1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3
<TS version="2.1" language="hu" sourcelanguage="en">
5
<name>CmdDrawingAnnotation</name>
7
<location filename="../../Command.cpp" line="508"/>
8
<source>Drawing</source>
9
<translation>Rajz</translation>
12
<location filename="../../Command.cpp" line="509"/>
13
<source>&Annotation</source>
14
<translation>Szövegmagyarázat</translation>
17
<location filename="../../Command.cpp" line="510"/>
18
<location filename="../../Command.cpp" line="512"/>
19
<source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
20
<translation>Egy jegyzet nézet beillesztése az aktív rajzba</translation>
24
<name>CmdDrawingClip</name>
26
<location filename="../../Command.cpp" line="563"/>
27
<source>Drawing</source>
28
<translation>Rajz</translation>
31
<location filename="../../Command.cpp" line="564"/>
32
<source>&Clip</source>
33
<translation>Kivágás</translation>
36
<location filename="../../Command.cpp" line="565"/>
37
<location filename="../../Command.cpp" line="567"/>
38
<source>Inserts a clip group in the active drawing</source>
39
<translation>Kivágás csoport beillesztése az aktív rajzba</translation>
43
<name>CmdDrawingDraftView</name>
45
<location filename="../../Command.cpp" line="773"/>
46
<source>Drawing</source>
47
<translation>Rajz</translation>
50
<location filename="../../Command.cpp" line="774"/>
51
<source>&Draft View</source>
52
<translation>Tervrajz nézet</translation>
55
<location filename="../../Command.cpp" line="776"/>
56
<location filename="../../Command.cpp" line="778"/>
57
<source>Inserts a Draft view of the selected object(s) in the active drawing</source>
58
<translation>Beilleszt a kiválasztott tárgy(ak)ról egy Tervezet nézetet az aktív rajzba</translation>
62
<name>CmdDrawingExportPage</name>
64
<location filename="../../Command.cpp" line="681"/>
66
<translation>Fájl</translation>
69
<location filename="../../Command.cpp" line="682"/>
70
<source>&Export page...</source>
71
<translation>Oldal exportálása...</translation>
74
<location filename="../../Command.cpp" line="683"/>
75
<location filename="../../Command.cpp" line="685"/>
76
<source>Export a page to an SVG file</source>
77
<translation>Egy oldal exportálása SVG-fájlba</translation>
81
<name>CmdDrawingNewA3Landscape</name>
83
<location filename="../../Command.cpp" line="273"/>
84
<source>Drawing</source>
85
<translation>Rajz</translation>
88
<location filename="../../Command.cpp" line="274"/>
89
<location filename="../../Command.cpp" line="275"/>
90
<source>Insert new A3 landscape drawing</source>
91
<translation>Új A3 fekvő rajzot illeszt</translation>
95
<name>CmdDrawingNewPage</name>
97
<location filename="../../Command.cpp" line="93"/>
98
<source>Drawing</source>
99
<translation>Rajz</translation>
102
<location filename="../../Command.cpp" line="94"/>
103
<location filename="../../Command.cpp" line="95"/>
104
<source>Insert new drawing</source>
105
<translation>Új rajz beszúrása</translation>
109
<name>CmdDrawingNewView</name>
111
<location filename="../../Command.cpp" line="314"/>
112
<source>Drawing</source>
113
<translation>Rajz</translation>
116
<location filename="../../Command.cpp" line="315"/>
117
<source>Insert view in drawing</source>
118
<translation>Nézet beszúrása a rajzba</translation>
121
<location filename="../../Command.cpp" line="316"/>
122
<source>Insert a new View of a Part in the active drawing</source>
123
<translation>Egy rész új nézetének beszúrása az aktív rajzba</translation>
127
<name>CmdDrawingOpen</name>
129
<location filename="../../Command.cpp" line="58"/>
130
<source>Drawing</source>
131
<translation>Rajz</translation>
134
<location filename="../../Command.cpp" line="59"/>
135
<source>Open SVG...</source>
136
<translation>SVG megnyitása…</translation>
139
<location filename="../../Command.cpp" line="60"/>
140
<source>Open a scalable vector graphic</source>
141
<translation>Egy méretezhető vektor grafikát nyit meg</translation>
145
<name>CmdDrawingOpenBrowserView</name>
147
<location filename="../../Command.cpp" line="469"/>
148
<source>Drawing</source>
149
<translation>Rajz</translation>
152
<location filename="../../Command.cpp" line="470"/>
153
<source>Open &browser view</source>
154
<translation>&Böngészőnézet megnyitása</translation>
157
<location filename="../../Command.cpp" line="471"/>
158
<location filename="../../Command.cpp" line="473"/>
159
<source>Opens the selected page in a browser view</source>
160
<translation>Megnyitja a kijelölt oldalt egy böngészőnézetben</translation>
164
<name>CmdDrawingOrthoViews</name>
166
<location filename="../../Command.cpp" line="414"/>
167
<source>Drawing</source>
168
<translation>Rajz</translation>
171
<location filename="../../Command.cpp" line="415"/>
172
<source>Insert orthographic views</source>
173
<translation>Merőleges vetítés nézetek beszúrása</translation>
176
<location filename="../../Command.cpp" line="416"/>
177
<source>Insert an orthographic projection of a part in the active drawing</source>
178
<translation>Az aktív rajz egy részének a merőleges vetítés beszúrása</translation>
182
<name>CmdDrawingProjectShape</name>
184
<location filename="../../Command.cpp" line="738"/>
185
<source>Drawing</source>
186
<translation>Rajz</translation>
189
<location filename="../../Command.cpp" line="739"/>
190
<source>Project shape...</source>
191
<translation>Terv formák...</translation>
194
<location filename="../../Command.cpp" line="740"/>
195
<location filename="../../Command.cpp" line="741"/>
196
<source>Project shape onto a user-defined plane</source>
197
<translation>A felhasználó által meghatározott síkra vetített formák</translation>
201
<name>CmdDrawingSpreadsheetView</name>
203
<location filename="../../Command.cpp" line="805"/>
204
<source>Drawing</source>
205
<translation>Rajz</translation>
208
<location filename="../../Command.cpp" line="806"/>
209
<source>&Spreadsheet View</source>
210
<translation>&Számolótábla megtekintése</translation>
213
<location filename="../../Command.cpp" line="807"/>
214
<location filename="../../Command.cpp" line="809"/>
215
<source>Inserts a view of a selected spreadsheet in the active drawing</source>
216
<translation>Alkatrészlista beillesztése az aktív rajzba</translation>
220
<name>CmdDrawingSymbol</name>
222
<location filename="../../Command.cpp" line="613"/>
223
<source>Drawing</source>
224
<translation>Rajz</translation>
227
<location filename="../../Command.cpp" line="614"/>
228
<source>&Symbol</source>
229
<translation>&Szimbólum</translation>
232
<location filename="../../Command.cpp" line="615"/>
233
<location filename="../../Command.cpp" line="617"/>
234
<source>Inserts a symbol from a svg file in the active drawing</source>
235
<translation>Egy szimbólumot szúr be az aktív rajzon szereplő svg-fájlból</translation>
239
<name>DrawingGui::DrawingView</name>
241
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="215"/>
242
<source>&Background</source>
243
<translation>Háttér</translation>
246
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
247
<source>&Outline</source>
248
<translation>Körvonal</translation>
251
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="227"/>
252
<source>&Native</source>
253
<translation>&Natív</translation>
256
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="231"/>
257
<source>&OpenGL</source>
258
<translation>&OpenGL</translation>
261
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="234"/>
262
<source>&Image</source>
263
<translation>Kép</translation>
266
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="238"/>
267
<source>&High Quality Antialiasing</source>
268
<translation>Magas minőségű élsimítás</translation>
271
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="276"/>
272
<source>Open SVG File</source>
273
<translation>SVG fájl megnyitása</translation>
276
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="277"/>
277
<source>Could not open file '%1'.</source>
278
<translation>Nem sikerült megnyitni a '%1'fájlt.</translation>
281
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="368"/>
282
<source>&Renderer</source>
283
<translation>Renderelő</translation>
286
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="480"/>
287
<source>Export PDF</source>
288
<translation>Exportálás PDF-be</translation>
291
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="481"/>
292
<source>PDF file</source>
293
<translation>PDF-fájl</translation>
296
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="497"/>
297
<source>Page sizes</source>
298
<translation>Oldalméretek</translation>
301
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="498"/>
303
<translation>A0</translation>
306
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="500"/>
308
<translation>A1</translation>
311
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="502"/>
313
<translation>A2</translation>
316
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="504"/>
318
<translation>A3</translation>
321
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="506"/>
323
<translation>A4</translation>
326
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="508"/>
328
<translation>A5</translation>
331
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="592"/>
332
<source>Different orientation</source>
333
<translation>Eltérő tájolású</translation>
336
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="593"/>
337
<source>The printer uses a different orientation than the drawing.
338
Do you want to continue?</source>
339
<translation>A nyomtató a rajztól eltérő tájolást használ.
340
Szeretné folytatni?</translation>
343
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="603"/>
344
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="614"/>
345
<source>Different paper size</source>
346
<translation>Eltérő papírméret</translation>
349
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="604"/>
350
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="615"/>
351
<source>The printer uses a different paper size than the drawing.
352
Do you want to continue?</source>
353
<translation>A nyomtató a rajztól eltérő méretű papír méretet használ.
354
Szeretné folytatni?</translation>
357
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="629"/>
358
<source>Opening file failed</source>
359
<translation>Fájl megnyitása sikertelen</translation>
362
<location filename="../../DrawingView.cpp" line="630"/>
363
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
364
<translation>Nem lehet megnyitni a(z) '%1' fájlt írásra.</translation>
368
<name>DrawingGui::TaskOrthoViews</name>
370
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="26"/>
371
<source>Orthographic Projection</source>
372
<translation>Merőleges vetítés</translation>
375
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="34"/>
376
<source>Projection</source>
377
<translation>Vetítés</translation>
380
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="45"/>
381
<source>Third Angle</source>
382
<translation>Harmadik szög</translation>
385
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="50"/>
386
<source>First Angle</source>
387
<translation>Első szög</translation>
390
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="62"/>
391
<source>View from:</source>
392
<translation>Nézet ebből:</translation>
395
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="76"/>
396
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="747"/>
397
<source>X +ve</source>
398
<translation>X + füg</translation>
401
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="81"/>
402
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="752"/>
403
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="791"/>
404
<source>Y +ve</source>
405
<translation>Y + füg</translation>
408
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="86"/>
409
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="757"/>
410
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="796"/>
411
<source>Z +ve</source>
412
<translation>Z + füg</translation>
415
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="91"/>
416
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="762"/>
417
<source>X -ve</source>
418
<translation>X - füg</translation>
421
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="96"/>
422
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="767"/>
423
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="801"/>
424
<source>Y -ve</source>
425
<translation>Y -füg</translation>
428
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="101"/>
429
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="772"/>
430
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="806"/>
431
<source>Z -ve</source>
432
<translation>Z -füg</translation>
435
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="109"/>
436
<source>Axis aligned right:</source>
437
<translation>Tengelyek jobbra igazítottak:</translation>
440
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="154"/>
441
<source>Secondary Views</source>
442
<translation>Másodlagos nézetek</translation>
445
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="176"/>
446
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="201"/>
447
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="232"/>
448
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="257"/>
449
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="282"/>
450
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="307"/>
451
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="357"/>
452
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="382"/>
453
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="407"/>
454
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="432"/>
455
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="457"/>
456
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="482"/>
457
<source>Right click for axonometric settings</source>
458
<translation>Jobb kattintás az axonometrikus beállításokhoz</translation>
461
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="329"/>
462
<source>Primary view</source>
463
<translation>Elsődleges nézet</translation>
466
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="532"/>
467
<source>General</source>
468
<translation>Általános</translation>
471
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="541"/>
472
<source>Auto scale / position</source>
473
<translation>Az automatikus méretezés / elhelyezés</translation>
476
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="556"/>
477
<source>Scale</source>
478
<translation>Méretezés</translation>
481
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="588"/>
482
<source>Top left x / y</source>
483
<translation>Bal felső x / y</translation>
486
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="636"/>
487
<source>Spacing dx / dy</source>
488
<translation>Lépték dx / dy</translation>
491
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="681"/>
492
<source>Show hidden lines</source>
493
<translation>Mutassa a rejtett vonalakat</translation>
496
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="688"/>
497
<source>Show smooth lines</source>
498
<translation>Mutassa a sima vonalakat</translation>
501
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="699"/>
502
<source>Axonometric</source>
503
<translation>Axonometric</translation>
506
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="707"/>
507
<source>View projection</source>
508
<translation>Nézet vetítése</translation>
511
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="718"/>
512
<source>Isometric</source>
513
<translation>Izometrikus</translation>
516
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="723"/>
517
<source>Dimetric</source>
518
<translation>Dimetrikus</translation>
521
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="728"/>
522
<source>Trimetric</source>
523
<translation>Trimetrikus</translation>
526
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="736"/>
527
<source> Axis aligned up</source>
528
<translation> Tengely felfelé igazítása</translation>
531
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="780"/>
532
<source>Axis out and right</source>
533
<translation>Tengely ki és jobbra</translation>
536
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="814"/>
537
<source>Vertical tilt</source>
538
<translation>Függőleges döntés</translation>
541
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="821"/>
542
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="858"/>
543
<source>Flip</source>
544
<translation>Átfordít</translation>
547
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="834"/>
548
<source> Scale</source>
549
<translation> Méretarány</translation>
552
<location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="848"/>
553
<source> Trimetric</source>
554
<translation> Trimetrikus</translation>
558
<name>DrawingGui::TaskProjection</name>
560
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="46"/>
561
<source>Visible sharp edges</source>
562
<translation>Látható éles élek</translation>
565
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="47"/>
566
<source>Visible smooth edges</source>
567
<translation>Látható simított élek</translation>
570
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="48"/>
571
<source>Visible sewn edges</source>
572
<translation>Látható varrott élek</translation>
575
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="49"/>
576
<source>Visible outline edges</source>
577
<translation>Látható körvonal élek</translation>
580
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="50"/>
581
<source>Visible isoparameters</source>
582
<translation>Látható isoparaméterek</translation>
585
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="51"/>
586
<source>Hidden sharp edges</source>
587
<translation>Rejtett éles élek</translation>
590
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="52"/>
591
<source>Hidden smooth edges</source>
592
<translation>Rejtett simított élek</translation>
595
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="53"/>
596
<source>Hidden sewn edges</source>
597
<translation>Rejtett varrott élek</translation>
600
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="54"/>
601
<source>Hidden outline edges</source>
602
<translation>Rejtett vázlat élek</translation>
605
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="55"/>
606
<source>Hidden isoparameters</source>
607
<translation>Rejtett iso-paraméterek</translation>
610
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="71"/>
611
<source>Project shapes</source>
612
<translation>Terv formák</translation>
615
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="86"/>
616
<source>No active document</source>
617
<translation>Nincs aktív dokumentum</translation>
620
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="87"/>
621
<source>There is currently no active document to complete the operation</source>
622
<translation>A művelet elvégzéséhez jelenleg nincs aktív dokumentum</translation>
625
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="94"/>
626
<source>No active view</source>
627
<translation>Nincs aktív nézetet</translation>
630
<location filename="../../TaskDialog.cpp" line="95"/>
631
<source>There is currently no active view to complete the operation</source>
632
<translation>A művelet elvégzéséhez jelenleg nincs aktív nézet a művelet elvégzéséhez</translation>
636
<name>Drawing_NewPage</name>
638
<location filename="../../Command.cpp" line="106"/>
639
<source>Page</source>
640
<translation>Oldal</translation>
643
<location filename="../../Command.cpp" line="229"/>
644
<source>Landscape</source>
645
<translation>Fekvő</translation>
648
<location filename="../../Command.cpp" line="232"/>
649
<source>Portrait</source>
650
<translation>Álló</translation>
653
<location filename="../../Command.cpp" line="237"/>
654
<source>%1%2 %3</source>
655
<translation>%1%2 %3</translation>
658
<location filename="../../Command.cpp" line="240"/>
659
<source>Insert new %1%2 %3 drawing</source>
660
<translation>Új %1%2 %3 rajz beszúrása</translation>
663
<location filename="../../Command.cpp" line="244"/>
664
<source>%1%2 %3 (%4)</source>
665
<translation>%1%2 %3 (%4)</translation>
668
<location filename="../../Command.cpp" line="247"/>
669
<source>Insert new %1%2 %3 (%4) drawing</source>
670
<translation>Új %1%2 %3 (%4) rajz beszúrása</translation>
676
<location filename="../../Command.cpp" line="72"/>
677
<location filename="../../Command.cpp" line="638"/>
678
<source>Choose an SVG file to open</source>
679
<translation>SVG fájl kiválasztása megnyitáshoz</translation>
682
<location filename="../../Command.cpp" line="74"/>
683
<location filename="../../Command.cpp" line="640"/>
684
<location filename="../../Command.cpp" line="701"/>
685
<source>Scalable Vector Graphic</source>
686
<translation>Méretezhető vektorgrafika</translation>
689
<location filename="../../Command.cpp" line="329"/>
690
<location filename="../../Command.cpp" line="429"/>
691
<location filename="../../Command.cpp" line="483"/>
692
<location filename="../../Command.cpp" line="695"/>
693
<location filename="../../Command.cpp" line="820"/>
694
<source>Wrong selection</source>
695
<translation>Nem megfelelő kiválasztás</translation>
698
<location filename="../../Command.cpp" line="330"/>
699
<source>Select a Part object.</source>
700
<translation>Objektum rész kiválasztása.</translation>
703
<location filename="../../Command.cpp" line="340"/>
704
<location filename="../../Command.cpp" line="440"/>
705
<location filename="../../Command.cpp" line="525"/>
706
<location filename="../../Command.cpp" line="580"/>
707
<location filename="../../Command.cpp" line="630"/>
708
<location filename="../../Command.cpp" line="828"/>
709
<source>No page found</source>
710
<translation>Az oldal nem található</translation>
713
<location filename="../../Command.cpp" line="341"/>
714
<location filename="../../Command.cpp" line="441"/>
715
<location filename="../../Command.cpp" line="526"/>
716
<location filename="../../Command.cpp" line="581"/>
717
<location filename="../../Command.cpp" line="631"/>
718
<location filename="../../Command.cpp" line="829"/>
719
<source>Create a page first.</source>
720
<translation>Először hozzon létre egy oldalt.</translation>
723
<location filename="../../Command.cpp" line="430"/>
724
<source>Select exactly one Part object.</source>
725
<translation>Jelöljön ki pontosan egy tárgy alkotórészt.</translation>
728
<location filename="../../Command.cpp" line="484"/>
729
<location filename="../../Command.cpp" line="696"/>
730
<source>Select one Page object.</source>
731
<translation>Válasszon ki egy teljes oldal tárgyat.</translation>
734
<location filename="../../Command.cpp" line="702"/>
735
<source>All Files</source>
736
<translation>Összes fájl</translation>
739
<location filename="../../Command.cpp" line="705"/>
740
<source>Export page</source>
741
<translation>Oldal exportálása</translation>
744
<location filename="../../Command.cpp" line="821"/>
745
<source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
746
<translation>Jelöljön ki pontosan egy számolótábla tárgyat.</translation>
749
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="46"/>
750
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1040"/>
751
<source>Make axonometric...</source>
752
<translation>Axonometrikus létrehozás...</translation>
755
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="47"/>
756
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1041"/>
757
<source>Edit axonometric settings...</source>
758
<translation>Axonometrikus beállítások szerkesztése...</translation>
761
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="48"/>
762
<location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="1042"/>
763
<source>Make orthographic</source>
764
<translation>Ortografikus létrehozás</translation>
767
<location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="141"/>
768
<source>Show drawing</source>
769
<translation>Mutasd a rajzot</translation>
773
<name>Workbench</name>
775
<location filename="../../Workbench.cpp" line="34"/>
776
<source>Drawing</source>
777
<translation>Rajz</translation>