1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3
<TS version="2.1" language="zh-CN" sourcelanguage="en">
5
<name>CmdPointsConvert</name>
7
<location filename="../../Command.cpp" line="206"/>
8
<source>Points</source>
9
<translation>点</translation>
12
<location filename="../../Command.cpp" line="207"/>
13
<source>Convert to points...</source>
14
<translation>将转换为点...</translation>
17
<location filename="../../Command.cpp" line="208"/>
18
<location filename="../../Command.cpp" line="210"/>
19
<source>Convert to points</source>
20
<translation>转换为点</translation>
24
<name>CmdPointsExport</name>
26
<location filename="../../Command.cpp" line="120"/>
27
<source>Points</source>
28
<translation>点</translation>
31
<location filename="../../Command.cpp" line="121"/>
32
<source>Export points...</source>
33
<translation>导出点...</translation>
36
<location filename="../../Command.cpp" line="122"/>
37
<location filename="../../Command.cpp" line="124"/>
38
<source>Exports a point cloud</source>
39
<translation>导出点云</translation>
43
<name>CmdPointsImport</name>
45
<location filename="../../Command.cpp" line="67"/>
46
<source>Points</source>
47
<translation>点</translation>
50
<location filename="../../Command.cpp" line="68"/>
51
<source>Import points...</source>
52
<translation>导入点群...</translation>
55
<location filename="../../Command.cpp" line="69"/>
56
<location filename="../../Command.cpp" line="71"/>
57
<source>Imports a point cloud</source>
58
<translation>导入点云</translation>
62
<name>CmdPointsMerge</name>
64
<location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
65
<source>Points</source>
66
<translation>点</translation>
69
<location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
70
<source>Merge point clouds</source>
71
<translation>合并点云</translation>
74
<location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
75
<location filename="../../Command.cpp" line="346"/>
76
<source>Merge several point clouds into one</source>
77
<translation>将几个点云合并为一个</translation>
81
<name>CmdPointsPolyCut</name>
83
<location filename="../../Command.cpp" line="294"/>
84
<source>Points</source>
85
<translation>点</translation>
88
<location filename="../../Command.cpp" line="295"/>
89
<source>Cut point cloud</source>
90
<translation>剪切点云</translation>
93
<location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
94
<location filename="../../Command.cpp" line="298"/>
95
<source>Cuts a point cloud with a picked polygon</source>
96
<translation>剪切多边形选择框中的点云</translation>
100
<name>CmdPointsStructure</name>
102
<location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
103
<source>Points</source>
104
<translation>点</translation>
107
<location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
108
<source>Structured point cloud</source>
109
<translation>结构化点云</translation>
112
<location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
113
<location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
114
<source>Convert points to structured point cloud</source>
115
<translation>将点转换为结构化点云</translation>
119
<name>CmdPointsTransform</name>
121
<location filename="../../Command.cpp" line="167"/>
122
<source>Points</source>
123
<translation>点</translation>
126
<location filename="../../Command.cpp" line="168"/>
127
<source>Transform Points</source>
128
<translation>变换点群</translation>
131
<location filename="../../Command.cpp" line="169"/>
132
<location filename="../../Command.cpp" line="171"/>
133
<source>Test to transform a point cloud</source>
134
<translation>变换点云测试</translation>
140
<location filename="../../Command.cpp" line="92"/>
141
<source>Import points</source>
142
<translation>导入点</translation>
145
<location filename="../../Command.cpp" line="183"/>
146
<source>Transform points</source>
147
<translation>变换点</translation>
150
<location filename="../../Command.cpp" line="240"/>
151
<source>Convert to points</source>
152
<translation>转换为点</translation>
155
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="485"/>
156
<location filename="../../ViewProvider.cpp" line="653"/>
157
<source>Cut points</source>
158
<translation>剪切点</translation>
162
<name>PointsGui::DlgPointsRead</name>
164
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="14"/>
165
<source>ASCII points import</source>
166
<translation>导入 ASCII 点</translation>
169
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="34"/>
170
<source>Template:</source>
171
<translation>模板:</translation>
174
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="46"/>
175
<source>Special lines</source>
176
<translation>特殊行</translation>
179
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="58"/>
180
<source>First line:</source>
181
<translation>第一行:</translation>
184
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="70"/>
185
<source>Ignore</source>
186
<translation>忽略</translation>
189
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="80"/>
190
<source>Number of points</source>
191
<translation>点的数量</translation>
194
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="101"/>
195
<source>Cluster by lines starting with:</source>
196
<translation>按行开始集群:</translation>
199
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="111"/>
200
<source>Ignore lines starting with:</source>
201
<translation>忽略以此开头的行:</translation>
204
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="126"/>
205
<source>Point format</source>
206
<translation>点格式</translation>
209
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="146"/>
210
<source>Number separator:</source>
211
<translation>数分隔符:</translation>
214
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="167"/>
216
<translation>\t</translation>
219
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="172"/>
221
<translation>\w</translation>
224
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="180"/>
225
<source>Points format:</source>
226
<translation>点的格式:</translation>
229
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="188"/>
230
<source>X,Y,Z</source>
231
<translation>X,Y,Z</translation>
234
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="193"/>
236
<translation>X,Y</translation>
239
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="201"/>
240
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="237"/>
241
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="273"/>
242
<source>Next block:</source>
243
<translation>下一区块:</translation>
246
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="209"/>
247
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="245"/>
248
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="281"/>
249
<source>none</source>
250
<translation>无</translation>
253
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="214"/>
254
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="250"/>
255
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="286"/>
256
<source>I,J,K (normal vector)</source>
257
<translation>I,J,K(法向量)</translation>
260
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="219"/>
261
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="255"/>
262
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="291"/>
263
<source>I,K (normal vector 2D)</source>
264
<translation>I,K(2D法向量)</translation>
267
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="224"/>
268
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="260"/>
269
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="296"/>
270
<source>R,G,B (color)</source>
271
<translation>RGB颜色</translation>
274
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="229"/>
275
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="265"/>
276
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="301"/>
277
<source>I (Gray value)</source>
278
<translation>I(灰度值)</translation>
281
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="314"/>
282
<source>Preview</source>
283
<translation>预览</translation>
286
<location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="341"/>
287
<source>Number of previewed lines:</source>
288
<translation>预览行数:</translation>
294
<location filename="../../Command.cpp" line="84"/>
295
<location filename="../../Command.cpp" line="141"/>
296
<source>Point formats</source>
297
<translation>点格式</translation>
300
<location filename="../../Command.cpp" line="84"/>
301
<location filename="../../Command.cpp" line="141"/>
302
<source>All Files</source>
303
<translation>所有文件</translation>
306
<location filename="../../Command.cpp" line="227"/>
307
<source>Distance</source>
308
<translation>距离</translation>
311
<location filename="../../Command.cpp" line="228"/>
312
<source>Enter maximum distance:</source>
313
<translation>输入的最大距离:</translation>
317
<name>Workbench</name>
319
<location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
320
<source>Points tools</source>
321
<translation>点工具</translation>
324
<location filename="../../Workbench.cpp" line="35"/>
325
<source>&Points</source>
326
<translation>点 (&P)</translation>