FreeCAD

Форк
0
780 строк · 29.4 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="ja" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdDrawingAnnotation</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="508"/>
8
      <source>Drawing</source>
9
      <translation>図面</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="509"/>
13
      <source>&amp;Annotation</source>
14
      <translation>注釈(&amp;A)</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="510"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="512"/>
19
      <source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
20
      <translation>アクティブな図面に注釈表示を挿入</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdDrawingClip</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="563"/>
27
      <source>Drawing</source>
28
      <translation>図面</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="564"/>
32
      <source>&amp;Clip</source>
33
      <translation>クリップ(&amp;C)</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="565"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="567"/>
38
      <source>Inserts a clip group in the active drawing</source>
39
      <translation>アクティブな図面にクリップグループを挿入</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdDrawingDraftView</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="773"/>
46
      <source>Drawing</source>
47
      <translation>図面</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="774"/>
51
      <source>&amp;Draft View</source>
52
      <translation>ドラフト・ビュー(&amp;D)</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="778"/>
57
      <source>Inserts a Draft view of the selected object(s) in the active drawing</source>
58
      <translation>アクティブな図面に選択したオブジェクトのドラフト・ビューを挿入</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdDrawingExportPage</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="681"/>
65
      <source>File</source>
66
      <translation>ファイル</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="682"/>
70
      <source>&amp;Export page...</source>
71
      <translation>ページをエクスポート(&amp;E)...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="683"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="685"/>
76
      <source>Export a page to an SVG file</source>
77
      <translation>ページをSVGファイルにエクスポート</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdDrawingNewA3Landscape</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="273"/>
84
      <source>Drawing</source>
85
      <translation>図面</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="274"/>
89
      <location filename="../../Command.cpp" line="275"/>
90
      <source>Insert new A3 landscape drawing</source>
91
      <translation type="unfinished">Insert new A3 landscape drawing</translation>
92
    </message>
93
  </context>
94
  <context>
95
    <name>CmdDrawingNewPage</name>
96
    <message>
97
      <location filename="../../Command.cpp" line="93"/>
98
      <source>Drawing</source>
99
      <translation>図面</translation>
100
    </message>
101
    <message>
102
      <location filename="../../Command.cpp" line="94"/>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="95"/>
104
      <source>Insert new drawing</source>
105
      <translation>新しい図面を挿入</translation>
106
    </message>
107
  </context>
108
  <context>
109
    <name>CmdDrawingNewView</name>
110
    <message>
111
      <location filename="../../Command.cpp" line="314"/>
112
      <source>Drawing</source>
113
      <translation>図面</translation>
114
    </message>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="315"/>
117
      <source>Insert view in drawing</source>
118
      <translation>図面にビューを挿入</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="316"/>
122
      <source>Insert a new View of a Part in the active drawing</source>
123
      <translation>アクティブな図面に新しい部品の表示を挿入</translation>
124
    </message>
125
  </context>
126
  <context>
127
    <name>CmdDrawingOpen</name>
128
    <message>
129
      <location filename="../../Command.cpp" line="58"/>
130
      <source>Drawing</source>
131
      <translation>図面</translation>
132
    </message>
133
    <message>
134
      <location filename="../../Command.cpp" line="59"/>
135
      <source>Open SVG...</source>
136
      <translation>SVGを開く...</translation>
137
    </message>
138
    <message>
139
      <location filename="../../Command.cpp" line="60"/>
140
      <source>Open a scalable vector graphic</source>
141
      <translation>スケーラブル・ベクター・グラフィックを開く</translation>
142
    </message>
143
  </context>
144
  <context>
145
    <name>CmdDrawingOpenBrowserView</name>
146
    <message>
147
      <location filename="../../Command.cpp" line="469"/>
148
      <source>Drawing</source>
149
      <translation>図面</translation>
150
    </message>
151
    <message>
152
      <location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
153
      <source>Open &amp;browser view</source>
154
      <translation>ブラウザ表示を開く(&amp;b)</translation>
155
    </message>
156
    <message>
157
      <location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
158
      <location filename="../../Command.cpp" line="473"/>
159
      <source>Opens the selected page in a browser view</source>
160
      <translation>ブラウザ表示で選択されているページを開く</translation>
161
    </message>
162
  </context>
163
  <context>
164
    <name>CmdDrawingOrthoViews</name>
165
    <message>
166
      <location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
167
      <source>Drawing</source>
168
      <translation>図面</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
172
      <source>Insert orthographic views</source>
173
      <translation>正投影表示を挿入</translation>
174
    </message>
175
    <message>
176
      <location filename="../../Command.cpp" line="416"/>
177
      <source>Insert an orthographic projection of a part in the active drawing</source>
178
      <translation>アクティブな図面に部品の正投影図を挿入</translation>
179
    </message>
180
  </context>
181
  <context>
182
    <name>CmdDrawingProjectShape</name>
183
    <message>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
185
      <source>Drawing</source>
186
      <translation>図面</translation>
187
    </message>
188
    <message>
189
      <location filename="../../Command.cpp" line="739"/>
190
      <source>Project shape...</source>
191
      <translation>形状を投影...</translation>
192
    </message>
193
    <message>
194
      <location filename="../../Command.cpp" line="740"/>
195
      <location filename="../../Command.cpp" line="741"/>
196
      <source>Project shape onto a user-defined plane</source>
197
      <translation>ユーザー定義面上に形状を投影</translation>
198
    </message>
199
  </context>
200
  <context>
201
    <name>CmdDrawingSpreadsheetView</name>
202
    <message>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
204
      <source>Drawing</source>
205
      <translation>図面</translation>
206
    </message>
207
    <message>
208
      <location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
209
      <source>&amp;Spreadsheet View</source>
210
      <translation>スプレッドシートビュー(&amp;S)</translation>
211
    </message>
212
    <message>
213
      <location filename="../../Command.cpp" line="807"/>
214
      <location filename="../../Command.cpp" line="809"/>
215
      <source>Inserts a view of a selected spreadsheet in the active drawing</source>
216
      <translation>アクティブな図面に選択したスプレッドシートのビューを挿入</translation>
217
    </message>
218
  </context>
219
  <context>
220
    <name>CmdDrawingSymbol</name>
221
    <message>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
223
      <source>Drawing</source>
224
      <translation>図面</translation>
225
    </message>
226
    <message>
227
      <location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
228
      <source>&amp;Symbol</source>
229
      <translation>シンボル(&amp;S)</translation>
230
    </message>
231
    <message>
232
      <location filename="../../Command.cpp" line="615"/>
233
      <location filename="../../Command.cpp" line="617"/>
234
      <source>Inserts a symbol from a svg file in the active drawing</source>
235
      <translation>記号をSVGファイルから現在の図面に挿入します</translation>
236
    </message>
237
  </context>
238
  <context>
239
    <name>DrawingGui::DrawingView</name>
240
    <message>
241
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="215"/>
242
      <source>&amp;Background</source>
243
      <translation>背景(&amp;B)</translation>
244
    </message>
245
    <message>
246
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
247
      <source>&amp;Outline</source>
248
      <translation>アウトライン(&amp;O)</translation>
249
    </message>
250
    <message>
251
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="227"/>
252
      <source>&amp;Native</source>
253
      <translation>ネィティブ(&amp;N)</translation>
254
    </message>
255
    <message>
256
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="231"/>
257
      <source>&amp;OpenGL</source>
258
      <translation>OpenGL(&amp;O)</translation>
259
    </message>
260
    <message>
261
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="234"/>
262
      <source>&amp;Image</source>
263
      <translation>画像(&amp;I)</translation>
264
    </message>
265
    <message>
266
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="238"/>
267
      <source>&amp;High Quality Antialiasing</source>
268
      <translation>高品質アンチエイリアス(&amp;H)</translation>
269
    </message>
270
    <message>
271
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="276"/>
272
      <source>Open SVG File</source>
273
      <translation>SVGファイルを開く</translation>
274
    </message>
275
    <message>
276
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="277"/>
277
      <source>Could not open file '%1'.</source>
278
      <translation>ファイル '%1' を開けませんでした。</translation>
279
    </message>
280
    <message>
281
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="368"/>
282
      <source>&amp;Renderer</source>
283
      <translation>レンダラー(&amp;R)</translation>
284
    </message>
285
    <message>
286
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="480"/>
287
      <source>Export PDF</source>
288
      <translation>PDFファイル形式でエクスポート</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="481"/>
292
      <source>PDF file</source>
293
      <translation>PDFファイル</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="497"/>
297
      <source>Page sizes</source>
298
      <translation>ページサイズ</translation>
299
    </message>
300
    <message>
301
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="498"/>
302
      <source>A0</source>
303
      <translation>A0</translation>
304
    </message>
305
    <message>
306
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="500"/>
307
      <source>A1</source>
308
      <translation>A1</translation>
309
    </message>
310
    <message>
311
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="502"/>
312
      <source>A2</source>
313
      <translation>A2</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="504"/>
317
      <source>A3</source>
318
      <translation>A3</translation>
319
    </message>
320
    <message>
321
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="506"/>
322
      <source>A4</source>
323
      <translation>A4</translation>
324
    </message>
325
    <message>
326
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="508"/>
327
      <source>A5</source>
328
      <translation>A5</translation>
329
    </message>
330
    <message>
331
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="592"/>
332
      <source>Different orientation</source>
333
      <translation>異なる向き</translation>
334
    </message>
335
    <message>
336
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="593"/>
337
      <source>The printer uses a different orientation than the drawing.
338
Do you want to continue?</source>
339
      <translation>プリンターでは、図面と異なる印刷方向を使用します。続行しますか?</translation>
340
    </message>
341
    <message>
342
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="603"/>
343
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="614"/>
344
      <source>Different paper size</source>
345
      <translation>別の用紙サイズ</translation>
346
    </message>
347
    <message>
348
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="604"/>
349
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="615"/>
350
      <source>The printer uses a different paper size than the drawing.
351
Do you want to continue?</source>
352
      <translation>プリンターでは、図面とは異なる用紙サイズを使用します。
353
続行しますか?</translation>
354
    </message>
355
    <message>
356
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="629"/>
357
      <source>Opening file failed</source>
358
      <translation>ファイルを開けませんでした。</translation>
359
    </message>
360
    <message>
361
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="630"/>
362
      <source>Can't open file '%1' for writing.</source>
363
      <translation>書き込み用ファイル '%1' を開くことができません。</translation>
364
    </message>
365
  </context>
366
  <context>
367
    <name>DrawingGui::TaskOrthoViews</name>
368
    <message>
369
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="26"/>
370
      <source>Orthographic Projection</source>
371
      <translation>正投影図</translation>
372
    </message>
373
    <message>
374
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="34"/>
375
      <source>Projection</source>
376
      <translation>投影</translation>
377
    </message>
378
    <message>
379
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="45"/>
380
      <source>Third Angle</source>
381
      <translation>第三角法</translation>
382
    </message>
383
    <message>
384
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="50"/>
385
      <source>First Angle</source>
386
      <translation>第一角法</translation>
387
    </message>
388
    <message>
389
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="62"/>
390
      <source>View from:</source>
391
      <translation>視点:</translation>
392
    </message>
393
    <message>
394
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="76"/>
395
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="747"/>
396
      <source>X +ve</source>
397
      <translation>X +ve</translation>
398
    </message>
399
    <message>
400
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="81"/>
401
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="752"/>
402
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="791"/>
403
      <source>Y +ve</source>
404
      <translation>Y +ve</translation>
405
    </message>
406
    <message>
407
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="86"/>
408
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="757"/>
409
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="796"/>
410
      <source>Z +ve</source>
411
      <translation>Z +ve</translation>
412
    </message>
413
    <message>
414
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="91"/>
415
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="762"/>
416
      <source>X -ve</source>
417
      <translation>X -ve</translation>
418
    </message>
419
    <message>
420
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="96"/>
421
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="767"/>
422
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="801"/>
423
      <source>Y -ve</source>
424
      <translation>Y -ve</translation>
425
    </message>
426
    <message>
427
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="101"/>
428
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="772"/>
429
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="806"/>
430
      <source>Z -ve</source>
431
      <translation>Z -ve</translation>
432
    </message>
433
    <message>
434
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="109"/>
435
      <source>Axis aligned right:</source>
436
      <translation>座標軸を右部に配置:</translation>
437
    </message>
438
    <message>
439
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="154"/>
440
      <source>Secondary Views</source>
441
      <translation>セカンダリ ビュー</translation>
442
    </message>
443
    <message>
444
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="176"/>
445
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="201"/>
446
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="232"/>
447
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="257"/>
448
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="282"/>
449
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="307"/>
450
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="357"/>
451
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="382"/>
452
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="407"/>
453
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="432"/>
454
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="457"/>
455
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="482"/>
456
      <source>Right click for axonometric settings</source>
457
      <translation>右クリックでアクソノ メトリック設定</translation>
458
    </message>
459
    <message>
460
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="329"/>
461
      <source>Primary view</source>
462
      <translation>プライマリ ビュー</translation>
463
    </message>
464
    <message>
465
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="532"/>
466
      <source>General</source>
467
      <translation>標準</translation>
468
    </message>
469
    <message>
470
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="541"/>
471
      <source>Auto scale / position</source>
472
      <translation>自動スケール / 配置</translation>
473
    </message>
474
    <message>
475
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="556"/>
476
      <source>Scale</source>
477
      <translation>尺度</translation>
478
    </message>
479
    <message>
480
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="588"/>
481
      <source>Top left x / y</source>
482
      <translation>左上の x / y</translation>
483
    </message>
484
    <message>
485
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="636"/>
486
      <source>Spacing dx / dy</source>
487
      <translation>間隔 dx/dy</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="681"/>
491
      <source>Show hidden lines</source>
492
      <translation>隠線を表示</translation>
493
    </message>
494
    <message>
495
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="688"/>
496
      <source>Show smooth lines</source>
497
      <translation>滑線を表示</translation>
498
    </message>
499
    <message>
500
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="699"/>
501
      <source>Axonometric</source>
502
      <translation>不等角投影</translation>
503
    </message>
504
    <message>
505
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="707"/>
506
      <source>View projection</source>
507
      <translation>ビュー投影</translation>
508
    </message>
509
    <message>
510
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="718"/>
511
      <source>Isometric</source>
512
      <translation>アイソメトリック</translation>
513
    </message>
514
    <message>
515
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="723"/>
516
      <source>Dimetric</source>
517
      <translation>ダイメトリック</translation>
518
    </message>
519
    <message>
520
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="728"/>
521
      <source>Trimetric</source>
522
      <translation>不等角投影図法</translation>
523
    </message>
524
    <message>
525
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="736"/>
526
      <source> Axis aligned up</source>
527
      <translation>座標軸を上部に配置</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="780"/>
531
      <source>Axis out and right</source>
532
      <translation>座標軸を外側右部へ</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="814"/>
536
      <source>Vertical tilt</source>
537
      <translation>垂直方向の傾き</translation>
538
    </message>
539
    <message>
540
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="821"/>
541
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="858"/>
542
      <source>Flip</source>
543
      <translation>反転</translation>
544
    </message>
545
    <message>
546
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="834"/>
547
      <source> Scale</source>
548
      <translation> 尺度</translation>
549
    </message>
550
    <message>
551
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="848"/>
552
      <source> Trimetric</source>
553
      <translation>不等角投影図法</translation>
554
    </message>
555
  </context>
556
  <context>
557
    <name>DrawingGui::TaskProjection</name>
558
    <message>
559
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="46"/>
560
      <source>Visible sharp edges</source>
561
      <translation>鋭角エッジ表示</translation>
562
    </message>
563
    <message>
564
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="47"/>
565
      <source>Visible smooth edges</source>
566
      <translation>スムースエッジ表示</translation>
567
    </message>
568
    <message>
569
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="48"/>
570
      <source>Visible sewn edges</source>
571
      <translation>縫い合わせエッジ表示</translation>
572
    </message>
573
    <message>
574
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="49"/>
575
      <source>Visible outline edges</source>
576
      <translation>外形エッジ表示</translation>
577
    </message>
578
    <message>
579
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="50"/>
580
      <source>Visible isoparameters</source>
581
      <translation>アイソパラメトリック曲線表示</translation>
582
    </message>
583
    <message>
584
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="51"/>
585
      <source>Hidden sharp edges</source>
586
      <translation>鋭角エッジ非表示</translation>
587
    </message>
588
    <message>
589
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="52"/>
590
      <source>Hidden smooth edges</source>
591
      <translation>スムースエッジ非表示</translation>
592
    </message>
593
    <message>
594
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="53"/>
595
      <source>Hidden sewn edges</source>
596
      <translation>縫い合わせエッジ非表示</translation>
597
    </message>
598
    <message>
599
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="54"/>
600
      <source>Hidden outline edges</source>
601
      <translation>外形エッジ非表示</translation>
602
    </message>
603
    <message>
604
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="55"/>
605
      <source>Hidden isoparameters</source>
606
      <translation>アイソパラメトリック曲線の非表示</translation>
607
    </message>
608
    <message>
609
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="71"/>
610
      <source>Project shapes</source>
611
      <translation>形状を投影</translation>
612
    </message>
613
    <message>
614
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="86"/>
615
      <source>No active document</source>
616
      <translation>アクティブなドキュメントがありません</translation>
617
    </message>
618
    <message>
619
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="87"/>
620
      <source>There is currently no active document to complete the operation</source>
621
      <translation>操作を完了するためのアクティブなドキュメントが現在ありません。</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="94"/>
625
      <source>No active view</source>
626
      <translation>アクティブなビューがありません。</translation>
627
    </message>
628
    <message>
629
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="95"/>
630
      <source>There is currently no active view to complete the operation</source>
631
      <translation>操作を完了するためのアクティブなビューが現在ありません。</translation>
632
    </message>
633
  </context>
634
  <context>
635
    <name>Drawing_NewPage</name>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="106"/>
638
      <source>Page</source>
639
      <translation>ページ</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="229"/>
643
      <source>Landscape</source>
644
      <translation></translation>
645
    </message>
646
    <message>
647
      <location filename="../../Command.cpp" line="232"/>
648
      <source>Portrait</source>
649
      <translation></translation>
650
    </message>
651
    <message>
652
      <location filename="../../Command.cpp" line="237"/>
653
      <source>%1%2 %3</source>
654
      <translation>%1%2 %3
655
</translation>
656
    </message>
657
    <message>
658
      <location filename="../../Command.cpp" line="240"/>
659
      <source>Insert new %1%2 %3 drawing</source>
660
      <translation>新しい %1 %2 %3 の図面を挿入</translation>
661
    </message>
662
    <message>
663
      <location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
664
      <source>%1%2 %3 (%4)</source>
665
      <translation>%1%2 %3 (%4)</translation>
666
    </message>
667
    <message>
668
      <location filename="../../Command.cpp" line="247"/>
669
      <source>Insert new %1%2 %3 (%4) drawing</source>
670
      <translation>新しい図面を %1%2 %3 (%4) で挿入します</translation>
671
    </message>
672
  </context>
673
  <context>
674
    <name>QObject</name>
675
    <message>
676
      <location filename="../../Command.cpp" line="72"/>
677
      <location filename="../../Command.cpp" line="638"/>
678
      <source>Choose an SVG file to open</source>
679
      <translation>開くSVGファイルを選択</translation>
680
    </message>
681
    <message>
682
      <location filename="../../Command.cpp" line="74"/>
683
      <location filename="../../Command.cpp" line="640"/>
684
      <location filename="../../Command.cpp" line="701"/>
685
      <source>Scalable Vector Graphic</source>
686
      <translation>スケーラブル・ベクター・グラフィック</translation>
687
    </message>
688
    <message>
689
      <location filename="../../Command.cpp" line="329"/>
690
      <location filename="../../Command.cpp" line="429"/>
691
      <location filename="../../Command.cpp" line="483"/>
692
      <location filename="../../Command.cpp" line="695"/>
693
      <location filename="../../Command.cpp" line="820"/>
694
      <source>Wrong selection</source>
695
      <translation>誤った選択</translation>
696
    </message>
697
    <message>
698
      <location filename="../../Command.cpp" line="330"/>
699
      <source>Select a Part object.</source>
700
      <translation>パーツオブジェクトを選択</translation>
701
    </message>
702
    <message>
703
      <location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
704
      <location filename="../../Command.cpp" line="440"/>
705
      <location filename="../../Command.cpp" line="525"/>
706
      <location filename="../../Command.cpp" line="580"/>
707
      <location filename="../../Command.cpp" line="630"/>
708
      <location filename="../../Command.cpp" line="828"/>
709
      <source>No page found</source>
710
      <translation>ページが見つかりません</translation>
711
    </message>
712
    <message>
713
      <location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
714
      <location filename="../../Command.cpp" line="441"/>
715
      <location filename="../../Command.cpp" line="526"/>
716
      <location filename="../../Command.cpp" line="581"/>
717
      <location filename="../../Command.cpp" line="631"/>
718
      <location filename="../../Command.cpp" line="829"/>
719
      <source>Create a page first.</source>
720
      <translation>最初にページを作成してください</translation>
721
    </message>
722
    <message>
723
      <location filename="../../Command.cpp" line="430"/>
724
      <source>Select exactly one Part object.</source>
725
      <translation>部品オブジェクトを1 つだけ選択して下さい。</translation>
726
    </message>
727
    <message>
728
      <location filename="../../Command.cpp" line="484"/>
729
      <location filename="../../Command.cpp" line="696"/>
730
      <source>Select one Page object.</source>
731
      <translation>ページオブジェクトを1つ選択</translation>
732
    </message>
733
    <message>
734
      <location filename="../../Command.cpp" line="702"/>
735
      <source>All Files</source>
736
      <translation>すべてのファイル</translation>
737
    </message>
738
    <message>
739
      <location filename="../../Command.cpp" line="705"/>
740
      <source>Export page</source>
741
      <translation>ページをエクスポート</translation>
742
    </message>
743
    <message>
744
      <location filename="../../Command.cpp" line="821"/>
745
      <source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
746
      <translation>スプレッドシートオブジェクトを1 つだけ選択して下さい。</translation>
747
    </message>
748
    <message>
749
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="46"/>
750
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1040"/>
751
      <source>Make axonometric...</source>
752
      <translation>不等角投影図を作成...</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="47"/>
756
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1041"/>
757
      <source>Edit axonometric settings...</source>
758
      <translation>不等角投影図の設定を編集...</translation>
759
    </message>
760
    <message>
761
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="48"/>
762
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1042"/>
763
      <source>Make orthographic</source>
764
      <translation>正投影図を作成</translation>
765
    </message>
766
    <message>
767
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="141"/>
768
      <source>Show drawing</source>
769
      <translation>図面を表示します</translation>
770
    </message>
771
  </context>
772
  <context>
773
    <name>Workbench</name>
774
    <message>
775
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
776
      <source>Drawing</source>
777
      <translation>図面</translation>
778
    </message>
779
  </context>
780
</TS>
781

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.