FreeCAD

Форк
0
2389 строк · 92.5 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="es-ES" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdMeshAddFacet</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="719"/>
8
      <source>Mesh</source>
9
      <translation>Malla</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="720"/>
13
      <source>Add triangle</source>
14
      <translation>Añadir triángulo</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="721"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="723"/>
19
      <source>Add triangle manually to a mesh</source>
20
      <translation>Añadir triángulo manualmente en una malla</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdMeshBoundingBox</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="1438"/>
27
      <source>Mesh</source>
28
      <translation>Malla</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="1439"/>
32
      <source>Boundings info...</source>
33
      <translation>Información de los límites...</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="1440"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="1442"/>
38
      <source>Shows the boundings of the selected mesh</source>
39
      <translation>Muestra los límites de la malla seleccionada</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdMeshBuildRegularSolid</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
46
      <source>Mesh</source>
47
      <translation>Malla</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="1491"/>
51
      <source>Regular solid...</source>
52
      <translation>Sólido regular...</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="1492"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="1494"/>
57
      <source>Builds a regular solid</source>
58
      <translation>Crea un sólido regular</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdMeshCrossSections</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="960"/>
65
      <source>Mesh</source>
66
      <translation>Malla</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="961"/>
70
      <source>Cross-sections...</source>
71
      <translation>Cortes transversales...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="962"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="963"/>
76
      <source>Cross-sections</source>
77
      <translation>Cortes transversales</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdMeshDecimating</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="1334"/>
84
      <source>Mesh</source>
85
      <translation>Malla</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="1335"/>
89
      <source>Decimation...</source>
90
      <translation>Diezmado...</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../Command.cpp" line="1336"/>
94
      <location filename="../../Command.cpp" line="1337"/>
95
      <location filename="../../Command.cpp" line="1338"/>
96
      <source>Decimates a mesh</source>
97
      <translation>Diezmar una malla</translation>
98
    </message>
99
  </context>
100
  <context>
101
    <name>CmdMeshDifference</name>
102
    <message>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
104
      <source>Mesh</source>
105
      <translation>Malla</translation>
106
    </message>
107
    <message>
108
      <location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
109
      <source>Difference</source>
110
      <translation>Diferencia</translation>
111
    </message>
112
  </context>
113
  <context>
114
    <name>CmdMeshEvaluateFacet</name>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="1089"/>
117
      <source>Mesh</source>
118
      <translation>Malla</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="1090"/>
122
      <source>Face info</source>
123
      <translation>Información de la cara</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
      <location filename="../../Command.cpp" line="1091"/>
127
      <location filename="../../Command.cpp" line="1093"/>
128
      <source>Information about face</source>
129
      <translation>Información de la cara</translation>
130
    </message>
131
  </context>
132
  <context>
133
    <name>CmdMeshEvaluateSolid</name>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1264"/>
136
      <source>Mesh</source>
137
      <translation>Malla</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1265"/>
141
      <source>Check solid mesh</source>
142
      <translation>Comprobar la malla del sólido</translation>
143
    </message>
144
    <message>
145
      <location filename="../../Command.cpp" line="1266"/>
146
      <location filename="../../Command.cpp" line="1268"/>
147
      <source>Checks whether the mesh is a solid</source>
148
      <translation>Comprueba si la malla es un sólido</translation>
149
    </message>
150
  </context>
151
  <context>
152
    <name>CmdMeshEvaluation</name>
153
    <message>
154
      <location filename="../../Command.cpp" line="1044"/>
155
      <source>Mesh</source>
156
      <translation>Malla</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../../Command.cpp" line="1046"/>
160
      <source>Evaluate and repair mesh...</source>
161
      <translation>Evaluar y reparar malla...</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
      <location filename="../../Command.cpp" line="1047"/>
165
      <location filename="../../Command.cpp" line="1049"/>
166
      <source>Opens a dialog to analyze and repair a mesh</source>
167
      <translation>Abre un diálogo para analizar y reparar una malla.</translation>
168
    </message>
169
  </context>
170
  <context>
171
    <name>CmdMeshExport</name>
172
    <message>
173
      <location filename="../../Command.cpp" line="376"/>
174
      <source>Mesh</source>
175
      <translation>Malla</translation>
176
    </message>
177
    <message>
178
      <location filename="../../Command.cpp" line="377"/>
179
      <source>Export mesh...</source>
180
      <translation>Exportar malla...</translation>
181
    </message>
182
    <message>
183
      <location filename="../../Command.cpp" line="378"/>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
185
      <source>Exports a mesh to file</source>
186
      <translation>Exporta la malla a un archivo</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdMeshFillInteractiveHole</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1573"/>
193
      <source>Mesh</source>
194
      <translation>Malla</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1574"/>
198
      <source>Close hole</source>
199
      <translation>Cerrar agujero</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
      <location filename="../../Command.cpp" line="1575"/>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
204
      <source>Close holes interactively</source>
205
      <translation>Cerrar agujeros interactiva-mente</translation>
206
    </message>
207
  </context>
208
  <context>
209
    <name>CmdMeshFillupHoles</name>
210
    <message>
211
      <location filename="../../Command.cpp" line="1522"/>
212
      <source>Mesh</source>
213
      <translation>Malla</translation>
214
    </message>
215
    <message>
216
      <location filename="../../Command.cpp" line="1523"/>
217
      <source>Fill holes...</source>
218
      <translation>Rellenar agujeros ...</translation>
219
    </message>
220
    <message>
221
      <location filename="../../Command.cpp" line="1524"/>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="1526"/>
223
      <source>Fill holes of the mesh</source>
224
      <translation>Rellenar agujeros de la malla</translation>
225
    </message>
226
  </context>
227
  <context>
228
    <name>CmdMeshFlipNormals</name>
229
    <message>
230
      <location filename="../../Command.cpp" line="1402"/>
231
      <source>Mesh</source>
232
      <translation>Malla</translation>
233
    </message>
234
    <message>
235
      <location filename="../../Command.cpp" line="1403"/>
236
      <source>Flip normals</source>
237
      <translation>Voltear normales</translation>
238
    </message>
239
    <message>
240
      <location filename="../../Command.cpp" line="1404"/>
241
      <location filename="../../Command.cpp" line="1406"/>
242
      <source>Flips the normals of the mesh</source>
243
      <translation>Voltea las normales de la malla</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdMeshFromGeometry</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../Command.cpp" line="459"/>
250
      <source>Mesh</source>
251
      <translation>Malla</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
255
      <source>Create mesh from geometry...</source>
256
      <translation>Crea una malla a partir de la geometría...</translation>
257
    </message>
258
    <message>
259
      <location filename="../../Command.cpp" line="461"/>
260
      <location filename="../../Command.cpp" line="463"/>
261
      <source>Create mesh from the selected geometry</source>
262
      <translation>Crea una malla a partir de la geometría seleccionada</translation>
263
    </message>
264
  </context>
265
  <context>
266
    <name>CmdMeshFromPartShape</name>
267
    <message>
268
      <location filename="../../Command.cpp" line="531"/>
269
      <source>Mesh</source>
270
      <translation>Malla</translation>
271
    </message>
272
    <message>
273
      <location filename="../../Command.cpp" line="532"/>
274
      <source>Create mesh from shape...</source>
275
      <translation>Crear malla desde forma...</translation>
276
    </message>
277
    <message>
278
      <location filename="../../Command.cpp" line="533"/>
279
      <source>Tessellate shape</source>
280
      <translation>Teselar forma</translation>
281
    </message>
282
  </context>
283
  <context>
284
    <name>CmdMeshHarmonizeNormals</name>
285
    <message>
286
      <location filename="../../Command.cpp" line="1366"/>
287
      <source>Mesh</source>
288
      <translation>Malla</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../Command.cpp" line="1367"/>
292
      <source>Harmonize normals</source>
293
      <translation>Armoniza las normales</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../Command.cpp" line="1368"/>
297
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
298
      <source>Harmonizes the normals of the mesh</source>
299
      <translation>Armoniza las normales de la malla.</translation>
300
    </message>
301
  </context>
302
  <context>
303
    <name>CmdMeshImport</name>
304
    <message>
305
      <location filename="../../Command.cpp" line="323"/>
306
      <source>Mesh</source>
307
      <translation>Malla</translation>
308
    </message>
309
    <message>
310
      <location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
311
      <source>Import mesh...</source>
312
      <translation>Importar malla...</translation>
313
    </message>
314
    <message>
315
      <location filename="../../Command.cpp" line="325"/>
316
      <location filename="../../Command.cpp" line="327"/>
317
      <source>Imports a mesh from file</source>
318
      <translation>Importa una malla desde un archivo</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdMeshIntersection</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
325
      <source>Mesh</source>
326
      <translation>Malla</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
330
      <source>Intersection</source>
331
      <translation>Intersección</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdMeshMerge</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1689"/>
338
      <source>Mesh</source>
339
      <translation>Malla</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1690"/>
343
      <source>Merge</source>
344
      <translation>Fusionar</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1691"/>
348
      <source>Merges selected meshes into one</source>
349
      <translation>Fusionar las mallas seleccionadas en una sola</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdMeshPolyCut</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="768"/>
356
      <source>Mesh</source>
357
      <translation>Malla</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="769"/>
361
      <source>Cut mesh</source>
362
      <translation>Cortar malla</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
366
      <location filename="../../Command.cpp" line="772"/>
367
      <source>Cuts a mesh with a picked polygon</source>
368
      <translation>Corta una malla con un polígono designado</translation>
369
    </message>
370
  </context>
371
  <context>
372
    <name>CmdMeshPolySegm</name>
373
    <message>
374
      <location filename="../../Command.cpp" line="660"/>
375
      <source>Mesh</source>
376
      <translation>Malla</translation>
377
    </message>
378
    <message>
379
      <location filename="../../Command.cpp" line="661"/>
380
      <source>Make segment</source>
381
      <translation>Hacer un segmento</translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../Command.cpp" line="662"/>
385
      <location filename="../../Command.cpp" line="664"/>
386
      <source>Creates a mesh segment</source>
387
      <translation>Crea un segmento de la malla</translation>
388
    </message>
389
  </context>
390
  <context>
391
    <name>CmdMeshPolySplit</name>
392
    <message>
393
      <location filename="../../Command.cpp" line="987"/>
394
      <source>Mesh</source>
395
      <translation>Malla</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
      <location filename="../../Command.cpp" line="988"/>
399
      <source>Split mesh</source>
400
      <translation>Dividir malla</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
      <location filename="../../Command.cpp" line="989"/>
404
      <location filename="../../Command.cpp" line="991"/>
405
      <source>Splits a mesh into two meshes</source>
406
      <translation>Divide una malla en dos mallas</translation>
407
    </message>
408
  </context>
409
  <context>
410
    <name>CmdMeshPolyTrim</name>
411
    <message>
412
      <location filename="../../Command.cpp" line="833"/>
413
      <source>Mesh</source>
414
      <translation>Malla</translation>
415
    </message>
416
    <message>
417
      <location filename="../../Command.cpp" line="834"/>
418
      <source>Trim mesh</source>
419
      <translation>Recortar malla</translation>
420
    </message>
421
    <message>
422
      <location filename="../../Command.cpp" line="835"/>
423
      <location filename="../../Command.cpp" line="837"/>
424
      <source>Trims a mesh with a picked polygon</source>
425
      <translation>Recorta una malla con un polígono escogido</translation>
426
    </message>
427
  </context>
428
  <context>
429
    <name>CmdMeshRemeshGmsh</name>
430
    <message>
431
      <location filename="../../Command.cpp" line="1183"/>
432
      <source>Mesh</source>
433
      <translation>Malla</translation>
434
    </message>
435
    <message>
436
      <location filename="../../Command.cpp" line="1184"/>
437
      <source>Refinement...</source>
438
      <translation>Refinamiento...</translation>
439
    </message>
440
    <message>
441
      <location filename="../../Command.cpp" line="1185"/>
442
      <location filename="../../Command.cpp" line="1186"/>
443
      <source>Refine existing mesh</source>
444
      <translation>Refinar malla existente</translation>
445
    </message>
446
  </context>
447
  <context>
448
    <name>CmdMeshRemoveCompByHand</name>
449
    <message>
450
      <location filename="../../Command.cpp" line="1217"/>
451
      <source>Mesh</source>
452
      <translation>Malla</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
      <location filename="../../Command.cpp" line="1218"/>
456
      <source>Remove components by hand...</source>
457
      <translation>Elimina los componentes a mano ...</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../Command.cpp" line="1219"/>
461
      <location filename="../../Command.cpp" line="1221"/>
462
      <source>Mark a component to remove it from the mesh</source>
463
      <translation>Marcar un componente para eliminarlo de la malla</translation>
464
    </message>
465
  </context>
466
  <context>
467
    <name>CmdMeshRemoveComponents</name>
468
    <message>
469
      <location filename="../../Command.cpp" line="1135"/>
470
      <source>Mesh</source>
471
      <translation>Malla</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../../Command.cpp" line="1136"/>
475
      <source>Remove components...</source>
476
      <translation>Eliminar componentes...</translation>
477
    </message>
478
    <message>
479
      <location filename="../../Command.cpp" line="1137"/>
480
      <location filename="../../Command.cpp" line="1139"/>
481
      <source>Remove topologic independent components from the mesh</source>
482
      <translation>Eliminar componentes topológicos independientes de la malla</translation>
483
    </message>
484
  </context>
485
  <context>
486
    <name>CmdMeshScale</name>
487
    <message>
488
      <location filename="../../Command.cpp" line="1784"/>
489
      <source>Mesh</source>
490
      <translation>Malla</translation>
491
    </message>
492
    <message>
493
      <location filename="../../Command.cpp" line="1785"/>
494
      <source>Scale...</source>
495
      <translation>Escala...</translation>
496
    </message>
497
    <message>
498
      <location filename="../../Command.cpp" line="1786"/>
499
      <source>Scale selected meshes</source>
500
      <translation>Escalado de mallas seleccionadas</translation>
501
    </message>
502
  </context>
503
  <context>
504
    <name>CmdMeshSectionByPlane</name>
505
    <message>
506
      <location filename="../../Command.cpp" line="929"/>
507
      <source>Mesh</source>
508
      <translation>Malla</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../../Command.cpp" line="930"/>
512
      <source>Create section from mesh and plane</source>
513
      <translation>Crear sección de malla y del plano</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../../Command.cpp" line="931"/>
517
      <location filename="../../Command.cpp" line="932"/>
518
      <source>Section from mesh and plane</source>
519
      <translation>Sección de la malla y del plano</translation>
520
    </message>
521
  </context>
522
  <context>
523
    <name>CmdMeshSegmentation</name>
524
    <message>
525
      <location filename="../../Command.cpp" line="1617"/>
526
      <source>Mesh</source>
527
      <translation>Malla</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../Command.cpp" line="1618"/>
531
      <source>Create mesh segments...</source>
532
      <translation>Crear segmentos de la malla...</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../Command.cpp" line="1619"/>
536
      <location filename="../../Command.cpp" line="1621"/>
537
      <source>Create mesh segments</source>
538
      <translation>Crear segmentos de la malla</translation>
539
    </message>
540
  </context>
541
  <context>
542
    <name>CmdMeshSegmentationBestFit</name>
543
    <message>
544
      <location filename="../../Command.cpp" line="1653"/>
545
      <source>Mesh</source>
546
      <translation>Malla</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../../Command.cpp" line="1654"/>
550
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces...</source>
551
      <translation>Crear segmentos de malla a partir de superficies con mejor ajuste...</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../../Command.cpp" line="1655"/>
555
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
556
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces</source>
557
      <translation>Crear segmentos de malla a partir de superficies con mejor ajuste</translation>
558
    </message>
559
  </context>
560
  <context>
561
    <name>CmdMeshSmoothing</name>
562
    <message>
563
      <location filename="../../Command.cpp" line="1305"/>
564
      <source>Mesh</source>
565
      <translation>Malla</translation>
566
    </message>
567
    <message>
568
      <location filename="../../Command.cpp" line="1306"/>
569
      <source>Smooth...</source>
570
      <translation>Suavizar...</translation>
571
    </message>
572
    <message>
573
      <location filename="../../Command.cpp" line="1307"/>
574
      <location filename="../../Command.cpp" line="1309"/>
575
      <source>Smooth the selected meshes</source>
576
      <translation>Suaviza las mallas seleccionadas</translation>
577
    </message>
578
  </context>
579
  <context>
580
    <name>CmdMeshSplitComponents</name>
581
    <message>
582
      <location filename="../../Command.cpp" line="1735"/>
583
      <source>Mesh</source>
584
      <translation>Malla</translation>
585
    </message>
586
    <message>
587
      <location filename="../../Command.cpp" line="1736"/>
588
      <source>Split by components</source>
589
      <translation>Despiece</translation>
590
    </message>
591
    <message>
592
      <location filename="../../Command.cpp" line="1737"/>
593
      <source>Split selected mesh into its components</source>
594
      <translation>Despiece de malla</translation>
595
    </message>
596
  </context>
597
  <context>
598
    <name>CmdMeshTrimByPlane</name>
599
    <message>
600
      <location filename="../../Command.cpp" line="898"/>
601
      <source>Mesh</source>
602
      <translation>Malla</translation>
603
    </message>
604
    <message>
605
      <location filename="../../Command.cpp" line="899"/>
606
      <source>Trim mesh with a plane</source>
607
      <translation>Recortar malla con un plano</translation>
608
    </message>
609
    <message>
610
      <location filename="../../Command.cpp" line="900"/>
611
      <location filename="../../Command.cpp" line="901"/>
612
      <source>Trims a mesh with a plane</source>
613
      <translation>Ajusta una malla con un plano</translation>
614
    </message>
615
  </context>
616
  <context>
617
    <name>CmdMeshUnion</name>
618
    <message>
619
      <location filename="../../Command.cpp" line="86"/>
620
      <source>Mesh</source>
621
      <translation>Malla</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
625
      <source>Union</source>
626
      <translation>Unión</translation>
627
    </message>
628
  </context>
629
  <context>
630
    <name>CmdMeshVertexCurvature</name>
631
    <message>
632
      <location filename="../../Command.cpp" line="557"/>
633
      <source>Mesh</source>
634
      <translation>Malla</translation>
635
    </message>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="558"/>
638
      <source>Curvature plot</source>
639
      <translation>Trazado de la curvatura</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="559"/>
643
      <location filename="../../Command.cpp" line="561"/>
644
      <source>Calculates the curvature of the vertices of a mesh</source>
645
      <translation>Calcula la curvatura de los vértices de una malla</translation>
646
    </message>
647
  </context>
648
  <context>
649
    <name>CmdMeshVertexCurvatureInfo</name>
650
    <message>
651
      <location filename="../../Command.cpp" line="612"/>
652
      <source>Mesh</source>
653
      <translation>Malla</translation>
654
    </message>
655
    <message>
656
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
657
      <source>Curvature info</source>
658
      <translation>Información de la curvatura</translation>
659
    </message>
660
    <message>
661
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="616"/>
663
      <source>Information about curvature</source>
664
      <translation>Información de la curvatura</translation>
665
    </message>
666
  </context>
667
  <context>
668
    <name>Command</name>
669
    <message>
670
      <location filename="../../Command.cpp" line="103"/>
671
      <source>Mesh union</source>
672
      <translation>Unir malla</translation>
673
    </message>
674
    <message>
675
      <location filename="../../Command.cpp" line="180"/>
676
      <source>Mesh difference</source>
677
      <translation>Diferencia de Malla</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../Command.cpp" line="259"/>
681
      <source>Mesh intersection</source>
682
      <translation>Interceptar mallas</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../Command.cpp" line="355"/>
686
      <source>Import Mesh</source>
687
      <translation>Importar malla</translation>
688
    </message>
689
    <message>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
691
      <source>Mesh VertexCurvature</source>
692
      <translation>Curvar vértices de malla</translation>
693
    </message>
694
    <message>
695
      <location filename="../../DlgSmoothing.cpp" line="180"/>
696
      <source>Mesh Smoothing</source>
697
      <translation>Suavizar malla</translation>
698
    </message>
699
    <message>
700
      <location filename="../../Command.cpp" line="1378"/>
701
      <source>Harmonize mesh normals</source>
702
      <translation>Armonizar mallas normales</translation>
703
    </message>
704
    <message>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="1414"/>
706
      <source>Flip mesh normals</source>
707
      <translation>Voltear normales de malla</translation>
708
    </message>
709
    <message>
710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1548"/>
711
      <source>Fill up holes</source>
712
      <translation>Rellenar agujeros</translation>
713
    </message>
714
    <message>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1704"/>
716
      <source>Mesh merge</source>
717
      <translation>Unir malla</translation>
718
    </message>
719
    <message>
720
      <location filename="../../Command.cpp" line="1750"/>
721
      <source>Mesh split</source>
722
      <translation>Partir malla</translation>
723
    </message>
724
    <message>
725
      <location filename="../../Command.cpp" line="1813"/>
726
      <source>Mesh scale</source>
727
      <translation>Escala de Malla</translation>
728
    </message>
729
    <message>
730
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="160"/>
731
      <source>Mesh Decimating</source>
732
      <translation>Diezmado de Malla</translation>
733
    </message>
734
    <message>
735
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="550"/>
736
      <source>Harmonize normals</source>
737
      <translation>Armoniza las normales</translation>
738
    </message>
739
    <message>
740
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="661"/>
741
      <source>Remove non-manifolds</source>
742
      <translation>Eliminar no-variedades</translation>
743
    </message>
744
    <message>
745
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="766"/>
746
      <source>Fix indices</source>
747
      <translation>Arreglar índices</translation>
748
    </message>
749
    <message>
750
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="836"/>
751
      <source>Remove degenerated faces</source>
752
      <translation>Eliminar caras degeneradas</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="908"/>
756
      <source>Remove duplicated faces</source>
757
      <translation>Eliminar caras duplicadas</translation>
758
    </message>
759
    <message>
760
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="978"/>
761
      <source>Remove duplicated points</source>
762
      <translation>Eliminar puntos duplicados</translation>
763
    </message>
764
    <message>
765
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1064"/>
766
      <source>Fix self-intersections</source>
767
      <translation>Corregir auto-intersecciones</translation>
768
    </message>
769
    <message>
770
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1143"/>
771
      <source>Remove folds</source>
772
      <translation>Eliminar pliegues</translation>
773
    </message>
774
    <message>
775
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1187"/>
776
      <source>Repair mesh</source>
777
      <translation>Reparar malla</translation>
778
    </message>
779
    <message>
780
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="162"/>
781
      <source>Delete selection</source>
782
      <translation>Eliminar selección</translation>
783
    </message>
784
    <message>
785
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="958"/>
786
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1019"/>
787
      <source>Cut</source>
788
      <translation>Cortar</translation>
789
    </message>
790
    <message>
791
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="968"/>
792
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1089"/>
793
      <source>Trim</source>
794
      <translation>Recortar</translation>
795
    </message>
796
    <message>
797
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1176"/>
798
      <source>Split</source>
799
      <translation>Dividir</translation>
800
    </message>
801
    <message>
802
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1249"/>
803
      <source>Segment</source>
804
      <translation>Segmento</translation>
805
    </message>
806
    <message>
807
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1848"/>
808
      <source>Delete</source>
809
      <translation>Eliminar</translation>
810
    </message>
811
    <message>
812
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1977"/>
813
      <source>Fill hole</source>
814
      <translation>Rellenar hueco</translation>
815
    </message>
816
  </context>
817
  <context>
818
    <name>MeshGui::DlgDecimating</name>
819
    <message>
820
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="14"/>
821
      <source>Decimating</source>
822
      <translation>Diezmando</translation>
823
    </message>
824
    <message>
825
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="20"/>
826
      <source>Reduction</source>
827
      <translation>Reducción</translation>
828
    </message>
829
    <message>
830
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="28"/>
831
      <source>None</source>
832
      <translation>Ninguno</translation>
833
    </message>
834
    <message>
835
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="57"/>
836
      <source>Full</source>
837
      <translation>Completo</translation>
838
    </message>
839
    <message>
840
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="66"/>
841
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="102"/>
842
      <source>Absolute number</source>
843
      <translation>Número absoluto</translation>
844
    </message>
845
    <message>
846
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="102"/>
847
      <source>Tolerance</source>
848
      <translation>Tolerancia</translation>
849
    </message>
850
    <message>
851
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="96"/>
852
      <source>Absolute number (Maximum: %1)</source>
853
      <translation>Número absoluto (Máximo: %1)</translation>
854
    </message>
855
  </context>
856
  <context>
857
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMesh</name>
858
    <message>
859
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="14"/>
860
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
861
      <translation>Evaluar y reparar malla</translation>
862
    </message>
863
    <message>
864
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="23"/>
865
      <source>Mesh information</source>
866
      <translation>Información de la malla</translation>
867
    </message>
868
    <message>
869
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="46"/>
870
      <source>Number of faces:</source>
871
      <translation>Número de caras:</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="69"/>
875
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="102"/>
876
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="135"/>
877
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="211"/>
878
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="291"/>
879
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="371"/>
880
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="451"/>
881
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="531"/>
882
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="611"/>
883
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="691"/>
884
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="753"/>
885
      <source>No information</source>
886
      <translation>Ninguna información</translation>
887
    </message>
888
    <message>
889
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="79"/>
890
      <source>Number of edges:</source>
891
      <translation>Número de bordes:</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="112"/>
895
      <source>Number of points:</source>
896
      <translation>Número de puntos:</translation>
897
    </message>
898
    <message>
899
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="147"/>
900
      <source>Refresh</source>
901
      <translation>Actualizar</translation>
902
    </message>
903
    <message>
904
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="187"/>
905
      <source>Orientation</source>
906
      <translation>Orientación</translation>
907
    </message>
908
    <message>
909
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="234"/>
910
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="314"/>
911
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="394"/>
912
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="474"/>
913
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="554"/>
914
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="634"/>
915
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="714"/>
916
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="773"/>
917
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="853"/>
918
      <source>Analyze</source>
919
      <translation>Analizar</translation>
920
    </message>
921
    <message>
922
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="244"/>
923
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="324"/>
924
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="404"/>
925
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="484"/>
926
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="564"/>
927
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="644"/>
928
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="724"/>
929
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="783"/>
930
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="863"/>
931
      <source>Repair</source>
932
      <translation>Reparar</translation>
933
    </message>
934
    <message>
935
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="267"/>
936
      <source>Duplicated faces</source>
937
      <translation>Caras duplicadas</translation>
938
    </message>
939
    <message>
940
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="347"/>
941
      <source>Duplicated points</source>
942
      <translation>Puntos duplicados</translation>
943
    </message>
944
    <message>
945
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="427"/>
946
      <source>Non-manifolds</source>
947
      <translation>Sin múltiples</translation>
948
    </message>
949
    <message>
950
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="507"/>
951
      <source>Degenerated faces</source>
952
      <translation>Caras degeneradas</translation>
953
    </message>
954
    <message>
955
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="587"/>
956
      <source>Face indices</source>
957
      <translation>Índice de la cara</translation>
958
    </message>
959
    <message>
960
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="667"/>
961
      <source>Self-intersections</source>
962
      <translation>Auto-intersecciones</translation>
963
    </message>
964
    <message>
965
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="735"/>
966
      <source>Folds on surface</source>
967
      <translation>Pliegues en la superficie</translation>
968
    </message>
969
    <message>
970
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="806"/>
971
      <source>All above tests together</source>
972
      <translation>Todas las pruebas anteriores juntas</translation>
973
    </message>
974
    <message>
975
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="830"/>
976
      <source>Repetitive repair</source>
977
      <translation>Reparación repetitiva</translation>
978
    </message>
979
  </context>
980
  <context>
981
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMeshImp</name>
982
    <message>
983
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="141"/>
984
      <source>Settings...</source>
985
      <translation>Opciones...</translation>
986
    </message>
987
    <message>
988
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="253"/>
989
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="421"/>
990
      <source>No selection</source>
991
      <translation>Ninguna selección</translation>
992
    </message>
993
    <message>
994
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="451"/>
995
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="452"/>
996
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="453"/>
997
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="454"/>
998
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="455"/>
999
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="456"/>
1000
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="457"/>
1001
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="458"/>
1002
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="459"/>
1003
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="460"/>
1004
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="461"/>
1005
      <source>No information</source>
1006
      <translation>Ninguna información</translation>
1007
    </message>
1008
    <message>
1009
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="558"/>
1010
      <source>Orientation</source>
1011
      <translation>Orientación</translation>
1012
    </message>
1013
    <message>
1014
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="526"/>
1015
      <source>No flipped normals</source>
1016
      <translation>Ninguna normal volteada</translation>
1017
    </message>
1018
    <message>
1019
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="532"/>
1020
      <source>%1 flipped normals</source>
1021
      <translation>%1 normales volteada</translation>
1022
    </message>
1023
    <message>
1024
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="618"/>
1025
      <source>No non-manifolds</source>
1026
      <translation>Sin múltiples</translation>
1027
    </message>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="626"/>
1030
      <source>%1 non-manifolds</source>
1031
      <translation>%1 sin múltiples</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="677"/>
1035
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1036
      <source>Non-manifolds</source>
1037
      <translation>Sin múltiples</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1041
      <source>Cannot remove non-manifolds</source>
1042
      <translation>No se pueden eliminar los múltiples</translation>
1043
    </message>
1044
    <message>
1045
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="721"/>
1046
      <source>Invalid face indices</source>
1047
      <translation>índices de las caras inválidos</translation>
1048
    </message>
1049
    <message>
1050
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="728"/>
1051
      <source>Invalid point indices</source>
1052
      <translation>Índices de los  puntos inválidos</translation>
1053
    </message>
1054
    <message>
1055
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="735"/>
1056
      <source>Multiple point indices</source>
1057
      <translation>Índices de puntos múltiples</translation>
1058
    </message>
1059
    <message>
1060
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="742"/>
1061
      <source>Invalid neighbour indices</source>
1062
      <translation>Índices cercanos inválidos</translation>
1063
    </message>
1064
    <message>
1065
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="749"/>
1066
      <source>No invalid indices</source>
1067
      <translation>Sin índices inválidos</translation>
1068
    </message>
1069
    <message>
1070
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="774"/>
1071
      <source>Indices</source>
1072
      <translation>Índices</translation>
1073
    </message>
1074
    <message>
1075
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="812"/>
1076
      <source>No degenerations</source>
1077
      <translation>Sin degeneraciones</translation>
1078
    </message>
1079
    <message>
1080
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="818"/>
1081
      <source>%1 degenerated faces</source>
1082
      <translation>%1 caras deterioradas</translation>
1083
    </message>
1084
    <message>
1085
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="845"/>
1086
      <source>Degenerations</source>
1087
      <translation>Degeneraciones</translation>
1088
    </message>
1089
    <message>
1090
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="883"/>
1091
      <source>No duplicated faces</source>
1092
      <translation>Ninguna cara duplicada</translation>
1093
    </message>
1094
    <message>
1095
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="889"/>
1096
      <source>%1 duplicated faces</source>
1097
      <translation>%1 caras duplicadas</translation>
1098
    </message>
1099
    <message>
1100
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="917"/>
1101
      <source>Duplicated faces</source>
1102
      <translation>Caras duplicadas</translation>
1103
    </message>
1104
    <message>
1105
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="954"/>
1106
      <source>No duplicated points</source>
1107
      <translation>Ningún punto duplicado</translation>
1108
    </message>
1109
    <message>
1110
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="960"/>
1111
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="987"/>
1112
      <source>Duplicated points</source>
1113
      <translation>Puntos duplicados</translation>
1114
    </message>
1115
    <message>
1116
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1031"/>
1117
      <source>No self-intersections</source>
1118
      <translation>Sin auto intersecciones</translation>
1119
    </message>
1120
    <message>
1121
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1037"/>
1122
      <source>Self-intersections</source>
1123
      <translation>Auto-intersecciones</translation>
1124
    </message>
1125
    <message>
1126
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1108"/>
1127
      <source>No folds on surface</source>
1128
      <translation>Sin pliegues en la superficie</translation>
1129
    </message>
1130
    <message>
1131
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1124"/>
1132
      <source>%1 folds on surface</source>
1133
      <translation>%1 pliegues en la superficie</translation>
1134
    </message>
1135
    <message>
1136
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1152"/>
1137
      <source>Folds</source>
1138
      <translation>Pliegues</translation>
1139
    </message>
1140
    <message>
1141
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1286"/>
1142
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1289"/>
1143
      <source>Mesh repair</source>
1144
      <translation>Reparación de la malla</translation>
1145
    </message>
1146
  </context>
1147
  <context>
1148
    <name>MeshGui::DlgEvaluateSettings</name>
1149
    <message>
1150
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="14"/>
1151
      <source>Evaluation settings</source>
1152
      <translation>Opciones de la evaluación</translation>
1153
    </message>
1154
    <message>
1155
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="20"/>
1156
      <source>Settings</source>
1157
      <translation>Opciones</translation>
1158
    </message>
1159
    <message>
1160
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="26"/>
1161
      <source>Check for non-manifold points</source>
1162
      <translation>Comprobación de los puntos no múltiples</translation>
1163
    </message>
1164
    <message>
1165
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="33"/>
1166
      <source>Enable check for folds on surface</source>
1167
      <translation>Habilitar la comprobación de pliegues en la superficie</translation>
1168
    </message>
1169
    <message>
1170
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="40"/>
1171
      <source>Only consider zero area faces as degenerated</source>
1172
      <translation>Considerar solo las caras del área cero como degradadas</translation>
1173
    </message>
1174
  </context>
1175
  <context>
1176
    <name>MeshGui::DlgRegularSolid</name>
1177
    <message>
1178
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="14"/>
1179
      <source>Regular Solid</source>
1180
      <translation>Sólido regular</translation>
1181
    </message>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="29"/>
1184
      <source>Solid:</source>
1185
      <translation>Sólido:</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="42"/>
1189
      <source>Cube</source>
1190
      <translation>Cubo</translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1193
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="51"/>
1194
      <source>Cylinder</source>
1195
      <translation>Cilindro</translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1198
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="60"/>
1199
      <source>Cone</source>
1200
      <translation>Cono</translation>
1201
    </message>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="69"/>
1204
      <source>Sphere</source>
1205
      <translation>Esféra</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="78"/>
1209
      <source>Ellipsoid</source>
1210
      <translation>Elipsoide</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="87"/>
1214
      <source>Torus</source>
1215
      <translation>Toro</translation>
1216
    </message>
1217
    <message>
1218
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="120"/>
1219
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="236"/>
1220
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="387"/>
1221
      <source>Length:</source>
1222
      <translation>Longitud:</translation>
1223
    </message>
1224
    <message>
1225
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="143"/>
1226
      <source>Width:</source>
1227
      <translation>Ancho:</translation>
1228
    </message>
1229
    <message>
1230
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="163"/>
1231
      <source>Height:</source>
1232
      <translation>Altura:</translation>
1233
    </message>
1234
    <message>
1235
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="219"/>
1236
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="501"/>
1237
      <source>Radius:</source>
1238
      <translation>Radio:</translation>
1239
    </message>
1240
    <message>
1241
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="273"/>
1242
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="424"/>
1243
      <source>Edge length:</source>
1244
      <translation>Longitud del borde:</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="293"/>
1248
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="441"/>
1249
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="538"/>
1250
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="642"/>
1251
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="746"/>
1252
      <source>Sampling:</source>
1253
      <translation>Muestreo:</translation>
1254
    </message>
1255
    <message>
1256
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="307"/>
1257
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="455"/>
1258
      <source>Closed</source>
1259
      <translation>Cerrado</translation>
1260
    </message>
1261
    <message>
1262
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="353"/>
1263
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="588"/>
1264
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="692"/>
1265
      <source>Radius 1:</source>
1266
      <translation>Radio 1:</translation>
1267
    </message>
1268
    <message>
1269
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="370"/>
1270
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="605"/>
1271
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="709"/>
1272
      <source>Radius 2:</source>
1273
      <translation>Radio 2:</translation>
1274
    </message>
1275
    <message>
1276
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="809"/>
1277
      <source>&amp;Create</source>
1278
      <translation>&amp;Crear</translation>
1279
    </message>
1280
    <message>
1281
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="812"/>
1282
      <source>Alt+C</source>
1283
      <translation>Alt+C</translation>
1284
    </message>
1285
    <message>
1286
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="825"/>
1287
      <source>Close</source>
1288
      <translation>Cerrar</translation>
1289
    </message>
1290
  </context>
1291
  <context>
1292
    <name>MeshGui::DlgRegularSolidImp</name>
1293
    <message>
1294
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1295
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="209"/>
1296
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="217"/>
1297
      <source>Create %1</source>
1298
      <translation>Crear %1</translation>
1299
    </message>
1300
    <message>
1301
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1302
      <source>No active document</source>
1303
      <translation>Ningún documento activo</translation>
1304
    </message>
1305
  </context>
1306
  <context>
1307
    <name>MeshGui::DlgSettingsImportExport</name>
1308
    <message>
1309
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="14"/>
1310
      <source>Mesh Formats</source>
1311
      <translation>Formatos de la malla</translation>
1312
    </message>
1313
    <message>
1314
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="20"/>
1315
      <source>Export</source>
1316
      <translation>Exportar</translation>
1317
    </message>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="28"/>
1320
      <source>Deviation of tessellation to the actual surface</source>
1321
      <translation>Desviacion de teselacion a la superficie actual</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="31"/>
1325
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1326
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Teselado&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Define la desviación máxima de la malla teselada a la superficie. Cuanto menor sea el valor, menor es la velocidad de renderizado, que resulta en mayor detalle/resolución..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1327
    </message>
1328
    <message>
1329
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="34"/>
1330
      <source>Maximum mesh deviation</source>
1331
      <translation>Máxima desviación de la malla</translation>
1332
    </message>
1333
    <message>
1334
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="41"/>
1335
      <source>Maximal deviation between mesh and object</source>
1336
      <translation>Desviacion maxima entre la malla y el objeto</translation>
1337
    </message>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="63"/>
1340
      <source>ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</source>
1341
      <translation>Compresion ZIP es utilizada al esccribir un archivo de malla en formato AMF</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="66"/>
1345
      <source>Export AMF files using compression</source>
1346
      <translation>Exportar archivos AMF utilizando compresión</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="82"/>
1350
      <source>Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</source>
1351
      <translation>Exportar siempre la malla como tipo de modelo en formato 3MF incluso si no es un sólido</translation>
1352
    </message>
1353
    <message>
1354
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="85"/>
1355
      <source>Export 3MF files as model type</source>
1356
      <translation>Exportar archivos 3MF como tipo de modelo</translation>
1357
    </message>
1358
    <message>
1359
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="114"/>
1360
      <source>Width:</source>
1361
      <translation>Ancho:</translation>
1362
    </message>
1363
    <message>
1364
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="138"/>
1365
      <source>Height:</source>
1366
      <translation>Altura:</translation>
1367
    </message>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
1370
      <source>This parameter indicates whether ZIP compression
1371
is used when writing a file in AMF format</source>
1372
      <translation>Este parámetro indica si la compresión ZIP
1373
se utiliza al grabar un archivo en formato AMF</translation>
1374
    </message>
1375
  </context>
1376
  <context>
1377
    <name>MeshGui::DlgSettingsMeshView</name>
1378
    <message>
1379
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="14"/>
1380
      <source>Mesh view</source>
1381
      <translation>Vista de la malla</translation>
1382
    </message>
1383
    <message>
1384
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="35"/>
1385
      <source>Default appearance for new meshes</source>
1386
      <translation>Apariencia predeterminada para las nuevas mallas</translation>
1387
    </message>
1388
    <message>
1389
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="73"/>
1390
      <source>Default mesh color</source>
1391
      <translation>Color de la malla predeterminado</translation>
1392
    </message>
1393
    <message>
1394
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="80"/>
1395
      <source>Default color for new meshes</source>
1396
      <translation>Color por defecto para nuevas mallas</translation>
1397
    </message>
1398
    <message>
1399
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="116"/>
1400
      <source>Mesh transparency</source>
1401
      <translation>Transparencia de la malla</translation>
1402
    </message>
1403
    <message>
1404
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="142"/>
1405
      <source>Default line color</source>
1406
      <translation>Color de la línea predeterminado</translation>
1407
    </message>
1408
    <message>
1409
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="149"/>
1410
      <source>Default line color for new meshes</source>
1411
      <translation>Color de linea predeterminado para nuevas mallas</translation>
1412
    </message>
1413
    <message>
1414
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="185"/>
1415
      <source>Line transparency</source>
1416
      <translation>Transparencia de la línea</translation>
1417
    </message>
1418
    <message>
1419
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="211"/>
1420
      <source>Backface color</source>
1421
      <translation>Color de la cara posterior</translation>
1422
    </message>
1423
    <message>
1424
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="251"/>
1425
      <source>The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1426
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1427
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1428
will be used or black.</source>
1429
      <translation>La parte inferior de la superficie será renderizada de la misma manera que la parte superior.
1430
Si no está marcado, este depende de la opción "Activar el color de la iluminación de fondo"(preferencias sección Mostrar -&gt; vista 3D). O se usará el color de luz de fondo o el negro.</translation>
1431
    </message>
1432
    <message>
1433
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="257"/>
1434
      <source>Two-side rendering</source>
1435
      <translation>Renderizado en dos caras</translation>
1436
    </message>
1437
    <message>
1438
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="273"/>
1439
      <source>A bounding box will be displayed</source>
1440
      <translation>Se mostrara una caja delimitadora</translation>
1441
    </message>
1442
    <message>
1443
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="276"/>
1444
      <source>Show bounding-box for highlighted or selected meshes</source>
1445
      <translation>Mostrar el cuadro delimitador para las mallas resaltadas o seleccionadas</translation>
1446
    </message>
1447
    <message>
1448
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="313"/>
1449
      <source>Smoothing</source>
1450
      <translation>Suavizado</translation>
1451
    </message>
1452
    <message>
1453
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="334"/>
1454
      <source>If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1455
Shading defines the appearance of surfaces.
1456

1457
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1458
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1459
to a smoother appearance.
1460
</source>
1461
      <translation>Si esta opción se activa se utiliza sombreado de Phong, de lo contrario el sombreado plano.
1462
El sombreado define la apariencia de las superficies.
1463

1464
Con el sombreado plano, las normales de superficie no son definidas por vértice lo que lleva
1465
a una apariencia poco realista para superficies curvas mientras que si se usa el sombreado de Phong se tiene una apariencia más suave.
1466
</translation>
1467
    </message>
1468
    <message>
1469
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="343"/>
1470
      <source>Define normal per vertex</source>
1471
      <translation>Definir la normal por el vértice</translation>
1472
    </message>
1473
    <message>
1474
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="356"/>
1475
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1476
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Este es el ángulo más pequeño entre las dos caras donde se calculan las normales para hacer sombreado plano.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Si el ángulo entre las normales de dos caras cercanas es menor que el ángulo de pliegue, las caras se sombrearán suavemente alrededor del borde común.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1477
    </message>
1478
    <message>
1479
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="404"/>
1480
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1481
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Definir las normales por el vértice también se llama &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Sombreado Phong&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;mientras que definir las normales por cara se llama &lt;/span&gt;Sombreado plano&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1482
    </message>
1483
    <message>
1484
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="359"/>
1485
      <source>Crease angle</source>
1486
      <translation>Ángulo del pliegue</translation>
1487
    </message>
1488
    <message>
1489
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="369"/>
1490
      <source>Crease angle is a threshold angle between two faces.
1491

1492
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1493
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</source>
1494
      <translation>El ángulo de plegado es un ángulo umbral entre dos caras.
1495

1496
 Si el ángulo de la cara ≥ ángulo de plegado, se utiliza el sombreado de la faceta
1497
 Si el ángulo de la cara &lt; ángulo de plegado, se utiliza sombreado suave</translation>
1498
    </message>
1499
  </context>
1500
  <context>
1501
    <name>MeshGui::DlgSmoothing</name>
1502
    <message>
1503
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="14"/>
1504
      <source>Smoothing</source>
1505
      <translation>Suavizado</translation>
1506
    </message>
1507
    <message>
1508
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="23"/>
1509
      <source>Method</source>
1510
      <translation>Método</translation>
1511
    </message>
1512
    <message>
1513
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="29"/>
1514
      <source>Taubin</source>
1515
      <translation>Taubin</translation>
1516
    </message>
1517
    <message>
1518
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="39"/>
1519
      <source>Laplace</source>
1520
      <translation>Laplace</translation>
1521
    </message>
1522
    <message>
1523
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="49"/>
1524
      <source>Parameter</source>
1525
      <translation>Parámetro</translation>
1526
    </message>
1527
    <message>
1528
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="55"/>
1529
      <source>Iterations:</source>
1530
      <translation>Iteraciones:</translation>
1531
    </message>
1532
    <message>
1533
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="72"/>
1534
      <source>Lambda:</source>
1535
      <translation>Lambda:</translation>
1536
    </message>
1537
    <message>
1538
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="95"/>
1539
      <source>Mu:</source>
1540
      <translation>Mu:</translation>
1541
    </message>
1542
    <message>
1543
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="118"/>
1544
      <source>Only selection</source>
1545
      <translation>Sólo la selección</translation>
1546
    </message>
1547
  </context>
1548
  <context>
1549
    <name>MeshGui::GmshWidget</name>
1550
    <message>
1551
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="98"/>
1552
      <source>Automatic</source>
1553
      <translation>Automatico</translation>
1554
    </message>
1555
    <message>
1556
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="99"/>
1557
      <source>Adaptive</source>
1558
      <translation>Adaptativo</translation>
1559
    </message>
1560
    <message>
1561
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="101"/>
1562
      <source>Frontal</source>
1563
      <translation>Frontal</translation>
1564
    </message>
1565
    <message>
1566
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="103"/>
1567
      <source>Frontal Quad</source>
1568
      <translation>Cuadro frontal</translation>
1569
    </message>
1570
    <message>
1571
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="104"/>
1572
      <source>Parallelograms</source>
1573
      <translation>Paralelogramos</translation>
1574
    </message>
1575
    <message>
1576
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="195"/>
1577
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="254"/>
1578
      <source>Time:</source>
1579
      <translation>Tiempo:</translation>
1580
    </message>
1581
    <message>
1582
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="241"/>
1583
      <source>Running gmsh...</source>
1584
      <translation>Ejecutando gmsh...</translation>
1585
    </message>
1586
    <message>
1587
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="265"/>
1588
      <source>Failed to start</source>
1589
      <translation>Fallo al iniciar</translation>
1590
    </message>
1591
    <message>
1592
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="272"/>
1593
      <source>Error</source>
1594
      <translation>Error</translation>
1595
    </message>
1596
  </context>
1597
  <context>
1598
    <name>MeshGui::MeshFaceAddition</name>
1599
    <message>
1600
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="396"/>
1601
      <source>Add triangle</source>
1602
      <translation>Añadir triángulo</translation>
1603
    </message>
1604
    <message>
1605
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="397"/>
1606
      <source>Flip normal</source>
1607
      <translation>Voltear normal</translation>
1608
    </message>
1609
    <message>
1610
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="398"/>
1611
      <source>Clear</source>
1612
      <translation>Borrar</translation>
1613
    </message>
1614
    <message>
1615
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="414"/>
1616
      <source>Finish</source>
1617
      <translation>Finalizar</translation>
1618
    </message>
1619
  </context>
1620
  <context>
1621
    <name>MeshGui::MeshFillHole</name>
1622
    <message>
1623
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="766"/>
1624
      <source>Finish</source>
1625
      <translation>Finalizar</translation>
1626
    </message>
1627
  </context>
1628
  <context>
1629
    <name>MeshGui::ParametersDialog</name>
1630
    <message>
1631
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="172"/>
1632
      <source>Surface fit</source>
1633
      <translation>Superficie de ajuste</translation>
1634
    </message>
1635
    <message>
1636
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="179"/>
1637
      <source>Parameters</source>
1638
      <translation>Parámetros</translation>
1639
    </message>
1640
    <message>
1641
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="184"/>
1642
      <source>Selection</source>
1643
      <translation>Selección</translation>
1644
    </message>
1645
    <message>
1646
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="192"/>
1647
      <source>Region</source>
1648
      <translation>Región</translation>
1649
    </message>
1650
    <message>
1651
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="198"/>
1652
      <source>Triangle</source>
1653
      <translation>Triángulo</translation>
1654
    </message>
1655
    <message>
1656
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="204"/>
1657
      <source>Clear</source>
1658
      <translation>Borrar</translation>
1659
    </message>
1660
    <message>
1661
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="210"/>
1662
      <source>Compute</source>
1663
      <translation>Calcular</translation>
1664
    </message>
1665
    <message>
1666
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="305"/>
1667
      <source>No selection</source>
1668
      <translation>Ninguna selección</translation>
1669
    </message>
1670
    <message>
1671
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="306"/>
1672
      <source>Before fitting the surface select an area.</source>
1673
      <translation>Antes de colocar la superficie selecciona un área.</translation>
1674
    </message>
1675
  </context>
1676
  <context>
1677
    <name>MeshGui::RemeshGmsh</name>
1678
    <message>
1679
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="14"/>
1680
      <source>Remesh by Gmsh</source>
1681
      <translation>Remallar por Gmsh</translation>
1682
    </message>
1683
    <message>
1684
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="26"/>
1685
      <source>Remeshing Parameter</source>
1686
      <translation>Parámetro de Remallado</translation>
1687
    </message>
1688
    <message>
1689
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="32"/>
1690
      <source>Meshing:</source>
1691
      <translation>Mallado:</translation>
1692
    </message>
1693
    <message>
1694
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="42"/>
1695
      <source>Max element size (0.0 = Auto):</source>
1696
      <translation>Tamaño máximo del elemento (0.0 = Auto):</translation>
1697
    </message>
1698
    <message>
1699
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="68"/>
1700
      <source>Min element size (0.0 = Auto):</source>
1701
      <translation>Tamaño mínimo del elemento (0.0 = Auto):</translation>
1702
    </message>
1703
    <message>
1704
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="94"/>
1705
      <source>Angle:</source>
1706
      <translation>Ángulo:</translation>
1707
    </message>
1708
    <message>
1709
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="126"/>
1710
      <source>Gmsh</source>
1711
      <translation>Gmsh</translation>
1712
    </message>
1713
    <message>
1714
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="134"/>
1715
      <source>Path</source>
1716
      <translation>Trayectoria</translation>
1717
    </message>
1718
    <message>
1719
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="154"/>
1720
      <source>Kill</source>
1721
      <translation>Matar</translation>
1722
    </message>
1723
    <message>
1724
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="181"/>
1725
      <source>Time:</source>
1726
      <translation>Tiempo:</translation>
1727
    </message>
1728
    <message>
1729
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="188"/>
1730
      <source>Clear</source>
1731
      <translation>Limpiar</translation>
1732
    </message>
1733
  </context>
1734
  <context>
1735
    <name>MeshGui::RemoveComponents</name>
1736
    <message>
1737
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="14"/>
1738
      <source>Remove components</source>
1739
      <translation>Eliminar componentes</translation>
1740
    </message>
1741
    <message>
1742
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="20"/>
1743
      <source>Select</source>
1744
      <translation>Seleccionar</translation>
1745
    </message>
1746
    <message>
1747
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="32"/>
1748
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="118"/>
1749
      <source>Region</source>
1750
      <translation>Región</translation>
1751
    </message>
1752
    <message>
1753
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="52"/>
1754
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="138"/>
1755
      <source>All</source>
1756
      <translation>Todo</translation>
1757
    </message>
1758
    <message>
1759
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="72"/>
1760
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="158"/>
1761
      <source>Components</source>
1762
      <translation>Componentes</translation>
1763
    </message>
1764
    <message>
1765
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="79"/>
1766
      <source>&lt; faces than</source>
1767
      <translation>&lt; caras que</translation>
1768
    </message>
1769
    <message>
1770
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="89"/>
1771
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="175"/>
1772
      <source>Pick triangle</source>
1773
      <translation>Elegir triángulo</translation>
1774
    </message>
1775
    <message>
1776
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="96"/>
1777
      <source>Select whole component</source>
1778
      <translation>Seleccionar componente completo</translation>
1779
    </message>
1780
    <message>
1781
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="106"/>
1782
      <source>Deselect</source>
1783
      <translation>De-seleccionar</translation>
1784
    </message>
1785
    <message>
1786
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="165"/>
1787
      <source>&gt; faces than</source>
1788
      <translation>&gt; caras que</translation>
1789
    </message>
1790
    <message>
1791
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="182"/>
1792
      <source>Deselect whole component</source>
1793
      <translation>De-seleccionar componente entero</translation>
1794
    </message>
1795
    <message>
1796
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="192"/>
1797
      <source>Region options</source>
1798
      <translation>Opciones de la región</translation>
1799
    </message>
1800
    <message>
1801
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="198"/>
1802
      <source>Respect only visible triangles</source>
1803
      <translation>Respeta solo los triángulos visibles</translation>
1804
    </message>
1805
    <message>
1806
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="208"/>
1807
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1808
      <translation>Respeta solo los triángulos con normales mirando hacia la pantalla</translation>
1809
    </message>
1810
  </context>
1811
  <context>
1812
    <name>MeshGui::Segmentation</name>
1813
    <message>
1814
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="14"/>
1815
      <source>Mesh segmentation</source>
1816
      <translation>Segmentación de la malla</translation>
1817
    </message>
1818
    <message>
1819
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="20"/>
1820
      <source>Smooth mesh</source>
1821
      <translation>Malla lisa</translation>
1822
    </message>
1823
    <message>
1824
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="37"/>
1825
      <source>Plane</source>
1826
      <translation>Plano</translation>
1827
    </message>
1828
    <message>
1829
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="46"/>
1830
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="189"/>
1831
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="252"/>
1832
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="286"/>
1833
      <source>Tolerance</source>
1834
      <translation>Tolerancia</translation>
1835
    </message>
1836
    <message>
1837
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="63"/>
1838
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="143"/>
1839
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="206"/>
1840
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="303"/>
1841
      <source>Minimum number of faces</source>
1842
      <translation>Cantidad mínima de caras</translation>
1843
    </message>
1844
    <message>
1845
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="83"/>
1846
      <source>Cylinder</source>
1847
      <translation>Cilindro</translation>
1848
    </message>
1849
    <message>
1850
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="92"/>
1851
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="172"/>
1852
      <source>Curvature</source>
1853
      <translation>Curvatura</translation>
1854
    </message>
1855
    <message>
1856
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="109"/>
1857
      <source>Tolerance (Flat)</source>
1858
      <translation>Tolerancia (alisado)</translation>
1859
    </message>
1860
    <message>
1861
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="126"/>
1862
      <source>Tolerance (Curved)</source>
1863
      <translation>Tolerancia (curvado)</translation>
1864
    </message>
1865
    <message>
1866
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="163"/>
1867
      <source>Sphere</source>
1868
      <translation>Esféra</translation>
1869
    </message>
1870
    <message>
1871
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="226"/>
1872
      <source>Freeform</source>
1873
      <translation>Forma libre</translation>
1874
    </message>
1875
    <message>
1876
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="235"/>
1877
      <source>Max. Curvature</source>
1878
      <translation>Máx. curvatura</translation>
1879
    </message>
1880
    <message>
1881
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="269"/>
1882
      <source>Min. Curvature</source>
1883
      <translation>Mín. curvatura</translation>
1884
    </message>
1885
  </context>
1886
  <context>
1887
    <name>MeshGui::SegmentationBestFit</name>
1888
    <message>
1889
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="14"/>
1890
      <source>Mesh segmentation</source>
1891
      <translation>Segmentación de la malla</translation>
1892
    </message>
1893
    <message>
1894
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="20"/>
1895
      <source>Plane</source>
1896
      <translation>Plano</translation>
1897
    </message>
1898
    <message>
1899
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="29"/>
1900
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="82"/>
1901
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="135"/>
1902
      <source>Parameters...</source>
1903
      <translation>Parámetros...</translation>
1904
    </message>
1905
    <message>
1906
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="36"/>
1907
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="89"/>
1908
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="142"/>
1909
      <source>Tolerance</source>
1910
      <translation>Tolerancia</translation>
1911
    </message>
1912
    <message>
1913
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="53"/>
1914
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="106"/>
1915
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="159"/>
1916
      <source>Minimum number of faces</source>
1917
      <translation>Cantidad mínima de caras</translation>
1918
    </message>
1919
    <message>
1920
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="73"/>
1921
      <source>Cylinder</source>
1922
      <translation>Cilindro</translation>
1923
    </message>
1924
    <message>
1925
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="126"/>
1926
      <source>Sphere</source>
1927
      <translation>Esfera</translation>
1928
    </message>
1929
    <message>
1930
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="374"/>
1931
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="399"/>
1932
      <source>Base</source>
1933
      <translation>Base</translation>
1934
    </message>
1935
    <message>
1936
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="375"/>
1937
      <source>Normal</source>
1938
      <translation>Normal</translation>
1939
    </message>
1940
    <message>
1941
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="400"/>
1942
      <source>Axis</source>
1943
      <translation>Eje</translation>
1944
    </message>
1945
    <message>
1946
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="401"/>
1947
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="428"/>
1948
      <source>Radius</source>
1949
      <translation>Radio</translation>
1950
    </message>
1951
    <message>
1952
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="427"/>
1953
      <source>Center</source>
1954
      <translation>Centro</translation>
1955
    </message>
1956
  </context>
1957
  <context>
1958
    <name>MeshGui::Selection</name>
1959
    <message>
1960
      <location filename="../../Selection.ui" line="14"/>
1961
      <location filename="../../Selection.ui" line="20"/>
1962
      <source>Selection</source>
1963
      <translation>Selección</translation>
1964
    </message>
1965
    <message>
1966
      <location filename="../../Selection.ui" line="39"/>
1967
      <source>Add</source>
1968
      <translation>Añadir</translation>
1969
    </message>
1970
    <message>
1971
      <location filename="../../Selection.ui" line="46"/>
1972
      <source>Clear</source>
1973
      <translation>Limpiar</translation>
1974
    </message>
1975
    <message>
1976
      <location filename="../../Selection.ui" line="53"/>
1977
      <source>Respect only visible triangles</source>
1978
      <translation>Respeta solo los triángulos visibles</translation>
1979
    </message>
1980
    <message>
1981
      <location filename="../../Selection.ui" line="63"/>
1982
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1983
      <translation>Respeta solo los triángulos con normales mirando hacia la pantalla</translation>
1984
    </message>
1985
    <message>
1986
      <location filename="../../Selection.cpp" line="86"/>
1987
      <source>Use a brush tool to select the area</source>
1988
      <translation>Use una herramienta de pincel para seleccionar el área</translation>
1989
    </message>
1990
    <message>
1991
      <location filename="../../Selection.cpp" line="89"/>
1992
      <source>Clears completely the selected area</source>
1993
      <translation>Borra completamente el área seleccionada.</translation>
1994
    </message>
1995
  </context>
1996
  <context>
1997
    <name>MeshGui::TaskRemoveComponents</name>
1998
    <message>
1999
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="208"/>
2000
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="255"/>
2001
      <source>Delete</source>
2002
      <translation>Eliminar</translation>
2003
    </message>
2004
    <message>
2005
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="209"/>
2006
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="256"/>
2007
      <source>Invert</source>
2008
      <translation>Invertido</translation>
2009
    </message>
2010
  </context>
2011
  <context>
2012
    <name>MeshInfoWatcher</name>
2013
    <message>
2014
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="68"/>
2015
      <source>Number of points:</source>
2016
      <translation>Número de puntos:</translation>
2017
    </message>
2018
    <message>
2019
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="71"/>
2020
      <source>Number of facets:</source>
2021
      <translation>Número de facetas:</translation>
2022
    </message>
2023
    <message>
2024
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="77"/>
2025
      <source>Minimum bound:</source>
2026
      <translation>Límite mínimo:</translation>
2027
    </message>
2028
    <message>
2029
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="80"/>
2030
      <source>Maximum bound:</source>
2031
      <translation>Límite máximo:</translation>
2032
    </message>
2033
    <message>
2034
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="87"/>
2035
      <source>Mesh info box</source>
2036
      <translation>Caja de información de la malla</translation>
2037
    </message>
2038
    <message>
2039
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="101"/>
2040
      <source>Mesh info</source>
2041
      <translation>Info de la malla</translation>
2042
    </message>
2043
    <message>
2044
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="123"/>
2045
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="124"/>
2046
      <source>X: %1	Y: %2	Z: %3</source>
2047
      <translation>X: %1	Y: %2	Z: %3</translation>
2048
    </message>
2049
  </context>
2050
  <context>
2051
    <name>Mesh_BoundingBox</name>
2052
    <message>
2053
      <location filename="../../Command.cpp" line="1462"/>
2054
      <source>Boundings of %1:</source>
2055
      <translation>Límites de %1:</translation>
2056
    </message>
2057
  </context>
2058
  <context>
2059
    <name>Mesh_Union</name>
2060
    <message>
2061
      <location filename="../../Command.cpp" line="138"/>
2062
      <location filename="../../Command.cpp" line="144"/>
2063
      <location filename="../../Command.cpp" line="217"/>
2064
      <location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
2065
      <location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
2066
      <location filename="../../Command.cpp" line="302"/>
2067
      <source>OpenSCAD</source>
2068
      <translation>OpenSCAD</translation>
2069
    </message>
2070
    <message>
2071
      <location filename="../../Command.cpp" line="139"/>
2072
      <location filename="../../Command.cpp" line="218"/>
2073
      <location filename="../../Command.cpp" line="297"/>
2074
      <source>Unknown error occurred while running OpenSCAD.</source>
2075
      <translation>Se ha producido un error desconocido al ejecutar OpenSCAD.</translation>
2076
    </message>
2077
    <message>
2078
      <location filename="../../Command.cpp" line="145"/>
2079
      <location filename="../../Command.cpp" line="224"/>
2080
      <location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
2081
      <source>OpenSCAD cannot be found on your system.
2082
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
2083
      <translation>OpenSCAD no parece instalado en su sistema. Por favor visite http://www.openscad.org/index.html para instalarlo.</translation>
2084
    </message>
2085
  </context>
2086
  <context>
2087
    <name>QDockWidget</name>
2088
    <message>
2089
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1336"/>
2090
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
2091
      <translation>Evaluar y reparar malla</translation>
2092
    </message>
2093
  </context>
2094
  <context>
2095
    <name>QObject</name>
2096
    <message>
2097
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="161"/>
2098
      <source>Display</source>
2099
      <translation>Mostrar</translation>
2100
    </message>
2101
    <message>
2102
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="163"/>
2103
      <source>Import-Export</source>
2104
      <translation>Importar/Exportar</translation>
2105
    </message>
2106
    <message>
2107
      <location filename="../../Command.cpp" line="336"/>
2108
      <source>All Mesh Files</source>
2109
      <translation>Todos los archivos de las mallas</translation>
2110
    </message>
2111
    <message>
2112
      <location filename="../../Command.cpp" line="337"/>
2113
      <location filename="../../Command.cpp" line="397"/>
2114
      <source>Binary STL</source>
2115
      <translation>Binario STL</translation>
2116
    </message>
2117
    <message>
2118
      <location filename="../../Command.cpp" line="338"/>
2119
      <location filename="../../Command.cpp" line="398"/>
2120
      <location filename="../../Command.cpp" line="399"/>
2121
      <source>ASCII STL</source>
2122
      <translation>ASCII STL</translation>
2123
    </message>
2124
    <message>
2125
      <location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
2126
      <location filename="../../Command.cpp" line="400"/>
2127
      <source>Binary Mesh</source>
2128
      <translation>Malla binaria</translation>
2129
    </message>
2130
    <message>
2131
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
2132
      <location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
2133
      <source>Alias Mesh</source>
2134
      <translation>Alias de la malla</translation>
2135
    </message>
2136
    <message>
2137
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
2138
      <location filename="../../Command.cpp" line="403"/>
2139
      <source>Object File Format</source>
2140
      <translation>Formato de archivo del objeto</translation>
2141
    </message>
2142
    <message>
2143
      <location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
2144
      <source>Inventor V2.1 ASCII</source>
2145
      <translation>Inventor V2.1 ASCII</translation>
2146
    </message>
2147
    <message>
2148
      <location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
2149
      <location filename="../../Command.cpp" line="408"/>
2150
      <source>Stanford Polygon</source>
2151
      <translation>Polígono Stanford</translation>
2152
    </message>
2153
    <message>
2154
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
2155
      <source>NASTRAN</source>
2156
      <translation>NASTRAN</translation>
2157
    </message>
2158
    <message>
2159
      <location filename="../../Command.cpp" line="345"/>
2160
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
2161
      <source>All Files</source>
2162
      <translation>Todos los Archivos</translation>
2163
    </message>
2164
    <message>
2165
      <location filename="../../Command.cpp" line="349"/>
2166
      <source>Import mesh</source>
2167
      <translation>Importar malla</translation>
2168
    </message>
2169
    <message>
2170
      <location filename="../../Command.cpp" line="402"/>
2171
      <source>Simple Model Format</source>
2172
      <translation>Formato de modelo simple</translation>
2173
    </message>
2174
    <message>
2175
      <location filename="../../Command.cpp" line="404"/>
2176
      <source>Inventor V2.1 ascii</source>
2177
      <translation>Inventor ascii V2.1</translation>
2178
    </message>
2179
    <message>
2180
      <location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
2181
      <source>X3D Extensible 3D</source>
2182
      <translation>Extensible X3D (*.x3d) 3D</translation>
2183
    </message>
2184
    <message>
2185
      <location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
2186
      <source>Compressed X3D</source>
2187
      <translation>X3D comprimido</translation>
2188
    </message>
2189
    <message>
2190
      <location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
2191
      <source>WebGL/X3D</source>
2192
      <translation>WebGL/X3D</translation>
2193
    </message>
2194
    <message>
2195
      <location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
2196
      <source>VRML V2.0</source>
2197
      <translation>VRML V2.0</translation>
2198
    </message>
2199
    <message>
2200
      <location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
2201
      <source>Compressed VRML 2.0</source>
2202
      <translation>Comprimido VRML 2.0</translation>
2203
    </message>
2204
    <message>
2205
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
2206
      <source>Nastran</source>
2207
      <translation>Nastran</translation>
2208
    </message>
2209
    <message>
2210
      <location filename="../../Command.cpp" line="412"/>
2211
      <source>Python module def</source>
2212
      <translation>Módulo def de Python</translation>
2213
    </message>
2214
    <message>
2215
      <location filename="../../Command.cpp" line="413"/>
2216
      <source>Asymptote Format</source>
2217
      <translation>Formato de Asíntota</translation>
2218
    </message>
2219
    <message>
2220
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
2221
      <source>3D Manufacturing Format</source>
2222
      <translation>Formato de Manufactura 3D</translation>
2223
    </message>
2224
    <message>
2225
      <location filename="../../Command.cpp" line="424"/>
2226
      <source>Export mesh</source>
2227
      <translation>Exportar la malla</translation>
2228
    </message>
2229
    <message>
2230
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
2231
      <source>Meshing Tolerance</source>
2232
      <translation>Tolerancia de la malla</translation>
2233
    </message>
2234
    <message>
2235
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
2236
      <source>Enter tolerance for meshing geometry:</source>
2237
      <translation>Introduce la tolerancia para la geometría de la malla:</translation>
2238
    </message>
2239
    <message>
2240
      <location filename="../../Command.cpp" line="1280"/>
2241
      <source>The mesh '%1' is not a solid.</source>
2242
      <translation>La malla '%1' no es un sólido.</translation>
2243
    </message>
2244
    <message>
2245
      <location filename="../../Command.cpp" line="1284"/>
2246
      <source>The mesh '%1' is a solid.</source>
2247
      <translation>La malla '%1' es un sólido.</translation>
2248
    </message>
2249
    <message>
2250
      <location filename="../../Command.cpp" line="1287"/>
2251
      <source>Solid Mesh</source>
2252
      <translation>Malla sólida</translation>
2253
    </message>
2254
    <message>
2255
      <location filename="../../Command.cpp" line="1471"/>
2256
      <source>Boundings</source>
2257
      <translation>Límites</translation>
2258
    </message>
2259
    <message>
2260
      <location filename="../../Command.cpp" line="1537"/>
2261
      <source>Fill holes</source>
2262
      <translation>Llenar agujeros</translation>
2263
    </message>
2264
    <message>
2265
      <location filename="../../Command.cpp" line="1538"/>
2266
      <source>Fill holes with maximum number of edges:</source>
2267
      <translation>Rellenado de los agujeros con el número máximo de los bordes:</translation>
2268
    </message>
2269
    <message>
2270
      <location filename="../../Command.cpp" line="1801"/>
2271
      <source>Scaling</source>
2272
      <translation>Escalado</translation>
2273
    </message>
2274
    <message>
2275
      <location filename="../../Command.cpp" line="1802"/>
2276
      <source>Enter scaling factor:</source>
2277
      <translation>Introduce el factor de la escala:</translation>
2278
    </message>
2279
    <message>
2280
      <location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="77"/>
2281
      <source>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</source>
2282
      <translation>[Puntos: %1, Aristas: %2, Caras: %3]</translation>
2283
    </message>
2284
    <message>
2285
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="804"/>
2286
      <source>Display components</source>
2287
      <translation>Mostrar los componentes</translation>
2288
    </message>
2289
    <message>
2290
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="812"/>
2291
      <source>Display segments</source>
2292
      <translation>Mostrar segmentos</translation>
2293
    </message>
2294
    <message>
2295
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="820"/>
2296
      <source>Display colors</source>
2297
      <translation>Colores de pantalla</translation>
2298
    </message>
2299
    <message>
2300
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1679"/>
2301
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="522"/>
2302
      <source>Leave info mode</source>
2303
      <translation>Salir del modo información</translation>
2304
    </message>
2305
    <message>
2306
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1746"/>
2307
      <source>Index: %1</source>
2308
      <translation>Índice: %1</translation>
2309
    </message>
2310
    <message>
2311
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1772"/>
2312
      <source>Leave hole-filling mode</source>
2313
      <translation>Salir el modo de llenado de agujeros</translation>
2314
    </message>
2315
    <message>
2316
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1822"/>
2317
      <source>Leave removal mode</source>
2318
      <translation>Salir del modo de eliminación</translation>
2319
    </message>
2320
    <message>
2321
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1823"/>
2322
      <source>Delete selected faces</source>
2323
      <translation>Eliminar las caras seleccionadas</translation>
2324
    </message>
2325
    <message>
2326
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1824"/>
2327
      <source>Clear selected faces</source>
2328
      <translation>Borrar las caras seleccionadas</translation>
2329
    </message>
2330
    <message>
2331
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="519"/>
2332
      <source>Annotation</source>
2333
      <translation>Anotación</translation>
2334
    </message>
2335
  </context>
2336
  <context>
2337
    <name>Workbench</name>
2338
    <message>
2339
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
2340
      <source>Analyze</source>
2341
      <translation>Analizar</translation>
2342
    </message>
2343
    <message>
2344
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
2345
      <source>Boolean</source>
2346
      <translation>Booleano</translation>
2347
    </message>
2348
    <message>
2349
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
2350
      <source>&amp;Meshes</source>
2351
      <translation>&amp;Malla</translation>
2352
    </message>
2353
    <message>
2354
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
2355
      <source>Cutting</source>
2356
      <translation>Corte</translation>
2357
    </message>
2358
    <message>
2359
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="47"/>
2360
      <source>Mesh tools</source>
2361
      <translation>Herramientas de la malla</translation>
2362
    </message>
2363
    <message>
2364
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
2365
      <source>Mesh modify</source>
2366
      <translation>Modificar malla</translation>
2367
    </message>
2368
    <message>
2369
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
2370
      <source>Mesh boolean</source>
2371
      <translation>Malla booleana</translation>
2372
    </message>
2373
    <message>
2374
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
2375
      <source>Mesh cutting</source>
2376
      <translation>Corte de la malla</translation>
2377
    </message>
2378
    <message>
2379
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
2380
      <source>Mesh segmentation</source>
2381
      <translation>Segmentación de la malla</translation>
2382
    </message>
2383
    <message>
2384
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
2385
      <source>Mesh analyze</source>
2386
      <translation>Análisis de la malla</translation>
2387
    </message>
2388
  </context>
2389
</TS>
2390

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.