FreeCAD

Форк
0
329 строк · 11.5 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="pt-PT" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdPointsConvert</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="206"/>
8
      <source>Points</source>
9
      <translation>Pontos</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="207"/>
13
      <source>Convert to points...</source>
14
      <translation>Converter para pontos...</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="208"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="210"/>
19
      <source>Convert to points</source>
20
      <translation>Converter para pontos</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdPointsExport</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="120"/>
27
      <source>Points</source>
28
      <translation>Pontos</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="121"/>
32
      <source>Export points...</source>
33
      <translation>Exportar Pontos ...</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="122"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="124"/>
38
      <source>Exports a point cloud</source>
39
      <translation>Exporta uma nuvem de pontos</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdPointsImport</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="67"/>
46
      <source>Points</source>
47
      <translation>Pontos</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="68"/>
51
      <source>Import points...</source>
52
      <translation>Importar Pontos ...</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="69"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="71"/>
57
      <source>Imports a point cloud</source>
58
      <translation>Importar uma nuvem de pontos</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdPointsMerge</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
65
      <source>Points</source>
66
      <translation>Pontos</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
70
      <source>Merge point clouds</source>
71
      <translation>Combinar nuvem de pontos</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="346"/>
76
      <source>Merge several point clouds into one</source>
77
      <translation>Combinar varias nuvens de pontos numa</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdPointsPolyCut</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="294"/>
84
      <source>Points</source>
85
      <translation>Pontos</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="295"/>
89
      <source>Cut point cloud</source>
90
      <translation>Cortar nuvem de pontos</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
94
      <location filename="../../Command.cpp" line="298"/>
95
      <source>Cuts a point cloud with a picked polygon</source>
96
      <translation>Corta uma nuvem de pontos com um polígono traçado</translation>
97
    </message>
98
  </context>
99
  <context>
100
    <name>CmdPointsStructure</name>
101
    <message>
102
      <location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
103
      <source>Points</source>
104
      <translation>Pontos</translation>
105
    </message>
106
    <message>
107
      <location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
108
      <source>Structured point cloud</source>
109
      <translation>Nuvem de ponto estruturado</translation>
110
    </message>
111
    <message>
112
      <location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
113
      <location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
114
      <source>Convert points to structured point cloud</source>
115
      <translation>Converter pontos em nuvem de pontos estruturados</translation>
116
    </message>
117
  </context>
118
  <context>
119
    <name>CmdPointsTransform</name>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="167"/>
122
      <source>Points</source>
123
      <translation>Pontos</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
      <location filename="../../Command.cpp" line="168"/>
127
      <source>Transform Points</source>
128
      <translation>Transformar Pontos</translation>
129
    </message>
130
    <message>
131
      <location filename="../../Command.cpp" line="169"/>
132
      <location filename="../../Command.cpp" line="171"/>
133
      <source>Test to transform a point cloud</source>
134
      <translation>Teste para transformar uma nuvem de pontos</translation>
135
    </message>
136
  </context>
137
  <context>
138
    <name>Command</name>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="92"/>
141
      <source>Import points</source>
142
      <translation>Importar pontos</translation>
143
    </message>
144
    <message>
145
      <location filename="../../Command.cpp" line="183"/>
146
      <source>Transform points</source>
147
      <translation>Transformar pontos</translation>
148
    </message>
149
    <message>
150
      <location filename="../../Command.cpp" line="240"/>
151
      <source>Convert to points</source>
152
      <translation>Converter para pontos</translation>
153
    </message>
154
    <message>
155
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="485"/>
156
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="653"/>
157
      <source>Cut points</source>
158
      <translation>Cortar pontos</translation>
159
    </message>
160
  </context>
161
  <context>
162
    <name>PointsGui::DlgPointsRead</name>
163
    <message>
164
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="14"/>
165
      <source>ASCII points import</source>
166
      <translation>Importar Pontos ASCII</translation>
167
    </message>
168
    <message>
169
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="34"/>
170
      <source>Template:</source>
171
      <translation>Modelo:</translation>
172
    </message>
173
    <message>
174
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="46"/>
175
      <source>Special lines</source>
176
      <translation>Linhas Especiais</translation>
177
    </message>
178
    <message>
179
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="58"/>
180
      <source>First line:</source>
181
      <translation>Primeira Linha:</translation>
182
    </message>
183
    <message>
184
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="70"/>
185
      <source>Ignore</source>
186
      <translation>Ignorar</translation>
187
    </message>
188
    <message>
189
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="80"/>
190
      <source>Number of points</source>
191
      <translation>Pontos</translation>
192
    </message>
193
    <message>
194
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="101"/>
195
      <source>Cluster by lines starting with:</source>
196
      <translation>Agrupar por linhas começando com:</translation>
197
    </message>
198
    <message>
199
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="111"/>
200
      <source>Ignore lines starting with:</source>
201
      <translation>Ignorar as linhas que iniciam com:</translation>
202
    </message>
203
    <message>
204
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="126"/>
205
      <source>Point format</source>
206
      <translation>Formato do Ponto</translation>
207
    </message>
208
    <message>
209
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="146"/>
210
      <source>Number separator:</source>
211
      <translation>Separador de número:</translation>
212
    </message>
213
    <message>
214
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="167"/>
215
      <source>\t</source>
216
      <translation>\t</translation>
217
    </message>
218
    <message>
219
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="172"/>
220
      <source>\w</source>
221
      <translation>\w</translation>
222
    </message>
223
    <message>
224
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="180"/>
225
      <source>Points format:</source>
226
      <translation>Formato do ponto:</translation>
227
    </message>
228
    <message>
229
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="188"/>
230
      <source>X,Y,Z</source>
231
      <translation>X,Y,Z</translation>
232
    </message>
233
    <message>
234
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="193"/>
235
      <source>X,Y</source>
236
      <translation>X,Y</translation>
237
    </message>
238
    <message>
239
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="201"/>
240
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="237"/>
241
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="273"/>
242
      <source>Next block:</source>
243
      <translation>Bloco Seguinte:</translation>
244
    </message>
245
    <message>
246
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="209"/>
247
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="245"/>
248
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="281"/>
249
      <source>none</source>
250
      <translation>nenhum</translation>
251
    </message>
252
    <message>
253
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="214"/>
254
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="250"/>
255
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="286"/>
256
      <source>I,J,K (normal vector)</source>
257
      <translation>I,J,K (vetor normal)</translation>
258
    </message>
259
    <message>
260
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="219"/>
261
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="255"/>
262
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="291"/>
263
      <source>I,K (normal vector 2D)</source>
264
      <translation>I,K (vetor normal 2D)</translation>
265
    </message>
266
    <message>
267
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="224"/>
268
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="260"/>
269
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="296"/>
270
      <source>R,G,B (color)</source>
271
      <translation>R,G,B (Cor)</translation>
272
    </message>
273
    <message>
274
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="229"/>
275
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="265"/>
276
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="301"/>
277
      <source>I (Gray value)</source>
278
      <translation>I (valor cinza)</translation>
279
    </message>
280
    <message>
281
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="314"/>
282
      <source>Preview</source>
283
      <translation>Pré-visualizar</translation>
284
    </message>
285
    <message>
286
      <location filename="../../DlgPointsRead.ui" line="341"/>
287
      <source>Number of previewed lines:</source>
288
      <translation>Número de linhas pré-visualizadas:</translation>
289
    </message>
290
  </context>
291
  <context>
292
    <name>QObject</name>
293
    <message>
294
      <location filename="../../Command.cpp" line="84"/>
295
      <location filename="../../Command.cpp" line="141"/>
296
      <source>Point formats</source>
297
      <translation>Formatos de ponto</translation>
298
    </message>
299
    <message>
300
      <location filename="../../Command.cpp" line="84"/>
301
      <location filename="../../Command.cpp" line="141"/>
302
      <source>All Files</source>
303
      <translation>Todos os Ficheiros</translation>
304
    </message>
305
    <message>
306
      <location filename="../../Command.cpp" line="227"/>
307
      <source>Distance</source>
308
      <translation>Distância</translation>
309
    </message>
310
    <message>
311
      <location filename="../../Command.cpp" line="228"/>
312
      <source>Enter maximum distance:</source>
313
      <translation>Insira a distância máxima:</translation>
314
    </message>
315
  </context>
316
  <context>
317
    <name>Workbench</name>
318
    <message>
319
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
320
      <source>Points tools</source>
321
      <translation>Ferramentas de Pontos</translation>
322
    </message>
323
    <message>
324
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="35"/>
325
      <source>&amp;Points</source>
326
      <translation>&amp;Pontos</translation>
327
    </message>
328
  </context>
329
</TS>
330

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.