FreeCAD

Форк
0
2389 строк · 92.8 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="tr" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdMeshAddFacet</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="719"/>
8
      <source>Mesh</source>
9
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="720"/>
13
      <source>Add triangle</source>
14
      <translation>Üçgen Ekle</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="721"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="723"/>
19
      <source>Add triangle manually to a mesh</source>
20
      <translation>Bir kafese elle Üçgen Ekle
21
Bir kafese manuel üçgen ekle</translation>
22
    </message>
23
  </context>
24
  <context>
25
    <name>CmdMeshBoundingBox</name>
26
    <message>
27
      <location filename="../../Command.cpp" line="1438"/>
28
      <source>Mesh</source>
29
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
30
    </message>
31
    <message>
32
      <location filename="../../Command.cpp" line="1439"/>
33
      <source>Boundings info...</source>
34
      <translation>Sınır bilgileri..
35
Sınırlamala Bilgisi...</translation>
36
    </message>
37
    <message>
38
      <location filename="../../Command.cpp" line="1440"/>
39
      <location filename="../../Command.cpp" line="1442"/>
40
      <source>Shows the boundings of the selected mesh</source>
41
      <translation>Seçilen kafesin sınırlarını gösterir</translation>
42
    </message>
43
  </context>
44
  <context>
45
    <name>CmdMeshBuildRegularSolid</name>
46
    <message>
47
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
48
      <source>Mesh</source>
49
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
50
    </message>
51
    <message>
52
      <location filename="../../Command.cpp" line="1491"/>
53
      <source>Regular solid...</source>
54
      <translation>Düzenli katı...</translation>
55
    </message>
56
    <message>
57
      <location filename="../../Command.cpp" line="1492"/>
58
      <location filename="../../Command.cpp" line="1494"/>
59
      <source>Builds a regular solid</source>
60
      <translation>Düzenli bir katı oluştur</translation>
61
    </message>
62
  </context>
63
  <context>
64
    <name>CmdMeshCrossSections</name>
65
    <message>
66
      <location filename="../../Command.cpp" line="960"/>
67
      <source>Mesh</source>
68
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
69
    </message>
70
    <message>
71
      <location filename="../../Command.cpp" line="961"/>
72
      <source>Cross-sections...</source>
73
      <translation>Kesitler...</translation>
74
    </message>
75
    <message>
76
      <location filename="../../Command.cpp" line="962"/>
77
      <location filename="../../Command.cpp" line="963"/>
78
      <source>Cross-sections</source>
79
      <translation>Kesit</translation>
80
    </message>
81
  </context>
82
  <context>
83
    <name>CmdMeshDecimating</name>
84
    <message>
85
      <location filename="../../Command.cpp" line="1334"/>
86
      <source>Mesh</source>
87
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
88
    </message>
89
    <message>
90
      <location filename="../../Command.cpp" line="1335"/>
91
      <source>Decimation...</source>
92
      <translation>Seyreltme...</translation>
93
    </message>
94
    <message>
95
      <location filename="../../Command.cpp" line="1336"/>
96
      <location filename="../../Command.cpp" line="1337"/>
97
      <location filename="../../Command.cpp" line="1338"/>
98
      <source>Decimates a mesh</source>
99
      <translation>Bir ağı seyreltir</translation>
100
    </message>
101
  </context>
102
  <context>
103
    <name>CmdMeshDifference</name>
104
    <message>
105
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
106
      <source>Mesh</source>
107
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
108
    </message>
109
    <message>
110
      <location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
111
      <source>Difference</source>
112
      <translation>Fark</translation>
113
    </message>
114
  </context>
115
  <context>
116
    <name>CmdMeshEvaluateFacet</name>
117
    <message>
118
      <location filename="../../Command.cpp" line="1089"/>
119
      <source>Mesh</source>
120
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
121
    </message>
122
    <message>
123
      <location filename="../../Command.cpp" line="1090"/>
124
      <source>Face info</source>
125
      <translation>Yüz bilgisi</translation>
126
    </message>
127
    <message>
128
      <location filename="../../Command.cpp" line="1091"/>
129
      <location filename="../../Command.cpp" line="1093"/>
130
      <source>Information about face</source>
131
      <translation>Yüz hakkında bilgi</translation>
132
    </message>
133
  </context>
134
  <context>
135
    <name>CmdMeshEvaluateSolid</name>
136
    <message>
137
      <location filename="../../Command.cpp" line="1264"/>
138
      <source>Mesh</source>
139
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
140
    </message>
141
    <message>
142
      <location filename="../../Command.cpp" line="1265"/>
143
      <source>Check solid mesh</source>
144
      <translation>Katı kafesi kontrol edin</translation>
145
    </message>
146
    <message>
147
      <location filename="../../Command.cpp" line="1266"/>
148
      <location filename="../../Command.cpp" line="1268"/>
149
      <source>Checks whether the mesh is a solid</source>
150
      <translation>Örgünün katı olup olmadığını kontrol eder</translation>
151
    </message>
152
  </context>
153
  <context>
154
    <name>CmdMeshEvaluation</name>
155
    <message>
156
      <location filename="../../Command.cpp" line="1044"/>
157
      <source>Mesh</source>
158
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
159
    </message>
160
    <message>
161
      <location filename="../../Command.cpp" line="1046"/>
162
      <source>Evaluate and repair mesh...</source>
163
      <translation>Değerlendir ve kafesi onar...</translation>
164
    </message>
165
    <message>
166
      <location filename="../../Command.cpp" line="1047"/>
167
      <location filename="../../Command.cpp" line="1049"/>
168
      <source>Opens a dialog to analyze and repair a mesh</source>
169
      <translation>Çözümlemek ve bir kafes onarmak için bir iletişim kutusu açar</translation>
170
    </message>
171
  </context>
172
  <context>
173
    <name>CmdMeshExport</name>
174
    <message>
175
      <location filename="../../Command.cpp" line="376"/>
176
      <source>Mesh</source>
177
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
178
    </message>
179
    <message>
180
      <location filename="../../Command.cpp" line="377"/>
181
      <source>Export mesh...</source>
182
      <translation>Kafesi Dışa Aktar...</translation>
183
    </message>
184
    <message>
185
      <location filename="../../Command.cpp" line="378"/>
186
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
187
      <source>Exports a mesh to file</source>
188
      <translation>Bir Kafes yapıyı, dosyaya (dışa) aktarır</translation>
189
    </message>
190
  </context>
191
  <context>
192
    <name>CmdMeshFillInteractiveHole</name>
193
    <message>
194
      <location filename="../../Command.cpp" line="1573"/>
195
      <source>Mesh</source>
196
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
197
    </message>
198
    <message>
199
      <location filename="../../Command.cpp" line="1574"/>
200
      <source>Close hole</source>
201
      <translation>Deliği kapat</translation>
202
    </message>
203
    <message>
204
      <location filename="../../Command.cpp" line="1575"/>
205
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
206
      <source>Close holes interactively</source>
207
      <translation>Etkileşimli olarak delikleri doldur</translation>
208
    </message>
209
  </context>
210
  <context>
211
    <name>CmdMeshFillupHoles</name>
212
    <message>
213
      <location filename="../../Command.cpp" line="1522"/>
214
      <source>Mesh</source>
215
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
216
    </message>
217
    <message>
218
      <location filename="../../Command.cpp" line="1523"/>
219
      <source>Fill holes...</source>
220
      <translation>Delikleri doldur...</translation>
221
    </message>
222
    <message>
223
      <location filename="../../Command.cpp" line="1524"/>
224
      <location filename="../../Command.cpp" line="1526"/>
225
      <source>Fill holes of the mesh</source>
226
      <translation>Ağdaki delikleri doldur</translation>
227
    </message>
228
  </context>
229
  <context>
230
    <name>CmdMeshFlipNormals</name>
231
    <message>
232
      <location filename="../../Command.cpp" line="1402"/>
233
      <source>Mesh</source>
234
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
235
    </message>
236
    <message>
237
      <location filename="../../Command.cpp" line="1403"/>
238
      <source>Flip normals</source>
239
      <translation>Normale Çevir</translation>
240
    </message>
241
    <message>
242
      <location filename="../../Command.cpp" line="1404"/>
243
      <location filename="../../Command.cpp" line="1406"/>
244
      <source>Flips the normals of the mesh</source>
245
      <translation>Kafes Olarak Normale Çevir</translation>
246
    </message>
247
  </context>
248
  <context>
249
    <name>CmdMeshFromGeometry</name>
250
    <message>
251
      <location filename="../../Command.cpp" line="459"/>
252
      <source>Mesh</source>
253
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
254
    </message>
255
    <message>
256
      <location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
257
      <source>Create mesh from geometry...</source>
258
      <translation>Geometriden Kafes Oluştur...</translation>
259
    </message>
260
    <message>
261
      <location filename="../../Command.cpp" line="461"/>
262
      <location filename="../../Command.cpp" line="463"/>
263
      <source>Create mesh from the selected geometry</source>
264
      <translation>Seçilen geometriden kafes oluştur</translation>
265
    </message>
266
  </context>
267
  <context>
268
    <name>CmdMeshFromPartShape</name>
269
    <message>
270
      <location filename="../../Command.cpp" line="531"/>
271
      <source>Mesh</source>
272
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
273
    </message>
274
    <message>
275
      <location filename="../../Command.cpp" line="532"/>
276
      <source>Create mesh from shape...</source>
277
      <translation>Şekilden metal örgü oluştur...</translation>
278
    </message>
279
    <message>
280
      <location filename="../../Command.cpp" line="533"/>
281
      <source>Tessellate shape</source>
282
      <translation>Mozaik şekil döşe</translation>
283
    </message>
284
  </context>
285
  <context>
286
    <name>CmdMeshHarmonizeNormals</name>
287
    <message>
288
      <location filename="../../Command.cpp" line="1366"/>
289
      <source>Mesh</source>
290
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
291
    </message>
292
    <message>
293
      <location filename="../../Command.cpp" line="1367"/>
294
      <source>Harmonize normals</source>
295
      <translation>Normları uyumlu hale getirin</translation>
296
    </message>
297
    <message>
298
      <location filename="../../Command.cpp" line="1368"/>
299
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
300
      <source>Harmonizes the normals of the mesh</source>
301
      <translation>Kafes Normlarına uyumlu hale getirin</translation>
302
    </message>
303
  </context>
304
  <context>
305
    <name>CmdMeshImport</name>
306
    <message>
307
      <location filename="../../Command.cpp" line="323"/>
308
      <source>Mesh</source>
309
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
310
    </message>
311
    <message>
312
      <location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
313
      <source>Import mesh...</source>
314
      <translation>Kafesi içeri aktar...</translation>
315
    </message>
316
    <message>
317
      <location filename="../../Command.cpp" line="325"/>
318
      <location filename="../../Command.cpp" line="327"/>
319
      <source>Imports a mesh from file</source>
320
      <translation>Dosyadan bir kafes içeri aktarır</translation>
321
    </message>
322
  </context>
323
  <context>
324
    <name>CmdMeshIntersection</name>
325
    <message>
326
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
327
      <source>Mesh</source>
328
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
329
    </message>
330
    <message>
331
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
332
      <source>Intersection</source>
333
      <translation>Kesişim</translation>
334
    </message>
335
  </context>
336
  <context>
337
    <name>CmdMeshMerge</name>
338
    <message>
339
      <location filename="../../Command.cpp" line="1689"/>
340
      <source>Mesh</source>
341
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
342
    </message>
343
    <message>
344
      <location filename="../../Command.cpp" line="1690"/>
345
      <source>Merge</source>
346
      <translation>Birleştir</translation>
347
    </message>
348
    <message>
349
      <location filename="../../Command.cpp" line="1691"/>
350
      <source>Merges selected meshes into one</source>
351
      <translation>Seçilen eklemeleri bir kafeste topla</translation>
352
    </message>
353
  </context>
354
  <context>
355
    <name>CmdMeshPolyCut</name>
356
    <message>
357
      <location filename="../../Command.cpp" line="768"/>
358
      <source>Mesh</source>
359
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
360
    </message>
361
    <message>
362
      <location filename="../../Command.cpp" line="769"/>
363
      <source>Cut mesh</source>
364
      <translation>Kafesi kes</translation>
365
    </message>
366
    <message>
367
      <location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
368
      <location filename="../../Command.cpp" line="772"/>
369
      <source>Cuts a mesh with a picked polygon</source>
370
      <translation>Kafesi seçilen bir çokgen ile kes</translation>
371
    </message>
372
  </context>
373
  <context>
374
    <name>CmdMeshPolySegm</name>
375
    <message>
376
      <location filename="../../Command.cpp" line="660"/>
377
      <source>Mesh</source>
378
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
379
    </message>
380
    <message>
381
      <location filename="../../Command.cpp" line="661"/>
382
      <source>Make segment</source>
383
      <translation>Parça oluştur</translation>
384
    </message>
385
    <message>
386
      <location filename="../../Command.cpp" line="662"/>
387
      <location filename="../../Command.cpp" line="664"/>
388
      <source>Creates a mesh segment</source>
389
      <translation>Kafes parçası oluştur</translation>
390
    </message>
391
  </context>
392
  <context>
393
    <name>CmdMeshPolySplit</name>
394
    <message>
395
      <location filename="../../Command.cpp" line="987"/>
396
      <source>Mesh</source>
397
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
398
    </message>
399
    <message>
400
      <location filename="../../Command.cpp" line="988"/>
401
      <source>Split mesh</source>
402
      <translation>Kafesi ayır</translation>
403
    </message>
404
    <message>
405
      <location filename="../../Command.cpp" line="989"/>
406
      <location filename="../../Command.cpp" line="991"/>
407
      <source>Splits a mesh into two meshes</source>
408
      <translation>Kafesi ikiye ayır</translation>
409
    </message>
410
  </context>
411
  <context>
412
    <name>CmdMeshPolyTrim</name>
413
    <message>
414
      <location filename="../../Command.cpp" line="833"/>
415
      <source>Mesh</source>
416
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
417
    </message>
418
    <message>
419
      <location filename="../../Command.cpp" line="834"/>
420
      <source>Trim mesh</source>
421
      <translation>Kafesi kırp</translation>
422
    </message>
423
    <message>
424
      <location filename="../../Command.cpp" line="835"/>
425
      <location filename="../../Command.cpp" line="837"/>
426
      <source>Trims a mesh with a picked polygon</source>
427
      <translation>Alınan çokgenli bir örgü parçala</translation>
428
    </message>
429
  </context>
430
  <context>
431
    <name>CmdMeshRemeshGmsh</name>
432
    <message>
433
      <location filename="../../Command.cpp" line="1183"/>
434
      <source>Mesh</source>
435
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
436
    </message>
437
    <message>
438
      <location filename="../../Command.cpp" line="1184"/>
439
      <source>Refinement...</source>
440
      <translation>İnceltme...</translation>
441
    </message>
442
    <message>
443
      <location filename="../../Command.cpp" line="1185"/>
444
      <location filename="../../Command.cpp" line="1186"/>
445
      <source>Refine existing mesh</source>
446
      <translation>Mevcut ağ yapısını incelt</translation>
447
    </message>
448
  </context>
449
  <context>
450
    <name>CmdMeshRemoveCompByHand</name>
451
    <message>
452
      <location filename="../../Command.cpp" line="1217"/>
453
      <source>Mesh</source>
454
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
455
    </message>
456
    <message>
457
      <location filename="../../Command.cpp" line="1218"/>
458
      <source>Remove components by hand...</source>
459
      <translation>Parçaları elle çıkarın...</translation>
460
    </message>
461
    <message>
462
      <location filename="../../Command.cpp" line="1219"/>
463
      <location filename="../../Command.cpp" line="1221"/>
464
      <source>Mark a component to remove it from the mesh</source>
465
      <translation>Örgü parçasını çıkarmak için bir bileşene işaretlemm</translation>
466
    </message>
467
  </context>
468
  <context>
469
    <name>CmdMeshRemoveComponents</name>
470
    <message>
471
      <location filename="../../Command.cpp" line="1135"/>
472
      <source>Mesh</source>
473
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
474
    </message>
475
    <message>
476
      <location filename="../../Command.cpp" line="1136"/>
477
      <source>Remove components...</source>
478
      <translation>Bileşeni kaldır...</translation>
479
    </message>
480
    <message>
481
      <location filename="../../Command.cpp" line="1137"/>
482
      <location filename="../../Command.cpp" line="1139"/>
483
      <source>Remove topologic independent components from the mesh</source>
484
      <translation>Kafesten bağımsız bileşenleri çıkarın</translation>
485
    </message>
486
  </context>
487
  <context>
488
    <name>CmdMeshScale</name>
489
    <message>
490
      <location filename="../../Command.cpp" line="1784"/>
491
      <source>Mesh</source>
492
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
493
    </message>
494
    <message>
495
      <location filename="../../Command.cpp" line="1785"/>
496
      <source>Scale...</source>
497
      <translation>Ölçeklendir...</translation>
498
    </message>
499
    <message>
500
      <location filename="../../Command.cpp" line="1786"/>
501
      <source>Scale selected meshes</source>
502
      <translation>Seçilen kafesleri ölçeklendir</translation>
503
    </message>
504
  </context>
505
  <context>
506
    <name>CmdMeshSectionByPlane</name>
507
    <message>
508
      <location filename="../../Command.cpp" line="929"/>
509
      <source>Mesh</source>
510
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
511
    </message>
512
    <message>
513
      <location filename="../../Command.cpp" line="930"/>
514
      <source>Create section from mesh and plane</source>
515
      <translation>Örgü ve düzlemden kesit oluştur</translation>
516
    </message>
517
    <message>
518
      <location filename="../../Command.cpp" line="931"/>
519
      <location filename="../../Command.cpp" line="932"/>
520
      <source>Section from mesh and plane</source>
521
      <translation>Örgü ve düzlemden kesit</translation>
522
    </message>
523
  </context>
524
  <context>
525
    <name>CmdMeshSegmentation</name>
526
    <message>
527
      <location filename="../../Command.cpp" line="1617"/>
528
      <source>Mesh</source>
529
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
530
    </message>
531
    <message>
532
      <location filename="../../Command.cpp" line="1618"/>
533
      <source>Create mesh segments...</source>
534
      <translation>Kafes bölümleri oluştur...</translation>
535
    </message>
536
    <message>
537
      <location filename="../../Command.cpp" line="1619"/>
538
      <location filename="../../Command.cpp" line="1621"/>
539
      <source>Create mesh segments</source>
540
      <translation>Kafes bölümleri oluştur</translation>
541
    </message>
542
  </context>
543
  <context>
544
    <name>CmdMeshSegmentationBestFit</name>
545
    <message>
546
      <location filename="../../Command.cpp" line="1653"/>
547
      <source>Mesh</source>
548
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
549
    </message>
550
    <message>
551
      <location filename="../../Command.cpp" line="1654"/>
552
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces...</source>
553
      <translation>En uygun yüzeylerden kafes kesimleri oluşturun...</translation>
554
    </message>
555
    <message>
556
      <location filename="../../Command.cpp" line="1655"/>
557
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
558
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces</source>
559
      <translation>En uygun yüzeylerden kafes kesimleri oluşturun</translation>
560
    </message>
561
  </context>
562
  <context>
563
    <name>CmdMeshSmoothing</name>
564
    <message>
565
      <location filename="../../Command.cpp" line="1305"/>
566
      <source>Mesh</source>
567
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
568
    </message>
569
    <message>
570
      <location filename="../../Command.cpp" line="1306"/>
571
      <source>Smooth...</source>
572
      <translation>Pürüzsüz...</translation>
573
    </message>
574
    <message>
575
      <location filename="../../Command.cpp" line="1307"/>
576
      <location filename="../../Command.cpp" line="1309"/>
577
      <source>Smooth the selected meshes</source>
578
      <translation>Seçili örgüler pürüzsüz</translation>
579
    </message>
580
  </context>
581
  <context>
582
    <name>CmdMeshSplitComponents</name>
583
    <message>
584
      <location filename="../../Command.cpp" line="1735"/>
585
      <source>Mesh</source>
586
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
587
    </message>
588
    <message>
589
      <location filename="../../Command.cpp" line="1736"/>
590
      <source>Split by components</source>
591
      <translation>Bileşenlere göre ayır</translation>
592
    </message>
593
    <message>
594
      <location filename="../../Command.cpp" line="1737"/>
595
      <source>Split selected mesh into its components</source>
596
      <translation>Seçilen mesh'i bileşenlerine ayır</translation>
597
    </message>
598
  </context>
599
  <context>
600
    <name>CmdMeshTrimByPlane</name>
601
    <message>
602
      <location filename="../../Command.cpp" line="898"/>
603
      <source>Mesh</source>
604
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
605
    </message>
606
    <message>
607
      <location filename="../../Command.cpp" line="899"/>
608
      <source>Trim mesh with a plane</source>
609
      <translation>Bir düzlem ile örgü bölme</translation>
610
    </message>
611
    <message>
612
      <location filename="../../Command.cpp" line="900"/>
613
      <location filename="../../Command.cpp" line="901"/>
614
      <source>Trims a mesh with a plane</source>
615
      <translation>Bir düzlemle örgü kesme</translation>
616
    </message>
617
  </context>
618
  <context>
619
    <name>CmdMeshUnion</name>
620
    <message>
621
      <location filename="../../Command.cpp" line="86"/>
622
      <source>Mesh</source>
623
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
624
    </message>
625
    <message>
626
      <location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
627
      <source>Union</source>
628
      <translation>Birleştir</translation>
629
    </message>
630
  </context>
631
  <context>
632
    <name>CmdMeshVertexCurvature</name>
633
    <message>
634
      <location filename="../../Command.cpp" line="557"/>
635
      <source>Mesh</source>
636
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
637
    </message>
638
    <message>
639
      <location filename="../../Command.cpp" line="558"/>
640
      <source>Curvature plot</source>
641
      <translation>Eğrilik grafiği</translation>
642
    </message>
643
    <message>
644
      <location filename="../../Command.cpp" line="559"/>
645
      <location filename="../../Command.cpp" line="561"/>
646
      <source>Calculates the curvature of the vertices of a mesh</source>
647
      <translation>Örgü köşelerinin eğriliğini hesaplar</translation>
648
    </message>
649
  </context>
650
  <context>
651
    <name>CmdMeshVertexCurvatureInfo</name>
652
    <message>
653
      <location filename="../../Command.cpp" line="612"/>
654
      <source>Mesh</source>
655
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
656
    </message>
657
    <message>
658
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
659
      <source>Curvature info</source>
660
      <translation>Eğrilik bilgisi</translation>
661
    </message>
662
    <message>
663
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
664
      <location filename="../../Command.cpp" line="616"/>
665
      <source>Information about curvature</source>
666
      <translation>Eğrilik hakkında bilgi</translation>
667
    </message>
668
  </context>
669
  <context>
670
    <name>Command</name>
671
    <message>
672
      <location filename="../../Command.cpp" line="103"/>
673
      <source>Mesh union</source>
674
      <translation>Mesh birleşimi</translation>
675
    </message>
676
    <message>
677
      <location filename="../../Command.cpp" line="180"/>
678
      <source>Mesh difference</source>
679
      <translation>Mesh farkı</translation>
680
    </message>
681
    <message>
682
      <location filename="../../Command.cpp" line="259"/>
683
      <source>Mesh intersection</source>
684
      <translation>Mesh kesişimi</translation>
685
    </message>
686
    <message>
687
      <location filename="../../Command.cpp" line="355"/>
688
      <source>Import Mesh</source>
689
      <translation>Mesh içe aktar</translation>
690
    </message>
691
    <message>
692
      <location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
693
      <source>Mesh VertexCurvature</source>
694
      <translation>Mesh NoktaEğriliği</translation>
695
    </message>
696
    <message>
697
      <location filename="../../DlgSmoothing.cpp" line="180"/>
698
      <source>Mesh Smoothing</source>
699
      <translation>Mesh Yumuşat</translation>
700
    </message>
701
    <message>
702
      <location filename="../../Command.cpp" line="1378"/>
703
      <source>Harmonize mesh normals</source>
704
      <translation>Mesh normallerini uyumlu hale getirin</translation>
705
    </message>
706
    <message>
707
      <location filename="../../Command.cpp" line="1414"/>
708
      <source>Flip mesh normals</source>
709
      <translation>Mesh normallerini ters çevir</translation>
710
    </message>
711
    <message>
712
      <location filename="../../Command.cpp" line="1548"/>
713
      <source>Fill up holes</source>
714
      <translation>Delikleri doldurun</translation>
715
    </message>
716
    <message>
717
      <location filename="../../Command.cpp" line="1704"/>
718
      <source>Mesh merge</source>
719
      <translation>Mesh birleşimi</translation>
720
    </message>
721
    <message>
722
      <location filename="../../Command.cpp" line="1750"/>
723
      <source>Mesh split</source>
724
      <translation>Mesh ayrımı</translation>
725
    </message>
726
    <message>
727
      <location filename="../../Command.cpp" line="1813"/>
728
      <source>Mesh scale</source>
729
      <translation>Mesh ölçekle</translation>
730
    </message>
731
    <message>
732
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="160"/>
733
      <source>Mesh Decimating</source>
734
      <translation>Mesh Yok Et</translation>
735
    </message>
736
    <message>
737
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="550"/>
738
      <source>Harmonize normals</source>
739
      <translation>Normları uyumlu hale getirin</translation>
740
    </message>
741
    <message>
742
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="661"/>
743
      <source>Remove non-manifolds</source>
744
      <translation>Manifold olmayanları kaldır</translation>
745
    </message>
746
    <message>
747
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="766"/>
748
      <source>Fix indices</source>
749
      <translation>Endeksleri düzeltin</translation>
750
    </message>
751
    <message>
752
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="836"/>
753
      <source>Remove degenerated faces</source>
754
      <translation>Bozulmuş yüzeyleri kaldırın</translation>
755
    </message>
756
    <message>
757
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="908"/>
758
      <source>Remove duplicated faces</source>
759
      <translation>Yinelenen yüzeyleri kaldır</translation>
760
    </message>
761
    <message>
762
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="978"/>
763
      <source>Remove duplicated points</source>
764
      <translation>Yinelenen noktaları kaldır</translation>
765
    </message>
766
    <message>
767
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1064"/>
768
      <source>Fix self-intersections</source>
769
      <translation>Kendiliğinden kesişmeleri düzelt</translation>
770
    </message>
771
    <message>
772
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1143"/>
773
      <source>Remove folds</source>
774
      <translation>Kıvrımları kaldır</translation>
775
    </message>
776
    <message>
777
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1187"/>
778
      <source>Repair mesh</source>
779
      <translation>Mesh onarımı</translation>
780
    </message>
781
    <message>
782
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="162"/>
783
      <source>Delete selection</source>
784
      <translation>Seçimi sil</translation>
785
    </message>
786
    <message>
787
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="958"/>
788
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1019"/>
789
      <source>Cut</source>
790
      <translation>Kes</translation>
791
    </message>
792
    <message>
793
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="968"/>
794
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1089"/>
795
      <source>Trim</source>
796
      <translation>Kırp</translation>
797
    </message>
798
    <message>
799
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1176"/>
800
      <source>Split</source>
801
      <translation>Ayır</translation>
802
    </message>
803
    <message>
804
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1249"/>
805
      <source>Segment</source>
806
      <translation>Bölüm</translation>
807
    </message>
808
    <message>
809
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1848"/>
810
      <source>Delete</source>
811
      <translation>Sil</translation>
812
    </message>
813
    <message>
814
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1977"/>
815
      <source>Fill hole</source>
816
      <translation>Deliği doldur</translation>
817
    </message>
818
  </context>
819
  <context>
820
    <name>MeshGui::DlgDecimating</name>
821
    <message>
822
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="14"/>
823
      <source>Decimating</source>
824
      <translation>Seyreltiliyor</translation>
825
    </message>
826
    <message>
827
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="20"/>
828
      <source>Reduction</source>
829
      <translation>Azaltma</translation>
830
    </message>
831
    <message>
832
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="28"/>
833
      <source>None</source>
834
      <translation>Hiçbiri</translation>
835
    </message>
836
    <message>
837
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="57"/>
838
      <source>Full</source>
839
      <translation>Tam</translation>
840
    </message>
841
    <message>
842
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="66"/>
843
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="102"/>
844
      <source>Absolute number</source>
845
      <translation>Tam sayı</translation>
846
    </message>
847
    <message>
848
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="102"/>
849
      <source>Tolerance</source>
850
      <translation>Tolerans</translation>
851
    </message>
852
    <message>
853
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="96"/>
854
      <source>Absolute number (Maximum: %1)</source>
855
      <translation>Tam sayı (En fazla:: %1)</translation>
856
    </message>
857
  </context>
858
  <context>
859
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMesh</name>
860
    <message>
861
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="14"/>
862
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
863
      <translation>Ağı Değerlendir ve Onar</translation>
864
    </message>
865
    <message>
866
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="23"/>
867
      <source>Mesh information</source>
868
      <translation>Ağ bilgisi</translation>
869
    </message>
870
    <message>
871
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="46"/>
872
      <source>Number of faces:</source>
873
      <translation>Yüz sayısı:</translation>
874
    </message>
875
    <message>
876
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="69"/>
877
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="102"/>
878
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="135"/>
879
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="211"/>
880
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="291"/>
881
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="371"/>
882
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="451"/>
883
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="531"/>
884
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="611"/>
885
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="691"/>
886
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="753"/>
887
      <source>No information</source>
888
      <translation>Bilgi yok</translation>
889
    </message>
890
    <message>
891
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="79"/>
892
      <source>Number of edges:</source>
893
      <translation>Kenarların sayısı:</translation>
894
    </message>
895
    <message>
896
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="112"/>
897
      <source>Number of points:</source>
898
      <translation>Noktaların sayısı:</translation>
899
    </message>
900
    <message>
901
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="147"/>
902
      <source>Refresh</source>
903
      <translation>Yenile</translation>
904
    </message>
905
    <message>
906
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="187"/>
907
      <source>Orientation</source>
908
      <translation>Yönlendirme</translation>
909
    </message>
910
    <message>
911
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="234"/>
912
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="314"/>
913
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="394"/>
914
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="474"/>
915
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="554"/>
916
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="634"/>
917
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="714"/>
918
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="773"/>
919
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="853"/>
920
      <source>Analyze</source>
921
      <translation>İrdele (Analiz)</translation>
922
    </message>
923
    <message>
924
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="244"/>
925
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="324"/>
926
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="404"/>
927
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="484"/>
928
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="564"/>
929
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="644"/>
930
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="724"/>
931
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="783"/>
932
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="863"/>
933
      <source>Repair</source>
934
      <translation>Onar</translation>
935
    </message>
936
    <message>
937
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="267"/>
938
      <source>Duplicated faces</source>
939
      <translation>Yinelenen yüzler</translation>
940
    </message>
941
    <message>
942
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="347"/>
943
      <source>Duplicated points</source>
944
      <translation>Yinelenen Noktalar</translation>
945
    </message>
946
    <message>
947
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="427"/>
948
      <source>Non-manifolds</source>
949
      <translation>Çoğaltılamayan Manifoldlar</translation>
950
    </message>
951
    <message>
952
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="507"/>
953
      <source>Degenerated faces</source>
954
      <translation>Dejenere Olmuş yüzler</translation>
955
    </message>
956
    <message>
957
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="587"/>
958
      <source>Face indices</source>
959
      <translation>Yüz indeksleri</translation>
960
    </message>
961
    <message>
962
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="667"/>
963
      <source>Self-intersections</source>
964
      <translation>Kendine Doğru kesişim noktaları</translation>
965
    </message>
966
    <message>
967
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="735"/>
968
      <source>Folds on surface</source>
969
      <translation>Yüzeydeki katlar</translation>
970
    </message>
971
    <message>
972
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="806"/>
973
      <source>All above tests together</source>
974
      <translation>Yukarıdaki testlerin hepsi birlikte</translation>
975
    </message>
976
    <message>
977
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="830"/>
978
      <source>Repetitive repair</source>
979
      <translation>Tekrarlı onarım</translation>
980
    </message>
981
  </context>
982
  <context>
983
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMeshImp</name>
984
    <message>
985
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="141"/>
986
      <source>Settings...</source>
987
      <translation>Ayarlar...</translation>
988
    </message>
989
    <message>
990
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="253"/>
991
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="421"/>
992
      <source>No selection</source>
993
      <translation>Seçim yok</translation>
994
    </message>
995
    <message>
996
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="451"/>
997
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="452"/>
998
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="453"/>
999
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="454"/>
1000
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="455"/>
1001
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="456"/>
1002
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="457"/>
1003
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="458"/>
1004
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="459"/>
1005
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="460"/>
1006
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="461"/>
1007
      <source>No information</source>
1008
      <translation>Bilgi yok</translation>
1009
    </message>
1010
    <message>
1011
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="558"/>
1012
      <source>Orientation</source>
1013
      <translation>Yönlendirme</translation>
1014
    </message>
1015
    <message>
1016
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="526"/>
1017
      <source>No flipped normals</source>
1018
      <translation>Çarpıtılmış standartlar yok</translation>
1019
    </message>
1020
    <message>
1021
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="532"/>
1022
      <source>%1 flipped normals</source>
1023
      <translation>%1 normaller ters çevrildi</translation>
1024
    </message>
1025
    <message>
1026
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="618"/>
1027
      <source>No non-manifolds</source>
1028
      <translation>Manifoldlar yok</translation>
1029
    </message>
1030
    <message>
1031
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="626"/>
1032
      <source>%1 non-manifolds</source>
1033
      <translation>%1 manifoldlar yok</translation>
1034
    </message>
1035
    <message>
1036
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="677"/>
1037
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1038
      <source>Non-manifolds</source>
1039
      <translation>Çoğaltılamayan Manifoldlar</translation>
1040
    </message>
1041
    <message>
1042
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1043
      <source>Cannot remove non-manifolds</source>
1044
      <translation>Kaldırılamayan Manifoldlar</translation>
1045
    </message>
1046
    <message>
1047
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="721"/>
1048
      <source>Invalid face indices</source>
1049
      <translation>Geçersiz yüz endeksleri</translation>
1050
    </message>
1051
    <message>
1052
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="728"/>
1053
      <source>Invalid point indices</source>
1054
      <translation>Geçersiz nokta endeksleri</translation>
1055
    </message>
1056
    <message>
1057
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="735"/>
1058
      <source>Multiple point indices</source>
1059
      <translation>Çoklu nokta endeksleri</translation>
1060
    </message>
1061
    <message>
1062
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="742"/>
1063
      <source>Invalid neighbour indices</source>
1064
      <translation>Geçersiz komşu dizinleri</translation>
1065
    </message>
1066
    <message>
1067
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="749"/>
1068
      <source>No invalid indices</source>
1069
      <translation>Geçersiz dizin yok</translation>
1070
    </message>
1071
    <message>
1072
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="774"/>
1073
      <source>Indices</source>
1074
      <translation>Endeksler</translation>
1075
    </message>
1076
    <message>
1077
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="812"/>
1078
      <source>No degenerations</source>
1079
      <translation>Dejenerasyon yok</translation>
1080
    </message>
1081
    <message>
1082
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="818"/>
1083
      <source>%1 degenerated faces</source>
1084
      <translation>%1 bozulmuş yüzeyler</translation>
1085
    </message>
1086
    <message>
1087
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="845"/>
1088
      <source>Degenerations</source>
1089
      <translation>Dejenerasyonlar</translation>
1090
    </message>
1091
    <message>
1092
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="883"/>
1093
      <source>No duplicated faces</source>
1094
      <translation>Yinelenen yüz yok</translation>
1095
    </message>
1096
    <message>
1097
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="889"/>
1098
      <source>%1 duplicated faces</source>
1099
      <translation>%1 Çoğaltılan Yüzeyler</translation>
1100
    </message>
1101
    <message>
1102
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="917"/>
1103
      <source>Duplicated faces</source>
1104
      <translation>Yinelenen yüzler</translation>
1105
    </message>
1106
    <message>
1107
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="954"/>
1108
      <source>No duplicated points</source>
1109
      <translation>Yinelenen nokta yok</translation>
1110
    </message>
1111
    <message>
1112
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="960"/>
1113
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="987"/>
1114
      <source>Duplicated points</source>
1115
      <translation>Yinelenen Noktalar</translation>
1116
    </message>
1117
    <message>
1118
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1031"/>
1119
      <source>No self-intersections</source>
1120
      <translation>Kendiliğinden kesişme yok</translation>
1121
    </message>
1122
    <message>
1123
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1037"/>
1124
      <source>Self-intersections</source>
1125
      <translation>Kendine Doğru kesişim noktaları</translation>
1126
    </message>
1127
    <message>
1128
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1108"/>
1129
      <source>No folds on surface</source>
1130
      <translation>Yüzeyde kıvrım yok</translation>
1131
    </message>
1132
    <message>
1133
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1124"/>
1134
      <source>%1 folds on surface</source>
1135
      <translation>Yüzeyde %1 kıvrım var</translation>
1136
    </message>
1137
    <message>
1138
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1152"/>
1139
      <source>Folds</source>
1140
      <translation>Kıvrımlar</translation>
1141
    </message>
1142
    <message>
1143
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1286"/>
1144
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1289"/>
1145
      <source>Mesh repair</source>
1146
      <translation>Ağı onar</translation>
1147
    </message>
1148
  </context>
1149
  <context>
1150
    <name>MeshGui::DlgEvaluateSettings</name>
1151
    <message>
1152
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="14"/>
1153
      <source>Evaluation settings</source>
1154
      <translation>Değerlendirme ayarları</translation>
1155
    </message>
1156
    <message>
1157
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="20"/>
1158
      <source>Settings</source>
1159
      <translation>Ayarlar</translation>
1160
    </message>
1161
    <message>
1162
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="26"/>
1163
      <source>Check for non-manifold points</source>
1164
      <translation>Manifold olmayan noktaları kontrol edin</translation>
1165
    </message>
1166
    <message>
1167
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="33"/>
1168
      <source>Enable check for folds on surface</source>
1169
      <translation>Yüzeydeki katlamaları kontrol et</translation>
1170
    </message>
1171
    <message>
1172
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="40"/>
1173
      <source>Only consider zero area faces as degenerated</source>
1174
      <translation>Sadece sıfır alan yüzlerini dejenere olarak düşünün</translation>
1175
    </message>
1176
  </context>
1177
  <context>
1178
    <name>MeshGui::DlgRegularSolid</name>
1179
    <message>
1180
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="14"/>
1181
      <source>Regular Solid</source>
1182
      <translation>Düzenli Katı</translation>
1183
    </message>
1184
    <message>
1185
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="29"/>
1186
      <source>Solid:</source>
1187
      <translation>Katı:</translation>
1188
    </message>
1189
    <message>
1190
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="42"/>
1191
      <source>Cube</source>
1192
      <translation>Küp</translation>
1193
    </message>
1194
    <message>
1195
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="51"/>
1196
      <source>Cylinder</source>
1197
      <translation>Silindir</translation>
1198
    </message>
1199
    <message>
1200
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="60"/>
1201
      <source>Cone</source>
1202
      <translation>Koni</translation>
1203
    </message>
1204
    <message>
1205
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="69"/>
1206
      <source>Sphere</source>
1207
      <translation>Küre</translation>
1208
    </message>
1209
    <message>
1210
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="78"/>
1211
      <source>Ellipsoid</source>
1212
      <translation>Elipsoid</translation>
1213
    </message>
1214
    <message>
1215
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="87"/>
1216
      <source>Torus</source>
1217
      <translation>Simit</translation>
1218
    </message>
1219
    <message>
1220
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="120"/>
1221
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="236"/>
1222
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="387"/>
1223
      <source>Length:</source>
1224
      <translation>Uzunluk:</translation>
1225
    </message>
1226
    <message>
1227
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="143"/>
1228
      <source>Width:</source>
1229
      <translation>Genişlik:</translation>
1230
    </message>
1231
    <message>
1232
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="163"/>
1233
      <source>Height:</source>
1234
      <translation>Yükseklik:</translation>
1235
    </message>
1236
    <message>
1237
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="219"/>
1238
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="501"/>
1239
      <source>Radius:</source>
1240
      <translation>Yarıçapı:</translation>
1241
    </message>
1242
    <message>
1243
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="273"/>
1244
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="424"/>
1245
      <source>Edge length:</source>
1246
      <translation>Kenar uzunluğu:</translation>
1247
    </message>
1248
    <message>
1249
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="293"/>
1250
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="441"/>
1251
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="538"/>
1252
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="642"/>
1253
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="746"/>
1254
      <source>Sampling:</source>
1255
      <translation>Örnekleme:</translation>
1256
    </message>
1257
    <message>
1258
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="307"/>
1259
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="455"/>
1260
      <source>Closed</source>
1261
      <translation>Kapalı</translation>
1262
    </message>
1263
    <message>
1264
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="353"/>
1265
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="588"/>
1266
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="692"/>
1267
      <source>Radius 1:</source>
1268
      <translation>Yarıçap 1:</translation>
1269
    </message>
1270
    <message>
1271
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="370"/>
1272
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="605"/>
1273
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="709"/>
1274
      <source>Radius 2:</source>
1275
      <translation>Yarıçap 2:</translation>
1276
    </message>
1277
    <message>
1278
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="809"/>
1279
      <source>&amp;Create</source>
1280
      <translation>&amp; Oluşturma</translation>
1281
    </message>
1282
    <message>
1283
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="812"/>
1284
      <source>Alt+C</source>
1285
      <translation>Alt + C</translation>
1286
    </message>
1287
    <message>
1288
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="825"/>
1289
      <source>Close</source>
1290
      <translation>Kapat</translation>
1291
    </message>
1292
  </context>
1293
  <context>
1294
    <name>MeshGui::DlgRegularSolidImp</name>
1295
    <message>
1296
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1297
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="209"/>
1298
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="217"/>
1299
      <source>Create %1</source>
1300
      <translation>%1 Oluşturmak</translation>
1301
    </message>
1302
    <message>
1303
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1304
      <source>No active document</source>
1305
      <translation>Etkin belge yok</translation>
1306
    </message>
1307
  </context>
1308
  <context>
1309
    <name>MeshGui::DlgSettingsImportExport</name>
1310
    <message>
1311
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="14"/>
1312
      <source>Mesh Formats</source>
1313
      <translation>Kafes biçimleri</translation>
1314
    </message>
1315
    <message>
1316
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="20"/>
1317
      <source>Export</source>
1318
      <translation type="unfinished">Export</translation>
1319
    </message>
1320
    <message>
1321
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="28"/>
1322
      <source>Deviation of tessellation to the actual surface</source>
1323
      <translation>Boşluksuz dizilimin mevcut yüzeye olan sapması</translation>
1324
    </message>
1325
    <message>
1326
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="31"/>
1327
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1328
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Mozaik&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Mozaik ağın yüzeye maksimum sapmasını tanımlar. Değer ne kadar küçük olursa, işleme hızı o kadar yavaş olur ve bu da artan ayrıntı/çözünürlükle sonuçlanır.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1329
    </message>
1330
    <message>
1331
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="34"/>
1332
      <source>Maximum mesh deviation</source>
1333
      <translation>Maksimum kafes sapması</translation>
1334
    </message>
1335
    <message>
1336
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="41"/>
1337
      <source>Maximal deviation between mesh and object</source>
1338
      <translation>Ağ ve nesne arasındaki en yüksek sapma</translation>
1339
    </message>
1340
    <message>
1341
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="63"/>
1342
      <source>ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</source>
1343
      <translation>Bir ağ dosyası AMF biçiminde yazılırken kullanılan ZIP sıkıştırması</translation>
1344
    </message>
1345
    <message>
1346
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="66"/>
1347
      <source>Export AMF files using compression</source>
1348
      <translation>Sıkıştırmayı kullanarak AMF dosyalarını dışa aktarma</translation>
1349
    </message>
1350
    <message>
1351
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="82"/>
1352
      <source>Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</source>
1353
      <translation type="unfinished">Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</translation>
1354
    </message>
1355
    <message>
1356
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="85"/>
1357
      <source>Export 3MF files as model type</source>
1358
      <translation type="unfinished">Export 3MF files as model type</translation>
1359
    </message>
1360
    <message>
1361
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="114"/>
1362
      <source>Width:</source>
1363
      <translation>Genişlik:</translation>
1364
    </message>
1365
    <message>
1366
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="138"/>
1367
      <source>Height:</source>
1368
      <translation>Yükseklik:</translation>
1369
    </message>
1370
    <message>
1371
      <location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
1372
      <source>This parameter indicates whether ZIP compression
1373
is used when writing a file in AMF format</source>
1374
      <translation>Bu parametre, AMF formatında bir dosya yazarken ZIP sıkıştırmasının kullanılıp kullanılmayacağını gösterir</translation>
1375
    </message>
1376
  </context>
1377
  <context>
1378
    <name>MeshGui::DlgSettingsMeshView</name>
1379
    <message>
1380
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="14"/>
1381
      <source>Mesh view</source>
1382
      <translation>Kafes görüntüsü</translation>
1383
    </message>
1384
    <message>
1385
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="35"/>
1386
      <source>Default appearance for new meshes</source>
1387
      <translation>Yeni örgüler için varsayılan görünüm</translation>
1388
    </message>
1389
    <message>
1390
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="73"/>
1391
      <source>Default mesh color</source>
1392
      <translation>Standart kafes rengi</translation>
1393
    </message>
1394
    <message>
1395
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="80"/>
1396
      <source>Default color for new meshes</source>
1397
      <translation>Yeni ağ örgüleri için varsayılan renk</translation>
1398
    </message>
1399
    <message>
1400
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="116"/>
1401
      <source>Mesh transparency</source>
1402
      <translation>Kafes Saydamlığı</translation>
1403
    </message>
1404
    <message>
1405
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="142"/>
1406
      <source>Default line color</source>
1407
      <translation>Varsayılan çizgi rengi</translation>
1408
    </message>
1409
    <message>
1410
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="149"/>
1411
      <source>Default line color for new meshes</source>
1412
      <translation>Yeni şekiller için varsayılan çizgi rengi</translation>
1413
    </message>
1414
    <message>
1415
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="185"/>
1416
      <source>Line transparency</source>
1417
      <translation>Çizgi şeffaflığı</translation>
1418
    </message>
1419
    <message>
1420
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="211"/>
1421
      <source>Backface color</source>
1422
      <translation>Arkayüz rengi</translation>
1423
    </message>
1424
    <message>
1425
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="251"/>
1426
      <source>The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1427
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1428
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1429
will be used or black.</source>
1430
      <translation>Yüzeyin alt tarafı, üst tarafla aynı yolla görsel işlemeye tabi tutulacak.
1431
Eğer işaretlenmezse, "Arka aydınlatma rengini etkinleştir" seçeneğine bağlı kalacak (tercihler bölümü Görünüm -&gt; 3B Görünüm). Arka aydınlatma rengi veya siyah kullanılacak.</translation>
1432
    </message>
1433
    <message>
1434
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="257"/>
1435
      <source>Two-side rendering</source>
1436
      <translation>İki taraflı işle (render)</translation>
1437
    </message>
1438
    <message>
1439
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="273"/>
1440
      <source>A bounding box will be displayed</source>
1441
      <translation>Bir sınır kutusu görüntülenecek</translation>
1442
    </message>
1443
    <message>
1444
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="276"/>
1445
      <source>Show bounding-box for highlighted or selected meshes</source>
1446
      <translation>Vurgulanan veya seçilen örgüler için sınırlayıcı kutuyu göster</translation>
1447
    </message>
1448
    <message>
1449
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="313"/>
1450
      <source>Smoothing</source>
1451
      <translation>Düzgünleştirme</translation>
1452
    </message>
1453
    <message>
1454
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="334"/>
1455
      <source>If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1456
Shading defines the appearance of surfaces.
1457

1458
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1459
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1460
to a smoother appearance.
1461
</source>
1462
      <translation>Bu seçenek ayarlıysa Phong gölgeleme tekniği, yoksa düzlem gölgeleme kullanılır. Gölgeleme, yüzeylerin dış görünüşünü tanımlar.
1463

1464
Phong gölgeleme tekniği daha yumuşak bir dış görünüşe yol açarken, zemin gölgelemede yüzey normalleri her köşede tanımlanmaz ve kavisli yüzeyler için gerçek dışı bir dış görünüşe yol açar.
1465
</translation>
1466
    </message>
1467
    <message>
1468
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="343"/>
1469
      <source>Define normal per vertex</source>
1470
      <translation>Vertex başına normal tanımlayın</translation>
1471
    </message>
1472
    <message>
1473
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="356"/>
1474
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1475
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1476
    </message>
1477
    <message>
1478
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="404"/>
1479
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1480
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1481
    </message>
1482
    <message>
1483
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="359"/>
1484
      <source>Crease angle</source>
1485
      <translation>Kırışma açısı</translation>
1486
    </message>
1487
    <message>
1488
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="369"/>
1489
      <source>Crease angle is a threshold angle between two faces.
1490

1491
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1492
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</source>
1493
      <translation>Kıvrım açısı, iki yüz arasındaki sınır açıdır.
1494

1495
Yüz açısı ≥ kıvrım açısı ise, yüzey gölgeleme kullanıllır
1496
Yüz açısı &lt; kıvrım açısı ise, pürüzsüz gölgeleme kullanılır</translation>
1497
    </message>
1498
  </context>
1499
  <context>
1500
    <name>MeshGui::DlgSmoothing</name>
1501
    <message>
1502
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="14"/>
1503
      <source>Smoothing</source>
1504
      <translation>Düzgünleştirme</translation>
1505
    </message>
1506
    <message>
1507
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="23"/>
1508
      <source>Method</source>
1509
      <translation>Yöntem</translation>
1510
    </message>
1511
    <message>
1512
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="29"/>
1513
      <source>Taubin</source>
1514
      <translation>Taubin</translation>
1515
    </message>
1516
    <message>
1517
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="39"/>
1518
      <source>Laplace</source>
1519
      <translation>Laplace</translation>
1520
    </message>
1521
    <message>
1522
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="49"/>
1523
      <source>Parameter</source>
1524
      <translation>Parametre</translation>
1525
    </message>
1526
    <message>
1527
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="55"/>
1528
      <source>Iterations:</source>
1529
      <translation>Yineleme:</translation>
1530
    </message>
1531
    <message>
1532
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="72"/>
1533
      <source>Lambda:</source>
1534
      <translation>Lamda:</translation>
1535
    </message>
1536
    <message>
1537
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="95"/>
1538
      <source>Mu:</source>
1539
      <translation>Mü:</translation>
1540
    </message>
1541
    <message>
1542
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="118"/>
1543
      <source>Only selection</source>
1544
      <translation>Sadece seçim</translation>
1545
    </message>
1546
  </context>
1547
  <context>
1548
    <name>MeshGui::GmshWidget</name>
1549
    <message>
1550
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="98"/>
1551
      <source>Automatic</source>
1552
      <translation>Otomatik</translation>
1553
    </message>
1554
    <message>
1555
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="99"/>
1556
      <source>Adaptive</source>
1557
      <translation>Uyarlanan</translation>
1558
    </message>
1559
    <message>
1560
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="101"/>
1561
      <source>Frontal</source>
1562
      <translation>Cephe</translation>
1563
    </message>
1564
    <message>
1565
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="103"/>
1566
      <source>Frontal Quad</source>
1567
      <translation>Ön Dörtlü</translation>
1568
    </message>
1569
    <message>
1570
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="104"/>
1571
      <source>Parallelograms</source>
1572
      <translation>Paralelkenarlar</translation>
1573
    </message>
1574
    <message>
1575
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="195"/>
1576
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="254"/>
1577
      <source>Time:</source>
1578
      <translation>Zaman:</translation>
1579
    </message>
1580
    <message>
1581
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="241"/>
1582
      <source>Running gmsh...</source>
1583
      <translation>Gmsh çalışıyor...</translation>
1584
    </message>
1585
    <message>
1586
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="265"/>
1587
      <source>Failed to start</source>
1588
      <translation>Başlatma başarısız</translation>
1589
    </message>
1590
    <message>
1591
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="272"/>
1592
      <source>Error</source>
1593
      <translation>Hata</translation>
1594
    </message>
1595
  </context>
1596
  <context>
1597
    <name>MeshGui::MeshFaceAddition</name>
1598
    <message>
1599
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="396"/>
1600
      <source>Add triangle</source>
1601
      <translation>Üçgen Ekle</translation>
1602
    </message>
1603
    <message>
1604
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="397"/>
1605
      <source>Flip normal</source>
1606
      <translation>Normal çevir</translation>
1607
    </message>
1608
    <message>
1609
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="398"/>
1610
      <source>Clear</source>
1611
      <translation>Temizle</translation>
1612
    </message>
1613
    <message>
1614
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="414"/>
1615
      <source>Finish</source>
1616
      <translation>Bitir</translation>
1617
    </message>
1618
  </context>
1619
  <context>
1620
    <name>MeshGui::MeshFillHole</name>
1621
    <message>
1622
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="766"/>
1623
      <source>Finish</source>
1624
      <translation>Bitir</translation>
1625
    </message>
1626
  </context>
1627
  <context>
1628
    <name>MeshGui::ParametersDialog</name>
1629
    <message>
1630
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="172"/>
1631
      <source>Surface fit</source>
1632
      <translation>Uygun yüzey</translation>
1633
    </message>
1634
    <message>
1635
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="179"/>
1636
      <source>Parameters</source>
1637
      <translation>Parametreler</translation>
1638
    </message>
1639
    <message>
1640
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="184"/>
1641
      <source>Selection</source>
1642
      <translation>Seçim</translation>
1643
    </message>
1644
    <message>
1645
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="192"/>
1646
      <source>Region</source>
1647
      <translation>Bölge</translation>
1648
    </message>
1649
    <message>
1650
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="198"/>
1651
      <source>Triangle</source>
1652
      <translation>Üçgen</translation>
1653
    </message>
1654
    <message>
1655
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="204"/>
1656
      <source>Clear</source>
1657
      <translation>Temizle</translation>
1658
    </message>
1659
    <message>
1660
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="210"/>
1661
      <source>Compute</source>
1662
      <translation>Hesapla</translation>
1663
    </message>
1664
    <message>
1665
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="305"/>
1666
      <source>No selection</source>
1667
      <translation>Seçim yok</translation>
1668
    </message>
1669
    <message>
1670
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="306"/>
1671
      <source>Before fitting the surface select an area.</source>
1672
      <translation>Yüzeye uydurmadan önce bir alan seçin.</translation>
1673
    </message>
1674
  </context>
1675
  <context>
1676
    <name>MeshGui::RemeshGmsh</name>
1677
    <message>
1678
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="14"/>
1679
      <source>Remesh by Gmsh</source>
1680
      <translation>Gmsh tarafından yeniden ağ oluştur</translation>
1681
    </message>
1682
    <message>
1683
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="26"/>
1684
      <source>Remeshing Parameter</source>
1685
      <translation>Tekrar Ağ Örme Değişkeni</translation>
1686
    </message>
1687
    <message>
1688
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="32"/>
1689
      <source>Meshing:</source>
1690
      <translation>Ağ örme:</translation>
1691
    </message>
1692
    <message>
1693
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="42"/>
1694
      <source>Max element size (0.0 = Auto):</source>
1695
      <translation>En fazla eleman boyutu (0.0 = Oto):</translation>
1696
    </message>
1697
    <message>
1698
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="68"/>
1699
      <source>Min element size (0.0 = Auto):</source>
1700
      <translation>En az eleman boyutu (0.0 = Oto):</translation>
1701
    </message>
1702
    <message>
1703
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="94"/>
1704
      <source>Angle:</source>
1705
      <translation>Açı:</translation>
1706
    </message>
1707
    <message>
1708
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="126"/>
1709
      <source>Gmsh</source>
1710
      <translation>Gmsh</translation>
1711
    </message>
1712
    <message>
1713
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="134"/>
1714
      <source>Path</source>
1715
      <translation>Path</translation>
1716
    </message>
1717
    <message>
1718
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="154"/>
1719
      <source>Kill</source>
1720
      <translation>Bitir</translation>
1721
    </message>
1722
    <message>
1723
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="181"/>
1724
      <source>Time:</source>
1725
      <translation>Zaman:</translation>
1726
    </message>
1727
    <message>
1728
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="188"/>
1729
      <source>Clear</source>
1730
      <translation>Temizle</translation>
1731
    </message>
1732
  </context>
1733
  <context>
1734
    <name>MeshGui::RemoveComponents</name>
1735
    <message>
1736
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="14"/>
1737
      <source>Remove components</source>
1738
      <translation>Bileşeni kaldır</translation>
1739
    </message>
1740
    <message>
1741
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="20"/>
1742
      <source>Select</source>
1743
      <translation>Seç</translation>
1744
    </message>
1745
    <message>
1746
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="32"/>
1747
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="118"/>
1748
      <source>Region</source>
1749
      <translation>Bölge</translation>
1750
    </message>
1751
    <message>
1752
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="52"/>
1753
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="138"/>
1754
      <source>All</source>
1755
      <translation>Hepsi</translation>
1756
    </message>
1757
    <message>
1758
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="72"/>
1759
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="158"/>
1760
      <source>Components</source>
1761
      <translation>Bileşenler</translation>
1762
    </message>
1763
    <message>
1764
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="79"/>
1765
      <source>&lt; faces than</source>
1766
      <translation>'den az yüzler</translation>
1767
    </message>
1768
    <message>
1769
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="89"/>
1770
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="175"/>
1771
      <source>Pick triangle</source>
1772
      <translation>Üçgeni seç</translation>
1773
    </message>
1774
    <message>
1775
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="96"/>
1776
      <source>Select whole component</source>
1777
      <translation>Bütün bileşeni seç</translation>
1778
    </message>
1779
    <message>
1780
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="106"/>
1781
      <source>Deselect</source>
1782
      <translation>Seçimi kaldır</translation>
1783
    </message>
1784
    <message>
1785
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="165"/>
1786
      <source>&gt; faces than</source>
1787
      <translation>'den fazla yüz</translation>
1788
    </message>
1789
    <message>
1790
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="182"/>
1791
      <source>Deselect whole component</source>
1792
      <translation>Tüm bileşen seçimini kaldırın</translation>
1793
    </message>
1794
    <message>
1795
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="192"/>
1796
      <source>Region options</source>
1797
      <translation>Bölge seçenekleri</translation>
1798
    </message>
1799
    <message>
1800
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="198"/>
1801
      <source>Respect only visible triangles</source>
1802
      <translation>Yalnızca görünür üçgenlere saygı gösterin</translation>
1803
    </message>
1804
    <message>
1805
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="208"/>
1806
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1807
      <translation>Ekrana bakan normallere sahip yalnızca üçgenlere saygı gösterin</translation>
1808
    </message>
1809
  </context>
1810
  <context>
1811
    <name>MeshGui::Segmentation</name>
1812
    <message>
1813
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="14"/>
1814
      <source>Mesh segmentation</source>
1815
      <translation>Örgü bölütleme</translation>
1816
    </message>
1817
    <message>
1818
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="20"/>
1819
      <source>Smooth mesh</source>
1820
      <translation>Düz örgü</translation>
1821
    </message>
1822
    <message>
1823
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="37"/>
1824
      <source>Plane</source>
1825
      <translation>Düzlem</translation>
1826
    </message>
1827
    <message>
1828
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="46"/>
1829
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="189"/>
1830
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="252"/>
1831
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="286"/>
1832
      <source>Tolerance</source>
1833
      <translation>Tolerans</translation>
1834
    </message>
1835
    <message>
1836
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="63"/>
1837
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="143"/>
1838
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="206"/>
1839
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="303"/>
1840
      <source>Minimum number of faces</source>
1841
      <translation>Minimum yüz sayısı</translation>
1842
    </message>
1843
    <message>
1844
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="83"/>
1845
      <source>Cylinder</source>
1846
      <translation>Silindir</translation>
1847
    </message>
1848
    <message>
1849
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="92"/>
1850
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="172"/>
1851
      <source>Curvature</source>
1852
      <translation>Eğrilik</translation>
1853
    </message>
1854
    <message>
1855
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="109"/>
1856
      <source>Tolerance (Flat)</source>
1857
      <translation>Tolerans (Düz)</translation>
1858
    </message>
1859
    <message>
1860
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="126"/>
1861
      <source>Tolerance (Curved)</source>
1862
      <translation>Tolerans (Eğimli)</translation>
1863
    </message>
1864
    <message>
1865
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="163"/>
1866
      <source>Sphere</source>
1867
      <translation>Küre</translation>
1868
    </message>
1869
    <message>
1870
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="226"/>
1871
      <source>Freeform</source>
1872
      <translation>Serbest form</translation>
1873
    </message>
1874
    <message>
1875
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="235"/>
1876
      <source>Max. Curvature</source>
1877
      <translation>En fazla Eğrilik</translation>
1878
    </message>
1879
    <message>
1880
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="269"/>
1881
      <source>Min. Curvature</source>
1882
      <translation>En az Eğrilik</translation>
1883
    </message>
1884
  </context>
1885
  <context>
1886
    <name>MeshGui::SegmentationBestFit</name>
1887
    <message>
1888
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="14"/>
1889
      <source>Mesh segmentation</source>
1890
      <translation>Örgü bölütleme</translation>
1891
    </message>
1892
    <message>
1893
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="20"/>
1894
      <source>Plane</source>
1895
      <translation>Düzlem</translation>
1896
    </message>
1897
    <message>
1898
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="29"/>
1899
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="82"/>
1900
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="135"/>
1901
      <source>Parameters...</source>
1902
      <translation>Parametreler...</translation>
1903
    </message>
1904
    <message>
1905
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="36"/>
1906
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="89"/>
1907
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="142"/>
1908
      <source>Tolerance</source>
1909
      <translation>Tolerans</translation>
1910
    </message>
1911
    <message>
1912
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="53"/>
1913
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="106"/>
1914
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="159"/>
1915
      <source>Minimum number of faces</source>
1916
      <translation>Minimum yüz sayısı</translation>
1917
    </message>
1918
    <message>
1919
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="73"/>
1920
      <source>Cylinder</source>
1921
      <translation>Silindir</translation>
1922
    </message>
1923
    <message>
1924
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="126"/>
1925
      <source>Sphere</source>
1926
      <translation>Küre</translation>
1927
    </message>
1928
    <message>
1929
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="374"/>
1930
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="399"/>
1931
      <source>Base</source>
1932
      <translation>Baz</translation>
1933
    </message>
1934
    <message>
1935
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="375"/>
1936
      <source>Normal</source>
1937
      <translation>Olağan</translation>
1938
    </message>
1939
    <message>
1940
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="400"/>
1941
      <source>Axis</source>
1942
      <translation>Eksen</translation>
1943
    </message>
1944
    <message>
1945
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="401"/>
1946
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="428"/>
1947
      <source>Radius</source>
1948
      <translation>Yarıçap</translation>
1949
    </message>
1950
    <message>
1951
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="427"/>
1952
      <source>Center</source>
1953
      <translation>Ortala</translation>
1954
    </message>
1955
  </context>
1956
  <context>
1957
    <name>MeshGui::Selection</name>
1958
    <message>
1959
      <location filename="../../Selection.ui" line="14"/>
1960
      <location filename="../../Selection.ui" line="20"/>
1961
      <source>Selection</source>
1962
      <translation>Seçim</translation>
1963
    </message>
1964
    <message>
1965
      <location filename="../../Selection.ui" line="39"/>
1966
      <source>Add</source>
1967
      <translation>Ekle</translation>
1968
    </message>
1969
    <message>
1970
      <location filename="../../Selection.ui" line="46"/>
1971
      <source>Clear</source>
1972
      <translation>Temizle</translation>
1973
    </message>
1974
    <message>
1975
      <location filename="../../Selection.ui" line="53"/>
1976
      <source>Respect only visible triangles</source>
1977
      <translation>Yalnızca görünür üçgenlere saygı gösterin</translation>
1978
    </message>
1979
    <message>
1980
      <location filename="../../Selection.ui" line="63"/>
1981
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1982
      <translation>Ekrana bakan normallere sahip yalnızca üçgenlere saygı gösterin</translation>
1983
    </message>
1984
    <message>
1985
      <location filename="../../Selection.cpp" line="86"/>
1986
      <source>Use a brush tool to select the area</source>
1987
      <translation>Alanı seçmek için fırça aracını kullanın</translation>
1988
    </message>
1989
    <message>
1990
      <location filename="../../Selection.cpp" line="89"/>
1991
      <source>Clears completely the selected area</source>
1992
      <translation>Seçilen alanı tamamen temizler</translation>
1993
    </message>
1994
  </context>
1995
  <context>
1996
    <name>MeshGui::TaskRemoveComponents</name>
1997
    <message>
1998
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="208"/>
1999
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="255"/>
2000
      <source>Delete</source>
2001
      <translation>Sil</translation>
2002
    </message>
2003
    <message>
2004
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="209"/>
2005
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="256"/>
2006
      <source>Invert</source>
2007
      <translation>Evir</translation>
2008
    </message>
2009
  </context>
2010
  <context>
2011
    <name>MeshInfoWatcher</name>
2012
    <message>
2013
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="68"/>
2014
      <source>Number of points:</source>
2015
      <translation>Noktaların sayısı:</translation>
2016
    </message>
2017
    <message>
2018
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="71"/>
2019
      <source>Number of facets:</source>
2020
      <translation>Yön sayısı:</translation>
2021
    </message>
2022
    <message>
2023
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="77"/>
2024
      <source>Minimum bound:</source>
2025
      <translation>En küçük sınır:</translation>
2026
    </message>
2027
    <message>
2028
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="80"/>
2029
      <source>Maximum bound:</source>
2030
      <translation>En büyük sınır:</translation>
2031
    </message>
2032
    <message>
2033
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="87"/>
2034
      <source>Mesh info box</source>
2035
      <translation>Mesh bilgi kutusu</translation>
2036
    </message>
2037
    <message>
2038
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="101"/>
2039
      <source>Mesh info</source>
2040
      <translation>Mesh bilgisi</translation>
2041
    </message>
2042
    <message>
2043
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="123"/>
2044
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="124"/>
2045
      <source>X: %1	Y: %2	Z: %3</source>
2046
      <translation>X: %1	Y: %2	Z: %3</translation>
2047
    </message>
2048
  </context>
2049
  <context>
2050
    <name>Mesh_BoundingBox</name>
2051
    <message>
2052
      <location filename="../../Command.cpp" line="1462"/>
2053
      <source>Boundings of %1:</source>
2054
      <translation>%1'in limiti:</translation>
2055
    </message>
2056
  </context>
2057
  <context>
2058
    <name>Mesh_Union</name>
2059
    <message>
2060
      <location filename="../../Command.cpp" line="138"/>
2061
      <location filename="../../Command.cpp" line="144"/>
2062
      <location filename="../../Command.cpp" line="217"/>
2063
      <location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
2064
      <location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
2065
      <location filename="../../Command.cpp" line="302"/>
2066
      <source>OpenSCAD</source>
2067
      <translation>OpenSCAD</translation>
2068
    </message>
2069
    <message>
2070
      <location filename="../../Command.cpp" line="139"/>
2071
      <location filename="../../Command.cpp" line="218"/>
2072
      <location filename="../../Command.cpp" line="297"/>
2073
      <source>Unknown error occurred while running OpenSCAD.</source>
2074
      <translation>OpenSCAD çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu.</translation>
2075
    </message>
2076
    <message>
2077
      <location filename="../../Command.cpp" line="145"/>
2078
      <location filename="../../Command.cpp" line="224"/>
2079
      <location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
2080
      <source>OpenSCAD cannot be found on your system.
2081
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
2082
      <translation>OpenSCAD sisteminizde bulunamadı.
2083
Yüklemek için lütfen http://www.openscad.org/index.html adresini ziyaret edin.</translation>
2084
    </message>
2085
  </context>
2086
  <context>
2087
    <name>QDockWidget</name>
2088
    <message>
2089
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1336"/>
2090
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
2091
      <translation>Ağı Değerlendir ve Onar</translation>
2092
    </message>
2093
  </context>
2094
  <context>
2095
    <name>QObject</name>
2096
    <message>
2097
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="161"/>
2098
      <source>Display</source>
2099
      <translation>Ekran</translation>
2100
    </message>
2101
    <message>
2102
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="163"/>
2103
      <source>Import-Export</source>
2104
      <translation>İçe-Dışa Aktar</translation>
2105
    </message>
2106
    <message>
2107
      <location filename="../../Command.cpp" line="336"/>
2108
      <source>All Mesh Files</source>
2109
      <translation>Tüm Örgü Dosyaları</translation>
2110
    </message>
2111
    <message>
2112
      <location filename="../../Command.cpp" line="337"/>
2113
      <location filename="../../Command.cpp" line="397"/>
2114
      <source>Binary STL</source>
2115
      <translation>İkili STL</translation>
2116
    </message>
2117
    <message>
2118
      <location filename="../../Command.cpp" line="338"/>
2119
      <location filename="../../Command.cpp" line="398"/>
2120
      <location filename="../../Command.cpp" line="399"/>
2121
      <source>ASCII STL</source>
2122
      <translation>ASCII STL</translation>
2123
    </message>
2124
    <message>
2125
      <location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
2126
      <location filename="../../Command.cpp" line="400"/>
2127
      <source>Binary Mesh</source>
2128
      <translation>İkili Örgü</translation>
2129
    </message>
2130
    <message>
2131
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
2132
      <location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
2133
      <source>Alias Mesh</source>
2134
      <translation>Alias Örgü</translation>
2135
    </message>
2136
    <message>
2137
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
2138
      <location filename="../../Command.cpp" line="403"/>
2139
      <source>Object File Format</source>
2140
      <translation>Nesne Dosyası Biçimi</translation>
2141
    </message>
2142
    <message>
2143
      <location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
2144
      <source>Inventor V2.1 ASCII</source>
2145
      <translation>Inventor V2.1 ASCII</translation>
2146
    </message>
2147
    <message>
2148
      <location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
2149
      <location filename="../../Command.cpp" line="408"/>
2150
      <source>Stanford Polygon</source>
2151
      <translation>Stanford Poligonu</translation>
2152
    </message>
2153
    <message>
2154
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
2155
      <source>NASTRAN</source>
2156
      <translation>NASTRAN</translation>
2157
    </message>
2158
    <message>
2159
      <location filename="../../Command.cpp" line="345"/>
2160
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
2161
      <source>All Files</source>
2162
      <translation>Tüm Dosyalar</translation>
2163
    </message>
2164
    <message>
2165
      <location filename="../../Command.cpp" line="349"/>
2166
      <source>Import mesh</source>
2167
      <translation>Kafesi içe aktar</translation>
2168
    </message>
2169
    <message>
2170
      <location filename="../../Command.cpp" line="402"/>
2171
      <source>Simple Model Format</source>
2172
      <translation>Basit Model biçimi</translation>
2173
    </message>
2174
    <message>
2175
      <location filename="../../Command.cpp" line="404"/>
2176
      <source>Inventor V2.1 ascii</source>
2177
      <translation>Ascii V2.1 mucidi</translation>
2178
    </message>
2179
    <message>
2180
      <location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
2181
      <source>X3D Extensible 3D</source>
2182
      <translation>X3D Genişletilebilir 3D</translation>
2183
    </message>
2184
    <message>
2185
      <location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
2186
      <source>Compressed X3D</source>
2187
      <translation>Sıkıştırılmış X3D</translation>
2188
    </message>
2189
    <message>
2190
      <location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
2191
      <source>WebGL/X3D</source>
2192
      <translation>WebGL/X3D</translation>
2193
    </message>
2194
    <message>
2195
      <location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
2196
      <source>VRML V2.0</source>
2197
      <translation>VRML V2.0</translation>
2198
    </message>
2199
    <message>
2200
      <location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
2201
      <source>Compressed VRML 2.0</source>
2202
      <translation>Sıkıştırılmış VRML 2.0</translation>
2203
    </message>
2204
    <message>
2205
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
2206
      <source>Nastran</source>
2207
      <translation>Nastran</translation>
2208
    </message>
2209
    <message>
2210
      <location filename="../../Command.cpp" line="412"/>
2211
      <source>Python module def</source>
2212
      <translation>Python def modülü</translation>
2213
    </message>
2214
    <message>
2215
      <location filename="../../Command.cpp" line="413"/>
2216
      <source>Asymptote Format</source>
2217
      <translation>Asimptot Biçimi</translation>
2218
    </message>
2219
    <message>
2220
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
2221
      <source>3D Manufacturing Format</source>
2222
      <translation>3D Üretim Formatı</translation>
2223
    </message>
2224
    <message>
2225
      <location filename="../../Command.cpp" line="424"/>
2226
      <source>Export mesh</source>
2227
      <translation>Kafesi Dışa Aktar</translation>
2228
    </message>
2229
    <message>
2230
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
2231
      <source>Meshing Tolerance</source>
2232
      <translation>Örgü Toleransı</translation>
2233
    </message>
2234
    <message>
2235
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
2236
      <source>Enter tolerance for meshing geometry:</source>
2237
      <translation>Örgü geometrisi için toleransı girin:</translation>
2238
    </message>
2239
    <message>
2240
      <location filename="../../Command.cpp" line="1280"/>
2241
      <source>The mesh '%1' is not a solid.</source>
2242
      <translation>Örgü '%1' sağlam değil.</translation>
2243
    </message>
2244
    <message>
2245
      <location filename="../../Command.cpp" line="1284"/>
2246
      <source>The mesh '%1' is a solid.</source>
2247
      <translation>Örüü '%1' sağlam bir yapıdadır.</translation>
2248
    </message>
2249
    <message>
2250
      <location filename="../../Command.cpp" line="1287"/>
2251
      <source>Solid Mesh</source>
2252
      <translation>Katı örgü</translation>
2253
    </message>
2254
    <message>
2255
      <location filename="../../Command.cpp" line="1471"/>
2256
      <source>Boundings</source>
2257
      <translation>Sınırlayıcılar</translation>
2258
    </message>
2259
    <message>
2260
      <location filename="../../Command.cpp" line="1537"/>
2261
      <source>Fill holes</source>
2262
      <translation>Doldurma delikleri</translation>
2263
    </message>
2264
    <message>
2265
      <location filename="../../Command.cpp" line="1538"/>
2266
      <source>Fill holes with maximum number of edges:</source>
2267
      <translation>Delikleri maksimum sayıda kenarla doldurun:</translation>
2268
    </message>
2269
    <message>
2270
      <location filename="../../Command.cpp" line="1801"/>
2271
      <source>Scaling</source>
2272
      <translation>Ölçekleme</translation>
2273
    </message>
2274
    <message>
2275
      <location filename="../../Command.cpp" line="1802"/>
2276
      <source>Enter scaling factor:</source>
2277
      <translation>Ölçeklendirme faktörünü girin:</translation>
2278
    </message>
2279
    <message>
2280
      <location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="77"/>
2281
      <source>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</source>
2282
      <translation>[Noktalar: %1, Kenarlar: %2, Yüzler: %3]</translation>
2283
    </message>
2284
    <message>
2285
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="804"/>
2286
      <source>Display components</source>
2287
      <translation>Ekran bileşenleri</translation>
2288
    </message>
2289
    <message>
2290
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="812"/>
2291
      <source>Display segments</source>
2292
      <translation>Parçaları görüntüle</translation>
2293
    </message>
2294
    <message>
2295
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="820"/>
2296
      <source>Display colors</source>
2297
      <translation>Ekran renkleri</translation>
2298
    </message>
2299
    <message>
2300
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1679"/>
2301
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="522"/>
2302
      <source>Leave info mode</source>
2303
      <translation>Bilgi modundan çık</translation>
2304
    </message>
2305
    <message>
2306
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1746"/>
2307
      <source>Index: %1</source>
2308
      <translation>Dizin: %1</translation>
2309
    </message>
2310
    <message>
2311
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1772"/>
2312
      <source>Leave hole-filling mode</source>
2313
      <translation>Delik dolumu modundan çık</translation>
2314
    </message>
2315
    <message>
2316
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1822"/>
2317
      <source>Leave removal mode</source>
2318
      <translation>Yaprak kaldırma modu</translation>
2319
    </message>
2320
    <message>
2321
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1823"/>
2322
      <source>Delete selected faces</source>
2323
      <translation>Seçilen yüzleri sil</translation>
2324
    </message>
2325
    <message>
2326
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1824"/>
2327
      <source>Clear selected faces</source>
2328
      <translation>Seçili yüzleri temizle</translation>
2329
    </message>
2330
    <message>
2331
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="519"/>
2332
      <source>Annotation</source>
2333
      <translation>Not</translation>
2334
    </message>
2335
  </context>
2336
  <context>
2337
    <name>Workbench</name>
2338
    <message>
2339
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
2340
      <source>Analyze</source>
2341
      <translation>İrdele (Analiz)</translation>
2342
    </message>
2343
    <message>
2344
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
2345
      <source>Boolean</source>
2346
      <translation>Boolean</translation>
2347
    </message>
2348
    <message>
2349
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
2350
      <source>&amp;Meshes</source>
2351
      <translation>Kafesler</translation>
2352
    </message>
2353
    <message>
2354
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
2355
      <source>Cutting</source>
2356
      <translation>Kesme</translation>
2357
    </message>
2358
    <message>
2359
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="47"/>
2360
      <source>Mesh tools</source>
2361
      <translation>Kafes araçları</translation>
2362
    </message>
2363
    <message>
2364
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
2365
      <source>Mesh modify</source>
2366
      <translation>Mesh değiştirme</translation>
2367
    </message>
2368
    <message>
2369
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
2370
      <source>Mesh boolean</source>
2371
      <translation>Mesh mantıksal işlemi</translation>
2372
    </message>
2373
    <message>
2374
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
2375
      <source>Mesh cutting</source>
2376
      <translation>Mesh kesme</translation>
2377
    </message>
2378
    <message>
2379
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
2380
      <source>Mesh segmentation</source>
2381
      <translation>Örgü bölütleme</translation>
2382
    </message>
2383
    <message>
2384
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
2385
      <source>Mesh analyze</source>
2386
      <translation>Mesh analizi</translation>
2387
    </message>
2388
  </context>
2389
</TS>
2390

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.