1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3
<TS version="2.1" language="val-ES" sourcelanguage="en">
5
<name>CmdDrawingAnnotation</name>
7
<location filename="../../Command.cpp" line="508"/>
8
<source>Drawing</source>
9
<translation>Dibuix</translation>
12
<location filename="../../Command.cpp" line="509"/>
13
<source>&Annotation</source>
14
<translation>&Anotació</translation>
17
<location filename="../../Command.cpp" line="510"/>
18
<location filename="../../Command.cpp" line="512"/>
19
<source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
20
<translation>Insereix una vista de l'anotació en el dibuix actiu</translation>
24
<name>CmdDrawingClip</name>
26
<location filename="../../Command.cpp" line="563"/>
27
<source>Drawing</source>
28
<translation>Dibuix</translation>
31
<location filename="../../Command.cpp" line="564"/>
32
<source>&Clip</source>
33
<translation>&Retalla</translation>
36
<location filename="../../Command.cpp" line="565"/>
37
<location filename="../../Command.cpp" line="567"/>
38
<source>Inserts a clip group in the active drawing</source>
39
<translation>Insereix un grup de retalls en el dibuix actual</translation>
43
<name>CmdDrawingDraftView</name>
45
<location filename="../../Command.cpp" line="773"/>
46
<source>Drawing</source>
47
<translation>Dibuix</translation>
50
<location filename="../../Command.cpp" line="774"/>
51
<source>&Draft View</source>
52
<translation>&Vista d'esborrany</translation>
55
<location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
56
<location filename="../../Command.cpp" line="778"/>
57
<source>Inserts a Draft view of the selected object(s) in the active drawing</source>
58
<translation>Insereix una vista d'esborrany dels objectes seleccionats en el dibuix actiu</translation>
62
<name>CmdDrawingExportPage</name>
64
<location filename="../../Command.cpp" line="681"/>
66
<translation>Fitxer</translation>
69
<location filename="../../Command.cpp" line="682"/>
70
<source>&Export page...</source>
71
<translation>&Exporta la pàgina...</translation>
74
<location filename="../../Command.cpp" line="683"/>
75
<location filename="../../Command.cpp" line="685"/>
76
<source>Export a page to an SVG file</source>
77
<translation>Exporta una pàgina a un fitxer SVG</translation>
81
<name>CmdDrawingNewA3Landscape</name>
83
<location filename="../../Command.cpp" line="273"/>
84
<source>Drawing</source>
85
<translation>Dibuix</translation>
88
<location filename="../../Command.cpp" line="274"/>
89
<location filename="../../Command.cpp" line="275"/>
90
<source>Insert new A3 landscape drawing</source>
91
<translation type="unfinished">Insert new A3 landscape drawing</translation>
95
<name>CmdDrawingNewPage</name>
97
<location filename="../../Command.cpp" line="93"/>
98
<source>Drawing</source>
99
<translation>Dibuix</translation>
102
<location filename="../../Command.cpp" line="94"/>
103
<location filename="../../Command.cpp" line="95"/>
104
<source>Insert new drawing</source>
105
<translation>Insereix un dibuix nou</translation>
109
<name>CmdDrawingNewView</name>
111
<location filename="../../Command.cpp" line="314"/>
112
<source>Drawing</source>
113
<translation>Dibuix</translation>
116
<location filename="../../Command.cpp" line="315"/>
117
<source>Insert view in drawing</source>
118
<translation>Insereix la vista en el dibuix</translation>
121
<location filename="../../Command.cpp" line="316"/>
122
<source>Insert a new View of a Part in the active drawing</source>
123
<translation>Insereix una vista nova d'una peça en el dibuix actiu</translation>
127
<name>CmdDrawingOpen</name>
129
<location filename="../../Command.cpp" line="58"/>
130
<source>Drawing</source>
131
<translation>Dibuix</translation>
134
<location filename="../../Command.cpp" line="59"/>
135
<source>Open SVG...</source>
136
<translation>Obri SVG...</translation>
139
<location filename="../../Command.cpp" line="60"/>
140
<source>Open a scalable vector graphic</source>
141
<translation>Obri una imatge vectorial escalable</translation>
145
<name>CmdDrawingOpenBrowserView</name>
147
<location filename="../../Command.cpp" line="469"/>
148
<source>Drawing</source>
149
<translation>Dibuix</translation>
152
<location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
153
<source>Open &browser view</source>
154
<translation>Obri una &vista de navegador</translation>
157
<location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
158
<location filename="../../Command.cpp" line="473"/>
159
<source>Opens the selected page in a browser view</source>
160
<translation>Obri la pàgina seleccionada en una vista de navegador</translation>
164
<name>CmdDrawingOrthoViews</name>
166
<location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
167
<source>Drawing</source>
168
<translation>Dibuix</translation>
171
<location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
172
<source>Insert orthographic views</source>
173
<translation>Insereix vistes ortogràfiques</translation>
176
<location filename="../../Command.cpp" line="416"/>
177
<source>Insert an orthographic projection of a part in the active drawing</source>
178
<translation>Insereix una projecció ortogonal d'una part en el dibuix actiu</translation>
182
<name>CmdDrawingProjectShape</name>
184
<location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
185
<source>Drawing</source>
186
<translation>Dibuix</translation>
189
<location filename="../../Command.cpp" line="739"/>
190
<source>Project shape...</source>
191
<translation>Projecta la forma...</translation>
194
<location filename="../../Command.cpp" line="740"/>
195
<location filename="../../Command.cpp" line="741"/>
196
<source>Project shape onto a user-defined plane</source>
197
<translation>Projecta la forma en un pla definit per l'usuari</translation>
201
<name>CmdDrawingSpreadsheetView</name>
203
<location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
204
<source>Drawing</source>
205
<translation>Dibuix</translation>
208
<location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
209
<source>&Spreadsheet View</source>
210
<translation>&Visualització del full de càlcul</translation>
213
<location filename="../../Command.cpp" line="807"/>
214
<location filename="../../Command.cpp" line="809"/>
215
<source>Inserts a view of a selected spreadsheet in the active drawing</source>
216
<translation>Insereix una vista del full de càlcul seleccionat en el dibuix actiu</translation>
220
<name>CmdDrawingSymbol</name>
222
<location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
223
<source>Drawing</source>
224
<translation>Dibuix</translation>
227
<location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
228
<source>&Symbol</source>
229
<translation>&Símbol</translation>
232
<location filename="../../Command.cpp" line="615"/>
233
<location filename="../../Command.cpp" line="617"/>
234
<source>Inserts a symbol from a svg file in the active drawing</source>
235
<translation>Insereix un símbol des d'un fitxer svg en el dibuix actiu</translation>
239
<name>DrawingGui::DrawingView</name>
241
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="215"/>
242
<source>&Background</source>
243
<translation>&Fons</translation>
246
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
247
<source>&Outline</source>
248
<translation>&Contorn</translation>
251
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="227"/>
252
<source>&Native</source>
253
<translation>&Natiu</translation>
256
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="231"/>
257
<source>&OpenGL</source>
258
<translation>&OpenGL</translation>
261
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="234"/>
262
<source>&Image</source>
263
<translation>&Imatge</translation>
266
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="238"/>
267
<source>&High Quality Antialiasing</source>
268
<translation>&Antialiàsing d'alta qualitat</translation>
271
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="276"/>
272
<source>Open SVG File</source>
273
<translation>Obri un fitxer SVG</translation>
276
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="277"/>
277
<source>Could not open file '%1'.</source>
278
<translation>No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'.</translation>
281
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="368"/>
282
<source>&Renderer</source>
283
<translation>&Renderitzador</translation>
286
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="480"/>
287
<source>Export PDF</source>
288
<translation>Exporta a PDF</translation>
291
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="481"/>
292
<source>PDF file</source>
293
<translation>Fitxer PDF</translation>
296
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="497"/>
297
<source>Page sizes</source>
298
<translation>Mides de pàgina</translation>
301
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="498"/>
303
<translation>A0</translation>
306
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="500"/>
308
<translation>A1</translation>
311
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="502"/>
313
<translation>A2</translation>
316
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="504"/>
318
<translation>A3</translation>
321
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="506"/>
323
<translation>A4</translation>
326
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="508"/>
328
<translation>A5</translation>
331
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="592"/>
332
<source>Different orientation</source>
333
<translation>Orientació diferent</translation>
336
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="593"/>
337
<source>The printer uses a different orientation than the drawing.
338
Do you want to continue?</source>
339
<translation>La impressora utilitza una orientació diferent de la del dibuix. Voleu continuar?</translation>
342
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="603"/>
343
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="614"/>
344
<source>Different paper size</source>
345
<translation>Mida de paper diferent</translation>
348
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="604"/>
349
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="615"/>
350
<source>The printer uses a different paper size than the drawing.
351
Do you want to continue?</source>
352
<translation>La impressora utilitza una mida de paper diferent de la del dibuix. Voleu continuar?</translation>
355
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="629"/>
356
<source>Opening file failed</source>
357
<translation>No s'ha pogut obrir el fitxer.</translation>
360
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="630"/>
361
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
362
<translation>No s'ha pogut obrir el fitxer '%1' per a escriure-hi.</translation>
366
<name>DrawingGui::TaskOrthoViews</name>
368
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="26"/>
369
<source>Orthographic Projection</source>
370
<translation>Projecció ortogràfica</translation>
373
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="34"/>
374
<source>Projection</source>
375
<translation>Projecció</translation>
378
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="45"/>
379
<source>Third Angle</source>
380
<translation>Tercer angle</translation>
383
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="50"/>
384
<source>First Angle</source>
385
<translation>Primer angle</translation>
388
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="62"/>
389
<source>View from:</source>
390
<translation>Vista des de:</translation>
393
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="76"/>
394
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="747"/>
395
<source>X +ve</source>
396
<translation>X +ve</translation>
399
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="81"/>
400
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="752"/>
401
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="791"/>
402
<source>Y +ve</source>
403
<translation>Y +ve</translation>
406
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="86"/>
407
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="757"/>
408
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="796"/>
409
<source>Z +ve</source>
410
<translation>Z +ve</translation>
413
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="91"/>
414
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="762"/>
415
<source>X -ve</source>
416
<translation>X -ve</translation>
419
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="96"/>
420
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="767"/>
421
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="801"/>
422
<source>Y -ve</source>
423
<translation>Y -ve</translation>
426
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="101"/>
427
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="772"/>
428
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="806"/>
429
<source>Z -ve</source>
430
<translation>Z -ve</translation>
433
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="109"/>
434
<source>Axis aligned right:</source>
435
<translation>Eix alineat a la dreta:</translation>
438
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="154"/>
439
<source>Secondary Views</source>
440
<translation>Vistes secundàries</translation>
443
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="176"/>
444
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="201"/>
445
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="232"/>
446
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="257"/>
447
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="282"/>
448
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="307"/>
449
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="357"/>
450
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="382"/>
451
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="407"/>
452
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="432"/>
453
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="457"/>
454
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="482"/>
455
<source>Right click for axonometric settings</source>
456
<translation>Feu clic dret per a la configuració axonomètrica</translation>
459
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="329"/>
460
<source>Primary view</source>
461
<translation>Vista principal</translation>
464
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="532"/>
465
<source>General</source>
466
<translation>General</translation>
469
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="541"/>
470
<source>Auto scale / position</source>
471
<translation>Escala / posició automàtiques</translation>
474
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="556"/>
475
<source>Scale</source>
476
<translation>Redimensiona</translation>
479
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="588"/>
480
<source>Top left x / y</source>
481
<translation>Dalt a l'esquerra x / y</translation>
484
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="636"/>
485
<source>Spacing dx / dy</source>
486
<translation>Espaiat dx / dy</translation>
489
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="681"/>
490
<source>Show hidden lines</source>
491
<translation>Mostra les línies amagades</translation>
494
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="688"/>
495
<source>Show smooth lines</source>
496
<translation>Mostra les línies suaus</translation>
499
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="699"/>
500
<source>Axonometric</source>
501
<translation>Axonomètrica</translation>
504
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="707"/>
505
<source>View projection</source>
506
<translation>Projecció de la vista</translation>
509
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="718"/>
510
<source>Isometric</source>
511
<translation>Isomètric</translation>
514
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="723"/>
515
<source>Dimetric</source>
516
<translation>Dimètric</translation>
519
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="728"/>
520
<source>Trimetric</source>
521
<translation>Trimètric</translation>
524
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="736"/>
525
<source> Axis aligned up</source>
526
<translation>Eix alineat cap a dalt</translation>
529
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="780"/>
530
<source>Axis out and right</source>
531
<translation>Eix orientat cap a l'exterior i cap a la dreta</translation>
534
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="814"/>
535
<source>Vertical tilt</source>
536
<translation>Inclinació vertical</translation>
539
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="821"/>
540
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="858"/>
541
<source>Flip</source>
542
<translation>Inverteix</translation>
545
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="834"/>
546
<source> Scale</source>
547
<translation>Escala</translation>
550
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="848"/>
551
<source> Trimetric</source>
552
<translation>Trimètric</translation>
556
<name>DrawingGui::TaskProjection</name>
558
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="46"/>
559
<source>Visible sharp edges</source>
560
<translation>Arestes afilades visibles</translation>
563
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="47"/>
564
<source>Visible smooth edges</source>
565
<translation>Arestes suaus visibles</translation>
568
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="48"/>
569
<source>Visible sewn edges</source>
570
<translation>Arestes cosides visibles</translation>
573
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="49"/>
574
<source>Visible outline edges</source>
575
<translation>Arestes de contorn visibles</translation>
578
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="50"/>
579
<source>Visible isoparameters</source>
580
<translation>Isoparàmetres visibles</translation>
583
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="51"/>
584
<source>Hidden sharp edges</source>
585
<translation>Arestes afilades amagades</translation>
588
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="52"/>
589
<source>Hidden smooth edges</source>
590
<translation>Arestes suaus amagades</translation>
593
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="53"/>
594
<source>Hidden sewn edges</source>
595
<translation>Arestes cosides amagades</translation>
598
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="54"/>
599
<source>Hidden outline edges</source>
600
<translation>Arestes de contorn amagades</translation>
603
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="55"/>
604
<source>Hidden isoparameters</source>
605
<translation>Isoparàmetres ocults</translation>
608
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="71"/>
609
<source>Project shapes</source>
610
<translation>Projecta formes</translation>
613
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="86"/>
614
<source>No active document</source>
615
<translation>No hi ha cap document actiu.</translation>
618
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="87"/>
619
<source>There is currently no active document to complete the operation</source>
620
<translation>Actualment no hi ha cap document actiu per a completar l'operació</translation>
623
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="94"/>
624
<source>No active view</source>
625
<translation>No hi ha cap visualització activa.</translation>
628
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="95"/>
629
<source>There is currently no active view to complete the operation</source>
630
<translation>Actualment hi ha cap visualització activa per a completar l'operació</translation>
634
<name>Drawing_NewPage</name>
636
<location filename="../../Command.cpp" line="106"/>
637
<source>Page</source>
638
<translation>Pàgina</translation>
641
<location filename="../../Command.cpp" line="229"/>
642
<source>Landscape</source>
643
<translation>Horitzontal</translation>
646
<location filename="../../Command.cpp" line="232"/>
647
<source>Portrait</source>
648
<translation>Vertical</translation>
651
<location filename="../../Command.cpp" line="237"/>
652
<source>%1%2 %3</source>
653
<translation>%1%2 %3</translation>
656
<location filename="../../Command.cpp" line="240"/>
657
<source>Insert new %1%2 %3 drawing</source>
658
<translation>Insereix el nou dibuix %1%2 %3</translation>
661
<location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
662
<source>%1%2 %3 (%4)</source>
663
<translation>%1%2 %3 (%4)</translation>
666
<location filename="../../Command.cpp" line="247"/>
667
<source>Insert new %1%2 %3 (%4) drawing</source>
668
<translation>Insereix el nou dibuix %1%2 %3 (%4)</translation>
674
<location filename="../../Command.cpp" line="72"/>
675
<location filename="../../Command.cpp" line="638"/>
676
<source>Choose an SVG file to open</source>
677
<translation>Trieu un fitxer SVG per a obrir-lo</translation>
680
<location filename="../../Command.cpp" line="74"/>
681
<location filename="../../Command.cpp" line="640"/>
682
<location filename="../../Command.cpp" line="701"/>
683
<source>Scalable Vector Graphic</source>
684
<translation>Gràfic vectorial escalable</translation>
687
<location filename="../../Command.cpp" line="329"/>
688
<location filename="../../Command.cpp" line="429"/>
689
<location filename="../../Command.cpp" line="483"/>
690
<location filename="../../Command.cpp" line="695"/>
691
<location filename="../../Command.cpp" line="820"/>
692
<source>Wrong selection</source>
693
<translation>Selecció incorrecta</translation>
696
<location filename="../../Command.cpp" line="330"/>
697
<source>Select a Part object.</source>
698
<translation>Seleccioneu un objecte peça</translation>
701
<location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
702
<location filename="../../Command.cpp" line="440"/>
703
<location filename="../../Command.cpp" line="525"/>
704
<location filename="../../Command.cpp" line="580"/>
705
<location filename="../../Command.cpp" line="630"/>
706
<location filename="../../Command.cpp" line="828"/>
707
<source>No page found</source>
708
<translation>No s'ha trobat cap pàgina.</translation>
711
<location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
712
<location filename="../../Command.cpp" line="441"/>
713
<location filename="../../Command.cpp" line="526"/>
714
<location filename="../../Command.cpp" line="581"/>
715
<location filename="../../Command.cpp" line="631"/>
716
<location filename="../../Command.cpp" line="829"/>
717
<source>Create a page first.</source>
718
<translation>Creeu una pàgina primer</translation>
721
<location filename="../../Command.cpp" line="430"/>
722
<source>Select exactly one Part object.</source>
723
<translation>Seleccioneu exactament un únic objecte peça</translation>
726
<location filename="../../Command.cpp" line="484"/>
727
<location filename="../../Command.cpp" line="696"/>
728
<source>Select one Page object.</source>
729
<translation>Seleccioneu un objecte pàgina</translation>
732
<location filename="../../Command.cpp" line="702"/>
733
<source>All Files</source>
734
<translation>Tots els fitxers</translation>
737
<location filename="../../Command.cpp" line="705"/>
738
<source>Export page</source>
739
<translation>Exporta la pàgina</translation>
742
<location filename="../../Command.cpp" line="821"/>
743
<source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
744
<translation>Seleccioneu exactament un sol objecte full de càlcul.</translation>
747
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="46"/>
748
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1040"/>
749
<source>Make axonometric...</source>
750
<translation>Fes axonomètrica...</translation>
753
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="47"/>
754
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1041"/>
755
<source>Edit axonometric settings...</source>
756
<translation>Edita la configuració axonomètrica...</translation>
759
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="48"/>
760
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1042"/>
761
<source>Make orthographic</source>
762
<translation>Fes ortogràfica</translation>
765
<location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="141"/>
766
<source>Show drawing</source>
767
<translation>Mostra el dibuix</translation>
771
<name>Workbench</name>
773
<location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
774
<source>Drawing</source>
775
<translation>Dibuix</translation>