FreeCAD

Форк
0
774 строки · 30.6 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="bg" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>CmdDrawingAnnotation</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../../Command.cpp" line="477"/>
8
      <source>Drawing</source>
9
      <translation>Чертаене</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../../Command.cpp" line="478"/>
13
      <source>&amp;Annotation</source>
14
      <translation>&amp; Анотация</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../../Command.cpp" line="479"/>
18
      <location filename="../../Command.cpp" line="481"/>
19
      <source>Inserts an Annotation view in the active drawing</source>
20
      <translation>Вмъква изглед на анотация в активния чертеж</translation>
21
    </message>
22
  </context>
23
  <context>
24
    <name>CmdDrawingClip</name>
25
    <message>
26
      <location filename="../../Command.cpp" line="525"/>
27
      <source>Drawing</source>
28
      <translation>Чертаене</translation>
29
    </message>
30
    <message>
31
      <location filename="../../Command.cpp" line="526"/>
32
      <source>&amp;Clip</source>
33
      <translation>&amp; Клип</translation>
34
    </message>
35
    <message>
36
      <location filename="../../Command.cpp" line="527"/>
37
      <location filename="../../Command.cpp" line="529"/>
38
      <source>Inserts a clip group in the active drawing</source>
39
      <translation>Вмъква клип група в активния рисунка</translation>
40
    </message>
41
  </context>
42
  <context>
43
    <name>CmdDrawingDraftView</name>
44
    <message>
45
      <location filename="../../Command.cpp" line="716"/>
46
      <source>Drawing</source>
47
      <translation>Чертаене</translation>
48
    </message>
49
    <message>
50
      <location filename="../../Command.cpp" line="717"/>
51
      <source>&amp;Draft View</source>
52
      <translation>&amp;Изглед на черновата</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
      <location filename="../../Command.cpp" line="718"/>
56
      <location filename="../../Command.cpp" line="720"/>
57
      <source>Inserts a Draft view of the selected object(s) in the active drawing</source>
58
      <translation>Вмъква проектен изглед на избраните обект(и) в активната рисунка</translation>
59
    </message>
60
  </context>
61
  <context>
62
    <name>CmdDrawingExportPage</name>
63
    <message>
64
      <location filename="../../Command.cpp" line="627"/>
65
      <source>File</source>
66
      <translation>Файл</translation>
67
    </message>
68
    <message>
69
      <location filename="../../Command.cpp" line="628"/>
70
      <source>&amp;Export page...</source>
71
      <translation>&amp; Експортиране на страница...</translation>
72
    </message>
73
    <message>
74
      <location filename="../../Command.cpp" line="629"/>
75
      <location filename="../../Command.cpp" line="631"/>
76
      <source>Export a page to an SVG file</source>
77
      <translation>Експортиране на страница към SVG файл</translation>
78
    </message>
79
  </context>
80
  <context>
81
    <name>CmdDrawingNewA3Landscape</name>
82
    <message>
83
      <location filename="../../Command.cpp" line="271"/>
84
      <source>Drawing</source>
85
      <translation>Чертаене</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../../Command.cpp" line="272"/>
89
      <location filename="../../Command.cpp" line="273"/>
90
      <source>Insert new A3 landscape drawing</source>
91
      <translation type="unfinished">Insert new A3 landscape drawing</translation>
92
    </message>
93
  </context>
94
  <context>
95
    <name>CmdDrawingNewPage</name>
96
    <message>
97
      <location filename="../../Command.cpp" line="93"/>
98
      <source>Drawing</source>
99
      <translation>Чертаене</translation>
100
    </message>
101
    <message>
102
      <location filename="../../Command.cpp" line="94"/>
103
      <location filename="../../Command.cpp" line="95"/>
104
      <source>Insert new drawing</source>
105
      <translation>Вмъкни нова рисунка</translation>
106
    </message>
107
  </context>
108
  <context>
109
    <name>CmdDrawingNewView</name>
110
    <message>
111
      <location filename="../../Command.cpp" line="310"/>
112
      <source>Drawing</source>
113
      <translation>Чертаене</translation>
114
    </message>
115
    <message>
116
      <location filename="../../Command.cpp" line="311"/>
117
      <source>Insert view in drawing</source>
118
      <translation>Вмъкни изглед в чертеж</translation>
119
    </message>
120
    <message>
121
      <location filename="../../Command.cpp" line="312"/>
122
      <source>Insert a new View of a Part in the active drawing</source>
123
      <translation>Вмъкване на нов изглед на част от активната рисунката</translation>
124
    </message>
125
  </context>
126
  <context>
127
    <name>CmdDrawingOpen</name>
128
    <message>
129
      <location filename="../../Command.cpp" line="60"/>
130
      <source>Drawing</source>
131
      <translation>Чертаене</translation>
132
    </message>
133
    <message>
134
      <location filename="../../Command.cpp" line="61"/>
135
      <source>Open SVG...</source>
136
      <translation>Отваряне на SVG...</translation>
137
    </message>
138
    <message>
139
      <location filename="../../Command.cpp" line="62"/>
140
      <source>Open a scalable vector graphic</source>
141
      <translation>Отварчне на мащабируема векторна графика</translation>
142
    </message>
143
  </context>
144
  <context>
145
    <name>CmdDrawingOpenBrowserView</name>
146
    <message>
147
      <location filename="../../Command.cpp" line="439"/>
148
      <source>Drawing</source>
149
      <translation>Чертаене</translation>
150
    </message>
151
    <message>
152
      <location filename="../../Command.cpp" line="440"/>
153
      <source>Open &amp;browser view</source>
154
      <translation>Отвори &amp; преглед в браузър</translation>
155
    </message>
156
    <message>
157
      <location filename="../../Command.cpp" line="441"/>
158
      <location filename="../../Command.cpp" line="443"/>
159
      <source>Opens the selected page in a browser view</source>
160
      <translation>Отваря избраната страница в браузър</translation>
161
    </message>
162
  </context>
163
  <context>
164
    <name>CmdDrawingOrthoViews</name>
165
    <message>
166
      <location filename="../../Command.cpp" line="389"/>
167
      <source>Drawing</source>
168
      <translation>Чертаене</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../../Command.cpp" line="390"/>
172
      <source>Insert orthographic views</source>
173
      <translation>Вмъкни ортогонални изгледи</translation>
174
    </message>
175
    <message>
176
      <location filename="../../Command.cpp" line="391"/>
177
      <source>Insert an orthographic projection of a part in the active drawing</source>
178
      <translation>Вмъкни ортогонална проекцич на част от активната рисунката</translation>
179
    </message>
180
  </context>
181
  <context>
182
    <name>CmdDrawingProjectShape</name>
183
    <message>
184
      <location filename="../../Command.cpp" line="680"/>
185
      <source>Drawing</source>
186
      <translation>Чертаене</translation>
187
    </message>
188
    <message>
189
      <location filename="../../Command.cpp" line="681"/>
190
      <source>Project shape...</source>
191
      <translation>форма на проекта...</translation>
192
    </message>
193
    <message>
194
      <location filename="../../Command.cpp" line="682"/>
195
      <location filename="../../Command.cpp" line="683"/>
196
      <source>Project shape onto a user-defined plane</source>
197
      <translation>Форма на проекта върху потребителска равнина</translation>
198
    </message>
199
  </context>
200
  <context>
201
    <name>CmdDrawingSpreadsheetView</name>
202
    <message>
203
      <location filename="../../Command.cpp" line="747"/>
204
      <source>Drawing</source>
205
      <translation>Чертаене</translation>
206
    </message>
207
    <message>
208
      <location filename="../../Command.cpp" line="748"/>
209
      <source>&amp;Spreadsheet View</source>
210
      <translation>&amp; Табличен изглед</translation>
211
    </message>
212
    <message>
213
      <location filename="../../Command.cpp" line="749"/>
214
      <location filename="../../Command.cpp" line="751"/>
215
      <source>Inserts a view of a selected spreadsheet in the active drawing</source>
216
      <translation>Вмъква изглед на избраната таблица в активната рисунка</translation>
217
    </message>
218
  </context>
219
  <context>
220
    <name>CmdDrawingSymbol</name>
221
    <message>
222
      <location filename="../../Command.cpp" line="570"/>
223
      <source>Drawing</source>
224
      <translation>Чертаене</translation>
225
    </message>
226
    <message>
227
      <location filename="../../Command.cpp" line="571"/>
228
      <source>&amp;Symbol</source>
229
      <translation>&amp; Символ</translation>
230
    </message>
231
    <message>
232
      <location filename="../../Command.cpp" line="572"/>
233
      <location filename="../../Command.cpp" line="574"/>
234
      <source>Inserts a symbol from a svg file in the active drawing</source>
235
      <translation>Вмъква символ от svg файл в активната рисунка</translation>
236
    </message>
237
  </context>
238
  <context>
239
    <name>DrawingGui::DrawingView</name>
240
    <message>
241
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="215"/>
242
      <source>&amp;Background</source>
243
      <translation>&amp; Фон</translation>
244
    </message>
245
    <message>
246
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="221"/>
247
      <source>&amp;Outline</source>
248
      <translation>&amp;Контур</translation>
249
    </message>
250
    <message>
251
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="227"/>
252
      <source>&amp;Native</source>
253
      <translation>&amp;Природен</translation>
254
    </message>
255
    <message>
256
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="231"/>
257
      <source>&amp;OpenGL</source>
258
      <translation>&amp;OpenGL</translation>
259
    </message>
260
    <message>
261
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="234"/>
262
      <source>&amp;Image</source>
263
      <translation>&amp;Изображение</translation>
264
    </message>
265
    <message>
266
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="238"/>
267
      <source>&amp;High Quality Antialiasing</source>
268
      <translation>&amp;Висококачествено изглаждане на назъбването</translation>
269
    </message>
270
    <message>
271
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="275"/>
272
      <source>Open SVG File</source>
273
      <translation>Отвaряне на SVG файл</translation>
274
    </message>
275
    <message>
276
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="276"/>
277
      <source>Could not open file '%1'.</source>
278
      <translation>Не може да отвори файла "%1".</translation>
279
    </message>
280
    <message>
281
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="363"/>
282
      <source>&amp;Renderer</source>
283
      <translation>&amp;Рендиране</translation>
284
    </message>
285
    <message>
286
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="468"/>
287
      <source>Export PDF</source>
288
      <translation>Изнасяне в PDF</translation>
289
    </message>
290
    <message>
291
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="469"/>
292
      <source>PDF file</source>
293
      <translation>PDF файл</translation>
294
    </message>
295
    <message>
296
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="485"/>
297
      <source>Page sizes</source>
298
      <translation>Размери на страница</translation>
299
    </message>
300
    <message>
301
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="486"/>
302
      <source>A0</source>
303
      <translation>A0</translation>
304
    </message>
305
    <message>
306
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="488"/>
307
      <source>A1</source>
308
      <translation>A1</translation>
309
    </message>
310
    <message>
311
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="490"/>
312
      <source>A2</source>
313
      <translation>A2</translation>
314
    </message>
315
    <message>
316
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="492"/>
317
      <source>A3</source>
318
      <translation>A3</translation>
319
    </message>
320
    <message>
321
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="494"/>
322
      <source>A4</source>
323
      <translation>A4</translation>
324
    </message>
325
    <message>
326
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="496"/>
327
      <source>A5</source>
328
      <translation>A5</translation>
329
    </message>
330
    <message>
331
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="579"/>
332
      <source>Different orientation</source>
333
      <translation>Различна ориентация</translation>
334
    </message>
335
    <message>
336
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="580"/>
337
      <source>The printer uses a different orientation than the drawing.
338
Do you want to continue?</source>
339
      <translation>Принтерът използва друга ориентация от тази на чертежа.
340
Искате ли да продължите?</translation>
341
    </message>
342
    <message>
343
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="587"/>
344
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="595"/>
345
      <source>Different paper size</source>
346
      <translation>Различен размер на хартията</translation>
347
    </message>
348
    <message>
349
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="588"/>
350
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="596"/>
351
      <source>The printer uses a different paper size than the drawing.
352
Do you want to continue?</source>
353
      <translation>Принтерът използва различен размер на хартията от рисунката. Искате ли да продължите?</translation>
354
    </message>
355
    <message>
356
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="607"/>
357
      <source>Opening file failed</source>
358
      <translation>Отваряне на файла е неуспешно</translation>
359
    </message>
360
    <message>
361
      <location filename="../../DrawingView.cpp" line="608"/>
362
      <source>Can't open file '%1' for writing.</source>
363
      <translation>Не може да отвори файла "%1" за писане.</translation>
364
    </message>
365
  </context>
366
  <context>
367
    <name>DrawingGui::TaskOrthoViews</name>
368
    <message>
369
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="26"/>
370
      <source>Orthographic Projection</source>
371
      <translation>Ортогонална проекция</translation>
372
    </message>
373
    <message>
374
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="46"/>
375
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="71"/>
376
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="96"/>
377
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="121"/>
378
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="146"/>
379
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="177"/>
380
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="202"/>
381
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="227"/>
382
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="252"/>
383
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="277"/>
384
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="302"/>
385
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="362"/>
386
      <source>Right click for axonometric settings</source>
387
      <translation>Щракнете с десния бутон за аксонометрични настройки</translation>
388
    </message>
389
    <message>
390
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="324"/>
391
      <source>Primary view</source>
392
      <translation>Главен изглед</translation>
393
    </message>
394
    <message>
395
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="340"/>
396
      <source>Secondary Views</source>
397
      <translation>Вторични изгледи</translation>
398
    </message>
399
    <message>
400
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="412"/>
401
      <source>General</source>
402
      <translation>Общи</translation>
403
    </message>
404
    <message>
405
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="421"/>
406
      <source>Auto scale / position</source>
407
      <translation>Автоматичен мащаб / положение</translation>
408
    </message>
409
    <message>
410
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="436"/>
411
      <source>Scale</source>
412
      <translation>Мащаб</translation>
413
    </message>
414
    <message>
415
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="468"/>
416
      <source>Top left x / y</source>
417
      <translation>Горе вляво x / y</translation>
418
    </message>
419
    <message>
420
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="516"/>
421
      <source>Spacing dx / dy</source>
422
      <translation>Разредка dx / dy</translation>
423
    </message>
424
    <message>
425
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="561"/>
426
      <source>Show hidden lines</source>
427
      <translation>Показване на скритите линии</translation>
428
    </message>
429
    <message>
430
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="568"/>
431
      <source>Show smooth lines</source>
432
      <translation>Показване на гладки линии</translation>
433
    </message>
434
    <message>
435
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="579"/>
436
      <source>Axonometric</source>
437
      <translation>Аксонометрия</translation>
438
    </message>
439
    <message>
440
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="587"/>
441
      <source>Axis out and right</source>
442
      <translation>Ос навън и надясно</translation>
443
    </message>
444
    <message>
445
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="594"/>
446
      <source>Vertical tilt</source>
447
      <translation>Вертикален наклон</translation>
448
    </message>
449
    <message>
450
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="605"/>
451
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="805"/>
452
      <source>X +ve</source>
453
      <translation>X + ve</translation>
454
    </message>
455
    <message>
456
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="610"/>
457
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="685"/>
458
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="810"/>
459
      <source>Y +ve</source>
460
      <translation>Y + ve</translation>
461
    </message>
462
    <message>
463
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="615"/>
464
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="690"/>
465
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="815"/>
466
      <source>Z +ve</source>
467
      <translation>Z + ve</translation>
468
    </message>
469
    <message>
470
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="620"/>
471
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="820"/>
472
      <source>X -ve</source>
473
      <translation>X -ve</translation>
474
    </message>
475
    <message>
476
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="625"/>
477
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="695"/>
478
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="825"/>
479
      <source>Y -ve</source>
480
      <translation>Y -ve</translation>
481
    </message>
482
    <message>
483
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="630"/>
484
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="700"/>
485
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="830"/>
486
      <source>Z -ve</source>
487
      <translation>Z -ve</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="642"/>
491
      <source>Isometric</source>
492
      <translation>Изометрично</translation>
493
    </message>
494
    <message>
495
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="647"/>
496
      <source>Dimetric</source>
497
      <translation>Диаметрално</translation>
498
    </message>
499
    <message>
500
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="652"/>
501
      <source>Trimetric</source>
502
      <translation>Триметрично</translation>
503
    </message>
504
    <message>
505
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="660"/>
506
      <source> Scale</source>
507
      <translation> Мащаб</translation>
508
    </message>
509
    <message>
510
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="667"/>
511
      <source>View projection</source>
512
      <translation>Преглед на проекцията</translation>
513
    </message>
514
    <message>
515
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="674"/>
516
      <source> Axis aligned up</source>
517
      <translation> Подредба по вертикалната ос</translation>
518
    </message>
519
    <message>
520
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="715"/>
521
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="738"/>
522
      <source>Flip</source>
523
      <translation>Обърни</translation>
524
    </message>
525
    <message>
526
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="728"/>
527
      <source> Trimetric</source>
528
      <translation> Триметрично</translation>
529
    </message>
530
    <message>
531
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="756"/>
532
      <source>Projection</source>
533
      <translation>Проекция</translation>
534
    </message>
535
    <message>
536
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="767"/>
537
      <source>Third Angle</source>
538
      <translation>Трети ъгъл</translation>
539
    </message>
540
    <message>
541
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="772"/>
542
      <source>First Angle</source>
543
      <translation>Първи ъгъл</translation>
544
    </message>
545
    <message>
546
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="791"/>
547
      <source>View from:</source>
548
      <translation>Изглед от:</translation>
549
    </message>
550
    <message>
551
      <location filename="../../TaskOrthoViews.ui" line="838"/>
552
      <source>Axis aligned right:</source>
553
      <translation>Подредба по оста на дясно:</translation>
554
    </message>
555
  </context>
556
  <context>
557
    <name>DrawingGui::TaskProjection</name>
558
    <message>
559
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="51"/>
560
      <source>Visible sharp edges</source>
561
      <translation>Видими остри ръбове</translation>
562
    </message>
563
    <message>
564
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="52"/>
565
      <source>Visible smooth edges</source>
566
      <translation>Видими гладки ръбове</translation>
567
    </message>
568
    <message>
569
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="53"/>
570
      <source>Visible sewn edges</source>
571
      <translation>Видими шевове</translation>
572
    </message>
573
    <message>
574
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="54"/>
575
      <source>Visible outline edges</source>
576
      <translation>Видими контури</translation>
577
    </message>
578
    <message>
579
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="55"/>
580
      <source>Visible isoparameters</source>
581
      <translation>Видими изометрични параметри</translation>
582
    </message>
583
    <message>
584
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="56"/>
585
      <source>Hidden sharp edges</source>
586
      <translation>Скрити остри ръбове</translation>
587
    </message>
588
    <message>
589
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="57"/>
590
      <source>Hidden smooth edges</source>
591
      <translation>Скрити гладки ръбове</translation>
592
    </message>
593
    <message>
594
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="58"/>
595
      <source>Hidden sewn edges</source>
596
      <translation>Скрити шевове</translation>
597
    </message>
598
    <message>
599
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="59"/>
600
      <source>Hidden outline edges</source>
601
      <translation>Скрити контури</translation>
602
    </message>
603
    <message>
604
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="60"/>
605
      <source>Hidden isoparameters</source>
606
      <translation>Скрити изометрични параметри</translation>
607
    </message>
608
    <message>
609
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="77"/>
610
      <source>Project shapes</source>
611
      <translation>Облици на проекта</translation>
612
    </message>
613
    <message>
614
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="91"/>
615
      <source>No active document</source>
616
      <translation type="unfinished">No active document</translation>
617
    </message>
618
    <message>
619
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="92"/>
620
      <source>There is currently no active document to complete the operation</source>
621
      <translation>В момента няма активен документ за завършване на операцията</translation>
622
    </message>
623
    <message>
624
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="97"/>
625
      <source>No active view</source>
626
      <translation>Няма активен изглед</translation>
627
    </message>
628
    <message>
629
      <location filename="../../TaskDialog.cpp" line="98"/>
630
      <source>There is currently no active view to complete the operation</source>
631
      <translation>В момента няма активен изглед за завършване на операцията</translation>
632
    </message>
633
  </context>
634
  <context>
635
    <name>Drawing_NewPage</name>
636
    <message>
637
      <location filename="../../Command.cpp" line="219"/>
638
      <source>Landscape</source>
639
      <translation>Пейзаж</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../../Command.cpp" line="221"/>
643
      <source>Portrait</source>
644
      <translation>Портрет</translation>
645
    </message>
646
    <message>
647
      <location filename="../../Command.cpp" line="225"/>
648
      <source>%1%2 %3</source>
649
      <translation>%1%2 %3</translation>
650
    </message>
651
    <message>
652
      <location filename="../../Command.cpp" line="230"/>
653
      <source>Insert new %1%2 %3 drawing</source>
654
      <translation>Вмъкни нов %1%2 %3 чертеж</translation>
655
    </message>
656
    <message>
657
      <location filename="../../Command.cpp" line="237"/>
658
      <source>%1%2 %3 (%4)</source>
659
      <translation>%1%2 %3 (%4)</translation>
660
    </message>
661
    <message>
662
      <location filename="../../Command.cpp" line="243"/>
663
      <source>Insert new %1%2 %3 (%4) drawing</source>
664
      <translation>Вмъкни нов %1%2 %3 (%4) чертеж</translation>
665
    </message>
666
  </context>
667
  <context>
668
    <name>QObject</name>
669
    <message>
670
      <location filename="../../Command.cpp" line="72"/>
671
      <location filename="../../Command.cpp" line="591"/>
672
      <source>Choose an SVG file to open</source>
673
      <translation>Изберете файл SVG за отваряне</translation>
674
    </message>
675
    <message>
676
      <location filename="../../Command.cpp" line="73"/>
677
      <location filename="../../Command.cpp" line="592"/>
678
      <location filename="../../Command.cpp" line="646"/>
679
      <source>Scalable Vector Graphic</source>
680
      <translation>Мащабируема векторна графика</translation>
681
    </message>
682
    <message>
683
      <location filename="../../Command.cpp" line="323"/>
684
      <location filename="../../Command.cpp" line="402"/>
685
      <location filename="../../Command.cpp" line="452"/>
686
      <location filename="../../Command.cpp" line="640"/>
687
      <location filename="../../Command.cpp" line="760"/>
688
      <source>Wrong selection</source>
689
      <translation type="unfinished">Wrong selection</translation>
690
    </message>
691
    <message>
692
      <location filename="../../Command.cpp" line="324"/>
693
      <source>Select a Part object.</source>
694
      <translation>Избиране на компонент.</translation>
695
    </message>
696
    <message>
697
      <location filename="../../Command.cpp" line="332"/>
698
      <location filename="../../Command.cpp" line="411"/>
699
      <location filename="../../Command.cpp" line="492"/>
700
      <location filename="../../Command.cpp" line="540"/>
701
      <location filename="../../Command.cpp" line="585"/>
702
      <location filename="../../Command.cpp" line="766"/>
703
      <source>No page found</source>
704
      <translation>Няма намерена страница</translation>
705
    </message>
706
    <message>
707
      <location filename="../../Command.cpp" line="333"/>
708
      <location filename="../../Command.cpp" line="412"/>
709
      <location filename="../../Command.cpp" line="493"/>
710
      <location filename="../../Command.cpp" line="541"/>
711
      <location filename="../../Command.cpp" line="586"/>
712
      <location filename="../../Command.cpp" line="767"/>
713
      <source>Create a page first.</source>
714
      <translation>Първо създайте страница.</translation>
715
    </message>
716
    <message>
717
      <location filename="../../Command.cpp" line="403"/>
718
      <source>Select exactly one Part object.</source>
719
      <translation>Изберете само един компонент.</translation>
720
    </message>
721
    <message>
722
      <location filename="../../Command.cpp" line="453"/>
723
      <location filename="../../Command.cpp" line="641"/>
724
      <source>Select one Page object.</source>
725
      <translation>Изберете един предмет от тип страница.</translation>
726
    </message>
727
    <message>
728
      <location filename="../../Command.cpp" line="647"/>
729
      <source>All Files</source>
730
      <translation>Всички файлове</translation>
731
    </message>
732
    <message>
733
      <location filename="../../Command.cpp" line="649"/>
734
      <source>Export page</source>
735
      <translation>Износ на страницата</translation>
736
    </message>
737
    <message>
738
      <location filename="../../Command.cpp" line="761"/>
739
      <source>Select exactly one Spreadsheet object.</source>
740
      <translation>Изберете само един елемент от таблицата.</translation>
741
    </message>
742
    <message>
743
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="54"/>
744
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="982"/>
745
      <source>Make axonometric...</source>
746
      <translation>Правене аксонометрично...</translation>
747
    </message>
748
    <message>
749
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="55"/>
750
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="983"/>
751
      <source>Edit axonometric settings...</source>
752
      <translation>Редактиране на аксонометричните настройки...</translation>
753
    </message>
754
    <message>
755
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="56"/>
756
      <location filename="../../TaskOrthoViews.cpp" line="984"/>
757
      <source>Make orthographic</source>
758
      <translation>Направи ортографска</translation>
759
    </message>
760
    <message>
761
      <location filename="../../ViewProviderPage.cpp" line="152"/>
762
      <source>Show drawing</source>
763
      <translation>Покажи чертежа</translation>
764
    </message>
765
  </context>
766
  <context>
767
    <name>Workbench</name>
768
    <message>
769
      <location filename="../../Workbench.cpp" line="37"/>
770
      <source>Drawing</source>
771
      <translation>Чертаене</translation>
772
    </message>
773
  </context>
774
</TS>
775

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.