FreeCAD

Форк
0
780 строк · 28.5 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="sl" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdDrawingAnnotation</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="508"/>
8
      <source>Drawing</source>
9
      <translation>Risba</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="509"/>
13
      <source>&amp;Annotation</source>
14
      <translation>&amp;Opisi</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="510"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="512"/>
19
      <source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
20
      <translation>Vstavi pogled za opise v dejavno risbo</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdDrawingClip</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="563"/>
27
      <source>Drawing</source>
28
      <translation>Risba</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="564"/>
32
      <source>&amp;Clip</source>
33
      <translation>&amp;Obreži</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="565"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="567"/>
38
      <source>Inserts a clip group in the active drawing</source>
39
      <translation>Vstavi izbrani obrez v dejavno risbo</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdDrawingDraftView</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="773"/>
46
      <source>Drawing</source>
47
      <translation>Risba</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="774"/>
51
      <source>&amp;Draft View</source>
52
      <translation>&amp;Izrisni pogled</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="778"/>
57
      <source>Inserts a Draft view of the selected object(s) in the active drawing</source>
58
      <translation>Vstavi izrisni pogled izbranih predmeov v dejavno risbo</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdDrawingExportPage</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="681"/>
65
      <source>File</source>
66
      <translation>Datoteka</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="682"/>
70
      <source>&amp;Export page...</source>
71
      <translation>I&amp;zvozi stran …</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="683"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="685"/>
76
      <source>Export a page to an SVG file</source>
77
      <translation>Izvozi stran v datoteko SVG</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdDrawingNewA3Landscape</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="273"/>
84
      <source>Drawing</source>
85
      <translation>Risba</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="274"/>
89
      <location filename="../../Command.cpp" line="275"/>
90
      <source>Insert new A3 landscape drawing</source>
91
      <translation type="unfinished">Insert new A3 landscape drawing</translation>
92
    </message>
93
  </context>
94
  <context>
95
    <name>CmdDrawingNewPage</name>
96
    <message>
97
      <location filename="../../Command.cpp" line="93"/>
98
      <source>Drawing</source>
99
      <translation>Risba</translation>
100
    </message>
101
    <message>
102
      <location filename="../../Command.cpp" line="94"/>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="95"/>
104
      <source>Insert new drawing</source>
105
      <translation>Vstavi novo risbo</translation>
106
    </message>
107
  </context>
108
  <context>
109
    <name>CmdDrawingNewView</name>
110
    <message>
111
      <location filename="../../Command.cpp" line="314"/>
112
      <source>Drawing</source>
113
      <translation>Risba</translation>
114
    </message>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="315"/>
117
      <source>Insert view in drawing</source>
118
      <translation>Vstavi pogled v risbo</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="316"/>
122
      <source>Insert a new View of a Part in the active drawing</source>
123
      <translation>Vstavi nov pogled dela v dejavno risbo</translation>
124
    </message>
125
  </context>
126
  <context>
127
    <name>CmdDrawingOpen</name>
128
    <message>
129
      <location filename="../../Command.cpp" line="58"/>
130
      <source>Drawing</source>
131
      <translation>Risba</translation>
132
    </message>
133
    <message>
134
      <location filename="../../Command.cpp" line="59"/>
135
      <source>Open SVG...</source>
136
      <translation>Odpri SVG …</translation>
137
    </message>
138
    <message>
139
      <location filename="../../Command.cpp" line="60"/>
140
      <source>Open a scalable vector graphic</source>
141
      <translation>Odpri vektorsko sliko z možnost spreminjanja velikosti</translation>
142
    </message>
143
  </context>
144
  <context>
145
    <name>CmdDrawingOpenBrowserView</name>
146
    <message>
147
      <location filename="../../Command.cpp" line="469"/>
148
      <source>Drawing</source>
149
      <translation>Risba</translation>
150
    </message>
151
    <message>
152
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
153
      <source>Open &amp;browser view</source>
154
      <translation>Odpri pogled &amp;brskalnika</translation>
155
    </message>
156
    <message>
157
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
158
      <location filename="../../Command.cpp" line="473"/>
159
      <source>Opens the selected page in a browser view</source>
160
      <translation>Odpre izbrano stran v pogledu brskalnika</translation>
161
    </message>
162
  </context>
163
  <context>
164
    <name>CmdDrawingOrthoViews</name>
165
    <message>
166
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
167
      <source>Drawing</source>
168
      <translation>Risba</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
172
      <source>Insert orthographic views</source>
173
      <translation>Vstavi pravokotne poglede</translation>
174
    </message>
175
    <message>
176
      <location filename="../../Command.cpp" line="416"/>
177
      <source>Insert an orthographic projection of a part in the active drawing</source>
178
      <translation>Vstavi pravokotno preslikavo dela v dejavno risbo</translation>
179
    </message>
180
  </context>
181
  <context>
182
    <name>CmdDrawingProjectShape</name>
183
    <message>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
185
      <source>Drawing</source>
186
      <translation>Risba</translation>
187
    </message>
188
    <message>
189
      <location filename="../../Command.cpp" line="739"/>
190
      <source>Project shape...</source>
191
      <translation>Preslikaj obliko …</translation>
192
    </message>
193
    <message>
194
      <location filename="../../Command.cpp" line="740"/>
195
      <location filename="../../Command.cpp" line="741"/>
196
      <source>Project shape onto a user-defined plane</source>
197
      <translation>Preslikaj obliko na ravnino, ki jo izbere uporabnik</translation>
198
    </message>
199
  </context>
200
  <context>
201
    <name>CmdDrawingSpreadsheetView</name>
202
    <message>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
204
      <source>Drawing</source>
205
      <translation>Risba</translation>
206
    </message>
207
    <message>
208
      <location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
209
      <source>&amp;Spreadsheet View</source>
210
      <translation>&amp;Preglednični pogled</translation>
211
    </message>
212
    <message>
213
      <location filename="../../Command.cpp" line="807"/>
214
      <location filename="../../Command.cpp" line="809"/>
215
      <source>Inserts a view of a selected spreadsheet in the active drawing</source>
216
      <translation>Vstavi pogled izbranih preglednic v dejavno risbo</translation>
217
    </message>
218
  </context>
219
  <context>
220
    <name>CmdDrawingSymbol</name>
221
    <message>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
223
      <source>Drawing</source>
224
      <translation>Risba</translation>
225
    </message>
226
    <message>
227
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
228
      <source>&amp;Symbol</source>
229
      <translation>&amp;Znak</translation>
230
    </message>
231
    <message>
232
      <location filename="../../Command.cpp" line="615"/>
233
      <location filename="../../Command.cpp" line="617"/>
234
      <source>Inserts a symbol from a svg file in the active drawing</source>
235
      <translation>Vstavi znak iz datoteke Svg v dejavno risbo</translation>
236
    </message>
237
  </context>
238
  <context>
239
    <name>DrawingGui::DrawingView</name>
240
    <message>
241
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="215"/>
242
      <source>&amp;Background</source>
243
      <translation>&amp;Ozadje</translation>
244
    </message>
245
    <message>
246
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
247
      <source>&amp;Outline</source>
248
      <translation>&amp;Obris</translation>
249
    </message>
250
    <message>
251
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="227"/>
252
      <source>&amp;Native</source>
253
      <translation>I&amp;zvoren</translation>
254
    </message>
255
    <message>
256
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="231"/>
257
      <source>&amp;OpenGL</source>
258
      <translation>&amp;OpenGL</translation>
259
    </message>
260
    <message>
261
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="234"/>
262
      <source>&amp;Image</source>
263
      <translation>&amp;Slika</translation>
264
    </message>
265
    <message>
266
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="238"/>
267
      <source>&amp;High Quality Antialiasing</source>
268
      <translation>&amp;Visokokakovostno glajenje robov</translation>
269
    </message>
270
    <message>
271
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="276"/>
272
      <source>Open SVG File</source>
273
      <translation>Odpri datoteko SVG</translation>
274
    </message>
275
    <message>
276
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="277"/>
277
      <source>Could not open file '%1'.</source>
278
      <translation>Ni bilo možno odpreti datoteke '%1'.</translation>
279
    </message>
280
    <message>
281
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="368"/>
282
      <source>&amp;Renderer</source>
283
      <translation>I&amp;zrisovalnik</translation>
284
    </message>
285
    <message>
286
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="480"/>
287
      <source>Export PDF</source>
288
      <translation>Izvozi v PDF</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="481"/>
292
      <source>PDF file</source>
293
      <translation>Datoteka PDF</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="497"/>
297
      <source>Page sizes</source>
298
      <translation>Velikosti strani</translation>
299
    </message>
300
    <message>
301
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="498"/>
302
      <source>A0</source>
303
      <translation>A0</translation>
304
    </message>
305
    <message>
306
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="500"/>
307
      <source>A1</source>
308
      <translation>A1</translation>
309
    </message>
310
    <message>
311
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="502"/>
312
      <source>A2</source>
313
      <translation>A2</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="504"/>
317
      <source>A3</source>
318
      <translation>A3</translation>
319
    </message>
320
    <message>
321
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="506"/>
322
      <source>A4</source>
323
      <translation>A4</translation>
324
    </message>
325
    <message>
326
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="508"/>
327
      <source>A5</source>
328
      <translation>A5</translation>
329
    </message>
330
    <message>
331
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="592"/>
332
      <source>Different orientation</source>
333
      <translation>Druga usmerjenost</translation>
334
    </message>
335
    <message>
336
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="593"/>
337
      <source>The printer uses a different orientation than the drawing.
338
Do you want to continue?</source>
339
      <translation>Tiskalnik uporablja drugačno usmerjenost kot risba.
340
Ali želite nadaljevati?</translation>
341
    </message>
342
    <message>
343
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="603"/>
344
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="614"/>
345
      <source>Different paper size</source>
346
      <translation>Druga velikost papirja</translation>
347
    </message>
348
    <message>
349
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="604"/>
350
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="615"/>
351
      <source>The printer uses a different paper size than the drawing.
352
Do you want to continue?</source>
353
      <translation>Tiskalnik uporablja drugo velikost papirja kot risba.
354
Ali želite nadaljevati?</translation>
355
    </message>
356
    <message>
357
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="629"/>
358
      <source>Opening file failed</source>
359
      <translation>Odpiranje datoteke ni uspelo</translation>
360
    </message>
361
    <message>
362
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="630"/>
363
      <source>Can't open file '%1' for writing.</source>
364
      <translation>Datoteke '%1' ni mogoče odpreti za pisanje.</translation>
365
    </message>
366
  </context>
367
  <context>
368
    <name>DrawingGui::TaskOrthoViews</name>
369
    <message>
370
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="26"/>
371
      <source>Orthographic Projection</source>
372
      <translation>Pravokotna preslikava</translation>
373
    </message>
374
    <message>
375
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="34"/>
376
      <source>Projection</source>
377
      <translation>Preslikava</translation>
378
    </message>
379
    <message>
380
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="45"/>
381
      <source>Third Angle</source>
382
      <translation>Tretji kot</translation>
383
    </message>
384
    <message>
385
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="50"/>
386
      <source>First Angle</source>
387
      <translation>Prvi kot</translation>
388
    </message>
389
    <message>
390
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="62"/>
391
      <source>View from:</source>
392
      <translation>Pogled od:</translation>
393
    </message>
394
    <message>
395
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="76"/>
396
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="747"/>
397
      <source>X +ve</source>
398
      <translation>X +ve</translation>
399
    </message>
400
    <message>
401
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="81"/>
402
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="752"/>
403
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="791"/>
404
      <source>Y +ve</source>
405
      <translation>Y +ve</translation>
406
    </message>
407
    <message>
408
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="86"/>
409
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="757"/>
410
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="796"/>
411
      <source>Z +ve</source>
412
      <translation>Z +ve</translation>
413
    </message>
414
    <message>
415
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="91"/>
416
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="762"/>
417
      <source>X -ve</source>
418
      <translation>X -ve</translation>
419
    </message>
420
    <message>
421
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="96"/>
422
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="767"/>
423
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="801"/>
424
      <source>Y -ve</source>
425
      <translation>Y -ve</translation>
426
    </message>
427
    <message>
428
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="101"/>
429
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="772"/>
430
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="806"/>
431
      <source>Z -ve</source>
432
      <translation>Z -ve</translation>
433
    </message>
434
    <message>
435
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="109"/>
436
      <source>Axis aligned right:</source>
437
      <translation>Os poravnana na desno:</translation>
438
    </message>
439
    <message>
440
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="154"/>
441
      <source>Secondary Views</source>
442
      <translation>Pomožni pogledi</translation>
443
    </message>
444
    <message>
445
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="176"/>
446
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="201"/>
447
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="232"/>
448
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="257"/>
449
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="282"/>
450
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="307"/>
451
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="357"/>
452
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="382"/>
453
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="407"/>
454
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="432"/>
455
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="457"/>
456
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="482"/>
457
      <source>Right click for axonometric settings</source>
458
      <translation>Desni klik za aksonometrične nastavitve</translation>
459
    </message>
460
    <message>
461
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="329"/>
462
      <source>Primary view</source>
463
      <translation>Glavni pogled</translation>
464
    </message>
465
    <message>
466
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="532"/>
467
      <source>General</source>
468
      <translation>Splošno</translation>
469
    </message>
470
    <message>
471
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="541"/>
472
      <source>Auto scale / position</source>
473
      <translation>Samodejna velikost / postavitev</translation>
474
    </message>
475
    <message>
476
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="556"/>
477
      <source>Scale</source>
478
      <translation>Povečava</translation>
479
    </message>
480
    <message>
481
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="588"/>
482
      <source>Top left x / y</source>
483
      <translation>Zgoraj levo x / y</translation>
484
    </message>
485
    <message>
486
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="636"/>
487
      <source>Spacing dx / dy</source>
488
      <translation>Razmik dx / dy</translation>
489
    </message>
490
    <message>
491
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="681"/>
492
      <source>Show hidden lines</source>
493
      <translation>Prikaži skrite črte</translation>
494
    </message>
495
    <message>
496
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="688"/>
497
      <source>Show smooth lines</source>
498
      <translation>Prikaži zglajene črte</translation>
499
    </message>
500
    <message>
501
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="699"/>
502
      <source>Axonometric</source>
503
      <translation>Aksonometrično</translation>
504
    </message>
505
    <message>
506
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="707"/>
507
      <source>View projection</source>
508
      <translation>Preslikava pogleda</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="718"/>
512
      <source>Isometric</source>
513
      <translation>Izometrična</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="723"/>
517
      <source>Dimetric</source>
518
      <translation>Dimetrična</translation>
519
    </message>
520
    <message>
521
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="728"/>
522
      <source>Trimetric</source>
523
      <translation>Trimetrična</translation>
524
    </message>
525
    <message>
526
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="736"/>
527
      <source> Axis aligned up</source>
528
      <translation> Os poravnana navzgor</translation>
529
    </message>
530
    <message>
531
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="780"/>
532
      <source>Axis out and right</source>
533
      <translation>Osi navzven in desno</translation>
534
    </message>
535
    <message>
536
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="814"/>
537
      <source>Vertical tilt</source>
538
      <translation>Navpični nagib</translation>
539
    </message>
540
    <message>
541
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="821"/>
542
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="858"/>
543
      <source>Flip</source>
544
      <translation>Obrni</translation>
545
    </message>
546
    <message>
547
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="834"/>
548
      <source> Scale</source>
549
      <translation> Merilo</translation>
550
    </message>
551
    <message>
552
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="848"/>
553
      <source> Trimetric</source>
554
      <translation> Trimetrična</translation>
555
    </message>
556
  </context>
557
  <context>
558
    <name>DrawingGui::TaskProjection</name>
559
    <message>
560
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="46"/>
561
      <source>Visible sharp edges</source>
562
      <translation>Vidni ostri robovi</translation>
563
    </message>
564
    <message>
565
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="47"/>
566
      <source>Visible smooth edges</source>
567
      <translation>Vidni zglajeni robovi</translation>
568
    </message>
569
    <message>
570
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="48"/>
571
      <source>Visible sewn edges</source>
572
      <translation>Vidni črtkani robovi</translation>
573
    </message>
574
    <message>
575
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="49"/>
576
      <source>Visible outline edges</source>
577
      <translation>Vidni obrisni robovi</translation>
578
    </message>
579
    <message>
580
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="50"/>
581
      <source>Visible isoparameters</source>
582
      <translation>Vidne izoparametre</translation>
583
    </message>
584
    <message>
585
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="51"/>
586
      <source>Hidden sharp edges</source>
587
      <translation>Skriti ostri robovi</translation>
588
    </message>
589
    <message>
590
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="52"/>
591
      <source>Hidden smooth edges</source>
592
      <translation>Skriti zglajeni robovi</translation>
593
    </message>
594
    <message>
595
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="53"/>
596
      <source>Hidden sewn edges</source>
597
      <translation>Skriti črtkani robovi</translation>
598
    </message>
599
    <message>
600
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="54"/>
601
      <source>Hidden outline edges</source>
602
      <translation>Skriti obrisni robovi</translation>
603
    </message>
604
    <message>
605
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="55"/>
606
      <source>Hidden isoparameters</source>
607
      <translation>Skrite izoparametre</translation>
608
    </message>
609
    <message>
610
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="71"/>
611
      <source>Project shapes</source>
612
      <translation>Preslikaj oblike</translation>
613
    </message>
614
    <message>
615
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="86"/>
616
      <source>No active document</source>
617
      <translation>Ni dejavnega dokumenta</translation>
618
    </message>
619
    <message>
620
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="87"/>
621
      <source>There is currently no active document to complete the operation</source>
622
      <translation>Trenutno ni dejavnega dokumenta za dokončanje opravila</translation>
623
    </message>
624
    <message>
625
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="94"/>
626
      <source>No active view</source>
627
      <translation>Ni dejavnega pogleda</translation>
628
    </message>
629
    <message>
630
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="95"/>
631
      <source>There is currently no active view to complete the operation</source>
632
      <translation>Trenutno ni dejavnega pogleda za dokončanje opravila</translation>
633
    </message>
634
  </context>
635
  <context>
636
    <name>Drawing_NewPage</name>
637
    <message>
638
      <location filename="../../Command.cpp" line="106"/>
639
      <source>Page</source>
640
      <translation>Stran</translation>
641
    </message>
642
    <message>
643
      <location filename="../../Command.cpp" line="229"/>
644
      <source>Landscape</source>
645
      <translation>Ležeče</translation>
646
    </message>
647
    <message>
648
      <location filename="../../Command.cpp" line="232"/>
649
      <source>Portrait</source>
650
      <translation>Pokončno</translation>
651
    </message>
652
    <message>
653
      <location filename="../../Command.cpp" line="237"/>
654
      <source>%1%2 %3</source>
655
      <translation>%1%2 %3</translation>
656
    </message>
657
    <message>
658
      <location filename="../../Command.cpp" line="240"/>
659
      <source>Insert new %1%2 %3 drawing</source>
660
      <translation>Vstavi novo risbo %1 %2 %3</translation>
661
    </message>
662
    <message>
663
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
664
      <source>%1%2 %3 (%4)</source>
665
      <translation>%1%2 %3 (%4)</translation>
666
    </message>
667
    <message>
668
      <location filename="../../Command.cpp" line="247"/>
669
      <source>Insert new %1%2 %3 (%4) drawing</source>
670
      <translation>Vstavi novo risbo %1%2 %3 (%4)</translation>
671
    </message>
672
  </context>
673
  <context>
674
    <name>QObject</name>
675
    <message>
676
      <location filename="../../Command.cpp" line="72"/>
677
      <location filename="../../Command.cpp" line="638"/>
678
      <source>Choose an SVG file to open</source>
679
      <translation>Izberite datoteko SVG, ki jo želite odpreti</translation>
680
    </message>
681
    <message>
682
      <location filename="../../Command.cpp" line="74"/>
683
      <location filename="../../Command.cpp" line="640"/>
684
      <location filename="../../Command.cpp" line="701"/>
685
      <source>Scalable Vector Graphic</source>
686
      <translation>Vektorska slika spremenljive velikosti</translation>
687
    </message>
688
    <message>
689
      <location filename="../../Command.cpp" line="329"/>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="429"/>
691
      <location filename="../../Command.cpp" line="483"/>
692
      <location filename="../../Command.cpp" line="695"/>
693
      <location filename="../../Command.cpp" line="820"/>
694
      <source>Wrong selection</source>
695
      <translation>Napačen izbor</translation>
696
    </message>
697
    <message>
698
      <location filename="../../Command.cpp" line="330"/>
699
      <source>Select a Part object.</source>
700
      <translation>Izberite del.</translation>
701
    </message>
702
    <message>
703
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
704
      <location filename="../../Command.cpp" line="440"/>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="525"/>
706
      <location filename="../../Command.cpp" line="580"/>
707
      <location filename="../../Command.cpp" line="630"/>
708
      <location filename="../../Command.cpp" line="828"/>
709
      <source>No page found</source>
710
      <translation>Stran ni bila najdena</translation>
711
    </message>
712
    <message>
713
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
714
      <location filename="../../Command.cpp" line="441"/>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="526"/>
716
      <location filename="../../Command.cpp" line="581"/>
717
      <location filename="../../Command.cpp" line="631"/>
718
      <location filename="../../Command.cpp" line="829"/>
719
      <source>Create a page first.</source>
720
      <translation>Najprej ustvarite stran.</translation>
721
    </message>
722
    <message>
723
      <location filename="../../Command.cpp" line="430"/>
724
      <source>Select exactly one Part object.</source>
725
      <translation>Izberite natanko en del.</translation>
726
    </message>
727
    <message>
728
      <location filename="../../Command.cpp" line="484"/>
729
      <location filename="../../Command.cpp" line="696"/>
730
      <source>Select one Page object.</source>
731
      <translation>Izberite predmet - stran.</translation>
732
    </message>
733
    <message>
734
      <location filename="../../Command.cpp" line="702"/>
735
      <source>All Files</source>
736
      <translation>Vse datoteke</translation>
737
    </message>
738
    <message>
739
      <location filename="../../Command.cpp" line="705"/>
740
      <source>Export page</source>
741
      <translation>Izvozi stran</translation>
742
    </message>
743
    <message>
744
      <location filename="../../Command.cpp" line="821"/>
745
      <source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
746
      <translation>Izberite natanko eno preglednico.</translation>
747
    </message>
748
    <message>
749
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="46"/>
750
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1040"/>
751
      <source>Make axonometric...</source>
752
      <translation>Izdelaj aksonometrijo ...</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="47"/>
756
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1041"/>
757
      <source>Edit axonometric settings...</source>
758
      <translation>Uredi nastavitve aksonometrije...</translation>
759
    </message>
760
    <message>
761
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="48"/>
762
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1042"/>
763
      <source>Make orthographic</source>
764
      <translation>Izdelaj pravokotno preslikavo</translation>
765
    </message>
766
    <message>
767
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="141"/>
768
      <source>Show drawing</source>
769
      <translation>Prikaži risbo</translation>
770
    </message>
771
  </context>
772
  <context>
773
    <name>Workbench</name>
774
    <message>
775
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
776
      <source>Drawing</source>
777
      <translation>Risba</translation>
778
    </message>
779
  </context>
780
</TS>
781

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.