FreeCAD

Форк
0
2392 строки · 92.9 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="ro" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdMeshAddFacet</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="719"/>
8
      <source>Mesh</source>
9
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="720"/>
13
      <source>Add triangle</source>
14
      <translation>Adauga triunghi</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="721"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="723"/>
19
      <source>Add triangle manually to a mesh</source>
20
      <translation>Adaugă manual un triunghi la plasă (rețeaua de discretizare)</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdMeshBoundingBox</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="1438"/>
27
      <source>Mesh</source>
28
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="1439"/>
32
      <source>Boundings info...</source>
33
      <translation>Detalii margini...</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="1440"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="1442"/>
38
      <source>Shows the boundings of the selected mesh</source>
39
      <translation>Afișează marginile plasei selectate</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdMeshBuildRegularSolid</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
46
      <source>Mesh</source>
47
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="1491"/>
51
      <source>Regular solid...</source>
52
      <translation>Solid comun...</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="1492"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="1494"/>
57
      <source>Builds a regular solid</source>
58
      <translation>Creaza un solid comun</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdMeshCrossSections</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="960"/>
65
      <source>Mesh</source>
66
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="961"/>
70
      <source>Cross-sections...</source>
71
      <translation>Sectiune transversala...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="962"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="963"/>
76
      <source>Cross-sections</source>
77
      <translation>Sectiune transversala</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdMeshDecimating</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="1334"/>
84
      <source>Mesh</source>
85
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="1335"/>
89
      <source>Decimation...</source>
90
      <translation>Zecimație...</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../Command.cpp" line="1336"/>
94
      <location filename="../../Command.cpp" line="1337"/>
95
      <location filename="../../Command.cpp" line="1338"/>
96
      <source>Decimates a mesh</source>
97
      <translation>Decimates a mesh</translation>
98
    </message>
99
  </context>
100
  <context>
101
    <name>CmdMeshDifference</name>
102
    <message>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
104
      <source>Mesh</source>
105
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
106
    </message>
107
    <message>
108
      <location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
109
      <source>Difference</source>
110
      <translation>Diferenţa</translation>
111
    </message>
112
  </context>
113
  <context>
114
    <name>CmdMeshEvaluateFacet</name>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="1089"/>
117
      <source>Mesh</source>
118
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="1090"/>
122
      <source>Face info</source>
123
      <translation>Informatii fateta</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
      <location filename="../../Command.cpp" line="1091"/>
127
      <location filename="../../Command.cpp" line="1093"/>
128
      <source>Information about face</source>
129
      <translation>Informatii despre fata</translation>
130
    </message>
131
  </context>
132
  <context>
133
    <name>CmdMeshEvaluateSolid</name>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1264"/>
136
      <source>Mesh</source>
137
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1265"/>
141
      <source>Check solid mesh</source>
142
      <translation>Verifică dacă plasa formează un solid</translation>
143
    </message>
144
    <message>
145
      <location filename="../../Command.cpp" line="1266"/>
146
      <location filename="../../Command.cpp" line="1268"/>
147
      <source>Checks whether the mesh is a solid</source>
148
      <translation>Verifică dacă plasa formează un solid</translation>
149
    </message>
150
  </context>
151
  <context>
152
    <name>CmdMeshEvaluation</name>
153
    <message>
154
      <location filename="../../Command.cpp" line="1044"/>
155
      <source>Mesh</source>
156
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../../Command.cpp" line="1046"/>
160
      <source>Evaluate and repair mesh...</source>
161
      <translation>Evaluează şi reparară plasa...</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
      <location filename="../../Command.cpp" line="1047"/>
165
      <location filename="../../Command.cpp" line="1049"/>
166
      <source>Opens a dialog to analyze and repair a mesh</source>
167
      <translation>Deschide o casetă de dialog pentru analiza și repararea plasei</translation>
168
    </message>
169
  </context>
170
  <context>
171
    <name>CmdMeshExport</name>
172
    <message>
173
      <location filename="../../Command.cpp" line="376"/>
174
      <source>Mesh</source>
175
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
176
    </message>
177
    <message>
178
      <location filename="../../Command.cpp" line="377"/>
179
      <source>Export mesh...</source>
180
      <translation>Exportă plasa...</translation>
181
    </message>
182
    <message>
183
      <location filename="../../Command.cpp" line="378"/>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
185
      <source>Exports a mesh to file</source>
186
      <translation>Exportă o plasă într-un fișier</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdMeshFillInteractiveHole</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1573"/>
193
      <source>Mesh</source>
194
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1574"/>
198
      <source>Close hole</source>
199
      <translation>Inchide gaura</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
      <location filename="../../Command.cpp" line="1575"/>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
204
      <source>Close holes interactively</source>
205
      <translation>Inchide o gaura in mod interactiv</translation>
206
    </message>
207
  </context>
208
  <context>
209
    <name>CmdMeshFillupHoles</name>
210
    <message>
211
      <location filename="../../Command.cpp" line="1522"/>
212
      <source>Mesh</source>
213
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
214
    </message>
215
    <message>
216
      <location filename="../../Command.cpp" line="1523"/>
217
      <source>Fill holes...</source>
218
      <translation>Umple gauri...</translation>
219
    </message>
220
    <message>
221
      <location filename="../../Command.cpp" line="1524"/>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="1526"/>
223
      <source>Fill holes of the mesh</source>
224
      <translation>Umple găurile unei plase</translation>
225
    </message>
226
  </context>
227
  <context>
228
    <name>CmdMeshFlipNormals</name>
229
    <message>
230
      <location filename="../../Command.cpp" line="1402"/>
231
      <source>Mesh</source>
232
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
233
    </message>
234
    <message>
235
      <location filename="../../Command.cpp" line="1403"/>
236
      <source>Flip normals</source>
237
      <translation>Inversează normalele</translation>
238
    </message>
239
    <message>
240
      <location filename="../../Command.cpp" line="1404"/>
241
      <location filename="../../Command.cpp" line="1406"/>
242
      <source>Flips the normals of the mesh</source>
243
      <translation>Inversează normalele unei plase</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdMeshFromGeometry</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../Command.cpp" line="459"/>
250
      <source>Mesh</source>
251
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
255
      <source>Create mesh from geometry...</source>
256
      <translation>Creează o plasă dintr-o geometrie...</translation>
257
    </message>
258
    <message>
259
      <location filename="../../Command.cpp" line="461"/>
260
      <location filename="../../Command.cpp" line="463"/>
261
      <source>Create mesh from the selected geometry</source>
262
      <translation>Creează o plasă din geometria selectată</translation>
263
    </message>
264
  </context>
265
  <context>
266
    <name>CmdMeshFromPartShape</name>
267
    <message>
268
      <location filename="../../Command.cpp" line="531"/>
269
      <source>Mesh</source>
270
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
271
    </message>
272
    <message>
273
      <location filename="../../Command.cpp" line="532"/>
274
      <source>Create mesh from shape...</source>
275
      <translation>Creaza retea din forma...</translation>
276
    </message>
277
    <message>
278
      <location filename="../../Command.cpp" line="533"/>
279
      <source>Tessellate shape</source>
280
      <translation>Divide forma</translation>
281
    </message>
282
  </context>
283
  <context>
284
    <name>CmdMeshHarmonizeNormals</name>
285
    <message>
286
      <location filename="../../Command.cpp" line="1366"/>
287
      <source>Mesh</source>
288
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../Command.cpp" line="1367"/>
292
      <source>Harmonize normals</source>
293
      <translation>Armonizeaza normalele</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../Command.cpp" line="1368"/>
297
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
298
      <source>Harmonizes the normals of the mesh</source>
299
      <translation>Armonizează normalele plasei</translation>
300
    </message>
301
  </context>
302
  <context>
303
    <name>CmdMeshImport</name>
304
    <message>
305
      <location filename="../../Command.cpp" line="323"/>
306
      <source>Mesh</source>
307
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
308
    </message>
309
    <message>
310
      <location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
311
      <source>Import mesh...</source>
312
      <translation>Importă plasa...</translation>
313
    </message>
314
    <message>
315
      <location filename="../../Command.cpp" line="325"/>
316
      <location filename="../../Command.cpp" line="327"/>
317
      <source>Imports a mesh from file</source>
318
      <translation>Importa o plasă dintr-un fișier</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdMeshIntersection</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
325
      <source>Mesh</source>
326
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
330
      <source>Intersection</source>
331
      <translation>Intersecţie</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdMeshMerge</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1689"/>
338
      <source>Mesh</source>
339
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1690"/>
343
      <source>Merge</source>
344
      <translation>Fuziune</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1691"/>
348
      <source>Merges selected meshes into one</source>
349
      <translation>Fuzionează plasele selectate într-o singură plasă</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdMeshPolyCut</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="768"/>
356
      <source>Mesh</source>
357
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="769"/>
361
      <source>Cut mesh</source>
362
      <translation>Taie plasa</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
366
      <location filename="../../Command.cpp" line="772"/>
367
      <source>Cuts a mesh with a picked polygon</source>
368
      <translation>Taie plasa cu poligonul ales</translation>
369
    </message>
370
  </context>
371
  <context>
372
    <name>CmdMeshPolySegm</name>
373
    <message>
374
      <location filename="../../Command.cpp" line="660"/>
375
      <source>Mesh</source>
376
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
377
    </message>
378
    <message>
379
      <location filename="../../Command.cpp" line="661"/>
380
      <source>Make segment</source>
381
      <translation>Creează segment</translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../Command.cpp" line="662"/>
385
      <location filename="../../Command.cpp" line="664"/>
386
      <source>Creates a mesh segment</source>
387
      <translation>Creează un segment de plasă</translation>
388
    </message>
389
  </context>
390
  <context>
391
    <name>CmdMeshPolySplit</name>
392
    <message>
393
      <location filename="../../Command.cpp" line="987"/>
394
      <source>Mesh</source>
395
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
      <location filename="../../Command.cpp" line="988"/>
399
      <source>Split mesh</source>
400
      <translation>Divide plasa</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
      <location filename="../../Command.cpp" line="989"/>
404
      <location filename="../../Command.cpp" line="991"/>
405
      <source>Splits a mesh into two meshes</source>
406
      <translation>Imparte o plasă în două plase</translation>
407
    </message>
408
  </context>
409
  <context>
410
    <name>CmdMeshPolyTrim</name>
411
    <message>
412
      <location filename="../../Command.cpp" line="833"/>
413
      <source>Mesh</source>
414
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
415
    </message>
416
    <message>
417
      <location filename="../../Command.cpp" line="834"/>
418
      <source>Trim mesh</source>
419
      <translation>Taie plasa</translation>
420
    </message>
421
    <message>
422
      <location filename="../../Command.cpp" line="835"/>
423
      <location filename="../../Command.cpp" line="837"/>
424
      <source>Trims a mesh with a picked polygon</source>
425
      <translation>Taie plasa cu un poligon ales</translation>
426
    </message>
427
  </context>
428
  <context>
429
    <name>CmdMeshRemeshGmsh</name>
430
    <message>
431
      <location filename="../../Command.cpp" line="1183"/>
432
      <source>Mesh</source>
433
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
434
    </message>
435
    <message>
436
      <location filename="../../Command.cpp" line="1184"/>
437
      <source>Refinement...</source>
438
      <translation>Rafinare...</translation>
439
    </message>
440
    <message>
441
      <location filename="../../Command.cpp" line="1185"/>
442
      <location filename="../../Command.cpp" line="1186"/>
443
      <source>Refine existing mesh</source>
444
      <translation>Rafinează plasa existentă</translation>
445
    </message>
446
  </context>
447
  <context>
448
    <name>CmdMeshRemoveCompByHand</name>
449
    <message>
450
      <location filename="../../Command.cpp" line="1217"/>
451
      <source>Mesh</source>
452
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
      <location filename="../../Command.cpp" line="1218"/>
456
      <source>Remove components by hand...</source>
457
      <translation>Sterge componente interactiv...</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../Command.cpp" line="1219"/>
461
      <location filename="../../Command.cpp" line="1221"/>
462
      <source>Mark a component to remove it from the mesh</source>
463
      <translation>Selectează o componentă pentru a fi ștearsă din plasă</translation>
464
    </message>
465
  </context>
466
  <context>
467
    <name>CmdMeshRemoveComponents</name>
468
    <message>
469
      <location filename="../../Command.cpp" line="1135"/>
470
      <source>Mesh</source>
471
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../../Command.cpp" line="1136"/>
475
      <source>Remove components...</source>
476
      <translation>Elimina componente...</translation>
477
    </message>
478
    <message>
479
      <location filename="../../Command.cpp" line="1137"/>
480
      <location filename="../../Command.cpp" line="1139"/>
481
      <source>Remove topologic independent components from the mesh</source>
482
      <translation>Elimină componentele topologic-independente dintr-o plasă</translation>
483
    </message>
484
  </context>
485
  <context>
486
    <name>CmdMeshScale</name>
487
    <message>
488
      <location filename="../../Command.cpp" line="1784"/>
489
      <source>Mesh</source>
490
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
491
    </message>
492
    <message>
493
      <location filename="../../Command.cpp" line="1785"/>
494
      <source>Scale...</source>
495
      <translation>Scară...</translation>
496
    </message>
497
    <message>
498
      <location filename="../../Command.cpp" line="1786"/>
499
      <source>Scale selected meshes</source>
500
      <translation>Mărește la scară plasele selectate</translation>
501
    </message>
502
  </context>
503
  <context>
504
    <name>CmdMeshSectionByPlane</name>
505
    <message>
506
      <location filename="../../Command.cpp" line="929"/>
507
      <source>Mesh</source>
508
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../../Command.cpp" line="930"/>
512
      <source>Create section from mesh and plane</source>
513
      <translation>Creează o secțiune plecând de la la o plasă şi un plan</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../../Command.cpp" line="931"/>
517
      <location filename="../../Command.cpp" line="932"/>
518
      <source>Section from mesh and plane</source>
519
      <translation>Secțiune plecând de la la o plasă şi un plan</translation>
520
    </message>
521
  </context>
522
  <context>
523
    <name>CmdMeshSegmentation</name>
524
    <message>
525
      <location filename="../../Command.cpp" line="1617"/>
526
      <source>Mesh</source>
527
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../Command.cpp" line="1618"/>
531
      <source>Create mesh segments...</source>
532
      <translation>Creează segmente de plasă...</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../Command.cpp" line="1619"/>
536
      <location filename="../../Command.cpp" line="1621"/>
537
      <source>Create mesh segments</source>
538
      <translation>Creează segmente de plasă</translation>
539
    </message>
540
  </context>
541
  <context>
542
    <name>CmdMeshSegmentationBestFit</name>
543
    <message>
544
      <location filename="../../Command.cpp" line="1653"/>
545
      <source>Mesh</source>
546
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../../Command.cpp" line="1654"/>
550
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces...</source>
551
      <translation>Creaţi segmente ochiurilor de plasă din cele mai adecvate suprafețe...</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../../Command.cpp" line="1655"/>
555
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
556
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces</source>
557
      <translation>Creaţi segmente ochiurilor de plasă din cele mai adecvate suprafețe</translation>
558
    </message>
559
  </context>
560
  <context>
561
    <name>CmdMeshSmoothing</name>
562
    <message>
563
      <location filename="../../Command.cpp" line="1305"/>
564
      <source>Mesh</source>
565
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
566
    </message>
567
    <message>
568
      <location filename="../../Command.cpp" line="1306"/>
569
      <source>Smooth...</source>
570
      <translation>Netezeste...</translation>
571
    </message>
572
    <message>
573
      <location filename="../../Command.cpp" line="1307"/>
574
      <location filename="../../Command.cpp" line="1309"/>
575
      <source>Smooth the selected meshes</source>
576
      <translation>Netezește plasele selectate</translation>
577
    </message>
578
  </context>
579
  <context>
580
    <name>CmdMeshSplitComponents</name>
581
    <message>
582
      <location filename="../../Command.cpp" line="1735"/>
583
      <source>Mesh</source>
584
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
585
    </message>
586
    <message>
587
      <location filename="../../Command.cpp" line="1736"/>
588
      <source>Split by components</source>
589
      <translation>Împărțiți de componente</translation>
590
    </message>
591
    <message>
592
      <location filename="../../Command.cpp" line="1737"/>
593
      <source>Split selected mesh into its components</source>
594
      <translation>Împarte ochiurile selectate în componentele sale</translation>
595
    </message>
596
  </context>
597
  <context>
598
    <name>CmdMeshTrimByPlane</name>
599
    <message>
600
      <location filename="../../Command.cpp" line="898"/>
601
      <source>Mesh</source>
602
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
603
    </message>
604
    <message>
605
      <location filename="../../Command.cpp" line="899"/>
606
      <source>Trim mesh with a plane</source>
607
      <translation>Tăiaţi plasa cu un plan</translation>
608
    </message>
609
    <message>
610
      <location filename="../../Command.cpp" line="900"/>
611
      <location filename="../../Command.cpp" line="901"/>
612
      <source>Trims a mesh with a plane</source>
613
      <translation>Tăie o plasă cu un plan</translation>
614
    </message>
615
  </context>
616
  <context>
617
    <name>CmdMeshUnion</name>
618
    <message>
619
      <location filename="../../Command.cpp" line="86"/>
620
      <source>Mesh</source>
621
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
625
      <source>Union</source>
626
      <translation>Reuniune</translation>
627
    </message>
628
  </context>
629
  <context>
630
    <name>CmdMeshVertexCurvature</name>
631
    <message>
632
      <location filename="../../Command.cpp" line="557"/>
633
      <source>Mesh</source>
634
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
635
    </message>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="558"/>
638
      <source>Curvature plot</source>
639
      <translation>Grafic curbura</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="559"/>
643
      <location filename="../../Command.cpp" line="561"/>
644
      <source>Calculates the curvature of the vertices of a mesh</source>
645
      <translation>Calculează curbura vârfurilor unei plase</translation>
646
    </message>
647
  </context>
648
  <context>
649
    <name>CmdMeshVertexCurvatureInfo</name>
650
    <message>
651
      <location filename="../../Command.cpp" line="612"/>
652
      <source>Mesh</source>
653
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
654
    </message>
655
    <message>
656
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
657
      <source>Curvature info</source>
658
      <translation>Informatii despre curbura</translation>
659
    </message>
660
    <message>
661
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="616"/>
663
      <source>Information about curvature</source>
664
      <translation>Informatii despre curbura</translation>
665
    </message>
666
  </context>
667
  <context>
668
    <name>Command</name>
669
    <message>
670
      <location filename="../../Command.cpp" line="103"/>
671
      <source>Mesh union</source>
672
      <translation>Sindicatul plasei</translation>
673
    </message>
674
    <message>
675
      <location filename="../../Command.cpp" line="180"/>
676
      <source>Mesh difference</source>
677
      <translation>Diferenţa de plasă</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../Command.cpp" line="259"/>
681
      <source>Mesh intersection</source>
682
      <translation>Intersecţie plasă</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../Command.cpp" line="355"/>
686
      <source>Import Mesh</source>
687
      <translation>Importă plasa</translation>
688
    </message>
689
    <message>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
691
      <source>Mesh VertexCurvature</source>
692
      <translation>VertexCurvatura plasei</translation>
693
    </message>
694
    <message>
695
      <location filename="../../DlgSmoothing.cpp" line="180"/>
696
      <source>Mesh Smoothing</source>
697
      <translation>Smoothing pentru plasă</translation>
698
    </message>
699
    <message>
700
      <location filename="../../Command.cpp" line="1378"/>
701
      <source>Harmonize mesh normals</source>
702
      <translation>Armonizeaza normalele</translation>
703
    </message>
704
    <message>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="1414"/>
706
      <source>Flip mesh normals</source>
707
      <translation>Inversează normalele</translation>
708
    </message>
709
    <message>
710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1548"/>
711
      <source>Fill up holes</source>
712
      <translation>Umple găurile</translation>
713
    </message>
714
    <message>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1704"/>
716
      <source>Mesh merge</source>
717
      <translation>Fuzionarea plasei</translation>
718
    </message>
719
    <message>
720
      <location filename="../../Command.cpp" line="1750"/>
721
      <source>Mesh split</source>
722
      <translation>Divizare plasă</translation>
723
    </message>
724
    <message>
725
      <location filename="../../Command.cpp" line="1813"/>
726
      <source>Mesh scale</source>
727
      <translation>Scară plasă</translation>
728
    </message>
729
    <message>
730
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="160"/>
731
      <source>Mesh Decimating</source>
732
      <translation>Decimare plasă</translation>
733
    </message>
734
    <message>
735
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="550"/>
736
      <source>Harmonize normals</source>
737
      <translation>Armonizeaza normalele</translation>
738
    </message>
739
    <message>
740
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="661"/>
741
      <source>Remove non-manifolds</source>
742
      <translation>Elimină alte pliuri</translation>
743
    </message>
744
    <message>
745
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="766"/>
746
      <source>Fix indices</source>
747
      <translation>Repară indicii</translation>
748
    </message>
749
    <message>
750
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="836"/>
751
      <source>Remove degenerated faces</source>
752
      <translation>Elimină fațete degenerate</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="908"/>
756
      <source>Remove duplicated faces</source>
757
      <translation>Se elimină fișierele duplicat</translation>
758
    </message>
759
    <message>
760
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="978"/>
761
      <source>Remove duplicated points</source>
762
      <translation>Se elimină fișierele duplicat</translation>
763
    </message>
764
    <message>
765
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1064"/>
766
      <source>Fix self-intersections</source>
767
      <translation>Repară auto-intersecțiile</translation>
768
    </message>
769
    <message>
770
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1143"/>
771
      <source>Remove folds</source>
772
      <translation>Elimină îndoiturile</translation>
773
    </message>
774
    <message>
775
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1187"/>
776
      <source>Repair mesh</source>
777
      <translation>Reparare plasă</translation>
778
    </message>
779
    <message>
780
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="162"/>
781
      <source>Delete selection</source>
782
      <translation>Ştergere</translation>
783
    </message>
784
    <message>
785
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="958"/>
786
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1019"/>
787
      <source>Cut</source>
788
      <translation>Scădere</translation>
789
    </message>
790
    <message>
791
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="968"/>
792
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1089"/>
793
      <source>Trim</source>
794
      <translation>Taiere</translation>
795
    </message>
796
    <message>
797
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1176"/>
798
      <source>Split</source>
799
      <translation>Divizare</translation>
800
    </message>
801
    <message>
802
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1249"/>
803
      <source>Segment</source>
804
      <translation>Segment</translation>
805
    </message>
806
    <message>
807
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1848"/>
808
      <source>Delete</source>
809
      <translation>Ştergeţi</translation>
810
    </message>
811
    <message>
812
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1977"/>
813
      <source>Fill hole</source>
814
      <translation>Umple gaura</translation>
815
    </message>
816
  </context>
817
  <context>
818
    <name>MeshGui::DlgDecimating</name>
819
    <message>
820
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="14"/>
821
      <source>Decimating</source>
822
      <translation>Decimare</translation>
823
    </message>
824
    <message>
825
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="20"/>
826
      <source>Reduction</source>
827
      <translation>Reducere</translation>
828
    </message>
829
    <message>
830
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="28"/>
831
      <source>None</source>
832
      <translation>Niciunul</translation>
833
    </message>
834
    <message>
835
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="57"/>
836
      <source>Full</source>
837
      <translation>Complet</translation>
838
    </message>
839
    <message>
840
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="66"/>
841
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="102"/>
842
      <source>Absolute number</source>
843
      <translation>Număr absolut</translation>
844
    </message>
845
    <message>
846
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="102"/>
847
      <source>Tolerance</source>
848
      <translation>Toleranţă</translation>
849
    </message>
850
    <message>
851
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="96"/>
852
      <source>Absolute number (Maximum: %1)</source>
853
      <translation>Număr absolut (Maxim: %1)</translation>
854
    </message>
855
  </context>
856
  <context>
857
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMesh</name>
858
    <message>
859
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="14"/>
860
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
861
      <translation>Evaluează și repară plasa</translation>
862
    </message>
863
    <message>
864
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="23"/>
865
      <source>Mesh information</source>
866
      <translation>Informații despre plasă</translation>
867
    </message>
868
    <message>
869
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="46"/>
870
      <source>Number of faces:</source>
871
      <translation>Număr de fațete:</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="69"/>
875
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="102"/>
876
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="135"/>
877
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="211"/>
878
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="291"/>
879
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="371"/>
880
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="451"/>
881
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="531"/>
882
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="611"/>
883
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="691"/>
884
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="753"/>
885
      <source>No information</source>
886
      <translation>Nici o informatie</translation>
887
    </message>
888
    <message>
889
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="79"/>
890
      <source>Number of edges:</source>
891
      <translation>Numar de margini:</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="112"/>
895
      <source>Number of points:</source>
896
      <translation>Numar de puncte:</translation>
897
    </message>
898
    <message>
899
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="147"/>
900
      <source>Refresh</source>
901
      <translation>Reîmprospătare</translation>
902
    </message>
903
    <message>
904
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="187"/>
905
      <source>Orientation</source>
906
      <translation>Orientarea</translation>
907
    </message>
908
    <message>
909
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="234"/>
910
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="314"/>
911
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="394"/>
912
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="474"/>
913
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="554"/>
914
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="634"/>
915
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="714"/>
916
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="773"/>
917
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="853"/>
918
      <source>Analyze</source>
919
      <translation>Analizează</translation>
920
    </message>
921
    <message>
922
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="244"/>
923
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="324"/>
924
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="404"/>
925
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="484"/>
926
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="564"/>
927
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="644"/>
928
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="724"/>
929
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="783"/>
930
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="863"/>
931
      <source>Repair</source>
932
      <translation>Repara</translation>
933
    </message>
934
    <message>
935
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="267"/>
936
      <source>Duplicated faces</source>
937
      <translation>Fațete duplicate</translation>
938
    </message>
939
    <message>
940
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="347"/>
941
      <source>Duplicated points</source>
942
      <translation>Puncte duplicate</translation>
943
    </message>
944
    <message>
945
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="427"/>
946
      <source>Non-manifolds</source>
947
      <translation>Obiecte ne-manufacturabile</translation>
948
    </message>
949
    <message>
950
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="507"/>
951
      <source>Degenerated faces</source>
952
      <translation>Fațete degenerate</translation>
953
    </message>
954
    <message>
955
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="587"/>
956
      <source>Face indices</source>
957
      <translation>Indicii fațetelor</translation>
958
    </message>
959
    <message>
960
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="667"/>
961
      <source>Self-intersections</source>
962
      <translation>Coliziuni interne</translation>
963
    </message>
964
    <message>
965
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="735"/>
966
      <source>Folds on surface</source>
967
      <translation>Pliuri pe suprafata</translation>
968
    </message>
969
    <message>
970
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="806"/>
971
      <source>All above tests together</source>
972
      <translation>Toate testele de mai sus</translation>
973
    </message>
974
    <message>
975
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="830"/>
976
      <source>Repetitive repair</source>
977
      <translation>Reparare repetitiva</translation>
978
    </message>
979
  </context>
980
  <context>
981
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMeshImp</name>
982
    <message>
983
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="141"/>
984
      <source>Settings...</source>
985
      <translation>Configurări...</translation>
986
    </message>
987
    <message>
988
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="253"/>
989
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="421"/>
990
      <source>No selection</source>
991
      <translation>Nici o selecţie</translation>
992
    </message>
993
    <message>
994
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="451"/>
995
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="452"/>
996
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="453"/>
997
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="454"/>
998
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="455"/>
999
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="456"/>
1000
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="457"/>
1001
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="458"/>
1002
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="459"/>
1003
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="460"/>
1004
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="461"/>
1005
      <source>No information</source>
1006
      <translation>Nici o informatie</translation>
1007
    </message>
1008
    <message>
1009
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="558"/>
1010
      <source>Orientation</source>
1011
      <translation>Orientarea</translation>
1012
    </message>
1013
    <message>
1014
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="526"/>
1015
      <source>No flipped normals</source>
1016
      <translation>Nici o normala inversa</translation>
1017
    </message>
1018
    <message>
1019
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="532"/>
1020
      <source>%1 flipped normals</source>
1021
      <translation>%1 normale inverse</translation>
1022
    </message>
1023
    <message>
1024
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="618"/>
1025
      <source>No non-manifolds</source>
1026
      <translation>Obiecte manufacturabile</translation>
1027
    </message>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="626"/>
1030
      <source>%1 non-manifolds</source>
1031
      <translation>%1 ne manufactuabil</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="677"/>
1035
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1036
      <source>Non-manifolds</source>
1037
      <translation>Obiecte ne-manufacturabile</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1041
      <source>Cannot remove non-manifolds</source>
1042
      <translation>Obiect ne manufacturabil</translation>
1043
    </message>
1044
    <message>
1045
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="721"/>
1046
      <source>Invalid face indices</source>
1047
      <translation>Indicii fațetei sunt incorecți</translation>
1048
    </message>
1049
    <message>
1050
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="728"/>
1051
      <source>Invalid point indices</source>
1052
      <translation>Indicii punctului incorecți</translation>
1053
    </message>
1054
    <message>
1055
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="735"/>
1056
      <source>Multiple point indices</source>
1057
      <translation>Indici multipli de punct</translation>
1058
    </message>
1059
    <message>
1060
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="742"/>
1061
      <source>Invalid neighbour indices</source>
1062
      <translation>Indicii elementelor vecine sunt incorecți</translation>
1063
    </message>
1064
    <message>
1065
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="749"/>
1066
      <source>No invalid indices</source>
1067
      <translation>Nici un indice invalid</translation>
1068
    </message>
1069
    <message>
1070
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="774"/>
1071
      <source>Indices</source>
1072
      <translation>Indici</translation>
1073
    </message>
1074
    <message>
1075
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="812"/>
1076
      <source>No degenerations</source>
1077
      <translation>Nici o degenerare</translation>
1078
    </message>
1079
    <message>
1080
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="818"/>
1081
      <source>%1 degenerated faces</source>
1082
      <translation>%1 fete degenerate</translation>
1083
    </message>
1084
    <message>
1085
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="845"/>
1086
      <source>Degenerations</source>
1087
      <translation>Degenerari</translation>
1088
    </message>
1089
    <message>
1090
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="883"/>
1091
      <source>No duplicated faces</source>
1092
      <translation>Nici o fațetă duplicată</translation>
1093
    </message>
1094
    <message>
1095
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="889"/>
1096
      <source>%1 duplicated faces</source>
1097
      <translation>%1 fațete duplicate</translation>
1098
    </message>
1099
    <message>
1100
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="917"/>
1101
      <source>Duplicated faces</source>
1102
      <translation>Fațete duplicate</translation>
1103
    </message>
1104
    <message>
1105
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="954"/>
1106
      <source>No duplicated points</source>
1107
      <translation>Nici un punct duplicat</translation>
1108
    </message>
1109
    <message>
1110
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="960"/>
1111
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="987"/>
1112
      <source>Duplicated points</source>
1113
      <translation>Puncte duplicate</translation>
1114
    </message>
1115
    <message>
1116
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1031"/>
1117
      <source>No self-intersections</source>
1118
      <translation>Nici o coliziune internă</translation>
1119
    </message>
1120
    <message>
1121
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1037"/>
1122
      <source>Self-intersections</source>
1123
      <translation>Coliziuni interne</translation>
1124
    </message>
1125
    <message>
1126
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1108"/>
1127
      <source>No folds on surface</source>
1128
      <translation>Nici un pliu pe suprafata</translation>
1129
    </message>
1130
    <message>
1131
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1124"/>
1132
      <source>%1 folds on surface</source>
1133
      <translation>%1 pliuri pe suprafata</translation>
1134
    </message>
1135
    <message>
1136
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1152"/>
1137
      <source>Folds</source>
1138
      <translation>Pliuri</translation>
1139
    </message>
1140
    <message>
1141
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1286"/>
1142
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1289"/>
1143
      <source>Mesh repair</source>
1144
      <translation>Reparare plasă</translation>
1145
    </message>
1146
  </context>
1147
  <context>
1148
    <name>MeshGui::DlgEvaluateSettings</name>
1149
    <message>
1150
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="14"/>
1151
      <source>Evaluation settings</source>
1152
      <translation>Setările de evaluare</translation>
1153
    </message>
1154
    <message>
1155
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="20"/>
1156
      <source>Settings</source>
1157
      <translation>Setari</translation>
1158
    </message>
1159
    <message>
1160
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="26"/>
1161
      <source>Check for non-manifold points</source>
1162
      <translation>Verificaţi pentru puncte non-manifold</translation>
1163
    </message>
1164
    <message>
1165
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="33"/>
1166
      <source>Enable check for folds on surface</source>
1167
      <translation>Activează controlul de pliuri pe suprafaţa</translation>
1168
    </message>
1169
    <message>
1170
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="40"/>
1171
      <source>Only consider zero area faces as degenerated</source>
1172
      <translation>Ia în considerare numai fațetele de suprafață zero zona ca fiind degenerate</translation>
1173
    </message>
1174
  </context>
1175
  <context>
1176
    <name>MeshGui::DlgRegularSolid</name>
1177
    <message>
1178
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="14"/>
1179
      <source>Regular Solid</source>
1180
      <translation>Solid comun</translation>
1181
    </message>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="29"/>
1184
      <source>Solid:</source>
1185
      <translation>Solid:</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="42"/>
1189
      <source>Cube</source>
1190
      <translation>Cub</translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1193
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="51"/>
1194
      <source>Cylinder</source>
1195
      <translation>Cilindru</translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1198
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="60"/>
1199
      <source>Cone</source>
1200
      <translation>Con</translation>
1201
    </message>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="69"/>
1204
      <source>Sphere</source>
1205
      <translation>Sfera</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="78"/>
1209
      <source>Ellipsoid</source>
1210
      <translation>Elipsoid</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="87"/>
1214
      <source>Torus</source>
1215
      <translation>Tor</translation>
1216
    </message>
1217
    <message>
1218
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="120"/>
1219
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="236"/>
1220
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="387"/>
1221
      <source>Length:</source>
1222
      <translation>Lungime:</translation>
1223
    </message>
1224
    <message>
1225
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="143"/>
1226
      <source>Width:</source>
1227
      <translation>Latime:</translation>
1228
    </message>
1229
    <message>
1230
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="163"/>
1231
      <source>Height:</source>
1232
      <translation>Inaltime:</translation>
1233
    </message>
1234
    <message>
1235
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="219"/>
1236
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="501"/>
1237
      <source>Radius:</source>
1238
      <translation>Raza:</translation>
1239
    </message>
1240
    <message>
1241
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="273"/>
1242
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="424"/>
1243
      <source>Edge length:</source>
1244
      <translation>Lungimea marginii:</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="293"/>
1248
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="441"/>
1249
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="538"/>
1250
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="642"/>
1251
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="746"/>
1252
      <source>Sampling:</source>
1253
      <translation>Prelevarea de probe:</translation>
1254
    </message>
1255
    <message>
1256
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="307"/>
1257
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="455"/>
1258
      <source>Closed</source>
1259
      <translation>Inchis</translation>
1260
    </message>
1261
    <message>
1262
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="353"/>
1263
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="588"/>
1264
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="692"/>
1265
      <source>Radius 1:</source>
1266
      <translation>Raza 1:</translation>
1267
    </message>
1268
    <message>
1269
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="370"/>
1270
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="605"/>
1271
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="709"/>
1272
      <source>Radius 2:</source>
1273
      <translation>Raza 2:</translation>
1274
    </message>
1275
    <message>
1276
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="809"/>
1277
      <source>&amp;Create</source>
1278
      <translation>&amp;Creeaza</translation>
1279
    </message>
1280
    <message>
1281
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="812"/>
1282
      <source>Alt+C</source>
1283
      <translation>Alt + C</translation>
1284
    </message>
1285
    <message>
1286
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="825"/>
1287
      <source>Close</source>
1288
      <translation>Închide</translation>
1289
    </message>
1290
  </context>
1291
  <context>
1292
    <name>MeshGui::DlgRegularSolidImp</name>
1293
    <message>
1294
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1295
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="209"/>
1296
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="217"/>
1297
      <source>Create %1</source>
1298
      <translation>Creati %1</translation>
1299
    </message>
1300
    <message>
1301
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1302
      <source>No active document</source>
1303
      <translation>Nici un document activ</translation>
1304
    </message>
1305
  </context>
1306
  <context>
1307
    <name>MeshGui::DlgSettingsImportExport</name>
1308
    <message>
1309
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="14"/>
1310
      <source>Mesh Formats</source>
1311
      <translation>Plase formate</translation>
1312
    </message>
1313
    <message>
1314
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="20"/>
1315
      <source>Export</source>
1316
      <translation>Export</translation>
1317
    </message>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="28"/>
1320
      <source>Deviation of tessellation to the actual surface</source>
1321
      <translation>Desemnarea navelei la suprafaţa reală</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="31"/>
1325
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1326
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Definește deviația maximă a ochiurilor fără margini la suprafață. Cu cât valoarea este mai mică cu atât viteza de randare este mai lentă, ceea ce duce la creșterea detaliilor/rezoluției&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1327
    </message>
1328
    <message>
1329
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="34"/>
1330
      <source>Maximum mesh deviation</source>
1331
      <translation>Abaterea maximă a ochiurilor plasei</translation>
1332
    </message>
1333
    <message>
1334
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="41"/>
1335
      <source>Maximal deviation between mesh and object</source>
1336
      <translation>Deviație maximă între plasă și obiect</translation>
1337
    </message>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="63"/>
1340
      <source>ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</source>
1341
      <translation>Compresia ZIP este folosită atunci când scrieți un fișier 3D în format AMF</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="66"/>
1345
      <source>Export AMF files using compression</source>
1346
      <translation>Export fișiere AMF utilizând compresia</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="82"/>
1350
      <source>Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</source>
1351
      <translation type="unfinished">Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</translation>
1352
    </message>
1353
    <message>
1354
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="85"/>
1355
      <source>Export 3MF files as model type</source>
1356
      <translation type="unfinished">Export 3MF files as model type</translation>
1357
    </message>
1358
    <message>
1359
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="114"/>
1360
      <source>Width:</source>
1361
      <translation>Latime:</translation>
1362
    </message>
1363
    <message>
1364
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="138"/>
1365
      <source>Height:</source>
1366
      <translation>Inaltime:</translation>
1367
    </message>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
1370
      <source>This parameter indicates whether ZIP compression
1371
is used when writing a file in AMF format</source>
1372
      <translation>Acesta parametru indică dacă arhivarea ZIP este utilizată la scrierea fișierului în format AMF</translation>
1373
    </message>
1374
  </context>
1375
  <context>
1376
    <name>MeshGui::DlgSettingsMeshView</name>
1377
    <message>
1378
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="14"/>
1379
      <source>Mesh view</source>
1380
      <translation>Vizualizare plasei</translation>
1381
    </message>
1382
    <message>
1383
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="35"/>
1384
      <source>Default appearance for new meshes</source>
1385
      <translation>Aspectul implicit pentru plasele noi</translation>
1386
    </message>
1387
    <message>
1388
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="73"/>
1389
      <source>Default mesh color</source>
1390
      <translation>Culoarea implicită a plasei</translation>
1391
    </message>
1392
    <message>
1393
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="80"/>
1394
      <source>Default color for new meshes</source>
1395
      <translation>Culoare implicită pentru plasele noi</translation>
1396
    </message>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="116"/>
1399
      <source>Mesh transparency</source>
1400
      <translation>Transparența plasei</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="142"/>
1404
      <source>Default line color</source>
1405
      <translation>Defineste culoarea liniei</translation>
1406
    </message>
1407
    <message>
1408
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="149"/>
1409
      <source>Default line color for new meshes</source>
1410
      <translation>Culoarea implicită a liniei pentru plasele noi</translation>
1411
    </message>
1412
    <message>
1413
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="185"/>
1414
      <source>Line transparency</source>
1415
      <translation>Transparenta liniei</translation>
1416
    </message>
1417
    <message>
1418
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="211"/>
1419
      <source>Backface color</source>
1420
      <translation>Culoarea fațetei posterioare</translation>
1421
    </message>
1422
    <message>
1423
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="251"/>
1424
      <source>The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1425
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1426
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1427
will be used or black.</source>
1428
      <translation>Partea de jos a suprafeţei va fi randată în acelaşi mod ca în partea de sus.
1429
Dacă nu este bifat, depinde de opțiunea "Activează culoarea iluminării de fundal"
1430
(secțiunea de preferințe Display -&gt; 3D View). Culoarea de fundal
1431
va fi folosită sau neagră.</translation>
1432
    </message>
1433
    <message>
1434
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="257"/>
1435
      <source>Two-side rendering</source>
1436
      <translation>Redare bilaterală</translation>
1437
    </message>
1438
    <message>
1439
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="273"/>
1440
      <source>A bounding box will be displayed</source>
1441
      <translation>O casetă de încadrare va fi afișată</translation>
1442
    </message>
1443
    <message>
1444
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="276"/>
1445
      <source>Show bounding-box for highlighted or selected meshes</source>
1446
      <translation>Afișează caseta de încadrare pentru plasa selectată sau evidențiată</translation>
1447
    </message>
1448
    <message>
1449
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="313"/>
1450
      <source>Smoothing</source>
1451
      <translation>Netezire</translation>
1452
    </message>
1453
    <message>
1454
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="334"/>
1455
      <source>If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1456
Shading defines the appearance of surfaces.
1457

1458
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1459
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1460
to a smoother appearance.
1461
</source>
1462
      <translation>Dacă această opțiune este setată se folosește umbra Phong-ului, altfel plană umbră.
1463
Shading definește aspectul suprafețelor.
1464

1465
Cu umbra plană, suprafaţa normală nu este definită per vertex care duce
1466
la un aspect neadevărat pentru suprafeţele curbate în timp ce folosirea decupării Phong conduce
1467
la un aspect mai uşor.
1468
</translation>
1469
    </message>
1470
    <message>
1471
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="343"/>
1472
      <source>Define normal per vertex</source>
1473
      <translation>Defineste normale pentru varfuri</translation>
1474
    </message>
1475
    <message>
1476
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="356"/>
1477
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1478
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Acesta este cel mai mic unghi dintre două fețe în care normalele sunt calculate pentru a face umbră plană.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Dacă unghiul dintre cele două feţe vecine este mai mic decât unghiul de îndoitură, fețele vor fi lipite în jurul marginii lor comune.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1479
    </message>
1480
    <message>
1481
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="404"/>
1482
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1483
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Sint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Definirea normalelor per vertex se numeşte de asemenea &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Umbrare Phong&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;în timp ce definirea normalelor pe faţă se numeşte &lt;/span&gt;Umbră&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1484
    </message>
1485
    <message>
1486
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="359"/>
1487
      <source>Crease angle</source>
1488
      <translation>Unghiul de pliu</translation>
1489
    </message>
1490
    <message>
1491
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="369"/>
1492
      <source>Crease angle is a threshold angle between two faces.
1493

1494
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1495
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</source>
1496
      <translation>Unghiul de crează este un unghi de prag între două fețe.
1497

1498
 Dacă unghiul feței ≥ unghiul de înclinare, este folosită umbra fațetei
1499
 Dacă unghiul feței &lt; unghiul de crează, este folosită umbra fără probleme</translation>
1500
    </message>
1501
  </context>
1502
  <context>
1503
    <name>MeshGui::DlgSmoothing</name>
1504
    <message>
1505
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="14"/>
1506
      <source>Smoothing</source>
1507
      <translation>Netezire</translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1510
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="23"/>
1511
      <source>Method</source>
1512
      <translation>Metoda</translation>
1513
    </message>
1514
    <message>
1515
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="29"/>
1516
      <source>Taubin</source>
1517
      <translation>Netezire Taubin</translation>
1518
    </message>
1519
    <message>
1520
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="39"/>
1521
      <source>Laplace</source>
1522
      <translation>Netezire Laplace</translation>
1523
    </message>
1524
    <message>
1525
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="49"/>
1526
      <source>Parameter</source>
1527
      <translation>Parametru</translation>
1528
    </message>
1529
    <message>
1530
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="55"/>
1531
      <source>Iterations:</source>
1532
      <translation>Iteratii:</translation>
1533
    </message>
1534
    <message>
1535
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="72"/>
1536
      <source>Lambda:</source>
1537
      <translation>Lambda:</translation>
1538
    </message>
1539
    <message>
1540
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="95"/>
1541
      <source>Mu:</source>
1542
      <translation>Miu:</translation>
1543
    </message>
1544
    <message>
1545
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="118"/>
1546
      <source>Only selection</source>
1547
      <translation>Numai selecția</translation>
1548
    </message>
1549
  </context>
1550
  <context>
1551
    <name>MeshGui::GmshWidget</name>
1552
    <message>
1553
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="98"/>
1554
      <source>Automatic</source>
1555
      <translation>Automat</translation>
1556
    </message>
1557
    <message>
1558
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="99"/>
1559
      <source>Adaptive</source>
1560
      <translation>Adaptiv</translation>
1561
    </message>
1562
    <message>
1563
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="101"/>
1564
      <source>Frontal</source>
1565
      <translation>Față</translation>
1566
    </message>
1567
    <message>
1568
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="103"/>
1569
      <source>Frontal Quad</source>
1570
      <translation>Quad frontal</translation>
1571
    </message>
1572
    <message>
1573
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="104"/>
1574
      <source>Parallelograms</source>
1575
      <translation>Paralelograme</translation>
1576
    </message>
1577
    <message>
1578
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="195"/>
1579
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="254"/>
1580
      <source>Time:</source>
1581
      <translation>Timp:</translation>
1582
    </message>
1583
    <message>
1584
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="241"/>
1585
      <source>Running gmsh...</source>
1586
      <translation>Rulare gmsh...</translation>
1587
    </message>
1588
    <message>
1589
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="265"/>
1590
      <source>Failed to start</source>
1591
      <translation>Pornirea a eșuat</translation>
1592
    </message>
1593
    <message>
1594
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="272"/>
1595
      <source>Error</source>
1596
      <translation>Eroare</translation>
1597
    </message>
1598
  </context>
1599
  <context>
1600
    <name>MeshGui::MeshFaceAddition</name>
1601
    <message>
1602
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="396"/>
1603
      <source>Add triangle</source>
1604
      <translation>Adauga triunghi</translation>
1605
    </message>
1606
    <message>
1607
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="397"/>
1608
      <source>Flip normal</source>
1609
      <translation>Comuta normalele</translation>
1610
    </message>
1611
    <message>
1612
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="398"/>
1613
      <source>Clear</source>
1614
      <translation>Șterge</translation>
1615
    </message>
1616
    <message>
1617
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="414"/>
1618
      <source>Finish</source>
1619
      <translation>Terminare</translation>
1620
    </message>
1621
  </context>
1622
  <context>
1623
    <name>MeshGui::MeshFillHole</name>
1624
    <message>
1625
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="766"/>
1626
      <source>Finish</source>
1627
      <translation>Terminare</translation>
1628
    </message>
1629
  </context>
1630
  <context>
1631
    <name>MeshGui::ParametersDialog</name>
1632
    <message>
1633
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="172"/>
1634
      <source>Surface fit</source>
1635
      <translation>Suprafaţa se potrivesc</translation>
1636
    </message>
1637
    <message>
1638
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="179"/>
1639
      <source>Parameters</source>
1640
      <translation>Parametrii</translation>
1641
    </message>
1642
    <message>
1643
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="184"/>
1644
      <source>Selection</source>
1645
      <translation>Selecţie</translation>
1646
    </message>
1647
    <message>
1648
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="192"/>
1649
      <source>Region</source>
1650
      <translation>Regiune</translation>
1651
    </message>
1652
    <message>
1653
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="198"/>
1654
      <source>Triangle</source>
1655
      <translation>Triunghi</translation>
1656
    </message>
1657
    <message>
1658
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="204"/>
1659
      <source>Clear</source>
1660
      <translation>Șterge</translation>
1661
    </message>
1662
    <message>
1663
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="210"/>
1664
      <source>Compute</source>
1665
      <translation>Calculez</translation>
1666
    </message>
1667
    <message>
1668
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="305"/>
1669
      <source>No selection</source>
1670
      <translation>Nici o selecţie</translation>
1671
    </message>
1672
    <message>
1673
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="306"/>
1674
      <source>Before fitting the surface select an area.</source>
1675
      <translation>Selectați o zonă înainte de a plasa suprafața.</translation>
1676
    </message>
1677
  </context>
1678
  <context>
1679
    <name>MeshGui::RemeshGmsh</name>
1680
    <message>
1681
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="14"/>
1682
      <source>Remesh by Gmsh</source>
1683
      <translation>Remesh de Gmsh</translation>
1684
    </message>
1685
    <message>
1686
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="26"/>
1687
      <source>Remeshing Parameter</source>
1688
      <translation>Parametrul de reamintire</translation>
1689
    </message>
1690
    <message>
1691
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="32"/>
1692
      <source>Meshing:</source>
1693
      <translation>Meshing:</translation>
1694
    </message>
1695
    <message>
1696
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="42"/>
1697
      <source>Max element size (0.0 = Auto):</source>
1698
      <translation>Dimensiunea maximă a elementului (0,0 = Auto):</translation>
1699
    </message>
1700
    <message>
1701
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="68"/>
1702
      <source>Min element size (0.0 = Auto):</source>
1703
      <translation>Dimensiunea minimă a elementului (0,0 = Auto):</translation>
1704
    </message>
1705
    <message>
1706
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="94"/>
1707
      <source>Angle:</source>
1708
      <translation>Unghiul:</translation>
1709
    </message>
1710
    <message>
1711
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="126"/>
1712
      <source>Gmsh</source>
1713
      <translation>Zgură</translation>
1714
    </message>
1715
    <message>
1716
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="134"/>
1717
      <source>Path</source>
1718
      <translation>Drum</translation>
1719
    </message>
1720
    <message>
1721
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="154"/>
1722
      <source>Kill</source>
1723
      <translation>Termina</translation>
1724
    </message>
1725
    <message>
1726
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="181"/>
1727
      <source>Time:</source>
1728
      <translation>Timp:</translation>
1729
    </message>
1730
    <message>
1731
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="188"/>
1732
      <source>Clear</source>
1733
      <translation>Șterge</translation>
1734
    </message>
1735
  </context>
1736
  <context>
1737
    <name>MeshGui::RemoveComponents</name>
1738
    <message>
1739
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="14"/>
1740
      <source>Remove components</source>
1741
      <translation>Elimina componente</translation>
1742
    </message>
1743
    <message>
1744
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="20"/>
1745
      <source>Select</source>
1746
      <translation>Selectaţi</translation>
1747
    </message>
1748
    <message>
1749
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="32"/>
1750
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="118"/>
1751
      <source>Region</source>
1752
      <translation>Regiune</translation>
1753
    </message>
1754
    <message>
1755
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="52"/>
1756
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="138"/>
1757
      <source>All</source>
1758
      <translation>Toate</translation>
1759
    </message>
1760
    <message>
1761
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="72"/>
1762
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="158"/>
1763
      <source>Components</source>
1764
      <translation>Componente</translation>
1765
    </message>
1766
    <message>
1767
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="79"/>
1768
      <source>&lt; faces than</source>
1769
      <translation>&lt; fațete decât</translation>
1770
    </message>
1771
    <message>
1772
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="89"/>
1773
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="175"/>
1774
      <source>Pick triangle</source>
1775
      <translation>Alege triunghiul</translation>
1776
    </message>
1777
    <message>
1778
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="96"/>
1779
      <source>Select whole component</source>
1780
      <translation>Selectati intregul component</translation>
1781
    </message>
1782
    <message>
1783
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="106"/>
1784
      <source>Deselect</source>
1785
      <translation>Deselectati</translation>
1786
    </message>
1787
    <message>
1788
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="165"/>
1789
      <source>&gt; faces than</source>
1790
      <translation>&gt; fațete decât</translation>
1791
    </message>
1792
    <message>
1793
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="182"/>
1794
      <source>Deselect whole component</source>
1795
      <translation>Deselectati intreaga componenta</translation>
1796
    </message>
1797
    <message>
1798
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="192"/>
1799
      <source>Region options</source>
1800
      <translation>Optiuni pentru regiune</translation>
1801
    </message>
1802
    <message>
1803
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="198"/>
1804
      <source>Respect only visible triangles</source>
1805
      <translation>Respecta doar triunghiurile vizibile</translation>
1806
    </message>
1807
    <message>
1808
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="208"/>
1809
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1810
      <translation>Respecta numai triunghiuri cu normalele catre ecran</translation>
1811
    </message>
1812
  </context>
1813
  <context>
1814
    <name>MeshGui::Segmentation</name>
1815
    <message>
1816
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="14"/>
1817
      <source>Mesh segmentation</source>
1818
      <translation>Segmentarea plasei</translation>
1819
    </message>
1820
    <message>
1821
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="20"/>
1822
      <source>Smooth mesh</source>
1823
      <translation>Netezirea plasei</translation>
1824
    </message>
1825
    <message>
1826
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="37"/>
1827
      <source>Plane</source>
1828
      <translation>Plan</translation>
1829
    </message>
1830
    <message>
1831
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="46"/>
1832
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="189"/>
1833
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="252"/>
1834
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="286"/>
1835
      <source>Tolerance</source>
1836
      <translation>Toleranţă</translation>
1837
    </message>
1838
    <message>
1839
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="63"/>
1840
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="143"/>
1841
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="206"/>
1842
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="303"/>
1843
      <source>Minimum number of faces</source>
1844
      <translation>Numar maxim de fete</translation>
1845
    </message>
1846
    <message>
1847
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="83"/>
1848
      <source>Cylinder</source>
1849
      <translation>Cilindru</translation>
1850
    </message>
1851
    <message>
1852
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="92"/>
1853
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="172"/>
1854
      <source>Curvature</source>
1855
      <translation>Curbura</translation>
1856
    </message>
1857
    <message>
1858
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="109"/>
1859
      <source>Tolerance (Flat)</source>
1860
      <translation>Toleranta (plat)</translation>
1861
    </message>
1862
    <message>
1863
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="126"/>
1864
      <source>Tolerance (Curved)</source>
1865
      <translation>Toleranta (curbat)</translation>
1866
    </message>
1867
    <message>
1868
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="163"/>
1869
      <source>Sphere</source>
1870
      <translation>Sfera</translation>
1871
    </message>
1872
    <message>
1873
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="226"/>
1874
      <source>Freeform</source>
1875
      <translation>Formă liberă</translation>
1876
    </message>
1877
    <message>
1878
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="235"/>
1879
      <source>Max. Curvature</source>
1880
      <translation>Curbura Max</translation>
1881
    </message>
1882
    <message>
1883
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="269"/>
1884
      <source>Min. Curvature</source>
1885
      <translation>Curbura Min</translation>
1886
    </message>
1887
  </context>
1888
  <context>
1889
    <name>MeshGui::SegmentationBestFit</name>
1890
    <message>
1891
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="14"/>
1892
      <source>Mesh segmentation</source>
1893
      <translation>Segmentarea plasei</translation>
1894
    </message>
1895
    <message>
1896
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="20"/>
1897
      <source>Plane</source>
1898
      <translation>Plan</translation>
1899
    </message>
1900
    <message>
1901
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="29"/>
1902
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="82"/>
1903
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="135"/>
1904
      <source>Parameters...</source>
1905
      <translation>Parametrii...</translation>
1906
    </message>
1907
    <message>
1908
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="36"/>
1909
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="89"/>
1910
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="142"/>
1911
      <source>Tolerance</source>
1912
      <translation>Toleranţă</translation>
1913
    </message>
1914
    <message>
1915
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="53"/>
1916
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="106"/>
1917
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="159"/>
1918
      <source>Minimum number of faces</source>
1919
      <translation>Numar maxim de fete</translation>
1920
    </message>
1921
    <message>
1922
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="73"/>
1923
      <source>Cylinder</source>
1924
      <translation>Cilindru</translation>
1925
    </message>
1926
    <message>
1927
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="126"/>
1928
      <source>Sphere</source>
1929
      <translation>Sfera</translation>
1930
    </message>
1931
    <message>
1932
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="374"/>
1933
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="399"/>
1934
      <source>Base</source>
1935
      <translation>Bază</translation>
1936
    </message>
1937
    <message>
1938
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="375"/>
1939
      <source>Normal</source>
1940
      <translation>Normal</translation>
1941
    </message>
1942
    <message>
1943
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="400"/>
1944
      <source>Axis</source>
1945
      <translation>Axele</translation>
1946
    </message>
1947
    <message>
1948
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="401"/>
1949
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="428"/>
1950
      <source>Radius</source>
1951
      <translation>Raza</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="427"/>
1955
      <source>Center</source>
1956
      <translation>Centru</translation>
1957
    </message>
1958
  </context>
1959
  <context>
1960
    <name>MeshGui::Selection</name>
1961
    <message>
1962
      <location filename="../../Selection.ui" line="14"/>
1963
      <location filename="../../Selection.ui" line="20"/>
1964
      <source>Selection</source>
1965
      <translation>Selecţie</translation>
1966
    </message>
1967
    <message>
1968
      <location filename="../../Selection.ui" line="39"/>
1969
      <source>Add</source>
1970
      <translation>Adaugă</translation>
1971
    </message>
1972
    <message>
1973
      <location filename="../../Selection.ui" line="46"/>
1974
      <source>Clear</source>
1975
      <translation>Șterge</translation>
1976
    </message>
1977
    <message>
1978
      <location filename="../../Selection.ui" line="53"/>
1979
      <source>Respect only visible triangles</source>
1980
      <translation>Respecta doar triunghiurile vizibile</translation>
1981
    </message>
1982
    <message>
1983
      <location filename="../../Selection.ui" line="63"/>
1984
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1985
      <translation>Respecta numai triunghiuri cu normalele catre ecran</translation>
1986
    </message>
1987
    <message>
1988
      <location filename="../../Selection.cpp" line="86"/>
1989
      <source>Use a brush tool to select the area</source>
1990
      <translation>Utilizați o unealtă pensulă pentru a selecta zona</translation>
1991
    </message>
1992
    <message>
1993
      <location filename="../../Selection.cpp" line="89"/>
1994
      <source>Clears completely the selected area</source>
1995
      <translation>Curăță complet zona selectată</translation>
1996
    </message>
1997
  </context>
1998
  <context>
1999
    <name>MeshGui::TaskRemoveComponents</name>
2000
    <message>
2001
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="208"/>
2002
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="255"/>
2003
      <source>Delete</source>
2004
      <translation>Ştergeţi</translation>
2005
    </message>
2006
    <message>
2007
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="209"/>
2008
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="256"/>
2009
      <source>Invert</source>
2010
      <translation>Inverseaza</translation>
2011
    </message>
2012
  </context>
2013
  <context>
2014
    <name>MeshInfoWatcher</name>
2015
    <message>
2016
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="68"/>
2017
      <source>Number of points:</source>
2018
      <translation>Numar de puncte:</translation>
2019
    </message>
2020
    <message>
2021
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="71"/>
2022
      <source>Number of facets:</source>
2023
      <translation>Număr de fațete:</translation>
2024
    </message>
2025
    <message>
2026
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="77"/>
2027
      <source>Minimum bound:</source>
2028
      <translation>Limită minimă:</translation>
2029
    </message>
2030
    <message>
2031
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="80"/>
2032
      <source>Maximum bound:</source>
2033
      <translation>Limita maximă:</translation>
2034
    </message>
2035
    <message>
2036
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="87"/>
2037
      <source>Mesh info box</source>
2038
      <translation>Mesh info box</translation>
2039
    </message>
2040
    <message>
2041
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="101"/>
2042
      <source>Mesh info</source>
2043
      <translation>Informații plasă</translation>
2044
    </message>
2045
    <message>
2046
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="123"/>
2047
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="124"/>
2048
      <source>X: %1	Y: %2	Z: %3</source>
2049
      <translation>X: %1	&lt;unk&gt; Y: %2	&lt;unk&gt; Z: %3</translation>
2050
    </message>
2051
  </context>
2052
  <context>
2053
    <name>Mesh_BoundingBox</name>
2054
    <message>
2055
      <location filename="../../Command.cpp" line="1462"/>
2056
      <source>Boundings of %1:</source>
2057
      <translation>Límite de %1:</translation>
2058
    </message>
2059
  </context>
2060
  <context>
2061
    <name>Mesh_Union</name>
2062
    <message>
2063
      <location filename="../../Command.cpp" line="138"/>
2064
      <location filename="../../Command.cpp" line="144"/>
2065
      <location filename="../../Command.cpp" line="217"/>
2066
      <location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
2067
      <location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
2068
      <location filename="../../Command.cpp" line="302"/>
2069
      <source>OpenSCAD</source>
2070
      <translation>OpenSCAD</translation>
2071
    </message>
2072
    <message>
2073
      <location filename="../../Command.cpp" line="139"/>
2074
      <location filename="../../Command.cpp" line="218"/>
2075
      <location filename="../../Command.cpp" line="297"/>
2076
      <source>Unknown error occurred while running OpenSCAD.</source>
2077
      <translation>A intervenit o eroare necunoscută în timpul rulării OpenSCAD.</translation>
2078
    </message>
2079
    <message>
2080
      <location filename="../../Command.cpp" line="145"/>
2081
      <location filename="../../Command.cpp" line="224"/>
2082
      <location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
2083
      <source>OpenSCAD cannot be found on your system.
2084
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
2085
      <translation>OpenSCAD nu poate fi găsit pe sistem.
2086
Vizitați http://www.openscad.org/index.html pentru a-l instala.</translation>
2087
    </message>
2088
  </context>
2089
  <context>
2090
    <name>QDockWidget</name>
2091
    <message>
2092
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1336"/>
2093
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
2094
      <translation>Evaluează și repară plasa</translation>
2095
    </message>
2096
  </context>
2097
  <context>
2098
    <name>QObject</name>
2099
    <message>
2100
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="161"/>
2101
      <source>Display</source>
2102
      <translation>Afișare</translation>
2103
    </message>
2104
    <message>
2105
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="163"/>
2106
      <source>Import-Export</source>
2107
      <translation>Import/Export</translation>
2108
    </message>
2109
    <message>
2110
      <location filename="../../Command.cpp" line="336"/>
2111
      <source>All Mesh Files</source>
2112
      <translation>Toate fişierele tip plasă</translation>
2113
    </message>
2114
    <message>
2115
      <location filename="../../Command.cpp" line="337"/>
2116
      <location filename="../../Command.cpp" line="397"/>
2117
      <source>Binary STL</source>
2118
      <translation>Binar STL</translation>
2119
    </message>
2120
    <message>
2121
      <location filename="../../Command.cpp" line="338"/>
2122
      <location filename="../../Command.cpp" line="398"/>
2123
      <location filename="../../Command.cpp" line="399"/>
2124
      <source>ASCII STL</source>
2125
      <translation>ASCII STL</translation>
2126
    </message>
2127
    <message>
2128
      <location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
2129
      <location filename="../../Command.cpp" line="400"/>
2130
      <source>Binary Mesh</source>
2131
      <translation>Ochiurilor de plasă binare</translation>
2132
    </message>
2133
    <message>
2134
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
2135
      <location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
2136
      <source>Alias Mesh</source>
2137
      <translation>Alias Plasă/Mesh</translation>
2138
    </message>
2139
    <message>
2140
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
2141
      <location filename="../../Command.cpp" line="403"/>
2142
      <source>Object File Format</source>
2143
      <translation>Format de fişier obiect</translation>
2144
    </message>
2145
    <message>
2146
      <location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
2147
      <source>Inventor V2.1 ASCII</source>
2148
      <translation>Inventor V2.1 ASCII</translation>
2149
    </message>
2150
    <message>
2151
      <location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
2152
      <location filename="../../Command.cpp" line="408"/>
2153
      <source>Stanford Polygon</source>
2154
      <translation>Stanford poligon</translation>
2155
    </message>
2156
    <message>
2157
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
2158
      <source>NASTRAN</source>
2159
      <translation>NASTRAN</translation>
2160
    </message>
2161
    <message>
2162
      <location filename="../../Command.cpp" line="345"/>
2163
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
2164
      <source>All Files</source>
2165
      <translation>Toate fișierele</translation>
2166
    </message>
2167
    <message>
2168
      <location filename="../../Command.cpp" line="349"/>
2169
      <source>Import mesh</source>
2170
      <translation>Import plasa</translation>
2171
    </message>
2172
    <message>
2173
      <location filename="../../Command.cpp" line="402"/>
2174
      <source>Simple Model Format</source>
2175
      <translation>Formatul Modelului Simplu</translation>
2176
    </message>
2177
    <message>
2178
      <location filename="../../Command.cpp" line="404"/>
2179
      <source>Inventor V2.1 ascii</source>
2180
      <translation>Inventatorul V2.1 ascii</translation>
2181
    </message>
2182
    <message>
2183
      <location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
2184
      <source>X3D Extensible 3D</source>
2185
      <translation>X3D extensibil 3D</translation>
2186
    </message>
2187
    <message>
2188
      <location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
2189
      <source>Compressed X3D</source>
2190
      <translation>X3D comprimat</translation>
2191
    </message>
2192
    <message>
2193
      <location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
2194
      <source>WebGL/X3D</source>
2195
      <translation>WebGL/X3D</translation>
2196
    </message>
2197
    <message>
2198
      <location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
2199
      <source>VRML V2.0</source>
2200
      <translation>VRML V2.0</translation>
2201
    </message>
2202
    <message>
2203
      <location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
2204
      <source>Compressed VRML 2.0</source>
2205
      <translation>VRML 2.0 Comprimat</translation>
2206
    </message>
2207
    <message>
2208
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
2209
      <source>Nastran</source>
2210
      <translation>Nastran</translation>
2211
    </message>
2212
    <message>
2213
      <location filename="../../Command.cpp" line="412"/>
2214
      <source>Python module def</source>
2215
      <translation>Definiţie de modulul Python</translation>
2216
    </message>
2217
    <message>
2218
      <location filename="../../Command.cpp" line="413"/>
2219
      <source>Asymptote Format</source>
2220
      <translation>Format Asimptote</translation>
2221
    </message>
2222
    <message>
2223
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
2224
      <source>3D Manufacturing Format</source>
2225
      <translation>Format Producție 3D</translation>
2226
    </message>
2227
    <message>
2228
      <location filename="../../Command.cpp" line="424"/>
2229
      <source>Export mesh</source>
2230
      <translation>Exporta plasa</translation>
2231
    </message>
2232
    <message>
2233
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
2234
      <source>Meshing Tolerance</source>
2235
      <translation>Toleranta plasei</translation>
2236
    </message>
2237
    <message>
2238
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
2239
      <source>Enter tolerance for meshing geometry:</source>
2240
      <translation>Introduceţi toleranţa pentru geometria plasei:</translation>
2241
    </message>
2242
    <message>
2243
      <location filename="../../Command.cpp" line="1280"/>
2244
      <source>The mesh '%1' is not a solid.</source>
2245
      <translation>Plasa %1 nu este un solid.</translation>
2246
    </message>
2247
    <message>
2248
      <location filename="../../Command.cpp" line="1284"/>
2249
      <source>The mesh '%1' is a solid.</source>
2250
      <translation>Plasa %1 este un solid.</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../../Command.cpp" line="1287"/>
2254
      <source>Solid Mesh</source>
2255
      <translation>Plasă solidă</translation>
2256
    </message>
2257
    <message>
2258
      <location filename="../../Command.cpp" line="1471"/>
2259
      <source>Boundings</source>
2260
      <translation>Margini</translation>
2261
    </message>
2262
    <message>
2263
      <location filename="../../Command.cpp" line="1537"/>
2264
      <source>Fill holes</source>
2265
      <translation>Umple goluri</translation>
2266
    </message>
2267
    <message>
2268
      <location filename="../../Command.cpp" line="1538"/>
2269
      <source>Fill holes with maximum number of edges:</source>
2270
      <translation>Umple goluri cu numarul maxim de margini:</translation>
2271
    </message>
2272
    <message>
2273
      <location filename="../../Command.cpp" line="1801"/>
2274
      <source>Scaling</source>
2275
      <translation>Scalarea</translation>
2276
    </message>
2277
    <message>
2278
      <location filename="../../Command.cpp" line="1802"/>
2279
      <source>Enter scaling factor:</source>
2280
      <translation>Introduce factorul de scalare:</translation>
2281
    </message>
2282
    <message>
2283
      <location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="77"/>
2284
      <source>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</source>
2285
      <translation>[Puncte: %1, margini: %2, fațete: %3]</translation>
2286
    </message>
2287
    <message>
2288
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="804"/>
2289
      <source>Display components</source>
2290
      <translation>Afișează componente</translation>
2291
    </message>
2292
    <message>
2293
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="812"/>
2294
      <source>Display segments</source>
2295
      <translation>Afișare segmente</translation>
2296
    </message>
2297
    <message>
2298
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="820"/>
2299
      <source>Display colors</source>
2300
      <translation>Culoarea afișajului</translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1679"/>
2304
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="522"/>
2305
      <source>Leave info mode</source>
2306
      <translation>Parasiti modul informare</translation>
2307
    </message>
2308
    <message>
2309
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1746"/>
2310
      <source>Index: %1</source>
2311
      <translation>Indice: %1</translation>
2312
    </message>
2313
    <message>
2314
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1772"/>
2315
      <source>Leave hole-filling mode</source>
2316
      <translation>Parasiti modul de umplere a gaurilor</translation>
2317
    </message>
2318
    <message>
2319
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1822"/>
2320
      <source>Leave removal mode</source>
2321
      <translation>Parasiti modul de stergere</translation>
2322
    </message>
2323
    <message>
2324
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1823"/>
2325
      <source>Delete selected faces</source>
2326
      <translation>Stergeti fetele selectate</translation>
2327
    </message>
2328
    <message>
2329
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1824"/>
2330
      <source>Clear selected faces</source>
2331
      <translation>Curatati fetele selectate</translation>
2332
    </message>
2333
    <message>
2334
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="519"/>
2335
      <source>Annotation</source>
2336
      <translation>Notatie</translation>
2337
    </message>
2338
  </context>
2339
  <context>
2340
    <name>Workbench</name>
2341
    <message>
2342
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
2343
      <source>Analyze</source>
2344
      <translation>Analizează</translation>
2345
    </message>
2346
    <message>
2347
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
2348
      <source>Boolean</source>
2349
      <translation>Boolean</translation>
2350
    </message>
2351
    <message>
2352
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
2353
      <source>&amp;Meshes</source>
2354
      <translation>&amp;Plasele</translation>
2355
    </message>
2356
    <message>
2357
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
2358
      <source>Cutting</source>
2359
      <translation>Tăiere</translation>
2360
    </message>
2361
    <message>
2362
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="47"/>
2363
      <source>Mesh tools</source>
2364
      <translation>Unelte pentru plasă</translation>
2365
    </message>
2366
    <message>
2367
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
2368
      <source>Mesh modify</source>
2369
      <translation>Modificare plasă</translation>
2370
    </message>
2371
    <message>
2372
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
2373
      <source>Mesh boolean</source>
2374
      <translation>Plasă Boolean</translation>
2375
    </message>
2376
    <message>
2377
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
2378
      <source>Mesh cutting</source>
2379
      <translation>Butoi cu plasă</translation>
2380
    </message>
2381
    <message>
2382
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
2383
      <source>Mesh segmentation</source>
2384
      <translation>Segmentarea plasei</translation>
2385
    </message>
2386
    <message>
2387
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
2388
      <source>Mesh analyze</source>
2389
      <translation>Analiza plasei</translation>
2390
    </message>
2391
  </context>
2392
</TS>
2393

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.