FreeCAD

Форк
0
9394 строки · 439.7 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="be" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Cmd2LineCenterLine</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="654"/>
8
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
9
      <translation>Дадаць цэнтральную лінію паміж дзвюма лініямі</translation>
10
    </message>
11
  </context>
12
  <context>
13
    <name>Cmd2PointCenterLine</name>
14
    <message>
15
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="658"/>
16
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
17
      <translation>Дадаць цэнтральную лінію паміж дзвюма кропкамі</translation>
18
    </message>
19
  </context>
20
  <context>
21
    <name>CmdMidpoints</name>
22
    <message>
23
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="287"/>
24
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
25
      <translation>Дадаць вяршыні па сярэдзіне</translation>
26
    </message>
27
  </context>
28
  <context>
29
    <name>CmdQuadrants</name>
30
    <message>
31
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="291"/>
32
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
33
      <translation>Дадаць вяршыні па чатырох крайніх кропках</translation>
34
    </message>
35
  </context>
36
  <context>
37
    <name>CmdTechDraw2LineCenterLine</name>
38
    <message>
39
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="790"/>
40
      <source>TechDraw</source>
41
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
42
    </message>
43
    <message>
44
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="791"/>
45
      <source>Add Centerline between 2 Lines</source>
46
      <translation>Дадаць цэнтральную лінію паміж дзвюма лініямі</translation>
47
    </message>
48
  </context>
49
  <context>
50
    <name>CmdTechDraw2PointCenterLine</name>
51
    <message>
52
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="865"/>
53
      <source>TechDraw</source>
54
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="866"/>
58
      <source>Add Centerline between 2 Points</source>
59
      <translation>Дадаць цэнтральную лінію паміж дзвюма кропкамі</translation>
60
    </message>
61
  </context>
62
  <context>
63
    <name>CmdTechDraw2PointCosmeticLine</name>
64
    <message>
65
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="978"/>
66
      <source>TechDraw</source>
67
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
68
    </message>
69
    <message>
70
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="979"/>
71
      <source>Add Cosmetic Line Through 2 Points</source>
72
      <translation>Дадаць касметычную лінію праз дзве кропкі</translation>
73
    </message>
74
  </context>
75
  <context>
76
    <name>CmdTechDraw3PtAngleDimension</name>
77
    <message>
78
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="750"/>
79
      <source>TechDraw</source>
80
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
81
    </message>
82
    <message>
83
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="751"/>
84
      <source>Insert 3-Point Angle Dimension</source>
85
      <translation>Уставіць вуглавое вымярэнне па трох кропках</translation>
86
    </message>
87
  </context>
88
  <context>
89
    <name>CmdTechDrawActiveView</name>
90
    <message>
91
      <location filename="../../Command.cpp" line="449"/>
92
      <source>TechDraw</source>
93
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
94
    </message>
95
    <message>
96
      <location filename="../../Command.cpp" line="450"/>
97
      <source>Insert Active View (3D View)</source>
98
      <translation>Уставіць бягучы выгляд (трохмернае прадстаўленне)</translation>
99
    </message>
100
  </context>
101
  <context>
102
    <name>CmdTechDrawAngleDimension</name>
103
    <message>
104
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="658"/>
105
      <source>TechDraw</source>
106
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="659"/>
110
      <source>Insert Angle Dimension</source>
111
      <translation>Уставіць вуглавое вымярэнне</translation>
112
    </message>
113
  </context>
114
  <context>
115
    <name>CmdTechDrawAnnotation</name>
116
    <message>
117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="533"/>
118
      <source>TechDraw</source>
119
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
120
    </message>
121
    <message>
122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="534"/>
123
      <source>Insert Annotation</source>
124
      <translation>Уставіць заметку</translation>
125
    </message>
126
  </context>
127
  <context>
128
    <name>CmdTechDrawArchView</name>
129
    <message>
130
      <location filename="../../Command.cpp" line="1417"/>
131
      <source>TechDraw</source>
132
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
133
    </message>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1418"/>
136
      <source>Insert Arch Workbench Object</source>
137
      <translation>Уставіць аб'ект варштату Архітэктура</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1419"/>
141
      <source>Insert a View of a Section Plane from Arch Workbench</source>
142
      <translation>Уставіць выгляд плоскасці перасеку з варштату Архітэктура</translation>
143
    </message>
144
  </context>
145
  <context>
146
    <name>CmdTechDrawBalloon</name>
147
    <message>
148
      <location filename="../../Command.cpp" line="1042"/>
149
      <source>TechDraw</source>
150
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
151
    </message>
152
    <message>
153
      <location filename="../../Command.cpp" line="1043"/>
154
      <source>Insert Balloon Annotation</source>
155
      <translation>Уставіць заметку ў пазіцыйную зноску</translation>
156
    </message>
157
  </context>
158
  <context>
159
    <name>CmdTechDrawCenterLineGroup</name>
160
    <message>
161
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="576"/>
162
      <source>TechDraw</source>
163
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
164
    </message>
165
    <message>
166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="577"/>
167
      <source>Insert Center Line</source>
168
      <translation>Уставіць цэнтральную лінію</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="650"/>
172
      <source>Add Centerline to Faces</source>
173
      <translation>Дадаць цэнтральную лінію на грані</translation>
174
    </message>
175
  </context>
176
  <context>
177
    <name>CmdTechDrawClipGroup</name>
178
    <message>
179
      <location filename="../../Command.cpp" line="1106"/>
180
      <source>TechDraw</source>
181
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
182
    </message>
183
    <message>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="1107"/>
185
      <source>Insert Clip Group</source>
186
      <translation>Уставіць суполку выразак</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdTechDrawClipGroupAdd</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1143"/>
193
      <source>TechDraw</source>
194
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1144"/>
198
      <source>Add View to Clip Group</source>
199
      <translation>Дадаць выгляд у суполку выразак</translation>
200
    </message>
201
  </context>
202
  <context>
203
    <name>CmdTechDrawClipGroupRemove</name>
204
    <message>
205
      <location filename="../../Command.cpp" line="1227"/>
206
      <source>TechDraw</source>
207
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
208
    </message>
209
    <message>
210
      <location filename="../../Command.cpp" line="1228"/>
211
      <source>Remove View from Clip Group</source>
212
      <translation>Выдаліць выгляд з суполкі выразак</translation>
213
    </message>
214
  </context>
215
  <context>
216
    <name>CmdTechDrawComplexSection</name>
217
    <message>
218
      <location filename="../../Command.cpp" line="634"/>
219
      <source>TechDraw</source>
220
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
221
    </message>
222
    <message>
223
      <location filename="../../Command.cpp" line="635"/>
224
      <source>Insert Complex Section</source>
225
      <translation>Уставіць складовы перасек</translation>
226
    </message>
227
    <message>
228
      <location filename="../../Command.cpp" line="636"/>
229
      <source>Insert a Complex Section</source>
230
      <translation>Уставіць складовы перасек</translation>
231
    </message>
232
  </context>
233
  <context>
234
    <name>CmdTechDrawCosmeticEraser</name>
235
    <message>
236
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1283"/>
237
      <source>TechDraw</source>
238
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
239
    </message>
240
    <message>
241
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1284"/>
242
      <source>Remove Cosmetic Object</source>
243
      <translation>Выдаліць касметычны аб'ект</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertex</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="394"/>
250
      <source>TechDraw</source>
251
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="395"/>
255
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
256
      <translation>Дадаць касметычную вяршыню</translation>
257
    </message>
258
  </context>
259
  <context>
260
    <name>CmdTechDrawCosmeticVertexGroup</name>
261
    <message>
262
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="207"/>
263
      <source>TechDraw</source>
264
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
265
    </message>
266
    <message>
267
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="208"/>
268
      <source>Insert Cosmetic Vertex</source>
269
      <translation>Уставіць касметычную вяршыню</translation>
270
    </message>
271
    <message>
272
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="283"/>
273
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
274
      <translation>Дадаць касметычную вяршыню</translation>
275
    </message>
276
  </context>
277
  <context>
278
    <name>CmdTechDrawDecorateLine</name>
279
    <message>
280
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1401"/>
281
      <source>TechDraw</source>
282
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
283
    </message>
284
    <message>
285
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1402"/>
286
      <source>Change Appearance of Lines</source>
287
      <translation>Змяніць знешні выгляд ліній</translation>
288
    </message>
289
    <message>
290
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1403"/>
291
      <source>Change Appearance of selected Lines</source>
292
      <translation>Змяніць знешні выгляд абраных ліній</translation>
293
    </message>
294
  </context>
295
  <context>
296
    <name>CmdTechDrawDetailView</name>
297
    <message>
298
      <location filename="../../Command.cpp" line="760"/>
299
      <source>TechDraw</source>
300
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
301
    </message>
302
    <message>
303
      <location filename="../../Command.cpp" line="761"/>
304
      <source>Insert Detail View</source>
305
      <translation>Уставіць вынасны элемент</translation>
306
    </message>
307
  </context>
308
  <context>
309
    <name>CmdTechDrawDiameterDimension</name>
310
    <message>
311
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="254"/>
312
      <source>TechDraw</source>
313
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="255"/>
317
      <source>Insert Diameter Dimension</source>
318
      <translation>Уставіць вымярэнне дыяметру</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdTechDrawDimension</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="102"/>
325
      <source>TechDraw</source>
326
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="103"/>
330
      <source>Insert Dimension</source>
331
      <translation>Уставіць вымярэнне</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdTechDrawDraftView</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1353"/>
338
      <source>TechDraw</source>
339
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1354"/>
343
      <source>Insert Draft Workbench Object</source>
344
      <translation>Уставіць аб'ект варштату Чарнавік</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1355"/>
348
      <source>Insert a View of a Draft Workbench object</source>
349
      <translation>Уставіць выгляд аб'ект з варштату Чарнавік</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdTechDrawExportPageDXF</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="1593"/>
356
      <source>File</source>
357
      <translation>Файл</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="1594"/>
361
      <source>Export Page as DXF</source>
362
      <translation>Экспартаваць старонку ў DXF</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="1628"/>
366
      <source>Save DXF file</source>
367
      <translation>Захаваць файл DXF</translation>
368
    </message>
369
    <message>
370
      <location filename="../../Command.cpp" line="1629"/>
371
      <source>DXF (*.dxf)</source>
372
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
373
    </message>
374
  </context>
375
  <context>
376
    <name>CmdTechDrawExportPageSVG</name>
377
    <message>
378
      <location filename="../../Command.cpp" line="1552"/>
379
      <source>File</source>
380
      <translation>Файл</translation>
381
    </message>
382
    <message>
383
      <location filename="../../Command.cpp" line="1553"/>
384
      <source>Export Page as SVG</source>
385
      <translation>Экспартаваць старонку ў SVG</translation>
386
    </message>
387
  </context>
388
  <context>
389
    <name>CmdTechDrawExtendShortenLineGroup</name>
390
    <message>
391
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1632"/>
392
      <source>TechDraw</source>
393
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
394
    </message>
395
    <message>
396
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1633"/>
397
      <source>Extend Line</source>
398
      <translation>Выцягнуць лінію</translation>
399
    </message>
400
    <message>
401
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1634"/>
402
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
403
      <translation>Выцягніце касметычную лінію ці цэнтральную лінію з абодвух канцоў:&lt;br&gt;- Пакажыце дэльта адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце адну лінію&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
404
    </message>
405
  </context>
406
  <context>
407
    <name>CmdTechDrawExtensionAreaAnnotation</name>
408
    <message>
409
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1735"/>
410
      <source>TechDraw</source>
411
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
412
    </message>
413
    <message>
414
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1736"/>
415
      <source>Calculate the area of selected faces</source>
416
      <translation>Вылічыць плошчу абраных граней</translation>
417
    </message>
418
    <message>
419
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1737"/>
420
      <source>Select several faces&lt;br&gt;    - click this tool</source>
421
      <translation>Абярыце некалькі граней&lt;br&gt; - пстрыкніце інструмент</translation>
422
    </message>
423
  </context>
424
  <context>
425
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeDimensionGroup</name>
426
    <message>
427
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1150"/>
428
      <source>TechDraw</source>
429
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
430
    </message>
431
    <message>
432
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1151"/>
433
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
434
      <translation>Каскад гарызантальных вымярэнняў</translation>
435
    </message>
436
    <message>
437
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1152"/>
438
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
439
      <translation>Раўнамерна размяркуйце гарызантальныя вымярэнні:&lt;br&gt;- Пакажыце каскадную адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце два ці болей гарызантальных вымярэнняў&lt;br&gt;- Першае вымярэнне вызначае становішча&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
440
    </message>
441
  </context>
442
  <context>
443
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeHorizDimension</name>
444
    <message>
445
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="972"/>
446
      <source>TechDraw</source>
447
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
448
    </message>
449
    <message>
450
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="973"/>
451
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1227"/>
452
      <source>Cascade Horizontal Dimensions</source>
453
      <translation>Каскад гарызантальных вымярэнняў</translation>
454
    </message>
455
    <message>
456
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="974"/>
457
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1228"/>
458
      <source>Evenly space horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
459
      <translation>Раўнамерна размяркуйце гарызантальныя вымярэнні:&lt;br&gt;- Пакажыце каскадную адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце два ці болей гарызантальных вымярэнняў&lt;br&gt;- Першае вымярэнне вызначае становішча&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
460
    </message>
461
  </context>
462
  <context>
463
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeObliqueDimension</name>
464
    <message>
465
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1114"/>
466
      <source>TechDraw</source>
467
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
468
    </message>
469
    <message>
470
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1115"/>
471
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1245"/>
472
      <source>Cascade Oblique Dimensions</source>
473
      <translation>Каскад нахіленых вымярэнняў</translation>
474
    </message>
475
    <message>
476
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1116"/>
477
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1246"/>
478
      <source>Evenly space oblique dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
479
      <translation>Раўнамерна размяркуйце нахіленыя вымярэнні:&lt;br&gt;- Пакажыце каскадную адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце два ці болей паралельных нахіленых вымярэнняў&lt;br&gt;- Першае вымярэнне вызначае становішча&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
480
    </message>
481
  </context>
482
  <context>
483
    <name>CmdTechDrawExtensionCascadeVertDimension</name>
484
    <message>
485
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1039"/>
486
      <source>TechDraw</source>
487
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1040"/>
491
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1236"/>
492
      <source>Cascade Vertical Dimensions</source>
493
      <translation>Каскад вертыкальных вымярэнняў</translation>
494
    </message>
495
    <message>
496
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1041"/>
497
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1237"/>
498
      <source>Evenly space vertical dimensions:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
499
      <translation>Раўнамерна размяркуйце вертыкальныя вымярэнні:&lt;br&gt;- Пакажыце каскадную адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце два ці болей вертыкальных вымярэнняў&lt;br&gt;- Першае вымярэнне вызначае становішча&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
500
    </message>
501
  </context>
502
  <context>
503
    <name>CmdTechDrawExtensionChamferDimensionGroup</name>
504
    <message>
505
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2123"/>
506
      <source>TechDraw</source>
507
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
508
    </message>
509
    <message>
510
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2124"/>
511
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
512
      <translation>Стварыць гарызантальнае вымярэнне фаскі</translation>
513
    </message>
514
    <message>
515
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2125"/>
516
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
517
      <translation>Стварыце гарызантальны памер і вуглавое вымярэнне для фаскі:&lt;br&gt;- Абярыце дзве вяршыні&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
518
    </message>
519
  </context>
520
  <context>
521
    <name>CmdTechDrawExtensionChangeLineAttributes</name>
522
    <message>
523
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="774"/>
524
      <source>TechDraw</source>
525
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
526
    </message>
527
    <message>
528
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="775"/>
529
      <source>Change Line Attributes</source>
530
      <translation>Змяніць атрыбуты лініі</translation>
531
    </message>
532
    <message>
533
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="776"/>
534
      <source>Change the attributes of cosmetic lines and centerlines:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
535
      <translation>Зменіце атрыбуты касметычных ліній і цэнтральных ліній:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты ліній (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце адну ці некалькі ліній&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
536
    </message>
537
  </context>
538
  <context>
539
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLines</name>
540
    <message>
541
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="252"/>
542
      <source>TechDraw</source>
543
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
544
    </message>
545
    <message>
546
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="253"/>
547
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="355"/>
548
      <source>Add Circle Centerlines</source>
549
      <translation>Дадаць цэнтральныя лініі акружнасці</translation>
550
    </message>
551
    <message>
552
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="254"/>
553
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="356"/>
554
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
555
      <translation>Дадайце цэнтральныя лініі да акружнасцяў і дуг:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты ліній (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абяраце адзін ці некалькі акружнасцяў ці дуг&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
556
    </message>
557
  </context>
558
  <context>
559
    <name>CmdTechDrawExtensionCircleCenterLinesGroup</name>
560
    <message>
561
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="286"/>
562
      <source>TechDraw</source>
563
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
564
    </message>
565
    <message>
566
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="287"/>
567
      <source>Add Circle Centerlines</source>
568
      <translation>Дадаць цэнтральныя лініі акружнасці</translation>
569
    </message>
570
    <message>
571
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="288"/>
572
      <source>Add centerlines to circles and arcs:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles or arcs&lt;br&gt;- Click this tool</source>
573
      <translation>Дадайце цэнтральныя лініі да акружнасцяў і дуг:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты ліній (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце адзін ці некалькі акружнасцяў ці дуг&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
574
    </message>
575
  </context>
576
  <context>
577
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateChainDimensionGroup</name>
578
    <message>
579
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1499"/>
580
      <source>TechDraw</source>
581
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
582
    </message>
583
    <message>
584
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1500"/>
585
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
586
      <translation>Стварыць гарызантальнае вымярэнне ланцуга</translation>
587
    </message>
588
    <message>
589
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1501"/>
590
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
591
      <translation>Стварыце паслядоўнасць выраўнаваных гарызантальных вымярэнняў:&lt;br&gt;- Абярыце тры ці больш вяршынь&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
592
    </message>
593
  </context>
594
  <context>
595
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateCoordDimensionGroup</name>
596
    <message>
597
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1862"/>
598
      <source>TechDraw</source>
599
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
600
    </message>
601
    <message>
602
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1863"/>
603
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
604
      <translation>Стварыць гарызантальнае вымярэнне каардынат</translation>
605
    </message>
606
    <message>
607
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1864"/>
608
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
609
      <translation>Стварыце некалькі раўнамерна размешчаных гарызантальных вымярэнняў, пачынаючы з адной падставы:&lt;br&gt;- Пакажыце каскадную адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце тры ці больш вяршынь&lt;br&gt;- Парадак выбару першых дзвюх вяршынь вызначае становішча падставы&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
610
    </message>
611
  </context>
612
  <context>
613
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChainDimension</name>
614
    <message>
615
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1304"/>
616
      <source>TechDraw</source>
617
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
618
    </message>
619
    <message>
620
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1305"/>
621
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1574"/>
622
      <source>Create Horizontal Chain Dimensions</source>
623
      <translation>Стварыць гарызантальнае вымярэнне ланцуга</translation>
624
    </message>
625
    <message>
626
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1306"/>
627
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1575"/>
628
      <source>Create a sequence of aligned horizontal dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
629
      <translation>Стварыце паслядоўнасць выраўнаваных гарызантальных вымярэнняў:&lt;br&gt;- Абярыце тры ці больш вяршынь&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
630
    </message>
631
  </context>
632
  <context>
633
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizChamferDimension</name>
634
    <message>
635
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2021"/>
636
      <source>TechDraw</source>
637
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
638
    </message>
639
    <message>
640
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2022"/>
641
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2191"/>
642
      <source>Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
643
      <translation>Стварыць гарызантальнае вымярэнне фаскі</translation>
644
    </message>
645
    <message>
646
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2023"/>
647
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2192"/>
648
      <source>Create a horizontal size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
649
      <translation>Стварыце гарызантальны памер і вуглавое вымярэнне для фаскі:&lt;br&gt;- Абярыце дзве вяршыні&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
650
    </message>
651
  </context>
652
  <context>
653
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateHorizCoordDimension</name>
654
    <message>
655
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1652"/>
656
      <source>TechDraw</source>
657
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
658
    </message>
659
    <message>
660
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1653"/>
661
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1939"/>
662
      <source>Create Horizontal Coordinate Dimensions</source>
663
      <translation>Стварыць гарызантальнае вымярэнне каардынат</translation>
664
    </message>
665
    <message>
666
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1654"/>
667
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1940"/>
668
      <source>Create multiple evenly spaced horizontal dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
669
      <translation>Стварыце некалькі раўнамерна размешчаных гарызантальных вымярэнняў, пачынаючы з адной падставы:&lt;br&gt;- Пакажыце каскадную адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце тры ці больш вяршынь&lt;br&gt;- Парадак выбару першых дзвюх вяршынь вызначае становішча падставы&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
670
    </message>
671
  </context>
672
  <context>
673
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateLengthArc</name>
674
    <message>
675
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2223"/>
676
      <source>TechDraw</source>
677
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2224"/>
681
      <source>Create Arc Length Dimension</source>
682
      <translation>Стварыць вымярэнне даўжыні дугі</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2225"/>
686
      <source>Create an arc length dimension:&lt;br&gt;- Select a single arc&lt;br&gt;- Click this tool</source>
687
      <translation>Стварыце вымярэнне даўжыні дугі:&lt;br&gt;- Абярыце адну дугу&lt;br&gt;- Пстрыкніце  інструмент</translation>
688
    </message>
689
  </context>
690
  <context>
691
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueChainDimension</name>
692
    <message>
693
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1465"/>
694
      <source>TechDraw</source>
695
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
696
    </message>
697
    <message>
698
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1466"/>
699
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1588"/>
700
      <source>Create Oblique Chain Dimensions</source>
701
      <translation>Стварыць нахіленае вымярэнне ланцуга</translation>
702
    </message>
703
    <message>
704
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1467"/>
705
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1589"/>
706
      <source>Create a sequence of aligned oblique dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The first two vertexes define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
707
      <translation>Стварыце паслядоўнасць выраўнаваных нахільных вымярэнняў:&lt;br&gt;- Абярыце тры і больш вяршынь&lt;br&gt;- Першыя дзве вяршыні вызначаюць напрамак&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
708
    </message>
709
  </context>
710
  <context>
711
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateObliqueCoordDimension</name>
712
    <message>
713
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1826"/>
714
      <source>TechDraw</source>
715
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
716
    </message>
717
    <message>
718
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1827"/>
719
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1957"/>
720
      <source>Create Oblique Coordinate Dimensions</source>
721
      <translation>Стварыць нахіленае вымярэнне каардынат</translation>
722
    </message>
723
    <message>
724
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1828"/>
725
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1958"/>
726
      <source>Create multiple evenly spaced oblique dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- The first two vertexes also define the direction&lt;br&gt;- Click this tool</source>
727
      <translation>Стварыце некалькі раўнамерна размешчаных нахіленых вымярэнняў, пачынаючы з адной падставы:&lt;br&gt;- Пакажыце каскадную адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце тры ці больш вяршынь&lt;br&gt;- Парадак выбару першых дзвюх вяршынь вызначае становішча падставы&lt;br&gt;- Першыя дзве вяршыні таксама вызначаюць напрамак&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
728
    </message>
729
  </context>
730
  <context>
731
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChainDimension</name>
732
    <message>
733
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1371"/>
734
      <source>TechDraw</source>
735
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
736
    </message>
737
    <message>
738
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1372"/>
739
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1581"/>
740
      <source>Create Vertical Chain Dimensions</source>
741
      <translation>Стварыць вертыкальнае вымярэнне ланцуга</translation>
742
    </message>
743
    <message>
744
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1373"/>
745
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1582"/>
746
      <source>Create a sequence of aligned vertical dimensions:&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
747
      <translation>Стварыце паслядоўнасць выраўнаваных вертыкальных вымярэнняў:&lt;br&gt;- Абярыце тры ці больш вяршынь&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
748
    </message>
749
  </context>
750
  <context>
751
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertChamferDimension</name>
752
    <message>
753
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2090"/>
754
      <source>TechDraw</source>
755
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
756
    </message>
757
    <message>
758
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2091"/>
759
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2198"/>
760
      <source>Create Vertical Chamfer Dimension</source>
761
      <translation>Стварыць вертыкальнае вымярэнне фаскі</translation>
762
    </message>
763
    <message>
764
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2092"/>
765
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2199"/>
766
      <source>Create a vertical size and angle dimension for a chamfer:&lt;br&gt;- Select two vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
767
      <translation>Стварыце вертыкальны памер і вуглавое вымярэнне для фаскі:&lt;br&gt;- Абярыце дзве вяршыні&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
768
    </message>
769
  </context>
770
  <context>
771
    <name>CmdTechDrawExtensionCreateVertCoordDimension</name>
772
    <message>
773
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1725"/>
774
      <source>TechDraw</source>
775
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
776
    </message>
777
    <message>
778
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1726"/>
779
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1948"/>
780
      <source>Create Vertical Coordinate Dimensions</source>
781
      <translation>Стварыць вертыкальнае вымярэнне каардынат</translation>
782
    </message>
783
    <message>
784
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1727"/>
785
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1949"/>
786
      <source>Create multiple evenly spaced vertical dimensions starting from the same baseline:&lt;br&gt;- Specify the cascade spacing (optional)&lt;br&gt;- Select three or more vertexes&lt;br&gt;- The selection order of the first two vertexes determines the position of the baseline&lt;br&gt;- Click this tool</source>
787
      <translation>Стварыце некалькі раўнамерна размешчаных вертыкальных вымярэнняў, пачынаючы з адной падставы:&lt;br&gt;- Пакажыце каскадную адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце тры ці больш вяршынь&lt;br&gt;- Парадак выбару першых дзвюх вяршынь вызначае становішча падставы&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
788
    </message>
789
  </context>
790
  <context>
791
    <name>CmdTechDrawExtensionCustomizeFormat</name>
792
    <message>
793
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2303"/>
794
      <source>TechDraw</source>
795
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
796
    </message>
797
    <message>
798
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2304"/>
799
      <source>Customize Format Label</source>
800
      <translation>Карыстальніцкі фармат меткі</translation>
801
    </message>
802
    <message>
803
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2305"/>
804
      <source>Select a dimension or a balloon&lt;br&gt;    - click this tool&lt;br&gt;    - edit the Format field, using the keyboard and/or the special buttons</source>
805
      <translation>Абярыце вымярэнне ці пазіцыйную зноску&lt;br&gt; - пстрыкніце інструмент&lt;br&gt; - змяніце поле фармату, ужывая клавіятуру і/ці спецыяльныя кнопкі</translation>
806
    </message>
807
  </context>
808
  <context>
809
    <name>CmdTechDrawExtensionDecreaseDecimal</name>
810
    <message>
811
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="499"/>
812
      <source>TechDraw</source>
813
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
814
    </message>
815
    <message>
816
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="500"/>
817
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="607"/>
818
      <source>Decrease Decimal Places</source>
819
      <translation>Паменшыць дзесятковыя разрады</translation>
820
    </message>
821
    <message>
822
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="501"/>
823
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="608"/>
824
      <source>Decrease the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
825
      <translation>Паменшыце колькасць дзесятковых знакаў пасля коскі ў тэксце вымярэння:&lt;br&gt;- Абярыце адзін ці некалькі вымярэнняў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
826
    </message>
827
  </context>
828
  <context>
829
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCirclesGroup</name>
830
    <message>
831
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1086"/>
832
      <source>TechDraw</source>
833
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
834
    </message>
835
    <message>
836
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1087"/>
837
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
838
      <translation>Дадаць касметычную акружнасць</translation>
839
    </message>
840
    <message>
841
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1088"/>
842
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
843
      <translation>Дадайце касметычную акружнасць, якая заснаваная на дзвюх вяршынях:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню 1 (цэнтральная кропка)&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню 2 (радыус)&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
844
    </message>
845
  </context>
846
  <context>
847
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmArc</name>
848
    <message>
849
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="925"/>
850
      <source>TechDraw</source>
851
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
852
    </message>
853
    <message>
854
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="926"/>
855
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1173"/>
856
      <source>Add Cosmetic Arc</source>
857
      <translation>Дадаць касметычную дугу</translation>
858
    </message>
859
    <message>
860
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="927"/>
861
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1175"/>
862
      <source>Add a cosmetic counter clockwise arc based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius and start angle)&lt;br&gt;- Select vertex 3 (end angle)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
863
      <translation>Дадайце касметычную дугу супраць гадзіннік, якая заснаваная на трох вяршынях:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню 1 (цэнтральная кропка)&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню 2 (радыус і пачатковы вугал)&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню 3 (канчатковы вугал)&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
864
    </message>
865
  </context>
866
  <context>
867
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle</name>
868
    <message>
869
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="987"/>
870
      <source>TechDraw</source>
871
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="988"/>
875
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1164"/>
876
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
877
      <translation>Дадаць касметычную акружнасць</translation>
878
    </message>
879
    <message>
880
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="989"/>
881
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1165"/>
882
      <source>Add a cosmetic circle based on two vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select vertex 1 (center point)&lt;br&gt;- Select vertex 2 (radius)&lt;br&gt;- Click this tool</source>
883
      <translation>Дадайце касметычную акружнасць, якая заснаваная на дзвюх вяршынях:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню 1 (цэнтральная кропка)&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню 2 (радыус)&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
884
    </message>
885
  </context>
886
  <context>
887
    <name>CmdTechDrawExtensionDrawCosmCircle3Points</name>
888
    <message>
889
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1051"/>
890
      <source>TechDraw</source>
891
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1052"/>
895
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1184"/>
896
      <source>Add Cosmetic Circle 3 Points</source>
897
      <translation>Дадаць касметычную акружнасць па трох кропках</translation>
898
    </message>
899
    <message>
900
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1053"/>
901
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select 3 vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
902
      <translation>Дадайце касметычную акружнасць, якая заснаваная на трох вяршынях:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце тры вяршыні&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
903
    </message>
904
    <message>
905
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1186"/>
906
      <source>Add a cosmetic circle based on three vertexes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three vertexes&lt;br&gt;- Click this tool</source>
907
      <translation>Дадайце касметычную акружнасць, якая заснаваная на трох вяршынях:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце тры вяршыні&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
908
    </message>
909
  </context>
910
  <context>
911
    <name>CmdTechDrawExtensionExtendLine</name>
912
    <message>
913
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1562"/>
914
      <source>TechDraw</source>
915
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
916
    </message>
917
    <message>
918
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1563"/>
919
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1701"/>
920
      <source>Extend Line</source>
921
      <translation>Выцягнуць лінію</translation>
922
    </message>
923
    <message>
924
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1564"/>
925
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1702"/>
926
      <source>Extend a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
927
      <translation>Выцягніце касметычную лінію ці цэнтральную лінію з абодвух канцоў:&lt;br&gt;- Пакажыце дэльта адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце адну лінію&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
928
    </message>
929
  </context>
930
  <context>
931
    <name>CmdTechDrawExtensionHoleCircle</name>
932
    <message>
933
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="175"/>
934
      <source>TechDraw</source>
935
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
936
    </message>
937
    <message>
938
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="176"/>
939
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="364"/>
940
      <source>Add Bolt Circle Centerlines</source>
941
      <translation>Дадаць цэнтральныя лініі адтуліны ў акружнасці</translation>
942
    </message>
943
    <message>
944
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="177"/>
945
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="365"/>
946
      <source>Add centerlines to a circular pattern of circles:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select three or more circles forming a circular pattern&lt;br&gt;- Click this tool</source>
947
      <translation>Дадайце цэнтральныя лініі да кругавога шаблону акружнасцяў:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты ліній (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце тры ці больш акружнасцяў, якія ўтвараюць кругавы шаблон&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
948
    </message>
949
  </context>
950
  <context>
951
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecimal</name>
952
    <message>
953
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="466"/>
954
      <source>TechDraw</source>
955
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
956
    </message>
957
    <message>
958
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="467"/>
959
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="600"/>
960
      <source>Increase Decimal Places</source>
961
      <translation>Павялічыць дзесятковыя разрады</translation>
962
    </message>
963
    <message>
964
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="468"/>
965
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="601"/>
966
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
967
      <translation>Павялічце колькасць дзесятковых знакаў пасля коскі ў тэксце вымярэння:&lt;br&gt; -Абярыце адзін ці некалькі вымярэнняў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
968
    </message>
969
  </context>
970
  <context>
971
    <name>CmdTechDrawExtensionIncreaseDecreaseGroup</name>
972
    <message>
973
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="532"/>
974
      <source>TechDraw</source>
975
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
976
    </message>
977
    <message>
978
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="533"/>
979
      <source>Increase Decimal Places</source>
980
      <translation>Павялічыць дзесятковыя разрады</translation>
981
    </message>
982
    <message>
983
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="534"/>
984
      <source>Increase the number of decimal places of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
985
      <translation>Павялічце колькасць дзесятковых знакаў пасля коскі ў тэксце вымярэння:&lt;br&gt; -Абярыце адзін ці некалькі вымярэнняў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
986
    </message>
987
  </context>
988
  <context>
989
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertDiameter</name>
990
    <message>
991
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="151"/>
992
      <source>TechDraw</source>
993
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
994
    </message>
995
    <message>
996
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="152"/>
997
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="391"/>
998
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
999
      <translation>Уставіць прыстаўку &apos;&apos;</translation>
1000
    </message>
1001
    <message>
1002
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="153"/>
1003
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="392"/>
1004
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1005
      <translation>Устаўце знак &apos;&apos; у пачатку тэксту вымярэння:&lt;br&gt;- Абярыце адзін ці некалькі вымярэнняў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1006
    </message>
1007
  </context>
1008
  <context>
1009
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertPrefixGroup</name>
1010
    <message>
1011
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="309"/>
1012
      <source>TechDraw</source>
1013
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1014
    </message>
1015
    <message>
1016
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="310"/>
1017
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1018
      <translation>Уставіць прыстаўку &apos;&apos;</translation>
1019
    </message>
1020
    <message>
1021
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="311"/>
1022
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1023
      <translation>Устаўце знак &apos;&apos; у пачатку тэксту вымярэння:&lt;br&gt;- Абярыце адзін ці некалькі вымярэнняў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1024
    </message>
1025
  </context>
1026
  <context>
1027
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertSquare</name>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="184"/>
1030
      <source>TechDraw</source>
1031
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="185"/>
1035
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="398"/>
1036
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
1037
      <translation>Уставіць прыстаўку &apos;&apos;</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="186"/>
1041
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="399"/>
1042
      <source>Insert a &apos;&apos; symbol at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1043
      <translation>Устаўце знак &apos;&apos; у пачатку тэксту вымярэння:&lt;br&gt;- Абярыце адзін ці некалькі вымярэнняў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1044
    </message>
1045
  </context>
1046
  <context>
1047
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePPGroup</name>
1048
    <message>
1049
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1331"/>
1050
      <source>TechDraw</source>
1051
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1052
    </message>
1053
    <message>
1054
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1332"/>
1055
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1056
      <translation>Дадаць касметычную паралельную лінію</translation>
1057
    </message>
1058
    <message>
1059
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1333"/>
1060
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1061
      <translation>Дадайце касметычную лінію, якая паралельная іншай лініі, праз вяршыню:&lt;br&gt;- Абярыце лінію&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню&lt;br&gt;- Пстрыкніце  інструмент</translation>
1062
    </message>
1063
  </context>
1064
  <context>
1065
    <name>CmdTechDrawExtensionLineParallel</name>
1066
    <message>
1067
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1262"/>
1068
      <source>TechDraw</source>
1069
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1070
    </message>
1071
    <message>
1072
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1263"/>
1073
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1401"/>
1074
      <source>Add Cosmetic Parallel Line</source>
1075
      <translation>Дадаць касметычную паралельную лінію</translation>
1076
    </message>
1077
    <message>
1078
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1264"/>
1079
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1403"/>
1080
      <source>Add a cosmetic line parallel to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1081
      <translation>Дадайце касметычную лінію, якая паралельная іншай лініі, праз вяршыню:&lt;br&gt;- Абярыце лінію&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1082
    </message>
1083
  </context>
1084
  <context>
1085
    <name>CmdTechDrawExtensionLinePerpendicular</name>
1086
    <message>
1087
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1296"/>
1088
      <source>TechDraw</source>
1089
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1090
    </message>
1091
    <message>
1092
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1297"/>
1093
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1410"/>
1094
      <source>Add Cosmetic Perpendicular Line</source>
1095
      <translation>Дадаць касметычную перпендыкулярную лінію</translation>
1096
    </message>
1097
    <message>
1098
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1299"/>
1099
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1412"/>
1100
      <source>Add a cosmetic line perpendicular to another line through a vertex:&lt;br&gt;- Select a line&lt;br&gt;- Select a vertex&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1101
      <translation>Дадайце касметычную лінію, якая перпендыкулярная іншай лініі, праз вяршыню:&lt;br&gt;- Абярыце лінію&lt;br&gt;- Абярыце вяршыню&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1102
    </message>
1103
  </context>
1104
  <context>
1105
    <name>CmdTechDrawExtensionLockUnlockView</name>
1106
    <message>
1107
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1438"/>
1108
      <source>TechDraw</source>
1109
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1110
    </message>
1111
    <message>
1112
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1439"/>
1113
      <source>Lock/Unlock View</source>
1114
      <translation>Заблакаваць/разблакаваць выгляд</translation>
1115
    </message>
1116
    <message>
1117
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1440"/>
1118
      <source>Lock or unlock the position of a view:&lt;br&gt;- Select a single view&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1119
      <translation>Заблакуйце ці разблакуйце становішча выгляду:&lt;br&gt;- Абярыце адзін выгляд&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1120
    </message>
1121
  </context>
1122
  <context>
1123
    <name>CmdTechDrawExtensionPosChainDimensionGroup</name>
1124
    <message>
1125
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="823"/>
1126
      <source>TechDraw</source>
1127
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1128
    </message>
1129
    <message>
1130
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="824"/>
1131
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1132
      <translation>Становішча гарызантальнага вымярэння ланцуга</translation>
1133
    </message>
1134
    <message>
1135
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="825"/>
1136
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1137
      <translation>Выраўнуйце гарызантальныя памеры, каб стварыць вымярэнне ланцуга:&lt;br&gt;- Абярыце два ці больш гарызантальных вымярэнняў&lt;br&gt;- Першае вымярэнне вызначае становішча&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1138
    </message>
1139
  </context>
1140
  <context>
1141
    <name>CmdTechDrawExtensionPosHorizChainDimension</name>
1142
    <message>
1143
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="659"/>
1144
      <source>TechDraw</source>
1145
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1146
    </message>
1147
    <message>
1148
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="660"/>
1149
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="899"/>
1150
      <source>Position Horizontal Chain Dimensions</source>
1151
      <translation>Становішча гарызантальнага вымярэння ланцуга</translation>
1152
    </message>
1153
    <message>
1154
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="661"/>
1155
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="900"/>
1156
      <source>Align horizontal dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more horizontal dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1157
      <translation>Выраўнуйце гарызантальныя вымярэнні, каб стварыць вымярэнне ланцуга:&lt;br&gt;- Абярыце два ці больш гарызантальных вымярэнняў&lt;br&gt;- Першае вымярэнне вызначае становішча&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1158
    </message>
1159
  </context>
1160
  <context>
1161
    <name>CmdTechDrawExtensionPosObliqueChainDimension</name>
1162
    <message>
1163
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="788"/>
1164
      <source>TechDraw</source>
1165
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1166
    </message>
1167
    <message>
1168
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="789"/>
1169
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="915"/>
1170
      <source>Position Oblique Chain Dimensions</source>
1171
      <translation>Становішча нахіленых вымярэнняў ланцуга</translation>
1172
    </message>
1173
    <message>
1174
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="790"/>
1175
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="916"/>
1176
      <source>Align oblique dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more parallel oblique dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1177
      <translation>Выраўнуйце нахільныя памеры, каб стварыць вымярэнне ланцуга:&lt;br&gt;- Абярыце два ці больш паралельных нахільных вымярэнняў&lt;br&gt;- Першае вымярэнне вызначае становішча&lt;br&gt;- Пстрыкніце  інструмент</translation>
1178
    </message>
1179
  </context>
1180
  <context>
1181
    <name>CmdTechDrawExtensionPosVertChainDimension</name>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="721"/>
1184
      <source>TechDraw</source>
1185
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="722"/>
1189
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="907"/>
1190
      <source>Position Vertical Chain Dimensions</source>
1191
      <translation>Становішча вертыкальнага вымярэння ланцуга</translation>
1192
    </message>
1193
    <message>
1194
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="723"/>
1195
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="908"/>
1196
      <source>Align vertical dimensions to create a chain dimension:&lt;br&gt;- Select two or more vertical dimensions&lt;br&gt;- The first dimension defines the position&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1197
      <translation>Выраўнуйце вертыкальныя памеры, каб стварыць вымярэнне ланцуга:&lt;br&gt;- Абярыце два ці больш вертыкальных вымярэнняў&lt;br&gt;- Першае вымярэнне вызначае становішча&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1198
    </message>
1199
  </context>
1200
  <context>
1201
    <name>CmdTechDrawExtensionRemovePrefixChar</name>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="276"/>
1204
      <source>TechDraw</source>
1205
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="277"/>
1209
      <source>Remove Prefix</source>
1210
      <translation>Выдаліць прыстаўку</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="278"/>
1214
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1215
      <translation>Выдаляе знак прыстаўкі ў пачатку тэксту вымярэння:&lt;br&gt;- Абярыце адзін ці некалькі вымярэнняў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1216
    </message>
1217
  </context>
1218
  <context>
1219
    <name>CmdTechDrawExtensionSelectLineAttributes</name>
1220
    <message>
1221
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="739"/>
1222
      <source>TechDraw</source>
1223
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1224
    </message>
1225
    <message>
1226
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="740"/>
1227
      <source>Select Line Attributes, Cascade Spacing and Delta Distance</source>
1228
      <translation>Абраць атрыбуты лініі, каскадны інтэрвал і дэльта-адлегласць</translation>
1229
    </message>
1230
    <message>
1231
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="741"/>
1232
      <source>Select the attributes for new cosmetic lines and centerlines, and specify the cascade spacing and delta distance:&lt;br&gt;- Click this tool&lt;br&gt;- Specify the attributes, spacing and distance in the dialog box&lt;br&gt;- Press OK</source>
1233
      <translation>Абярыце атрыбуты для новых касметычных ліній і цэнтральных ліній, пакажыце каскадны інтэрвал і дэльта-адлегласць:&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты, інтэрвал і адлегласць у дыялогавым акне&lt;br&gt;- Націсніце OK</translation>
1234
    </message>
1235
  </context>
1236
  <context>
1237
    <name>CmdTechDrawExtensionShortenLine</name>
1238
    <message>
1239
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1597"/>
1240
      <source>TechDraw</source>
1241
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1242
    </message>
1243
    <message>
1244
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1598"/>
1245
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1709"/>
1246
      <source>Shorten Line</source>
1247
      <translation>Скараціць лінію</translation>
1248
    </message>
1249
    <message>
1250
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1599"/>
1251
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1710"/>
1252
      <source>Shorten a cosmetic line or centerline at both ends:&lt;br&gt;- Specify the delta distance (optional)&lt;br&gt;- Select a single line&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1253
      <translation>Скараціце касметычную лінію ці цэнтральную лінію з абодвух канцоў:&lt;br&gt;- Пакажыце дэльта адлегласць (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце адну лінію&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1254
    </message>
1255
  </context>
1256
  <context>
1257
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltBottom</name>
1258
    <message>
1259
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="564"/>
1260
      <source>TechDraw</source>
1261
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1262
    </message>
1263
    <message>
1264
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="565"/>
1265
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="711"/>
1266
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Bottom View</source>
1267
      <translation>Дадаць касметычны болт з разьбой, выгляд знізу</translation>
1268
    </message>
1269
    <message>
1270
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="567"/>
1271
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="713"/>
1272
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of bolts/screws/rods:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1273
      <translation>Дадайце касметычную разьбу на выгляд зверху ці знізу балтоў/шруб/стрыжняў:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце адзін ці некалькі акружнасцяў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1274
    </message>
1275
  </context>
1276
  <context>
1277
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadBoltSide</name>
1278
    <message>
1279
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="460"/>
1280
      <source>TechDraw</source>
1281
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1282
    </message>
1283
    <message>
1284
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="461"/>
1285
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="701"/>
1286
      <source>Add Cosmetic Thread Bolt Side View</source>
1287
      <translation>Дадаць касметычны болт з разьбой, выгляд збоку</translation>
1288
    </message>
1289
    <message>
1290
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="462"/>
1291
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="704"/>
1292
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a bolt/screw/rod:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1293
      <translation>Дадайце касметычную разьбу на выгляд збоку балта/шрубы/стрыжня:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце дзве паралельныя лініі&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1294
    </message>
1295
  </context>
1296
  <context>
1297
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleBottom</name>
1298
    <message>
1299
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="512"/>
1300
      <source>TechDraw</source>
1301
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1302
    </message>
1303
    <message>
1304
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="513"/>
1305
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="691"/>
1306
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Bottom View</source>
1307
      <translation>Дадаць касметычную адтуліну з разьбой, выгляд знізу</translation>
1308
    </message>
1309
    <message>
1310
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="514"/>
1311
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="694"/>
1312
      <source>Add a cosmetic thread to the top or bottom view of holes:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select one or more circles&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1313
      <translation>Дадайце касметычную разьбу на выгляд зверху ці знізу адтуліны:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце адзін ці некалькі акружнасцяў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1314
    </message>
1315
  </context>
1316
  <context>
1317
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadHoleSide</name>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="408"/>
1320
      <source>TechDraw</source>
1321
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="409"/>
1325
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="682"/>
1326
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1327
      <translation>Дадаць касметычную адтуліну з разьбой, выгляд збоку</translation>
1328
    </message>
1329
    <message>
1330
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="410"/>
1331
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="684"/>
1332
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1333
      <translation>Дадайце касметычную разьбу на выгляд збоку адтуліны:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце дзве паралельныя лініі&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1334
    </message>
1335
  </context>
1336
  <context>
1337
    <name>CmdTechDrawExtensionThreadsGroup</name>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="599"/>
1340
      <source>TechDraw</source>
1341
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="600"/>
1345
      <source>Add Cosmetic Thread Hole Side View</source>
1346
      <translation>Дадаць касметычную адтуліну з разьбой, выгляд збоку</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="601"/>
1350
      <source>Add a cosmetic thread to the side view of a hole:&lt;br&gt;- Specify the line attributes (optional)&lt;br&gt;- Select two parallel lines&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1351
      <translation>Дадайце касметычную разьбу на выгляд збоку адтуліны:&lt;br&gt;- Пакажыце атрыбуты лініі (неабавязкова)&lt;br&gt;- Абярыце дзве паралельныя лініі&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1352
    </message>
1353
  </context>
1354
  <context>
1355
    <name>CmdTechDrawExtensionVertexAtIntersection</name>
1356
    <message>
1357
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="834"/>
1358
      <source>TechDraw</source>
1359
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1360
    </message>
1361
    <message>
1362
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="835"/>
1363
      <source>Add Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
1364
      <translation>Дадаць касметычнае перакрыжаванне вяршынь</translation>
1365
    </message>
1366
    <message>
1367
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="837"/>
1368
      <source>Add cosmetic vertex(es) at the intersection(s) of selected edges:&lt;br&gt;- Select two edges&lt;br&gt;- Click this tool</source>
1369
      <translation>Дадайце касметычныя вяршыні на перакрыжаванні абраных рэбраў:&lt;br&gt;- Абярыце два рабра&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
1370
    </message>
1371
  </context>
1372
  <context>
1373
    <name>CmdTechDrawExtentGroup</name>
1374
    <message>
1375
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="924"/>
1376
      <source>TechDraw</source>
1377
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1378
    </message>
1379
    <message>
1380
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="925"/>
1381
      <source>Insert Extent Dimension</source>
1382
      <translation>Уставіць габарытнае вымярэнне</translation>
1383
    </message>
1384
    <message>
1385
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="993"/>
1386
      <source>Horizontal Extent</source>
1387
      <translation>Гарызантальны габарытнае вымярэнне</translation>
1388
    </message>
1389
    <message>
1390
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="998"/>
1391
      <source>Vertical Extent</source>
1392
      <translation>Вертыкальны габарытнае вымярэнне</translation>
1393
    </message>
1394
  </context>
1395
  <context>
1396
    <name>CmdTechDrawFaceCenterLine</name>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="679"/>
1399
      <source>TechDraw</source>
1400
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="680"/>
1404
      <source>Add Centerline to Faces</source>
1405
      <translation>Дадаць цэнтральную лінію на грані</translation>
1406
    </message>
1407
  </context>
1408
  <context>
1409
    <name>CmdTechDrawGeometricHatch</name>
1410
    <message>
1411
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="168"/>
1412
      <source>TechDraw</source>
1413
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1414
    </message>
1415
    <message>
1416
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="169"/>
1417
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
1418
      <translation>Прымяніць геаметрычную штрыхоўку на грані</translation>
1419
    </message>
1420
  </context>
1421
  <context>
1422
    <name>CmdTechDrawHatch</name>
1423
    <message>
1424
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="72"/>
1425
      <source>TechDraw</source>
1426
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1427
    </message>
1428
    <message>
1429
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="73"/>
1430
      <source>Hatch a Face using Image File</source>
1431
      <translation>Штрыхаваць грань з дапамогай файла выявы</translation>
1432
    </message>
1433
  </context>
1434
  <context>
1435
    <name>CmdTechDrawHorizontalDimension</name>
1436
    <message>
1437
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="471"/>
1438
      <source>TechDraw</source>
1439
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1440
    </message>
1441
    <message>
1442
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="472"/>
1443
      <source>Insert Horizontal Dimension</source>
1444
      <translation>Уставіць гарызантальнае вымярэнне</translation>
1445
    </message>
1446
  </context>
1447
  <context>
1448
    <name>CmdTechDrawHorizontalExtentDimension</name>
1449
    <message>
1450
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1021"/>
1451
      <source>TechDraw</source>
1452
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1453
    </message>
1454
    <message>
1455
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1022"/>
1456
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
1457
      <translation>Уставіць гарызантальнае габарытнае вымярэнне</translation>
1458
    </message>
1459
  </context>
1460
  <context>
1461
    <name>CmdTechDrawImage</name>
1462
    <message>
1463
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="239"/>
1464
      <source>TechDraw</source>
1465
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1466
    </message>
1467
    <message>
1468
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="240"/>
1469
      <source>Insert Bitmap Image</source>
1470
      <translation>Уставіць растравую выяву</translation>
1471
    </message>
1472
    <message>
1473
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="241"/>
1474
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="243"/>
1475
      <source>Insert Bitmap from a file into a page</source>
1476
      <translation>Уставіць растравую выяву з файла на старонку</translation>
1477
    </message>
1478
    <message>
1479
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="258"/>
1480
      <source>Select an Image File</source>
1481
      <translation>Абраць файл выявы</translation>
1482
    </message>
1483
    <message>
1484
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="260"/>
1485
      <source>Image files (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp);;All files (*)</source>
1486
      <translation>Файлы выяў (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp);;Усе файлы (*)</translation>
1487
    </message>
1488
  </context>
1489
  <context>
1490
    <name>CmdTechDrawLandmarkDimension</name>
1491
    <message>
1492
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1229"/>
1493
      <source>TechDraw</source>
1494
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1495
    </message>
1496
    <message>
1497
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1230"/>
1498
      <source>Insert Landmark Dimension - EXPERIMENTAL</source>
1499
      <translation>Уставіць прасторавае вымярэнне</translation>
1500
    </message>
1501
  </context>
1502
  <context>
1503
    <name>CmdTechDrawLeaderLine</name>
1504
    <message>
1505
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="93"/>
1506
      <source>TechDraw</source>
1507
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1510
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="94"/>
1511
      <source>Add Leaderline to View</source>
1512
      <translation>Дадаць зноску на выгляд</translation>
1513
    </message>
1514
  </context>
1515
  <context>
1516
    <name>CmdTechDrawLengthDimension</name>
1517
    <message>
1518
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="376"/>
1519
      <source>TechDraw</source>
1520
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1521
    </message>
1522
    <message>
1523
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="377"/>
1524
      <source>Insert Length Dimension</source>
1525
      <translation>Уставіць вымярэнне даўжыні</translation>
1526
    </message>
1527
  </context>
1528
  <context>
1529
    <name>CmdTechDrawLinkDimension</name>
1530
    <message>
1531
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="844"/>
1532
      <source>TechDraw</source>
1533
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1534
    </message>
1535
    <message>
1536
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="845"/>
1537
      <source>Link Dimension to 3D Geometry</source>
1538
      <translation>Злучыць вымярэнне з трохмернай геаметрыяй</translation>
1539
    </message>
1540
  </context>
1541
  <context>
1542
    <name>CmdTechDrawMidpoints</name>
1543
    <message>
1544
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="455"/>
1545
      <source>TechDraw</source>
1546
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1547
    </message>
1548
    <message>
1549
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="456"/>
1550
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
1551
      <translation>Дадаць вяршыні па сярэдзіне</translation>
1552
    </message>
1553
  </context>
1554
  <context>
1555
    <name>CmdTechDrawPageDefault</name>
1556
    <message>
1557
      <location filename="../../Command.cpp" line="96"/>
1558
      <source>TechDraw</source>
1559
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1560
    </message>
1561
    <message>
1562
      <location filename="../../Command.cpp" line="97"/>
1563
      <source>Insert Default Page</source>
1564
      <translation>Уставіць першапачатковую старонку</translation>
1565
    </message>
1566
  </context>
1567
  <context>
1568
    <name>CmdTechDrawPageTemplate</name>
1569
    <message>
1570
      <location filename="../../Command.cpp" line="164"/>
1571
      <source>TechDraw</source>
1572
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1573
    </message>
1574
    <message>
1575
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
1576
      <source>Insert Page using Template</source>
1577
      <translation>Уставіць старонку, з ужываннем шаблону</translation>
1578
    </message>
1579
    <message>
1580
      <location filename="../../Command.cpp" line="178"/>
1581
      <source>Select a Template File</source>
1582
      <translation>Абраць файл шаблону</translation>
1583
    </message>
1584
    <message>
1585
      <location filename="../../Command.cpp" line="179"/>
1586
      <source>Template (*.svg)</source>
1587
      <translation>Шаблон (*.svg)</translation>
1588
    </message>
1589
  </context>
1590
  <context>
1591
    <name>CmdTechDrawPrintAll</name>
1592
    <message>
1593
      <location filename="../../Command.cpp" line="281"/>
1594
      <source>TechDraw</source>
1595
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1596
    </message>
1597
    <message>
1598
      <location filename="../../Command.cpp" line="282"/>
1599
      <source>Print All Pages</source>
1600
      <translation>Надрукаваць усе старонкі</translation>
1601
    </message>
1602
  </context>
1603
  <context>
1604
    <name>CmdTechDrawProjectShape</name>
1605
    <message>
1606
      <location filename="../../Command.cpp" line="1656"/>
1607
      <source>TechDraw</source>
1608
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1609
    </message>
1610
    <message>
1611
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
1612
      <source>Project shape...</source>
1613
      <translation>Праекцыя фігуры...</translation>
1614
    </message>
1615
  </context>
1616
  <context>
1617
    <name>CmdTechDrawProjectionGroup</name>
1618
    <message>
1619
      <location filename="../../Command.cpp" line="804"/>
1620
      <source>TechDraw</source>
1621
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1622
    </message>
1623
    <message>
1624
      <location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
1625
      <source>Insert Projection Group</source>
1626
      <translation>Уставіць суполку праекцый</translation>
1627
    </message>
1628
    <message>
1629
      <location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
1630
      <source>Insert multiple linked views of drawable object(s)</source>
1631
      <translation>Уставіць некалькі звязаных выглядаў аб'ектаў чарцяжа</translation>
1632
    </message>
1633
  </context>
1634
  <context>
1635
    <name>CmdTechDrawQuadrants</name>
1636
    <message>
1637
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="494"/>
1638
      <source>TechDraw</source>
1639
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1640
    </message>
1641
    <message>
1642
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="495"/>
1643
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
1644
      <translation>Дадаць вяршыні па чатырох крайніх кропках</translation>
1645
    </message>
1646
  </context>
1647
  <context>
1648
    <name>CmdTechDrawRadiusDimension</name>
1649
    <message>
1650
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="132"/>
1651
      <source>TechDraw</source>
1652
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1653
    </message>
1654
    <message>
1655
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="133"/>
1656
      <source>Insert Radius Dimension</source>
1657
      <translation>Уставіць вымярэнне радыуса</translation>
1658
    </message>
1659
  </context>
1660
  <context>
1661
    <name>CmdTechDrawRedrawPage</name>
1662
    <message>
1663
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
1664
      <source>TechDraw</source>
1665
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1666
    </message>
1667
    <message>
1668
      <location filename="../../Command.cpp" line="246"/>
1669
      <source>Redraw Page</source>
1670
      <translation>Абнавіць старонку</translation>
1671
    </message>
1672
  </context>
1673
  <context>
1674
    <name>CmdTechDrawRichTextAnnotation</name>
1675
    <message>
1676
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="155"/>
1677
      <source>TechDraw</source>
1678
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1679
    </message>
1680
    <message>
1681
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="156"/>
1682
      <source>Insert Rich Text Annotation</source>
1683
      <translation>Уставіць заметку з адфарматаваным тэкстам</translation>
1684
    </message>
1685
  </context>
1686
  <context>
1687
    <name>CmdTechDrawSectionGroup</name>
1688
    <message>
1689
      <location filename="../../Command.cpp" line="479"/>
1690
      <source>TechDraw</source>
1691
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1692
    </message>
1693
    <message>
1694
      <location filename="../../Command.cpp" line="480"/>
1695
      <source>Insert a simple or complex Section View</source>
1696
      <translation>Устаўка простага ці складовага выгляду перасеку</translation>
1697
    </message>
1698
    <message>
1699
      <location filename="../../Command.cpp" line="545"/>
1700
      <source>Section View</source>
1701
      <translation>Выгляд перасеку</translation>
1702
    </message>
1703
    <message>
1704
      <location filename="../../Command.cpp" line="549"/>
1705
      <source>Complex Section</source>
1706
      <translation>Складовы перасек</translation>
1707
    </message>
1708
  </context>
1709
  <context>
1710
    <name>CmdTechDrawSectionView</name>
1711
    <message>
1712
      <location filename="../../Command.cpp" line="571"/>
1713
      <source>TechDraw</source>
1714
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1715
    </message>
1716
    <message>
1717
      <location filename="../../Command.cpp" line="572"/>
1718
      <source>Insert Section View</source>
1719
      <translation>Уставіць выгляд перасеку</translation>
1720
    </message>
1721
  </context>
1722
  <context>
1723
    <name>CmdTechDrawShowAll</name>
1724
    <message>
1725
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1480"/>
1726
      <source>TechDraw</source>
1727
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1728
    </message>
1729
    <message>
1730
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1481"/>
1731
      <source>Show/Hide Invisible Edges</source>
1732
      <translation>Паказаць/схаваць нябачныя рэбры</translation>
1733
    </message>
1734
  </context>
1735
  <context>
1736
    <name>CmdTechDrawSpreadsheetView</name>
1737
    <message>
1738
      <location filename="../../Command.cpp" line="1488"/>
1739
      <source>TechDraw</source>
1740
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1741
    </message>
1742
    <message>
1743
      <location filename="../../Command.cpp" line="1489"/>
1744
      <source>Insert Spreadsheet View</source>
1745
      <translation>Уставіць выгляд аркуша</translation>
1746
    </message>
1747
    <message>
1748
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
1749
      <source>Insert View to a spreadsheet</source>
1750
      <translation>Уставіць выгляд аркуша</translation>
1751
    </message>
1752
  </context>
1753
  <context>
1754
    <name>CmdTechDrawStackBottom</name>
1755
    <message>
1756
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="237"/>
1757
      <source>TechDraw</source>
1758
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1759
    </message>
1760
    <message>
1761
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="238"/>
1762
      <source>Move view to bottom of stack</source>
1763
      <translation>Перамясціць выгляд у ніз зборкі</translation>
1764
    </message>
1765
  </context>
1766
  <context>
1767
    <name>CmdTechDrawStackDown</name>
1768
    <message>
1769
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="357"/>
1770
      <source>TechDraw</source>
1771
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1772
    </message>
1773
    <message>
1774
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="358"/>
1775
      <source>Move view down one level</source>
1776
      <translation>Рухаць выгляд уніз на адзін узровень</translation>
1777
    </message>
1778
  </context>
1779
  <context>
1780
    <name>CmdTechDrawStackGroup</name>
1781
    <message>
1782
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="64"/>
1783
      <source>TechDraw</source>
1784
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1785
    </message>
1786
    <message>
1787
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="65"/>
1788
      <source>Adjust stacking order of views</source>
1789
      <translation>Адрэгуляваць парадак зборкі выглядаў</translation>
1790
    </message>
1791
    <message>
1792
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="143"/>
1793
      <source>Stack Top</source>
1794
      <translation>Перамясціць наверх</translation>
1795
    </message>
1796
    <message>
1797
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="147"/>
1798
      <source>Stack Bottom</source>
1799
      <translation>Перамясціць уніз</translation>
1800
    </message>
1801
    <message>
1802
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="151"/>
1803
      <source>Stack Up</source>
1804
      <translation>Перамясціць вышэй</translation>
1805
    </message>
1806
    <message>
1807
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="155"/>
1808
      <source>Stack Down</source>
1809
      <translation>Перамясціць ніжэй</translation>
1810
    </message>
1811
  </context>
1812
  <context>
1813
    <name>CmdTechDrawStackTop</name>
1814
    <message>
1815
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="177"/>
1816
      <source>TechDraw</source>
1817
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1818
    </message>
1819
    <message>
1820
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="178"/>
1821
      <source>Move view to top of stack</source>
1822
      <translation>Перамясціць выгляд у верх зборкі</translation>
1823
    </message>
1824
  </context>
1825
  <context>
1826
    <name>CmdTechDrawStackUp</name>
1827
    <message>
1828
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="297"/>
1829
      <source>TechDraw</source>
1830
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1831
    </message>
1832
    <message>
1833
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="298"/>
1834
      <source>Move view up one level</source>
1835
      <translation>Рухаць выгляд уверх на адзін узровень</translation>
1836
    </message>
1837
  </context>
1838
  <context>
1839
    <name>CmdTechDrawSurfaceFinishSymbols</name>
1840
    <message>
1841
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1609"/>
1842
      <source>TechDraw</source>
1843
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1844
    </message>
1845
    <message>
1846
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1610"/>
1847
      <source>Create a Surface Finish Symbol</source>
1848
      <translation>Стварыце знак аздаблення паверхні</translation>
1849
    </message>
1850
    <message>
1851
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1611"/>
1852
      <source>Select a view&lt;br&gt;    - click this button&lt;br&gt;    - select surface finish symbol attributes in opened panel</source>
1853
      <translation>Абярыце выгляд&lt;br&gt; - націсніце кнопку&lt;br&gt; - абярыце атрыбуты знака аздаблення паверхні ў панэлі, якая адчынілася</translation>
1854
    </message>
1855
  </context>
1856
  <context>
1857
    <name>CmdTechDrawSymbol</name>
1858
    <message>
1859
      <location filename="../../Command.cpp" line="1300"/>
1860
      <source>TechDraw</source>
1861
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1862
    </message>
1863
    <message>
1864
      <location filename="../../Command.cpp" line="1301"/>
1865
      <source>Insert SVG Symbol</source>
1866
      <translation>Уставіць знак SVG</translation>
1867
    </message>
1868
    <message>
1869
      <location filename="../../Command.cpp" line="1302"/>
1870
      <source>Insert symbol from an SVG file</source>
1871
      <translation>Уставіць знак з файла SVG</translation>
1872
    </message>
1873
  </context>
1874
  <context>
1875
    <name>CmdTechDrawToggleFrame</name>
1876
    <message>
1877
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="292"/>
1878
      <source>TechDraw</source>
1879
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1880
    </message>
1881
    <message>
1882
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="293"/>
1883
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="294"/>
1884
      <source>Turn View Frames On/Off</source>
1885
      <translation>Уключыць/адключыць рамку для змены чарцяжа</translation>
1886
    </message>
1887
  </context>
1888
  <context>
1889
    <name>CmdTechDrawVerticalDimension</name>
1890
    <message>
1891
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="565"/>
1892
      <source>TechDraw</source>
1893
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1894
    </message>
1895
    <message>
1896
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="566"/>
1897
      <source>Insert Vertical Dimension</source>
1898
      <translation>Уставіць вертыкальнае вымярэнне</translation>
1899
    </message>
1900
  </context>
1901
  <context>
1902
    <name>CmdTechDrawVerticalExtentDimension</name>
1903
    <message>
1904
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1134"/>
1905
      <source>TechDraw</source>
1906
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1907
    </message>
1908
    <message>
1909
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1135"/>
1910
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
1911
      <translation>Уставіць вертыкальнае габарытнае вымярэнне</translation>
1912
    </message>
1913
  </context>
1914
  <context>
1915
    <name>CmdTechDrawView</name>
1916
    <message>
1917
      <location filename="../../Command.cpp" line="306"/>
1918
      <source>TechDraw</source>
1919
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1920
    </message>
1921
    <message>
1922
      <location filename="../../Command.cpp" line="307"/>
1923
      <source>Insert View</source>
1924
      <translation>Уставіць выгляд</translation>
1925
    </message>
1926
    <message>
1927
      <location filename="../../Command.cpp" line="308"/>
1928
      <source>Insert a View</source>
1929
      <translation>Уставіць выгляд</translation>
1930
    </message>
1931
  </context>
1932
  <context>
1933
    <name>CmdTechDrawWeldSymbol</name>
1934
    <message>
1935
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1545"/>
1936
      <source>TechDraw</source>
1937
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
1938
    </message>
1939
    <message>
1940
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1546"/>
1941
      <source>Add Welding Information to Leaderline</source>
1942
      <translation>Дадаць інфармацыю аб зварным злучэнні ў зноску</translation>
1943
    </message>
1944
  </context>
1945
  <context>
1946
    <name>Command</name>
1947
    <message>
1948
      <location filename="../../Command.cpp" line="116"/>
1949
      <location filename="../../Command.cpp" line="192"/>
1950
      <source>Drawing create page</source>
1951
      <translation>Стварэнне старонкі чарцяжа</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
      <location filename="../../Command.cpp" line="393"/>
1955
      <source>Create view</source>
1956
      <translation>Стварыць выгляд</translation>
1957
    </message>
1958
    <message>
1959
      <location filename="../../Command.cpp" line="888"/>
1960
      <source>Create Projection Group</source>
1961
      <translation>Стварыць суполку праекцыі</translation>
1962
    </message>
1963
    <message>
1964
      <location filename="../../Command.cpp" line="1124"/>
1965
      <source>Create Clip</source>
1966
      <translation>Стварыць зрэз</translation>
1967
    </message>
1968
    <message>
1969
      <location filename="../../Command.cpp" line="1196"/>
1970
      <source>ClipGroupAdd</source>
1971
      <translation>Дадаць выразку ў суполку</translation>
1972
    </message>
1973
    <message>
1974
      <location filename="../../Command.cpp" line="1267"/>
1975
      <source>ClipGroupRemove</source>
1976
      <translation>Выдаліць выразак з суполкі</translation>
1977
    </message>
1978
    <message>
1979
      <location filename="../../Command.cpp" line="1326"/>
1980
      <source>Create Symbol</source>
1981
      <translation>Стварыць знак</translation>
1982
    </message>
1983
    <message>
1984
      <location filename="../../Command.cpp" line="1390"/>
1985
      <source>Create DraftView</source>
1986
      <translation>Стварыць выгляд Чарнавіка</translation>
1987
    </message>
1988
    <message>
1989
      <location filename="../../Command.cpp" line="1464"/>
1990
      <source>Create ArchView</source>
1991
      <translation>Стварыць выгляд Архітэктуры</translation>
1992
    </message>
1993
    <message>
1994
      <location filename="../../Command.cpp" line="1514"/>
1995
      <source>Create spreadsheet view</source>
1996
      <translation>Стварыць выгляд Аркуша</translation>
1997
    </message>
1998
    <message>
1999
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="388"/>
2000
      <location filename="../../Command.cpp" line="1636"/>
2001
      <source>Save page to dxf</source>
2002
      <translation>Захаваць старонку ў файл dxf</translation>
2003
    </message>
2004
    <message>
2005
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="341"/>
2006
      <source>Add Midpoint Vertices</source>
2007
      <translation>Дадаць вяршыні па сярэдзіне</translation>
2008
    </message>
2009
    <message>
2010
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="368"/>
2011
      <source>Add Quadrant Vertices</source>
2012
      <translation>Дадаць вяршыні па чатырох крайніх кропках</translation>
2013
    </message>
2014
    <message>
2015
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="551"/>
2016
      <source>Create Annotation</source>
2017
      <translation>Стварыць заметку</translation>
2018
    </message>
2019
    <message>
2020
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1277"/>
2021
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1360"/>
2022
      <source>Create Dimension</source>
2023
      <translation>Стварыць вымярэнне</translation>
2024
    </message>
2025
    <message>
2026
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="208"/>
2027
      <source>Create Hatch</source>
2028
      <translation>Стварыць штрыхоўку</translation>
2029
    </message>
2030
    <message>
2031
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="244"/>
2032
      <source>Update Hatch</source>
2033
      <translation>Абнавіць штрыхоўку</translation>
2034
    </message>
2035
    <message>
2036
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="119"/>
2037
      <source>Remove old Hatch</source>
2038
      <translation>Выдаліць старую штрыхоўку</translation>
2039
    </message>
2040
    <message>
2041
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="198"/>
2042
      <source>Create GeomHatch</source>
2043
      <translation>Стварыць геаметрычную штрыхоўку</translation>
2044
    </message>
2045
    <message>
2046
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="267"/>
2047
      <source>Create Image</source>
2048
      <translation>Стварыць выяву</translation>
2049
    </message>
2050
    <message>
2051
      <location filename="../../QGIViewBalloon.cpp" line="494"/>
2052
      <source>Drag Balloon</source>
2053
      <translation>Перацягнуць пазіцыйную зноску</translation>
2054
    </message>
2055
    <message>
2056
      <location filename="../../QGIViewDimension.cpp" line="699"/>
2057
      <source>Drag Dimension</source>
2058
      <translation>Перацягнуць вымярэнне</translation>
2059
    </message>
2060
    <message>
2061
      <location filename="../../QGSPage.cpp" line="536"/>
2062
      <source>Create Balloon</source>
2063
      <translation>Стварыць пазіцыйную зноску</translation>
2064
    </message>
2065
    <message>
2066
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="242"/>
2067
      <source>Create ActiveView</source>
2068
      <translation>Стварыць бягучы выгляд</translation>
2069
    </message>
2070
    <message>
2071
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="406"/>
2072
      <source>Create CenterLine</source>
2073
      <translation>Стварыць цэнтральную лінію</translation>
2074
    </message>
2075
    <message>
2076
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="187"/>
2077
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="168"/>
2078
      <source>Create Cosmetic Line</source>
2079
      <translation>Стварыць касметычную лінію</translation>
2080
    </message>
2081
    <message>
2082
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="230"/>
2083
      <source>Update CosmeticCircle</source>
2084
      <translation>Абнавіць касметычную акружнасць</translation>
2085
    </message>
2086
    <message>
2087
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="241"/>
2088
      <source>Update CosmeticLine</source>
2089
      <translation>Абнавіць касметычную лінію</translation>
2090
    </message>
2091
    <message>
2092
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="435"/>
2093
      <source>Create Detail View</source>
2094
      <translation>Стварыць вынасны элемент</translation>
2095
    </message>
2096
    <message>
2097
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="477"/>
2098
      <source>Update Detail</source>
2099
      <translation>Абнавіць дэталь</translation>
2100
    </message>
2101
    <message>
2102
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="344"/>
2103
      <source>Create Leader</source>
2104
      <translation>Стварыць зноску</translation>
2105
    </message>
2106
    <message>
2107
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="402"/>
2108
      <source>Edit Leader</source>
2109
      <translation>Змяніць зноску</translation>
2110
    </message>
2111
    <message>
2112
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="290"/>
2113
      <source>Create Anno</source>
2114
      <translation>Стварыць заметку</translation>
2115
    </message>
2116
    <message>
2117
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="352"/>
2118
      <source>Edit Anno</source>
2119
      <translation>Змяніць заметку</translation>
2120
    </message>
2121
    <message>
2122
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="508"/>
2123
      <source>Create SectionView</source>
2124
      <translation>Стварыць выгляд перасеку</translation>
2125
    </message>
2126
    <message>
2127
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="560"/>
2128
      <source>Create ComplexSection</source>
2129
      <translation>Стварыць складовы перасек</translation>
2130
    </message>
2131
    <message>
2132
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="653"/>
2133
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="589"/>
2134
      <source>Edit SectionView</source>
2135
      <translation>Змяніць выгляд перасеку</translation>
2136
    </message>
2137
    <message>
2138
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="607"/>
2139
      <source>Create WeldSymbol</source>
2140
      <translation>Стварыць знак зварнога злучэння</translation>
2141
    </message>
2142
    <message>
2143
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="615"/>
2144
      <source>Edit WeldSymbol</source>
2145
      <translation>Змяніць знак зварнога злучэння</translation>
2146
    </message>
2147
    <message>
2148
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="138"/>
2149
      <source>Add Cosmetic Vertex</source>
2150
      <translation>Дадаць касметычную вяршыню</translation>
2151
    </message>
2152
    <message>
2153
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="106"/>
2154
      <source>TechDraw Insert Prefix</source>
2155
      <translation>TechDraw: Уставіць прыстаўку</translation>
2156
    </message>
2157
    <message>
2158
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="132"/>
2159
      <source>Insert Prefix</source>
2160
      <translation>Уставіць прыстаўку</translation>
2161
    </message>
2162
    <message>
2163
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="248"/>
2164
      <source>TechDraw Remove Prefix</source>
2165
      <translation>TechDraw: Выдаліць прыстаўку</translation>
2166
    </message>
2167
    <message>
2168
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="252"/>
2169
      <source>Remove Prefix</source>
2170
      <translation>Выдаліць прыстаўку</translation>
2171
    </message>
2172
    <message>
2173
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="438"/>
2174
      <source>Increase/Decrease Decimal</source>
2175
      <translation>Павялічыць/Паменшыць колькасць лічбаў пасля коскі</translation>
2176
    </message>
2177
    <message>
2178
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="633"/>
2179
      <source>Pos Horiz Chain Dim</source>
2180
      <translation>Становішча гарызантальнага вымярэння ланцуга</translation>
2181
    </message>
2182
    <message>
2183
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="694"/>
2184
      <source>Pos Vert Chain Dim</source>
2185
      <translation>Становішча вертыкальнага вымярэння ланцуга</translation>
2186
    </message>
2187
    <message>
2188
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="756"/>
2189
      <source>Pos Oblique Chain Dim</source>
2190
      <translation>Становішча нахіленага вымярэння ланцуга</translation>
2191
    </message>
2192
    <message>
2193
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="942"/>
2194
      <source>Cascade Horiz Dim</source>
2195
      <translation>Каскад гарызантальных вымярэнняў</translation>
2196
    </message>
2197
    <message>
2198
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1008"/>
2199
      <source>Cascade Vert Dim</source>
2200
      <translation>Каскад вертыкальных вымярэнняў</translation>
2201
    </message>
2202
    <message>
2203
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1075"/>
2204
      <source>Cascade Oblique Dim</source>
2205
      <translation>Каскад нахіленых вымярэнняў</translation>
2206
    </message>
2207
    <message>
2208
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1274"/>
2209
      <source>Create Horiz Chain Dim</source>
2210
      <translation>Стварыць гарызантальнае вымярэнне ланцуга</translation>
2211
    </message>
2212
    <message>
2213
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1340"/>
2214
      <source>Create Vert Chain Dim</source>
2215
      <translation>Стварыць вертыкальнае вымярэнне ланцуга</translation>
2216
    </message>
2217
    <message>
2218
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1406"/>
2219
      <source>Create Oblique Chain Dim</source>
2220
      <translation>Стварыць нахіленае вымярэнне ланцуга</translation>
2221
    </message>
2222
    <message>
2223
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1616"/>
2224
      <source>Create Horiz Coord Dim</source>
2225
      <translation>Стварыць гарызантальныя вымярэнні каардынат</translation>
2226
    </message>
2227
    <message>
2228
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1688"/>
2229
      <source>Create Vert Coord Dim</source>
2230
      <translation>Стварыць вертыкальныя вымярэнні каардынат</translation>
2231
    </message>
2232
    <message>
2233
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1762"/>
2234
      <source>Create Oblique Coord Dim</source>
2235
      <translation>Стварыць нахіленыя вымярэнні каардынат</translation>
2236
    </message>
2237
    <message>
2238
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1987"/>
2239
      <source>Create Horiz Chamfer Dim</source>
2240
      <translation>Стварыць гарызантальныя вымярэнні фаскі</translation>
2241
    </message>
2242
    <message>
2243
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2056"/>
2244
      <source>Create Vert Chamfer Dim</source>
2245
      <translation>Стварыць вертыкальныя вымярэнні фаскі</translation>
2246
    </message>
2247
    <message>
2248
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2242"/>
2249
      <source>Create Arc Length Dim</source>
2250
      <translation>Стварыць вымярэнне даўжыні дугі</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="105"/>
2254
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
2255
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Акружнасць адтуліны</translation>
2256
    </message>
2257
    <message>
2258
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="125"/>
2259
      <source>Bolt Circle Centerlines</source>
2260
      <translation>Цэнтральныя лініі адтуліны ў акружнасці</translation>
2261
    </message>
2262
    <message>
2263
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="209"/>
2264
      <source>TechDraw Circle Centerlines</source>
2265
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Цэнтральныя лініі акружнасці</translation>
2266
    </message>
2267
    <message>
2268
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="211"/>
2269
      <source>Circle Centerlines</source>
2270
      <translation>Цэнтральныя лініі акружнасці</translation>
2271
    </message>
2272
    <message>
2273
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="389"/>
2274
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
2275
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Адтуліна з разьбой, выгляд збоку</translation>
2276
    </message>
2277
    <message>
2278
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="391"/>
2279
      <source>Cosmetic Thread Hole Side</source>
2280
      <translation>Касметычная адтуліна з разьбой, выгляд збоку</translation>
2281
    </message>
2282
    <message>
2283
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="441"/>
2284
      <source>TechDraw Thread Bolt Side</source>
2285
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Болт з разьбой, выгляд збоку</translation>
2286
    </message>
2287
    <message>
2288
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="443"/>
2289
      <source>Cosmetic Thread Bolt Side</source>
2290
      <translation>Касметычны болт з разьбой, выгляд збоку</translation>
2291
    </message>
2292
    <message>
2293
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="493"/>
2294
      <source>TechDraw Thread Hole Bottom</source>
2295
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Адтуліна з разьбой, выгляд знізу</translation>
2296
    </message>
2297
    <message>
2298
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="495"/>
2299
      <source>Cosmetic Thread Hole Bottom</source>
2300
      <translation>Касметычная адтуліна з разьбой, выгляд знізу</translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="545"/>
2304
      <source>TechDraw Thread Bolt Bottom</source>
2305
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Болт з разьбой, выгляд знізу</translation>
2306
    </message>
2307
    <message>
2308
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="547"/>
2309
      <source>Cosmetic Thread Bolt Bottom</source>
2310
      <translation>Касметычны болт з разьбой, выгляд знізу</translation>
2311
    </message>
2312
    <message>
2313
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="791"/>
2314
      <source>TechDraw Change Line Attributes</source>
2315
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Змяніць атрыбуты лініі</translation>
2316
    </message>
2317
    <message>
2318
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="793"/>
2319
      <source>Change Line Attributes</source>
2320
      <translation>Змяніць атрыбуты лініі</translation>
2321
    </message>
2322
    <message>
2323
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="851"/>
2324
      <source>TechDraw Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2325
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Касметычнае перакрыжаванне вяршынь</translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="853"/>
2329
      <source>Cosmetic Intersection Vertex(es)</source>
2330
      <translation>Касметычнае перакрыжаванне вяршынь</translation>
2331
    </message>
2332
    <message>
2333
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="897"/>
2334
      <source>TechDraw Cosmetic Arc</source>
2335
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Касметычная дуга</translation>
2336
    </message>
2337
    <message>
2338
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="899"/>
2339
      <source>Cosmetic Arc</source>
2340
      <translation>Касметычная дуга</translation>
2341
    </message>
2342
    <message>
2343
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="961"/>
2344
      <source>TechDraw Cosmetic Circle</source>
2345
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Касметычная акружнасць</translation>
2346
    </message>
2347
    <message>
2348
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="963"/>
2349
      <source>Cosmetic Circle</source>
2350
      <translation>Касметычная акружнасць</translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1022"/>
2354
      <source>TechDraw Cosmetic Circle 3 Points</source>
2355
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Касметычная акружнасць па трох кропках</translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1024"/>
2359
      <source>Cosmetic Circle 3 Points</source>
2360
      <translation>Касметычная акружнасць па трох кропках</translation>
2361
    </message>
2362
    <message>
2363
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1210"/>
2364
      <source>TechDraw Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2365
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Касметычная паралельная/перпендыкулярная лінія</translation>
2366
    </message>
2367
    <message>
2368
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1212"/>
2369
      <source>Cosmetic Line Parallel/Perpendicular</source>
2370
      <translation>Касметычная паралельная/перпендыкулярная лінія</translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1454"/>
2374
      <source>TechDraw Lock/Unlock View</source>
2375
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Заблакаваць/разблавакаць выгляд</translation>
2376
    </message>
2377
    <message>
2378
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1456"/>
2379
      <source>Lock/Unlock View</source>
2380
      <translation>Заблакаваць/разблакаваць выгляд</translation>
2381
    </message>
2382
    <message>
2383
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1481"/>
2384
      <source>TechDraw Extend/Shorten Line</source>
2385
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Выцягнуць/скараціць лінію</translation>
2386
    </message>
2387
    <message>
2388
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1483"/>
2389
      <source>Extend/Shorten Line</source>
2390
      <translation>Выцягнуць/скараціць лінію</translation>
2391
    </message>
2392
    <message>
2393
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1750"/>
2394
      <source>TechDraw calculate selected area</source>
2395
      <translation>Тэхнічны чарцёж: вылічыць абраную вобласць</translation>
2396
    </message>
2397
    <message>
2398
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1791"/>
2399
      <source>Calculate Face Area</source>
2400
      <translation>Вылічыць вобласць грані</translation>
2401
    </message>
2402
    <message>
2403
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1880"/>
2404
      <source>TechDraw calculate selected arc length</source>
2405
      <translation>Тэхнічны чарцёж: вылічыць абраную даўжыню дугі</translation>
2406
    </message>
2407
    <message>
2408
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1918"/>
2409
      <source>Calculate Edge Length</source>
2410
      <translation>Вылічыць даўжыню рабра</translation>
2411
    </message>
2412
    <message>
2413
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="191"/>
2414
      <source>Customize Format</source>
2415
      <translation>Наладзіць фармат</translation>
2416
    </message>
2417
    <message>
2418
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="369"/>
2419
      <source>Surface Finish Symbols</source>
2420
      <translation>Знакі аздаблення паверхні</translation>
2421
    </message>
2422
    <message>
2423
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="239"/>
2424
      <source>Repair Dimension</source>
2425
      <translation>Аднавіць вымярэнне</translation>
2426
    </message>
2427
  </context>
2428
  <context>
2429
    <name>CompassWidget</name>
2430
    <message>
2431
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="158"/>
2432
      <source>View Direction as Angle</source>
2433
      <translation>Напрамак выгляду як вугал</translation>
2434
    </message>
2435
    <message>
2436
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="160"/>
2437
      <source>The view direction angle relative to +X in the BaseView.</source>
2438
      <translation>Вугал напрамку выгляд адносна + X на асноўным выглядзе.</translation>
2439
    </message>
2440
    <message>
2441
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="162"/>
2442
      <source>Advance the view direction in clockwise direction.</source>
2443
      <translation>Перамесціце напрамак выгляду па гадзінніку.</translation>
2444
    </message>
2445
    <message>
2446
      <location filename="../../Widgets/CompassWidget.cpp" line="164"/>
2447
      <source>Advance the view direction in anti-clockwise direction.</source>
2448
      <translation>Перамесціце напрамак выгляду супраць гадзінніка.</translation>
2449
    </message>
2450
  </context>
2451
  <context>
2452
    <name>MRichTextEdit</name>
2453
    <message>
2454
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="35"/>
2455
      <source>Save changes</source>
2456
      <translation>Захаваць змены</translation>
2457
    </message>
2458
    <message>
2459
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="49"/>
2460
      <source>Close editor</source>
2461
      <translation>Зачыніць рэдактар</translation>
2462
    </message>
2463
    <message>
2464
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="73"/>
2465
      <source>Paragraph formatting</source>
2466
      <translation>Фарматаванне абзацу</translation>
2467
    </message>
2468
    <message>
2469
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="96"/>
2470
      <source>Undo (CTRL+Z)</source>
2471
      <translation>Адкаціць (&lt;Ctrl+Z>)</translation>
2472
    </message>
2473
    <message>
2474
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="99"/>
2475
      <source>Undo</source>
2476
      <translation>Адкаціць</translation>
2477
    </message>
2478
    <message>
2479
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="122"/>
2480
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="125"/>
2481
      <source>Redo</source>
2482
      <translation>Зрабіць нанова</translation>
2483
    </message>
2484
    <message>
2485
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="145"/>
2486
      <source>Cut (CTRL+X)</source>
2487
      <translation>Выразаць (&lt;Ctrl+X>)</translation>
2488
    </message>
2489
    <message>
2490
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="148"/>
2491
      <source>Cut</source>
2492
      <translation>Разрэзаць</translation>
2493
    </message>
2494
    <message>
2495
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="168"/>
2496
      <source>Copy (CTRL+C)</source>
2497
      <translation>Капіраваць (&lt;Ctrl+C>)</translation>
2498
    </message>
2499
    <message>
2500
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="171"/>
2501
      <source>Copy</source>
2502
      <translation>Скапіраваць</translation>
2503
    </message>
2504
    <message>
2505
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="191"/>
2506
      <source>Paste (CTRL+V)</source>
2507
      <translation>Уставіць (&lt;Ctrl+V>)</translation>
2508
    </message>
2509
    <message>
2510
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="194"/>
2511
      <source>Paste</source>
2512
      <translation>Уставіць</translation>
2513
    </message>
2514
    <message>
2515
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="221"/>
2516
      <source>Link (CTRL+L)</source>
2517
      <translation>Злучыць (&lt;Ctrl+L>)</translation>
2518
    </message>
2519
    <message>
2520
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="224"/>
2521
      <source>Link</source>
2522
      <translation>Злучыць</translation>
2523
    </message>
2524
    <message>
2525
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="257"/>
2526
      <source>Bold</source>
2527
      <translation>Тлусты</translation>
2528
    </message>
2529
    <message>
2530
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="280"/>
2531
      <source>Italic (CTRL+I)</source>
2532
      <translation>Курсіўны (&lt;Ctrl+I>)</translation>
2533
    </message>
2534
    <message>
2535
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="283"/>
2536
      <source>Italic</source>
2537
      <translation>Курсіўны</translation>
2538
    </message>
2539
    <message>
2540
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="306"/>
2541
      <source>Underline (CTRL+U)</source>
2542
      <translation>Падкрэслены (&lt;Ctrl+U>)</translation>
2543
    </message>
2544
    <message>
2545
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="309"/>
2546
      <source>Underline</source>
2547
      <translation>Падкрэслены</translation>
2548
    </message>
2549
    <message>
2550
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="329"/>
2551
      <source>Strikethrough</source>
2552
      <translation>Перакрэслены</translation>
2553
    </message>
2554
    <message>
2555
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="332"/>
2556
      <source>Strike Out</source>
2557
      <translation>Закрэслены</translation>
2558
    </message>
2559
    <message>
2560
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="362"/>
2561
      <source>Bullet list (CTRL+-)</source>
2562
      <translation>Маркіраваны спіс (&lt;Ctrl + ->)</translation>
2563
    </message>
2564
    <message>
2565
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="388"/>
2566
      <source>Ordered list (CTRL+=)</source>
2567
      <translation>Упарадкаваны спіс (&lt;Ctrl + =>)</translation>
2568
    </message>
2569
    <message>
2570
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="414"/>
2571
      <source>Decrease indentation (CTRL+,)</source>
2572
      <translation>Паменшыць водступ (&lt;Ctrl + ,>)</translation>
2573
    </message>
2574
    <message>
2575
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="417"/>
2576
      <source>Decrease indentation</source>
2577
      <translation>Паменшыць водступ</translation>
2578
    </message>
2579
    <message>
2580
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="437"/>
2581
      <source>Increase indentation (CTRL+.)</source>
2582
      <translation>Павялічыць водступ (&lt;Ctrl + .>)</translation>
2583
    </message>
2584
    <message>
2585
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="440"/>
2586
      <source>Increase indentation</source>
2587
      <translation>Павялічыць водступ</translation>
2588
    </message>
2589
    <message>
2590
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="473"/>
2591
      <source>Text foreground color</source>
2592
      <translation>Колер тэксту</translation>
2593
    </message>
2594
    <message>
2595
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="496"/>
2596
      <source>Text background color</source>
2597
      <translation>Колер фону тэкста</translation>
2598
    </message>
2599
    <message>
2600
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="499"/>
2601
      <source>Background</source>
2602
      <translation>Фон</translation>
2603
    </message>
2604
    <message>
2605
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="525"/>
2606
      <source>Font size</source>
2607
      <translation>Памер шрыфту</translation>
2608
    </message>
2609
    <message>
2610
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="566"/>
2611
      <location filename="../../mrichtextedit.ui" line="612"/>
2612
      <source>More functions</source>
2613
      <translation>Больш функцый</translation>
2614
    </message>
2615
    <message>
2616
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="100"/>
2617
      <source>Standard</source>
2618
      <translation>Звычайны</translation>
2619
    </message>
2620
    <message>
2621
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="101"/>
2622
      <source>Heading 1</source>
2623
      <translation>Загаловак 1</translation>
2624
    </message>
2625
    <message>
2626
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="102"/>
2627
      <source>Heading 2</source>
2628
      <translation>Загаловак 2</translation>
2629
    </message>
2630
    <message>
2631
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="103"/>
2632
      <source>Heading 3</source>
2633
      <translation>Загаловак 3</translation>
2634
    </message>
2635
    <message>
2636
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="104"/>
2637
      <source>Heading 4</source>
2638
      <translation>Загаловак 4</translation>
2639
    </message>
2640
    <message>
2641
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="105"/>
2642
      <source>Monospace</source>
2643
      <translation>Аднолькавай шырыні</translation>
2644
    </message>
2645
    <message>
2646
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="165"/>
2647
      <source>Remove character formatting</source>
2648
      <translation>Прыбраць фарматаванне знаку</translation>
2649
    </message>
2650
    <message>
2651
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="170"/>
2652
      <source>Remove all formatting</source>
2653
      <translation>Прыбраць усё фарматаванне</translation>
2654
    </message>
2655
    <message>
2656
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="174"/>
2657
      <source>Edit document source</source>
2658
      <translation>Змяніць крыніцу дакумента</translation>
2659
    </message>
2660
    <message>
2661
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="268"/>
2662
      <source>Document source</source>
2663
      <translation>Крыніца дакументу</translation>
2664
    </message>
2665
    <message>
2666
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="371"/>
2667
      <source>Create a link</source>
2668
      <translation>Стварыць сувязь</translation>
2669
    </message>
2670
    <message>
2671
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="372"/>
2672
      <source>Link URL:</source>
2673
      <translation>URL-адрас спасылкі:</translation>
2674
    </message>
2675
    <message>
2676
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="705"/>
2677
      <source>Select an image</source>
2678
      <translation>Абраць выяву</translation>
2679
    </message>
2680
    <message>
2681
      <location filename="../../mrichtextedit.cpp" line="707"/>
2682
      <source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
2683
      <translation>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Усе (*)</translation>
2684
    </message>
2685
  </context>
2686
  <context>
2687
    <name>QObject</name>
2688
    <message>
2689
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="319"/>
2690
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="420"/>
2691
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1309"/>
2692
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1317"/>
2693
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1364"/>
2694
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1506"/>
2695
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1513"/>
2696
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1577"/>
2697
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1249"/>
2698
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1258"/>
2699
      <location filename="../../Command.cpp" line="379"/>
2700
      <location filename="../../Command.cpp" line="608"/>
2701
      <location filename="../../Command.cpp" line="725"/>
2702
      <location filename="../../Command.cpp" line="732"/>
2703
      <location filename="../../Command.cpp" line="737"/>
2704
      <location filename="../../Command.cpp" line="775"/>
2705
      <location filename="../../Command.cpp" line="874"/>
2706
      <location filename="../../Command.cpp" line="1156"/>
2707
      <location filename="../../Command.cpp" line="1173"/>
2708
      <location filename="../../Command.cpp" line="1178"/>
2709
      <location filename="../../Command.cpp" line="1187"/>
2710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1240"/>
2711
      <location filename="../../Command.cpp" line="1259"/>
2712
      <location filename="../../Command.cpp" line="1369"/>
2713
      <location filename="../../Command.cpp" line="1445"/>
2714
      <location filename="../../Command.cpp" line="1451"/>
2715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1502"/>
2716
      <source>Wrong selection</source>
2717
      <translation>Няправільны выбар</translation>
2718
    </message>
2719
    <message>
2720
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
2721
      <location filename="../../Command.cpp" line="875"/>
2722
      <source>No Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2723
      <translation>Без фігур, суполак і сувязяў у абраным</translation>
2724
    </message>
2725
    <message>
2726
      <location filename="../../Command.cpp" line="609"/>
2727
      <location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
2728
      <source>Select at least 1 DrawViewPart object as Base.</source>
2729
      <translation>Абярыце хаця б адзін аб'ект выгляду дэталі як асноўны.</translation>
2730
    </message>
2731
    <message>
2732
      <location filename="../../Command.cpp" line="726"/>
2733
      <source>I do not know what base view to use.</source>
2734
      <translation>Я не ведаю, які асноўны выгляд патрэбна ўжываць.</translation>
2735
    </message>
2736
    <message>
2737
      <location filename="../../Command.cpp" line="733"/>
2738
      <source>No Base View, Shapes, Groups or Links in this selection</source>
2739
      <translation>Без асноўнага выгляду, суполак і сувязяў у абраным</translation>
2740
    </message>
2741
    <message>
2742
      <location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
2743
      <source>No profile object found in selection</source>
2744
      <translation>Аб'ект профілю не знойдзены ў абраным</translation>
2745
    </message>
2746
    <message>
2747
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="366"/>
2748
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="373"/>
2749
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="380"/>
2750
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="166"/>
2751
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="288"/>
2752
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="410"/>
2753
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="506"/>
2754
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="600"/>
2755
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="692"/>
2756
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="784"/>
2757
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1056"/>
2758
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1423"/>
2759
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1431"/>
2760
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1440"/>
2761
      <location filename="../../Command.cpp" line="958"/>
2762
      <location filename="../../Command.cpp" line="965"/>
2763
      <location filename="../../Command.cpp" line="973"/>
2764
      <location filename="../../Command.cpp" line="985"/>
2765
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1765"/>
2766
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1894"/>
2767
      <source>Incorrect selection</source>
2768
      <translation>Няправільны выбар</translation>
2769
    </message>
2770
    <message>
2771
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1424"/>
2772
      <location filename="../../Command.cpp" line="959"/>
2773
      <source>Select an object first</source>
2774
      <translation>Спачатку абярыце аб'ект</translation>
2775
    </message>
2776
    <message>
2777
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1432"/>
2778
      <location filename="../../Command.cpp" line="966"/>
2779
      <source>Too many objects selected</source>
2780
      <translation>Абрана зашмат аб'ектаў</translation>
2781
    </message>
2782
    <message>
2783
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1441"/>
2784
      <location filename="../../Command.cpp" line="974"/>
2785
      <source>Create a page first.</source>
2786
      <translation>Спачатку стварыць старонку.</translation>
2787
    </message>
2788
    <message>
2789
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="167"/>
2790
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="289"/>
2791
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="411"/>
2792
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="507"/>
2793
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="601"/>
2794
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="693"/>
2795
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="785"/>
2796
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1057"/>
2797
      <location filename="../../Command.cpp" line="986"/>
2798
      <source>No View of a Part in selection.</source>
2799
      <translation>Без выгляду дэталі ў абраным.</translation>
2800
    </message>
2801
    <message>
2802
      <location filename="../../Command.cpp" line="1157"/>
2803
      <source>Select one Clip group and one View.</source>
2804
      <translation>Абярыце адну суполку выразак і адзін выгляд.</translation>
2805
    </message>
2806
    <message>
2807
      <location filename="../../Command.cpp" line="1174"/>
2808
      <source>Select exactly one View to add to group.</source>
2809
      <translation>Абярыце толькі адзін выгляд, каб дадаць яго ў суполку.</translation>
2810
    </message>
2811
    <message>
2812
      <location filename="../../Command.cpp" line="1179"/>
2813
      <source>Select exactly one Clip group.</source>
2814
      <translation>Абярыце толькі адну суполку выразак.</translation>
2815
    </message>
2816
    <message>
2817
      <location filename="../../Command.cpp" line="1188"/>
2818
      <source>Clip and View must be from same Page.</source>
2819
      <translation>Зрэз і выгляд павінны быць на адной старонцы.</translation>
2820
    </message>
2821
    <message>
2822
      <location filename="../../Command.cpp" line="1241"/>
2823
      <source>Select exactly one View to remove from Group.</source>
2824
      <translation>Абярыце толькі адзін выгляд, каб выдаліць яго з суполкі.</translation>
2825
    </message>
2826
    <message>
2827
      <location filename="../../Command.cpp" line="1260"/>
2828
      <source>View does not belong to a Clip</source>
2829
      <translation>Выгляд не належыць да зрэзу</translation>
2830
    </message>
2831
    <message>
2832
      <location filename="../../Command.cpp" line="1319"/>
2833
      <source>Choose an SVG file to open</source>
2834
      <translation>Абраць файл SVG, каб адчыніць</translation>
2835
    </message>
2836
    <message>
2837
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2838
      <source>Scalable Vector Graphic</source>
2839
      <translation>Маштабаваная вектарная графіка (SVG)</translation>
2840
    </message>
2841
    <message>
2842
      <location filename="../../Command.cpp" line="1321"/>
2843
      <source>All Files</source>
2844
      <translation>Усе файлы</translation>
2845
    </message>
2846
    <message>
2847
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
2848
      <source>Select at least one object.</source>
2849
      <translation>Абярыце хаця б адзін аб'ект.</translation>
2850
    </message>
2851
    <message>
2852
      <location filename="../../Command.cpp" line="1446"/>
2853
      <source>Please select only 1 Arch Section.</source>
2854
      <translation>Калі ласка, абярыце толькі адзін перасек Архітэктуры.</translation>
2855
    </message>
2856
    <message>
2857
      <location filename="../../Command.cpp" line="1452"/>
2858
      <source>No Arch Sections in selection.</source>
2859
      <translation>Без перасек Архітэктуры ў абраным.</translation>
2860
    </message>
2861
    <message>
2862
      <location filename="../../Command.cpp" line="1503"/>
2863
      <source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
2864
      <translation>Абярыце толькі адзін аб'ект Аркуша.</translation>
2865
    </message>
2866
    <message>
2867
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
2868
      <source>No Drawing View</source>
2869
      <translation>Без выгляду чарцяжоў</translation>
2870
    </message>
2871
    <message>
2872
      <location filename="../../Command.cpp" line="1578"/>
2873
      <source>Open Drawing View before attempting export to SVG.</source>
2874
      <translation>Адчыніце выгляд чарцяжа перад экспартаваннем у SVG.</translation>
2875
    </message>
2876
    <message>
2877
      <location filename="../../Command.cpp" line="1613"/>
2878
      <source>Can not export selection</source>
2879
      <translation>Не атрымалася экспартаваць абранае</translation>
2880
    </message>
2881
    <message>
2882
      <location filename="../../Command.cpp" line="1614"/>
2883
      <source>Page contains DrawViewArch which will not be exported. Continue?</source>
2884
      <translation>Старонка ўтрымлівае DrawViewArch, які не будзе экспартаваны. Ці працягнуць?</translation>
2885
    </message>
2886
    <message>
2887
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="212"/>
2888
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="334"/>
2889
      <source>Ellipse Curve Warning</source>
2890
      <translation>Папярэджанне крывой эліпса</translation>
2891
    </message>
2892
    <message>
2893
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="213"/>
2894
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2895
      <translation>Абранае рабро ўяўляе сабой эліпс. Радыус будзе прыблізным. Ці працягнуць?</translation>
2896
    </message>
2897
    <message>
2898
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="223"/>
2899
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="345"/>
2900
      <source>BSpline Curve Warning</source>
2901
      <translation>Папярэджанне крывой B-сплайна</translation>
2902
    </message>
2903
    <message>
2904
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="224"/>
2905
      <source>Selected edge is a BSpline.  Radius will be approximate. Continue?</source>
2906
      <translation>Абранае рабро ўяўляе сабой B-сплайн. Радыус будзе прыблізным. Ці працягнуць?</translation>
2907
    </message>
2908
    <message>
2909
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="387"/>
2910
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="393"/>
2911
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="187"/>
2912
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="202"/>
2913
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="309"/>
2914
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="324"/>
2915
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="432"/>
2916
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="448"/>
2917
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="526"/>
2918
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="542"/>
2919
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="620"/>
2920
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="635"/>
2921
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="712"/>
2922
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="727"/>
2923
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="804"/>
2924
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="819"/>
2925
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="884"/>
2926
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="891"/>
2927
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1084"/>
2928
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1098"/>
2929
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1190"/>
2930
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="126"/>
2931
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="138"/>
2932
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="149"/>
2933
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="417"/>
2934
      <source>Incorrect Selection</source>
2935
      <translation>Няправільны выбар</translation>
2936
    </message>
2937
    <message>
2938
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="188"/>
2939
      <source>Can not make 2d radius dimension from selection</source>
2940
      <translation>Не атрымалася зрабіць двухмернае вымярэнне радыусу з абранага</translation>
2941
    </message>
2942
    <message>
2943
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="203"/>
2944
      <source>Can not make 3d radius dimension from selection</source>
2945
      <translation>Не атрымалася зрабіць трохмернае вымярэнне радыусу з абранага</translation>
2946
    </message>
2947
    <message>
2948
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="234"/>
2949
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="356"/>
2950
      <source>BSpline Curve Error</source>
2951
      <translation>Памылка крывой B-сплайна</translation>
2952
    </message>
2953
    <message>
2954
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="235"/>
2955
      <source>Selected edge is a BSpline and a radius can not be calculated.</source>
2956
      <translation>Абранае рабро ўяўляе сабой B-сплайн, таму радыус вылічыць не атрымалася.</translation>
2957
    </message>
2958
    <message>
2959
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="310"/>
2960
      <source>Can not make 2d diameter dimension from selection</source>
2961
      <translation>Не атрымалася зрабіць двухмернае вымярэнне дыяметру з абранага</translation>
2962
    </message>
2963
    <message>
2964
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="325"/>
2965
      <source>Can not make 3d diameter dimension from selection</source>
2966
      <translation>Не атрымалася зрабіць трохмернае вымярэнне дыяметру з абранага</translation>
2967
    </message>
2968
    <message>
2969
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="335"/>
2970
      <source>Selected edge is an Ellipse.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
2971
      <translation>Абранае рабро ўяўляе сабой эліпс. Дыяметр будзе прыблізным. Ці працягнуць?</translation>
2972
    </message>
2973
    <message>
2974
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="346"/>
2975
      <source>Selected edge is a BSpline.  Diameter will be approximate. Continue?</source>
2976
      <translation>Абранае рабро ўяўляе сабой B-сплайн. Дыяметр будзе прыблізным. Ці працягнуць?</translation>
2977
    </message>
2978
    <message>
2979
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="357"/>
2980
      <source>Selected edge is a BSpline and a diameter can not be calculated.</source>
2981
      <translation>Абранае рабро ўяўляе сабой B-сплайн, таму дыяметр вылічыць не атрымалася.</translation>
2982
    </message>
2983
    <message>
2984
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="433"/>
2985
      <source>Can not make 2d linear dimension from selection</source>
2986
      <translation>Не атрымалася зрабіць двухмернае лінейнае вымярэнне з абранага</translation>
2987
    </message>
2988
    <message>
2989
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="449"/>
2990
      <source>Can not make 3d linear dimension from selection</source>
2991
      <translation>Не атрымалася зрабіць трохмернае лінейнае вымярэнне з абранага</translation>
2992
    </message>
2993
    <message>
2994
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="527"/>
2995
      <source>Can not make 2d horizontal dimension from selection</source>
2996
      <translation>Не атрымалася зрабіць двухмернае гарызантальнае вымярэнне з абранага</translation>
2997
    </message>
2998
    <message>
2999
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="543"/>
3000
      <source>Can not make 3d horizontal dimension from selection</source>
3001
      <translation>Не атрымалася зрабіць трохмернае гарызантальнае вымярэнне з абранага</translation>
3002
    </message>
3003
    <message>
3004
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="621"/>
3005
      <source>Can not make 2d vertical dimension from selection</source>
3006
      <translation>Не атрымалася зрабіць двухмернае вертыкальнае вымярэнне з абранага</translation>
3007
    </message>
3008
    <message>
3009
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="636"/>
3010
      <source>Can not make 3d vertical dimension from selection</source>
3011
      <translation>Не атрымалася зрабіць трохмернае вертыкальнае вымярэнне з абранага</translation>
3012
    </message>
3013
    <message>
3014
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="713"/>
3015
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="805"/>
3016
      <source>Can not make 2d angle dimension from selection</source>
3017
      <translation>Не атрымалася зрабіць двухмернае вымярэнне вугла з абранага</translation>
3018
    </message>
3019
    <message>
3020
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="728"/>
3021
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="820"/>
3022
      <source>Can not make 3d angle dimension from selection</source>
3023
      <translation>Не атрымалася зрабіць трохмернае вымярэнне вугла з абранага</translation>
3024
    </message>
3025
    <message>
3026
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1085"/>
3027
      <source>Can not make 2d extent dimension from selection</source>
3028
      <translation>Не атрымалася зрабіць двухмернае габарытнае вымярэнне з абранага</translation>
3029
    </message>
3030
    <message>
3031
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1099"/>
3032
      <source>Can not make 3d extent dimension from selection</source>
3033
      <translation>Не атрымалася зрабіць трохмернае габарытнае вымярэнне з абранага</translation>
3034
    </message>
3035
    <message>
3036
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1191"/>
3037
      <source>There is no Dimension in your selection</source>
3038
      <translation>У вашым выбары няма вымярэння</translation>
3039
    </message>
3040
    <message>
3041
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="885"/>
3042
      <source>There is no 3D object in your selection</source>
3043
      <translation>У вашым выбары няма трохмернага аб'екта</translation>
3044
    </message>
3045
    <message>
3046
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="892"/>
3047
      <source>There are no 3D Edges or Vertices in your selection</source>
3048
      <translation>У вашым выбары няма трохмерных рэбраў ці вяршынь</translation>
3049
    </message>
3050
    <message>
3051
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1250"/>
3052
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (1)</source>
3053
      <translation>Абярыце два кропкавых аб'екта і адзін выгляд. (1)</translation>
3054
    </message>
3055
    <message>
3056
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1259"/>
3057
      <source>Select 2 point objects and 1 View. (2)</source>
3058
      <translation>Абярыце два кропкавых аб'екта і адзін выгляд. (2)</translation>
3059
    </message>
3060
    <message>
3061
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="107"/>
3062
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="168"/>
3063
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="220"/>
3064
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="407"/>
3065
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="468"/>
3066
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="507"/>
3067
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="589"/>
3068
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="693"/>
3069
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="804"/>
3070
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="879"/>
3071
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="992"/>
3072
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1143"/>
3073
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1296"/>
3074
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1415"/>
3075
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1493"/>
3076
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1559"/>
3077
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="146"/>
3078
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="268"/>
3079
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="390"/>
3080
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="486"/>
3081
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="580"/>
3082
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="672"/>
3083
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="764"/>
3084
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="938"/>
3085
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1036"/>
3086
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1149"/>
3087
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="75"/>
3088
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="191"/>
3089
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="251"/>
3090
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="311"/>
3091
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="371"/>
3092
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="323"/>
3093
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="546"/>
3094
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="838"/>
3095
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1166"/>
3096
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1513"/>
3097
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1878"/>
3098
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2137"/>
3099
      <location filename="../../Command.cpp" line="491"/>
3100
      <location filename="../../Command.cpp" line="584"/>
3101
      <location filename="../../Command.cpp" line="647"/>
3102
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="300"/>
3103
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="614"/>
3104
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1102"/>
3105
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1346"/>
3106
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1647"/>
3107
      <source>Task In Progress</source>
3108
      <translation>Задача ў працэсе</translation>
3109
    </message>
3110
    <message>
3111
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="108"/>
3112
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="169"/>
3113
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="221"/>
3114
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="408"/>
3115
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="469"/>
3116
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="508"/>
3117
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="590"/>
3118
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="694"/>
3119
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="805"/>
3120
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="880"/>
3121
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="993"/>
3122
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1144"/>
3123
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1297"/>
3124
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1416"/>
3125
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1494"/>
3126
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1560"/>
3127
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="147"/>
3128
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="269"/>
3129
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="391"/>
3130
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="487"/>
3131
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="581"/>
3132
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="673"/>
3133
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="765"/>
3134
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="939"/>
3135
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1037"/>
3136
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1150"/>
3137
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="76"/>
3138
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="192"/>
3139
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="252"/>
3140
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="312"/>
3141
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="372"/>
3142
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="324"/>
3143
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="547"/>
3144
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="839"/>
3145
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1167"/>
3146
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1514"/>
3147
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1879"/>
3148
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2138"/>
3149
      <location filename="../../Command.cpp" line="492"/>
3150
      <location filename="../../Command.cpp" line="585"/>
3151
      <location filename="../../Command.cpp" line="648"/>
3152
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="301"/>
3153
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="615"/>
3154
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1103"/>
3155
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1347"/>
3156
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1648"/>
3157
      <source>Close active task dialog and try again.</source>
3158
      <translation>Зачыніце дыялогавае акно бягучай задачы і паўтарыце спробу.</translation>
3159
    </message>
3160
    <message>
3161
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="122"/>
3162
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="127"/>
3163
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="720"/>
3164
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="726"/>
3165
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="753"/>
3166
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="763"/>
3167
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="769"/>
3168
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="840"/>
3169
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="849"/>
3170
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="906"/>
3171
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="913"/>
3172
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="940"/>
3173
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="952"/>
3174
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="962"/>
3175
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1022"/>
3176
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1045"/>
3177
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1053"/>
3178
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1073"/>
3179
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1109"/>
3180
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1173"/>
3181
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1196"/>
3182
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1218"/>
3183
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1254"/>
3184
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1428"/>
3185
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1435"/>
3186
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1711"/>
3187
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1724"/>
3188
      <source>Wrong Selection</source>
3189
      <translation>Няправільны выбар</translation>
3190
    </message>
3191
    <message>
3192
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="123"/>
3193
      <source>Can not attach leader.  No base View selected.</source>
3194
      <translation>Не атрымалася прымацаваць зноску. Асноўны выгляд не абраны.</translation>
3195
    </message>
3196
    <message>
3197
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="128"/>
3198
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="727"/>
3199
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="907"/>
3200
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1046"/>
3201
      <source>You must select a base View for the line.</source>
3202
      <translation>Неабходна абраць асноўны выгляд для лініі.</translation>
3203
    </message>
3204
    <message>
3205
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="320"/>
3206
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="421"/>
3207
      <source>No DrawViewPart objects in this selection</source>
3208
      <translation>Без аб'ектаў DrawViewPart у абраным</translation>
3209
    </message>
3210
    <message>
3211
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="721"/>
3212
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="914"/>
3213
      <source>No base View in Selection.</source>
3214
      <translation>Без асноўнага выгляду ў абраным.</translation>
3215
    </message>
3216
    <message>
3217
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="754"/>
3218
      <source>You must select Faces or an existing CenterLine.</source>
3219
      <translation>Неабходна абраць грані ці існуючую цэнтральную лінію.</translation>
3220
    </message>
3221
    <message>
3222
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="764"/>
3223
      <source>No CenterLine in selection.</source>
3224
      <translation>Без цэнтральнай лініі ў абраным.</translation>
3225
    </message>
3226
    <message>
3227
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="770"/>
3228
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="841"/>
3229
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="953"/>
3230
      <source>Selection is not a CenterLine.</source>
3231
      <translation>Абрана не цэнтральная лінія.</translation>
3232
    </message>
3233
    <message>
3234
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="850"/>
3235
      <source>Selection not understood.</source>
3236
      <translation>Выбар не зразумелы.</translation>
3237
    </message>
3238
    <message>
3239
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="941"/>
3240
      <source>You must select 2 Vertexes or an existing CenterLine.</source>
3241
      <translation>Неабходна абраць дзве вяршыні ці існуючую цэнтральную лінію.</translation>
3242
    </message>
3243
    <message>
3244
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="963"/>
3245
      <source>Need 2 Vertices or 1 CenterLine.</source>
3246
      <translation>Патрэбныя дзве вяршыні ці адна цэнтральная лінія.</translation>
3247
    </message>
3248
    <message>
3249
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1023"/>
3250
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1174"/>
3251
      <source>Selection is empty.</source>
3252
      <translation>Выбар пусты.</translation>
3253
    </message>
3254
    <message>
3255
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1054"/>
3256
      <source>Not enough points in selection.</source>
3257
      <translation>Абрана недастаткова кропак.</translation>
3258
    </message>
3259
    <message>
3260
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1074"/>
3261
      <source>Selection is not a Cosmetic Line.</source>
3262
      <translation>Абрана не касметычная лінія.</translation>
3263
    </message>
3264
    <message>
3265
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1110"/>
3266
      <source>You must select 2 Vertexes.</source>
3267
      <translation>Неабходна абраць дзве вяршыні.</translation>
3268
    </message>
3269
    <message>
3270
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1197"/>
3271
      <source>You must select a base View for the circle.</source>
3272
      <translation>Неабходна абраць асноўны выгляд для акружнасці.</translation>
3273
    </message>
3274
    <message>
3275
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1255"/>
3276
      <source>Please select a center for the circle.</source>
3277
      <translation>Калі ласка, абярыце цэнтр для акружнасці.</translation>
3278
    </message>
3279
    <message>
3280
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1310"/>
3281
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1507"/>
3282
      <source>Nothing selected</source>
3283
      <translation>Нічога не абрана</translation>
3284
    </message>
3285
    <message>
3286
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1318"/>
3287
      <source>At least 1 object in selection is not a part view</source>
3288
      <translation>Прынамсі, адзін абраны аб'ект не з'яўляецца выглядам дэталі</translation>
3289
    </message>
3290
    <message>
3291
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1365"/>
3292
      <source>Unknown object type in selection</source>
3293
      <translation>Невядомы тып аб'екту ў абраным</translation>
3294
    </message>
3295
    <message>
3296
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1436"/>
3297
      <source>No View in Selection.</source>
3298
      <translation>Без выгляду ў абраным.</translation>
3299
    </message>
3300
    <message>
3301
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1429"/>
3302
      <source>You must select a View and/or lines.</source>
3303
      <translation>Неабходна абраць выгляд і/ці лініі.</translation>
3304
    </message>
3305
    <message>
3306
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1219"/>
3307
      <source>Selection is not a Cosmetic Circle or a Cosmetic Arc of Circle.</source>
3308
      <translation>Абрана не касметычная акружнасць ці не касметычная дуга акружнасці.</translation>
3309
    </message>
3310
    <message>
3311
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1514"/>
3312
      <source>No Part Views in this selection</source>
3313
      <translation>Без выглядаў Дэталі ў абраным</translation>
3314
    </message>
3315
    <message>
3316
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1578"/>
3317
      <source>Select exactly one Leader line or one Weld symbol.</source>
3318
      <translation>Абярыце толькі адну лінію зноскі, альбо адзін сімвал зварнога шва.</translation>
3319
    </message>
3320
    <message>
3321
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1638"/>
3322
      <source>SurfaceFinishSymbols</source>
3323
      <translation>Знакі аздаблення паверхні</translation>
3324
    </message>
3325
    <message>
3326
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1639"/>
3327
      <source>Selected object is not a part view, nor a leader line</source>
3328
      <translation>Абраны аб'ект не з'яўляецца выглядам дэталі ці лініяй зноскі</translation>
3329
    </message>
3330
    <message>
3331
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1712"/>
3332
      <source>No Part View in Selection</source>
3333
      <translation>Без выгляду Дэталі ў абраным</translation>
3334
    </message>
3335
    <message>
3336
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1725"/>
3337
      <source>No %1 in Selection</source>
3338
      <translation>Без %1 у абраным</translation>
3339
    </message>
3340
    <message>
3341
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="107"/>
3342
      <source>Replace Hatch?</source>
3343
      <translation>Замяніць штрыхоўку?</translation>
3344
    </message>
3345
    <message>
3346
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="108"/>
3347
      <source>Some Faces in selection are already hatched.  Replace?</source>
3348
      <translation>Некаторыя грані ў абраным ужо заштрыхаваныя. Замяніць?</translation>
3349
    </message>
3350
    <message>
3351
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="314"/>
3352
      <source>No TechDraw Page</source>
3353
      <translation>Без старонкі Тэхнічнага чарцяжа</translation>
3354
    </message>
3355
    <message>
3356
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="315"/>
3357
      <source>Need a TechDraw Page for this command</source>
3358
      <translation>Для каманды патрэбна старонка Тэхнічнага чарцяжа</translation>
3359
    </message>
3360
    <message>
3361
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="367"/>
3362
      <source>Select a Face first</source>
3363
      <translation>Спачатку абярыце грань</translation>
3364
    </message>
3365
    <message>
3366
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="374"/>
3367
      <source>No TechDraw object in selection</source>
3368
      <translation>Без аб'екту Тэхнічнага чарцяжа ў абраным</translation>
3369
    </message>
3370
    <message>
3371
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="381"/>
3372
      <source>Create a page to insert.</source>
3373
      <translation>Стварыць старонку каб уставіць.</translation>
3374
    </message>
3375
    <message>
3376
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="388"/>
3377
      <location filename="../../CommandDecorate.cpp" line="394"/>
3378
      <source>No Faces to hatch in this selection</source>
3379
      <translation>Без граняў для штрыхоўкі ў абраным</translation>
3380
    </message>
3381
    <message>
3382
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="187"/>
3383
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="220"/>
3384
      <source>No page found</source>
3385
      <translation>Старонка не знойдзена</translation>
3386
    </message>
3387
    <message>
3388
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="188"/>
3389
      <source>No Drawing Pages available.</source>
3390
      <translation>Без даступных старонак Аркуша чарцяжа.</translation>
3391
    </message>
3392
    <message>
3393
      <location filename="../../DrawGuiUtil.cpp" line="221"/>
3394
      <source>No Drawing Pages in document.</source>
3395
      <translation>Без старонак Аркуша чарцяжа ў дакуменце.</translation>
3396
    </message>
3397
    <message>
3398
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="311"/>
3399
      <source>PDF (*.pdf)</source>
3400
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
3401
    </message>
3402
    <message>
3403
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="312"/>
3404
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="497"/>
3405
      <source>All Files (*.*)</source>
3406
      <translation>Усе файлы (*.*)</translation>
3407
    </message>
3408
    <message>
3409
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="314"/>
3410
      <source>Export Page As PDF</source>
3411
      <translation>Экспартаваць старонку ў DXF</translation>
3412
    </message>
3413
    <message>
3414
      <location filename="../../PagePrinter.cpp" line="325"/>
3415
      <source>Document Name: </source>
3416
      <translation>Назва дакументу: </translation>
3417
    </message>
3418
    <message>
3419
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="496"/>
3420
      <source>SVG (*.svg)</source>
3421
      <translation>SVG (*.svg)</translation>
3422
    </message>
3423
    <message>
3424
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="499"/>
3425
      <source>Export page as SVG</source>
3426
      <translation>Экспартаваць старонку ў SVG</translation>
3427
    </message>
3428
    <message>
3429
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="212"/>
3430
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="201"/>
3431
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="161"/>
3432
      <source>Are you sure you want to continue?</source>
3433
      <translation>Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце працягнуць?</translation>
3434
    </message>
3435
    <message>
3436
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="233"/>
3437
      <source>Show drawing</source>
3438
      <translation>Паказаць чарцёж</translation>
3439
    </message>
3440
    <message>
3441
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="235"/>
3442
      <source>Toggle KeepUpdated</source>
3443
      <translation>Пераключыць абнаўленне</translation>
3444
    </message>
3445
    <message>
3446
      <location filename="../../TemplateTextField.cpp" line="47"/>
3447
      <source>Click to update text</source>
3448
      <translation>Націснуць, каб абнавіць тэкст</translation>
3449
    </message>
3450
    <message>
3451
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="217"/>
3452
      <source>New Leader Line</source>
3453
      <translation>Новая лінія зноскі</translation>
3454
    </message>
3455
    <message>
3456
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="260"/>
3457
      <source>Edit Leader Line</source>
3458
      <translation>Змяніць лінію зноскі</translation>
3459
    </message>
3460
    <message>
3461
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="140"/>
3462
      <source>Rich text creator</source>
3463
      <translation>Сродак стварэння адфарматаванага тэксту</translation>
3464
    </message>
3465
    <message>
3466
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="102"/>
3467
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="240"/>
3468
      <location filename="../../QGIRichAnno.cpp" line="344"/>
3469
      <source>Rich text editor</source>
3470
      <translation>Рэдактар адфарматаванага тэксту</translation>
3471
    </message>
3472
    <message>
3473
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="109"/>
3474
      <source>New Cosmetic Vertex</source>
3475
      <translation>Новая касметычная вяршыня</translation>
3476
    </message>
3477
    <message>
3478
      <location filename="../../SymbolChooser.cpp" line="61"/>
3479
      <source>Select a symbol</source>
3480
      <translation>Абрярыце знак</translation>
3481
    </message>
3482
    <message>
3483
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="86"/>
3484
      <source>ActiveView to TD View</source>
3485
      <translation>Бягучы выгляд на старонку Тэхнічнага чарцяжа</translation>
3486
    </message>
3487
    <message>
3488
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="97"/>
3489
      <source>No Main Window</source>
3490
      <translation>Без галоўнага акна</translation>
3491
    </message>
3492
    <message>
3493
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="98"/>
3494
      <source>Can not find the main window</source>
3495
      <translation>Не атрымалася знайсці галоўнае акно</translation>
3496
    </message>
3497
    <message>
3498
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="132"/>
3499
      <source>No 3D Viewer</source>
3500
      <translation>Без трохмернага прадстаўлення</translation>
3501
    </message>
3502
    <message>
3503
      <location filename="../../TaskActiveView.cpp" line="133"/>
3504
      <source>Can not find a 3D viewer</source>
3505
      <translation>Не атрымалася знайсці сродак трохмернага прадстаўлення</translation>
3506
    </message>
3507
    <message>
3508
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="169"/>
3509
      <source>Create Center Line</source>
3510
      <translation>Стварыць цэнтральную лінію</translation>
3511
    </message>
3512
    <message>
3513
      <location filename="../../TaskCenterLine.cpp" line="212"/>
3514
      <source>Edit Center Line</source>
3515
      <translation>Змяніць цэнтральную лінію</translation>
3516
    </message>
3517
    <message>
3518
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="127"/>
3519
      <source>Create Section View</source>
3520
      <translation>Стварыць выгляд перасеку</translation>
3521
    </message>
3522
    <message>
3523
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="161"/>
3524
      <source>Edit Section View</source>
3525
      <translation>Змяніць выгляд перасеку</translation>
3526
    </message>
3527
    <message>
3528
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="138"/>
3529
      <source>New Complex Section</source>
3530
      <translation>Новы складовы перасек</translation>
3531
    </message>
3532
    <message>
3533
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="179"/>
3534
      <source>Edit Complex Section</source>
3535
      <translation>Змяніць складовы перасек</translation>
3536
    </message>
3537
    <message>
3538
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="217"/>
3539
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="232"/>
3540
      <source>Current View Direction</source>
3541
      <translation>Бягучы напрамак выгляду</translation>
3542
    </message>
3543
    <message>
3544
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="218"/>
3545
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="233"/>
3546
      <source>The view direction in BaseView coordinates</source>
3547
      <translation>Напрамак выгляду ў каардынатах асноўнага выгляду</translation>
3548
    </message>
3549
    <message>
3550
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="716"/>
3551
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="651"/>
3552
      <source>Operation Failed</source>
3553
      <translation>Аперацыя завяршылася няўдачай</translation>
3554
    </message>
3555
    <message>
3556
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="166"/>
3557
      <source>Create Welding Symbol</source>
3558
      <translation>Стварыць знак зварнога злучэння</translation>
3559
    </message>
3560
    <message>
3561
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="185"/>
3562
      <source>Edit Welding Symbol</source>
3563
      <translation>Змяніць знак зварнога злучэння</translation>
3564
    </message>
3565
    <message>
3566
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="113"/>
3567
      <source>Create Cosmetic Line</source>
3568
      <translation>Стварыць касметычную лінію</translation>
3569
    </message>
3570
    <message>
3571
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.cpp" line="165"/>
3572
      <source>Edit Cosmetic Line</source>
3573
      <translation>Змяніць касметычную лінію</translation>
3574
    </message>
3575
    <message>
3576
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="99"/>
3577
      <source>New Detail View</source>
3578
      <translation>Новы вынасны элемент</translation>
3579
    </message>
3580
    <message>
3581
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="179"/>
3582
      <source>Edit Detail View</source>
3583
      <translation>Змяніць вынасны элемент</translation>
3584
    </message>
3585
    <message>
3586
      <location filename="../../ViewProviderDimension.cpp" line="123"/>
3587
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="88"/>
3588
      <source>Edit %1</source>
3589
      <translation>Змяніць %1</translation>
3590
    </message>
3591
    <message>
3592
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="434"/>
3593
      <source>TechDraw Increase/Decrease Decimal</source>
3594
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Павялічыць/паменшыць колькасць лічбаў пасля коскі</translation>
3595
    </message>
3596
    <message>
3597
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="629"/>
3598
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="638"/>
3599
      <source>TechDraw PosHorizChainDimension</source>
3600
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Становішча гарызантальнага ланцуга вымярэнняў</translation>
3601
    </message>
3602
    <message>
3603
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="639"/>
3604
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="948"/>
3605
      <source>No horizontal dimensions selected</source>
3606
      <translation>Без абраных гарызантальных вымярэнняў</translation>
3607
    </message>
3608
    <message>
3609
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="690"/>
3610
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="699"/>
3611
      <source>TechDraw PosVertChainDimension</source>
3612
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Становішча вертыкальнага ланцуга вымярэнняў</translation>
3613
    </message>
3614
    <message>
3615
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="700"/>
3616
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1014"/>
3617
      <source>No vertical dimensions selected</source>
3618
      <translation>Без абраных вертыкальных вымярэнняў</translation>
3619
    </message>
3620
    <message>
3621
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="752"/>
3622
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="761"/>
3623
      <source>TechDraw PosObliqueChainDimension</source>
3624
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Становішча нахіленага вымярэння ланцуга</translation>
3625
    </message>
3626
    <message>
3627
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="762"/>
3628
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1081"/>
3629
      <source>No oblique dimensions selected</source>
3630
      <translation>Без абраных нахіленых вымярэнняў</translation>
3631
    </message>
3632
    <message>
3633
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="938"/>
3634
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="947"/>
3635
      <source>TechDraw CascadeHorizDimension</source>
3636
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Каскад гарызантальных вымярэнняў</translation>
3637
    </message>
3638
    <message>
3639
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1004"/>
3640
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1013"/>
3641
      <source>TechDraw CascadeVertDimension</source>
3642
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Каскад вертыкальных вымярэнняў</translation>
3643
    </message>
3644
    <message>
3645
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1071"/>
3646
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1080"/>
3647
      <source>TechDraw CascadeObliqueDimension</source>
3648
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Каскад нахіленых вымярэнняў</translation>
3649
    </message>
3650
    <message>
3651
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1270"/>
3652
      <source>TechDraw Create Horizontal Chain Dimension</source>
3653
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Стварыць гарызантальнае вымярэнне ланцуга</translation>
3654
    </message>
3655
    <message>
3656
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1336"/>
3657
      <source>TechDraw Create Vertical Chain Dimension</source>
3658
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Стварыць вертыкальнае вымярэнне ланцуга</translation>
3659
    </message>
3660
    <message>
3661
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1402"/>
3662
      <source>TechDraw Create Oblique Chain Dimension</source>
3663
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Становішча нахіленага вымярэння ланцуга</translation>
3664
    </message>
3665
    <message>
3666
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1612"/>
3667
      <source>TechDraw Create Horizontal Coord Dimension</source>
3668
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Стварыць гарызантальнае вымярэнне каардынаты</translation>
3669
    </message>
3670
    <message>
3671
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1685"/>
3672
      <source>TechDraw Create Vertical Coord Dimension</source>
3673
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Стварыць вертыкальнае вымярэнне каардынаты</translation>
3674
    </message>
3675
    <message>
3676
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1758"/>
3677
      <source>TechDraw Create Oblique Coord Dimension</source>
3678
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Стварыць нахіленае вымярэнне каардынаты</translation>
3679
    </message>
3680
    <message>
3681
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="1983"/>
3682
      <source>TechDraw Create Horizontal Chamfer Dimension</source>
3683
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Стварыць гарызантальнае вымярэнне фаскі</translation>
3684
    </message>
3685
    <message>
3686
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2052"/>
3687
      <source>TechDraw Create Vertical Chamfer Dimension</source>
3688
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Стварыць вертыкальнае вымярэнне фаскі</translation>
3689
    </message>
3690
    <message>
3691
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2238"/>
3692
      <source>TechDraw Create Arc Length Dimension</source>
3693
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Стварыць вымярэнне даўжыні дугі</translation>
3694
    </message>
3695
    <message>
3696
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2317"/>
3697
      <source>TechDraw Customize Format</source>
3698
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Налады фармату</translation>
3699
    </message>
3700
    <message>
3701
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2381"/>
3702
      <source>No subelements selected</source>
3703
      <translation>Без абраных укладзеных элементаў</translation>
3704
    </message>
3705
    <message>
3706
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2345"/>
3707
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2036"/>
3708
      <source>Selection is empty</source>
3709
      <translation>Выбар пусты</translation>
3710
    </message>
3711
    <message>
3712
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="2361"/>
3713
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2043"/>
3714
      <source>No object selected</source>
3715
      <translation>Без абранага аб'екту</translation>
3716
    </message>
3717
    <message>
3718
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="121"/>
3719
      <source>TechDraw Hole Circle</source>
3720
      <translation>Акружнасць адтуліны Тэхнічнага чарцяжа</translation>
3721
    </message>
3722
    <message>
3723
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="122"/>
3724
      <source>Fewer than three circles selected</source>
3725
      <translation>Абрана менш чым тры акружнасці</translation>
3726
    </message>
3727
    <message>
3728
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1766"/>
3729
      <source>No faces in selection.</source>
3730
      <translation>Без граней у абраным.</translation>
3731
    </message>
3732
    <message>
3733
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1895"/>
3734
      <source>No edges in selection.</source>
3735
      <translation>Без рэбраў у абраным.</translation>
3736
    </message>
3737
    <message>
3738
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2118"/>
3739
      <source>TechDraw Thread Hole Side</source>
3740
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Адтуліна з разьбой, выгляд збоку</translation>
3741
    </message>
3742
    <message>
3743
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="2119"/>
3744
      <source>Please select two straight lines</source>
3745
      <translation>Калі ласка, абярыце дзве прамыя лініі</translation>
3746
    </message>
3747
    <message>
3748
      <location filename="../../TaskDimension.cpp" line="418"/>
3749
      <source>Select 2 Vertexes or 1 Edge</source>
3750
      <translation>Абярыце дзве вяршыні альбо адно рабро</translation>
3751
    </message>
3752
    <message>
3753
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="207"/>
3754
      <source>Please select a Line Group</source>
3755
      <translation>Калі ласка, абярыце суполку ліній</translation>
3756
    </message>
3757
    <message>
3758
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotationImp.cpp" line="218"/>
3759
      <source>%1 defines these line widths:
3760
 thin: %2
3761
 graphic: %3
3762
thick: %4</source>
3763
      <translation>%1 вызначае шырыню ліній:
3764
 тонкія: %2
3765
 графічныя: %3
3766
 таўшчыня: %4</translation>
3767
    </message>
3768
    <message>
3769
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="97"/>
3770
      <source>Create Face Hatch</source>
3771
      <translation>Стварыць штрыхоўку грані</translation>
3772
    </message>
3773
    <message>
3774
      <location filename="../../TaskHatch.cpp" line="109"/>
3775
      <source>Edit Face Hatch</source>
3776
      <translation>Змяніць штрыхоўку грані</translation>
3777
    </message>
3778
    <message>
3779
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="247"/>
3780
      <source>Method</source>
3781
      <translation>Метад</translation>
3782
    </message>
3783
    <message>
3784
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="253"/>
3785
      <source>Addition</source>
3786
      <translation>Дапаўненне</translation>
3787
    </message>
3788
    <message>
3789
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="262"/>
3790
      <source>Average roughness</source>
3791
      <translation>Сярэдняя шурпатасць</translation>
3792
    </message>
3793
    <message>
3794
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="268"/>
3795
      <source>Roughness sampling length</source>
3796
      <translation>Даўжыня выбаркі шурпатасці</translation>
3797
    </message>
3798
    <message>
3799
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="277"/>
3800
      <source>Lay symbol</source>
3801
      <translation>Знак напрамку</translation>
3802
    </message>
3803
    <message>
3804
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="285"/>
3805
      <source>Minimum roughness grade number</source>
3806
      <translation>Найменшае значэнне класа шурпатасці</translation>
3807
    </message>
3808
    <message>
3809
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="295"/>
3810
      <source>Maximum roughness grade number</source>
3811
      <translation>Найбольшае значэнне класа шурпатасці</translation>
3812
    </message>
3813
    <message>
3814
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="67"/>
3815
      <source>Dimension Repair</source>
3816
      <translation>Аднаўленне вымярэння</translation>
3817
    </message>
3818
    <message>
3819
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="127"/>
3820
      <source>Can not use references from a different View</source>
3821
      <translation>Не атрымалася ўжыць спасылкі з іншага выгляду</translation>
3822
    </message>
3823
    <message>
3824
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="139"/>
3825
      <source>Can not make a dimension from selection</source>
3826
      <translation>Не атрымалася зрабіць вымярэнне з абранага</translation>
3827
    </message>
3828
    <message>
3829
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="150"/>
3830
      <source>Can not make dimension from selection</source>
3831
      <translation>Не атрымалася зрабіць вымярэнне з абранага</translation>
3832
    </message>
3833
    <message>
3834
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="171"/>
3835
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="172"/>
3836
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="173"/>
3837
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="174"/>
3838
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="175"/>
3839
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="176"/>
3840
      <location filename="../../AppTechDrawGui.cpp" line="177"/>
3841
      <source>TechDraw</source>
3842
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
3843
    </message>
3844
    <message>
3845
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="112"/>
3846
      <source>Create Cosmetic Circle</source>
3847
      <translation>Стварыць касметычную акружнасць</translation>
3848
    </message>
3849
    <message>
3850
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.cpp" line="146"/>
3851
      <source>Edit Cosmetic Circle</source>
3852
      <translation>Змяніць касметычную акружнасць</translation>
3853
    </message>
3854
  </context>
3855
  <context>
3856
    <name>Std_Delete</name>
3857
    <message>
3858
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="226"/>
3859
      <source>You cannot delete this leader line because
3860
it has a weld symbol that would become broken.</source>
3861
      <translation>Вы не можаце выдаліць лінію зноскі, бо на ёй ёсць знак зварнога шва, які можа стаць пашкоджаным.</translation>
3862
    </message>
3863
    <message>
3864
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="355"/>
3865
      <source>You cannot delete this view because it has one or more dependent views that would become broken.</source>
3866
      <translation>Вы не можаце выдаліць выгляд, бо ў ім ёсць адзін ці некалькі залежных выглядаў, якія могуць стаць пашкоджанымі.</translation>
3867
    </message>
3868
    <message>
3869
      <location filename="../../ViewProviderViewPart.cpp" line="358"/>
3870
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="148"/>
3871
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="157"/>
3872
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="165"/>
3873
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="173"/>
3874
      <location filename="../../ViewProviderLeader.cpp" line="229"/>
3875
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="145"/>
3876
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="215"/>
3877
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="205"/>
3878
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="148"/>
3879
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="164"/>
3880
      <source>Object dependencies</source>
3881
      <translation>Залежнасці аб'екта</translation>
3882
    </message>
3883
    <message>
3884
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="145"/>
3885
      <source>You cannot delete the anchor view of a projection group.</source>
3886
      <translation>Вы не можаце выдаліць прывязку выгляду суполкі праекцый.</translation>
3887
    </message>
3888
    <message>
3889
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="154"/>
3890
      <source>You cannot delete this view because it has a section view that would become broken.</source>
3891
      <translation>Вы не можаце выдаліць выгляд, бо ў яго ёсць прагляд перасеку, які можа стаць пашкоджаным.</translation>
3892
    </message>
3893
    <message>
3894
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="162"/>
3895
      <source>You cannot delete this view because it has a detail view that would become broken.</source>
3896
      <translation>Вы не можаце выдаліць выгляд, бо ў яго ёсць вынасны элемент, які можа стаць пашкоджаным.</translation>
3897
    </message>
3898
    <message>
3899
      <location filename="../../ViewProviderProjGroupItem.cpp" line="170"/>
3900
      <source>You cannot delete this view because it has a leader line that would become broken.</source>
3901
      <translation>Вы не можаце выдаліць выгляд, бо ў яго ёсць лінія зноскі, якая можа стаць пашкоджанай.</translation>
3902
    </message>
3903
    <message>
3904
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="206"/>
3905
      <source>The page is not empty, therefore the
3906
following referencing objects might be lost:</source>
3907
      <translation>Старонка не з'яўляецца пустой, таму наступныя спасылачныя аб'екты могуць быць страчаныя:</translation>
3908
    </message>
3909
    <message>
3910
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="142"/>
3911
      <source>The group cannot be deleted because its items have the following
3912
section or detail views, or leader lines that would get broken:</source>
3913
      <translation>Суполка не можа быць выдаленая, паколькі яе элементы маюць наступныя перасекі, вынасныя элементы ці лініі зноскі, якія могуць стаць пашкоджаныя:</translation>
3914
    </message>
3915
    <message>
3916
      <location filename="../../ViewProviderProjGroup.cpp" line="156"/>
3917
      <source>The projection group is not empty, therefore
3918
the following referencing objects might be lost:</source>
3919
      <translation>Суполка праекцый не з'яўляецца пустой, таму наступныя спасылачныя аб'екты могуць быць страчаныя:</translation>
3920
    </message>
3921
    <message>
3922
      <location filename="../../ViewProviderTemplate.cpp" line="198"/>
3923
      <source>The following referencing object might break:</source>
3924
      <translation>Наступныя спасылкі на аб'ект могуць стаць страчаныя:</translation>
3925
    </message>
3926
    <message>
3927
      <location filename="../../ViewProviderWeld.cpp" line="142"/>
3928
      <source>You cannot delete this weld symbol because
3929
it has a tile weld that would become broken.</source>
3930
      <translation>Вы не можаце выдаліць знак зварнога шва, так як ён мае фрагмент шва, які можа стаць пашкоджаным.</translation>
3931
    </message>
3932
  </context>
3933
  <context>
3934
    <name>TaskActiveView</name>
3935
    <message>
3936
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="26"/>
3937
      <source>ActiveView to TD View</source>
3938
      <translation>Бягучы выгляд на старонку Тэхнічнага чарцяжа</translation>
3939
    </message>
3940
    <message>
3941
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="44"/>
3942
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this width.</source>
3943
      <translation>Калі птушка, абрэзаць захопленую выяву да зададзенай шырыні.</translation>
3944
    </message>
3945
    <message>
3946
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="72"/>
3947
      <source>Select a color for solid background</source>
3948
      <translation>Абраць колер для суцэльнага фону</translation>
3949
    </message>
3950
    <message>
3951
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="92"/>
3952
      <source>Crop To Height</source>
3953
      <translation>Абрэзаць па вышыні</translation>
3954
    </message>
3955
    <message>
3956
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="99"/>
3957
      <source>Use 3d Background</source>
3958
      <translation>Ужыць трохмерны фон</translation>
3959
    </message>
3960
    <message>
3961
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="115"/>
3962
      <source>If Crop Image is checked, crop captured image to this height.</source>
3963
      <translation>Калі птушка, абрэзаць захопленую выяву да зададзенай вышыні.</translation>
3964
    </message>
3965
    <message>
3966
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="137"/>
3967
      <source>Solid Background</source>
3968
      <translation>Суцэльны фон</translation>
3969
    </message>
3970
    <message>
3971
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="147"/>
3972
      <source>No Background</source>
3973
      <translation>Без фону</translation>
3974
    </message>
3975
    <message>
3976
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="160"/>
3977
      <source>Crop To Width</source>
3978
      <translation>Абрэзаць па шырыні</translation>
3979
    </message>
3980
    <message>
3981
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="167"/>
3982
      <source>Crop Image</source>
3983
      <translation>Абрэзаць выяву</translation>
3984
    </message>
3985
    <message>
3986
      <location filename="../../TaskActiveView.ui" line="134"/>
3987
      <source>Paint background yes/no</source>
3988
      <translation>Афарбаваць фон (так/не)</translation>
3989
    </message>
3990
  </context>
3991
  <context>
3992
    <name>TaskMoveView</name>
3993
    <message>
3994
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="14"/>
3995
      <source>Move View</source>
3996
      <translation>Рухаць выгляд</translation>
3997
    </message>
3998
    <message>
3999
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="22"/>
4000
      <source>View to move</source>
4001
      <translation>Выгляд для руху</translation>
4002
    </message>
4003
    <message>
4004
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="43"/>
4005
      <source>From Page</source>
4006
      <translation>З старонкі</translation>
4007
    </message>
4008
    <message>
4009
      <location filename="../../TaskMoveView.ui" line="64"/>
4010
      <source>To Page</source>
4011
      <translation>На старонку</translation>
4012
    </message>
4013
  </context>
4014
  <context>
4015
    <name>TaskPojGroup</name>
4016
    <message>
4017
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="488"/>
4018
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="436"/>
4019
      <source> updates pending</source>
4020
      <translation> абнаўленні, якія чакаюцца</translation>
4021
    </message>
4022
  </context>
4023
  <context>
4024
    <name>TaskSectionView</name>
4025
    <message>
4026
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="154"/>
4027
      <source>No direction set</source>
4028
      <translation>Напрамак не зададзены</translation>
4029
    </message>
4030
  </context>
4031
  <context>
4032
    <name>TaskWeldingSymbol</name>
4033
    <message>
4034
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="26"/>
4035
      <source>Welding Symbol</source>
4036
      <translation>Знак зварнога злучэння</translation>
4037
    </message>
4038
    <message>
4039
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="42"/>
4040
      <source>Text above arrow side symbol
4041
Angle, surface finish, root</source>
4042
      <translation>Тэкст над знакам на баку стрэлкі
4043
Вугал, аздабленне паверхні, корань</translation>
4044
    </message>
4045
    <message>
4046
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="50"/>
4047
      <source>Text before arrow side symbol
4048
Preparation depth, (weld size)</source>
4049
      <translation>Тэкст перад знакам на баку стрэлкі
4050
Глыбіня падрыхтоўкі, (памер зварнога шва)</translation>
4051
    </message>
4052
    <message>
4053
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="76"/>
4054
      <source>Pick arrow side symbol</source>
4055
      <translation>Выбраць знак на баку стрэлкі</translation>
4056
    </message>
4057
    <message>
4058
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="82"/>
4059
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="132"/>
4060
      <source>Symbol</source>
4061
      <translation>Знак</translation>
4062
    </message>
4063
    <message>
4064
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="92"/>
4065
      <source>Text after arrow side symbol
4066
Number of welds × length, (gap)</source>
4067
      <translation>Тэкст пасля знака на баку стрэлкі
4068
Колькасць зварных швоў × даўжыня, (зазор)</translation>
4069
    </message>
4070
    <message>
4071
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="121"/>
4072
      <source>Text before other side symbol
4073
Preparation depth, (weld size)</source>
4074
      <translation>Тэкст перад знакам на другім баку
4075
Глыбіня падрыхтоўкі, (памер зварнога шва)</translation>
4076
    </message>
4077
    <message>
4078
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="129"/>
4079
      <source>Pick other side symbol</source>
4080
      <translation>Выбраць знак другога боку</translation>
4081
    </message>
4082
    <message>
4083
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="139"/>
4084
      <source>Text after other side symbol
4085
Number of welds × length, (gap)</source>
4086
      <translation>Тэкст пасля знака на другім баку
4087
Колькасць зварных швоў × даўжыня, (зазор)</translation>
4088
    </message>
4089
    <message>
4090
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="171"/>
4091
      <source>Remove other side symbol</source>
4092
      <translation>Выдаліць знак другога боку</translation>
4093
    </message>
4094
    <message>
4095
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="174"/>
4096
      <source>Delete</source>
4097
      <translation>Выдаліць</translation>
4098
    </message>
4099
    <message>
4100
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="181"/>
4101
      <source>Text below arrow side symbol
4102
Angle, surface finish, root</source>
4103
      <translation>Тэкст пад знакам на баку стрэлкі
4104
Вугал, аздабленне паверхні, корань</translation>
4105
    </message>
4106
    <message>
4107
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="213"/>
4108
      <source>Flips the sides</source>
4109
      <translation>Перавярнуць бакі</translation>
4110
    </message>
4111
    <message>
4112
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="216"/>
4113
      <source>Flip Sides</source>
4114
      <translation>Перавернутыя бакі</translation>
4115
    </message>
4116
    <message>
4117
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="238"/>
4118
      <source>Adds the &apos;Field Weld&apos; symbol (flag)
4119
at the kink in the leader line</source>
4120
      <translation>Дадае знак (сцяжок) &apos;Зварка ў палявых умовах&apos; на зломе лініі зноскі</translation>
4121
    </message>
4122
    <message>
4123
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="242"/>
4124
      <source>Field Weld</source>
4125
      <translation>Зварка ў палявых умовах</translation>
4126
    </message>
4127
    <message>
4128
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="249"/>
4129
      <source>Adds the &apos;All Around&apos; symbol (circle)
4130
at the kink in the leader line</source>
4131
      <translation>Дадае знак (акружнасць) &apos;Зварка навокал&apos; на зломе лініі зноскі</translation>
4132
    </message>
4133
    <message>
4134
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="253"/>
4135
      <source>All Around</source>
4136
      <translation>Зварка навокал</translation>
4137
    </message>
4138
    <message>
4139
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="260"/>
4140
      <source>Offsets the lower symbol to indicate alternating welds</source>
4141
      <translation>Ссоўвае ніжні знак для абазначэння чаргавання зварных швоў</translation>
4142
    </message>
4143
    <message>
4144
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="263"/>
4145
      <source>Alternating</source>
4146
      <translation>Папераменна</translation>
4147
    </message>
4148
    <message>
4149
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="274"/>
4150
      <source>Tail Text</source>
4151
      <translation>Заключны тэкст</translation>
4152
    </message>
4153
    <message>
4154
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="287"/>
4155
      <source>Text at end of symbol</source>
4156
      <translation>Тэкст у канцы знака</translation>
4157
    </message>
4158
    <message>
4159
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="294"/>
4160
      <source>Symbol Directory</source>
4161
      <translation>Каталог знакаў</translation>
4162
    </message>
4163
    <message>
4164
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="301"/>
4165
      <source>Directory path for welding symbols.
4166
This directory will be used for the symbol selection.</source>
4167
      <translation>Шлях да каталога для знакаў зварнога злучэння.
4168
Дадзены каталог будзе ўжывацца для выбару знака.</translation>
4169
    </message>
4170
    <message>
4171
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.ui" line="308"/>
4172
      <source>*.svg</source>
4173
      <translation>*.svg</translation>
4174
    </message>
4175
  </context>
4176
  <context>
4177
    <name>TechDrawGui::DlgPageChooser</name>
4178
    <message>
4179
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="17"/>
4180
      <source>Page Chooser</source>
4181
      <translation>Сродак выбару старонкі</translation>
4182
    </message>
4183
    <message>
4184
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="29"/>
4185
      <source>FreeCAD could not determine which Page to use.  Please select a Page.</source>
4186
      <translation>FreeCAD не змог вызначыць, якую старонку ўжываць. Калі ласка, абярыце старонку.</translation>
4187
    </message>
4188
    <message>
4189
      <location filename="../../DlgPageChooser.ui" line="39"/>
4190
      <source>Select a Page that should be used</source>
4191
      <translation>Абярыце старонку, якую варта ўжываць</translation>
4192
    </message>
4193
  </context>
4194
  <context>
4195
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAdvancedImp</name>
4196
    <message>
4197
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="14"/>
4198
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="38"/>
4199
      <source>Advanced</source>
4200
      <translation>Дадаткова</translation>
4201
    </message>
4202
    <message>
4203
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="450"/>
4204
      <source>If checked, TechDraw will attempt to build faces using the
4205
line segments returned by the hidden line removal algorithm.
4206
Faces must be detected in order to use hatching, but there
4207
can be a performance penalty in complex models.</source>
4208
      <translation>Калі птушка, Тэхнічны чарцёж паспрабуе пабудаваць грані, з дапамогай адрэзкаў ліній, якія вяртаюцца алгарытмам выдалення схаваных ліній.
4209
Для ўжывання штрыхоўкі грані павінны быць выяўленыя, але ў складаных мадэлях можа прывесці да зніжэння эфектыўнасці.</translation>
4210
    </message>
4211
    <message>
4212
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="456"/>
4213
      <source>Detect Faces</source>
4214
      <translation>Распазнаць грані</translation>
4215
    </message>
4216
    <message>
4217
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="368"/>
4218
      <source>Highlights border of section cut in section views</source>
4219
      <translation>Вылучае мяжу перасеку на выглядах перасеку</translation>
4220
    </message>
4221
    <message>
4222
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="371"/>
4223
      <source>Show Section Edges</source>
4224
      <translation>Паказаць рэбры перасеку</translation>
4225
    </message>
4226
    <message>
4227
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="85"/>
4228
      <source>Dump intermediate results during Section view processing</source>
4229
      <translation>Выснова прамежкавых вынікаў падчас апрацоўкі выгляду перасеку</translation>
4230
    </message>
4231
    <message>
4232
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="88"/>
4233
      <source>Debug Section</source>
4234
      <translation>Перасек адладкі</translation>
4235
    </message>
4236
    <message>
4237
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="340"/>
4238
      <source>Dump intermediate results during Detail view processing</source>
4239
      <translation>Выснова прамежкавых вынікаў падчас апрацоўкі вынаснога элементу</translation>
4240
    </message>
4241
    <message>
4242
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="343"/>
4243
      <source>Debug Detail</source>
4244
      <translation>Дэталь адладкі</translation>
4245
    </message>
4246
    <message>
4247
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="167"/>
4248
      <source>Include edges with unexpected geometry (zero length etc.) in results</source>
4249
      <translation>Уключыць у вынікі рэбры з нечаканай геаметрыяй (нулявая даўжыня і гэтак далей)</translation>
4250
    </message>
4251
    <message>
4252
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="170"/>
4253
      <source>Allow Crazy Edges</source>
4254
      <translation>Дазволіць вар'яцкія рэбры</translation>
4255
    </message>
4256
    <message>
4257
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="63"/>
4258
      <source>Perform a fuse operation on input shape(s) before Section view processing</source>
4259
      <translation>Выконвае аперацыю аб'яднання ўваходных фігур перад апрацоўкай выгляду перасеку</translation>
4260
    </message>
4261
    <message>
4262
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="66"/>
4263
      <source>Fuse Before Section</source>
4264
      <translation>Аб'яднаць перад перасекам</translation>
4265
    </message>
4266
    <message>
4267
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="154"/>
4268
      <source>Edge Fuzz</source>
4269
      <translation>Выбар па рэбрам</translation>
4270
    </message>
4271
    <message>
4272
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="119"/>
4273
      <source>Size of selection area around edges
4274
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4275
      <translation>Памер вобласці выдзялення па рэбрах
4276
Шырыня кожнай адзінкі складае каля 0.1 мм</translation>
4277
    </message>
4278
    <message>
4279
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="224"/>
4280
      <source>Mark Fuzz</source>
4281
      <translation>Выбар па пазнакам</translation>
4282
    </message>
4283
    <message>
4284
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="262"/>
4285
      <source>Selection area around center marks
4286
Each unit is approx. 0.1 mm wide</source>
4287
      <translation>Вобласць вылучэння вакол цэнтральных пазнак
4288
Шырыня кожнай адзінкі складае каля 0.1 мм</translation>
4289
    </message>
4290
    <message>
4291
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="422"/>
4292
      <source>If checked, system will attempt to automatically correct dimension references when the model changes.</source>
4293
      <translation>Калі птушка, сістэма паспрабуе аўтаматычна выправіць спасылкі на вымярэнні пры змене мадэлі.</translation>
4294
    </message>
4295
    <message>
4296
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="428"/>
4297
      <source>Auto Correct Dimension Refs</source>
4298
      <translation>Аўтаматычна выправіць спасылкі вымярэнняў</translation>
4299
    </message>
4300
    <message>
4301
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="406"/>
4302
      <source>Use New Face Finder Algorithm</source>
4303
      <translation>Ужываць новы алгарытм пошуку граняў</translation>
4304
    </message>
4305
    <message>
4306
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="491"/>
4307
      <source>The number of times FreeCAD should try to remove overlapping edges returned by the Hidden Line Removal algorithm. A value of 0 indicates no scrubbing, 1 indicates a single pass and 2 indicates a second pass should be performed. Values above 2 are generally not productive. Each pass adds to the time required to produce the drawing.</source>
4308
      <translation>Колькі разоў FreeCAD павінен паспрабаваць выдаліць рэбры, якія перакрываюцца, якія вяртаюцца алгарытмам выдалення схаваных ліній.
4309
Калі 0 - паказвае на адсутнасць ачысткі, 1 - паказвае на аднаразовы праход і 2 - паказвае на неабходнасць выканання другога праходу.
4310
Значэнні вышэй за 2 звычайна непрадуктыўныя.
4311
Кожны праход павялічвае час, які неабходны для стварэння чарцяжа.</translation>
4312
    </message>
4313
    <message>
4314
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="285"/>
4315
      <source>Max SVG Hatch Tiles</source>
4316
      <translation>Найбольшая колькасць фрагментаў штрыхоўкі SVG</translation>
4317
    </message>
4318
    <message>
4319
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="298"/>
4320
      <source>Limit of 64x64 pixel SVG tiles used to hatch a single face.
4321
For large scalings you might get an error about to many SVG tiles.
4322
Then you need to increase the tile limit.</source>
4323
      <translation>Абмежаванне ў 64x64 пікселяў для фрагментаў SVG, якія ўжываюцца для штрыхоўкі адной грані.
4324
Пры вялікіх маштабах вы можаце атрымаць паведамленне пра памылку для многіх файлаў SVG.
4325
Таму вам трэба павялічыць абмежаванне.</translation>
4326
    </message>
4327
    <message>
4328
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="484"/>
4329
      <source>Max PAT Hatch Segments</source>
4330
      <translation>Найбольшая колькасць сегментаў штрыхоўкі PAT</translation>
4331
    </message>
4332
    <message>
4333
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="189"/>
4334
      <source>Maximum hatch line segments to use
4335
when hatching a face with a PAT pattern</source>
4336
      <translation>Найбольшая колькасць сегментаў ліній штрыхоўкі, якія ўжываюцца пры штрыхоўкі грані з дапамогай шаблона PAT</translation>
4337
    </message>
4338
    <message>
4339
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="387"/>
4340
      <source>Issue progress messages while building View geometry</source>
4341
      <translation>Выдае паведамленні аб ходзе пабудовы выгляду геаметрыі</translation>
4342
    </message>
4343
    <message>
4344
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="390"/>
4345
      <source>Report Progress</source>
4346
      <translation>Справаздача аб праведзенай працы</translation>
4347
    </message>
4348
    <message>
4349
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="403"/>
4350
      <source>If checked, FreeCAD will use the new face finder algorithm.  If not checked, FreeCAD will use the original face finder.</source>
4351
      <translation>Калі птушка, FreeCAD будзе ўжываць новы алгарытм пошуку граней. Калі не птушка, FreeCAD будзе ўжываць звычайны пошук граней.</translation>
4352
    </message>
4353
    <message>
4354
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="477"/>
4355
      <source>Overlap Edges Scrub Passes</source>
4356
      <translation>Праходы інструмента для выдалення рэбраў, якія перакрываюцца</translation>
4357
    </message>
4358
    <message>
4359
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAdvanced.ui" line="524"/>
4360
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4361
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заўвага:&lt;/span&gt; Элементы, якія выдзеленыя &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;курсівам&lt;/span&gt; з'яўляюцца першапачатковымі значэннямі для новых аб'ектаў. Яны не аказваюць аніякага ўплыву на існуючыя аб'екты.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4362
    </message>
4363
  </context>
4364
  <context>
4365
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawAnnotationImp</name>
4366
    <message>
4367
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="20"/>
4368
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="32"/>
4369
      <source>Annotation</source>
4370
      <translation>Заметка</translation>
4371
    </message>
4372
    <message>
4373
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="571"/>
4374
      <source>Section Line Style</source>
4375
      <translation>Стыль лініі перасеку</translation>
4376
    </message>
4377
    <message>
4378
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="141"/>
4379
      <source>Section Cut Surface</source>
4380
      <translation>Паверхня разрэзаў перасеку</translation>
4381
    </message>
4382
    <message>
4383
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="467"/>
4384
      <source>Default appearance of cut surface in section view</source>
4385
      <translation>Першапачатковы знешні выгляд паверхні разрэзу ў выглядзе перасеку</translation>
4386
    </message>
4387
    <message>
4388
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="480"/>
4389
      <source>Hide</source>
4390
      <translation>Схаваць</translation>
4391
    </message>
4392
    <message>
4393
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="485"/>
4394
      <source>Solid Color</source>
4395
      <translation>Суцэльны колер</translation>
4396
    </message>
4397
    <message>
4398
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="490"/>
4399
      <source>SVG Hatch</source>
4400
      <translation>Штрыхоўка SVG</translation>
4401
    </message>
4402
    <message>
4403
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="495"/>
4404
      <source>PAT Hatch</source>
4405
      <translation>Штрыхоўка PAT</translation>
4406
    </message>
4407
    <message>
4408
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="528"/>
4409
      <source>This checkbox controls whether or not to display a highlight around the detail area in the detail&apos;s source view.</source>
4410
      <translation>Птушка вызначае, ці варта адлюстроўваць вылучэнне вакол вобласці звестак у выглядзе крыніцы дэталяў.</translation>
4411
    </message>
4412
    <message>
4413
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="531"/>
4414
      <source>Detail Source Show Highlight</source>
4415
      <translation>Паказаць вылучэнне крыніцы дэталяў</translation>
4416
    </message>
4417
    <message>
4418
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="558"/>
4419
      <source>Lines</source>
4420
      <translation>Лініі</translation>
4421
    </message>
4422
    <message>
4423
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="720"/>
4424
      <source>Standard to be used to draw non-continuous lines.</source>
4425
      <translation>Стандарт, які ўжываецца для чарчэння бесперапынных ліній.</translation>
4426
    </message>
4427
    <message>
4428
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="747"/>
4429
      <source>Line group used to set line widths</source>
4430
      <translation>Суполка ліній, якая ўжываюцца для ўстаноўкі шырыні ліній</translation>
4431
    </message>
4432
    <message>
4433
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="750"/>
4434
      <source>Line Width Group</source>
4435
      <translation>Суполка шырыні лініі</translation>
4436
    </message>
4437
    <message>
4438
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="426"/>
4439
      <source>Detail View Outline Shape</source>
4440
      <translation>Форма контуру выноснага элемента</translation>
4441
    </message>
4442
    <message>
4443
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="175"/>
4444
      <source>Outline shape for detail views</source>
4445
      <translation>Форму контуру для вынаснога элементу</translation>
4446
    </message>
4447
    <message>
4448
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="185"/>
4449
      <source>Circle</source>
4450
      <translation>Акружнасць</translation>
4451
    </message>
4452
    <message>
4453
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="194"/>
4454
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="273"/>
4455
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="861"/>
4456
      <source>Square</source>
4457
      <translation>Квадрат</translation>
4458
    </message>
4459
    <message>
4460
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="608"/>
4461
      <source>Line style of detail highlight on base view</source>
4462
      <translation>Стыль лініі вылучэння дэталяў на асноўным выглядзе</translation>
4463
    </message>
4464
    <message>
4465
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="611"/>
4466
      <source>Detail Highlight Style</source>
4467
      <translation>Стыль вылучэння дэталяў</translation>
4468
    </message>
4469
    <message>
4470
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="651"/>
4471
      <source>Center Line Style</source>
4472
      <translation>Стыль цэнтральнай лініі</translation>
4473
    </message>
4474
    <message>
4475
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="414"/>
4476
      <source>Balloon Shape</source>
4477
      <translation>Форма пазіцыйнай зноскі</translation>
4478
    </message>
4479
    <message>
4480
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="218"/>
4481
      <source>Shape of balloon annotations</source>
4482
      <translation>Форма пазіцыйнай зноскі для заметак</translation>
4483
    </message>
4484
    <message>
4485
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="228"/>
4486
      <source>Circular</source>
4487
      <translation>Кругавы</translation>
4488
    </message>
4489
    <message>
4490
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="237"/>
4491
      <source>None</source>
4492
      <translation>Адсутнічае</translation>
4493
    </message>
4494
    <message>
4495
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="246"/>
4496
      <source>Triangle</source>
4497
      <translation>Трыкутнік</translation>
4498
    </message>
4499
    <message>
4500
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="255"/>
4501
      <source>Inspection</source>
4502
      <translation>Даўгаваты</translation>
4503
    </message>
4504
    <message>
4505
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="264"/>
4506
      <source>Hexagon</source>
4507
      <translation>Шасцікутнік</translation>
4508
    </message>
4509
    <message>
4510
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="282"/>
4511
      <source>Rectangle</source>
4512
      <translation>Прастакутнік</translation>
4513
    </message>
4514
    <message>
4515
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="291"/>
4516
      <source>Line</source>
4517
      <translation>Лінія</translation>
4518
    </message>
4519
    <message>
4520
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="383"/>
4521
      <source>Balloon Leader End</source>
4522
      <translation>Канец лініі пазіцыйнай зноскі</translation>
4523
    </message>
4524
    <message>
4525
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="390"/>
4526
      <source>This checkbox controls whether or not to display the outline around a detail view.</source>
4527
      <translation>Птушка вызначае, ці варта адлюстроўваць контур вакол вынаснога элементу.</translation>
4528
    </message>
4529
    <message>
4530
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="393"/>
4531
      <source>Detail View Show Matting</source>
4532
      <translation>Паказаць адпаведнасць вынаснога элементу</translation>
4533
    </message>
4534
    <message>
4535
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="515"/>
4536
      <source>Style for balloon leader line ends</source>
4537
      <translation>Стыль для канцоў лініі пазіцыйнай зноскі</translation>
4538
    </message>
4539
    <message>
4540
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="153"/>
4541
      <source>Length of horizontal portion of Balloon leader</source>
4542
      <translation>Даўжыня гарызантальнай часткі пазіцыйнай зноскі</translation>
4543
    </message>
4544
    <message>
4545
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="156"/>
4546
      <source>Ballon Leader Kink Length</source>
4547
      <translation>Даўжыня залому пазіцыйнай зноскі</translation>
4548
    </message>
4549
    <message>
4550
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="315"/>
4551
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
4552
      <translation>Даўжыня залому лініі пазіцыйнай зноскі</translation>
4553
    </message>
4554
    <message>
4555
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="346"/>
4556
      <source>Restrict Filled Triangle line end to vertical or horizontal directions</source>
4557
      <translation>Абмяжоўвае запоўнены канец лініі трыкутніка вертыкальным ці гарызантальным напрамкам</translation>
4558
    </message>
4559
    <message>
4560
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="349"/>
4561
      <source>Balloon Orthogonal Triangle</source>
4562
      <translation>Артаганальны трыкутнік пазіцыйнай зноскі</translation>
4563
    </message>
4564
    <message>
4565
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="57"/>
4566
      <source>Forces last leader line segment to be horizontal</source>
4567
      <translation>Прымушае апошні сегмент лініі зноскі быць гарызантальным</translation>
4568
    </message>
4569
    <message>
4570
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="60"/>
4571
      <source>Leader Line Auto Horizontal</source>
4572
      <translation>Аўтаматычная гарызантальная лінія зноскі</translation>
4573
    </message>
4574
    <message>
4575
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="93"/>
4576
      <source>Show arc center marks in views</source>
4577
      <translation>Паказвае пазнакі цэнтра дугі на выглядах</translation>
4578
    </message>
4579
    <message>
4580
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="96"/>
4581
      <source>Show Center Marks</source>
4582
      <translation>Паказаць пазнакі цэнтру</translation>
4583
    </message>
4584
    <message>
4585
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="445"/>
4586
      <source>Show arc centers in printed output</source>
4587
      <translation>Паказвае цэнтры дуг пры друку</translation>
4588
    </message>
4589
    <message>
4590
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="448"/>
4591
      <source>Print Center Marks</source>
4592
      <translation>Друкаваць пазнакі цэнтру</translation>
4593
    </message>
4594
    <message>
4595
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="117"/>
4596
      <source>Show or hide marks at direction changes on ComplexSection lines.</source>
4597
      <translation>Паказвае ці хавае пазнакі пры змене напрамку на лініях складовага перасеку.</translation>
4598
    </message>
4599
    <message>
4600
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="120"/>
4601
      <source>Complex Section Line Marks</source>
4602
      <translation>Пазнакі лініі складовага перасеку</translation>
4603
    </message>
4604
    <message>
4605
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="757"/>
4606
      <source>Hidden Line Style</source>
4607
      <translation>Стыль схаванай лініі</translation>
4608
    </message>
4609
    <message>
4610
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="782"/>
4611
      <source>Line Standard</source>
4612
      <translation>Стандартная лінія</translation>
4613
    </message>
4614
    <message>
4615
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="819"/>
4616
      <source>Line End Cap Shape</source>
4617
      <translation>Фігура канцавой вечкі лініі</translation>
4618
    </message>
4619
    <message>
4620
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="843"/>
4621
      <source>Shape of line end caps.  The default (round) should almost
4622
always be the right choice.   Flat or square caps are useful 
4623
if you are planning to use a drawing as a 1:1 cutting guide.
4624
</source>
4625
      <translation>Фігура канцавых вечак лініі.
4626
Амаль заўсёды правільным выбарам павінна быць стандартная (круглая).
4627
Плоскія ці квадратныя вечкі карысныя, калі вы плануеце ўжываць чарцёж у якасці кіраўніцтва для рэзкі ў суадносінах 1:1.
4628
</translation>
4629
    </message>
4630
    <message>
4631
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="856"/>
4632
      <source>Round</source>
4633
      <translation>Закруглены</translation>
4634
    </message>
4635
    <message>
4636
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="866"/>
4637
      <source>Flat</source>
4638
      <translation>Плоскі</translation>
4639
    </message>
4640
    <message>
4641
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawAnnotation.ui" line="885"/>
4642
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4643
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заўвага:&lt;/span&gt; Элементы, якія выдзеленыя &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;курсівам&lt;/span&gt; з'яўляюцца першапачатковымі значэннямі для новых аб'ектаў. Яны не аказваюць аніякага ўплыву на існуючыя аб'екты.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4644
    </message>
4645
  </context>
4646
  <context>
4647
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawColorsImp</name>
4648
    <message>
4649
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="20"/>
4650
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="47"/>
4651
      <source>Colors</source>
4652
      <translation>Колеры</translation>
4653
    </message>
4654
    <message>
4655
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="618"/>
4656
      <source>Normal</source>
4657
      <translation>Звычайны</translation>
4658
    </message>
4659
    <message>
4660
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="510"/>
4661
      <source>Normal line color</source>
4662
      <translation>Колер звычайнай лініі</translation>
4663
    </message>
4664
    <message>
4665
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="606"/>
4666
      <source>Hidden Line</source>
4667
      <translation>Схаваная лінія</translation>
4668
    </message>
4669
    <message>
4670
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="530"/>
4671
      <source>Hidden line color</source>
4672
      <translation>Колер схаванай лініі</translation>
4673
    </message>
4674
    <message>
4675
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="250"/>
4676
      <source>Preselected</source>
4677
      <translation>Папярэдні выбар</translation>
4678
    </message>
4679
    <message>
4680
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="186"/>
4681
      <source>Preselection color</source>
4682
      <translation>Колер папярэдняга выбару</translation>
4683
    </message>
4684
    <message>
4685
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="172"/>
4686
      <source>Section Face</source>
4687
      <translation>Грань перасеку</translation>
4688
    </message>
4689
    <message>
4690
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="625"/>
4691
      <source>Section face color</source>
4692
      <translation>Колер грані перасеку</translation>
4693
    </message>
4694
    <message>
4695
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="107"/>
4696
      <source>Selected</source>
4697
      <translation>Абраны</translation>
4698
    </message>
4699
    <message>
4700
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="443"/>
4701
      <source>Selected item color</source>
4702
      <translation>Колер абранага элементу</translation>
4703
    </message>
4704
    <message>
4705
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="420"/>
4706
      <source>Section Line</source>
4707
      <translation>Лінія перасеку</translation>
4708
    </message>
4709
    <message>
4710
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="349"/>
4711
      <source>Section line color</source>
4712
      <translation>Колер лініі перасеку</translation>
4713
    </message>
4714
    <message>
4715
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="218"/>
4716
      <source>Background</source>
4717
      <translation>Фон</translation>
4718
    </message>
4719
    <message>
4720
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="114"/>
4721
      <source>Background color around pages</source>
4722
      <translation>Колер фону вакол старонкі</translation>
4723
    </message>
4724
    <message>
4725
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="406"/>
4726
      <source>Hatch</source>
4727
      <translation>Штрыхоўка</translation>
4728
    </message>
4729
    <message>
4730
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="329"/>
4731
      <source>Hatch image color</source>
4732
      <translation>Колер выявы штрыхоўкі</translation>
4733
    </message>
4734
    <message>
4735
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="567"/>
4736
      <source>Dimension</source>
4737
      <translation>Вымярэнне</translation>
4738
    </message>
4739
    <message>
4740
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="282"/>
4741
      <source>Color of dimension lines and text.</source>
4742
      <translation>Колер ліній вымярэння і тэксту.</translation>
4743
    </message>
4744
    <message>
4745
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="60"/>
4746
      <source>Geometric Hatch</source>
4747
      <translation>Геаметрычная штрыхоўка</translation>
4748
    </message>
4749
    <message>
4750
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="369"/>
4751
      <source>Geometric hatch pattern color</source>
4752
      <translation>Колер шаблону геаметрычнай штрыхоўкі</translation>
4753
    </message>
4754
    <message>
4755
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="179"/>
4756
      <source>Centerline</source>
4757
      <translation>Цэнтральная лінія</translation>
4758
    </message>
4759
    <message>
4760
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="269"/>
4761
      <source>Monochrome text color</source>
4762
      <translation>Манахромны колер тэксту</translation>
4763
    </message>
4764
    <message>
4765
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="430"/>
4766
      <source>Light on dark</source>
4767
      <translation>Светлы на цёмным</translation>
4768
    </message>
4769
    <message>
4770
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="413"/>
4771
      <source>Page Color</source>
4772
      <translation>Колер старонкі</translation>
4773
    </message>
4774
    <message>
4775
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="302"/>
4776
      <source>Use a light color for dark text and dark color for light text.</source>
4777
      <translation>Ужывайце светлы колер для цёмнага тэксту, і цёмны колер для светлага тэксту.</translation>
4778
    </message>
4779
    <message>
4780
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="147"/>
4781
      <source>Centerline color</source>
4782
      <translation>Колер цэнтральнай лініі</translation>
4783
    </message>
4784
    <message>
4785
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="206"/>
4786
      <source>Vertex</source>
4787
      <translation>Вяршыня</translation>
4788
    </message>
4789
    <message>
4790
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="574"/>
4791
      <source>Color of vertices in views</source>
4792
      <translation>Колер вяршынь ў выглядах</translation>
4793
    </message>
4794
    <message>
4795
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="394"/>
4796
      <source>Detail Highlight</source>
4797
      <translation>Вылучэнне дэталяў</translation>
4798
    </message>
4799
    <message>
4800
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="262"/>
4801
      <source>Leaderline</source>
4802
      <translation>Лінія зноскі</translation>
4803
    </message>
4804
    <message>
4805
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="463"/>
4806
      <source>Default color for leader lines</source>
4807
      <translation>Першапачатковы колер для лініі зноскі</translation>
4808
    </message>
4809
    <message>
4810
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="594"/>
4811
      <source>Grid Color</source>
4812
      <translation>Колер сеткі</translation>
4813
    </message>
4814
    <message>
4815
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="427"/>
4816
      <source>Check this to use light text and lines on dark backgrounds. Set Page Color to a dark color. Transparent or light color faces are recommended with this option.</source>
4817
      <translation>Птушка, каб ужыць светлы тэкст і лініі на цёмным фоне.
4818
Задайце колер старонкі на цёмны колер.
4819
З дапамогай дадзенай налады прапануецца ўжываць празрыстыя ці светлыя грані.</translation>
4820
    </message>
4821
    <message>
4822
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="494"/>
4823
      <source>Object faces will be transparent</source>
4824
      <translation>Грані аб'екту будуць празрыстымі</translation>
4825
    </message>
4826
    <message>
4827
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="497"/>
4828
      <source>Transparent Faces</source>
4829
      <translation>Празрыстыя грані</translation>
4830
    </message>
4831
    <message>
4832
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="225"/>
4833
      <source>Face color (if not transparent)</source>
4834
      <translation>Колер грані (калі не празрысты)</translation>
4835
    </message>
4836
    <message>
4837
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="84"/>
4838
      <source>If checked FreeCAD will use a single color for all text and lines. 
4839

4840
</source>
4841
      <translation>Калі птушка, FreeCAD будзе ўжываць адзін колер для ўсіх тэкстаў і радкоў.
4842

4843
</translation>
4844
    </message>
4845
    <message>
4846
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="89"/>
4847
      <source>Monochrome</source>
4848
      <translation>Манахромны</translation>
4849
    </message>
4850
    <message>
4851
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="645"/>
4852
      <source>Template Underline</source>
4853
      <translation>Шаблон падкрэслівання</translation>
4854
    </message>
4855
    <message>
4856
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawColors.ui" line="680"/>
4857
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4858
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заўвага:&lt;/span&gt; Элементы, якія выдзеленыя &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;курсівам&lt;/span&gt; з'яўляюцца першапачатковымі значэннямі для новых аб'ектаў. Яны не аказваюць аніякага ўплыву на існуючыя аб'екты.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4859
    </message>
4860
  </context>
4861
  <context>
4862
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawDimensionsImp</name>
4863
    <message>
4864
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="20"/>
4865
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="44"/>
4866
      <source>Dimensions</source>
4867
      <translation>Вымярэнні</translation>
4868
    </message>
4869
    <message>
4870
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="226"/>
4871
      <source>Standard and Style</source>
4872
      <translation>Стандартны і стыль</translation>
4873
    </message>
4874
    <message>
4875
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="142"/>
4876
      <source>Standard to be used for dimensional values</source>
4877
      <translation>Стандарт, які ўжываецца для значэнняў вымярэнняў</translation>
4878
    </message>
4879
    <message>
4880
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="152"/>
4881
      <source>ISO Oriented</source>
4882
      <translation>ISO Oriented</translation>
4883
    </message>
4884
    <message>
4885
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="157"/>
4886
      <source>ISO Referencing</source>
4887
      <translation>ISO Referencing</translation>
4888
    </message>
4889
    <message>
4890
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="162"/>
4891
      <source>ASME Inlined</source>
4892
      <translation>ASME Inlined</translation>
4893
    </message>
4894
    <message>
4895
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="167"/>
4896
      <source>ASME Referencing</source>
4897
      <translation>ASME Referencing</translation>
4898
    </message>
4899
    <message>
4900
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="437"/>
4901
      <source>Use system setting for number of decimals</source>
4902
      <translation>Ужываць сістэмныя налады для колькасці дзесятковых знакаў</translation>
4903
    </message>
4904
    <message>
4905
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="440"/>
4906
      <source>Use Global Decimals</source>
4907
      <translation>Ужываць глабальныя дзесятковыя знакі</translation>
4908
    </message>
4909
    <message>
4910
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="573"/>
4911
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text for ISO dimensions.</source>
4912
      <translation>Кіруе памерам адлегласці паміж лініяй вымярэння і тэкстам вымярэння для вымярэнняў ISO.</translation>
4913
    </message>
4914
    <message>
4915
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="576"/>
4916
      <source>Line Spacing - ISO</source>
4917
      <translation>Міжрадковы інтэрвал - ISO</translation>
4918
    </message>
4919
    <message>
4920
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="199"/>
4921
      <source>Append unit to dimension values</source>
4922
      <translation>Дадаць адзінкі вымярэння да значэнняў вымярэння</translation>
4923
    </message>
4924
    <message>
4925
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="202"/>
4926
      <source>Show Units</source>
4927
      <translation>Паказаць адзінкі вымярэння</translation>
4928
    </message>
4929
    <message>
4930
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="474"/>
4931
      <source>Alternate Decimals</source>
4932
      <translation>Колькасць знакаў пасля коскі</translation>
4933
    </message>
4934
    <message>
4935
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="371"/>
4936
      <source>Number of decimals if &apos;Use Global Decimals&apos; is not used</source>
4937
      <translation>Колькасць дзесятковых знакаў, калі &apos;Ужываць глабальныя дзесятковыя знакі&apos; не ўжываецца</translation>
4938
    </message>
4939
    <message>
4940
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="88"/>
4941
      <source>Dimension Format</source>
4942
      <translation>Фармат вымярэння</translation>
4943
    </message>
4944
    <message>
4945
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="486"/>
4946
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions.</source>
4947
      <translation>Кіруе памерам зазору паміж кропкай вымярэння і пачаткам вынасной лініі для вымярэнняў ISO.</translation>
4948
    </message>
4949
    <message>
4950
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="489"/>
4951
      <source>Extension Gap Factor - ISO</source>
4952
      <translation>Каэфіцыент зазору падаўжэння - ISO</translation>
4953
    </message>
4954
    <message>
4955
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="180"/>
4956
      <source>Font Size</source>
4957
      <translation>Памер шрыфту</translation>
4958
    </message>
4959
    <message>
4960
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="245"/>
4961
      <source>Dimension text font size</source>
4962
      <translation>Памер шрыфту тэксту вымярэння</translation>
4963
    </message>
4964
    <message>
4965
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="349"/>
4966
      <source>Tolerance Text Scale</source>
4967
      <translation>Маштабаванне тэксту для дакладнасці</translation>
4968
    </message>
4969
    <message>
4970
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="306"/>
4971
      <source>Tolerance text scale
4972
Multiplier of &apos;Font Size&apos;</source>
4973
      <translation>Маштабаванне тэксту для допускаў
4974
Множнік &apos;Памер шрыфту&apos;</translation>
4975
    </message>
4976
    <message>
4977
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="123"/>
4978
      <source>Diameter Symbol</source>
4979
      <translation>Знак дыяметра</translation>
4980
    </message>
4981
    <message>
4982
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="407"/>
4983
      <source>Character used to indicate diameter dimensions</source>
4984
      <translation>Знак, які ўжываецца для абазначэння вымярэнняў дыяметра</translation>
4985
    </message>
4986
    <message>
4987
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="281"/>
4988
      <source>Arrow Style</source>
4989
      <translation>Cтыль стрэлкі</translation>
4990
    </message>
4991
    <message>
4992
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="107"/>
4993
      <source>Arrowhead style</source>
4994
      <translation>Стыль наканечніка стрэлкі</translation>
4995
    </message>
4996
    <message>
4997
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="269"/>
4998
      <source>Arrow Size</source>
4999
      <translation>Даўжыня стрэлкі</translation>
5000
    </message>
5001
    <message>
5002
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="64"/>
5003
      <source>Arrowhead size</source>
5004
      <translation>Памер наканечніка стрэлкі</translation>
5005
    </message>
5006
    <message>
5007
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="496"/>
5008
      <source>Leave blank for automatic dimension format. Use %f, %g or %w specifiers to override.</source>
5009
      <translation>Пакіньце поле пустым для аўтаматычнага фарматавання вымярэнняў.
5010
Ужывайце спецыфікатары %f, %g ці %w для пераназначэння.</translation>
5011
    </message>
5012
    <message>
5013
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="517"/>
5014
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions.</source>
5015
      <translation>Кіруе памерам зазору паміж кропкай вымярэння і пачаткам вынасной лініі для вымярэнняў ASME.</translation>
5016
    </message>
5017
    <message>
5018
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="520"/>
5019
      <source>Extension Gap Factor - ASME</source>
5020
      <translation>Каэфіцыент зазору падаўжэння - ASME</translation>
5021
    </message>
5022
    <message>
5023
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="527"/>
5024
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ISO dimensions. 
5025
Value * linewidth is the gap. 
5026
Normally, no gap is used. If using a gap, the recommended value 8.</source>
5027
      <translation>Кіруе памерам адлегласці паміж кропкай вымярэння і пачаткам вынасной лініі для вымярэнняў ASME.
5028
Велічыня зазору = Значэнне * шырыня лініі.
5029
Звычайна зазор не ўжываецца.
5030
Калі зазор ужываецца, прапануецца значэнне 8.</translation>
5031
    </message>
5032
    <message>
5033
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="548"/>
5034
      <source>Controls the size of gap between dimension point and start of extension line for ASME dimensions. Value * linewidth is the gap. 
5035
Normally, no gap is used. If a gap is used, the recommended value is 6.</source>
5036
      <translation>Кіруе памерам адлегласці паміж кропкай вымярэння і пачаткам вынасной лініі для вымярэнняў ASME.
5037
Велічыня зазору = Значэнне * шырыня лініі.
5038
Звычайна зазор не ўжываецца.
5039
Калі зазор ужываецца, прапануецца значэнне 6.</translation>
5040
    </message>
5041
    <message>
5042
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="583"/>
5043
      <source>Controls the size of spacing between dimension line and dimension text.
5044
 Value * linewidth is the line spacing.</source>
5045
      <translation>Кіруе памерам адлегласці паміж лініяй вымярэння і тэкстам вымярэння.
5046
Міжрадковы інтэрвал = Значэнне * Шырыня радка.</translation>
5047
    </message>
5048
    <message>
5049
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawDimensions.ui" line="614"/>
5050
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5051
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заўвага:&lt;/span&gt; Элементы, якія выдзеленыя &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;курсівам&lt;/span&gt; з'яўляюцца першапачатковымі значэннямі для новых аб'ектаў. Яны не аказваюць аніякага ўплыву на існуючыя аб'екты.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5052
    </message>
5053
  </context>
5054
  <context>
5055
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawGeneralImp</name>
5056
    <message>
5057
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="20"/>
5058
      <source>General</source>
5059
      <translation>Агульны</translation>
5060
    </message>
5061
    <message>
5062
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="47"/>
5063
      <source>Drawing Update</source>
5064
      <translation>Абнаўленне чарчэння</translation>
5065
    </message>
5066
    <message>
5067
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="61"/>
5068
      <source>Whether or not pages are updated every time the 3D model is changed</source>
5069
      <translation>Незалежна ад таго, абнаўляюцца старонкі пры кожнай змене трохмернай мадэлі, ці не</translation>
5070
    </message>
5071
    <message>
5072
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="64"/>
5073
      <source>Update With 3D (global policy)</source>
5074
      <translation>Абнаўленне з дапамогай трохмернага прадстаўлення (глабальнае правіла)</translation>
5075
    </message>
5076
    <message>
5077
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="92"/>
5078
      <source>Whether or not a page&apos;s &apos;Keep Updated&apos; property
5079
can override the global &apos;Update With 3D&apos; parameter</source>
5080
      <translation>Незалежна ад таго, ці можа ўласцівасць старонкі &apos;Абнаўленне&apos;
5081
перавызначаць глабальную наладу &apos;Абнаўленне з дапамогай трохмернага прадстаўлення&apos;, ці не</translation>
5082
    </message>
5083
    <message>
5084
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="96"/>
5085
      <source>Allow Page Override (global policy)</source>
5086
      <translation>Дазволіць перавызначэнне старонкі (глабальная палітыка)</translation>
5087
    </message>
5088
    <message>
5089
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="123"/>
5090
      <source>Keep drawing pages in sync with changes of 3D model in real time.
5091
This can slow down the response time.</source>
5092
      <translation>Сінхранізуе старонку малявання чарцяжа з зменамі трохмернай мадэлі ў рэжыме рэальнага часу.
5093
Можа запаволіць час адказу.</translation>
5094
    </message>
5095
    <message>
5096
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="127"/>
5097
      <source>Keep Page Up To Date</source>
5098
      <translation>Падтрымліваць старонку ў актуальным стане</translation>
5099
    </message>
5100
    <message>
5101
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="160"/>
5102
      <source>Automatically distribute secondary views
5103
for ProjectionGroups</source>
5104
      <translation>Аўтаматычнае размеркаванне другасных выглядаў для праектных груп</translation>
5105
    </message>
5106
    <message>
5107
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="164"/>
5108
      <source>Auto-distribute Secondary Views</source>
5109
      <translation>Аўтаматычнае размеркаванне другасных выглядаў</translation>
5110
    </message>
5111
    <message>
5112
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="197"/>
5113
      <source>Labels</source>
5114
      <translation>Меткі</translation>
5115
    </message>
5116
    <message>
5117
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="217"/>
5118
      <source>* this font is also used for dimensions
5119
   Changes have no effect on existing dimensions.</source>
5120
      <translation>* гэты шрыфт таксама ўжываецца для абазначэння вымярэнняў
5121
Змены не ўплываюць на існуючыя вымярэнні.</translation>
5122
    </message>
5123
    <message>
5124
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="221"/>
5125
      <source>Label Font*</source>
5126
      <translation>Шрыфт меткі*</translation>
5127
    </message>
5128
    <message>
5129
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="268"/>
5130
      <source>Font for labels</source>
5131
      <translation>Шрыфт для метак</translation>
5132
    </message>
5133
    <message>
5134
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="284"/>
5135
      <source>Label Size</source>
5136
      <translation>Памер меткі</translation>
5137
    </message>
5138
    <message>
5139
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="310"/>
5140
      <source>Label size</source>
5141
      <translation>Памер меткі</translation>
5142
    </message>
5143
    <message>
5144
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="358"/>
5145
      <source>Conventions</source>
5146
      <translation>Налады праецыравання</translation>
5147
    </message>
5148
    <message>
5149
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="379"/>
5150
      <source>Projection Group Angle</source>
5151
      <translation>Вугал суполкі праекцыі</translation>
5152
    </message>
5153
    <message>
5154
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="398"/>
5155
      <source>Use first- or third-angle multiview projection convention</source>
5156
      <translation>Ужывайце пагадненне аб шматэкранных праекцыі пад першым ці пад трэцім вуглом</translation>
5157
    </message>
5158
    <message>
5159
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="408"/>
5160
      <source>First</source>
5161
      <translation>ГОСТ/Еўропа (First-angle projection)</translation>
5162
    </message>
5163
    <message>
5164
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="413"/>
5165
      <source>Third</source>
5166
      <translation>Амерыканскі (Third-angle projection)</translation>
5167
    </message>
5168
    <message>
5169
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="418"/>
5170
      <source>Page</source>
5171
      <translation>Старонка</translation>
5172
    </message>
5173
    <message>
5174
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="438"/>
5175
      <source>Standard to be used to draw section lines.  This affects the position of arrows and symbol.</source>
5176
      <translation>Стандарт, які будзе ўжывацца для малявання ліній перасеку.
5177
Гэтае ўплывае на становішча стрэлак і знака.</translation>
5178
    </message>
5179
    <message>
5180
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="451"/>
5181
      <source>ANSI</source>
5182
      <translation>ANSI</translation>
5183
    </message>
5184
    <message>
5185
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="456"/>
5186
      <source>ISO</source>
5187
      <translation>ISO</translation>
5188
    </message>
5189
    <message>
5190
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="469"/>
5191
      <source>Section Line Convention</source>
5192
      <translation>Умоўнае абазначэнне лініі перасеку</translation>
5193
    </message>
5194
    <message>
5195
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="493"/>
5196
      <source>Files</source>
5197
      <translation>Файлы</translation>
5198
    </message>
5199
    <message>
5200
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="507"/>
5201
      <source>Default Template</source>
5202
      <translation>Першапачатковы шаблон</translation>
5203
    </message>
5204
    <message>
5205
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="526"/>
5206
      <source>Default template file for new pages</source>
5207
      <translation>Файл першапачатковага шаблону для новых старонак</translation>
5208
    </message>
5209
    <message>
5210
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="545"/>
5211
      <source>Template Directory</source>
5212
      <translation>Каталог шаблонаў</translation>
5213
    </message>
5214
    <message>
5215
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="571"/>
5216
      <source>Starting directory for menu &apos;Insert Page using Template&apos;</source>
5217
      <translation>Пачатковы каталог для меню &apos;Уставіць старонку, з ужываннем шаблону&apos;</translation>
5218
    </message>
5219
    <message>
5220
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="598"/>
5221
      <source>Hatch Pattern File</source>
5222
      <translation>Файл шаблону штрыхоўкі</translation>
5223
    </message>
5224
    <message>
5225
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="611"/>
5226
      <source>Default SVG or bitmap file for hatching</source>
5227
      <translation>Першапачатковы SVG ці растравы файл для штрыхоўкі</translation>
5228
    </message>
5229
    <message>
5230
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="635"/>
5231
      <source>Line Group File</source>
5232
      <translation>Файл суполкі ліній</translation>
5233
    </message>
5234
    <message>
5235
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="648"/>
5236
      <source>Alternate file for personal LineGroup definition</source>
5237
      <translation>Альтэрнатыўны файл для вызначэння персанальнай суполкі ліній</translation>
5238
    </message>
5239
    <message>
5240
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="672"/>
5241
      <source>Welding Directory</source>
5242
      <translation>Каталог знакаў зварнога злучэння</translation>
5243
    </message>
5244
    <message>
5245
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="685"/>
5246
      <source>Default directory for welding symbols</source>
5247
      <translation>Першапачатковы каталог для знакаў зварнога злучэння</translation>
5248
    </message>
5249
    <message>
5250
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="712"/>
5251
      <source>PAT File</source>
5252
      <translation>Файл PAT</translation>
5253
    </message>
5254
    <message>
5255
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="725"/>
5256
      <source>Default PAT pattern definition file for geometric hatching</source>
5257
      <translation>Першапачатковы файл вызначэння шаблону PAT для геаметрычнай штрыхоўкі</translation>
5258
    </message>
5259
    <message>
5260
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="749"/>
5261
      <source>Pattern Name</source>
5262
      <translation>Назва шаблону</translation>
5263
    </message>
5264
    <message>
5265
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="768"/>
5266
      <source>Name of the default PAT pattern</source>
5267
      <translation>Першапачатковая назва шаблону PAT</translation>
5268
    </message>
5269
    <message>
5270
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="771"/>
5271
      <source>Diamond</source>
5272
      <translation>Дыямент</translation>
5273
    </message>
5274
    <message>
5275
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="792"/>
5276
      <source>Grid</source>
5277
      <translation>Сетка</translation>
5278
    </message>
5279
    <message>
5280
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="818"/>
5281
      <source>Set ShowGrid property to true on new Pages.</source>
5282
      <translation>Задае true для ўласцівасці ShowGrid на новых старонках.</translation>
5283
    </message>
5284
    <message>
5285
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="821"/>
5286
      <source>Show Grid</source>
5287
      <translation>Паказаць сетку</translation>
5288
    </message>
5289
    <message>
5290
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="842"/>
5291
      <source>Grid Spacing</source>
5292
      <translation>Адлегласць сеткі</translation>
5293
    </message>
5294
    <message>
5295
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="849"/>
5296
      <source>Distance between Page grid lines.</source>
5297
      <translation>Адлегласць паміж лініямі сеткі старонкі.</translation>
5298
    </message>
5299
    <message>
5300
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="891"/>
5301
      <source>Selection</source>
5302
      <translation>Выдзяленне</translation>
5303
    </message>
5304
    <message>
5305
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="905"/>
5306
      <source>If enabled, clicking without Ctrl does not clear existing vertex/edge/face selection</source>
5307
      <translation>Калі ўключана, пстрычка без націску &lt;Ctrl> не выдаляе існуючы выбар вяршыні/рабра/грані</translation>
5308
    </message>
5309
    <message>
5310
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="908"/>
5311
      <source>Enable Multiselection Mode</source>
5312
      <translation>Уключыць рэжым множнага выбару</translation>
5313
    </message>
5314
    <message>
5315
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawGeneral.ui" line="935"/>
5316
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5317
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заўвага:&lt;/span&gt; Элементы, якія выдзеленыя &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;курсівам&lt;/span&gt; з'яўляюцца першапачатковымі значэннямі для новых аб'ектаў. Яны не аказваюць аніякага ўплыву на існуючыя аб'екты.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5318
    </message>
5319
  </context>
5320
  <context>
5321
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawHLRImp</name>
5322
    <message>
5323
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="20"/>
5324
      <source>HLR</source>
5325
      <translation>HLR</translation>
5326
    </message>
5327
    <message>
5328
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="47"/>
5329
      <source>Hidden Line Removal</source>
5330
      <translation>Выдаленне схаванай лініі</translation>
5331
    </message>
5332
    <message>
5333
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="66"/>
5334
      <source>Use an approximation to find hidden lines.
5335
Fast, but result is a collection of short straight lines.</source>
5336
      <translation>Ужываць набліжэнне, каб знайсці схаваныя лініі.
5337
Хутка, але ў выніку атрымліваецца набор кароткіх прамых ліній.</translation>
5338
    </message>
5339
    <message>
5340
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="70"/>
5341
      <source>Use Polygon Approximation</source>
5342
      <translation>Ужыць набліжэнне шматкутнікаў</translation>
5343
    </message>
5344
    <message>
5345
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="83"/>
5346
      <source>Visible</source>
5347
      <translation>Бачныя</translation>
5348
    </message>
5349
    <message>
5350
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="103"/>
5351
      <source>Hidden</source>
5352
      <translation>Нябачныя</translation>
5353
    </message>
5354
    <message>
5355
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="140"/>
5356
      <source>Show hard and outline edges (always shown)</source>
5357
      <translation>Паказаць цвёрдыя і контурныя рэбры (заўсёды паказаныя)</translation>
5358
    </message>
5359
    <message>
5360
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="143"/>
5361
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="176"/>
5362
      <source>Show Hard Lines</source>
5363
      <translation>Паказаць цвёрдыя лініі</translation>
5364
    </message>
5365
    <message>
5366
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="173"/>
5367
      <source>Show hidden hard and outline edges</source>
5368
      <translation>Паказаць нябачныя цвёрдыя і контурныя рэбры</translation>
5369
    </message>
5370
    <message>
5371
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="200"/>
5372
      <source>Show smooth lines</source>
5373
      <translation>Паказаць плыўныя лініі</translation>
5374
    </message>
5375
    <message>
5376
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="203"/>
5377
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="233"/>
5378
      <source>Show Smooth Lines</source>
5379
      <translation>Паказаць плыўныя лініі</translation>
5380
    </message>
5381
    <message>
5382
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="230"/>
5383
      <source>Show hidden smooth edges</source>
5384
      <translation>Паказаць нябачныя плыўныя рэбры</translation>
5385
    </message>
5386
    <message>
5387
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="257"/>
5388
      <source>Show seam lines</source>
5389
      <translation>Паказаць лініі шва</translation>
5390
    </message>
5391
    <message>
5392
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="260"/>
5393
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="290"/>
5394
      <source>Show Seam Lines</source>
5395
      <translation>Паказаць лініі шва</translation>
5396
    </message>
5397
    <message>
5398
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="287"/>
5399
      <source>Show hidden seam lines</source>
5400
      <translation>Паказаць нябачныя лініі шва</translation>
5401
    </message>
5402
    <message>
5403
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="314"/>
5404
      <source>Make lines of equal parameterization</source>
5405
      <translation>Зрабіць лініі з аднолькавымі наладамі</translation>
5406
    </message>
5407
    <message>
5408
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="317"/>
5409
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="344"/>
5410
      <source>Show UV ISO Lines</source>
5411
      <translation>Паказаць ізапараметрычныя лініі</translation>
5412
    </message>
5413
    <message>
5414
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="341"/>
5415
      <source>Show hidden equal parameterization lines</source>
5416
      <translation>Паказаць нябачныя аднолькавыя лінія параметрызацыі</translation>
5417
    </message>
5418
    <message>
5419
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="368"/>
5420
      <source>ISO Count</source>
5421
      <translation>Колькасць ізапараметрычных ліній</translation>
5422
    </message>
5423
    <message>
5424
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="387"/>
5425
      <source>Number of ISO lines per face edge</source>
5426
      <translation>Колькасць ізапараметрычных ліній на рабро грані</translation>
5427
    </message>
5428
    <message>
5429
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawHLR.ui" line="414"/>
5430
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5431
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заўвага:&lt;/span&gt; Элементы, якія выдзеленыя &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;курсівам&lt;/span&gt; з'яўляюцца першапачатковымі значэннямі для новых аб'ектаў. Яны не аказваюць аніякага ўплыву на існуючыя аб'екты.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5432
    </message>
5433
  </context>
5434
  <context>
5435
    <name>TechDrawGui::DlgPrefsTechDrawScaleImp</name>
5436
    <message>
5437
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="20"/>
5438
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="47"/>
5439
      <source>Scale</source>
5440
      <translation>Маштаб</translation>
5441
    </message>
5442
    <message>
5443
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="60"/>
5444
      <source>Page Scale</source>
5445
      <translation>Маштаб старонкі</translation>
5446
    </message>
5447
    <message>
5448
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="79"/>
5449
      <source>Default scale for new pages</source>
5450
      <translation>Першапачатковы маштаб для новых старонак</translation>
5451
    </message>
5452
    <message>
5453
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="106"/>
5454
      <source>View Scale Type</source>
5455
      <translation>Тып маштабу выгляду</translation>
5456
    </message>
5457
    <message>
5458
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="128"/>
5459
      <source>Default scale for new views</source>
5460
      <translation>Першапачатковы маштаб для новых выглядаў</translation>
5461
    </message>
5462
    <message>
5463
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="138"/>
5464
      <source>Page</source>
5465
      <translation>Старонка</translation>
5466
    </message>
5467
    <message>
5468
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="143"/>
5469
      <source>Auto</source>
5470
      <translation>Аўтаматычны</translation>
5471
    </message>
5472
    <message>
5473
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="148"/>
5474
      <source>Custom</source>
5475
      <translation>Карыстальніцкі</translation>
5476
    </message>
5477
    <message>
5478
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="161"/>
5479
      <source>View Custom Scale</source>
5480
      <translation>Карыстальніцкі маштаб выгляду</translation>
5481
    </message>
5482
    <message>
5483
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="196"/>
5484
      <source>Default scale for views if &apos;View Scale Type&apos; is &apos;Custom&apos;</source>
5485
      <translation>Першапачатковы маштаб для выглядаў, калі &apos;Тып маштабу выгляду&apos; мае значэнне &apos;Карыстальніцкі&apos;</translation>
5486
    </message>
5487
    <message>
5488
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="238"/>
5489
      <source>Size Adjustments</source>
5490
      <translation>Карэктыроўка памеру</translation>
5491
    </message>
5492
    <message>
5493
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="246"/>
5494
      <source>Vertex Scale</source>
5495
      <translation>Маштаб вяршыні</translation>
5496
    </message>
5497
    <message>
5498
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="265"/>
5499
      <source>Scale of vertex dots. Multiplier of line width.</source>
5500
      <translation>Маштаб кропак вяршыні. Множнік шырыні лініі.</translation>
5501
    </message>
5502
    <message>
5503
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="292"/>
5504
      <source>Center Mark Scale</source>
5505
      <translation>Маштаб цэнтральнай пазнакі</translation>
5506
    </message>
5507
    <message>
5508
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="324"/>
5509
      <source>Size of center marks. Multiplier of vertex size.</source>
5510
      <translation>Памер цэнтральных пазнак. Множнік памеру вяршыні.</translation>
5511
    </message>
5512
    <message>
5513
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="349"/>
5514
      <source>Template Edit Mark</source>
5515
      <translation>Пазнака змены шаблона</translation>
5516
    </message>
5517
    <message>
5518
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="368"/>
5519
      <source>Size of template field click handles</source>
5520
      <translation>Памер вобласці пстрычкі ў полі шаблону</translation>
5521
    </message>
5522
    <message>
5523
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="387"/>
5524
      <source>Welding Symbol Scale</source>
5525
      <translation>Маштаб знаку зварнога злучэння</translation>
5526
    </message>
5527
    <message>
5528
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="394"/>
5529
      <source>Multiplier for size of welding symbols</source>
5530
      <translation>Множнік памеру знака зварнога злучэння</translation>
5531
    </message>
5532
    <message>
5533
      <location filename="../../DlgPrefsTechDrawScale.ui" line="427"/>
5534
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Items in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;italics&lt;/span&gt; are default values for new objects. They have no effect on existing objects.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5535
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заўвага:&lt;/span&gt; Элементы, якія выдзеленыя &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;курсівам&lt;/span&gt; з'яўляюцца першапачатковымі значэннямі для новых аб'ектаў. Яны не аказваюць аніякага ўплыву на існуючыя аб'екты.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5536
    </message>
5537
  </context>
5538
  <context>
5539
    <name>TechDrawGui::MDIViewPage</name>
5540
    <message>
5541
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="94"/>
5542
      <source>Toggle &amp;Keep Updated</source>
5543
      <translation>Пераключыць &amp;абнаўленне</translation>
5544
    </message>
5545
    <message>
5546
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="97"/>
5547
      <source>Toggle &amp;Frames</source>
5548
      <translation>Пераключыць &amp;рамку</translation>
5549
    </message>
5550
    <message>
5551
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="100"/>
5552
      <source>&amp;Export SVG</source>
5553
      <translation>&amp;Экспартаваць у CSV</translation>
5554
    </message>
5555
    <message>
5556
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="103"/>
5557
      <source>Export DXF</source>
5558
      <translation>Экспартаваць у DXF</translation>
5559
    </message>
5560
    <message>
5561
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="106"/>
5562
      <source>Export PDF</source>
5563
      <translation>Экспартаваць у PDF</translation>
5564
    </message>
5565
    <message>
5566
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="109"/>
5567
      <source>Print All Pages</source>
5568
      <translation>Надрукаваць усе старонкі</translation>
5569
    </message>
5570
    <message>
5571
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="405"/>
5572
      <source>Different orientation</source>
5573
      <translation>Адрозная арыентацыя</translation>
5574
    </message>
5575
    <message>
5576
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="406"/>
5577
      <source>The printer uses a different orientation  than the drawing.
5578
Do you want to continue?</source>
5579
      <translation>Друкарка ўжывае арыентацыю, якая выдатная ад арыентацыі чарцяжа.
5580
Ці жадаеце в вы працягнуць?</translation>
5581
    </message>
5582
    <message>
5583
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="415"/>
5584
      <source>Different paper size</source>
5585
      <translation>Адрозны памер паперы</translation>
5586
    </message>
5587
    <message>
5588
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="416"/>
5589
      <source>The printer uses a different paper size than the drawing.
5590
Do you want to continue?</source>
5591
      <translation>Друкарка ўжывае памер паперы, які адрозны ад чарцяжа.
5592
Ці жадаеце вы працягнуць?</translation>
5593
    </message>
5594
    <message>
5595
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="430"/>
5596
      <source>Opening file failed</source>
5597
      <translation>Немагчыма адчыніць файл</translation>
5598
    </message>
5599
    <message>
5600
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="431"/>
5601
      <source>Can not open file %1 for writing.</source>
5602
      <translation>Не атрымалася адчыніць файл %1 для запісу.</translation>
5603
    </message>
5604
    <message>
5605
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="520"/>
5606
      <source>Save DXF file</source>
5607
      <translation>Захаваць файл у DXF</translation>
5608
    </message>
5609
    <message>
5610
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="521"/>
5611
      <source>DXF (*.dxf)</source>
5612
      <translation>DXF (*.dxf)</translation>
5613
    </message>
5614
    <message>
5615
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="541"/>
5616
      <source>Save PDF file</source>
5617
      <translation>Захаваць файл PDF</translation>
5618
    </message>
5619
    <message>
5620
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="542"/>
5621
      <source>PDF (*.pdf)</source>
5622
      <translation>PDF (*.pdf)</translation>
5623
    </message>
5624
    <message>
5625
      <location filename="../../MDIViewPage.cpp" line="1016"/>
5626
      <source>Selected:</source>
5627
      <translation>Абрана:</translation>
5628
    </message>
5629
  </context>
5630
  <context>
5631
    <name>TechDrawGui::SymbolChooser</name>
5632
    <message>
5633
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="17"/>
5634
      <source>Symbol Chooser</source>
5635
      <translation>Сродак выбару знака</translation>
5636
    </message>
5637
    <message>
5638
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="26"/>
5639
      <source>Select a symbol that should be used</source>
5640
      <translation>Абярыце знак, які варта ўжываць</translation>
5641
    </message>
5642
    <message>
5643
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="48"/>
5644
      <source>Symbol Dir</source>
5645
      <translation>Каталог знакаў</translation>
5646
    </message>
5647
    <message>
5648
      <location filename="../../SymbolChooser.ui" line="55"/>
5649
      <source>Directory to welding symbols.</source>
5650
      <translation>Каталог знакаў зварнога злучэння.</translation>
5651
    </message>
5652
  </context>
5653
  <context>
5654
    <name>TechDrawGui::TaskBalloon</name>
5655
    <message>
5656
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="14"/>
5657
      <source>Balloon</source>
5658
      <translation>Пазіцыйная зноска</translation>
5659
    </message>
5660
    <message>
5661
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="22"/>
5662
      <source>Text:</source>
5663
      <translation>Тэкст:</translation>
5664
    </message>
5665
    <message>
5666
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="29"/>
5667
      <source>Text to be displayed</source>
5668
      <translation>Тэкст для адлюстравання</translation>
5669
    </message>
5670
    <message>
5671
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="36"/>
5672
      <source>Text Color:</source>
5673
      <translation>Колер тэксту:</translation>
5674
    </message>
5675
    <message>
5676
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="43"/>
5677
      <source>Color for &apos;Text&apos;</source>
5678
      <translation>Колер для &apos;Тэксту&apos;</translation>
5679
    </message>
5680
    <message>
5681
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="57"/>
5682
      <source>Font Size:</source>
5683
      <translation>Памер шрыфту:</translation>
5684
    </message>
5685
    <message>
5686
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="76"/>
5687
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
5688
      <translation>Памер шрыфту для &apos;Тэксту&apos;</translation>
5689
    </message>
5690
    <message>
5691
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="95"/>
5692
      <source>Bubble Shape:</source>
5693
      <translation>Фігура пазіцыйнай зноскі:</translation>
5694
    </message>
5695
    <message>
5696
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="102"/>
5697
      <source>Shape of the balloon bubble</source>
5698
      <translation>Фігура для бурбалкі пазіцыйнай зноскі</translation>
5699
    </message>
5700
    <message>
5701
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="106"/>
5702
      <source>Circular</source>
5703
      <translation>Кругавы</translation>
5704
    </message>
5705
    <message>
5706
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="115"/>
5707
      <source>None</source>
5708
      <translation>Адсутнічае</translation>
5709
    </message>
5710
    <message>
5711
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="124"/>
5712
      <source>Triangle</source>
5713
      <translation>Трыкутнік</translation>
5714
    </message>
5715
    <message>
5716
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="133"/>
5717
      <source>Inspection</source>
5718
      <translation>Даўгаваты</translation>
5719
    </message>
5720
    <message>
5721
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="142"/>
5722
      <source>Hexagon</source>
5723
      <translation>Шасцікутнік</translation>
5724
    </message>
5725
    <message>
5726
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="151"/>
5727
      <source>Square</source>
5728
      <translation>Квадрат</translation>
5729
    </message>
5730
    <message>
5731
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="160"/>
5732
      <source>Rectangle</source>
5733
      <translation>Прастакутнік</translation>
5734
    </message>
5735
    <message>
5736
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="169"/>
5737
      <source>Line</source>
5738
      <translation>Лінія</translation>
5739
    </message>
5740
    <message>
5741
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="181"/>
5742
      <source>Shape Scale:</source>
5743
      <translation>Маштаб фігуры:</translation>
5744
    </message>
5745
    <message>
5746
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="194"/>
5747
      <source>Bubble shape scale factor</source>
5748
      <translation>Маштабны каэфіцыент фігуры бурбалкі</translation>
5749
    </message>
5750
    <message>
5751
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="213"/>
5752
      <source>End Symbol:</source>
5753
      <translation>Стыль канца:</translation>
5754
    </message>
5755
    <message>
5756
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="220"/>
5757
      <source>End symbol for the balloon line</source>
5758
      <translation>Канцавы знак для лініі пазіцыйнай зноскі</translation>
5759
    </message>
5760
    <message>
5761
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="227"/>
5762
      <source>End Symbol Scale:</source>
5763
      <translation>Маштаб канцавога знаку:</translation>
5764
    </message>
5765
    <message>
5766
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="240"/>
5767
      <source>End symbol scale factor</source>
5768
      <translation>Маштабны каэфіцыент канцавога знаку</translation>
5769
    </message>
5770
    <message>
5771
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="259"/>
5772
      <source>Line Visible:</source>
5773
      <translation>Бачная лінія:</translation>
5774
    </message>
5775
    <message>
5776
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="266"/>
5777
      <source>Whether the leader line is visible or not</source>
5778
      <translation>Бачная лінія зноскі, ці не</translation>
5779
    </message>
5780
    <message>
5781
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="273"/>
5782
      <source>False</source>
5783
      <translation>Не</translation>
5784
    </message>
5785
    <message>
5786
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="278"/>
5787
      <source>True</source>
5788
      <translation>Так</translation>
5789
    </message>
5790
    <message>
5791
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="286"/>
5792
      <source>Line Width:</source>
5793
      <translation>Шырыня лініі:</translation>
5794
    </message>
5795
    <message>
5796
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="305"/>
5797
      <source>Leader line width</source>
5798
      <translation>Шырыня лініі зноскі</translation>
5799
    </message>
5800
    <message>
5801
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="324"/>
5802
      <source>Leader Kink Length:</source>
5803
      <translation>Даўжыня залому зноскі:</translation>
5804
    </message>
5805
    <message>
5806
      <location filename="../../TaskBalloon.ui" line="343"/>
5807
      <source>Length of balloon leader line kink</source>
5808
      <translation>Даўжыня залому лініі пазіцыйнай зноскі</translation>
5809
    </message>
5810
  </context>
5811
  <context>
5812
    <name>TechDrawGui::TaskCenterLine</name>
5813
    <message>
5814
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="17"/>
5815
      <source>Center Line</source>
5816
      <translation>Цэнтральная лінія</translation>
5817
    </message>
5818
    <message>
5819
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="29"/>
5820
      <source>Base View</source>
5821
      <translation>Асноўны выгляд</translation>
5822
    </message>
5823
    <message>
5824
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="52"/>
5825
      <source>Elements</source>
5826
      <translation>Элементы</translation>
5827
    </message>
5828
    <message>
5829
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="83"/>
5830
      <source>Orientation</source>
5831
      <translation>Арыентацыя</translation>
5832
    </message>
5833
    <message>
5834
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="89"/>
5835
      <source>Top to Bottom line</source>
5836
      <translation>Лінія зверху ўніз</translation>
5837
    </message>
5838
    <message>
5839
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="92"/>
5840
      <source>Vertical</source>
5841
      <translation>Па вертыкалі</translation>
5842
    </message>
5843
    <message>
5844
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="108"/>
5845
      <source>Left to Right line</source>
5846
      <translation>Лінія злева направа</translation>
5847
    </message>
5848
    <message>
5849
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="111"/>
5850
      <source>Horizontal</source>
5851
      <translation>Па гарызанталі</translation>
5852
    </message>
5853
    <message>
5854
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="124"/>
5855
      <source>centerline between
5856
- lines: in equal distance to the lines and with
5857
  half of the angle the lines have to each other
5858
- points: in equal distance to the points</source>
5859
      <translation>цэнтральная лінія паміж
5860
- лініямі: на аднолькавай адлегласці ад ліній і з паловай вугла паміж лініямі
5861
- кропкамі: на аднолькавай адлегласці ад кропак</translation>
5862
    </message>
5863
    <message>
5864
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="130"/>
5865
      <source>Aligned</source>
5866
      <translation>Выраўнаваны</translation>
5867
    </message>
5868
    <message>
5869
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="208"/>
5870
      <source>Shift Horizontal</source>
5871
      <translation>Гарызантальны зрух</translation>
5872
    </message>
5873
    <message>
5874
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="240"/>
5875
      <source>Move line -Left or +Right</source>
5876
      <translation>Рухаць лінію -Улева ці +Управа</translation>
5877
    </message>
5878
    <message>
5879
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="253"/>
5880
      <source>Shift Vertical</source>
5881
      <translation>Вертыкальны зрух</translation>
5882
    </message>
5883
    <message>
5884
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="221"/>
5885
      <source>Move line +Up or -Down</source>
5886
      <translation>Рухаць лінію +Уверх ці -Уніз</translation>
5887
    </message>
5888
    <message>
5889
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="260"/>
5890
      <source>Rotate</source>
5891
      <translation>Павярнуць</translation>
5892
    </message>
5893
    <message>
5894
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="273"/>
5895
      <source>Rotate line +CCW or -CW</source>
5896
      <translation>Паварот лініі +Супраць гадзінніка ці -Па гадзінніку</translation>
5897
    </message>
5898
    <message>
5899
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="289"/>
5900
      <source>Extend By</source>
5901
      <translation>Выцягнуць на</translation>
5902
    </message>
5903
    <message>
5904
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="302"/>
5905
      <source>Make the line a little longer.</source>
5906
      <translation>Зрабіць лінію крыху даўжэй.</translation>
5907
    </message>
5908
    <message>
5909
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="308"/>
5910
      <source>mm</source>
5911
      <translation>мм</translation>
5912
    </message>
5913
    <message>
5914
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="145"/>
5915
      <source>Color</source>
5916
      <translation>Колер</translation>
5917
    </message>
5918
    <message>
5919
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="176"/>
5920
      <source>Weight</source>
5921
      <translation>Вага</translation>
5922
    </message>
5923
    <message>
5924
      <location filename="../../TaskCenterLine.ui" line="183"/>
5925
      <source>Style</source>
5926
      <translation>Стыль</translation>
5927
    </message>
5928
  </context>
5929
  <context>
5930
    <name>TechDrawGui::TaskComplexSection</name>
5931
    <message>
5932
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="20"/>
5933
      <source>Complex Section</source>
5934
      <translation>Складовы перасек</translation>
5935
    </message>
5936
    <message>
5937
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="36"/>
5938
      <source>Object Selection</source>
5939
      <translation>Выбар аб'екту</translation>
5940
    </message>
5941
    <message>
5942
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="44"/>
5943
      <source>Objects to section</source>
5944
      <translation>Аб'екты для перасеку</translation>
5945
    </message>
5946
    <message>
5947
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="51"/>
5948
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="79"/>
5949
      <source>Use Selection</source>
5950
      <translation>Ужываць выбар</translation>
5951
    </message>
5952
    <message>
5953
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="58"/>
5954
      <source>Profile object</source>
5955
      <translation>Аб'ект профілю</translation>
5956
    </message>
5957
    <message>
5958
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="91"/>
5959
      <source>Section Parameters</source>
5960
      <translation>Налады перасеку</translation>
5961
    </message>
5962
    <message>
5963
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="105"/>
5964
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
5965
      <translation>Маштаб старонкі/Аўтаматычны/Карыстальніцкі</translation>
5966
    </message>
5967
    <message>
5968
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="109"/>
5969
      <source>Page</source>
5970
      <translation>Старонка</translation>
5971
    </message>
5972
    <message>
5973
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="114"/>
5974
      <source>Automatic</source>
5975
      <translation>Аўтаматычны</translation>
5976
    </message>
5977
    <message>
5978
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="119"/>
5979
      <source>Custom</source>
5980
      <translation>Карыстальніцкі</translation>
5981
    </message>
5982
    <message>
5983
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="127"/>
5984
      <source>Scale</source>
5985
      <translation>Маштаб</translation>
5986
    </message>
5987
    <message>
5988
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="134"/>
5989
      <source>Scale Type</source>
5990
      <translation>Тып маштабавання</translation>
5991
    </message>
5992
    <message>
5993
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="160"/>
5994
      <source>Projection Strategy</source>
5995
      <translation>Стратэгія праецыравання</translation>
5996
    </message>
5997
    <message>
5998
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="185"/>
5999
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="192"/>
6000
      <source>Offset</source>
6001
      <translation>Зрушэнне</translation>
6002
    </message>
6003
    <message>
6004
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="197"/>
6005
      <source>Aligned</source>
6006
      <translation>Выраўноўванне</translation>
6007
    </message>
6008
    <message>
6009
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="202"/>
6010
      <source>NoParallel</source>
6011
      <translation>Не паралельны</translation>
6012
    </message>
6013
    <message>
6014
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="210"/>
6015
      <source>Identifier</source>
6016
      <translation>Ідэнтыфікатар</translation>
6017
    </message>
6018
    <message>
6019
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="223"/>
6020
      <source>Identifier for this section</source>
6021
      <translation>Ідэнтыфікатар перасеку</translation>
6022
    </message>
6023
    <message>
6024
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="230"/>
6025
      <source>BaseView</source>
6026
      <translation>Асноўны выгляд</translation>
6027
    </message>
6028
    <message>
6029
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="255"/>
6030
      <source>Set View Direction</source>
6031
      <translation>Задаць напрамак выгляду</translation>
6032
    </message>
6033
    <message>
6034
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="272"/>
6035
      <source>Preset view direction looking up.</source>
6036
      <translation>Зададзены напрамак агляду ўверх.</translation>
6037
    </message>
6038
    <message>
6039
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="302"/>
6040
      <source>Preset view direction looking down.</source>
6041
      <translation>Зададзены напрамак агляду ўніз.</translation>
6042
    </message>
6043
    <message>
6044
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="329"/>
6045
      <source>Preset view direction looking left.</source>
6046
      <translation>Зададзены напрамак агляду ўлева.</translation>
6047
    </message>
6048
    <message>
6049
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="356"/>
6050
      <source>Preset view direction looking right.</source>
6051
      <translation>Зададзены напрамак агляду ўправа.</translation>
6052
    </message>
6053
    <message>
6054
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="385"/>
6055
      <source>Preview</source>
6056
      <translation>Папярэдні выгляд</translation>
6057
    </message>
6058
    <message>
6059
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="393"/>
6060
      <source>Check to update display after every property change.</source>
6061
      <translation>Уключыць, каб абнаўляць адлюстраванне пасля кожнай змены ўласцівасці.</translation>
6062
    </message>
6063
    <message>
6064
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="396"/>
6065
      <source>Live Update</source>
6066
      <translation>Абнаўленне ў рэальным часе</translation>
6067
    </message>
6068
    <message>
6069
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="403"/>
6070
      <source>Rebuild display now. May be slow for complex models.</source>
6071
      <translation>Перабудаваць адлюстраванне зараз. Можа быць павольным для складаных мадэляў.</translation>
6072
    </message>
6073
    <message>
6074
      <location filename="../../TaskComplexSection.ui" line="406"/>
6075
      <source>Update Now</source>
6076
      <translation>Абнавіць зараз</translation>
6077
    </message>
6078
    <message>
6079
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="174"/>
6080
      <source>No direction set</source>
6081
      <translation>Напрамак не зададзены</translation>
6082
    </message>
6083
    <message>
6084
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="562"/>
6085
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="704"/>
6086
      <source>ComplexSection</source>
6087
      <translation>Складовы перасек</translation>
6088
    </message>
6089
    <message>
6090
      <location filename="../../TaskComplexSection.cpp" line="715"/>
6091
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
6092
      <translation>Не атрымалася прыцягнуць. Аб'ект * %1 ці %2 не знойдзены.</translation>
6093
    </message>
6094
  </context>
6095
  <context>
6096
    <name>TechDrawGui::TaskCosVertex</name>
6097
    <message>
6098
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="14"/>
6099
      <source>Cosmetic Vertex</source>
6100
      <translation>Касметычная вяршыня</translation>
6101
    </message>
6102
    <message>
6103
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="26"/>
6104
      <source>Base View</source>
6105
      <translation>Асноўны выгляд</translation>
6106
    </message>
6107
    <message>
6108
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="66"/>
6109
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="115"/>
6110
      <source>Point Picker</source>
6111
      <translation>Сродак выбару кропкі</translation>
6112
    </message>
6113
    <message>
6114
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="95"/>
6115
      <source>Position from the view center</source>
6116
      <translation>Становішча з цэнтра выгляду</translation>
6117
    </message>
6118
    <message>
6119
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="98"/>
6120
      <source>Position</source>
6121
      <translation>Становішча</translation>
6122
    </message>
6123
    <message>
6124
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="106"/>
6125
      <source>X</source>
6126
      <translation>X</translation>
6127
    </message>
6128
    <message>
6129
      <location filename="../../TaskCosVertex.ui" line="142"/>
6130
      <source>Y</source>
6131
      <translation>Y</translation>
6132
    </message>
6133
    <message>
6134
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="160"/>
6135
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="254"/>
6136
      <source>Pick Points</source>
6137
      <translation>Выбраць кропкі</translation>
6138
    </message>
6139
    <message>
6140
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="174"/>
6141
      <source>Pick a point for cosmetic vertex</source>
6142
      <translation>Выбар кропкі для касметычнай вяршыні</translation>
6143
    </message>
6144
    <message>
6145
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="177"/>
6146
      <source>Escape picking</source>
6147
      <translation>Адмена выбару</translation>
6148
    </message>
6149
    <message>
6150
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="202"/>
6151
      <source>Left click to set a point</source>
6152
      <translation>Пстрыкніце &lt;левай кнопкай мышы>, каб задаць кропку</translation>
6153
    </message>
6154
    <message>
6155
      <location filename="../../TaskCosVertex.cpp" line="282"/>
6156
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
6157
      <translation>Незавершаная змена пакінутая. Пачаць спачатку.</translation>
6158
    </message>
6159
  </context>
6160
  <context>
6161
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticLine</name>
6162
    <message>
6163
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="26"/>
6164
      <source>Cosmetic Line</source>
6165
      <translation>Касметычная лінія</translation>
6166
    </message>
6167
    <message>
6168
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="34"/>
6169
      <source>View</source>
6170
      <translation>Від</translation>
6171
    </message>
6172
    <message>
6173
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="61"/>
6174
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="134"/>
6175
      <source>2d Point</source>
6176
      <translation>Дзвюхмерная кропка</translation>
6177
    </message>
6178
    <message>
6179
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="74"/>
6180
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="147"/>
6181
      <source>3d Point</source>
6182
      <translation>Трохмерная кропка</translation>
6183
    </message>
6184
    <message>
6185
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="88"/>
6186
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="161"/>
6187
      <source>X:</source>
6188
      <translation>X:</translation>
6189
    </message>
6190
    <message>
6191
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="102"/>
6192
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="175"/>
6193
      <source>Y:</source>
6194
      <translation>Y:</translation>
6195
    </message>
6196
    <message>
6197
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="116"/>
6198
      <location filename="../../TaskCosmeticLine.ui" line="189"/>
6199
      <source>Z:</source>
6200
      <translation>Z:</translation>
6201
    </message>
6202
  </context>
6203
  <context>
6204
    <name>TechDrawGui::TaskCustomizeFormat</name>
6205
    <message>
6206
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="26"/>
6207
      <source>Format Symbols</source>
6208
      <translation>Знакі фарматавання</translation>
6209
    </message>
6210
    <message>
6211
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="32"/>
6212
      <source>GD&amp;T</source>
6213
      <translation>Геаметрычныя вымярэнні і &amp;допускі</translation>
6214
    </message>
6215
    <message>
6216
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="41"/>
6217
      <source>Straightness</source>
6218
      <translation>Просталінейнасць</translation>
6219
    </message>
6220
    <message>
6221
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="51"/>
6222
      <source>Flatness</source>
6223
      <translation>Пляскатасць</translation>
6224
    </message>
6225
    <message>
6226
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="61"/>
6227
      <source>Circularity</source>
6228
      <translation>Круглявасць</translation>
6229
    </message>
6230
    <message>
6231
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="71"/>
6232
      <source>Cylindricity</source>
6233
      <translation>Цыліндрычнасць</translation>
6234
    </message>
6235
    <message>
6236
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="81"/>
6237
      <source>Parallelism</source>
6238
      <translation>Паралелізм</translation>
6239
    </message>
6240
    <message>
6241
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="91"/>
6242
      <source>Perpendicularity</source>
6243
      <translation>Перпендыкулярнасць</translation>
6244
    </message>
6245
    <message>
6246
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="101"/>
6247
      <source>Angularity</source>
6248
      <translation>Вуглаватасць</translation>
6249
    </message>
6250
    <message>
6251
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="116"/>
6252
      <source>Profile of a line</source>
6253
      <translation>Профіль лініі</translation>
6254
    </message>
6255
    <message>
6256
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="126"/>
6257
      <source>Profile of a surface</source>
6258
      <translation>Профіль паверхні</translation>
6259
    </message>
6260
    <message>
6261
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="136"/>
6262
      <source>Circular runout</source>
6263
      <translation>Кругавое біццё</translation>
6264
    </message>
6265
    <message>
6266
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="146"/>
6267
      <source>Total runout</source>
6268
      <translation>Агульнае біццё</translation>
6269
    </message>
6270
    <message>
6271
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="156"/>
6272
      <source>Position</source>
6273
      <translation>Становішча</translation>
6274
    </message>
6275
    <message>
6276
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="166"/>
6277
      <source>Concentricity</source>
6278
      <translation>Канцэнтрычнасць</translation>
6279
    </message>
6280
    <message>
6281
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="176"/>
6282
      <source>Symmetry</source>
6283
      <translation>Сіметрыя</translation>
6284
    </message>
6285
    <message>
6286
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="188"/>
6287
      <source>Modifiers</source>
6288
      <translation>Мадыфікатары</translation>
6289
    </message>
6290
    <message>
6291
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="202"/>
6292
      <source>derived geometry element</source>
6293
      <translation>вытворны геаметрычны элемент</translation>
6294
    </message>
6295
    <message>
6296
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="217"/>
6297
      <source>Minimax (Tschebyschew)</source>
6298
      <translation>Мінімакс (Чабышоў)</translation>
6299
    </message>
6300
    <message>
6301
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="232"/>
6302
      <source>Hull condition</source>
6303
      <translation>Стан корпуса</translation>
6304
    </message>
6305
    <message>
6306
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="247"/>
6307
      <source>Free state</source>
6308
      <translation>Свабодны стан</translation>
6309
    </message>
6310
    <message>
6311
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="262"/>
6312
      <source>Least square geometry element</source>
6313
      <translation>Элемент геаметрыі найменшых квадратаў</translation>
6314
    </message>
6315
    <message>
6316
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="277"/>
6317
      <source>Least material condition (LMC)</source>
6318
      <translation>Найменшы матэрыяльны стан (LMC)</translation>
6319
    </message>
6320
    <message>
6321
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="292"/>
6322
      <source>Maximum material condition (MMC)</source>
6323
      <translation>Найбольшы матэрыяльны стан (MMC)</translation>
6324
    </message>
6325
    <message>
6326
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="307"/>
6327
      <source>least inscribed geometry element</source>
6328
      <translation>найменш упісаны элемент геаметрыі</translation>
6329
    </message>
6330
    <message>
6331
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="322"/>
6332
      <source>Projected tolerance zone</source>
6333
      <translation>Прагназуемая зона дакладнасці</translation>
6334
    </message>
6335
    <message>
6336
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="337"/>
6337
      <source>Reciprocity condition</source>
6338
      <translation>Умова ўзаемнасці</translation>
6339
    </message>
6340
    <message>
6341
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="352"/>
6342
      <source>Regardless of feature size (RFS)</source>
6343
      <translation>Незалежна ад памеру элемента (RFS)</translation>
6344
    </message>
6345
    <message>
6346
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="367"/>
6347
      <source>Tangent plane</source>
6348
      <translation>Датычная плоскасць</translation>
6349
    </message>
6350
    <message>
6351
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="382"/>
6352
      <source>Unequal Bilateral</source>
6353
      <translation>Няроўны двухбаковы</translation>
6354
    </message>
6355
    <message>
6356
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="397"/>
6357
      <source>most inscribed geometry element</source>
6358
      <translation>найбольш упісаны элемент геаметрыі</translation>
6359
    </message>
6360
    <message>
6361
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="409"/>
6362
      <source>Radius &amp; Diameter</source>
6363
      <translation>Радыус і дыяметр</translation>
6364
    </message>
6365
    <message>
6366
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="418"/>
6367
      <source>Radius</source>
6368
      <translation>Радыус</translation>
6369
    </message>
6370
    <message>
6371
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="428"/>
6372
      <source>Diameter</source>
6373
      <translation>Дыяметр</translation>
6374
    </message>
6375
    <message>
6376
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="438"/>
6377
      <source>Radius of sphere</source>
6378
      <translation>Радыус сферы</translation>
6379
    </message>
6380
    <message>
6381
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="448"/>
6382
      <source>Diameter of sphere</source>
6383
      <translation>Дыяметр сферы</translation>
6384
    </message>
6385
    <message>
6386
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="458"/>
6387
      <source>Square</source>
6388
      <translation>Квадрат</translation>
6389
    </message>
6390
    <message>
6391
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="470"/>
6392
      <source>Angles</source>
6393
      <translation>Вуглы</translation>
6394
    </message>
6395
    <message>
6396
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="479"/>
6397
      <source>Degree</source>
6398
      <translation>Градус</translation>
6399
    </message>
6400
    <message>
6401
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="489"/>
6402
      <source>(Arc) Minute</source>
6403
      <translation>(Дуга) Мінута</translation>
6404
    </message>
6405
    <message>
6406
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="499"/>
6407
      <source>(Arc) Second</source>
6408
      <translation>(Дуга) Секунда</translation>
6409
    </message>
6410
    <message>
6411
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="509"/>
6412
      <source>(Arc) Tertie</source>
6413
      <translation>(Дуга) Тэрці</translation>
6414
    </message>
6415
    <message>
6416
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="521"/>
6417
      <source>Other</source>
6418
      <translation>Іншае</translation>
6419
    </message>
6420
    <message>
6421
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="533"/>
6422
      <source>Taper</source>
6423
      <translation>Конусная зянкоўка</translation>
6424
    </message>
6425
    <message>
6426
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="543"/>
6427
      <source>Slope</source>
6428
      <translation>Ухіл</translation>
6429
    </message>
6430
    <message>
6431
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="553"/>
6432
      <source>Counterbore</source>
6433
      <translation>Цакоўка</translation>
6434
    </message>
6435
    <message>
6436
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="563"/>
6437
      <source>Countersink</source>
6438
      <translation>Зянкоўка</translation>
6439
    </message>
6440
    <message>
6441
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="573"/>
6442
      <source>Plus - Minus</source>
6443
      <translation>Плюс - Мінус</translation>
6444
    </message>
6445
    <message>
6446
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="583"/>
6447
      <source>Centerline</source>
6448
      <translation>Цэнтральная лінія</translation>
6449
    </message>
6450
    <message>
6451
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="593"/>
6452
      <source>Left/right arrow</source>
6453
      <translation>Стрэлка ўлева/управа</translation>
6454
    </message>
6455
    <message>
6456
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="603"/>
6457
      <source>Downward arrow</source>
6458
      <translation>Стрэлка ўніз</translation>
6459
    </message>
6460
    <message>
6461
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="613"/>
6462
      <source>Multiplication sign</source>
6463
      <translation>Знак множання</translation>
6464
    </message>
6465
    <message>
6466
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="625"/>
6467
      <source>Greek Letters</source>
6468
      <translation>Грэчаскія літары</translation>
6469
    </message>
6470
    <message>
6471
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="634"/>
6472
      <source>Capital delta</source>
6473
      <translation>Загалоўная літара Дэльта (Δ)</translation>
6474
    </message>
6475
    <message>
6476
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="644"/>
6477
      <source>Capital sigma</source>
6478
      <translation>Загалоўная літара Сігма (Σ)</translation>
6479
    </message>
6480
    <message>
6481
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="654"/>
6482
      <source>Capital omega</source>
6483
      <translation>Загалоўная літара Амега (Ω)</translation>
6484
    </message>
6485
    <message>
6486
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="664"/>
6487
      <source>Small mu</source>
6488
      <translation>Малая літара Мю (μ)</translation>
6489
    </message>
6490
    <message>
6491
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="674"/>
6492
      <source>Small sigma</source>
6493
      <translation>Малая літара Сігма (σ)</translation>
6494
    </message>
6495
    <message>
6496
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="684"/>
6497
      <source>Small phi</source>
6498
      <translation>Малая літара Фі (φ)</translation>
6499
    </message>
6500
    <message>
6501
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="694"/>
6502
      <source>Small omega</source>
6503
      <translation>Малая літара Амега (ω)</translation>
6504
    </message>
6505
    <message>
6506
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="708"/>
6507
      <source>Format:</source>
6508
      <translation>Фармат:</translation>
6509
    </message>
6510
    <message>
6511
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.ui" line="718"/>
6512
      <source>Preview:</source>
6513
      <translation>Папярэдні выгляд:</translation>
6514
    </message>
6515
    <message>
6516
      <location filename="../../TaskCustomizeFormat.cpp" line="81"/>
6517
      <source>Customize Format</source>
6518
      <translation>Наладзіць фармат</translation>
6519
    </message>
6520
  </context>
6521
  <context>
6522
    <name>TechDrawGui::TaskDetail</name>
6523
    <message>
6524
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="14"/>
6525
      <source>Detail Anchor</source>
6526
      <translation>Падрабязная прывязка</translation>
6527
    </message>
6528
    <message>
6529
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="26"/>
6530
      <source>Base View</source>
6531
      <translation>Асноўны выгляд</translation>
6532
    </message>
6533
    <message>
6534
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="49"/>
6535
      <source>Detail View</source>
6536
      <translation>Падрабязны выгляд</translation>
6537
    </message>
6538
    <message>
6539
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="80"/>
6540
      <source>Click to drag detail highlight to new position</source>
6541
      <translation>Пстрыкніце, каб перацягнуць вылучэнне дэталяў у новае становішча</translation>
6542
    </message>
6543
    <message>
6544
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="83"/>
6545
      <location filename="../../TaskDetail.cpp" line="261"/>
6546
      <source>Drag Highlight</source>
6547
      <translation>Перацягнуць вылучэнне</translation>
6548
    </message>
6549
    <message>
6550
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="114"/>
6551
      <source>X</source>
6552
      <translation>X</translation>
6553
    </message>
6554
    <message>
6555
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="134"/>
6556
      <source>x position of detail highlight within view</source>
6557
      <translation>Становішча x выдзялення дэталі ў межах выгляду</translation>
6558
    </message>
6559
    <message>
6560
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="153"/>
6561
      <source>Y</source>
6562
      <translation>Y</translation>
6563
    </message>
6564
    <message>
6565
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="160"/>
6566
      <source>y position of detail highlight within view</source>
6567
      <translation>Становішча y выдзялення дэталі ў межах выгляду</translation>
6568
    </message>
6569
    <message>
6570
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="176"/>
6571
      <source>Radius</source>
6572
      <translation>Радыус</translation>
6573
    </message>
6574
    <message>
6575
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="183"/>
6576
      <source>size of detail view</source>
6577
      <translation>памер вынаснога элементу</translation>
6578
    </message>
6579
    <message>
6580
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="202"/>
6581
      <source>Scale Type</source>
6582
      <translation>Тып маштабавання</translation>
6583
    </message>
6584
    <message>
6585
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="209"/>
6586
      <source>Page: scale factor of page is used
6587
Automatic: if the detail view is larger than the page,
6588
                   it will be scaled down to fit into the page
6589
Custom: custom scale factor is used</source>
6590
      <translation>Старонка: ужываецца маштабны каэфіцыент старонкі
6591
Аўтаматычна: калі падрабязны выгляд больш, чым старонка, ён будзе паменшаны, каб змясціцца на старонцы
6592
Карыстальніцкі: ужываецца карыстальніцкі маштабны каэфіцыент</translation>
6593
    </message>
6594
    <message>
6595
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="216"/>
6596
      <source>Page</source>
6597
      <translation>Старонка</translation>
6598
    </message>
6599
    <message>
6600
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="221"/>
6601
      <source>Automatic</source>
6602
      <translation>Аўтаматычны</translation>
6603
    </message>
6604
    <message>
6605
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="226"/>
6606
      <source>Custom</source>
6607
      <translation>Карыстальніцкі</translation>
6608
    </message>
6609
    <message>
6610
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="234"/>
6611
      <source>Scale Factor</source>
6612
      <translation>Маштабны каэфіцыент</translation>
6613
    </message>
6614
    <message>
6615
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="244"/>
6616
      <source>scale factor for detail view</source>
6617
      <translation>маштабны каэфіцыент для падрабязнага выгляду</translation>
6618
    </message>
6619
    <message>
6620
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="266"/>
6621
      <source>Reference</source>
6622
      <translation>Адносіны</translation>
6623
    </message>
6624
    <message>
6625
      <location filename="../../TaskDetail.ui" line="273"/>
6626
      <source>reference label</source>
6627
      <translation>апорная метка</translation>
6628
    </message>
6629
  </context>
6630
  <context>
6631
    <name>TechDrawGui::TaskDimension</name>
6632
    <message>
6633
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="14"/>
6634
      <source>Dimension</source>
6635
      <translation>Вымярэнне</translation>
6636
    </message>
6637
    <message>
6638
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="20"/>
6639
      <source>Tolerancing</source>
6640
      <translation>Дакладнасць</translation>
6641
    </message>
6642
    <message>
6643
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="28"/>
6644
      <source>If theoretical exact (basic) dimension</source>
6645
      <translation>Калі намінальнае дакладнае (асноўнае) вымярэнне</translation>
6646
    </message>
6647
    <message>
6648
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="31"/>
6649
      <source>Theoretically Exact</source>
6650
      <translation>Намінальнае вымярэнне</translation>
6651
    </message>
6652
    <message>
6653
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="199"/>
6654
      <source>Reverses usual direction of dimension line terminators</source>
6655
      <translation>Змяняе звычайны напрамак абмежавальнікаў ліній вымярэння на супрацьлеглае</translation>
6656
    </message>
6657
    <message>
6658
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="41"/>
6659
      <source>Equal Tolerance</source>
6660
      <translation>Сіметрычная дакладнасць</translation>
6661
    </message>
6662
    <message>
6663
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="38"/>
6664
      <source>Assign same value to over and under tolerance</source>
6665
      <translation>Назначыць аднолькавае значэнне верхняй і ніжняй мяжы дакладнасці</translation>
6666
    </message>
6667
    <message>
6668
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="48"/>
6669
      <source>Overtolerance:</source>
6670
      <translation>Верхняя мяжа дакладнасці:</translation>
6671
    </message>
6672
    <message>
6673
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="61"/>
6674
      <source>Overtolerance value
6675
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked this is also
6676
the negated value for &apos;Under Tolerance&apos;.</source>
6677
      <translation>Значэнне верхняй мяжы дакладнасці
6678
Калі &apos;Сіметрычная дакладнасць&apos;, гэта таксама адмоўнае значэнне для &apos;Ніжняй мяжы дакладнасці&apos;.</translation>
6679
    </message>
6680
    <message>
6681
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="79"/>
6682
      <source>Undertolerance:</source>
6683
      <translation>Ніжняя мяжа дакладнасці:</translation>
6684
    </message>
6685
    <message>
6686
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="92"/>
6687
      <source>Undertolerance value
6688
If &apos;Equal Tolerance&apos; is checked it will be replaced
6689
by negative value of &apos;Over Tolerance&apos;.</source>
6690
      <translation>Значэнне ніжняй мяжы дакладнасці
6691
Калі &apos;Сіметрычная дакладнасць&apos;, ён будзе заменены адмоўным значэннем &apos;Верхняй мяжы дакладнасці&apos;.</translation>
6692
    </message>
6693
    <message>
6694
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="115"/>
6695
      <source>Formatting</source>
6696
      <translation>Фарматаванне</translation>
6697
    </message>
6698
    <message>
6699
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="123"/>
6700
      <source>Format Specifier:</source>
6701
      <translation>Колькасць дзесятковых знакаў:</translation>
6702
    </message>
6703
    <message>
6704
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="130"/>
6705
      <source>Text to be displayed</source>
6706
      <translation>Тэкст для адлюстравання</translation>
6707
    </message>
6708
    <message>
6709
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="137"/>
6710
      <source>If checked the content of &apos;Format Spec&apos; will
6711
be used instead of the dimension value</source>
6712
      <translation>Калі птушка, замест &apos;Колькасць дзесятковых знакаў&apos; будзе ўжывацца замест значэння вымярэння</translation>
6713
    </message>
6714
    <message>
6715
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="141"/>
6716
      <source>Arbitrary Text</source>
6717
      <translation>Адвольны тэкст</translation>
6718
    </message>
6719
    <message>
6720
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="148"/>
6721
      <source>OverTolerance Format Specifier:</source>
6722
      <translation>Вызначэнне фармату верхняй мяжы дакладнасці:</translation>
6723
    </message>
6724
    <message>
6725
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="155"/>
6726
      <source>Specifies the overtolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6727
      <translation>Задае фарматаванне верхняй мяжы дакладнасці ў стылі printf(), альбо адвольны тэкст</translation>
6728
    </message>
6729
    <message>
6730
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="162"/>
6731
      <source>UnderTolerance Format Specifier:</source>
6732
      <translation>Вызначэнне фармату ніжняй мяжы дакладнасці:</translation>
6733
    </message>
6734
    <message>
6735
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="169"/>
6736
      <source>Specifies the undertolerance format in printf() style, or arbitrary text</source>
6737
      <translation>Задае фарматаванне ніжняй мяжы дакладнасці ў стылі printf(), альбо адвольны тэкст</translation>
6738
    </message>
6739
    <message>
6740
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="176"/>
6741
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the content of tolerance format spec  will&lt;/p&gt;&lt;p&gt;be used instead of the tolerance value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6742
      <translation>Калі птушка, змест спецыфікацыі фармату дакладнасці будзе ўжыты замест значэння дакладнасці</translation>
6743
    </message>
6744
    <message>
6745
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="179"/>
6746
      <source>Arbitrary Tolerance Text</source>
6747
      <translation>Тэкст адвольнай дакладнасці</translation>
6748
    </message>
6749
    <message>
6750
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="191"/>
6751
      <source>Display Style</source>
6752
      <translation>Стыль адлюстравання</translation>
6753
    </message>
6754
    <message>
6755
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="202"/>
6756
      <source>Flip Arrowheads</source>
6757
      <translation>Перавярнуць напрамак наканечнікаў стрэлак</translation>
6758
    </message>
6759
    <message>
6760
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="209"/>
6761
      <source>Color:</source>
6762
      <translation>Колер:</translation>
6763
    </message>
6764
    <message>
6765
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="216"/>
6766
      <source>Color of the dimension</source>
6767
      <translation>Колер вымярэння</translation>
6768
    </message>
6769
    <message>
6770
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="230"/>
6771
      <source>Font Size:</source>
6772
      <translation>Памер шрыфту:</translation>
6773
    </message>
6774
    <message>
6775
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="249"/>
6776
      <source>Fontsize for &apos;Text&apos;</source>
6777
      <translation>Памер шрыфту для &apos;Тэксту&apos;</translation>
6778
    </message>
6779
    <message>
6780
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="271"/>
6781
      <source>Drawing Style:</source>
6782
      <translation>Стыль чарчэння:</translation>
6783
    </message>
6784
    <message>
6785
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="278"/>
6786
      <source>Standard and style according to which dimension is drawn</source>
6787
      <translation>Стандарт і стыль, у адпаведнасці з якім чэрціцца вымярэнне</translation>
6788
    </message>
6789
    <message>
6790
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="282"/>
6791
      <source>ISO Oriented</source>
6792
      <translation>ISO Oriented</translation>
6793
    </message>
6794
    <message>
6795
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="287"/>
6796
      <source>ISO Referencing</source>
6797
      <translation>ISO Referencing</translation>
6798
    </message>
6799
    <message>
6800
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="292"/>
6801
      <source>ASME Inlined</source>
6802
      <translation>ASME Inlined</translation>
6803
    </message>
6804
    <message>
6805
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="297"/>
6806
      <source>ASME Referencing</source>
6807
      <translation>ASME Referencing</translation>
6808
    </message>
6809
    <message>
6810
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="310"/>
6811
      <source>Lines</source>
6812
      <translation>Лініі</translation>
6813
    </message>
6814
    <message>
6815
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="318"/>
6816
      <source>Use override angles if checked. Use default angles if unchecked.</source>
6817
      <translation>Ужывайце перавызначаныя вуглы, калі птушка.
6818
Ужывайце першапачатковыя вуглы, калі не птушка.</translation>
6819
    </message>
6820
    <message>
6821
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="321"/>
6822
      <source>Override angles</source>
6823
      <translation>Перавызначыць вуглы</translation>
6824
    </message>
6825
    <message>
6826
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="328"/>
6827
      <source>Dimension line angle</source>
6828
      <translation>Вугал лініі вымярэння</translation>
6829
    </message>
6830
    <message>
6831
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="335"/>
6832
      <source>Angle of dimension line with drawing X axis (degrees)</source>
6833
      <translation>Вугал паміж лініяй вымярэння з воссю X чарцяжа (градусы)</translation>
6834
    </message>
6835
    <message>
6836
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="351"/>
6837
      <source>Set dimension line angle to default (ortho view).</source>
6838
      <translation>Задаць першапачатковы вугал лініі вымярэння (артаганальны выгляд).</translation>
6839
    </message>
6840
    <message>
6841
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="354"/>
6842
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="397"/>
6843
      <source>Use default</source>
6844
      <translation>Ужываць першапачатковы</translation>
6845
    </message>
6846
    <message>
6847
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="361"/>
6848
      <source>Set dimension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6849
      <translation>Задаць вугал лініі вымярэння так, каб ён адпавядаў абраным рэбрам ці вяршыням.</translation>
6850
    </message>
6851
    <message>
6852
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="364"/>
6853
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="407"/>
6854
      <source>Use selection</source>
6855
      <translation>Ужываць выбар</translation>
6856
    </message>
6857
    <message>
6858
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="371"/>
6859
      <source>Extension line angle</source>
6860
      <translation>Вугал вынасной лініі</translation>
6861
    </message>
6862
    <message>
6863
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="378"/>
6864
      <source>Angle of extension lines with drawing X axis (degrees)</source>
6865
      <translation>Вугал паміж вынасной лініяй з воссю X чарцяжа (градусы)</translation>
6866
    </message>
6867
    <message>
6868
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="394"/>
6869
      <source>Set extension line angle to default (ortho).</source>
6870
      <translation>Задаць першапачатковы вугал вынасной лініі (артаганальны выгляд).</translation>
6871
    </message>
6872
    <message>
6873
      <location filename="../../TaskDimension.ui" line="404"/>
6874
      <source>Set extension line angle to match selected edge or vertices.</source>
6875
      <translation>Задаць вугал вынасной лініі так, каб ён адпавядаў абраным рэбрам ці вяршыням.</translation>
6876
    </message>
6877
  </context>
6878
  <context>
6879
    <name>TechDrawGui::TaskDlgLineDecor</name>
6880
    <message>
6881
      <location filename="../../TaskLineDecor.cpp" line="468"/>
6882
      <source>Restore Invisible Lines</source>
6883
      <translation>Аднавіць нябачныя лініі</translation>
6884
    </message>
6885
  </context>
6886
  <context>
6887
    <name>TechDrawGui::TaskGeomHatch</name>
6888
    <message>
6889
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="26"/>
6890
      <source>Apply Geometric Hatch to Face</source>
6891
      <translation>Прымяніць геаметрычную штрыхоўку на грані</translation>
6892
    </message>
6893
    <message>
6894
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="38"/>
6895
      <source>Define your pattern</source>
6896
      <translation>Вызначыць шаблон</translation>
6897
    </message>
6898
    <message>
6899
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="46"/>
6900
      <source>Pattern File</source>
6901
      <translation>Файл шаблону</translation>
6902
    </message>
6903
    <message>
6904
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="59"/>
6905
      <source>The PAT file containing your pattern</source>
6906
      <translation>Файл PAT, які змяшчае шаблон</translation>
6907
    </message>
6908
    <message>
6909
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="77"/>
6910
      <source>Rotation</source>
6911
      <translation>Вярчэнне</translation>
6912
    </message>
6913
    <message>
6914
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="97"/>
6915
      <source>Pattern Name</source>
6916
      <translation>Назва шаблону</translation>
6917
    </message>
6918
    <message>
6919
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="104"/>
6920
      <source>Offset X</source>
6921
      <translation>Зрушэнне па X</translation>
6922
    </message>
6923
    <message>
6924
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="117"/>
6925
      <source>Name of pattern within file</source>
6926
      <translation>Назва шаблону ў файле</translation>
6927
    </message>
6928
    <message>
6929
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="223"/>
6930
      <source>Offset Y</source>
6931
      <translation>Зрушэнне па Y</translation>
6932
    </message>
6933
    <message>
6934
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="70"/>
6935
      <source>Pattern Scale</source>
6936
      <translation>Маштаб шаблону</translation>
6937
    </message>
6938
    <message>
6939
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="201"/>
6940
      <source>Enlarges/shrinks the pattern</source>
6941
      <translation>Павялічвае/сціскае шаблон</translation>
6942
    </message>
6943
    <message>
6944
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="124"/>
6945
      <source>Line Weight</source>
6946
      <translation>Шырыня лініі</translation>
6947
    </message>
6948
    <message>
6949
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="153"/>
6950
      <source>Thickness of lines within the pattern</source>
6951
      <translation>Таўшчыня лініі ў шаблоне</translation>
6952
    </message>
6953
    <message>
6954
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="188"/>
6955
      <source>Line Color</source>
6956
      <translation>Колер лініі</translation>
6957
    </message>
6958
    <message>
6959
      <location filename="../../TaskGeomHatch.ui" line="90"/>
6960
      <source>Color of pattern lines</source>
6961
      <translation>Колер ліній шаблону</translation>
6962
    </message>
6963
  </context>
6964
  <context>
6965
    <name>TechDrawGui::TaskHatch</name>
6966
    <message>
6967
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="26"/>
6968
      <source>Apply Hatch to Face</source>
6969
      <translation>Прымяніць штрыхоўку на грані</translation>
6970
    </message>
6971
    <message>
6972
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="38"/>
6973
      <source>Select an Svg or Bitmap file</source>
6974
      <translation>Абраць SVG ці растравы файл</translation>
6975
    </message>
6976
    <message>
6977
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="41"/>
6978
      <source>Pattern Parameters</source>
6979
      <translation>Налады шаблону</translation>
6980
    </message>
6981
    <message>
6982
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="55"/>
6983
      <source>Choose an Svg or Bitmap file as a pattern</source>
6984
      <translation>Абярыце SVG ці растравы файла ў якасці шаблону</translation>
6985
    </message>
6986
    <message>
6987
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="114"/>
6988
      <source>Offset X</source>
6989
      <translation>Зрушэнне па X</translation>
6990
    </message>
6991
    <message>
6992
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="133"/>
6993
      <source>Color of pattern lines (Svg Only)</source>
6994
      <translation>Колер ліній шаблону (толькі для SVG)</translation>
6995
    </message>
6996
    <message>
6997
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="166"/>
6998
      <source>Rotation</source>
6999
      <translation>Вярчэнне</translation>
7000
    </message>
7001
    <message>
7002
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="173"/>
7003
      <source>Offset Y</source>
7004
      <translation>Зрушэнне па Y</translation>
7005
    </message>
7006
    <message>
7007
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="85"/>
7008
      <source>Enlarges/shrinks the pattern (Svg Only)</source>
7009
      <translation>Павялічвае/сціскае шаблон (толькі для SVG)</translation>
7010
    </message>
7011
    <message>
7012
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="140"/>
7013
      <source>Rotation the pattern (degrees)</source>
7014
      <translation>Паварот шаблону (градусы)</translation>
7015
    </message>
7016
    <message>
7017
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="159"/>
7018
      <source>Svg Pattern Scale</source>
7019
      <translation>Маштаб штрыхоўкі SVG</translation>
7020
    </message>
7021
    <message>
7022
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="107"/>
7023
      <source>Svg Line Color</source>
7024
      <translation>Колер лініі SVG</translation>
7025
    </message>
7026
    <message>
7027
      <location filename="../../TaskHatch.ui" line="62"/>
7028
      <source>Pattern File</source>
7029
      <translation>Файл шаблону</translation>
7030
    </message>
7031
  </context>
7032
  <context>
7033
    <name>TechDrawGui::TaskLeaderLine</name>
7034
    <message>
7035
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="26"/>
7036
      <source>Leader Line</source>
7037
      <translation>Лінія зноскі</translation>
7038
    </message>
7039
    <message>
7040
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="38"/>
7041
      <source>Base View</source>
7042
      <translation>Асноўны выгляд</translation>
7043
    </message>
7044
    <message>
7045
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="93"/>
7046
      <source>Discard Changes</source>
7047
      <translation>Скасаваць змены</translation>
7048
    </message>
7049
    <message>
7050
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="113"/>
7051
      <source>First pick the start point of the line,
7052
then at least a second point.
7053
You can pick further points to get line segments.</source>
7054
      <translation>Спачатку выберыце пачатковую кропку лініі, затым, прынамсі, другую кропку.
7055
Вы можаце абраць дадатковыя кропкі, каб атрымаць адрэзкі лініі.</translation>
7056
    </message>
7057
    <message>
7058
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="118"/>
7059
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="471"/>
7060
      <source>Pick Points</source>
7061
      <translation>Выбраць кропкі</translation>
7062
    </message>
7063
    <message>
7064
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="149"/>
7065
      <source>Start Symbol</source>
7066
      <translation>Пачатковы знак</translation>
7067
    </message>
7068
    <message>
7069
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="169"/>
7070
      <source>End Symbol</source>
7071
      <translation>Канчатковы знак</translation>
7072
    </message>
7073
    <message>
7074
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="199"/>
7075
      <source>Color</source>
7076
      <translation>Колер</translation>
7077
    </message>
7078
    <message>
7079
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="212"/>
7080
      <source>Line color</source>
7081
      <translation>Колер лініі</translation>
7082
    </message>
7083
    <message>
7084
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="226"/>
7085
      <source>Width</source>
7086
      <translation>Шырыня</translation>
7087
    </message>
7088
    <message>
7089
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="242"/>
7090
      <source>Line width</source>
7091
      <translation>Шырыня лініі</translation>
7092
    </message>
7093
    <message>
7094
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="258"/>
7095
      <source>Style</source>
7096
      <translation>Стыль</translation>
7097
    </message>
7098
    <message>
7099
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="271"/>
7100
      <source>Line style</source>
7101
      <translation>Стыль лініі</translation>
7102
    </message>
7103
    <message>
7104
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="278"/>
7105
      <source>NoLine</source>
7106
      <translation>Без ліній</translation>
7107
    </message>
7108
    <message>
7109
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="287"/>
7110
      <source>Continuous</source>
7111
      <translation>Бесперапынны</translation>
7112
    </message>
7113
    <message>
7114
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="296"/>
7115
      <source>Dash</source>
7116
      <translation>Штрыхавы</translation>
7117
    </message>
7118
    <message>
7119
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="305"/>
7120
      <source>Dot</source>
7121
      <translation>Пункцірны</translation>
7122
    </message>
7123
    <message>
7124
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="314"/>
7125
      <source>DashDot</source>
7126
      <translation>Штрых-пункцірны</translation>
7127
    </message>
7128
    <message>
7129
      <location filename="../../TaskLeaderLine.ui" line="323"/>
7130
      <source>DashDotDot</source>
7131
      <translation>Штрых-пункцірны з дзвюма кропкамі</translation>
7132
    </message>
7133
    <message>
7134
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="224"/>
7135
      <source>Pick points</source>
7136
      <translation>Выбраць кропкі</translation>
7137
    </message>
7138
    <message>
7139
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="273"/>
7140
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="636"/>
7141
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="688"/>
7142
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="705"/>
7143
      <source>Edit points</source>
7144
      <translation>Змяніць кропкі</translation>
7145
    </message>
7146
    <message>
7147
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="483"/>
7148
      <source>Edit Points</source>
7149
      <translation>Змяніць кропкі</translation>
7150
    </message>
7151
    <message>
7152
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="500"/>
7153
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="543"/>
7154
      <source>Pick a starting point for leader line</source>
7155
      <translation>Выберыце пачатковую кропку для лініі зноскі</translation>
7156
    </message>
7157
    <message>
7158
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="503"/>
7159
      <source>Save Points</source>
7160
      <translation>Захаваць кропкі</translation>
7161
    </message>
7162
    <message>
7163
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="526"/>
7164
      <source>Click and drag markers to adjust leader line</source>
7165
      <translation>Націсніце і перацягніце маркеры для рэгулявання лініі зноскі</translation>
7166
    </message>
7167
    <message>
7168
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="529"/>
7169
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="546"/>
7170
      <source>Save changes</source>
7171
      <translation>Захаваць змены</translation>
7172
    </message>
7173
    <message>
7174
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="574"/>
7175
      <source>Left click to set a point</source>
7176
      <translation>Пстрыкніце &lt;левай кнопкай мышы>, каб задаць кропку</translation>
7177
    </message>
7178
    <message>
7179
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="600"/>
7180
      <source>Press OK or Cancel to continue</source>
7181
      <translation>Націсніце кнопку ОК ці Скасаваць, каб працягнуць</translation>
7182
    </message>
7183
    <message>
7184
      <location filename="../../TaskLeaderLine.cpp" line="700"/>
7185
      <source>In progress edit abandoned. Start over.</source>
7186
      <translation>Незавершаная змена пакінутая. Пачаць спачатку.</translation>
7187
    </message>
7188
  </context>
7189
  <context>
7190
    <name>TechDrawGui::TaskLineDecor</name>
7191
    <message>
7192
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="26"/>
7193
      <source>Line Decoration</source>
7194
      <translation>Упрыгожванне лініі</translation>
7195
    </message>
7196
    <message>
7197
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="92"/>
7198
      <source>View</source>
7199
      <translation>Від</translation>
7200
    </message>
7201
    <message>
7202
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="52"/>
7203
      <source>Lines</source>
7204
      <translation>Лініі</translation>
7205
    </message>
7206
    <message>
7207
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="115"/>
7208
      <source>Style</source>
7209
      <translation>Стыль</translation>
7210
    </message>
7211
    <message>
7212
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="85"/>
7213
      <source>Color</source>
7214
      <translation>Колер</translation>
7215
    </message>
7216
    <message>
7217
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="45"/>
7218
      <source>Weight</source>
7219
      <translation>Таўшчыня</translation>
7220
    </message>
7221
    <message>
7222
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="99"/>
7223
      <source>The use of the Qt line style is being phased out.  Please use a standard line style instead.</source>
7224
      <translation>Ужыванне лінейнага стылю Qt паступова спыняецца.
7225
Калі ласка, ужывайце стандартны лінейны стыль.</translation>
7226
    </message>
7227
    <message>
7228
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="145"/>
7229
      <source>Thickness of pattern lines.</source>
7230
      <translation>Таўшчыня ліній шаблону.</translation>
7231
    </message>
7232
    <message>
7233
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="158"/>
7234
      <source>Visible</source>
7235
      <translation>Бачныя</translation>
7236
    </message>
7237
    <message>
7238
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="72"/>
7239
      <source>False</source>
7240
      <translation>Не</translation>
7241
    </message>
7242
    <message>
7243
      <location filename="../../TaskLineDecor.ui" line="77"/>
7244
      <source>True</source>
7245
      <translation>Так</translation>
7246
    </message>
7247
  </context>
7248
  <context>
7249
    <name>TechDrawGui::TaskLinkDim</name>
7250
    <message>
7251
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="26"/>
7252
      <source>Link Dimension</source>
7253
      <translation>Звязаць вымярэнне</translation>
7254
    </message>
7255
    <message>
7256
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="54"/>
7257
      <source>Link This 3D Geometry</source>
7258
      <translation>Звязаць з трохмернай геаметрыяй</translation>
7259
    </message>
7260
    <message>
7261
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="67"/>
7262
      <source>Feature1:</source>
7263
      <translation>Элемент 1:</translation>
7264
    </message>
7265
    <message>
7266
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="87"/>
7267
      <source>Geometry1:</source>
7268
      <translation>Геаметрыя 1:</translation>
7269
    </message>
7270
    <message>
7271
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="107"/>
7272
      <source>Feature2:</source>
7273
      <translation>Элемент 2:</translation>
7274
    </message>
7275
    <message>
7276
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="127"/>
7277
      <source>Geometry2: </source>
7278
      <translation>Геаметрыя 2:</translation>
7279
    </message>
7280
    <message>
7281
      <location filename="../../TaskLinkDim.ui" line="153"/>
7282
      <source>To These Dimensions</source>
7283
      <translation>З такім вымярэннем</translation>
7284
    </message>
7285
    <message>
7286
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="58"/>
7287
      <source>Available</source>
7288
      <translation>Даступны</translation>
7289
    </message>
7290
    <message>
7291
      <location filename="../../TaskLinkDim.cpp" line="59"/>
7292
      <source>Selected</source>
7293
      <translation>Абраны</translation>
7294
    </message>
7295
  </context>
7296
  <context>
7297
    <name>TechDrawGui::TaskProjGroup</name>
7298
    <message>
7299
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="26"/>
7300
      <source>Projection Group</source>
7301
      <translation>Суполка праекцый</translation>
7302
    </message>
7303
    <message>
7304
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="34"/>
7305
      <source>Projection</source>
7306
      <translation>Праекцыя</translation>
7307
    </message>
7308
    <message>
7309
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="41"/>
7310
      <source>First or Third Angle</source>
7311
      <translation>Праекцыя першага альбо трэцяга вугла</translation>
7312
    </message>
7313
    <message>
7314
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="45"/>
7315
      <source>First Angle</source>
7316
      <translation>Першы вугал</translation>
7317
    </message>
7318
    <message>
7319
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="50"/>
7320
      <source>Third Angle</source>
7321
      <translation>Трэці вугал</translation>
7322
    </message>
7323
    <message>
7324
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="55"/>
7325
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="78"/>
7326
      <source>Page</source>
7327
      <translation>Старонка</translation>
7328
    </message>
7329
    <message>
7330
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="67"/>
7331
      <source>Scale</source>
7332
      <translation>Маштаб</translation>
7333
    </message>
7334
    <message>
7335
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="74"/>
7336
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7337
      <translation>Маштаб старонкі/Аўтаматычна/Карыстальніцкі</translation>
7338
    </message>
7339
    <message>
7340
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="83"/>
7341
      <source>Automatic</source>
7342
      <translation>Аўтаматычна</translation>
7343
    </message>
7344
    <message>
7345
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="88"/>
7346
      <source>Custom</source>
7347
      <translation>Карыстальніцкі</translation>
7348
    </message>
7349
    <message>
7350
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="100"/>
7351
      <source>Custom Scale</source>
7352
      <translation>Карыстальніцкі маштаб</translation>
7353
    </message>
7354
    <message>
7355
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="120"/>
7356
      <source>Scale Numerator</source>
7357
      <translation>Лічнік маштабу</translation>
7358
    </message>
7359
    <message>
7360
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="143"/>
7361
      <source>Scale Denominator</source>
7362
      <translation>Назоўнік маштабу</translation>
7363
    </message>
7364
    <message>
7365
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="179"/>
7366
      <source>Adjust Primary Direction</source>
7367
      <translation>Рэгуляваць асноўны напрамак</translation>
7368
    </message>
7369
    <message>
7370
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="205"/>
7371
      <source>Rotate up</source>
7372
      <translation>Павярнуць уверх</translation>
7373
    </message>
7374
    <message>
7375
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="226"/>
7376
      <source>Rotate left</source>
7377
      <translation>Павярнуць налева</translation>
7378
    </message>
7379
    <message>
7380
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="261"/>
7381
      <source>Current primary view direction</source>
7382
      <translation>Бягучы напрамак асноўнага выгляду</translation>
7383
    </message>
7384
    <message>
7385
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="274"/>
7386
      <source>Rotate right</source>
7387
      <translation>Павярнуць направа</translation>
7388
    </message>
7389
    <message>
7390
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="308"/>
7391
      <source>Rotate down</source>
7392
      <translation>Павярнуць уніз</translation>
7393
    </message>
7394
    <message>
7395
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="353"/>
7396
      <source>Secondary Projections</source>
7397
      <translation>Другасныя праекцыі</translation>
7398
    </message>
7399
    <message>
7400
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="367"/>
7401
      <source>LeftFrontTop</source>
7402
      <translation>Левы Пярэдні Верхні</translation>
7403
    </message>
7404
    <message>
7405
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="390"/>
7406
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7407
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7408
      <source>Top</source>
7409
      <translation>Верхні</translation>
7410
    </message>
7411
    <message>
7412
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="407"/>
7413
      <source>RightFrontTop</source>
7414
      <translation>Правы Пярэдні Верхні</translation>
7415
    </message>
7416
    <message>
7417
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="437"/>
7418
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7419
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7420
      <source>Left</source>
7421
      <translation>Левы</translation>
7422
    </message>
7423
    <message>
7424
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="457"/>
7425
      <source>Primary</source>
7426
      <translation>Асноўны</translation>
7427
    </message>
7428
    <message>
7429
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="477"/>
7430
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="468"/>
7431
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="470"/>
7432
      <source>Right</source>
7433
      <translation>Правы</translation>
7434
    </message>
7435
    <message>
7436
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="494"/>
7437
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="471"/>
7438
      <source>Rear</source>
7439
      <translation>Задні</translation>
7440
    </message>
7441
    <message>
7442
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="524"/>
7443
      <source>LeftFrontBottom</source>
7444
      <translation>Левы Пярэдні Ніжні</translation>
7445
    </message>
7446
    <message>
7447
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="544"/>
7448
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="466"/>
7449
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="473"/>
7450
      <source>Bottom</source>
7451
      <translation>Ніжні</translation>
7452
    </message>
7453
    <message>
7454
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="561"/>
7455
      <source>RightFrontBottom</source>
7456
      <translation>Правы Пярэдні Ніжні</translation>
7457
    </message>
7458
    <message>
7459
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="595"/>
7460
      <source>Spin CW</source>
7461
      <translation>Кручэнне па гадзінніку</translation>
7462
    </message>
7463
    <message>
7464
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="623"/>
7465
      <source>Spin CCW</source>
7466
      <translation>Кручэнне супраць гадзінніка</translation>
7467
    </message>
7468
    <message>
7469
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="653"/>
7470
      <source>Distributes projections automatically
7471
using the given X/Y Spacing</source>
7472
      <translation>Аўтаматычнае размяркаванне праекцыі з ужываннем зададзенага інтэрвалу X/Y</translation>
7473
    </message>
7474
    <message>
7475
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="657"/>
7476
      <source>Auto Distribute</source>
7477
      <translation>Аўтаматычнае размеркаванне</translation>
7478
    </message>
7479
    <message>
7480
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="678"/>
7481
      <source>X Spacing</source>
7482
      <translation>Інтэрвал X</translation>
7483
    </message>
7484
    <message>
7485
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="710"/>
7486
      <source>Horizontal space between border of projections</source>
7487
      <translation>Гарызантальная прастора паміж межамі праекцый</translation>
7488
    </message>
7489
    <message>
7490
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="738"/>
7491
      <source>Y Spacing</source>
7492
      <translation>Інтэрвал Y</translation>
7493
    </message>
7494
    <message>
7495
      <location filename="../../TaskProjGroup.ui" line="757"/>
7496
      <source>Vertical space between border of projections</source>
7497
      <translation>Вертыкальная прастора паміж межамі праекцый</translation>
7498
    </message>
7499
    <message>
7500
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7501
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7502
      <source>FrontTopLeft</source>
7503
      <translation>Пярэдні верхні левы</translation>
7504
    </message>
7505
    <message>
7506
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="465"/>
7507
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="474"/>
7508
      <source>FrontBottomRight</source>
7509
      <translation>Пярэдні ніжні правы</translation>
7510
    </message>
7511
    <message>
7512
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7513
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7514
      <source>FrontTopRight</source>
7515
      <translation>Пярэдні верхні правы</translation>
7516
    </message>
7517
    <message>
7518
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="467"/>
7519
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="472"/>
7520
      <source>FrontBottomLeft</source>
7521
      <translation>Пярэдні ніжні левы</translation>
7522
    </message>
7523
    <message>
7524
      <location filename="../../TaskProjGroup.cpp" line="469"/>
7525
      <source>Front</source>
7526
      <translation>Спераду</translation>
7527
    </message>
7528
  </context>
7529
  <context>
7530
    <name>TechDrawGui::TaskProjection</name>
7531
    <message>
7532
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="14"/>
7533
      <source>Project shapes</source>
7534
      <translation>Праекцыі фігур</translation>
7535
    </message>
7536
    <message>
7537
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="22"/>
7538
      <source>Visible sharp edges</source>
7539
      <translation>Бачныя вострыя рэбры</translation>
7540
    </message>
7541
    <message>
7542
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="32"/>
7543
      <source>Visible smooth edges</source>
7544
      <translation>Бачныя плыўныя рэбры</translation>
7545
    </message>
7546
    <message>
7547
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="42"/>
7548
      <source>Visible sewn edges</source>
7549
      <translation>Бачныя сшытыя рэбры</translation>
7550
    </message>
7551
    <message>
7552
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="52"/>
7553
      <source>Visible outline edges</source>
7554
      <translation>Бачныя контуры рабра</translation>
7555
    </message>
7556
    <message>
7557
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="62"/>
7558
      <source>Visible isoparameters</source>
7559
      <translation>Бачныя ізаметрычныя налады</translation>
7560
    </message>
7561
    <message>
7562
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="72"/>
7563
      <source>Hidden sharp edges</source>
7564
      <translation>Схаваныя вострыя рэбры</translation>
7565
    </message>
7566
    <message>
7567
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="79"/>
7568
      <source>Hidden smooth edges</source>
7569
      <translation>Схаваныя плыўныя рэбры</translation>
7570
    </message>
7571
    <message>
7572
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="86"/>
7573
      <source>Hidden sewn edges</source>
7574
      <translation>Схаваныя сшытыя рэбры</translation>
7575
    </message>
7576
    <message>
7577
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="93"/>
7578
      <source>Hidden outline edges</source>
7579
      <translation>Схаваныя контуры рабра</translation>
7580
    </message>
7581
    <message>
7582
      <location filename="../../TaskProjection.ui" line="100"/>
7583
      <source>Hidden isoparameters</source>
7584
      <translation>Схаваныя ізаметрычныя налады</translation>
7585
    </message>
7586
    <message>
7587
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="64"/>
7588
      <source>No active document</source>
7589
      <translation>Без бягучага дакумента</translation>
7590
    </message>
7591
    <message>
7592
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="65"/>
7593
      <source>There is currently no active document to complete the operation</source>
7594
      <translation>У бягучы час адсутнічае бягучы дакумент для завяршэння аперацыі</translation>
7595
    </message>
7596
    <message>
7597
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="70"/>
7598
      <source>No active view</source>
7599
      <translation>Без бягучага выгляду</translation>
7600
    </message>
7601
    <message>
7602
      <location filename="../../TaskProjection.cpp" line="71"/>
7603
      <source>There is currently no active view to complete the operation</source>
7604
      <translation>У бягучы час адсутнічае бягучы выгляд для завяршэння аперацыі</translation>
7605
    </message>
7606
  </context>
7607
  <context>
7608
    <name>TechDrawGui::TaskRestoreLines</name>
7609
    <message>
7610
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="14"/>
7611
      <source>Restore Invisible Lines</source>
7612
      <translation>Аднавіць нябачныя лініі</translation>
7613
    </message>
7614
    <message>
7615
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="22"/>
7616
      <source>All</source>
7617
      <translation>Усе</translation>
7618
    </message>
7619
    <message>
7620
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="39"/>
7621
      <source>Geometry</source>
7622
      <translation>Геаметрыя</translation>
7623
    </message>
7624
    <message>
7625
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="56"/>
7626
      <source>Cosmetic</source>
7627
      <translation>Касметычная</translation>
7628
    </message>
7629
    <message>
7630
      <location filename="../../TaskRestoreLines.ui" line="73"/>
7631
      <source>CenterLine</source>
7632
      <translation>Цэнтральная лінія</translation>
7633
    </message>
7634
  </context>
7635
  <context>
7636
    <name>TechDrawGui::TaskRichAnno</name>
7637
    <message>
7638
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="26"/>
7639
      <source>Rich Text Annotation Block</source>
7640
      <translation>Блок заметак з пашыраным тэкстам</translation>
7641
    </message>
7642
    <message>
7643
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="53"/>
7644
      <source>Base Feature</source>
7645
      <translation>Асноўны элемент</translation>
7646
    </message>
7647
    <message>
7648
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="67"/>
7649
      <source>Max Width</source>
7650
      <translation>Найбольшая шырыня</translation>
7651
    </message>
7652
    <message>
7653
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="74"/>
7654
      <source>Maximal width, if -1 then automatic width</source>
7655
      <translation>Найбольшая шырыня. Калі -1, азначае аўтаматычную шырыню</translation>
7656
    </message>
7657
    <message>
7658
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="102"/>
7659
      <source>Start Rich Text Editor</source>
7660
      <translation>Запусціць рэдактар пашыранага тэксту</translation>
7661
    </message>
7662
    <message>
7663
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="121"/>
7664
      <source>Show Frame</source>
7665
      <translation>Паказаць каркас</translation>
7666
    </message>
7667
    <message>
7668
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="138"/>
7669
      <source>Color</source>
7670
      <translation>Колер</translation>
7671
    </message>
7672
    <message>
7673
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="148"/>
7674
      <source>Line color</source>
7675
      <translation>Колер лініі</translation>
7676
    </message>
7677
    <message>
7678
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="162"/>
7679
      <source>Width</source>
7680
      <translation>Шырыня</translation>
7681
    </message>
7682
    <message>
7683
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="172"/>
7684
      <source>Line width</source>
7685
      <translation>Шырыня лініі</translation>
7686
    </message>
7687
    <message>
7688
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="188"/>
7689
      <source>Style</source>
7690
      <translation>Стыль</translation>
7691
    </message>
7692
    <message>
7693
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="198"/>
7694
      <source>Line style</source>
7695
      <translation>Стыль лініі</translation>
7696
    </message>
7697
    <message>
7698
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="205"/>
7699
      <source>NoLine</source>
7700
      <translation>Без ліній</translation>
7701
    </message>
7702
    <message>
7703
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="210"/>
7704
      <source>Continuous</source>
7705
      <translation>Бесперапынны</translation>
7706
    </message>
7707
    <message>
7708
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="215"/>
7709
      <source>Dash</source>
7710
      <translation>Штрыхавы</translation>
7711
    </message>
7712
    <message>
7713
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="220"/>
7714
      <source>Dot</source>
7715
      <translation>Пункцірны</translation>
7716
    </message>
7717
    <message>
7718
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="225"/>
7719
      <source>DashDot</source>
7720
      <translation>Штрых-пункцірны</translation>
7721
    </message>
7722
    <message>
7723
      <location filename="../../TaskRichAnno.ui" line="230"/>
7724
      <source>DashDotDot</source>
7725
      <translation>Штрых-пункцірны з дзвюма кропкамі</translation>
7726
    </message>
7727
    <message>
7728
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="181"/>
7729
      <source>Input the annotation text directly or start the rich text editor</source>
7730
      <translation>Увядзіце тэкст заметкі напрамую, альбо запусціце рэдактар пашыранага тэксту</translation>
7731
    </message>
7732
    <message>
7733
      <location filename="../../TaskRichAnno.cpp" line="283"/>
7734
      <source>RichTextAnnotation</source>
7735
      <translation>Заметка з адфарматаваным тэкстам</translation>
7736
    </message>
7737
  </context>
7738
  <context>
7739
    <name>TechDrawGui::TaskSectionView</name>
7740
    <message>
7741
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="20"/>
7742
      <source>Section Parameters</source>
7743
      <translation>Налады перасеку</translation>
7744
    </message>
7745
    <message>
7746
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="28"/>
7747
      <source>BaseView</source>
7748
      <translation>Асноўны выгляд</translation>
7749
    </message>
7750
    <message>
7751
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="61"/>
7752
      <source>Identifier</source>
7753
      <translation>Ідэнтыфікатар</translation>
7754
    </message>
7755
    <message>
7756
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="74"/>
7757
      <source>Identifier for this section</source>
7758
      <translation>Ідэнтыфікатар перасеку</translation>
7759
    </message>
7760
    <message>
7761
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="81"/>
7762
      <source>Scale Type</source>
7763
      <translation>Тып маштабавання</translation>
7764
    </message>
7765
    <message>
7766
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="94"/>
7767
      <source>Scale Page/Auto/Custom</source>
7768
      <translation>Маштаб старонкі/Аўтаматычны/Карыстальніцкі</translation>
7769
    </message>
7770
    <message>
7771
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="98"/>
7772
      <source>Page</source>
7773
      <translation>Старонка</translation>
7774
    </message>
7775
    <message>
7776
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="103"/>
7777
      <source>Automatic</source>
7778
      <translation>Аўтаматычны</translation>
7779
    </message>
7780
    <message>
7781
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="108"/>
7782
      <source>Custom</source>
7783
      <translation>Карыстальніцкі</translation>
7784
    </message>
7785
    <message>
7786
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="116"/>
7787
      <source>Scale</source>
7788
      <translation>Маштаб</translation>
7789
    </message>
7790
    <message>
7791
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="123"/>
7792
      <source>Scale factor for the section view</source>
7793
      <translation>Маштабны каэфіцыент для выгляду перасеку</translation>
7794
    </message>
7795
    <message>
7796
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="150"/>
7797
      <source>Set View Direction</source>
7798
      <translation>Задаць напрамак выгляду</translation>
7799
    </message>
7800
    <message>
7801
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="167"/>
7802
      <source>Preset view direction looking up.</source>
7803
      <translation>Зададзены напрамак агляду ўверх.</translation>
7804
    </message>
7805
    <message>
7806
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="203"/>
7807
      <source>Preset view direction looking down.</source>
7808
      <translation>Зададзены напрамак агляду ўніз.</translation>
7809
    </message>
7810
    <message>
7811
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="233"/>
7812
      <source>Preset view direction looking left.</source>
7813
      <translation>Зададзены напрамак агляду ўлева.</translation>
7814
    </message>
7815
    <message>
7816
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="263"/>
7817
      <source>Preset view direction looking right.</source>
7818
      <translation>Зададзены напрамак агляду ўправа.</translation>
7819
    </message>
7820
    <message>
7821
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="447"/>
7822
      <source>Preview</source>
7823
      <translation>Папярэдні выгляд</translation>
7824
    </message>
7825
    <message>
7826
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="455"/>
7827
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rebuild display now.  May be slow for complex models.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7828
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Перабудаваць адлюстраваць прама цяпер. Можа быць павольным для складаных мадэляў.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7829
    </message>
7830
    <message>
7831
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="458"/>
7832
      <source>Update Now</source>
7833
      <translation>Абнавіць зараз</translation>
7834
    </message>
7835
    <message>
7836
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="465"/>
7837
      <source>Check to update display after every property change.</source>
7838
      <translation>Уключыць, каб абнаўляць адлюстраванне пасля кожнай змены ўласцівасці.</translation>
7839
    </message>
7840
    <message>
7841
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="468"/>
7842
      <source>Live Update</source>
7843
      <translation>Абнаўленне ў рэальным часе</translation>
7844
    </message>
7845
    <message>
7846
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="295"/>
7847
      <source>Position from the 3D origin of the object in the view</source>
7848
      <translation>Становішча ад пачатку трохмерных каардынат аб'екта ў выглядзе</translation>
7849
    </message>
7850
    <message>
7851
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="298"/>
7852
      <source>Section Plane Location</source>
7853
      <translation>Месцазнаходжанне плоскасці перасеку</translation>
7854
    </message>
7855
    <message>
7856
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="318"/>
7857
      <source>X</source>
7858
      <translation>X</translation>
7859
    </message>
7860
    <message>
7861
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="372"/>
7862
      <source>Y</source>
7863
      <translation>Y</translation>
7864
    </message>
7865
    <message>
7866
      <location filename="../../TaskSectionView.ui" line="413"/>
7867
      <source>Z</source>
7868
      <translation>Z</translation>
7869
    </message>
7870
    <message>
7871
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="448"/>
7872
      <source>Nothing to apply. No section direction picked yet</source>
7873
      <translation>Няма чаго прымяняць. Напрамак перасеку яшчэ не абраны</translation>
7874
    </message>
7875
    <message>
7876
      <location filename="../../TaskSectionView.cpp" line="650"/>
7877
      <source>Can not continue. Object * %1 or %2 not found.</source>
7878
      <translation>Не атрымалася прыцягнуць. Аб'ект * %1 ці %2 не знойдзены.</translation>
7879
    </message>
7880
  </context>
7881
  <context>
7882
    <name>TechDrawGui::TaskSelectLineAttributes</name>
7883
    <message>
7884
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="26"/>
7885
      <source>Line attributes</source>
7886
      <translation>Атрыбуты лініі</translation>
7887
    </message>
7888
    <message>
7889
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="34"/>
7890
      <source>Line style:</source>
7891
      <translation>Стыль лініі:</translation>
7892
    </message>
7893
    <message>
7894
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="48"/>
7895
      <source>Line width:</source>
7896
      <translation>Шырыня лініі:</translation>
7897
    </message>
7898
    <message>
7899
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="55"/>
7900
      <source>Thin 0,18</source>
7901
      <translation>Тонкая 0.18</translation>
7902
    </message>
7903
    <message>
7904
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="68"/>
7905
      <source>Middle 0,35</source>
7906
      <translation>Сярэдняя 0.35</translation>
7907
    </message>
7908
    <message>
7909
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="84"/>
7910
      <source>Thick 0,70</source>
7911
      <translation>Тоўстая 0.70</translation>
7912
    </message>
7913
    <message>
7914
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="104"/>
7915
      <source>Line color:</source>
7916
      <translation>Колер лініі:</translation>
7917
    </message>
7918
    <message>
7919
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="124"/>
7920
      <source>Cascade spacing</source>
7921
      <translation>Каскадны інтэрвал</translation>
7922
    </message>
7923
    <message>
7924
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.ui" line="138"/>
7925
      <source>Delta distance</source>
7926
      <translation>Дэльта адлегласці</translation>
7927
    </message>
7928
    <message>
7929
      <location filename="../../TaskSelectLineAttributes.cpp" line="119"/>
7930
      <source>Select line attributes</source>
7931
      <translation>Абраць атрыбуты лініі</translation>
7932
    </message>
7933
  </context>
7934
  <context>
7935
    <name>TechDrawGui::TaskSurfaceFinishSymbols</name>
7936
    <message>
7937
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="26"/>
7938
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.cpp" line="230"/>
7939
      <source>Surface Finish Symbols</source>
7940
      <translation>Знакі аздаблення паверхні</translation>
7941
    </message>
7942
    <message>
7943
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="34"/>
7944
      <source>Material removal prohibited, whole part</source>
7945
      <translation>Выдаленне матэрыялу забаронена, цэлая дэталь</translation>
7946
    </message>
7947
    <message>
7948
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="44"/>
7949
      <source>Any method allowed, whole part</source>
7950
      <translation>Любы дазволены метад, цэлая дэталь</translation>
7951
    </message>
7952
    <message>
7953
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="54"/>
7954
      <source>Material removal required, whole part</source>
7955
      <translation>Патрабуецца выдаленне матэрыялу, цэлая дэталь</translation>
7956
    </message>
7957
    <message>
7958
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="64"/>
7959
      <source>Material removal required</source>
7960
      <translation>Патрабуецца выдаленне матэрыялу</translation>
7961
    </message>
7962
    <message>
7963
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="74"/>
7964
      <source>Material removal prohibited</source>
7965
      <translation>Выдаленне матэрыялу забаронена</translation>
7966
    </message>
7967
    <message>
7968
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="84"/>
7969
      <source>Any method allowed</source>
7970
      <translation>Любы дазволены метад</translation>
7971
    </message>
7972
    <message>
7973
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="105"/>
7974
      <source>Rotation angle</source>
7975
      <translation>Вугал вярчэння</translation>
7976
    </message>
7977
    <message>
7978
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="115"/>
7979
      <source>Use ISO standard</source>
7980
      <translation>Ужываць стандарт ISO</translation>
7981
    </message>
7982
    <message>
7983
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="128"/>
7984
      <source>Use ASME standard</source>
7985
      <translation>Ужываць стандарт ASME</translation>
7986
    </message>
7987
    <message>
7988
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="98"/>
7989
      <source>Symbol angle:</source>
7990
      <translation>Вугал знаку:</translation>
7991
    </message>
7992
    <message>
7993
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="118"/>
7994
      <source>ISO</source>
7995
      <translation>ISO</translation>
7996
    </message>
7997
    <message>
7998
      <location filename="../../TaskSurfaceFinishSymbols.ui" line="131"/>
7999
      <source>ASME</source>
8000
      <translation>ASME</translation>
8001
    </message>
8002
    <message>
8003
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="29"/>
8004
      <source>Hole /Shaft Fit ISO 286</source>
8005
      <translation>Адпаведнасць SO 286 для адтуліны/валу</translation>
8006
    </message>
8007
    <message>
8008
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="37"/>
8009
      <source>shaft fit</source>
8010
      <translation>Пасадка валу</translation>
8011
    </message>
8012
    <message>
8013
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="47"/>
8014
      <source>hole fit</source>
8015
      <translation>Пасадка адтуліны</translation>
8016
    </message>
8017
    <message>
8018
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="62"/>
8019
      <source>c11</source>
8020
      <translation>c11</translation>
8021
    </message>
8022
    <message>
8023
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="67"/>
8024
      <source>f7</source>
8025
      <translation>f7</translation>
8026
    </message>
8027
    <message>
8028
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="72"/>
8029
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="97"/>
8030
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="102"/>
8031
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="107"/>
8032
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="112"/>
8033
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="117"/>
8034
      <source>h6</source>
8035
      <translation>h6</translation>
8036
    </message>
8037
    <message>
8038
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="77"/>
8039
      <source>h7</source>
8040
      <translation>h7</translation>
8041
    </message>
8042
    <message>
8043
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="82"/>
8044
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="87"/>
8045
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="92"/>
8046
      <source>h9</source>
8047
      <translation>h9</translation>
8048
    </message>
8049
    <message>
8050
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="122"/>
8051
      <source>k6</source>
8052
      <translation>k6</translation>
8053
    </message>
8054
    <message>
8055
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="127"/>
8056
      <source>n6</source>
8057
      <translation>n6</translation>
8058
    </message>
8059
    <message>
8060
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="132"/>
8061
      <source>r6</source>
8062
      <translation>r6</translation>
8063
    </message>
8064
    <message>
8065
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="137"/>
8066
      <source>s6</source>
8067
      <translation>s6</translation>
8068
    </message>
8069
    <message>
8070
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="145"/>
8071
      <source>loose fit</source>
8072
      <translation>Свабодная пасадка</translation>
8073
    </message>
8074
    <message>
8075
      <location filename="../../TaskHoleShaftFit.ui" line="152"/>
8076
      <source>             H11/</source>
8077
      <translation>             H11/</translation>
8078
    </message>
8079
  </context>
8080
  <context>
8081
    <name>TechDrawGui::TaskWeldingSymbol</name>
8082
    <message>
8083
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="214"/>
8084
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="236"/>
8085
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="283"/>
8086
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="295"/>
8087
      <source>Symbol</source>
8088
      <translation>Знак</translation>
8089
    </message>
8090
    <message>
8091
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="384"/>
8092
      <source>arrow</source>
8093
      <translation>стрэлка</translation>
8094
    </message>
8095
    <message>
8096
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="385"/>
8097
      <source>other</source>
8098
      <translation>іншае</translation>
8099
    </message>
8100
    <message>
8101
      <location filename="../../TaskWeldingSymbol.cpp" line="460"/>
8102
      <source>SectionView</source>
8103
      <translation>Выгляд перасеку</translation>
8104
    </message>
8105
  </context>
8106
  <context>
8107
    <name>TechDrawGui::dlgTemplateField</name>
8108
    <message>
8109
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="17"/>
8110
      <source>Change Editable Field</source>
8111
      <translation>Змяніць поле</translation>
8112
    </message>
8113
    <message>
8114
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="28"/>
8115
      <source>Text Name:</source>
8116
      <translation>Назва тэксту:</translation>
8117
    </message>
8118
    <message>
8119
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="35"/>
8120
      <source>TextLabel</source>
8121
      <translation>Тэкставы надпіс</translation>
8122
    </message>
8123
    <message>
8124
      <location filename="../../DlgTemplateField.ui" line="42"/>
8125
      <source>Value:</source>
8126
      <translation>Значэнне:</translation>
8127
    </message>
8128
  </context>
8129
  <context>
8130
    <name>TechDraw_2LineCenterLine</name>
8131
    <message>
8132
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="655"/>
8133
      <source>Adds a Centerline between 2 Lines</source>
8134
      <translation>Дадае цэнтральную лінію паміж дзвюма лініямі</translation>
8135
    </message>
8136
  </context>
8137
  <context>
8138
    <name>TechDraw_2PointCenterLine</name>
8139
    <message>
8140
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="659"/>
8141
      <source>Adds a Centerline between 2 Points</source>
8142
      <translation>Дадае цэнтральную лінію паміж двума кропкамі</translation>
8143
    </message>
8144
  </context>
8145
  <context>
8146
    <name>TechDraw_ComplexSection</name>
8147
    <message>
8148
      <location filename="../../Command.cpp" line="551"/>
8149
      <source>Insert complex Section View</source>
8150
      <translation>Уставіць складовы выгляд перасеку</translation>
8151
    </message>
8152
  </context>
8153
  <context>
8154
    <name>TechDraw_CosmeticVertex</name>
8155
    <message>
8156
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="284"/>
8157
      <source>Inserts a Cosmetic Vertex into a View</source>
8158
      <translation>Устаўляе касметычную вяршыню ў выгляд</translation>
8159
    </message>
8160
  </context>
8161
  <context>
8162
    <name>TechDraw_ExtensionremovePrefixChar</name>
8163
    <message>
8164
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="412"/>
8165
      <source>Remove Prefix</source>
8166
      <translation>Выдаліць прыстаўку</translation>
8167
    </message>
8168
    <message>
8169
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="413"/>
8170
      <source>Remove prefix symbols at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
8171
      <translation>Выдаляе знак прыстаўкі ў пачатку тэксту вымярэння:&lt;br&gt;- Абярыце адно ці некалькі вымярэнняў&lt;br&gt;- Пстрыкніце інструмент</translation>
8172
    </message>
8173
  </context>
8174
  <context>
8175
    <name>TechDraw_FaceCenterLine</name>
8176
    <message>
8177
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="651"/>
8178
      <source>Adds a Centerline to Faces</source>
8179
      <translation>Дадае цэнтральную лінію на грані</translation>
8180
    </message>
8181
  </context>
8182
  <context>
8183
    <name>TechDraw_HorizontalExtent</name>
8184
    <message>
8185
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="995"/>
8186
      <source>Insert Horizontal Extent Dimension</source>
8187
      <translation>Уставіць гарызантальнае габарытнае вымярэнне</translation>
8188
    </message>
8189
  </context>
8190
  <context>
8191
    <name>TechDraw_Midpoints</name>
8192
    <message>
8193
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="288"/>
8194
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Midpoint of selected Edges</source>
8195
      <translation>Устаўляе касметычныя вяршыні ў сярэдняй кропцы абраных рэбраў</translation>
8196
    </message>
8197
  </context>
8198
  <context>
8199
    <name>TechDraw_Quadrants</name>
8200
    <message>
8201
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="292"/>
8202
      <source>Inserts Cosmetic Vertices at Quadrant Points of selected Circles</source>
8203
      <translation>Устаўляе касметычныя вяршыні ў чатырох крайніх кропках абранай акружнасці</translation>
8204
    </message>
8205
  </context>
8206
  <context>
8207
    <name>TechDraw_SectionView</name>
8208
    <message>
8209
      <location filename="../../Command.cpp" line="546"/>
8210
      <source>Insert simple Section View</source>
8211
      <translation>Уставіць просты выгляд перасеку</translation>
8212
    </message>
8213
  </context>
8214
  <context>
8215
    <name>TechDraw_StackBottom</name>
8216
    <message>
8217
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="148"/>
8218
      <source>Move view to bottom of stack</source>
8219
      <translation>Перамясціць выгляд у ніз зборкі</translation>
8220
    </message>
8221
  </context>
8222
  <context>
8223
    <name>TechDraw_StackDown</name>
8224
    <message>
8225
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="156"/>
8226
      <source>Move view down one level</source>
8227
      <translation>Рухаць выгляд уніз на адзін узровень</translation>
8228
    </message>
8229
  </context>
8230
  <context>
8231
    <name>TechDraw_StackTop</name>
8232
    <message>
8233
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="144"/>
8234
      <source>Move view to top of stack</source>
8235
      <translation>Перамясціць выгляд у верх зборкі</translation>
8236
    </message>
8237
  </context>
8238
  <context>
8239
    <name>TechDraw_StackUp</name>
8240
    <message>
8241
      <location filename="../../CommandStack.cpp" line="152"/>
8242
      <source>Move view up one level</source>
8243
      <translation>Рухаць выгляд уверх на адзін узровень</translation>
8244
    </message>
8245
  </context>
8246
  <context>
8247
    <name>TechDraw_VerticalExtentDimension</name>
8248
    <message>
8249
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="999"/>
8250
      <source>Insert Vertical Extent Dimension</source>
8251
      <translation>Уставіць вертыкальнае габарытнае вымярэнне</translation>
8252
    </message>
8253
  </context>
8254
  <context>
8255
    <name>Workbench</name>
8256
    <message>
8257
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="38"/>
8258
      <source>Dimensions</source>
8259
      <translation>Вымярэнні</translation>
8260
    </message>
8261
    <message>
8262
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="39"/>
8263
      <source>Extensions: Attributes/Modifications</source>
8264
      <translation>Пашырэнне: атрыбуты/змены</translation>
8265
    </message>
8266
    <message>
8267
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="40"/>
8268
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="61"/>
8269
      <source>Extensions: Centerlines/Threading</source>
8270
      <translation>Пашырэнне: цэнтральная лінія/разьба</translation>
8271
    </message>
8272
    <message>
8273
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="41"/>
8274
      <source>Extensions: Dimensions</source>
8275
      <translation>Пашырэнне: вымярэнні</translation>
8276
    </message>
8277
    <message>
8278
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="42"/>
8279
      <source>Annotations</source>
8280
      <translation>Заметкі</translation>
8281
    </message>
8282
    <message>
8283
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
8284
      <source>Stacking</source>
8285
      <translation>Зборка</translation>
8286
    </message>
8287
    <message>
8288
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
8289
      <source>Add Lines</source>
8290
      <translation>Дадаць лініі</translation>
8291
    </message>
8292
    <message>
8293
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
8294
      <source>Add Vertices</source>
8295
      <translation>Дадаць вяршыні</translation>
8296
    </message>
8297
    <message>
8298
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
8299
      <source>TechDraw</source>
8300
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
8301
    </message>
8302
    <message>
8303
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
8304
      <source>TechDraw Attributes</source>
8305
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Атрыбуты</translation>
8306
    </message>
8307
    <message>
8308
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
8309
      <source>TechDraw Centerlines</source>
8310
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Цэнтральная лінія</translation>
8311
    </message>
8312
    <message>
8313
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="54"/>
8314
      <source>TechDraw Extend Dimensions</source>
8315
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Пашырыць вымярэнне</translation>
8316
    </message>
8317
    <message>
8318
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="56"/>
8319
      <source>TechDraw Pages</source>
8320
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Старонкі</translation>
8321
    </message>
8322
    <message>
8323
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="57"/>
8324
      <source>TechDraw Stacking</source>
8325
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Зборка</translation>
8326
    </message>
8327
    <message>
8328
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="59"/>
8329
      <source>TechDraw Views</source>
8330
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Выгляды</translation>
8331
    </message>
8332
    <message>
8333
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
8334
      <source>TechDraw Clips</source>
8335
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Перасекі</translation>
8336
    </message>
8337
    <message>
8338
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="53"/>
8339
      <source>TechDraw Dimensions</source>
8340
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Вымярэнні</translation>
8341
    </message>
8342
    <message>
8343
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="58"/>
8344
      <source>TechDraw Tool Attributes</source>
8345
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Атрыбуты інструменту</translation>
8346
    </message>
8347
    <message>
8348
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="55"/>
8349
      <source>TechDraw File Access</source>
8350
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Доступ да файлу</translation>
8351
    </message>
8352
    <message>
8353
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
8354
      <source>TechDraw Decoration</source>
8355
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Афармленне</translation>
8356
    </message>
8357
    <message>
8358
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
8359
      <source>TechDraw Annotation</source>
8360
      <translation>Тэхнічны чарцёж: Заметкі</translation>
8361
    </message>
8362
    <message>
8363
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="60"/>
8364
      <source>Views</source>
8365
      <translation>Выгляды</translation>
8366
    </message>
8367
  </context>
8368
  <context>
8369
    <name>TechDraw_MoveView</name>
8370
    <message>
8371
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="47"/>
8372
      <source>Move View</source>
8373
      <translation>Рухаць выгляд</translation>
8374
    </message>
8375
    <message>
8376
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandMoveView.py" line="50"/>
8377
      <source>Move a View to a new Page</source>
8378
      <translation>Рухаць выгляд на новую старонку</translation>
8379
    </message>
8380
    <message>
8381
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="48"/>
8382
      <source>Move View to a different Page</source>
8383
      <translation>Рухаць выгляд на іншую старонку</translation>
8384
    </message>
8385
    <message>
8386
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="80"/>
8387
      <source>Select View to move from list.</source>
8388
      <translation>Абраць выгляд для руху з спісу.</translation>
8389
    </message>
8390
    <message>
8391
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="81"/>
8392
      <source>Select View</source>
8393
      <translation>Выбраць выгляд</translation>
8394
    </message>
8395
    <message>
8396
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="103"/>
8397
      <source>Select From Page.</source>
8398
      <translation>Абярыце з старонкі.</translation>
8399
    </message>
8400
    <message>
8401
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="104"/>
8402
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="127"/>
8403
      <source>Select Page</source>
8404
      <translation>Выбраць старонку</translation>
8405
    </message>
8406
    <message>
8407
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskMoveView.py" line="126"/>
8408
      <source>Select To Page.</source>
8409
      <translation>Выбраць старонку.</translation>
8410
    </message>
8411
  </context>
8412
  <context>
8413
    <name>TechDraw_ShareView</name>
8414
    <message>
8415
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="47"/>
8416
      <source>Share View</source>
8417
      <translation>Падзяліцца выглядам</translation>
8418
    </message>
8419
    <message>
8420
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandShareView.py" line="50"/>
8421
      <source>Share a View on a second Page</source>
8422
      <translation>Падзяліцца выглядам на другой старонцы</translation>
8423
    </message>
8424
    <message>
8425
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="47"/>
8426
      <source>Share View with another Page</source>
8427
      <translation>Падзяліцца выглядам з іншай старонкі</translation>
8428
    </message>
8429
    <message>
8430
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="48"/>
8431
      <source>View to share</source>
8432
      <translation>Глядзець, каб падзяліцца</translation>
8433
    </message>
8434
    <message>
8435
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="80"/>
8436
      <source>Select View to share from list.</source>
8437
      <translation>Абраць выгляд, каб падзяліцца з спісу.</translation>
8438
    </message>
8439
    <message>
8440
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="81"/>
8441
      <source>Select View</source>
8442
      <translation>Абраць выгляд</translation>
8443
    </message>
8444
    <message>
8445
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="103"/>
8446
      <source>Select From Page.</source>
8447
      <translation>Абраць з старонкі.</translation>
8448
    </message>
8449
    <message>
8450
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="104"/>
8451
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="128"/>
8452
      <source>Select Page</source>
8453
      <translation>Абраць старонку</translation>
8454
    </message>
8455
    <message>
8456
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskShareView.py" line="127"/>
8457
      <source>Select To Page.</source>
8458
      <translation>Абраць на старонку.</translation>
8459
    </message>
8460
  </context>
8461
  <context>
8462
    <name>TaskDimRepair</name>
8463
    <message>
8464
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="14"/>
8465
      <source>Dimension Repair</source>
8466
      <translation>Аднаўленне вымярэння</translation>
8467
    </message>
8468
    <message>
8469
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="20"/>
8470
      <source>Dimension</source>
8471
      <translation>Вымярэнне</translation>
8472
    </message>
8473
    <message>
8474
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="28"/>
8475
      <source>Name</source>
8476
      <translation>Назва</translation>
8477
    </message>
8478
    <message>
8479
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="35"/>
8480
      <source>Label</source>
8481
      <translation>Метка</translation>
8482
    </message>
8483
    <message>
8484
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="86"/>
8485
      <source>Replace References with Current Selection</source>
8486
      <translation>Замяніць спасылкі на бягучы выбар</translation>
8487
    </message>
8488
    <message>
8489
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="98"/>
8490
      <source>References 2D</source>
8491
      <translation>Спасылкі на двухмернае прадстаўленне</translation>
8492
    </message>
8493
    <message>
8494
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="106"/>
8495
      <source>Object</source>
8496
      <translation>Аб'ект</translation>
8497
    </message>
8498
    <message>
8499
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="119"/>
8500
      <source>The View that owns this Dimension</source>
8501
      <translation>Прадстаўленне, якому належыць дадзенае вымярэнне</translation>
8502
    </message>
8503
    <message>
8504
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="138"/>
8505
      <source>Geometry</source>
8506
      <translation>Геаметрыя</translation>
8507
    </message>
8508
    <message>
8509
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="163"/>
8510
      <source>The subelements of the View that define the geometry for this Dimension</source>
8511
      <translation>Укладзеныя элементы выгляду, якія вызначаюць геаметрыю для дадзенага вымярэння</translation>
8512
    </message>
8513
    <message>
8514
      <location filename="../../TaskDimRepair.ui" line="187"/>
8515
      <source>References 3D</source>
8516
      <translation>Спасылкі на трохмернае прадстаўленне</translation>
8517
    </message>
8518
  </context>
8519
  <context>
8520
    <name>TechDrawGui::DlgStringListEditor</name>
8521
    <message>
8522
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="17"/>
8523
      <source>String List Editor</source>
8524
      <translation>Рэдактар спісу радкоў</translation>
8525
    </message>
8526
    <message>
8527
      <location filename="../../DlgStringListEditor.ui" line="31"/>
8528
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Double click to edit a line.  New lines are added at the current location in the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
8529
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;Падвоеная пстрычка>, каб змяніць радок. Новыя радкі дадаюцца ў бягучае месцазнаходжанне спісу.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
8530
    </message>
8531
  </context>
8532
  <context>
8533
    <name>CmdTechDrawDimensionRepair</name>
8534
    <message>
8535
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1174"/>
8536
      <source>TechDraw</source>
8537
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
8538
    </message>
8539
    <message>
8540
      <location filename="../../CommandCreateDims.cpp" line="1175"/>
8541
      <source>Repair Dimension References</source>
8542
      <translation>Аднавіць спасылкі на вымярэнні</translation>
8543
    </message>
8544
  </context>
8545
  <context>
8546
    <name>TechDrawGui::TaskDimRepair</name>
8547
    <message>
8548
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8549
      <source>Object Name</source>
8550
      <translation>Назва аб'екту</translation>
8551
    </message>
8552
    <message>
8553
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8554
      <source>Object Label</source>
8555
      <translation>Метка аб'екту</translation>
8556
    </message>
8557
    <message>
8558
      <location filename="../../TaskDimRepair.cpp" line="82"/>
8559
      <source>SubElement</source>
8560
      <translation>Укладзены элемент</translation>
8561
    </message>
8562
  </context>
8563
  <context>
8564
    <name>TechDraw_AxoLengthDimension</name>
8565
    <message>
8566
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="54"/>
8567
      <source>Axonometric length dimension</source>
8568
      <translation>Аксанаметрычнае вымярэнне даўжыні</translation>
8569
    </message>
8570
    <message>
8571
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandAxoLengthDimension.py" line="61"/>
8572
      <source>Create an axonometric length dimension&lt;br&gt;
8573
                - select first edge to define direction and length of the dimension line&lt;br&gt;
8574
                - select second edge to define the direction of the extension lines&lt;br&gt;
8575
                - optional: select two more vertexes which define the measurement instead of the length&lt;br&gt;
8576
                  of the first selected edge</source>
8577
      <translation>Стварае аксанаметрычнае вымярэнне даўжыні&lt;br&gt;
8578
 - абярыце першае рабро, каб вызначыць напрамак і даўжыню лінія вымярэння&lt;br&gt;
8579
 - абярыце другое рабро, каб вызначыць напрамак вынасной лініи&lt;br&gt;
8580
 - неабавязкова: абярыце яшчэ дзве вяршыні, якія вызначыць вымярэнне замест даўжыні першага абранага рэбра</translation>
8581
    </message>
8582
  </context>
8583
  <context>
8584
    <name>TechDraw_HoleShaftFit</name>
8585
    <message>
8586
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="48"/>
8587
      <source>Add hole or shaft fit</source>
8588
      <translation>Дадаць пасадку адтуліны ці вала</translation>
8589
    </message>
8590
    <message>
8591
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="56"/>
8592
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension&lt;br&gt;
8593
                - select one length dimension or diameter dimension&lt;br&gt;
8594
                - click the tool button, a panel opens&lt;br&gt;
8595
                - select shaft fit / hole fit&lt;br&gt;
8596
                - select the desired ISO 286 fit field using the combo box</source>
8597
      <translation>Дадае пасадку адтуліны ці вала ў вымярэнні&lt;br&gt;
8598
 - абярыце адно вымярэнне даўжыні ці дыяметра&lt;br&gt;
8599
 - націсніце кнопку інструмента, адчыніцца панэль&lt;br&gt;
8600
 - абярыце пасадку вала / адтуліны&lt;br&gt;
8601
 - абярыце патрэбнае поле адпаведнасці стандарту ISO 286, пры ўжыванні поля з спісам</translation>
8602
    </message>
8603
    <message>
8604
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="71"/>
8605
      <source>Add a hole or shaft fit to a dimension</source>
8606
      <translation>Дадаць адтуліну ці вал, якія прыдатныя па вымярэнню</translation>
8607
    </message>
8608
    <message>
8609
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandHoleShaftFit.py" line="75"/>
8610
      <source>Please select one length dimension or diameter dimension and retry</source>
8611
      <translation>Калі ласка, абярыце адно вымярэнне даўжыні ці дыяметра, і паспрабуйце яшчэ раз</translation>
8612
    </message>
8613
    <message>
8614
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="42"/>
8615
      <source>loose fit</source>
8616
      <translation>свабодная пасадка</translation>
8617
    </message>
8618
    <message>
8619
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="43"/>
8620
      <source>snug fit</source>
8621
      <translation>шчыльная пасадка</translation>
8622
    </message>
8623
    <message>
8624
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="44"/>
8625
      <source>press fit</source>
8626
      <translation>прэсавая пасадка</translation>
8627
    </message>
8628
    <message>
8629
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskHoleShaftFit.py" line="59"/>
8630
      <source>Hole / Shaft Fit ISO 286</source>
8631
      <translation>Адпаведнасць SO 286 для адтуліны / валу</translation>
8632
    </message>
8633
  </context>
8634
  <context>
8635
    <name>ArrowPropEnum</name>
8636
    <message>
8637
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="32"/>
8638
      <source>Filled Arrow</source>
8639
      <translation>Запоўненая стрэлка</translation>
8640
    </message>
8641
    <message>
8642
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="33"/>
8643
      <source>Open Arrow</source>
8644
      <translation>Адкрытая стрэлка</translation>
8645
    </message>
8646
    <message>
8647
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="34"/>
8648
      <source>Tick</source>
8649
      <translation>Зачэп</translation>
8650
    </message>
8651
    <message>
8652
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="35"/>
8653
      <source>Dot</source>
8654
      <translation>Кропка</translation>
8655
    </message>
8656
    <message>
8657
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="36"/>
8658
      <source>Open Circle</source>
8659
      <translation>Адкрытая акружнасць</translation>
8660
    </message>
8661
    <message>
8662
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="37"/>
8663
      <source>Fork</source>
8664
      <translation>Відэлец</translation>
8665
    </message>
8666
    <message>
8667
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="38"/>
8668
      <source>Filled Triangle</source>
8669
      <translation>Запоўнены трыкутнік</translation>
8670
    </message>
8671
    <message>
8672
      <location filename="../../../App/ArrowPropEnum.cpp" line="39"/>
8673
      <source>None</source>
8674
      <translation>Адсутнічае</translation>
8675
    </message>
8676
  </context>
8677
  <context>
8678
    <name>DrawProjGroupItem</name>
8679
    <message>
8680
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="44"/>
8681
      <source>Front</source>
8682
      <translation>Спераду</translation>
8683
    </message>
8684
    <message>
8685
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="45"/>
8686
      <source>Left</source>
8687
      <translation>Злева</translation>
8688
    </message>
8689
    <message>
8690
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="46"/>
8691
      <source>Right</source>
8692
      <translation>Справа</translation>
8693
    </message>
8694
    <message>
8695
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="47"/>
8696
      <source>Rear</source>
8697
      <translation>Ззаду</translation>
8698
    </message>
8699
    <message>
8700
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="48"/>
8701
      <source>Top</source>
8702
      <translation>Зверху</translation>
8703
    </message>
8704
    <message>
8705
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="49"/>
8706
      <source>Bottom</source>
8707
      <translation>Знізу</translation>
8708
    </message>
8709
    <message>
8710
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="50"/>
8711
      <source>FrontTopLeft</source>
8712
      <translation>Пярэдні верхні левы</translation>
8713
    </message>
8714
    <message>
8715
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="51"/>
8716
      <source>FrontTopRight</source>
8717
      <translation>Пярэдні верхні правы</translation>
8718
    </message>
8719
    <message>
8720
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="52"/>
8721
      <source>FrontBottomLeft</source>
8722
      <translation>Пярэдні ніжні левы</translation>
8723
    </message>
8724
    <message>
8725
      <location filename="../../../App/DrawProjGroupItem.cpp" line="53"/>
8726
      <source>FrontBottomRight</source>
8727
      <translation>Пярэдні ніжні правы</translation>
8728
    </message>
8729
  </context>
8730
  <context>
8731
    <name>TaskBalloon</name>
8732
    <message>
8733
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="183"/>
8734
      <source>You cannot delete this balloon now because
8735
there is an open task dialog.</source>
8736
      <translation>Цяпер вы не можаце выдаліць пазіцыйную зноску, бо адчынена дыялогавае акно задачы.</translation>
8737
    </message>
8738
    <message>
8739
      <location filename="../../ViewProviderBalloon.cpp" line="186"/>
8740
      <source>Can Not Delete</source>
8741
      <translation>Не атрымалася выдаліць</translation>
8742
    </message>
8743
  </context>
8744
  <context>
8745
    <name>DrawPage</name>
8746
    <message>
8747
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="55"/>
8748
      <source>Page</source>
8749
      <translation>Старонка</translation>
8750
    </message>
8751
  </context>
8752
  <context>
8753
    <name>DrawSVGTemplate</name>
8754
    <message>
8755
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="56"/>
8756
      <source>Template</source>
8757
      <translation>Шаблон</translation>
8758
    </message>
8759
  </context>
8760
  <context>
8761
    <name>DrawView</name>
8762
    <message>
8763
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="57"/>
8764
      <source>View</source>
8765
      <translation>Від</translation>
8766
    </message>
8767
  </context>
8768
  <context>
8769
    <name>DrawViewPart</name>
8770
    <message>
8771
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="58"/>
8772
      <source>View</source>
8773
      <translation>Від</translation>
8774
    </message>
8775
  </context>
8776
  <context>
8777
    <name>DrawViewSection</name>
8778
    <message>
8779
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="59"/>
8780
      <source>Section</source>
8781
      <translation>Перасек</translation>
8782
    </message>
8783
  </context>
8784
  <context>
8785
    <name>DrawComplexSection</name>
8786
    <message>
8787
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="60"/>
8788
      <source>Section</source>
8789
      <translation>Перасек</translation>
8790
    </message>
8791
  </context>
8792
  <context>
8793
    <name>DrawViewDetail</name>
8794
    <message>
8795
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="61"/>
8796
      <source>Detail</source>
8797
      <translation>Падрабязней</translation>
8798
    </message>
8799
  </context>
8800
  <context>
8801
    <name>DrawActiveView</name>
8802
    <message>
8803
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="62"/>
8804
      <source>ActiveView</source>
8805
      <translation>Бягучы выгляд</translation>
8806
    </message>
8807
  </context>
8808
  <context>
8809
    <name>DrawViewAnnotation</name>
8810
    <message>
8811
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="63"/>
8812
      <source>Annotation</source>
8813
      <translation>Заметка</translation>
8814
    </message>
8815
  </context>
8816
  <context>
8817
    <name>DrawViewImage</name>
8818
    <message>
8819
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="64"/>
8820
      <source>Image</source>
8821
      <translation>Выява</translation>
8822
    </message>
8823
  </context>
8824
  <context>
8825
    <name>DrawViewSymbol</name>
8826
    <message>
8827
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="65"/>
8828
      <source>Symbol</source>
8829
      <translation>Знак</translation>
8830
    </message>
8831
  </context>
8832
  <context>
8833
    <name>DrawViewArch</name>
8834
    <message>
8835
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="66"/>
8836
      <source>Arch</source>
8837
      <translation>Архітэктура</translation>
8838
    </message>
8839
  </context>
8840
  <context>
8841
    <name>DrawViewDraft</name>
8842
    <message>
8843
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="67"/>
8844
      <source>Draft</source>
8845
      <translation>Асадка</translation>
8846
    </message>
8847
  </context>
8848
  <context>
8849
    <name>DrawLeaderLine</name>
8850
    <message>
8851
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="68"/>
8852
      <source>LeaderLine</source>
8853
      <translation>Лінія зноскі</translation>
8854
    </message>
8855
  </context>
8856
  <context>
8857
    <name>DrawViewBalloon</name>
8858
    <message>
8859
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="69"/>
8860
      <source>Balloon</source>
8861
      <translation>Пазіцыйная зноска</translation>
8862
    </message>
8863
  </context>
8864
  <context>
8865
    <name>DrawViewDimension</name>
8866
    <message>
8867
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="70"/>
8868
      <source>Dimension</source>
8869
      <translation>Вымярэнне</translation>
8870
    </message>
8871
  </context>
8872
  <context>
8873
    <name>DrawViewDimExtent</name>
8874
    <message>
8875
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="71"/>
8876
      <source>Extent</source>
8877
      <translation>Ступень</translation>
8878
    </message>
8879
  </context>
8880
  <context>
8881
    <name>DrawHatch</name>
8882
    <message>
8883
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="72"/>
8884
      <source>Hatch</source>
8885
      <translation>Штрыхоўка</translation>
8886
    </message>
8887
  </context>
8888
  <context>
8889
    <name>DrawGeomHatch</name>
8890
    <message>
8891
      <location filename="../../../App/DrawView.cpp" line="73"/>
8892
      <source>GeomHatch</source>
8893
      <translation>Геаметрычная штрыхоўка</translation>
8894
    </message>
8895
  </context>
8896
  <context>
8897
    <name>TechDrawGui::TaskCosmeticCircle</name>
8898
    <message>
8899
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="26"/>
8900
      <source>Cosmetic Circle</source>
8901
      <translation>Касметычная акружнасць</translation>
8902
    </message>
8903
    <message>
8904
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="34"/>
8905
      <source>View</source>
8906
      <translation>Від</translation>
8907
    </message>
8908
    <message>
8909
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="61"/>
8910
      <source>Treat the center point as a 2d point within the parent View.  Z coordinate is ignored.</source>
8911
      <translation>Разглядаць цэнтральную кропку як дзвюхмерную кропку ў бацькоўскім выглядзе. Каардыната Z ігнаруецца.</translation>
8912
    </message>
8913
    <message>
8914
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="64"/>
8915
      <source>2d Point</source>
8916
      <translation>Дзвюхмерная кропка</translation>
8917
    </message>
8918
    <message>
8919
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="77"/>
8920
      <source>Treat the center point as a 3d point and project it onto the parent View.</source>
8921
      <translation>Разглядаць цэнтральную кропку як трохмерную кропку і праецыраваць яе на бацькоўскі выгляд.</translation>
8922
    </message>
8923
    <message>
8924
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="80"/>
8925
      <source>3d Point</source>
8926
      <translation>Трохмерная кропка</translation>
8927
    </message>
8928
    <message>
8929
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="90"/>
8930
      <source>Circle Center</source>
8931
      <translation>Цэнтр акружнасці</translation>
8932
    </message>
8933
    <message>
8934
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="101"/>
8935
      <source>X:</source>
8936
      <translation>X:</translation>
8937
    </message>
8938
    <message>
8939
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="118"/>
8940
      <source>Y:</source>
8941
      <translation>Y:</translation>
8942
    </message>
8943
    <message>
8944
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="135"/>
8945
      <source>Z:</source>
8946
      <translation>Z:</translation>
8947
    </message>
8948
    <message>
8949
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="156"/>
8950
      <source>Radius:</source>
8951
      <translation>Радыус:</translation>
8952
    </message>
8953
    <message>
8954
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="180"/>
8955
      <source>Start Angle:</source>
8956
      <translation>Пачатковы вугал:</translation>
8957
    </message>
8958
    <message>
8959
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="187"/>
8960
      <source>End angle (conventional) of arc in degrees.</source>
8961
      <translation>Канчатковы вугал (умоўны) дугі ў градусах.</translation>
8962
    </message>
8963
    <message>
8964
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="200"/>
8965
      <source>End Angle:</source>
8966
      <translation>Канчатковы вугал:</translation>
8967
    </message>
8968
    <message>
8969
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="207"/>
8970
      <source>Start angle (conventional) of arc in degrees. </source>
8971
      <translation>Пачатковы вугал (умоўны) дугі ў градусах. </translation>
8972
    </message>
8973
    <message>
8974
      <location filename="../../TaskCosmeticCircle.ui" line="220"/>
8975
      <source>Arc of Circle</source>
8976
      <translation>Дуга акружнасці</translation>
8977
    </message>
8978
  </context>
8979
  <context>
8980
    <name>CmdTechDrawCosmeticCircle</name>
8981
    <message>
8982
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1129"/>
8983
      <source>TechDraw</source>
8984
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
8985
    </message>
8986
    <message>
8987
      <location filename="../../CommandAnnotate.cpp" line="1130"/>
8988
      <source>Add Cosmetic Circle</source>
8989
      <translation>Дадаць касметычную акружнасць</translation>
8990
    </message>
8991
  </context>
8992
  <context>
8993
    <name>CmdTechDrawExtensionArcLengthAnnotation</name>
8994
    <message>
8995
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1864"/>
8996
      <source>TechDraw</source>
8997
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
8998
    </message>
8999
    <message>
9000
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1865"/>
9001
      <source>Calculate the arc length of selected edges</source>
9002
      <translation>Вылічыць даўжыню дугі абраных рэбраў</translation>
9003
    </message>
9004
    <message>
9005
      <location filename="../../CommandExtensionPack.cpp" line="1866"/>
9006
      <source>Select several edges&lt;br&gt;    - click this tool</source>
9007
      <translation>Абярыце некалькі рэбраў&lt;br&gt; - пстрыкніце інструмент</translation>
9008
    </message>
9009
  </context>
9010
  <context>
9011
    <name>TechDrawGui::TaskAddOffsetVertex</name>
9012
    <message>
9013
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="14"/>
9014
      <source>Cosmetic Vertex</source>
9015
      <translation>Касметычная вяршыня</translation>
9016
    </message>
9017
    <message>
9018
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="31"/>
9019
      <source>Position from the view center</source>
9020
      <translation>Становішча з цэнтра выгляду</translation>
9021
    </message>
9022
    <message>
9023
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="34"/>
9024
      <source>Position</source>
9025
      <translation>Становішча</translation>
9026
    </message>
9027
    <message>
9028
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="48"/>
9029
      <source>X-Offset</source>
9030
      <translation>Зрушэнне ў напрамку восі X</translation>
9031
    </message>
9032
    <message>
9033
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="55"/>
9034
      <source>Y-Offset</source>
9035
      <translation>Зрушэнне ў напрамку восі Y</translation>
9036
    </message>
9037
    <message>
9038
      <location filename="../../TaskAddOffsetVertex.ui" line="72"/>
9039
      <source>Enter X offset value</source>
9040
      <translation>Увядзіце значэнне зрушэння ў напрамку восі X</translation>
9041
    </message>
9042
  </context>
9043
  <context>
9044
    <name>TechDraw_AddOffsetVertex</name>
9045
    <message>
9046
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="77"/>
9047
      <source>Add an offset vertex</source>
9048
      <translation>Дадаць зрушэнне вяршыні</translation>
9049
    </message>
9050
    <message>
9051
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandVertexCreations.py" line="83"/>
9052
      <source>Create an offset vertex&lt;br&gt;
9053
                - select one vertex&lt;br&gt;
9054
                - start the tool&lt;br&gt;
9055
                - enter offset values in panel</source>
9056
      <translation>Стварыць зрушэнне вяршыня &lt;br&gt;
9057
 - абярыце адну вяршыню&lt;br&gt;
9058
 - запусціце інструмент&lt;br&gt;
9059
 - увядзіце значэнне зрушэння на панэлі</translation>
9060
    </message>
9061
    <message>
9062
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskAddOffsetVertex.py" line="45"/>
9063
      <source>Add offset vertex</source>
9064
      <translation>Дадаць зрушэнне вяршыні</translation>
9065
    </message>
9066
  </context>
9067
  <context>
9068
    <name>TechDraw_FillTemplateFields</name>
9069
    <message>
9070
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="50"/>
9071
      <source>Update template fields</source>
9072
      <translation>Абнавіць палі шаблону</translation>
9073
    </message>
9074
    <message>
9075
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandFillTemplateFields.py" line="54"/>
9076
      <source>Use document info to populate the template fields</source>
9077
      <translation>Ужываць інфармацыю аб дакуменце для запаўнення палёў шаблону</translation>
9078
    </message>
9079
    <message>
9080
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="135"/>
9081
      <source>Fill Template Fields in </source>
9082
      <translation>Запоўніць палі шаблону ў </translation>
9083
    </message>
9084
    <message>
9085
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="142"/>
9086
      <source>Update</source>
9087
      <translation>Абнавіць</translation>
9088
    </message>
9089
    <message>
9090
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="351"/>
9091
      <source>Update All</source>
9092
      <translation>Абнавіць усё</translation>
9093
    </message>
9094
  </context>
9095
  <context>
9096
    <name>Techdraw_FillTemplateFields</name>
9097
    <message>
9098
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="81"/>
9099
      <source> file does not contain the correct field names therefore exiting</source>
9100
      <translation> файл не ўтрымлівае правільных імёнаў палёў, таму завяршаецца</translation>
9101
    </message>
9102
    <message>
9103
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="87"/>
9104
      <source> file has not been found therefore exiting</source>
9105
      <translation> файл не быў знойдзены, таму завяршаецца</translation>
9106
    </message>
9107
    <message>
9108
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="108"/>
9109
      <source>View or Projection Group missing</source>
9110
      <translation>Адсутнічае прагляд ці суполкі праекцый</translation>
9111
    </message>
9112
    <message>
9113
      <location filename="../../../TechDrawTools/TaskFillTemplateFields.py" line="381"/>
9114
      <source>Corresponding template fields missing</source>
9115
      <translation>Адсутнічаюць адпаведныя палі шаблону</translation>
9116
    </message>
9117
  </context>
9118
  <context>
9119
    <name>TechDraw_Utils</name>
9120
    <message>
9121
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="79"/>
9122
      <source>No vertex selected</source>
9123
      <translation>Вяршыня не абраная</translation>
9124
    </message>
9125
    <message>
9126
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="91"/>
9127
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="122"/>
9128
      <source>Select at least </source>
9129
      <translation>Абраць прынамсі </translation>
9130
    </message>
9131
    <message>
9132
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="92"/>
9133
      <source> vertexes</source>
9134
      <translation> вяршыні</translation>
9135
    </message>
9136
    <message>
9137
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="110"/>
9138
      <source>No edge selected</source>
9139
      <translation>Рабро не абранае</translation>
9140
    </message>
9141
    <message>
9142
      <location filename="../../../TechDrawTools/TDToolsUtil.py" line="123"/>
9143
      <source> edges</source>
9144
      <translation> рэбры</translation>
9145
    </message>
9146
  </context>
9147
  <context>
9148
    <name>ISOLineTypeEnum</name>
9149
    <message>
9150
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="34"/>
9151
      <source>NoLine</source>
9152
      <translation>Без ліній</translation>
9153
    </message>
9154
    <message>
9155
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="35"/>
9156
      <source>Continuous</source>
9157
      <translation>Бесперапынная</translation>
9158
    </message>
9159
    <message>
9160
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="36"/>
9161
      <source>Dashed</source>
9162
      <translation>Штрыхавая</translation>
9163
    </message>
9164
    <message>
9165
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="37"/>
9166
      <source>DashedSpaced</source>
9167
      <translation>Штрыхавая з рысачкамі</translation>
9168
    </message>
9169
    <message>
9170
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="38"/>
9171
      <source>LongDashedDotted</source>
9172
      <translation>Доўгая штрыхавая з пункцірам</translation>
9173
    </message>
9174
    <message>
9175
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="39"/>
9176
      <source>LongDashedDoubleDotted</source>
9177
      <translation>Доўгая штрыхавая з падвоеным пункцірам</translation>
9178
    </message>
9179
    <message>
9180
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="40"/>
9181
      <source>LongDashedTripleDotted</source>
9182
      <translation>Доўгая штрыхавая з патроеным пункцірам</translation>
9183
    </message>
9184
    <message>
9185
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="41"/>
9186
      <source>Dotted</source>
9187
      <translation>Пункцірная</translation>
9188
    </message>
9189
    <message>
9190
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="42"/>
9191
      <source>LongDashShortDash</source>
9192
      <translation>Доўгая штрыхавая, кароткая штрыхавая</translation>
9193
    </message>
9194
    <message>
9195
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="43"/>
9196
      <source>LongDashDoubleShortDash</source>
9197
      <translation>Доўгая штрыхавая, падвоеная кароткая штрыхавая</translation>
9198
    </message>
9199
    <message>
9200
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="44"/>
9201
      <source>DashedDotted</source>
9202
      <translation>Штрых-пункцірная</translation>
9203
    </message>
9204
    <message>
9205
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="45"/>
9206
      <source>DoubleDashedDotted</source>
9207
      <translation>Падвоеная штрых-пункцірная</translation>
9208
    </message>
9209
    <message>
9210
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="46"/>
9211
      <source>DashedDoubleDotted</source>
9212
      <translation>Штрыхавая падвоеная пункцірная</translation>
9213
    </message>
9214
    <message>
9215
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="47"/>
9216
      <source>DoubleDashedDoubleDotted</source>
9217
      <translation>Падвоеная штрыхавая падвоеная пункцірная</translation>
9218
    </message>
9219
    <message>
9220
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="48"/>
9221
      <source>DashedTripleDotted</source>
9222
      <translation>Штрыхавая патроеная пункцірная</translation>
9223
    </message>
9224
    <message>
9225
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="49"/>
9226
      <source>DoubleDashedTripleDotted</source>
9227
      <translation>Падвоеная штрыхавая патроеная пункцірная</translation>
9228
    </message>
9229
  </context>
9230
  <context>
9231
    <name>ANSILineTypeEnum</name>
9232
    <message>
9233
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="55"/>
9234
      <source>NoLine</source>
9235
      <translation>Без ліній</translation>
9236
    </message>
9237
    <message>
9238
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="56"/>
9239
      <source>Continuous</source>
9240
      <translation>Бесперапынная</translation>
9241
    </message>
9242
    <message>
9243
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="57"/>
9244
      <source>Dashed</source>
9245
      <translation>Штрыхавы</translation>
9246
    </message>
9247
    <message>
9248
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="58"/>
9249
      <source>LongDashDashed</source>
9250
      <translation>Доўгая штрых-пункцірная</translation>
9251
    </message>
9252
    <message>
9253
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="59"/>
9254
      <source>LongDashDoubleDashed</source>
9255
      <translation>Доўгая штрыхавая падвоеная пункцірная</translation>
9256
    </message>
9257
  </context>
9258
  <context>
9259
    <name>ASMELineTypeEnum</name>
9260
    <message>
9261
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="65"/>
9262
      <source>NoLine</source>
9263
      <translation>Без ліній</translation>
9264
    </message>
9265
    <message>
9266
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="66"/>
9267
      <source>Visible</source>
9268
      <translation>Бачныя</translation>
9269
    </message>
9270
    <message>
9271
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="67"/>
9272
      <source>Hidden</source>
9273
      <translation>Нябачныя</translation>
9274
    </message>
9275
    <message>
9276
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="68"/>
9277
      <source>Section</source>
9278
      <translation>Перасек</translation>
9279
    </message>
9280
    <message>
9281
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="69"/>
9282
      <source>Center</source>
9283
      <translation>Па цэнтры</translation>
9284
    </message>
9285
    <message>
9286
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="70"/>
9287
      <source>Symmetry</source>
9288
      <translation>Сіметрыя</translation>
9289
    </message>
9290
    <message>
9291
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="71"/>
9292
      <source>Dimension</source>
9293
      <translation>Вымярэнне</translation>
9294
    </message>
9295
    <message>
9296
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="72"/>
9297
      <source>Extension</source>
9298
      <translation>Пашырэнне</translation>
9299
    </message>
9300
    <message>
9301
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="73"/>
9302
      <source>Leader</source>
9303
      <translation>Апорная лінія</translation>
9304
    </message>
9305
    <message>
9306
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="74"/>
9307
      <source>CuttingPlane</source>
9308
      <translation>Плоскасць выразання</translation>
9309
    </message>
9310
    <message>
9311
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="75"/>
9312
      <source>ViewingPlane</source>
9313
      <translation>Плоскасць прагляду</translation>
9314
    </message>
9315
    <message>
9316
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="76"/>
9317
      <source>OtherPlane</source>
9318
      <translation>Іншая плоскасць</translation>
9319
    </message>
9320
    <message>
9321
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="77"/>
9322
      <source>Break1</source>
9323
      <translation>Лінія разрыву 1</translation>
9324
    </message>
9325
    <message>
9326
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="78"/>
9327
      <source>Break2</source>
9328
      <translation>Лінія разрыву 2</translation>
9329
    </message>
9330
    <message>
9331
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="79"/>
9332
      <source>Phantom</source>
9333
      <translation>Ілюзія</translation>
9334
    </message>
9335
    <message>
9336
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="80"/>
9337
      <source>Stitch1</source>
9338
      <translation>Шывок 1</translation>
9339
    </message>
9340
    <message>
9341
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="81"/>
9342
      <source>Stitch2</source>
9343
      <translation>Шывок 2</translation>
9344
    </message>
9345
    <message>
9346
      <location filename="../../../App/LineNameEnum.cpp" line="82"/>
9347
      <source>Chain</source>
9348
      <translation>Ланцуг</translation>
9349
    </message>
9350
  </context>
9351
  <context>
9352
    <name>TechDraw_PositionSectionView</name>
9353
    <message>
9354
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="51"/>
9355
      <source>Position Section View</source>
9356
      <translation>Становішча выгляду перасеку</translation>
9357
    </message>
9358
    <message>
9359
      <location filename="../../../TechDrawTools/CommandPositionSectionView.py" line="59"/>
9360
      <source>Orthogonally align a section view with its source view:&lt;br&gt;
9361
                - Select a single section view&lt;br&gt;
9362
                - Click this tool&lt;br&gt;
9363
                - optional: select one edge in the section view and it&apos;s corresponding vertex in the base view&lt;br&gt;
9364
                  Click this tool</source>
9365
      <translation>Артаганальнае выраўноўванне выгляду перасеку з яго зыходным выглядам:&lt;br&gt;
9366
 - абярыце адзін від перасеку&lt;br&gt;
9367
 - пстрыкніце гэты інструмент&lt;br&gt;
9368
 - неабавязкова: абярыце адно рабро на выглядзе перасеку і адпаведную яму вяршыню на асноўным выглядзе&lt;br&gt;
9369
 Пстрыкніце гэты інструмент</translation>
9370
    </message>
9371
  </context>
9372
  <context>
9373
    <name>CmdTechDrawExtensionInsertRepetition</name>
9374
    <message>
9375
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="217"/>
9376
      <source>TechDraw</source>
9377
      <translation>Тэхнічны чарцёж</translation>
9378
    </message>
9379
    <message>
9380
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="218"/>
9381
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="405"/>
9382
      <source>Insert &apos;&apos; Prefix</source>
9383
      <translation>Уставіць прыстаўку &apos;&apos;</translation>
9384
    </message>
9385
    <message>
9386
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="219"/>
9387
      <location filename="../../CommandExtensionDims.cpp" line="406"/>
9388
      <source>Insert repeated feature count at the beginning of the dimension text:&lt;br&gt;- Select one or more dimensions&lt;br&gt;- Click this tool</source>
9389
      <translation>Устаўце колькасць элементаў, якія паўтараюцца, у пачатак тэксту вымярэння:
9390
- Абярыце адно ці некалькі вымярэнняў
9391
- Пстрыкніце інструмент</translation>
9392
    </message>
9393
  </context>
9394
</TS>
9395

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.