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="127"/>
5984
      <source>Scale</source>
5985
      <translation>Escala</translation>
5986
    </message>
5987
    <message>
5988
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="134"/>
5989
      <source>Scale Type</source>
5990
      <translation>Tipo de Escala</translation>
5991
    </message>
5992
    <message>
5993
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="160"/>
5994
      <source>Projection Strategy</source>
5995
      <translation>Estrategia de proyección</translation>
5996
    </message>
5997
    <message>
5998
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="185"/>
5999
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="192"/>
6000
      <source>Offset</source>
6001
      <translation>Desfase</translation>
6002
    </message>
6003
    <message>
6004
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="197"/>
6005
      <source>Aligned</source>
6006
      <translation>Alineado</translation>
6007
    </message>
6008
    <message>
6009
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="202"/>
6010
      <source>NoParallel</source>
6011
      <translation>No paralelo</translation>
6012
    </message>
6013
    <message>
6014
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="210"/>
6015
      <source>Identifier</source>
6016
      <translation>Identificador</translation>
6017
    </message>
6018
    <message>
6019
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="223"/>
6020
      <source>Identifier for this section</source>
6021
      <translation>Identificador para este corte</translation>
6022
    </message>
6023
    <message>
6024
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="230"/>
6025
      <source>BaseView</source>
6026
      <translation>VistaBase</translation>
6027
    </message>
6028
    <message>
6029
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="255"/>
6030
      <source>Set View Direction</source>
6031
      <translation>Ajuste dirección de vista</translation>
6032
    </message>
6033
    <message>
6034
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="272"/>
6035
      <source>Preset view direction looking up.</source>
6036
      <translation>Vista predefinida mirando hacia arriba.</translation>
6037
    </message>
6038
    <message>
6039
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="302"/>
6040
      <source>Preset view direction looking down.</source>
6041
      <translation>Vista predefinida mirando hacia abajo.</translation>
6042
    </message>
6043
    <message>
6044
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="329"/>
6045
      <source>Preset view direction looking left.</source>
6046
      <translation>Vista predefinida mirando hacia izquierda.</translation>
6047
    </message>
6048
    <message>
6049
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="356"/>
6050
      <source>Preset view direction looking right.</source>
6051
      <translation>Vista predefinida mirando hacia derecha.</translation>
6052
    </message>
6053
    <message>
6054
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="385"/>
6055
      <source>Preview</source>
6056
      <translation>Vista previa</translation>
6057
    </message>
6058
    <message>
6059
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="393"/>
6060
      <source>Check to update display after every property change.</source>
6061
      <translation>Marcar para actualizar la pantalla después de cada cambio de propiedad.</translation>
6062
    </message>
6063
    <message>
6064
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="396"/>
6065
      <source>Live Update</source>
6066
      <translation>Actualizar en vivo</translation>
6067
    </message>
6068
    <message>
6069
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="403"/>
6070
      <source>Rebuild display now. May be slow for complex models.</source>
6071
      <translation>Reconstruir pantalla ahora. Puede ser lento para modelos complejos.</translation>
6072
    </message>
6073
    <message>
6074
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="406"/>
6075
      <source>Update Now</source>
6076
      <translation>Actualizar ahora</translation>
6077
    </message>
6078
    <message>
6079
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="174"/>
6080
      <source>No direction set</source>
6081
      <translation>Sin ajuste de dirección</translation>
6082
    </message>
6083
    <message>
6084
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="562"/>
6085
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="704"/>
6086
      <source>ComplexSection</source>
6087
      <translation>Sección compleja</translation>
6088
    </message>
6089
    <message>
6090
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="715"/>
6091
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
6092
      <translation>No se puede continuar. Objeto * %1 o %2 no encontrado.</translation>
6093
    </message>
6094
  </context>
6095
  <context>
6096
    <name>TechDrawGui::TaskCosVertex</name>
6097
    <message>
6098
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="14"/>
6099
      <source>Cosmetic Vertex</source>
6100
      <translation>Vértice Adicional</translation>
6101
    </message>
6102
    <message>
6103
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="26"/>
6104
      <source>Base View</source>
6105
      <translation>Vista Base</translation>
6106
    </message>
6107
    <message>
6108
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="66"/>
6109
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="115"/>
6110
      <source>Point Picker</source>
6111
      <translation>Selector de puntos</translation>
6112
    </message>
6113
    <message>
6114
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="95"/>
6115
      <source>Position from the view center</source>
6116
      <translation>Posición desde el centro de vista</translation>
6117
    </message>
6118
    <message>
6119
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="98"/>
6120
      <source>Position</source>
6121
      <translation>Posición</translation>
6122
    </message>
6123
    <message>
6124
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="106"/>
6125
      <source>X</source>
6126
      <translation>X</translation>
6127
    </message>
6128
    <message>
6129
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="142"/>
6130
      <source>Y</source>
6131
      <translation>Y</translation>
6132
    </message>
6133
    <message>
6134
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="160"/>
6135
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="254"/>
6136
      <source>Pick Points</source>
6137
      <translation>Elegir puntos</translation>
6138
    </message>
6139
    <message>
6140
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="174"/>
6141
      <source>Pick a point for cosmetic vertex</source>
6142
      <translation>Elegir un punto para vértice adicional</translation>
6143
    </message>
6144
    <message>
6145
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="177"/>
6146
      <source>Escape picking</source>
6147
      <translation>Anular la selección</translation>
6148
    </message>
6149
    <message>
6150
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="202"/>
6151
      <source>Left click to set a point</source>
6152
      <translation>Clic izquierdo para establecer un punto</translation>
6153
    </message>
6154
    <message>
6155
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="282"/>
6156
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
6157
      <translation>Edición en progreso abandonada. Empiece de nuevo.</translation>
6158
    </message>
6159
  </context>
6160
  <context>
6161
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticLine</name>
6162
    <message>
6163
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="26"/>
6164
      <source>Cosmetic Line</source>
6165
      <translation>Línea Adicional</translation>
6166
    </message>
6167
    <message>
6168
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="34"/>
6169
      <source>View</source>
6170
      <translation>Ver</translation>
6171
    </message>
6172
    <message>
6173
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="61"/>
6174
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="134"/>
6175
      <source>2d Point</source>
6176
      <translation>Punto 2d</translation>
6177
    </message>
6178
    <message>
6179
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="74"/>
6180
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="147"/>
6181
      <source>3d Point</source>
6182
      <translation>Punto 3d</translation>
6183
    </message>
6184
    <message>
6185
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="88"/>
6186
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="161"/>
6187
      <source>X:</source>
6188
      <translation>X:</translation>
6189
    </message>
6190
    <message>
6191
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="102"/>
6192
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="175"/>
6193
      <source>Y:</source>
6194
      <translation>Y:</translation>
6195
    </message>
6196
    <message>
6197
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="116"/>
6198
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="189"/>
6199
      <source>Z:</source>
6200
      <translation>Z:</translation>
6201
    </message>
6202
  </context>
6203
  <context>
6204
    <name>TechDrawGui::TaskCustomizeFormat</name>
6205
    <message>
6206
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="26"/>
6207
      <source>Format Symbols</source>
6208
      <translation>Símbolos de Formato</translation>
6209
    </message>
6210
    <message>
6211
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="32"/>
6212
      <source>GD&amp;T</source>
6213
      <translation>GD&amp;T</translation>
6214
    </message>
6215
    <message>
6216
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="41"/>
6217
      <source>Straightness</source>
6218
      <translation>Rectitud</translation>
6219
    </message>
6220
    <message>
6221
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="51"/>
6222
      <source>Flatness</source>
6223
      <translation>Planicidad</translation>
6224
    </message>
6225
    <message>
6226
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="61"/>
6227
      <source>Circularity</source>
6228
      <translation>Redondez</translation>
6229
    </message>
6230
    <message>
6231
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="71"/>
6232
      <source>Cylindricity</source>
6233
      <translation>Cilindricidad</translation>
6234
    </message>
6235
    <message>
6236
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="81"/>
6237
      <source>Parallelism</source>
6238
      <translation>Paralelismo</translation>
6239
    </message>
6240
    <message>
6241
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="91"/>
6242
      <source>Perpendicularity</source>
6243
      <translation>Perpendicularidad</translation>
6244
    </message>
6245
    <message>
6246
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="101"/>
6247
      <source>Angularity</source>
6248
      <translation>Inclinación</translation>
6249
    </message>
6250
    <message>
6251
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="116"/>
6252
      <source>Profile of a line</source>
6253
      <translation>Perfil de una línea</translation>
6254
    </message>
6255
    <message>
6256
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="126"/>
6257
      <source>Profile of a surface</source>
6258
      <translation>Perfil de una superficie</translation>
6259
    </message>
6260
    <message>
6261
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="136"/>
6262
      <source>Circular runout</source>
6263
      <translation>Oscilación circular</translation>
6264
    </message>
6265
    <message>
6266
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="146"/>
6267
      <source>Total runout</source>
6268
      <translation>Oscilación total</translation>
6269
    </message>
6270
    <message>
6271
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="156"/>
6272
      <source>Position</source>
6273
      <translation>Posición</translation>
6274
    </message>
6275
    <message>
6276
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="166"/>
6277
      <source>Concentricity</source>
6278
      <translation>Concentricidad</translation>
6279
    </message>
6280
    <message>
6281
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="176"/>
6282
      <source>Symmetry</source>
6283
      <translation>Simetría</translation>
6284
    </message>
6285
    <message>
6286
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="188"/>
6287
      <source>Modifiers</source>
6288
      <translation>Modificadores</translation>
6289
    </message>
6290
    <message>
6291
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="202"/>
6292
      <source>derived geometry element</source>
6293
      <translation>Elemento derivado de la geometría</translation>
6294
    </message>
6295
    <message>
6296
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="217"/>
6297
      <source>Minimax (Tschebyschew)</source>
6298
      <translation>Minimax (Tschebyschew)</translation>
6299
    </message>
6300
    <message>
6301
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="232"/>
6302
      <source>Hull condition</source>
6303
      <translation>Condición envolvente</translation>
6304
    </message>
6305
    <message>
6306
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="247"/>
6307
      <source>Free state</source>
6308
      <translation>Estado libre</translation>
6309
    </message>
6310
    <message>
6311
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="262"/>
6312
      <source>Least square geometry element</source>
6313
      <translation>Elemento geométrico de mínimos cuadrados</translation>
6314
    </message>
6315
    <message>
6316
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="277"/>
6317
      <source>Least material condition (LMC)</source>
6318
      <translation>Condición de mínimo material (LMC)</translation>
6319
    </message>
6320
    <message>
6321
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="292"/>
6322
      <source>Maximum material condition (MMC)</source>
6323
      <translation>Condición de máximo material (MMC)</translation>
6324
    </message>
6325
    <message>
6326
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="307"/>
6327
      <source>least inscribed geometry element</source>
6328
      <translation>elemento de geometría menos circunscrito</translation>
6329
    </message>
6330
    <message>
6331
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="322"/>
6332
      <source>Projected tolerance zone</source>
6333
      <translation>Zona de tolerancia proyectada</translation>
6334
    </message>
6335
    <message>
6336
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="337"/>
6337
      <source>Reciprocity condition</source>
6338
      <translation>Condición de reciprocidad</translation>
6339
    </message>
6340
    <message>
6341
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="352"/>
6342
      <source>Regardless of feature size (RFS)</source>
6343
      <translation>Independientemente de la función de tamaño (RFS)</translation>
6344
    </message>
6345
    <message>
6346
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="367"/>
6347
      <source>Tangent plane</source>
6348
      <translation>Plano tangente</translation>
6349
    </message>
6350
    <message>
6351
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="382"/>
6352
      <source>Unequal Bilateral</source>
6353
      <translation>Unilateral</translation>
6354
    </message>
6355
    <message>
6356
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="397"/>
6357
      <source>most inscribed geometry element</source>
6358
      <translation>elemento de geometría más inscrito</translation>
6359
    </message>
6360
    <message>
6361
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="409"/>
6362
      <source>Radius &amp; Diameter</source>
6363
      <translation>Radio y diámetro</translation>
6364
    </message>
6365
    <message>
6366
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="418"/>
6367
      <source>Radius</source>
6368
      <translation>Radio</translation>
6369
    </message>
6370
    <message>
6371
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="428"/>
6372
      <source>Diameter</source>
6373
      <translation>Diámetro</translation>
6374
    </message>
6375
    <message>
6376
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="438"/>
6377
      <source>Radius of sphere</source>
6378
      <translation>Radio de esfera</translation>
6379
    </message>
6380
    <message>
6381
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="448"/>
6382
      <source>Diameter of sphere</source>
6383
      <translation>Diámetro de esfera</translation>
6384
    </message>
6385
    <message>
6386
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="458"/>
6387
      <source>Square</source>
6388
      <translation>Cuadrado</translation>
6389
    </message>
6390
    <message>
6391
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="470"/>
6392
      <source>Angles</source>
6393
      <translation>Ángulos</translation>
6394
    </message>
6395
    <message>
6396
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="479"/>
6397
      <source>Degree</source>
6398
      <translation>Grado</translation>
6399
    </message>
6400
    <message>
6401
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="489"/>
6402
      <source>(Arc) Minute</source>
6403
      <translation>(Arco) Minuto</translation>
6404
    </message>
6405
    <message>
6406
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="499"/>
6407
      <source>(Arc) Second</source>
6408
      <translation>(Arco) Segundo</translation>
6409
    </message>
6410
    <message>
6411
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="509"/>
6412
      <source>(Arc) Tertie</source>
6413
      <translation>(Arco) Tertie</translation>
6414
    </message>
6415
    <message>
6416
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="521"/>
6417
      <source>Other</source>
6418
      <translation>Otro</translation>
6419
    </message>
6420
    <message>
6421
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="533"/>
6422
      <source>Taper</source>
6423
      <translation>Afilar</translation>
6424
    </message>
6425
    <message>
6426
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="543"/>
6427
      <source>Slope</source>
6428
      <translation>Pendiente</translation>
6429
    </message>
6430
    <message>
6431
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="553"/>
6432
      <source>Counterbore</source>
6433
      <translation>Avellanado T</translation>
6434
    </message>
6435
    <message>
6436
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="563"/>
6437
      <source>Countersink</source>
6438
      <translation>Avellanado Y</translation>
6439
    </message>
6440
    <message>
6441
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="573"/>
6442
      <source>Plus - Minus</source>
6443
      <translation>Más - Menos</translation>
6444
    </message>
6445
    <message>
6446
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="583"/>
6447
      <source>Centerline</source>
6448
      <translation>Línea de centro</translation>
6449
    </message>
6450
    <message>
6451
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="593"/>
6452
      <source>Left/right arrow</source>
6453
      <translation>Flecha izquierda/derecha</translation>
6454
    </message>
6455
    <message>
6456
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="603"/>
6457
      <source>Downward arrow</source>
6458
      <translation>Flecha hacia abajo</translation>
6459
    </message>
6460
    <message>
6461
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="613"/>
6462
      <source>Multiplication sign</source>
6463
      <translation>Signo multiplicador</translation>
6464
    </message>
6465
    <message>
6466
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="625"/>
6467
      <source>Greek Letters</source>
6468
      <translation>Letras griegas</translation>
6469
    </message>
6470
    <message>
6471
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="634"/>
6472
      <source>Capital delta</source>
6473
      <translation>Delta mayúscula</translation>
6474
    </message>
6475
    <message>
6476
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="644"/>
6477
      <source>Capital sigma</source>
6478
      <translation>Sigma mayúscula</translation>
6479
    </message>
6480
    <message>
6481
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="654"/>
6482
      <source>Capital omega</source>
6483
      <translation>Omega mayúscula</translation>
6484
    </message>
6485
    <message>
6486
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="664"/>
6487
      <source>Small mu</source>
6488
      <translation>Mu pequeño</translation>
6489
    </message>
6490
    <message>
6491
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="674"/>
6492
      <source>Small sigma</source>
6493
      <translation>Sigma pequeña</translation>
6494
    </message>
6495
    <message>
6496
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="684"/>
6497
      <source>Small phi</source>
6498
      <translation>Fi pequeño</translation>
6499
    </message>
6500
    <message>
6501
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="694"/>
6502
      <source>Small omega</source>
6503
      <translation>Pequeño omega</translation>
6504
    </message>
6505
    <message>
6506
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="708"/>
6507
      <source>Format:</source>
6508
      <translation>Formato:</translation>
6509
    </message>
6510
    <message>
6511
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="718"/>
6512
      <source>Preview:</source>
6513
      <translation>Vista previa:</translation>
6514
    </message>
6515
    <message>
6516
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="81"/>
6517
      <source>Customize Format</source>
6518
      <translation>Formato personalizado</translation>
6519
    </message>
6520
  </context>
6521
  <context>
6522
    <name>TechDrawGui::TaskDetail</name>
6523
    <message>
6524
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="14"/>
6525
      <source>Detail Anchor</source>
6526
      <translation>Detalle Anclaje</translation>
6527
    </message>
6528
    <message>
6529
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="26"/>
6530
      <source>Base View</source>
6531
      <translation>Vista Base</translation>
6532
    </message>
6533
    <message>
6534
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="49"/>
6535
      <source>Detail View</source>
6536
      <translation>Vista Detalle</translation>
6537
    </message>
6538
    <message>
6539
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="80"/>
6540
      <source>Click to drag detail highlight to new position</source>
6541
      <translation>Haga clic para arrastrar el detalle resaltado a una nueva posición</translation>
6542
    </message>
6543
    <message>
6544
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="83"/>
6545
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="261"/>
6546
      <source>Drag Highlight</source>
6547
      <translation>Arrastrar Resaltado</translation>
6548
    </message>
6549
    <message>
6550
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="114"/>
6551
      <source>X</source>
6552
      <translation>X</translation>
6553
    </message>
6554
    <message>
6555
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="134"/>
6556
      <source>x position of detail highlight within view</source>
6557
      <translation>posición x del detalle resaltado dentro de la vista</translation>
6558
    </message>
6559
    <message>
6560
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="153"/>
6561
      <source>Y</source>
6562
      <translation>Y</translation>
6563
    </message>
6564
    <message>
6565
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="160"/>
6566
      <source>y position of detail highlight within view</source>
6567
      <translation>posición y del detalle resaltado dentro de la vista</translation>
6568
    </message>
6569
    <message>
6570
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="176"/>
6571
      <source>Radius</source>
6572
      <translation>Radio</translation>
6573
    </message>
6574
    <message>
6575
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="183"/>
6576
      <source>size of detail view</source>
6577
      <translation>tamaño de la vista de detalle</translation>
6578
    </message>
6579
    <message>
6580
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="202"/>
6581
      <source>Scale Type</source>
6582
      <translation>Tipo de Escala</translation>
6583
    </message>
6584
    <message>
6585
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="209"/>
6586
      <source>Page: scale factor of page is used
6587
Automatic: if the detail view is larger than the page,
6588
                   it will be scaled down to fit into the page
6589
Custom: custom scale factor is used</source>
6590
      <translation>Página: se utiliza el factor de escala de la página
6591
Automático: si la vista de detalle es mayor que la página,
6592
                   se reducirá para ajustarse a la página
6593
Personalizado: se utiliza el factor de escala personalizado</translation>
6594
    </message>
6595
    <message>
6596
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="216"/>
6597
      <source>Page</source>
6598
      <translation>Página</translation>
6599
    </message>
6600
    <message>
6601
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="221"/>
6602
      <source>Automatic</source>
6603
      <translation>Automático</translation>
6604
    </message>
6605
    <message>
6606
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="226"/>
6607
      <source>Custom</source>
6608
      <translation>Personalizado</translation>
6609
    </message>
6610
    <message>
6611
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="234"/>
6612
      <source>Scale Factor</source>
6613
      <translation>Factor de Escala</translation>
6614
    </message>
6615
    <message>
6616
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="244"/>
6617
      <source>scale factor for detail view</source>
6618
      <translation>factor de escala para vista de detalle</translation>
6619
    </message>
6620
    <message>
6621
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="266"/>
6622
      <source>Reference</source>
6623
      <translation>Referencia</translation>
6624
    </message>
6625
    <message>
6626
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="273"/>
6627
      <source>reference label</source>
6628
      <translation>etiqueta de referencia</translation>
6629
    </message>
6630
  </context>
6631
  <context>
6632
    <name>TechDrawGui::TaskDimension</name>
6633
    <message>
6634
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="14"/>
6635
      <source>Dimension</source>
6636
      <translation>Cota</translation>
6637
    </message>
6638
    <message>
6639
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="20"/>
6640
      <source>Tolerancing</source>
6641
      <translation>Tolerancia</translation>
6642
    </message>
6643
    <message>
6644
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="28"/>
6645
      <source>If theoretical exact (basic) dimension</source>
6646
      <translation>Si la cota es teóricamente exacta (básica)</translation>
6647
    </message>
6648
    <message>
6649
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="31"/>
6650
      <source>Theoretically Exact</source>
6651
      <translation>Teóricamente Exacto</translation>
6652
    </message>
6653
    <message>
6654
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="199"/>
6655
      <source>Reverses usual direction of dimension line terminators</source>
6656
      <translation>Invierte la dirección habitual de los extremos de línea de cota</translation>
6657
    </message>
6658
    <message>
6659
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="41"/>
6660
      <source>Equal Tolerance</source>
6661
      <translation>Igual tolerancia</translation>
6662
    </message>
6663
    <message>
6664
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="38"/>
6665
      <source>Assign same value to over and under tolerance</source>
6666
      <translation>Asignar el mismo valor a la tolerancia superior e inferior</translation>
6667
    </message>
6668
    <message>
6669
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="48"/>
6670
      <source>Overtolerance:</source>
6671
      <translation>Tolerancia superior:</translation>
6672
    </message>
6673
    <message>
6674
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="61"/>
6675
      <source>Overtolerance value
6676
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked this is also
6677
the negated value for &apos;Under Tolerance&apos;.</source>
6678
      <translation>Valor de tolerancia superior
6679
Si &apos;Igual tolerancia&apos; está marcada esto también es
6680
el valor negado para &apos;Tolerancia inferior&apos;.</translation>
6681
    </message>
6682
    <message>
6683
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="79"/>
6684
      <source>Undertolerance:</source>
6685
      <translation>Tolerancia inferior:</translation>
6686
    </message>
6687
    <message>
6688
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="92"/>
6689
      <source>Undertolerance value
6690
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked it will be replaced
6691
by negative value of &apos;Over Tolerance&apos;.</source>
6692
      <translation>Valor de tolerancia inferior
6693
Si &apos;Igual Tolerancia&apos; está marcada será reemplazada
6694
por valor negativo de &apos;Tolerancia superior&apos;.</translation>
6695
    </message>
6696
    <message>
6697
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="115"/>
6698
      <source>Formatting</source>
6699
      <translation>Formateando</translation>
6700
    </message>
6701
    <message>
6702
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="123"/>
6703
      <source>Format Specifier:</source>
6704
      <translation>Especificador de formato:</translation>
6705
    </message>
6706
    <message>
6707
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="130"/>
6708
      <source>Text to be displayed</source>
6709
      <translation>Texto que será mostrado</translation>
6710
    </message>
6711
    <message>
6712
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="137"/>
6713
      <source>If checked the content of &apos;Format Spec&apos; will
6714
be used instead of the dimension value</source>
6715
      <translation>Si está marcado, el contenido de &apos;Especificación de Formato&apos; se usará
6716
en lugar del valor de cota</translation>
6717
    </message>
6718
    <message>
6719
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="141"/>
6720
      <source>Arbitrary Text</source>
6721
      <translation>Texto arbitrario</translation>
6722
    </message>
6723
    <message>
6724
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="148"/>
6725
      <source>OverTolerance Format Specifier:</source>
6726
      <translation>Formato de tolerancia superior:</translation>
6727
    </message>
6728
    <message>
6729
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="155"/>
6730
      <source>Specifies the overtolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6731
      <translation>Especifica el formato de tolerancia superior en el estilo printf(), o texto arbitrario</translation>
6732
    </message>
6733
    <message>
6734
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="162"/>
6735
      <source>UnderTolerance Format Specifier:</source>
6736
      <translation>Formato de tolerancia inferior:</translation>
6737
    </message>
6738
    <message>
6739
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="169"/>
6740
      <source>Specifies the undertolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6741
      <translation>Especifica el formato de tolerancia inferior en el estilo printf(), o texto arbitrario</translation>
6742
    </message>
6743
    <message>
6744
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="176"/>
6745
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the content of tolerance format spec  will&lt;/p&gt;&lt;p&gt;be used instead of the tolerance value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6746
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si está marcado, el contenido de la especificación de formato de tolerancia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;se utilizará en lugar del valor de tolerancia&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
6747
    </message>
6748
    <message>
6749
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="179"/>
6750
      <source>Arbitrary Tolerance Text</source>
6751
      <translation>Texto de tolerancia arbitraria</translation>
6752
    </message>
6753
    <message>
6754
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="191"/>
6755
      <source>Display Style</source>
6756
      <translation>Estilo de visualización</translation>
6757
    </message>
6758
    <message>
6759
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="202"/>
6760
      <source>Flip Arrowheads</source>
6761
      <translation>Voltear sentido de flechas</translation>
6762
    </message>
6763
    <message>
6764
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="209"/>
6765
      <source>Color:</source>
6766
      <translation>Color:</translation>
6767
    </message>
6768
    <message>
6769
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="216"/>
6770
      <source>Color of the dimension</source>
6771
      <translation>Color de cota</translation>
6772
    </message>
6773
    <message>
6774
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="230"/>
6775
      <source>Font Size:</source>
6776
      <translation>Tamaño de Letra:</translation>
6777
    </message>
6778
    <message>
6779
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="249"/>
6780
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
6781
      <translation>Tamaño de fuente para &apos;Texto&apos;</translation>
6782
    </message>
6783
    <message>
6784
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="271"/>
6785
      <source>Drawing Style:</source>
6786
      <translation>Estilo de dibujo:</translation>
6787
    </message>
6788
    <message>
6789
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="278"/>
6790
      <source>Standard and style according to which dimension is drawn</source>
6791
      <translation>Norma y estilo según la cota que se dibuje</translation>
6792
    </message>
6793
    <message>
6794
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="282"/>
6795
      <source>ISO Oriented</source>
6796
      <translation>Orientación ISO</translation>
6797
    </message>
6798
    <message>
6799
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="287"/>
6800
      <source>ISO Referencing</source>
6801
      <translation>Referenciado ISO</translation>
6802
    </message>
6803
    <message>
6804
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="292"/>
6805
      <source>ASME Inlined</source>
6806
      <translation>Alineación ASME</translation>
6807
    </message>
6808
    <message>
6809
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="297"/>
6810
      <source>ASME Referencing</source>
6811
      <translation>Referenciado ASME</translation>
6812
    </message>
6813
    <message>
6814
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="310"/>
6815
      <source>Lines</source>
6816
      <translation>Líneas</translation>
6817
    </message>
6818
    <message>
6819
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="318"/>
6820
      <source>Use override angles if checked. Use default angles if unchecked.</source>
6821
      <translation>Usa anulación de ángulos si está marcado. Usa ángulos predeterminados si no está marcado.</translation>
6822
    </message>
6823
    <message>
6824
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="321"/>
6825
      <source>Override angles</source>
6826
      <translation>Reemplazar ángulos</translation>
6827
    </message>
6828
    <message>
6829
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="328"/>
6830
      <source>Dimension line angle</source>
6831
      <translation>Ángulo de línea de cota</translation>
6832
    </message>
6833
    <message>
6834
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="335"/>
6835
      <source>Angle of dimension line with drawing X axis (degrees)</source>
6836
      <translation>Ángulo de la línea de cota con el eje X de dibujo (grados)</translation>
6837
    </message>
6838
    <message>
6839
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="351"/>
6840
      <source>Set dimension line angle to default (ortho view).</source>
6841
      <translation>Establece ángulo de línea de cota por defecto (vista ortogonal).</translation>
6842
    </message>
6843
    <message>
6844
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="354"/>
6845
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="397"/>
6846
      <source>Use default</source>
6847
      <translation>Usar por defecto</translation>
6848
    </message>
6849
    <message>
6850
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="361"/>
6851
      <source>Set dimension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6852
      <translation>Define el ángulo de línea de cota para que coincida con los vértices o bordes seleccionados.</translation>
6853
    </message>
6854
    <message>
6855
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="364"/>
6856
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="407"/>
6857
      <source>Use selection</source>
6858
      <translation>Usar selección</translation>
6859
    </message>
6860
    <message>
6861
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="371"/>
6862
      <source>Extension line angle</source>
6863
      <translation>Ángulo de línea de extensión</translation>
6864
    </message>
6865
    <message>
6866
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="378"/>
6867
      <source>Angle of extension lines with drawing X axis (degrees)</source>
6868
      <translation>Ángulo de líneas de extensión con eje X de dibujo (grados)</translation>
6869
    </message>
6870
    <message>
6871
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="394"/>
6872
      <source>Set extension line angle to default (ortho).</source>
6873
      <translation>Establece el ángulo de línea de extensión por defecto (ortogonal).</translation>
6874
    </message>
6875
    <message>
6876
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="404"/>
6877
      <source>Set extension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6878
      <translation>Define el ángulo de línea de extensión para que coincida con las aristas o vértices seleccionados.</translation>
6879
    </message>
6880
  </context>
6881
  <context>
6882
    <name>TechDrawGui::TaskDlgLineDecor</name>
6883
    <message>
6884
      <location filename="../../TaskLineDecor.cpp" line="468"/>
6885
      <source>Restore Invisible Lines</source>
6886
      <translation>Restaurar Líneas Invisibles</translation>
6887
    </message>
6888
  </context>
6889
  <context>
6890
    <name>TechDrawGui::TaskGeomHatch</name>
6891
    <message>
6892
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="26"/>
6893
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
6894
      <translation>Aplicar Geometría Rayado a Cara</translation>
6895
    </message>
6896
    <message>
6897
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="38"/>
6898
      <source>Define your pattern</source>
6899
      <translation>Define tu patrón</translation>
6900
    </message>
6901
    <message>
6902
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="46"/>
6903
      <source>Pattern File</source>
6904
      <translation>Archivo de Patrón</translation>
6905
    </message>
6906
    <message>
6907
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="59"/>
6908
      <source>The PAT file containing your pattern</source>
6909
      <translation>Archivo PAT que contiene tu patrón</translation>
6910
    </message>
6911
    <message>
6912
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="77"/>
6913
      <source>Rotation</source>
6914
      <translation>Rotación</translation>
6915
    </message>
6916
    <message>
6917
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="97"/>
6918
      <source>Pattern Name</source>
6919
      <translation>Nombre del patrón</translation>
6920
    </message>
6921
    <message>
6922
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="104"/>
6923
      <source>Offset X</source>
6924
      <translation>Desplazamiento X</translation>
6925
    </message>
6926
    <message>
6927
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="117"/>
6928
      <source>Name of pattern within file</source>
6929
      <translation>Nombre del patrón en el archivo</translation>
6930
    </message>
6931
    <message>
6932
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="223"/>
6933
      <source>Offset Y</source>
6934
      <translation>Desplazamiento Y</translation>
6935
    </message>
6936
    <message>
6937
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="70"/>
6938
      <source>Pattern Scale</source>
6939
      <translation>Escala de Patrón</translation>
6940
    </message>
6941
    <message>
6942
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="201"/>
6943
      <source>Enlarges/shrinks the pattern</source>
6944
      <translation>Aumenta/reduce el patrón</translation>
6945
    </message>
6946
    <message>
6947
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="124"/>
6948
      <source>Line Weight</source>
6949
      <translation>Espesor de Línea</translation>
6950
    </message>
6951
    <message>
6952
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="153"/>
6953
      <source>Thickness of lines within the pattern</source>
6954
      <translation>Espesor de líneas dentro del patrón</translation>
6955
    </message>
6956
    <message>
6957
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="188"/>
6958
      <source>Line Color</source>
6959
      <translation>Color de Línea</translation>
6960
    </message>
6961
    <message>
6962
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="90"/>
6963
      <source>Color of pattern lines</source>
6964
      <translation>Color de las líneas del patrón</translation>
6965
    </message>
6966
  </context>
6967
  <context>
6968
    <name>TechDrawGui::TaskHatch</name>
6969
    <message>
6970
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="26"/>
6971
      <source>Apply Hatch to Face</source>
6972
      <translation>Aplicar Rayado a Cara</translation>
6973
    </message>
6974
    <message>
6975
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="38"/>
6976
      <source>Select an Svg or Bitmap file</source>
6977
      <translation>Seleccione un archivo Svg o Bitmap</translation>
6978
    </message>
6979
    <message>
6980
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="41"/>
6981
      <source>Pattern Parameters</source>
6982
      <translation>Parámetros del patrón</translation>
6983
    </message>
6984
    <message>
6985
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="55"/>
6986
      <source>Choose an Svg or Bitmap file as a pattern</source>
6987
      <translation>Elija un archivo Svg o Bitmap como patrón</translation>
6988
    </message>
6989
    <message>
6990
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="114"/>
6991
      <source>Offset X</source>
6992
      <translation>Desplazamiento X</translation>
6993
    </message>
6994
    <message>
6995
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="133"/>
6996
      <source>Color of pattern lines (Svg Only)</source>
6997
      <translation>Color de las líneas del patrón (Svg solamente)</translation>
6998
    </message>
6999
    <message>
7000
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="166"/>
7001
      <source>Rotation</source>
7002
      <translation>Rotación</translation>
7003
    </message>
7004
    <message>
7005
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="173"/>
7006
      <source>Offset Y</source>
7007
      <translation>Desplazamiento Y</translation>
7008
    </message>
7009
    <message>
7010
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="85"/>
7011
      <source>Enlarges/shrinks the pattern (Svg Only)</source>
7012
      <translation>Agranda/reduce el patrón (Svg solamente)</translation>
7013
    </message>
7014
    <message>
7015
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="140"/>
7016
      <source>Rotation the pattern (degrees)</source>
7017
      <translation>Rotación del patrón (grados)</translation>
7018
    </message>
7019
    <message>
7020
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="159"/>
7021
      <source>Svg Pattern Scale</source>
7022
      <translation>Escala de patrón Svg</translation>
7023
    </message>
7024
    <message>
7025
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="107"/>
7026
      <source>Svg Line Color</source>
7027
      <translation>Color de línea Svg</translation>
7028
    </message>
7029
    <message>
7030
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="62"/>
7031
      <source>Pattern File</source>
7032
      <translation>Archivo de Patrón</translation>
7033
    </message>
7034
  </context>
7035
  <context>
7036
    <name>TechDrawGui::TaskLeaderLine</name>
7037
    <message>
7038
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="26"/>
7039
      <source>Leader Line</source>
7040
      <translation>Línea de Referencia</translation>
7041
    </message>
7042
    <message>
7043
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="38"/>
7044
      <source>Base View</source>
7045
      <translation>Vista Base</translation>
7046
    </message>
7047
    <message>
7048
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="93"/>
7049
      <source>Discard Changes</source>
7050
      <translation>Descartar Cambios</translation>
7051
    </message>
7052
    <message>
7053
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="113"/>
7054
      <source>First pick the start point of the line,
7055
then at least a second point.
7056
You can pick further points to get line segments.</source>
7057
      <translation>Primero selecciona el punto de inicio de la línea,
7058
luego al menos un segundo punto.
7059
Puedes seleccionar más puntos para obtener segmentos de línea.</translation>
7060
    </message>
7061
    <message>
7062
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="118"/>
7063
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="471"/>
7064
      <source>Pick Points</source>
7065
      <translation>Elegir puntos</translation>
7066
    </message>
7067
    <message>
7068
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="149"/>
7069
      <source>Start Symbol</source>
7070
      <translation>Símbolo Inicial</translation>
7071
    </message>
7072
    <message>
7073
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="169"/>
7074
      <source>End Symbol</source>
7075
      <translation>Símbolo Final</translation>
7076
    </message>
7077
    <message>
7078
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="199"/>
7079
      <source>Color</source>
7080
      <translation>Color</translation>
7081
    </message>
7082
    <message>
7083
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="212"/>
7084
      <source>Line color</source>
7085
      <translation>Color de línea</translation>
7086
    </message>
7087
    <message>
7088
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="226"/>
7089
      <source>Width</source>
7090
      <translation>Ancho</translation>
7091
    </message>
7092
    <message>
7093
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="242"/>
7094
      <source>Line width</source>
7095
      <translation>Espesor de Línea</translation>
7096
    </message>
7097
    <message>
7098
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="258"/>
7099
      <source>Style</source>
7100
      <translation>Estilo</translation>
7101
    </message>
7102
    <message>
7103
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="271"/>
7104
      <source>Line style</source>
7105
      <translation>Estilo de línea</translation>
7106
    </message>
7107
    <message>
7108
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="278"/>
7109
      <source>NoLine</source>
7110
      <translation>SinLínea</translation>
7111
    </message>
7112
    <message>
7113
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="287"/>
7114
      <source>Continuous</source>
7115
      <translation>Continua</translation>
7116
    </message>
7117
    <message>
7118
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="296"/>
7119
      <source>Dash</source>
7120
      <translation>Guión</translation>
7121
    </message>
7122
    <message>
7123
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="305"/>
7124
      <source>Dot</source>
7125
      <translation>Punto</translation>
7126
    </message>
7127
    <message>
7128
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="314"/>
7129
      <source>DashDot</source>
7130
      <translation>GuiónPunto</translation>
7131
    </message>
7132
    <message>
7133
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="323"/>
7134
      <source>DashDotDot</source>
7135
      <translation>GuiónPuntoPunto</translation>
7136
    </message>
7137
    <message>
7138
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="224"/>
7139
      <source>Pick points</source>
7140
      <translation>Elegir puntos</translation>
7141
    </message>
7142
    <message>
7143
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="273"/>
7144
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="636"/>
7145
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="688"/>
7146
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="705"/>
7147
      <source>Edit points</source>
7148
      <translation>Editar puntos</translation>
7149
    </message>
7150
    <message>
7151
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="483"/>
7152
      <source>Edit Points</source>
7153
      <translation>Editar puntos</translation>
7154
    </message>
7155
    <message>
7156
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="500"/>
7157
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="543"/>
7158
      <source>Pick a starting point for leader line</source>
7159
      <translation>Selecciona un punto de partida para la línea de referencia</translation>
7160
    </message>
7161
    <message>
7162
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="503"/>
7163
      <source>Save Points</source>
7164
      <translation>Guardar puntos</translation>
7165
    </message>
7166
    <message>
7167
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="526"/>
7168
      <source>Click and drag markers to adjust leader line</source>
7169
      <translation>Haga clic y arrastre marcadores para ajustar la línea de referencia</translation>
7170
    </message>
7171
    <message>
7172
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="529"/>
7173
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="546"/>
7174
      <source>Save changes</source>
7175
      <translation>Guardar cambios</translation>
7176
    </message>
7177
    <message>
7178
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="574"/>
7179
      <source>Left click to set a point</source>
7180
      <translation>Clic izquierdo para establecer un punto</translation>
7181
    </message>
7182
    <message>
7183
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="600"/>
7184
      <source>Press OK or Cancel to continue</source>
7185
      <translation>Presiona OK o Cancelar para continuar</translation>
7186
    </message>
7187
    <message>
7188
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="700"/>
7189
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
7190
      <translation>Edición en progreso abandonada. Empiece de nuevo.</translation>
7191
    </message>
7192
  </context>
7193
  <context>
7194
    <name>TechDrawGui::TaskLineDecor</name>
7195
    <message>
7196
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="26"/>
7197
      <source>Line Decoration</source>
7198
      <translation>Decoración de Línea</translation>
7199
    </message>
7200
    <message>
7201
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="92"/>
7202
      <source>View</source>
7203
      <translation>Ver</translation>
7204
    </message>
7205
    <message>
7206
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="52"/>
7207
      <source>Lines</source>
7208
      <translation>Líneas</translation>
7209
    </message>
7210
    <message>
7211
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="115"/>
7212
      <source>Style</source>
7213
      <translation>Estilo</translation>
7214
    </message>
7215
    <message>
7216
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="85"/>
7217
      <source>Color</source>
7218
      <translation>Color</translation>
7219
    </message>
7220
    <message>
7221
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="45"/>
7222
      <source>Weight</source>
7223
      <translation>Peso</translation>
7224
    </message>
7225
    <message>
7226
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="99"/>
7227
      <source>The use of the Qt line style is being phased out.  Please use a standard line style instead.</source>
7228
      <translation>El uso del estilo de línea Qt se está eliminando. Por favor, utilice un estilo de línea normalizado en su lugar.</translation>
7229
    </message>
7230
    <message>
7231
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="145"/>
7232
      <source>Thickness of pattern lines.</source>
7233
      <translation>Espesor de líneas de patrón.</translation>
7234
    </message>
7235
    <message>
7236
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="158"/>
7237
      <source>Visible</source>
7238
      <translation>Visible</translation>
7239
    </message>
7240
    <message>
7241
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="72"/>
7242
      <source>False</source>
7243
      <translation>Falso</translation>
7244
    </message>
7245
    <message>
7246
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="77"/>
7247
      <source>True</source>
7248
      <translation>Verdadero</translation>
7249
    </message>
7250
  </context>
7251
  <context>
7252
    <name>TechDrawGui::TaskLinkDim</name>
7253
    <message>
7254
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="26"/>
7255
      <source>Link Dimension</source>
7256
      <translation>Cota de Enlace</translation>
7257
    </message>
7258
    <message>
7259
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="54"/>
7260
      <source>Link This 3D Geometry</source>
7261
      <translation>Enlazar Esta Geometría 3D</translation>
7262
    </message>
7263
    <message>
7264
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="67"/>
7265
      <source>Feature1:</source>
7266
      <translation>Característica1:</translation>
7267
    </message>
7268
    <message>
7269
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="87"/>
7270
      <source>Geometry1:</source>
7271
      <translation>Geometría1:</translation>
7272
    </message>
7273
    <message>
7274
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="107"/>
7275
      <source>Feature2:</source>
7276
      <translation>Característica2:</translation>
7277
    </message>
7278
    <message>
7279
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="127"/>
7280
      <source>Geometry2: </source>
7281
      <translation>Geometría2: </translation>
7282
    </message>
7283
    <message>
7284
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="153"/>
7285
      <source>To These Dimensions</source>
7286
      <translation>A estas cotas</translation>
7287
    </message>
7288
    <message>
7289
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="58"/>
7290
      <source>Available</source>
7291
      <translation>Disponible</translation>
7292
    </message>
7293
    <message>
7294
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="59"/>
7295
      <source>Selected</source>
7296
      <translation>Seleccionado</translation>
7297
    </message>
7298
  </context>
7299
  <context>
7300
    <name>TechDrawGui::TaskProjGroup</name>
7301
    <message>
7302
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="26"/>
7303
      <source>Projection Group</source>
7304
      <translation>Grupo de Proyección</translation>
7305
    </message>
7306
    <message>
7307
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="34"/>
7308
      <source>Projection</source>
7309
      <translation>Proyección</translation>
7310
    </message>
7311
    <message>
7312
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="41"/>
7313
      <source>First or Third Angle</source>
7314
      <translation>Europeo o Americano</translation>
7315
    </message>
7316
    <message>
7317
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="45"/>
7318
      <source>First Angle</source>
7319
      <translation>Primer Ángulo</translation>
7320
    </message>
7321
    <message>
7322
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="50"/>
7323
      <source>Third Angle</source>
7324
      <translation>Tercer Ángulo</translation>
7325
    </message>
7326
    <message>
7327
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="55"/>
7328
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="78"/>
7329
      <source>Page</source>
7330
      <translation>Página</translation>
7331
    </message>
7332
    <message>
7333
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="67"/>
7334
      <source>Scale</source>
7335
      <translation>Escala</translation>
7336
    </message>
7337
    <message>
7338
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="74"/>
7339
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7340
      <translation>Escalar Página/Auto/Personalizado</translation>
7341
    </message>
7342
    <message>
7343
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="83"/>
7344
      <source>Automatic</source>
7345
      <translation>Automático</translation>
7346
    </message>
7347
    <message>
7348
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="88"/>
7349
      <source>Custom</source>
7350
      <translation>Personalizado</translation>
7351
    </message>
7352
    <message>
7353
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="100"/>
7354
      <source>Custom Scale</source>
7355
      <translation>Escala Personalizada</translation>
7356
    </message>
7357
    <message>
7358
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="120"/>
7359
      <source>Scale Numerator</source>
7360
      <translation>Numerador de Escala</translation>
7361
    </message>
7362
    <message>
7363
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="143"/>
7364
      <source>Scale Denominator</source>
7365
      <translation>Denominador de Escala</translation>
7366
    </message>
7367
    <message>
7368
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="179"/>
7369
      <source>Adjust Primary Direction</source>
7370
      <translation>Ajustar Dirección Primaria</translation>
7371
    </message>
7372
    <message>
7373
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="205"/>
7374
      <source>Rotate up</source>
7375
      <translation>Girar hacia arriba</translation>
7376
    </message>
7377
    <message>
7378
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="226"/>
7379
      <source>Rotate left</source>
7380
      <translation>Girar a la izquierda</translation>
7381
    </message>
7382
    <message>
7383
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="261"/>
7384
      <source>Current primary view direction</source>
7385
      <translation>Dirección actual de la vista principal</translation>
7386
    </message>
7387
    <message>
7388
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="274"/>
7389
      <source>Rotate right</source>
7390
      <translation>Girar a la derecha</translation>
7391
    </message>
7392
    <message>
7393
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="308"/>
7394
      <source>Rotate down</source>
7395
      <translation>Gire hacia abajo</translation>
7396
    </message>
7397
    <message>
7398
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="353"/>
7399
      <source>Secondary Projections</source>
7400
      <translation>Proyecciones Secundarias</translation>
7401
    </message>
7402
    <message>
7403
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="367"/>
7404
      <source>LeftFrontTop</source>
7405
      <translation>IzquierdaFrenteSuperior</translation>
7406
    </message>
7407
    <message>
7408
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="390"/>
7409
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7410
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7411
      <source>Top</source>
7412
      <translation>Superior</translation>
7413
    </message>
7414
    <message>
7415
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="407"/>
7416
      <source>RightFrontTop</source>
7417
      <translation>DerechaFrenteSuperior</translation>
7418
    </message>
7419
    <message>
7420
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="437"/>
7421
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7422
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7423
      <source>Left</source>
7424
      <translation>Izquierda</translation>
7425
    </message>
7426
    <message>
7427
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="457"/>
7428
      <source>Primary</source>
7429
      <translation>Principal</translation>
7430
    </message>
7431
    <message>
7432
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="477"/>
7433
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7434
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7435
      <source>Right</source>
7436
      <translation>Derecha</translation>
7437
    </message>
7438
    <message>
7439
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="494"/>
7440
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="471"/>
7441
      <source>Rear</source>
7442
      <translation>Posterior</translation>
7443
    </message>
7444
    <message>
7445
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="524"/>
7446
      <source>LeftFrontBottom</source>
7447
      <translation>IzquierdaFrenteInferior</translation>
7448
    </message>
7449
    <message>
7450
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="544"/>
7451
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7452
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7453
      <source>Bottom</source>
7454
      <translation>Inferior</translation>
7455
    </message>
7456
    <message>
7457
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="561"/>
7458
      <source>RightFrontBottom</source>
7459
      <translation>DerechaFrenteInferior</translation>
7460
    </message>
7461
    <message>
7462
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="595"/>
7463
      <source>Spin CW</source>
7464
      <translation>Girar H</translation>
7465
    </message>
7466
    <message>
7467
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="623"/>
7468
      <source>Spin CCW</source>
7469
      <translation>Girar AH</translation>
7470
    </message>
7471
    <message>
7472
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="653"/>
7473
      <source>Distributes projections automatically
7474
using the given X/Y Spacing</source>
7475
      <translation>Distribuye proyecciones automáticamente
7476
usando el espacio X/Y dado</translation>
7477
    </message>
7478
    <message>
7479
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="657"/>
7480
      <source>Auto Distribute</source>
7481
      <translation>Distribuir automáticamente</translation>
7482
    </message>
7483
    <message>
7484
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="678"/>
7485
      <source>X Spacing</source>
7486
      <translation>Espaciado X</translation>
7487
    </message>
7488
    <message>
7489
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="710"/>
7490
      <source>Horizontal space between border of projections</source>
7491
      <translation>Espacio horizontal entre borde de proyecciones</translation>
7492
    </message>
7493
    <message>
7494
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="738"/>
7495
      <source>Y Spacing</source>
7496
      <translation>Espaciado Y</translation>
7497
    </message>
7498
    <message>
7499
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="757"/>
7500
      <source>Vertical space between border of projections</source>
7501
      <translation>Espacio vertical entre el borde de las proyecciones</translation>
7502
    </message>
7503
    <message>
7504
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7505
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7506
      <source>FrontTopLeft</source>
7507
      <translation>Frente arriba a la izquierda</translation>
7508
    </message>
7509
    <message>
7510
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7511
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7512
      <source>FrontBottomRight</source>
7513
      <translation>Frente abajo a la derecha</translation>
7514
    </message>
7515
    <message>
7516
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7517
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7518
      <source>FrontTopRight</source>
7519
      <translation>Frente arriba a la derecha</translation>
7520
    </message>
7521
    <message>
7522
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7523
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7524
      <source>FrontBottomLeft</source>
7525
      <translation>Frente abajo a la izquierda</translation>
7526
    </message>
7527
    <message>
7528
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="469"/>
7529
      <source>Front</source>
7530
      <translation>Anterior</translation>
7531
    </message>
7532
  </context>
7533
  <context>
7534
    <name>TechDrawGui::TaskProjection</name>
7535
    <message>
7536
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="14"/>
7537
      <source>Project shapes</source>
7538
      <translation>Formas del proyecto</translation>
7539
    </message>
7540
    <message>
7541
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="22"/>
7542
      <source>Visible sharp edges</source>
7543
      <translation>Aristas visibles</translation>
7544
    </message>
7545
    <message>
7546
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="32"/>
7547
      <source>Visible smooth edges</source>
7548
      <translation>Bordes suavizados visibles</translation>
7549
    </message>
7550
    <message>
7551
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="42"/>
7552
      <source>Visible sewn edges</source>
7553
      <translation>Bordes cosidos visibles</translation>
7554
    </message>
7555
    <message>
7556
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="52"/>
7557
      <source>Visible outline edges</source>
7558
      <translation>Aristas de contorno visibles</translation>
7559
    </message>
7560
    <message>
7561
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="62"/>
7562
      <source>Visible isoparameters</source>
7563
      <translation>Isoparámetros visibles</translation>
7564
    </message>
7565
    <message>
7566
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="72"/>
7567
      <source>Hidden sharp edges</source>
7568
      <translation>Aristas ocultas</translation>
7569
    </message>
7570
    <message>
7571
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="79"/>
7572
      <source>Hidden smooth edges</source>
7573
      <translation>oculta aristas no vivas</translation>
7574
    </message>
7575
    <message>
7576
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="86"/>
7577
      <source>Hidden sewn edges</source>
7578
      <translation>Aristas ocultas cosidas</translation>
7579
    </message>
7580
    <message>
7581
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="93"/>
7582
      <source>Hidden outline edges</source>
7583
      <translation>Aristas de contorno ocultas</translation>
7584
    </message>
7585
    <message>
7586
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="100"/>
7587
      <source>Hidden isoparameters</source>
7588
      <translation>Isoparámetros ocultos</translation>
7589
    </message>
7590
    <message>
7591
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="64"/>
7592
      <source>No active document</source>
7593
      <translation>Ningún documento activo</translation>
7594
    </message>
7595
    <message>
7596
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="65"/>
7597
      <source>There is currently no active document to complete the operation</source>
7598
      <translation>Actualmente no hay documentación activa para completar la operación</translation>
7599
    </message>
7600
    <message>
7601
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="70"/>
7602
      <source>No active view</source>
7603
      <translation>Sin vista activa</translation>
7604
    </message>
7605
    <message>
7606
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="71"/>
7607
      <source>There is currently no active view to complete the operation</source>
7608
      <translation>Actualmente no hay vista activa para completar la operación</translation>
7609
    </message>
7610
  </context>
7611
  <context>
7612
    <name>TechDrawGui::TaskRestoreLines</name>
7613
    <message>
7614
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="14"/>
7615
      <source>Restore Invisible Lines</source>
7616
      <translation>Restaurar Líneas Invisibles</translation>
7617
    </message>
7618
    <message>
7619
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="22"/>
7620
      <source>All</source>
7621
      <translation>Todos</translation>
7622
    </message>
7623
    <message>
7624
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="39"/>
7625
      <source>Geometry</source>
7626
      <translation>Geometría</translation>
7627
    </message>
7628
    <message>
7629
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="56"/>
7630
      <source>Cosmetic</source>
7631
      <translation>Objeto Adicional</translation>
7632
    </message>
7633
    <message>
7634
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="73"/>
7635
      <source>CenterLine</source>
7636
      <translation>LíneaCentro</translation>
7637
    </message>
7638
  </context>
7639
  <context>
7640
    <name>TechDrawGui::TaskRichAnno</name>
7641
    <message>
7642
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="26"/>
7643
      <source>Rich Text Annotation Block</source>
7644
      <translation>Bloque de Anotación de Texto Enriquecido</translation>
7645
    </message>
7646
    <message>
7647
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="53"/>
7648
      <source>Base Feature</source>
7649
      <translation>Operación Base</translation>
7650
    </message>
7651
    <message>
7652
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="67"/>
7653
      <source>Max Width</source>
7654
      <translation>Ancho Máximo</translation>
7655
    </message>
7656
    <message>
7657
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="74"/>
7658
      <source>Maximal width, if -1 then automatic width</source>
7659
      <translation>Ancho máximo, si es -1 entonces ancho automático</translation>
7660
    </message>
7661
    <message>
7662
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="102"/>
7663
      <source>Start Rich Text Editor</source>
7664
      <translation>Iniciar Editor de Texto Enriquecido</translation>
7665
    </message>
7666
    <message>
7667
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="121"/>
7668
      <source>Show Frame</source>
7669
      <translation>Mostrar Marco</translation>
7670
    </message>
7671
    <message>
7672
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="138"/>
7673
      <source>Color</source>
7674
      <translation>Color</translation>
7675
    </message>
7676
    <message>
7677
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="148"/>
7678
      <source>Line color</source>
7679
      <translation>Color de línea</translation>
7680
    </message>
7681
    <message>
7682
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="162"/>
7683
      <source>Width</source>
7684
      <translation>Ancho</translation>
7685
    </message>
7686
    <message>
7687
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="172"/>
7688
      <source>Line width</source>
7689
      <translation>Espesor de Línea</translation>
7690
    </message>
7691
    <message>
7692
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="188"/>
7693
      <source>Style</source>
7694
      <translation>Estilo</translation>
7695
    </message>
7696
    <message>
7697
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="198"/>
7698
      <source>Line style</source>
7699
      <translation>Estilo de línea</translation>
7700
    </message>
7701
    <message>
7702
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="205"/>
7703
      <source>NoLine</source>
7704
      <translation>SinLínea</translation>
7705
    </message>
7706
    <message>
7707
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="210"/>
7708
      <source>Continuous</source>
7709
      <translation>Continua</translation>
7710
    </message>
7711
    <message>
7712
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="215"/>
7713
      <source>Dash</source>
7714
      <translation>Guión</translation>
7715
    </message>
7716
    <message>
7717
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="220"/>
7718
      <source>Dot</source>
7719
      <translation>Punto</translation>
7720
    </message>
7721
    <message>
7722
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="225"/>
7723
      <source>DashDot</source>
7724
      <translation>GuiónPunto</translation>
7725
    </message>
7726
    <message>
7727
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="230"/>
7728
      <source>DashDotDot</source>
7729
      <translation>GuiónPuntoPunto</translation>
7730
    </message>
7731
    <message>
7732
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="181"/>
7733
      <source>Input the annotation text directly or start the rich text editor</source>
7734
      <translation>Introduce el texto de anotación directamente o inicia el editor de texto enriquecido</translation>
7735
    </message>
7736
    <message>
7737
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="283"/>
7738
      <source>RichTextAnnotation</source>
7739
      <translation>Anotación de texto enriquecido</translation>
7740
    </message>
7741
  </context>
7742
  <context>
7743
    <name>TechDrawGui::TaskSectionView</name>
7744
    <message>
7745
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="20"/>
7746
      <source>Section Parameters</source>
7747
      <translation>Parámetros de Corte</translation>
7748
    </message>
7749
    <message>
7750
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="28"/>
7751
      <source>BaseView</source>
7752
      <translation>VistaBase</translation>
7753
    </message>
7754
    <message>
7755
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="61"/>
7756
      <source>Identifier</source>
7757
      <translation>Identificador</translation>
7758
    </message>
7759
    <message>
7760
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="74"/>
7761
      <source>Identifier for this section</source>
7762
      <translation>Identificador para este corte</translation>
7763
    </message>
7764
    <message>
7765
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="81"/>
7766
      <source>Scale Type</source>
7767
      <translation>Tipo de Escala</translation>
7768
    </message>
7769
    <message>
7770
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="94"/>
7771
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7772
      <translation>Escalar Página/Auto/Personalizado</translation>
7773
    </message>
7774
    <message>
7775
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="98"/>
7776
      <source>Page</source>
7777
      <translation>Página</translation>
7778
    </message>
7779
    <message>
7780
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="103"/>
7781
      <source>Automatic</source>
7782
      <translation>Automático</translation>
7783
    </message>
7784
    <message>
7785
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="108"/>
7786
      <source>Custom</source>
7787
      <translation>Personalizado</translation>
7788
    </message>
7789
    <message>
7790
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="116"/>
7791
      <source>Scale</source>
7792
      <translation>Escala</translation>
7793
    </message>
7794
    <message>
7795
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="123"/>
7796
      <source>Scale factor for the section view</source>
7797
      <translation>Factor de escala para la vista de corte</translation>
7798
    </message>
7799
    <message>
7800
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="150"/>
7801
      <source>Set View Direction</source>
7802
      <translation>Ajuste dirección de vista</translation>
7803
    </message>
7804
    <message>
7805
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="167"/>
7806
      <source>Preset view direction looking up.</source>
7807
      <translation>Vista predefinida mirando hacia arriba.</translation>
7808
    </message>
7809
    <message>
7810
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="203"/>
7811
      <source>Preset view direction looking down.</source>
7812
      <translation>Vista predefinida mirando hacia abajo.</translation>
7813
    </message>
7814
    <message>
7815
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="233"/>
7816
      <source>Preset view direction looking left.</source>
7817
      <translation>Vista predefinida mirando hacia izquierda.</translation>
7818
    </message>
7819
    <message>
7820
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="263"/>
7821
      <source>Preset view direction looking right.</source>
7822
      <translation>Vista predefinida mirando hacia derecha.</translation>
7823
    </message>
7824
    <message>
7825
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="447"/>
7826
      <source>Preview</source>
7827
      <translation>Vista previa</translation>
7828
    </message>
7829
    <message>
7830
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="455"/>
7831
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rebuild display now.  May be slow for complex models.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7832
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reconstruir pantalla ahora. Puede ser lento para modelos complejos.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7833
    </message>
7834
    <message>
7835
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="458"/>
7836
      <source>Update Now</source>
7837
      <translation>Actualizar ahora</translation>
7838
    </message>
7839
    <message>
7840
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="465"/>
7841
      <source>Check to update display after every property change.</source>
7842
      <translation>Marcar para actualizar la pantalla después de cada cambio de propiedad.</translation>
7843
    </message>
7844
    <message>
7845
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="468"/>
7846
      <source>Live Update</source>
7847
      <translation>Actualizar en vivo</translation>
7848
    </message>
7849
    <message>
7850
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="295"/>
7851
      <source>Position from the 3D origin of the object in the view</source>
7852
      <translation>Posición desde el origen 3D del objeto en la vista</translation>
7853
    </message>
7854
    <message>
7855
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="298"/>
7856
      <source>Section Plane Location</source>
7857
      <translation>Posición del Plano de Corte</translation>
7858
    </message>
7859
    <message>
7860
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="318"/>
7861
      <source>X</source>
7862
      <translation>X</translation>
7863
    </message>
7864
    <message>
7865
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="372"/>
7866
      <source>Y</source>
7867
      <translation>Y</translation>
7868
    </message>
7869
    <message>
7870
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="413"/>
7871
      <source>Z</source>
7872
      <translation>Z</translation>
7873
    </message>
7874
    <message>
7875
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="448"/>
7876
      <source>Nothing to apply. No section direction picked yet</source>
7877
      <translation>Nada que aplicar. Aún no se seleccionó la dirección del corte</translation>
7878
    </message>
7879
    <message>
7880
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="650"/>
7881
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
7882
      <translation>No se puede continuar. Objeto * %1 o %2 no encontrado.</translation>
7883
    </message>
7884
  </context>
7885
  <context>
7886
    <name>TechDrawGui::TaskSelectLineAttributes</name>
7887
    <message>
7888
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="26"/>
7889
      <source>Line attributes</source>
7890
      <translation>Atributos de línea</translation>
7891
    </message>
7892
    <message>
7893
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="34"/>
7894
      <source>Line style:</source>
7895
      <translation>Estilo de línea:</translation>
7896
    </message>
7897
    <message>
7898
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="48"/>
7899
      <source>Line width:</source>
7900
      <translation>Espesor de Línea:</translation>
7901
    </message>
7902
    <message>
7903
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="55"/>
7904
      <source>Thin 0,18</source>
7905
      <translation>Delgado 0,18</translation>
7906
    </message>
7907
    <message>
7908
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="68"/>
7909
      <source>Middle 0,35</source>
7910
      <translation>Medio 0,35</translation>
7911
    </message>
7912
    <message>
7913
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="84"/>
7914
      <source>Thick 0,70</source>
7915
      <translation>Grueso 0,70</translation>
7916
    </message>
7917
    <message>
7918
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="104"/>
7919
      <source>Line color:</source>
7920
      <translation>Color de línea:</translation>
7921
    </message>
7922
    <message>
7923
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="124"/>
7924
      <source>Cascade spacing</source>
7925
      <translation>Espaciado en cascada</translation>
7926
    </message>
7927
    <message>
7928
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="138"/>
7929
      <source>Delta distance</source>
7930
      <translation>Distancia delta</translation>
7931
    </message>
7932
    <message>
7933
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.cpp" line="119"/>
7934
      <source>Select line attributes</source>
7935
      <translation>Seleccionar atributos de línea</translation>
7936
    </message>
7937
  </context>
7938
  <context>
7939
    <name>TechDrawGui::TaskSurfaceFinishSymbols</name>
7940
    <message>
7941
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="26"/>
7942
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="230"/>
7943
      <source>Surface Finish Symbols</source>
7944
      <translation>Símbolos de acabado de superficie</translation>
7945
    </message>
7946
    <message>
7947
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="34"/>
7948
      <source>Material removal prohibited, whole part</source>
7949
      <translation>Eliminación de material prohibida, parte completa</translation>
7950
    </message>
7951
    <message>
7952
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="44"/>
7953
      <source>Any method allowed, whole part</source>
7954
      <translation>Cualquier método permitido, parte completa</translation>
7955
    </message>
7956
    <message>
7957
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="54"/>
7958
      <source>Material removal required, whole part</source>
7959
      <translation>Eliminación de material requerida, parte completa</translation>
7960
    </message>
7961
    <message>
7962
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="64"/>
7963
      <source>Material removal required</source>
7964
      <translation>Requiere eliminar material</translation>
7965
    </message>
7966
    <message>
7967
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="74"/>
7968
      <source>Material removal prohibited</source>
7969
      <translation>Eliminación de material prohibida</translation>
7970
    </message>
7971
    <message>
7972
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="84"/>
7973
      <source>Any method allowed</source>
7974
      <translation>Cualquier método permitido</translation>
7975
    </message>
7976
    <message>
7977
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="105"/>
7978
      <source>Rotation angle</source>
7979
      <translation>Ángulo de rotación</translation>
7980
    </message>
7981
    <message>
7982
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="115"/>
7983
      <source>Use ISO standard</source>
7984
      <translation>Usar norma ISO</translation>
7985
    </message>
7986
    <message>
7987
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="128"/>
7988
      <source>Use ASME standard</source>
7989
      <translation>Usar norma ASME</translation>
7990
    </message>
7991
    <message>
7992
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="98"/>
7993
      <source>Symbol angle:</source>
7994
      <translation>Símbolo del ángulo:</translation>
7995
    </message>
7996
    <message>
7997
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="118"/>
7998
      <source>ISO</source>
7999
      <translation>ISO</translation>
8000
    </message>
8001
    <message>
8002
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="131"/>
8003
      <source>ASME</source>
8004
      <translation>ASME</translation>
8005
    </message>
8006
    <message>
8007
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="29"/>
8008
      <source>Hole /Shaft Fit ISO 286</source>
8009
      <translation>Ajuste de agujero/eje ISO 286</translation>
8010
    </message>
8011
    <message>
8012
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="37"/>
8013
      <source>shaft fit</source>
8014
      <translation>ajuste de eje</translation>
8015
    </message>
8016
    <message>
8017
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="47"/>
8018
      <source>hole fit</source>
8019
      <translation>ajuste de agujero</translation>
8020
    </message>
8021
    <message>
8022
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="62"/>
8023
      <source>c11</source>
8024
      <translation>c11</translation>
8025
    </message>
8026
    <message>
8027
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="67"/>
8028
      <source>f7</source>
8029
      <translation>f7</translation>
8030
    </message>
8031
    <message>
8032
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="72"/>
8033
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="97"/>
8034
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="102"/>
8035
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="107"/>
8036
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="112"/>
8037
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="117"/>
8038
      <source>h6</source>
8039
      <translation>h6</translation>
8040
    </message>
8041
    <message>
8042
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="77"/>
8043
      <source>h7</source>
8044
      <translation>h7</translation>
8045
    </message>
8046
    <message>
8047
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="82"/>
8048
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="87"/>
8049
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="92"/>
8050
      <source>h9</source>
8051
      <translation>h9</translation>
8052
    </message>
8053
    <message>
8054
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="122"/>
8055
      <source>k6</source>
8056
      <translation>k6</translation>
8057
    </message>
8058
    <message>
8059
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="127"/>
8060
      <source>n6</source>
8061
      <translation>n6</translation>
8062
    </message>
8063
    <message>
8064
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="132"/>
8065
      <source>r6</source>
8066
      <translation>r6</translation>
8067
    </message>
8068
    <message>
8069
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="137"/>
8070
      <source>s6</source>
8071
      <translation>s6</translation>
8072
    </message>
8073
    <message>
8074
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="145"/>
8075
      <source>loose fit</source>
8076
      <translation>ajuste flojo</translation>
8077
    </message>
8078
    <message>
8079
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="152"/>
8080
      <source>             H11/</source>
8081
      <translation>             H11/</translation>
8082
    </message>
8083
  </context>
8084
  <context>
8085
    <name>TechDrawGui::TaskWeldingSymbol</name>
8086
    <message>
8087
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="214"/>
8088
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="236"/>
8089
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="283"/>
8090
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="295"/>
8091
      <source>Symbol</source>
8092
      <translation>Símbolo</translation>
8093
    </message>
8094
    <message>
8095
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="384"/>
8096
      <source>arrow</source>
8097
      <translation>flecha</translation>
8098
    </message>
8099
    <message>
8100
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="385"/>
8101
      <source>other</source>
8102
      <translation>otro</translation>
8103
    </message>
8104
    <message>
8105
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="460"/>
8106
      <source>SectionView</source>
8107
      <translation>Vista de sección</translation>
8108
    </message>
8109
  </context>
8110
  <context>
8111
    <name>TechDrawGui::dlgTemplateField</name>
8112
    <message>
8113
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="17"/>
8114
      <source>Change Editable Field</source>
8115
      <translation>Cambiar Campo Editable</translation>
8116
    </message>
8117
    <message>
8118
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="28"/>
8119
      <source>Text Name:</source>
8120
      <translation>Nombre Texto:</translation>
8121
    </message>
8122
    <message>
8123
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="35"/>
8124
      <source>TextLabel</source>
8125
      <translation>EtiquetaTexto</translation>
8126
    </message>
8127
    <message>
8128
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="42"/>
8129
      <source>Value:</source>
8130
      <translation>Valor:</translation>
8131
    </message>
8132
  </context>
8133
  <context>
8134
    <name>TechDraw_2LineCenterLine</name>
8135
    <message>
8136
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="655"/>
8137
      <source>Adds a Centerline between 2 Lines</source>
8138
      <translation>Agrega una línea de centro entre 2 líneas</translation>
8139
    </message>
8140
  </context>
8141
  <context>
8142
    <name>TechDraw_2PointCenterLine</name>
8143
    <message>
8144
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="659"/>
8145
      <source>Adds a Centerline between 2 Points</source>
8146
      <translation>Agrega una línea de centro entre 2 puntos</translation>
8147
    </message>
8148
  </context>
8149
  <context>
8150
    <name>TechDraw_ComplexSection</name>
8151
    <message>
8152
      <location filename="../../Command.cpp" line="551"/>
8153
      <source>Insert complex Section View</source>
8154
      <translation>Insertar vista de sección compleja</translation>
8155
    </message>
8156
  </context>
8157
  <context>
8158
    <name>TechDraw_CosmeticVertex</name>
8159
    <message>
8160
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="284"/>
8161
      <source>Inserts a Cosmetic Vertex into a View</source>
8162
      <translation>Inserta un vértice adicional en una Vista</translation>
8163
    </message>
8164
  </context>
8165
  <context>
8166
    <name>TechDraw_ExtensionremovePrefixChar</name>
8167
    <message>
8168
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="412"/>
8169
      <source>Remove Prefix</source>
8170
      <translation>Eliminar prefijo</translation>
8171
    </message>
8172
    <message>
8173
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="413"/>
8174
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
8175
      <translation>Elimina los prefijos de símbolos al principio del texto de la cota:&lt;br&gt;- Seleccione una o más cotas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
8176
    </message>
8177
  </context>
8178
  <context>
8179
    <name>TechDraw_FaceCenterLine</name>
8180
    <message>
8181
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="651"/>
8182
      <source>Adds a Centerline to Faces</source>
8183
      <translation>Agrega una línea de centro a las caras</translation>
8184
    </message>
8185
  </context>
8186
  <context>
8187
    <name>TechDraw_HorizontalExtent</name>
8188
    <message>
8189
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="995"/>
8190
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
8191
      <translation>Inserta cota de extensión horizontal</translation>
8192
    </message>
8193
  </context>
8194
  <context>
8195
    <name>TechDraw_Midpoints</name>
8196
    <message>
8197
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="288"/>
8198
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Midpoint of selected Edges</source>
8199
      <translation>Inserta vértices adicionales en el punto medio de las aristas seleccionadas</translation>
8200
    </message>
8201
  </context>
8202
  <context>
8203
    <name>TechDraw_Quadrants</name>
8204
    <message>
8205
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="292"/>
8206
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Quadrant Points of selected Circles</source>
8207
      <translation>Inserta vértices adicionales en los cuadrantes de los círculos seleccionados</translation>
8208
    </message>
8209
  </context>
8210
  <context>
8211
    <name>TechDraw_SectionView</name>
8212
    <message>
8213
      <location filename="../../Command.cpp" line="546"/>
8214
      <source>Insert simple Section View</source>
8215
      <translation>Insertar vista de sección simple</translation>
8216
    </message>
8217
  </context>
8218
  <context>
8219
    <name>TechDraw_StackBottom</name>
8220
    <message>
8221
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="148"/>
8222
      <source>Move view to bottom of stack</source>
8223
      <translation>Mueve la vista al final de la pila</translation>
8224
    </message>
8225
  </context>
8226
  <context>
8227
    <name>TechDraw_StackDown</name>
8228
    <message>
8229
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="156"/>
8230
      <source>Move view down one level</source>
8231
      <translation>Mueve la vista un nivel hacia abajo</translation>
8232
    </message>
8233
  </context>
8234
  <context>
8235
    <name>TechDraw_StackTop</name>
8236
    <message>
8237
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="144"/>
8238
      <source>Move view to top of stack</source>
8239
      <translation>Mueve la vista al comienzo de la pila</translation>
8240
    </message>
8241
  </context>
8242
  <context>
8243
    <name>TechDraw_StackUp</name>
8244
    <message>
8245
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="152"/>
8246
      <source>Move view up one level</source>
8247
      <translation>Mueve la vista un nivel hacia arriba</translation>
8248
    </message>
8249
  </context>
8250
  <context>
8251
    <name>TechDraw_VerticalExtentDimension</name>
8252
    <message>
8253
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="999"/>
8254
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
8255
      <translation>Inserta cota de extensión vertical</translation>
8256
    </message>
8257
  </context>
8258
  <context>
8259
    <name>Workbench</name>
8260
    <message>
8261
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="38"/>
8262
      <source>Dimensions</source>
8263
      <translation>Acotación</translation>
8264
    </message>
8265
    <message>
8266
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="39"/>
8267
      <source>Extensions: Attributes/Modifications</source>
8268
      <translation>Extensiones: Atributos/Modificaciones</translation>
8269
    </message>
8270
    <message>
8271
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="40"/>
8272
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="61"/>
8273
      <source>Extensions: Centerlines/Threading</source>
8274
      <translation>Extensiones: líneas de centro/roscado</translation>
8275
    </message>
8276
    <message>
8277
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="41"/>
8278
      <source>Extensions: Dimensions</source>
8279
      <translation>Extensiones: Cotas</translation>
8280
    </message>
8281
    <message>
8282
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="42"/>
8283
      <source>Annotations</source>
8284
      <translation>Anotaciones</translation>
8285
    </message>
8286
    <message>
8287
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
8288
      <source>Stacking</source>
8289
      <translation>Apilado</translation>
8290
    </message>
8291
    <message>
8292
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
8293
      <source>Add Lines</source>
8294
      <translation>Agregar líneas</translation>
8295
    </message>
8296
    <message>
8297
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
8298
      <source>Add Vertices</source>
8299
      <translation>Agregar vértices</translation>
8300
    </message>
8301
    <message>
8302
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
8303
      <source>TechDraw</source>
8304
      <translation>DibujoTécnico</translation>
8305
    </message>
8306
    <message>
8307
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
8308
      <source>TechDraw Attributes</source>
8309
      <translation>Atributos de TechDraw</translation>
8310
    </message>
8311
    <message>
8312
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
8313
      <source>TechDraw Centerlines</source>
8314
      <translation>Centros de línea de TechDraw</translation>
8315
    </message>
8316
    <message>
8317
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="54"/>
8318
      <source>TechDraw Extend Dimensions</source>
8319
      <translation>Cotas de extensión de TechDraw</translation>
8320
    </message>
8321
    <message>
8322
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="56"/>
8323
      <source>TechDraw Pages</source>
8324
      <translation>Páginas de TechDraw</translation>
8325
    </message>
8326
    <message>
8327
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="57"/>
8328
      <source>TechDraw Stacking</source>
8329
      <translation>Apilamiento de FreeCAD</translation>
8330
    </message>
8331
    <message>
8332
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="59"/>
8333
      <source>TechDraw Views</source>
8334
      <translation>Vistas de TechDraw</translation>
8335
    </message>
8336
    <message>
8337
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
8338
      <source>TechDraw Clips</source>
8339
      <translation>Recortes de TechDraw</translation>
8340
    </message>
8341
    <message>
8342
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="53"/>
8343
      <source>TechDraw Dimensions</source>
8344
      <translation>Cotas de TechDraw</translation>
8345
    </message>
8346
    <message>
8347
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="58"/>
8348
      <source>TechDraw Tool Attributes</source>
8349
      <translation>Atributos de herramienta</translation>
8350
    </message>
8351
    <message>
8352
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="55"/>
8353
      <source>TechDraw File Access</source>
8354
      <translation>Acceso al archivo TechDraw</translation>
8355
    </message>
8356
    <message>
8357
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
8358
      <source>TechDraw Decoration</source>
8359
      <translation>Decoración de TechDraw</translation>
8360
    </message>
8361
    <message>
8362
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
8363
      <source>TechDraw Annotation</source>
8364
      <translation>Anotación de TechDraw</translation>
8365
    </message>
8366
    <message>
8367
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="60"/>
8368
      <source>Views</source>
8369
      <translation>Vistas</translation>
8370
    </message>
8371
  </context>
8372
  <context>
8373
    <name>TechDraw_MoveView</name>
8374
    <message>
8375
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="47"/>
8376
      <source>Move View</source>
8377
      <translation>Mover vista</translation>
8378
    </message>
8379
    <message>
8380
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="50"/>
8381
      <source>Move a View to a new Page</source>
8382
      <translation>Mover una vista a una nueva página</translation>
8383
    </message>
8384
    <message>
8385
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="48"/>
8386
      <source>Move View to a different Page</source>
8387
      <translation>Mover vista a una página diferente</translation>
8388
    </message>
8389
    <message>
8390
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="80"/>
8391
      <source>Select View to move from list.</source>
8392
      <translation>Seleccione Vista para mover de la lista.</translation>
8393
    </message>
8394
    <message>
8395
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="81"/>
8396
      <source>Select View</source>
8397
      <translation>Seleccionar vista</translation>
8398
    </message>
8399
    <message>
8400
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="103"/>
8401
      <source>Select From Page.</source>
8402
      <translation>Seleccionar desde Página.</translation>
8403
    </message>
8404
    <message>
8405
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="104"/>
8406
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="127"/>
8407
      <source>Select Page</source>
8408
      <translation>Seleccionar página</translation>
8409
    </message>
8410
    <message>
8411
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="126"/>
8412
      <source>Select To Page.</source>
8413
      <translation>Seleccionar a Página.</translation>
8414
    </message>
8415
  </context>
8416
  <context>
8417
    <name>TechDraw_ShareView</name>
8418
    <message>
8419
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="47"/>
8420
      <source>Share View</source>
8421
      <translation>Compartir vista</translation>
8422
    </message>
8423
    <message>
8424
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="50"/>
8425
      <source>Share a View on a second Page</source>
8426
      <translation>Compartir una vista en una segunda página</translation>
8427
    </message>
8428
    <message>
8429
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="47"/>
8430
      <source>Share View with another Page</source>
8431
      <translation>Compartir vista con otra página</translation>
8432
    </message>
8433
    <message>
8434
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="48"/>
8435
      <source>View to share</source>
8436
      <translation>Vista a compartir</translation>
8437
    </message>
8438
    <message>
8439
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="80"/>
8440
      <source>Select View to share from list.</source>
8441
      <translation>Seleccione vista para compartir de la lista.</translation>
8442
    </message>
8443
    <message>
8444
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="81"/>
8445
      <source>Select View</source>
8446
      <translation>Seleccionar vista</translation>
8447
    </message>
8448
    <message>
8449
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="103"/>
8450
      <source>Select From Page.</source>
8451
      <translation>Seleccionar desde Página.</translation>
8452
    </message>
8453
    <message>
8454
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="104"/>
8455
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="128"/>
8456
      <source>Select Page</source>
8457
      <translation>Seleccionar página</translation>
8458
    </message>
8459
    <message>
8460
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="127"/>
8461
      <source>Select To Page.</source>
8462
      <translation>Seleccionar a Página.</translation>
8463
    </message>
8464
  </context>
8465
  <context>
8466
    <name>TaskDimRepair</name>
8467
    <message>
8468
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="14"/>
8469
      <source>Dimension Repair</source>
8470
      <translation>Reparación de cotas</translation>
8471
    </message>
8472
    <message>
8473
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="20"/>
8474
      <source>Dimension</source>
8475
      <translation>Cota</translation>
8476
    </message>
8477
    <message>
8478
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="28"/>
8479
      <source>Name</source>
8480
      <translation>Nombre</translation>
8481
    </message>
8482
    <message>
8483
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="35"/>
8484
      <source>Label</source>
8485
      <translation>Etiqueta</translation>
8486
    </message>
8487
    <message>
8488
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="86"/>
8489
      <source>Replace References with Current Selection</source>
8490
      <translation>Reemplazar referencias con selección actual</translation>
8491
    </message>
8492
    <message>
8493
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="98"/>
8494
      <source>References 2D</source>
8495
      <translation>Referencias 2D</translation>
8496
    </message>
8497
    <message>
8498
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="106"/>
8499
      <source>Object</source>
8500
      <translation>Objeto</translation>
8501
    </message>
8502
    <message>
8503
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="119"/>
8504
      <source>The View that owns this Dimension</source>
8505
      <translation>Vista que posee esta cota</translation>
8506
    </message>
8507
    <message>
8508
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="138"/>
8509
      <source>Geometry</source>
8510
      <translation>Geometría</translation>
8511
    </message>
8512
    <message>
8513
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="163"/>
8514
      <source>The subelements of the View that define the geometry for this Dimension</source>
8515
      <translation>Los subelementos de la vista que definen la geometría para esta cota</translation>
8516
    </message>
8517
    <message>
8518
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="187"/>
8519
      <source>References 3D</source>
8520
      <translation>Referencias 3D</translation>
8521
    </message>
8522
  </context>
8523
  <context>
8524
    <name>TechDrawGui::DlgStringListEditor</name>
8525
    <message>
8526
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="17"/>
8527
      <source>String List Editor</source>
8528
      <translation>Editor de listas de cadenas</translation>
8529
    </message>
8530
    <message>
8531
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="31"/>
8532
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Double click to edit a line.  New lines are added at the current location in the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8533
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Doble clic para editar una línea. Se añaden nuevas líneas en la ubicación actual de la lista.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8534
    </message>
8535
  </context>
8536
  <context>
8537
    <name>CmdTechDrawDimensionRepair</name>
8538
    <message>
8539
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1174"/>
8540
      <source>TechDraw</source>
8541
      <translation>DibujoTécnico</translation>
8542
    </message>
8543
    <message>
8544
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1175"/>
8545
      <source>Repair Dimension References</source>
8546
      <translation>Reparar referencias de cotas</translation>
8547
    </message>
8548
  </context>
8549
  <context>
8550
    <name>TechDrawGui::TaskDimRepair</name>
8551
    <message>
8552
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8553
      <source>Object Name</source>
8554
      <translation>Nombre del objeto</translation>
8555
    </message>
8556
    <message>
8557
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8558
      <source>Object Label</source>
8559
      <translation>Etiqueta del objeto</translation>
8560
    </message>
8561
    <message>
8562
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8563
      <source>SubElement</source>
8564
      <translation>Subelemento</translation>
8565
    </message>
8566
  </context>
8567
  <context>
8568
    <name>TechDraw_AxoLengthDimension</name>
8569
    <message>
8570
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="54"/>
8571
      <source>Axonometric length dimension</source>
8572
      <translation>Cota de longitud axonométrica</translation>
8573
    </message>
8574
    <message>
8575
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="61"/>
8576
      <source>Create an axonometric length dimension&lt;br&gt;
8577
                - select first edge to define direction and length of the dimension line&lt;br&gt;
8578
                - select second edge to define the direction of the extension lines&lt;br&gt;
8579
                - optional: select two more vertexes which define the measurement instead of the length&lt;br&gt;
8580
                  of the first selected edge</source>
8581
      <translation>Crea una cota de longitud axonométrica&lt;br&gt;
8582
                - seleccione el primer borde para definir la dirección y la longitud de la línea de cota&lt;br&gt;
8583
                - seleccione el segundo borde para definir la dirección de las líneas de extensión&lt;br&gt;
8584
                - opcional: seleccione dos vértices más que definan la medida en lugar de la longitud&lt;br&gt;
8585
                  del primer borde seleccionado</translation>
8586
    </message>
8587
  </context>
8588
  <context>
8589
    <name>TechDraw_HoleShaftFit</name>
8590
    <message>
8591
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="48"/>
8592
      <source>Add hole or shaft fit</source>
8593
      <translation>Agregar ajuste de agujero o eje</translation>
8594
    </message>
8595
    <message>
8596
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="56"/>
8597
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension&lt;br&gt;
8598
                - select one length dimension or diameter dimension&lt;br&gt;
8599
                - click the tool button, a panel opens&lt;br&gt;
8600
                - select shaft fit / hole fit&lt;br&gt;
8601
                - select the desired ISO 286 fit field using the combo box</source>
8602
      <translation>Añade un ajuste de agujero o eje a una cota&lt;br&gt;
8603
                - selecciona una cota de longitud o diámetro&lt;br&gt;
8604
                - haz clic en el botón de herramienta, un panel abre&lt;br&gt;
8605
                - seleccione ajuste de eje / ajuste de agujero&lt;br&gt;
8606
                - seleccione el campo de ajuste ISO 286 deseado usando la caja de combo</translation>
8607
    </message>
8608
    <message>
8609
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="71"/>
8610
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension</source>
8611
      <translation>Agrega tolerancia de agujero o ajuste de eje a una cota</translation>
8612
    </message>
8613
    <message>
8614
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="75"/>
8615
      <source>Please select one length dimension or diameter dimension and retry</source>
8616
      <translation>Por favor, seleccione una cota de longitud o diámetro y vuelva a intentarlo</translation>
8617
    </message>
8618
    <message>
8619
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="42"/>
8620
      <source>loose fit</source>
8621
      <translation>ajuste flojo</translation>
8622
    </message>
8623
    <message>
8624
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="43"/>
8625
      <source>snug fit</source>
8626
      <translation>ajuste perfecto</translation>
8627
    </message>
8628
    <message>
8629
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="44"/>
8630
      <source>press fit</source>
8631
      <translation>ajuste a presión</translation>
8632
    </message>
8633
    <message>
8634
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="59"/>
8635
      <source>Hole / Shaft Fit ISO 286</source>
8636
      <translation>Ajuste agujero /eje ISO 286</translation>
8637
    </message>
8638
  </context>
8639
  <context>
8640
    <name>ArrowPropEnum</name>
8641
    <message>
8642
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="32"/>
8643
      <source>Filled Arrow</source>
8644
      <translation>Flecha llena</translation>
8645
    </message>
8646
    <message>
8647
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="33"/>
8648
      <source>Open Arrow</source>
8649
      <translation>Flecha abierta</translation>
8650
    </message>
8651
    <message>
8652
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="34"/>
8653
      <source>Tick</source>
8654
      <translation>Marca</translation>
8655
    </message>
8656
    <message>
8657
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="35"/>
8658
      <source>Dot</source>
8659
      <translation>Punto</translation>
8660
    </message>
8661
    <message>
8662
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="36"/>
8663
      <source>Open Circle</source>
8664
      <translation>Círculo abierto</translation>
8665
    </message>
8666
    <message>
8667
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="37"/>
8668
      <source>Fork</source>
8669
      <translation>Bifurcado</translation>
8670
    </message>
8671
    <message>
8672
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="38"/>
8673
      <source>Filled Triangle</source>
8674
      <translation>Triángulo relleno</translation>
8675
    </message>
8676
    <message>
8677
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="39"/>
8678
      <source>None</source>
8679
      <translation>Ninguno</translation>
8680
    </message>
8681
  </context>
8682
  <context>
8683
    <name>DrawProjGroupItem</name>
8684
    <message>
8685
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="44"/>
8686
      <source>Front</source>
8687
      <translation>Anterior</translation>
8688
    </message>
8689
    <message>
8690
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="45"/>
8691
      <source>Left</source>
8692
      <translation>Izquierda</translation>
8693
    </message>
8694
    <message>
8695
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="46"/>
8696
      <source>Right</source>
8697
      <translation>Derecha</translation>
8698
    </message>
8699
    <message>
8700
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="47"/>
8701
      <source>Rear</source>
8702
      <translation>Posterior</translation>
8703
    </message>
8704
    <message>
8705
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="48"/>
8706
      <source>Top</source>
8707
      <translation>Superior</translation>
8708
    </message>
8709
    <message>
8710
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="49"/>
8711
      <source>Bottom</source>
8712
      <translation>Inferior</translation>
8713
    </message>
8714
    <message>
8715
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="50"/>
8716
      <source>FrontTopLeft</source>
8717
      <translation>Frente arriba a la izquierda</translation>
8718
    </message>
8719
    <message>
8720
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="51"/>
8721
      <source>FrontTopRight</source>
8722
      <translation>Frente arriba a la derecha</translation>
8723
    </message>
8724
    <message>
8725
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="52"/>
8726
      <source>FrontBottomLeft</source>
8727
      <translation>Frente abajo a la izquierda</translation>
8728
    </message>
8729
    <message>
8730
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="53"/>
8731
      <source>FrontBottomRight</source>
8732
      <translation>Frente abajo a la derecha</translation>
8733
    </message>
8734
  </context>
8735
  <context>
8736
    <name>TaskBalloon</name>
8737
    <message>
8738
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="183"/>
8739
      <source>You cannot delete this balloon now because
8740
there is an open task dialog.</source>
8741
      <translation>No puede eliminar este globo ahora porque
8742
hay un diálogo de tareas abiertas.</translation>
8743
    </message>
8744
    <message>
8745
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="186"/>
8746
      <source>Can Not Delete</source>
8747
      <translation>No se puede eliminar</translation>
8748
    </message>
8749
  </context>
8750
  <context>
8751
    <name>DrawPage</name>
8752
    <message>
8753
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="55"/>
8754
      <source>Page</source>
8755
      <translation>Página</translation>
8756
    </message>
8757
  </context>
8758
  <context>
8759
    <name>DrawSVGTemplate</name>
8760
    <message>
8761
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="56"/>
8762
      <source>Template</source>
8763
      <translation>Plantilla</translation>
8764
    </message>
8765
  </context>
8766
  <context>
8767
    <name>DrawView</name>
8768
    <message>
8769
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="57"/>
8770
      <source>View</source>
8771
      <translation>Ver</translation>
8772
    </message>
8773
  </context>
8774
  <context>
8775
    <name>DrawViewPart</name>
8776
    <message>
8777
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="58"/>
8778
      <source>View</source>
8779
      <translation>Ver</translation>
8780
    </message>
8781
  </context>
8782
  <context>
8783
    <name>DrawViewSection</name>
8784
    <message>
8785
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="59"/>
8786
      <source>Section</source>
8787
      <translation>Corte</translation>
8788
    </message>
8789
  </context>
8790
  <context>
8791
    <name>DrawComplexSection</name>
8792
    <message>
8793
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="60"/>
8794
      <source>Section</source>
8795
      <translation>Corte</translation>
8796
    </message>
8797
  </context>
8798
  <context>
8799
    <name>DrawViewDetail</name>
8800
    <message>
8801
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="61"/>
8802
      <source>Detail</source>
8803
      <translation>Detalle</translation>
8804
    </message>
8805
  </context>
8806
  <context>
8807
    <name>DrawActiveView</name>
8808
    <message>
8809
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="62"/>
8810
      <source>ActiveView</source>
8811
      <translation>Vista activa</translation>
8812
    </message>
8813
  </context>
8814
  <context>
8815
    <name>DrawViewAnnotation</name>
8816
    <message>
8817
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="63"/>
8818
      <source>Annotation</source>
8819
      <translation>Anotación</translation>
8820
    </message>
8821
  </context>
8822
  <context>
8823
    <name>DrawViewImage</name>
8824
    <message>
8825
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="64"/>
8826
      <source>Image</source>
8827
      <translation>Imagen</translation>
8828
    </message>
8829
  </context>
8830
  <context>
8831
    <name>DrawViewSymbol</name>
8832
    <message>
8833
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="65"/>
8834
      <source>Symbol</source>
8835
      <translation>Símbolo</translation>
8836
    </message>
8837
  </context>
8838
  <context>
8839
    <name>DrawViewArch</name>
8840
    <message>
8841
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="66"/>
8842
      <source>Arch</source>
8843
      <translation>Arquitectura</translation>
8844
    </message>
8845
  </context>
8846
  <context>
8847
    <name>DrawViewDraft</name>
8848
    <message>
8849
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="67"/>
8850
      <source>Draft</source>
8851
      <translation>Calado</translation>
8852
    </message>
8853
  </context>
8854
  <context>
8855
    <name>DrawLeaderLine</name>
8856
    <message>
8857
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="68"/>
8858
      <source>LeaderLine</source>
8859
      <translation>Línea de referencia</translation>
8860
    </message>
8861
  </context>
8862
  <context>
8863
    <name>DrawViewBalloon</name>
8864
    <message>
8865
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="69"/>
8866
      <source>Balloon</source>
8867
      <translation>Globo</translation>
8868
    </message>
8869
  </context>
8870
  <context>
8871
    <name>DrawViewDimension</name>
8872
    <message>
8873
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="70"/>
8874
      <source>Dimension</source>
8875
      <translation>Cota</translation>
8876
    </message>
8877
  </context>
8878
  <context>
8879
    <name>DrawViewDimExtent</name>
8880
    <message>
8881
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="71"/>
8882
      <source>Extent</source>
8883
      <translation>Extensión</translation>
8884
    </message>
8885
  </context>
8886
  <context>
8887
    <name>DrawHatch</name>
8888
    <message>
8889
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="72"/>
8890
      <source>Hatch</source>
8891
      <translation>Rayado</translation>
8892
    </message>
8893
  </context>
8894
  <context>
8895
    <name>DrawGeomHatch</name>
8896
    <message>
8897
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="73"/>
8898
      <source>GeomHatch</source>
8899
      <translation>RayadoGeométrico</translation>
8900
    </message>
8901
  </context>
8902
  <context>
8903
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticCircle</name>
8904
    <message>
8905
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="26"/>
8906
      <source>Cosmetic Circle</source>
8907
      <translation>Círculo cosmético</translation>
8908
    </message>
8909
    <message>
8910
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="34"/>
8911
      <source>View</source>
8912
      <translation>Ver</translation>
8913
    </message>
8914
    <message>
8915
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="61"/>
8916
      <source>Treat the center point as a 2d point within the parent View.  Z coordinate is ignored.</source>
8917
      <translation>Trata el punto central como un punto 2d dentro de la vista padre. Las coordenadas Z son ignoradas.</translation>
8918
    </message>
8919
    <message>
8920
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="64"/>
8921
      <source>2d Point</source>
8922
      <translation>Punto 2d</translation>
8923
    </message>
8924
    <message>
8925
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="77"/>
8926
      <source>Treat the center point as a 3d point and project it onto the parent View.</source>
8927
      <translation>Tratar el punto central como un punto 3d y proyectarlo en la vista padre.</translation>
8928
    </message>
8929
    <message>
8930
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="80"/>
8931
      <source>3d Point</source>
8932
      <translation>Punto 3d</translation>
8933
    </message>
8934
    <message>
8935
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="90"/>
8936
      <source>Circle Center</source>
8937
      <translation>Centro del círculo</translation>
8938
    </message>
8939
    <message>
8940
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="101"/>
8941
      <source>X:</source>
8942
      <translation>X:</translation>
8943
    </message>
8944
    <message>
8945
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="118"/>
8946
      <source>Y:</source>
8947
      <translation>Y:</translation>
8948
    </message>
8949
    <message>
8950
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="135"/>
8951
      <source>Z:</source>
8952
      <translation>Z:</translation>
8953
    </message>
8954
    <message>
8955
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="156"/>
8956
      <source>Radius:</source>
8957
      <translation>Radio:</translation>
8958
    </message>
8959
    <message>
8960
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="180"/>
8961
      <source>Start Angle:</source>
8962
      <translation>Ángulo de inicio:</translation>
8963
    </message>
8964
    <message>
8965
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="187"/>
8966
      <source>End angle (conventional) of arc in degrees.</source>
8967
      <translation>Ángulo final (convencional) del arco en grados.</translation>
8968
    </message>
8969
    <message>
8970
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="200"/>
8971
      <source>End Angle:</source>
8972
      <translation>Ángulo final:</translation>
8973
    </message>
8974
    <message>
8975
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="207"/>
8976
      <source>Start angle (conventional) of arc in degrees. </source>
8977
      <translation>Ángulo de inicio (convencional) del arco en grados. </translation>
8978
    </message>
8979
    <message>
8980
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="220"/>
8981
      <source>Arc of Circle</source>
8982
      <translation>Arco del círculo</translation>
8983
    </message>
8984
  </context>
8985
  <context>
8986
    <name>CmdTechDrawCosmeticCircle</name>
8987
    <message>
8988
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1129"/>
8989
      <source>TechDraw</source>
8990
      <translation>DibujoTécnico</translation>
8991
    </message>
8992
    <message>
8993
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1130"/>
8994
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
8995
      <translation>Agregar círculo adicional</translation>
8996
    </message>
8997
  </context>
8998
  <context>
8999
    <name>CmdTechDrawExtensionArcLengthAnnotation</name>
9000
    <message>
9001
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1864"/>
9002
      <source>TechDraw</source>
9003
      <translation>DibujoTécnico</translation>
9004
    </message>
9005
    <message>
9006
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1865"/>
9007
      <source>Calculate the arc length of selected edges</source>
9008
      <translation>Calcula la longitud del arco de los bordes seleccionados</translation>
9009
    </message>
9010
    <message>
9011
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1866"/>
9012
      <source>Select several edges&lt;br&gt;    - click this tool</source>
9013
      <translation>Seleccione varios bordes&lt;br&gt;    - haga clic en esta herramienta</translation>
9014
    </message>
9015
  </context>
9016
  <context>
9017
    <name>TechDrawGui::TaskAddOffsetVertex</name>
9018
    <message>
9019
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="14"/>
9020
      <source>Cosmetic Vertex</source>
9021
      <translation>Vértice Adicional</translation>
9022
    </message>
9023
    <message>
9024
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="31"/>
9025
      <source>Position from the view center</source>
9026
      <translation>Posición desde el centro de vista</translation>
9027
    </message>
9028
    <message>
9029
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="34"/>
9030
      <source>Position</source>
9031
      <translation>Posición</translation>
9032
    </message>
9033
    <message>
9034
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="48"/>
9035
      <source>X-Offset</source>
9036
      <translation>Desplazamiento-X</translation>
9037
    </message>
9038
    <message>
9039
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="55"/>
9040
      <source>Y-Offset</source>
9041
      <translation>Desplazamiento-Y</translation>
9042
    </message>
9043
    <message>
9044
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="72"/>
9045
      <source>Enter X offset value</source>
9046
      <translation type="unfinished">Enter X offset value</translation>
9047
    </message>
9048
  </context>
9049
  <context>
9050
    <name>TechDraw_AddOffsetVertex</name>
9051
    <message>
9052
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="77"/>
9053
      <source>Add an offset vertex</source>
9054
      <translation type="unfinished">Add an offset vertex</translation>
9055
    </message>
9056
    <message>
9057
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="83"/>
9058
      <source>Create an offset vertex&lt;br&gt;
9059
                - select one vertex&lt;br&gt;
9060
                - start the tool&lt;br&gt;
9061
                - enter offset values in panel</source>
9062
      <translation type="unfinished">Create an offset vertex&lt;br&gt;
9063
                - select one vertex&lt;br&gt;
9064
                - start the tool&lt;br&gt;
9065
                - enter offset values in panel</translation>
9066
    </message>
9067
    <message>
9068
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskAddOffsetVertex.py" line="45"/>
9069
      <source>Add offset vertex</source>
9070
      <translation type="unfinished">Add offset vertex</translation>
9071
    </message>
9072
  </context>
9073
  <context>
9074
    <name>TechDraw_FillTemplateFields</name>
9075
    <message>
9076
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="50"/>
9077
      <source>Update template fields</source>
9078
      <translation type="unfinished">Update template fields</translation>
9079
    </message>
9080
    <message>
9081
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="54"/>
9082
      <source>Use document info to populate the template fields</source>
9083
      <translation type="unfinished">Use document info to populate the template fields</translation>
9084
    </message>
9085
    <message>
9086
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="135"/>
9087
      <source>Fill Template Fields in </source>
9088
      <translation type="unfinished">Fill Template Fields in </translation>
9089
    </message>
9090
    <message>
9091
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="142"/>
9092
      <source>Update</source>
9093
      <translation>Actualizar</translation>
9094
    </message>
9095
    <message>
9096
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="351"/>
9097
      <source>Update All</source>
9098
      <translation>Actualizar todo</translation>
9099
    </message>
9100
  </context>
9101
  <context>
9102
    <name>Techdraw_FillTemplateFields</name>
9103
    <message>
9104
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="81"/>
9105
      <source> file does not contain the correct field names therefore exiting</source>
9106
      <translation type="unfinished"> file does not contain the correct field names therefore exiting</translation>
9107
    </message>
9108
    <message>
9109
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="87"/>
9110
      <source> file has not been found therefore exiting</source>
9111
      <translation type="unfinished"> file has not been found therefore exiting</translation>
9112
    </message>
9113
    <message>
9114
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="108"/>
9115
      <source>View or Projection Group missing</source>
9116
      <translation type="unfinished">View or Projection Group missing</translation>
9117
    </message>
9118
    <message>
9119
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="381"/>
9120
      <source>Corresponding template fields missing</source>
9121
      <translation type="unfinished">Corresponding template fields missing</translation>
9122
    </message>
9123
  </context>
9124
  <context>
9125
    <name>TechDraw_Utils</name>
9126
    <message>
9127
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="79"/>
9128
      <source>No vertex selected</source>
9129
      <translation>Ningún vértice seleccionado</translation>
9130
    </message>
9131
    <message>
9132
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="91"/>
9133
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="122"/>
9134
      <source>Select at least </source>
9135
      <translation>Seleccionar al menos </translation>
9136
    </message>
9137
    <message>
9138
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="92"/>
9139
      <source> vertexes</source>
9140
      <translation> vértices</translation>
9141
    </message>
9142
    <message>
9143
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="110"/>
9144
      <source>No edge selected</source>
9145
      <translation>No hay arista seleccionada</translation>
9146
    </message>
9147
    <message>
9148
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="123"/>
9149
      <source> edges</source>
9150
      <translation> bordes</translation>
9151
    </message>
9152
  </context>
9153
  <context>
9154
    <name>ISOLineTypeEnum</name>
9155
    <message>
9156
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="34"/>
9157
      <source>NoLine</source>
9158
      <translation>SinLínea</translation>
9159
    </message>
9160
    <message>
9161
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="35"/>
9162
      <source>Continuous</source>
9163
      <translation>Continua</translation>
9164
    </message>
9165
    <message>
9166
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="36"/>
9167
      <source>Dashed</source>
9168
      <translation>Discontinua</translation>
9169
    </message>
9170
    <message>
9171
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="37"/>
9172
      <source>DashedSpaced</source>
9173
      <translation type="unfinished">DashedSpaced</translation>
9174
    </message>
9175
    <message>
9176
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="38"/>
9177
      <source>LongDashedDotted</source>
9178
      <translation>LongDashedDotted</translation>
9179
    </message>
9180
    <message>
9181
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="39"/>
9182
      <source>LongDashedDoubleDotted</source>
9183
      <translation>LongDashedDoubleDotted</translation>
9184
    </message>
9185
    <message>
9186
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="40"/>
9187
      <source>LongDashedTripleDotted</source>
9188
      <translation>LongDashedTripleDotted</translation>
9189
    </message>
9190
    <message>
9191
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="41"/>
9192
      <source>Dotted</source>
9193
      <translation>Punteada</translation>
9194
    </message>
9195
    <message>
9196
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="42"/>
9197
      <source>LongDashShortDash</source>
9198
      <translation>LongDashShortDash</translation>
9199
    </message>
9200
    <message>
9201
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="43"/>
9202
      <source>LongDashDoubleShortDash</source>
9203
      <translation>LongDashDoubleShortDash</translation>
9204
    </message>
9205
    <message>
9206
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="44"/>
9207
      <source>DashedDotted</source>
9208
      <translation>DashedDotted</translation>
9209
    </message>
9210
    <message>
9211
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="45"/>
9212
      <source>DoubleDashedDotted</source>
9213
      <translation>DoubleDashedDotted</translation>
9214
    </message>
9215
    <message>
9216
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="46"/>
9217
      <source>DashedDoubleDotted</source>
9218
      <translation>DashedDoubleDotted</translation>
9219
    </message>
9220
    <message>
9221
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="47"/>
9222
      <source>DoubleDashedDoubleDotted</source>
9223
      <translation>DoubleDashedDoubleDotted</translation>
9224
    </message>
9225
    <message>
9226
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="48"/>
9227
      <source>DashedTripleDotted</source>
9228
      <translation>DashedTripleDotted</translation>
9229
    </message>
9230
    <message>
9231
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="49"/>
9232
      <source>DoubleDashedTripleDotted</source>
9233
      <translation>DoubleDashedTripleDotted</translation>
9234
    </message>
9235
  </context>
9236
  <context>
9237
    <name>ANSILineTypeEnum</name>
9238
    <message>
9239
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="55"/>
9240
      <source>NoLine</source>
9241
      <translation>SinLínea</translation>
9242
    </message>
9243
    <message>
9244
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="56"/>
9245
      <source>Continuous</source>
9246
      <translation>Continua</translation>
9247
    </message>
9248
    <message>
9249
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="57"/>
9250
      <source>Dashed</source>
9251
      <translation>Discontinua</translation>
9252
    </message>
9253
    <message>
9254
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="58"/>
9255
      <source>LongDashDashed</source>
9256
      <translation>LongDashDashed</translation>
9257
    </message>
9258
    <message>
9259
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="59"/>
9260
      <source>LongDashDoubleDashed</source>
9261
      <translation>LongDashDoubleDashed</translation>
9262
    </message>
9263
  </context>
9264
  <context>
9265
    <name>ASMELineTypeEnum</name>
9266
    <message>
9267
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="65"/>
9268
      <source>NoLine</source>
9269
      <translation>SinLínea</translation>
9270
    </message>
9271
    <message>
9272
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="66"/>
9273
      <source>Visible</source>
9274
      <translation>Visible</translation>
9275
    </message>
9276
    <message>
9277
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="67"/>
9278
      <source>Hidden</source>
9279
      <translation>Oculto</translation>
9280
    </message>
9281
    <message>
9282
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="68"/>
9283
      <source>Section</source>
9284
      <translation>Corte</translation>
9285
    </message>
9286
    <message>
9287
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="69"/>
9288
      <source>Center</source>
9289
      <translation>Centro</translation>
9290
    </message>
9291
    <message>
9292
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="70"/>
9293
      <source>Symmetry</source>
9294
      <translation>Simetría</translation>
9295
    </message>
9296
    <message>
9297
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="71"/>
9298
      <source>Dimension</source>
9299
      <translation>Cota</translation>
9300
    </message>
9301
    <message>
9302
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="72"/>
9303
      <source>Extension</source>
9304
      <translation>Extensión</translation>
9305
    </message>
9306
    <message>
9307
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="73"/>
9308
      <source>Leader</source>
9309
      <translation type="unfinished">Leader</translation>
9310
    </message>
9311
    <message>
9312
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="74"/>
9313
      <source>CuttingPlane</source>
9314
      <translation type="unfinished">CuttingPlane</translation>
9315
    </message>
9316
    <message>
9317
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="75"/>
9318
      <source>ViewingPlane</source>
9319
      <translation type="unfinished">ViewingPlane</translation>
9320
    </message>
9321
    <message>
9322
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="76"/>
9323
      <source>OtherPlane</source>
9324
      <translation type="unfinished">OtherPlane</translation>
9325
    </message>
9326
    <message>
9327
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="77"/>
9328
      <source>Break1</source>
9329
      <translation type="unfinished">Break1</translation>
9330
    </message>
9331
    <message>
9332
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="78"/>
9333
      <source>Break2</source>
9334
      <translation type="unfinished">Break2</translation>
9335
    </message>
9336
    <message>
9337
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="79"/>
9338
      <source>Phantom</source>
9339
      <translation>Fantasma</translation>
9340
    </message>
9341
    <message>
9342
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="80"/>
9343
      <source>Stitch1</source>
9344
      <translation>Unir1</translation>
9345
    </message>
9346
    <message>
9347
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="81"/>
9348
      <source>Stitch2</source>
9349
      <translation>Unir2</translation>
9350
    </message>
9351
    <message>
9352
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="82"/>
9353
      <source>Chain</source>
9354
      <translation>Cadena</translation>
9355
    </message>
9356
  </context>
9357
  <context>
9358
    <name>TechDraw_PositionSectionView</name>
9359
    <message>
9360
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="51"/>
9361
      <source>Position Section View</source>
9362
      <translation>Posición de la vista de sección</translation>
9363
    </message>
9364
    <message>
9365
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="59"/>
9366
      <source>Orthogonally align a section view with its source view:&lt;br&gt;
9367
                - Select a single section view&lt;br&gt;
9368
                - Click this tool&lt;br&gt;
9369
                - optional: select one edge in the section view and it&apos;s corresponding vertex in the base view&lt;br&gt;
9370
                  Click this tool</source>
9371
      <translation>Alinear ortogonalmente una vista de sección con su vista fuente:&lt;br&gt;
9372
                - Seleccione una vista de sección única&lt;br&gt;
9373
                - Haga clic en esta herramienta&lt;br&gt;
9374
                - opcional: seleccione un borde en la vista de sección y su&apos;s correspondiente vértice en la vista base&lt;br&gt;
9375
                  Haga clic en esta herramienta</translation>
9376
    </message>
9377
  </context>
9378
  <context>
9379
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertRepetition</name>
9380
    <message>
9381
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="217"/>
9382
      <source>TechDraw</source>
9383
      <translation>DibujoTécnico</translation>
9384
    </message>
9385
    <message>
9386
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="218"/>
9387
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="405"/>
9388
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
9389
      <translation>Insertar &apos;&apos; prefijos</translation>
9390
    </message>
9391
    <message>
9392
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="219"/>
9393
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="406"/>
9394
      <source>Insert repeated feature count at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
9395
      <translation>Inserta el recuento de características repetidas al principio del texto de cota:&lt;br&gt;- Seleccione una o más cotas&lt;br&gt;- Haga clic en esta herramienta</translation>
9396
    </message>
9397
  </context>
9398
</TS>
9399

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.