FreeCAD

Форк
0
2477 строк · 97.2 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="fil" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdMeshAddFacet</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="844"/>
8
      <source>Mesh</source>
9
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="845"/>
13
      <source>Add triangle</source>
14
      <translation>Dagdagan ng tatsulok</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="846"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="848"/>
19
      <source>Add triangle manually to a mesh</source>
20
      <translation>Manu-manong dagdagan ng tatsulok sa isang mesh</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdMeshBoundingBox</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="1559"/>
27
      <source>Mesh</source>
28
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="1560"/>
32
      <source>Boundings info...</source>
33
      <translation>Boundings info...</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="1561"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="1563"/>
38
      <source>Shows the boundings of the selected mesh</source>
39
      <translation>Ipinapakita ang boundings ng mga napiling mesh</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdMeshBuildRegularSolid</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="1601"/>
46
      <source>Mesh</source>
47
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="1602"/>
51
      <source>Regular solid...</source>
52
      <translation>Regular na solid...</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="1603"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="1605"/>
57
      <source>Builds a regular solid</source>
58
      <translation>Bumubuo ng regular na solid</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdMeshCrossSections</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="1071"/>
65
      <source>Mesh</source>
66
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="1072"/>
70
      <source>Cross-sections...</source>
71
      <translation>Cross-sections...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="1073"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="1074"/>
76
      <source>Cross-sections</source>
77
      <translation>Cross-sections</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdMeshDecimating</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="1460"/>
84
      <source>Mesh</source>
85
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="1461"/>
89
      <source>Decimation...</source>
90
      <translation>Pagkawasak...</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../Command.cpp" line="1462"/>
94
      <location filename="../../Command.cpp" line="1463"/>
95
      <location filename="../../Command.cpp" line="1464"/>
96
      <source>Decimates a mesh</source>
97
      <translation type="unfinished">Decimates a mesh</translation>
98
    </message>
99
  </context>
100
  <context>
101
    <name>CmdMeshDemolding</name>
102
    <message>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="127"/>
104
      <source>Mesh</source>
105
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
106
    </message>
107
    <message>
108
      <location filename="../../Command.cpp" line="128"/>
109
      <source>Interactive demolding direction</source>
110
      <translation>Interactive demolding direction</translation>
111
    </message>
112
  </context>
113
  <context>
114
    <name>CmdMeshDifference</name>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="293"/>
117
      <source>Mesh</source>
118
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="294"/>
122
      <source>Difference</source>
123
      <translation>Difference</translation>
124
    </message>
125
  </context>
126
  <context>
127
    <name>CmdMeshEvaluateFacet</name>
128
    <message>
129
      <location filename="../../Command.cpp" line="1194"/>
130
      <source>Mesh</source>
131
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
132
    </message>
133
    <message>
134
      <location filename="../../Command.cpp" line="1195"/>
135
      <source>Face info</source>
136
      <translation>Info ng face</translation>
137
    </message>
138
    <message>
139
      <location filename="../../Command.cpp" line="1196"/>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1198"/>
141
      <source>Information about face</source>
142
      <translation>Impormasyon tungkol sa face</translation>
143
    </message>
144
  </context>
145
  <context>
146
    <name>CmdMeshEvaluateSolid</name>
147
    <message>
148
      <location filename="../../Command.cpp" line="1359"/>
149
      <source>Mesh</source>
150
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
151
    </message>
152
    <message>
153
      <location filename="../../Command.cpp" line="1360"/>
154
      <source>Check solid mesh</source>
155
      <translation>I-check ang solidong mesh</translation>
156
    </message>
157
    <message>
158
      <location filename="../../Command.cpp" line="1361"/>
159
      <location filename="../../Command.cpp" line="1363"/>
160
      <source>Checks whether the mesh is a solid</source>
161
      <translation>Nag check kung ang mesh ay isang solid</translation>
162
    </message>
163
  </context>
164
  <context>
165
    <name>CmdMeshEvaluation</name>
166
    <message>
167
      <location filename="../../Command.cpp" line="1151"/>
168
      <source>Mesh</source>
169
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
170
    </message>
171
    <message>
172
      <location filename="../../Command.cpp" line="1153"/>
173
      <source>Evaluate and repair mesh...</source>
174
      <translation type="unfinished">Evaluate and repair mesh...</translation>
175
    </message>
176
    <message>
177
      <location filename="../../Command.cpp" line="1154"/>
178
      <location filename="../../Command.cpp" line="1156"/>
179
      <source>Opens a dialog to analyze and repair a mesh</source>
180
      <translation>Nagbubukas ng dialogo para aralin at ayusin ang mesh</translation>
181
    </message>
182
  </context>
183
  <context>
184
    <name>CmdMeshExport</name>
185
    <message>
186
      <location filename="../../Command.cpp" line="486"/>
187
      <source>Mesh</source>
188
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
189
    </message>
190
    <message>
191
      <location filename="../../Command.cpp" line="487"/>
192
      <source>Export mesh...</source>
193
      <translation>I-export ang mesh...</translation>
194
    </message>
195
    <message>
196
      <location filename="../../Command.cpp" line="488"/>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="490"/>
198
      <source>Exports a mesh to file</source>
199
      <translation>Nag e-export ng mesh tungo sa file</translation>
200
    </message>
201
  </context>
202
  <context>
203
    <name>CmdMeshFillInteractiveHole</name>
204
    <message>
205
      <location filename="../../Command.cpp" line="1671"/>
206
      <source>Mesh</source>
207
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
208
    </message>
209
    <message>
210
      <location filename="../../Command.cpp" line="1672"/>
211
      <source>Close hole</source>
212
      <translation>Saradong butas</translation>
213
    </message>
214
    <message>
215
      <location filename="../../Command.cpp" line="1673"/>
216
      <location filename="../../Command.cpp" line="1675"/>
217
      <source>Close holes interactively</source>
218
      <translation>Isara ang mga butas interactively</translation>
219
    </message>
220
  </context>
221
  <context>
222
    <name>CmdMeshFillupHoles</name>
223
    <message>
224
      <location filename="../../Command.cpp" line="1632"/>
225
      <source>Mesh</source>
226
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
227
    </message>
228
    <message>
229
      <location filename="../../Command.cpp" line="1633"/>
230
      <source>Fill holes...</source>
231
      <translation>Punan ang mga holes...</translation>
232
    </message>
233
    <message>
234
      <location filename="../../Command.cpp" line="1634"/>
235
      <location filename="../../Command.cpp" line="1636"/>
236
      <source>Fill holes of the mesh</source>
237
      <translation>Punan ang mga butas ng mesh</translation>
238
    </message>
239
  </context>
240
  <context>
241
    <name>CmdMeshFlipNormals</name>
242
    <message>
243
      <location filename="../../Command.cpp" line="1525"/>
244
      <source>Mesh</source>
245
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
246
    </message>
247
    <message>
248
      <location filename="../../Command.cpp" line="1526"/>
249
      <source>Flip normals</source>
250
      <translation>Flip normals</translation>
251
    </message>
252
    <message>
253
      <location filename="../../Command.cpp" line="1527"/>
254
      <location filename="../../Command.cpp" line="1529"/>
255
      <source>Flips the normals of the mesh</source>
256
      <translation>Flips ang normals ng mesh</translation>
257
    </message>
258
  </context>
259
  <context>
260
    <name>CmdMeshFromGeometry</name>
261
    <message>
262
      <location filename="../../Command.cpp" line="561"/>
263
      <source>Mesh</source>
264
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
265
    </message>
266
    <message>
267
      <location filename="../../Command.cpp" line="562"/>
268
      <source>Create mesh from geometry...</source>
269
      <translation>Lumikha ng mesh mula sa geometry...</translation>
270
    </message>
271
    <message>
272
      <location filename="../../Command.cpp" line="563"/>
273
      <location filename="../../Command.cpp" line="565"/>
274
      <source>Create mesh from the selected geometry</source>
275
      <translation>Lumikha ng mesh mula sa napiling geometry</translation>
276
    </message>
277
  </context>
278
  <context>
279
    <name>CmdMeshFromPartShape</name>
280
    <message>
281
      <location filename="../../Command.cpp" line="620"/>
282
      <source>Mesh</source>
283
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
284
    </message>
285
    <message>
286
      <location filename="../../Command.cpp" line="621"/>
287
      <source>Create mesh from shape...</source>
288
      <translation>Lumikha ng mesh mula sa shape...</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../Command.cpp" line="622"/>
292
      <source>Tessellate shape</source>
293
      <translation>Tessellate shape</translation>
294
    </message>
295
  </context>
296
  <context>
297
    <name>CmdMeshHarmonizeNormals</name>
298
    <message>
299
      <location filename="../../Command.cpp" line="1491"/>
300
      <source>Mesh</source>
301
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
302
    </message>
303
    <message>
304
      <location filename="../../Command.cpp" line="1492"/>
305
      <source>Harmonize normals</source>
306
      <translation>Nagbibigay harmonya sa normals</translation>
307
    </message>
308
    <message>
309
      <location filename="../../Command.cpp" line="1493"/>
310
      <location filename="../../Command.cpp" line="1495"/>
311
      <source>Harmonizes the normals of the mesh</source>
312
      <translation>Binibigyang harmonya ang normals ng mesh</translation>
313
    </message>
314
  </context>
315
  <context>
316
    <name>CmdMeshImport</name>
317
    <message>
318
      <location filename="../../Command.cpp" line="435"/>
319
      <source>Mesh</source>
320
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
321
    </message>
322
    <message>
323
      <location filename="../../Command.cpp" line="436"/>
324
      <source>Import mesh...</source>
325
      <translation>I-import ang mest...</translation>
326
    </message>
327
    <message>
328
      <location filename="../../Command.cpp" line="437"/>
329
      <location filename="../../Command.cpp" line="439"/>
330
      <source>Imports a mesh from file</source>
331
      <translation>Nag-iimport ng mesh mula sa file</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdMeshIntersection</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="364"/>
338
      <source>Mesh</source>
339
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="365"/>
343
      <source>Intersection</source>
344
      <translation>Intersection</translation>
345
    </message>
346
  </context>
347
  <context>
348
    <name>CmdMeshMerge</name>
349
    <message>
350
      <location filename="../../Command.cpp" line="1785"/>
351
      <source>Mesh</source>
352
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
353
    </message>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="1786"/>
356
      <source>Merge</source>
357
      <translation>Pagsamahin</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="1787"/>
361
      <source>Merges selected meshes into one</source>
362
      <translation>Pinagsasama ang mga napiling mesh para maging isa</translation>
363
    </message>
364
  </context>
365
  <context>
366
    <name>CmdMeshPolyCut</name>
367
    <message>
368
      <location filename="../../Command.cpp" line="891"/>
369
      <source>Mesh</source>
370
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
371
    </message>
372
    <message>
373
      <location filename="../../Command.cpp" line="892"/>
374
      <source>Cut mesh</source>
375
      <translation>Putulin ang mesh</translation>
376
    </message>
377
    <message>
378
      <location filename="../../Command.cpp" line="893"/>
379
      <location filename="../../Command.cpp" line="895"/>
380
      <source>Cuts a mesh with a picked polygon</source>
381
      <translation>Putulin ang mesh gamit ang napiling polygon</translation>
382
    </message>
383
  </context>
384
  <context>
385
    <name>CmdMeshPolySegm</name>
386
    <message>
387
      <location filename="../../Command.cpp" line="735"/>
388
      <source>Mesh</source>
389
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
390
    </message>
391
    <message>
392
      <location filename="../../Command.cpp" line="736"/>
393
      <source>Make segment</source>
394
      <translation>Gumawa ng segment</translation>
395
    </message>
396
    <message>
397
      <location filename="../../Command.cpp" line="737"/>
398
      <location filename="../../Command.cpp" line="739"/>
399
      <source>Creates a mesh segment</source>
400
      <translation>Lumilikha ng mesh segment</translation>
401
    </message>
402
  </context>
403
  <context>
404
    <name>CmdMeshPolySelect</name>
405
    <message>
406
      <location filename="../../Command.cpp" line="791"/>
407
      <source>Mesh</source>
408
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
409
    </message>
410
    <message>
411
      <location filename="../../Command.cpp" line="792"/>
412
      <source>Select mesh</source>
413
      <translation>Pumili ng mesh</translation>
414
    </message>
415
    <message>
416
      <location filename="../../Command.cpp" line="793"/>
417
      <location filename="../../Command.cpp" line="795"/>
418
      <source>Select an area of the mesh</source>
419
      <translation>Pumili ng area ng mesh</translation>
420
    </message>
421
  </context>
422
  <context>
423
    <name>CmdMeshPolySplit</name>
424
    <message>
425
      <location filename="../../Command.cpp" line="1097"/>
426
      <source>Mesh</source>
427
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
428
    </message>
429
    <message>
430
      <location filename="../../Command.cpp" line="1098"/>
431
      <source>Split mesh</source>
432
      <translation>I-split ang mesh</translation>
433
    </message>
434
    <message>
435
      <location filename="../../Command.cpp" line="1099"/>
436
      <location filename="../../Command.cpp" line="1101"/>
437
      <source>Splits a mesh into two meshes</source>
438
      <translation>Ini-split ang mesh para maging dalawang mesh</translation>
439
    </message>
440
  </context>
441
  <context>
442
    <name>CmdMeshPolyTrim</name>
443
    <message>
444
      <location filename="../../Command.cpp" line="952"/>
445
      <source>Mesh</source>
446
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
447
    </message>
448
    <message>
449
      <location filename="../../Command.cpp" line="953"/>
450
      <source>Trim mesh</source>
451
      <translation>I-trim ang mesh</translation>
452
    </message>
453
    <message>
454
      <location filename="../../Command.cpp" line="954"/>
455
      <location filename="../../Command.cpp" line="956"/>
456
      <source>Trims a mesh with a picked polygon</source>
457
      <translation>I-trim ang mesh gamit ang napiling polygon</translation>
458
    </message>
459
  </context>
460
  <context>
461
    <name>CmdMeshRemeshGmsh</name>
462
    <message>
463
      <location filename="../../Command.cpp" line="1282"/>
464
      <source>Mesh</source>
465
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
466
    </message>
467
    <message>
468
      <location filename="../../Command.cpp" line="1283"/>
469
      <source>Refinement...</source>
470
      <translation type="unfinished">Refinement...</translation>
471
    </message>
472
    <message>
473
      <location filename="../../Command.cpp" line="1284"/>
474
      <location filename="../../Command.cpp" line="1285"/>
475
      <source>Refine existing mesh</source>
476
      <translation type="unfinished">Refine existing mesh</translation>
477
    </message>
478
  </context>
479
  <context>
480
    <name>CmdMeshRemoveCompByHand</name>
481
    <message>
482
      <location filename="../../Command.cpp" line="1315"/>
483
      <source>Mesh</source>
484
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
485
    </message>
486
    <message>
487
      <location filename="../../Command.cpp" line="1316"/>
488
      <source>Remove components by hand...</source>
489
      <translation>Alisin ang mga component gamit ang kamay...</translation>
490
    </message>
491
    <message>
492
      <location filename="../../Command.cpp" line="1317"/>
493
      <location filename="../../Command.cpp" line="1319"/>
494
      <source>Mark a component to remove it from the mesh</source>
495
      <translation>Markahan ang component para maalis ito mula sa mesh</translation>
496
    </message>
497
  </context>
498
  <context>
499
    <name>CmdMeshRemoveComponents</name>
500
    <message>
501
      <location filename="../../Command.cpp" line="1237"/>
502
      <source>Mesh</source>
503
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
504
    </message>
505
    <message>
506
      <location filename="../../Command.cpp" line="1238"/>
507
      <source>Remove components...</source>
508
      <translation>Alisin ang mga component...</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../../Command.cpp" line="1239"/>
512
      <location filename="../../Command.cpp" line="1241"/>
513
      <source>Remove topologic independent components from the mesh</source>
514
      <translation>Alisin ang mga topologic independent component mula sa mesh</translation>
515
    </message>
516
  </context>
517
  <context>
518
    <name>CmdMeshScale</name>
519
    <message>
520
      <location filename="../../Command.cpp" line="1874"/>
521
      <source>Mesh</source>
522
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
523
    </message>
524
    <message>
525
      <location filename="../../Command.cpp" line="1875"/>
526
      <source>Scale...</source>
527
      <translation>Scale...</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../Command.cpp" line="1876"/>
531
      <source>Scale selected meshes</source>
532
      <translation>I-scale ang mga napiling mesh</translation>
533
    </message>
534
  </context>
535
  <context>
536
    <name>CmdMeshSectionByPlane</name>
537
    <message>
538
      <location filename="../../Command.cpp" line="1042"/>
539
      <source>Mesh</source>
540
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
541
    </message>
542
    <message>
543
      <location filename="../../Command.cpp" line="1043"/>
544
      <source>Create section from mesh and plane</source>
545
      <translation>Lumikha ng section mula sa mesh at plane</translation>
546
    </message>
547
    <message>
548
      <location filename="../../Command.cpp" line="1044"/>
549
      <location filename="../../Command.cpp" line="1045"/>
550
      <source>Section from mesh and plane</source>
551
      <translation>Section mula sa mesh at plane</translation>
552
    </message>
553
  </context>
554
  <context>
555
    <name>CmdMeshSegmentation</name>
556
    <message>
557
      <location filename="../../Command.cpp" line="1713"/>
558
      <source>Mesh</source>
559
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
560
    </message>
561
    <message>
562
      <location filename="../../Command.cpp" line="1714"/>
563
      <source>Create mesh segments...</source>
564
      <translation>Lumikha ng mga mest segment...</translation>
565
    </message>
566
    <message>
567
      <location filename="../../Command.cpp" line="1715"/>
568
      <location filename="../../Command.cpp" line="1717"/>
569
      <source>Create mesh segments</source>
570
      <translation>Lumikha ng mga mest segment</translation>
571
    </message>
572
  </context>
573
  <context>
574
    <name>CmdMeshSegmentationBestFit</name>
575
    <message>
576
      <location filename="../../Command.cpp" line="1749"/>
577
      <source>Mesh</source>
578
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
579
    </message>
580
    <message>
581
      <location filename="../../Command.cpp" line="1750"/>
582
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces...</source>
583
      <translation type="unfinished">Create mesh segments from best-fit surfaces...</translation>
584
    </message>
585
    <message>
586
      <location filename="../../Command.cpp" line="1751"/>
587
      <location filename="../../Command.cpp" line="1753"/>
588
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces</source>
589
      <translation type="unfinished">Create mesh segments from best-fit surfaces</translation>
590
    </message>
591
  </context>
592
  <context>
593
    <name>CmdMeshSmoothing</name>
594
    <message>
595
      <location filename="../../Command.cpp" line="1397"/>
596
      <source>Mesh</source>
597
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
598
    </message>
599
    <message>
600
      <location filename="../../Command.cpp" line="1398"/>
601
      <source>Smooth...</source>
602
      <translation>Smooth...</translation>
603
    </message>
604
    <message>
605
      <location filename="../../Command.cpp" line="1399"/>
606
      <location filename="../../Command.cpp" line="1401"/>
607
      <source>Smooth the selected meshes</source>
608
      <translation>I-smooth ang mga napiling mesh</translation>
609
    </message>
610
  </context>
611
  <context>
612
    <name>CmdMeshSplitComponents</name>
613
    <message>
614
      <location filename="../../Command.cpp" line="1828"/>
615
      <source>Mesh</source>
616
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
617
    </message>
618
    <message>
619
      <location filename="../../Command.cpp" line="1829"/>
620
      <source>Split by components</source>
621
      <translation type="unfinished">Split by components</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../Command.cpp" line="1830"/>
625
      <source>Split selected mesh into its components</source>
626
      <translation type="unfinished">Split selected mesh into its components</translation>
627
    </message>
628
  </context>
629
  <context>
630
    <name>CmdMeshToolMesh</name>
631
    <message>
632
      <location filename="../../Command.cpp" line="167"/>
633
      <source>Mesh</source>
634
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
635
    </message>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="168"/>
638
      <source>Segment by tool mesh</source>
639
      <translation>Segment sa pamamagitan ng tool mesh</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="169"/>
643
      <location filename="../../Command.cpp" line="171"/>
644
      <source>Creates a segment from a given tool mesh</source>
645
      <translation>Lumilikha ng segment mula sa isang partikular na tool mesh</translation>
646
    </message>
647
  </context>
648
  <context>
649
    <name>CmdMeshTransform</name>
650
    <message>
651
      <location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
652
      <source>Mesh</source>
653
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
654
    </message>
655
    <message>
656
      <location filename="../../Command.cpp" line="88"/>
657
      <source>Transform mesh</source>
658
      <translation>Ibahin ang anyo ng mesh</translation>
659
    </message>
660
    <message>
661
      <location filename="../../Command.cpp" line="89"/>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="91"/>
663
      <source>Rotate or move a mesh</source>
664
      <translation>Paikutin o ilipat ang mesh</translation>
665
    </message>
666
  </context>
667
  <context>
668
    <name>CmdMeshTrimByPlane</name>
669
    <message>
670
      <location filename="../../Command.cpp" line="1013"/>
671
      <source>Mesh</source>
672
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
673
    </message>
674
    <message>
675
      <location filename="../../Command.cpp" line="1014"/>
676
      <source>Trim mesh with a plane</source>
677
      <translation>I-trim ang mesh gamit ang plane</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../Command.cpp" line="1015"/>
681
      <location filename="../../Command.cpp" line="1016"/>
682
      <source>Trims a mesh with a plane</source>
683
      <translation>Ng trim ng mesh gamit ang plane</translation>
684
    </message>
685
  </context>
686
  <context>
687
    <name>CmdMeshUnion</name>
688
    <message>
689
      <location filename="../../Command.cpp" line="222"/>
690
      <source>Mesh</source>
691
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
692
    </message>
693
    <message>
694
      <location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
695
      <source>Union</source>
696
      <translation>Union</translation>
697
    </message>
698
  </context>
699
  <context>
700
    <name>CmdMeshVertexCurvature</name>
701
    <message>
702
      <location filename="../../Command.cpp" line="646"/>
703
      <source>Mesh</source>
704
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
705
    </message>
706
    <message>
707
      <location filename="../../Command.cpp" line="647"/>
708
      <source>Curvature plot</source>
709
      <translation>Plot ng curvature</translation>
710
    </message>
711
    <message>
712
      <location filename="../../Command.cpp" line="648"/>
713
      <location filename="../../Command.cpp" line="650"/>
714
      <source>Calculates the curvature of the vertices of a mesh</source>
715
      <translation>Nagkakalkula ng curvature ng mga vertices ng mesh</translation>
716
    </message>
717
  </context>
718
  <context>
719
    <name>CmdMeshVertexCurvatureInfo</name>
720
    <message>
721
      <location filename="../../Command.cpp" line="689"/>
722
      <source>Mesh</source>
723
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
724
    </message>
725
    <message>
726
      <location filename="../../Command.cpp" line="690"/>
727
      <source>Curvature info</source>
728
      <translation>Info ng curvature</translation>
729
    </message>
730
    <message>
731
      <location filename="../../Command.cpp" line="691"/>
732
      <location filename="../../Command.cpp" line="693"/>
733
      <source>Information about curvature</source>
734
      <translation>Impormasyon tungkol sa curvature</translation>
735
    </message>
736
  </context>
737
  <context>
738
    <name>Command</name>
739
    <message>
740
      <location filename="../../Command.cpp" line="104"/>
741
      <location filename="../../Command.cpp" line="144"/>
742
      <source>Mesh Create</source>
743
      <translation type="unfinished">Mesh Create</translation>
744
    </message>
745
    <message>
746
      <location filename="../../Command.cpp" line="183"/>
747
      <source>Segment by tool mesh</source>
748
      <translation>Segment sa pamamagitan ng tool mesh</translation>
749
    </message>
750
    <message>
751
      <location filename="../../Command.cpp" line="238"/>
752
      <source>Mesh union</source>
753
      <translation type="unfinished">Mesh union</translation>
754
    </message>
755
    <message>
756
      <location filename="../../Command.cpp" line="307"/>
757
      <source>Mesh difference</source>
758
      <translation type="unfinished">Mesh difference</translation>
759
    </message>
760
    <message>
761
      <location filename="../../Command.cpp" line="378"/>
762
      <source>Mesh intersection</source>
763
      <translation type="unfinished">Mesh intersection</translation>
764
    </message>
765
    <message>
766
      <location filename="../../Command.cpp" line="464"/>
767
      <source>Import Mesh</source>
768
      <translation type="unfinished">Import Mesh</translation>
769
    </message>
770
    <message>
771
      <location filename="../../Command.cpp" line="662"/>
772
      <source>Mesh VertexCurvature</source>
773
      <translation type="unfinished">Mesh VertexCurvature</translation>
774
    </message>
775
    <message>
776
      <location filename="../../Command.cpp" line="1411"/>
777
      <location filename="../../DlgSmoothing.cpp" line="175"/>
778
      <source>Mesh Smoothing</source>
779
      <translation type="unfinished">Mesh Smoothing</translation>
780
    </message>
781
    <message>
782
      <location filename="../../Command.cpp" line="1502"/>
783
      <source>Harmonize mesh normals</source>
784
      <translation type="unfinished">Harmonize mesh normals</translation>
785
    </message>
786
    <message>
787
      <location filename="../../Command.cpp" line="1536"/>
788
      <source>Flip mesh normals</source>
789
      <translation type="unfinished">Flip mesh normals</translation>
790
    </message>
791
    <message>
792
      <location filename="../../Command.cpp" line="1648"/>
793
      <source>Fill up holes</source>
794
      <translation type="unfinished">Fill up holes</translation>
795
    </message>
796
    <message>
797
      <location filename="../../Command.cpp" line="1799"/>
798
      <source>Mesh merge</source>
799
      <translation type="unfinished">Mesh merge</translation>
800
    </message>
801
    <message>
802
      <location filename="../../Command.cpp" line="1842"/>
803
      <source>Mesh split</source>
804
      <translation type="unfinished">Mesh split</translation>
805
    </message>
806
    <message>
807
      <location filename="../../Command.cpp" line="1894"/>
808
      <source>Mesh scale</source>
809
      <translation type="unfinished">Mesh scale</translation>
810
    </message>
811
    <message>
812
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="149"/>
813
      <source>Mesh Decimating</source>
814
      <translation type="unfinished">Mesh Decimating</translation>
815
    </message>
816
    <message>
817
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="481"/>
818
      <source>Harmonize normals</source>
819
      <translation>Nagbibigay harmonya sa normals</translation>
820
    </message>
821
    <message>
822
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="584"/>
823
      <source>Remove non-manifolds</source>
824
      <translation type="unfinished">Remove non-manifolds</translation>
825
    </message>
826
    <message>
827
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="683"/>
828
      <source>Fix indices</source>
829
      <translation type="unfinished">Fix indices</translation>
830
    </message>
831
    <message>
832
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="749"/>
833
      <source>Remove degenerated faces</source>
834
      <translation type="unfinished">Remove degenerated faces</translation>
835
    </message>
836
    <message>
837
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="816"/>
838
      <source>Remove duplicated faces</source>
839
      <translation type="unfinished">Remove duplicated faces</translation>
840
    </message>
841
    <message>
842
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="881"/>
843
      <source>Remove duplicated points</source>
844
      <translation type="unfinished">Remove duplicated points</translation>
845
    </message>
846
    <message>
847
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="965"/>
848
      <source>Fix self-intersections</source>
849
      <translation type="unfinished">Fix self-intersections</translation>
850
    </message>
851
    <message>
852
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1052"/>
853
      <source>Remove folds</source>
854
      <translation type="unfinished">Remove folds</translation>
855
    </message>
856
    <message>
857
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1092"/>
858
      <source>Repair mesh</source>
859
      <translation type="unfinished">Repair mesh</translation>
860
    </message>
861
    <message>
862
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="130"/>
863
      <source>Delete selection</source>
864
      <translation type="unfinished">Delete selection</translation>
865
    </message>
866
    <message>
867
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="919"/>
868
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="974"/>
869
      <source>Cut</source>
870
      <translation>Cut</translation>
871
    </message>
872
    <message>
873
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="928"/>
874
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1035"/>
875
      <source>Trim</source>
876
      <translation>Mahusay</translation>
877
    </message>
878
    <message>
879
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1112"/>
880
      <source>Split</source>
881
      <translation type="unfinished">Split</translation>
882
    </message>
883
    <message>
884
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1176"/>
885
      <source>Segment</source>
886
      <translation type="unfinished">Segment</translation>
887
    </message>
888
    <message>
889
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1761"/>
890
      <source>Delete</source>
891
      <translation>Burahin</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1868"/>
895
      <source>Fill hole</source>
896
      <translation type="unfinished">Fill hole</translation>
897
    </message>
898
  </context>
899
  <context>
900
    <name>MeshGui::DlgDecimating</name>
901
    <message>
902
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="14"/>
903
      <source>Decimating</source>
904
      <translation type="unfinished">Decimating</translation>
905
    </message>
906
    <message>
907
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="20"/>
908
      <source>Reduction</source>
909
      <translation type="unfinished">Reduction</translation>
910
    </message>
911
    <message>
912
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="28"/>
913
      <source>None</source>
914
      <translation>Wala</translation>
915
    </message>
916
    <message>
917
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="57"/>
918
      <source>Full</source>
919
      <translation type="unfinished">Full</translation>
920
    </message>
921
    <message>
922
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="66"/>
923
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="93"/>
924
      <source>Absolute number</source>
925
      <translation type="unfinished">Absolute number</translation>
926
    </message>
927
    <message>
928
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="102"/>
929
      <source>Tolerance</source>
930
      <translation>Pahintulot</translation>
931
    </message>
932
    <message>
933
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="87"/>
934
      <source>Absolute number (Maximum: %1)</source>
935
      <translation type="unfinished">Absolute number (Maximum: %1)</translation>
936
    </message>
937
  </context>
938
  <context>
939
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMesh</name>
940
    <message>
941
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="14"/>
942
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
943
      <translation>Suriin &amp; Ayusin ang Mesh</translation>
944
    </message>
945
    <message>
946
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="23"/>
947
      <source>Mesh information</source>
948
      <translation>Impormasyon ng Mesh</translation>
949
    </message>
950
    <message>
951
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="46"/>
952
      <source>Number of faces:</source>
953
      <translation>Bilang ng faces:</translation>
954
    </message>
955
    <message>
956
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="69"/>
957
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="102"/>
958
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="135"/>
959
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="211"/>
960
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="291"/>
961
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="371"/>
962
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="451"/>
963
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="531"/>
964
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="611"/>
965
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="691"/>
966
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="753"/>
967
      <source>No information</source>
968
      <translation>Walang impormasyon</translation>
969
    </message>
970
    <message>
971
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="79"/>
972
      <source>Number of edges:</source>
973
      <translation>Bilang ng mga edge:</translation>
974
    </message>
975
    <message>
976
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="112"/>
977
      <source>Number of points:</source>
978
      <translation>Bilang ng mga puntos:</translation>
979
    </message>
980
    <message>
981
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="147"/>
982
      <source>Refresh</source>
983
      <translation>I-refresh</translation>
984
    </message>
985
    <message>
986
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="187"/>
987
      <source>Orientation</source>
988
      <translation>Oryentasyon</translation>
989
    </message>
990
    <message>
991
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="234"/>
992
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="314"/>
993
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="394"/>
994
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="474"/>
995
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="554"/>
996
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="634"/>
997
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="714"/>
998
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="773"/>
999
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="853"/>
1000
      <source>Analyze</source>
1001
      <translation>Pag-aralan</translation>
1002
    </message>
1003
    <message>
1004
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="244"/>
1005
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="324"/>
1006
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="404"/>
1007
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="484"/>
1008
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="564"/>
1009
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="644"/>
1010
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="724"/>
1011
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="783"/>
1012
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="863"/>
1013
      <source>Repair</source>
1014
      <translation>Ayusin</translation>
1015
    </message>
1016
    <message>
1017
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="267"/>
1018
      <source>Duplicated faces</source>
1019
      <translation>Na duplicate na faces</translation>
1020
    </message>
1021
    <message>
1022
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="347"/>
1023
      <source>Duplicated points</source>
1024
      <translation>Na duplicate na points</translation>
1025
    </message>
1026
    <message>
1027
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="427"/>
1028
      <source>Non-manifolds</source>
1029
      <translation>Non-manifolds</translation>
1030
    </message>
1031
    <message>
1032
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="507"/>
1033
      <source>Degenerated faces</source>
1034
      <translation>Degenerated na faces</translation>
1035
    </message>
1036
    <message>
1037
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="587"/>
1038
      <source>Face indices</source>
1039
      <translation>Face indices</translation>
1040
    </message>
1041
    <message>
1042
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="667"/>
1043
      <source>Self-intersections</source>
1044
      <translation>Sariling-intersetions</translation>
1045
    </message>
1046
    <message>
1047
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="735"/>
1048
      <source>Folds on surface</source>
1049
      <translation>Mga fold sa surface</translation>
1050
    </message>
1051
    <message>
1052
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="806"/>
1053
      <source>All above tests together</source>
1054
      <translation>Lahat ng tests na magkakasama</translation>
1055
    </message>
1056
    <message>
1057
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="830"/>
1058
      <source>Repetitive repair</source>
1059
      <translation>Pauit ulit na pagsasaayos</translation>
1060
    </message>
1061
  </context>
1062
  <context>
1063
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMeshImp</name>
1064
    <message>
1065
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="148"/>
1066
      <source>Settings...</source>
1067
      <translation>Mga Settings...</translation>
1068
    </message>
1069
    <message>
1070
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="184"/>
1071
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="345"/>
1072
      <source>No selection</source>
1073
      <translation>Walang pinili</translation>
1074
    </message>
1075
    <message>
1076
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="372"/>
1077
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="373"/>
1078
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="374"/>
1079
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="375"/>
1080
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="376"/>
1081
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="377"/>
1082
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="378"/>
1083
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="379"/>
1084
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="380"/>
1085
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="381"/>
1086
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="382"/>
1087
      <source>No information</source>
1088
      <translation>Walang impormasyon</translation>
1089
    </message>
1090
    <message>
1091
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="444"/>
1092
      <source>Flipped normals found</source>
1093
      <translation>Natagpuan ang flipped normals</translation>
1094
    </message>
1095
    <message>
1096
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="448"/>
1097
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="488"/>
1098
      <source>Orientation</source>
1099
      <translation>Oryentasyon</translation>
1100
    </message>
1101
    <message>
1102
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="449"/>
1103
      <source>Check failed due to folds on the surface.
1104
Please run the command to repair folds first</source>
1105
      <translation>Hindi nagtagumpay ang pag check dahil sa folds na nasa surface. Mangyaring i-run ang command para maayos ang folds muna</translation>
1106
    </message>
1107
    <message>
1108
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="457"/>
1109
      <source>No flipped normals</source>
1110
      <translation>Walang flipped normals</translation>
1111
    </message>
1112
    <message>
1113
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="463"/>
1114
      <source>%1 flipped normals</source>
1115
      <translation>%1 flipped normals</translation>
1116
    </message>
1117
    <message>
1118
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="543"/>
1119
      <source>No non-manifolds</source>
1120
      <translation>Walang non-manifolds</translation>
1121
    </message>
1122
    <message>
1123
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="550"/>
1124
      <source>%1 non-manifolds</source>
1125
      <translation>%1 non-manifolds</translation>
1126
    </message>
1127
    <message>
1128
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="597"/>
1129
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="600"/>
1130
      <source>Non-manifolds</source>
1131
      <translation>Non-manifolds</translation>
1132
    </message>
1133
    <message>
1134
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="600"/>
1135
      <source>Cannot remove non-manifolds</source>
1136
      <translation>Hindi maalis ang non-manifolds</translation>
1137
    </message>
1138
    <message>
1139
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="638"/>
1140
      <source>Invalid face indices</source>
1141
      <translation>Hindi valid na face indices</translation>
1142
    </message>
1143
    <message>
1144
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="645"/>
1145
      <source>Invalid point indices</source>
1146
      <translation>Hindi valid na point indices</translation>
1147
    </message>
1148
    <message>
1149
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="652"/>
1150
      <source>Multiple point indices</source>
1151
      <translation>Maramihang point indices</translation>
1152
    </message>
1153
    <message>
1154
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="659"/>
1155
      <source>Invalid neighbour indices</source>
1156
      <translation>Hindi valid na neighbor indices</translation>
1157
    </message>
1158
    <message>
1159
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="666"/>
1160
      <source>No invalid indices</source>
1161
      <translation>Walang invalid indices</translation>
1162
    </message>
1163
    <message>
1164
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="690"/>
1165
      <source>Indices</source>
1166
      <translation>Indices</translation>
1167
    </message>
1168
    <message>
1169
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="725"/>
1170
      <source>No degenerations</source>
1171
      <translation>Walang degenerations</translation>
1172
    </message>
1173
    <message>
1174
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="731"/>
1175
      <source>%1 degenerated faces</source>
1176
      <translation>%1 degenerated faces</translation>
1177
    </message>
1178
    <message>
1179
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="756"/>
1180
      <source>Degenerations</source>
1181
      <translation>Degenerations</translation>
1182
    </message>
1183
    <message>
1184
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="791"/>
1185
      <source>No duplicated faces</source>
1186
      <translation>Walang na duplicate na faces</translation>
1187
    </message>
1188
    <message>
1189
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="797"/>
1190
      <source>%1 duplicated faces</source>
1191
      <translation>%1 duplicated faces</translation>
1192
    </message>
1193
    <message>
1194
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="823"/>
1195
      <source>Duplicated faces</source>
1196
      <translation>Na duplicate na faces</translation>
1197
    </message>
1198
    <message>
1199
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="857"/>
1200
      <source>No duplicated points</source>
1201
      <translation>Walang na duplicate na points</translation>
1202
    </message>
1203
    <message>
1204
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="863"/>
1205
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="888"/>
1206
      <source>Duplicated points</source>
1207
      <translation>Na duplicate na points</translation>
1208
    </message>
1209
    <message>
1210
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="929"/>
1211
      <source>No self-intersections</source>
1212
      <translation>Walang self-intersections</translation>
1213
    </message>
1214
    <message>
1215
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="935"/>
1216
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="973"/>
1217
      <source>Self-intersections</source>
1218
      <translation>Sariling-intersetions</translation>
1219
    </message>
1220
    <message>
1221
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1017"/>
1222
      <source>No folds on surface</source>
1223
      <translation>Walang folds sa surface</translation>
1224
    </message>
1225
    <message>
1226
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1033"/>
1227
      <source>%1 folds on surface</source>
1228
      <translation>%1 folds sa surface</translation>
1229
    </message>
1230
    <message>
1231
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1059"/>
1232
      <source>Folds</source>
1233
      <translation>Folds</translation>
1234
    </message>
1235
    <message>
1236
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1191"/>
1237
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1194"/>
1238
      <source>Mesh repair</source>
1239
      <translation>Pag ayos ng Mesh</translation>
1240
    </message>
1241
  </context>
1242
  <context>
1243
    <name>MeshGui::DlgEvaluateSettings</name>
1244
    <message>
1245
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="14"/>
1246
      <source>Evaluation settings</source>
1247
      <translation>Evaluation ng mga settings</translation>
1248
    </message>
1249
    <message>
1250
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="20"/>
1251
      <source>Settings</source>
1252
      <translation type="unfinished">Settings</translation>
1253
    </message>
1254
    <message>
1255
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="26"/>
1256
      <source>Check for non-manifold points</source>
1257
      <translation>I-check para sa non-manifold points</translation>
1258
    </message>
1259
    <message>
1260
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="33"/>
1261
      <source>Enable check for folds on surface</source>
1262
      <translation>Paganahin ang pag check para sa folds na nasa surface</translation>
1263
    </message>
1264
    <message>
1265
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="40"/>
1266
      <source>Only consider zero area faces as degenerated</source>
1267
      <translation>Ikonsidera lamang ang zero area faces bilang degenerated</translation>
1268
    </message>
1269
  </context>
1270
  <context>
1271
    <name>MeshGui::DlgRegularSolid</name>
1272
    <message>
1273
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="14"/>
1274
      <source>Regular Solid</source>
1275
      <translation>Regular na solid</translation>
1276
    </message>
1277
    <message>
1278
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="29"/>
1279
      <source>Solid:</source>
1280
      <translation>Solid:</translation>
1281
    </message>
1282
    <message>
1283
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="42"/>
1284
      <source>Cube</source>
1285
      <translation>Cube</translation>
1286
    </message>
1287
    <message>
1288
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="51"/>
1289
      <source>Cylinder</source>
1290
      <translation>Cylinder</translation>
1291
    </message>
1292
    <message>
1293
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="60"/>
1294
      <source>Cone</source>
1295
      <translation>Cone</translation>
1296
    </message>
1297
    <message>
1298
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="69"/>
1299
      <source>Sphere</source>
1300
      <translation>Sphere</translation>
1301
    </message>
1302
    <message>
1303
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="78"/>
1304
      <source>Ellipsoid</source>
1305
      <translation>Ellipsoid</translation>
1306
    </message>
1307
    <message>
1308
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="87"/>
1309
      <source>Torus</source>
1310
      <translation>Torus</translation>
1311
    </message>
1312
    <message>
1313
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="120"/>
1314
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="236"/>
1315
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="387"/>
1316
      <source>Length:</source>
1317
      <translation type="unfinished">Length:</translation>
1318
    </message>
1319
    <message>
1320
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="143"/>
1321
      <source>Width:</source>
1322
      <translation>Lapad:</translation>
1323
    </message>
1324
    <message>
1325
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="163"/>
1326
      <source>Height:</source>
1327
      <translation>Taas:</translation>
1328
    </message>
1329
    <message>
1330
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="219"/>
1331
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="501"/>
1332
      <source>Radius:</source>
1333
      <translation>Radius:</translation>
1334
    </message>
1335
    <message>
1336
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="273"/>
1337
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="424"/>
1338
      <source>Edge length:</source>
1339
      <translation>Haba ng edge:</translation>
1340
    </message>
1341
    <message>
1342
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="293"/>
1343
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="441"/>
1344
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="538"/>
1345
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="642"/>
1346
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="746"/>
1347
      <source>Sampling:</source>
1348
      <translation>Halimbawa:</translation>
1349
    </message>
1350
    <message>
1351
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="307"/>
1352
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="455"/>
1353
      <source>Closed</source>
1354
      <translation>Sarado</translation>
1355
    </message>
1356
    <message>
1357
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="353"/>
1358
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="588"/>
1359
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="692"/>
1360
      <source>Radius 1:</source>
1361
      <translation>Radius 1:</translation>
1362
    </message>
1363
    <message>
1364
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="370"/>
1365
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="605"/>
1366
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="709"/>
1367
      <source>Radius 2:</source>
1368
      <translation>Radius 2:</translation>
1369
    </message>
1370
    <message>
1371
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="809"/>
1372
      <source>&amp;Create</source>
1373
      <translation>&amp;Create</translation>
1374
    </message>
1375
    <message>
1376
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="812"/>
1377
      <source>Alt+C</source>
1378
      <translation>Alt+C</translation>
1379
    </message>
1380
    <message>
1381
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="825"/>
1382
      <source>Cl&amp;ose</source>
1383
      <translation>Cl&amp;ose</translation>
1384
    </message>
1385
    <message>
1386
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="828"/>
1387
      <source>Alt+O</source>
1388
      <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
1389
    </message>
1390
  </context>
1391
  <context>
1392
    <name>MeshGui::DlgRegularSolidImp</name>
1393
    <message>
1394
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1395
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="209"/>
1396
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="217"/>
1397
      <source>Create %1</source>
1398
      <translation>Lumikha %1</translation>
1399
    </message>
1400
    <message>
1401
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1402
      <source>No active document</source>
1403
      <translation>Walang aktibong dokumento</translation>
1404
    </message>
1405
  </context>
1406
  <context>
1407
    <name>MeshGui::DlgSettingsImportExport</name>
1408
    <message>
1409
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="14"/>
1410
      <source>Mesh Formats</source>
1411
      <translation>Mga format ng Mesh</translation>
1412
    </message>
1413
    <message>
1414
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="20"/>
1415
      <source>Export</source>
1416
      <translation type="unfinished">Export</translation>
1417
    </message>
1418
    <message>
1419
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="28"/>
1420
      <source>Deviation of tessellation to the actual surface</source>
1421
      <translation type="unfinished">Deviation of tessellation to the actual surface</translation>
1422
    </message>
1423
    <message>
1424
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="31"/>
1425
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1426
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1427
    </message>
1428
    <message>
1429
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="34"/>
1430
      <source>Maximum mesh deviation</source>
1431
      <translation>Pinakamataas na mesh deviation</translation>
1432
    </message>
1433
    <message>
1434
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="41"/>
1435
      <source>Maximal deviation between mesh and object</source>
1436
      <translation type="unfinished">Maximal deviation between mesh and object</translation>
1437
    </message>
1438
    <message>
1439
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="63"/>
1440
      <source>ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</source>
1441
      <translation type="unfinished">ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</translation>
1442
    </message>
1443
    <message>
1444
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="66"/>
1445
      <source>Export AMF files using compression</source>
1446
      <translation>Export AMF files gamit ang compression</translation>
1447
    </message>
1448
    <message>
1449
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="95"/>
1450
      <source>Width:</source>
1451
      <translation>Lapad:</translation>
1452
    </message>
1453
    <message>
1454
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="119"/>
1455
      <source>Height:</source>
1456
      <translation>Taas:</translation>
1457
    </message>
1458
    <message>
1459
      <location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="38"/>
1460
      <source>This parameter indicates whether ZIP compression
1461
is used when writing a file in AMF format</source>
1462
      <translation type="unfinished">This parameter indicates whether ZIP compression
1463
is used when writing a file in AMF format</translation>
1464
    </message>
1465
  </context>
1466
  <context>
1467
    <name>MeshGui::DlgSettingsMeshView</name>
1468
    <message>
1469
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="14"/>
1470
      <source>Mesh view</source>
1471
      <translation>View ng Mesh</translation>
1472
    </message>
1473
    <message>
1474
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="35"/>
1475
      <source>Default appearance for new meshes</source>
1476
      <translation>Default na anyo para sa bagong mga mesh</translation>
1477
    </message>
1478
    <message>
1479
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="73"/>
1480
      <source>Default mesh color</source>
1481
      <translation>Default na kulay ng mesh</translation>
1482
    </message>
1483
    <message>
1484
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="80"/>
1485
      <source>Default color for new meshes</source>
1486
      <translation type="unfinished">Default color for new meshes</translation>
1487
    </message>
1488
    <message>
1489
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="116"/>
1490
      <source>Mesh transparency</source>
1491
      <translation>Transparency ng mesh</translation>
1492
    </message>
1493
    <message>
1494
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="142"/>
1495
      <source>Default line color</source>
1496
      <translation>Default na kulay ng linya</translation>
1497
    </message>
1498
    <message>
1499
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="149"/>
1500
      <source>Default line color for new meshes</source>
1501
      <translation type="unfinished">Default line color for new meshes</translation>
1502
    </message>
1503
    <message>
1504
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="185"/>
1505
      <source>Line transparency</source>
1506
      <translation>Transparency ng Linya</translation>
1507
    </message>
1508
    <message>
1509
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="211"/>
1510
      <source>Backface color</source>
1511
      <translation>Kulay ng Backface</translation>
1512
    </message>
1513
    <message>
1514
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="251"/>
1515
      <source>The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1516
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1517
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1518
will be used or black.</source>
1519
      <translation type="unfinished">The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1520
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1521
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1522
will be used or black.</translation>
1523
    </message>
1524
    <message>
1525
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="257"/>
1526
      <source>Two-side rendering</source>
1527
      <translation>Dalawang-side na rendering</translation>
1528
    </message>
1529
    <message>
1530
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="273"/>
1531
      <source>A bounding box will be displayed</source>
1532
      <translation type="unfinished">A bounding box will be displayed</translation>
1533
    </message>
1534
    <message>
1535
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="276"/>
1536
      <source>Show bounding-box for highlighted or selected meshes</source>
1537
      <translation>Pinapakita ang bounding-box para sa naka-highlight o napiling mga mesh</translation>
1538
    </message>
1539
    <message>
1540
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="313"/>
1541
      <source>Smoothing</source>
1542
      <translation>Smoothing</translation>
1543
    </message>
1544
    <message>
1545
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="334"/>
1546
      <source>If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1547
Shading defines the appearance of surfaces.
1548

1549
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1550
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1551
to a smoother appearance.
1552
</source>
1553
      <translation type="unfinished">If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1554
Shading defines the appearance of surfaces.
1555

1556
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1557
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1558
to a smoother appearance.
1559
</translation>
1560
    </message>
1561
    <message>
1562
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="343"/>
1563
      <source>Define normal per vertex</source>
1564
      <translation>Tukuyin ang normal kada vertex</translation>
1565
    </message>
1566
    <message>
1567
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="356"/>
1568
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1569
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1570
    </message>
1571
    <message>
1572
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="404"/>
1573
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1574
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1575
    </message>
1576
    <message>
1577
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="359"/>
1578
      <source>Crease angle</source>
1579
      <translation>Crease ng anggulo</translation>
1580
    </message>
1581
    <message>
1582
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="369"/>
1583
      <source>Crease angle is a threshold angle between two faces.
1584

1585
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1586
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</source>
1587
      <translation type="unfinished">Crease angle is a threshold angle between two faces.
1588

1589
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1590
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</translation>
1591
    </message>
1592
  </context>
1593
  <context>
1594
    <name>MeshGui::DlgSmoothing</name>
1595
    <message>
1596
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="14"/>
1597
      <source>Smoothing</source>
1598
      <translation>Smoothing</translation>
1599
    </message>
1600
    <message>
1601
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="23"/>
1602
      <source>Method</source>
1603
      <translation>Method</translation>
1604
    </message>
1605
    <message>
1606
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="29"/>
1607
      <source>Taubin</source>
1608
      <translation>Taubin</translation>
1609
    </message>
1610
    <message>
1611
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="39"/>
1612
      <source>Laplace</source>
1613
      <translation>Laplace</translation>
1614
    </message>
1615
    <message>
1616
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="49"/>
1617
      <source>Parameter</source>
1618
      <translation>Parameter</translation>
1619
    </message>
1620
    <message>
1621
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="55"/>
1622
      <source>Iterations:</source>
1623
      <translation>Iterations:</translation>
1624
    </message>
1625
    <message>
1626
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="72"/>
1627
      <source>Lambda:</source>
1628
      <translation>Lambda:</translation>
1629
    </message>
1630
    <message>
1631
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="95"/>
1632
      <source>Mu:</source>
1633
      <translation>Mu:</translation>
1634
    </message>
1635
    <message>
1636
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="118"/>
1637
      <source>Only selection</source>
1638
      <translation>Napili lamang</translation>
1639
    </message>
1640
  </context>
1641
  <context>
1642
    <name>MeshGui::GmshWidget</name>
1643
    <message>
1644
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="103"/>
1645
      <source>Automatic</source>
1646
      <translation>Kusa</translation>
1647
    </message>
1648
    <message>
1649
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="104"/>
1650
      <source>Adaptive</source>
1651
      <translation type="unfinished">Adaptive</translation>
1652
    </message>
1653
    <message>
1654
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="106"/>
1655
      <source>Frontal</source>
1656
      <translation type="unfinished">Frontal</translation>
1657
    </message>
1658
    <message>
1659
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="108"/>
1660
      <source>Frontal Quad</source>
1661
      <translation type="unfinished">Frontal Quad</translation>
1662
    </message>
1663
    <message>
1664
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="109"/>
1665
      <source>Parallelograms</source>
1666
      <translation type="unfinished">Parallelograms</translation>
1667
    </message>
1668
    <message>
1669
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="180"/>
1670
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="236"/>
1671
      <source>Time:</source>
1672
      <translation>Oras:</translation>
1673
    </message>
1674
    <message>
1675
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="225"/>
1676
      <source>Running gmsh...</source>
1677
      <translation type="unfinished">Running gmsh...</translation>
1678
    </message>
1679
    <message>
1680
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="247"/>
1681
      <source>Failed to start</source>
1682
      <translation type="unfinished">Failed to start</translation>
1683
    </message>
1684
    <message>
1685
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="254"/>
1686
      <source>Error</source>
1687
      <translation>Kamalian</translation>
1688
    </message>
1689
  </context>
1690
  <context>
1691
    <name>MeshGui::MeshFaceAddition</name>
1692
    <message>
1693
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="378"/>
1694
      <source>Add triangle</source>
1695
      <translation>Dagdagan ng tatsulok</translation>
1696
    </message>
1697
    <message>
1698
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="379"/>
1699
      <source>Flip normal</source>
1700
      <translation>Flip normal</translation>
1701
    </message>
1702
    <message>
1703
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="380"/>
1704
      <source>Clear</source>
1705
      <translation>Malinaw</translation>
1706
    </message>
1707
    <message>
1708
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="395"/>
1709
      <source>Finish</source>
1710
      <translation>Tapos na</translation>
1711
    </message>
1712
  </context>
1713
  <context>
1714
    <name>MeshGui::MeshFillHole</name>
1715
    <message>
1716
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="728"/>
1717
      <source>Finish</source>
1718
      <translation>Tapos na</translation>
1719
    </message>
1720
  </context>
1721
  <context>
1722
    <name>MeshGui::ParametersDialog</name>
1723
    <message>
1724
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="159"/>
1725
      <source>Surface fit</source>
1726
      <translation type="unfinished">Surface fit</translation>
1727
    </message>
1728
    <message>
1729
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="166"/>
1730
      <source>Parameters</source>
1731
      <translation>Mga Parametro</translation>
1732
    </message>
1733
    <message>
1734
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="171"/>
1735
      <source>Selection</source>
1736
      <translation>Pagpili</translation>
1737
    </message>
1738
    <message>
1739
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="179"/>
1740
      <source>Region</source>
1741
      <translation>Rehiyon</translation>
1742
    </message>
1743
    <message>
1744
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="185"/>
1745
      <source>Triangle</source>
1746
      <translation>Tatlong pánulukan</translation>
1747
    </message>
1748
    <message>
1749
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="191"/>
1750
      <source>Clear</source>
1751
      <translation>Malinaw</translation>
1752
    </message>
1753
    <message>
1754
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="197"/>
1755
      <source>Compute</source>
1756
      <translation type="unfinished">Compute</translation>
1757
    </message>
1758
    <message>
1759
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="285"/>
1760
      <source>No selection</source>
1761
      <translation>Walang pinili</translation>
1762
    </message>
1763
    <message>
1764
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="285"/>
1765
      <source>Before fitting the surface select an area.</source>
1766
      <translation type="unfinished">Before fitting the surface select an area.</translation>
1767
    </message>
1768
  </context>
1769
  <context>
1770
    <name>MeshGui::RemeshGmsh</name>
1771
    <message>
1772
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="14"/>
1773
      <source>Remesh by Gmsh</source>
1774
      <translation type="unfinished">Remesh by Gmsh</translation>
1775
    </message>
1776
    <message>
1777
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="26"/>
1778
      <source>Remeshing Parameter</source>
1779
      <translation type="unfinished">Remeshing Parameter</translation>
1780
    </message>
1781
    <message>
1782
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="32"/>
1783
      <source>Meshing:</source>
1784
      <translation type="unfinished">Meshing:</translation>
1785
    </message>
1786
    <message>
1787
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="42"/>
1788
      <source>Max element size (0.0 = Auto):</source>
1789
      <translation type="unfinished">Max element size (0.0 = Auto):</translation>
1790
    </message>
1791
    <message>
1792
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="68"/>
1793
      <source>Min element size (0.0 = Auto):</source>
1794
      <translation type="unfinished">Min element size (0.0 = Auto):</translation>
1795
    </message>
1796
    <message>
1797
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="94"/>
1798
      <source>Angle:</source>
1799
      <translation>Anggulo:</translation>
1800
    </message>
1801
    <message>
1802
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="126"/>
1803
      <source>Gmsh</source>
1804
      <translation type="unfinished">Gmsh</translation>
1805
    </message>
1806
    <message>
1807
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="134"/>
1808
      <source>Path</source>
1809
      <translation>Landas</translation>
1810
    </message>
1811
    <message>
1812
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="154"/>
1813
      <source>Kill</source>
1814
      <translation type="unfinished">Kill</translation>
1815
    </message>
1816
    <message>
1817
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="181"/>
1818
      <source>Time:</source>
1819
      <translation>Oras:</translation>
1820
    </message>
1821
    <message>
1822
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="188"/>
1823
      <source>Clear</source>
1824
      <translation>Malinaw</translation>
1825
    </message>
1826
  </context>
1827
  <context>
1828
    <name>MeshGui::RemoveComponents</name>
1829
    <message>
1830
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="14"/>
1831
      <source>Remove components</source>
1832
      <translation>Alisin ang mga component</translation>
1833
    </message>
1834
    <message>
1835
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="20"/>
1836
      <source>Select</source>
1837
      <translation>Piliin</translation>
1838
    </message>
1839
    <message>
1840
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="32"/>
1841
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="118"/>
1842
      <source>Region</source>
1843
      <translation>Rehiyon</translation>
1844
    </message>
1845
    <message>
1846
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="52"/>
1847
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="138"/>
1848
      <source>All</source>
1849
      <translation>Lahat</translation>
1850
    </message>
1851
    <message>
1852
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="72"/>
1853
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="158"/>
1854
      <source>Components</source>
1855
      <translation>Mga component</translation>
1856
    </message>
1857
    <message>
1858
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="79"/>
1859
      <source>&lt; faces than</source>
1860
      <translation>&lt; faces than</translation>
1861
    </message>
1862
    <message>
1863
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="89"/>
1864
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="175"/>
1865
      <source>Pick triangle</source>
1866
      <translation>Pumili ng tatsulok</translation>
1867
    </message>
1868
    <message>
1869
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="96"/>
1870
      <source>Select whole component</source>
1871
      <translation>Piliin ang buong component</translation>
1872
    </message>
1873
    <message>
1874
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="106"/>
1875
      <source>Deselect</source>
1876
      <translation>Tanggalin</translation>
1877
    </message>
1878
    <message>
1879
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="165"/>
1880
      <source>&gt; faces than</source>
1881
      <translation>&gt; faces than</translation>
1882
    </message>
1883
    <message>
1884
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="182"/>
1885
      <source>Deselect whole component</source>
1886
      <translation>Tanggalin ang buong component</translation>
1887
    </message>
1888
    <message>
1889
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="192"/>
1890
      <source>Region options</source>
1891
      <translation>Mga pagpipilian na rehiyon</translation>
1892
    </message>
1893
    <message>
1894
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="198"/>
1895
      <source>Respect only visible triangles</source>
1896
      <translation>Respect lamang ang mga nakikitang triangle</translation>
1897
    </message>
1898
    <message>
1899
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="208"/>
1900
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1901
      <translation>Respect lamang ang mga triangle na may normals facing screen</translation>
1902
    </message>
1903
  </context>
1904
  <context>
1905
    <name>MeshGui::Segmentation</name>
1906
    <message>
1907
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="14"/>
1908
      <source>Mesh segmentation</source>
1909
      <translation>Segmentation ng mesh</translation>
1910
    </message>
1911
    <message>
1912
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="20"/>
1913
      <source>Smooth mesh</source>
1914
      <translation>Smooth mesh</translation>
1915
    </message>
1916
    <message>
1917
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="37"/>
1918
      <source>Plane</source>
1919
      <translation>Plane</translation>
1920
    </message>
1921
    <message>
1922
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="46"/>
1923
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="189"/>
1924
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="252"/>
1925
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="286"/>
1926
      <source>Tolerance</source>
1927
      <translation>Pahintulot</translation>
1928
    </message>
1929
    <message>
1930
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="63"/>
1931
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="143"/>
1932
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="206"/>
1933
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="303"/>
1934
      <source>Minimum number of faces</source>
1935
      <translation>Pinakamababang bilang ng faces</translation>
1936
    </message>
1937
    <message>
1938
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="83"/>
1939
      <source>Cylinder</source>
1940
      <translation>Cylinder</translation>
1941
    </message>
1942
    <message>
1943
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="92"/>
1944
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="172"/>
1945
      <source>Curvature</source>
1946
      <translation type="unfinished">Curvature</translation>
1947
    </message>
1948
    <message>
1949
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="109"/>
1950
      <source>Tolerance (Flat)</source>
1951
      <translation>Tolerance (Flat)</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="126"/>
1955
      <source>Tolerance (Curved)</source>
1956
      <translation>Tolerance (Curved)</translation>
1957
    </message>
1958
    <message>
1959
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="163"/>
1960
      <source>Sphere</source>
1961
      <translation>Sphere</translation>
1962
    </message>
1963
    <message>
1964
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="226"/>
1965
      <source>Freeform</source>
1966
      <translation type="unfinished">Freeform</translation>
1967
    </message>
1968
    <message>
1969
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="235"/>
1970
      <source>Max. Curvature</source>
1971
      <translation type="unfinished">Max. Curvature</translation>
1972
    </message>
1973
    <message>
1974
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="269"/>
1975
      <source>Min. Curvature</source>
1976
      <translation type="unfinished">Min. Curvature</translation>
1977
    </message>
1978
  </context>
1979
  <context>
1980
    <name>MeshGui::SegmentationBestFit</name>
1981
    <message>
1982
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="14"/>
1983
      <source>Mesh segmentation</source>
1984
      <translation>Segmentation ng mesh</translation>
1985
    </message>
1986
    <message>
1987
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="20"/>
1988
      <source>Plane</source>
1989
      <translation>Plane</translation>
1990
    </message>
1991
    <message>
1992
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="29"/>
1993
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="82"/>
1994
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="135"/>
1995
      <source>Parameters...</source>
1996
      <translation type="unfinished">Parameters...</translation>
1997
    </message>
1998
    <message>
1999
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="36"/>
2000
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="89"/>
2001
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="142"/>
2002
      <source>Tolerance</source>
2003
      <translation>Pahintulot</translation>
2004
    </message>
2005
    <message>
2006
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="53"/>
2007
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="106"/>
2008
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="159"/>
2009
      <source>Minimum number of faces</source>
2010
      <translation>Pinakamababang bilang ng faces</translation>
2011
    </message>
2012
    <message>
2013
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="73"/>
2014
      <source>Cylinder</source>
2015
      <translation>Cylinder</translation>
2016
    </message>
2017
    <message>
2018
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="126"/>
2019
      <source>Sphere</source>
2020
      <translation>Sphere</translation>
2021
    </message>
2022
    <message>
2023
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="337"/>
2024
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="363"/>
2025
      <source>Base</source>
2026
      <translation>Base</translation>
2027
    </message>
2028
    <message>
2029
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="338"/>
2030
      <source>Normal</source>
2031
      <translation>Normal</translation>
2032
    </message>
2033
    <message>
2034
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="364"/>
2035
      <source>Axis</source>
2036
      <translation>Aksis</translation>
2037
    </message>
2038
    <message>
2039
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="365"/>
2040
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="392"/>
2041
      <source>Radius</source>
2042
      <translation>Guhit na mulâ sa gitnâ hanggang sa gilid ng bilog</translation>
2043
    </message>
2044
    <message>
2045
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="391"/>
2046
      <source>Center</source>
2047
      <translation>Sentro</translation>
2048
    </message>
2049
  </context>
2050
  <context>
2051
    <name>MeshGui::Selection</name>
2052
    <message>
2053
      <location filename="../../Selection.ui" line="14"/>
2054
      <location filename="../../Selection.ui" line="20"/>
2055
      <source>Selection</source>
2056
      <translation>Pagpili</translation>
2057
    </message>
2058
    <message>
2059
      <location filename="../../Selection.ui" line="39"/>
2060
      <source>Add</source>
2061
      <translation>Magdugtong</translation>
2062
    </message>
2063
    <message>
2064
      <location filename="../../Selection.ui" line="46"/>
2065
      <source>Clear</source>
2066
      <translation>Malinaw</translation>
2067
    </message>
2068
    <message>
2069
      <location filename="../../Selection.ui" line="53"/>
2070
      <source>Respect only visible triangles</source>
2071
      <translation>Respect lamang ang mga nakikitang triangle</translation>
2072
    </message>
2073
    <message>
2074
      <location filename="../../Selection.ui" line="63"/>
2075
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
2076
      <translation>Respect lamang ang mga triangle na may normals facing screen</translation>
2077
    </message>
2078
    <message>
2079
      <location filename="../../Selection.cpp" line="70"/>
2080
      <source>Use a brush tool to select the area</source>
2081
      <translation>Gumamit ng brush tool para piliin ang area</translation>
2082
    </message>
2083
    <message>
2084
      <location filename="../../Selection.cpp" line="73"/>
2085
      <source>Clears completely the selected area</source>
2086
      <translation>Pag clear ng kabuuan ng napiling area</translation>
2087
    </message>
2088
  </context>
2089
  <context>
2090
    <name>MeshGui::TaskRemoveComponents</name>
2091
    <message>
2092
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="174"/>
2093
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="231"/>
2094
      <source>Delete</source>
2095
      <translation>Burahin</translation>
2096
    </message>
2097
    <message>
2098
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="175"/>
2099
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="232"/>
2100
      <source>Invert</source>
2101
      <translation>Invert</translation>
2102
    </message>
2103
  </context>
2104
  <context>
2105
    <name>MeshInfoWatcher</name>
2106
    <message>
2107
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="72"/>
2108
      <source>Number of points:</source>
2109
      <translation>Bilang ng mga puntos:</translation>
2110
    </message>
2111
    <message>
2112
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="75"/>
2113
      <source>Number of facets:</source>
2114
      <translation type="unfinished">Number of facets:</translation>
2115
    </message>
2116
    <message>
2117
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="81"/>
2118
      <source>Minimum bound:</source>
2119
      <translation type="unfinished">Minimum bound:</translation>
2120
    </message>
2121
    <message>
2122
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="84"/>
2123
      <source>Maximum bound:</source>
2124
      <translation type="unfinished">Maximum bound:</translation>
2125
    </message>
2126
    <message>
2127
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="90"/>
2128
      <source>Mesh info box</source>
2129
      <translation type="unfinished">Mesh info box</translation>
2130
    </message>
2131
    <message>
2132
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="104"/>
2133
      <source>Mesh info</source>
2134
      <translation type="unfinished">Mesh info</translation>
2135
    </message>
2136
    <message>
2137
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="126"/>
2138
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="128"/>
2139
      <source>X: %1	Y: %2	Z: %3</source>
2140
      <translation type="unfinished">X: %1	Y: %2	Z: %3</translation>
2141
    </message>
2142
  </context>
2143
  <context>
2144
    <name>Mesh_BoundingBox</name>
2145
    <message>
2146
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
2147
      <source>Boundings of %1:</source>
2148
      <translation type="unfinished">Boundings of %1:</translation>
2149
    </message>
2150
  </context>
2151
  <context>
2152
    <name>Mesh_Union</name>
2153
    <message>
2154
      <location filename="../../Command.cpp" line="268"/>
2155
      <location filename="../../Command.cpp" line="273"/>
2156
      <location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
2157
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
2158
      <location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
2159
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
2160
      <source>OpenSCAD</source>
2161
      <translation>OpenSCAD</translation>
2162
    </message>
2163
    <message>
2164
      <location filename="../../Command.cpp" line="269"/>
2165
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
2166
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
2167
      <source>Unknown error occurred while running OpenSCAD.</source>
2168
      <translation>Hindi matukoy na kamalian na naganap habang ng run ang OpenSCAD.</translation>
2169
    </message>
2170
    <message>
2171
      <location filename="../../Command.cpp" line="274"/>
2172
      <location filename="../../Command.cpp" line="345"/>
2173
      <location filename="../../Command.cpp" line="416"/>
2174
      <source>OpenSCAD cannot be found on your system.
2175
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
2176
      <translation>Hindi matagpuan ang OpenSCAD sa iyong system. Mangyaring bisitahin ang http://www.openscad.org/index.html para i-install ito.</translation>
2177
    </message>
2178
  </context>
2179
  <context>
2180
    <name>QDockWidget</name>
2181
    <message>
2182
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1237"/>
2183
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
2184
      <translation>Suriin &amp; Ayusin ang Mesh</translation>
2185
    </message>
2186
  </context>
2187
  <context>
2188
    <name>QObject</name>
2189
    <message>
2190
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="159"/>
2191
      <source>Import-Export</source>
2192
      <translation>Import-Export</translation>
2193
    </message>
2194
    <message>
2195
      <location filename="../../Command.cpp" line="447"/>
2196
      <source>All Mesh Files</source>
2197
      <translation>Lahat ng Mesh Files</translation>
2198
    </message>
2199
    <message>
2200
      <location filename="../../Command.cpp" line="448"/>
2201
      <location filename="../../Command.cpp" line="505"/>
2202
      <source>Binary STL</source>
2203
      <translation>Binary STL</translation>
2204
    </message>
2205
    <message>
2206
      <location filename="../../Command.cpp" line="449"/>
2207
      <location filename="../../Command.cpp" line="506"/>
2208
      <location filename="../../Command.cpp" line="507"/>
2209
      <source>ASCII STL</source>
2210
      <translation>ASCII STL</translation>
2211
    </message>
2212
    <message>
2213
      <location filename="../../Command.cpp" line="450"/>
2214
      <location filename="../../Command.cpp" line="508"/>
2215
      <source>Binary Mesh</source>
2216
      <translation>Binary Mesh</translation>
2217
    </message>
2218
    <message>
2219
      <location filename="../../Command.cpp" line="451"/>
2220
      <location filename="../../Command.cpp" line="509"/>
2221
      <source>Alias Mesh</source>
2222
      <translation>Alias Mesh</translation>
2223
    </message>
2224
    <message>
2225
      <location filename="../../Command.cpp" line="452"/>
2226
      <location filename="../../Command.cpp" line="511"/>
2227
      <source>Object File Format</source>
2228
      <translation>Format ng Object File</translation>
2229
    </message>
2230
    <message>
2231
      <location filename="../../Command.cpp" line="453"/>
2232
      <source>Inventor V2.1 ASCII</source>
2233
      <translation type="unfinished">Inventor V2.1 ASCII</translation>
2234
    </message>
2235
    <message>
2236
      <location filename="../../Command.cpp" line="454"/>
2237
      <location filename="../../Command.cpp" line="516"/>
2238
      <source>Stanford Polygon</source>
2239
      <translation>Stanford Polygon</translation>
2240
    </message>
2241
    <message>
2242
      <location filename="../../Command.cpp" line="455"/>
2243
      <source>NASTRAN</source>
2244
      <translation type="unfinished">NASTRAN</translation>
2245
    </message>
2246
    <message>
2247
      <location filename="../../Command.cpp" line="456"/>
2248
      <location filename="../../Command.cpp" line="523"/>
2249
      <source>All Files</source>
2250
      <translation>Lahat ng mga File</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
2254
      <source>Import mesh</source>
2255
      <translation>Import ang mesh</translation>
2256
    </message>
2257
    <message>
2258
      <location filename="../../Command.cpp" line="510"/>
2259
      <source>Simple Model Format</source>
2260
      <translation type="unfinished">Simple Model Format</translation>
2261
    </message>
2262
    <message>
2263
      <location filename="../../Command.cpp" line="512"/>
2264
      <source>Inventor V2.1 ascii</source>
2265
      <translation>Inventor V2.1 ascii</translation>
2266
    </message>
2267
    <message>
2268
      <location filename="../../Command.cpp" line="513"/>
2269
      <source>X3D Extensible 3D</source>
2270
      <translation>X3D Extensible 3D</translation>
2271
    </message>
2272
    <message>
2273
      <location filename="../../Command.cpp" line="514"/>
2274
      <source>Compressed X3D</source>
2275
      <translation type="unfinished">Compressed X3D</translation>
2276
    </message>
2277
    <message>
2278
      <location filename="../../Command.cpp" line="515"/>
2279
      <source>WebGL/X3D</source>
2280
      <translation type="unfinished">WebGL/X3D</translation>
2281
    </message>
2282
    <message>
2283
      <location filename="../../Command.cpp" line="517"/>
2284
      <source>VRML V2.0</source>
2285
      <translation>VRML V2.0</translation>
2286
    </message>
2287
    <message>
2288
      <location filename="../../Command.cpp" line="518"/>
2289
      <source>Compressed VRML 2.0</source>
2290
      <translation>Compressed VRML 2.0</translation>
2291
    </message>
2292
    <message>
2293
      <location filename="../../Command.cpp" line="519"/>
2294
      <source>Nastran</source>
2295
      <translation>Nastran</translation>
2296
    </message>
2297
    <message>
2298
      <location filename="../../Command.cpp" line="520"/>
2299
      <source>Python module def</source>
2300
      <translation>Python module def</translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
      <location filename="../../Command.cpp" line="521"/>
2304
      <source>Asymptote Format</source>
2305
      <translation type="unfinished">Asymptote Format</translation>
2306
    </message>
2307
    <message>
2308
      <location filename="../../Command.cpp" line="522"/>
2309
      <source>3D Manufacturing Format</source>
2310
      <translation type="unfinished">3D Manufacturing Format</translation>
2311
    </message>
2312
    <message>
2313
      <location filename="../../Command.cpp" line="530"/>
2314
      <source>Export mesh</source>
2315
      <translation>Export ang mesh</translation>
2316
    </message>
2317
    <message>
2318
      <location filename="../../Command.cpp" line="571"/>
2319
      <source>Meshing Tolerance</source>
2320
      <translation>Tolerance ng Meshing</translation>
2321
    </message>
2322
    <message>
2323
      <location filename="../../Command.cpp" line="572"/>
2324
      <source>Enter tolerance for meshing geometry:</source>
2325
      <translation>I-enter ang tolerance para sa meshing geometry:</translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
      <location filename="../../Command.cpp" line="1374"/>
2329
      <source>The mesh '%1' is not a solid.</source>
2330
      <translation>Ang mesh '%1' ay hindi isang solid.</translation>
2331
    </message>
2332
    <message>
2333
      <location filename="../../Command.cpp" line="1377"/>
2334
      <source>The mesh '%1' is a solid.</source>
2335
      <translation>Ang mesh '%1' ay isang solid.</translation>
2336
    </message>
2337
    <message>
2338
      <location filename="../../Command.cpp" line="1379"/>
2339
      <source>Solid Mesh</source>
2340
      <translation>Solid na Mesh</translation>
2341
    </message>
2342
    <message>
2343
      <location filename="../../Command.cpp" line="1582"/>
2344
      <source>Boundings</source>
2345
      <translation>Mga Bounding</translation>
2346
    </message>
2347
    <message>
2348
      <location filename="../../Command.cpp" line="1644"/>
2349
      <source>Fill holes</source>
2350
      <translation>Punan ang mga hole</translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
      <location filename="../../Command.cpp" line="1645"/>
2354
      <source>Fill holes with maximum number of edges:</source>
2355
      <translation>Punan ang mga hole ng pinakamataas na bilang ng mga edge:</translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
      <location filename="../../Command.cpp" line="1889"/>
2359
      <source>Scaling</source>
2360
      <translation>Scaling</translation>
2361
    </message>
2362
    <message>
2363
      <location filename="../../Command.cpp" line="1890"/>
2364
      <source>Enter scaling factor:</source>
2365
      <translation>Ilagay ang scaling factor:</translation>
2366
    </message>
2367
    <message>
2368
      <location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="75"/>
2369
      <source>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</source>
2370
      <translation>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="779"/>
2374
      <source>Display components</source>
2375
      <translation>I-display ang mga component</translation>
2376
    </message>
2377
    <message>
2378
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="785"/>
2379
      <source>Display segments</source>
2380
      <translation type="unfinished">Display segments</translation>
2381
    </message>
2382
    <message>
2383
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="791"/>
2384
      <source>Display colors</source>
2385
      <translation type="unfinished">Display colors</translation>
2386
    </message>
2387
    <message>
2388
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1612"/>
2389
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="497"/>
2390
      <source>Leave info mode</source>
2391
      <translation>Lisanin ang info mode</translation>
2392
    </message>
2393
    <message>
2394
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1671"/>
2395
      <source>Index: %1</source>
2396
      <translation>Index: %1</translation>
2397
    </message>
2398
    <message>
2399
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1694"/>
2400
      <source>Leave hole-filling mode</source>
2401
      <translation>Lisanin ang hole-filling mode</translation>
2402
    </message>
2403
    <message>
2404
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1740"/>
2405
      <source>Leave removal mode</source>
2406
      <translation>Lisanin ang removal mode</translation>
2407
    </message>
2408
    <message>
2409
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1741"/>
2410
      <source>Delete selected faces</source>
2411
      <translation>Tanggalin ang mga napiling face</translation>
2412
    </message>
2413
    <message>
2414
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1742"/>
2415
      <source>Clear selected faces</source>
2416
      <translation>I-clear ang mga napiling face</translation>
2417
    </message>
2418
    <message>
2419
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="494"/>
2420
      <source>Annotation</source>
2421
      <translation>Annotation</translation>
2422
    </message>
2423
  </context>
2424
  <context>
2425
    <name>Workbench</name>
2426
    <message>
2427
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
2428
      <source>Analyze</source>
2429
      <translation>Pag-aralan</translation>
2430
    </message>
2431
    <message>
2432
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
2433
      <source>Boolean</source>
2434
      <translation>Boolean</translation>
2435
    </message>
2436
    <message>
2437
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
2438
      <source>&amp;Meshes</source>
2439
      <translation>&amp;Meshes</translation>
2440
    </message>
2441
    <message>
2442
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
2443
      <source>Cutting</source>
2444
      <translation>Paghiwa</translation>
2445
    </message>
2446
    <message>
2447
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="47"/>
2448
      <source>Mesh tools</source>
2449
      <translation>Mga tool ng Mesh</translation>
2450
    </message>
2451
    <message>
2452
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
2453
      <source>Mesh modify</source>
2454
      <translation type="unfinished">Mesh modify</translation>
2455
    </message>
2456
    <message>
2457
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
2458
      <source>Mesh boolean</source>
2459
      <translation type="unfinished">Mesh boolean</translation>
2460
    </message>
2461
    <message>
2462
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
2463
      <source>Mesh cutting</source>
2464
      <translation type="unfinished">Mesh cutting</translation>
2465
    </message>
2466
    <message>
2467
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
2468
      <source>Mesh segmentation</source>
2469
      <translation>Segmentation ng mesh</translation>
2470
    </message>
2471
    <message>
2472
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
2473
      <source>Mesh analyze</source>
2474
      <translation type="unfinished">Mesh analyze</translation>
2475
    </message>
2476
  </context>
2477
</TS>
2478

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.