FreeCAD

Форк
0
2386 строк · 93.2 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="ca" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdMeshAddFacet</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="719"/>
8
      <source>Mesh</source>
9
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="720"/>
13
      <source>Add triangle</source>
14
      <translation>Afegeix un triangle</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="721"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="723"/>
19
      <source>Add triangle manually to a mesh</source>
20
      <translation>Afegeix manualment un triangle a una malla</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdMeshBoundingBox</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="1438"/>
27
      <source>Mesh</source>
28
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="1439"/>
32
      <source>Boundings info...</source>
33
      <translation>Informació dels vincles...</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="1440"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="1442"/>
38
      <source>Shows the boundings of the selected mesh</source>
39
      <translation>Mostra els vincles de la malla seleccionada</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdMeshBuildRegularSolid</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
46
      <source>Mesh</source>
47
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="1491"/>
51
      <source>Regular solid...</source>
52
      <translation>Sòlid regular...</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="1492"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="1494"/>
57
      <source>Builds a regular solid</source>
58
      <translation>Construeix un sòlid regular</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdMeshCrossSections</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="960"/>
65
      <source>Mesh</source>
66
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="961"/>
70
      <source>Cross-sections...</source>
71
      <translation>Interseccions...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="962"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="963"/>
76
      <source>Cross-sections</source>
77
      <translation>Interseccions</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdMeshDecimating</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="1334"/>
84
      <source>Mesh</source>
85
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="1335"/>
89
      <source>Decimation...</source>
90
      <translation>Simplificació...</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../Command.cpp" line="1336"/>
94
      <location filename="../../Command.cpp" line="1337"/>
95
      <location filename="../../Command.cpp" line="1338"/>
96
      <source>Decimates a mesh</source>
97
      <translation>Simplifica una malla</translation>
98
    </message>
99
  </context>
100
  <context>
101
    <name>CmdMeshDifference</name>
102
    <message>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
104
      <source>Mesh</source>
105
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
106
    </message>
107
    <message>
108
      <location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
109
      <source>Difference</source>
110
      <translation>Diferència</translation>
111
    </message>
112
  </context>
113
  <context>
114
    <name>CmdMeshEvaluateFacet</name>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="1089"/>
117
      <source>Mesh</source>
118
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="1090"/>
122
      <source>Face info</source>
123
      <translation>Informació de la cara</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
      <location filename="../../Command.cpp" line="1091"/>
127
      <location filename="../../Command.cpp" line="1093"/>
128
      <source>Information about face</source>
129
      <translation>Informació sobre la cara</translation>
130
    </message>
131
  </context>
132
  <context>
133
    <name>CmdMeshEvaluateSolid</name>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1264"/>
136
      <source>Mesh</source>
137
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1265"/>
141
      <source>Check solid mesh</source>
142
      <translation>Comprova si la malla és un sòlid</translation>
143
    </message>
144
    <message>
145
      <location filename="../../Command.cpp" line="1266"/>
146
      <location filename="../../Command.cpp" line="1268"/>
147
      <source>Checks whether the mesh is a solid</source>
148
      <translation>Comprova si la malla és un sòlid</translation>
149
    </message>
150
  </context>
151
  <context>
152
    <name>CmdMeshEvaluation</name>
153
    <message>
154
      <location filename="../../Command.cpp" line="1044"/>
155
      <source>Mesh</source>
156
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../../Command.cpp" line="1046"/>
160
      <source>Evaluate and repair mesh...</source>
161
      <translation>Avalua i repara la malla...</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
      <location filename="../../Command.cpp" line="1047"/>
165
      <location filename="../../Command.cpp" line="1049"/>
166
      <source>Opens a dialog to analyze and repair a mesh</source>
167
      <translation>Obri un diàleg per a analitzar i reparar una malla</translation>
168
    </message>
169
  </context>
170
  <context>
171
    <name>CmdMeshExport</name>
172
    <message>
173
      <location filename="../../Command.cpp" line="376"/>
174
      <source>Mesh</source>
175
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
176
    </message>
177
    <message>
178
      <location filename="../../Command.cpp" line="377"/>
179
      <source>Export mesh...</source>
180
      <translation>Exporta la malla...</translation>
181
    </message>
182
    <message>
183
      <location filename="../../Command.cpp" line="378"/>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
185
      <source>Exports a mesh to file</source>
186
      <translation>Exporta una malla a un fitxer</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdMeshFillInteractiveHole</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1573"/>
193
      <source>Mesh</source>
194
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1574"/>
198
      <source>Close hole</source>
199
      <translation>Tanca el forat</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
      <location filename="../../Command.cpp" line="1575"/>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
204
      <source>Close holes interactively</source>
205
      <translation>Tanca forats interactivament</translation>
206
    </message>
207
  </context>
208
  <context>
209
    <name>CmdMeshFillupHoles</name>
210
    <message>
211
      <location filename="../../Command.cpp" line="1522"/>
212
      <source>Mesh</source>
213
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
214
    </message>
215
    <message>
216
      <location filename="../../Command.cpp" line="1523"/>
217
      <source>Fill holes...</source>
218
      <translation>Ompli els forats...</translation>
219
    </message>
220
    <message>
221
      <location filename="../../Command.cpp" line="1524"/>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="1526"/>
223
      <source>Fill holes of the mesh</source>
224
      <translation>Ompli els forats de la malla</translation>
225
    </message>
226
  </context>
227
  <context>
228
    <name>CmdMeshFlipNormals</name>
229
    <message>
230
      <location filename="../../Command.cpp" line="1402"/>
231
      <source>Mesh</source>
232
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
233
    </message>
234
    <message>
235
      <location filename="../../Command.cpp" line="1403"/>
236
      <source>Flip normals</source>
237
      <translation>Inverteix les normals</translation>
238
    </message>
239
    <message>
240
      <location filename="../../Command.cpp" line="1404"/>
241
      <location filename="../../Command.cpp" line="1406"/>
242
      <source>Flips the normals of the mesh</source>
243
      <translation>Inverteix les normals de la malla</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdMeshFromGeometry</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../Command.cpp" line="459"/>
250
      <source>Mesh</source>
251
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
255
      <source>Create mesh from geometry...</source>
256
      <translation>Crea una malla a partir de la geometria...</translation>
257
    </message>
258
    <message>
259
      <location filename="../../Command.cpp" line="461"/>
260
      <location filename="../../Command.cpp" line="463"/>
261
      <source>Create mesh from the selected geometry</source>
262
      <translation>Crea una malla a partir de la geometria seleccionada</translation>
263
    </message>
264
  </context>
265
  <context>
266
    <name>CmdMeshFromPartShape</name>
267
    <message>
268
      <location filename="../../Command.cpp" line="531"/>
269
      <source>Mesh</source>
270
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
271
    </message>
272
    <message>
273
      <location filename="../../Command.cpp" line="532"/>
274
      <source>Create mesh from shape...</source>
275
      <translation>Crea una malla a partir d'una forma...</translation>
276
    </message>
277
    <message>
278
      <location filename="../../Command.cpp" line="533"/>
279
      <source>Tessellate shape</source>
280
      <translation>Tesel·la la forma</translation>
281
    </message>
282
  </context>
283
  <context>
284
    <name>CmdMeshHarmonizeNormals</name>
285
    <message>
286
      <location filename="../../Command.cpp" line="1366"/>
287
      <source>Mesh</source>
288
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../Command.cpp" line="1367"/>
292
      <source>Harmonize normals</source>
293
      <translation>Harmonitza les normals</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../Command.cpp" line="1368"/>
297
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
298
      <source>Harmonizes the normals of the mesh</source>
299
      <translation>Harmonitza les normals de la malla</translation>
300
    </message>
301
  </context>
302
  <context>
303
    <name>CmdMeshImport</name>
304
    <message>
305
      <location filename="../../Command.cpp" line="323"/>
306
      <source>Mesh</source>
307
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
308
    </message>
309
    <message>
310
      <location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
311
      <source>Import mesh...</source>
312
      <translation>Importa la malla...</translation>
313
    </message>
314
    <message>
315
      <location filename="../../Command.cpp" line="325"/>
316
      <location filename="../../Command.cpp" line="327"/>
317
      <source>Imports a mesh from file</source>
318
      <translation>Importa una malla des d'un fitxer</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdMeshIntersection</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
325
      <source>Mesh</source>
326
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
330
      <source>Intersection</source>
331
      <translation>Intersecció</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdMeshMerge</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1689"/>
338
      <source>Mesh</source>
339
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1690"/>
343
      <source>Merge</source>
344
      <translation>Fusiona</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1691"/>
348
      <source>Merges selected meshes into one</source>
349
      <translation>Fusiona les malles seleccionades en una</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdMeshPolyCut</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="768"/>
356
      <source>Mesh</source>
357
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="769"/>
361
      <source>Cut mesh</source>
362
      <translation>Retalla la malla</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
366
      <location filename="../../Command.cpp" line="772"/>
367
      <source>Cuts a mesh with a picked polygon</source>
368
      <translation>Retalla una malla amb un polígon seleccionat</translation>
369
    </message>
370
  </context>
371
  <context>
372
    <name>CmdMeshPolySegm</name>
373
    <message>
374
      <location filename="../../Command.cpp" line="660"/>
375
      <source>Mesh</source>
376
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
377
    </message>
378
    <message>
379
      <location filename="../../Command.cpp" line="661"/>
380
      <source>Make segment</source>
381
      <translation>Fes un segment</translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../Command.cpp" line="662"/>
385
      <location filename="../../Command.cpp" line="664"/>
386
      <source>Creates a mesh segment</source>
387
      <translation>Crea un segment de malla</translation>
388
    </message>
389
  </context>
390
  <context>
391
    <name>CmdMeshPolySplit</name>
392
    <message>
393
      <location filename="../../Command.cpp" line="987"/>
394
      <source>Mesh</source>
395
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
      <location filename="../../Command.cpp" line="988"/>
399
      <source>Split mesh</source>
400
      <translation>Divideix la malla</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
      <location filename="../../Command.cpp" line="989"/>
404
      <location filename="../../Command.cpp" line="991"/>
405
      <source>Splits a mesh into two meshes</source>
406
      <translation>Divideix una malla en dues malles</translation>
407
    </message>
408
  </context>
409
  <context>
410
    <name>CmdMeshPolyTrim</name>
411
    <message>
412
      <location filename="../../Command.cpp" line="833"/>
413
      <source>Mesh</source>
414
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
415
    </message>
416
    <message>
417
      <location filename="../../Command.cpp" line="834"/>
418
      <source>Trim mesh</source>
419
      <translation>Retalla la malla</translation>
420
    </message>
421
    <message>
422
      <location filename="../../Command.cpp" line="835"/>
423
      <location filename="../../Command.cpp" line="837"/>
424
      <source>Trims a mesh with a picked polygon</source>
425
      <translation>Retalla una malla amb un polígon seleccionat</translation>
426
    </message>
427
  </context>
428
  <context>
429
    <name>CmdMeshRemeshGmsh</name>
430
    <message>
431
      <location filename="../../Command.cpp" line="1183"/>
432
      <source>Mesh</source>
433
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
434
    </message>
435
    <message>
436
      <location filename="../../Command.cpp" line="1184"/>
437
      <source>Refinement...</source>
438
      <translation>Millora...</translation>
439
    </message>
440
    <message>
441
      <location filename="../../Command.cpp" line="1185"/>
442
      <location filename="../../Command.cpp" line="1186"/>
443
      <source>Refine existing mesh</source>
444
      <translation>Millora la malla existent</translation>
445
    </message>
446
  </context>
447
  <context>
448
    <name>CmdMeshRemoveCompByHand</name>
449
    <message>
450
      <location filename="../../Command.cpp" line="1217"/>
451
      <source>Mesh</source>
452
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
      <location filename="../../Command.cpp" line="1218"/>
456
      <source>Remove components by hand...</source>
457
      <translation>Elimina components manualment...</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../Command.cpp" line="1219"/>
461
      <location filename="../../Command.cpp" line="1221"/>
462
      <source>Mark a component to remove it from the mesh</source>
463
      <translation>Marca un component per a eliminar-lo de la malla</translation>
464
    </message>
465
  </context>
466
  <context>
467
    <name>CmdMeshRemoveComponents</name>
468
    <message>
469
      <location filename="../../Command.cpp" line="1135"/>
470
      <source>Mesh</source>
471
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../../Command.cpp" line="1136"/>
475
      <source>Remove components...</source>
476
      <translation>Elimina components...</translation>
477
    </message>
478
    <message>
479
      <location filename="../../Command.cpp" line="1137"/>
480
      <location filename="../../Command.cpp" line="1139"/>
481
      <source>Remove topologic independent components from the mesh</source>
482
      <translation>Suprimeix els components topològics independents de la malla</translation>
483
    </message>
484
  </context>
485
  <context>
486
    <name>CmdMeshScale</name>
487
    <message>
488
      <location filename="../../Command.cpp" line="1784"/>
489
      <source>Mesh</source>
490
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
491
    </message>
492
    <message>
493
      <location filename="../../Command.cpp" line="1785"/>
494
      <source>Scale...</source>
495
      <translation>Escala...</translation>
496
    </message>
497
    <message>
498
      <location filename="../../Command.cpp" line="1786"/>
499
      <source>Scale selected meshes</source>
500
      <translation>Escala malles seleccionades</translation>
501
    </message>
502
  </context>
503
  <context>
504
    <name>CmdMeshSectionByPlane</name>
505
    <message>
506
      <location filename="../../Command.cpp" line="929"/>
507
      <source>Mesh</source>
508
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../../Command.cpp" line="930"/>
512
      <source>Create section from mesh and plane</source>
513
      <translation>Crea una secció a partir d'una malla i un pla</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../../Command.cpp" line="931"/>
517
      <location filename="../../Command.cpp" line="932"/>
518
      <source>Section from mesh and plane</source>
519
      <translation>Secció a partir d'una malla i un pla</translation>
520
    </message>
521
  </context>
522
  <context>
523
    <name>CmdMeshSegmentation</name>
524
    <message>
525
      <location filename="../../Command.cpp" line="1617"/>
526
      <source>Mesh</source>
527
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../Command.cpp" line="1618"/>
531
      <source>Create mesh segments...</source>
532
      <translation>Crea segments de malla...</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../Command.cpp" line="1619"/>
536
      <location filename="../../Command.cpp" line="1621"/>
537
      <source>Create mesh segments</source>
538
      <translation>Crea segments de malla</translation>
539
    </message>
540
  </context>
541
  <context>
542
    <name>CmdMeshSegmentationBestFit</name>
543
    <message>
544
      <location filename="../../Command.cpp" line="1653"/>
545
      <source>Mesh</source>
546
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../../Command.cpp" line="1654"/>
550
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces...</source>
551
      <translation>Crea segments de malla a partir de les superfícies que s'ajusten millor...</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../../Command.cpp" line="1655"/>
555
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
556
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces</source>
557
      <translation>Crea segments de malla a partir de les superfícies que s'ajusten millor</translation>
558
    </message>
559
  </context>
560
  <context>
561
    <name>CmdMeshSmoothing</name>
562
    <message>
563
      <location filename="../../Command.cpp" line="1305"/>
564
      <source>Mesh</source>
565
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
566
    </message>
567
    <message>
568
      <location filename="../../Command.cpp" line="1306"/>
569
      <source>Smooth...</source>
570
      <translation>Suavitza...</translation>
571
    </message>
572
    <message>
573
      <location filename="../../Command.cpp" line="1307"/>
574
      <location filename="../../Command.cpp" line="1309"/>
575
      <source>Smooth the selected meshes</source>
576
      <translation>Suavitza les malles seleccionades</translation>
577
    </message>
578
  </context>
579
  <context>
580
    <name>CmdMeshSplitComponents</name>
581
    <message>
582
      <location filename="../../Command.cpp" line="1735"/>
583
      <source>Mesh</source>
584
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
585
    </message>
586
    <message>
587
      <location filename="../../Command.cpp" line="1736"/>
588
      <source>Split by components</source>
589
      <translation>Especejament en components</translation>
590
    </message>
591
    <message>
592
      <location filename="../../Command.cpp" line="1737"/>
593
      <source>Split selected mesh into its components</source>
594
      <translation>Divideix la malla seleccionades en els seus components</translation>
595
    </message>
596
  </context>
597
  <context>
598
    <name>CmdMeshTrimByPlane</name>
599
    <message>
600
      <location filename="../../Command.cpp" line="898"/>
601
      <source>Mesh</source>
602
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
603
    </message>
604
    <message>
605
      <location filename="../../Command.cpp" line="899"/>
606
      <source>Trim mesh with a plane</source>
607
      <translation>Retalla la malla amb un pla</translation>
608
    </message>
609
    <message>
610
      <location filename="../../Command.cpp" line="900"/>
611
      <location filename="../../Command.cpp" line="901"/>
612
      <source>Trims a mesh with a plane</source>
613
      <translation>Retalla una malla amb un pla</translation>
614
    </message>
615
  </context>
616
  <context>
617
    <name>CmdMeshUnion</name>
618
    <message>
619
      <location filename="../../Command.cpp" line="86"/>
620
      <source>Mesh</source>
621
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
625
      <source>Union</source>
626
      <translation>Unió</translation>
627
    </message>
628
  </context>
629
  <context>
630
    <name>CmdMeshVertexCurvature</name>
631
    <message>
632
      <location filename="../../Command.cpp" line="557"/>
633
      <source>Mesh</source>
634
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
635
    </message>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="558"/>
638
      <source>Curvature plot</source>
639
      <translation>Gràfic de Curvatura</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="559"/>
643
      <location filename="../../Command.cpp" line="561"/>
644
      <source>Calculates the curvature of the vertices of a mesh</source>
645
      <translation>Calcula la curvatura dels vèrtexs d'una malla</translation>
646
    </message>
647
  </context>
648
  <context>
649
    <name>CmdMeshVertexCurvatureInfo</name>
650
    <message>
651
      <location filename="../../Command.cpp" line="612"/>
652
      <source>Mesh</source>
653
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
654
    </message>
655
    <message>
656
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
657
      <source>Curvature info</source>
658
      <translation>Info de la curvatura</translation>
659
    </message>
660
    <message>
661
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="616"/>
663
      <source>Information about curvature</source>
664
      <translation>Informació de la curvatura</translation>
665
    </message>
666
  </context>
667
  <context>
668
    <name>Command</name>
669
    <message>
670
      <location filename="../../Command.cpp" line="103"/>
671
      <source>Mesh union</source>
672
      <translation>Unir malla</translation>
673
    </message>
674
    <message>
675
      <location filename="../../Command.cpp" line="180"/>
676
      <source>Mesh difference</source>
677
      <translation>Diferencia de Malla</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../Command.cpp" line="259"/>
681
      <source>Mesh intersection</source>
682
      <translation>Intersecció de malla</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../Command.cpp" line="355"/>
686
      <source>Import Mesh</source>
687
      <translation>Importa la malla</translation>
688
    </message>
689
    <message>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
691
      <source>Mesh VertexCurvature</source>
692
      <translation>Corbatura de vèrtex de la malla</translation>
693
    </message>
694
    <message>
695
      <location filename="../../DlgSmoothing.cpp" line="180"/>
696
      <source>Mesh Smoothing</source>
697
      <translation>Suavitzat de malla</translation>
698
    </message>
699
    <message>
700
      <location filename="../../Command.cpp" line="1378"/>
701
      <source>Harmonize mesh normals</source>
702
      <translation>Harmonitza les normals de la malla</translation>
703
    </message>
704
    <message>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="1414"/>
706
      <source>Flip mesh normals</source>
707
      <translation>Inverteix les normals de la malla</translation>
708
    </message>
709
    <message>
710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1548"/>
711
      <source>Fill up holes</source>
712
      <translation>Omplir els forats</translation>
713
    </message>
714
    <message>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1704"/>
716
      <source>Mesh merge</source>
717
      <translation>Unir malla</translation>
718
    </message>
719
    <message>
720
      <location filename="../../Command.cpp" line="1750"/>
721
      <source>Mesh split</source>
722
      <translation>Partir malla</translation>
723
    </message>
724
    <message>
725
      <location filename="../../Command.cpp" line="1813"/>
726
      <source>Mesh scale</source>
727
      <translation>Escalar Malla</translation>
728
    </message>
729
    <message>
730
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="160"/>
731
      <source>Mesh Decimating</source>
732
      <translation>Simplificació de la malla</translation>
733
    </message>
734
    <message>
735
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="550"/>
736
      <source>Harmonize normals</source>
737
      <translation>Harmonitza les normals</translation>
738
    </message>
739
    <message>
740
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="661"/>
741
      <source>Remove non-manifolds</source>
742
      <translation>Esborra els no desplegables</translation>
743
    </message>
744
    <message>
745
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="766"/>
746
      <source>Fix indices</source>
747
      <translation>Arreglar índexs</translation>
748
    </message>
749
    <message>
750
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="836"/>
751
      <source>Remove degenerated faces</source>
752
      <translation>Elimina les cares degenerades</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="908"/>
756
      <source>Remove duplicated faces</source>
757
      <translation>Elimina les cares duplicades</translation>
758
    </message>
759
    <message>
760
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="978"/>
761
      <source>Remove duplicated points</source>
762
      <translation>Elimina els punts duplicats</translation>
763
    </message>
764
    <message>
765
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1064"/>
766
      <source>Fix self-intersections</source>
767
      <translation>Corregeix auto-interseccions</translation>
768
    </message>
769
    <message>
770
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1143"/>
771
      <source>Remove folds</source>
772
      <translation>Eliminar plegs</translation>
773
    </message>
774
    <message>
775
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1187"/>
776
      <source>Repair mesh</source>
777
      <translation>Reparar malla</translation>
778
    </message>
779
    <message>
780
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="162"/>
781
      <source>Delete selection</source>
782
      <translation>Suprimeix selecció</translation>
783
    </message>
784
    <message>
785
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="958"/>
786
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1019"/>
787
      <source>Cut</source>
788
      <translation>Talla</translation>
789
    </message>
790
    <message>
791
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="968"/>
792
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1089"/>
793
      <source>Trim</source>
794
      <translation>Retallar</translation>
795
    </message>
796
    <message>
797
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1176"/>
798
      <source>Split</source>
799
      <translation>Dividir</translation>
800
    </message>
801
    <message>
802
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1249"/>
803
      <source>Segment</source>
804
      <translation>Segment</translation>
805
    </message>
806
    <message>
807
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1848"/>
808
      <source>Delete</source>
809
      <translation>Elimina</translation>
810
    </message>
811
    <message>
812
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1977"/>
813
      <source>Fill hole</source>
814
      <translation>Omplir forat</translation>
815
    </message>
816
  </context>
817
  <context>
818
    <name>MeshGui::DlgDecimating</name>
819
    <message>
820
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="14"/>
821
      <source>Decimating</source>
822
      <translation>Delmant</translation>
823
    </message>
824
    <message>
825
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="20"/>
826
      <source>Reduction</source>
827
      <translation>Reducció</translation>
828
    </message>
829
    <message>
830
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="28"/>
831
      <source>None</source>
832
      <translation>Cap</translation>
833
    </message>
834
    <message>
835
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="57"/>
836
      <source>Full</source>
837
      <translation>Complet</translation>
838
    </message>
839
    <message>
840
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="66"/>
841
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="102"/>
842
      <source>Absolute number</source>
843
      <translation>Nombre absolut</translation>
844
    </message>
845
    <message>
846
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="102"/>
847
      <source>Tolerance</source>
848
      <translation>Tolerància</translation>
849
    </message>
850
    <message>
851
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="96"/>
852
      <source>Absolute number (Maximum: %1)</source>
853
      <translation>Nombre absolut (Màxim: %1)</translation>
854
    </message>
855
  </context>
856
  <context>
857
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMesh</name>
858
    <message>
859
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="14"/>
860
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
861
      <translation>Avalua i repara una malla</translation>
862
    </message>
863
    <message>
864
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="23"/>
865
      <source>Mesh information</source>
866
      <translation>Informació de malla</translation>
867
    </message>
868
    <message>
869
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="46"/>
870
      <source>Number of faces:</source>
871
      <translation>Nombre de cares:</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="69"/>
875
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="102"/>
876
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="135"/>
877
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="211"/>
878
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="291"/>
879
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="371"/>
880
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="451"/>
881
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="531"/>
882
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="611"/>
883
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="691"/>
884
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="753"/>
885
      <source>No information</source>
886
      <translation>Sense informació</translation>
887
    </message>
888
    <message>
889
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="79"/>
890
      <source>Number of edges:</source>
891
      <translation>Nombre de arestes:</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="112"/>
895
      <source>Number of points:</source>
896
      <translation>Nombre de punts:</translation>
897
    </message>
898
    <message>
899
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="147"/>
900
      <source>Refresh</source>
901
      <translation>Actualitza</translation>
902
    </message>
903
    <message>
904
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="187"/>
905
      <source>Orientation</source>
906
      <translation>Orientació</translation>
907
    </message>
908
    <message>
909
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="234"/>
910
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="314"/>
911
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="394"/>
912
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="474"/>
913
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="554"/>
914
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="634"/>
915
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="714"/>
916
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="773"/>
917
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="853"/>
918
      <source>Analyze</source>
919
      <translation>Analitza</translation>
920
    </message>
921
    <message>
922
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="244"/>
923
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="324"/>
924
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="404"/>
925
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="484"/>
926
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="564"/>
927
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="644"/>
928
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="724"/>
929
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="783"/>
930
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="863"/>
931
      <source>Repair</source>
932
      <translation>Repara</translation>
933
    </message>
934
    <message>
935
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="267"/>
936
      <source>Duplicated faces</source>
937
      <translation>Cares duplicades</translation>
938
    </message>
939
    <message>
940
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="347"/>
941
      <source>Duplicated points</source>
942
      <translation>Punts duplicats</translation>
943
    </message>
944
    <message>
945
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="427"/>
946
      <source>Non-manifolds</source>
947
      <translation>No desplegables</translation>
948
    </message>
949
    <message>
950
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="507"/>
951
      <source>Degenerated faces</source>
952
      <translation>Cares degenerades</translation>
953
    </message>
954
    <message>
955
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="587"/>
956
      <source>Face indices</source>
957
      <translation>Índexs de les cares</translation>
958
    </message>
959
    <message>
960
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="667"/>
961
      <source>Self-intersections</source>
962
      <translation>Autointerseccions</translation>
963
    </message>
964
    <message>
965
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="735"/>
966
      <source>Folds on surface</source>
967
      <translation>Plecs en la superfície</translation>
968
    </message>
969
    <message>
970
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="806"/>
971
      <source>All above tests together</source>
972
      <translation>Totes les comprovacions juntes </translation>
973
    </message>
974
    <message>
975
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="830"/>
976
      <source>Repetitive repair</source>
977
      <translation>Reparació repetitiva</translation>
978
    </message>
979
  </context>
980
  <context>
981
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMeshImp</name>
982
    <message>
983
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="141"/>
984
      <source>Settings...</source>
985
      <translation>Paràmetres...</translation>
986
    </message>
987
    <message>
988
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="253"/>
989
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="421"/>
990
      <source>No selection</source>
991
      <translation>No s'ha seleccionat</translation>
992
    </message>
993
    <message>
994
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="451"/>
995
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="452"/>
996
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="453"/>
997
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="454"/>
998
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="455"/>
999
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="456"/>
1000
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="457"/>
1001
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="458"/>
1002
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="459"/>
1003
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="460"/>
1004
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="461"/>
1005
      <source>No information</source>
1006
      <translation>Sense informació</translation>
1007
    </message>
1008
    <message>
1009
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="558"/>
1010
      <source>Orientation</source>
1011
      <translation>Orientació</translation>
1012
    </message>
1013
    <message>
1014
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="526"/>
1015
      <source>No flipped normals</source>
1016
      <translation>No hi ha cap normal invertida.</translation>
1017
    </message>
1018
    <message>
1019
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="532"/>
1020
      <source>%1 flipped normals</source>
1021
      <translation>%1 normals invertides</translation>
1022
    </message>
1023
    <message>
1024
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="618"/>
1025
      <source>No non-manifolds</source>
1026
      <translation>No hi ha no desplegables</translation>
1027
    </message>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="626"/>
1030
      <source>%1 non-manifolds</source>
1031
      <translation>%1 no desplefable</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="677"/>
1035
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1036
      <source>Non-manifolds</source>
1037
      <translation>No desplegables</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1041
      <source>Cannot remove non-manifolds</source>
1042
      <translation>No es poden suprimir no desplegables</translation>
1043
    </message>
1044
    <message>
1045
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="721"/>
1046
      <source>Invalid face indices</source>
1047
      <translation>Els índexs de cara no són vàlids.</translation>
1048
    </message>
1049
    <message>
1050
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="728"/>
1051
      <source>Invalid point indices</source>
1052
      <translation>Els índexs de punt no són vàlids.</translation>
1053
    </message>
1054
    <message>
1055
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="735"/>
1056
      <source>Multiple point indices</source>
1057
      <translation>Índexs de punt múltiples</translation>
1058
    </message>
1059
    <message>
1060
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="742"/>
1061
      <source>Invalid neighbour indices</source>
1062
      <translation>Els índexs veïns no són vàlids.</translation>
1063
    </message>
1064
    <message>
1065
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="749"/>
1066
      <source>No invalid indices</source>
1067
      <translation>No hi ha cap índex invàlid.</translation>
1068
    </message>
1069
    <message>
1070
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="774"/>
1071
      <source>Indices</source>
1072
      <translation>Índexs</translation>
1073
    </message>
1074
    <message>
1075
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="812"/>
1076
      <source>No degenerations</source>
1077
      <translation>No hi ha cap degeneració.</translation>
1078
    </message>
1079
    <message>
1080
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="818"/>
1081
      <source>%1 degenerated faces</source>
1082
      <translation>%1 cares degenerades</translation>
1083
    </message>
1084
    <message>
1085
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="845"/>
1086
      <source>Degenerations</source>
1087
      <translation>Degeneracions</translation>
1088
    </message>
1089
    <message>
1090
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="883"/>
1091
      <source>No duplicated faces</source>
1092
      <translation>No hi ha cap cara duplicada.</translation>
1093
    </message>
1094
    <message>
1095
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="889"/>
1096
      <source>%1 duplicated faces</source>
1097
      <translation>%1 cares duplicades</translation>
1098
    </message>
1099
    <message>
1100
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="917"/>
1101
      <source>Duplicated faces</source>
1102
      <translation>Cares duplicades</translation>
1103
    </message>
1104
    <message>
1105
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="954"/>
1106
      <source>No duplicated points</source>
1107
      <translation>No hi ha cap punt duplicat.</translation>
1108
    </message>
1109
    <message>
1110
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="960"/>
1111
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="987"/>
1112
      <source>Duplicated points</source>
1113
      <translation>Punts duplicats</translation>
1114
    </message>
1115
    <message>
1116
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1031"/>
1117
      <source>No self-intersections</source>
1118
      <translation>No hi ha cap autointersecció.</translation>
1119
    </message>
1120
    <message>
1121
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1037"/>
1122
      <source>Self-intersections</source>
1123
      <translation>Autointerseccions</translation>
1124
    </message>
1125
    <message>
1126
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1108"/>
1127
      <source>No folds on surface</source>
1128
      <translation>No hi ha cap plec en la superfície.</translation>
1129
    </message>
1130
    <message>
1131
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1124"/>
1132
      <source>%1 folds on surface</source>
1133
      <translation>%1 plecs en la superfície</translation>
1134
    </message>
1135
    <message>
1136
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1152"/>
1137
      <source>Folds</source>
1138
      <translation>Plecs</translation>
1139
    </message>
1140
    <message>
1141
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1286"/>
1142
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1289"/>
1143
      <source>Mesh repair</source>
1144
      <translation>Reparació de malla</translation>
1145
    </message>
1146
  </context>
1147
  <context>
1148
    <name>MeshGui::DlgEvaluateSettings</name>
1149
    <message>
1150
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="14"/>
1151
      <source>Evaluation settings</source>
1152
      <translation>Paràmetres d'avaluació</translation>
1153
    </message>
1154
    <message>
1155
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="20"/>
1156
      <source>Settings</source>
1157
      <translation>Paràmetres</translation>
1158
    </message>
1159
    <message>
1160
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="26"/>
1161
      <source>Check for non-manifold points</source>
1162
      <translation>Comprova si hi ha punts no desplegables</translation>
1163
    </message>
1164
    <message>
1165
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="33"/>
1166
      <source>Enable check for folds on surface</source>
1167
      <translation>Habilita la comprovació de plecs en una superfície</translation>
1168
    </message>
1169
    <message>
1170
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="40"/>
1171
      <source>Only consider zero area faces as degenerated</source>
1172
      <translation>Considera només les cares d'àrea zero com a degenerades  </translation>
1173
    </message>
1174
  </context>
1175
  <context>
1176
    <name>MeshGui::DlgRegularSolid</name>
1177
    <message>
1178
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="14"/>
1179
      <source>Regular Solid</source>
1180
      <translation>Sòlid regular</translation>
1181
    </message>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="29"/>
1184
      <source>Solid:</source>
1185
      <translation>Sòlid:</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="42"/>
1189
      <source>Cube</source>
1190
      <translation>Cub</translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1193
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="51"/>
1194
      <source>Cylinder</source>
1195
      <translation>Cilindre</translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1198
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="60"/>
1199
      <source>Cone</source>
1200
      <translation>Con</translation>
1201
    </message>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="69"/>
1204
      <source>Sphere</source>
1205
      <translation>Esfera</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="78"/>
1209
      <source>Ellipsoid</source>
1210
      <translation>El·lipsoide</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="87"/>
1214
      <source>Torus</source>
1215
      <translation>Torus</translation>
1216
    </message>
1217
    <message>
1218
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="120"/>
1219
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="236"/>
1220
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="387"/>
1221
      <source>Length:</source>
1222
      <translation>Longitud:</translation>
1223
    </message>
1224
    <message>
1225
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="143"/>
1226
      <source>Width:</source>
1227
      <translation>Amplada:</translation>
1228
    </message>
1229
    <message>
1230
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="163"/>
1231
      <source>Height:</source>
1232
      <translation>Alçada:</translation>
1233
    </message>
1234
    <message>
1235
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="219"/>
1236
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="501"/>
1237
      <source>Radius:</source>
1238
      <translation>Radi:</translation>
1239
    </message>
1240
    <message>
1241
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="273"/>
1242
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="424"/>
1243
      <source>Edge length:</source>
1244
      <translation>Longitud de la vora:</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="293"/>
1248
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="441"/>
1249
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="538"/>
1250
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="642"/>
1251
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="746"/>
1252
      <source>Sampling:</source>
1253
      <translation>Mostreig:</translation>
1254
    </message>
1255
    <message>
1256
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="307"/>
1257
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="455"/>
1258
      <source>Closed</source>
1259
      <translation>Tancat</translation>
1260
    </message>
1261
    <message>
1262
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="353"/>
1263
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="588"/>
1264
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="692"/>
1265
      <source>Radius 1:</source>
1266
      <translation>Radi 1:</translation>
1267
    </message>
1268
    <message>
1269
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="370"/>
1270
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="605"/>
1271
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="709"/>
1272
      <source>Radius 2:</source>
1273
      <translation>Radi 2:</translation>
1274
    </message>
1275
    <message>
1276
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="809"/>
1277
      <source>&amp;Create</source>
1278
      <translation>&amp;Crea</translation>
1279
    </message>
1280
    <message>
1281
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="812"/>
1282
      <source>Alt+C</source>
1283
      <translation>Alt+C</translation>
1284
    </message>
1285
    <message>
1286
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="825"/>
1287
      <source>Close</source>
1288
      <translation>Tanca</translation>
1289
    </message>
1290
  </context>
1291
  <context>
1292
    <name>MeshGui::DlgRegularSolidImp</name>
1293
    <message>
1294
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1295
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="209"/>
1296
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="217"/>
1297
      <source>Create %1</source>
1298
      <translation>Creat %1</translation>
1299
    </message>
1300
    <message>
1301
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1302
      <source>No active document</source>
1303
      <translation>Document no Actiu</translation>
1304
    </message>
1305
  </context>
1306
  <context>
1307
    <name>MeshGui::DlgSettingsImportExport</name>
1308
    <message>
1309
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="14"/>
1310
      <source>Mesh Formats</source>
1311
      <translation>Formats de malla</translation>
1312
    </message>
1313
    <message>
1314
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="20"/>
1315
      <source>Export</source>
1316
      <translation type="unfinished">Export</translation>
1317
    </message>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="28"/>
1320
      <source>Deviation of tessellation to the actual surface</source>
1321
      <translation>Desviació de tessel·lació en la superfície real</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="31"/>
1325
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1326
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1327
    </message>
1328
    <message>
1329
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="34"/>
1330
      <source>Maximum mesh deviation</source>
1331
      <translation>Màxima desviació de malla</translation>
1332
    </message>
1333
    <message>
1334
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="41"/>
1335
      <source>Maximal deviation between mesh and object</source>
1336
      <translation>Desviació màxima entre la malla i l'objecte</translation>
1337
    </message>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="63"/>
1340
      <source>ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</source>
1341
      <translation>La compressió ZIP s'utilitza quan s'escriu un fitxer de malla en format AMF</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="66"/>
1345
      <source>Export AMF files using compression</source>
1346
      <translation>Exporta fitxers AMF utilitzant la compressió</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="82"/>
1350
      <source>Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</source>
1351
      <translation type="unfinished">Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</translation>
1352
    </message>
1353
    <message>
1354
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="85"/>
1355
      <source>Export 3MF files as model type</source>
1356
      <translation type="unfinished">Export 3MF files as model type</translation>
1357
    </message>
1358
    <message>
1359
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="114"/>
1360
      <source>Width:</source>
1361
      <translation>Amplada:</translation>
1362
    </message>
1363
    <message>
1364
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="138"/>
1365
      <source>Height:</source>
1366
      <translation>Alçada:</translation>
1367
    </message>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
1370
      <source>This parameter indicates whether ZIP compression
1371
is used when writing a file in AMF format</source>
1372
      <translation>Aquest paràmetre indica si la compressió ZIP s'utilitza en escriure un fitxer en format AMF</translation>
1373
    </message>
1374
  </context>
1375
  <context>
1376
    <name>MeshGui::DlgSettingsMeshView</name>
1377
    <message>
1378
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="14"/>
1379
      <source>Mesh view</source>
1380
      <translation>Vista de malla</translation>
1381
    </message>
1382
    <message>
1383
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="35"/>
1384
      <source>Default appearance for new meshes</source>
1385
      <translation>Aparença per defecte per a malles noves</translation>
1386
    </message>
1387
    <message>
1388
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="73"/>
1389
      <source>Default mesh color</source>
1390
      <translation>Color de malla per defecte</translation>
1391
    </message>
1392
    <message>
1393
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="80"/>
1394
      <source>Default color for new meshes</source>
1395
      <translation>Color per defecte per a les malles noves</translation>
1396
    </message>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="116"/>
1399
      <source>Mesh transparency</source>
1400
      <translation>Transparència de malla</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="142"/>
1404
      <source>Default line color</source>
1405
      <translation>Color de línia per defecte</translation>
1406
    </message>
1407
    <message>
1408
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="149"/>
1409
      <source>Default line color for new meshes</source>
1410
      <translation>Color de línia per defecte per a les malles noves</translation>
1411
    </message>
1412
    <message>
1413
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="185"/>
1414
      <source>Line transparency</source>
1415
      <translation>Transparència de línia</translation>
1416
    </message>
1417
    <message>
1418
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="211"/>
1419
      <source>Backface color</source>
1420
      <translation>Color de la cara posterior</translation>
1421
    </message>
1422
    <message>
1423
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="251"/>
1424
      <source>The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1425
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1426
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1427
will be used or black.</source>
1428
      <translation>El costat inferior de la superfície es renderitzarà de la mateixa manera que el costat superior. Si no es marca, depèn de l’opció «Activa el color de retroil·luminació» (secció de preferències Pantalla -&gt; Vista 3D). S'utilitzarà o el color de la retroil·luminació o el negre.</translation>
1429
    </message>
1430
    <message>
1431
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="257"/>
1432
      <source>Two-side rendering</source>
1433
      <translation>Renderització a dues cares</translation>
1434
    </message>
1435
    <message>
1436
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="273"/>
1437
      <source>A bounding box will be displayed</source>
1438
      <translation>Es mostrarà una caixa contenidora</translation>
1439
    </message>
1440
    <message>
1441
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="276"/>
1442
      <source>Show bounding-box for highlighted or selected meshes</source>
1443
      <translation>Mostra una caixa contenidora per a malles ressaltades o seleccionades</translation>
1444
    </message>
1445
    <message>
1446
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="313"/>
1447
      <source>Smoothing</source>
1448
      <translation>Suavitzat</translation>
1449
    </message>
1450
    <message>
1451
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="334"/>
1452
      <source>If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1453
Shading defines the appearance of surfaces.
1454

1455
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1456
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1457
to a smoother appearance.
1458
</source>
1459
      <translation>Si s'utilitza aquesta opció, s'utilitza l'ombrejat Phong; en cas contrari un ombrejat pla. L'ombrejat defineix l’aparença de les superfícies.
1460

1461
Amb un ombrejat pla, les normals de la superfície no es defineixen per vèrtex el que provoca una aparença irreal per a superfícies corbes, mentre que l'ombreig Phong provoca una aparença més suau.
1462
</translation>
1463
    </message>
1464
    <message>
1465
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="343"/>
1466
      <source>Define normal per vertex</source>
1467
      <translation>Defineix les normals per vèrtex</translation>
1468
    </message>
1469
    <message>
1470
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="356"/>
1471
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1472
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1473
    </message>
1474
    <message>
1475
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="404"/>
1476
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1477
      <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1478
    </message>
1479
    <message>
1480
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="359"/>
1481
      <source>Crease angle</source>
1482
      <translation>Angle de plec</translation>
1483
    </message>
1484
    <message>
1485
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="369"/>
1486
      <source>Crease angle is a threshold angle between two faces.
1487

1488
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1489
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</source>
1490
      <translation>L’angle de plec és un angle llindar entre dues cares.
1491

1492
Si l'angle de la cara ≥ l'angle de plec, s'utilitza l'ombrejat de facetes
1493
Si angle de la cara &lt; l'angle de plec, s'utilitza un ombrejat suau</translation>
1494
    </message>
1495
  </context>
1496
  <context>
1497
    <name>MeshGui::DlgSmoothing</name>
1498
    <message>
1499
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="14"/>
1500
      <source>Smoothing</source>
1501
      <translation>Suavitzat</translation>
1502
    </message>
1503
    <message>
1504
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="23"/>
1505
      <source>Method</source>
1506
      <translation>Mètode</translation>
1507
    </message>
1508
    <message>
1509
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="29"/>
1510
      <source>Taubin</source>
1511
      <translation>Taubin</translation>
1512
    </message>
1513
    <message>
1514
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="39"/>
1515
      <source>Laplace</source>
1516
      <translation>Laplace</translation>
1517
    </message>
1518
    <message>
1519
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="49"/>
1520
      <source>Parameter</source>
1521
      <translation>Paràmetre</translation>
1522
    </message>
1523
    <message>
1524
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="55"/>
1525
      <source>Iterations:</source>
1526
      <translation>Iteracions:</translation>
1527
    </message>
1528
    <message>
1529
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="72"/>
1530
      <source>Lambda:</source>
1531
      <translation>Lambda:</translation>
1532
    </message>
1533
    <message>
1534
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="95"/>
1535
      <source>Mu:</source>
1536
      <translation>Mu:</translation>
1537
    </message>
1538
    <message>
1539
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="118"/>
1540
      <source>Only selection</source>
1541
      <translation>Només la selecció</translation>
1542
    </message>
1543
  </context>
1544
  <context>
1545
    <name>MeshGui::GmshWidget</name>
1546
    <message>
1547
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="98"/>
1548
      <source>Automatic</source>
1549
      <translation>Automàtica</translation>
1550
    </message>
1551
    <message>
1552
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="99"/>
1553
      <source>Adaptive</source>
1554
      <translation>Adaptatiu</translation>
1555
    </message>
1556
    <message>
1557
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="101"/>
1558
      <source>Frontal</source>
1559
      <translation>Frontal</translation>
1560
    </message>
1561
    <message>
1562
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="103"/>
1563
      <source>Frontal Quad</source>
1564
      <translation>Quadrilàter frontal</translation>
1565
    </message>
1566
    <message>
1567
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="104"/>
1568
      <source>Parallelograms</source>
1569
      <translation>Paral·lelograms</translation>
1570
    </message>
1571
    <message>
1572
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="195"/>
1573
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="254"/>
1574
      <source>Time:</source>
1575
      <translation>Temps:</translation>
1576
    </message>
1577
    <message>
1578
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="241"/>
1579
      <source>Running gmsh...</source>
1580
      <translation>S'està executant el Gmsh...</translation>
1581
    </message>
1582
    <message>
1583
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="265"/>
1584
      <source>Failed to start</source>
1585
      <translation>No s'ha pogut iniciar</translation>
1586
    </message>
1587
    <message>
1588
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="272"/>
1589
      <source>Error</source>
1590
      <translation>Error</translation>
1591
    </message>
1592
  </context>
1593
  <context>
1594
    <name>MeshGui::MeshFaceAddition</name>
1595
    <message>
1596
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="396"/>
1597
      <source>Add triangle</source>
1598
      <translation>Afegeix un triangle</translation>
1599
    </message>
1600
    <message>
1601
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="397"/>
1602
      <source>Flip normal</source>
1603
      <translation>Inverteix les normals</translation>
1604
    </message>
1605
    <message>
1606
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="398"/>
1607
      <source>Clear</source>
1608
      <translation>Neteja</translation>
1609
    </message>
1610
    <message>
1611
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="414"/>
1612
      <source>Finish</source>
1613
      <translation>Finalitza</translation>
1614
    </message>
1615
  </context>
1616
  <context>
1617
    <name>MeshGui::MeshFillHole</name>
1618
    <message>
1619
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="766"/>
1620
      <source>Finish</source>
1621
      <translation>Finalitza</translation>
1622
    </message>
1623
  </context>
1624
  <context>
1625
    <name>MeshGui::ParametersDialog</name>
1626
    <message>
1627
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="172"/>
1628
      <source>Surface fit</source>
1629
      <translation>Ajustament de la superfície</translation>
1630
    </message>
1631
    <message>
1632
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="179"/>
1633
      <source>Parameters</source>
1634
      <translation>Paràmetres</translation>
1635
    </message>
1636
    <message>
1637
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="184"/>
1638
      <source>Selection</source>
1639
      <translation>Selecció</translation>
1640
    </message>
1641
    <message>
1642
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="192"/>
1643
      <source>Region</source>
1644
      <translation>Regió</translation>
1645
    </message>
1646
    <message>
1647
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="198"/>
1648
      <source>Triangle</source>
1649
      <translation>Triangle</translation>
1650
    </message>
1651
    <message>
1652
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="204"/>
1653
      <source>Clear</source>
1654
      <translation>Neteja</translation>
1655
    </message>
1656
    <message>
1657
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="210"/>
1658
      <source>Compute</source>
1659
      <translation>Calcula</translation>
1660
    </message>
1661
    <message>
1662
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="305"/>
1663
      <source>No selection</source>
1664
      <translation>No s'ha seleccionat</translation>
1665
    </message>
1666
    <message>
1667
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="306"/>
1668
      <source>Before fitting the surface select an area.</source>
1669
      <translation>Abans d'ajustar la superfície, seleccioneu una àrea.</translation>
1670
    </message>
1671
  </context>
1672
  <context>
1673
    <name>MeshGui::RemeshGmsh</name>
1674
    <message>
1675
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="14"/>
1676
      <source>Remesh by Gmsh</source>
1677
      <translation>Remalla per Gmsh</translation>
1678
    </message>
1679
    <message>
1680
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="26"/>
1681
      <source>Remeshing Parameter</source>
1682
      <translation>Paràmetre de reconstrucció de la malla</translation>
1683
    </message>
1684
    <message>
1685
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="32"/>
1686
      <source>Meshing:</source>
1687
      <translation>Mallat:</translation>
1688
    </message>
1689
    <message>
1690
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="42"/>
1691
      <source>Max element size (0.0 = Auto):</source>
1692
      <translation>Mida màxima de l'element (0.0 = Auto):</translation>
1693
    </message>
1694
    <message>
1695
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="68"/>
1696
      <source>Min element size (0.0 = Auto):</source>
1697
      <translation>Mida mínima de l'element (0.0 = Auto):</translation>
1698
    </message>
1699
    <message>
1700
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="94"/>
1701
      <source>Angle:</source>
1702
      <translation>Angle:</translation>
1703
    </message>
1704
    <message>
1705
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="126"/>
1706
      <source>Gmsh</source>
1707
      <translation>Gmsh</translation>
1708
    </message>
1709
    <message>
1710
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="134"/>
1711
      <source>Path</source>
1712
      <translation>Camí</translation>
1713
    </message>
1714
    <message>
1715
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="154"/>
1716
      <source>Kill</source>
1717
      <translation>Finalitza</translation>
1718
    </message>
1719
    <message>
1720
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="181"/>
1721
      <source>Time:</source>
1722
      <translation>Temps:</translation>
1723
    </message>
1724
    <message>
1725
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="188"/>
1726
      <source>Clear</source>
1727
      <translation>Neteja</translation>
1728
    </message>
1729
  </context>
1730
  <context>
1731
    <name>MeshGui::RemoveComponents</name>
1732
    <message>
1733
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="14"/>
1734
      <source>Remove components</source>
1735
      <translation>Elimina els components</translation>
1736
    </message>
1737
    <message>
1738
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="20"/>
1739
      <source>Select</source>
1740
      <translation>Selecciona</translation>
1741
    </message>
1742
    <message>
1743
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="32"/>
1744
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="118"/>
1745
      <source>Region</source>
1746
      <translation>Regió</translation>
1747
    </message>
1748
    <message>
1749
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="52"/>
1750
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="138"/>
1751
      <source>All</source>
1752
      <translation>Tot</translation>
1753
    </message>
1754
    <message>
1755
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="72"/>
1756
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="158"/>
1757
      <source>Components</source>
1758
      <translation>Components</translation>
1759
    </message>
1760
    <message>
1761
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="79"/>
1762
      <source>&lt; faces than</source>
1763
      <translation>&lt; cares que</translation>
1764
    </message>
1765
    <message>
1766
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="89"/>
1767
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="175"/>
1768
      <source>Pick triangle</source>
1769
      <translation>Trieu un triangle</translation>
1770
    </message>
1771
    <message>
1772
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="96"/>
1773
      <source>Select whole component</source>
1774
      <translation>Selecciona el component sencer</translation>
1775
    </message>
1776
    <message>
1777
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="106"/>
1778
      <source>Deselect</source>
1779
      <translation>Desselecciona</translation>
1780
    </message>
1781
    <message>
1782
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="165"/>
1783
      <source>&gt; faces than</source>
1784
      <translation>&gt; cares que</translation>
1785
    </message>
1786
    <message>
1787
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="182"/>
1788
      <source>Deselect whole component</source>
1789
      <translation>Desselecciona el component sencer</translation>
1790
    </message>
1791
    <message>
1792
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="192"/>
1793
      <source>Region options</source>
1794
      <translation>Opcions de la regió</translation>
1795
    </message>
1796
    <message>
1797
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="198"/>
1798
      <source>Respect only visible triangles</source>
1799
      <translation>Respecta només els triangles visibles</translation>
1800
    </message>
1801
    <message>
1802
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="208"/>
1803
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1804
      <translation>Respecta només els triangles amb les normals mirant la pantalla</translation>
1805
    </message>
1806
  </context>
1807
  <context>
1808
    <name>MeshGui::Segmentation</name>
1809
    <message>
1810
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="14"/>
1811
      <source>Mesh segmentation</source>
1812
      <translation>Segmentació de la malla</translation>
1813
    </message>
1814
    <message>
1815
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="20"/>
1816
      <source>Smooth mesh</source>
1817
      <translation>Suavitza la malla</translation>
1818
    </message>
1819
    <message>
1820
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="37"/>
1821
      <source>Plane</source>
1822
      <translation>Pla</translation>
1823
    </message>
1824
    <message>
1825
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="46"/>
1826
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="189"/>
1827
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="252"/>
1828
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="286"/>
1829
      <source>Tolerance</source>
1830
      <translation>Tolerància</translation>
1831
    </message>
1832
    <message>
1833
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="63"/>
1834
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="143"/>
1835
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="206"/>
1836
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="303"/>
1837
      <source>Minimum number of faces</source>
1838
      <translation>Nombre mínim de cares</translation>
1839
    </message>
1840
    <message>
1841
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="83"/>
1842
      <source>Cylinder</source>
1843
      <translation>Cilindre</translation>
1844
    </message>
1845
    <message>
1846
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="92"/>
1847
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="172"/>
1848
      <source>Curvature</source>
1849
      <translation>Curvatura</translation>
1850
    </message>
1851
    <message>
1852
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="109"/>
1853
      <source>Tolerance (Flat)</source>
1854
      <translation>Tolerància (plana)</translation>
1855
    </message>
1856
    <message>
1857
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="126"/>
1858
      <source>Tolerance (Curved)</source>
1859
      <translation>Tolerància (corbada)</translation>
1860
    </message>
1861
    <message>
1862
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="163"/>
1863
      <source>Sphere</source>
1864
      <translation>Esfera</translation>
1865
    </message>
1866
    <message>
1867
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="226"/>
1868
      <source>Freeform</source>
1869
      <translation>Forma lliure</translation>
1870
    </message>
1871
    <message>
1872
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="235"/>
1873
      <source>Max. Curvature</source>
1874
      <translation>Curvatura màxima</translation>
1875
    </message>
1876
    <message>
1877
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="269"/>
1878
      <source>Min. Curvature</source>
1879
      <translation>Curvatura mínima</translation>
1880
    </message>
1881
  </context>
1882
  <context>
1883
    <name>MeshGui::SegmentationBestFit</name>
1884
    <message>
1885
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="14"/>
1886
      <source>Mesh segmentation</source>
1887
      <translation>Segmentació de la malla</translation>
1888
    </message>
1889
    <message>
1890
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="20"/>
1891
      <source>Plane</source>
1892
      <translation>Pla</translation>
1893
    </message>
1894
    <message>
1895
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="29"/>
1896
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="82"/>
1897
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="135"/>
1898
      <source>Parameters...</source>
1899
      <translation>Paràmetres...</translation>
1900
    </message>
1901
    <message>
1902
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="36"/>
1903
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="89"/>
1904
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="142"/>
1905
      <source>Tolerance</source>
1906
      <translation>Tolerància</translation>
1907
    </message>
1908
    <message>
1909
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="53"/>
1910
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="106"/>
1911
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="159"/>
1912
      <source>Minimum number of faces</source>
1913
      <translation>Nombre mínim de cares</translation>
1914
    </message>
1915
    <message>
1916
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="73"/>
1917
      <source>Cylinder</source>
1918
      <translation>Cilindre</translation>
1919
    </message>
1920
    <message>
1921
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="126"/>
1922
      <source>Sphere</source>
1923
      <translation>Esfera</translation>
1924
    </message>
1925
    <message>
1926
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="374"/>
1927
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="399"/>
1928
      <source>Base</source>
1929
      <translation>Base</translation>
1930
    </message>
1931
    <message>
1932
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="375"/>
1933
      <source>Normal</source>
1934
      <translation>Normal</translation>
1935
    </message>
1936
    <message>
1937
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="400"/>
1938
      <source>Axis</source>
1939
      <translation>Eix</translation>
1940
    </message>
1941
    <message>
1942
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="401"/>
1943
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="428"/>
1944
      <source>Radius</source>
1945
      <translation>Radi</translation>
1946
    </message>
1947
    <message>
1948
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="427"/>
1949
      <source>Center</source>
1950
      <translation>Centre</translation>
1951
    </message>
1952
  </context>
1953
  <context>
1954
    <name>MeshGui::Selection</name>
1955
    <message>
1956
      <location filename="../../Selection.ui" line="14"/>
1957
      <location filename="../../Selection.ui" line="20"/>
1958
      <source>Selection</source>
1959
      <translation>Selecció</translation>
1960
    </message>
1961
    <message>
1962
      <location filename="../../Selection.ui" line="39"/>
1963
      <source>Add</source>
1964
      <translation>Afegeix</translation>
1965
    </message>
1966
    <message>
1967
      <location filename="../../Selection.ui" line="46"/>
1968
      <source>Clear</source>
1969
      <translation>Neteja</translation>
1970
    </message>
1971
    <message>
1972
      <location filename="../../Selection.ui" line="53"/>
1973
      <source>Respect only visible triangles</source>
1974
      <translation>Respecta només els triangles visibles</translation>
1975
    </message>
1976
    <message>
1977
      <location filename="../../Selection.ui" line="63"/>
1978
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1979
      <translation>Respecta només els triangles amb les normals mirant la pantalla</translation>
1980
    </message>
1981
    <message>
1982
      <location filename="../../Selection.cpp" line="86"/>
1983
      <source>Use a brush tool to select the area</source>
1984
      <translation>Utilitza un pinzell per a seleccionar l'àrea</translation>
1985
    </message>
1986
    <message>
1987
      <location filename="../../Selection.cpp" line="89"/>
1988
      <source>Clears completely the selected area</source>
1989
      <translation>Esborra completament l'àrea seleccionada</translation>
1990
    </message>
1991
  </context>
1992
  <context>
1993
    <name>MeshGui::TaskRemoveComponents</name>
1994
    <message>
1995
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="208"/>
1996
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="255"/>
1997
      <source>Delete</source>
1998
      <translation>Elimina</translation>
1999
    </message>
2000
    <message>
2001
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="209"/>
2002
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="256"/>
2003
      <source>Invert</source>
2004
      <translation>Inverteix</translation>
2005
    </message>
2006
  </context>
2007
  <context>
2008
    <name>MeshInfoWatcher</name>
2009
    <message>
2010
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="68"/>
2011
      <source>Number of points:</source>
2012
      <translation>Nombre de punts:</translation>
2013
    </message>
2014
    <message>
2015
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="71"/>
2016
      <source>Number of facets:</source>
2017
      <translation type="unfinished">Number of facets:</translation>
2018
    </message>
2019
    <message>
2020
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="77"/>
2021
      <source>Minimum bound:</source>
2022
      <translation type="unfinished">Minimum bound:</translation>
2023
    </message>
2024
    <message>
2025
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="80"/>
2026
      <source>Maximum bound:</source>
2027
      <translation type="unfinished">Maximum bound:</translation>
2028
    </message>
2029
    <message>
2030
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="87"/>
2031
      <source>Mesh info box</source>
2032
      <translation type="unfinished">Mesh info box</translation>
2033
    </message>
2034
    <message>
2035
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="101"/>
2036
      <source>Mesh info</source>
2037
      <translation>Info de la malla</translation>
2038
    </message>
2039
    <message>
2040
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="123"/>
2041
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="124"/>
2042
      <source>X: %1	Y: %2	Z: %3</source>
2043
      <translation type="unfinished">X: %1	Y: %2	Z: %3</translation>
2044
    </message>
2045
  </context>
2046
  <context>
2047
    <name>Mesh_BoundingBox</name>
2048
    <message>
2049
      <location filename="../../Command.cpp" line="1462"/>
2050
      <source>Boundings of %1:</source>
2051
      <translation>Vincles de %1:</translation>
2052
    </message>
2053
  </context>
2054
  <context>
2055
    <name>Mesh_Union</name>
2056
    <message>
2057
      <location filename="../../Command.cpp" line="138"/>
2058
      <location filename="../../Command.cpp" line="144"/>
2059
      <location filename="../../Command.cpp" line="217"/>
2060
      <location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
2061
      <location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
2062
      <location filename="../../Command.cpp" line="302"/>
2063
      <source>OpenSCAD</source>
2064
      <translation>OpenSCAD</translation>
2065
    </message>
2066
    <message>
2067
      <location filename="../../Command.cpp" line="139"/>
2068
      <location filename="../../Command.cpp" line="218"/>
2069
      <location filename="../../Command.cpp" line="297"/>
2070
      <source>Unknown error occurred while running OpenSCAD.</source>
2071
      <translation>S'ha produït un error mentre s'executava l'OpenSCAD.</translation>
2072
    </message>
2073
    <message>
2074
      <location filename="../../Command.cpp" line="145"/>
2075
      <location filename="../../Command.cpp" line="224"/>
2076
      <location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
2077
      <source>OpenSCAD cannot be found on your system.
2078
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
2079
      <translation>No s'ha trobat l'OpenSCAD al sistema.
2080
Visiteu http://www.openscad.org/index.html per a instal·lar-lo.</translation>
2081
    </message>
2082
  </context>
2083
  <context>
2084
    <name>QDockWidget</name>
2085
    <message>
2086
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1336"/>
2087
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
2088
      <translation>Avalua i repara una malla</translation>
2089
    </message>
2090
  </context>
2091
  <context>
2092
    <name>QObject</name>
2093
    <message>
2094
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="161"/>
2095
      <source>Display</source>
2096
      <translation>Visualització</translation>
2097
    </message>
2098
    <message>
2099
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="163"/>
2100
      <source>Import-Export</source>
2101
      <translation>Importació-exportació</translation>
2102
    </message>
2103
    <message>
2104
      <location filename="../../Command.cpp" line="336"/>
2105
      <source>All Mesh Files</source>
2106
      <translation>Tots els fitxers de malla</translation>
2107
    </message>
2108
    <message>
2109
      <location filename="../../Command.cpp" line="337"/>
2110
      <location filename="../../Command.cpp" line="397"/>
2111
      <source>Binary STL</source>
2112
      <translation>STL binari</translation>
2113
    </message>
2114
    <message>
2115
      <location filename="../../Command.cpp" line="338"/>
2116
      <location filename="../../Command.cpp" line="398"/>
2117
      <location filename="../../Command.cpp" line="399"/>
2118
      <source>ASCII STL</source>
2119
      <translation>STL ASCII</translation>
2120
    </message>
2121
    <message>
2122
      <location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
2123
      <location filename="../../Command.cpp" line="400"/>
2124
      <source>Binary Mesh</source>
2125
      <translation>Malla en binari</translation>
2126
    </message>
2127
    <message>
2128
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
2129
      <location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
2130
      <source>Alias Mesh</source>
2131
      <translation>Malla d'àlies</translation>
2132
    </message>
2133
    <message>
2134
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
2135
      <location filename="../../Command.cpp" line="403"/>
2136
      <source>Object File Format</source>
2137
      <translation>Format del fitxer d'objecte</translation>
2138
    </message>
2139
    <message>
2140
      <location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
2141
      <source>Inventor V2.1 ASCII</source>
2142
      <translation type="unfinished">Inventor V2.1 ASCII</translation>
2143
    </message>
2144
    <message>
2145
      <location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
2146
      <location filename="../../Command.cpp" line="408"/>
2147
      <source>Stanford Polygon</source>
2148
      <translation>Polígon Stanford</translation>
2149
    </message>
2150
    <message>
2151
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
2152
      <source>NASTRAN</source>
2153
      <translation>NASTRAN</translation>
2154
    </message>
2155
    <message>
2156
      <location filename="../../Command.cpp" line="345"/>
2157
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
2158
      <source>All Files</source>
2159
      <translation>Tots els fitxers</translation>
2160
    </message>
2161
    <message>
2162
      <location filename="../../Command.cpp" line="349"/>
2163
      <source>Import mesh</source>
2164
      <translation>Importa la malla</translation>
2165
    </message>
2166
    <message>
2167
      <location filename="../../Command.cpp" line="402"/>
2168
      <source>Simple Model Format</source>
2169
      <translation>Format de Model Únic</translation>
2170
    </message>
2171
    <message>
2172
      <location filename="../../Command.cpp" line="404"/>
2173
      <source>Inventor V2.1 ascii</source>
2174
      <translation>Inventor V2.1 ascii</translation>
2175
    </message>
2176
    <message>
2177
      <location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
2178
      <source>X3D Extensible 3D</source>
2179
      <translation>X3D Extensible 3D</translation>
2180
    </message>
2181
    <message>
2182
      <location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
2183
      <source>Compressed X3D</source>
2184
      <translation>X3D Comprimit</translation>
2185
    </message>
2186
    <message>
2187
      <location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
2188
      <source>WebGL/X3D</source>
2189
      <translation>WebGL/X3D</translation>
2190
    </message>
2191
    <message>
2192
      <location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
2193
      <source>VRML V2.0</source>
2194
      <translation>VRML V2.0</translation>
2195
    </message>
2196
    <message>
2197
      <location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
2198
      <source>Compressed VRML 2.0</source>
2199
      <translation>VRML 2.0 comprimit</translation>
2200
    </message>
2201
    <message>
2202
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
2203
      <source>Nastran</source>
2204
      <translation>Nastran</translation>
2205
    </message>
2206
    <message>
2207
      <location filename="../../Command.cpp" line="412"/>
2208
      <source>Python module def</source>
2209
      <translation>Mòdul def de Python</translation>
2210
    </message>
2211
    <message>
2212
      <location filename="../../Command.cpp" line="413"/>
2213
      <source>Asymptote Format</source>
2214
      <translation>Format de l'asímptota</translation>
2215
    </message>
2216
    <message>
2217
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
2218
      <source>3D Manufacturing Format</source>
2219
      <translation>Format de fabricació 3D</translation>
2220
    </message>
2221
    <message>
2222
      <location filename="../../Command.cpp" line="424"/>
2223
      <source>Export mesh</source>
2224
      <translation>Exporta la malla</translation>
2225
    </message>
2226
    <message>
2227
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
2228
      <source>Meshing Tolerance</source>
2229
      <translation>Tolerància del mallat</translation>
2230
    </message>
2231
    <message>
2232
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
2233
      <source>Enter tolerance for meshing geometry:</source>
2234
      <translation>Introdueix la tolerància per a la geometria de mallat:</translation>
2235
    </message>
2236
    <message>
2237
      <location filename="../../Command.cpp" line="1280"/>
2238
      <source>The mesh '%1' is not a solid.</source>
2239
      <translation>La malla «%1» no és un sòlid.</translation>
2240
    </message>
2241
    <message>
2242
      <location filename="../../Command.cpp" line="1284"/>
2243
      <source>The mesh '%1' is a solid.</source>
2244
      <translation>La malla «%1» és un sòlid.</translation>
2245
    </message>
2246
    <message>
2247
      <location filename="../../Command.cpp" line="1287"/>
2248
      <source>Solid Mesh</source>
2249
      <translation>Malla sòlida</translation>
2250
    </message>
2251
    <message>
2252
      <location filename="../../Command.cpp" line="1471"/>
2253
      <source>Boundings</source>
2254
      <translation>Vincles</translation>
2255
    </message>
2256
    <message>
2257
      <location filename="../../Command.cpp" line="1537"/>
2258
      <source>Fill holes</source>
2259
      <translation>Emplena els forats</translation>
2260
    </message>
2261
    <message>
2262
      <location filename="../../Command.cpp" line="1538"/>
2263
      <source>Fill holes with maximum number of edges:</source>
2264
      <translation>Emplena els forats amb un nombre màxim d'arestes:</translation>
2265
    </message>
2266
    <message>
2267
      <location filename="../../Command.cpp" line="1801"/>
2268
      <source>Scaling</source>
2269
      <translation>Escalat</translation>
2270
    </message>
2271
    <message>
2272
      <location filename="../../Command.cpp" line="1802"/>
2273
      <source>Enter scaling factor:</source>
2274
      <translation>Introduïu el factor d'escala:</translation>
2275
    </message>
2276
    <message>
2277
      <location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="77"/>
2278
      <source>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</source>
2279
      <translation>[Punts: %1, Arestes: %2, Cares: %3]</translation>
2280
    </message>
2281
    <message>
2282
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="804"/>
2283
      <source>Display components</source>
2284
      <translation>Mostra els components</translation>
2285
    </message>
2286
    <message>
2287
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="812"/>
2288
      <source>Display segments</source>
2289
      <translation>Mostra els segments</translation>
2290
    </message>
2291
    <message>
2292
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="820"/>
2293
      <source>Display colors</source>
2294
      <translation>Mostra els colors</translation>
2295
    </message>
2296
    <message>
2297
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1679"/>
2298
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="522"/>
2299
      <source>Leave info mode</source>
2300
      <translation>Surt del mode d'informació</translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1746"/>
2304
      <source>Index: %1</source>
2305
      <translation>Índex: %1</translation>
2306
    </message>
2307
    <message>
2308
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1772"/>
2309
      <source>Leave hole-filling mode</source>
2310
      <translation>Surt del mode d'emplenament de forats</translation>
2311
    </message>
2312
    <message>
2313
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1822"/>
2314
      <source>Leave removal mode</source>
2315
      <translation>Surt del mode de supressió</translation>
2316
    </message>
2317
    <message>
2318
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1823"/>
2319
      <source>Delete selected faces</source>
2320
      <translation>Elimina les cares seleccionades</translation>
2321
    </message>
2322
    <message>
2323
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1824"/>
2324
      <source>Clear selected faces</source>
2325
      <translation>Esborra les cares seleccionades</translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="519"/>
2329
      <source>Annotation</source>
2330
      <translation>Anotació</translation>
2331
    </message>
2332
  </context>
2333
  <context>
2334
    <name>Workbench</name>
2335
    <message>
2336
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
2337
      <source>Analyze</source>
2338
      <translation>Analitza</translation>
2339
    </message>
2340
    <message>
2341
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
2342
      <source>Boolean</source>
2343
      <translation>Boolean</translation>
2344
    </message>
2345
    <message>
2346
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
2347
      <source>&amp;Meshes</source>
2348
      <translation>&amp;Malles</translation>
2349
    </message>
2350
    <message>
2351
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
2352
      <source>Cutting</source>
2353
      <translation>Tall</translation>
2354
    </message>
2355
    <message>
2356
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="47"/>
2357
      <source>Mesh tools</source>
2358
      <translation>Eines de malla</translation>
2359
    </message>
2360
    <message>
2361
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
2362
      <source>Mesh modify</source>
2363
      <translation>Modifica la malla</translation>
2364
    </message>
2365
    <message>
2366
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
2367
      <source>Mesh boolean</source>
2368
      <translation type="unfinished">Mesh boolean</translation>
2369
    </message>
2370
    <message>
2371
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
2372
      <source>Mesh cutting</source>
2373
      <translation>Tall de la malla</translation>
2374
    </message>
2375
    <message>
2376
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
2377
      <source>Mesh segmentation</source>
2378
      <translation>Segmentació de la malla</translation>
2379
    </message>
2380
    <message>
2381
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
2382
      <source>Mesh analyze</source>
2383
      <translation type="unfinished">Mesh analyze</translation>
2384
    </message>
2385
  </context>
2386
</TS>
2387

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.