FreeCAD

Форк
0
177 строк · 10.8 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="be" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Form</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="14"/>
8
      <source>Help</source>
9
      <translation>Даведка</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="20"/>
13
      <source>Source</source>
14
      <translation>Крыніца</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="46"/>
18
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="89"/>
19
      <source>Set this to a custom URL or the folder where the help files are located.
20
You can easily download the documentation for offline use by using the Addon
21
Manager and installing the &quot;offline-documentation&quot; addon. If this
22
field is left blank, FreeCAD will automatically search for the help files at
23
the default location ($USERAPPDATADIR/Mod/offline-documentation).</source>
24
      <translation>Задаць карыстальніцкі URL-адрас ці каталог, дзе знаходзяцца файлы даведкі.
25
Вы можаце лёгка загрузіць дакументацыю для аўтаномнага выкарыстання, калі скарыстаецеся Кіраваннем дадаткамі і ўсталюеце дадатак &quot;аўтаномная дакументацыя&quot;.
26
Калі гэтае поле пакінуць пустым, FreeCAD аўтаматычна выканае пошук файлаў даведкі па першапачатковым размяшчэнні ($USERAPPDATADIR/Mod/offline-documentation).</translation>
27
    </message>
28
    <message>
29
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="53"/>
30
      <source>Custom location</source>
31
      <translation>Карыстальніцкае месцазнаходжанне</translation>
32
    </message>
33
    <message>
34
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="112"/>
35
      <source>    Translation suffix:</source>
36
      <translation>    Суфікс перакладу:</translation>
37
    </message>
38
    <message>
39
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="123"/>
40
      <source>FreeCAD Wiki (online)</source>
41
      <translation>Вікі FreeCAD (анлайн)</translation>
42
    </message>
43
    <message>
44
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="29"/>
45
      <source>This will fetch the documentation from pages rendered on GitHub.
46
This is currently not available...</source>
47
      <translation>Загрузіць старонкі дакументацыі з GitHub.
48
У бягучы час гэтае недаступна...</translation>
49
    </message>
50
    <message>
51
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="33"/>
52
      <source>GitHub (online)</source>
53
      <translation>GitHub (анлайн)</translation>
54
    </message>
55
    <message>
56
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="72"/>
57
      <source>A translation suffix to use, for example &quot;fr&quot;
58
to get French translation of the documentation.</source>
59
      <translation>Суфікс перакладу, які варта ўжываць, напрыклад &quot;be&quot;, каб атрымаць пераклад дакументацыі на беларускую мову (якой, нажаль, не існуе).</translation>
60
    </message>
61
    <message>
62
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="119"/>
63
      <source>The documentation pages will be fetched from the official
64
FreeCADwiki at https://wiki.freecad.org</source>
65
      <translation>Старонкі дакументацыі будуць узятыя з афіцыйнай вікі FreeCAD па адрасе https://wiki.freecad.org/</translation>
66
    </message>
67
    <message>
68
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="139"/>
69
      <source>The documentation pages will be fetched from an automatic Markdown conversion
70
of the FreeCAD wiki,hosted on FreeCAD&apos;s GitHub account. This can be styled with a
71
custom stylesheet below and can look nicer than the wiki option. The &apos;Markdown&apos; or
72
&apos;Pandoc&apos; Python module should be installed for optimal results.</source>
73
      <translation>Старонкі дакументацыі будуць вынятыя з аўтаматычнага пераўтворанага Markdown вікі-старонкі FreeCAD, якія размешчаныя ва ўліковым запісе FreeCAD на GitHub.
74
Гэта можа быць аформлена з дапамогай карыстальніцкай табліцы стыляў, якія прыведзеныя ніжэй, і могуць выглядаць лепш, чым варыянт вікі.
75
Для атрымання аптымальных вынікаў варта ўсталяваць модуль &apos;Markdown&apos; ці &apos;Pandoc&apos; на Python.</translation>
76
    </message>
77
    <message>
78
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="145"/>
79
      <source>Markdown version (online)</source>
80
      <translation>Версія Markdown (анлайн)</translation>
81
    </message>
82
    <message>
83
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="164"/>
84
      <source>Display</source>
85
      <translation>Праецыраванне</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="170"/>
89
      <source>The documentation will open in a new tab inside the FreeCAD interface.</source>
90
      <translation>Дакументацыя будзе адчыненая на новай укладцы ў інтэрфейсе FreeCAD.</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="173"/>
94
      <source>In a FreeCAD tab</source>
95
      <translation>На ўкладцы FreeCAD</translation>
96
    </message>
97
    <message>
98
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="189"/>
99
      <source>The documentation will open in your default web browser.</source>
100
      <translation>Дакументацыя будзе адчыненая ў вашым першапачатковым інтэрнэт-аглядальніку.</translation>
101
    </message>
102
    <message>
103
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="208"/>
104
      <source>The documentation will open in a dockable dialog inside the FreeCAD window,
105
which allows you to keep it open whlle working in the 3D view.</source>
106
      <translation>Дакументацыя будзе адчыненая ў дыялогавым акне, які замацаваны ўнутры акна FreeCAD, што дазваляе вам захоўваць яе адчыненай падчас працы ў трохмерным прадстаўленні.</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="243"/>
110
      <source>You can here indicate the path to an alternative CSS file to be used
111
to style the Markdown pages. This will only work if you have selected the
112
Markdown version above.</source>
113
      <translation>Тут вы можаце паказаць шлях да альтэрнатыўнага файлу CSS, які будзе ўжывацца для афармлення старонак Markdown.
114
Будзе працаваць толькі ў тым выпадку, калі вы абралі версію Markdown вышэй.</translation>
115
    </message>
116
    <message>
117
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="192"/>
118
      <source>In your default web browser</source>
119
      <translation>У вашым першапачатковым інтэрнэт-аглядальніку</translation>
120
    </message>
121
    <message>
122
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="212"/>
123
      <source>In a separate, embeddable dialog</source>
124
      <translation>У асобным дыялогавым акне, які ўбудаваны</translation>
125
    </message>
126
    <message>
127
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="228"/>
128
      <source>Options</source>
129
      <translation>Налады</translation>
130
    </message>
131
    <message>
132
      <location filename="../../dlgPreferencesHelp.ui" line="236"/>
133
      <source>      Custom stylesheet:</source>
134
      <translation>      Карыстальніцкая табліца стыляў:</translation>
135
    </message>
136
  </context>
137
  <context>
138
    <name>Help</name>
139
    <message>
140
      <location filename="../../Help.py" line="70"/>
141
      <source>Contents for this page could not be retrieved. Please check settings under menu Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Help</source>
142
      <translation>Змест старонкі не атрымалася здабыць.
143
Калі ласка, праверце налады ў меню Змяніць -&gt; Перавагі -&gt; Агульныя -&gt; Даведка</translation>
144
    </message>
145
    <message>
146
      <location filename="../../Help.py" line="74"/>
147
      <source>Help files location could not be determined. Please check settings under menu Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Help</source>
148
      <translation>Не атрымалася вызначыць месцазнаходжанне файлаў даведкі.
149
Калі ласка, праверце налады ў меню Змяніць -&gt; Перавагі -&gt; Агульныя -&gt; Даведка</translation>
150
    </message>
151
    <message>
152
      <location filename="../../Help.py" line="78"/>
153
      <source>PySide QtWebEngineWidgets module is not available. Help rendering is done with the Web module</source>
154
      <translation>Модуль Pyside QtWebEngineWidgets недаступны.
155
Візуалізацыя даведкі выконваецца з дапамогай інтэрнэт-модуля</translation>
156
    </message>
157
    <message>
158
      <location filename="../../Help.py" line="82"/>
159
      <source>There is no markdown renderer installed on your system, so this help page is rendered as is. Please install the markdown or pandoc python modules to improve the rendering of this page.</source>
160
      <translation>У вашай сістэме не ўсталяваныя сродак візуалізацыі Markdown, таму гэтая старонка даведкі адлюстроўваецца як ёсць.
161
Калі ласка, усталюйце модулі Python - Markdown ці Pandoc, каб палепшыць адлюстраванне гэтай старонкі.</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
      <location filename="../../Help.py" line="111"/>
165
      <source>Help</source>
166
      <translation>Даведка</translation>
167
    </message>
168
  </context>
169
  <context>
170
    <name>QObject</name>
171
    <message>
172
      <location filename="../../Help.py" line="394"/>
173
      <source>General</source>
174
      <translation>Асноўныя</translation>
175
    </message>
176
  </context>
177
</TS>
178

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.