FreeCAD

Форк
0
2393 строки · 92.4 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="pt-PT" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdMeshAddFacet</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="719"/>
8
      <source>Mesh</source>
9
      <translation>Malha</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="720"/>
13
      <source>Add triangle</source>
14
      <translation>Adicionar Triâgulo</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="721"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="723"/>
19
      <source>Add triangle manually to a mesh</source>
20
      <translation>Adicionar Manualmente Triângulo p/ uma Malha</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdMeshBoundingBox</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="1438"/>
27
      <source>Mesh</source>
28
      <translation>Malha</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="1439"/>
32
      <source>Boundings info...</source>
33
      <translation>Informação de delimitações...</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="1440"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="1442"/>
38
      <source>Shows the boundings of the selected mesh</source>
39
      <translation>Mostra as delimitações da malha selecionada</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdMeshBuildRegularSolid</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
46
      <source>Mesh</source>
47
      <translation>Malha</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="1491"/>
51
      <source>Regular solid...</source>
52
      <translation>Sólido Regular</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="1492"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="1494"/>
57
      <source>Builds a regular solid</source>
58
      <translation>Cria um Sólido Regular</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdMeshCrossSections</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="960"/>
65
      <source>Mesh</source>
66
      <translation>Malha</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="961"/>
70
      <source>Cross-sections...</source>
71
      <translation>Perfis transversais ...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="962"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="963"/>
76
      <source>Cross-sections</source>
77
      <translation>Perfis transversais</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdMeshDecimating</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="1334"/>
84
      <source>Mesh</source>
85
      <translation>Malha</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="1335"/>
89
      <source>Decimation...</source>
90
      <translation>Simplificar...</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../Command.cpp" line="1336"/>
94
      <location filename="../../Command.cpp" line="1337"/>
95
      <location filename="../../Command.cpp" line="1338"/>
96
      <source>Decimates a mesh</source>
97
      <translation>Simplifica uma malha</translation>
98
    </message>
99
  </context>
100
  <context>
101
    <name>CmdMeshDifference</name>
102
    <message>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
104
      <source>Mesh</source>
105
      <translation>Malha</translation>
106
    </message>
107
    <message>
108
      <location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
109
      <source>Difference</source>
110
      <translation>Diferença</translation>
111
    </message>
112
  </context>
113
  <context>
114
    <name>CmdMeshEvaluateFacet</name>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="1089"/>
117
      <source>Mesh</source>
118
      <translation>Malha</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="1090"/>
122
      <source>Face info</source>
123
      <translation>Informação da Superfície</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
      <location filename="../../Command.cpp" line="1091"/>
127
      <location filename="../../Command.cpp" line="1093"/>
128
      <source>Information about face</source>
129
      <translation>Informação Sobre a Superfície</translation>
130
    </message>
131
  </context>
132
  <context>
133
    <name>CmdMeshEvaluateSolid</name>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1264"/>
136
      <source>Mesh</source>
137
      <translation>Malha</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1265"/>
141
      <source>Check solid mesh</source>
142
      <translation>Verificar Malha Sólida</translation>
143
    </message>
144
    <message>
145
      <location filename="../../Command.cpp" line="1266"/>
146
      <location filename="../../Command.cpp" line="1268"/>
147
      <source>Checks whether the mesh is a solid</source>
148
      <translation>Verificar se a malha é ou não um sólido</translation>
149
    </message>
150
  </context>
151
  <context>
152
    <name>CmdMeshEvaluation</name>
153
    <message>
154
      <location filename="../../Command.cpp" line="1044"/>
155
      <source>Mesh</source>
156
      <translation>Malha</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../../Command.cpp" line="1046"/>
160
      <source>Evaluate and repair mesh...</source>
161
      <translation>Avaliar e reparar malha...</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
      <location filename="../../Command.cpp" line="1047"/>
165
      <location filename="../../Command.cpp" line="1049"/>
166
      <source>Opens a dialog to analyze and repair a mesh</source>
167
      <translation>Abre uma janela para analisar e reparar a malha</translation>
168
    </message>
169
  </context>
170
  <context>
171
    <name>CmdMeshExport</name>
172
    <message>
173
      <location filename="../../Command.cpp" line="376"/>
174
      <source>Mesh</source>
175
      <translation>Malha</translation>
176
    </message>
177
    <message>
178
      <location filename="../../Command.cpp" line="377"/>
179
      <source>Export mesh...</source>
180
      <translation>Exportar Malha ...</translation>
181
    </message>
182
    <message>
183
      <location filename="../../Command.cpp" line="378"/>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
185
      <source>Exports a mesh to file</source>
186
      <translation>Exportar Malha para Ficheiro</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdMeshFillInteractiveHole</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1573"/>
193
      <source>Mesh</source>
194
      <translation>Malha</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1574"/>
198
      <source>Close hole</source>
199
      <translation>Fechar Buraco</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
      <location filename="../../Command.cpp" line="1575"/>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
204
      <source>Close holes interactively</source>
205
      <translation>Fechar buracos interativamente</translation>
206
    </message>
207
  </context>
208
  <context>
209
    <name>CmdMeshFillupHoles</name>
210
    <message>
211
      <location filename="../../Command.cpp" line="1522"/>
212
      <source>Mesh</source>
213
      <translation>Malha</translation>
214
    </message>
215
    <message>
216
      <location filename="../../Command.cpp" line="1523"/>
217
      <source>Fill holes...</source>
218
      <translation>Preencher buracos ...</translation>
219
    </message>
220
    <message>
221
      <location filename="../../Command.cpp" line="1524"/>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="1526"/>
223
      <source>Fill holes of the mesh</source>
224
      <translation>Preencher buracos na malha</translation>
225
    </message>
226
  </context>
227
  <context>
228
    <name>CmdMeshFlipNormals</name>
229
    <message>
230
      <location filename="../../Command.cpp" line="1402"/>
231
      <source>Mesh</source>
232
      <translation>Malha</translation>
233
    </message>
234
    <message>
235
      <location filename="../../Command.cpp" line="1403"/>
236
      <source>Flip normals</source>
237
      <translation>Inverter normais</translation>
238
    </message>
239
    <message>
240
      <location filename="../../Command.cpp" line="1404"/>
241
      <location filename="../../Command.cpp" line="1406"/>
242
      <source>Flips the normals of the mesh</source>
243
      <translation>Inverter os normais da malha</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdMeshFromGeometry</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../Command.cpp" line="459"/>
250
      <source>Mesh</source>
251
      <translation>Malha</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
255
      <source>Create mesh from geometry...</source>
256
      <translation>Criar Malha a partir da Geometria</translation>
257
    </message>
258
    <message>
259
      <location filename="../../Command.cpp" line="461"/>
260
      <location filename="../../Command.cpp" line="463"/>
261
      <source>Create mesh from the selected geometry</source>
262
      <translation>Criar uma malha da geometria selecionada</translation>
263
    </message>
264
  </context>
265
  <context>
266
    <name>CmdMeshFromPartShape</name>
267
    <message>
268
      <location filename="../../Command.cpp" line="531"/>
269
      <source>Mesh</source>
270
      <translation>Malha</translation>
271
    </message>
272
    <message>
273
      <location filename="../../Command.cpp" line="532"/>
274
      <source>Create mesh from shape...</source>
275
      <translation>Criar Malha a Partir da Forma ...</translation>
276
    </message>
277
    <message>
278
      <location filename="../../Command.cpp" line="533"/>
279
      <source>Tessellate shape</source>
280
      <translation>Forma Tessellate</translation>
281
    </message>
282
  </context>
283
  <context>
284
    <name>CmdMeshHarmonizeNormals</name>
285
    <message>
286
      <location filename="../../Command.cpp" line="1366"/>
287
      <source>Mesh</source>
288
      <translation>Malha</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../Command.cpp" line="1367"/>
292
      <source>Harmonize normals</source>
293
      <translation>Harmonizar normais</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../Command.cpp" line="1368"/>
297
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
298
      <source>Harmonizes the normals of the mesh</source>
299
      <translation>Harmoniza os normais da malha</translation>
300
    </message>
301
  </context>
302
  <context>
303
    <name>CmdMeshImport</name>
304
    <message>
305
      <location filename="../../Command.cpp" line="323"/>
306
      <source>Mesh</source>
307
      <translation>Malha</translation>
308
    </message>
309
    <message>
310
      <location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
311
      <source>Import mesh...</source>
312
      <translation>Importar Malha ...</translation>
313
    </message>
314
    <message>
315
      <location filename="../../Command.cpp" line="325"/>
316
      <location filename="../../Command.cpp" line="327"/>
317
      <source>Imports a mesh from file</source>
318
      <translation>Importar uma malha de um ficheiro</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdMeshIntersection</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
325
      <source>Mesh</source>
326
      <translation>Malha</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
330
      <source>Intersection</source>
331
      <translation>Interseção</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdMeshMerge</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1689"/>
338
      <source>Mesh</source>
339
      <translation>Malha</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1690"/>
343
      <source>Merge</source>
344
      <translation>Fundir</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1691"/>
348
      <source>Merges selected meshes into one</source>
349
      <translation>Fundir as malhas selecionadas numa só</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdMeshPolyCut</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="768"/>
356
      <source>Mesh</source>
357
      <translation>Malha</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="769"/>
361
      <source>Cut mesh</source>
362
      <translation>Cortar Malha</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
366
      <location filename="../../Command.cpp" line="772"/>
367
      <source>Cuts a mesh with a picked polygon</source>
368
      <translation>Corta uma malha com um polígono selecionado</translation>
369
    </message>
370
  </context>
371
  <context>
372
    <name>CmdMeshPolySegm</name>
373
    <message>
374
      <location filename="../../Command.cpp" line="660"/>
375
      <source>Mesh</source>
376
      <translation>Malha</translation>
377
    </message>
378
    <message>
379
      <location filename="../../Command.cpp" line="661"/>
380
      <source>Make segment</source>
381
      <translation>Criar Segmento </translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../Command.cpp" line="662"/>
385
      <location filename="../../Command.cpp" line="664"/>
386
      <source>Creates a mesh segment</source>
387
      <translation>Cria um segmento de malha</translation>
388
    </message>
389
  </context>
390
  <context>
391
    <name>CmdMeshPolySplit</name>
392
    <message>
393
      <location filename="../../Command.cpp" line="987"/>
394
      <source>Mesh</source>
395
      <translation>Malha</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
      <location filename="../../Command.cpp" line="988"/>
399
      <source>Split mesh</source>
400
      <translation>Dividir Malha</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
      <location filename="../../Command.cpp" line="989"/>
404
      <location filename="../../Command.cpp" line="991"/>
405
      <source>Splits a mesh into two meshes</source>
406
      <translation>Divide uma malha em duas</translation>
407
    </message>
408
  </context>
409
  <context>
410
    <name>CmdMeshPolyTrim</name>
411
    <message>
412
      <location filename="../../Command.cpp" line="833"/>
413
      <source>Mesh</source>
414
      <translation>Malha</translation>
415
    </message>
416
    <message>
417
      <location filename="../../Command.cpp" line="834"/>
418
      <source>Trim mesh</source>
419
      <translation>Aparar malha</translation>
420
    </message>
421
    <message>
422
      <location filename="../../Command.cpp" line="835"/>
423
      <location filename="../../Command.cpp" line="837"/>
424
      <source>Trims a mesh with a picked polygon</source>
425
      <translation>Apara uma malha com um polígono escolhido</translation>
426
    </message>
427
  </context>
428
  <context>
429
    <name>CmdMeshRemeshGmsh</name>
430
    <message>
431
      <location filename="../../Command.cpp" line="1183"/>
432
      <source>Mesh</source>
433
      <translation>Malha</translation>
434
    </message>
435
    <message>
436
      <location filename="../../Command.cpp" line="1184"/>
437
      <source>Refinement...</source>
438
      <translation>Melhoria...</translation>
439
    </message>
440
    <message>
441
      <location filename="../../Command.cpp" line="1185"/>
442
      <location filename="../../Command.cpp" line="1186"/>
443
      <source>Refine existing mesh</source>
444
      <translation>Optimizar malha existente</translation>
445
    </message>
446
  </context>
447
  <context>
448
    <name>CmdMeshRemoveCompByHand</name>
449
    <message>
450
      <location filename="../../Command.cpp" line="1217"/>
451
      <source>Mesh</source>
452
      <translation>Malha</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
      <location filename="../../Command.cpp" line="1218"/>
456
      <source>Remove components by hand...</source>
457
      <translation>Remover manualmente os componentes ...</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../Command.cpp" line="1219"/>
461
      <location filename="../../Command.cpp" line="1221"/>
462
      <source>Mark a component to remove it from the mesh</source>
463
      <translation>Marcar um componente para o remover da malha</translation>
464
    </message>
465
  </context>
466
  <context>
467
    <name>CmdMeshRemoveComponents</name>
468
    <message>
469
      <location filename="../../Command.cpp" line="1135"/>
470
      <source>Mesh</source>
471
      <translation>Malha</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../../Command.cpp" line="1136"/>
475
      <source>Remove components...</source>
476
      <translation>Remover Componentes ...</translation>
477
    </message>
478
    <message>
479
      <location filename="../../Command.cpp" line="1137"/>
480
      <location filename="../../Command.cpp" line="1139"/>
481
      <source>Remove topologic independent components from the mesh</source>
482
      <translation>Remover componentes topológicos independentes da malha</translation>
483
    </message>
484
  </context>
485
  <context>
486
    <name>CmdMeshScale</name>
487
    <message>
488
      <location filename="../../Command.cpp" line="1784"/>
489
      <source>Mesh</source>
490
      <translation>Malha</translation>
491
    </message>
492
    <message>
493
      <location filename="../../Command.cpp" line="1785"/>
494
      <source>Scale...</source>
495
      <translation>Escala...</translation>
496
    </message>
497
    <message>
498
      <location filename="../../Command.cpp" line="1786"/>
499
      <source>Scale selected meshes</source>
500
      <translation>Escalar malhas selecionadas</translation>
501
    </message>
502
  </context>
503
  <context>
504
    <name>CmdMeshSectionByPlane</name>
505
    <message>
506
      <location filename="../../Command.cpp" line="929"/>
507
      <source>Mesh</source>
508
      <translation>Malha</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../../Command.cpp" line="930"/>
512
      <source>Create section from mesh and plane</source>
513
      <translation>Criar secção a partir da malha e plano</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../../Command.cpp" line="931"/>
517
      <location filename="../../Command.cpp" line="932"/>
518
      <source>Section from mesh and plane</source>
519
      <translation>Secção a partir da malha e plano</translation>
520
    </message>
521
  </context>
522
  <context>
523
    <name>CmdMeshSegmentation</name>
524
    <message>
525
      <location filename="../../Command.cpp" line="1617"/>
526
      <source>Mesh</source>
527
      <translation>Malha</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../Command.cpp" line="1618"/>
531
      <source>Create mesh segments...</source>
532
      <translation>Criar segmentos de malha...</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../Command.cpp" line="1619"/>
536
      <location filename="../../Command.cpp" line="1621"/>
537
      <source>Create mesh segments</source>
538
      <translation>Criar segmentos de malha</translation>
539
    </message>
540
  </context>
541
  <context>
542
    <name>CmdMeshSegmentationBestFit</name>
543
    <message>
544
      <location filename="../../Command.cpp" line="1653"/>
545
      <source>Mesh</source>
546
      <translation>Malha</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../../Command.cpp" line="1654"/>
550
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces...</source>
551
      <translation>Crie segmentos de malha de superfícies com melhor ajuste...</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../../Command.cpp" line="1655"/>
555
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
556
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces</source>
557
      <translation>Crie segmentos de malha de superfícies com melhor ajuste</translation>
558
    </message>
559
  </context>
560
  <context>
561
    <name>CmdMeshSmoothing</name>
562
    <message>
563
      <location filename="../../Command.cpp" line="1305"/>
564
      <source>Mesh</source>
565
      <translation>Malha</translation>
566
    </message>
567
    <message>
568
      <location filename="../../Command.cpp" line="1306"/>
569
      <source>Smooth...</source>
570
      <translation>Suavizar ...</translation>
571
    </message>
572
    <message>
573
      <location filename="../../Command.cpp" line="1307"/>
574
      <location filename="../../Command.cpp" line="1309"/>
575
      <source>Smooth the selected meshes</source>
576
      <translation>Suavizar as Malhas Selecionadas</translation>
577
    </message>
578
  </context>
579
  <context>
580
    <name>CmdMeshSplitComponents</name>
581
    <message>
582
      <location filename="../../Command.cpp" line="1735"/>
583
      <source>Mesh</source>
584
      <translation>Malha</translation>
585
    </message>
586
    <message>
587
      <location filename="../../Command.cpp" line="1736"/>
588
      <source>Split by components</source>
589
      <translation>Separar por componentes</translation>
590
    </message>
591
    <message>
592
      <location filename="../../Command.cpp" line="1737"/>
593
      <source>Split selected mesh into its components</source>
594
      <translation>Separa as malhas selecionadas nos seus componentes</translation>
595
    </message>
596
  </context>
597
  <context>
598
    <name>CmdMeshTrimByPlane</name>
599
    <message>
600
      <location filename="../../Command.cpp" line="898"/>
601
      <source>Mesh</source>
602
      <translation>Malha</translation>
603
    </message>
604
    <message>
605
      <location filename="../../Command.cpp" line="899"/>
606
      <source>Trim mesh with a plane</source>
607
      <translation>Aparar malha com um plano</translation>
608
    </message>
609
    <message>
610
      <location filename="../../Command.cpp" line="900"/>
611
      <location filename="../../Command.cpp" line="901"/>
612
      <source>Trims a mesh with a plane</source>
613
      <translation>Aparar malha com um plano</translation>
614
    </message>
615
  </context>
616
  <context>
617
    <name>CmdMeshUnion</name>
618
    <message>
619
      <location filename="../../Command.cpp" line="86"/>
620
      <source>Mesh</source>
621
      <translation>Malha</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
625
      <source>Union</source>
626
      <translation>União</translation>
627
    </message>
628
  </context>
629
  <context>
630
    <name>CmdMeshVertexCurvature</name>
631
    <message>
632
      <location filename="../../Command.cpp" line="557"/>
633
      <source>Mesh</source>
634
      <translation>Malha</translation>
635
    </message>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="558"/>
638
      <source>Curvature plot</source>
639
      <translation>Tracejado de curvatura</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="559"/>
643
      <location filename="../../Command.cpp" line="561"/>
644
      <source>Calculates the curvature of the vertices of a mesh</source>
645
      <translation>Calcula a curvatura dos vértices da malha</translation>
646
    </message>
647
  </context>
648
  <context>
649
    <name>CmdMeshVertexCurvatureInfo</name>
650
    <message>
651
      <location filename="../../Command.cpp" line="612"/>
652
      <source>Mesh</source>
653
      <translation>Malha</translation>
654
    </message>
655
    <message>
656
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
657
      <source>Curvature info</source>
658
      <translation>Informação de curvatura</translation>
659
    </message>
660
    <message>
661
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="616"/>
663
      <source>Information about curvature</source>
664
      <translation>Informações sobre a curvatura</translation>
665
    </message>
666
  </context>
667
  <context>
668
    <name>Command</name>
669
    <message>
670
      <location filename="../../Command.cpp" line="103"/>
671
      <source>Mesh union</source>
672
      <translation>União de malha</translation>
673
    </message>
674
    <message>
675
      <location filename="../../Command.cpp" line="180"/>
676
      <source>Mesh difference</source>
677
      <translation>Diferença de malha</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../Command.cpp" line="259"/>
681
      <source>Mesh intersection</source>
682
      <translation>Interseção de malhas</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../Command.cpp" line="355"/>
686
      <source>Import Mesh</source>
687
      <translation>Importar Malha</translation>
688
    </message>
689
    <message>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
691
      <source>Mesh VertexCurvature</source>
692
      <translation>Malha VertexCurvatura</translation>
693
    </message>
694
    <message>
695
      <location filename="../../DlgSmoothing.cpp" line="180"/>
696
      <source>Mesh Smoothing</source>
697
      <translation>Suavizar Malha</translation>
698
    </message>
699
    <message>
700
      <location filename="../../Command.cpp" line="1378"/>
701
      <source>Harmonize mesh normals</source>
702
      <translation>Harmonizar direções normais à malha</translation>
703
    </message>
704
    <message>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="1414"/>
706
      <source>Flip mesh normals</source>
707
      <translation>Inverter direções normais à malha</translation>
708
    </message>
709
    <message>
710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1548"/>
711
      <source>Fill up holes</source>
712
      <translation>Preencher buracos</translation>
713
    </message>
714
    <message>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1704"/>
716
      <source>Mesh merge</source>
717
      <translation>Fusão de Malha</translation>
718
    </message>
719
    <message>
720
      <location filename="../../Command.cpp" line="1750"/>
721
      <source>Mesh split</source>
722
      <translation>Divisão de malha</translation>
723
    </message>
724
    <message>
725
      <location filename="../../Command.cpp" line="1813"/>
726
      <source>Mesh scale</source>
727
      <translation>Escala da malha</translation>
728
    </message>
729
    <message>
730
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="160"/>
731
      <source>Mesh Decimating</source>
732
      <translation>Simplificação de Malha (Decimation)</translation>
733
    </message>
734
    <message>
735
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="550"/>
736
      <source>Harmonize normals</source>
737
      <translation>Harmonizar normais</translation>
738
    </message>
739
    <message>
740
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="661"/>
741
      <source>Remove non-manifolds</source>
742
      <translation>Remover não-manifolds</translation>
743
    </message>
744
    <message>
745
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="766"/>
746
      <source>Fix indices</source>
747
      <translation>Corrigir índices</translation>
748
    </message>
749
    <message>
750
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="836"/>
751
      <source>Remove degenerated faces</source>
752
      <translation>Remover faces degeneradas</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="908"/>
756
      <source>Remove duplicated faces</source>
757
      <translation>Remover faces duplicadas</translation>
758
    </message>
759
    <message>
760
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="978"/>
761
      <source>Remove duplicated points</source>
762
      <translation>Remover pontos duplicados</translation>
763
    </message>
764
    <message>
765
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1064"/>
766
      <source>Fix self-intersections</source>
767
      <translation>Corrigir auto-interseções</translation>
768
    </message>
769
    <message>
770
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1143"/>
771
      <source>Remove folds</source>
772
      <translation>Remover dobras</translation>
773
    </message>
774
    <message>
775
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1187"/>
776
      <source>Repair mesh</source>
777
      <translation>Reparar malha</translation>
778
    </message>
779
    <message>
780
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="162"/>
781
      <source>Delete selection</source>
782
      <translation>Eliminar seleção</translation>
783
    </message>
784
    <message>
785
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="958"/>
786
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1019"/>
787
      <source>Cut</source>
788
      <translation>Cortar</translation>
789
    </message>
790
    <message>
791
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="968"/>
792
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1089"/>
793
      <source>Trim</source>
794
      <translation>Aparar</translation>
795
    </message>
796
    <message>
797
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1176"/>
798
      <source>Split</source>
799
      <translation>Separar</translation>
800
    </message>
801
    <message>
802
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1249"/>
803
      <source>Segment</source>
804
      <translation>Segmento</translation>
805
    </message>
806
    <message>
807
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1848"/>
808
      <source>Delete</source>
809
      <translation>Apagar</translation>
810
    </message>
811
    <message>
812
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1977"/>
813
      <source>Fill hole</source>
814
      <translation>Preencher buraco</translation>
815
    </message>
816
  </context>
817
  <context>
818
    <name>MeshGui::DlgDecimating</name>
819
    <message>
820
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="14"/>
821
      <source>Decimating</source>
822
      <translation>Simplificando</translation>
823
    </message>
824
    <message>
825
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="20"/>
826
      <source>Reduction</source>
827
      <translation>Redução</translation>
828
    </message>
829
    <message>
830
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="28"/>
831
      <source>None</source>
832
      <translation>Nenhum</translation>
833
    </message>
834
    <message>
835
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="57"/>
836
      <source>Full</source>
837
      <translation>Completo</translation>
838
    </message>
839
    <message>
840
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="66"/>
841
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="102"/>
842
      <source>Absolute number</source>
843
      <translation>Número absoluto</translation>
844
    </message>
845
    <message>
846
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="102"/>
847
      <source>Tolerance</source>
848
      <translation>Tolerância</translation>
849
    </message>
850
    <message>
851
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="96"/>
852
      <source>Absolute number (Maximum: %1)</source>
853
      <translation>Número absoluto (Máximo: %1)</translation>
854
    </message>
855
  </context>
856
  <context>
857
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMesh</name>
858
    <message>
859
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="14"/>
860
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
861
      <translation>Avaliar &amp; Reparar Malha</translation>
862
    </message>
863
    <message>
864
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="23"/>
865
      <source>Mesh information</source>
866
      <translation>Informações de malha</translation>
867
    </message>
868
    <message>
869
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="46"/>
870
      <source>Number of faces:</source>
871
      <translation>Número de faces:</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="69"/>
875
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="102"/>
876
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="135"/>
877
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="211"/>
878
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="291"/>
879
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="371"/>
880
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="451"/>
881
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="531"/>
882
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="611"/>
883
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="691"/>
884
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="753"/>
885
      <source>No information</source>
886
      <translation>Nenhuma informação</translation>
887
    </message>
888
    <message>
889
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="79"/>
890
      <source>Number of edges:</source>
891
      <translation>Número de arestas:</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="112"/>
895
      <source>Number of points:</source>
896
      <translation>Número de pontos:</translation>
897
    </message>
898
    <message>
899
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="147"/>
900
      <source>Refresh</source>
901
      <translation>Atualizar</translation>
902
    </message>
903
    <message>
904
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="187"/>
905
      <source>Orientation</source>
906
      <translation>Orientação</translation>
907
    </message>
908
    <message>
909
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="234"/>
910
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="314"/>
911
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="394"/>
912
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="474"/>
913
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="554"/>
914
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="634"/>
915
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="714"/>
916
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="773"/>
917
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="853"/>
918
      <source>Analyze</source>
919
      <translation>Analisar</translation>
920
    </message>
921
    <message>
922
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="244"/>
923
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="324"/>
924
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="404"/>
925
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="484"/>
926
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="564"/>
927
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="644"/>
928
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="724"/>
929
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="783"/>
930
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="863"/>
931
      <source>Repair</source>
932
      <translation>Reparar</translation>
933
    </message>
934
    <message>
935
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="267"/>
936
      <source>Duplicated faces</source>
937
      <translation>Faces duplicadas</translation>
938
    </message>
939
    <message>
940
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="347"/>
941
      <source>Duplicated points</source>
942
      <translation>Pontos duplicados</translation>
943
    </message>
944
    <message>
945
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="427"/>
946
      <source>Non-manifolds</source>
947
      <translation>Não-manifolds</translation>
948
    </message>
949
    <message>
950
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="507"/>
951
      <source>Degenerated faces</source>
952
      <translation>Faces degeneradas</translation>
953
    </message>
954
    <message>
955
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="587"/>
956
      <source>Face indices</source>
957
      <translation>Índices de faces</translation>
958
    </message>
959
    <message>
960
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="667"/>
961
      <source>Self-intersections</source>
962
      <translation>Auto-intersecções</translation>
963
    </message>
964
    <message>
965
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="735"/>
966
      <source>Folds on surface</source>
967
      <translation>Dobras na superfície</translation>
968
    </message>
969
    <message>
970
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="806"/>
971
      <source>All above tests together</source>
972
      <translation>Todos os testes acima juntos</translation>
973
    </message>
974
    <message>
975
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="830"/>
976
      <source>Repetitive repair</source>
977
      <translation>Reparação repetitiva</translation>
978
    </message>
979
  </context>
980
  <context>
981
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMeshImp</name>
982
    <message>
983
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="141"/>
984
      <source>Settings...</source>
985
      <translation>Configurações...</translation>
986
    </message>
987
    <message>
988
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="253"/>
989
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="421"/>
990
      <source>No selection</source>
991
      <translation>Nenhuma seleção</translation>
992
    </message>
993
    <message>
994
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="451"/>
995
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="452"/>
996
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="453"/>
997
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="454"/>
998
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="455"/>
999
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="456"/>
1000
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="457"/>
1001
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="458"/>
1002
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="459"/>
1003
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="460"/>
1004
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="461"/>
1005
      <source>No information</source>
1006
      <translation>Nenhuma informação</translation>
1007
    </message>
1008
    <message>
1009
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="558"/>
1010
      <source>Orientation</source>
1011
      <translation>Orientação</translation>
1012
    </message>
1013
    <message>
1014
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="526"/>
1015
      <source>No flipped normals</source>
1016
      <translation>Nenhuns normais invertidos</translation>
1017
    </message>
1018
    <message>
1019
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="532"/>
1020
      <source>%1 flipped normals</source>
1021
      <translation>%1 normais invertidos</translation>
1022
    </message>
1023
    <message>
1024
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="618"/>
1025
      <source>No non-manifolds</source>
1026
      <translation>Nenhuns não-manifolds</translation>
1027
    </message>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="626"/>
1030
      <source>%1 non-manifolds</source>
1031
      <translation>%1 não-manifolds</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="677"/>
1035
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1036
      <source>Non-manifolds</source>
1037
      <translation>Não-manifolds</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1041
      <source>Cannot remove non-manifolds</source>
1042
      <translation>Não é possível remover não-manifolds</translation>
1043
    </message>
1044
    <message>
1045
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="721"/>
1046
      <source>Invalid face indices</source>
1047
      <translation>Índices de faces inválido</translation>
1048
    </message>
1049
    <message>
1050
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="728"/>
1051
      <source>Invalid point indices</source>
1052
      <translation>Índices de pontos inválido</translation>
1053
    </message>
1054
    <message>
1055
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="735"/>
1056
      <source>Multiple point indices</source>
1057
      <translation>Vários índices de pontos</translation>
1058
    </message>
1059
    <message>
1060
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="742"/>
1061
      <source>Invalid neighbour indices</source>
1062
      <translation>Índices vizinhos inválidos</translation>
1063
    </message>
1064
    <message>
1065
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="749"/>
1066
      <source>No invalid indices</source>
1067
      <translation>Nenhuns índices inválidos</translation>
1068
    </message>
1069
    <message>
1070
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="774"/>
1071
      <source>Indices</source>
1072
      <translation>índices</translation>
1073
    </message>
1074
    <message>
1075
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="812"/>
1076
      <source>No degenerations</source>
1077
      <translation>Nenhumas degenerações</translation>
1078
    </message>
1079
    <message>
1080
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="818"/>
1081
      <source>%1 degenerated faces</source>
1082
      <translation>%1 faces degeneradas</translation>
1083
    </message>
1084
    <message>
1085
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="845"/>
1086
      <source>Degenerations</source>
1087
      <translation>Degenerações</translation>
1088
    </message>
1089
    <message>
1090
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="883"/>
1091
      <source>No duplicated faces</source>
1092
      <translation>Nenhumas faces duplicadas</translation>
1093
    </message>
1094
    <message>
1095
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="889"/>
1096
      <source>%1 duplicated faces</source>
1097
      <translation>%1 faces duplicadas</translation>
1098
    </message>
1099
    <message>
1100
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="917"/>
1101
      <source>Duplicated faces</source>
1102
      <translation>Faces duplicadas</translation>
1103
    </message>
1104
    <message>
1105
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="954"/>
1106
      <source>No duplicated points</source>
1107
      <translation>Nenhuns pontos duplicados</translation>
1108
    </message>
1109
    <message>
1110
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="960"/>
1111
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="987"/>
1112
      <source>Duplicated points</source>
1113
      <translation>Pontos duplicados</translation>
1114
    </message>
1115
    <message>
1116
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1031"/>
1117
      <source>No self-intersections</source>
1118
      <translation>Nenhuma auto-intersecção</translation>
1119
    </message>
1120
    <message>
1121
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1037"/>
1122
      <source>Self-intersections</source>
1123
      <translation>Auto-intersecções</translation>
1124
    </message>
1125
    <message>
1126
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1108"/>
1127
      <source>No folds on surface</source>
1128
      <translation>Nenhuma dobra na superfície</translation>
1129
    </message>
1130
    <message>
1131
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1124"/>
1132
      <source>%1 folds on surface</source>
1133
      <translation>%1 dobras na superfície</translation>
1134
    </message>
1135
    <message>
1136
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1152"/>
1137
      <source>Folds</source>
1138
      <translation>Dobras</translation>
1139
    </message>
1140
    <message>
1141
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1286"/>
1142
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1289"/>
1143
      <source>Mesh repair</source>
1144
      <translation>Reparar malha (mesh)</translation>
1145
    </message>
1146
  </context>
1147
  <context>
1148
    <name>MeshGui::DlgEvaluateSettings</name>
1149
    <message>
1150
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="14"/>
1151
      <source>Evaluation settings</source>
1152
      <translation>Configurações de avaliação</translation>
1153
    </message>
1154
    <message>
1155
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="20"/>
1156
      <source>Settings</source>
1157
      <translation>Ajustes</translation>
1158
    </message>
1159
    <message>
1160
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="26"/>
1161
      <source>Check for non-manifold points</source>
1162
      <translation>Verificar se há pontos de malhas (meshes) não sólidas</translation>
1163
    </message>
1164
    <message>
1165
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="33"/>
1166
      <source>Enable check for folds on surface</source>
1167
      <translation>Ativar verificação de dobras na superfície</translation>
1168
    </message>
1169
    <message>
1170
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="40"/>
1171
      <source>Only consider zero area faces as degenerated</source>
1172
      <translation>Considerar apenas faces de área zero como degeneradas</translation>
1173
    </message>
1174
  </context>
1175
  <context>
1176
    <name>MeshGui::DlgRegularSolid</name>
1177
    <message>
1178
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="14"/>
1179
      <source>Regular Solid</source>
1180
      <translation>Sólido regular</translation>
1181
    </message>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="29"/>
1184
      <source>Solid:</source>
1185
      <translation> Sólido: </translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="42"/>
1189
      <source>Cube</source>
1190
      <translation>Cubo</translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1193
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="51"/>
1194
      <source>Cylinder</source>
1195
      <translation>Cilindro</translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1198
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="60"/>
1199
      <source>Cone</source>
1200
      <translation>Cone</translation>
1201
    </message>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="69"/>
1204
      <source>Sphere</source>
1205
      <translation>Esfera</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="78"/>
1209
      <source>Ellipsoid</source>
1210
      <translation>Elipsóide</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="87"/>
1214
      <source>Torus</source>
1215
      <translation>Torus</translation>
1216
    </message>
1217
    <message>
1218
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="120"/>
1219
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="236"/>
1220
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="387"/>
1221
      <source>Length:</source>
1222
      <translation>Comprimento:</translation>
1223
    </message>
1224
    <message>
1225
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="143"/>
1226
      <source>Width:</source>
1227
      <translation>Largura:</translation>
1228
    </message>
1229
    <message>
1230
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="163"/>
1231
      <source>Height:</source>
1232
      <translation>Altura:</translation>
1233
    </message>
1234
    <message>
1235
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="219"/>
1236
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="501"/>
1237
      <source>Radius:</source>
1238
      <translation>Raio:</translation>
1239
    </message>
1240
    <message>
1241
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="273"/>
1242
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="424"/>
1243
      <source>Edge length:</source>
1244
      <translation>Comprimento da aresta:</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="293"/>
1248
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="441"/>
1249
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="538"/>
1250
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="642"/>
1251
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="746"/>
1252
      <source>Sampling:</source>
1253
      <translation>Amostragem:</translation>
1254
    </message>
1255
    <message>
1256
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="307"/>
1257
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="455"/>
1258
      <source>Closed</source>
1259
      <translation>Fechado</translation>
1260
    </message>
1261
    <message>
1262
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="353"/>
1263
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="588"/>
1264
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="692"/>
1265
      <source>Radius 1:</source>
1266
      <translation>Raio 1:</translation>
1267
    </message>
1268
    <message>
1269
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="370"/>
1270
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="605"/>
1271
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="709"/>
1272
      <source>Radius 2:</source>
1273
      <translation>Raio 2:</translation>
1274
    </message>
1275
    <message>
1276
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="809"/>
1277
      <source>&amp;Create</source>
1278
      <translation>&amp;Criar</translation>
1279
    </message>
1280
    <message>
1281
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="812"/>
1282
      <source>Alt+C</source>
1283
      <translation>Alt + C</translation>
1284
    </message>
1285
    <message>
1286
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="825"/>
1287
      <source>Close</source>
1288
      <translation>Fechar</translation>
1289
    </message>
1290
  </context>
1291
  <context>
1292
    <name>MeshGui::DlgRegularSolidImp</name>
1293
    <message>
1294
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1295
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="209"/>
1296
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="217"/>
1297
      <source>Create %1</source>
1298
      <translation>Criar %1</translation>
1299
    </message>
1300
    <message>
1301
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1302
      <source>No active document</source>
1303
      <translation>Nenhum documento ativo</translation>
1304
    </message>
1305
  </context>
1306
  <context>
1307
    <name>MeshGui::DlgSettingsImportExport</name>
1308
    <message>
1309
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="14"/>
1310
      <source>Mesh Formats</source>
1311
      <translation>Formatos de malha</translation>
1312
    </message>
1313
    <message>
1314
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="20"/>
1315
      <source>Export</source>
1316
      <translation>Exportar</translation>
1317
    </message>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="28"/>
1320
      <source>Deviation of tessellation to the actual surface</source>
1321
      <translation>Desvio da tesselação para a superfície atual</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="31"/>
1325
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1326
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Define o desvio máximo da malha tesselada para a superfície. Quanto menor o valor, menor a velocidade de renderização, o que resulta em maior detalhe / resolução.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1327
    </message>
1328
    <message>
1329
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="34"/>
1330
      <source>Maximum mesh deviation</source>
1331
      <translation>Desvio máximo da malha</translation>
1332
    </message>
1333
    <message>
1334
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="41"/>
1335
      <source>Maximal deviation between mesh and object</source>
1336
      <translation>Desvio máximo entre malha e objeto</translation>
1337
    </message>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="63"/>
1340
      <source>ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</source>
1341
      <translation>A compressão ZIP é usada ao escrever um ficheiro de malha no formato AMF</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="66"/>
1345
      <source>Export AMF files using compression</source>
1346
      <translation>Exportar ficheiros AMF usando compressão</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="82"/>
1350
      <source>Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</source>
1351
      <translation type="unfinished">Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</translation>
1352
    </message>
1353
    <message>
1354
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="85"/>
1355
      <source>Export 3MF files as model type</source>
1356
      <translation type="unfinished">Export 3MF files as model type</translation>
1357
    </message>
1358
    <message>
1359
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="114"/>
1360
      <source>Width:</source>
1361
      <translation>Largura:</translation>
1362
    </message>
1363
    <message>
1364
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="138"/>
1365
      <source>Height:</source>
1366
      <translation>Altura:</translation>
1367
    </message>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
1370
      <source>This parameter indicates whether ZIP compression
1371
is used when writing a file in AMF format</source>
1372
      <translation>Este parâmetro indica se a compressão ZIP
1373
é usada ao escrever um ficheiro no formato AMF</translation>
1374
    </message>
1375
  </context>
1376
  <context>
1377
    <name>MeshGui::DlgSettingsMeshView</name>
1378
    <message>
1379
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="14"/>
1380
      <source>Mesh view</source>
1381
      <translation>Vista de malha</translation>
1382
    </message>
1383
    <message>
1384
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="35"/>
1385
      <source>Default appearance for new meshes</source>
1386
      <translation>Aparência predefinida para novas malhas</translation>
1387
    </message>
1388
    <message>
1389
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="73"/>
1390
      <source>Default mesh color</source>
1391
      <translation>Cor predefinida da malha</translation>
1392
    </message>
1393
    <message>
1394
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="80"/>
1395
      <source>Default color for new meshes</source>
1396
      <translation>Cor padrão para novas malhas</translation>
1397
    </message>
1398
    <message>
1399
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="116"/>
1400
      <source>Mesh transparency</source>
1401
      <translation>Transparência da malha</translation>
1402
    </message>
1403
    <message>
1404
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="142"/>
1405
      <source>Default line color</source>
1406
      <translation>Cor predefinida de linha</translation>
1407
    </message>
1408
    <message>
1409
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="149"/>
1410
      <source>Default line color for new meshes</source>
1411
      <translation>Cor de linha padrão para novas malhas</translation>
1412
    </message>
1413
    <message>
1414
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="185"/>
1415
      <source>Line transparency</source>
1416
      <translation>Transparência da linha</translation>
1417
    </message>
1418
    <message>
1419
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="211"/>
1420
      <source>Backface color</source>
1421
      <translation>Cor da face posterior</translation>
1422
    </message>
1423
    <message>
1424
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="251"/>
1425
      <source>The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1426
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1427
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1428
will be used or black.</source>
1429
      <translation>O lado inferior da superfície será renderizado da mesma maneira que o lado superior.
1430
Se não estiver marcada, depende da opção "habilitar cor de fundo"
1431
(seção de preferências Display -&gt; Visão 3D). Ou a cor de fundo
1432
será usada ou preta.</translation>
1433
    </message>
1434
    <message>
1435
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="257"/>
1436
      <source>Two-side rendering</source>
1437
      <translation>Renderização dos dois lados</translation>
1438
    </message>
1439
    <message>
1440
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="273"/>
1441
      <source>A bounding box will be displayed</source>
1442
      <translation>Uma caixa delimitadora será exibida</translation>
1443
    </message>
1444
    <message>
1445
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="276"/>
1446
      <source>Show bounding-box for highlighted or selected meshes</source>
1447
      <translation>Mostrar caixa delimitadora para malhas realçadas ou selecionadas</translation>
1448
    </message>
1449
    <message>
1450
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="313"/>
1451
      <source>Smoothing</source>
1452
      <translation>Suavização</translation>
1453
    </message>
1454
    <message>
1455
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="334"/>
1456
      <source>If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1457
Shading defines the appearance of surfaces.
1458

1459
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1460
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1461
to a smoother appearance.
1462
</source>
1463
      <translation>Se esta opção estiver configurada a Phong shading será usada, caso contrário será usado um sombreamento plano.
1464
Shading define a aparência das superfícies.
1465

1466
Com a cobertura plana dos padrões de superfície não são definidos por vértice que leva
1467
a uma aparência irreal para superfícies curvas enquanto o uso da sombreamento de Phong leva
1468
a uma aparência mais suave.
1469
</translation>
1470
    </message>
1471
    <message>
1472
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="343"/>
1473
      <source>Define normal per vertex</source>
1474
      <translation>Definir normal por vértice</translation>
1475
    </message>
1476
    <message>
1477
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="356"/>
1478
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1479
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Este é o menor ângulo entre duas faces onde os padrões são calculados para fazer um sombreamento plana.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Se o ângulo entre os padrões de duas faces vizinhos é menor que o ângulo de crese, as faces estarão sem problemas sombreados em torno de sua borda comum.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1480
    </message>
1481
    <message>
1482
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="404"/>
1483
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1484
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Dica&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Definir os padrões por vértice é também chamado de &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;sombreado Phong &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;enquanto define os padrões por face se chama &lt;/span&gt; sombreado Flat&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1485
    </message>
1486
    <message>
1487
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="359"/>
1488
      <source>Crease angle</source>
1489
      <translation>Ângulo de dobra</translation>
1490
    </message>
1491
    <message>
1492
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="369"/>
1493
      <source>Crease angle is a threshold angle between two faces.
1494

1495
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1496
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</source>
1497
      <translation>Ângulo de crease é um ângulo limite entre duas faces.
1498

1499
 Se ângulo da face ≥ ângulo de crease, sombreamento de faceta é usado
1500
 Se ângulo da face &lt; ângulo de crease, sombreamento suave é usado</translation>
1501
    </message>
1502
  </context>
1503
  <context>
1504
    <name>MeshGui::DlgSmoothing</name>
1505
    <message>
1506
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="14"/>
1507
      <source>Smoothing</source>
1508
      <translation>Suavização</translation>
1509
    </message>
1510
    <message>
1511
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="23"/>
1512
      <source>Method</source>
1513
      <translation>Método</translation>
1514
    </message>
1515
    <message>
1516
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="29"/>
1517
      <source>Taubin</source>
1518
      <translation>Taubin</translation>
1519
    </message>
1520
    <message>
1521
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="39"/>
1522
      <source>Laplace</source>
1523
      <translation>Laplace</translation>
1524
    </message>
1525
    <message>
1526
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="49"/>
1527
      <source>Parameter</source>
1528
      <translation>Parâmetro</translation>
1529
    </message>
1530
    <message>
1531
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="55"/>
1532
      <source>Iterations:</source>
1533
      <translation>Iterações (repetições):</translation>
1534
    </message>
1535
    <message>
1536
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="72"/>
1537
      <source>Lambda:</source>
1538
      <translation>Lambda:</translation>
1539
    </message>
1540
    <message>
1541
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="95"/>
1542
      <source>Mu:</source>
1543
      <translation>Mu:</translation>
1544
    </message>
1545
    <message>
1546
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="118"/>
1547
      <source>Only selection</source>
1548
      <translation>Apenas seleção</translation>
1549
    </message>
1550
  </context>
1551
  <context>
1552
    <name>MeshGui::GmshWidget</name>
1553
    <message>
1554
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="98"/>
1555
      <source>Automatic</source>
1556
      <translation>Automática</translation>
1557
    </message>
1558
    <message>
1559
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="99"/>
1560
      <source>Adaptive</source>
1561
      <translation>Adaptativo</translation>
1562
    </message>
1563
    <message>
1564
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="101"/>
1565
      <source>Frontal</source>
1566
      <translation>Frontal</translation>
1567
    </message>
1568
    <message>
1569
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="103"/>
1570
      <source>Frontal Quad</source>
1571
      <translation>Quadro frontal</translation>
1572
    </message>
1573
    <message>
1574
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="104"/>
1575
      <source>Parallelograms</source>
1576
      <translation>Paralelogramos</translation>
1577
    </message>
1578
    <message>
1579
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="195"/>
1580
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="254"/>
1581
      <source>Time:</source>
1582
      <translation>Tempo:</translation>
1583
    </message>
1584
    <message>
1585
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="241"/>
1586
      <source>Running gmsh...</source>
1587
      <translation>Executando gmsh...</translation>
1588
    </message>
1589
    <message>
1590
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="265"/>
1591
      <source>Failed to start</source>
1592
      <translation>Falha ao iniciar</translation>
1593
    </message>
1594
    <message>
1595
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="272"/>
1596
      <source>Error</source>
1597
      <translation>Erro</translation>
1598
    </message>
1599
  </context>
1600
  <context>
1601
    <name>MeshGui::MeshFaceAddition</name>
1602
    <message>
1603
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="396"/>
1604
      <source>Add triangle</source>
1605
      <translation>Adicionar Triâgulo</translation>
1606
    </message>
1607
    <message>
1608
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="397"/>
1609
      <source>Flip normal</source>
1610
      <translation>Inverter normais</translation>
1611
    </message>
1612
    <message>
1613
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="398"/>
1614
      <source>Clear</source>
1615
      <translation>Limpar</translation>
1616
    </message>
1617
    <message>
1618
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="414"/>
1619
      <source>Finish</source>
1620
      <translation>Terminar</translation>
1621
    </message>
1622
  </context>
1623
  <context>
1624
    <name>MeshGui::MeshFillHole</name>
1625
    <message>
1626
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="766"/>
1627
      <source>Finish</source>
1628
      <translation>Terminar</translation>
1629
    </message>
1630
  </context>
1631
  <context>
1632
    <name>MeshGui::ParametersDialog</name>
1633
    <message>
1634
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="172"/>
1635
      <source>Surface fit</source>
1636
      <translation>Ajustar Superfície</translation>
1637
    </message>
1638
    <message>
1639
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="179"/>
1640
      <source>Parameters</source>
1641
      <translation>Parâmetros</translation>
1642
    </message>
1643
    <message>
1644
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="184"/>
1645
      <source>Selection</source>
1646
      <translation>Seleção</translation>
1647
    </message>
1648
    <message>
1649
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="192"/>
1650
      <source>Region</source>
1651
      <translation>Região</translation>
1652
    </message>
1653
    <message>
1654
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="198"/>
1655
      <source>Triangle</source>
1656
      <translation>Triângulo</translation>
1657
    </message>
1658
    <message>
1659
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="204"/>
1660
      <source>Clear</source>
1661
      <translation>Limpar</translation>
1662
    </message>
1663
    <message>
1664
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="210"/>
1665
      <source>Compute</source>
1666
      <translation>Calcular</translation>
1667
    </message>
1668
    <message>
1669
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="305"/>
1670
      <source>No selection</source>
1671
      <translation>Nenhuma seleção</translation>
1672
    </message>
1673
    <message>
1674
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="306"/>
1675
      <source>Before fitting the surface select an area.</source>
1676
      <translation>Antes de ajustar a superfície selecione uma área.</translation>
1677
    </message>
1678
  </context>
1679
  <context>
1680
    <name>MeshGui::RemeshGmsh</name>
1681
    <message>
1682
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="14"/>
1683
      <source>Remesh by Gmsh</source>
1684
      <translation>Remalhar por gmsh</translation>
1685
    </message>
1686
    <message>
1687
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="26"/>
1688
      <source>Remeshing Parameter</source>
1689
      <translation>Parâmetro de Remalha</translation>
1690
    </message>
1691
    <message>
1692
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="32"/>
1693
      <source>Meshing:</source>
1694
      <translation>Malha:</translation>
1695
    </message>
1696
    <message>
1697
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="42"/>
1698
      <source>Max element size (0.0 = Auto):</source>
1699
      <translation>Tamanho máximo do elemento (0.0 = Auto):</translation>
1700
    </message>
1701
    <message>
1702
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="68"/>
1703
      <source>Min element size (0.0 = Auto):</source>
1704
      <translation>Tamanho mínimo do elemento (0.0 = Auto):</translation>
1705
    </message>
1706
    <message>
1707
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="94"/>
1708
      <source>Angle:</source>
1709
      <translation>Ângulo:</translation>
1710
    </message>
1711
    <message>
1712
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="126"/>
1713
      <source>Gmsh</source>
1714
      <translation>Gmsh</translation>
1715
    </message>
1716
    <message>
1717
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="134"/>
1718
      <source>Path</source>
1719
      <translation>Trajetória</translation>
1720
    </message>
1721
    <message>
1722
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="154"/>
1723
      <source>Kill</source>
1724
      <translation>Terminar</translation>
1725
    </message>
1726
    <message>
1727
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="181"/>
1728
      <source>Time:</source>
1729
      <translation>Tempo:</translation>
1730
    </message>
1731
    <message>
1732
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="188"/>
1733
      <source>Clear</source>
1734
      <translation>Limpar</translation>
1735
    </message>
1736
  </context>
1737
  <context>
1738
    <name>MeshGui::RemoveComponents</name>
1739
    <message>
1740
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="14"/>
1741
      <source>Remove components</source>
1742
      <translation>Remover componente</translation>
1743
    </message>
1744
    <message>
1745
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="20"/>
1746
      <source>Select</source>
1747
      <translation>Selecionar</translation>
1748
    </message>
1749
    <message>
1750
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="32"/>
1751
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="118"/>
1752
      <source>Region</source>
1753
      <translation>Região</translation>
1754
    </message>
1755
    <message>
1756
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="52"/>
1757
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="138"/>
1758
      <source>All</source>
1759
      <translation>Tudo</translation>
1760
    </message>
1761
    <message>
1762
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="72"/>
1763
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="158"/>
1764
      <source>Components</source>
1765
      <translation>Componentes</translation>
1766
    </message>
1767
    <message>
1768
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="79"/>
1769
      <source>&lt; faces than</source>
1770
      <translation>&lt; faces do que</translation>
1771
    </message>
1772
    <message>
1773
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="89"/>
1774
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="175"/>
1775
      <source>Pick triangle</source>
1776
      <translation>Escolher triângulo</translation>
1777
    </message>
1778
    <message>
1779
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="96"/>
1780
      <source>Select whole component</source>
1781
      <translation>Selecione o componente completo</translation>
1782
    </message>
1783
    <message>
1784
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="106"/>
1785
      <source>Deselect</source>
1786
      <translation>Desselecionar</translation>
1787
    </message>
1788
    <message>
1789
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="165"/>
1790
      <source>&gt; faces than</source>
1791
      <translation>&gt; faces do que</translation>
1792
    </message>
1793
    <message>
1794
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="182"/>
1795
      <source>Deselect whole component</source>
1796
      <translation>Desselecionar componente completo</translation>
1797
    </message>
1798
    <message>
1799
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="192"/>
1800
      <source>Region options</source>
1801
      <translation>Opções de região</translation>
1802
    </message>
1803
    <message>
1804
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="198"/>
1805
      <source>Respect only visible triangles</source>
1806
      <translation>Respeitar apenas triângulos visíveis</translation>
1807
    </message>
1808
    <message>
1809
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="208"/>
1810
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1811
      <translation>Respeitar apenas triângulos com normais de frente para o monitor</translation>
1812
    </message>
1813
  </context>
1814
  <context>
1815
    <name>MeshGui::Segmentation</name>
1816
    <message>
1817
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="14"/>
1818
      <source>Mesh segmentation</source>
1819
      <translation>Segmentação de malha</translation>
1820
    </message>
1821
    <message>
1822
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="20"/>
1823
      <source>Smooth mesh</source>
1824
      <translation>Malha suave</translation>
1825
    </message>
1826
    <message>
1827
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="37"/>
1828
      <source>Plane</source>
1829
      <translation>Plano</translation>
1830
    </message>
1831
    <message>
1832
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="46"/>
1833
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="189"/>
1834
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="252"/>
1835
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="286"/>
1836
      <source>Tolerance</source>
1837
      <translation>Tolerância</translation>
1838
    </message>
1839
    <message>
1840
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="63"/>
1841
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="143"/>
1842
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="206"/>
1843
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="303"/>
1844
      <source>Minimum number of faces</source>
1845
      <translation>Número mínimo de faces</translation>
1846
    </message>
1847
    <message>
1848
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="83"/>
1849
      <source>Cylinder</source>
1850
      <translation>Cilindro</translation>
1851
    </message>
1852
    <message>
1853
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="92"/>
1854
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="172"/>
1855
      <source>Curvature</source>
1856
      <translation>Curvatura</translation>
1857
    </message>
1858
    <message>
1859
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="109"/>
1860
      <source>Tolerance (Flat)</source>
1861
      <translation>Tolerância (plana)</translation>
1862
    </message>
1863
    <message>
1864
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="126"/>
1865
      <source>Tolerance (Curved)</source>
1866
      <translation>Tolerância (curvada)</translation>
1867
    </message>
1868
    <message>
1869
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="163"/>
1870
      <source>Sphere</source>
1871
      <translation>Esfera</translation>
1872
    </message>
1873
    <message>
1874
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="226"/>
1875
      <source>Freeform</source>
1876
      <translation>Formas Livres</translation>
1877
    </message>
1878
    <message>
1879
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="235"/>
1880
      <source>Max. Curvature</source>
1881
      <translation>Max. Curvatura</translation>
1882
    </message>
1883
    <message>
1884
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="269"/>
1885
      <source>Min. Curvature</source>
1886
      <translation>Min. Curvatura</translation>
1887
    </message>
1888
  </context>
1889
  <context>
1890
    <name>MeshGui::SegmentationBestFit</name>
1891
    <message>
1892
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="14"/>
1893
      <source>Mesh segmentation</source>
1894
      <translation>Segmentação de malha</translation>
1895
    </message>
1896
    <message>
1897
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="20"/>
1898
      <source>Plane</source>
1899
      <translation>Plano</translation>
1900
    </message>
1901
    <message>
1902
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="29"/>
1903
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="82"/>
1904
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="135"/>
1905
      <source>Parameters...</source>
1906
      <translation>Parâmetros...</translation>
1907
    </message>
1908
    <message>
1909
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="36"/>
1910
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="89"/>
1911
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="142"/>
1912
      <source>Tolerance</source>
1913
      <translation>Tolerância</translation>
1914
    </message>
1915
    <message>
1916
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="53"/>
1917
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="106"/>
1918
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="159"/>
1919
      <source>Minimum number of faces</source>
1920
      <translation>Número mínimo de faces</translation>
1921
    </message>
1922
    <message>
1923
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="73"/>
1924
      <source>Cylinder</source>
1925
      <translation>Cilindro</translation>
1926
    </message>
1927
    <message>
1928
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="126"/>
1929
      <source>Sphere</source>
1930
      <translation>Esfera</translation>
1931
    </message>
1932
    <message>
1933
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="374"/>
1934
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="399"/>
1935
      <source>Base</source>
1936
      <translation>Base</translation>
1937
    </message>
1938
    <message>
1939
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="375"/>
1940
      <source>Normal</source>
1941
      <translation>Normal</translation>
1942
    </message>
1943
    <message>
1944
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="400"/>
1945
      <source>Axis</source>
1946
      <translation>Eixo</translation>
1947
    </message>
1948
    <message>
1949
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="401"/>
1950
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="428"/>
1951
      <source>Radius</source>
1952
      <translation>Raio</translation>
1953
    </message>
1954
    <message>
1955
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="427"/>
1956
      <source>Center</source>
1957
      <translation>Centro</translation>
1958
    </message>
1959
  </context>
1960
  <context>
1961
    <name>MeshGui::Selection</name>
1962
    <message>
1963
      <location filename="../../Selection.ui" line="14"/>
1964
      <location filename="../../Selection.ui" line="20"/>
1965
      <source>Selection</source>
1966
      <translation>Seleção</translation>
1967
    </message>
1968
    <message>
1969
      <location filename="../../Selection.ui" line="39"/>
1970
      <source>Add</source>
1971
      <translation>Adicionar</translation>
1972
    </message>
1973
    <message>
1974
      <location filename="../../Selection.ui" line="46"/>
1975
      <source>Clear</source>
1976
      <translation>Limpar</translation>
1977
    </message>
1978
    <message>
1979
      <location filename="../../Selection.ui" line="53"/>
1980
      <source>Respect only visible triangles</source>
1981
      <translation>Respeitar apenas triângulos visíveis</translation>
1982
    </message>
1983
    <message>
1984
      <location filename="../../Selection.ui" line="63"/>
1985
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1986
      <translation>Respeitar apenas triângulos com normais de frente para o monitor</translation>
1987
    </message>
1988
    <message>
1989
      <location filename="../../Selection.cpp" line="86"/>
1990
      <source>Use a brush tool to select the area</source>
1991
      <translation>Use um pincel para selecionar a área</translation>
1992
    </message>
1993
    <message>
1994
      <location filename="../../Selection.cpp" line="89"/>
1995
      <source>Clears completely the selected area</source>
1996
      <translation>Limpa completamente a área selecionada</translation>
1997
    </message>
1998
  </context>
1999
  <context>
2000
    <name>MeshGui::TaskRemoveComponents</name>
2001
    <message>
2002
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="208"/>
2003
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="255"/>
2004
      <source>Delete</source>
2005
      <translation>Apagar</translation>
2006
    </message>
2007
    <message>
2008
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="209"/>
2009
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="256"/>
2010
      <source>Invert</source>
2011
      <translation>Inverter</translation>
2012
    </message>
2013
  </context>
2014
  <context>
2015
    <name>MeshInfoWatcher</name>
2016
    <message>
2017
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="68"/>
2018
      <source>Number of points:</source>
2019
      <translation>Número de pontos:</translation>
2020
    </message>
2021
    <message>
2022
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="71"/>
2023
      <source>Number of facets:</source>
2024
      <translation>Número de faces:</translation>
2025
    </message>
2026
    <message>
2027
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="77"/>
2028
      <source>Minimum bound:</source>
2029
      <translation>Limite mínimo:</translation>
2030
    </message>
2031
    <message>
2032
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="80"/>
2033
      <source>Maximum bound:</source>
2034
      <translation>Limite máximo:</translation>
2035
    </message>
2036
    <message>
2037
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="87"/>
2038
      <source>Mesh info box</source>
2039
      <translation>Caixa de informações de malha</translation>
2040
    </message>
2041
    <message>
2042
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="101"/>
2043
      <source>Mesh info</source>
2044
      <translation>Informação de malha</translation>
2045
    </message>
2046
    <message>
2047
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="123"/>
2048
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="124"/>
2049
      <source>X: %1	Y: %2	Z: %3</source>
2050
      <translation>X: %1	Y: %2	Z: %3</translation>
2051
    </message>
2052
  </context>
2053
  <context>
2054
    <name>Mesh_BoundingBox</name>
2055
    <message>
2056
      <location filename="../../Command.cpp" line="1462"/>
2057
      <source>Boundings of %1:</source>
2058
      <translation>Limites de %1:</translation>
2059
    </message>
2060
  </context>
2061
  <context>
2062
    <name>Mesh_Union</name>
2063
    <message>
2064
      <location filename="../../Command.cpp" line="138"/>
2065
      <location filename="../../Command.cpp" line="144"/>
2066
      <location filename="../../Command.cpp" line="217"/>
2067
      <location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
2068
      <location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
2069
      <location filename="../../Command.cpp" line="302"/>
2070
      <source>OpenSCAD</source>
2071
      <translation>OpenSCAD</translation>
2072
    </message>
2073
    <message>
2074
      <location filename="../../Command.cpp" line="139"/>
2075
      <location filename="../../Command.cpp" line="218"/>
2076
      <location filename="../../Command.cpp" line="297"/>
2077
      <source>Unknown error occurred while running OpenSCAD.</source>
2078
      <translation>Ocorreu um erro desconhecido ao executar o OpenSCAD.</translation>
2079
    </message>
2080
    <message>
2081
      <location filename="../../Command.cpp" line="145"/>
2082
      <location filename="../../Command.cpp" line="224"/>
2083
      <location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
2084
      <source>OpenSCAD cannot be found on your system.
2085
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
2086
      <translation>O OpenSCAD não foi encontrado no seu sistema.
2087
Visite http://www.openscad.org/index.html para instalá-lo.</translation>
2088
    </message>
2089
  </context>
2090
  <context>
2091
    <name>QDockWidget</name>
2092
    <message>
2093
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1336"/>
2094
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
2095
      <translation>Avaliar &amp; Reparar Malha</translation>
2096
    </message>
2097
  </context>
2098
  <context>
2099
    <name>QObject</name>
2100
    <message>
2101
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="161"/>
2102
      <source>Display</source>
2103
      <translation>Visualização</translation>
2104
    </message>
2105
    <message>
2106
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="163"/>
2107
      <source>Import-Export</source>
2108
      <translation>Importar/Exportar</translation>
2109
    </message>
2110
    <message>
2111
      <location filename="../../Command.cpp" line="336"/>
2112
      <source>All Mesh Files</source>
2113
      <translation>Todos os Ficheiros de malha (mesh)</translation>
2114
    </message>
2115
    <message>
2116
      <location filename="../../Command.cpp" line="337"/>
2117
      <location filename="../../Command.cpp" line="397"/>
2118
      <source>Binary STL</source>
2119
      <translation>Binário STL</translation>
2120
    </message>
2121
    <message>
2122
      <location filename="../../Command.cpp" line="338"/>
2123
      <location filename="../../Command.cpp" line="398"/>
2124
      <location filename="../../Command.cpp" line="399"/>
2125
      <source>ASCII STL</source>
2126
      <translation>ASCII STL</translation>
2127
    </message>
2128
    <message>
2129
      <location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
2130
      <location filename="../../Command.cpp" line="400"/>
2131
      <source>Binary Mesh</source>
2132
      <translation>Malha binária</translation>
2133
    </message>
2134
    <message>
2135
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
2136
      <location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
2137
      <source>Alias Mesh</source>
2138
      <translation>Nome alternativo da Malha</translation>
2139
    </message>
2140
    <message>
2141
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
2142
      <location filename="../../Command.cpp" line="403"/>
2143
      <source>Object File Format</source>
2144
      <translation>Formato de ficheiro do objeto</translation>
2145
    </message>
2146
    <message>
2147
      <location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
2148
      <source>Inventor V2.1 ASCII</source>
2149
      <translation>Inventor V2.1 ASCII</translation>
2150
    </message>
2151
    <message>
2152
      <location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
2153
      <location filename="../../Command.cpp" line="408"/>
2154
      <source>Stanford Polygon</source>
2155
      <translation>Polígono de Stanford</translation>
2156
    </message>
2157
    <message>
2158
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
2159
      <source>NASTRAN</source>
2160
      <translation>NASTRAN</translation>
2161
    </message>
2162
    <message>
2163
      <location filename="../../Command.cpp" line="345"/>
2164
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
2165
      <source>All Files</source>
2166
      <translation>Todos os Ficheiros</translation>
2167
    </message>
2168
    <message>
2169
      <location filename="../../Command.cpp" line="349"/>
2170
      <source>Import mesh</source>
2171
      <translation>Importar malha</translation>
2172
    </message>
2173
    <message>
2174
      <location filename="../../Command.cpp" line="402"/>
2175
      <source>Simple Model Format</source>
2176
      <translation>Formato do modelo simples</translation>
2177
    </message>
2178
    <message>
2179
      <location filename="../../Command.cpp" line="404"/>
2180
      <source>Inventor V2.1 ascii</source>
2181
      <translation>Inventor v 2.1 ascii</translation>
2182
    </message>
2183
    <message>
2184
      <location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
2185
      <source>X3D Extensible 3D</source>
2186
      <translation>X3D Extensivel 3D</translation>
2187
    </message>
2188
    <message>
2189
      <location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
2190
      <source>Compressed X3D</source>
2191
      <translation>X3D comprimido</translation>
2192
    </message>
2193
    <message>
2194
      <location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
2195
      <source>WebGL/X3D</source>
2196
      <translation>WebGL/X3D</translation>
2197
    </message>
2198
    <message>
2199
      <location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
2200
      <source>VRML V2.0</source>
2201
      <translation>VRML v 2.0</translation>
2202
    </message>
2203
    <message>
2204
      <location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
2205
      <source>Compressed VRML 2.0</source>
2206
      <translation>VRML 2.0 comprimido</translation>
2207
    </message>
2208
    <message>
2209
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
2210
      <source>Nastran</source>
2211
      <translation>Nastran</translation>
2212
    </message>
2213
    <message>
2214
      <location filename="../../Command.cpp" line="412"/>
2215
      <source>Python module def</source>
2216
      <translation>Def de módulo Python</translation>
2217
    </message>
2218
    <message>
2219
      <location filename="../../Command.cpp" line="413"/>
2220
      <source>Asymptote Format</source>
2221
      <translation>Formato Assimptota</translation>
2222
    </message>
2223
    <message>
2224
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
2225
      <source>3D Manufacturing Format</source>
2226
      <translation>Formato de manufactora 3D</translation>
2227
    </message>
2228
    <message>
2229
      <location filename="../../Command.cpp" line="424"/>
2230
      <source>Export mesh</source>
2231
      <translation>Exportar malha</translation>
2232
    </message>
2233
    <message>
2234
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
2235
      <source>Meshing Tolerance</source>
2236
      <translation>Tolerância da malhagem</translation>
2237
    </message>
2238
    <message>
2239
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
2240
      <source>Enter tolerance for meshing geometry:</source>
2241
      <translation>Introduzir a tolerância para a geometria da malhagem:</translation>
2242
    </message>
2243
    <message>
2244
      <location filename="../../Command.cpp" line="1280"/>
2245
      <source>The mesh '%1' is not a solid.</source>
2246
      <translation>A malha '%1' não é um sólido.</translation>
2247
    </message>
2248
    <message>
2249
      <location filename="../../Command.cpp" line="1284"/>
2250
      <source>The mesh '%1' is a solid.</source>
2251
      <translation>A malha '%1' é um sólido.</translation>
2252
    </message>
2253
    <message>
2254
      <location filename="../../Command.cpp" line="1287"/>
2255
      <source>Solid Mesh</source>
2256
      <translation>Malha sólida</translation>
2257
    </message>
2258
    <message>
2259
      <location filename="../../Command.cpp" line="1471"/>
2260
      <source>Boundings</source>
2261
      <translation>Delimitações</translation>
2262
    </message>
2263
    <message>
2264
      <location filename="../../Command.cpp" line="1537"/>
2265
      <source>Fill holes</source>
2266
      <translation>Preencher buracos</translation>
2267
    </message>
2268
    <message>
2269
      <location filename="../../Command.cpp" line="1538"/>
2270
      <source>Fill holes with maximum number of edges:</source>
2271
      <translation>Preencher buracos com número máximo de arestas:</translation>
2272
    </message>
2273
    <message>
2274
      <location filename="../../Command.cpp" line="1801"/>
2275
      <source>Scaling</source>
2276
      <translation>A escalar</translation>
2277
    </message>
2278
    <message>
2279
      <location filename="../../Command.cpp" line="1802"/>
2280
      <source>Enter scaling factor:</source>
2281
      <translation>Digite o fator de escala:</translation>
2282
    </message>
2283
    <message>
2284
      <location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="77"/>
2285
      <source>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</source>
2286
      <translation>[Pontos: %1, Arestas: %2, Faces: %3]</translation>
2287
    </message>
2288
    <message>
2289
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="804"/>
2290
      <source>Display components</source>
2291
      <translation>Exibir componentes</translation>
2292
    </message>
2293
    <message>
2294
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="812"/>
2295
      <source>Display segments</source>
2296
      <translation>Exibir segmentos</translation>
2297
    </message>
2298
    <message>
2299
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="820"/>
2300
      <source>Display colors</source>
2301
      <translation>Cor da tela</translation>
2302
    </message>
2303
    <message>
2304
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1679"/>
2305
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="522"/>
2306
      <source>Leave info mode</source>
2307
      <translation>Sair do modo de informação</translation>
2308
    </message>
2309
    <message>
2310
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1746"/>
2311
      <source>Index: %1</source>
2312
      <translation>Índice: %1</translation>
2313
    </message>
2314
    <message>
2315
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1772"/>
2316
      <source>Leave hole-filling mode</source>
2317
      <translation>Sair do modo de preenchimento de buracos</translation>
2318
    </message>
2319
    <message>
2320
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1822"/>
2321
      <source>Leave removal mode</source>
2322
      <translation>Sair do modo de remoção</translation>
2323
    </message>
2324
    <message>
2325
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1823"/>
2326
      <source>Delete selected faces</source>
2327
      <translation>Apagar as faces selecionadas</translation>
2328
    </message>
2329
    <message>
2330
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1824"/>
2331
      <source>Clear selected faces</source>
2332
      <translation>Limpar faces selecionadas</translation>
2333
    </message>
2334
    <message>
2335
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="519"/>
2336
      <source>Annotation</source>
2337
      <translation>Anotação</translation>
2338
    </message>
2339
  </context>
2340
  <context>
2341
    <name>Workbench</name>
2342
    <message>
2343
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
2344
      <source>Analyze</source>
2345
      <translation>Analisar</translation>
2346
    </message>
2347
    <message>
2348
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
2349
      <source>Boolean</source>
2350
      <translation>Booleano</translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
2354
      <source>&amp;Meshes</source>
2355
      <translation>&amp;Malhas</translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
2359
      <source>Cutting</source>
2360
      <translation>Corte</translation>
2361
    </message>
2362
    <message>
2363
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="47"/>
2364
      <source>Mesh tools</source>
2365
      <translation>Ferramentas de malha (mesh)</translation>
2366
    </message>
2367
    <message>
2368
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
2369
      <source>Mesh modify</source>
2370
      <translation>Modificar malha</translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
2374
      <source>Mesh boolean</source>
2375
      <translation>Malha booleana</translation>
2376
    </message>
2377
    <message>
2378
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
2379
      <source>Mesh cutting</source>
2380
      <translation>Corte de malha</translation>
2381
    </message>
2382
    <message>
2383
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
2384
      <source>Mesh segmentation</source>
2385
      <translation>Segmentação de malha</translation>
2386
    </message>
2387
    <message>
2388
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
2389
      <source>Mesh analyze</source>
2390
      <translation>Análise de malha</translation>
2391
    </message>
2392
  </context>
2393
</TS>
2394

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.