FreeCAD

Форк
0
779 строк · 28.8 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="nl" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdDrawingAnnotation</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="508"/>
8
      <source>Drawing</source>
9
      <translation>Tekening</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="509"/>
13
      <source>&amp;Annotation</source>
14
      <translation>Aantekening </translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="510"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="512"/>
19
      <source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
20
      <translation>Voeg een aantekening toe aan de actieve tekening</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdDrawingClip</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="563"/>
27
      <source>Drawing</source>
28
      <translation>Tekening</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="564"/>
32
      <source>&amp;Clip</source>
33
      <translation>&amp;Clip</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="565"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="567"/>
38
      <source>Inserts a clip group in the active drawing</source>
39
      <translation>Voegt een clipgroep in de actieve tekening in</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdDrawingDraftView</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="773"/>
46
      <source>Drawing</source>
47
      <translation>Tekening</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="774"/>
51
      <source>&amp;Draft View</source>
52
      <translation>&amp;Concept weergave</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="778"/>
57
      <source>Inserts a Draft view of the selected object(s) in the active drawing</source>
58
      <translation>Hiermee voegt u een conceptweergave van het/de geselecteerde object(en) in de actieve tekening</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdDrawingExportPage</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="681"/>
65
      <source>File</source>
66
      <translation>Bestand</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="682"/>
70
      <source>&amp;Export page...</source>
71
      <translation>&amp;Exporteer pagina...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="683"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="685"/>
76
      <source>Export a page to an SVG file</source>
77
      <translation>Een pagina naar een SVG-bestand exporteren</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdDrawingNewA3Landscape</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="273"/>
84
      <source>Drawing</source>
85
      <translation>Tekening</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="274"/>
89
      <location filename="../../Command.cpp" line="275"/>
90
      <source>Insert new A3 landscape drawing</source>
91
      <translation>Nieuwe A3-liggend invoegen</translation>
92
    </message>
93
  </context>
94
  <context>
95
    <name>CmdDrawingNewPage</name>
96
    <message>
97
      <location filename="../../Command.cpp" line="93"/>
98
      <source>Drawing</source>
99
      <translation>Tekening</translation>
100
    </message>
101
    <message>
102
      <location filename="../../Command.cpp" line="94"/>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="95"/>
104
      <source>Insert new drawing</source>
105
      <translation>Nieuwe tekening invoegen</translation>
106
    </message>
107
  </context>
108
  <context>
109
    <name>CmdDrawingNewView</name>
110
    <message>
111
      <location filename="../../Command.cpp" line="314"/>
112
      <source>Drawing</source>
113
      <translation>Tekening</translation>
114
    </message>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="315"/>
117
      <source>Insert view in drawing</source>
118
      <translation>Een weergave in de tekening invoegen</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="316"/>
122
      <source>Insert a new View of a Part in the active drawing</source>
123
      <translation>Een nieuwe weergave van een onderdeel in de actieve tekening invoegen</translation>
124
    </message>
125
  </context>
126
  <context>
127
    <name>CmdDrawingOpen</name>
128
    <message>
129
      <location filename="../../Command.cpp" line="58"/>
130
      <source>Drawing</source>
131
      <translation>Tekening</translation>
132
    </message>
133
    <message>
134
      <location filename="../../Command.cpp" line="59"/>
135
      <source>Open SVG...</source>
136
      <translation>Open SVG...</translation>
137
    </message>
138
    <message>
139
      <location filename="../../Command.cpp" line="60"/>
140
      <source>Open a scalable vector graphic</source>
141
      <translation>Open een scalable vector graphic</translation>
142
    </message>
143
  </context>
144
  <context>
145
    <name>CmdDrawingOpenBrowserView</name>
146
    <message>
147
      <location filename="../../Command.cpp" line="469"/>
148
      <source>Drawing</source>
149
      <translation>Tekening</translation>
150
    </message>
151
    <message>
152
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
153
      <source>Open &amp;browser view</source>
154
      <translation>Open &amp;browser scherm</translation>
155
    </message>
156
    <message>
157
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
158
      <location filename="../../Command.cpp" line="473"/>
159
      <source>Opens the selected page in a browser view</source>
160
      <translation>Hiermee opent u de geselecteerde pagina in een browserweergave</translation>
161
    </message>
162
  </context>
163
  <context>
164
    <name>CmdDrawingOrthoViews</name>
165
    <message>
166
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
167
      <source>Drawing</source>
168
      <translation>Tekening</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
172
      <source>Insert orthographic views</source>
173
      <translation>Orthografische weergaves invoegen</translation>
174
    </message>
175
    <message>
176
      <location filename="../../Command.cpp" line="416"/>
177
      <source>Insert an orthographic projection of a part in the active drawing</source>
178
      <translation>Voeg een orthografische projectie van een onderdeel in de actieve tekening in</translation>
179
    </message>
180
  </context>
181
  <context>
182
    <name>CmdDrawingProjectShape</name>
183
    <message>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
185
      <source>Drawing</source>
186
      <translation>Tekening</translation>
187
    </message>
188
    <message>
189
      <location filename="../../Command.cpp" line="739"/>
190
      <source>Project shape...</source>
191
      <translation>Projectvorm...</translation>
192
    </message>
193
    <message>
194
      <location filename="../../Command.cpp" line="740"/>
195
      <location filename="../../Command.cpp" line="741"/>
196
      <source>Project shape onto a user-defined plane</source>
197
      <translation>Projecteer vorm op een door de gebruiker gedefinieerd vlak</translation>
198
    </message>
199
  </context>
200
  <context>
201
    <name>CmdDrawingSpreadsheetView</name>
202
    <message>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
204
      <source>Drawing</source>
205
      <translation>Tekening</translation>
206
    </message>
207
    <message>
208
      <location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
209
      <source>&amp;Spreadsheet View</source>
210
      <translation>&amp;Rekenbladweergave</translation>
211
    </message>
212
    <message>
213
      <location filename="../../Command.cpp" line="807"/>
214
      <location filename="../../Command.cpp" line="809"/>
215
      <source>Inserts a view of a selected spreadsheet in the active drawing</source>
216
      <translation>Voegt een weergave van een geselecteerd werkblad in de actieve tekening in</translation>
217
    </message>
218
  </context>
219
  <context>
220
    <name>CmdDrawingSymbol</name>
221
    <message>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
223
      <source>Drawing</source>
224
      <translation>Tekening</translation>
225
    </message>
226
    <message>
227
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
228
      <source>&amp;Symbol</source>
229
      <translation>&amp;Symbool</translation>
230
    </message>
231
    <message>
232
      <location filename="../../Command.cpp" line="615"/>
233
      <location filename="../../Command.cpp" line="617"/>
234
      <source>Inserts a symbol from a svg file in the active drawing</source>
235
      <translation>Voegt een symbool van een svg-bestand in de actieve tekening in</translation>
236
    </message>
237
  </context>
238
  <context>
239
    <name>DrawingGui::DrawingView</name>
240
    <message>
241
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="215"/>
242
      <source>&amp;Background</source>
243
      <translation>&amp;Achtergrond</translation>
244
    </message>
245
    <message>
246
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
247
      <source>&amp;Outline</source>
248
      <translation>&amp;Omtrek</translation>
249
    </message>
250
    <message>
251
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="227"/>
252
      <source>&amp;Native</source>
253
      <translation>&amp;Eigen</translation>
254
    </message>
255
    <message>
256
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="231"/>
257
      <source>&amp;OpenGL</source>
258
      <translation>&amp;OpenGL</translation>
259
    </message>
260
    <message>
261
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="234"/>
262
      <source>&amp;Image</source>
263
      <translation>&amp;Afbeelding</translation>
264
    </message>
265
    <message>
266
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="238"/>
267
      <source>&amp;High Quality Antialiasing</source>
268
      <translation>Hoge kwaliteit Antialiasing</translation>
269
    </message>
270
    <message>
271
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="276"/>
272
      <source>Open SVG File</source>
273
      <translation>Open SVG-bestand</translation>
274
    </message>
275
    <message>
276
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="277"/>
277
      <source>Could not open file '%1'.</source>
278
      <translation>Kon bestand '%1' niet openen.</translation>
279
    </message>
280
    <message>
281
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="368"/>
282
      <source>&amp;Renderer</source>
283
      <translation>Renderer</translation>
284
    </message>
285
    <message>
286
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="480"/>
287
      <source>Export PDF</source>
288
      <translation>Exporteren als PDF</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="481"/>
292
      <source>PDF file</source>
293
      <translation>PDF-bestand</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="497"/>
297
      <source>Page sizes</source>
298
      <translation>Paginaformaten</translation>
299
    </message>
300
    <message>
301
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="498"/>
302
      <source>A0</source>
303
      <translation>A0</translation>
304
    </message>
305
    <message>
306
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="500"/>
307
      <source>A1</source>
308
      <translation>A1</translation>
309
    </message>
310
    <message>
311
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="502"/>
312
      <source>A2</source>
313
      <translation>A2</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="504"/>
317
      <source>A3</source>
318
      <translation>A3</translation>
319
    </message>
320
    <message>
321
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="506"/>
322
      <source>A4</source>
323
      <translation>A4</translation>
324
    </message>
325
    <message>
326
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="508"/>
327
      <source>A5</source>
328
      <translation>A5</translation>
329
    </message>
330
    <message>
331
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="592"/>
332
      <source>Different orientation</source>
333
      <translation>Verschillende oriëntatie</translation>
334
    </message>
335
    <message>
336
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="593"/>
337
      <source>The printer uses a different orientation than the drawing.
338
Do you want to continue?</source>
339
      <translation>De printer gebruikt een andere richting dan de tekening.
340
Wil je doorgaan?</translation>
341
    </message>
342
    <message>
343
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="603"/>
344
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="614"/>
345
      <source>Different paper size</source>
346
      <translation>Ander papierformaat</translation>
347
    </message>
348
    <message>
349
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="604"/>
350
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="615"/>
351
      <source>The printer uses a different paper size than the drawing.
352
Do you want to continue?</source>
353
      <translation>De printer gebruikt een ander papierfromaat dan de tekening. Wilt u toch doorgaan?</translation>
354
    </message>
355
    <message>
356
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="629"/>
357
      <source>Opening file failed</source>
358
      <translation>Bestand openen mislukt</translation>
359
    </message>
360
    <message>
361
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="630"/>
362
      <source>Can't open file '%1' for writing.</source>
363
      <translation>Kan bestand '%1' niet openen om te schrijven.</translation>
364
    </message>
365
  </context>
366
  <context>
367
    <name>DrawingGui::TaskOrthoViews</name>
368
    <message>
369
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="26"/>
370
      <source>Orthographic Projection</source>
371
      <translation>Orthografische projectie</translation>
372
    </message>
373
    <message>
374
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="34"/>
375
      <source>Projection</source>
376
      <translation>Projectie</translation>
377
    </message>
378
    <message>
379
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="45"/>
380
      <source>Third Angle</source>
381
      <translation>Derde hoek</translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="50"/>
385
      <source>First Angle</source>
386
      <translation>Eerste hoek</translation>
387
    </message>
388
    <message>
389
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="62"/>
390
      <source>View from:</source>
391
      <translation>Uitzicht vanaf:</translation>
392
    </message>
393
    <message>
394
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="76"/>
395
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="747"/>
396
      <source>X +ve</source>
397
      <translation>X +ve</translation>
398
    </message>
399
    <message>
400
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="81"/>
401
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="752"/>
402
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="791"/>
403
      <source>Y +ve</source>
404
      <translation>Y +ve</translation>
405
    </message>
406
    <message>
407
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="86"/>
408
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="757"/>
409
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="796"/>
410
      <source>Z +ve</source>
411
      <translation>Z +ve</translation>
412
    </message>
413
    <message>
414
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="91"/>
415
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="762"/>
416
      <source>X -ve</source>
417
      <translation>X -ve</translation>
418
    </message>
419
    <message>
420
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="96"/>
421
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="767"/>
422
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="801"/>
423
      <source>Y -ve</source>
424
      <translation>Y -ve</translation>
425
    </message>
426
    <message>
427
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="101"/>
428
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="772"/>
429
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="806"/>
430
      <source>Z -ve</source>
431
      <translation>Z -ve</translation>
432
    </message>
433
    <message>
434
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="109"/>
435
      <source>Axis aligned right:</source>
436
      <translation>As rechts uitgelijnd:</translation>
437
    </message>
438
    <message>
439
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="154"/>
440
      <source>Secondary Views</source>
441
      <translation>Nevenweergaves</translation>
442
    </message>
443
    <message>
444
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="176"/>
445
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="201"/>
446
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="232"/>
447
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="257"/>
448
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="282"/>
449
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="307"/>
450
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="357"/>
451
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="382"/>
452
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="407"/>
453
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="432"/>
454
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="457"/>
455
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="482"/>
456
      <source>Right click for axonometric settings</source>
457
      <translation>Klik met de rechtermuisknop voor axonometrische instellingen</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="329"/>
461
      <source>Primary view</source>
462
      <translation>Hoofdweergave</translation>
463
    </message>
464
    <message>
465
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="532"/>
466
      <source>General</source>
467
      <translation>Algemeen</translation>
468
    </message>
469
    <message>
470
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="541"/>
471
      <source>Auto scale / position</source>
472
      <translation>Automatische schaal/positie</translation>
473
    </message>
474
    <message>
475
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="556"/>
476
      <source>Scale</source>
477
      <translation>Schalen</translation>
478
    </message>
479
    <message>
480
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="588"/>
481
      <source>Top left x / y</source>
482
      <translation>Linksboven x / y</translation>
483
    </message>
484
    <message>
485
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="636"/>
486
      <source>Spacing dx / dy</source>
487
      <translation>Afstand dx / dy</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="681"/>
491
      <source>Show hidden lines</source>
492
      <translation>Toon verborgen lijnen</translation>
493
    </message>
494
    <message>
495
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="688"/>
496
      <source>Show smooth lines</source>
497
      <translation>Laat vloeiende lijnen zien</translation>
498
    </message>
499
    <message>
500
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="699"/>
501
      <source>Axonometric</source>
502
      <translation>Axonometrisch</translation>
503
    </message>
504
    <message>
505
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="707"/>
506
      <source>View projection</source>
507
      <translation>Projectie weergave</translation>
508
    </message>
509
    <message>
510
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="718"/>
511
      <source>Isometric</source>
512
      <translation>Isometrisch</translation>
513
    </message>
514
    <message>
515
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="723"/>
516
      <source>Dimetric</source>
517
      <translation>Dimetrisch</translation>
518
    </message>
519
    <message>
520
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="728"/>
521
      <source>Trimetric</source>
522
      <translation>Trimetrisch</translation>
523
    </message>
524
    <message>
525
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="736"/>
526
      <source> Axis aligned up</source>
527
      <translation> As uitgelijnd omhoog</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="780"/>
531
      <source>Axis out and right</source>
532
      <translation>As uit en rechts</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="814"/>
536
      <source>Vertical tilt</source>
537
      <translation>Verticale tilt</translation>
538
    </message>
539
    <message>
540
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="821"/>
541
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="858"/>
542
      <source>Flip</source>
543
      <translation>Omdraaien</translation>
544
    </message>
545
    <message>
546
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="834"/>
547
      <source> Scale</source>
548
      <translation> Schaal</translation>
549
    </message>
550
    <message>
551
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="848"/>
552
      <source> Trimetric</source>
553
      <translation> Trimetrisch</translation>
554
    </message>
555
  </context>
556
  <context>
557
    <name>DrawingGui::TaskProjection</name>
558
    <message>
559
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="46"/>
560
      <source>Visible sharp edges</source>
561
      <translation>Zichtbare scherpe randen</translation>
562
    </message>
563
    <message>
564
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="47"/>
565
      <source>Visible smooth edges</source>
566
      <translation>Zichtbare gladde randen</translation>
567
    </message>
568
    <message>
569
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="48"/>
570
      <source>Visible sewn edges</source>
571
      <translation>Zichtbare genaaide randen</translation>
572
    </message>
573
    <message>
574
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="49"/>
575
      <source>Visible outline edges</source>
576
      <translation>Zichtbare omtrekranden</translation>
577
    </message>
578
    <message>
579
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="50"/>
580
      <source>Visible isoparameters</source>
581
      <translation>Zichtbare ISO-parameters</translation>
582
    </message>
583
    <message>
584
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="51"/>
585
      <source>Hidden sharp edges</source>
586
      <translation>Verborgen scherpe randen</translation>
587
    </message>
588
    <message>
589
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="52"/>
590
      <source>Hidden smooth edges</source>
591
      <translation>Verborgen gladde randen</translation>
592
    </message>
593
    <message>
594
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="53"/>
595
      <source>Hidden sewn edges</source>
596
      <translation>Verborgen genaaide randen</translation>
597
    </message>
598
    <message>
599
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="54"/>
600
      <source>Hidden outline edges</source>
601
      <translation>Verborgen omtrekranden</translation>
602
    </message>
603
    <message>
604
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="55"/>
605
      <source>Hidden isoparameters</source>
606
      <translation>Verborgen ISO-parameters</translation>
607
    </message>
608
    <message>
609
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="71"/>
610
      <source>Project shapes</source>
611
      <translation>Projecteer vormen </translation>
612
    </message>
613
    <message>
614
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="86"/>
615
      <source>No active document</source>
616
      <translation>Geen actief document</translation>
617
    </message>
618
    <message>
619
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="87"/>
620
      <source>There is currently no active document to complete the operation</source>
621
      <translation>Er is momenteel geen actief document om de operatie te voltooien</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="94"/>
625
      <source>No active view</source>
626
      <translation>Geen actieve weergave</translation>
627
    </message>
628
    <message>
629
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="95"/>
630
      <source>There is currently no active view to complete the operation</source>
631
      <translation>Er is momenteel geen actieve weergave om de bewerking te voltooien</translation>
632
    </message>
633
  </context>
634
  <context>
635
    <name>Drawing_NewPage</name>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="106"/>
638
      <source>Page</source>
639
      <translation>Pagina</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="229"/>
643
      <source>Landscape</source>
644
      <translation>Liggend</translation>
645
    </message>
646
    <message>
647
      <location filename="../../Command.cpp" line="232"/>
648
      <source>Portrait</source>
649
      <translation>Staand</translation>
650
    </message>
651
    <message>
652
      <location filename="../../Command.cpp" line="237"/>
653
      <source>%1%2 %3</source>
654
      <translation>%1%2 %3</translation>
655
    </message>
656
    <message>
657
      <location filename="../../Command.cpp" line="240"/>
658
      <source>Insert new %1%2 %3 drawing</source>
659
      <translation>Nieuwe %1%2 %3 -tekening invoegen</translation>
660
    </message>
661
    <message>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
663
      <source>%1%2 %3 (%4)</source>
664
      <translation>%1%2 %3 (%4)</translation>
665
    </message>
666
    <message>
667
      <location filename="../../Command.cpp" line="247"/>
668
      <source>Insert new %1%2 %3 (%4) drawing</source>
669
      <translation>Nieuwe %1%2 %3 (%4)-tekening invoegen</translation>
670
    </message>
671
  </context>
672
  <context>
673
    <name>QObject</name>
674
    <message>
675
      <location filename="../../Command.cpp" line="72"/>
676
      <location filename="../../Command.cpp" line="638"/>
677
      <source>Choose an SVG file to open</source>
678
      <translation>Kies een SVG-bestand om te openen</translation>
679
    </message>
680
    <message>
681
      <location filename="../../Command.cpp" line="74"/>
682
      <location filename="../../Command.cpp" line="640"/>
683
      <location filename="../../Command.cpp" line="701"/>
684
      <source>Scalable Vector Graphic</source>
685
      <translation>Schaalbare vectorafbeelding</translation>
686
    </message>
687
    <message>
688
      <location filename="../../Command.cpp" line="329"/>
689
      <location filename="../../Command.cpp" line="429"/>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="483"/>
691
      <location filename="../../Command.cpp" line="695"/>
692
      <location filename="../../Command.cpp" line="820"/>
693
      <source>Wrong selection</source>
694
      <translation>Verkeerde selectie</translation>
695
    </message>
696
    <message>
697
      <location filename="../../Command.cpp" line="330"/>
698
      <source>Select a Part object.</source>
699
      <translation>Selecteer een onderdeel-object.</translation>
700
    </message>
701
    <message>
702
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
703
      <location filename="../../Command.cpp" line="440"/>
704
      <location filename="../../Command.cpp" line="525"/>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="580"/>
706
      <location filename="../../Command.cpp" line="630"/>
707
      <location filename="../../Command.cpp" line="828"/>
708
      <source>No page found</source>
709
      <translation>Geen pagina gevonden</translation>
710
    </message>
711
    <message>
712
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
713
      <location filename="../../Command.cpp" line="441"/>
714
      <location filename="../../Command.cpp" line="526"/>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="581"/>
716
      <location filename="../../Command.cpp" line="631"/>
717
      <location filename="../../Command.cpp" line="829"/>
718
      <source>Create a page first.</source>
719
      <translation>Maak eerst een pagina.</translation>
720
    </message>
721
    <message>
722
      <location filename="../../Command.cpp" line="430"/>
723
      <source>Select exactly one Part object.</source>
724
      <translation>Selecteer slechts één deel object.</translation>
725
    </message>
726
    <message>
727
      <location filename="../../Command.cpp" line="484"/>
728
      <location filename="../../Command.cpp" line="696"/>
729
      <source>Select one Page object.</source>
730
      <translation>Selecteer een pagina-object.</translation>
731
    </message>
732
    <message>
733
      <location filename="../../Command.cpp" line="702"/>
734
      <source>All Files</source>
735
      <translation>Alle bestanden</translation>
736
    </message>
737
    <message>
738
      <location filename="../../Command.cpp" line="705"/>
739
      <source>Export page</source>
740
      <translation>Exporteer pagina</translation>
741
    </message>
742
    <message>
743
      <location filename="../../Command.cpp" line="821"/>
744
      <source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
745
      <translation>Selecteer exact één Spreadsheet-object.</translation>
746
    </message>
747
    <message>
748
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="46"/>
749
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1040"/>
750
      <source>Make axonometric...</source>
751
      <translation>Axonometrisch maken...</translation>
752
    </message>
753
    <message>
754
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="47"/>
755
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1041"/>
756
      <source>Edit axonometric settings...</source>
757
      <translation>Axonometrische instellingen bewerken...</translation>
758
    </message>
759
    <message>
760
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="48"/>
761
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1042"/>
762
      <source>Make orthographic</source>
763
      <translation>Orthografische maken</translation>
764
    </message>
765
    <message>
766
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="141"/>
767
      <source>Show drawing</source>
768
      <translation>Toon tekening</translation>
769
    </message>
770
  </context>
771
  <context>
772
    <name>Workbench</name>
773
    <message>
774
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
775
      <source>Drawing</source>
776
      <translation>Tekening</translation>
777
    </message>
778
  </context>
779
</TS>
780

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.