FreeCAD

Форк
0
632 строки · 34.2 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="pt-PT" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>StartPage</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="43"/>
8
      <source>Start</source>
9
      <translation>Começar</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="44"/>
13
      <source>Welcome to FreeCAD</source>
14
      <translation type="unfinished">Welcome to FreeCAD</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="45"/>
18
      <source>Documents</source>
19
      <translation>Documentos</translation>
20
    </message>
21
    <message>
22
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="46"/>
23
      <source>Help</source>
24
      <translation>Ajuda</translation>
25
    </message>
26
    <message>
27
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="47"/>
28
      <source>Activity</source>
29
      <translation>Actividade</translation>
30
    </message>
31
    <message>
32
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="48"/>
33
      <source>Blog</source>
34
      <translation>Blog</translation>
35
    </message>
36
    <message>
37
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="49"/>
38
      <source>Link to the FreeCAD blog</source>
39
      <translation type="unfinished">Link to the FreeCAD blog</translation>
40
    </message>
41
    <message>
42
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="50"/>
43
      <source>New file</source>
44
      <translation type="unfinished">New file</translation>
45
    </message>
46
    <message>
47
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="51"/>
48
      <source>Empty File</source>
49
      <translation type="unfinished">Empty File</translation>
50
    </message>
51
    <message>
52
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="52"/>
53
      <source>Create an empty FreeCAD file</source>
54
      <translation type="unfinished">Create an empty FreeCAD file</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="53"/>
58
      <source>Open File</source>
59
      <translation type="unfinished">Open File</translation>
60
    </message>
61
    <message>
62
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="54"/>
63
      <source>Open an existing CAD file or 3D model</source>
64
      <translation type="unfinished">Open an existing CAD file or 3D model</translation>
65
    </message>
66
    <message>
67
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="55"/>
68
      <source>Standard Part</source>
69
      <translation type="unfinished">Standard Part</translation>
70
    </message>
71
    <message>
72
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="58"/>
73
      <source>Create a part with the Part Design workbench</source>
74
      <translation type="unfinished">Create a part with the Part Design workbench</translation>
75
    </message>
76
    <message>
77
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="59"/>
78
      <source>Assembly</source>
79
      <translation>Montagem</translation>
80
    </message>
81
    <message>
82
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="62"/>
83
      <source>Create an assembly project</source>
84
      <translation type="unfinished">Create an assembly project</translation>
85
    </message>
86
    <message>
87
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="63"/>
88
      <source>2D Draft</source>
89
      <translation type="unfinished">2D Draft</translation>
90
    </message>
91
    <message>
92
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="64"/>
93
      <source>Create a 2D draft with the Draft workbench</source>
94
      <translation type="unfinished">Create a 2D draft with the Draft workbench</translation>
95
    </message>
96
    <message>
97
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="65"/>
98
      <source>BIM/Architecture</source>
99
      <translation type="unfinished">BIM/Architecture</translation>
100
    </message>
101
    <message>
102
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="66"/>
103
      <source>Create an architecture project</source>
104
      <translation type="unfinished">Create an architecture project</translation>
105
    </message>
106
    <message>
107
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="67"/>
108
      <source>Recent files</source>
109
      <translation type="unfinished">Recent files</translation>
110
    </message>
111
    <message>
112
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="68"/>
113
      <source>Tip</source>
114
      <translation>Dica</translation>
115
    </message>
116
    <message>
117
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="72"/>
118
      <source>Adjust the number of recent files to be shown here in menu Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Size of recent file list</source>
119
      <translation>Ajustar o número de ficheiros recentes a ser mostrado aqui no menu Edit-&gt; preferências-&gt; geral-&gt; tamanho da lista de ficheiros recentes</translation>
120
    </message>
121
    <message>
122
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="73"/>
123
      <source>Examples</source>
124
      <translation>Exemplos</translation>
125
    </message>
126
    <message>
127
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="74"/>
128
      <source>General documentation</source>
129
      <translation>Documentação geral</translation>
130
    </message>
131
    <message>
132
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="75"/>
133
      <source>User hub</source>
134
      <translation>Centro do Utilizador</translation>
135
    </message>
136
    <message>
137
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="79"/>
138
      <source>This section contains documentation useful for FreeCAD users in general: a list of all the workbenches, detailed instructions on how to install and use the FreeCAD application, tutorials, and all you need to get started.</source>
139
      <translation>Esta secção contém documentação útil para utilizadores do FreeCAD em geral: uma lista de todas as bancadas de trabalho, instruções detalhadas sobre como instalar e usar o FreeCAD, tutoriais e tudo que precisa para começar.</translation>
140
    </message>
141
    <message>
142
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="80"/>
143
      <source>Power users hub</source>
144
      <translation>Centro do Utilizador avançado</translation>
145
    </message>
146
    <message>
147
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="84"/>
148
      <source>This section gathers documentation for advanced users and people interested in writing python scripts. You will also find there a repository of macros, instructions on how to install and use them, and more information about customizing FreeCAD to your specific needs.</source>
149
      <translation>Esta secção reúne documentação para utilizadores avançados e pessoas interessadas em escrever scripts em python. Também irá lá encontrar um repositório de macros, instruções sobre como os instalar e usá-los e obter mais informações sobre como personalizar o FreeCAD às suas necessidades específicas.</translation>
150
    </message>
151
    <message>
152
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="85"/>
153
      <source>Developers hub</source>
154
      <translation>Centro de desenvolvedores</translation>
155
    </message>
156
    <message>
157
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="89"/>
158
      <source>This section contains material for developers: How to compile FreeCAD yourself, how the FreeCAD source code is structured + how to navigate in it, how to develop new workbenches and/or embed FreeCAD in your own application.</source>
159
      <translation>Esta seção contém material para desenvolvedores: como compilar o FreeCAD você mesmo, como está estruturado o código-fonte FreeCAD + como navegar-lo, como desenvolver novas bancadas e/ou incorporar FreeCAD no seu próprio aplicativo.</translation>
160
    </message>
161
    <message>
162
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="90"/>
163
      <source>Manual</source>
164
      <translation>Manual</translation>
165
    </message>
166
    <message>
167
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="94"/>
168
      <source>The FreeCAD manual is another, more linear way to present the information contained in this wiki. It is made to be read like a book, and will gently introduce you to many other pages from the hubs above. &lt;a href="https://www.gitbook.com/book/yorikvanhavre/a-freecad-manual/details"&gt;e-book versions&lt;/a&gt; are also available.</source>
169
      <translation>Manual do FreeCAD é uma outra forma, mais uma forma linear, de apresentar as informações contidas nesta wiki. É feito para ser lido como um livro e irá apresentá-lo a muitas outras páginas dos hubs acima. &lt;a href="https://www.gitbook.com/book/yorikvanhavre/a-freecad-manual/details"&gt;e-livro versões&lt;/a&gt; também estão disponíveis.</translation>
170
    </message>
171
    <message>
172
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="95"/>
173
      <source>Workbenches documentation</source>
174
      <translation>Documentação das bancadas de trabalho</translation>
175
    </message>
176
    <message>
177
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="99"/>
178
      <source>These are the help pages of all the workbenches currently installed on this computer.</source>
179
      <translation>Estas são as páginas de ajuda de todas as bancadas atualmente instaladas neste computador.</translation>
180
    </message>
181
    <message>
182
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="100"/>
183
      <source>Getting help from the community</source>
184
      <translation>Obter ajuda da Comunidade</translation>
185
    </message>
186
    <message>
187
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="104"/>
188
      <source>The &lt;a href="https://forum.freecad.org"&gt;FreeCAD forum&lt;/a&gt; is a great place to get help from other FreeCAD users and developers. The forum has many sections for different types of issues and discussion subjects. If in doubt, post in the more general &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewforum.php?f=3"&gt;Help on using FreeCAD&lt;/a&gt; section.</source>
189
      <translation type="unfinished">The &lt;a href="https://forum.freecad.org"&gt;FreeCAD forum&lt;/a&gt; is a great place to get help from other FreeCAD users and developers. The forum has many sections for different types of issues and discussion subjects. If in doubt, post in the more general &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewforum.php?f=3"&gt;Help on using FreeCAD&lt;/a&gt; section.</translation>
190
    </message>
191
    <message>
192
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="108"/>
193
      <source>If it is the first time you are posting on the forum, be sure to &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewtopic.php?f=3&amp;t=2264"&gt;read the guidelines&lt;/a&gt; first!</source>
194
      <translation>Se é a primeira vez que você está postando no fórum, certifique-se de &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewtopic.php?f=3&amp;t=2264"&gt;ler as diretrizes&lt;/a&gt; primeiro!</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="112"/>
198
      <source>FreeCAD also maintains a public &lt;a href="https://www.freecad.org/tracker"&gt;bug tracker&lt;/a&gt; where anybody can submit bugs and propose new features. To avoid causing extra work and give the best chances to see your bug solved, make sure you read the &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewtopic.php?f=3&amp;t=5236"&gt;bug submission guide&lt;/a&gt; before posting.</source>
199
      <translation>O FreeCAD também mantém um &lt;a href="https://www.freecad.org/tracker"&gt;rastreador de bugs&lt;/a&gt; público onde qualquer um pode enviar bugs e propor novos recursos. Para evitar causar trabalho extra e dar as melhores chances de ver seu bug resolvido, certifique-se de ler o &lt;a href="https://forum.freecad.org/viewtopic.php?f=3&amp;t=5236"&gt;guia de submissão de bugs&lt;/a&gt; antes de postar.</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="130"/>
203
      <source>Below are the latest changes added to the &lt;a href="http://github.com/FreeCAD/FreeCAD/"&gt;FreeCAD source code&lt;/a&gt;. These changes might not reflect yet in the FreeCAD version that you are currently running. Check the &lt;a href="https://www.freecad.org/wiki/Downloads"&gt;available options&lt;/a&gt; if you wish to obtain a development version.</source>
204
      <translation>Abaixo estão as últimas alterações adicionadas ao &lt;a href="http://github.com/FreeCAD/FreeCAD/"&gt;código fonte do FreeCAD&lt;/a&gt;. Estas alterações podem não refletir na versão do FreeCAD que você está atualmente em execução. Marque as &lt;a href="https://www.freecad.org/wiki/Downloads"&gt;opções disponíveis&lt;/a&gt; se você deseja obter uma versão de desenvolvimento.</translation>
205
    </message>
206
    <message>
207
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="144"/>
208
      <source>The latest posts on the &lt;a href="https://forum.freecad.org"&gt;FreeCAD forum&lt;/a&gt;:</source>
209
      <translation>As últimas postagens no &lt;a href="https://forum.freecad.org"&gt;fórum do FreeCAD&lt;/a&gt;:</translation>
210
    </message>
211
    <message>
212
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="113"/>
213
      <source>Available addons</source>
214
      <translation>Extras disponíveis</translation>
215
    </message>
216
    <message>
217
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="117"/>
218
      <source>Below is a list of available extra workbenches that can be added to your FreeCAD installation. Browse and install them from menu Tools -&gt; Addons manager. You can learn more about any of them by clicking the links below.</source>
219
      <translation>Abaixo está uma lista de bancadas extras disponíveis que podem ser adicionados à instalação do FreeCAD. Navegue e instale-as do menu ferramentas-&gt; Gerenciador de extras. Você pode aprender mais sobre qualquer um deles clicando nos links abaixo.</translation>
220
    </message>
221
    <message>
222
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="121"/>
223
      <source>If not bundled with your FreeCAD version, install the FreeCAD documentation package to get documentation hubs, workbench help and individual command documentation without an internet connection.</source>
224
      <translation>Caso não tenha sido instalado com sua versão de FreeCAD, instale o pacote de documentação do FreeCAD para obter documentação de ajuda dos centros, das bancada de trabalho e documentação dos comando individuais sem estar ligado à internet.</translation>
225
    </message>
226
    <message>
227
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="125"/>
228
      <source>Cannot fetch information from GitHub. &lt;a href="EnableDownload.py"&gt;Authorize FreeCAD to access the internet&lt;/a&gt; and reload the Start page.</source>
229
      <translation>Não é possível carregar informações do GitHub. &lt;a href="EnableDownload.py"&gt;autorize o FreeCAD a aceder à internet&lt;/a&gt; e recarregue a página inicial.</translation>
230
    </message>
231
    <message>
232
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="126"/>
233
      <source>Recent commits</source>
234
      <translation>Submissões recentes</translation>
235
    </message>
236
    <message>
237
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="131"/>
238
      <source>See all commits on github</source>
239
      <translation>Ver todos os commits no github</translation>
240
    </message>
241
    <message>
242
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="135"/>
243
      <source>You can configure a custom folder to display here in menu Edit -&gt; Preferences -&gt; Start -&gt; Show additional folder</source>
244
      <translation>Podes configurar uma pasta costumizada para mostrar aqui no menu Edita r-&gt; Preferências -&gt; Começar-&gt; Mostrar pasta adicional</translation>
245
    </message>
246
    <message>
247
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="136"/>
248
      <source>version</source>
249
      <translation>versão</translation>
250
    </message>
251
    <message>
252
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="137"/>
253
      <source>build</source>
254
      <translation>compilar</translation>
255
    </message>
256
    <message>
257
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="138"/>
258
      <source>Create new...</source>
259
      <translation>Criar novo...</translation>
260
    </message>
261
    <message>
262
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="139"/>
263
      <source>Unknown</source>
264
      <translation>Desconhecido</translation>
265
    </message>
266
    <message>
267
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="140"/>
268
      <source>Forum</source>
269
      <translation>Fórum</translation>
270
    </message>
271
    <message>
272
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="148"/>
273
      <source>To open any of the links above in your desktop browser, Right-click -&gt; Open in external browser</source>
274
      <translation>Para abrir qualquer um dos links acima no seu navegador, botão direito do mouse-&gt; abrir no navegador externo</translation>
275
    </message>
276
    <message>
277
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="149"/>
278
      <source>Creation date</source>
279
      <translation>Data de criação</translation>
280
    </message>
281
    <message>
282
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="150"/>
283
      <source>Last modification</source>
284
      <translation>Última Modificação</translation>
285
    </message>
286
    <message>
287
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="151"/>
288
      <source>Size</source>
289
      <translation>Tamanho</translation>
290
    </message>
291
    <message>
292
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="152"/>
293
      <source>Author</source>
294
      <translation>Autor</translation>
295
    </message>
296
    <message>
297
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="153"/>
298
      <source>License</source>
299
      <translation>Licença</translation>
300
    </message>
301
    <message>
302
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="154"/>
303
      <source>File path</source>
304
      <translation type="unfinished">File path</translation>
305
    </message>
306
    <message>
307
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="155"/>
308
      <source>Notes</source>
309
      <translation>Notas</translation>
310
    </message>
311
    <message>
312
      <location filename="../../../StartPage/TranslationTexts.py" line="157"/>
313
      <source>Open start page preferences</source>
314
      <translation>Abrir preferências da página inicial</translation>
315
    </message>
316
  </context>
317
  <context>
318
    <name>Workbench</name>
319
    <message>
320
      <location filename="../../../StartPage/StartPage.py" line="879"/>
321
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="62"/>
322
      <source>Start page</source>
323
      <translation>Página inicial</translation>
324
    </message>
325
  </context>
326
  <context>
327
    <name>CmdStartPage</name>
328
    <message>
329
      <location filename="../../Command.cpp" line="39"/>
330
      <source>Start</source>
331
      <translation>Começar</translation>
332
    </message>
333
    <message>
334
      <location filename="../../Command.cpp" line="40"/>
335
      <source>Start Page</source>
336
      <translation>Página inicial</translation>
337
    </message>
338
    <message>
339
      <location filename="../../Command.cpp" line="41"/>
340
      <source>Displays the start page in a browser view</source>
341
      <translation>Exibe a página inicial numa vista de navegador</translation>
342
    </message>
343
  </context>
344
  <context>
345
    <name>DlgStartPreferences</name>
346
    <message>
347
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="95"/>
348
      <source>Contents</source>
349
      <translation>Conteúdos</translation>
350
    </message>
351
    <message>
352
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="225"/>
353
      <source>Show forum</source>
354
      <translation>Mostrar forum</translation>
355
    </message>
356
    <message>
357
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="271"/>
358
      <source>Show examples folder contents</source>
359
      <translation>Mostrar conteúdo da pasta de exemplos</translation>
360
    </message>
361
    <message>
362
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="321"/>
363
      <source>Show additional folder</source>
364
      <translation>Mostrar pasta adicional</translation>
365
    </message>
366
    <message>
367
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="174"/>
368
      <source>If you want the examples to show on the first page</source>
369
      <translation>Se quiser que os exemplos sejam mostrados na primeira página</translation>
370
    </message>
371
    <message>
372
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="239"/>
373
      <source>If this is checked, the latest posts from the FreeCAD forum will be displayed on the Activity tab</source>
374
      <translation>Se marcado, as últimas mensagens do fórum FreeCAD serão mostradas no separador Atividade</translation>
375
    </message>
376
    <message>
377
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="307"/>
378
      <source>An optional custom folder to be displayed at the bottom of the first page.
379
By using ";;" to separate paths, you can add several folders here</source>
380
      <translation>Uma pasta personalizada opcional a ser exibida na parte inferior da primeira página.
381
Usando ";;" para separar caminhos, podem ser adicionadas várias pastas aqui</translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="232"/>
385
      <source>Show notepad</source>
386
      <translation>Mostrar o bloco de notas</translation>
387
    </message>
388
    <message>
389
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="278"/>
390
      <source>Shows a notepad next to the file thumbnails, where you can keep notes across sessions</source>
391
      <translation>Mostra um bloco de notas junto às miniaturas de ficheiro, onde pode manter notas entre sessões</translation>
392
    </message>
393
    <message>
394
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="218"/>
395
      <source>Show tips</source>
396
      <translation>Mostrar dicas</translation>
397
    </message>
398
    <message>
399
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="14"/>
400
      <source>General</source>
401
      <translation> Geral </translation>
402
    </message>
403
    <message>
404
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="33"/>
405
      <source>Workbench to switch to after loading a file from the Start page, only used if Start is the start up workbench</source>
406
      <translation type="unfinished">Workbench to switch to after loading a file from the Start page, only used if Start is the start up workbench</translation>
407
    </message>
408
    <message>
409
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="122"/>
410
      <source>The size of file thumbnail icons in recent files and examples sections</source>
411
      <translation type="unfinished">The size of file thumbnail icons in recent files and examples sections</translation>
412
    </message>
413
    <message>
414
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="196"/>
415
      <source>Displays help tips in the Start workbench Documents tab</source>
416
      <translation>Exibe dicas de ajuda no separador Documentos da bancada Iniciar</translation>
417
    </message>
418
    <message>
419
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="264"/>
420
      <source>File thumbnail size</source>
421
      <translation type="unfinished">File thumbnail size</translation>
422
    </message>
423
    <message>
424
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="297"/>
425
      <source>Show file thumbnails</source>
426
      <translation type="unfinished">Show file thumbnails</translation>
427
    </message>
428
    <message>
429
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="331"/>
430
      <source>Fonts and colors</source>
431
      <translation>Fontes e cores</translation>
432
    </message>
433
    <message>
434
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="383"/>
435
      <source>The background of the main start page area</source>
436
      <translation>O fundo da página inicial principal</translation>
437
    </message>
438
    <message>
439
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="538"/>
440
      <source>Background color</source>
441
      <translation>Cor de Fundo</translation>
442
    </message>
443
    <message>
444
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="408"/>
445
      <source>in FreeCAD</source>
446
      <translation>no FreeCAD</translation>
447
    </message>
448
    <message>
449
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="427"/>
450
      <source>In external browser</source>
451
      <translation>No navegador externo</translation>
452
    </message>
453
    <message>
454
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="495"/>
455
      <source>Background color down gradient</source>
456
      <translation>Cor da base do gradiente do fundo</translation>
457
    </message>
458
    <message>
459
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="652"/>
460
      <source>The color of the version text</source>
461
      <translation>A cor do texto da versão</translation>
462
    </message>
463
    <message>
464
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="620"/>
465
      <source>Link color</source>
466
      <translation>Cor do link</translation>
467
    </message>
468
    <message>
469
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="698"/>
470
      <source>An optional image to display as background</source>
471
      <translation>Uma imagem opcional a ser mostrada como plano de fundo</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="627"/>
475
      <source>If this is checked and a style sheet is specified in General preferences, it will be used and override the colors below</source>
476
      <translation>Se marcado e se uma folha de estilo for especificada nas preferências gerais, esta será usada e substituirá as cores abaixo</translation>
477
    </message>
478
    <message>
479
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="370"/>
480
      <source>Page background color</source>
481
      <translation>Cor de fundo da página</translation>
482
    </message>
483
    <message>
484
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="678"/>
485
      <source>The color of the text on the main pages</source>
486
      <translation>A cor do texto nas páginas principais</translation>
487
    </message>
488
    <message>
489
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="711"/>
490
      <source>Background image</source>
491
      <translation>Imagem de fundo</translation>
492
    </message>
493
    <message>
494
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="363"/>
495
      <source>Page text color</source>
496
      <translation>Cor do texto da página</translation>
497
    </message>
498
    <message>
499
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="600"/>
500
      <source>The color of the links</source>
501
      <translation>A cor dos links</translation>
502
    </message>
503
    <message>
504
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="343"/>
505
      <source>The background color of the boxes inside the pages</source>
506
      <translation>A cor de fundo das caixas dentro das páginas</translation>
507
    </message>
508
    <message>
509
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="531"/>
510
      <source>Box background color</source>
511
      <translation>Cor de fundo da caixa</translation>
512
    </message>
513
    <message>
514
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="465"/>
515
      <source>The background color behind the panels</source>
516
      <translation>A cor de fundo atrás dos painéis</translation>
517
    </message>
518
    <message>
519
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="511"/>
520
      <source>The down gradient for the background color (currently unsupported)</source>
521
      <translation>O gradiente para baixo para a cor de fundo (atualmente sem suporte)</translation>
522
    </message>
523
    <message>
524
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="452"/>
525
      <source>Open links</source>
526
      <translation>Abrir ligação</translation>
527
    </message>
528
    <message>
529
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="545"/>
530
      <source>Background text color</source>
531
      <translation>Cor do texto do fundo</translation>
532
    </message>
533
    <message>
534
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="485"/>
535
      <source>Use FreeCAD style sheet</source>
536
      <translation>Usar Folha de estilos do FreeCAD</translation>
537
    </message>
538
    <message>
539
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="442"/>
540
      <source>Font family</source>
541
      <translation>Família de fonte</translation>
542
    </message>
543
    <message>
544
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="554"/>
545
      <source>The font family to use on the start page. Can be a font name or a comma-separated series of fallback fonts</source>
546
      <translation>A família de fontes para usar na página inicial. Pode ser um nome de fonte ou uma série de fontes separada por vírgulas</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="560"/>
550
      <source>Arial,Helvetica,sans</source>
551
      <translation>Arial, Helvetica, sans</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="573"/>
555
      <source>The base font size to use for all texts of the Start page</source>
556
      <translation>O tamanho da fonte base para usar de todos os textos da página inicial</translation>
557
    </message>
558
    <message>
559
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="131"/>
560
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="576"/>
561
      <source>px</source>
562
      <translation>px</translation>
563
    </message>
564
    <message>
565
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="20"/>
566
      <source>Options</source>
567
      <translation>Opções</translation>
568
    </message>
569
    <message>
570
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="47"/>
571
      <source>If checked, will automatically close the Start page when FreeCAD launches</source>
572
      <translation>Se marcado, fechará automaticamente a página inicial quando o FreeCAD iniciar</translation>
573
    </message>
574
    <message>
575
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="26"/>
576
      <source>Switch workbench after loading</source>
577
      <translation>Mudar de Bancada após o carregamento</translation>
578
    </message>
579
    <message>
580
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="40"/>
581
      <source>Close start page after loading</source>
582
      <translation>Fechar página inicial após o carregamento</translation>
583
    </message>
584
    <message>
585
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="66"/>
586
      <source>Close and switch on opening file</source>
587
      <translation>Fechar e mudar para um ficheiro aberto</translation>
588
    </message>
589
    <message>
590
      <location filename="../../DlgStartPreferences.ui" line="73"/>
591
      <source>If application is started by opening a file, apply the two settings above</source>
592
      <translation>Se a aplicação é iniciada abrindo um ficheiro, aplicar as duas configurações acima</translation>
593
    </message>
594
  </context>
595
  <context>
596
    <name>DlgStartPreferencesAdvanced</name>
597
    <message>
598
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="14"/>
599
      <source>Advanced</source>
600
      <translation>Avançado</translation>
601
    </message>
602
    <message>
603
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="20"/>
604
      <source>Custom HTML Template</source>
605
      <translation type="unfinished">Custom HTML Template</translation>
606
    </message>
607
    <message>
608
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="26"/>
609
      <source>An optional HTML template that will be used instead of the default start page.</source>
610
      <translation type="unfinished">An optional HTML template that will be used instead of the default start page.</translation>
611
    </message>
612
    <message>
613
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="42"/>
614
      <source>Custom CSS</source>
615
      <translation type="unfinished">Custom CSS</translation>
616
    </message>
617
    <message>
618
      <location filename="../../DlgStartPreferencesAdvanced.ui" line="48"/>
619
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can paste your custom CSS here and the Start Page will apply it for you. To learn more about how you can style the Start Page, take a look at the HTML and CSS sources:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.html"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#1d99f3;"&gt;https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.css"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#1d99f3;"&gt;https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.css&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
620
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can paste your custom CSS here and the Start Page will apply it for you. To learn more about how you can style the Start Page, take a look at the HTML and CSS sources:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.html"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#1d99f3;"&gt;https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.css"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#1d99f3;"&gt;https://github.com/FreeCAD/FreeCAD/blob/master/src/Mod/Start/StartPage/StartPage.css&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
621
    </message>
622
  </context>
623
  <context>
624
    <name>QObject</name>
625
    <message>
626
      <location filename="../../AppStartGui.cpp" line="104"/>
627
      <location filename="../../AppStartGui.cpp" line="105"/>
628
      <source>Start</source>
629
      <translation>Começar</translation>
630
    </message>
631
  </context>
632
</TS>
633

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.