FreeCAD

Форк
0
2393 строки · 92.7 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="pl" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdMeshAddFacet</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="719"/>
8
      <source>Mesh</source>
9
      <translation>Siatka</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="720"/>
13
      <source>Add triangle</source>
14
      <translation>Dodaj trójkąt</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="721"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="723"/>
19
      <source>Add triangle manually to a mesh</source>
20
      <translation>Dodaje trójkąt do siatki manualnie</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdMeshBoundingBox</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="1438"/>
27
      <source>Mesh</source>
28
      <translation>Siatka</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="1439"/>
32
      <source>Boundings info...</source>
33
      <translation>Informacje o granicach ...</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="1440"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="1442"/>
38
      <source>Shows the boundings of the selected mesh</source>
39
      <translation>Pokazuje granice wybranej siatki</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdMeshBuildRegularSolid</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
46
      <source>Mesh</source>
47
      <translation>Siatka</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="1491"/>
51
      <source>Regular solid...</source>
52
      <translation>Utwórz bryłę pierwotną ...</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="1492"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="1494"/>
57
      <source>Builds a regular solid</source>
58
      <translation>Zbuduj bryłę podstawową</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdMeshCrossSections</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="960"/>
65
      <source>Mesh</source>
66
      <translation>Siatka</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="961"/>
70
      <source>Cross-sections...</source>
71
      <translation>Przekroje poprzeczne ...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="962"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="963"/>
76
      <source>Cross-sections</source>
77
      <translation>Przekroje poprzeczne</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdMeshDecimating</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="1334"/>
84
      <source>Mesh</source>
85
      <translation>Siatka</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="1335"/>
89
      <source>Decimation...</source>
90
      <translation>Uprość ...</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../Command.cpp" line="1336"/>
94
      <location filename="../../Command.cpp" line="1337"/>
95
      <location filename="../../Command.cpp" line="1338"/>
96
      <source>Decimates a mesh</source>
97
      <translation>Wyznacza siatkę</translation>
98
    </message>
99
  </context>
100
  <context>
101
    <name>CmdMeshDifference</name>
102
    <message>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
104
      <source>Mesh</source>
105
      <translation>Siatka</translation>
106
    </message>
107
    <message>
108
      <location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
109
      <source>Difference</source>
110
      <translation>Różnica</translation>
111
    </message>
112
  </context>
113
  <context>
114
    <name>CmdMeshEvaluateFacet</name>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="1089"/>
117
      <source>Mesh</source>
118
      <translation>Siatka</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="1090"/>
122
      <source>Face info</source>
123
      <translation>Informacje o powierzchni</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
      <location filename="../../Command.cpp" line="1091"/>
127
      <location filename="../../Command.cpp" line="1093"/>
128
      <source>Information about face</source>
129
      <translation>Informacje na temat powierzchni</translation>
130
    </message>
131
  </context>
132
  <context>
133
    <name>CmdMeshEvaluateSolid</name>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1264"/>
136
      <source>Mesh</source>
137
      <translation>Siatka</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1265"/>
141
      <source>Check solid mesh</source>
142
      <translation>Sprawdź siatkę bryły</translation>
143
    </message>
144
    <message>
145
      <location filename="../../Command.cpp" line="1266"/>
146
      <location filename="../../Command.cpp" line="1268"/>
147
      <source>Checks whether the mesh is a solid</source>
148
      <translation>Sprawdza czy siatka jest bryłą</translation>
149
    </message>
150
  </context>
151
  <context>
152
    <name>CmdMeshEvaluation</name>
153
    <message>
154
      <location filename="../../Command.cpp" line="1044"/>
155
      <source>Mesh</source>
156
      <translation>Siatka</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../../Command.cpp" line="1046"/>
160
      <source>Evaluate and repair mesh...</source>
161
      <translation>Oceń i napraw siatkę ...</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
      <location filename="../../Command.cpp" line="1047"/>
165
      <location filename="../../Command.cpp" line="1049"/>
166
      <source>Opens a dialog to analyze and repair a mesh</source>
167
      <translation>Otwiera okno dialogowe do analizy i naprawy siatki</translation>
168
    </message>
169
  </context>
170
  <context>
171
    <name>CmdMeshExport</name>
172
    <message>
173
      <location filename="../../Command.cpp" line="376"/>
174
      <source>Mesh</source>
175
      <translation>Siatka</translation>
176
    </message>
177
    <message>
178
      <location filename="../../Command.cpp" line="377"/>
179
      <source>Export mesh...</source>
180
      <translation>Eksportuj siatkę ...</translation>
181
    </message>
182
    <message>
183
      <location filename="../../Command.cpp" line="378"/>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
185
      <source>Exports a mesh to file</source>
186
      <translation>Eksportuj siatkę do pliku</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdMeshFillInteractiveHole</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1573"/>
193
      <source>Mesh</source>
194
      <translation>Siatka</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1574"/>
198
      <source>Close hole</source>
199
      <translation>Zamknij otwór</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
      <location filename="../../Command.cpp" line="1575"/>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
204
      <source>Close holes interactively</source>
205
      <translation>Zamyka otwory interaktywnie</translation>
206
    </message>
207
  </context>
208
  <context>
209
    <name>CmdMeshFillupHoles</name>
210
    <message>
211
      <location filename="../../Command.cpp" line="1522"/>
212
      <source>Mesh</source>
213
      <translation>Siatka</translation>
214
    </message>
215
    <message>
216
      <location filename="../../Command.cpp" line="1523"/>
217
      <source>Fill holes...</source>
218
      <translation>Wypełnij otwory ...</translation>
219
    </message>
220
    <message>
221
      <location filename="../../Command.cpp" line="1524"/>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="1526"/>
223
      <source>Fill holes of the mesh</source>
224
      <translation>Wypełnia otwory siatki</translation>
225
    </message>
226
  </context>
227
  <context>
228
    <name>CmdMeshFlipNormals</name>
229
    <message>
230
      <location filename="../../Command.cpp" line="1402"/>
231
      <source>Mesh</source>
232
      <translation>Siatka</translation>
233
    </message>
234
    <message>
235
      <location filename="../../Command.cpp" line="1403"/>
236
      <source>Flip normals</source>
237
      <translation>Odwróć wektory normalne</translation>
238
    </message>
239
    <message>
240
      <location filename="../../Command.cpp" line="1404"/>
241
      <location filename="../../Command.cpp" line="1406"/>
242
      <source>Flips the normals of the mesh</source>
243
      <translation>Odwraca wektory normalne siatki</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdMeshFromGeometry</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../Command.cpp" line="459"/>
250
      <source>Mesh</source>
251
      <translation>Siatka</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
255
      <source>Create mesh from geometry...</source>
256
      <translation>Utwórz siatkę z geometrii...</translation>
257
    </message>
258
    <message>
259
      <location filename="../../Command.cpp" line="461"/>
260
      <location filename="../../Command.cpp" line="463"/>
261
      <source>Create mesh from the selected geometry</source>
262
      <translation>Utwórz siatkę z wybranej geometrii</translation>
263
    </message>
264
  </context>
265
  <context>
266
    <name>CmdMeshFromPartShape</name>
267
    <message>
268
      <location filename="../../Command.cpp" line="531"/>
269
      <source>Mesh</source>
270
      <translation>Siatka</translation>
271
    </message>
272
    <message>
273
      <location filename="../../Command.cpp" line="532"/>
274
      <source>Create mesh from shape...</source>
275
      <translation>Utwórz siatkę z kształtu ...</translation>
276
    </message>
277
    <message>
278
      <location filename="../../Command.cpp" line="533"/>
279
      <source>Tessellate shape</source>
280
      <translation>Rozdrobnij kształt</translation>
281
    </message>
282
  </context>
283
  <context>
284
    <name>CmdMeshHarmonizeNormals</name>
285
    <message>
286
      <location filename="../../Command.cpp" line="1366"/>
287
      <source>Mesh</source>
288
      <translation>Siatka</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../Command.cpp" line="1367"/>
292
      <source>Harmonize normals</source>
293
      <translation>Porządkuj wektory normalnych</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../Command.cpp" line="1368"/>
297
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
298
      <source>Harmonizes the normals of the mesh</source>
299
      <translation>Porządkuje wektory normalne siatki</translation>
300
    </message>
301
  </context>
302
  <context>
303
    <name>CmdMeshImport</name>
304
    <message>
305
      <location filename="../../Command.cpp" line="323"/>
306
      <source>Mesh</source>
307
      <translation>Siatka</translation>
308
    </message>
309
    <message>
310
      <location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
311
      <source>Import mesh...</source>
312
      <translation>Importuj siatkę ...</translation>
313
    </message>
314
    <message>
315
      <location filename="../../Command.cpp" line="325"/>
316
      <location filename="../../Command.cpp" line="327"/>
317
      <source>Imports a mesh from file</source>
318
      <translation>Importuj siatkę z pliku</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdMeshIntersection</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
325
      <source>Mesh</source>
326
      <translation>Siatka</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
330
      <source>Intersection</source>
331
      <translation>Przecięcie</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdMeshMerge</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1689"/>
338
      <source>Mesh</source>
339
      <translation>Siatka</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1690"/>
343
      <source>Merge</source>
344
      <translation>Scal</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1691"/>
348
      <source>Merges selected meshes into one</source>
349
      <translation>Łączy wybrane siatki</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdMeshPolyCut</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="768"/>
356
      <source>Mesh</source>
357
      <translation>Siatka</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="769"/>
361
      <source>Cut mesh</source>
362
      <translation>Przetnij siatkę</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
366
      <location filename="../../Command.cpp" line="772"/>
367
      <source>Cuts a mesh with a picked polygon</source>
368
      <translation>Wycina siatkę za pomocą wybranego wielokąta</translation>
369
    </message>
370
  </context>
371
  <context>
372
    <name>CmdMeshPolySegm</name>
373
    <message>
374
      <location filename="../../Command.cpp" line="660"/>
375
      <source>Mesh</source>
376
      <translation>Siatka</translation>
377
    </message>
378
    <message>
379
      <location filename="../../Command.cpp" line="661"/>
380
      <source>Make segment</source>
381
      <translation>Utwórz segment</translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../Command.cpp" line="662"/>
385
      <location filename="../../Command.cpp" line="664"/>
386
      <source>Creates a mesh segment</source>
387
      <translation>Tworzy segment siatki</translation>
388
    </message>
389
  </context>
390
  <context>
391
    <name>CmdMeshPolySplit</name>
392
    <message>
393
      <location filename="../../Command.cpp" line="987"/>
394
      <source>Mesh</source>
395
      <translation>Siatka</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
      <location filename="../../Command.cpp" line="988"/>
399
      <source>Split mesh</source>
400
      <translation>Podziel siatkę</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
      <location filename="../../Command.cpp" line="989"/>
404
      <location filename="../../Command.cpp" line="991"/>
405
      <source>Splits a mesh into two meshes</source>
406
      <translation>Rozdziel siatkę na dwie siatki</translation>
407
    </message>
408
  </context>
409
  <context>
410
    <name>CmdMeshPolyTrim</name>
411
    <message>
412
      <location filename="../../Command.cpp" line="833"/>
413
      <source>Mesh</source>
414
      <translation>Siatka</translation>
415
    </message>
416
    <message>
417
      <location filename="../../Command.cpp" line="834"/>
418
      <source>Trim mesh</source>
419
      <translation>Przytnij siatkę</translation>
420
    </message>
421
    <message>
422
      <location filename="../../Command.cpp" line="835"/>
423
      <location filename="../../Command.cpp" line="837"/>
424
      <source>Trims a mesh with a picked polygon</source>
425
      <translation>Przycina siatkę za pomocą wybranego wielokąta</translation>
426
    </message>
427
  </context>
428
  <context>
429
    <name>CmdMeshRemeshGmsh</name>
430
    <message>
431
      <location filename="../../Command.cpp" line="1183"/>
432
      <source>Mesh</source>
433
      <translation>Siatka</translation>
434
    </message>
435
    <message>
436
      <location filename="../../Command.cpp" line="1184"/>
437
      <source>Refinement...</source>
438
      <translation>Ulepsz ...</translation>
439
    </message>
440
    <message>
441
      <location filename="../../Command.cpp" line="1185"/>
442
      <location filename="../../Command.cpp" line="1186"/>
443
      <source>Refine existing mesh</source>
444
      <translation>Ulepsza istniejącą siatkę</translation>
445
    </message>
446
  </context>
447
  <context>
448
    <name>CmdMeshRemoveCompByHand</name>
449
    <message>
450
      <location filename="../../Command.cpp" line="1217"/>
451
      <source>Mesh</source>
452
      <translation>Siatka</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
      <location filename="../../Command.cpp" line="1218"/>
456
      <source>Remove components by hand...</source>
457
      <translation>Usuń fragmenty ręcznie ...</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../Command.cpp" line="1219"/>
461
      <location filename="../../Command.cpp" line="1221"/>
462
      <source>Mark a component to remove it from the mesh</source>
463
      <translation>Zaznacz fragment do usunięcia z siatki</translation>
464
    </message>
465
  </context>
466
  <context>
467
    <name>CmdMeshRemoveComponents</name>
468
    <message>
469
      <location filename="../../Command.cpp" line="1135"/>
470
      <source>Mesh</source>
471
      <translation>Siatka</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../../Command.cpp" line="1136"/>
475
      <source>Remove components...</source>
476
      <translation>Usuń fragmenty ...</translation>
477
    </message>
478
    <message>
479
      <location filename="../../Command.cpp" line="1137"/>
480
      <location filename="../../Command.cpp" line="1139"/>
481
      <source>Remove topologic independent components from the mesh</source>
482
      <translation>Usuwa topologiczne, niezależne elementy z siatki</translation>
483
    </message>
484
  </context>
485
  <context>
486
    <name>CmdMeshScale</name>
487
    <message>
488
      <location filename="../../Command.cpp" line="1784"/>
489
      <source>Mesh</source>
490
      <translation>Siatka</translation>
491
    </message>
492
    <message>
493
      <location filename="../../Command.cpp" line="1785"/>
494
      <source>Scale...</source>
495
      <translation>Skaluj ...</translation>
496
    </message>
497
    <message>
498
      <location filename="../../Command.cpp" line="1786"/>
499
      <source>Scale selected meshes</source>
500
      <translation>Skaluje zaznaczone siatki</translation>
501
    </message>
502
  </context>
503
  <context>
504
    <name>CmdMeshSectionByPlane</name>
505
    <message>
506
      <location filename="../../Command.cpp" line="929"/>
507
      <source>Mesh</source>
508
      <translation>Siatka</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../../Command.cpp" line="930"/>
512
      <source>Create section from mesh and plane</source>
513
      <translation>Utwórz przekrój siatki płaszczyzną</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../../Command.cpp" line="931"/>
517
      <location filename="../../Command.cpp" line="932"/>
518
      <source>Section from mesh and plane</source>
519
      <translation>Przekrój z siatki i płaszczyzny</translation>
520
    </message>
521
  </context>
522
  <context>
523
    <name>CmdMeshSegmentation</name>
524
    <message>
525
      <location filename="../../Command.cpp" line="1617"/>
526
      <source>Mesh</source>
527
      <translation>Siatka</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../Command.cpp" line="1618"/>
531
      <source>Create mesh segments...</source>
532
      <translation>Utwórz segmenty siatki ...</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../Command.cpp" line="1619"/>
536
      <location filename="../../Command.cpp" line="1621"/>
537
      <source>Create mesh segments</source>
538
      <translation>Tworzy segmenty siatki</translation>
539
    </message>
540
  </context>
541
  <context>
542
    <name>CmdMeshSegmentationBestFit</name>
543
    <message>
544
      <location filename="../../Command.cpp" line="1653"/>
545
      <source>Mesh</source>
546
      <translation>Siatka</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../../Command.cpp" line="1654"/>
550
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces...</source>
551
      <translation>Utwórz segmenty siatki z najlepiej dopasowanych powierzchni ...</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../../Command.cpp" line="1655"/>
555
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
556
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces</source>
557
      <translation>Tworzy segmenty siatki z najlepiej dopasowanych powierzchni</translation>
558
    </message>
559
  </context>
560
  <context>
561
    <name>CmdMeshSmoothing</name>
562
    <message>
563
      <location filename="../../Command.cpp" line="1305"/>
564
      <source>Mesh</source>
565
      <translation>Siatka</translation>
566
    </message>
567
    <message>
568
      <location filename="../../Command.cpp" line="1306"/>
569
      <source>Smooth...</source>
570
      <translation>Wygładź ...</translation>
571
    </message>
572
    <message>
573
      <location filename="../../Command.cpp" line="1307"/>
574
      <location filename="../../Command.cpp" line="1309"/>
575
      <source>Smooth the selected meshes</source>
576
      <translation>Wygładza zaznaczone siatki</translation>
577
    </message>
578
  </context>
579
  <context>
580
    <name>CmdMeshSplitComponents</name>
581
    <message>
582
      <location filename="../../Command.cpp" line="1735"/>
583
      <source>Mesh</source>
584
      <translation>Siatka</translation>
585
    </message>
586
    <message>
587
      <location filename="../../Command.cpp" line="1736"/>
588
      <source>Split by components</source>
589
      <translation>Rozbij na komponenty</translation>
590
    </message>
591
    <message>
592
      <location filename="../../Command.cpp" line="1737"/>
593
      <source>Split selected mesh into its components</source>
594
      <translation>Rozdziela wybrane siatki na niezależne komponenty</translation>
595
    </message>
596
  </context>
597
  <context>
598
    <name>CmdMeshTrimByPlane</name>
599
    <message>
600
      <location filename="../../Command.cpp" line="898"/>
601
      <source>Mesh</source>
602
      <translation>Siatka</translation>
603
    </message>
604
    <message>
605
      <location filename="../../Command.cpp" line="899"/>
606
      <source>Trim mesh with a plane</source>
607
      <translation>Przytnij siatkę płaszczyzną</translation>
608
    </message>
609
    <message>
610
      <location filename="../../Command.cpp" line="900"/>
611
      <location filename="../../Command.cpp" line="901"/>
612
      <source>Trims a mesh with a plane</source>
613
      <translation>Przycina siatkę za pomocą płaszczyzny</translation>
614
    </message>
615
  </context>
616
  <context>
617
    <name>CmdMeshUnion</name>
618
    <message>
619
      <location filename="../../Command.cpp" line="86"/>
620
      <source>Mesh</source>
621
      <translation>Siatka</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
625
      <source>Union</source>
626
      <translation>Połączenie</translation>
627
    </message>
628
  </context>
629
  <context>
630
    <name>CmdMeshVertexCurvature</name>
631
    <message>
632
      <location filename="../../Command.cpp" line="557"/>
633
      <source>Mesh</source>
634
      <translation>Siatka</translation>
635
    </message>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="558"/>
638
      <source>Curvature plot</source>
639
      <translation>Wykres krzywizny</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="559"/>
643
      <location filename="../../Command.cpp" line="561"/>
644
      <source>Calculates the curvature of the vertices of a mesh</source>
645
      <translation>Oblicza krzywiznę wierzchołków siatki</translation>
646
    </message>
647
  </context>
648
  <context>
649
    <name>CmdMeshVertexCurvatureInfo</name>
650
    <message>
651
      <location filename="../../Command.cpp" line="612"/>
652
      <source>Mesh</source>
653
      <translation>Siatka</translation>
654
    </message>
655
    <message>
656
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
657
      <source>Curvature info</source>
658
      <translation>Informacje o krzywiźnie</translation>
659
    </message>
660
    <message>
661
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="616"/>
663
      <source>Information about curvature</source>
664
      <translation>Informacje na temat krzywizny</translation>
665
    </message>
666
  </context>
667
  <context>
668
    <name>Command</name>
669
    <message>
670
      <location filename="../../Command.cpp" line="103"/>
671
      <source>Mesh union</source>
672
      <translation>Połączenie siatek</translation>
673
    </message>
674
    <message>
675
      <location filename="../../Command.cpp" line="180"/>
676
      <source>Mesh difference</source>
677
      <translation>Różnica siatki</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../Command.cpp" line="259"/>
681
      <source>Mesh intersection</source>
682
      <translation>Przecięcie siatki</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../Command.cpp" line="355"/>
686
      <source>Import Mesh</source>
687
      <translation>Importuj siatkę</translation>
688
    </message>
689
    <message>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
691
      <source>Mesh VertexCurvature</source>
692
      <translation>Krzywa wierzchołka siatki</translation>
693
    </message>
694
    <message>
695
      <location filename="../../DlgSmoothing.cpp" line="180"/>
696
      <source>Mesh Smoothing</source>
697
      <translation>Wygładzanie siatki</translation>
698
    </message>
699
    <message>
700
      <location filename="../../Command.cpp" line="1378"/>
701
      <source>Harmonize mesh normals</source>
702
      <translation>Porządkuj wektory normalne</translation>
703
    </message>
704
    <message>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="1414"/>
706
      <source>Flip mesh normals</source>
707
      <translation>Odwraca wektory normalne siatki</translation>
708
    </message>
709
    <message>
710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1548"/>
711
      <source>Fill up holes</source>
712
      <translation>Wypełnij otwory</translation>
713
    </message>
714
    <message>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1704"/>
716
      <source>Mesh merge</source>
717
      <translation>Scalanie siatki</translation>
718
    </message>
719
    <message>
720
      <location filename="../../Command.cpp" line="1750"/>
721
      <source>Mesh split</source>
722
      <translation>Rozbicie siatki</translation>
723
    </message>
724
    <message>
725
      <location filename="../../Command.cpp" line="1813"/>
726
      <source>Mesh scale</source>
727
      <translation>Skala oczek siatki</translation>
728
    </message>
729
    <message>
730
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="160"/>
731
      <source>Mesh Decimating</source>
732
      <translation>Upraszczanie siatki</translation>
733
    </message>
734
    <message>
735
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="550"/>
736
      <source>Harmonize normals</source>
737
      <translation>Porządkuj wektory normalnych</translation>
738
    </message>
739
    <message>
740
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="661"/>
741
      <source>Remove non-manifolds</source>
742
      <translation>Usuń obiekty nie będące typu Manifold</translation>
743
    </message>
744
    <message>
745
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="766"/>
746
      <source>Fix indices</source>
747
      <translation>Napraw wskaźniki</translation>
748
    </message>
749
    <message>
750
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="836"/>
751
      <source>Remove degenerated faces</source>
752
      <translation>Usuń zniekształcone ściany</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="908"/>
756
      <source>Remove duplicated faces</source>
757
      <translation>Usuń duplikaty ścian</translation>
758
    </message>
759
    <message>
760
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="978"/>
761
      <source>Remove duplicated points</source>
762
      <translation>Usuń duplikaty punktów</translation>
763
    </message>
764
    <message>
765
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1064"/>
766
      <source>Fix self-intersections</source>
767
      <translation>Napraw samoprzecięcia</translation>
768
    </message>
769
    <message>
770
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1143"/>
771
      <source>Remove folds</source>
772
      <translation>Usuń fałdy</translation>
773
    </message>
774
    <message>
775
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1187"/>
776
      <source>Repair mesh</source>
777
      <translation>Napraw siatkę</translation>
778
    </message>
779
    <message>
780
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="162"/>
781
      <source>Delete selection</source>
782
      <translation>Usuń zaznaczone</translation>
783
    </message>
784
    <message>
785
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="958"/>
786
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1019"/>
787
      <source>Cut</source>
788
      <translation>Przetnij</translation>
789
    </message>
790
    <message>
791
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="968"/>
792
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1089"/>
793
      <source>Trim</source>
794
      <translation>Przytnij</translation>
795
    </message>
796
    <message>
797
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1176"/>
798
      <source>Split</source>
799
      <translation>Rozdziel</translation>
800
    </message>
801
    <message>
802
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1249"/>
803
      <source>Segment</source>
804
      <translation>Segment</translation>
805
    </message>
806
    <message>
807
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1848"/>
808
      <source>Delete</source>
809
      <translation>Usuń</translation>
810
    </message>
811
    <message>
812
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1977"/>
813
      <source>Fill hole</source>
814
      <translation>Wypełnij otwór</translation>
815
    </message>
816
  </context>
817
  <context>
818
    <name>MeshGui::DlgDecimating</name>
819
    <message>
820
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="14"/>
821
      <source>Decimating</source>
822
      <translation>Upraszczanie</translation>
823
    </message>
824
    <message>
825
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="20"/>
826
      <source>Reduction</source>
827
      <translation>Redukcja</translation>
828
    </message>
829
    <message>
830
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="28"/>
831
      <source>None</source>
832
      <translation>Brak</translation>
833
    </message>
834
    <message>
835
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="57"/>
836
      <source>Full</source>
837
      <translation>Pełny</translation>
838
    </message>
839
    <message>
840
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="66"/>
841
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="102"/>
842
      <source>Absolute number</source>
843
      <translation>Liczba bezwzględna</translation>
844
    </message>
845
    <message>
846
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="102"/>
847
      <source>Tolerance</source>
848
      <translation>Tolerancja</translation>
849
    </message>
850
    <message>
851
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="96"/>
852
      <source>Absolute number (Maximum: %1)</source>
853
      <translation>Wartość bezwzględna (maksymalnie: %1)</translation>
854
    </message>
855
  </context>
856
  <context>
857
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMesh</name>
858
    <message>
859
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="14"/>
860
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
861
      <translation>Oceń i napraw siatkę</translation>
862
    </message>
863
    <message>
864
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="23"/>
865
      <source>Mesh information</source>
866
      <translation>Informacje o siatce</translation>
867
    </message>
868
    <message>
869
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="46"/>
870
      <source>Number of faces:</source>
871
      <translation>Liczba ścian:</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="69"/>
875
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="102"/>
876
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="135"/>
877
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="211"/>
878
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="291"/>
879
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="371"/>
880
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="451"/>
881
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="531"/>
882
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="611"/>
883
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="691"/>
884
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="753"/>
885
      <source>No information</source>
886
      <translation>Brak informacji</translation>
887
    </message>
888
    <message>
889
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="79"/>
890
      <source>Number of edges:</source>
891
      <translation>Ilość krawędzi:</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="112"/>
895
      <source>Number of points:</source>
896
      <translation>Ilość punktów:</translation>
897
    </message>
898
    <message>
899
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="147"/>
900
      <source>Refresh</source>
901
      <translation>Odśwież</translation>
902
    </message>
903
    <message>
904
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="187"/>
905
      <source>Orientation</source>
906
      <translation>Orientacja</translation>
907
    </message>
908
    <message>
909
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="234"/>
910
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="314"/>
911
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="394"/>
912
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="474"/>
913
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="554"/>
914
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="634"/>
915
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="714"/>
916
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="773"/>
917
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="853"/>
918
      <source>Analyze</source>
919
      <translation>Analizuj</translation>
920
    </message>
921
    <message>
922
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="244"/>
923
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="324"/>
924
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="404"/>
925
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="484"/>
926
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="564"/>
927
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="644"/>
928
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="724"/>
929
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="783"/>
930
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="863"/>
931
      <source>Repair</source>
932
      <translation>Napraw</translation>
933
    </message>
934
    <message>
935
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="267"/>
936
      <source>Duplicated faces</source>
937
      <translation>Zduplikowane fasetki</translation>
938
    </message>
939
    <message>
940
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="347"/>
941
      <source>Duplicated points</source>
942
      <translation>Zduplikowane punkty</translation>
943
    </message>
944
    <message>
945
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="427"/>
946
      <source>Non-manifolds</source>
947
      <translation>Typu non-Manifold</translation>
948
    </message>
949
    <message>
950
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="507"/>
951
      <source>Degenerated faces</source>
952
      <translation>Ściany zniekształcone</translation>
953
    </message>
954
    <message>
955
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="587"/>
956
      <source>Face indices</source>
957
      <translation>Wskaźniki ścian</translation>
958
    </message>
959
    <message>
960
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="667"/>
961
      <source>Self-intersections</source>
962
      <translation>Samoprzecięcia</translation>
963
    </message>
964
    <message>
965
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="735"/>
966
      <source>Folds on surface</source>
967
      <translation>Fałdy na powierzchni</translation>
968
    </message>
969
    <message>
970
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="806"/>
971
      <source>All above tests together</source>
972
      <translation>Wszystkie powyższe testy razem</translation>
973
    </message>
974
    <message>
975
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="830"/>
976
      <source>Repetitive repair</source>
977
      <translation>Powtórna naprawa</translation>
978
    </message>
979
  </context>
980
  <context>
981
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMeshImp</name>
982
    <message>
983
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="141"/>
984
      <source>Settings...</source>
985
      <translation>Ustawienia ...</translation>
986
    </message>
987
    <message>
988
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="253"/>
989
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="421"/>
990
      <source>No selection</source>
991
      <translation>Brak zaznaczenia</translation>
992
    </message>
993
    <message>
994
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="451"/>
995
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="452"/>
996
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="453"/>
997
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="454"/>
998
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="455"/>
999
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="456"/>
1000
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="457"/>
1001
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="458"/>
1002
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="459"/>
1003
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="460"/>
1004
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="461"/>
1005
      <source>No information</source>
1006
      <translation>Brak informacji</translation>
1007
    </message>
1008
    <message>
1009
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="558"/>
1010
      <source>Orientation</source>
1011
      <translation>Orientacja</translation>
1012
    </message>
1013
    <message>
1014
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="526"/>
1015
      <source>No flipped normals</source>
1016
      <translation>Brak odwróconych wektorów normalnych</translation>
1017
    </message>
1018
    <message>
1019
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="532"/>
1020
      <source>%1 flipped normals</source>
1021
      <translation>%1 odwrócone wektory normalne</translation>
1022
    </message>
1023
    <message>
1024
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="618"/>
1025
      <source>No non-manifolds</source>
1026
      <translation>Nie jest typu non-Manifold</translation>
1027
    </message>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="626"/>
1030
      <source>%1 non-manifolds</source>
1031
      <translation>%1 nie jest typu non-Manifold</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="677"/>
1035
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1036
      <source>Non-manifolds</source>
1037
      <translation>Typu non-Manifold</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1041
      <source>Cannot remove non-manifolds</source>
1042
      <translation>Nie można usunąć nierozgałęźnych</translation>
1043
    </message>
1044
    <message>
1045
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="721"/>
1046
      <source>Invalid face indices</source>
1047
      <translation>Nieprawidłowe wskaźniki ścian</translation>
1048
    </message>
1049
    <message>
1050
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="728"/>
1051
      <source>Invalid point indices</source>
1052
      <translation>Nieprawidłowe wskaźniki punktu</translation>
1053
    </message>
1054
    <message>
1055
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="735"/>
1056
      <source>Multiple point indices</source>
1057
      <translation>Wielokrotne wskaźniki punktu</translation>
1058
    </message>
1059
    <message>
1060
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="742"/>
1061
      <source>Invalid neighbour indices</source>
1062
      <translation>Nieprawidłowe wskaźniki sąsiedztwa</translation>
1063
    </message>
1064
    <message>
1065
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="749"/>
1066
      <source>No invalid indices</source>
1067
      <translation>Nie ma nieprawidłowych wskaźników</translation>
1068
    </message>
1069
    <message>
1070
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="774"/>
1071
      <source>Indices</source>
1072
      <translation>Wskaźniki</translation>
1073
    </message>
1074
    <message>
1075
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="812"/>
1076
      <source>No degenerations</source>
1077
      <translation>Brak zniekształceń</translation>
1078
    </message>
1079
    <message>
1080
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="818"/>
1081
      <source>%1 degenerated faces</source>
1082
      <translation>%1 zniekształconych ścian</translation>
1083
    </message>
1084
    <message>
1085
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="845"/>
1086
      <source>Degenerations</source>
1087
      <translation>Zniekształcenia</translation>
1088
    </message>
1089
    <message>
1090
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="883"/>
1091
      <source>No duplicated faces</source>
1092
      <translation>Brak zduplikowanych ścian</translation>
1093
    </message>
1094
    <message>
1095
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="889"/>
1096
      <source>%1 duplicated faces</source>
1097
      <translation>%1 zduplikowanych powierzchni</translation>
1098
    </message>
1099
    <message>
1100
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="917"/>
1101
      <source>Duplicated faces</source>
1102
      <translation>Zduplikowane fasetki</translation>
1103
    </message>
1104
    <message>
1105
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="954"/>
1106
      <source>No duplicated points</source>
1107
      <translation>Brak zduplikowanych punktów</translation>
1108
    </message>
1109
    <message>
1110
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="960"/>
1111
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="987"/>
1112
      <source>Duplicated points</source>
1113
      <translation>Zduplikowane punkty</translation>
1114
    </message>
1115
    <message>
1116
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1031"/>
1117
      <source>No self-intersections</source>
1118
      <translation>Brak samoprzecięć</translation>
1119
    </message>
1120
    <message>
1121
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1037"/>
1122
      <source>Self-intersections</source>
1123
      <translation>Samoprzecięcia</translation>
1124
    </message>
1125
    <message>
1126
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1108"/>
1127
      <source>No folds on surface</source>
1128
      <translation>Brak zagięć na powierzchni</translation>
1129
    </message>
1130
    <message>
1131
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1124"/>
1132
      <source>%1 folds on surface</source>
1133
      <translation>%1 zagięć na powierzchni</translation>
1134
    </message>
1135
    <message>
1136
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1152"/>
1137
      <source>Folds</source>
1138
      <translation>Zagięcia</translation>
1139
    </message>
1140
    <message>
1141
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1286"/>
1142
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1289"/>
1143
      <source>Mesh repair</source>
1144
      <translation>Naprawa siatek</translation>
1145
    </message>
1146
  </context>
1147
  <context>
1148
    <name>MeshGui::DlgEvaluateSettings</name>
1149
    <message>
1150
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="14"/>
1151
      <source>Evaluation settings</source>
1152
      <translation>Ustawienia klasyfikacji</translation>
1153
    </message>
1154
    <message>
1155
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="20"/>
1156
      <source>Settings</source>
1157
      <translation>Ustawienia</translation>
1158
    </message>
1159
    <message>
1160
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="26"/>
1161
      <source>Check for non-manifold points</source>
1162
      <translation>Sprawdzanie miejsc technologicznie niewykonywalnych</translation>
1163
    </message>
1164
    <message>
1165
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="33"/>
1166
      <source>Enable check for folds on surface</source>
1167
      <translation>Włącz sprawdzanie fałd na powierzchni</translation>
1168
    </message>
1169
    <message>
1170
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="40"/>
1171
      <source>Only consider zero area faces as degenerated</source>
1172
      <translation>Uznaj za uszkodzone tylko powierzchnie nietworzące obszaru (zero area faces)</translation>
1173
    </message>
1174
  </context>
1175
  <context>
1176
    <name>MeshGui::DlgRegularSolid</name>
1177
    <message>
1178
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="14"/>
1179
      <source>Regular Solid</source>
1180
      <translation>Bryła pierwotna</translation>
1181
    </message>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="29"/>
1184
      <source>Solid:</source>
1185
      <translation>Bryła:</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="42"/>
1189
      <source>Cube</source>
1190
      <translation>Sześcian</translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1193
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="51"/>
1194
      <source>Cylinder</source>
1195
      <translation>Walec</translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1198
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="60"/>
1199
      <source>Cone</source>
1200
      <translation>Stożek</translation>
1201
    </message>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="69"/>
1204
      <source>Sphere</source>
1205
      <translation>Sfera</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="78"/>
1209
      <source>Ellipsoid</source>
1210
      <translation>Elipsoida</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="87"/>
1214
      <source>Torus</source>
1215
      <translation>Torus</translation>
1216
    </message>
1217
    <message>
1218
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="120"/>
1219
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="236"/>
1220
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="387"/>
1221
      <source>Length:</source>
1222
      <translation>Długość:</translation>
1223
    </message>
1224
    <message>
1225
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="143"/>
1226
      <source>Width:</source>
1227
      <translation>Szerokość:</translation>
1228
    </message>
1229
    <message>
1230
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="163"/>
1231
      <source>Height:</source>
1232
      <translation>Wysokość:</translation>
1233
    </message>
1234
    <message>
1235
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="219"/>
1236
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="501"/>
1237
      <source>Radius:</source>
1238
      <translation>Promień:</translation>
1239
    </message>
1240
    <message>
1241
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="273"/>
1242
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="424"/>
1243
      <source>Edge length:</source>
1244
      <translation>Długość krawędzi:</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="293"/>
1248
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="441"/>
1249
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="538"/>
1250
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="642"/>
1251
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="746"/>
1252
      <source>Sampling:</source>
1253
      <translation>Próbkowanie:</translation>
1254
    </message>
1255
    <message>
1256
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="307"/>
1257
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="455"/>
1258
      <source>Closed</source>
1259
      <translation>Zamknięty</translation>
1260
    </message>
1261
    <message>
1262
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="353"/>
1263
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="588"/>
1264
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="692"/>
1265
      <source>Radius 1:</source>
1266
      <translation>Promień 1:</translation>
1267
    </message>
1268
    <message>
1269
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="370"/>
1270
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="605"/>
1271
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="709"/>
1272
      <source>Radius 2:</source>
1273
      <translation>Promień 2:</translation>
1274
    </message>
1275
    <message>
1276
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="809"/>
1277
      <source>&amp;Create</source>
1278
      <translation>&amp;Utwórz</translation>
1279
    </message>
1280
    <message>
1281
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="812"/>
1282
      <source>Alt+C</source>
1283
      <translation>Alt + C</translation>
1284
    </message>
1285
    <message>
1286
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="825"/>
1287
      <source>Close</source>
1288
      <translation>Zamknij</translation>
1289
    </message>
1290
  </context>
1291
  <context>
1292
    <name>MeshGui::DlgRegularSolidImp</name>
1293
    <message>
1294
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1295
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="209"/>
1296
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="217"/>
1297
      <source>Create %1</source>
1298
      <translation>Utwórz %1</translation>
1299
    </message>
1300
    <message>
1301
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1302
      <source>No active document</source>
1303
      <translation>Brak aktywnego dokumentu</translation>
1304
    </message>
1305
  </context>
1306
  <context>
1307
    <name>MeshGui::DlgSettingsImportExport</name>
1308
    <message>
1309
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="14"/>
1310
      <source>Mesh Formats</source>
1311
      <translation>Formaty siatki</translation>
1312
    </message>
1313
    <message>
1314
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="20"/>
1315
      <source>Export</source>
1316
      <translation>Eksportuj</translation>
1317
    </message>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="28"/>
1320
      <source>Deviation of tessellation to the actual surface</source>
1321
      <translation>Odchylenie teselacji od rzeczywistej powierzchni</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="31"/>
1325
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1326
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Teselacja&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Określa maksymalne odchylenie teselowanej siatki od powierzchni. Im mniejsza jest ta wartość, tym wolniejsza jest prędkość renderowania, co skutkuje zwiększeniem szczegółowości / rozdzielczości.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1327
    </message>
1328
    <message>
1329
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="34"/>
1330
      <source>Maximum mesh deviation</source>
1331
      <translation>Maksymalne odchylenie siatki</translation>
1332
    </message>
1333
    <message>
1334
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="41"/>
1335
      <source>Maximal deviation between mesh and object</source>
1336
      <translation>Dopuszczalne odkształcenie pomiędzy siatką a obiektem</translation>
1337
    </message>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="63"/>
1340
      <source>ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</source>
1341
      <translation>Kompresja ZIP jest używana podczas zapisywania pliku siatki w formacie AMF</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="66"/>
1345
      <source>Export AMF files using compression</source>
1346
      <translation>Eksport plików AMF z kompresją</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="82"/>
1350
      <source>Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</source>
1351
      <translation>Zawsze eksportuj siatkę jako model w formacie 3MF, nawet jeśli nie jest bryłą</translation>
1352
    </message>
1353
    <message>
1354
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="85"/>
1355
      <source>Export 3MF files as model type</source>
1356
      <translation>Eksportuj pliki 3MF jako typ modelu</translation>
1357
    </message>
1358
    <message>
1359
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="114"/>
1360
      <source>Width:</source>
1361
      <translation>Szerokość:</translation>
1362
    </message>
1363
    <message>
1364
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="138"/>
1365
      <source>Height:</source>
1366
      <translation>Wysokość:</translation>
1367
    </message>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
1370
      <source>This parameter indicates whether ZIP compression
1371
is used when writing a file in AMF format</source>
1372
      <translation>Ten parametr wskazuje, czy kompresja ZIP
1373
jest używana przy zapisywaniu pliku w formacie AMF</translation>
1374
    </message>
1375
  </context>
1376
  <context>
1377
    <name>MeshGui::DlgSettingsMeshView</name>
1378
    <message>
1379
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="14"/>
1380
      <source>Mesh view</source>
1381
      <translation>Widok siatki</translation>
1382
    </message>
1383
    <message>
1384
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="35"/>
1385
      <source>Default appearance for new meshes</source>
1386
      <translation>Domyślny wygląd dla nowych siatek</translation>
1387
    </message>
1388
    <message>
1389
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="73"/>
1390
      <source>Default mesh color</source>
1391
      <translation>Domyślny kolor siatki</translation>
1392
    </message>
1393
    <message>
1394
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="80"/>
1395
      <source>Default color for new meshes</source>
1396
      <translation>Kolor dla nowych siatek</translation>
1397
    </message>
1398
    <message>
1399
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="116"/>
1400
      <source>Mesh transparency</source>
1401
      <translation>Przezroczystość siatki</translation>
1402
    </message>
1403
    <message>
1404
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="142"/>
1405
      <source>Default line color</source>
1406
      <translation>Domyślny kolor linii</translation>
1407
    </message>
1408
    <message>
1409
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="149"/>
1410
      <source>Default line color for new meshes</source>
1411
      <translation>Kolor linii dla nowych siatek</translation>
1412
    </message>
1413
    <message>
1414
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="185"/>
1415
      <source>Line transparency</source>
1416
      <translation>Przezroczystość linii</translation>
1417
    </message>
1418
    <message>
1419
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="211"/>
1420
      <source>Backface color</source>
1421
      <translation>Kolor tła</translation>
1422
    </message>
1423
    <message>
1424
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="251"/>
1425
      <source>The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1426
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1427
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1428
will be used or black.</source>
1429
      <translation>Spód powierzchni będzie wyglądać w taki sam sposób jak góra powierzchni.
1430
Jeśli nie zaznaczono opcji, zależy to od opcji "Włącz kolor podświetlenia"
1431
(sekcja Wyświetl -&gt; Widok 3D). Zostanie zastosowany kolor podświetlenia
1432
lub czarny.</translation>
1433
    </message>
1434
    <message>
1435
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="257"/>
1436
      <source>Two-side rendering</source>
1437
      <translation>Rendering dwustronny</translation>
1438
    </message>
1439
    <message>
1440
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="273"/>
1441
      <source>A bounding box will be displayed</source>
1442
      <translation>Wyświetlone zostanie pole wyboru</translation>
1443
    </message>
1444
    <message>
1445
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="276"/>
1446
      <source>Show bounding-box for highlighted or selected meshes</source>
1447
      <translation>Pokaż ramkę otaczającą dla podświetlonych lub wybranych siatek</translation>
1448
    </message>
1449
    <message>
1450
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="313"/>
1451
      <source>Smoothing</source>
1452
      <translation>Wygładzanie</translation>
1453
    </message>
1454
    <message>
1455
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="334"/>
1456
      <source>If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1457
Shading defines the appearance of surfaces.
1458

1459
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1460
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1461
to a smoother appearance.
1462
</source>
1463
      <translation>Jeśli ta opcja jest ustawiona, stosuje się cieniowanie Phong, w przeciwnym razie cieniowanie powierzchniowe.
1464
Cieniowanie określa wygląd powierzchni.
1465

1466
Z cieniowaniem powierzchniowym, powierzchnia normalna nie jest zdefiniowana na wierzchołku, co prowadzi
1467
do nierzeczywistego wyglądu zakrzywionych powierzchni, podczas gdy używanie cienia Phong prowadzi
1468
do gładszego wyglądu.
1469
</translation>
1470
    </message>
1471
    <message>
1472
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="343"/>
1473
      <source>Define normal per vertex</source>
1474
      <translation>Zdefiniuj wektor normalny dla wierzchołka</translation>
1475
    </message>
1476
    <message>
1477
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="356"/>
1478
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1479
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Jest to najmniejszy kąt pomiędzy dwiema ścianami, dla którego obliczane są normale w celu wykonania cieniowania powierzchni.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Jeśli kąt między normalnymi dwóch sąsiadujących ścian jest mniejszy od kąta załamania, to ściany te zostaną wygładzone wokół ich wspólnej krawędzi.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1480
    </message>
1481
    <message>
1482
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="404"/>
1483
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1484
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Wskazówka&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Definiowanie normalnych dla każdego wierzchołka jest również nazywane &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;cieniowaniem Phong&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;natomiast definiowanie normalnych dla poszczególnych ścian nazywane jest &lt;/span&gt;cieniowaniem powierzchni&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1485
    </message>
1486
    <message>
1487
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="359"/>
1488
      <source>Crease angle</source>
1489
      <translation>Kąt załamania</translation>
1490
    </message>
1491
    <message>
1492
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="369"/>
1493
      <source>Crease angle is a threshold angle between two faces.
1494

1495
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1496
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</source>
1497
      <translation>Kąt załamania to kąt progowy pomiędzy dwoma wielokątami.
1498

1499
 Jeśli kąt ściany ≥ kąta załamania, stosuje się cieniowanie ściany
1500
 Jeśli kąt ściany &lt; kąta załamania, stosuje się cieniowanie gładkie</translation>
1501
    </message>
1502
  </context>
1503
  <context>
1504
    <name>MeshGui::DlgSmoothing</name>
1505
    <message>
1506
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="14"/>
1507
      <source>Smoothing</source>
1508
      <translation>Wygładzanie</translation>
1509
    </message>
1510
    <message>
1511
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="23"/>
1512
      <source>Method</source>
1513
      <translation>Metoda</translation>
1514
    </message>
1515
    <message>
1516
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="29"/>
1517
      <source>Taubin</source>
1518
      <translation>Taubin</translation>
1519
    </message>
1520
    <message>
1521
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="39"/>
1522
      <source>Laplace</source>
1523
      <translation>Laplace</translation>
1524
    </message>
1525
    <message>
1526
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="49"/>
1527
      <source>Parameter</source>
1528
      <translation>Parametr</translation>
1529
    </message>
1530
    <message>
1531
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="55"/>
1532
      <source>Iterations:</source>
1533
      <translation>Powtórzenia:</translation>
1534
    </message>
1535
    <message>
1536
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="72"/>
1537
      <source>Lambda:</source>
1538
      <translation>Lambda:</translation>
1539
    </message>
1540
    <message>
1541
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="95"/>
1542
      <source>Mu:</source>
1543
      <translation>Mu:</translation>
1544
    </message>
1545
    <message>
1546
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="118"/>
1547
      <source>Only selection</source>
1548
      <translation>Tylko wybór</translation>
1549
    </message>
1550
  </context>
1551
  <context>
1552
    <name>MeshGui::GmshWidget</name>
1553
    <message>
1554
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="98"/>
1555
      <source>Automatic</source>
1556
      <translation>Automatycznie</translation>
1557
    </message>
1558
    <message>
1559
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="99"/>
1560
      <source>Adaptive</source>
1561
      <translation>Adaptacyjnie</translation>
1562
    </message>
1563
    <message>
1564
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="101"/>
1565
      <source>Frontal</source>
1566
      <translation>Frontal</translation>
1567
    </message>
1568
    <message>
1569
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="103"/>
1570
      <source>Frontal Quad</source>
1571
      <translation>Przedni czworobok</translation>
1572
    </message>
1573
    <message>
1574
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="104"/>
1575
      <source>Parallelograms</source>
1576
      <translation>Równoległoboki</translation>
1577
    </message>
1578
    <message>
1579
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="195"/>
1580
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="254"/>
1581
      <source>Time:</source>
1582
      <translation>Czas:</translation>
1583
    </message>
1584
    <message>
1585
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="241"/>
1586
      <source>Running gmsh...</source>
1587
      <translation>Uruchamianie Gmsh...</translation>
1588
    </message>
1589
    <message>
1590
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="265"/>
1591
      <source>Failed to start</source>
1592
      <translation>Nie udało się uruchomić</translation>
1593
    </message>
1594
    <message>
1595
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="272"/>
1596
      <source>Error</source>
1597
      <translation>Błąd</translation>
1598
    </message>
1599
  </context>
1600
  <context>
1601
    <name>MeshGui::MeshFaceAddition</name>
1602
    <message>
1603
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="396"/>
1604
      <source>Add triangle</source>
1605
      <translation>Dodaj trójkąt</translation>
1606
    </message>
1607
    <message>
1608
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="397"/>
1609
      <source>Flip normal</source>
1610
      <translation>Odwróć wektory normalne</translation>
1611
    </message>
1612
    <message>
1613
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="398"/>
1614
      <source>Clear</source>
1615
      <translation>Wyczyść</translation>
1616
    </message>
1617
    <message>
1618
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="414"/>
1619
      <source>Finish</source>
1620
      <translation>Zakończ</translation>
1621
    </message>
1622
  </context>
1623
  <context>
1624
    <name>MeshGui::MeshFillHole</name>
1625
    <message>
1626
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="766"/>
1627
      <source>Finish</source>
1628
      <translation>Zakończ</translation>
1629
    </message>
1630
  </context>
1631
  <context>
1632
    <name>MeshGui::ParametersDialog</name>
1633
    <message>
1634
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="172"/>
1635
      <source>Surface fit</source>
1636
      <translation>Dopasowanie powierzchni</translation>
1637
    </message>
1638
    <message>
1639
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="179"/>
1640
      <source>Parameters</source>
1641
      <translation>Parametry</translation>
1642
    </message>
1643
    <message>
1644
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="184"/>
1645
      <source>Selection</source>
1646
      <translation>Zaznaczanie</translation>
1647
    </message>
1648
    <message>
1649
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="192"/>
1650
      <source>Region</source>
1651
      <translation>Obszar</translation>
1652
    </message>
1653
    <message>
1654
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="198"/>
1655
      <source>Triangle</source>
1656
      <translation>Trójkąt</translation>
1657
    </message>
1658
    <message>
1659
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="204"/>
1660
      <source>Clear</source>
1661
      <translation>Wyczyść</translation>
1662
    </message>
1663
    <message>
1664
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="210"/>
1665
      <source>Compute</source>
1666
      <translation>Oblicz</translation>
1667
    </message>
1668
    <message>
1669
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="305"/>
1670
      <source>No selection</source>
1671
      <translation>Brak zaznaczenia</translation>
1672
    </message>
1673
    <message>
1674
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="306"/>
1675
      <source>Before fitting the surface select an area.</source>
1676
      <translation>Przed dopasowaniem powierzchni wybierz obszar.</translation>
1677
    </message>
1678
  </context>
1679
  <context>
1680
    <name>MeshGui::RemeshGmsh</name>
1681
    <message>
1682
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="14"/>
1683
      <source>Remesh by Gmsh</source>
1684
      <translation>Ponów tworzenie siatki przez Gmsh</translation>
1685
    </message>
1686
    <message>
1687
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="26"/>
1688
      <source>Remeshing Parameter</source>
1689
      <translation>Parametr ponownego tworzenia siatki</translation>
1690
    </message>
1691
    <message>
1692
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="32"/>
1693
      <source>Meshing:</source>
1694
      <translation>Tworzenie siatki:</translation>
1695
    </message>
1696
    <message>
1697
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="42"/>
1698
      <source>Max element size (0.0 = Auto):</source>
1699
      <translation>Maksymalny rozmiar elementu (0.0 = Auto):</translation>
1700
    </message>
1701
    <message>
1702
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="68"/>
1703
      <source>Min element size (0.0 = Auto):</source>
1704
      <translation>Minimalny rozmiar elementu (0,0 = Auto):</translation>
1705
    </message>
1706
    <message>
1707
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="94"/>
1708
      <source>Angle:</source>
1709
      <translation>Kąt:</translation>
1710
    </message>
1711
    <message>
1712
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="126"/>
1713
      <source>Gmsh</source>
1714
      <translation>Gmsh</translation>
1715
    </message>
1716
    <message>
1717
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="134"/>
1718
      <source>Path</source>
1719
      <translation>Ścieżka</translation>
1720
    </message>
1721
    <message>
1722
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="154"/>
1723
      <source>Kill</source>
1724
      <translation>Zatrzymaj</translation>
1725
    </message>
1726
    <message>
1727
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="181"/>
1728
      <source>Time:</source>
1729
      <translation>Czas:</translation>
1730
    </message>
1731
    <message>
1732
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="188"/>
1733
      <source>Clear</source>
1734
      <translation>Wyczyść</translation>
1735
    </message>
1736
  </context>
1737
  <context>
1738
    <name>MeshGui::RemoveComponents</name>
1739
    <message>
1740
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="14"/>
1741
      <source>Remove components</source>
1742
      <translation>Usuń fragmenty</translation>
1743
    </message>
1744
    <message>
1745
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="20"/>
1746
      <source>Select</source>
1747
      <translation>Wybierz</translation>
1748
    </message>
1749
    <message>
1750
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="32"/>
1751
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="118"/>
1752
      <source>Region</source>
1753
      <translation>Obszar</translation>
1754
    </message>
1755
    <message>
1756
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="52"/>
1757
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="138"/>
1758
      <source>All</source>
1759
      <translation>Wszystkie</translation>
1760
    </message>
1761
    <message>
1762
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="72"/>
1763
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="158"/>
1764
      <source>Components</source>
1765
      <translation>Fragmenty</translation>
1766
    </message>
1767
    <message>
1768
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="79"/>
1769
      <source>&lt; faces than</source>
1770
      <translation>ścian mniejsze niż</translation>
1771
    </message>
1772
    <message>
1773
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="89"/>
1774
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="175"/>
1775
      <source>Pick triangle</source>
1776
      <translation>Wybierz trójkąt</translation>
1777
    </message>
1778
    <message>
1779
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="96"/>
1780
      <source>Select whole component</source>
1781
      <translation>Zaznacz cały fragment</translation>
1782
    </message>
1783
    <message>
1784
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="106"/>
1785
      <source>Deselect</source>
1786
      <translation>Odznacz</translation>
1787
    </message>
1788
    <message>
1789
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="165"/>
1790
      <source>&gt; faces than</source>
1791
      <translation>ścian większe niż</translation>
1792
    </message>
1793
    <message>
1794
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="182"/>
1795
      <source>Deselect whole component</source>
1796
      <translation>Odznacz cały fragment</translation>
1797
    </message>
1798
    <message>
1799
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="192"/>
1800
      <source>Region options</source>
1801
      <translation>opcje regionalne</translation>
1802
    </message>
1803
    <message>
1804
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="198"/>
1805
      <source>Respect only visible triangles</source>
1806
      <translation>Akceptuj tylko widoczne trójkąty</translation>
1807
    </message>
1808
    <message>
1809
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="208"/>
1810
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1811
      <translation>Akceptuj tylko trójkąty o normalnych ścian zwrócone w stronę ekranu</translation>
1812
    </message>
1813
  </context>
1814
  <context>
1815
    <name>MeshGui::Segmentation</name>
1816
    <message>
1817
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="14"/>
1818
      <source>Mesh segmentation</source>
1819
      <translation>Segmentacja siatki</translation>
1820
    </message>
1821
    <message>
1822
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="20"/>
1823
      <source>Smooth mesh</source>
1824
      <translation>Wygładź siatę</translation>
1825
    </message>
1826
    <message>
1827
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="37"/>
1828
      <source>Plane</source>
1829
      <translation>Płaszczyzna</translation>
1830
    </message>
1831
    <message>
1832
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="46"/>
1833
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="189"/>
1834
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="252"/>
1835
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="286"/>
1836
      <source>Tolerance</source>
1837
      <translation>Tolerancja</translation>
1838
    </message>
1839
    <message>
1840
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="63"/>
1841
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="143"/>
1842
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="206"/>
1843
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="303"/>
1844
      <source>Minimum number of faces</source>
1845
      <translation>Minimalna liczba płaszczyzn</translation>
1846
    </message>
1847
    <message>
1848
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="83"/>
1849
      <source>Cylinder</source>
1850
      <translation>Walec</translation>
1851
    </message>
1852
    <message>
1853
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="92"/>
1854
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="172"/>
1855
      <source>Curvature</source>
1856
      <translation>Krzywizna</translation>
1857
    </message>
1858
    <message>
1859
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="109"/>
1860
      <source>Tolerance (Flat)</source>
1861
      <translation>Tolerancja (płaszczyzny)</translation>
1862
    </message>
1863
    <message>
1864
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="126"/>
1865
      <source>Tolerance (Curved)</source>
1866
      <translation>Tolerancja (krzywej)</translation>
1867
    </message>
1868
    <message>
1869
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="163"/>
1870
      <source>Sphere</source>
1871
      <translation>Sfera</translation>
1872
    </message>
1873
    <message>
1874
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="226"/>
1875
      <source>Freeform</source>
1876
      <translation>Układ dowolny</translation>
1877
    </message>
1878
    <message>
1879
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="235"/>
1880
      <source>Max. Curvature</source>
1881
      <translation>Maksymalna krzywizna</translation>
1882
    </message>
1883
    <message>
1884
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="269"/>
1885
      <source>Min. Curvature</source>
1886
      <translation>Minimalna krzywizna</translation>
1887
    </message>
1888
  </context>
1889
  <context>
1890
    <name>MeshGui::SegmentationBestFit</name>
1891
    <message>
1892
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="14"/>
1893
      <source>Mesh segmentation</source>
1894
      <translation>Siatka — segmentacja</translation>
1895
    </message>
1896
    <message>
1897
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="20"/>
1898
      <source>Plane</source>
1899
      <translation>Płaszczyzna</translation>
1900
    </message>
1901
    <message>
1902
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="29"/>
1903
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="82"/>
1904
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="135"/>
1905
      <source>Parameters...</source>
1906
      <translation>Parametry ...</translation>
1907
    </message>
1908
    <message>
1909
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="36"/>
1910
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="89"/>
1911
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="142"/>
1912
      <source>Tolerance</source>
1913
      <translation>Tolerancja</translation>
1914
    </message>
1915
    <message>
1916
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="53"/>
1917
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="106"/>
1918
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="159"/>
1919
      <source>Minimum number of faces</source>
1920
      <translation>Minimalna liczba płaszczyzn</translation>
1921
    </message>
1922
    <message>
1923
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="73"/>
1924
      <source>Cylinder</source>
1925
      <translation>Walec</translation>
1926
    </message>
1927
    <message>
1928
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="126"/>
1929
      <source>Sphere</source>
1930
      <translation>Sfera</translation>
1931
    </message>
1932
    <message>
1933
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="374"/>
1934
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="399"/>
1935
      <source>Base</source>
1936
      <translation>Baza</translation>
1937
    </message>
1938
    <message>
1939
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="375"/>
1940
      <source>Normal</source>
1941
      <translation>Normalna</translation>
1942
    </message>
1943
    <message>
1944
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="400"/>
1945
      <source>Axis</source>
1946
      <translation></translation>
1947
    </message>
1948
    <message>
1949
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="401"/>
1950
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="428"/>
1951
      <source>Radius</source>
1952
      <translation>Promień</translation>
1953
    </message>
1954
    <message>
1955
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="427"/>
1956
      <source>Center</source>
1957
      <translation>Środek</translation>
1958
    </message>
1959
  </context>
1960
  <context>
1961
    <name>MeshGui::Selection</name>
1962
    <message>
1963
      <location filename="../../Selection.ui" line="14"/>
1964
      <location filename="../../Selection.ui" line="20"/>
1965
      <source>Selection</source>
1966
      <translation>Zaznaczanie</translation>
1967
    </message>
1968
    <message>
1969
      <location filename="../../Selection.ui" line="39"/>
1970
      <source>Add</source>
1971
      <translation>Dodaj</translation>
1972
    </message>
1973
    <message>
1974
      <location filename="../../Selection.ui" line="46"/>
1975
      <source>Clear</source>
1976
      <translation>Wyczyść</translation>
1977
    </message>
1978
    <message>
1979
      <location filename="../../Selection.ui" line="53"/>
1980
      <source>Respect only visible triangles</source>
1981
      <translation>Akceptuj tylko widoczne trójkąty</translation>
1982
    </message>
1983
    <message>
1984
      <location filename="../../Selection.ui" line="63"/>
1985
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1986
      <translation>Akceptuj tylko trójkąty o normalnych ścian zwrócone w stronę ekranu</translation>
1987
    </message>
1988
    <message>
1989
      <location filename="../../Selection.cpp" line="86"/>
1990
      <source>Use a brush tool to select the area</source>
1991
      <translation>Zaznacz obszar za pomocą narzędzia Pędzel</translation>
1992
    </message>
1993
    <message>
1994
      <location filename="../../Selection.cpp" line="89"/>
1995
      <source>Clears completely the selected area</source>
1996
      <translation>Czyści całkowicie zaznaczony obszar</translation>
1997
    </message>
1998
  </context>
1999
  <context>
2000
    <name>MeshGui::TaskRemoveComponents</name>
2001
    <message>
2002
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="208"/>
2003
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="255"/>
2004
      <source>Delete</source>
2005
      <translation>Usuń</translation>
2006
    </message>
2007
    <message>
2008
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="209"/>
2009
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="256"/>
2010
      <source>Invert</source>
2011
      <translation>Odwróć wybór</translation>
2012
    </message>
2013
  </context>
2014
  <context>
2015
    <name>MeshInfoWatcher</name>
2016
    <message>
2017
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="68"/>
2018
      <source>Number of points:</source>
2019
      <translation>Ilość punktów:</translation>
2020
    </message>
2021
    <message>
2022
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="71"/>
2023
      <source>Number of facets:</source>
2024
      <translation>Liczba wielokątów:</translation>
2025
    </message>
2026
    <message>
2027
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="77"/>
2028
      <source>Minimum bound:</source>
2029
      <translation>Minimalna wartość graniczna:</translation>
2030
    </message>
2031
    <message>
2032
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="80"/>
2033
      <source>Maximum bound:</source>
2034
      <translation>Maksymalna wartość graniczna:</translation>
2035
    </message>
2036
    <message>
2037
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="87"/>
2038
      <source>Mesh info box</source>
2039
      <translation>Panel informacje o siatce</translation>
2040
    </message>
2041
    <message>
2042
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="101"/>
2043
      <source>Mesh info</source>
2044
      <translation>Informacje o siatce</translation>
2045
    </message>
2046
    <message>
2047
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="123"/>
2048
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="124"/>
2049
      <source>X: %1	Y: %2	Z: %3</source>
2050
      <translation>X: %1	Y: %2	Z: %3</translation>
2051
    </message>
2052
  </context>
2053
  <context>
2054
    <name>Mesh_BoundingBox</name>
2055
    <message>
2056
      <location filename="../../Command.cpp" line="1462"/>
2057
      <source>Boundings of %1:</source>
2058
      <translation>Granice %1:</translation>
2059
    </message>
2060
  </context>
2061
  <context>
2062
    <name>Mesh_Union</name>
2063
    <message>
2064
      <location filename="../../Command.cpp" line="138"/>
2065
      <location filename="../../Command.cpp" line="144"/>
2066
      <location filename="../../Command.cpp" line="217"/>
2067
      <location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
2068
      <location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
2069
      <location filename="../../Command.cpp" line="302"/>
2070
      <source>OpenSCAD</source>
2071
      <translation>OpenSCAD</translation>
2072
    </message>
2073
    <message>
2074
      <location filename="../../Command.cpp" line="139"/>
2075
      <location filename="../../Command.cpp" line="218"/>
2076
      <location filename="../../Command.cpp" line="297"/>
2077
      <source>Unknown error occurred while running OpenSCAD.</source>
2078
      <translation>Wystąpił nieznany błąd podczas uruchamiania OpenSCAD.</translation>
2079
    </message>
2080
    <message>
2081
      <location filename="../../Command.cpp" line="145"/>
2082
      <location filename="../../Command.cpp" line="224"/>
2083
      <location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
2084
      <source>OpenSCAD cannot be found on your system.
2085
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
2086
      <translation>OpenSCAD nie został odnaleziony w Twoim systemie.
2087
Odwiedź http://www.openscad.org/index.html żeby go zainstalować.</translation>
2088
    </message>
2089
  </context>
2090
  <context>
2091
    <name>QDockWidget</name>
2092
    <message>
2093
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1336"/>
2094
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
2095
      <translation>Oceń i napraw siatkę</translation>
2096
    </message>
2097
  </context>
2098
  <context>
2099
    <name>QObject</name>
2100
    <message>
2101
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="161"/>
2102
      <source>Display</source>
2103
      <translation>Wyświetlanie</translation>
2104
    </message>
2105
    <message>
2106
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="163"/>
2107
      <source>Import-Export</source>
2108
      <translation>Import-Eksport</translation>
2109
    </message>
2110
    <message>
2111
      <location filename="../../Command.cpp" line="336"/>
2112
      <source>All Mesh Files</source>
2113
      <translation>Wszystkie pliki siatek</translation>
2114
    </message>
2115
    <message>
2116
      <location filename="../../Command.cpp" line="337"/>
2117
      <location filename="../../Command.cpp" line="397"/>
2118
      <source>Binary STL</source>
2119
      <translation>Binarny STL</translation>
2120
    </message>
2121
    <message>
2122
      <location filename="../../Command.cpp" line="338"/>
2123
      <location filename="../../Command.cpp" line="398"/>
2124
      <location filename="../../Command.cpp" line="399"/>
2125
      <source>ASCII STL</source>
2126
      <translation>ASCII STL</translation>
2127
    </message>
2128
    <message>
2129
      <location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
2130
      <location filename="../../Command.cpp" line="400"/>
2131
      <source>Binary Mesh</source>
2132
      <translation>Binarny plik siatki</translation>
2133
    </message>
2134
    <message>
2135
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
2136
      <location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
2137
      <source>Alias Mesh</source>
2138
      <translation>Jako Siatka (Mesh)</translation>
2139
    </message>
2140
    <message>
2141
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
2142
      <location filename="../../Command.cpp" line="403"/>
2143
      <source>Object File Format</source>
2144
      <translation>Format pliku obiektu</translation>
2145
    </message>
2146
    <message>
2147
      <location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
2148
      <source>Inventor V2.1 ASCII</source>
2149
      <translation>Inventor V2.1 w ASCII</translation>
2150
    </message>
2151
    <message>
2152
      <location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
2153
      <location filename="../../Command.cpp" line="408"/>
2154
      <source>Stanford Polygon</source>
2155
      <translation>Stanford Triangle Format</translation>
2156
    </message>
2157
    <message>
2158
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
2159
      <source>NASTRAN</source>
2160
      <translation>NASTRAN</translation>
2161
    </message>
2162
    <message>
2163
      <location filename="../../Command.cpp" line="345"/>
2164
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
2165
      <source>All Files</source>
2166
      <translation>Wszystkie pliki</translation>
2167
    </message>
2168
    <message>
2169
      <location filename="../../Command.cpp" line="349"/>
2170
      <source>Import mesh</source>
2171
      <translation>Import siatki</translation>
2172
    </message>
2173
    <message>
2174
      <location filename="../../Command.cpp" line="402"/>
2175
      <source>Simple Model Format</source>
2176
      <translation>Prosty Format Modelu</translation>
2177
    </message>
2178
    <message>
2179
      <location filename="../../Command.cpp" line="404"/>
2180
      <source>Inventor V2.1 ascii</source>
2181
      <translation>Inventor v2.1 w ASCII</translation>
2182
    </message>
2183
    <message>
2184
      <location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
2185
      <source>X3D Extensible 3D</source>
2186
      <translation>X3D rozszerzenie 3D (*. x3d)</translation>
2187
    </message>
2188
    <message>
2189
      <location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
2190
      <source>Compressed X3D</source>
2191
      <translation>Skompresowany X3D</translation>
2192
    </message>
2193
    <message>
2194
      <location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
2195
      <source>WebGL/X3D</source>
2196
      <translation>WebGL/X3D</translation>
2197
    </message>
2198
    <message>
2199
      <location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
2200
      <source>VRML V2.0</source>
2201
      <translation>VRML V2.0</translation>
2202
    </message>
2203
    <message>
2204
      <location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
2205
      <source>Compressed VRML 2.0</source>
2206
      <translation>Skompresowany VRML 2.0</translation>
2207
    </message>
2208
    <message>
2209
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
2210
      <source>Nastran</source>
2211
      <translation>Nastran</translation>
2212
    </message>
2213
    <message>
2214
      <location filename="../../Command.cpp" line="412"/>
2215
      <source>Python module def</source>
2216
      <translation>Definicje modułów Python</translation>
2217
    </message>
2218
    <message>
2219
      <location filename="../../Command.cpp" line="413"/>
2220
      <source>Asymptote Format</source>
2221
      <translation>Format asymptoty</translation>
2222
    </message>
2223
    <message>
2224
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
2225
      <source>3D Manufacturing Format</source>
2226
      <translation>Format produkcyjny 3D</translation>
2227
    </message>
2228
    <message>
2229
      <location filename="../../Command.cpp" line="424"/>
2230
      <source>Export mesh</source>
2231
      <translation>Eksport siatki</translation>
2232
    </message>
2233
    <message>
2234
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
2235
      <source>Meshing Tolerance</source>
2236
      <translation>Tolerancja siatki</translation>
2237
    </message>
2238
    <message>
2239
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
2240
      <source>Enter tolerance for meshing geometry:</source>
2241
      <translation>Wprowadź tolerancję dla geometrii siatki:</translation>
2242
    </message>
2243
    <message>
2244
      <location filename="../../Command.cpp" line="1280"/>
2245
      <source>The mesh '%1' is not a solid.</source>
2246
      <translation>Siatka '%1' nie jest ciągła.</translation>
2247
    </message>
2248
    <message>
2249
      <location filename="../../Command.cpp" line="1284"/>
2250
      <source>The mesh '%1' is a solid.</source>
2251
      <translation>Siatka '%1' jest ciągła.</translation>
2252
    </message>
2253
    <message>
2254
      <location filename="../../Command.cpp" line="1287"/>
2255
      <source>Solid Mesh</source>
2256
      <translation>Siatka bryły</translation>
2257
    </message>
2258
    <message>
2259
      <location filename="../../Command.cpp" line="1471"/>
2260
      <source>Boundings</source>
2261
      <translation>Granice</translation>
2262
    </message>
2263
    <message>
2264
      <location filename="../../Command.cpp" line="1537"/>
2265
      <source>Fill holes</source>
2266
      <translation>Wypełnij otwory</translation>
2267
    </message>
2268
    <message>
2269
      <location filename="../../Command.cpp" line="1538"/>
2270
      <source>Fill holes with maximum number of edges:</source>
2271
      <translation>Wypełnij otwory maksymalną liczbą krawędzi:</translation>
2272
    </message>
2273
    <message>
2274
      <location filename="../../Command.cpp" line="1801"/>
2275
      <source>Scaling</source>
2276
      <translation>Skalowanie</translation>
2277
    </message>
2278
    <message>
2279
      <location filename="../../Command.cpp" line="1802"/>
2280
      <source>Enter scaling factor:</source>
2281
      <translation>Wprowadź współczynnik skalowania:</translation>
2282
    </message>
2283
    <message>
2284
      <location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="77"/>
2285
      <source>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</source>
2286
      <translation>[Punktów: %1, Krawędzi: %2, Powierzchni: %3]</translation>
2287
    </message>
2288
    <message>
2289
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="804"/>
2290
      <source>Display components</source>
2291
      <translation>Wyświetl fragmenty</translation>
2292
    </message>
2293
    <message>
2294
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="812"/>
2295
      <source>Display segments</source>
2296
      <translation>Wyświetl segmenty</translation>
2297
    </message>
2298
    <message>
2299
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="820"/>
2300
      <source>Display colors</source>
2301
      <translation>Wyświetlane kolory</translation>
2302
    </message>
2303
    <message>
2304
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1679"/>
2305
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="522"/>
2306
      <source>Leave info mode</source>
2307
      <translation>Opuść tryb informacyjny</translation>
2308
    </message>
2309
    <message>
2310
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1746"/>
2311
      <source>Index: %1</source>
2312
      <translation>Indeks :%1</translation>
2313
    </message>
2314
    <message>
2315
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1772"/>
2316
      <source>Leave hole-filling mode</source>
2317
      <translation>Opuść tryb wypełniania otworu</translation>
2318
    </message>
2319
    <message>
2320
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1822"/>
2321
      <source>Leave removal mode</source>
2322
      <translation>Opuść tryb usuwania</translation>
2323
    </message>
2324
    <message>
2325
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1823"/>
2326
      <source>Delete selected faces</source>
2327
      <translation>Usuń zaznaczone powierzchnie</translation>
2328
    </message>
2329
    <message>
2330
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1824"/>
2331
      <source>Clear selected faces</source>
2332
      <translation>Wyczyść zaznaczone powierzchnie</translation>
2333
    </message>
2334
    <message>
2335
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="519"/>
2336
      <source>Annotation</source>
2337
      <translation>Adnotacja</translation>
2338
    </message>
2339
  </context>
2340
  <context>
2341
    <name>Workbench</name>
2342
    <message>
2343
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
2344
      <source>Analyze</source>
2345
      <translation>Analizuj</translation>
2346
    </message>
2347
    <message>
2348
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
2349
      <source>Boolean</source>
2350
      <translation>Operacje logiczne</translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
2354
      <source>&amp;Meshes</source>
2355
      <translation>&amp;Siatki</translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
2359
      <source>Cutting</source>
2360
      <translation>Cięcie</translation>
2361
    </message>
2362
    <message>
2363
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="47"/>
2364
      <source>Mesh tools</source>
2365
      <translation>Siatka — narzędzia</translation>
2366
    </message>
2367
    <message>
2368
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
2369
      <source>Mesh modify</source>
2370
      <translation>Siatka — modyfikacja</translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
2374
      <source>Mesh boolean</source>
2375
      <translation>Siatka — operacje logiczne</translation>
2376
    </message>
2377
    <message>
2378
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
2379
      <source>Mesh cutting</source>
2380
      <translation>Siatka — cięcie</translation>
2381
    </message>
2382
    <message>
2383
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
2384
      <source>Mesh segmentation</source>
2385
      <translation>Segmentacja siatki</translation>
2386
    </message>
2387
    <message>
2388
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
2389
      <source>Mesh analyze</source>
2390
      <translation>Siatka — analiza</translation>
2391
    </message>
2392
  </context>
2393
</TS>
2394

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.