FreeCAD

Форк
0
2392 строки · 93.5 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="gl" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdMeshAddFacet</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="719"/>
8
      <source>Mesh</source>
9
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="720"/>
13
      <source>Add triangle</source>
14
      <translation>Engadir triángulo</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="721"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="723"/>
19
      <source>Add triangle manually to a mesh</source>
20
      <translation>Engadir triángulo a malla manualmente</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdMeshBoundingBox</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="1438"/>
27
      <source>Mesh</source>
28
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="1439"/>
32
      <source>Boundings info...</source>
33
      <translation>Información de límites...</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="1440"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="1442"/>
38
      <source>Shows the boundings of the selected mesh</source>
39
      <translation>Amosa os límites da malla escolmada</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdMeshBuildRegularSolid</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
46
      <source>Mesh</source>
47
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="1491"/>
51
      <source>Regular solid...</source>
52
      <translation>Sólido regular...</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="1492"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="1494"/>
57
      <source>Builds a regular solid</source>
58
      <translation>Constrúe un sólido regular</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdMeshCrossSections</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="960"/>
65
      <source>Mesh</source>
66
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="961"/>
70
      <source>Cross-sections...</source>
71
      <translation>Cortes transversais...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="962"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="963"/>
76
      <source>Cross-sections</source>
77
      <translation>Cortes transversais</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdMeshDecimating</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="1334"/>
84
      <source>Mesh</source>
85
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="1335"/>
89
      <source>Decimation...</source>
90
      <translation type="unfinished">Decimation...</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../Command.cpp" line="1336"/>
94
      <location filename="../../Command.cpp" line="1337"/>
95
      <location filename="../../Command.cpp" line="1338"/>
96
      <source>Decimates a mesh</source>
97
      <translation type="unfinished">Decimates a mesh</translation>
98
    </message>
99
  </context>
100
  <context>
101
    <name>CmdMeshDifference</name>
102
    <message>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
104
      <source>Mesh</source>
105
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
106
    </message>
107
    <message>
108
      <location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
109
      <source>Difference</source>
110
      <translation>Diferencia</translation>
111
    </message>
112
  </context>
113
  <context>
114
    <name>CmdMeshEvaluateFacet</name>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="1089"/>
117
      <source>Mesh</source>
118
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="1090"/>
122
      <source>Face info</source>
123
      <translation>Información da face</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
      <location filename="../../Command.cpp" line="1091"/>
127
      <location filename="../../Command.cpp" line="1093"/>
128
      <source>Information about face</source>
129
      <translation>Información sobre face</translation>
130
    </message>
131
  </context>
132
  <context>
133
    <name>CmdMeshEvaluateSolid</name>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1264"/>
136
      <source>Mesh</source>
137
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1265"/>
141
      <source>Check solid mesh</source>
142
      <translation>Verificar o sólido da malla</translation>
143
    </message>
144
    <message>
145
      <location filename="../../Command.cpp" line="1266"/>
146
      <location filename="../../Command.cpp" line="1268"/>
147
      <source>Checks whether the mesh is a solid</source>
148
      <translation>Verifica se a malla é un sólido</translation>
149
    </message>
150
  </context>
151
  <context>
152
    <name>CmdMeshEvaluation</name>
153
    <message>
154
      <location filename="../../Command.cpp" line="1044"/>
155
      <source>Mesh</source>
156
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../../Command.cpp" line="1046"/>
160
      <source>Evaluate and repair mesh...</source>
161
      <translation>Avaliar e arranxar a malla...</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
      <location filename="../../Command.cpp" line="1047"/>
165
      <location filename="../../Command.cpp" line="1049"/>
166
      <source>Opens a dialog to analyze and repair a mesh</source>
167
      <translation>Abre unha xanela para analizar e reparar a malla</translation>
168
    </message>
169
  </context>
170
  <context>
171
    <name>CmdMeshExport</name>
172
    <message>
173
      <location filename="../../Command.cpp" line="376"/>
174
      <source>Mesh</source>
175
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
176
    </message>
177
    <message>
178
      <location filename="../../Command.cpp" line="377"/>
179
      <source>Export mesh...</source>
180
      <translation>Exportar Malla...</translation>
181
    </message>
182
    <message>
183
      <location filename="../../Command.cpp" line="378"/>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
185
      <source>Exports a mesh to file</source>
186
      <translation>Exportar unha malla para un ficheiro</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdMeshFillInteractiveHole</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1573"/>
193
      <source>Mesh</source>
194
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1574"/>
198
      <source>Close hole</source>
199
      <translation>Pechar furado</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
      <location filename="../../Command.cpp" line="1575"/>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
204
      <source>Close holes interactively</source>
205
      <translation>Pechar buratos iterativamente</translation>
206
    </message>
207
  </context>
208
  <context>
209
    <name>CmdMeshFillupHoles</name>
210
    <message>
211
      <location filename="../../Command.cpp" line="1522"/>
212
      <source>Mesh</source>
213
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
214
    </message>
215
    <message>
216
      <location filename="../../Command.cpp" line="1523"/>
217
      <source>Fill holes...</source>
218
      <translation>Reencher buratos...</translation>
219
    </message>
220
    <message>
221
      <location filename="../../Command.cpp" line="1524"/>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="1526"/>
223
      <source>Fill holes of the mesh</source>
224
      <translation>Reencher furados na malla</translation>
225
    </message>
226
  </context>
227
  <context>
228
    <name>CmdMeshFlipNormals</name>
229
    <message>
230
      <location filename="../../Command.cpp" line="1402"/>
231
      <source>Mesh</source>
232
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
233
    </message>
234
    <message>
235
      <location filename="../../Command.cpp" line="1403"/>
236
      <source>Flip normals</source>
237
      <translation>Inverter normais</translation>
238
    </message>
239
    <message>
240
      <location filename="../../Command.cpp" line="1404"/>
241
      <location filename="../../Command.cpp" line="1406"/>
242
      <source>Flips the normals of the mesh</source>
243
      <translation>Inverte as normais da malla</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdMeshFromGeometry</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../Command.cpp" line="459"/>
250
      <source>Mesh</source>
251
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
255
      <source>Create mesh from geometry...</source>
256
      <translation>Crear malla a partir da xeometría...</translation>
257
    </message>
258
    <message>
259
      <location filename="../../Command.cpp" line="461"/>
260
      <location filename="../../Command.cpp" line="463"/>
261
      <source>Create mesh from the selected geometry</source>
262
      <translation>Crea una malla a partir dunha xeometría escolmada</translation>
263
    </message>
264
  </context>
265
  <context>
266
    <name>CmdMeshFromPartShape</name>
267
    <message>
268
      <location filename="../../Command.cpp" line="531"/>
269
      <source>Mesh</source>
270
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
271
    </message>
272
    <message>
273
      <location filename="../../Command.cpp" line="532"/>
274
      <source>Create mesh from shape...</source>
275
      <translation>Crear malla dende forma...</translation>
276
    </message>
277
    <message>
278
      <location filename="../../Command.cpp" line="533"/>
279
      <source>Tessellate shape</source>
280
      <translation>Forma teselada</translation>
281
    </message>
282
  </context>
283
  <context>
284
    <name>CmdMeshHarmonizeNormals</name>
285
    <message>
286
      <location filename="../../Command.cpp" line="1366"/>
287
      <source>Mesh</source>
288
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../Command.cpp" line="1367"/>
292
      <source>Harmonize normals</source>
293
      <translation>Harmonizar normais</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../Command.cpp" line="1368"/>
297
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
298
      <source>Harmonizes the normals of the mesh</source>
299
      <translation>Harmoniza as normais da malla</translation>
300
    </message>
301
  </context>
302
  <context>
303
    <name>CmdMeshImport</name>
304
    <message>
305
      <location filename="../../Command.cpp" line="323"/>
306
      <source>Mesh</source>
307
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
308
    </message>
309
    <message>
310
      <location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
311
      <source>Import mesh...</source>
312
      <translation>Importar Malla...</translation>
313
    </message>
314
    <message>
315
      <location filename="../../Command.cpp" line="325"/>
316
      <location filename="../../Command.cpp" line="327"/>
317
      <source>Imports a mesh from file</source>
318
      <translation>Importa unha malla dun ficheiro</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdMeshIntersection</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
325
      <source>Mesh</source>
326
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
330
      <source>Intersection</source>
331
      <translation>Intersección</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdMeshMerge</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1689"/>
338
      <source>Mesh</source>
339
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1690"/>
343
      <source>Merge</source>
344
      <translation>Fundir</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1691"/>
348
      <source>Merges selected meshes into one</source>
349
      <translation>Funde as mallas escollidas nunha soa</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdMeshPolyCut</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="768"/>
356
      <source>Mesh</source>
357
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="769"/>
361
      <source>Cut mesh</source>
362
      <translation>Tallar malla</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
366
      <location filename="../../Command.cpp" line="772"/>
367
      <source>Cuts a mesh with a picked polygon</source>
368
      <translation>Talla unha malla cun polígono escollido</translation>
369
    </message>
370
  </context>
371
  <context>
372
    <name>CmdMeshPolySegm</name>
373
    <message>
374
      <location filename="../../Command.cpp" line="660"/>
375
      <source>Mesh</source>
376
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
377
    </message>
378
    <message>
379
      <location filename="../../Command.cpp" line="661"/>
380
      <source>Make segment</source>
381
      <translation>Facer segmento</translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../Command.cpp" line="662"/>
385
      <location filename="../../Command.cpp" line="664"/>
386
      <source>Creates a mesh segment</source>
387
      <translation>Fai un segmento da malla</translation>
388
    </message>
389
  </context>
390
  <context>
391
    <name>CmdMeshPolySplit</name>
392
    <message>
393
      <location filename="../../Command.cpp" line="987"/>
394
      <source>Mesh</source>
395
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
      <location filename="../../Command.cpp" line="988"/>
399
      <source>Split mesh</source>
400
      <translation>Dividir malla</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
      <location filename="../../Command.cpp" line="989"/>
404
      <location filename="../../Command.cpp" line="991"/>
405
      <source>Splits a mesh into two meshes</source>
406
      <translation>Divide a malla en dúas</translation>
407
    </message>
408
  </context>
409
  <context>
410
    <name>CmdMeshPolyTrim</name>
411
    <message>
412
      <location filename="../../Command.cpp" line="833"/>
413
      <source>Mesh</source>
414
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
415
    </message>
416
    <message>
417
      <location filename="../../Command.cpp" line="834"/>
418
      <source>Trim mesh</source>
419
      <translation>Tallar malla</translation>
420
    </message>
421
    <message>
422
      <location filename="../../Command.cpp" line="835"/>
423
      <location filename="../../Command.cpp" line="837"/>
424
      <source>Trims a mesh with a picked polygon</source>
425
      <translation>Talla unha malla cun polígono escollido</translation>
426
    </message>
427
  </context>
428
  <context>
429
    <name>CmdMeshRemeshGmsh</name>
430
    <message>
431
      <location filename="../../Command.cpp" line="1183"/>
432
      <source>Mesh</source>
433
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
434
    </message>
435
    <message>
436
      <location filename="../../Command.cpp" line="1184"/>
437
      <source>Refinement...</source>
438
      <translation type="unfinished">Refinement...</translation>
439
    </message>
440
    <message>
441
      <location filename="../../Command.cpp" line="1185"/>
442
      <location filename="../../Command.cpp" line="1186"/>
443
      <source>Refine existing mesh</source>
444
      <translation type="unfinished">Refine existing mesh</translation>
445
    </message>
446
  </context>
447
  <context>
448
    <name>CmdMeshRemoveCompByHand</name>
449
    <message>
450
      <location filename="../../Command.cpp" line="1217"/>
451
      <source>Mesh</source>
452
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
      <location filename="../../Command.cpp" line="1218"/>
456
      <source>Remove components by hand...</source>
457
      <translation>Desbotar compoñentes a man...</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../Command.cpp" line="1219"/>
461
      <location filename="../../Command.cpp" line="1221"/>
462
      <source>Mark a component to remove it from the mesh</source>
463
      <translation>Marque un compoñente para eliminalo da malla</translation>
464
    </message>
465
  </context>
466
  <context>
467
    <name>CmdMeshRemoveComponents</name>
468
    <message>
469
      <location filename="../../Command.cpp" line="1135"/>
470
      <source>Mesh</source>
471
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../../Command.cpp" line="1136"/>
475
      <source>Remove components...</source>
476
      <translation>Rexeitar compoñentes...</translation>
477
    </message>
478
    <message>
479
      <location filename="../../Command.cpp" line="1137"/>
480
      <location filename="../../Command.cpp" line="1139"/>
481
      <source>Remove topologic independent components from the mesh</source>
482
      <translation>Elimina os compoñentes topolóxicos independentes da malla</translation>
483
    </message>
484
  </context>
485
  <context>
486
    <name>CmdMeshScale</name>
487
    <message>
488
      <location filename="../../Command.cpp" line="1784"/>
489
      <source>Mesh</source>
490
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
491
    </message>
492
    <message>
493
      <location filename="../../Command.cpp" line="1785"/>
494
      <source>Scale...</source>
495
      <translation>Escala...</translation>
496
    </message>
497
    <message>
498
      <location filename="../../Command.cpp" line="1786"/>
499
      <source>Scale selected meshes</source>
500
      <translation>Escalar mallas selecionadas</translation>
501
    </message>
502
  </context>
503
  <context>
504
    <name>CmdMeshSectionByPlane</name>
505
    <message>
506
      <location filename="../../Command.cpp" line="929"/>
507
      <source>Mesh</source>
508
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../../Command.cpp" line="930"/>
512
      <source>Create section from mesh and plane</source>
513
      <translation>Facer sección a partir de malla e plano</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../../Command.cpp" line="931"/>
517
      <location filename="../../Command.cpp" line="932"/>
518
      <source>Section from mesh and plane</source>
519
      <translation>Sección a partir de malla e plano</translation>
520
    </message>
521
  </context>
522
  <context>
523
    <name>CmdMeshSegmentation</name>
524
    <message>
525
      <location filename="../../Command.cpp" line="1617"/>
526
      <source>Mesh</source>
527
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../Command.cpp" line="1618"/>
531
      <source>Create mesh segments...</source>
532
      <translation>Crear segmentos de malla...</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../Command.cpp" line="1619"/>
536
      <location filename="../../Command.cpp" line="1621"/>
537
      <source>Create mesh segments</source>
538
      <translation>Crea segmentos de malla</translation>
539
    </message>
540
  </context>
541
  <context>
542
    <name>CmdMeshSegmentationBestFit</name>
543
    <message>
544
      <location filename="../../Command.cpp" line="1653"/>
545
      <source>Mesh</source>
546
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../../Command.cpp" line="1654"/>
550
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces...</source>
551
      <translation>Cera segmentos de malla dende as superficies que mellor axustan...</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../../Command.cpp" line="1655"/>
555
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
556
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces</source>
557
      <translation>Crea segmentos de malla das superficies que mellor se axustan</translation>
558
    </message>
559
  </context>
560
  <context>
561
    <name>CmdMeshSmoothing</name>
562
    <message>
563
      <location filename="../../Command.cpp" line="1305"/>
564
      <source>Mesh</source>
565
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
566
    </message>
567
    <message>
568
      <location filename="../../Command.cpp" line="1306"/>
569
      <source>Smooth...</source>
570
      <translation>Suavizar...</translation>
571
    </message>
572
    <message>
573
      <location filename="../../Command.cpp" line="1307"/>
574
      <location filename="../../Command.cpp" line="1309"/>
575
      <source>Smooth the selected meshes</source>
576
      <translation>Suaviza as mallas escolmadas</translation>
577
    </message>
578
  </context>
579
  <context>
580
    <name>CmdMeshSplitComponents</name>
581
    <message>
582
      <location filename="../../Command.cpp" line="1735"/>
583
      <source>Mesh</source>
584
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
585
    </message>
586
    <message>
587
      <location filename="../../Command.cpp" line="1736"/>
588
      <source>Split by components</source>
589
      <translation>Dividir por compoñentes</translation>
590
    </message>
591
    <message>
592
      <location filename="../../Command.cpp" line="1737"/>
593
      <source>Split selected mesh into its components</source>
594
      <translation type="unfinished">Split selected mesh into its components</translation>
595
    </message>
596
  </context>
597
  <context>
598
    <name>CmdMeshTrimByPlane</name>
599
    <message>
600
      <location filename="../../Command.cpp" line="898"/>
601
      <source>Mesh</source>
602
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
603
    </message>
604
    <message>
605
      <location filename="../../Command.cpp" line="899"/>
606
      <source>Trim mesh with a plane</source>
607
      <translation>Tallar malla cun plano</translation>
608
    </message>
609
    <message>
610
      <location filename="../../Command.cpp" line="900"/>
611
      <location filename="../../Command.cpp" line="901"/>
612
      <source>Trims a mesh with a plane</source>
613
      <translation>Tallar unha malla cun plano</translation>
614
    </message>
615
  </context>
616
  <context>
617
    <name>CmdMeshUnion</name>
618
    <message>
619
      <location filename="../../Command.cpp" line="86"/>
620
      <source>Mesh</source>
621
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
625
      <source>Union</source>
626
      <translation>Unión</translation>
627
    </message>
628
  </context>
629
  <context>
630
    <name>CmdMeshVertexCurvature</name>
631
    <message>
632
      <location filename="../../Command.cpp" line="557"/>
633
      <source>Mesh</source>
634
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
635
    </message>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="558"/>
638
      <source>Curvature plot</source>
639
      <translation>Trazado da curvatura</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="559"/>
643
      <location filename="../../Command.cpp" line="561"/>
644
      <source>Calculates the curvature of the vertices of a mesh</source>
645
      <translation>Calcula a curvatura dos vértices da malla</translation>
646
    </message>
647
  </context>
648
  <context>
649
    <name>CmdMeshVertexCurvatureInfo</name>
650
    <message>
651
      <location filename="../../Command.cpp" line="612"/>
652
      <source>Mesh</source>
653
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
654
    </message>
655
    <message>
656
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
657
      <source>Curvature info</source>
658
      <translation>Información da curvatura</translation>
659
    </message>
660
    <message>
661
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="616"/>
663
      <source>Information about curvature</source>
664
      <translation>Información sobre a curvatura</translation>
665
    </message>
666
  </context>
667
  <context>
668
    <name>Command</name>
669
    <message>
670
      <location filename="../../Command.cpp" line="103"/>
671
      <source>Mesh union</source>
672
      <translation type="unfinished">Mesh union</translation>
673
    </message>
674
    <message>
675
      <location filename="../../Command.cpp" line="180"/>
676
      <source>Mesh difference</source>
677
      <translation type="unfinished">Mesh difference</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../Command.cpp" line="259"/>
681
      <source>Mesh intersection</source>
682
      <translation type="unfinished">Mesh intersection</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../Command.cpp" line="355"/>
686
      <source>Import Mesh</source>
687
      <translation type="unfinished">Import Mesh</translation>
688
    </message>
689
    <message>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
691
      <source>Mesh VertexCurvature</source>
692
      <translation type="unfinished">Mesh VertexCurvature</translation>
693
    </message>
694
    <message>
695
      <location filename="../../DlgSmoothing.cpp" line="180"/>
696
      <source>Mesh Smoothing</source>
697
      <translation type="unfinished">Mesh Smoothing</translation>
698
    </message>
699
    <message>
700
      <location filename="../../Command.cpp" line="1378"/>
701
      <source>Harmonize mesh normals</source>
702
      <translation type="unfinished">Harmonize mesh normals</translation>
703
    </message>
704
    <message>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="1414"/>
706
      <source>Flip mesh normals</source>
707
      <translation type="unfinished">Flip mesh normals</translation>
708
    </message>
709
    <message>
710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1548"/>
711
      <source>Fill up holes</source>
712
      <translation type="unfinished">Fill up holes</translation>
713
    </message>
714
    <message>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1704"/>
716
      <source>Mesh merge</source>
717
      <translation type="unfinished">Mesh merge</translation>
718
    </message>
719
    <message>
720
      <location filename="../../Command.cpp" line="1750"/>
721
      <source>Mesh split</source>
722
      <translation type="unfinished">Mesh split</translation>
723
    </message>
724
    <message>
725
      <location filename="../../Command.cpp" line="1813"/>
726
      <source>Mesh scale</source>
727
      <translation type="unfinished">Mesh scale</translation>
728
    </message>
729
    <message>
730
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="160"/>
731
      <source>Mesh Decimating</source>
732
      <translation type="unfinished">Mesh Decimating</translation>
733
    </message>
734
    <message>
735
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="550"/>
736
      <source>Harmonize normals</source>
737
      <translation>Harmonizar normais</translation>
738
    </message>
739
    <message>
740
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="661"/>
741
      <source>Remove non-manifolds</source>
742
      <translation type="unfinished">Remove non-manifolds</translation>
743
    </message>
744
    <message>
745
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="766"/>
746
      <source>Fix indices</source>
747
      <translation type="unfinished">Fix indices</translation>
748
    </message>
749
    <message>
750
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="836"/>
751
      <source>Remove degenerated faces</source>
752
      <translation type="unfinished">Remove degenerated faces</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="908"/>
756
      <source>Remove duplicated faces</source>
757
      <translation type="unfinished">Remove duplicated faces</translation>
758
    </message>
759
    <message>
760
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="978"/>
761
      <source>Remove duplicated points</source>
762
      <translation type="unfinished">Remove duplicated points</translation>
763
    </message>
764
    <message>
765
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1064"/>
766
      <source>Fix self-intersections</source>
767
      <translation type="unfinished">Fix self-intersections</translation>
768
    </message>
769
    <message>
770
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1143"/>
771
      <source>Remove folds</source>
772
      <translation type="unfinished">Remove folds</translation>
773
    </message>
774
    <message>
775
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1187"/>
776
      <source>Repair mesh</source>
777
      <translation type="unfinished">Repair mesh</translation>
778
    </message>
779
    <message>
780
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="162"/>
781
      <source>Delete selection</source>
782
      <translation type="unfinished">Delete selection</translation>
783
    </message>
784
    <message>
785
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="958"/>
786
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1019"/>
787
      <source>Cut</source>
788
      <translation>Tallar</translation>
789
    </message>
790
    <message>
791
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="968"/>
792
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1089"/>
793
      <source>Trim</source>
794
      <translation>Tallar</translation>
795
    </message>
796
    <message>
797
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1176"/>
798
      <source>Split</source>
799
      <translation>Dividir</translation>
800
    </message>
801
    <message>
802
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1249"/>
803
      <source>Segment</source>
804
      <translation>Segmento</translation>
805
    </message>
806
    <message>
807
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1848"/>
808
      <source>Delete</source>
809
      <translation>Desbotar</translation>
810
    </message>
811
    <message>
812
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1977"/>
813
      <source>Fill hole</source>
814
      <translation type="unfinished">Fill hole</translation>
815
    </message>
816
  </context>
817
  <context>
818
    <name>MeshGui::DlgDecimating</name>
819
    <message>
820
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="14"/>
821
      <source>Decimating</source>
822
      <translation type="unfinished">Decimating</translation>
823
    </message>
824
    <message>
825
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="20"/>
826
      <source>Reduction</source>
827
      <translation type="unfinished">Reduction</translation>
828
    </message>
829
    <message>
830
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="28"/>
831
      <source>None</source>
832
      <translation>Ningún</translation>
833
    </message>
834
    <message>
835
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="57"/>
836
      <source>Full</source>
837
      <translation>Cheo</translation>
838
    </message>
839
    <message>
840
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="66"/>
841
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="102"/>
842
      <source>Absolute number</source>
843
      <translation>Número absoluto</translation>
844
    </message>
845
    <message>
846
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="102"/>
847
      <source>Tolerance</source>
848
      <translation>Tolerancia</translation>
849
    </message>
850
    <message>
851
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="96"/>
852
      <source>Absolute number (Maximum: %1)</source>
853
      <translation>Número absoluto (Máximo: %1)</translation>
854
    </message>
855
  </context>
856
  <context>
857
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMesh</name>
858
    <message>
859
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="14"/>
860
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
861
      <translation>Avaliar e Arranxar Malla</translation>
862
    </message>
863
    <message>
864
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="23"/>
865
      <source>Mesh information</source>
866
      <translation>Información da malla</translation>
867
    </message>
868
    <message>
869
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="46"/>
870
      <source>Number of faces:</source>
871
      <translation>Número de caras:</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="69"/>
875
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="102"/>
876
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="135"/>
877
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="211"/>
878
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="291"/>
879
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="371"/>
880
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="451"/>
881
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="531"/>
882
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="611"/>
883
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="691"/>
884
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="753"/>
885
      <source>No information</source>
886
      <translation>Sen información</translation>
887
    </message>
888
    <message>
889
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="79"/>
890
      <source>Number of edges:</source>
891
      <translation>Cantidade de bordos:</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="112"/>
895
      <source>Number of points:</source>
896
      <translation>Cantidade de puntos:</translation>
897
    </message>
898
    <message>
899
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="147"/>
900
      <source>Refresh</source>
901
      <translation>Refrescar</translation>
902
    </message>
903
    <message>
904
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="187"/>
905
      <source>Orientation</source>
906
      <translation>Orientación</translation>
907
    </message>
908
    <message>
909
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="234"/>
910
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="314"/>
911
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="394"/>
912
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="474"/>
913
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="554"/>
914
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="634"/>
915
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="714"/>
916
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="773"/>
917
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="853"/>
918
      <source>Analyze</source>
919
      <translation>Analizar</translation>
920
    </message>
921
    <message>
922
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="244"/>
923
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="324"/>
924
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="404"/>
925
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="484"/>
926
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="564"/>
927
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="644"/>
928
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="724"/>
929
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="783"/>
930
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="863"/>
931
      <source>Repair</source>
932
      <translation>Arranxar</translation>
933
    </message>
934
    <message>
935
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="267"/>
936
      <source>Duplicated faces</source>
937
      <translation>Caras duplicadas</translation>
938
    </message>
939
    <message>
940
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="347"/>
941
      <source>Duplicated points</source>
942
      <translation>Puntos duplicados</translation>
943
    </message>
944
    <message>
945
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="427"/>
946
      <source>Non-manifolds</source>
947
      <translation>Non-multiplicidade</translation>
948
    </message>
949
    <message>
950
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="507"/>
951
      <source>Degenerated faces</source>
952
      <translation>Caras dexeneradas</translation>
953
    </message>
954
    <message>
955
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="587"/>
956
      <source>Face indices</source>
957
      <translation>Índices da cara</translation>
958
    </message>
959
    <message>
960
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="667"/>
961
      <source>Self-intersections</source>
962
      <translation>Auto-interseccións</translation>
963
    </message>
964
    <message>
965
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="735"/>
966
      <source>Folds on surface</source>
967
      <translation>Dobras na superficie</translation>
968
    </message>
969
    <message>
970
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="806"/>
971
      <source>All above tests together</source>
972
      <translation>Xuntar tódolos test na cima</translation>
973
    </message>
974
    <message>
975
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="830"/>
976
      <source>Repetitive repair</source>
977
      <translation>Arranxos repetitivos</translation>
978
    </message>
979
  </context>
980
  <context>
981
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMeshImp</name>
982
    <message>
983
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="141"/>
984
      <source>Settings...</source>
985
      <translation>Configuracións...</translation>
986
    </message>
987
    <message>
988
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="253"/>
989
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="421"/>
990
      <source>No selection</source>
991
      <translation>Ningunha escolla</translation>
992
    </message>
993
    <message>
994
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="451"/>
995
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="452"/>
996
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="453"/>
997
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="454"/>
998
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="455"/>
999
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="456"/>
1000
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="457"/>
1001
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="458"/>
1002
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="459"/>
1003
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="460"/>
1004
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="461"/>
1005
      <source>No information</source>
1006
      <translation>Sen información</translation>
1007
    </message>
1008
    <message>
1009
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="558"/>
1010
      <source>Orientation</source>
1011
      <translation>Orientación</translation>
1012
    </message>
1013
    <message>
1014
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="526"/>
1015
      <source>No flipped normals</source>
1016
      <translation>Ningunha normal invertida</translation>
1017
    </message>
1018
    <message>
1019
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="532"/>
1020
      <source>%1 flipped normals</source>
1021
      <translation>%1 normais invertidas</translation>
1022
    </message>
1023
    <message>
1024
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="618"/>
1025
      <source>No non-manifolds</source>
1026
      <translation>Ningunha non-multiplicidade</translation>
1027
    </message>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="626"/>
1030
      <source>%1 non-manifolds</source>
1031
      <translation>%1 non-multiplicidades</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="677"/>
1035
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1036
      <source>Non-manifolds</source>
1037
      <translation>Non-multiplicidade</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1041
      <source>Cannot remove non-manifolds</source>
1042
      <translation>Non é posíbel rexeitar as non-multiplicidades</translation>
1043
    </message>
1044
    <message>
1045
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="721"/>
1046
      <source>Invalid face indices</source>
1047
      <translation>Índices de face inválidos</translation>
1048
    </message>
1049
    <message>
1050
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="728"/>
1051
      <source>Invalid point indices</source>
1052
      <translation>Índices de punto inválidos</translation>
1053
    </message>
1054
    <message>
1055
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="735"/>
1056
      <source>Multiple point indices</source>
1057
      <translation>Moitos índices de puntos</translation>
1058
    </message>
1059
    <message>
1060
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="742"/>
1061
      <source>Invalid neighbour indices</source>
1062
      <translation>Índices veciños inválidos</translation>
1063
    </message>
1064
    <message>
1065
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="749"/>
1066
      <source>No invalid indices</source>
1067
      <translation>Ningún índice inválido</translation>
1068
    </message>
1069
    <message>
1070
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="774"/>
1071
      <source>Indices</source>
1072
      <translation>Índices</translation>
1073
    </message>
1074
    <message>
1075
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="812"/>
1076
      <source>No degenerations</source>
1077
      <translation>Ningunha dexeneración</translation>
1078
    </message>
1079
    <message>
1080
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="818"/>
1081
      <source>%1 degenerated faces</source>
1082
      <translation>%1 faces dexeneradas</translation>
1083
    </message>
1084
    <message>
1085
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="845"/>
1086
      <source>Degenerations</source>
1087
      <translation>Dexeneracións</translation>
1088
    </message>
1089
    <message>
1090
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="883"/>
1091
      <source>No duplicated faces</source>
1092
      <translation>Ningunha face duplicada</translation>
1093
    </message>
1094
    <message>
1095
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="889"/>
1096
      <source>%1 duplicated faces</source>
1097
      <translation>%1 faces duplicadas</translation>
1098
    </message>
1099
    <message>
1100
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="917"/>
1101
      <source>Duplicated faces</source>
1102
      <translation>Caras duplicadas</translation>
1103
    </message>
1104
    <message>
1105
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="954"/>
1106
      <source>No duplicated points</source>
1107
      <translation>Ningún punto duplicado</translation>
1108
    </message>
1109
    <message>
1110
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="960"/>
1111
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="987"/>
1112
      <source>Duplicated points</source>
1113
      <translation>Puntos duplicados</translation>
1114
    </message>
1115
    <message>
1116
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1031"/>
1117
      <source>No self-intersections</source>
1118
      <translation>Ningunha auto-intersección</translation>
1119
    </message>
1120
    <message>
1121
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1037"/>
1122
      <source>Self-intersections</source>
1123
      <translation>Auto-interseccións</translation>
1124
    </message>
1125
    <message>
1126
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1108"/>
1127
      <source>No folds on surface</source>
1128
      <translation>Ningunha dobra na superficie</translation>
1129
    </message>
1130
    <message>
1131
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1124"/>
1132
      <source>%1 folds on surface</source>
1133
      <translation>%1 dobras na superficie</translation>
1134
    </message>
1135
    <message>
1136
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1152"/>
1137
      <source>Folds</source>
1138
      <translation>Dobras</translation>
1139
    </message>
1140
    <message>
1141
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1286"/>
1142
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1289"/>
1143
      <source>Mesh repair</source>
1144
      <translation>Arranxar malla</translation>
1145
    </message>
1146
  </context>
1147
  <context>
1148
    <name>MeshGui::DlgEvaluateSettings</name>
1149
    <message>
1150
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="14"/>
1151
      <source>Evaluation settings</source>
1152
      <translation>Opcións de avaliación</translation>
1153
    </message>
1154
    <message>
1155
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="20"/>
1156
      <source>Settings</source>
1157
      <translation>Axustes</translation>
1158
    </message>
1159
    <message>
1160
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="26"/>
1161
      <source>Check for non-manifold points</source>
1162
      <translation>Comprobar se hai non-multiplicidades</translation>
1163
    </message>
1164
    <message>
1165
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="33"/>
1166
      <source>Enable check for folds on surface</source>
1167
      <translation>Habilita a comprobación para ver se hai non-multiplicidades na superficie</translation>
1168
    </message>
1169
    <message>
1170
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="40"/>
1171
      <source>Only consider zero area faces as degenerated</source>
1172
      <translation>Considerar só faces de área cero como dexeneradas</translation>
1173
    </message>
1174
  </context>
1175
  <context>
1176
    <name>MeshGui::DlgRegularSolid</name>
1177
    <message>
1178
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="14"/>
1179
      <source>Regular Solid</source>
1180
      <translation>Sólido regular</translation>
1181
    </message>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="29"/>
1184
      <source>Solid:</source>
1185
      <translation>Sólido:</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="42"/>
1189
      <source>Cube</source>
1190
      <translation>Cubo</translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1193
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="51"/>
1194
      <source>Cylinder</source>
1195
      <translation>Cilindro</translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1198
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="60"/>
1199
      <source>Cone</source>
1200
      <translation>Cono</translation>
1201
    </message>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="69"/>
1204
      <source>Sphere</source>
1205
      <translation>Esfera</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="78"/>
1209
      <source>Ellipsoid</source>
1210
      <translation>Elipsoide</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="87"/>
1214
      <source>Torus</source>
1215
      <translation>Toro</translation>
1216
    </message>
1217
    <message>
1218
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="120"/>
1219
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="236"/>
1220
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="387"/>
1221
      <source>Length:</source>
1222
      <translation>Lonxitude:</translation>
1223
    </message>
1224
    <message>
1225
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="143"/>
1226
      <source>Width:</source>
1227
      <translation>Ancho:</translation>
1228
    </message>
1229
    <message>
1230
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="163"/>
1231
      <source>Height:</source>
1232
      <translation>Alto:</translation>
1233
    </message>
1234
    <message>
1235
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="219"/>
1236
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="501"/>
1237
      <source>Radius:</source>
1238
      <translation>Radio:</translation>
1239
    </message>
1240
    <message>
1241
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="273"/>
1242
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="424"/>
1243
      <source>Edge length:</source>
1244
      <translation>Lonxitude do bordo:</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="293"/>
1248
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="441"/>
1249
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="538"/>
1250
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="642"/>
1251
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="746"/>
1252
      <source>Sampling:</source>
1253
      <translation>Mostraxe:</translation>
1254
    </message>
1255
    <message>
1256
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="307"/>
1257
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="455"/>
1258
      <source>Closed</source>
1259
      <translation>Pechado</translation>
1260
    </message>
1261
    <message>
1262
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="353"/>
1263
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="588"/>
1264
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="692"/>
1265
      <source>Radius 1:</source>
1266
      <translation>Raio 1:</translation>
1267
    </message>
1268
    <message>
1269
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="370"/>
1270
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="605"/>
1271
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="709"/>
1272
      <source>Radius 2:</source>
1273
      <translation>Raio 2:</translation>
1274
    </message>
1275
    <message>
1276
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="809"/>
1277
      <source>&amp;Create</source>
1278
      <translation>&amp;Crear</translation>
1279
    </message>
1280
    <message>
1281
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="812"/>
1282
      <source>Alt+C</source>
1283
      <translation>Alt+C</translation>
1284
    </message>
1285
    <message>
1286
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="825"/>
1287
      <source>Close</source>
1288
      <translation>Pechar</translation>
1289
    </message>
1290
  </context>
1291
  <context>
1292
    <name>MeshGui::DlgRegularSolidImp</name>
1293
    <message>
1294
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1295
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="209"/>
1296
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="217"/>
1297
      <source>Create %1</source>
1298
      <translation>Crear %1</translation>
1299
    </message>
1300
    <message>
1301
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1302
      <source>No active document</source>
1303
      <translation>Ningún documento activo</translation>
1304
    </message>
1305
  </context>
1306
  <context>
1307
    <name>MeshGui::DlgSettingsImportExport</name>
1308
    <message>
1309
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="14"/>
1310
      <source>Mesh Formats</source>
1311
      <translation>Formatos de malla</translation>
1312
    </message>
1313
    <message>
1314
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="20"/>
1315
      <source>Export</source>
1316
      <translation type="unfinished">Export</translation>
1317
    </message>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="28"/>
1320
      <source>Deviation of tessellation to the actual surface</source>
1321
      <translation type="unfinished">Deviation of tessellation to the actual surface</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="31"/>
1325
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1326
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1327
    </message>
1328
    <message>
1329
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="34"/>
1330
      <source>Maximum mesh deviation</source>
1331
      <translation>Desviación máxima da malla</translation>
1332
    </message>
1333
    <message>
1334
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="41"/>
1335
      <source>Maximal deviation between mesh and object</source>
1336
      <translation type="unfinished">Maximal deviation between mesh and object</translation>
1337
    </message>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="63"/>
1340
      <source>ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</source>
1341
      <translation type="unfinished">ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="66"/>
1345
      <source>Export AMF files using compression</source>
1346
      <translation>Exportar ficheiros AMF empregando compresión</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="82"/>
1350
      <source>Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</source>
1351
      <translation type="unfinished">Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</translation>
1352
    </message>
1353
    <message>
1354
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="85"/>
1355
      <source>Export 3MF files as model type</source>
1356
      <translation type="unfinished">Export 3MF files as model type</translation>
1357
    </message>
1358
    <message>
1359
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="114"/>
1360
      <source>Width:</source>
1361
      <translation>Ancho:</translation>
1362
    </message>
1363
    <message>
1364
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="138"/>
1365
      <source>Height:</source>
1366
      <translation>Alto:</translation>
1367
    </message>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
1370
      <source>This parameter indicates whether ZIP compression
1371
is used when writing a file in AMF format</source>
1372
      <translation>Iste parámetro indica uso de compresión ZIP cando escribe ficheiros en formato AMF</translation>
1373
    </message>
1374
  </context>
1375
  <context>
1376
    <name>MeshGui::DlgSettingsMeshView</name>
1377
    <message>
1378
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="14"/>
1379
      <source>Mesh view</source>
1380
      <translation>Vista de malla</translation>
1381
    </message>
1382
    <message>
1383
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="35"/>
1384
      <source>Default appearance for new meshes</source>
1385
      <translation>Aparencia por defecto para novas mallas</translation>
1386
    </message>
1387
    <message>
1388
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="73"/>
1389
      <source>Default mesh color</source>
1390
      <translation>Cor da malla por defecto</translation>
1391
    </message>
1392
    <message>
1393
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="80"/>
1394
      <source>Default color for new meshes</source>
1395
      <translation type="unfinished">Default color for new meshes</translation>
1396
    </message>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="116"/>
1399
      <source>Mesh transparency</source>
1400
      <translation>Transparencia da malla</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="142"/>
1404
      <source>Default line color</source>
1405
      <translation>Cor de liña por defecto</translation>
1406
    </message>
1407
    <message>
1408
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="149"/>
1409
      <source>Default line color for new meshes</source>
1410
      <translation type="unfinished">Default line color for new meshes</translation>
1411
    </message>
1412
    <message>
1413
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="185"/>
1414
      <source>Line transparency</source>
1415
      <translation>Transparencia da liña</translation>
1416
    </message>
1417
    <message>
1418
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="211"/>
1419
      <source>Backface color</source>
1420
      <translation>Cor da face posterior</translation>
1421
    </message>
1422
    <message>
1423
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="251"/>
1424
      <source>The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1425
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1426
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1427
will be used or black.</source>
1428
      <translation type="unfinished">The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1429
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1430
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1431
will be used or black.</translation>
1432
    </message>
1433
    <message>
1434
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="257"/>
1435
      <source>Two-side rendering</source>
1436
      <translation>Renderizado a dúas caras</translation>
1437
    </message>
1438
    <message>
1439
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="273"/>
1440
      <source>A bounding box will be displayed</source>
1441
      <translation type="unfinished">A bounding box will be displayed</translation>
1442
    </message>
1443
    <message>
1444
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="276"/>
1445
      <source>Show bounding-box for highlighted or selected meshes</source>
1446
      <translation>Amosar carcasa para mallas destacadas ou escolmadas</translation>
1447
    </message>
1448
    <message>
1449
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="313"/>
1450
      <source>Smoothing</source>
1451
      <translation>Suavizado</translation>
1452
    </message>
1453
    <message>
1454
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="334"/>
1455
      <source>If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1456
Shading defines the appearance of surfaces.
1457

1458
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1459
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1460
to a smoother appearance.
1461
</source>
1462
      <translation type="unfinished">If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1463
Shading defines the appearance of surfaces.
1464

1465
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1466
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1467
to a smoother appearance.
1468
</translation>
1469
    </message>
1470
    <message>
1471
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="343"/>
1472
      <source>Define normal per vertex</source>
1473
      <translation>Definir normal por vértice</translation>
1474
    </message>
1475
    <message>
1476
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="356"/>
1477
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1478
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1479
    </message>
1480
    <message>
1481
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="404"/>
1482
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1483
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1484
    </message>
1485
    <message>
1486
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="359"/>
1487
      <source>Crease angle</source>
1488
      <translation>Ángulo da engurra</translation>
1489
    </message>
1490
    <message>
1491
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="369"/>
1492
      <source>Crease angle is a threshold angle between two faces.
1493

1494
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1495
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</source>
1496
      <translation type="unfinished">Crease angle is a threshold angle between two faces.
1497

1498
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1499
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</translation>
1500
    </message>
1501
  </context>
1502
  <context>
1503
    <name>MeshGui::DlgSmoothing</name>
1504
    <message>
1505
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="14"/>
1506
      <source>Smoothing</source>
1507
      <translation>Suavizado</translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1510
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="23"/>
1511
      <source>Method</source>
1512
      <translation>Método</translation>
1513
    </message>
1514
    <message>
1515
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="29"/>
1516
      <source>Taubin</source>
1517
      <translation>Taubin</translation>
1518
    </message>
1519
    <message>
1520
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="39"/>
1521
      <source>Laplace</source>
1522
      <translation>Laplace</translation>
1523
    </message>
1524
    <message>
1525
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="49"/>
1526
      <source>Parameter</source>
1527
      <translation>Parámetro</translation>
1528
    </message>
1529
    <message>
1530
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="55"/>
1531
      <source>Iterations:</source>
1532
      <translation>Iteracións:</translation>
1533
    </message>
1534
    <message>
1535
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="72"/>
1536
      <source>Lambda:</source>
1537
      <translation>Lambda:</translation>
1538
    </message>
1539
    <message>
1540
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="95"/>
1541
      <source>Mu:</source>
1542
      <translation>Mu:</translation>
1543
    </message>
1544
    <message>
1545
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="118"/>
1546
      <source>Only selection</source>
1547
      <translation>Só selección</translation>
1548
    </message>
1549
  </context>
1550
  <context>
1551
    <name>MeshGui::GmshWidget</name>
1552
    <message>
1553
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="98"/>
1554
      <source>Automatic</source>
1555
      <translation>Automática</translation>
1556
    </message>
1557
    <message>
1558
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="99"/>
1559
      <source>Adaptive</source>
1560
      <translation>Adaptable</translation>
1561
    </message>
1562
    <message>
1563
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="101"/>
1564
      <source>Frontal</source>
1565
      <translation>Frontal</translation>
1566
    </message>
1567
    <message>
1568
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="103"/>
1569
      <source>Frontal Quad</source>
1570
      <translation type="unfinished">Frontal Quad</translation>
1571
    </message>
1572
    <message>
1573
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="104"/>
1574
      <source>Parallelograms</source>
1575
      <translation type="unfinished">Parallelograms</translation>
1576
    </message>
1577
    <message>
1578
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="195"/>
1579
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="254"/>
1580
      <source>Time:</source>
1581
      <translation>Tempo:</translation>
1582
    </message>
1583
    <message>
1584
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="241"/>
1585
      <source>Running gmsh...</source>
1586
      <translation>Executando gmsh...</translation>
1587
    </message>
1588
    <message>
1589
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="265"/>
1590
      <source>Failed to start</source>
1591
      <translation>Non se puido iniciar</translation>
1592
    </message>
1593
    <message>
1594
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="272"/>
1595
      <source>Error</source>
1596
      <translation>Erro</translation>
1597
    </message>
1598
  </context>
1599
  <context>
1600
    <name>MeshGui::MeshFaceAddition</name>
1601
    <message>
1602
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="396"/>
1603
      <source>Add triangle</source>
1604
      <translation>Engadir triángulo</translation>
1605
    </message>
1606
    <message>
1607
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="397"/>
1608
      <source>Flip normal</source>
1609
      <translation>Inverter normal</translation>
1610
    </message>
1611
    <message>
1612
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="398"/>
1613
      <source>Clear</source>
1614
      <translation>Baleirar</translation>
1615
    </message>
1616
    <message>
1617
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="414"/>
1618
      <source>Finish</source>
1619
      <translation>Rematar</translation>
1620
    </message>
1621
  </context>
1622
  <context>
1623
    <name>MeshGui::MeshFillHole</name>
1624
    <message>
1625
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="766"/>
1626
      <source>Finish</source>
1627
      <translation>Rematar</translation>
1628
    </message>
1629
  </context>
1630
  <context>
1631
    <name>MeshGui::ParametersDialog</name>
1632
    <message>
1633
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="172"/>
1634
      <source>Surface fit</source>
1635
      <translation>Superficie de axuste</translation>
1636
    </message>
1637
    <message>
1638
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="179"/>
1639
      <source>Parameters</source>
1640
      <translation>Parámetros</translation>
1641
    </message>
1642
    <message>
1643
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="184"/>
1644
      <source>Selection</source>
1645
      <translation>Selección</translation>
1646
    </message>
1647
    <message>
1648
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="192"/>
1649
      <source>Region</source>
1650
      <translation>Rexión</translation>
1651
    </message>
1652
    <message>
1653
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="198"/>
1654
      <source>Triangle</source>
1655
      <translation>Triángulo</translation>
1656
    </message>
1657
    <message>
1658
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="204"/>
1659
      <source>Clear</source>
1660
      <translation>Baleirar</translation>
1661
    </message>
1662
    <message>
1663
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="210"/>
1664
      <source>Compute</source>
1665
      <translation>Calcular</translation>
1666
    </message>
1667
    <message>
1668
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="305"/>
1669
      <source>No selection</source>
1670
      <translation>Ningunha escolla</translation>
1671
    </message>
1672
    <message>
1673
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="306"/>
1674
      <source>Before fitting the surface select an area.</source>
1675
      <translation>Antes de colocar a superficie escolma unha área.</translation>
1676
    </message>
1677
  </context>
1678
  <context>
1679
    <name>MeshGui::RemeshGmsh</name>
1680
    <message>
1681
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="14"/>
1682
      <source>Remesh by Gmsh</source>
1683
      <translation type="unfinished">Remesh by Gmsh</translation>
1684
    </message>
1685
    <message>
1686
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="26"/>
1687
      <source>Remeshing Parameter</source>
1688
      <translation type="unfinished">Remeshing Parameter</translation>
1689
    </message>
1690
    <message>
1691
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="32"/>
1692
      <source>Meshing:</source>
1693
      <translation type="unfinished">Meshing:</translation>
1694
    </message>
1695
    <message>
1696
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="42"/>
1697
      <source>Max element size (0.0 = Auto):</source>
1698
      <translation type="unfinished">Max element size (0.0 = Auto):</translation>
1699
    </message>
1700
    <message>
1701
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="68"/>
1702
      <source>Min element size (0.0 = Auto):</source>
1703
      <translation type="unfinished">Min element size (0.0 = Auto):</translation>
1704
    </message>
1705
    <message>
1706
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="94"/>
1707
      <source>Angle:</source>
1708
      <translation>Ángulo:</translation>
1709
    </message>
1710
    <message>
1711
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="126"/>
1712
      <source>Gmsh</source>
1713
      <translation type="unfinished">Gmsh</translation>
1714
    </message>
1715
    <message>
1716
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="134"/>
1717
      <source>Path</source>
1718
      <translation>Traxectoria</translation>
1719
    </message>
1720
    <message>
1721
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="154"/>
1722
      <source>Kill</source>
1723
      <translation>Matar</translation>
1724
    </message>
1725
    <message>
1726
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="181"/>
1727
      <source>Time:</source>
1728
      <translation>Tempo:</translation>
1729
    </message>
1730
    <message>
1731
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="188"/>
1732
      <source>Clear</source>
1733
      <translation>Baleirar</translation>
1734
    </message>
1735
  </context>
1736
  <context>
1737
    <name>MeshGui::RemoveComponents</name>
1738
    <message>
1739
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="14"/>
1740
      <source>Remove components</source>
1741
      <translation>Desbotar compoñente</translation>
1742
    </message>
1743
    <message>
1744
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="20"/>
1745
      <source>Select</source>
1746
      <translation>Escolmar</translation>
1747
    </message>
1748
    <message>
1749
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="32"/>
1750
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="118"/>
1751
      <source>Region</source>
1752
      <translation>Rexión</translation>
1753
    </message>
1754
    <message>
1755
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="52"/>
1756
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="138"/>
1757
      <source>All</source>
1758
      <translation>Todo</translation>
1759
    </message>
1760
    <message>
1761
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="72"/>
1762
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="158"/>
1763
      <source>Components</source>
1764
      <translation>Compoñentes</translation>
1765
    </message>
1766
    <message>
1767
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="79"/>
1768
      <source>&lt; faces than</source>
1769
      <translation>&lt; faces que</translation>
1770
    </message>
1771
    <message>
1772
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="89"/>
1773
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="175"/>
1774
      <source>Pick triangle</source>
1775
      <translation>Escolmar triángulo</translation>
1776
    </message>
1777
    <message>
1778
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="96"/>
1779
      <source>Select whole component</source>
1780
      <translation>Escolmar compoñente enteiro</translation>
1781
    </message>
1782
    <message>
1783
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="106"/>
1784
      <source>Deselect</source>
1785
      <translation>Deseleccionar</translation>
1786
    </message>
1787
    <message>
1788
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="165"/>
1789
      <source>&gt; faces than</source>
1790
      <translation>&gt; faces que</translation>
1791
    </message>
1792
    <message>
1793
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="182"/>
1794
      <source>Deselect whole component</source>
1795
      <translation>Deseleccionar compoñente enteiro</translation>
1796
    </message>
1797
    <message>
1798
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="192"/>
1799
      <source>Region options</source>
1800
      <translation>Opcións de rexión</translation>
1801
    </message>
1802
    <message>
1803
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="198"/>
1804
      <source>Respect only visible triangles</source>
1805
      <translation>Respectar só triángulos visíbeis</translation>
1806
    </message>
1807
    <message>
1808
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="208"/>
1809
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1810
      <translation>Respectar só triángulos con normais de cara a pantalla</translation>
1811
    </message>
1812
  </context>
1813
  <context>
1814
    <name>MeshGui::Segmentation</name>
1815
    <message>
1816
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="14"/>
1817
      <source>Mesh segmentation</source>
1818
      <translation>Segmentación da malla</translation>
1819
    </message>
1820
    <message>
1821
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="20"/>
1822
      <source>Smooth mesh</source>
1823
      <translation>Malla suave</translation>
1824
    </message>
1825
    <message>
1826
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="37"/>
1827
      <source>Plane</source>
1828
      <translation>Plano</translation>
1829
    </message>
1830
    <message>
1831
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="46"/>
1832
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="189"/>
1833
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="252"/>
1834
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="286"/>
1835
      <source>Tolerance</source>
1836
      <translation>Tolerancia</translation>
1837
    </message>
1838
    <message>
1839
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="63"/>
1840
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="143"/>
1841
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="206"/>
1842
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="303"/>
1843
      <source>Minimum number of faces</source>
1844
      <translation>Número mínimo de faces</translation>
1845
    </message>
1846
    <message>
1847
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="83"/>
1848
      <source>Cylinder</source>
1849
      <translation>Cilindro</translation>
1850
    </message>
1851
    <message>
1852
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="92"/>
1853
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="172"/>
1854
      <source>Curvature</source>
1855
      <translation>Curvatura</translation>
1856
    </message>
1857
    <message>
1858
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="109"/>
1859
      <source>Tolerance (Flat)</source>
1860
      <translation>Tolerancia (achaiado)</translation>
1861
    </message>
1862
    <message>
1863
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="126"/>
1864
      <source>Tolerance (Curved)</source>
1865
      <translation>Tolerancia (curvado)</translation>
1866
    </message>
1867
    <message>
1868
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="163"/>
1869
      <source>Sphere</source>
1870
      <translation>Esfera</translation>
1871
    </message>
1872
    <message>
1873
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="226"/>
1874
      <source>Freeform</source>
1875
      <translation>Forma libre</translation>
1876
    </message>
1877
    <message>
1878
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="235"/>
1879
      <source>Max. Curvature</source>
1880
      <translation>Máx. Curvatura</translation>
1881
    </message>
1882
    <message>
1883
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="269"/>
1884
      <source>Min. Curvature</source>
1885
      <translation>Mín. Curvatura</translation>
1886
    </message>
1887
  </context>
1888
  <context>
1889
    <name>MeshGui::SegmentationBestFit</name>
1890
    <message>
1891
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="14"/>
1892
      <source>Mesh segmentation</source>
1893
      <translation>Segmentación da malla</translation>
1894
    </message>
1895
    <message>
1896
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="20"/>
1897
      <source>Plane</source>
1898
      <translation>Plano</translation>
1899
    </message>
1900
    <message>
1901
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="29"/>
1902
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="82"/>
1903
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="135"/>
1904
      <source>Parameters...</source>
1905
      <translation>Parámetros...</translation>
1906
    </message>
1907
    <message>
1908
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="36"/>
1909
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="89"/>
1910
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="142"/>
1911
      <source>Tolerance</source>
1912
      <translation>Tolerancia</translation>
1913
    </message>
1914
    <message>
1915
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="53"/>
1916
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="106"/>
1917
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="159"/>
1918
      <source>Minimum number of faces</source>
1919
      <translation>Número mínimo de faces</translation>
1920
    </message>
1921
    <message>
1922
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="73"/>
1923
      <source>Cylinder</source>
1924
      <translation>Cilindro</translation>
1925
    </message>
1926
    <message>
1927
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="126"/>
1928
      <source>Sphere</source>
1929
      <translation>Esfera</translation>
1930
    </message>
1931
    <message>
1932
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="374"/>
1933
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="399"/>
1934
      <source>Base</source>
1935
      <translation>Base</translation>
1936
    </message>
1937
    <message>
1938
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="375"/>
1939
      <source>Normal</source>
1940
      <translation>Normal</translation>
1941
    </message>
1942
    <message>
1943
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="400"/>
1944
      <source>Axis</source>
1945
      <translation>Eixo</translation>
1946
    </message>
1947
    <message>
1948
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="401"/>
1949
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="428"/>
1950
      <source>Radius</source>
1951
      <translation>Radio</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="427"/>
1955
      <source>Center</source>
1956
      <translation>Centro</translation>
1957
    </message>
1958
  </context>
1959
  <context>
1960
    <name>MeshGui::Selection</name>
1961
    <message>
1962
      <location filename="../../Selection.ui" line="14"/>
1963
      <location filename="../../Selection.ui" line="20"/>
1964
      <source>Selection</source>
1965
      <translation>Selección</translation>
1966
    </message>
1967
    <message>
1968
      <location filename="../../Selection.ui" line="39"/>
1969
      <source>Add</source>
1970
      <translation>Engadir</translation>
1971
    </message>
1972
    <message>
1973
      <location filename="../../Selection.ui" line="46"/>
1974
      <source>Clear</source>
1975
      <translation>Baleirar</translation>
1976
    </message>
1977
    <message>
1978
      <location filename="../../Selection.ui" line="53"/>
1979
      <source>Respect only visible triangles</source>
1980
      <translation>Respectar só triángulos visíbeis</translation>
1981
    </message>
1982
    <message>
1983
      <location filename="../../Selection.ui" line="63"/>
1984
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1985
      <translation>Respectar só triángulos con normais de cara a pantalla</translation>
1986
    </message>
1987
    <message>
1988
      <location filename="../../Selection.cpp" line="86"/>
1989
      <source>Use a brush tool to select the area</source>
1990
      <translation>Empregue unha ferramenta brocha para escolmar a área</translation>
1991
    </message>
1992
    <message>
1993
      <location filename="../../Selection.cpp" line="89"/>
1994
      <source>Clears completely the selected area</source>
1995
      <translation>Baleira completamente a área escolmada</translation>
1996
    </message>
1997
  </context>
1998
  <context>
1999
    <name>MeshGui::TaskRemoveComponents</name>
2000
    <message>
2001
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="208"/>
2002
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="255"/>
2003
      <source>Delete</source>
2004
      <translation>Desbotar</translation>
2005
    </message>
2006
    <message>
2007
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="209"/>
2008
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="256"/>
2009
      <source>Invert</source>
2010
      <translation>Inverter</translation>
2011
    </message>
2012
  </context>
2013
  <context>
2014
    <name>MeshInfoWatcher</name>
2015
    <message>
2016
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="68"/>
2017
      <source>Number of points:</source>
2018
      <translation>Cantidade de puntos:</translation>
2019
    </message>
2020
    <message>
2021
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="71"/>
2022
      <source>Number of facets:</source>
2023
      <translation type="unfinished">Number of facets:</translation>
2024
    </message>
2025
    <message>
2026
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="77"/>
2027
      <source>Minimum bound:</source>
2028
      <translation type="unfinished">Minimum bound:</translation>
2029
    </message>
2030
    <message>
2031
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="80"/>
2032
      <source>Maximum bound:</source>
2033
      <translation type="unfinished">Maximum bound:</translation>
2034
    </message>
2035
    <message>
2036
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="87"/>
2037
      <source>Mesh info box</source>
2038
      <translation type="unfinished">Mesh info box</translation>
2039
    </message>
2040
    <message>
2041
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="101"/>
2042
      <source>Mesh info</source>
2043
      <translation type="unfinished">Mesh info</translation>
2044
    </message>
2045
    <message>
2046
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="123"/>
2047
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="124"/>
2048
      <source>X: %1	Y: %2	Z: %3</source>
2049
      <translation type="unfinished">X: %1	Y: %2	Z: %3</translation>
2050
    </message>
2051
  </context>
2052
  <context>
2053
    <name>Mesh_BoundingBox</name>
2054
    <message>
2055
      <location filename="../../Command.cpp" line="1462"/>
2056
      <source>Boundings of %1:</source>
2057
      <translation>Límites de %1:</translation>
2058
    </message>
2059
  </context>
2060
  <context>
2061
    <name>Mesh_Union</name>
2062
    <message>
2063
      <location filename="../../Command.cpp" line="138"/>
2064
      <location filename="../../Command.cpp" line="144"/>
2065
      <location filename="../../Command.cpp" line="217"/>
2066
      <location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
2067
      <location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
2068
      <location filename="../../Command.cpp" line="302"/>
2069
      <source>OpenSCAD</source>
2070
      <translation>OpenSCAD</translation>
2071
    </message>
2072
    <message>
2073
      <location filename="../../Command.cpp" line="139"/>
2074
      <location filename="../../Command.cpp" line="218"/>
2075
      <location filename="../../Command.cpp" line="297"/>
2076
      <source>Unknown error occurred while running OpenSCAD.</source>
2077
      <translation>Ocorreu un erro descoñecido namentres corría OpenSCAD.</translation>
2078
    </message>
2079
    <message>
2080
      <location filename="../../Command.cpp" line="145"/>
2081
      <location filename="../../Command.cpp" line="224"/>
2082
      <location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
2083
      <source>OpenSCAD cannot be found on your system.
2084
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
2085
      <translation>O OpenSCAD non se atopou no seu sistema.
2086
Por favor visite http://www.openscad.org/index.html para instalalo.</translation>
2087
    </message>
2088
  </context>
2089
  <context>
2090
    <name>QDockWidget</name>
2091
    <message>
2092
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1336"/>
2093
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
2094
      <translation>Avaliar e Arranxar Malla</translation>
2095
    </message>
2096
  </context>
2097
  <context>
2098
    <name>QObject</name>
2099
    <message>
2100
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="161"/>
2101
      <source>Display</source>
2102
      <translation>Visualización</translation>
2103
    </message>
2104
    <message>
2105
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="163"/>
2106
      <source>Import-Export</source>
2107
      <translation>Importar-Exportar</translation>
2108
    </message>
2109
    <message>
2110
      <location filename="../../Command.cpp" line="336"/>
2111
      <source>All Mesh Files</source>
2112
      <translation>Tódolos ficheiros de malla</translation>
2113
    </message>
2114
    <message>
2115
      <location filename="../../Command.cpp" line="337"/>
2116
      <location filename="../../Command.cpp" line="397"/>
2117
      <source>Binary STL</source>
2118
      <translation>Binario STL</translation>
2119
    </message>
2120
    <message>
2121
      <location filename="../../Command.cpp" line="338"/>
2122
      <location filename="../../Command.cpp" line="398"/>
2123
      <location filename="../../Command.cpp" line="399"/>
2124
      <source>ASCII STL</source>
2125
      <translation>ASCII STL</translation>
2126
    </message>
2127
    <message>
2128
      <location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
2129
      <location filename="../../Command.cpp" line="400"/>
2130
      <source>Binary Mesh</source>
2131
      <translation>Malla binaria</translation>
2132
    </message>
2133
    <message>
2134
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
2135
      <location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
2136
      <source>Alias Mesh</source>
2137
      <translation>Alcume da malla</translation>
2138
    </message>
2139
    <message>
2140
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
2141
      <location filename="../../Command.cpp" line="403"/>
2142
      <source>Object File Format</source>
2143
      <translation>Formato do ficheiro do obxecto</translation>
2144
    </message>
2145
    <message>
2146
      <location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
2147
      <source>Inventor V2.1 ASCII</source>
2148
      <translation>Inventor V2.1 ASCII</translation>
2149
    </message>
2150
    <message>
2151
      <location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
2152
      <location filename="../../Command.cpp" line="408"/>
2153
      <source>Stanford Polygon</source>
2154
      <translation>Polígono de Stanford</translation>
2155
    </message>
2156
    <message>
2157
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
2158
      <source>NASTRAN</source>
2159
      <translation type="unfinished">NASTRAN</translation>
2160
    </message>
2161
    <message>
2162
      <location filename="../../Command.cpp" line="345"/>
2163
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
2164
      <source>All Files</source>
2165
      <translation>Tódolos ficheiros</translation>
2166
    </message>
2167
    <message>
2168
      <location filename="../../Command.cpp" line="349"/>
2169
      <source>Import mesh</source>
2170
      <translation>Importar malla</translation>
2171
    </message>
2172
    <message>
2173
      <location filename="../../Command.cpp" line="402"/>
2174
      <source>Simple Model Format</source>
2175
      <translation>Formato de Modelo Sinxelo</translation>
2176
    </message>
2177
    <message>
2178
      <location filename="../../Command.cpp" line="404"/>
2179
      <source>Inventor V2.1 ascii</source>
2180
      <translation>Inventor v 2.1 ascii</translation>
2181
    </message>
2182
    <message>
2183
      <location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
2184
      <source>X3D Extensible 3D</source>
2185
      <translation>X3D Extensíbel 3D</translation>
2186
    </message>
2187
    <message>
2188
      <location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
2189
      <source>Compressed X3D</source>
2190
      <translation type="unfinished">Compressed X3D</translation>
2191
    </message>
2192
    <message>
2193
      <location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
2194
      <source>WebGL/X3D</source>
2195
      <translation>WebGL/X3D</translation>
2196
    </message>
2197
    <message>
2198
      <location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
2199
      <source>VRML V2.0</source>
2200
      <translation>VRML v 2.0</translation>
2201
    </message>
2202
    <message>
2203
      <location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
2204
      <source>Compressed VRML 2.0</source>
2205
      <translation>VRML 2.0 comprimido</translation>
2206
    </message>
2207
    <message>
2208
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
2209
      <source>Nastran</source>
2210
      <translation>Nastran</translation>
2211
    </message>
2212
    <message>
2213
      <location filename="../../Command.cpp" line="412"/>
2214
      <source>Python module def</source>
2215
      <translation>Definición do módulo Python</translation>
2216
    </message>
2217
    <message>
2218
      <location filename="../../Command.cpp" line="413"/>
2219
      <source>Asymptote Format</source>
2220
      <translation type="unfinished">Asymptote Format</translation>
2221
    </message>
2222
    <message>
2223
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
2224
      <source>3D Manufacturing Format</source>
2225
      <translation type="unfinished">3D Manufacturing Format</translation>
2226
    </message>
2227
    <message>
2228
      <location filename="../../Command.cpp" line="424"/>
2229
      <source>Export mesh</source>
2230
      <translation>Exportar malla</translation>
2231
    </message>
2232
    <message>
2233
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
2234
      <source>Meshing Tolerance</source>
2235
      <translation>Tolerancia da malla</translation>
2236
    </message>
2237
    <message>
2238
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
2239
      <source>Enter tolerance for meshing geometry:</source>
2240
      <translation>Introduza a tolerancia para a xeometría da malla:</translation>
2241
    </message>
2242
    <message>
2243
      <location filename="../../Command.cpp" line="1280"/>
2244
      <source>The mesh '%1' is not a solid.</source>
2245
      <translation>A malla '%1' non é un sólido.</translation>
2246
    </message>
2247
    <message>
2248
      <location filename="../../Command.cpp" line="1284"/>
2249
      <source>The mesh '%1' is a solid.</source>
2250
      <translation>A malla '%1' é un sólido.</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../../Command.cpp" line="1287"/>
2254
      <source>Solid Mesh</source>
2255
      <translation>Malla sólida</translation>
2256
    </message>
2257
    <message>
2258
      <location filename="../../Command.cpp" line="1471"/>
2259
      <source>Boundings</source>
2260
      <translation>Límites</translation>
2261
    </message>
2262
    <message>
2263
      <location filename="../../Command.cpp" line="1537"/>
2264
      <source>Fill holes</source>
2265
      <translation>Reencher buratos</translation>
2266
    </message>
2267
    <message>
2268
      <location filename="../../Command.cpp" line="1538"/>
2269
      <source>Fill holes with maximum number of edges:</source>
2270
      <translation>Reencher buratos coa cantidade máxima de arestas:</translation>
2271
    </message>
2272
    <message>
2273
      <location filename="../../Command.cpp" line="1801"/>
2274
      <source>Scaling</source>
2275
      <translation>Escalar</translation>
2276
    </message>
2277
    <message>
2278
      <location filename="../../Command.cpp" line="1802"/>
2279
      <source>Enter scaling factor:</source>
2280
      <translation>Inserir factor de escala:</translation>
2281
    </message>
2282
    <message>
2283
      <location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="77"/>
2284
      <source>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</source>
2285
      <translation>[Puntos: %1, Arestas: %2, Faces: %3]</translation>
2286
    </message>
2287
    <message>
2288
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="804"/>
2289
      <source>Display components</source>
2290
      <translation>Amosar compoñentes</translation>
2291
    </message>
2292
    <message>
2293
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="812"/>
2294
      <source>Display segments</source>
2295
      <translation>Amosar segmentos</translation>
2296
    </message>
2297
    <message>
2298
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="820"/>
2299
      <source>Display colors</source>
2300
      <translation type="unfinished">Display colors</translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1679"/>
2304
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="522"/>
2305
      <source>Leave info mode</source>
2306
      <translation>Saír do modo de información</translation>
2307
    </message>
2308
    <message>
2309
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1746"/>
2310
      <source>Index: %1</source>
2311
      <translation>Índice: %1</translation>
2312
    </message>
2313
    <message>
2314
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1772"/>
2315
      <source>Leave hole-filling mode</source>
2316
      <translation>Saír do modo de reenchido de buratos</translation>
2317
    </message>
2318
    <message>
2319
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1822"/>
2320
      <source>Leave removal mode</source>
2321
      <translation>Saír do modo de rexeitado</translation>
2322
    </message>
2323
    <message>
2324
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1823"/>
2325
      <source>Delete selected faces</source>
2326
      <translation>Desbotar as faces escolmadas</translation>
2327
    </message>
2328
    <message>
2329
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1824"/>
2330
      <source>Clear selected faces</source>
2331
      <translation>Limpar faces escolmadas</translation>
2332
    </message>
2333
    <message>
2334
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="519"/>
2335
      <source>Annotation</source>
2336
      <translation>Apuntamento</translation>
2337
    </message>
2338
  </context>
2339
  <context>
2340
    <name>Workbench</name>
2341
    <message>
2342
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
2343
      <source>Analyze</source>
2344
      <translation>Analizar</translation>
2345
    </message>
2346
    <message>
2347
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
2348
      <source>Boolean</source>
2349
      <translation>Booleano</translation>
2350
    </message>
2351
    <message>
2352
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
2353
      <source>&amp;Meshes</source>
2354
      <translation>&amp;Mallas</translation>
2355
    </message>
2356
    <message>
2357
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
2358
      <source>Cutting</source>
2359
      <translation>Tallado</translation>
2360
    </message>
2361
    <message>
2362
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="47"/>
2363
      <source>Mesh tools</source>
2364
      <translation>Ferramentas de malla</translation>
2365
    </message>
2366
    <message>
2367
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
2368
      <source>Mesh modify</source>
2369
      <translation type="unfinished">Mesh modify</translation>
2370
    </message>
2371
    <message>
2372
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
2373
      <source>Mesh boolean</source>
2374
      <translation type="unfinished">Mesh boolean</translation>
2375
    </message>
2376
    <message>
2377
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
2378
      <source>Mesh cutting</source>
2379
      <translation type="unfinished">Mesh cutting</translation>
2380
    </message>
2381
    <message>
2382
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
2383
      <source>Mesh segmentation</source>
2384
      <translation>Segmentación da malla</translation>
2385
    </message>
2386
    <message>
2387
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
2388
      <source>Mesh analyze</source>
2389
      <translation type="unfinished">Mesh analyze</translation>
2390
    </message>
2391
  </context>
2392
</TS>
2393

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.