1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3
<TS version="2.1" language="pt-BR" sourcelanguage="en">
5
<name>CmdDrawingAnnotation</name>
7
<location filename="../../Command.cpp" line="508"/>
8
<source>Drawing</source>
9
<translation>Desenho</translation>
12
<location filename="../../Command.cpp" line="509"/>
13
<source>&Annotation</source>
14
<translation>&Anotação</translation>
17
<location filename="../../Command.cpp" line="510"/>
18
<location filename="../../Command.cpp" line="512"/>
19
<source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
20
<translation>Insere uma Anotação no desenho ativo</translation>
24
<name>CmdDrawingClip</name>
26
<location filename="../../Command.cpp" line="563"/>
27
<source>Drawing</source>
28
<translation>Desenho</translation>
31
<location filename="../../Command.cpp" line="564"/>
32
<source>&Clip</source>
33
<translation>&Recorte</translation>
36
<location filename="../../Command.cpp" line="565"/>
37
<location filename="../../Command.cpp" line="567"/>
38
<source>Inserts a clip group in the active drawing</source>
39
<translation>Inserir um grupo de Apara no desenho ativo</translation>
43
<name>CmdDrawingDraftView</name>
45
<location filename="../../Command.cpp" line="773"/>
46
<source>Drawing</source>
47
<translation>Desenho</translation>
50
<location filename="../../Command.cpp" line="774"/>
51
<source>&Draft View</source>
52
<translation>Vista &Traço</translation>
55
<location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
56
<location filename="../../Command.cpp" line="778"/>
57
<source>Inserts a Draft view of the selected object(s) in the active drawing</source>
58
<translation>Insere uma vista produzida pelo módulo Traço do(s) objeto(s) selecionado(s) na folha ativa</translation>
62
<name>CmdDrawingExportPage</name>
64
<location filename="../../Command.cpp" line="681"/>
66
<translation>Arquivo</translation>
69
<location filename="../../Command.cpp" line="682"/>
70
<source>&Export page...</source>
71
<translation>&Exportar página...</translation>
74
<location filename="../../Command.cpp" line="683"/>
75
<location filename="../../Command.cpp" line="685"/>
76
<source>Export a page to an SVG file</source>
77
<translation>Exportar página para um arquivo SVG</translation>
81
<name>CmdDrawingNewA3Landscape</name>
83
<location filename="../../Command.cpp" line="273"/>
84
<source>Drawing</source>
85
<translation>Desenho</translation>
88
<location filename="../../Command.cpp" line="274"/>
89
<location filename="../../Command.cpp" line="275"/>
90
<source>Insert new A3 landscape drawing</source>
91
<translation>Inserir um novo desenho A3 paisagem</translation>
95
<name>CmdDrawingNewPage</name>
97
<location filename="../../Command.cpp" line="93"/>
98
<source>Drawing</source>
99
<translation>Desenho</translation>
102
<location filename="../../Command.cpp" line="94"/>
103
<location filename="../../Command.cpp" line="95"/>
104
<source>Insert new drawing</source>
105
<translation>Inserir novo desenho</translation>
109
<name>CmdDrawingNewView</name>
111
<location filename="../../Command.cpp" line="314"/>
112
<source>Drawing</source>
113
<translation>Desenho</translation>
116
<location filename="../../Command.cpp" line="315"/>
117
<source>Insert view in drawing</source>
118
<translation>Inserir vista no desenho</translation>
121
<location filename="../../Command.cpp" line="316"/>
122
<source>Insert a new View of a Part in the active drawing</source>
123
<translation>Inserir uma nova Vista de uma peça no desenho ativo</translation>
127
<name>CmdDrawingOpen</name>
129
<location filename="../../Command.cpp" line="58"/>
130
<source>Drawing</source>
131
<translation>Desenho</translation>
134
<location filename="../../Command.cpp" line="59"/>
135
<source>Open SVG...</source>
136
<translation>Abrir SVG...</translation>
139
<location filename="../../Command.cpp" line="60"/>
140
<source>Open a scalable vector graphic</source>
141
<translation>Abrir um gráfico vetorial escalável</translation>
145
<name>CmdDrawingOpenBrowserView</name>
147
<location filename="../../Command.cpp" line="469"/>
148
<source>Drawing</source>
149
<translation>Desenho</translation>
152
<location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
153
<source>Open &browser view</source>
154
<translation>Abrir visualização no navegador</translation>
157
<location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
158
<location filename="../../Command.cpp" line="473"/>
159
<source>Opens the selected page in a browser view</source>
160
<translation>Abrir a página selecionada no navegador</translation>
164
<name>CmdDrawingOrthoViews</name>
166
<location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
167
<source>Drawing</source>
168
<translation>Desenho</translation>
171
<location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
172
<source>Insert orthographic views</source>
173
<translation>Inserir visualizações ortográficas</translation>
176
<location filename="../../Command.cpp" line="416"/>
177
<source>Insert an orthographic projection of a part in the active drawing</source>
178
<translation>Inserir uma projeção ortogonal de uma peça no desenho ativo</translation>
182
<name>CmdDrawingProjectShape</name>
184
<location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
185
<source>Drawing</source>
186
<translation>Desenho</translation>
189
<location filename="../../Command.cpp" line="739"/>
190
<source>Project shape...</source>
191
<translation>Projetar forma...</translation>
194
<location filename="../../Command.cpp" line="740"/>
195
<location filename="../../Command.cpp" line="741"/>
196
<source>Project shape onto a user-defined plane</source>
197
<translation>Projeta forma sobre um plano definido pelo usuário</translation>
201
<name>CmdDrawingSpreadsheetView</name>
203
<location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
204
<source>Drawing</source>
205
<translation>Desenho</translation>
208
<location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
209
<source>&Spreadsheet View</source>
210
<translation>Visão da Planilha</translation>
213
<location filename="../../Command.cpp" line="807"/>
214
<location filename="../../Command.cpp" line="809"/>
215
<source>Inserts a view of a selected spreadsheet in the active drawing</source>
216
<translation>Insere uma vista da planilha selecionada no desenho ativo</translation>
220
<name>CmdDrawingSymbol</name>
222
<location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
223
<source>Drawing</source>
224
<translation>Desenho</translation>
227
<location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
228
<source>&Symbol</source>
229
<translation>&Símbolo</translation>
232
<location filename="../../Command.cpp" line="615"/>
233
<location filename="../../Command.cpp" line="617"/>
234
<source>Inserts a symbol from a svg file in the active drawing</source>
235
<translation>Insere um símbolo de um arquivo svg no desenho ativo</translation>
239
<name>DrawingGui::DrawingView</name>
241
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="215"/>
242
<source>&Background</source>
243
<translation>Plano de &Fundo</translation>
246
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
247
<source>&Outline</source>
248
<translation>&Contorno</translation>
251
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="227"/>
252
<source>&Native</source>
253
<translation>&Nativo</translation>
256
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="231"/>
257
<source>&OpenGL</source>
258
<translation>&OpenGL</translation>
261
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="234"/>
262
<source>&Image</source>
263
<translation>&Imagem</translation>
266
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="238"/>
267
<source>&High Quality Antialiasing</source>
268
<translation>Antialiasing de alta qualidade</translation>
271
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="276"/>
272
<source>Open SVG File</source>
273
<translation>Abrir arquivo SVG</translation>
276
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="277"/>
277
<source>Could not open file '%1'.</source>
278
<translation>Não foi possível abrir o arquivo "%1".</translation>
281
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="368"/>
282
<source>&Renderer</source>
283
<translation>&Renderizador</translation>
286
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="480"/>
287
<source>Export PDF</source>
288
<translation>Exportar PDF</translation>
291
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="481"/>
292
<source>PDF file</source>
293
<translation>Arquivo PDF</translation>
296
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="497"/>
297
<source>Page sizes</source>
298
<translation>Tamanhos de página</translation>
301
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="498"/>
303
<translation>A0</translation>
306
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="500"/>
308
<translation>A1</translation>
311
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="502"/>
313
<translation>A2</translation>
316
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="504"/>
318
<translation>A3</translation>
321
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="506"/>
323
<translation>A4</translation>
326
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="508"/>
328
<translation>A5</translation>
331
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="592"/>
332
<source>Different orientation</source>
333
<translation>Orientação diferente</translation>
336
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="593"/>
337
<source>The printer uses a different orientation than the drawing.
338
Do you want to continue?</source>
339
<translation>A impressora utiliza uma orientação diferente do que o desenho.
340
Deseja continuar?</translation>
343
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="603"/>
344
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="614"/>
345
<source>Different paper size</source>
346
<translation>Tamanho de papel diferente</translation>
349
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="604"/>
350
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="615"/>
351
<source>The printer uses a different paper size than the drawing.
352
Do you want to continue?</source>
353
<translation>A impressora usa um tamanho de papel diferente do que o desenho. Deseja continuar?</translation>
356
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="629"/>
357
<source>Opening file failed</source>
358
<translation>Falha ao abrir arquivo</translation>
361
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="630"/>
362
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
363
<translation>Não é possível abrir o arquivo '%1' para a gravação.</translation>
367
<name>DrawingGui::TaskOrthoViews</name>
369
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="26"/>
370
<source>Orthographic Projection</source>
371
<translation>Projeção ortográfica</translation>
374
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="34"/>
375
<source>Projection</source>
376
<translation>Projeção</translation>
379
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="45"/>
380
<source>Third Angle</source>
381
<translation>Terceiro ângulo</translation>
384
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="50"/>
385
<source>First Angle</source>
386
<translation>Primeiro ângulo</translation>
389
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="62"/>
390
<source>View from:</source>
391
<translation>Visualização de:</translation>
394
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="76"/>
395
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="747"/>
396
<source>X +ve</source>
397
<translation>X +ve</translation>
400
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="81"/>
401
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="752"/>
402
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="791"/>
403
<source>Y +ve</source>
404
<translation>Y +ve</translation>
407
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="86"/>
408
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="757"/>
409
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="796"/>
410
<source>Z +ve</source>
411
<translation>Z +ve</translation>
414
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="91"/>
415
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="762"/>
416
<source>X -ve</source>
417
<translation>X -ve</translation>
420
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="96"/>
421
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="767"/>
422
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="801"/>
423
<source>Y -ve</source>
424
<translation>Y -ve</translation>
427
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="101"/>
428
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="772"/>
429
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="806"/>
430
<source>Z -ve</source>
431
<translation>Z -ve</translation>
434
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="109"/>
435
<source>Axis aligned right:</source>
436
<translation>Eixo alinhado à direita:</translation>
439
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="154"/>
440
<source>Secondary Views</source>
441
<translation>Vista secundária</translation>
444
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="176"/>
445
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="201"/>
446
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="232"/>
447
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="257"/>
448
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="282"/>
449
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="307"/>
450
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="357"/>
451
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="382"/>
452
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="407"/>
453
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="432"/>
454
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="457"/>
455
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="482"/>
456
<source>Right click for axonometric settings</source>
457
<translation>Clique com o botão direito para configurações axonométricas</translation>
460
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="329"/>
461
<source>Primary view</source>
462
<translation>Vista principal</translation>
465
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="532"/>
466
<source>General</source>
467
<translation>Geral</translation>
470
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="541"/>
471
<source>Auto scale / position</source>
472
<translation>Auto escala / posição</translation>
475
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="556"/>
476
<source>Scale</source>
477
<translation>Escalar</translation>
480
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="588"/>
481
<source>Top left x / y</source>
482
<translation>Superior à esquerda x / y</translation>
485
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="636"/>
486
<source>Spacing dx / dy</source>
487
<translation>Espaçamento dx / dy</translation>
490
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="681"/>
491
<source>Show hidden lines</source>
492
<translation>Mostrar linhas ocultas</translation>
495
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="688"/>
496
<source>Show smooth lines</source>
497
<translation>Mostrar linhas suaves</translation>
500
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="699"/>
501
<source>Axonometric</source>
502
<translation>Axonométrica</translation>
505
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="707"/>
506
<source>View projection</source>
507
<translation>Projeção da vista</translation>
510
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="718"/>
511
<source>Isometric</source>
512
<translation>Isométrico</translation>
515
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="723"/>
516
<source>Dimetric</source>
517
<translation>Diamétrico</translation>
520
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="728"/>
521
<source>Trimetric</source>
522
<translation>Trimétrico</translation>
525
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="736"/>
526
<source> Axis aligned up</source>
527
<translation> Eixo alinhado acima</translation>
530
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="780"/>
531
<source>Axis out and right</source>
532
<translation>Fora do eixo à direita</translation>
535
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="814"/>
536
<source>Vertical tilt</source>
537
<translation>Inclinação vertical</translation>
540
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="821"/>
541
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="858"/>
542
<source>Flip</source>
543
<translation>Girar</translation>
546
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="834"/>
547
<source> Scale</source>
548
<translation> Escala</translation>
551
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="848"/>
552
<source> Trimetric</source>
553
<translation> Trimétrico</translation>
557
<name>DrawingGui::TaskProjection</name>
559
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="46"/>
560
<source>Visible sharp edges</source>
561
<translation>Bordas vivas visíveis</translation>
564
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="47"/>
565
<source>Visible smooth edges</source>
566
<translation>Bordas suaves visíveis</translation>
569
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="48"/>
570
<source>Visible sewn edges</source>
571
<translation>Bordas emendadas visíveis</translation>
574
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="49"/>
575
<source>Visible outline edges</source>
576
<translation>Bordas de contorno visíveis</translation>
579
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="50"/>
580
<source>Visible isoparameters</source>
581
<translation>Isoparâmetros visíveis</translation>
584
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="51"/>
585
<source>Hidden sharp edges</source>
586
<translation>Bordas vivas escondidas</translation>
589
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="52"/>
590
<source>Hidden smooth edges</source>
591
<translation>Bordas suaves escondidas</translation>
594
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="53"/>
595
<source>Hidden sewn edges</source>
596
<translation>Bordas emendadas escondidas</translation>
599
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="54"/>
600
<source>Hidden outline edges</source>
601
<translation>Bordas de contorno escondidas</translation>
604
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="55"/>
605
<source>Hidden isoparameters</source>
606
<translation>Isoparâmetros escondidos</translation>
609
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="71"/>
610
<source>Project shapes</source>
611
<translation>Projetar formas</translation>
614
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="86"/>
615
<source>No active document</source>
616
<translation>Nenhum documento ativo</translation>
619
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="87"/>
620
<source>There is currently no active document to complete the operation</source>
621
<translation>Não há atualmente nenhum documento ativo para concluir a operação</translation>
624
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="94"/>
625
<source>No active view</source>
626
<translation>Não há nenhuma vista ativa</translation>
629
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="95"/>
630
<source>There is currently no active view to complete the operation</source>
631
<translation>Não há atualmente nenhuma vista ativa para concluir a operação</translation>
635
<name>Drawing_NewPage</name>
637
<location filename="../../Command.cpp" line="106"/>
638
<source>Page</source>
639
<translation>Página</translation>
642
<location filename="../../Command.cpp" line="229"/>
643
<source>Landscape</source>
644
<translation>Paisagem</translation>
647
<location filename="../../Command.cpp" line="232"/>
648
<source>Portrait</source>
649
<translation>Retrato</translation>
652
<location filename="../../Command.cpp" line="237"/>
653
<source>%1%2 %3</source>
654
<translation>%1%2 %3</translation>
657
<location filename="../../Command.cpp" line="240"/>
658
<source>Insert new %1%2 %3 drawing</source>
659
<translation>Inserir novo %1%2 %3 desenho</translation>
662
<location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
663
<source>%1%2 %3 (%4)</source>
664
<translation>%1%2 %3 (%4)</translation>
667
<location filename="../../Command.cpp" line="247"/>
668
<source>Insert new %1%2 %3 (%4) drawing</source>
669
<translation>Inserir novo desenho %1%2 %3 (%4)</translation>
675
<location filename="../../Command.cpp" line="72"/>
676
<location filename="../../Command.cpp" line="638"/>
677
<source>Choose an SVG file to open</source>
678
<translation>Escolha um arquivo SVG para abrir</translation>
681
<location filename="../../Command.cpp" line="74"/>
682
<location filename="../../Command.cpp" line="640"/>
683
<location filename="../../Command.cpp" line="701"/>
684
<source>Scalable Vector Graphic</source>
685
<translation>Gráficos vetoriais escaláveis (Svg)</translation>
688
<location filename="../../Command.cpp" line="329"/>
689
<location filename="../../Command.cpp" line="429"/>
690
<location filename="../../Command.cpp" line="483"/>
691
<location filename="../../Command.cpp" line="695"/>
692
<location filename="../../Command.cpp" line="820"/>
693
<source>Wrong selection</source>
694
<translation>Seleção errada</translation>
697
<location filename="../../Command.cpp" line="330"/>
698
<source>Select a Part object.</source>
699
<translation>Selecione um objeto Peça</translation>
702
<location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
703
<location filename="../../Command.cpp" line="440"/>
704
<location filename="../../Command.cpp" line="525"/>
705
<location filename="../../Command.cpp" line="580"/>
706
<location filename="../../Command.cpp" line="630"/>
707
<location filename="../../Command.cpp" line="828"/>
708
<source>No page found</source>
709
<translation>Nenhuma página encontrada</translation>
712
<location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
713
<location filename="../../Command.cpp" line="441"/>
714
<location filename="../../Command.cpp" line="526"/>
715
<location filename="../../Command.cpp" line="581"/>
716
<location filename="../../Command.cpp" line="631"/>
717
<location filename="../../Command.cpp" line="829"/>
718
<source>Create a page first.</source>
719
<translation>Primeiro, crie uma página.</translation>
722
<location filename="../../Command.cpp" line="430"/>
723
<source>Select exactly one Part object.</source>
724
<translation>Selecione exatamente uma peça.</translation>
727
<location filename="../../Command.cpp" line="484"/>
728
<location filename="../../Command.cpp" line="696"/>
729
<source>Select one Page object.</source>
730
<translation>Selecione um objeto de tipo Página.</translation>
733
<location filename="../../Command.cpp" line="702"/>
734
<source>All Files</source>
735
<translation>Todos os Arquivos</translation>
738
<location filename="../../Command.cpp" line="705"/>
739
<source>Export page</source>
740
<translation>Exportar uma página</translation>
743
<location filename="../../Command.cpp" line="821"/>
744
<source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
745
<translation>Selecione exatamente um objeto de planilha.</translation>
748
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="46"/>
749
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1040"/>
750
<source>Make axonometric...</source>
751
<translation>Fazer axonométrico...</translation>
754
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="47"/>
755
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1041"/>
756
<source>Edit axonometric settings...</source>
757
<translation>Editar configurações axonométricas...</translation>
760
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="48"/>
761
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1042"/>
762
<source>Make orthographic</source>
763
<translation>Fazer ortográfico</translation>
766
<location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="141"/>
767
<source>Show drawing</source>
768
<translation>Mostrar o desenho</translation>
772
<name>Workbench</name>
774
<location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
775
<source>Drawing</source>
776
<translation>Desenho</translation>