FreeCAD

Форк
0
633 строки · 34.7 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="ro" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>StartPage</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="43"/>
8
      <source>Start</source>
9
      <translation>Start</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="44"/>
13
      <source>Welcome to FreeCAD</source>
14
      <translation type="unfinished">Welcome to FreeCAD</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="45"/>
18
      <source>Documents</source>
19
      <translation>Documente</translation>
20
    </message>
21
    <message>
22
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="46"/>
23
      <source>Help</source>
24
      <translation>Ajutor</translation>
25
    </message>
26
    <message>
27
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="47"/>
28
      <source>Activity</source>
29
      <translation>Activitate</translation>
30
    </message>
31
    <message>
32
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="48"/>
33
      <source>Blog</source>
34
      <translation type="unfinished">Blog</translation>
35
    </message>
36
    <message>
37
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="49"/>
38
      <source>Link to the FreeCAD blog</source>
39
      <translation type="unfinished">Link to the FreeCAD blog</translation>
40
    </message>
41
    <message>
42
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="50"/>
43
      <source>New file</source>
44
      <translation type="unfinished">New file</translation>
45
    </message>
46
    <message>
47
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="51"/>
48
      <source>Empty File</source>
49
      <translation type="unfinished">Empty File</translation>
50
    </message>
51
    <message>
52
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="52"/>
53
      <source>Create an empty FreeCAD file</source>
54
      <translation type="unfinished">Create an empty FreeCAD file</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="53"/>
58
      <source>Open File</source>
59
      <translation type="unfinished">Open File</translation>
60
    </message>
61
    <message>
62
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="54"/>
63
      <source>Open an existing CAD file or 3D model</source>
64
      <translation type="unfinished">Open an existing CAD file or 3D model</translation>
65
    </message>
66
    <message>
67
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="55"/>
68
      <source>Standard Part</source>
69
      <translation type="unfinished">Standard Part</translation>
70
    </message>
71
    <message>
72
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="58"/>
73
      <source>Create a part with the Part Design workbench</source>
74
      <translation type="unfinished">Create a part with the Part Design workbench</translation>
75
    </message>
76
    <message>
77
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="59"/>
78
      <source>Assembly</source>
79
      <translation>Ansamblu</translation>
80
    </message>
81
    <message>
82
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="62"/>
83
      <source>Create an assembly project</source>
84
      <translation type="unfinished">Create an assembly project</translation>
85
    </message>
86
    <message>
87
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="63"/>
88
      <source>2D Draft</source>
89
      <translation type="unfinished">2D Draft</translation>
90
    </message>
91
    <message>
92
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="64"/>
93
      <source>Create a 2D draft with the Draft workbench</source>
94
      <translation type="unfinished">Create a 2D draft with the Draft workbench</translation>
95
    </message>
96
    <message>
97
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="65"/>
98
      <source>BIM/Architecture</source>
99
      <translation type="unfinished">BIM/Architecture</translation>
100
    </message>
101
    <message>
102
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="66"/>
103
      <source>Create an architecture project</source>
104
      <translation type="unfinished">Create an architecture project</translation>
105
    </message>
106
    <message>
107
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="67"/>
108
      <source>Recent files</source>
109
      <translation type="unfinished">Recent files</translation>
110
    </message>
111
    <message>
112
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="68"/>
113
      <source>Tip</source>
114
      <translation>Sfat</translation>
115
    </message>
116
    <message>
117
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="72"/>
118
      <source>Adjust the number of recent files to be shown here in menu Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Size of recent file list</source>
119
      <translation>Ajustaţi numărul de fişiere recente pentru a fi prezentate aici, în meniul Editare-&gt; Preferinţe-&gt; General-&gt; dimensiunea din lista de fişiere recente</translation>
120
    </message>
121
    <message>
122
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="73"/>
123
      <source>Examples</source>
124
      <translation>Exemple</translation>
125
    </message>
126
    <message>
127
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="74"/>
128
      <source>General documentation</source>
129
      <translation>Documentaţie generală</translation>
130
    </message>
131
    <message>
132
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="75"/>
133
      <source>User hub</source>
134
      <translation>Hub-ul de utilizator</translation>
135
    </message>
136
    <message>
137
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="79"/>
138
      <source>This section contains documentation useful for FreeCAD users in general: a list of all the workbenches, detailed instructions on how to install and use the FreeCAD application, tutorials, and all you need to get started.</source>
139
      <translation>Aceasta sectiune contine documente utile pentru utilizatorii FreeCAD în general: o listă a tuturor bancuri de lucru, instrucţiuni detaliate despre cum să instalaţi şi să utilizaţi aplicaţia FreeCAD, Tutoriale, si tot ce ai nevoie pentru a începe.</translation>
140
    </message>
141
    <message>
142
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="80"/>
143
      <source>Power users hub</source>
144
      <translation>Hub de utilizatori cu experiență</translation>
145
    </message>
146
    <message>
147
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="84"/>
148
      <source>This section gathers documentation for advanced users and people interested in writing python scripts. You will also find there a repository of macros, instructions on how to install and use them, and more information about customizing FreeCAD to your specific needs.</source>
149
      <translation>Această secţiune adună documentaţia pentru utilizatorii avansaţi şi persoane interesate în scris python script-uri. Veţi găsi acolo un depozit de macrocomenzi, instrucţiuni despre cum să instalaţi şi să folosiți și mai multe informații despre particularizarea FreeCAD nevoilor dumneavoastră specifice.</translation>
150
    </message>
151
    <message>
152
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="85"/>
153
      <source>Developers hub</source>
154
      <translation>Hub Dezvoltatori</translation>
155
    </message>
156
    <message>
157
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="89"/>
158
      <source>This section contains material for developers: How to compile FreeCAD yourself, how the FreeCAD source code is structured + how to navigate in it, how to develop new workbenches and/or embed FreeCAD in your own application.</source>
159
      <translation>Aceasta sectiune contine material pentru dezvoltatori: cum să compilaţi dvs FreeCAD, cum este structurat codul sursă FreeCAD şi cum să navigaţi în el, şi cum să dezvolte noi ateliere și/sau să încorporați FreeCAD în aplicaţia proprie.</translation>
160
    </message>
161
    <message>
162
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="90"/>
163
      <source>Manual</source>
164
      <translation>Manual</translation>
165
    </message>
166
    <message>
167
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="94"/>
168
      <source>The FreeCAD manual is another, more linear way to present the information contained in this wiki. It is made to be read like a book, and will gently introduce you to many other pages from the hubs above. &lt;a href="https://www.gitbook.com/book/yorikvanhavre/a-freecad-manual/details"&gt;e-book versions&lt;/a&gt; are also available.</source>
169
      <translation>Manualul FreeCAD este un alt, mod liniar mai să prezinte informaţiile conţinute în acest wiki. Acesta este facut pentru a fi citit ca o carte şi uşor vă va prezenta mai multe alte pagini de hub-uri de mai sus. &lt;a href="https://www.gitbook.com/book/yorikvanhavre/a-freecad-manual/details"&gt;e-carte versiunile&lt;/a&gt; sunt de asemenea disponibile.</translation>
170
    </message>
171
    <message>
172
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="95"/>
173
      <source>Workbenches documentation</source>
174
      <translation>Documentaţia Atelierelor</translation>
175
    </message>
176
    <message>
177
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="99"/>
178
      <source>These are the help pages of all the workbenches currently installed on this computer.</source>
179
      <translation>Acestea sunt paginile de ajutor din toate atelierele instalate în prezent pe acest computer.</translation>
180
    </message>
181
    <message>
182
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="100"/>
183
      <source>Getting help from the community</source>
184
      <translation>Obţinerea ajutorului din partea Comunității</translation>
185
    </message>
186
    <message>
187
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="104"/>
188
      <source>The &lt;a href="https://forum.freecad.org"&gt;FreeCAD forum&lt;/a&gt; is a great place to get help from other FreeCAD users and developers. The forum has many sections for different types of issues and discussion subjects. If in doubt, post in the more general &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewforum.php?f=3"&gt;Help on using FreeCAD&lt;/a&gt; section.</source>
189
      <translation type="unfinished">The &lt;a href="https://forum.freecad.org"&gt;FreeCAD forum&lt;/a&gt; is a great place to get help from other FreeCAD users and developers. The forum has many sections for different types of issues and discussion subjects. If in doubt, post in the more general &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewforum.php?f=3"&gt;Help on using FreeCAD&lt;/a&gt; section.</translation>
190
    </message>
191
    <message>
192
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="108"/>
193
      <source>If it is the first time you are posting on the forum, be sure to &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewtopic.php?f=3&amp;t=2264"&gt;read the guidelines&lt;/a&gt; first!</source>
194
      <translation type="unfinished">If it is the first time you are posting on the forum, be sure to &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewtopic.php?f=3&amp;t=2264"&gt;read the guidelines&lt;/a&gt; first!</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="112"/>
198
      <source>FreeCAD also maintains a public &lt;a href="https://www.freecad.org/tracker"&gt;bug tracker&lt;/a&gt; where anybody can submit bugs and propose new features. To avoid causing extra work and give the best chances to see your bug solved, make sure you read the &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewtopic.php?f=3&amp;t=5236"&gt;bug submission guide&lt;/a&gt; before posting.</source>
199
      <translation type="unfinished">FreeCAD also maintains a public &lt;a href="https://www.freecad.org/tracker"&gt;bug tracker&lt;/a&gt; where anybody can submit bugs and propose new features. To avoid causing extra work and give the best chances to see your bug solved, make sure you read the &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewtopic.php?f=3&amp;t=5236"&gt;bug submission guide&lt;/a&gt; before posting.</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="130"/>
203
      <source>Below are the latest changes added to the &lt;a href="http://github.com/FreeCAD/FreeCAD/"&gt;FreeCAD source code&lt;/a&gt;. These changes might not reflect yet in the FreeCAD version that you are currently running. Check the &lt;a href="https://www.freecad.org/wiki/Downloads"&gt;available options&lt;/a&gt; if you wish to obtain a development version.</source>
204
      <translation type="unfinished">Below are the latest changes added to the &lt;a href="http://github.com/FreeCAD/FreeCAD/"&gt;FreeCAD source code&lt;/a&gt;. These changes might not reflect yet in the FreeCAD version that you are currently running. Check the &lt;a href="https://www.freecad.org/wiki/Downloads"&gt;available options&lt;/a&gt; if you wish to obtain a development version.</translation>
205
    </message>
206
    <message>
207
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="144"/>
208
      <source>The latest posts on the &lt;a href="https://forum.freecad.org"&gt;FreeCAD forum&lt;/a&gt;:</source>
209
      <translation type="unfinished">The latest posts on the &lt;a href="https://forum.freecad.org"&gt;FreeCAD forum&lt;/a&gt;:</translation>
210
    </message>
211
    <message>
212
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="113"/>
213
      <source>Available addons</source>
214
      <translation>Adaosuri Disponibile</translation>
215
    </message>
216
    <message>
217
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="117"/>
218
      <source>Below is a list of available extra workbenches that can be added to your FreeCAD installation. Browse and install them from menu Tools -&gt; Addons manager. You can learn more about any of them by clicking the links below.</source>
219
      <translation>Mai jos este o listă de ateliere suplimentare disponibile, care pot fi adăugate la instalarea FreeCAD. Răsfoiţi şi instalaţi-le din meniul Tools-&gt; Addons manager. Puteţi afla mai multe despre oricare dintre ele făcând clic pe linkurile de mai jos.</translation>
220
    </message>
221
    <message>
222
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="121"/>
223
      <source>If not bundled with your FreeCAD version, install the FreeCAD documentation package to get documentation hubs, workbench help and individual command documentation without an internet connection.</source>
224
      <translation>Dacă nu este furnizat versiunea dvs. de FreeCAD, instalați pachetul de documentație FreeCAD pentru a obține hub-rile
225
de documentare, help pentru atelier și documentarea comenzilor individuale fără o conexiune la internet.</translation>
226
    </message>
227
    <message>
228
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="125"/>
229
      <source>Cannot fetch information from GitHub. &lt;a href="EnableDownload.py"&gt;Authorize FreeCAD to access the internet&lt;/a&gt; and reload the Start page.</source>
230
      <translation>Imposibil de recuperat informații de la GitHub. &lt;a href="EnableDownload.py"&gt; permiteți accesului FreeCAD pe internet &lt;/a&gt; și reîncărcați pagina de pornire.</translation>
231
    </message>
232
    <message>
233
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="126"/>
234
      <source>Recent commits</source>
235
      <translation>Cele mai recente commits</translation>
236
    </message>
237
    <message>
238
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="131"/>
239
      <source>See all commits on github</source>
240
      <translation>A se vedea toate commits pe github</translation>
241
    </message>
242
    <message>
243
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="135"/>
244
      <source>You can configure a custom folder to display here in menu Edit -&gt; Preferences -&gt; Start -&gt; Show additional folder</source>
245
      <translation>Puteți configura afișarea unui dosar personalizat aici pentru afișare în meniul Edit-&gt; Preferences-&gt; Start-&gt; Folder personalizat</translation>
246
    </message>
247
    <message>
248
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="136"/>
249
      <source>version</source>
250
      <translation>versiunea</translation>
251
    </message>
252
    <message>
253
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="137"/>
254
      <source>build</source>
255
      <translation>compilare</translation>
256
    </message>
257
    <message>
258
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="138"/>
259
      <source>Create new...</source>
260
      <translation>Creează nou...</translation>
261
    </message>
262
    <message>
263
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="139"/>
264
      <source>Unknown</source>
265
      <translation>Necunoscut</translation>
266
    </message>
267
    <message>
268
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="140"/>
269
      <source>Forum</source>
270
      <translation>Forum</translation>
271
    </message>
272
    <message>
273
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="148"/>
274
      <source>To open any of the links above in your desktop browser, Right-click -&gt; Open in external browser</source>
275
      <translation>Pentru a deschide una dintre legăturile de mai sus în browserul dvs., faceți clic dreapta -&gt; deschideți într-un browser extern</translation>
276
    </message>
277
    <message>
278
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="149"/>
279
      <source>Creation date</source>
280
      <translation>Creat la data</translation>
281
    </message>
282
    <message>
283
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="150"/>
284
      <source>Last modification</source>
285
      <translation>Ultima modificare</translation>
286
    </message>
287
    <message>
288
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="151"/>
289
      <source>Size</source>
290
      <translation>Dimensiune</translation>
291
    </message>
292
    <message>
293
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="152"/>
294
      <source>Author</source>
295
      <translation>Autor</translation>
296
    </message>
297
    <message>
298
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="153"/>
299
      <source>License</source>
300
      <translation>Licenţă</translation>
301
    </message>
302
    <message>
303
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="154"/>
304
      <source>File path</source>
305
      <translation type="unfinished">File path</translation>
306
    </message>
307
    <message>
308
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="155"/>
309
      <source>Notes</source>
310
      <translation>Note</translation>
311
    </message>
312
    <message>
313
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="157"/>
314
      <source>Open start page preferences</source>
315
      <translation>Deschide preferințele paginii de start</translation>
316
    </message>
317
  </context>
318
  <context>
319
    <name>Workbench</name>
320
    <message>
321
      <location filename="../../../StartPage/StartPage.py" line="879"/>
322
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="62"/>
323
      <source>Start page</source>
324
      <translation>Pagină principală</translation>
325
    </message>
326
  </context>
327
  <context>
328
    <name>CmdStartPage</name>
329
    <message>
330
      <location filename="../../Command.cpp" line="39"/>
331
      <source>Start</source>
332
      <translation>Start</translation>
333
    </message>
334
    <message>
335
      <location filename="../../Command.cpp" line="40"/>
336
      <source>Start Page</source>
337
      <translation>Pagină principală</translation>
338
    </message>
339
    <message>
340
      <location filename="../../Command.cpp" line="41"/>
341
      <source>Displays the start page in a browser view</source>
342
      <translation>Afişează pagina de pornire într-o vizualizare a browser-ul</translation>
343
    </message>
344
  </context>
345
  <context>
346
    <name>DlgStartPreferences</name>
347
    <message>
348
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="95"/>
349
      <source>Contents</source>
350
      <translation>Conţinutul</translation>
351
    </message>
352
    <message>
353
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="225"/>
354
      <source>Show forum</source>
355
      <translation>Afișați forumul</translation>
356
    </message>
357
    <message>
358
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="271"/>
359
      <source>Show examples folder contents</source>
360
      <translation>Afișați conținutul folderului cu exemple</translation>
361
    </message>
362
    <message>
363
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="321"/>
364
      <source>Show additional folder</source>
365
      <translation>Afișați folderul suplimentar</translation>
366
    </message>
367
    <message>
368
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="174"/>
369
      <source>If you want the examples to show on the first page</source>
370
      <translation>Daca doriți exemple pentru a arăta pe prima pagină</translation>
371
    </message>
372
    <message>
373
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="239"/>
374
      <source>If this is checked, the latest posts from the FreeCAD forum will be displayed on the Activity tab</source>
375
      <translation>În cazul în care această casetă este bifată, cele mai recente postări din FreeCAD forum vor fi afişate în fila de activitate</translation>
376
    </message>
377
    <message>
378
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="307"/>
379
      <source>An optional custom folder to be displayed at the bottom of the first page.
380
By using ";;" to separate paths, you can add several folders here</source>
381
      <translation>Un dosar personalizat opțional care va fi afișat în partea de jos a primei pagini.
382
Folosind ";;" pentru a separa căi, poți adăuga mai multe dosare aici</translation>
383
    </message>
384
    <message>
385
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="232"/>
386
      <source>Show notepad</source>
387
      <translation>Afișează notepad</translation>
388
    </message>
389
    <message>
390
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="278"/>
391
      <source>Shows a notepad next to the file thumbnails, where you can keep notes across sessions</source>
392
      <translation>Prezinta un notepad lângă miniaturile de fişier, în cazul în care puteţi să vă păstraţi notițe în timpul sesiunilor FreeCAD</translation>
393
    </message>
394
    <message>
395
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="218"/>
396
      <source>Show tips</source>
397
      <translation>Afișează sfaturi</translation>
398
    </message>
399
    <message>
400
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="14"/>
401
      <source>General</source>
402
      <translation>General</translation>
403
    </message>
404
    <message>
405
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="33"/>
406
      <source>Workbench to switch to after loading a file from the Start page, only used if Start is the start up workbench</source>
407
      <translation type="unfinished">Workbench to switch to after loading a file from the Start page, only used if Start is the start up workbench</translation>
408
    </message>
409
    <message>
410
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="122"/>
411
      <source>The size of file thumbnail icons in recent files and examples sections</source>
412
      <translation type="unfinished">The size of file thumbnail icons in recent files and examples sections</translation>
413
    </message>
414
    <message>
415
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="196"/>
416
      <source>Displays help tips in the Start workbench Documents tab</source>
417
      <translation>Afişează sfaturi de ajutor în fila Documente a Atelierului Start</translation>
418
    </message>
419
    <message>
420
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="264"/>
421
      <source>File thumbnail size</source>
422
      <translation type="unfinished">File thumbnail size</translation>
423
    </message>
424
    <message>
425
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="297"/>
426
      <source>Show file thumbnails</source>
427
      <translation type="unfinished">Show file thumbnails</translation>
428
    </message>
429
    <message>
430
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="331"/>
431
      <source>Fonts and colors</source>
432
      <translation>Fonturi si culori</translation>
433
    </message>
434
    <message>
435
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="383"/>
436
      <source>The background of the main start page area</source>
437
      <translation>Fundalul zonei principale a paginii de start</translation>
438
    </message>
439
    <message>
440
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="538"/>
441
      <source>Background color</source>
442
      <translation>Culoarea de fundal</translation>
443
    </message>
444
    <message>
445
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="408"/>
446
      <source>in FreeCAD</source>
447
      <translation>în FreeCAD</translation>
448
    </message>
449
    <message>
450
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="427"/>
451
      <source>In external browser</source>
452
      <translation>În browser-ul extern</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="495"/>
456
      <source>Background color down gradient</source>
457
      <translation>Culoare fundal gradient în jos</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="652"/>
461
      <source>The color of the version text</source>
462
      <translation>Culoarea textului versiunii curente</translation>
463
    </message>
464
    <message>
465
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="620"/>
466
      <source>Link color</source>
467
      <translation>Link-ul de culoare</translation>
468
    </message>
469
    <message>
470
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="698"/>
471
      <source>An optional image to display as background</source>
472
      <translation>O imagine opţională pentru a fi afişată ca fundal</translation>
473
    </message>
474
    <message>
475
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="627"/>
476
      <source>If this is checked and a style sheet is specified in General preferences, it will be used and override the colors below</source>
477
      <translation>În cazul în care această casetă este bifată, dacă o foaie de stil este specificată în Preferinţe generale, acesta va fi folosită şi va înlocui culorile de mai jos</translation>
478
    </message>
479
    <message>
480
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="370"/>
481
      <source>Page background color</source>
482
      <translation>Culoarea de fundal a paginii</translation>
483
    </message>
484
    <message>
485
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="678"/>
486
      <source>The color of the text on the main pages</source>
487
      <translation>Culoarea textului pe paginile principale</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="711"/>
491
      <source>Background image</source>
492
      <translation>Imagine de fundal</translation>
493
    </message>
494
    <message>
495
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="363"/>
496
      <source>Page text color</source>
497
      <translation>Culoarea textului</translation>
498
    </message>
499
    <message>
500
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="600"/>
501
      <source>The color of the links</source>
502
      <translation>Culoarea de link-uri</translation>
503
    </message>
504
    <message>
505
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="343"/>
506
      <source>The background color of the boxes inside the pages</source>
507
      <translation>Culoarea de fundal a casetelor în interiorul paginilor</translation>
508
    </message>
509
    <message>
510
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="531"/>
511
      <source>Box background color</source>
512
      <translation>Culoarea de fundal a casetei</translation>
513
    </message>
514
    <message>
515
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="465"/>
516
      <source>The background color behind the panels</source>
517
      <translation>Culoarea de fundal în spatele panourilor</translation>
518
    </message>
519
    <message>
520
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="511"/>
521
      <source>The down gradient for the background color (currently unsupported)</source>
522
      <translation>Gradient/degrade-ul în jos pentru culoarea de fundal (în prezent neacceptată)</translation>
523
    </message>
524
    <message>
525
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="452"/>
526
      <source>Open links</source>
527
      <translation>A deschide Link-uri</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="545"/>
531
      <source>Background text color</source>
532
      <translation>Culoarea de fundal a textului</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="485"/>
536
      <source>Use FreeCAD style sheet</source>
537
      <translation>Utilizați o pagină cu stilul FreeCAD</translation>
538
    </message>
539
    <message>
540
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="442"/>
541
      <source>Font family</source>
542
      <translation>Familia de fonturi</translation>
543
    </message>
544
    <message>
545
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="554"/>
546
      <source>The font family to use on the start page. Can be a font name or a comma-separated series of fallback fonts</source>
547
      <translation>Familia de fonturi pe care să o utilizați în pagina de start/principală. Poate fi un nume de font sau o serie de fonturi alternative separate prin virgule</translation>
548
    </message>
549
    <message>
550
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="560"/>
551
      <source>Arial,Helvetica,sans</source>
552
      <translation>Arial,Helvetica,sans</translation>
553
    </message>
554
    <message>
555
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="573"/>
556
      <source>The base font size to use for all texts of the Start page</source>
557
      <translation>Dimensiunea fontului de bază pe care să o utilizați pentru toate textele de pe pagina de start/principală</translation>
558
    </message>
559
    <message>
560
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="131"/>
561
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="576"/>
562
      <source>px</source>
563
      <translation>px</translation>
564
    </message>
565
    <message>
566
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="20"/>
567
      <source>Options</source>
568
      <translation>Opţiuni</translation>
569
    </message>
570
    <message>
571
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="47"/>
572
      <source>If checked, will automatically close the Start page when FreeCAD launches</source>
573
      <translation>Daca este bifat, va inchide automat pagina de start la lansarea FreeCAD</translation>
574
    </message>
575
    <message>
576
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="26"/>
577
      <source>Switch workbench after loading</source>
578
      <translation>Comutați către Atelier după încărcare</translation>
579
    </message>
580
    <message>
581
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="40"/>
582
      <source>Close start page after loading</source>
583
      <translation>Închideți pagina de start după încărcare</translation>
584
    </message>
585
    <message>
586
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="66"/>
587
      <source>Close and switch on opening file</source>
588
      <translation>Închide și comută la deschiderea fișierului</translation>
589
    </message>
590
    <message>
591
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="73"/>
592
      <source>If application is started by opening a file, apply the two settings above</source>
593
      <translation>Dacă FreeCAD este pornit prin deschiderea unui fișier, aplicați cei doi parametri de mai sus</translation>
594
    </message>
595
  </context>
596
  <context>
597
    <name>DlgStartPreferencesAdvanced</name>
598
    <message>
599
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="14"/>
600
      <source>Advanced</source>
601
      <translation type="unfinished">Advanced</translation>
602
    </message>
603
    <message>
604
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="20"/>
605
      <source>Custom HTML Template</source>
606
      <translation type="unfinished">Custom HTML Template</translation>
607
    </message>
608
    <message>
609
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="26"/>
610
      <source>An optional HTML template that will be used instead of the default start page.</source>
611
      <translation type="unfinished">An optional HTML template that will be used instead of the default start page.</translation>
612
    </message>
613
    <message>
614
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="42"/>
615
      <source>Custom CSS</source>
616
      <translation type="unfinished">Custom CSS</translation>
617
    </message>
618
    <message>
619
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="48"/>
620
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can paste your custom CSS here and the Start Page will apply it for you. To learn more about how you can style the Start Page, take a look at the HTML and CSS sources:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.html"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#1d99f3;"&gt;https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.css"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#1d99f3;"&gt;https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.css&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
621
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can paste your custom CSS here and the Start Page will apply it for you. To learn more about how you can style the Start Page, take a look at the HTML and CSS sources:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.html"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#1d99f3;"&gt;https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.css"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#1d99f3;"&gt;https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.css&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
622
    </message>
623
  </context>
624
  <context>
625
    <name>QObject</name>
626
    <message>
627
      <location filename="../../AppStartGui.cpp" line="104"/>
628
      <location filename="../../AppStartGui.cpp" line="105"/>
629
      <source>Start</source>
630
      <translation>Start</translation>
631
    </message>
632
  </context>
633
</TS>
634

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.