FreeCAD

Форк
0
2390 строк · 102.7 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="be" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdMeshAddFacet</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="719"/>
8
      <source>Mesh</source>
9
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="720"/>
13
      <source>Add triangle</source>
14
      <translation>Дадаць трыкутнік</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="721"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="723"/>
19
      <source>Add triangle manually to a mesh</source>
20
      <translation>Дадаць трыкутнік у паліганальную сетку ўручную</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdMeshBoundingBox</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="1438"/>
27
      <source>Mesh</source>
28
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="1439"/>
32
      <source>Boundings info...</source>
33
      <translation>Інфармацыя аб габарытах...</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="1440"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="1442"/>
38
      <source>Shows the boundings of the selected mesh</source>
39
      <translation>Адлюстроўвае габарыты абранай паліганальнай сеткі</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdMeshBuildRegularSolid</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="1490"/>
46
      <source>Mesh</source>
47
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="1491"/>
51
      <source>Regular solid...</source>
52
      <translation>Правільнае суцэльнае цела...</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="1492"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="1494"/>
57
      <source>Builds a regular solid</source>
58
      <translation>Пабудова правільнага суцэльнага цела</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdMeshCrossSections</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="960"/>
65
      <source>Mesh</source>
66
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="961"/>
70
      <source>Cross-sections...</source>
71
      <translation>Папярочныя перасекі...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="962"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="963"/>
76
      <source>Cross-sections</source>
77
      <translation>Папярочныя перасекі</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdMeshDecimating</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="1334"/>
84
      <source>Mesh</source>
85
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="1335"/>
89
      <source>Decimation...</source>
90
      <translation>Спрасціць...</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../Command.cpp" line="1336"/>
94
      <location filename="../../Command.cpp" line="1337"/>
95
      <location filename="../../Command.cpp" line="1338"/>
96
      <source>Decimates a mesh</source>
97
      <translation>Спрашчэнне паліганальнай сеткі</translation>
98
    </message>
99
  </context>
100
  <context>
101
    <name>CmdMeshDifference</name>
102
    <message>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="165"/>
104
      <source>Mesh</source>
105
      <translation type="unfinished">Mesh</translation>
106
    </message>
107
    <message>
108
      <location filename="../../Command.cpp" line="166"/>
109
      <source>Difference</source>
110
      <translation>Розніца</translation>
111
    </message>
112
  </context>
113
  <context>
114
    <name>CmdMeshEvaluateFacet</name>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="1089"/>
117
      <source>Mesh</source>
118
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="1090"/>
122
      <source>Face info</source>
123
      <translation>Інфармацыя аб грані</translation>
124
    </message>
125
    <message>
126
      <location filename="../../Command.cpp" line="1091"/>
127
      <location filename="../../Command.cpp" line="1093"/>
128
      <source>Information about face</source>
129
      <translation>Інфармацыя аб грані</translation>
130
    </message>
131
  </context>
132
  <context>
133
    <name>CmdMeshEvaluateSolid</name>
134
    <message>
135
      <location filename="../../Command.cpp" line="1264"/>
136
      <source>Mesh</source>
137
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Command.cpp" line="1265"/>
141
      <source>Check solid mesh</source>
142
      <translation>Праверыць суцэльнасць паліганальнай сеткі</translation>
143
    </message>
144
    <message>
145
      <location filename="../../Command.cpp" line="1266"/>
146
      <location filename="../../Command.cpp" line="1268"/>
147
      <source>Checks whether the mesh is a solid</source>
148
      <translation>Правярае, ці з'яўляецца паліганальная сетка суцэльным целам</translation>
149
    </message>
150
  </context>
151
  <context>
152
    <name>CmdMeshEvaluation</name>
153
    <message>
154
      <location filename="../../Command.cpp" line="1044"/>
155
      <source>Mesh</source>
156
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../../Command.cpp" line="1046"/>
160
      <source>Evaluate and repair mesh...</source>
161
      <translation>Ацаніць і аднавіць паліганальную сетку...</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
      <location filename="../../Command.cpp" line="1047"/>
165
      <location filename="../../Command.cpp" line="1049"/>
166
      <source>Opens a dialog to analyze and repair a mesh</source>
167
      <translation>Адчыняе дыялогавае акно для даследавання і аднаўлення паліганальнай сеткі</translation>
168
    </message>
169
  </context>
170
  <context>
171
    <name>CmdMeshExport</name>
172
    <message>
173
      <location filename="../../Command.cpp" line="376"/>
174
      <source>Mesh</source>
175
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
176
    </message>
177
    <message>
178
      <location filename="../../Command.cpp" line="377"/>
179
      <source>Export mesh...</source>
180
      <translation>Экспартаваць паліганальную сетку...</translation>
181
    </message>
182
    <message>
183
      <location filename="../../Command.cpp" line="378"/>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="380"/>
185
      <source>Exports a mesh to file</source>
186
      <translation>Экспартуе паліганальную сетку ў файл</translation>
187
    </message>
188
  </context>
189
  <context>
190
    <name>CmdMeshFillInteractiveHole</name>
191
    <message>
192
      <location filename="../../Command.cpp" line="1573"/>
193
      <source>Mesh</source>
194
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
195
    </message>
196
    <message>
197
      <location filename="../../Command.cpp" line="1574"/>
198
      <source>Close hole</source>
199
      <translation>Зачыніць адтуліну</translation>
200
    </message>
201
    <message>
202
      <location filename="../../Command.cpp" line="1575"/>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="1577"/>
204
      <source>Close holes interactively</source>
205
      <translation>Інтэрактыўна зачыняе адтуліну</translation>
206
    </message>
207
  </context>
208
  <context>
209
    <name>CmdMeshFillupHoles</name>
210
    <message>
211
      <location filename="../../Command.cpp" line="1522"/>
212
      <source>Mesh</source>
213
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
214
    </message>
215
    <message>
216
      <location filename="../../Command.cpp" line="1523"/>
217
      <source>Fill holes...</source>
218
      <translation>Запоўніць адтуліну...</translation>
219
    </message>
220
    <message>
221
      <location filename="../../Command.cpp" line="1524"/>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="1526"/>
223
      <source>Fill holes of the mesh</source>
224
      <translation>Запаўняе адтуліны паліганальнай сеткі</translation>
225
    </message>
226
  </context>
227
  <context>
228
    <name>CmdMeshFlipNormals</name>
229
    <message>
230
      <location filename="../../Command.cpp" line="1402"/>
231
      <source>Mesh</source>
232
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
233
    </message>
234
    <message>
235
      <location filename="../../Command.cpp" line="1403"/>
236
      <source>Flip normals</source>
237
      <translation>Павярнуць вектары нармалі</translation>
238
    </message>
239
    <message>
240
      <location filename="../../Command.cpp" line="1404"/>
241
      <location filename="../../Command.cpp" line="1406"/>
242
      <source>Flips the normals of the mesh</source>
243
      <translation>Паварочвае вектары нармалі паліганальнай сеткі</translation>
244
    </message>
245
  </context>
246
  <context>
247
    <name>CmdMeshFromGeometry</name>
248
    <message>
249
      <location filename="../../Command.cpp" line="459"/>
250
      <source>Mesh</source>
251
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
      <location filename="../../Command.cpp" line="460"/>
255
      <source>Create mesh from geometry...</source>
256
      <translation>Стварыць паліганальную сетку па геаметрыі...</translation>
257
    </message>
258
    <message>
259
      <location filename="../../Command.cpp" line="461"/>
260
      <location filename="../../Command.cpp" line="463"/>
261
      <source>Create mesh from the selected geometry</source>
262
      <translation>Стварае паліганальную сетку з абранай геаметрыі</translation>
263
    </message>
264
  </context>
265
  <context>
266
    <name>CmdMeshFromPartShape</name>
267
    <message>
268
      <location filename="../../Command.cpp" line="531"/>
269
      <source>Mesh</source>
270
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
271
    </message>
272
    <message>
273
      <location filename="../../Command.cpp" line="532"/>
274
      <source>Create mesh from shape...</source>
275
      <translation>Стварыць паліганальную сетку з фігуры...</translation>
276
    </message>
277
    <message>
278
      <location filename="../../Command.cpp" line="533"/>
279
      <source>Tessellate shape</source>
280
      <translation>Мазаічная фігура</translation>
281
    </message>
282
  </context>
283
  <context>
284
    <name>CmdMeshHarmonizeNormals</name>
285
    <message>
286
      <location filename="../../Command.cpp" line="1366"/>
287
      <source>Mesh</source>
288
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../Command.cpp" line="1367"/>
292
      <source>Harmonize normals</source>
293
      <translation>Узгадніць вектары нармалі</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../Command.cpp" line="1368"/>
297
      <location filename="../../Command.cpp" line="1370"/>
298
      <source>Harmonizes the normals of the mesh</source>
299
      <translation>Узгадняе вектары нармалі паліганальнай сеткі</translation>
300
    </message>
301
  </context>
302
  <context>
303
    <name>CmdMeshImport</name>
304
    <message>
305
      <location filename="../../Command.cpp" line="323"/>
306
      <source>Mesh</source>
307
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
308
    </message>
309
    <message>
310
      <location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
311
      <source>Import mesh...</source>
312
      <translation>Імпартаваць паліганальную сетку...</translation>
313
    </message>
314
    <message>
315
      <location filename="../../Command.cpp" line="325"/>
316
      <location filename="../../Command.cpp" line="327"/>
317
      <source>Imports a mesh from file</source>
318
      <translation>Імпартуе паліганальную сетку з файла</translation>
319
    </message>
320
  </context>
321
  <context>
322
    <name>CmdMeshIntersection</name>
323
    <message>
324
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
325
      <source>Mesh</source>
326
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
327
    </message>
328
    <message>
329
      <location filename="../../Command.cpp" line="245"/>
330
      <source>Intersection</source>
331
      <translation>Перасячэнне</translation>
332
    </message>
333
  </context>
334
  <context>
335
    <name>CmdMeshMerge</name>
336
    <message>
337
      <location filename="../../Command.cpp" line="1689"/>
338
      <source>Mesh</source>
339
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../Command.cpp" line="1690"/>
343
      <source>Merge</source>
344
      <translation>Аб'яднаць</translation>
345
    </message>
346
    <message>
347
      <location filename="../../Command.cpp" line="1691"/>
348
      <source>Merges selected meshes into one</source>
349
      <translation>Аб'яднае абраныя паліганальныя сеткі ў адну</translation>
350
    </message>
351
  </context>
352
  <context>
353
    <name>CmdMeshPolyCut</name>
354
    <message>
355
      <location filename="../../Command.cpp" line="768"/>
356
      <source>Mesh</source>
357
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
      <location filename="../../Command.cpp" line="769"/>
361
      <source>Cut mesh</source>
362
      <translation>Рэзаць паліганальную сетку</translation>
363
    </message>
364
    <message>
365
      <location filename="../../Command.cpp" line="770"/>
366
      <location filename="../../Command.cpp" line="772"/>
367
      <source>Cuts a mesh with a picked polygon</source>
368
      <translation>Выразае паліганальную сетку, якая абмежавана абраным шматкутнікам</translation>
369
    </message>
370
  </context>
371
  <context>
372
    <name>CmdMeshPolySegm</name>
373
    <message>
374
      <location filename="../../Command.cpp" line="660"/>
375
      <source>Mesh</source>
376
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
377
    </message>
378
    <message>
379
      <location filename="../../Command.cpp" line="661"/>
380
      <source>Make segment</source>
381
      <translation>Зрабіць сегмент</translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../Command.cpp" line="662"/>
385
      <location filename="../../Command.cpp" line="664"/>
386
      <source>Creates a mesh segment</source>
387
      <translation>Стварае сегмент паліганальнай сеткі</translation>
388
    </message>
389
  </context>
390
  <context>
391
    <name>CmdMeshPolySplit</name>
392
    <message>
393
      <location filename="../../Command.cpp" line="987"/>
394
      <source>Mesh</source>
395
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
      <location filename="../../Command.cpp" line="988"/>
399
      <source>Split mesh</source>
400
      <translation>Падзяліць паліганальную сетку</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
      <location filename="../../Command.cpp" line="989"/>
404
      <location filename="../../Command.cpp" line="991"/>
405
      <source>Splits a mesh into two meshes</source>
406
      <translation>Падзяляе паліганальную сетку ў дзве паліганальныя сеткі</translation>
407
    </message>
408
  </context>
409
  <context>
410
    <name>CmdMeshPolyTrim</name>
411
    <message>
412
      <location filename="../../Command.cpp" line="833"/>
413
      <source>Mesh</source>
414
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
415
    </message>
416
    <message>
417
      <location filename="../../Command.cpp" line="834"/>
418
      <source>Trim mesh</source>
419
      <translation>Абрэзаць паліганальную сетку</translation>
420
    </message>
421
    <message>
422
      <location filename="../../Command.cpp" line="835"/>
423
      <location filename="../../Command.cpp" line="837"/>
424
      <source>Trims a mesh with a picked polygon</source>
425
      <translation>Абразае паліганальную сетку, якая абмежавана абраным шматкутнікам</translation>
426
    </message>
427
  </context>
428
  <context>
429
    <name>CmdMeshRemeshGmsh</name>
430
    <message>
431
      <location filename="../../Command.cpp" line="1183"/>
432
      <source>Mesh</source>
433
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
434
    </message>
435
    <message>
436
      <location filename="../../Command.cpp" line="1184"/>
437
      <source>Refinement...</source>
438
      <translation>Удасканаліць...</translation>
439
    </message>
440
    <message>
441
      <location filename="../../Command.cpp" line="1185"/>
442
      <location filename="../../Command.cpp" line="1186"/>
443
      <source>Refine existing mesh</source>
444
      <translation>Удасканальвае бягучую паліганальную сетку</translation>
445
    </message>
446
  </context>
447
  <context>
448
    <name>CmdMeshRemoveCompByHand</name>
449
    <message>
450
      <location filename="../../Command.cpp" line="1217"/>
451
      <source>Mesh</source>
452
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
      <location filename="../../Command.cpp" line="1218"/>
456
      <source>Remove components by hand...</source>
457
      <translation>Выдаліць кампаненты ўручную...</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../Command.cpp" line="1219"/>
461
      <location filename="../../Command.cpp" line="1221"/>
462
      <source>Mark a component to remove it from the mesh</source>
463
      <translation>Адзначыць кампанент да выдалення з паліганальнай сеткі</translation>
464
    </message>
465
  </context>
466
  <context>
467
    <name>CmdMeshRemoveComponents</name>
468
    <message>
469
      <location filename="../../Command.cpp" line="1135"/>
470
      <source>Mesh</source>
471
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../../Command.cpp" line="1136"/>
475
      <source>Remove components...</source>
476
      <translation>Выдаліць кампаненты...</translation>
477
    </message>
478
    <message>
479
      <location filename="../../Command.cpp" line="1137"/>
480
      <location filename="../../Command.cpp" line="1139"/>
481
      <source>Remove topologic independent components from the mesh</source>
482
      <translation>Выдаліць тапалагічныя незалежныя кампаненты з паліганальнай сеткі</translation>
483
    </message>
484
  </context>
485
  <context>
486
    <name>CmdMeshScale</name>
487
    <message>
488
      <location filename="../../Command.cpp" line="1784"/>
489
      <source>Mesh</source>
490
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
491
    </message>
492
    <message>
493
      <location filename="../../Command.cpp" line="1785"/>
494
      <source>Scale...</source>
495
      <translation>Маштаб...</translation>
496
    </message>
497
    <message>
498
      <location filename="../../Command.cpp" line="1786"/>
499
      <source>Scale selected meshes</source>
500
      <translation>Маштаб абраных паліганальных сетак</translation>
501
    </message>
502
  </context>
503
  <context>
504
    <name>CmdMeshSectionByPlane</name>
505
    <message>
506
      <location filename="../../Command.cpp" line="929"/>
507
      <source>Mesh</source>
508
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../../Command.cpp" line="930"/>
512
      <source>Create section from mesh and plane</source>
513
      <translation>Стварыць перасек з паліганальнай сеткі і плоскасці</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../../Command.cpp" line="931"/>
517
      <location filename="../../Command.cpp" line="932"/>
518
      <source>Section from mesh and plane</source>
519
      <translation>Перасек з паліганальнай сеткі і плоскасці</translation>
520
    </message>
521
  </context>
522
  <context>
523
    <name>CmdMeshSegmentation</name>
524
    <message>
525
      <location filename="../../Command.cpp" line="1617"/>
526
      <source>Mesh</source>
527
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../Command.cpp" line="1618"/>
531
      <source>Create mesh segments...</source>
532
      <translation>Стварыць адрэзкі паліганальнай сеткі...</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../Command.cpp" line="1619"/>
536
      <location filename="../../Command.cpp" line="1621"/>
537
      <source>Create mesh segments</source>
538
      <translation>Стварыць адрэзкі паліганальнай сеткі</translation>
539
    </message>
540
  </context>
541
  <context>
542
    <name>CmdMeshSegmentationBestFit</name>
543
    <message>
544
      <location filename="../../Command.cpp" line="1653"/>
545
      <source>Mesh</source>
546
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../../Command.cpp" line="1654"/>
550
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces...</source>
551
      <translation>Стварае адрэзкі паліганальнай сеткі з найлепшай адпаведнасцю паверхні...</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../../Command.cpp" line="1655"/>
555
      <location filename="../../Command.cpp" line="1657"/>
556
      <source>Create mesh segments from best-fit surfaces</source>
557
      <translation>Стварае адрэзкі паліганальнай сеткі з найлепшай адпаведнасцю паверхні</translation>
558
    </message>
559
  </context>
560
  <context>
561
    <name>CmdMeshSmoothing</name>
562
    <message>
563
      <location filename="../../Command.cpp" line="1305"/>
564
      <source>Mesh</source>
565
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
566
    </message>
567
    <message>
568
      <location filename="../../Command.cpp" line="1306"/>
569
      <source>Smooth...</source>
570
      <translation>Згладзіць...</translation>
571
    </message>
572
    <message>
573
      <location filename="../../Command.cpp" line="1307"/>
574
      <location filename="../../Command.cpp" line="1309"/>
575
      <source>Smooth the selected meshes</source>
576
      <translation>Згладжвае абраныя паліганальныя сеткі</translation>
577
    </message>
578
  </context>
579
  <context>
580
    <name>CmdMeshSplitComponents</name>
581
    <message>
582
      <location filename="../../Command.cpp" line="1735"/>
583
      <source>Mesh</source>
584
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
585
    </message>
586
    <message>
587
      <location filename="../../Command.cpp" line="1736"/>
588
      <source>Split by components</source>
589
      <translation>Падзяліць па кампанентах</translation>
590
    </message>
591
    <message>
592
      <location filename="../../Command.cpp" line="1737"/>
593
      <source>Split selected mesh into its components</source>
594
      <translation>Падзяляе абраныя паліганальныя сеткі па кампанентах</translation>
595
    </message>
596
  </context>
597
  <context>
598
    <name>CmdMeshTrimByPlane</name>
599
    <message>
600
      <location filename="../../Command.cpp" line="898"/>
601
      <source>Mesh</source>
602
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
603
    </message>
604
    <message>
605
      <location filename="../../Command.cpp" line="899"/>
606
      <source>Trim mesh with a plane</source>
607
      <translation>Абрэзаць паліганальную сетку плоскасцю</translation>
608
    </message>
609
    <message>
610
      <location filename="../../Command.cpp" line="900"/>
611
      <location filename="../../Command.cpp" line="901"/>
612
      <source>Trims a mesh with a plane</source>
613
      <translation>Абразае паліганальную сетку плоскасцю</translation>
614
    </message>
615
  </context>
616
  <context>
617
    <name>CmdMeshUnion</name>
618
    <message>
619
      <location filename="../../Command.cpp" line="86"/>
620
      <source>Mesh</source>
621
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../Command.cpp" line="87"/>
625
      <source>Union</source>
626
      <translation>Аб'яднанне</translation>
627
    </message>
628
  </context>
629
  <context>
630
    <name>CmdMeshVertexCurvature</name>
631
    <message>
632
      <location filename="../../Command.cpp" line="557"/>
633
      <source>Mesh</source>
634
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
635
    </message>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="558"/>
638
      <source>Curvature plot</source>
639
      <translation>Графік крывізны</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="559"/>
643
      <location filename="../../Command.cpp" line="561"/>
644
      <source>Calculates the curvature of the vertices of a mesh</source>
645
      <translation>Вылічае крывізну вяршыні паліганальнай сеткі</translation>
646
    </message>
647
  </context>
648
  <context>
649
    <name>CmdMeshVertexCurvatureInfo</name>
650
    <message>
651
      <location filename="../../Command.cpp" line="612"/>
652
      <source>Mesh</source>
653
      <translation>Паліганальная сетка</translation>
654
    </message>
655
    <message>
656
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
657
      <source>Curvature info</source>
658
      <translation>Інфармацыя па крывізне</translation>
659
    </message>
660
    <message>
661
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="616"/>
663
      <source>Information about curvature</source>
664
      <translation>Інфармацыя аб крывізне</translation>
665
    </message>
666
  </context>
667
  <context>
668
    <name>Command</name>
669
    <message>
670
      <location filename="../../Command.cpp" line="103"/>
671
      <source>Mesh union</source>
672
      <translation>Аб'яднаць паліганальную сетку</translation>
673
    </message>
674
    <message>
675
      <location filename="../../Command.cpp" line="180"/>
676
      <source>Mesh difference</source>
677
      <translation>Розніца паліганальнай сеткі</translation>
678
    </message>
679
    <message>
680
      <location filename="../../Command.cpp" line="259"/>
681
      <source>Mesh intersection</source>
682
      <translation>Перакрыжаванне паліганальнай сеткі</translation>
683
    </message>
684
    <message>
685
      <location filename="../../Command.cpp" line="355"/>
686
      <source>Import Mesh</source>
687
      <translation>Імпартаваць паліганальную сетку</translation>
688
    </message>
689
    <message>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
691
      <source>Mesh VertexCurvature</source>
692
      <translation>Крывізна вяршыні паліганальнай сеткі</translation>
693
    </message>
694
    <message>
695
      <location filename="../../DlgSmoothing.cpp" line="180"/>
696
      <source>Mesh Smoothing</source>
697
      <translation>Згладзіць паліганальную сетку</translation>
698
    </message>
699
    <message>
700
      <location filename="../../Command.cpp" line="1378"/>
701
      <source>Harmonize mesh normals</source>
702
      <translation>Узгадніць вектары нармалі паліганальнай сеткі</translation>
703
    </message>
704
    <message>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="1414"/>
706
      <source>Flip mesh normals</source>
707
      <translation>Павярнуць вектары нармалі паліганальнай сеткі</translation>
708
    </message>
709
    <message>
710
      <location filename="../../Command.cpp" line="1548"/>
711
      <source>Fill up holes</source>
712
      <translation>Запоўніць адтуліны</translation>
713
    </message>
714
    <message>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="1704"/>
716
      <source>Mesh merge</source>
717
      <translation>Зліць паліганальныя сеткі</translation>
718
    </message>
719
    <message>
720
      <location filename="../../Command.cpp" line="1750"/>
721
      <source>Mesh split</source>
722
      <translation>Падзяліць паліганальную сетку</translation>
723
    </message>
724
    <message>
725
      <location filename="../../Command.cpp" line="1813"/>
726
      <source>Mesh scale</source>
727
      <translation>Маштабаваць паліганальную сетку</translation>
728
    </message>
729
    <message>
730
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="160"/>
731
      <source>Mesh Decimating</source>
732
      <translation>Спрасціць паліганальную сетку</translation>
733
    </message>
734
    <message>
735
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="550"/>
736
      <source>Harmonize normals</source>
737
      <translation>Узгадніць вектары нармалі</translation>
738
    </message>
739
    <message>
740
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="661"/>
741
      <source>Remove non-manifolds</source>
742
      <translation>Выдаліць неаднавобразныя</translation>
743
    </message>
744
    <message>
745
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="766"/>
746
      <source>Fix indices</source>
747
      <translation>Выправіць індыкатары</translation>
748
    </message>
749
    <message>
750
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="836"/>
751
      <source>Remove degenerated faces</source>
752
      <translation>Выдаліць выраджаныя грані</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="908"/>
756
      <source>Remove duplicated faces</source>
757
      <translation>Выдаліць паўторныя грані</translation>
758
    </message>
759
    <message>
760
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="978"/>
761
      <source>Remove duplicated points</source>
762
      <translation>Выдаліць паўторныя кропкі</translation>
763
    </message>
764
    <message>
765
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1064"/>
766
      <source>Fix self-intersections</source>
767
      <translation>Выправіць самаперакрыжаванне</translation>
768
    </message>
769
    <message>
770
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1143"/>
771
      <source>Remove folds</source>
772
      <translation>Выдаліць зморшчыны</translation>
773
    </message>
774
    <message>
775
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1187"/>
776
      <source>Repair mesh</source>
777
      <translation>Аднавіць паліганальную сетку</translation>
778
    </message>
779
    <message>
780
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="162"/>
781
      <source>Delete selection</source>
782
      <translation>Выдаліць абраныя</translation>
783
    </message>
784
    <message>
785
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="958"/>
786
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1019"/>
787
      <source>Cut</source>
788
      <translation>Разрэзаць</translation>
789
    </message>
790
    <message>
791
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="968"/>
792
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1089"/>
793
      <source>Trim</source>
794
      <translation>Абрэзка</translation>
795
    </message>
796
    <message>
797
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1176"/>
798
      <source>Split</source>
799
      <translation>Падзяліць</translation>
800
    </message>
801
    <message>
802
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1249"/>
803
      <source>Segment</source>
804
      <translation>Сегмент</translation>
805
    </message>
806
    <message>
807
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1848"/>
808
      <source>Delete</source>
809
      <translation>Выдаліць</translation>
810
    </message>
811
    <message>
812
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1977"/>
813
      <source>Fill hole</source>
814
      <translation>Запоўніць адтуліну</translation>
815
    </message>
816
  </context>
817
  <context>
818
    <name>MeshGui::DlgDecimating</name>
819
    <message>
820
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="14"/>
821
      <source>Decimating</source>
822
      <translation>Спрашчэнне</translation>
823
    </message>
824
    <message>
825
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="20"/>
826
      <source>Reduction</source>
827
      <translation>Скарачэнне</translation>
828
    </message>
829
    <message>
830
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="28"/>
831
      <source>None</source>
832
      <translation>Нічога</translation>
833
    </message>
834
    <message>
835
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="57"/>
836
      <source>Full</source>
837
      <translation>Поўны</translation>
838
    </message>
839
    <message>
840
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="66"/>
841
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="102"/>
842
      <source>Absolute number</source>
843
      <translation>Абсалютны нумар</translation>
844
    </message>
845
    <message>
846
      <location filename="../../DlgDecimating.ui" line="102"/>
847
      <source>Tolerance</source>
848
      <translation>Дакладнасць</translation>
849
    </message>
850
    <message>
851
      <location filename="../../DlgDecimating.cpp" line="96"/>
852
      <source>Absolute number (Maximum: %1)</source>
853
      <translation>Абсалютны нумар (Найбольшае значэнне: %1)</translation>
854
    </message>
855
  </context>
856
  <context>
857
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMesh</name>
858
    <message>
859
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="14"/>
860
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
861
      <translation>Ацаніць і аднавіць паліганальную сетку</translation>
862
    </message>
863
    <message>
864
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="23"/>
865
      <source>Mesh information</source>
866
      <translation>Інфармацыя аб паліганальнай сеткі</translation>
867
    </message>
868
    <message>
869
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="46"/>
870
      <source>Number of faces:</source>
871
      <translation>Колькасць граняў:</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="69"/>
875
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="102"/>
876
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="135"/>
877
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="211"/>
878
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="291"/>
879
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="371"/>
880
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="451"/>
881
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="531"/>
882
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="611"/>
883
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="691"/>
884
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="753"/>
885
      <source>No information</source>
886
      <translation>Без інфармацыі</translation>
887
    </message>
888
    <message>
889
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="79"/>
890
      <source>Number of edges:</source>
891
      <translation>Колькасць рэбраў:</translation>
892
    </message>
893
    <message>
894
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="112"/>
895
      <source>Number of points:</source>
896
      <translation>Колькасць кропак:</translation>
897
    </message>
898
    <message>
899
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="147"/>
900
      <source>Refresh</source>
901
      <translation>Абнавіць</translation>
902
    </message>
903
    <message>
904
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="187"/>
905
      <source>Orientation</source>
906
      <translation>Арыентацыя</translation>
907
    </message>
908
    <message>
909
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="234"/>
910
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="314"/>
911
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="394"/>
912
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="474"/>
913
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="554"/>
914
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="634"/>
915
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="714"/>
916
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="773"/>
917
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="853"/>
918
      <source>Analyze</source>
919
      <translation>Даследаваць</translation>
920
    </message>
921
    <message>
922
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="244"/>
923
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="324"/>
924
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="404"/>
925
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="484"/>
926
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="564"/>
927
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="644"/>
928
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="724"/>
929
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="783"/>
930
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="863"/>
931
      <source>Repair</source>
932
      <translation>Выправіць</translation>
933
    </message>
934
    <message>
935
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="267"/>
936
      <source>Duplicated faces</source>
937
      <translation>Паўторныя грані</translation>
938
    </message>
939
    <message>
940
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="347"/>
941
      <source>Duplicated points</source>
942
      <translation>Паўторныя кропкі</translation>
943
    </message>
944
    <message>
945
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="427"/>
946
      <source>Non-manifolds</source>
947
      <translation>Аднастайныя</translation>
948
    </message>
949
    <message>
950
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="507"/>
951
      <source>Degenerated faces</source>
952
      <translation>Скажоныя грані</translation>
953
    </message>
954
    <message>
955
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="587"/>
956
      <source>Face indices</source>
957
      <translation>Індэксы граняў</translation>
958
    </message>
959
    <message>
960
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="667"/>
961
      <source>Self-intersections</source>
962
      <translation>Самаперакрыжаванні</translation>
963
    </message>
964
    <message>
965
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="735"/>
966
      <source>Folds on surface</source>
967
      <translation>Зморшчыны на паверхні</translation>
968
    </message>
969
    <message>
970
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="806"/>
971
      <source>All above tests together</source>
972
      <translation>Усе вышэй пералічаныя тэсты разам узятыя</translation>
973
    </message>
974
    <message>
975
      <location filename="../../DlgEvaluateMesh.ui" line="830"/>
976
      <source>Repetitive repair</source>
977
      <translation>Паўторнае аднаўленне</translation>
978
    </message>
979
  </context>
980
  <context>
981
    <name>MeshGui::DlgEvaluateMeshImp</name>
982
    <message>
983
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="141"/>
984
      <source>Settings...</source>
985
      <translation>Налады...</translation>
986
    </message>
987
    <message>
988
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="253"/>
989
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="421"/>
990
      <source>No selection</source>
991
      <translation>Не абрана</translation>
992
    </message>
993
    <message>
994
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="451"/>
995
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="452"/>
996
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="453"/>
997
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="454"/>
998
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="455"/>
999
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="456"/>
1000
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="457"/>
1001
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="458"/>
1002
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="459"/>
1003
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="460"/>
1004
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="461"/>
1005
      <source>No information</source>
1006
      <translation>Без інфармацыі</translation>
1007
    </message>
1008
    <message>
1009
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="558"/>
1010
      <source>Orientation</source>
1011
      <translation>Арыентацыя</translation>
1012
    </message>
1013
    <message>
1014
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="526"/>
1015
      <source>No flipped normals</source>
1016
      <translation>Без павернутых вектараў нармалей</translation>
1017
    </message>
1018
    <message>
1019
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="532"/>
1020
      <source>%1 flipped normals</source>
1021
      <translation>%1 павернутых вектараў нармалі</translation>
1022
    </message>
1023
    <message>
1024
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="618"/>
1025
      <source>No non-manifolds</source>
1026
      <translation>Без аднастайнасці</translation>
1027
    </message>
1028
    <message>
1029
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="626"/>
1030
      <source>%1 non-manifolds</source>
1031
      <translation>%1 аднастайнасцяў</translation>
1032
    </message>
1033
    <message>
1034
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="677"/>
1035
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1036
      <source>Non-manifolds</source>
1037
      <translation>Аднастайныя</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1040
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="680"/>
1041
      <source>Cannot remove non-manifolds</source>
1042
      <translation>Не атрымалася выдаліць аднастайнасць</translation>
1043
    </message>
1044
    <message>
1045
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="721"/>
1046
      <source>Invalid face indices</source>
1047
      <translation>Хібныя індэксы грані</translation>
1048
    </message>
1049
    <message>
1050
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="728"/>
1051
      <source>Invalid point indices</source>
1052
      <translation>Хібныя індэксы кропкі</translation>
1053
    </message>
1054
    <message>
1055
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="735"/>
1056
      <source>Multiple point indices</source>
1057
      <translation>Множныя індэксы кропкі</translation>
1058
    </message>
1059
    <message>
1060
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="742"/>
1061
      <source>Invalid neighbour indices</source>
1062
      <translation>Хібныя суседнія індэксы</translation>
1063
    </message>
1064
    <message>
1065
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="749"/>
1066
      <source>No invalid indices</source>
1067
      <translation>Без хібных індэксаў</translation>
1068
    </message>
1069
    <message>
1070
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="774"/>
1071
      <source>Indices</source>
1072
      <translation>Індэксы</translation>
1073
    </message>
1074
    <message>
1075
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="812"/>
1076
      <source>No degenerations</source>
1077
      <translation>Без скажэнняў</translation>
1078
    </message>
1079
    <message>
1080
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="818"/>
1081
      <source>%1 degenerated faces</source>
1082
      <translation>%1 скажоных граняў</translation>
1083
    </message>
1084
    <message>
1085
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="845"/>
1086
      <source>Degenerations</source>
1087
      <translation>Скажэнні</translation>
1088
    </message>
1089
    <message>
1090
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="883"/>
1091
      <source>No duplicated faces</source>
1092
      <translation>Без паўторных граняў</translation>
1093
    </message>
1094
    <message>
1095
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="889"/>
1096
      <source>%1 duplicated faces</source>
1097
      <translation>%1 паўторных граняў</translation>
1098
    </message>
1099
    <message>
1100
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="917"/>
1101
      <source>Duplicated faces</source>
1102
      <translation>Паўторныя грані</translation>
1103
    </message>
1104
    <message>
1105
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="954"/>
1106
      <source>No duplicated points</source>
1107
      <translation>Без паўторных кропак</translation>
1108
    </message>
1109
    <message>
1110
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="960"/>
1111
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="987"/>
1112
      <source>Duplicated points</source>
1113
      <translation>Паўторныя кропкі</translation>
1114
    </message>
1115
    <message>
1116
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1031"/>
1117
      <source>No self-intersections</source>
1118
      <translation>Без самаперакрыжаванняў</translation>
1119
    </message>
1120
    <message>
1121
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1037"/>
1122
      <source>Self-intersections</source>
1123
      <translation>Самаперакрыжаванні</translation>
1124
    </message>
1125
    <message>
1126
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1108"/>
1127
      <source>No folds on surface</source>
1128
      <translation>Без зморшчын на паверхні</translation>
1129
    </message>
1130
    <message>
1131
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1124"/>
1132
      <source>%1 folds on surface</source>
1133
      <translation>%1 зморшчын на паверхні</translation>
1134
    </message>
1135
    <message>
1136
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1152"/>
1137
      <source>Folds</source>
1138
      <translation>Зморшчыны</translation>
1139
    </message>
1140
    <message>
1141
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1286"/>
1142
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1289"/>
1143
      <source>Mesh repair</source>
1144
      <translation>Аднавіць паліганальную сетку</translation>
1145
    </message>
1146
  </context>
1147
  <context>
1148
    <name>MeshGui::DlgEvaluateSettings</name>
1149
    <message>
1150
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="14"/>
1151
      <source>Evaluation settings</source>
1152
      <translation>Налады вылічэнняў</translation>
1153
    </message>
1154
    <message>
1155
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="20"/>
1156
      <source>Settings</source>
1157
      <translation>Налады</translation>
1158
    </message>
1159
    <message>
1160
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="26"/>
1161
      <source>Check for non-manifold points</source>
1162
      <translation>Праверыць кропкі на аднастайнасць</translation>
1163
    </message>
1164
    <message>
1165
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="33"/>
1166
      <source>Enable check for folds on surface</source>
1167
      <translation>Уключыць праверку зморшчын на паверхні</translation>
1168
    </message>
1169
    <message>
1170
      <location filename="../../DlgEvaluateSettings.ui" line="40"/>
1171
      <source>Only consider zero area faces as degenerated</source>
1172
      <translation>Лічыць скажонымі толькі грані з нулявой вобласцю</translation>
1173
    </message>
1174
  </context>
1175
  <context>
1176
    <name>MeshGui::DlgRegularSolid</name>
1177
    <message>
1178
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="14"/>
1179
      <source>Regular Solid</source>
1180
      <translation>Звычайнае суцэльнае цела</translation>
1181
    </message>
1182
    <message>
1183
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="29"/>
1184
      <source>Solid:</source>
1185
      <translation>Суцэльнае цела:</translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1188
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="42"/>
1189
      <source>Cube</source>
1190
      <translation>Куб</translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1193
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="51"/>
1194
      <source>Cylinder</source>
1195
      <translation>Цыліндр</translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1198
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="60"/>
1199
      <source>Cone</source>
1200
      <translation>Конус</translation>
1201
    </message>
1202
    <message>
1203
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="69"/>
1204
      <source>Sphere</source>
1205
      <translation>Сфера</translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1208
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="78"/>
1209
      <source>Ellipsoid</source>
1210
      <translation>Эліпсоід</translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1213
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="87"/>
1214
      <source>Torus</source>
1215
      <translation>Тор</translation>
1216
    </message>
1217
    <message>
1218
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="120"/>
1219
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="236"/>
1220
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="387"/>
1221
      <source>Length:</source>
1222
      <translation>Даўжыня:</translation>
1223
    </message>
1224
    <message>
1225
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="143"/>
1226
      <source>Width:</source>
1227
      <translation>Шырыня:</translation>
1228
    </message>
1229
    <message>
1230
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="163"/>
1231
      <source>Height:</source>
1232
      <translation>Вышыня:</translation>
1233
    </message>
1234
    <message>
1235
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="219"/>
1236
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="501"/>
1237
      <source>Radius:</source>
1238
      <translation>Радыус:</translation>
1239
    </message>
1240
    <message>
1241
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="273"/>
1242
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="424"/>
1243
      <source>Edge length:</source>
1244
      <translation>Даўжыня рабра:</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="293"/>
1248
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="441"/>
1249
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="538"/>
1250
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="642"/>
1251
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="746"/>
1252
      <source>Sampling:</source>
1253
      <translation>Дыскрэтызацыя:</translation>
1254
    </message>
1255
    <message>
1256
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="307"/>
1257
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="455"/>
1258
      <source>Closed</source>
1259
      <translation>Замкнуты</translation>
1260
    </message>
1261
    <message>
1262
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="353"/>
1263
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="588"/>
1264
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="692"/>
1265
      <source>Radius 1:</source>
1266
      <translation>Радыус 1:</translation>
1267
    </message>
1268
    <message>
1269
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="370"/>
1270
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="605"/>
1271
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="709"/>
1272
      <source>Radius 2:</source>
1273
      <translation>Радыус 2:</translation>
1274
    </message>
1275
    <message>
1276
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="809"/>
1277
      <source>&amp;Create</source>
1278
      <translation>&amp;Стварыць</translation>
1279
    </message>
1280
    <message>
1281
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="812"/>
1282
      <source>Alt+C</source>
1283
      <translation>&lt;Alt+C&gt;</translation>
1284
    </message>
1285
    <message>
1286
      <location filename="../../DlgRegularSolid.ui" line="825"/>
1287
      <source>Close</source>
1288
      <translation>Зачыніць</translation>
1289
    </message>
1290
  </context>
1291
  <context>
1292
    <name>MeshGui::DlgRegularSolidImp</name>
1293
    <message>
1294
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1295
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="209"/>
1296
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="217"/>
1297
      <source>Create %1</source>
1298
      <translation>Стварыць %1</translation>
1299
    </message>
1300
    <message>
1301
      <location filename="../../DlgRegularSolidImp.cpp" line="124"/>
1302
      <source>No active document</source>
1303
      <translation>Без бягучага дакумента</translation>
1304
    </message>
1305
  </context>
1306
  <context>
1307
    <name>MeshGui::DlgSettingsImportExport</name>
1308
    <message>
1309
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="14"/>
1310
      <source>Mesh Formats</source>
1311
      <translation>Фарматы паліганальнай сеткі</translation>
1312
    </message>
1313
    <message>
1314
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="20"/>
1315
      <source>Export</source>
1316
      <translation>Экспартаваць</translation>
1317
    </message>
1318
    <message>
1319
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="28"/>
1320
      <source>Deviation of tessellation to the actual surface</source>
1321
      <translation>Адхіленне брукавання ад фактычнай паверхні</translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1324
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="31"/>
1325
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Tessellation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Defines the maximum deviation of the tessellated mesh to the surface. The smaller the value is the slower the render speed which results in increased detail/resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1326
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Брукаванне&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-weight:400;"&gt;Вызначае найбольшае адхіленне мазаічнай паліганальнай сеткі ад паверхні. Чым менш значэнне, тым павольней хуткасць візуалізацыі, што прыводзіць да павелічэння дэталізацыі / дазволу.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1327
    </message>
1328
    <message>
1329
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="34"/>
1330
      <source>Maximum mesh deviation</source>
1331
      <translation>Найбольшае адхіленне паліганальнай сеткі</translation>
1332
    </message>
1333
    <message>
1334
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="41"/>
1335
      <source>Maximal deviation between mesh and object</source>
1336
      <translation>Найбольшае адхіленне паміж паліганальнай сеткай і аб'ектам</translation>
1337
    </message>
1338
    <message>
1339
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="63"/>
1340
      <source>ZIP compression is used when writing a mesh file in AMF format</source>
1341
      <translation>Пры запісу файла паліганальнай сеткі ў фармаце AMF ужываецца сціск ZIP</translation>
1342
    </message>
1343
    <message>
1344
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="66"/>
1345
      <source>Export AMF files using compression</source>
1346
      <translation>Экспартаваць сціснутыя файлы AMF</translation>
1347
    </message>
1348
    <message>
1349
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="82"/>
1350
      <source>Always export mesh as model type in 3MF format even if not a solid</source>
1351
      <translation>Заўсёды экспартаваць паліганальную сетку як тып мадэлі ў фармаце 3MF, нават калі яна не суцэльная</translation>
1352
    </message>
1353
    <message>
1354
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="85"/>
1355
      <source>Export 3MF files as model type</source>
1356
      <translation>Экспартаваць файлы 3mf як тып мадэлі</translation>
1357
    </message>
1358
    <message>
1359
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="114"/>
1360
      <source>Width:</source>
1361
      <translation>Шырыня:</translation>
1362
    </message>
1363
    <message>
1364
      <location filename="../../DlgSettingsImportExport.ui" line="138"/>
1365
      <source>Height:</source>
1366
      <translation>Вышыня:</translation>
1367
    </message>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../../DlgSettingsImportExportImp.cpp" line="39"/>
1370
      <source>This parameter indicates whether ZIP compression
1371
is used when writing a file in AMF format</source>
1372
      <translation>Налада паказвае, ці ўжываецца сціск ZIP пры запісу файла ў фармаце AMF</translation>
1373
    </message>
1374
  </context>
1375
  <context>
1376
    <name>MeshGui::DlgSettingsMeshView</name>
1377
    <message>
1378
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="14"/>
1379
      <source>Mesh view</source>
1380
      <translation>Выгляд паліганальнай сеткі</translation>
1381
    </message>
1382
    <message>
1383
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="35"/>
1384
      <source>Default appearance for new meshes</source>
1385
      <translation>Першапачатковы выгляд для новых паліганальных сетак</translation>
1386
    </message>
1387
    <message>
1388
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="73"/>
1389
      <source>Default mesh color</source>
1390
      <translation>Першапачатковы колер паліганальнай сеткі</translation>
1391
    </message>
1392
    <message>
1393
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="80"/>
1394
      <source>Default color for new meshes</source>
1395
      <translation>Першапачатковы колер для новых паліганальных сетак</translation>
1396
    </message>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="116"/>
1399
      <source>Mesh transparency</source>
1400
      <translation>Празрыстасць паліганальнай сеткі</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="142"/>
1404
      <source>Default line color</source>
1405
      <translation>Першапачатковы колер лініі</translation>
1406
    </message>
1407
    <message>
1408
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="149"/>
1409
      <source>Default line color for new meshes</source>
1410
      <translation>Першапачатковы колер лініі для новых паліганальных сетак</translation>
1411
    </message>
1412
    <message>
1413
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="185"/>
1414
      <source>Line transparency</source>
1415
      <translation>Празрыстасць лініі</translation>
1416
    </message>
1417
    <message>
1418
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="211"/>
1419
      <source>Backface color</source>
1420
      <translation>Колер задняй паверхні</translation>
1421
    </message>
1422
    <message>
1423
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="251"/>
1424
      <source>The bottom side of surface will be rendered the same way than top side.
1425
If not checked, it depends on the option "Enable backlight color"
1426
(preferences section Display -&gt; 3D View). Either the backlight color
1427
will be used or black.</source>
1428
      <translation>Ніжні бок паверхні будзе адлюстроўвацца так жа, як і верхні бок.
1429
Калі не птушка, залежыць ад налады "Уключыць колер асвятлення".
1430
(падзел пераваг Праецыраванне - &gt; Трохмернае прадстаўленне).
1431
Будзе ўжывацца альбо колер асвятлення, альбо чорны.</translation>
1432
    </message>
1433
    <message>
1434
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="257"/>
1435
      <source>Two-side rendering</source>
1436
      <translation>Двухбаковая візуалізацыя</translation>
1437
    </message>
1438
    <message>
1439
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="273"/>
1440
      <source>A bounding box will be displayed</source>
1441
      <translation>Габарыты будуць адлюстраваныя</translation>
1442
    </message>
1443
    <message>
1444
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="276"/>
1445
      <source>Show bounding-box for highlighted or selected meshes</source>
1446
      <translation>Адлюстраваць габарыты для вылучаных ці абраных паліганальных сетак</translation>
1447
    </message>
1448
    <message>
1449
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="313"/>
1450
      <source>Smoothing</source>
1451
      <translation>Згладжванне</translation>
1452
    </message>
1453
    <message>
1454
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="334"/>
1455
      <source>If this option is set Phong shading is used, otherwise flat shading.
1456
Shading defines the appearance of surfaces.
1457

1458
With flat shading the surface normals are not defined per vertex that leads
1459
to a unreal appearance for curved surfaces while using Phong shading leads
1460
to a smoother appearance.
1461
</source>
1462
      <translation>Калі птушка, ужываецца зацяненне па Фонгу, інакш ужываецца плоскае зацяненне.
1463
Зацяненне вызначае знешні выгляд паверхняў.
1464

1465
Пры плоскім зацяненні вектары нармалі паверхні не будуць вызначаныя для кожнай вяршыні, што прыводзіць да нерэальнага вонкавага выгляду крывалінейных паверхняў, а ўжыванне зацянення па Фонгу прыводзіць да больш плаўнага вонкавага выгляду.
1466
</translation>
1467
    </message>
1468
    <message>
1469
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="343"/>
1470
      <source>Define normal per vertex</source>
1471
      <translation>Вызначыць вектар нармалі да кожнай вяршыні</translation>
1472
    </message>
1473
    <message>
1474
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="356"/>
1475
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;This is the smallest angle between two faces where normals get calculated to do flat shading.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;If the angle between the normals of two neighbouring faces is less than the crease angle, the faces will be smoothshaded around their common edge.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1476
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Найменшы вугал паміж дзвюма гранямі, пры якім вылічаюцца вектары нармалі для стварэння плоскага зацянення.&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Калі вугал паміж вектарамі нармалі дзвюх суседніх граняў менш чым вугал згіну, грані будуць гладка заштрыхаваныя вакол іх агульнага рабра.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1477
    </message>
1478
    <message>
1479
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="404"/>
1480
      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Hint&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Defining the normals per vertex is also called &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Phong shading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;while defining the normals per face is called &lt;/span&gt;Flat shading&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1481
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Падказка&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;Вызначае вектары нармалей для кожнай вяршыні таксама называецца &lt;span style=" font-style:italic;"&gt;Зацяненне па Фонгу&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-style:italic;"&gt;&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;пры вызначэнні вектараў нармалі для кожнай грані выклікаецца&lt;/span&gt;Плоскае зацяненне&lt;span style=" font-style:normal;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1482
    </message>
1483
    <message>
1484
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="359"/>
1485
      <source>Crease angle</source>
1486
      <translation>Вугал згіну</translation>
1487
    </message>
1488
    <message>
1489
      <location filename="../../DlgSettingsMeshView.ui" line="369"/>
1490
      <source>Crease angle is a threshold angle between two faces.
1491

1492
 If face angle ≥ crease angle, facet shading is used
1493
 If face angle &lt; crease angle, smooth shading is used</source>
1494
      <translation>Вугал згіну - парогавы вугал паміж дзвюма гранямі.
1495

1496
 Калі вугал грані ≥ вугла згіну, ужываецца зацяненне грані
1497
 Калі вугал грані &lt; вугла згіну, ужываецца плаўнае зацяненне</translation>
1498
    </message>
1499
  </context>
1500
  <context>
1501
    <name>MeshGui::DlgSmoothing</name>
1502
    <message>
1503
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="14"/>
1504
      <source>Smoothing</source>
1505
      <translation>Згладжванне</translation>
1506
    </message>
1507
    <message>
1508
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="23"/>
1509
      <source>Method</source>
1510
      <translation>Метад</translation>
1511
    </message>
1512
    <message>
1513
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="29"/>
1514
      <source>Taubin</source>
1515
      <translation>Таубіна</translation>
1516
    </message>
1517
    <message>
1518
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="39"/>
1519
      <source>Laplace</source>
1520
      <translation>Лапласа</translation>
1521
    </message>
1522
    <message>
1523
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="49"/>
1524
      <source>Parameter</source>
1525
      <translation>Налада</translation>
1526
    </message>
1527
    <message>
1528
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="55"/>
1529
      <source>Iterations:</source>
1530
      <translation>Паўтарэнні:</translation>
1531
    </message>
1532
    <message>
1533
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="72"/>
1534
      <source>Lambda:</source>
1535
      <translation>Лямбда:</translation>
1536
    </message>
1537
    <message>
1538
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="95"/>
1539
      <source>Mu:</source>
1540
      <translation>Мю:</translation>
1541
    </message>
1542
    <message>
1543
      <location filename="../../DlgSmoothing.ui" line="118"/>
1544
      <source>Only selection</source>
1545
      <translation>Толькі абранае</translation>
1546
    </message>
1547
  </context>
1548
  <context>
1549
    <name>MeshGui::GmshWidget</name>
1550
    <message>
1551
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="98"/>
1552
      <source>Automatic</source>
1553
      <translation>Аўтаматычна</translation>
1554
    </message>
1555
    <message>
1556
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="99"/>
1557
      <source>Adaptive</source>
1558
      <translation>Адаптыўны</translation>
1559
    </message>
1560
    <message>
1561
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="101"/>
1562
      <source>Frontal</source>
1563
      <translation>Пярэдні</translation>
1564
    </message>
1565
    <message>
1566
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="103"/>
1567
      <source>Frontal Quad</source>
1568
      <translation>Пярэдні чатырохкутнік</translation>
1569
    </message>
1570
    <message>
1571
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="104"/>
1572
      <source>Parallelograms</source>
1573
      <translation>Паралелаграмы</translation>
1574
    </message>
1575
    <message>
1576
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="195"/>
1577
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="254"/>
1578
      <source>Time:</source>
1579
      <translation>Час:</translation>
1580
    </message>
1581
    <message>
1582
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="241"/>
1583
      <source>Running gmsh...</source>
1584
      <translation>Запуск Gmsh...</translation>
1585
    </message>
1586
    <message>
1587
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="265"/>
1588
      <source>Failed to start</source>
1589
      <translation>Не атрымалася запусціць</translation>
1590
    </message>
1591
    <message>
1592
      <location filename="../../RemeshGmsh.cpp" line="272"/>
1593
      <source>Error</source>
1594
      <translation>Памылка</translation>
1595
    </message>
1596
  </context>
1597
  <context>
1598
    <name>MeshGui::MeshFaceAddition</name>
1599
    <message>
1600
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="396"/>
1601
      <source>Add triangle</source>
1602
      <translation>Дадаць трыкутнік</translation>
1603
    </message>
1604
    <message>
1605
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="397"/>
1606
      <source>Flip normal</source>
1607
      <translation>Павярнуць вектар нармалі</translation>
1608
    </message>
1609
    <message>
1610
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="398"/>
1611
      <source>Clear</source>
1612
      <translation>Ачысціць</translation>
1613
    </message>
1614
    <message>
1615
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="414"/>
1616
      <source>Finish</source>
1617
      <translation>Скончыць</translation>
1618
    </message>
1619
  </context>
1620
  <context>
1621
    <name>MeshGui::MeshFillHole</name>
1622
    <message>
1623
      <location filename="../../MeshEditor.cpp" line="766"/>
1624
      <source>Finish</source>
1625
      <translation>Скончыць</translation>
1626
    </message>
1627
  </context>
1628
  <context>
1629
    <name>MeshGui::ParametersDialog</name>
1630
    <message>
1631
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="172"/>
1632
      <source>Surface fit</source>
1633
      <translation>Запаўненне паверхні</translation>
1634
    </message>
1635
    <message>
1636
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="179"/>
1637
      <source>Parameters</source>
1638
      <translation>Налады</translation>
1639
    </message>
1640
    <message>
1641
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="184"/>
1642
      <source>Selection</source>
1643
      <translation>Выдзяленне</translation>
1644
    </message>
1645
    <message>
1646
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="192"/>
1647
      <source>Region</source>
1648
      <translation>Вобласць</translation>
1649
    </message>
1650
    <message>
1651
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="198"/>
1652
      <source>Triangle</source>
1653
      <translation>Трыкутнік</translation>
1654
    </message>
1655
    <message>
1656
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="204"/>
1657
      <source>Clear</source>
1658
      <translation>Ачысціць</translation>
1659
    </message>
1660
    <message>
1661
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="210"/>
1662
      <source>Compute</source>
1663
      <translation>Вылічыць</translation>
1664
    </message>
1665
    <message>
1666
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="305"/>
1667
      <source>No selection</source>
1668
      <translation>Не абрана</translation>
1669
    </message>
1670
    <message>
1671
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="306"/>
1672
      <source>Before fitting the surface select an area.</source>
1673
      <translation>Перад запаўненнем паверхні абярыце вобласць.</translation>
1674
    </message>
1675
  </context>
1676
  <context>
1677
    <name>MeshGui::RemeshGmsh</name>
1678
    <message>
1679
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="14"/>
1680
      <source>Remesh by Gmsh</source>
1681
      <translation>Перабудаваць паліганальную сетку з дапамогай Gmsh</translation>
1682
    </message>
1683
    <message>
1684
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="26"/>
1685
      <source>Remeshing Parameter</source>
1686
      <translation>Налады перабудовы паліганальнай сеткі</translation>
1687
    </message>
1688
    <message>
1689
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="32"/>
1690
      <source>Meshing:</source>
1691
      <translation>Пабудаваць паліганальную сетку:</translation>
1692
    </message>
1693
    <message>
1694
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="42"/>
1695
      <source>Max element size (0.0 = Auto):</source>
1696
      <translation>Найбольшы памер элемента (0.0 = Аўтаматычна):</translation>
1697
    </message>
1698
    <message>
1699
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="68"/>
1700
      <source>Min element size (0.0 = Auto):</source>
1701
      <translation>Найменшы памер элемента (0.0 = Аўтаматычна):</translation>
1702
    </message>
1703
    <message>
1704
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="94"/>
1705
      <source>Angle:</source>
1706
      <translation>Вугал:</translation>
1707
    </message>
1708
    <message>
1709
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="126"/>
1710
      <source>Gmsh</source>
1711
      <translation>Gmsh</translation>
1712
    </message>
1713
    <message>
1714
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="134"/>
1715
      <source>Path</source>
1716
      <translation>Траекторыя</translation>
1717
    </message>
1718
    <message>
1719
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="154"/>
1720
      <source>Kill</source>
1721
      <translation>Забіць</translation>
1722
    </message>
1723
    <message>
1724
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="181"/>
1725
      <source>Time:</source>
1726
      <translation>Час:</translation>
1727
    </message>
1728
    <message>
1729
      <location filename="../../RemeshGmsh.ui" line="188"/>
1730
      <source>Clear</source>
1731
      <translation>Ачысціць</translation>
1732
    </message>
1733
  </context>
1734
  <context>
1735
    <name>MeshGui::RemoveComponents</name>
1736
    <message>
1737
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="14"/>
1738
      <source>Remove components</source>
1739
      <translation>Выдаліць кампаненты</translation>
1740
    </message>
1741
    <message>
1742
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="20"/>
1743
      <source>Select</source>
1744
      <translation>Абраць</translation>
1745
    </message>
1746
    <message>
1747
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="32"/>
1748
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="118"/>
1749
      <source>Region</source>
1750
      <translation>Вобласць</translation>
1751
    </message>
1752
    <message>
1753
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="52"/>
1754
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="138"/>
1755
      <source>All</source>
1756
      <translation>Усе</translation>
1757
    </message>
1758
    <message>
1759
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="72"/>
1760
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="158"/>
1761
      <source>Components</source>
1762
      <translation>Кампаненты</translation>
1763
    </message>
1764
    <message>
1765
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="79"/>
1766
      <source>&lt; faces than</source>
1767
      <translation>&lt; чым граней</translation>
1768
    </message>
1769
    <message>
1770
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="89"/>
1771
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="175"/>
1772
      <source>Pick triangle</source>
1773
      <translation>Выберыце трыкутнік</translation>
1774
    </message>
1775
    <message>
1776
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="96"/>
1777
      <source>Select whole component</source>
1778
      <translation>Абярыце ўсе кампаненты</translation>
1779
    </message>
1780
    <message>
1781
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="106"/>
1782
      <source>Deselect</source>
1783
      <translation>Зняць выбар</translation>
1784
    </message>
1785
    <message>
1786
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="165"/>
1787
      <source>&gt; faces than</source>
1788
      <translation>&gt; чым граней</translation>
1789
    </message>
1790
    <message>
1791
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="182"/>
1792
      <source>Deselect whole component</source>
1793
      <translation>Зніміце выбар з усіх кампанентаў</translation>
1794
    </message>
1795
    <message>
1796
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="192"/>
1797
      <source>Region options</source>
1798
      <translation>Налады вобласці</translation>
1799
    </message>
1800
    <message>
1801
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="198"/>
1802
      <source>Respect only visible triangles</source>
1803
      <translation>Прымаць толькі бачныя трыкутнікі</translation>
1804
    </message>
1805
    <message>
1806
      <location filename="../../RemoveComponents.ui" line="208"/>
1807
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1808
      <translation>Прымаць толькі трыкутнікі з павернутымі вектарамі нармалі да экрану</translation>
1809
    </message>
1810
  </context>
1811
  <context>
1812
    <name>MeshGui::Segmentation</name>
1813
    <message>
1814
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="14"/>
1815
      <source>Mesh segmentation</source>
1816
      <translation>Сегментацыя паліганальнай сеткі</translation>
1817
    </message>
1818
    <message>
1819
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="20"/>
1820
      <source>Smooth mesh</source>
1821
      <translation>Згладзіць паліганальную сетку</translation>
1822
    </message>
1823
    <message>
1824
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="37"/>
1825
      <source>Plane</source>
1826
      <translation>Плоскасць</translation>
1827
    </message>
1828
    <message>
1829
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="46"/>
1830
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="189"/>
1831
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="252"/>
1832
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="286"/>
1833
      <source>Tolerance</source>
1834
      <translation>Дакладнасць</translation>
1835
    </message>
1836
    <message>
1837
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="63"/>
1838
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="143"/>
1839
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="206"/>
1840
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="303"/>
1841
      <source>Minimum number of faces</source>
1842
      <translation>Найменшая колькасць граняў</translation>
1843
    </message>
1844
    <message>
1845
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="83"/>
1846
      <source>Cylinder</source>
1847
      <translation>Цыліндр</translation>
1848
    </message>
1849
    <message>
1850
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="92"/>
1851
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="172"/>
1852
      <source>Curvature</source>
1853
      <translation>Крывізна</translation>
1854
    </message>
1855
    <message>
1856
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="109"/>
1857
      <source>Tolerance (Flat)</source>
1858
      <translation>Дакладнасць (плоскасці)</translation>
1859
    </message>
1860
    <message>
1861
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="126"/>
1862
      <source>Tolerance (Curved)</source>
1863
      <translation>Дакладнасць (крывой)</translation>
1864
    </message>
1865
    <message>
1866
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="163"/>
1867
      <source>Sphere</source>
1868
      <translation>Сфера</translation>
1869
    </message>
1870
    <message>
1871
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="226"/>
1872
      <source>Freeform</source>
1873
      <translation>Свабоднай формы</translation>
1874
    </message>
1875
    <message>
1876
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="235"/>
1877
      <source>Max. Curvature</source>
1878
      <translation>Найбольшая крывізна</translation>
1879
    </message>
1880
    <message>
1881
      <location filename="../../Segmentation.ui" line="269"/>
1882
      <source>Min. Curvature</source>
1883
      <translation>Найменшая крывізна</translation>
1884
    </message>
1885
  </context>
1886
  <context>
1887
    <name>MeshGui::SegmentationBestFit</name>
1888
    <message>
1889
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="14"/>
1890
      <source>Mesh segmentation</source>
1891
      <translation>Сегментацыя паліганальнай сеткі</translation>
1892
    </message>
1893
    <message>
1894
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="20"/>
1895
      <source>Plane</source>
1896
      <translation>Плоскасць</translation>
1897
    </message>
1898
    <message>
1899
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="29"/>
1900
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="82"/>
1901
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="135"/>
1902
      <source>Parameters...</source>
1903
      <translation>Налады...</translation>
1904
    </message>
1905
    <message>
1906
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="36"/>
1907
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="89"/>
1908
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="142"/>
1909
      <source>Tolerance</source>
1910
      <translation>Дакладнасць</translation>
1911
    </message>
1912
    <message>
1913
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="53"/>
1914
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="106"/>
1915
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="159"/>
1916
      <source>Minimum number of faces</source>
1917
      <translation>Найменшая колькасць граняў</translation>
1918
    </message>
1919
    <message>
1920
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="73"/>
1921
      <source>Cylinder</source>
1922
      <translation>Цыліндр</translation>
1923
    </message>
1924
    <message>
1925
      <location filename="../../SegmentationBestFit.ui" line="126"/>
1926
      <source>Sphere</source>
1927
      <translation>Сфера</translation>
1928
    </message>
1929
    <message>
1930
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="374"/>
1931
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="399"/>
1932
      <source>Base</source>
1933
      <translation>Асноўныя</translation>
1934
    </message>
1935
    <message>
1936
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="375"/>
1937
      <source>Normal</source>
1938
      <translation>Звычайны</translation>
1939
    </message>
1940
    <message>
1941
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="400"/>
1942
      <source>Axis</source>
1943
      <translation>Вось</translation>
1944
    </message>
1945
    <message>
1946
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="401"/>
1947
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="428"/>
1948
      <source>Radius</source>
1949
      <translation>Радыус</translation>
1950
    </message>
1951
    <message>
1952
      <location filename="../../SegmentationBestFit.cpp" line="427"/>
1953
      <source>Center</source>
1954
      <translation>Па цэнтры</translation>
1955
    </message>
1956
  </context>
1957
  <context>
1958
    <name>MeshGui::Selection</name>
1959
    <message>
1960
      <location filename="../../Selection.ui" line="14"/>
1961
      <location filename="../../Selection.ui" line="20"/>
1962
      <source>Selection</source>
1963
      <translation>Выдзяленне</translation>
1964
    </message>
1965
    <message>
1966
      <location filename="../../Selection.ui" line="39"/>
1967
      <source>Add</source>
1968
      <translation>Дадаць</translation>
1969
    </message>
1970
    <message>
1971
      <location filename="../../Selection.ui" line="46"/>
1972
      <source>Clear</source>
1973
      <translation>Ачысціць</translation>
1974
    </message>
1975
    <message>
1976
      <location filename="../../Selection.ui" line="53"/>
1977
      <source>Respect only visible triangles</source>
1978
      <translation>Прымаць толькі бачныя трыкутнікі</translation>
1979
    </message>
1980
    <message>
1981
      <location filename="../../Selection.ui" line="63"/>
1982
      <source>Respect only triangles with normals facing screen</source>
1983
      <translation>Прымаць толькі трыкутнікі з павернутымі вектарамі нармалі да экрану</translation>
1984
    </message>
1985
    <message>
1986
      <location filename="../../Selection.cpp" line="86"/>
1987
      <source>Use a brush tool to select the area</source>
1988
      <translation>Ужываць інструмент пэндзля, каб абраць вобласць</translation>
1989
    </message>
1990
    <message>
1991
      <location filename="../../Selection.cpp" line="89"/>
1992
      <source>Clears completely the selected area</source>
1993
      <translation>Цалкам ачысціць абраную вобласць</translation>
1994
    </message>
1995
  </context>
1996
  <context>
1997
    <name>MeshGui::TaskRemoveComponents</name>
1998
    <message>
1999
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="208"/>
2000
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="255"/>
2001
      <source>Delete</source>
2002
      <translation>Выдаліць</translation>
2003
    </message>
2004
    <message>
2005
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="209"/>
2006
      <location filename="../../RemoveComponents.cpp" line="256"/>
2007
      <source>Invert</source>
2008
      <translation>Інвертаваць</translation>
2009
    </message>
2010
  </context>
2011
  <context>
2012
    <name>MeshInfoWatcher</name>
2013
    <message>
2014
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="68"/>
2015
      <source>Number of points:</source>
2016
      <translation>Колькасць кропак:</translation>
2017
    </message>
2018
    <message>
2019
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="71"/>
2020
      <source>Number of facets:</source>
2021
      <translation>Колькасць граняў:</translation>
2022
    </message>
2023
    <message>
2024
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="77"/>
2025
      <source>Minimum bound:</source>
2026
      <translation>Найменшая мяжа:</translation>
2027
    </message>
2028
    <message>
2029
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="80"/>
2030
      <source>Maximum bound:</source>
2031
      <translation>Найбольшая мяжа:</translation>
2032
    </message>
2033
    <message>
2034
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="87"/>
2035
      <source>Mesh info box</source>
2036
      <translation>Інфармацыйнае акно аб паліганальнай сеткі</translation>
2037
    </message>
2038
    <message>
2039
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="101"/>
2040
      <source>Mesh info</source>
2041
      <translation>Інфармацыя аб паліганальнай сеткі</translation>
2042
    </message>
2043
    <message>
2044
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="123"/>
2045
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="124"/>
2046
      <source>X: %1	Y: %2	Z: %3</source>
2047
      <translation>X: %1	Y: %2	Z: %3</translation>
2048
    </message>
2049
  </context>
2050
  <context>
2051
    <name>Mesh_BoundingBox</name>
2052
    <message>
2053
      <location filename="../../Command.cpp" line="1462"/>
2054
      <source>Boundings of %1:</source>
2055
      <translation>Прывязкі %1:</translation>
2056
    </message>
2057
  </context>
2058
  <context>
2059
    <name>Mesh_Union</name>
2060
    <message>
2061
      <location filename="../../Command.cpp" line="138"/>
2062
      <location filename="../../Command.cpp" line="144"/>
2063
      <location filename="../../Command.cpp" line="217"/>
2064
      <location filename="../../Command.cpp" line="223"/>
2065
      <location filename="../../Command.cpp" line="296"/>
2066
      <location filename="../../Command.cpp" line="302"/>
2067
      <source>OpenSCAD</source>
2068
      <translation>OpenSCAD</translation>
2069
    </message>
2070
    <message>
2071
      <location filename="../../Command.cpp" line="139"/>
2072
      <location filename="../../Command.cpp" line="218"/>
2073
      <location filename="../../Command.cpp" line="297"/>
2074
      <source>Unknown error occurred while running OpenSCAD.</source>
2075
      <translation>Пры запуску OpenSCAD адбылася невядомая памылка.</translation>
2076
    </message>
2077
    <message>
2078
      <location filename="../../Command.cpp" line="145"/>
2079
      <location filename="../../Command.cpp" line="224"/>
2080
      <location filename="../../Command.cpp" line="303"/>
2081
      <source>OpenSCAD cannot be found on your system.
2082
Please visit http://www.openscad.org/index.html to install it.</source>
2083
      <translation>OpenSCAD не знойдзена ў вашай сістэме.
2084
Калі ласка, наведайце http://www.openscad.org/index.html каб усталяваць яго.</translation>
2085
    </message>
2086
  </context>
2087
  <context>
2088
    <name>QDockWidget</name>
2089
    <message>
2090
      <location filename="../../DlgEvaluateMeshImp.cpp" line="1336"/>
2091
      <source>Evaluate &amp; Repair Mesh</source>
2092
      <translation>Ацаніць і аднавіць паліганальную сетку</translation>
2093
    </message>
2094
  </context>
2095
  <context>
2096
    <name>QObject</name>
2097
    <message>
2098
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="161"/>
2099
      <source>Display</source>
2100
      <translation>Праецыраванне</translation>
2101
    </message>
2102
    <message>
2103
      <location filename="../../AppMeshGui.cpp" line="163"/>
2104
      <source>Import-Export</source>
2105
      <translation>Імпарт-Экспарт</translation>
2106
    </message>
2107
    <message>
2108
      <location filename="../../Command.cpp" line="336"/>
2109
      <source>All Mesh Files</source>
2110
      <translation>Усе файлы паліганальнай сеткі</translation>
2111
    </message>
2112
    <message>
2113
      <location filename="../../Command.cpp" line="337"/>
2114
      <location filename="../../Command.cpp" line="397"/>
2115
      <source>Binary STL</source>
2116
      <translation>Двайковы STL</translation>
2117
    </message>
2118
    <message>
2119
      <location filename="../../Command.cpp" line="338"/>
2120
      <location filename="../../Command.cpp" line="398"/>
2121
      <location filename="../../Command.cpp" line="399"/>
2122
      <source>ASCII STL</source>
2123
      <translation>ASCII STL</translation>
2124
    </message>
2125
    <message>
2126
      <location filename="../../Command.cpp" line="339"/>
2127
      <location filename="../../Command.cpp" line="400"/>
2128
      <source>Binary Mesh</source>
2129
      <translation>Двайковая паліганальная сетка</translation>
2130
    </message>
2131
    <message>
2132
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
2133
      <location filename="../../Command.cpp" line="401"/>
2134
      <source>Alias Mesh</source>
2135
      <translation>Псеўданім паліганальнай сеткі</translation>
2136
    </message>
2137
    <message>
2138
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
2139
      <location filename="../../Command.cpp" line="403"/>
2140
      <source>Object File Format</source>
2141
      <translation>Фармат файла аб'екту</translation>
2142
    </message>
2143
    <message>
2144
      <location filename="../../Command.cpp" line="342"/>
2145
      <source>Inventor V2.1 ASCII</source>
2146
      <translation>Inventor V2.1 ASCII</translation>
2147
    </message>
2148
    <message>
2149
      <location filename="../../Command.cpp" line="343"/>
2150
      <location filename="../../Command.cpp" line="408"/>
2151
      <source>Stanford Polygon</source>
2152
      <translation>Stanford Polygon</translation>
2153
    </message>
2154
    <message>
2155
      <location filename="../../Command.cpp" line="344"/>
2156
      <source>NASTRAN</source>
2157
      <translation>NASTRAN</translation>
2158
    </message>
2159
    <message>
2160
      <location filename="../../Command.cpp" line="345"/>
2161
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
2162
      <source>All Files</source>
2163
      <translation>Усе файлы</translation>
2164
    </message>
2165
    <message>
2166
      <location filename="../../Command.cpp" line="349"/>
2167
      <source>Import mesh</source>
2168
      <translation>Імпартаваць паліганальную сетку</translation>
2169
    </message>
2170
    <message>
2171
      <location filename="../../Command.cpp" line="402"/>
2172
      <source>Simple Model Format</source>
2173
      <translation>Просты фармат мадэлі</translation>
2174
    </message>
2175
    <message>
2176
      <location filename="../../Command.cpp" line="404"/>
2177
      <source>Inventor V2.1 ascii</source>
2178
      <translation>Inventor V2.1 у ASCII</translation>
2179
    </message>
2180
    <message>
2181
      <location filename="../../Command.cpp" line="405"/>
2182
      <source>X3D Extensible 3D</source>
2183
      <translation>X3D Extensible 3D (*. x3d)</translation>
2184
    </message>
2185
    <message>
2186
      <location filename="../../Command.cpp" line="406"/>
2187
      <source>Compressed X3D</source>
2188
      <translation>Сціснуты X3D</translation>
2189
    </message>
2190
    <message>
2191
      <location filename="../../Command.cpp" line="407"/>
2192
      <source>WebGL/X3D</source>
2193
      <translation>WebGL/X3D</translation>
2194
    </message>
2195
    <message>
2196
      <location filename="../../Command.cpp" line="409"/>
2197
      <source>VRML V2.0</source>
2198
      <translation>VRML V2.0</translation>
2199
    </message>
2200
    <message>
2201
      <location filename="../../Command.cpp" line="410"/>
2202
      <source>Compressed VRML 2.0</source>
2203
      <translation>Сціснуты VRML 2.0</translation>
2204
    </message>
2205
    <message>
2206
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
2207
      <source>Nastran</source>
2208
      <translation>Nastran</translation>
2209
    </message>
2210
    <message>
2211
      <location filename="../../Command.cpp" line="412"/>
2212
      <source>Python module def</source>
2213
      <translation>Вызначэнне модуля Python</translation>
2214
    </message>
2215
    <message>
2216
      <location filename="../../Command.cpp" line="413"/>
2217
      <source>Asymptote Format</source>
2218
      <translation>Фармат асімптоты</translation>
2219
    </message>
2220
    <message>
2221
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
2222
      <source>3D Manufacturing Format</source>
2223
      <translation>Фармат 3D-вытворчасці</translation>
2224
    </message>
2225
    <message>
2226
      <location filename="../../Command.cpp" line="424"/>
2227
      <source>Export mesh</source>
2228
      <translation>Экспартаваць паліганальную сетку</translation>
2229
    </message>
2230
    <message>
2231
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
2232
      <source>Meshing Tolerance</source>
2233
      <translation>Дакладнасць паліганальнай сеткі</translation>
2234
    </message>
2235
    <message>
2236
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
2237
      <source>Enter tolerance for meshing geometry:</source>
2238
      <translation>Увядзіце дакладнасць для геаметрыі паліганальнай сеткі:</translation>
2239
    </message>
2240
    <message>
2241
      <location filename="../../Command.cpp" line="1280"/>
2242
      <source>The mesh '%1' is not a solid.</source>
2243
      <translation>Паліганальная сетка '%1' не з'яўляецца суцэльным целам.</translation>
2244
    </message>
2245
    <message>
2246
      <location filename="../../Command.cpp" line="1284"/>
2247
      <source>The mesh '%1' is a solid.</source>
2248
      <translation>Паліганальная сетка '%1' з'яўляецца суцэльным целам.</translation>
2249
    </message>
2250
    <message>
2251
      <location filename="../../Command.cpp" line="1287"/>
2252
      <source>Solid Mesh</source>
2253
      <translation>Паліганальная сетка суцэльнага цела</translation>
2254
    </message>
2255
    <message>
2256
      <location filename="../../Command.cpp" line="1471"/>
2257
      <source>Boundings</source>
2258
      <translation>Прывязкі</translation>
2259
    </message>
2260
    <message>
2261
      <location filename="../../Command.cpp" line="1537"/>
2262
      <source>Fill holes</source>
2263
      <translation>Запоўніць адтуліны</translation>
2264
    </message>
2265
    <message>
2266
      <location filename="../../Command.cpp" line="1538"/>
2267
      <source>Fill holes with maximum number of edges:</source>
2268
      <translation>Запаўняе адтуліны з найбольшай колькасцю рэбраў:</translation>
2269
    </message>
2270
    <message>
2271
      <location filename="../../Command.cpp" line="1801"/>
2272
      <source>Scaling</source>
2273
      <translation>Маштабаванне</translation>
2274
    </message>
2275
    <message>
2276
      <location filename="../../Command.cpp" line="1802"/>
2277
      <source>Enter scaling factor:</source>
2278
      <translation>Увядзіце каэфіцыент маштабавання:</translation>
2279
    </message>
2280
    <message>
2281
      <location filename="../../PropertyEditorMesh.cpp" line="77"/>
2282
      <source>[Points: %1, Edges: %2, Faces: %3]</source>
2283
      <translation>[Кропак: %1, рэбраў: %2, граняў: %3]</translation>
2284
    </message>
2285
    <message>
2286
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="804"/>
2287
      <source>Display components</source>
2288
      <translation>Адлюстраваць кампаненты</translation>
2289
    </message>
2290
    <message>
2291
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="812"/>
2292
      <source>Display segments</source>
2293
      <translation>Адлюстраваць адрэзкі</translation>
2294
    </message>
2295
    <message>
2296
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="820"/>
2297
      <source>Display colors</source>
2298
      <translation>Адлюстраваць колеры</translation>
2299
    </message>
2300
    <message>
2301
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1679"/>
2302
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="522"/>
2303
      <source>Leave info mode</source>
2304
      <translation>Выйсці з інфармацыйнага рэжыму</translation>
2305
    </message>
2306
    <message>
2307
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1746"/>
2308
      <source>Index: %1</source>
2309
      <translation>Індэкс: %1</translation>
2310
    </message>
2311
    <message>
2312
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1772"/>
2313
      <source>Leave hole-filling mode</source>
2314
      <translation>Выйсці з рэжыму запаўнення адтулін</translation>
2315
    </message>
2316
    <message>
2317
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1822"/>
2318
      <source>Leave removal mode</source>
2319
      <translation>Выйсці з рэжыму выдалення</translation>
2320
    </message>
2321
    <message>
2322
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1823"/>
2323
      <source>Delete selected faces</source>
2324
      <translation>Выдаліць абраныя грані</translation>
2325
    </message>
2326
    <message>
2327
      <location filename="../../ViewProvider.cpp" line="1824"/>
2328
      <source>Clear selected faces</source>
2329
      <translation>Зныць выбар з абраных граняў</translation>
2330
    </message>
2331
    <message>
2332
      <location filename="../../ViewProviderCurvature.cpp" line="519"/>
2333
      <source>Annotation</source>
2334
      <translation>Заметка</translation>
2335
    </message>
2336
  </context>
2337
  <context>
2338
    <name>Workbench</name>
2339
    <message>
2340
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="43"/>
2341
      <source>Analyze</source>
2342
      <translation>Даследаваць</translation>
2343
    </message>
2344
    <message>
2345
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="44"/>
2346
      <source>Boolean</source>
2347
      <translation>Лагічная аперацыя</translation>
2348
    </message>
2349
    <message>
2350
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="45"/>
2351
      <source>&amp;Meshes</source>
2352
      <translation>&amp;Паліганальных сетак</translation>
2353
    </message>
2354
    <message>
2355
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="46"/>
2356
      <source>Cutting</source>
2357
      <translation>Абрэзка</translation>
2358
    </message>
2359
    <message>
2360
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="47"/>
2361
      <source>Mesh tools</source>
2362
      <translation>Інструменты паліганальнай сеткі</translation>
2363
    </message>
2364
    <message>
2365
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="48"/>
2366
      <source>Mesh modify</source>
2367
      <translation>Змена паліганальнай сеткі</translation>
2368
    </message>
2369
    <message>
2370
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="49"/>
2371
      <source>Mesh boolean</source>
2372
      <translation>Лагічная аперацыя з паліганальнай сеткай</translation>
2373
    </message>
2374
    <message>
2375
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="50"/>
2376
      <source>Mesh cutting</source>
2377
      <translation>Рэзка паліганальнай сеткі</translation>
2378
    </message>
2379
    <message>
2380
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="51"/>
2381
      <source>Mesh segmentation</source>
2382
      <translation>Сегментацыя паліганальнай сеткі</translation>
2383
    </message>
2384
    <message>
2385
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="52"/>
2386
      <source>Mesh analyze</source>
2387
      <translation>Даследаванне паліганальнай сеткі</translation>
2388
    </message>
2389
  </context>
2390
</TS>
2391

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.