FreeCAD

Форк
0
8267 строк · 377.8 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="pl" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Dialog</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="14"/>
8
      <source>Annotation Styles Editor</source>
9
      <translation>Edytor stylu opisu</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="20"/>
13
      <source>Style name</source>
14
      <translation>Nazwa stylu</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="38"/>
18
      <source>The name of your style. Existing style names can be edited.</source>
19
      <translation>Twoja nazwa stylu. Nazwy stylu mogą być edytowane.</translation>
20
    </message>
21
    <message>
22
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="50"/>
23
      <source>Add new...</source>
24
      <translation>Dodaj nowy...</translation>
25
    </message>
26
    <message>
27
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="79"/>
28
      <source>Renames the selected style</source>
29
      <translation>Zmienia nazwę zaznaczonego stylu</translation>
30
    </message>
31
    <message>
32
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="82"/>
33
      <source>Rename</source>
34
      <translation>Zmień nazwę</translation>
35
    </message>
36
    <message>
37
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="110"/>
38
      <source>Deletes the selected style</source>
39
      <translation>Usuwa wybrany styl</translation>
40
    </message>
41
    <message>
42
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="14"/>
43
      <source>Layers manager</source>
44
      <translation>Menedżer warstw</translation>
45
    </message>
46
    <message>
47
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="29"/>
48
      <source>New</source>
49
      <translation>Nowy</translation>
50
    </message>
51
    <message>
52
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="36"/>
53
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="113"/>
54
      <source>Delete</source>
55
      <translation>Usuń</translation>
56
    </message>
57
    <message>
58
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="43"/>
59
      <source>Select all</source>
60
      <translation>Zaznacz wszystko</translation>
61
    </message>
62
    <message>
63
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="50"/>
64
      <source>Toggle on/off</source>
65
      <translation>Włącz / wyłącz</translation>
66
    </message>
67
    <message>
68
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="57"/>
69
      <source>Isolate</source>
70
      <translation>Izoluj</translation>
71
    </message>
72
    <message>
73
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="77"/>
74
      <source>Cancel</source>
75
      <translation>Anuluj</translation>
76
    </message>
77
    <message>
78
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="84"/>
79
      <source>OK</source>
80
      <translation>OK</translation>
81
    </message>
82
    <message>
83
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="120"/>
84
      <source>Import styles from json file</source>
85
      <translation>Importuj style z pliku typu json</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="130"/>
89
      <source>Export styles to json file</source>
90
      <translation>Eksportuj style do pliku typu json</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="164"/>
94
      <source>Text</source>
95
      <translation>Tekst</translation>
96
    </message>
97
    <message>
98
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="170"/>
99
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="192"/>
100
      <source>The font to use for texts and dimensions</source>
101
      <translation>Czcionka używana dla tekstów i wymiarów</translation>
102
    </message>
103
    <message>
104
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="173"/>
105
      <source>Font name</source>
106
      <translation>Nazwa czcionki</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="199"/>
110
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="209"/>
111
      <source>The font size in system units</source>
112
      <translation>Rozmiar czcionki w jednostkach z systemu</translation>
113
    </message>
114
    <message>
115
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="256"/>
116
      <source>Lines and arrows</source>
117
      <translation>Linie i groty</translation>
118
    </message>
119
    <message>
120
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="265"/>
121
      <source>Show line</source>
122
      <translation>Wyświetlaj linie</translation>
123
    </message>
124
    <message>
125
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="288"/>
126
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="298"/>
127
      <source>The width of the lines</source>
128
      <translation>Szerokość linii</translation>
129
    </message>
130
    <message>
131
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="301"/>
132
      <source> px</source>
133
      <translation> px</translation>
134
    </message>
135
    <message>
136
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="308"/>
137
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="330"/>
138
      <source>The type of arrows or markers to use for dimensions and labels</source>
139
      <translation>Typ strzałek lub znaczników stosowanych do wymiarów i etykiet</translation>
140
    </message>
141
    <message>
142
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="362"/>
143
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="372"/>
144
      <source>The size of the arrows or markers in system units</source>
145
      <translation>Rozmiar strzałek lub znaczników wymiaru w jednostkach systemowych</translation>
146
    </message>
147
    <message>
148
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="382"/>
149
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="392"/>
150
      <source>The color of lines and arrows</source>
151
      <translation>Kolor linii i strzałek</translation>
152
    </message>
153
    <message>
154
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="385"/>
155
      <source>Line and arrow color</source>
156
      <translation>Kolor linii i strzałki</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="491"/>
160
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="501"/>
161
      <source>The distance the dimension line is additionally extended</source>
162
      <translation>Odległość, na jaką linia wymiarowa jest dodatkowo wydłużana</translation>
163
    </message>
164
    <message>
165
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="531"/>
166
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="541"/>
167
      <source>The distance the extension lines are additionally extended beyond the dimension line</source>
168
      <translation>Odległość, na którą linie pomocnicze są dodatkowo rozszerzone poza linię wymiarową</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="202"/>
172
      <source>Font size</source>
173
      <translation>Rozmiar czcionki</translation>
174
    </message>
175
    <message>
176
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="219"/>
177
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="229"/>
178
      <source>The line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</source>
179
      <translation>Odstęp wierszy dla tekstów wieloliniowych i etykiet (w stosunku do rozmiaru czcionki)</translation>
180
    </message>
181
    <message>
182
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="222"/>
183
      <source>Line spacing</source>
184
      <translation>Odstępy między wierszami</translation>
185
    </message>
186
    <message>
187
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="236"/>
188
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="246"/>
189
      <source>The color of texts, dimension texts and label texts</source>
190
      <translation>Kolor tekstu wymiarów i opisów</translation>
191
    </message>
192
    <message>
193
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="239"/>
194
      <source>Text color</source>
195
      <translation>Kolor tekstu</translation>
196
    </message>
197
    <message>
198
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="402"/>
199
      <source>Units</source>
200
      <translation>Jednostki</translation>
201
    </message>
202
    <message>
203
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="408"/>
204
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="418"/>
205
      <source>A multiplier factor that affects the size of texts and markers</source>
206
      <translation>Mnożnik mający wpływ na rozmiar tekstów i znaczników</translation>
207
    </message>
208
    <message>
209
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="411"/>
210
      <source>Scale multiplier</source>
211
      <translation>Mnożnik skali</translation>
212
    </message>
213
    <message>
214
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="425"/>
215
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="435"/>
216
      <source>If it is checked it will show the unit next to the dimension value</source>
217
      <translation>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, obok wartości wymiaru wyświetlana jest jednostka</translation>
218
    </message>
219
    <message>
220
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="428"/>
221
      <source>Show unit</source>
222
      <translation>Wyświetlaj jednostki</translation>
223
    </message>
224
    <message>
225
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="448"/>
226
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="458"/>
227
      <source>Specify a valid length unit like mm, m, in, ft, to force displaying the dimension value in this unit</source>
228
      <translation>Określ poprawną jednostkę długości, taką jak: mm, m, cal, stopa, aby wyświetlić wartość wymiaru w tej jednostce</translation>
229
    </message>
230
    <message>
231
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="451"/>
232
      <source>Unit override</source>
233
      <translation>Zastępuj jednostki</translation>
234
    </message>
235
    <message>
236
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="465"/>
237
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="475"/>
238
      <source>The number of decimals to show for dimension values</source>
239
      <translation>Liczba miejsc po przecinku dla wartości wymiarów</translation>
240
    </message>
241
    <message>
242
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="468"/>
243
      <source>Decimals</source>
244
      <translation>Dziesiętne</translation>
245
    </message>
246
    <message>
247
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="551"/>
248
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="561"/>
249
      <source>The distance between the dimension text and the dimension line</source>
250
      <translation>Odstęp między tekstem wymiaru a linią wymiaru</translation>
251
    </message>
252
    <message>
253
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="554"/>
254
      <source>Text spacing</source>
255
      <translation>Odstępy w tekście</translation>
256
    </message>
257
    <message>
258
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="262"/>
259
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="272"/>
260
      <source>If it is checked it will display the dimension line</source>
261
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, zostanie wyświetlona linia wymiarowa</translation>
262
    </message>
263
    <message>
264
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="291"/>
265
      <source>Line width</source>
266
      <translation>Szerokość linii</translation>
267
    </message>
268
    <message>
269
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="311"/>
270
      <source>Arrow type</source>
271
      <translation>Styl strzałki</translation>
272
    </message>
273
    <message>
274
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="334"/>
275
      <source>Dot</source>
276
      <translation>Kropka</translation>
277
    </message>
278
    <message>
279
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="339"/>
280
      <source>Circle</source>
281
      <translation>Okrąg</translation>
282
    </message>
283
    <message>
284
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="344"/>
285
      <source>Arrow</source>
286
      <translation>Strzałka</translation>
287
    </message>
288
    <message>
289
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="349"/>
290
      <source>Tick</source>
291
      <translation>Grot</translation>
292
    </message>
293
    <message>
294
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="354"/>
295
      <source>Tick-2</source>
296
      <translation>Grot-2</translation>
297
    </message>
298
    <message>
299
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="365"/>
300
      <source>Arrow size</source>
301
      <translation>Rozmiar strzałki</translation>
302
    </message>
303
    <message>
304
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="485"/>
305
      <source>Dimension details</source>
306
      <translation>Ustawienia wymiarów</translation>
307
    </message>
308
    <message>
309
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="494"/>
310
      <source>Dimension overshoot</source>
311
      <translation>Przedłużenie wymiaru</translation>
312
    </message>
313
    <message>
314
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="511"/>
315
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="521"/>
316
      <source>The length of the extension lines</source>
317
      <translation>Długość linii pomocniczych</translation>
318
    </message>
319
    <message>
320
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="514"/>
321
      <source>Extension lines</source>
322
      <translation>Linie pomocnicze</translation>
323
    </message>
324
    <message>
325
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="534"/>
326
      <source>Extension overshoot</source>
327
      <translation>Przedłużenie linii pomocniczej</translation>
328
    </message>
329
  </context>
330
  <context>
331
    <name>DraftCircularArrayTaskPanel</name>
332
    <message>
333
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="26"/>
334
      <source>Circular array</source>
335
      <translation>Szyk kołowy</translation>
336
    </message>
337
    <message>
338
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="53"/>
339
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="63"/>
340
      <source>Distance from one layer of objects to the next layer of objects.</source>
341
      <translation>Odległość od jednej warstwy obiektów do następnej warstwy obiektów.</translation>
342
    </message>
343
    <message>
344
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="56"/>
345
      <source>Radial distance</source>
346
      <translation>Odległość promieniowa</translation>
347
    </message>
348
    <message>
349
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="76"/>
350
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="87"/>
351
      <source>Distance from one element in one ring of the array to the next element in the same ring.
352
It cannot be zero.</source>
353
      <translation>Odległość między elementami w jednym pierścieniu szyku.
354
Wartość może być równa zero.</translation>
355
    </message>
356
    <message>
357
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="80"/>
358
      <source>Tangential distance</source>
359
      <translation>Odległość styczna</translation>
360
    </message>
361
    <message>
362
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="101"/>
363
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="112"/>
364
      <source>Number of circular layers or rings to create, including a copy of the original object.
365
It must be at least 2.</source>
366
      <translation>Liczba warstw kołowych lub pierścieni do utworzenia, w tym kopia oryginalnego obiektu.
367
Musi wynosić co najmniej 2.</translation>
368
    </message>
369
    <message>
370
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="105"/>
371
      <source>Number of circular layers</source>
372
      <translation>Liczba warstw kołowych</translation>
373
    </message>
374
    <message>
375
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="129"/>
376
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="139"/>
377
      <source>The number of symmetry lines in the circular array.</source>
378
      <translation>Liczba linii symetrii w szyku kołowym.</translation>
379
    </message>
380
    <message>
381
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="132"/>
382
      <source>Symmetry</source>
383
      <translation>Odbicie lustrzane</translation>
384
    </message>
385
    <message>
386
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="154"/>
387
      <source>The coordinates of the point through which the axis of rotation passes.
388
Change the direction of the axis itself in the property editor.</source>
389
      <translation>Współrzędne punktu, przez który przechodzi oś obrotu.
390
Zmień kierunek samej osi w edytorze właściwości.</translation>
391
    </message>
392
    <message>
393
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="158"/>
394
      <source>Center of rotation</source>
395
      <translation>Środek obrotu</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="166"/>
399
      <source>X</source>
400
      <translation>X</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="186"/>
404
      <source>Y</source>
405
      <translation>Y</translation>
406
    </message>
407
    <message>
408
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="206"/>
409
      <source>Z</source>
410
      <translation>Z</translation>
411
    </message>
412
    <message>
413
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="228"/>
414
      <source>Reset the coordinates of the center of rotation.</source>
415
      <translation>Resetuj współrzędne środka obrotu.</translation>
416
    </message>
417
    <message>
418
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="231"/>
419
      <source>Reset point</source>
420
      <translation>Zresetuj współrzędne punktu</translation>
421
    </message>
422
    <message>
423
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="243"/>
424
      <source>If checked, the resulting objects in the array will be fused if they touch each other.
425
This only works if "Link array" is off.</source>
426
      <translation>Jeżeli opcja jest zaznaczona, obiekty wynikowe w szyku zostaną połączone, jeżeli będą się stykać.
427
Działa to tylko wtedy, gdy opcja "Szyk łączy" jest nieaktywna.</translation>
428
    </message>
429
    <message>
430
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="247"/>
431
      <source>Fuse</source>
432
      <translation>Scal</translation>
433
    </message>
434
    <message>
435
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="254"/>
436
      <source>If checked, the resulting object will be a "Link array" instead of a regular array.
437
A Link array is more efficient when creating multiple copies, but it cannot be fused together.</source>
438
      <translation>Jeśli opcja zostanie zaznaczona, utworzony zostanie "Szyk powiązań" zamiast zwykłego szyku. Szyk powiązań działa wydajniej, gdy potrzeba utworzyć wiele kopii, jednak nie można go później scalić.</translation>
439
    </message>
440
    <message>
441
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="258"/>
442
      <source>Link array</source>
443
      <translation>Szyk łączy</translation>
444
    </message>
445
  </context>
446
  <context>
447
    <name>DraftOrthoArrayTaskPanel</name>
448
    <message>
449
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="26"/>
450
      <source>Orthogonal array</source>
451
      <translation>Szyk prostokątny</translation>
452
    </message>
453
    <message>
454
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="51"/>
455
      <source>Number of elements in the array in the specified direction, including a copy of the original object.
456
The number must be at least 1 in each direction.</source>
457
      <translation>Liczba elementów tablicy we wskazanym kierunku, łącznie z kopią oryginalnego obiektu.
458
Liczba ta musi wynosić co najmniej 1 w każdym kierunku.</translation>
459
    </message>
460
    <message>
461
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="55"/>
462
      <source>Number of elements</source>
463
      <translation>Liczba elementów</translation>
464
    </message>
465
    <message>
466
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="63"/>
467
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="141"/>
468
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="232"/>
469
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="323"/>
470
      <source>X</source>
471
      <translation>X</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="83"/>
475
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="164"/>
476
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="252"/>
477
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="343"/>
478
      <source>Y</source>
479
      <translation>Y</translation>
480
    </message>
481
    <message>
482
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="103"/>
483
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="184"/>
484
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="275"/>
485
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="363"/>
486
      <source>Z</source>
487
      <translation>Z</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="128"/>
491
      <source>Distance between the elements in the X direction.
492
Normally, only the X value is necessary; the other two values can give an additional shift in their respective directions.
493
Negative values will result in copies produced in the negative direction.</source>
494
      <translation>Odległość między elementami w kierunku X.
495
Zazwyczaj tylko wartość X jest potrzebna; podanie pozostałych dwóch wartości spowoduje dodatkowe przesunięcie w danych kierunkach.
496
Przy wartościach ujemnych kopie tworzone będą w kierunku przeciwnym.</translation>
497
    </message>
498
    <message>
499
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="133"/>
500
      <source>X intervals</source>
501
      <translation>Odstępy w kierunku X</translation>
502
    </message>
503
    <message>
504
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="206"/>
505
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="297"/>
506
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="388"/>
507
      <source>Reset the distances.</source>
508
      <translation>Zresetuj odległości.</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="209"/>
512
      <source>Reset X</source>
513
      <translation>Zresetuj X</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="219"/>
517
      <source>Distance between the elements in the Y direction.
518
Normally, only the Y value is necessary; the other two values can give an additional shift in their respective directions.
519
Negative values will result in copies produced in the negative direction.</source>
520
      <translation>Odległość między elementami w kierunku Y.
521
Zazwyczaj tylko wartość Y jest konieczna; pozostałe dwie wartości mogą spowodować dodatkowe przesunięcie w swoich kierunkach.
522
Wartości ujemne będą skutkować kopiami wykonanymi w przeciwnym kierunku.</translation>
523
    </message>
524
    <message>
525
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="224"/>
526
      <source>Y intervals</source>
527
      <translation>Odstępy w kierunku Y</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="300"/>
531
      <source>Reset Y</source>
532
      <translation>Zresetuj Y</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="310"/>
536
      <source>Distance between the elements in the Z direction.
537
Normally, only the Z value is necessary; the other two values can give an additional shift in their respective directions.
538
Negative values will result in copies produced in the negative direction.</source>
539
      <translation>Odległość między elementami w kierunku Z.
540
Zazwyczaj tylko wartość Z jest potrzebna; podanie pozostałych dwóch wartości spowoduje dodatkowe przesunięcie w danych kierunkach.
541
Przy wartościach ujemnych kopie tworzone będą w kierunku przeciwnym.</translation>
542
    </message>
543
    <message>
544
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="315"/>
545
      <source>Z intervals</source>
546
      <translation>Odstępy w kierunku Z</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="391"/>
550
      <source>Reset Z</source>
551
      <translation>Zresetuj Z</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="403"/>
555
      <source>If checked, the resulting objects in the array will be fused if they touch each other.
556
This only works if "Link array" is off.</source>
557
      <translation>Jeżeli opcja jest zaznaczona, obiekty wynikowe w szyku zostaną połączone, jeżeli będą się stykać.
558
Działa to tylko wtedy, gdy opcja "Szyk łączy" jest nieaktywna.</translation>
559
    </message>
560
    <message>
561
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="407"/>
562
      <source>Fuse</source>
563
      <translation>Scal</translation>
564
    </message>
565
    <message>
566
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="414"/>
567
      <source>If checked, the resulting object will be a "Link array" instead of a regular array.
568
A Link array is more efficient when creating multiple copies, but it cannot be fused together.</source>
569
      <translation>Jeśli opcja zostanie zaznaczona, utworzony zostanie "Szyk powiązań" zamiast zwykłego szyku. Szyk powiązań działa wydajniej, gdy potrzeba utworzyć wiele kopii, jednak nie można go później scalić.</translation>
570
    </message>
571
    <message>
572
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="418"/>
573
      <source>Link array</source>
574
      <translation>Szyk łączy</translation>
575
    </message>
576
  </context>
577
  <context>
578
    <name>DraftPolarArrayTaskPanel</name>
579
    <message>
580
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="26"/>
581
      <source>Polar array</source>
582
      <translation>Szyk biegunowy</translation>
583
    </message>
584
    <message>
585
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="53"/>
586
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="65"/>
587
      <source>Sweeping angle of the polar distribution.
588
A negative angle produces a polar pattern in the opposite direction.
589
The maximum absolute value is 360 degrees.</source>
590
      <translation>Kąt zasięgu szyku biegunowego.
591
Przy ujemnej wartości kąta szyk zostanie utworzony w kierunku przeciwnym.
592
Maksymalna wartość bezwzględna wynosi 360 stopni.</translation>
593
    </message>
594
    <message>
595
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="58"/>
596
      <source>Polar angle</source>
597
      <translation>Kąt zakresu szyku</translation>
598
    </message>
599
    <message>
600
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="86"/>
601
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="97"/>
602
      <source>Number of elements in the array, including a copy of the original object.
603
It must be at least 2.</source>
604
      <translation>Liczba elementów w tablicy, łącznie z kopią oryginalnego obiektu.
605
Musi wynosić co najmniej 2.</translation>
606
    </message>
607
    <message>
608
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="90"/>
609
      <source>Number of elements</source>
610
      <translation>Liczba elementów</translation>
611
    </message>
612
    <message>
613
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="116"/>
614
      <source>The coordinates of the point through which the axis of rotation passes.
615
Change the direction of the axis itself in the property editor.</source>
616
      <translation>Współrzędne punktu, przez który przechodzi oś obrotu.
617
Zmień kierunek samej osi w edytorze właściwości.</translation>
618
    </message>
619
    <message>
620
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="120"/>
621
      <source>Center of rotation</source>
622
      <translation>Środek obrotu</translation>
623
    </message>
624
    <message>
625
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="128"/>
626
      <source>X</source>
627
      <translation>X</translation>
628
    </message>
629
    <message>
630
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="148"/>
631
      <source>Y</source>
632
      <translation>Y</translation>
633
    </message>
634
    <message>
635
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="168"/>
636
      <source>Z</source>
637
      <translation>Z</translation>
638
    </message>
639
    <message>
640
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="190"/>
641
      <source>Reset the coordinates of the center of rotation.</source>
642
      <translation>Resetuj współrzędne środka obrotu.</translation>
643
    </message>
644
    <message>
645
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="193"/>
646
      <source>Reset point</source>
647
      <translation>Zresetuj współrzędne punktu</translation>
648
    </message>
649
    <message>
650
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="205"/>
651
      <source>If checked, the resulting objects in the array will be fused if they touch each other.
652
This only works if "Link array" is off.</source>
653
      <translation>Jeżeli opcja jest zaznaczona, obiekty wynikowe w szyku zostaną połączone, jeżeli będą się stykać.
654
Działa to tylko wtedy, gdy opcja "Szyk łączy" jest nieaktywna.</translation>
655
    </message>
656
    <message>
657
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="209"/>
658
      <source>Fuse</source>
659
      <translation>Scal</translation>
660
    </message>
661
    <message>
662
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="216"/>
663
      <source>If checked, the resulting object will be a "Link array" instead of a regular array.
664
A Link array is more efficient when creating multiple copies, but it cannot be fused together.</source>
665
      <translation>Jeśli opcja zostanie zaznaczona, utworzony zostanie "Szyk powiązań" zamiast zwykłego szyku. Szyk powiązań działa wydajniej, gdy potrzeba utworzyć wiele kopii, jednak nie można go później scalić.</translation>
666
    </message>
667
    <message>
668
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="220"/>
669
      <source>Link array</source>
670
      <translation>Szyk łączy</translation>
671
    </message>
672
  </context>
673
  <context>
674
    <name>DraftShapeStringGui</name>
675
    <message>
676
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="26"/>
677
      <source>ShapeString</source>
678
      <translation>Kształt z tekstu</translation>
679
    </message>
680
    <message>
681
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="46"/>
682
      <source>X</source>
683
      <translation>X</translation>
684
    </message>
685
    <message>
686
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="53"/>
687
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="70"/>
688
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="87"/>
689
      <source>Enter coordinates or select point with mouse.</source>
690
      <translation>Wprowadź współrzędne lub wybierz punkt myszką.</translation>
691
    </message>
692
    <message>
693
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="63"/>
694
      <source>Y</source>
695
      <translation>Y</translation>
696
    </message>
697
    <message>
698
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="80"/>
699
      <source>Z</source>
700
      <translation>Z</translation>
701
    </message>
702
    <message>
703
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="114"/>
704
      <source>Reset 3d point selection</source>
705
      <translation>Zresetuj wybór punktu 3d</translation>
706
    </message>
707
    <message>
708
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="120"/>
709
      <source>Reset Point</source>
710
      <translation>Zresetuj współrzędne punktu</translation>
711
    </message>
712
    <message>
713
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="131"/>
714
      <source>String</source>
715
      <translation>Ciąg znaków</translation>
716
    </message>
717
    <message>
718
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="138"/>
719
      <source>Text to be made into ShapeString</source>
720
      <translation>Tekst do przekształcenia w ciąg kształtów</translation>
721
    </message>
722
    <message>
723
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="149"/>
724
      <source>Height</source>
725
      <translation>Wysokość</translation>
726
    </message>
727
    <message>
728
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="156"/>
729
      <source>Height of the result</source>
730
      <translation>Wysokość wyniku</translation>
731
    </message>
732
    <message>
733
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="176"/>
734
      <source>Font file</source>
735
      <translation>Plik czcionki</translation>
736
    </message>
737
    <message>
738
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="183"/>
739
      <source>Font files (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</source>
740
      <translation>Pliki czcionek (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</translation>
741
    </message>
742
  </context>
743
  <context>
744
    <name>Form</name>
745
    <message>
746
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="14"/>
747
      <source>Working plane setup</source>
748
      <translation>Ustawienia płaszczyzny roboczej</translation>
749
    </message>
750
    <message>
751
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="20"/>
752
      <source>Select 3 vertices, one or more shapes or a WP Proxy. Then confirm by clicking in the 3D view.
753
Or choose one of the options below.</source>
754
      <translation>Wybierz trzy wierzchołki, jeden lub więcej kształtów lub pośrednią płaszczyznę roboczą. Następnie potwierdź, klikając w widoku 3D.
755
Możesz też wybrać jedną z poniższych opcji.</translation>
756
    </message>
757
    <message>
758
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="31"/>
759
      <source>Sets the working plane to the XY plane (ground plane)</source>
760
      <translation>Ustawia płaszczyznę roboczą na płaszczyznę XY (od przodu)</translation>
761
    </message>
762
    <message>
763
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="34"/>
764
      <source>Top (XY)</source>
765
      <translation>Góra (XY)</translation>
766
    </message>
767
    <message>
768
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="41"/>
769
      <source>Sets the working plane to the XZ plane (front plane)</source>
770
      <translation>Ustawia płaszczyznę roboczą na płaszczyznę XZ (od przodu)</translation>
771
    </message>
772
    <message>
773
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="44"/>
774
      <source>Front (XZ)</source>
775
      <translation>Przód (XZ)</translation>
776
    </message>
777
    <message>
778
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="51"/>
779
      <source>Sets the working plane to the YZ plane (side plane)</source>
780
      <translation>Ustawia płaszczyznę roboczą na płaszczyznę YZ (od boku)</translation>
781
    </message>
782
    <message>
783
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="54"/>
784
      <source>Side (YZ)</source>
785
      <translation>Bok (YZ)</translation>
786
    </message>
787
    <message>
788
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="61"/>
789
      <source>Sets the working plane facing the current view</source>
790
      <translation>Ustawia płaszczyznę roboczą skierowaną do bieżącego widoku</translation>
791
    </message>
792
    <message>
793
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="64"/>
794
      <source>Align to view</source>
795
      <translation>Wyrównaj do widoku</translation>
796
    </message>
797
    <message>
798
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="71"/>
799
      <source>The working plane will align to the current
800
view each time a command is started</source>
801
      <translation>Płaszczyzna robocza będzie ustawiona do aktualnego
802
widoku za każdym razem, gdy uruchamiane jest polecenie</translation>
803
    </message>
804
    <message>
805
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="78"/>
806
      <source>Automatic</source>
807
      <translation>Automatycznie</translation>
808
    </message>
809
    <message>
810
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="87"/>
811
      <source>Offset</source>
812
      <translation>Odsunięcie</translation>
813
    </message>
814
    <message>
815
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="94"/>
816
      <source>An optional offset to give to the working plane
817
above its base position. Use this together with one
818
of the buttons above</source>
819
      <translation>Opcjonalne odsunięcie do płaszczyzny roboczej
820
powyżej pozycji bazowej. Użyj tej opcji razem z jednym
821
z przycisków powyżej</translation>
822
    </message>
823
    <message>
824
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="106"/>
825
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="118"/>
826
      <source>If this is selected, the working plane will be
827
centered on the current view when pressing one
828
of the buttons above</source>
829
      <translation>Jeśli opcja ta jest wybrana, płaszczyzna robocza
830
zostanie ustawiona centralnie na aktualnym widoku
831
po naciśnięciu jednego z powyższych przycisków</translation>
832
    </message>
833
    <message>
834
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="111"/>
835
      <source>Center plane on view</source>
836
      <translation>Wyśrodkuj płaszczyznę na widoku</translation>
837
    </message>
838
    <message>
839
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="135"/>
840
      <source>Or select a single vertex to move the current working plane without changing its orientation. Then press the button below.</source>
841
      <translation>Możesz też wybrać pojedynczy wierzchołek, aby przesunąć bieżącą płaszczyznę roboczą bez zmiany jej orientacji. Następnie naciśnij przycisk poniżej.</translation>
842
    </message>
843
    <message>
844
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="264"/>
845
      <source>Resets the working plane to its next position</source>
846
      <translation>Resetuje płaszczyznę roboczą do następnej pozycji</translation>
847
    </message>
848
    <message>
849
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="267"/>
850
      <source>Next</source>
851
      <translation>Następny</translation>
852
    </message>
853
    <message>
854
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="145"/>
855
      <source>Moves the working plane without changing its
856
orientation. If no point is selected, the plane
857
will be moved to the center of the view</source>
858
      <translation>Przenosi płaszczyznę roboczą bez zmiany jej orientacji. 
859
Jeśli nie zaznaczono żadnego punktu, płaszczyzna
860
zostanie przeniesiona do środka widoku</translation>
861
    </message>
862
    <message>
863
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="150"/>
864
      <source>Move working plane</source>
865
      <translation>Przesuń płaszczyznę roboczą</translation>
866
    </message>
867
    <message>
868
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="159"/>
869
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="169"/>
870
      <source>The spacing between the smaller grid lines</source>
871
      <translation>Odstęp między mniejszymi liniami siatki</translation>
872
    </message>
873
    <message>
874
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="162"/>
875
      <source>Grid spacing</source>
876
      <translation>Odstęp siatki</translation>
877
    </message>
878
    <message>
879
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="179"/>
880
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="189"/>
881
      <source>The number of squares between each main line of the grid</source>
882
      <translation>Liczba kwadratów pomiędzy każdą główną linią siatki</translation>
883
    </message>
884
    <message>
885
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="182"/>
886
      <source>Main line every</source>
887
      <translation>Główna linia co</translation>
888
    </message>
889
    <message>
890
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="196"/>
891
      <source>Grid extension</source>
892
      <translation>Rozszerzenie siatki</translation>
893
    </message>
894
    <message>
895
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="203"/>
896
      <source> lines</source>
897
      <translation> linie</translation>
898
    </message>
899
    <message>
900
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="216"/>
901
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="228"/>
902
      <source>The distance at which a point can be snapped to
903
when approaching the mouse. You can also change this
904
value by using the [ and ] keys while drawing</source>
905
      <translation>Odległość, w której kursor myszki może być przyciągnięty do punktu
906
podczas jego zbliżania. Możesz również zmienić tę wartość
907
używając klawisza [ i ] podczas rysowania</translation>
908
    </message>
909
    <message>
910
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="221"/>
911
      <source>Snapping radius</source>
912
      <translation>Promień przyciągania</translation>
913
    </message>
914
    <message>
915
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="239"/>
916
      <source>Centers the view on the current working plane</source>
917
      <translation>Wyśrodkowuje widok na aktualnej płaszczyźnie roboczej</translation>
918
    </message>
919
    <message>
920
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="242"/>
921
      <source>Center view</source>
922
      <translation>Wyśrodkuj widok</translation>
923
    </message>
924
    <message>
925
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="251"/>
926
      <source>Resets the working plane to its previous position</source>
927
      <translation>Resetuje płaszczyznę roboczą do poprzedniej pozycji</translation>
928
    </message>
929
    <message>
930
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="254"/>
931
      <source>Previous</source>
932
      <translation>Poprzedni</translation>
933
    </message>
934
    <message>
935
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="14"/>
936
      <source>Style settings</source>
937
      <translation>Ustawienia stylu</translation>
938
    </message>
939
    <message>
940
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="26"/>
941
      <source>Load preset</source>
942
      <translation>Wczytaj nastawy</translation>
943
    </message>
944
    <message>
945
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="93"/>
946
      <source>Line color</source>
947
      <translation>Kolor linii</translation>
948
    </message>
949
    <message>
950
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="104"/>
951
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="314"/>
952
      <source>Line width</source>
953
      <translation>Szerokość linii</translation>
954
    </message>
955
    <message>
956
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="111"/>
957
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="136"/>
958
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="321"/>
959
      <source> px</source>
960
      <translation> px</translation>
961
    </message>
962
    <message>
963
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="143"/>
964
      <source>Draw style</source>
965
      <translation>Styl kreślenia</translation>
966
    </message>
967
    <message>
968
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="151"/>
969
      <source>Solid</source>
970
      <translation>Ciągła</translation>
971
    </message>
972
    <message>
973
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="156"/>
974
      <source>Dashed</source>
975
      <translation>Kreskowana</translation>
976
    </message>
977
    <message>
978
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="161"/>
979
      <source>Dotted</source>
980
      <translation>Kropkowana</translation>
981
    </message>
982
    <message>
983
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="166"/>
984
      <source>DashDot</source>
985
      <translation>Kreska kropka</translation>
986
    </message>
987
    <message>
988
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="174"/>
989
      <source>Display mode</source>
990
      <translation>Tryb wyświetlania</translation>
991
    </message>
992
    <message>
993
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="182"/>
994
      <source>Flat Lines</source>
995
      <translation>Cieniowany z krawędziami</translation>
996
    </message>
997
    <message>
998
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="192"/>
999
      <source>Wireframe</source>
1000
      <translation>Szkieletowy</translation>
1001
    </message>
1002
    <message>
1003
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="187"/>
1004
      <source>Shaded</source>
1005
      <translation>Cieniowany</translation>
1006
    </message>
1007
    <message>
1008
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="22"/>
1009
      <source>Fill the values below from a stored style preset</source>
1010
      <translation>Wypełnia poniższe wartości zapamiętanym wstępnym ustawieniem stylu</translation>
1011
    </message>
1012
    <message>
1013
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="40"/>
1014
      <source>Save the current style as a preset...</source>
1015
      <translation>Zapisz bieżący styl jako ustawienie wstępne ...</translation>
1016
    </message>
1017
    <message>
1018
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="56"/>
1019
      <source>Shapes</source>
1020
      <translation>Kształty</translation>
1021
    </message>
1022
    <message>
1023
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="118"/>
1024
      <source>Point color</source>
1025
      <translation>Kolor punktu</translation>
1026
    </message>
1027
    <message>
1028
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="129"/>
1029
      <source>Point size</source>
1030
      <translation>Rozmiar punktu</translation>
1031
    </message>
1032
    <message>
1033
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="197"/>
1034
      <source>Points</source>
1035
      <translation>Tylko punkty</translation>
1036
    </message>
1037
    <message>
1038
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="65"/>
1039
      <source>Shape color</source>
1040
      <translation>Kolor kształtu</translation>
1041
    </message>
1042
    <message>
1043
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="76"/>
1044
      <source>Transparency</source>
1045
      <translation>Przezroczystość</translation>
1046
    </message>
1047
    <message>
1048
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="208"/>
1049
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="502"/>
1050
      <source>Annotations</source>
1051
      <translation>Adnotacje</translation>
1052
    </message>
1053
    <message>
1054
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="463"/>
1055
      <source>Text spacing</source>
1056
      <translation>Odstępy w tekście</translation>
1057
    </message>
1058
    <message>
1059
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="214"/>
1060
      <source>Text color</source>
1061
      <translation>Kolor tekstu</translation>
1062
    </message>
1063
    <message>
1064
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="265"/>
1065
      <source>Line spacing</source>
1066
      <translation>Odstępy między wierszami</translation>
1067
    </message>
1068
    <message>
1069
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="297"/>
1070
      <source>Dimensions</source>
1071
      <translation>Wymiary</translation>
1072
    </message>
1073
    <message>
1074
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="336"/>
1075
      <source>Dot</source>
1076
      <translation>Kropka</translation>
1077
    </message>
1078
    <message>
1079
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="341"/>
1080
      <source>Circle</source>
1081
      <translation>Okrąg</translation>
1082
    </message>
1083
    <message>
1084
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="346"/>
1085
      <source>Arrow</source>
1086
      <translation>Strzałka</translation>
1087
    </message>
1088
    <message>
1089
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="351"/>
1090
      <source>Tick</source>
1091
      <translation>Grot</translation>
1092
    </message>
1093
    <message>
1094
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="356"/>
1095
      <source>Tick-2</source>
1096
      <translation>Grot-2</translation>
1097
    </message>
1098
    <message>
1099
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="385"/>
1100
      <source>If checked, a unit symbol is added to dimension texts</source>
1101
      <translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, symbol jednostki jest domyślnie dodawany do tekstów wymiarów</translation>
1102
    </message>
1103
    <message>
1104
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="402"/>
1105
      <source>The unit override for dimensions. Leave blank to use the current FreeCAD unit.</source>
1106
      <translation>Jednostka używana do wymiarowania. Pozostaw to pole puste, aby użyć aktualnej jednostki z programu FreeCAD.</translation>
1107
    </message>
1108
    <message>
1109
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="426"/>
1110
      <source>Ext lines</source>
1111
      <translation>Linie pomocnicze</translation>
1112
    </message>
1113
    <message>
1114
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="416"/>
1115
      <source>The distance the dimension line is extended past the extension lines</source>
1116
      <translation>Odległość, na jaką linia wymiarowa jest wydłużona poza linie pomocnicze</translation>
1117
    </message>
1118
    <message>
1119
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="221"/>
1120
      <source>The color for texts, dimension texts and label texts</source>
1121
      <translation>Kolor tekstów, tekstów wymiarów i tekstów etykiet</translation>
1122
    </message>
1123
    <message>
1124
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="228"/>
1125
      <source>Font name</source>
1126
      <translation>Nazwa czcionki</translation>
1127
    </message>
1128
    <message>
1129
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="241"/>
1130
      <source>The font for texts, dimensions and labels</source>
1131
      <translation>Czcionka dla tekstów, wymiarów i etykiet</translation>
1132
    </message>
1133
    <message>
1134
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="248"/>
1135
      <source>Font size</source>
1136
      <translation>Rozmiar czcionki</translation>
1137
    </message>
1138
    <message>
1139
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="255"/>
1140
      <source>The height for texts, dimension texts and label texts</source>
1141
      <translation>Wysokość czcionki dla tekstów, wymiarów i etykiet</translation>
1142
    </message>
1143
    <message>
1144
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="272"/>
1145
      <source>The line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</source>
1146
      <translation>Odstęp wierszy dla tekstów wieloliniowych i etykiet (w stosunku do rozmiaru czcionki)</translation>
1147
    </message>
1148
    <message>
1149
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="279"/>
1150
      <source>Scale multiplier</source>
1151
      <translation>Mnożnik skali</translation>
1152
    </message>
1153
    <message>
1154
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="286"/>
1155
      <source>The annotation scale multiplier is the inverse of the scale set in the 
1156
Annotation scale widget. If the scale is 1:100 the multiplier is 100.</source>
1157
      <translation>Mnożnik skali adnotacji jest odwrotnością skali ustawionej w widżecie skali adnotacji. 
1158
Jeżeli skala wynosi 1:100, mnożnik wynosi 100.</translation>
1159
    </message>
1160
    <message>
1161
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="303"/>
1162
      <source>Line and arrow color</source>
1163
      <translation>Kolor linii i strzałki</translation>
1164
    </message>
1165
    <message>
1166
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="328"/>
1167
      <source>Arrow type</source>
1168
      <translation>Styl strzałki</translation>
1169
    </message>
1170
    <message>
1171
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="364"/>
1172
      <source>Arrow size</source>
1173
      <translation>Rozmiar strzałki</translation>
1174
    </message>
1175
    <message>
1176
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="433"/>
1177
      <source>The length of extension lines. Use 0 for full extension lines. A negative value
1178
defines the gap between the ends of the extension lines and the measured points.
1179
A positive value defines the maximum length of the extension lines. Only used
1180
for linear dimensions.</source>
1181
      <translation>Długość linii przedłużających. Użyj 0 dla kompletnych linii pomocniczych. 
1182
Wartość ujemna określa odstęp między końcami linii pomocniczych a mierzonymi punktami.
1183
Wartość dodatnia określa maksymalną długość linii pomocniczych. 
1184
Wartość używana tylko dla wymiarów liniowych.</translation>
1185
    </message>
1186
    <message>
1187
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="453"/>
1188
      <source>The length of extension lines above the dimension line</source>
1189
      <translation>Długość linii pomocniczej powyżej linii wymiarowej</translation>
1190
    </message>
1191
    <message>
1192
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="470"/>
1193
      <source>The space between the dimension line and the dimension text</source>
1194
      <translation>Odstęp pomiędzy tekstem a linią wymiarową</translation>
1195
    </message>
1196
    <message>
1197
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="485"/>
1198
      <source>Apply the above style to selected object(s)</source>
1199
      <translation>Zastosuj powyższy styl do wybranych obiektów</translation>
1200
    </message>
1201
    <message>
1202
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="499"/>
1203
      <source>Apply the above style to all annotations (texts, dimensions and labels)</source>
1204
      <translation>Zastosuj powyższy styl do wszystkich adnotacji (tekstów, wymiarów i etykiet)</translation>
1205
    </message>
1206
    <message>
1207
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="378"/>
1208
      <source>Show unit</source>
1209
      <translation>Wyświetlaj jednostki</translation>
1210
    </message>
1211
    <message>
1212
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="409"/>
1213
      <source>Dim overshoot</source>
1214
      <translation>Przedłużenie wymiaru</translation>
1215
    </message>
1216
    <message>
1217
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="446"/>
1218
      <source>Ext overshoot</source>
1219
      <translation>Przedłużenie linii pomocniczych</translation>
1220
    </message>
1221
    <message>
1222
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="395"/>
1223
      <source>Unit override</source>
1224
      <translation>Zastępuj jednostki</translation>
1225
    </message>
1226
    <message>
1227
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="488"/>
1228
      <source>Selected</source>
1229
      <translation>Zaznaczone</translation>
1230
    </message>
1231
    <message>
1232
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="14"/>
1233
      <source>Hatch</source>
1234
      <translation>Kreskowanie</translation>
1235
    </message>
1236
    <message>
1237
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="20"/>
1238
      <source>PAT file:</source>
1239
      <translation>Plik ze wzorem:</translation>
1240
    </message>
1241
    <message>
1242
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="27"/>
1243
      <source>Pattern files (*.pat *.PAT)</source>
1244
      <translation>Pliki wzorów (*.pat *.PAT)</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="34"/>
1248
      <source>Pattern:</source>
1249
      <translation>Wzór:</translation>
1250
    </message>
1251
    <message>
1252
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="44"/>
1253
      <source>Scale:</source>
1254
      <translation>Skala:</translation>
1255
    </message>
1256
    <message>
1257
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="64"/>
1258
      <source>Rotation:</source>
1259
      <translation>Obrót:</translation>
1260
    </message>
1261
  </context>
1262
  <context>
1263
    <name>Gui::Dialog::DlgSettingsDraft</name>
1264
    <message>
1265
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="66"/>
1266
      <source>Default working plane</source>
1267
      <translation>Domyślna płaszczyzna robocza</translation>
1268
    </message>
1269
    <message>
1270
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="14"/>
1271
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="20"/>
1272
      <source>General</source>
1273
      <translation>Ogólne</translation>
1274
    </message>
1275
    <message>
1276
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="39"/>
1277
      <source>The number of decimals used in internal coordinate operations (for example 3 = 0.001).
1278
Values between 6 and 8 are usually considered the best trade-off.</source>
1279
      <translation>Liczba miejsc dziesiętnych używanych w wewnętrznych operacjach na współrzędnych (na przykład 3 = 0,001).
1280
Wartości między 6 a 8 są zwykle uważane za najlepszy kompromis.</translation>
1281
    </message>
1282
    <message>
1283
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="73"/>
1284
      <source>The default working plane for new views. If set to "Automatic" the working plane
1285
will automatically align with the current view whenever a command is started.
1286
Additionally it will align to preselected planar faces, or when points on planar
1287
faces are picked during commands.</source>
1288
      <translation>Domyślna płaszczyzna robocza dla nowych widoków. Jeśli ustawiono wartość "Automatycznie",
1289
płaszczyzna robocza zostanie automatycznie wyrównana do bieżącego widoku przy każdym uruchomieniu polecenia.
1290
Dodatkowo będzie ona wyrównywana do wstępnie wybranych płaskich powierzchni,
1291
lub gdy punkty na płaskich powierzchniach są wybierane podczas wykonywania poleceń.</translation>
1292
    </message>
1293
    <message>
1294
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="94"/>
1295
      <source>XY (Top)</source>
1296
      <translation>XY (od góry)</translation>
1297
    </message>
1298
    <message>
1299
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="99"/>
1300
      <source>XZ (Front)</source>
1301
      <translation>XZ (od przodu)</translation>
1302
    </message>
1303
    <message>
1304
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="104"/>
1305
      <source>YZ (Side)</source>
1306
      <translation>YZ (od boku)</translation>
1307
    </message>
1308
    <message>
1309
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="112"/>
1310
      <source>If checked, a widget indicating the current working
1311
plane orientation appears when picking points</source>
1312
      <translation>Jeśli to pole jest zaznaczone, przy wskazywaniu punktów pojawia się widżet wskazujący aktualną orientację płaszczyzny roboczej</translation>
1313
    </message>
1314
    <message>
1315
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="116"/>
1316
      <source>Show working plane tracker</source>
1317
      <translation>Wyświetlaj śledzenie płaszczyzny roboczej</translation>
1318
    </message>
1319
    <message>
1320
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="129"/>
1321
      <source>If checked, the layers drop-down list also includes groups.
1322
Objects can then automatically be added to groups as well.</source>
1323
      <translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, lista rozwijana warstw zawiera również grupy.
1324
Obiekty mogą być automatycznie dodawane do grup.</translation>
1325
    </message>
1326
    <message>
1327
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="133"/>
1328
      <source>Include groups in layer list</source>
1329
      <translation>Dołącz grupy do listy warstw</translation>
1330
    </message>
1331
    <message>
1332
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="149"/>
1333
      <source>Command options</source>
1334
      <translation>Opcje polecenia</translation>
1335
    </message>
1336
    <message>
1337
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="155"/>
1338
      <source>If checked, instructions are displayed in the Report view when using Draft commands</source>
1339
      <translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, instrukcje są wyświetlane w widoku Raportu podczas używania poleceń środowiska Rysunek Roboczy</translation>
1340
    </message>
1341
    <message>
1342
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="158"/>
1343
      <source>Show prompts in the Report view</source>
1344
      <translation>Pokaż powiadomienia w oknie Widoku raportu</translation>
1345
    </message>
1346
    <message>
1347
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="171"/>
1348
      <source>If checked, Length input, instead of the X coordinate, will have the initial focus.
1349
This allows to indicate a direction and then type a distance.</source>
1350
      <translation>Jeśli to pole jest zaznaczone, aktywne będzie pole Długość, zamiast współrzędnej X.
1351
Umożliwia to wskazanie kierunku, a następnie wpisanie odległości.</translation>
1352
    </message>
1353
    <message>
1354
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="188"/>
1355
      <source>If checked, base objects, instead of created copies, are selected after copying</source>
1356
      <translation>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, po skopiowaniu wybierane są obiekty bazowe, a nie utworzone kopie</translation>
1357
    </message>
1358
    <message>
1359
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="204"/>
1360
      <source>If checked, Draft commands will create Part primitives instead of Draft objects.
1361
Note that this is not fully supported, and many objects will not be editable with
1362
Draft modification commands.</source>
1363
      <translation>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, polecenia środowiska Rysunek Roboczy będą tworzyć elementy pierwotne
1364
środowiska Część zamiast obiektów środowiska Rysunek Roboczy.
1365
Należy pamiętać, że nie jest to w pełni obsługiwane, a wiele obiektów nie będzie można edytować
1366
za pomocą poleceń modyfikacji.</translation>
1367
    </message>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="209"/>
1370
      <source>Create Part primitives if possible</source>
1371
      <translation>Twórz elementy pierwotne środowiska Część, jeśli to możliwe</translation>
1372
    </message>
1373
    <message>
1374
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="222"/>
1375
      <source>If checked, Draft Downgrade and Draft Upgrade will keep face colors.
1376
Only for the splitFaces and makeShell options.</source>
1377
      <translation>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, polecenia Ulepsz kształt i Rozbij kształt zachowają kolory ścian.
1378
Tylko dla "podziel ścianę" i "utwórz powłokę".</translation>
1379
    </message>
1380
    <message>
1381
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="226"/>
1382
      <source>Keep face colors during downgrade/upgrade</source>
1383
      <translation>Zachowaj kolory ścian podczas operacji ulepszania / rozbijania</translation>
1384
    </message>
1385
    <message>
1386
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="239"/>
1387
      <source>If checked, Draft Downgrade and Draft Upgrade will keep face names.
1388
Only for the splitFaces and makeShell options.</source>
1389
      <translation>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, polecenia Ulepsz kształt i Rozbij kształt zachowają nazwy ścian.
1390
Tylko dla "podziel ścianę" i "utwórz powłokę".</translation>
1391
    </message>
1392
    <message>
1393
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="243"/>
1394
      <source>Keep face names during downgrade/upgrade</source>
1395
      <translation>Zachowaj nazwy ścian podczas operacji ulepszania / rozbijania</translation>
1396
    </message>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="256"/>
1399
      <source>Max. number of editable objects</source>
1400
      <translation>Maksymalna liczba edytowanych obiektów</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="295"/>
1404
      <source>Edit node pick radius</source>
1405
      <translation>Edytuj promień wyboru węzła</translation>
1406
    </message>
1407
    <message>
1408
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="302"/>
1409
      <source>The pick radius of edit nodes</source>
1410
      <translation>Promień węzłów wyboru podczas edycji</translation>
1411
    </message>
1412
    <message>
1413
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="324"/>
1414
      <source>Label prefix for clones</source>
1415
      <translation>Prefiks etykiety dla klonów</translation>
1416
    </message>
1417
    <message>
1418
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="337"/>
1419
      <source>The default prefix added to the label of new clones</source>
1420
      <translation>Domyślny prefiks dodany do etykiety nowych klonów</translation>
1421
    </message>
1422
    <message>
1423
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="353"/>
1424
      <source>Construction group label</source>
1425
      <translation>Nazwa grupy konstrukcyjnej</translation>
1426
    </message>
1427
    <message>
1428
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="366"/>
1429
      <source>The default label for the construction geometry group</source>
1430
      <translation>Domyślna etykieta dla grupy geometrii konstrukcyjnej</translation>
1431
    </message>
1432
    <message>
1433
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="389"/>
1434
      <source>The default color for Draft objects in construction mode</source>
1435
      <translation>Domyślny kolor dla obiektów Rysunku Roboczego w trybie konstrukcji</translation>
1436
    </message>
1437
    <message>
1438
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="26"/>
1439
      <source>Internal precision level</source>
1440
      <translation>Wewnętrzny poziom dokładności</translation>
1441
    </message>
1442
    <message>
1443
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="175"/>
1444
      <source>Set focus on Length instead of X coordinate</source>
1445
      <translation>Ustaw aktywność na pole Długość zamiast na współrzędną X</translation>
1446
    </message>
1447
    <message>
1448
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="191"/>
1449
      <source>Select base objects after copying</source>
1450
      <translation>Zaznacz obiekty bazowe po skopiowaniu</translation>
1451
    </message>
1452
    <message>
1453
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="369"/>
1454
      <source>Construction</source>
1455
      <translation>Konstrukcja</translation>
1456
    </message>
1457
    <message>
1458
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="382"/>
1459
      <source>Construction geometry color</source>
1460
      <translation>Kolor geometrii konstrukcji</translation>
1461
    </message>
1462
    <message>
1463
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="310"/>
1464
      <source>Draft classic style</source>
1465
      <translation>Styl klasyczny rysunku</translation>
1466
    </message>
1467
    <message>
1468
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="315"/>
1469
      <source>Bitsnpieces style</source>
1470
      <translation>Styl końcówki i kawałki</translation>
1471
    </message>
1472
    <message>
1473
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="14"/>
1474
      <source>Visual</source>
1475
      <translation>Wygląd</translation>
1476
    </message>
1477
    <message>
1478
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="20"/>
1479
      <source>SVG patterns</source>
1480
      <translation>Wzory SVG</translation>
1481
    </message>
1482
    <message>
1483
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="26"/>
1484
      <source>SVG pattern size</source>
1485
      <translation>Rozmiar wzoru SVG</translation>
1486
    </message>
1487
    <message>
1488
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="39"/>
1489
      <source>The default size for SVG patterns. A higher value results in a denser pattern.</source>
1490
      <translation>Domyślny rozmiar wzorów SVG. Większa wartość skutkuje gęstszym wzorem.</translation>
1491
    </message>
1492
    <message>
1493
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="65"/>
1494
      <source>Additional SVG pattern location</source>
1495
      <translation>Dodatkowa lokalizacja wzorów SVG</translation>
1496
    </message>
1497
    <message>
1498
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="75"/>
1499
      <source>An optional directory with custom SVG files containing
1500
pattern definitions to be added to the standard patterns</source>
1501
      <translation>Opcjonalny katalog z plikami SVG zawierającymi
1502
definicje wzorów, do dodania do standardowych wzorów</translation>
1503
    </message>
1504
    <message>
1505
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="92"/>
1506
      <source>Drawing view line definitions</source>
1507
      <translation>Definicje linii w widoku rysunku</translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1510
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="98"/>
1511
      <source>Dashed line definition</source>
1512
      <translation>Definicja linii przerywanej</translation>
1513
    </message>
1514
    <message>
1515
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="111"/>
1516
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="147"/>
1517
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="176"/>
1518
      <source>An SVG linestyle definition</source>
1519
      <translation>Definicja stylu linii dla formatu SVG</translation>
1520
    </message>
1521
    <message>
1522
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="134"/>
1523
      <source>Dashdot line definition</source>
1524
      <translation>Definicja linii przerywanej, kreska kropka</translation>
1525
    </message>
1526
    <message>
1527
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="163"/>
1528
      <source>Dotted line definition</source>
1529
      <translation>Definicja linii kropkowanej</translation>
1530
    </message>
1531
    <message>
1532
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="14"/>
1533
      <source>Texts and dimensions</source>
1534
      <translation>Teksty i wymiary</translation>
1535
    </message>
1536
    <message>
1537
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="41"/>
1538
      <source>Internal font</source>
1539
      <translation>Wewnętrzna czcionka</translation>
1540
    </message>
1541
    <message>
1542
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="54"/>
1543
      <source>Font size</source>
1544
      <translation>Rozmiar czcionki</translation>
1545
    </message>
1546
    <message>
1547
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="209"/>
1548
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="73"/>
1549
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="310"/>
1550
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="501"/>
1551
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="540"/>
1552
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="569"/>
1553
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="598"/>
1554
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="544"/>
1555
      <source>mm</source>
1556
      <translation>mm</translation>
1557
    </message>
1558
    <message>
1559
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="418"/>
1560
      <source>Number of decimals</source>
1561
      <translation>Liczba cyfr po przecinku</translation>
1562
    </message>
1563
    <message>
1564
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="556"/>
1565
      <source>Extension line overshoot</source>
1566
      <translation>Przedłużenie linii pomocniczej</translation>
1567
    </message>
1568
    <message>
1569
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="482"/>
1570
      <source>Dimension line overshoot</source>
1571
      <translation>Przedłużenie linii wymiaru</translation>
1572
    </message>
1573
    <message>
1574
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="20"/>
1575
      <source>Texts</source>
1576
      <translation>Teksty</translation>
1577
    </message>
1578
    <message>
1579
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="26"/>
1580
      <source>Font name or family</source>
1581
      <translation>Nazwa czcionki lub rodziny czcionek</translation>
1582
    </message>
1583
    <message>
1584
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="33"/>
1585
      <source>The default font for texts, dimensions and labels. It can be a font name such
1586
as "Arial", a style such as "sans", "serif" or "mono", or a family such as
1587
"Arial,Helvetica,sans", or a name with a style such as "Arial:Bold".</source>
1588
      <translation>Domyślna czcionka dla tekstów, wymiarów i etykiet. Może to być nazwa czcionki, np.
1589
"Arial", styl taki jak "sans", "serif" lub "mono", lub rodzina taka jak
1590
"Arial,Helvetica,sans" lub nazwa ze stylem takim jak "Arial:Bold".</translation>
1591
    </message>
1592
    <message>
1593
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="67"/>
1594
      <source>The default height for texts, dimension texts and label texts</source>
1595
      <translation>Domyślna wysokość tekstów, tekstów wymiarów i tekstów etykiet</translation>
1596
    </message>
1597
    <message>
1598
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="99"/>
1599
      <source>Line spacing factor</source>
1600
      <translation>Współczynnik odstępu między wierszami</translation>
1601
    </message>
1602
    <message>
1603
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="106"/>
1604
      <source>The default line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</source>
1605
      <translation>Odstęp wierszy dla tekstów wieloliniowych i etykiet (w stosunku do rozmiaru czcionki)</translation>
1606
    </message>
1607
    <message>
1608
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="125"/>
1609
      <source>Scale multiplier</source>
1610
      <translation>Mnożnik skali</translation>
1611
    </message>
1612
    <message>
1613
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="132"/>
1614
      <source>The default annotation scale multiplier. This is the inverse of the scale set
1615
in the Annotation scale widget. If the scale is 1:100 the multiplier is 100.</source>
1616
      <translation>Domyślny mnożnik skali adnotacji. Jest to odwrotność skali ustawionej
1617
w widżecie Skala adnotacji. Jeśli skala wynosi 1:100, mnożnik wynosi 100.</translation>
1618
    </message>
1619
    <message>
1620
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="155"/>
1621
      <source>Text color</source>
1622
      <translation>Kolor tekstu</translation>
1623
    </message>
1624
    <message>
1625
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="162"/>
1626
      <source>The default color for texts, dimension texts and label texts</source>
1627
      <translation>Domyślny kolor tekstów, wymiarów i etykiet</translation>
1628
    </message>
1629
    <message>
1630
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="185"/>
1631
      <source>Lines and arrows</source>
1632
      <translation>Linie i groty</translation>
1633
    </message>
1634
    <message>
1635
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="191"/>
1636
      <source>If checked, the dimension line is displayed by default</source>
1637
      <translation>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, linia wymiarowa jest wyświetlana domyślnie</translation>
1638
    </message>
1639
    <message>
1640
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="194"/>
1641
      <source>Show dimension line</source>
1642
      <translation>Pokaż linię wymiarową</translation>
1643
    </message>
1644
    <message>
1645
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="210"/>
1646
      <source>Line width</source>
1647
      <translation>Szerokość linii</translation>
1648
    </message>
1649
    <message>
1650
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="217"/>
1651
      <source>The default line width</source>
1652
      <translation>Domyślna szerokość linii</translation>
1653
    </message>
1654
    <message>
1655
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="220"/>
1656
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="305"/>
1657
      <source> px</source>
1658
      <translation> px</translation>
1659
    </message>
1660
    <message>
1661
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="246"/>
1662
      <source>Arrow type</source>
1663
      <translation>Styl strzałki</translation>
1664
    </message>
1665
    <message>
1666
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="259"/>
1667
      <source>The default symbol displayed at the ends of dimension lines</source>
1668
      <translation>Symbol wyświetlany domyślnie na końcach linii wymiarowych</translation>
1669
    </message>
1670
    <message>
1671
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="269"/>
1672
      <source>Dot</source>
1673
      <translation>Kropka</translation>
1674
    </message>
1675
    <message>
1676
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="274"/>
1677
      <source>Circle</source>
1678
      <translation>Okrąg</translation>
1679
    </message>
1680
    <message>
1681
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="279"/>
1682
      <source>Arrow</source>
1683
      <translation>Strzałka</translation>
1684
    </message>
1685
    <message>
1686
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="284"/>
1687
      <source>Tick</source>
1688
      <translation>Grot</translation>
1689
    </message>
1690
    <message>
1691
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="289"/>
1692
      <source>Tick-2</source>
1693
      <translation>Grot-2</translation>
1694
    </message>
1695
    <message>
1696
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="297"/>
1697
      <source>Arrow size</source>
1698
      <translation>Rozmiar strzałki</translation>
1699
    </message>
1700
    <message>
1701
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="304"/>
1702
      <source>The default arrow size</source>
1703
      <translation>Domyślny rozmiar strzałki</translation>
1704
    </message>
1705
    <message>
1706
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="329"/>
1707
      <source>Line and arrow color</source>
1708
      <translation>Kolor linii i strzałki</translation>
1709
    </message>
1710
    <message>
1711
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="336"/>
1712
      <source>The default color for lines and arrows</source>
1713
      <translation>Domyślny kolor linii i strzałek</translation>
1714
    </message>
1715
    <message>
1716
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="359"/>
1717
      <source>Units</source>
1718
      <translation>Jednostki</translation>
1719
    </message>
1720
    <message>
1721
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="365"/>
1722
      <source>If checked, a unit symbol is added to dimension texts by default</source>
1723
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, symbol jednostki jest domyślnie dodawany do tekstów wymiarów</translation>
1724
    </message>
1725
    <message>
1726
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="368"/>
1727
      <source>Show unit</source>
1728
      <translation>Wyświetlaj jednostki</translation>
1729
    </message>
1730
    <message>
1731
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="384"/>
1732
      <source>Unit override</source>
1733
      <translation>Zastępuj jednostki</translation>
1734
    </message>
1735
    <message>
1736
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="397"/>
1737
      <source>The default unit override for dimensions. Enter a unit such as m
1738
or cm, leave blank to use the current unit defined in FreeCAD.</source>
1739
      <translation>Domyślna jednostka zastępująca wymiary. Wprowadź jednostkę taką jak m lub cm,
1740
lub pozostaw pole puste, aby użyć bieżącej jednostki zdefiniowanej w programie FreeCAD.</translation>
1741
    </message>
1742
    <message>
1743
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="425"/>
1744
      <source>The default number of decimal places for dimension texts</source>
1745
      <translation>Domyślna liczba miejsc dziesiętnych dla tekstów wymiaru</translation>
1746
    </message>
1747
    <message>
1748
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="460"/>
1749
      <source>The optional string inserted between the feet and inches values in dimensions</source>
1750
      <translation>Opcjonalny ciąg znaków wstawiany w wymiarach, między wartościami stóp i cali</translation>
1751
    </message>
1752
    <message>
1753
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="476"/>
1754
      <source>Dimension details</source>
1755
      <translation>Ustawienia wymiarów</translation>
1756
    </message>
1757
    <message>
1758
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="495"/>
1759
      <source>The default distance the dimension line is extended past the extension lines</source>
1760
      <translation>Domyślna odległość, na jaką linia wymiarowa jest przedłużana poza linie pomocnicze</translation>
1761
    </message>
1762
    <message>
1763
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="524"/>
1764
      <source>Extension line length</source>
1765
      <translation>Długość linii przedłużenia</translation>
1766
    </message>
1767
    <message>
1768
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="531"/>
1769
      <source>The default length of extension lines. Use 0 for full extension lines. A negative
1770
value defines the gap between the ends of the extension lines and the measured
1771
points. A positive value defines the maximum length of the extension lines. Only
1772
used for linear dimensions.</source>
1773
      <translation>Domyślna długość linii pomocniczych. Użyj 0 dla kompletnych linii pomocniczych. 
1774
Wartość ujemna określa odstęp między końcami linii pomocniczych a mierzonymi punktami.
1775
Wartość dodatnia określa maksymalną długość linii przedłużających.
1776
Używane tylko używana dla wymiarów liniowych.</translation>
1777
    </message>
1778
    <message>
1779
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="563"/>
1780
      <source>The default length of extension lines above the dimension line</source>
1781
      <translation>Domyślna długość linii pomocniczej znajdującej się ponad linią wymiarową</translation>
1782
    </message>
1783
    <message>
1784
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="592"/>
1785
      <source>The default space between the dimension line and the dimension text</source>
1786
      <translation>Odstęp pomiędzy tekstem a linią wymiarową</translation>
1787
    </message>
1788
    <message>
1789
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="620"/>
1790
      <source>ShapeStrings</source>
1791
      <translation>Kształt z tekstu</translation>
1792
    </message>
1793
    <message>
1794
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="633"/>
1795
      <source>Font files (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</source>
1796
      <translation>Pliki czcionek (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</translation>
1797
    </message>
1798
    <message>
1799
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="585"/>
1800
      <source>Text spacing</source>
1801
      <translation>Odstępy w tekście</translation>
1802
    </message>
1803
    <message>
1804
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="447"/>
1805
      <source>Feet separator</source>
1806
      <translation>Separator dla jednostki stopa</translation>
1807
    </message>
1808
    <message>
1809
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="626"/>
1810
      <source>Default ShapeString font file</source>
1811
      <translation>Domyślny plik czcionki dla kształtu z tekstu</translation>
1812
    </message>
1813
    <message>
1814
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="636"/>
1815
      <source>Select a font file</source>
1816
      <translation>Wybierz plik czcionki</translation>
1817
    </message>
1818
    <message>
1819
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="14"/>
1820
      <source>SVG</source>
1821
      <translation>SVG</translation>
1822
    </message>
1823
    <message>
1824
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="40"/>
1825
      <source>Import style</source>
1826
      <translation>Rodzaj importu</translation>
1827
    </message>
1828
    <message>
1829
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="47"/>
1830
      <source>Method chosen for importing SVG object color to FreeCAD</source>
1831
      <translation>Metoda wybrana do importu kolorów obiektów SVG do FreeCAD</translation>
1832
    </message>
1833
    <message>
1834
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="60"/>
1835
      <source>None (fastest)</source>
1836
      <translation>Brak (najszybszy)</translation>
1837
    </message>
1838
    <message>
1839
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="65"/>
1840
      <source>Use default color and linewidth</source>
1841
      <translation>Użyj domyślnego koloru i szerokości linii</translation>
1842
    </message>
1843
    <message>
1844
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="70"/>
1845
      <source>Original color and linewidth</source>
1846
      <translation>Oryginalny kolor i szerokość linii</translation>
1847
    </message>
1848
    <message>
1849
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="82"/>
1850
      <source>If checked, no units conversion will occur.
1851
One unit in the SVG file will translate as one millimeter. </source>
1852
      <translation>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, nie będzie miała miejsca żadna konwersja jednostek.
1853
Jedna jednostka z pliku SVG zostanie przeliczona na jeden milimetr. </translation>
1854
    </message>
1855
    <message>
1856
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="86"/>
1857
      <source>Disable units scaling</source>
1858
      <translation>Wyłącz skalowanie jednostek</translation>
1859
    </message>
1860
    <message>
1861
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="121"/>
1862
      <source>Export style</source>
1863
      <translation>Rodzaj eksportu</translation>
1864
    </message>
1865
    <message>
1866
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="128"/>
1867
      <source>Style of SVG file to write when exporting a sketch</source>
1868
      <translation>Styl do zapisu pliku SVG podczas eksportu szkicu</translation>
1869
    </message>
1870
    <message>
1871
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="141"/>
1872
      <source>Translated (for print &amp; display)</source>
1873
      <translation>Skonwertowane (dla druku i wyświetlania)</translation>
1874
    </message>
1875
    <message>
1876
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="146"/>
1877
      <source>Raw (for CAM)</source>
1878
      <translation>Raw (dla CAM)</translation>
1879
    </message>
1880
    <message>
1881
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="158"/>
1882
      <source>All white lines will appear in black in the SVG for better readability against white backgrounds</source>
1883
      <translation>Wszystkie białe linie pojawią się w pliku SVG w kolorze czarnym, dla lepszej czytelności na białym tle</translation>
1884
    </message>
1885
    <message>
1886
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="161"/>
1887
      <source>Translate white line color to black</source>
1888
      <translation>Zamień kolor linii z białego na czarny</translation>
1889
    </message>
1890
    <message>
1891
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="181"/>
1892
      <source>Max segment length for discretized arcs</source>
1893
      <translation>Maksymalna długość segmentu dla łuków dyskretnych</translation>
1894
    </message>
1895
    <message>
1896
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="204"/>
1897
      <source>Versions of Open CASCADE older than version 6.8 don't support arc projection.
1898
In this case arcs will be discretized into small line segments.
1899
This value is the maximum segment length. </source>
1900
      <translation>Wersje Open CASCADE starsze niż wersja 6.8 nie obsługują rzutowania łuków.
1901
W tym przypadku łuki zostaną rozbite na małe odcinki linii.
1902
Wartość ta jest maksymalną długością segmentu. </translation>
1903
    </message>
1904
    <message>
1905
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="14"/>
1906
      <source>OCA</source>
1907
      <translation>OCA</translation>
1908
    </message>
1909
    <message>
1910
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="46"/>
1911
      <source>Check this if you want the areas (3D faces) to be imported too.</source>
1912
      <translation>Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz, aby obszary (ściany 3D) również były importowane.</translation>
1913
    </message>
1914
    <message>
1915
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="49"/>
1916
      <source>Import OCA areas</source>
1917
      <translation>Import powierzchni OCA</translation>
1918
    </message>
1919
    <message>
1920
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="14"/>
1921
      <source>DXF</source>
1922
      <translation>DXF</translation>
1923
    </message>
1924
    <message>
1925
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="35"/>
1926
      <source>This preferences dialog will be shown when importing/ exporting DXF files</source>
1927
      <translation>Okno dialogowe będzie wyświetlane podczas importowania / eksportowania plików DXF</translation>
1928
    </message>
1929
    <message>
1930
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="38"/>
1931
      <source>Show this dialog when importing and exporting</source>
1932
      <translation>Pokaż okno dialogowe podczas importowania i eksportowania</translation>
1933
    </message>
1934
    <message>
1935
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="51"/>
1936
      <source>Python importer is used, otherwise the newer C++ is used.
1937
Note: C++ importer is faster, but is not as featureful yet</source>
1938
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona stosowany jest importer Python, w przeciwnym razie stosowany jest nowszy importer C++.
1939
Uwaga: Importer C++ jest szybszy, ale nie jest jeszcze tak funkcjonalny</translation>
1940
    </message>
1941
    <message>
1942
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="55"/>
1943
      <source>Use legacy python importer</source>
1944
      <translation>Użyj starszego importera Python</translation>
1945
    </message>
1946
    <message>
1947
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="71"/>
1948
      <source>Python exporter is used, otherwise the newer C++ is used.
1949
Note: C++ exporter is faster, but is not as featureful yet</source>
1950
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona stosowany jest eksporter Python, w przeciwnym razie stosowany jest nowszy eksporter C++.
1951
Uwaga: eksporter C++ jest szybszy, ale nie jest jeszcze tak funkcjonalny</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="75"/>
1955
      <source>Use legacy python exporter</source>
1956
      <translation>Użyj starszego eksportera Python</translation>
1957
    </message>
1958
    <message>
1959
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="88"/>
1960
      <source>Automatic update (legacy importer only)</source>
1961
      <translation>Automatyczna aktualizacja (tylko starszy importer)</translation>
1962
    </message>
1963
    <message>
1964
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="96"/>
1965
      <source>Allow FreeCAD to download the Python converter for DXF import and export.
1966
You can also do this manually by installing the "dxf_library" workbench
1967
from the Addon Manager.</source>
1968
      <translation>Zezwól programowi FreeCAD na pobranie konwertera Python do importu i eksportu plików DXF.
1969
Można to również zrobić ręcznie, instalując środowisko pracy „dxf_library”
1970
z Menedżera dodatków.</translation>
1971
    </message>
1972
    <message>
1973
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="101"/>
1974
      <source>Allow FreeCAD to automatically download and update the DXF libraries</source>
1975
      <translation>Pozwól programowi FreeCAD na automatyczne pobieranie i aktualizację bibliotek DXF</translation>
1976
    </message>
1977
    <message>
1978
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="26"/>
1979
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="26"/>
1980
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="119"/>
1981
      <source>Import options</source>
1982
      <translation>Opcje importu</translation>
1983
    </message>
1984
    <message>
1985
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="140"/>
1986
      <source>Note: Not all the options below are used by the new importer yet</source>
1987
      <translation>Wskazówka: Nie wszystkie opcje prezentowane poniżej są używane przez nowego importera</translation>
1988
    </message>
1989
    <message>
1990
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="149"/>
1991
      <source>Import</source>
1992
      <translation>Import</translation>
1993
    </message>
1994
    <message>
1995
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="156"/>
1996
      <source>If unchecked, texts and mtexts won't be imported</source>
1997
      <translation>Jeśli to pole nie jest zaznaczone, teksty / meta teksty nie zostaną zaimportowane</translation>
1998
    </message>
1999
    <message>
2000
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="159"/>
2001
      <source>texts and dimensions</source>
2002
      <translation>Teksty i wymiary</translation>
2003
    </message>
2004
    <message>
2005
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="172"/>
2006
      <source>If unchecked, points won't be imported</source>
2007
      <translation>Jeśli to pole nie jest zaznaczone, punkty nie zostaną zaimportowane</translation>
2008
    </message>
2009
    <message>
2010
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="175"/>
2011
      <source>points</source>
2012
      <translation>punkty</translation>
2013
    </message>
2014
    <message>
2015
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="188"/>
2016
      <source>If checked, paper space objects will be imported too</source>
2017
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, zaimportowane zostaną również obiekty z obszaru papieru</translation>
2018
    </message>
2019
    <message>
2020
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="191"/>
2021
      <source>layouts</source>
2022
      <translation>Układy</translation>
2023
    </message>
2024
    <message>
2025
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="204"/>
2026
      <source>If you want the non-named blocks (beginning with a *) to be imported too</source>
2027
      <translation>Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz, aby zaimportować również bloki bez nazwy (zaczynające się od *)</translation>
2028
    </message>
2029
    <message>
2030
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="207"/>
2031
      <source>*blocks</source>
2032
      <translation>Bloki</translation>
2033
    </message>
2034
    <message>
2035
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="224"/>
2036
      <source>Create</source>
2037
      <translation>Utwórz</translation>
2038
    </message>
2039
    <message>
2040
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="231"/>
2041
      <source>Only standard Part objects will be created (fastest)</source>
2042
      <translation>Zostaną utworzone tylko standardowe obiekty części (opcja najszybsza)</translation>
2043
    </message>
2044
    <message>
2045
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="234"/>
2046
      <source>simple Part shapes</source>
2047
      <translation>Podstawowe kształty Części</translation>
2048
    </message>
2049
    <message>
2050
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="250"/>
2051
      <source>Parametric Draft objects will be created whenever possible</source>
2052
      <translation>W miarę możliwości będą tworzone parametryczne rysunki obiektów</translation>
2053
    </message>
2054
    <message>
2055
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="253"/>
2056
      <source>Draft objects</source>
2057
      <translation>Obiekty Rysunku Roboczego</translation>
2058
    </message>
2059
    <message>
2060
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="266"/>
2061
      <source>Sketches will be created whenever possible</source>
2062
      <translation>W miarę możliwości zostaną utworzone szkice</translation>
2063
    </message>
2064
    <message>
2065
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="269"/>
2066
      <source>Sketches</source>
2067
      <translation>Szkice</translation>
2068
    </message>
2069
    <message>
2070
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="289"/>
2071
      <source>Scale factor to apply to imported files</source>
2072
      <translation>Współczynnik skalowania do zastosowania przy imporcie plików</translation>
2073
    </message>
2074
    <message>
2075
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="309"/>
2076
      <source>Scale factor to apply to DXF files on import.
2077
The factor is the conversion between the unit of your DXF file and millimeters.
2078
Example: for files in millimeters: 1, in centimeters: 10,
2079
                             in meters: 1000, in inches: 25.4, in feet: 304.8</source>
2080
      <translation>Współczynnik skalowania do zastosowania przy imporcie plików DXF.
2081
Współczynnik ten stanowi przelicznik pomiędzy jednostką z Twojego pliku DXF a milimetrami.
2082
Przykład: dla plików w milimetrach: 1, w centymetrach: 10,
2083
                             w metrach: 1000, w calach: 25,4, w stopach: 304.8</translation>
2084
    </message>
2085
    <message>
2086
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="448"/>
2087
      <source>Import hatch boundaries as wires (legacy importer only)</source>
2088
      <translation>Importuj granice kreskowania jako polilinie (tylko starszy importer)</translation>
2089
    </message>
2090
    <message>
2091
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="469"/>
2092
      <source>Render polylines with width (legacy importer only)</source>
2093
      <translation>Renderuj polilinie ze szerokością (tylko starszy importer)</translation>
2094
    </message>
2095
    <message>
2096
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="570"/>
2097
      <source>Export 3D objects as polyface meshes (legacy exporter only)</source>
2098
      <translation>Eksportuj obiekty 3D jako siatki wielościenne (tylko starszy eksporter)</translation>
2099
    </message>
2100
    <message>
2101
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="614"/>
2102
      <source>Project exported objects along current view direction (legacy exporter only)</source>
2103
      <translation>Rzutuj wyeksportowane obiekty wzdłuż bieżącego kierunku widoku (tylko starszy eksporter)</translation>
2104
    </message>
2105
    <message>
2106
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="359"/>
2107
      <source>FreeCAD will try to join coincident objects into wires.
2108
Note that this can take a while!</source>
2109
      <translation>FreeCAD będzie próbował łączyć przyległe obiekty w polilinie.
2110
Zauważ, że to może być czasochłonne!</translation>
2111
    </message>
2112
    <message>
2113
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="338"/>
2114
      <source>Colors will set as specified in the DXF file whenever possible.
2115
Otherwise default colors will be applied.</source>
2116
      <translation>Jeśli to możliwe, kolory zostaną ustawione tak, jak są zdefiniowane w pliku DXF.
2117
W przeciwnym razie zostaną zastosowane kolory domyślne.</translation>
2118
    </message>
2119
    <message>
2120
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="342"/>
2121
      <source>Use colors from the DXF file</source>
2122
      <translation>Użyj kolorów z pliku DXF</translation>
2123
    </message>
2124
    <message>
2125
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="363"/>
2126
      <source>Join geometry</source>
2127
      <translation>Łącz geometrie</translation>
2128
    </message>
2129
    <message>
2130
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="380"/>
2131
      <source>Objects from the same layers will be joined into Draft Blocks,
2132
turning the display faster, but making them less easily editable </source>
2133
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, obiekty z tych samych warstw zostaną połączone w Bloki Szkiców,
2134
umożliwi to szybsze obracanie obrazu na wyświetlaczu, ale czyni je mniej łatwymi do edycji </translation>
2135
    </message>
2136
    <message>
2137
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="384"/>
2138
      <source>Group layers into blocks</source>
2139
      <translation>Zgrupuj warstwy w bloki</translation>
2140
    </message>
2141
    <message>
2142
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="401"/>
2143
      <source>Imported texts will get the standard Draft Text size,
2144
instead of the size they have in the DXF document</source>
2145
      <translation>Importowane teksty uzyskają standardowy rozmiar tekstu w projekcie,
2146
zamiast rozmiaru, który mają w dokumencie DXF</translation>
2147
    </message>
2148
    <message>
2149
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="405"/>
2150
      <source>Use standard font size for texts</source>
2151
      <translation>Użyj standardowego rozmiaru czcionki dla tekstów</translation>
2152
    </message>
2153
    <message>
2154
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="422"/>
2155
      <source>If this is checked, DXF layers will be imported as Draft Layers</source>
2156
      <translation>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, warstwy DXF zostaną zaimportowane jako warstwy robocze</translation>
2157
    </message>
2158
    <message>
2159
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="425"/>
2160
      <source>Use Layers</source>
2161
      <translation>Użyj warstw</translation>
2162
    </message>
2163
    <message>
2164
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="445"/>
2165
      <source>Hatches will be converted into simple wires</source>
2166
      <translation>Kreskowanie zostanie zamienione na podstawowe linie</translation>
2167
    </message>
2168
    <message>
2169
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="465"/>
2170
      <source>If polylines have a width defined, they will be rendered
2171
as closed wires with correct width</source>
2172
      <translation>Jeśli polilinie mają zdefiniowaną szerokość, będą renderowane
2173
jako zamknięte linie łamane o odpowiedniej szerokości</translation>
2174
    </message>
2175
    <message>
2176
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="495"/>
2177
      <source>Ellipse export is poorly supported. Use this to export them as polylines instead.</source>
2178
      <translation>Eksport elipsy jest słabo wspierany. Użyj tej opcji, aby wyeksportować je jako polilinie.</translation>
2179
    </message>
2180
    <message>
2181
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="498"/>
2182
      <source>Treat ellipses and splines as polylines</source>
2183
      <translation>Traktuj elipsy i spliny jako polilinie</translation>
2184
    </message>
2185
    <message>
2186
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="527"/>
2187
      <source>Max Spline Segment:</source>
2188
      <translation>Maksymalny segment splajnu:</translation>
2189
    </message>
2190
    <message>
2191
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="537"/>
2192
      <source>Maximum length of each of the polyline segments.
2193
If it is set to '0' the whole spline is treated as a straight segment.</source>
2194
      <translation>Maksymalna długość każdego z segmentów polilinii.
2195
Jeśli jest ustawiona na "0", cały splajn jest traktowany jako odcinek prosty.</translation>
2196
    </message>
2197
    <message>
2198
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="107"/>
2199
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="487"/>
2200
      <source>Export options</source>
2201
      <translation>Opcje eksportu</translation>
2202
    </message>
2203
    <message>
2204
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="567"/>
2205
      <source>All objects containing faces will be exported as 3D polyfaces</source>
2206
      <translation>Wszystkie obiekty zawierające ściany zostaną wyeksportowane jako trójwymiarowe powierzchnie czołowe</translation>
2207
    </message>
2208
    <message>
2209
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="587"/>
2210
      <source>TechDraw Views will be exported as blocks.
2211
This might fail for post DXF R12 templates.</source>
2212
      <translation>Widoki rysunków technicznych będą eksportowane jako bloki.
2213
Eksport może zawieść w przypadku szablonów DXF w wersji nowszej od R12.</translation>
2214
    </message>
2215
    <message>
2216
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="591"/>
2217
      <source>Export TechDraw Views as blocks</source>
2218
      <translation>Eksportuj widoki Rysunku Technicznego jako bloki</translation>
2219
    </message>
2220
    <message>
2221
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="611"/>
2222
      <source>Exported objects will be projected to reflect the current view direction</source>
2223
      <translation>Eksportowane obiekty będą rzutowane tak, aby odzwierciedlały aktualny kierunek widoku</translation>
2224
    </message>
2225
    <message>
2226
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="14"/>
2227
      <source>Grid and snapping</source>
2228
      <translation>Siatka i przyciąganie</translation>
2229
    </message>
2230
    <message>
2231
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="408"/>
2232
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="443"/>
2233
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="481"/>
2234
      <source>Shift</source>
2235
      <translation>Shift</translation>
2236
    </message>
2237
    <message>
2238
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="360"/>
2239
      <source>Always snap</source>
2240
      <translation>Przyciąganie jest aktywne zawsze</translation>
2241
    </message>
2242
    <message>
2243
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="379"/>
2244
      <source>Snap modifier</source>
2245
      <translation>Modyfikator przyciągania</translation>
2246
    </message>
2247
    <message>
2248
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="395"/>
2249
      <source>The Snap modifier key</source>
2250
      <translation>Klawisz zmieniający przyciąganie</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="413"/>
2254
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="448"/>
2255
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="486"/>
2256
      <source>Ctrl</source>
2257
      <translation>Ctrl</translation>
2258
    </message>
2259
    <message>
2260
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="418"/>
2261
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="453"/>
2262
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="491"/>
2263
      <source>Alt</source>
2264
      <translation>Alt</translation>
2265
    </message>
2266
    <message>
2267
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="426"/>
2268
      <source>Constrain modifier</source>
2269
      <translation>Modyfikator wiązania</translation>
2270
    </message>
2271
    <message>
2272
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="433"/>
2273
      <source>The Constrain modifier key</source>
2274
      <translation>Klawisz modyfikatora wiązań</translation>
2275
    </message>
2276
    <message>
2277
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="461"/>
2278
      <source>Alt modifier</source>
2279
      <translation>Alt jako modyfikator</translation>
2280
    </message>
2281
    <message>
2282
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="468"/>
2283
      <source>The Alt modifier key. The function of this key depends on the command.</source>
2284
      <translation>Klawisz modyfikujący Alt. Funkcja tego klawisza zależy od polecenia.</translation>
2285
    </message>
2286
    <message>
2287
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="26"/>
2288
      <source>If checked, the grid will always be visible in new views.
2289
Use Draft ToggleGrid to change this for the active view.</source>
2290
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, siatka będzie zawsze widoczna w nowych widokach. Użyj narzędzia
2291
Przełącz widoczność siatki środowiska Rysunek Roboczy, aby zmienić to dla aktywnego widoku.</translation>
2292
    </message>
2293
    <message>
2294
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="177"/>
2295
      <source>The distance between grid lines</source>
2296
      <translation>Odległość między liniami siatki</translation>
2297
    </message>
2298
    <message>
2299
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="263"/>
2300
      <source>The maximum number of objects Draft Edit is allowed to process at the same time</source>
2301
      <translation>Ustawia maksymalną liczbę obiektów do edycji środowiska Rysunek Roboczy, jaką można przetwarzać w tym samym czasie</translation>
2302
    </message>
2303
    <message>
2304
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="758"/>
2305
      <source>Only show the Draft snap toolbar during commands</source>
2306
      <translation>Pasek narzędzi przyciągania środowiska Rysunek Roboczy
2307
jest wyświetlany tylko podczas wykonywania poleceń</translation>
2308
    </message>
2309
    <message>
2310
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="20"/>
2311
      <source>Grid</source>
2312
      <translation>Siatka</translation>
2313
    </message>
2314
    <message>
2315
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="30"/>
2316
      <source>Always show the grid</source>
2317
      <translation>Zawsze pokazuj siatkę</translation>
2318
    </message>
2319
    <message>
2320
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="49"/>
2321
      <source>If checked, the grid will be visible during commands in new views.
2322
Use Draft ToggleGrid to change this for the active view.</source>
2323
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, siatka będzie widoczna podczas wykonywania poleceń w nowych widokach.
2324
Użyj narzędzia "Przełącz widoczność siatki" środowiska Rysunek Roboczy, aby zmienić to ustawienie
2325
dla aktywnego widoku.</translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="53"/>
2329
      <source>Show the grid during commands</source>
2330
      <translation>Pokaż siatkę podczas wykonywania poleceń</translation>
2331
    </message>
2332
    <message>
2333
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="69"/>
2334
      <source>If checked, an additional border is displayed around the grid,
2335
showing the main square size in the bottom left corner</source>
2336
      <translation>Jeżeli opcja jest zaznaczona, zostanie wyświetlona dodatkowa ramka wokół siatki,
2337
pokazująca główny rozmiar kwadratu w lewej dolnej części ramki</translation>
2338
    </message>
2339
    <message>
2340
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="73"/>
2341
      <source>Show grid border</source>
2342
      <translation>Pokaż granicę siatki</translation>
2343
    </message>
2344
    <message>
2345
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="92"/>
2346
      <source>If checked, the outline of a human figure is displayed at the bottom left
2347
corner of the grid. Only effective if the BIM workbench is installed and
2348
"Show grid border" is enabled.</source>
2349
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, sylwetka postaci ludzkiej jest wyświetlana w lewym dolnym rogu siatki.
2350
Ta opcja jest skuteczna tylko wtedy, gdy zainstalowane jest środowisko pracy BIM
2351
i jeśli opcja Pokaż obramowanie siatki jest włączona.</translation>
2352
    </message>
2353
    <message>
2354
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="97"/>
2355
      <source>Show human figure</source>
2356
      <translation>Pokaż sylwetkę człowieka</translation>
2357
    </message>
2358
    <message>
2359
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="113"/>
2360
      <source>If checked, the two main axes of the grid are colored red, green or blue
2361
if they match the X, Y or Z axis of the global coordinate system</source>
2362
      <translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, dwie główne osie siatki zostaną pokolorowane na czerwono, zielono lub niebiesko
2363
jeśli pasują do osi X, Y lub Z globalnego układu współrzędnych.</translation>
2364
    </message>
2365
    <message>
2366
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="117"/>
2367
      <source>Use colored axes</source>
2368
      <translation>Użyj kolorowych osi</translation>
2369
    </message>
2370
    <message>
2371
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="133"/>
2372
      <source>Main lines every</source>
2373
      <translation>Główne linie co</translation>
2374
    </message>
2375
    <message>
2376
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="146"/>
2377
      <source>The number of squares between main grid lines.
2378
These lines are thicker than normal grid lines.</source>
2379
      <translation>Liczba kwadratów między głównymi liniami siatki.
2380
Linie te są grubsze niż zwykłe linie siatki.</translation>
2381
    </message>
2382
    <message>
2383
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="170"/>
2384
      <source>Grid spacing</source>
2385
      <translation>Odstęp siatki</translation>
2386
    </message>
2387
    <message>
2388
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="202"/>
2389
      <source>Grid size</source>
2390
      <translation>Rozmiar siatki</translation>
2391
    </message>
2392
    <message>
2393
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="209"/>
2394
      <source>The number of horizontal and vertical lines in the grid</source>
2395
      <translation>Liczba poziomych oraz pionowych linii siatki</translation>
2396
    </message>
2397
    <message>
2398
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="212"/>
2399
      <source> lines</source>
2400
      <translation> linie</translation>
2401
    </message>
2402
    <message>
2403
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="231"/>
2404
      <source>Grid transparency</source>
2405
      <translation>Przezroczystość siatki</translation>
2406
    </message>
2407
    <message>
2408
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="241"/>
2409
      <source> %</source>
2410
      <translation> %</translation>
2411
    </message>
2412
    <message>
2413
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="257"/>
2414
      <source>Grid color</source>
2415
      <translation>Kolor siatki</translation>
2416
    </message>
2417
    <message>
2418
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="287"/>
2419
      <source>Snapping and modifier keys</source>
2420
      <translation>Przyciąganie i klawisz modyfikujący</translation>
2421
    </message>
2422
    <message>
2423
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="293"/>
2424
      <source>Snap symbol style</source>
2425
      <translation>Styl symbolu przyciągania</translation>
2426
    </message>
2427
    <message>
2428
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="300"/>
2429
      <source>The style for snap symbols</source>
2430
      <translation>Styl dla symboli przyciągania</translation>
2431
    </message>
2432
    <message>
2433
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="330"/>
2434
      <source>Snap symbol color</source>
2435
      <translation>Kolor symbolu przyciągania</translation>
2436
    </message>
2437
    <message>
2438
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="337"/>
2439
      <source>The color for snap symbols</source>
2440
      <translation>Kolor dla symboli przyciągania</translation>
2441
    </message>
2442
    <message>
2443
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="357"/>
2444
      <source>If checked, snapping is activated without the need to press the Snap modifier key</source>
2445
      <translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, przyciąganie jest aktywne bez potrzeby naciskania klawisza modyfikującego</translation>
2446
    </message>
2447
    <message>
2448
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="264"/>
2449
      <source>The color of the grid</source>
2450
      <translation>Kolor siatki</translation>
2451
    </message>
2452
    <message>
2453
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="238"/>
2454
      <source>The overall transparency of the grid</source>
2455
      <translation>Ogólnie przezroczystość siatki</translation>
2456
    </message>
2457
    <message>
2458
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="14"/>
2459
      <source>DWG</source>
2460
      <translation>DWG</translation>
2461
    </message>
2462
    <message>
2463
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="26"/>
2464
      <source>DWG conversion</source>
2465
      <translation>konwersja DWG</translation>
2466
    </message>
2467
    <message>
2468
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="34"/>
2469
      <source>Conversion method:</source>
2470
      <translation>Metoda konwersji:</translation>
2471
    </message>
2472
    <message>
2473
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="41"/>
2474
      <source>This is the method FreeCAD will use to convert DWG files to DXF. If "Automatic" is chosen, FreeCAD will try to find one of the following converters in the same order as they are shown here. If FreeCAD is unable to find any, you might need to choose a specific converter and indicate its path here under. Choose the "dwg2dxf" utility if using LibreDWG, "ODAFileConverter" if using the ODA file converter, or the "dwg2dwg" utility if using the pro version of QCAD.</source>
2475
      <translation>Jest to metoda, której FreeCAD użyje do konwersji plików DWG na DXF. Jeśli wybrano opcję "Automatycznie", FreeCAD spróbuje znaleźć jeden z poniższych konwerterów w takiej samej kolejności, w jakiej są one tutaj pokazane. Jeśli FreeCAD nie będzie w stanie znaleźć żadnego z nich, konieczne może być wybranie konkretnego konwertera i wskazanie jego ścieżki w tym miejscu. Wybierz narzędzie "dwg2dxf" jeśli używasz LibreDWG, "ODAFileConverter" jeśli używasz konwertera plików ODA, lub narzędzie "dwg2dwg" jeśli używasz wersji Pro programu QCAD.</translation>
2476
    </message>
2477
    <message>
2478
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="51"/>
2479
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="89"/>
2480
      <source>Automatic</source>
2481
      <translation>Automatycznie</translation>
2482
    </message>
2483
    <message>
2484
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="56"/>
2485
      <source>LibreDWG</source>
2486
      <translation>LibreDWG</translation>
2487
    </message>
2488
    <message>
2489
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="61"/>
2490
      <source>ODA Converter</source>
2491
      <translation>Konwerter ODA</translation>
2492
    </message>
2493
    <message>
2494
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="66"/>
2495
      <source>QCAD pro</source>
2496
      <translation>QCAD pro</translation>
2497
    </message>
2498
    <message>
2499
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="78"/>
2500
      <source>Path to file converter</source>
2501
      <translation>Ścieżka do pliku konwertera</translation>
2502
    </message>
2503
    <message>
2504
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="85"/>
2505
      <source>The path to your DWG file converter executable</source>
2506
      <translation>Ścieżka do pliku wykonywalnego konwertera plików DWG</translation>
2507
    </message>
2508
    <message>
2509
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="100"/>
2510
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt; DXF options apply to DWG files as well.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2511
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Wskazówka:&lt;/span&gt; Opcje DXF mają zastosowanie również do plików DWG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2512
    </message>
2513
    <message>
2514
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="26"/>
2515
      <source>Relative</source>
2516
      <translation>Względnie</translation>
2517
    </message>
2518
    <message>
2519
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="39"/>
2520
      <source>R</source>
2521
      <translation>R</translation>
2522
    </message>
2523
    <message>
2524
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="426"/>
2525
      <source>Continue</source>
2526
      <translation>Kontynuuj</translation>
2527
    </message>
2528
    <message>
2529
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="362"/>
2530
      <source>Close</source>
2531
      <translation>Zamknij</translation>
2532
    </message>
2533
    <message>
2534
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="375"/>
2535
      <source>O</source>
2536
      <translation>O</translation>
2537
    </message>
2538
    <message>
2539
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="266"/>
2540
      <source>Copy</source>
2541
      <translation>Kopiuj</translation>
2542
    </message>
2543
    <message>
2544
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="170"/>
2545
      <source>Fill</source>
2546
      <translation>Wypełnij</translation>
2547
    </message>
2548
    <message>
2549
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="135"/>
2550
      <source>L</source>
2551
      <translation>L</translation>
2552
    </message>
2553
    <message>
2554
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="14"/>
2555
      <source>Interface</source>
2556
      <translation>Interfejs</translation>
2557
    </message>
2558
    <message>
2559
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="20"/>
2560
      <source>In-command shortcuts</source>
2561
      <translation>Skróty klawiszowe</translation>
2562
    </message>
2563
    <message>
2564
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="183"/>
2565
      <source>F</source>
2566
      <translation>F</translation>
2567
    </message>
2568
    <message>
2569
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="202"/>
2570
      <source>Select edge</source>
2571
      <translation>Wybierz krawędź</translation>
2572
    </message>
2573
    <message>
2574
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="234"/>
2575
      <source>Subelement mode</source>
2576
      <translation>Tryb elementów podrzędnych</translation>
2577
    </message>
2578
    <message>
2579
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="247"/>
2580
      <source>B</source>
2581
      <translation>B</translation>
2582
    </message>
2583
    <message>
2584
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="279"/>
2585
      <source>C</source>
2586
      <translation>C</translation>
2587
    </message>
2588
    <message>
2589
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="394"/>
2590
      <source>Exit</source>
2591
      <translation>Wyjdź</translation>
2592
    </message>
2593
    <message>
2594
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="407"/>
2595
      <source>A</source>
2596
      <translation>A</translation>
2597
    </message>
2598
    <message>
2599
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="586"/>
2600
      <source>Increase radius</source>
2601
      <translation>Zwiększ promień</translation>
2602
    </message>
2603
    <message>
2604
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="618"/>
2605
      <source>Decrease radius</source>
2606
      <translation>Zmniejsz promień</translation>
2607
    </message>
2608
    <message>
2609
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="749"/>
2610
      <source>UI options</source>
2611
      <translation>Opcje interfejsu</translation>
2612
    </message>
2613
    <message>
2614
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="755"/>
2615
      <source>If checked, the Draft snap toolbar will only be visible during commands</source>
2616
      <translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, pasek narzędzi przyciągania
2617
będzie widoczny tylko podczas wykonywania poleceń</translation>
2618
    </message>
2619
    <message>
2620
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="774"/>
2621
      <source>If checked, the Snap widget is displayed in the Draft statusbar</source>
2622
      <translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, widżet przyciągania jest wyświetlany na pasku stanu środowiska Rysunek Roboczy</translation>
2623
    </message>
2624
    <message>
2625
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="777"/>
2626
      <source>Show the Snap widget in the Draft Workbench</source>
2627
      <translation>Pokaż widżet przyciągania środowiska Rysunek Roboczy</translation>
2628
    </message>
2629
    <message>
2630
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="793"/>
2631
      <source>If checked, the Annotation scale widget is displayed in the Draft statusbar</source>
2632
      <translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, widżet skali adnotacji jest wyświetlany na pasku stanu środowiska Rysunek Roboczy</translation>
2633
    </message>
2634
    <message>
2635
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="796"/>
2636
      <source>Show the Annotation scale widget in the Draft Workbench</source>
2637
      <translation>Pokaż widżet skali adnotacji środowiska Rysunek Roboczy</translation>
2638
    </message>
2639
    <message>
2640
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="215"/>
2641
      <source>E</source>
2642
      <translation>E</translation>
2643
    </message>
2644
    <message>
2645
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="503"/>
2646
      <source>Q</source>
2647
      <translation>Q</translation>
2648
    </message>
2649
    <message>
2650
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="122"/>
2651
      <source>Length</source>
2652
      <translation>Długość</translation>
2653
    </message>
2654
    <message>
2655
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="330"/>
2656
      <source>Wipe</source>
2657
      <translation>Wyczyść</translation>
2658
    </message>
2659
    <message>
2660
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="343"/>
2661
      <source>W</source>
2662
      <translation>W</translation>
2663
    </message>
2664
    <message>
2665
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="535"/>
2666
      <source>U</source>
2667
      <translation>U</translation>
2668
    </message>
2669
    <message>
2670
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="74"/>
2671
      <source>Global</source>
2672
      <translation>Globalnie</translation>
2673
    </message>
2674
    <message>
2675
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="87"/>
2676
      <source>G</source>
2677
      <translation>G</translation>
2678
    </message>
2679
    <message>
2680
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="298"/>
2681
      <source>Undo</source>
2682
      <translation>Cofnij</translation>
2683
    </message>
2684
    <message>
2685
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="439"/>
2686
      <source>N</source>
2687
      <translation>N</translation>
2688
    </message>
2689
    <message>
2690
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="458"/>
2691
      <source>Cycle snap</source>
2692
      <translation>Przyciąganie cykliczne</translation>
2693
    </message>
2694
    <message>
2695
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="490"/>
2696
      <source>Add hold</source>
2697
      <translation>Dodaj uchwyt</translation>
2698
    </message>
2699
    <message>
2700
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="522"/>
2701
      <source>Set working plane</source>
2702
      <translation>Ustaw płaszczyznę roboczą</translation>
2703
    </message>
2704
    <message>
2705
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="554"/>
2706
      <source>Snap</source>
2707
      <translation>Przyciągnij</translation>
2708
    </message>
2709
    <message>
2710
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="567"/>
2711
      <source>S</source>
2712
      <translation>S</translation>
2713
    </message>
2714
    <message>
2715
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="650"/>
2716
      <source>Restrict X</source>
2717
      <translation>Ogranicz do X</translation>
2718
    </message>
2719
    <message>
2720
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="663"/>
2721
      <source>X</source>
2722
      <translation>X</translation>
2723
    </message>
2724
    <message>
2725
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="682"/>
2726
      <source>Restrict Y</source>
2727
      <translation>Ogranicz do Y</translation>
2728
    </message>
2729
    <message>
2730
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="695"/>
2731
      <source>Y</source>
2732
      <translation>Y</translation>
2733
    </message>
2734
    <message>
2735
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="714"/>
2736
      <source>Restrict Z</source>
2737
      <translation>Ogranicz do Z</translation>
2738
    </message>
2739
    <message>
2740
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="727"/>
2741
      <source>Z</source>
2742
      <translation>Z</translation>
2743
    </message>
2744
  </context>
2745
  <context>
2746
    <name>draft</name>
2747
    <message>
2748
      <location filename="../../DraftGui.py" line="58"/>
2749
      <location filename="../../DraftGui.py" line="540"/>
2750
      <source>Relative</source>
2751
      <translation>Względnie</translation>
2752
    </message>
2753
    <message>
2754
      <location filename="../../DraftGui.py" line="59"/>
2755
      <location filename="../../DraftGui.py" line="545"/>
2756
      <source>Global</source>
2757
      <translation>Globalne</translation>
2758
    </message>
2759
    <message>
2760
      <location filename="../../DraftGui.py" line="60"/>
2761
      <location filename="../../DraftGui.py" line="563"/>
2762
      <location filename="../../DraftGui.py" line="823"/>
2763
      <source>Continue</source>
2764
      <translation>Kontynuuj</translation>
2765
    </message>
2766
    <message>
2767
      <location filename="../../DraftGui.py" line="61"/>
2768
      <location filename="../../DraftGui.py" line="571"/>
2769
      <source>Close</source>
2770
      <translation>Zamknij</translation>
2771
    </message>
2772
    <message>
2773
      <location filename="../../DraftGui.py" line="62"/>
2774
      <location filename="../../DraftGui.py" line="582"/>
2775
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="212"/>
2776
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="286"/>
2777
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="203"/>
2778
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="227"/>
2779
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="356"/>
2780
      <source>Copy</source>
2781
      <translation>Kopiuj</translation>
2782
    </message>
2783
    <message>
2784
      <location filename="../../DraftGui.py" line="63"/>
2785
      <source>Subelement mode</source>
2786
      <translation>Tryb elementów podrzędnych</translation>
2787
    </message>
2788
    <message>
2789
      <location filename="../../DraftGui.py" line="64"/>
2790
      <source>Fill</source>
2791
      <translation>Wypełnij</translation>
2792
    </message>
2793
    <message>
2794
      <location filename="../../DraftGui.py" line="65"/>
2795
      <source>Exit</source>
2796
      <translation>Wyjdź</translation>
2797
    </message>
2798
    <message>
2799
      <location filename="../../DraftGui.py" line="66"/>
2800
      <source>Snap On/Off</source>
2801
      <translation>Przyciąganie włączone / wyłączone</translation>
2802
    </message>
2803
    <message>
2804
      <location filename="../../DraftGui.py" line="67"/>
2805
      <source>Increase snap radius</source>
2806
      <translation>Zwiększ promień przyciągania</translation>
2807
    </message>
2808
    <message>
2809
      <location filename="../../DraftGui.py" line="68"/>
2810
      <source>Decrease snap radius</source>
2811
      <translation>Zmniejsz promień przyciągania</translation>
2812
    </message>
2813
    <message>
2814
      <location filename="../../DraftGui.py" line="69"/>
2815
      <source>Restrict X</source>
2816
      <translation>Ogranicz do X</translation>
2817
    </message>
2818
    <message>
2819
      <location filename="../../DraftGui.py" line="70"/>
2820
      <source>Restrict Y</source>
2821
      <translation>Ogranicz do Y</translation>
2822
    </message>
2823
    <message>
2824
      <location filename="../../DraftGui.py" line="71"/>
2825
      <source>Restrict Z</source>
2826
      <translation>Ogranicz do Z</translation>
2827
    </message>
2828
    <message>
2829
      <location filename="../../DraftGui.py" line="72"/>
2830
      <location filename="../../DraftGui.py" line="577"/>
2831
      <source>Select edge</source>
2832
      <translation>Wybierz krawędź</translation>
2833
    </message>
2834
    <message>
2835
      <location filename="../../DraftGui.py" line="73"/>
2836
      <source>Add custom snap point</source>
2837
      <translation>Dodaj punkt przyciągania użytkownika</translation>
2838
    </message>
2839
    <message>
2840
      <location filename="../../DraftGui.py" line="74"/>
2841
      <source>Length mode</source>
2842
      <translation>Tryb długości</translation>
2843
    </message>
2844
    <message>
2845
      <location filename="../../DraftGui.py" line="75"/>
2846
      <location filename="../../DraftGui.py" line="573"/>
2847
      <source>Wipe</source>
2848
      <translation>Wyczyść</translation>
2849
    </message>
2850
    <message>
2851
      <location filename="../../DraftGui.py" line="76"/>
2852
      <source>Set Working Plane</source>
2853
      <translation>Ustaw płaszczyznę roboczą</translation>
2854
    </message>
2855
    <message>
2856
      <location filename="../../DraftGui.py" line="77"/>
2857
      <source>Cycle snap object</source>
2858
      <translation>Zmień obiekt przyciągania</translation>
2859
    </message>
2860
    <message>
2861
      <location filename="../../DraftGui.py" line="79"/>
2862
      <source>Undo last segment</source>
2863
      <translation>Cofnij ostatnią edycję segmentu</translation>
2864
    </message>
2865
    <message>
2866
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="946"/>
2867
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1495"/>
2868
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1496"/>
2869
      <source>Top</source>
2870
      <translation>Od góry</translation>
2871
    </message>
2872
    <message>
2873
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="957"/>
2874
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1517"/>
2875
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1518"/>
2876
      <source>Front</source>
2877
      <translation>Od przodu</translation>
2878
    </message>
2879
    <message>
2880
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="975"/>
2881
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1539"/>
2882
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1540"/>
2883
      <source>Side</source>
2884
      <translation>Bok</translation>
2885
    </message>
2886
    <message>
2887
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1198"/>
2888
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1199"/>
2889
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1473"/>
2890
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1474"/>
2891
      <source>Auto</source>
2892
      <translation>Automatycznie</translation>
2893
    </message>
2894
    <message>
2895
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1199"/>
2896
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1657"/>
2897
      <source>Current working plane:</source>
2898
      <translation>Bieżąca płaszczyzna robocza:</translation>
2899
    </message>
2900
    <message>
2901
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1265"/>
2902
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1290"/>
2903
      <source>Selected shapes do not define a plane</source>
2904
      <translation>Wybrane kształty nie definiują płaszczyzny</translation>
2905
    </message>
2906
    <message>
2907
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1616"/>
2908
      <source>No previous working plane</source>
2909
      <translation>Brak poprzedniej płaszczyzny roboczej</translation>
2910
    </message>
2911
    <message>
2912
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1626"/>
2913
      <source>No next working plane</source>
2914
      <translation>Brak następnej płaszczyzny roboczej</translation>
2915
    </message>
2916
    <message>
2917
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1661"/>
2918
      <source>Axes:</source>
2919
      <translation>Osie:</translation>
2920
    </message>
2921
    <message>
2922
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1668"/>
2923
      <source>Position:</source>
2924
      <translation>Pozycja:</translation>
2925
    </message>
2926
    <message>
2927
      <location filename="../../DraftGui.py" line="491"/>
2928
      <location filename="../../DraftGui.py" line="519"/>
2929
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1444"/>
2930
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1459"/>
2931
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="239"/>
2932
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="244"/>
2933
      <source>None</source>
2934
      <translation>Brak</translation>
2935
    </message>
2936
    <message>
2937
      <location filename="../../DraftGui.py" line="518"/>
2938
      <source>active command:</source>
2939
      <translation>aktywne polecenie:</translation>
2940
    </message>
2941
    <message>
2942
      <location filename="../../DraftGui.py" line="520"/>
2943
      <source>Active Draft command</source>
2944
      <translation>Aktywne polecenie kreślarskie</translation>
2945
    </message>
2946
    <message>
2947
      <location filename="../../DraftGui.py" line="521"/>
2948
      <source>X coordinate of next point</source>
2949
      <translation>Współrzędna X następnego punktu</translation>
2950
    </message>
2951
    <message>
2952
      <location filename="../../DraftGui.py" line="522"/>
2953
      <source>X</source>
2954
      <translation>X</translation>
2955
    </message>
2956
    <message>
2957
      <location filename="../../DraftGui.py" line="523"/>
2958
      <source>Y</source>
2959
      <translation>Y</translation>
2960
    </message>
2961
    <message>
2962
      <location filename="../../DraftGui.py" line="524"/>
2963
      <source>Z</source>
2964
      <translation>Z</translation>
2965
    </message>
2966
    <message>
2967
      <location filename="../../DraftGui.py" line="525"/>
2968
      <source>Y coordinate of next point</source>
2969
      <translation>Współrzędna Y następnego punktu</translation>
2970
    </message>
2971
    <message>
2972
      <location filename="../../DraftGui.py" line="526"/>
2973
      <source>Z coordinate of next point</source>
2974
      <translation>Współrzędna Z następnego punktu</translation>
2975
    </message>
2976
    <message>
2977
      <location filename="../../DraftGui.py" line="527"/>
2978
      <source>Enter point</source>
2979
      <translation>Wprowadź punkt</translation>
2980
    </message>
2981
    <message>
2982
      <location filename="../../DraftGui.py" line="529"/>
2983
      <source>Enter a new point with the given coordinates</source>
2984
      <translation>Wprowadź nowy punkt z podanymi współrzędnymi</translation>
2985
    </message>
2986
    <message>
2987
      <location filename="../../DraftGui.py" line="530"/>
2988
      <source>Length</source>
2989
      <translation>Długość</translation>
2990
    </message>
2991
    <message>
2992
      <location filename="../../DraftGui.py" line="531"/>
2993
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="217"/>
2994
      <source>Angle</source>
2995
      <translation>Kąt</translation>
2996
    </message>
2997
    <message>
2998
      <location filename="../../DraftGui.py" line="532"/>
2999
      <source>Length of current segment</source>
3000
      <translation>Długość bieżącego odcinka</translation>
3001
    </message>
3002
    <message>
3003
      <location filename="../../DraftGui.py" line="533"/>
3004
      <source>Angle of current segment</source>
3005
      <translation>Kąt bieżącego odcinka</translation>
3006
    </message>
3007
    <message>
3008
      <location filename="../../DraftGui.py" line="536"/>
3009
      <source>Check this to lock the current angle</source>
3010
      <translation>Zaznacz tę opcję, aby zablokować bieżący kąt</translation>
3011
    </message>
3012
    <message>
3013
      <location filename="../../DraftGui.py" line="537"/>
3014
      <location filename="../../DraftGui.py" line="805"/>
3015
      <source>Radius</source>
3016
      <translation>Promień</translation>
3017
    </message>
3018
    <message>
3019
      <location filename="../../DraftGui.py" line="538"/>
3020
      <location filename="../../DraftGui.py" line="806"/>
3021
      <source>Radius of Circle</source>
3022
      <translation>Promień okręgu</translation>
3023
    </message>
3024
    <message>
3025
      <location filename="../../DraftGui.py" line="543"/>
3026
      <source>Coordinates relative to last point or to coordinate system origin
3027
if is the first point to set</source>
3028
      <translation>Współrzędne względem ostatniego punktu lub względem układu współrzędnych odniesienia położenia
3029
jeśli jest to pierwszy punkt do ustawienia</translation>
3030
    </message>
3031
    <message>
3032
      <location filename="../../DraftGui.py" line="548"/>
3033
      <source>Coordinates relative to global coordinate system.
3034
Uncheck to use working plane coordinate system</source>
3035
      <translation>Współrzędne odnoszą się do globalnego układu współrzędnych.
3036
Należy usunąć zaznaczenie, aby używać układu współrzędnych płaszczyzny roboczej</translation>
3037
    </message>
3038
    <message>
3039
      <location filename="../../DraftGui.py" line="550"/>
3040
      <source>Filled</source>
3041
      <translation>Wypełniony</translation>
3042
    </message>
3043
    <message>
3044
      <location filename="../../DraftGui.py" line="554"/>
3045
      <source>Check this if the object should appear as filled, otherwise it will appear as wireframe.
3046
Not available if Draft preference option 'Use Part Primitives' is enabled</source>
3047
      <translation>Zaznacz, jeśli obiekt ma być wyświetlany jako wypełniony, w przeciwnym razie będzie wyświetlany jako szkielet.
3048
Opcja jest niedostępna, jeśli opcja preferencji Rysunku Roboczego "używaj elementów pierwotnych" jest włączona</translation>
3049
    </message>
3050
    <message>
3051
      <location filename="../../DraftGui.py" line="556"/>
3052
      <source>Finish</source>
3053
      <translation>Zakończ</translation>
3054
    </message>
3055
    <message>
3056
      <location filename="../../DraftGui.py" line="558"/>
3057
      <source>Finishes the current drawing or editing operation</source>
3058
      <translation>Kończy bieżącą operację rysowania lub edycji</translation>
3059
    </message>
3060
    <message>
3061
      <location filename="../../DraftGui.py" line="561"/>
3062
      <source>If checked, command will not finish until you press the command button again</source>
3063
      <translation>Jeśli opcja jest zaznaczona, komenda nie zakończy się, dopóki nie naciśniesz ponownie przycisku polecenia</translation>
3064
    </message>
3065
    <message>
3066
      <location filename="../../DraftGui.py" line="566"/>
3067
      <source>If checked, an OCC-style offset will be performed instead of the classic offset</source>
3068
      <translation>Jeżeli opcja jest zaznaczona, to zamiast klasycznego odsunięcia zostanie wykonane odsunięcie w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara</translation>
3069
    </message>
3070
    <message>
3071
      <location filename="../../DraftGui.py" line="567"/>
3072
      <source>OCC-style offset</source>
3073
      <translation>Odsunięcie w stylu OpenCascade</translation>
3074
    </message>
3075
    <message>
3076
      <location filename="../../DraftGui.py" line="569"/>
3077
      <source>Undo</source>
3078
      <translation>Cofnij</translation>
3079
    </message>
3080
    <message>
3081
      <location filename="../../DraftGui.py" line="583"/>
3082
      <source>If checked, objects will be copied instead of moved</source>
3083
      <translation>Jeśli zaznaczysz, obiekty będą kopiowane zamiast przesuwane</translation>
3084
    </message>
3085
    <message>
3086
      <location filename="../../DraftGui.py" line="570"/>
3087
      <source>Undo the last segment</source>
3088
      <translation>Cofnij ostatni segment</translation>
3089
    </message>
3090
    <message>
3091
      <location filename="../../DraftGui.py" line="572"/>
3092
      <source>Finishes and closes the current line</source>
3093
      <translation>Kończy i zamyka bieżący wiersz</translation>
3094
    </message>
3095
    <message>
3096
      <location filename="../../DraftGui.py" line="574"/>
3097
      <source>Wipes the existing segments of this line and starts again from the last point</source>
3098
      <translation>Usuwa istniejące segmenty tej linii i rozpoczyna ponownie od ostatniego punktu</translation>
3099
    </message>
3100
    <message>
3101
      <location filename="../../DraftGui.py" line="575"/>
3102
      <source>Set WP</source>
3103
      <translation>Ustaw płaszczyznę roboczą</translation>
3104
    </message>
3105
    <message>
3106
      <location filename="../../DraftGui.py" line="576"/>
3107
      <source>Reorients the working plane on the last segment</source>
3108
      <translation>Zmienia orientację płaszczyzny roboczej na ostatnim odcinku</translation>
3109
    </message>
3110
    <message>
3111
      <location filename="../../DraftGui.py" line="578"/>
3112
      <source>Selects an existing edge to be measured by this dimension</source>
3113
      <translation>Wybiera istniejącą krawędź w celu pomiaru przez ten wymiar</translation>
3114
    </message>
3115
    <message>
3116
      <location filename="../../DraftGui.py" line="579"/>
3117
      <source>Sides</source>
3118
      <translation>Boki</translation>
3119
    </message>
3120
    <message>
3121
      <location filename="../../DraftGui.py" line="580"/>
3122
      <source>Number of sides</source>
3123
      <translation>Liczba boków</translation>
3124
    </message>
3125
    <message>
3126
      <location filename="../../DraftGui.py" line="584"/>
3127
      <source>Modify subelements</source>
3128
      <translation>Modyfikuj elementy podrzędne</translation>
3129
    </message>
3130
    <message>
3131
      <location filename="../../DraftGui.py" line="585"/>
3132
      <source>If checked, subelements will be modified instead of entire objects</source>
3133
      <translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, modyfikowane będą elementy podrzędne, a nie całe obiekty</translation>
3134
    </message>
3135
    <message>
3136
      <location filename="../../DraftGui.py" line="586"/>
3137
      <source>Create text</source>
3138
      <translation>Utwórz opis</translation>
3139
    </message>
3140
    <message>
3141
      <location filename="../../DraftGui.py" line="587"/>
3142
      <source>Press this button to create the text object, or finish your text with two blank lines</source>
3143
      <translation>Naciśnij ten przycisk, aby utworzyć obiekt tekstowy, lub zakończ tekst dwiema pustymi liniami</translation>
3144
    </message>
3145
    <message>
3146
      <location filename="../../DraftGui.py" line="609"/>
3147
      <source>Change default style for new objects</source>
3148
      <translation>Zmień domyślny styl dla nowych obiektów</translation>
3149
    </message>
3150
    <message>
3151
      <location filename="../../DraftGui.py" line="610"/>
3152
      <source>Toggle construction mode</source>
3153
      <translation>Przełącz tryb konstrukcyjny</translation>
3154
    </message>
3155
    <message>
3156
      <location filename="../../DraftGui.py" line="611"/>
3157
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1447"/>
3158
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1462"/>
3159
      <source>Autogroup off</source>
3160
      <translation>Wyłącz automatyczne grupowanie</translation>
3161
    </message>
3162
    <message>
3163
      <location filename="../../DraftGui.py" line="688"/>
3164
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="66"/>
3165
      <source>Line</source>
3166
      <translation>Linia</translation>
3167
    </message>
3168
    <message>
3169
      <location filename="../../DraftGui.py" line="696"/>
3170
      <source>DWire</source>
3171
      <translation>Polilinia</translation>
3172
    </message>
3173
    <message>
3174
      <location filename="../../DraftGui.py" line="714"/>
3175
      <source>Circle</source>
3176
      <translation>Okrąg</translation>
3177
    </message>
3178
    <message>
3179
      <location filename="../../DraftGui.py" line="719"/>
3180
      <source>Arc</source>
3181
      <translation>Łuk</translation>
3182
    </message>
3183
    <message>
3184
      <location filename="../../DraftGui.py" line="724"/>
3185
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="289"/>
3186
      <source>Rotate</source>
3187
      <translation>Obróć</translation>
3188
    </message>
3189
    <message>
3190
      <location filename="../../DraftGui.py" line="728"/>
3191
      <source>Point</source>
3192
      <translation>Punkt</translation>
3193
    </message>
3194
    <message>
3195
      <location filename="../../DraftGui.py" line="756"/>
3196
      <source>Label</source>
3197
      <translation>Etykieta</translation>
3198
    </message>
3199
    <message>
3200
      <location filename="../../DraftGui.py" line="758"/>
3201
      <source>Label type</source>
3202
      <translation>Typ etykiety</translation>
3203
    </message>
3204
    <message>
3205
      <location filename="../../DraftGui.py" line="774"/>
3206
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="241"/>
3207
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="258"/>
3208
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="323"/>
3209
      <source>Offset</source>
3210
      <translation>Odsunięcie</translation>
3211
    </message>
3212
    <message>
3213
      <location filename="../../DraftGui.py" line="779"/>
3214
      <location filename="../../DraftGui.py" line="797"/>
3215
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="212"/>
3216
      <source>Distance</source>
3217
      <translation>Odległość</translation>
3218
    </message>
3219
    <message>
3220
      <location filename="../../DraftGui.py" line="780"/>
3221
      <location filename="../../DraftGui.py" line="798"/>
3222
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="214"/>
3223
      <source>Offset distance</source>
3224
      <translation>Odległość przesunięcia</translation>
3225
    </message>
3226
    <message>
3227
      <location filename="../../DraftGui.py" line="794"/>
3228
      <source>Trimex</source>
3229
      <translation>Przytnij / wydłuż</translation>
3230
    </message>
3231
    <message>
3232
      <location filename="../../DraftGui.py" line="872"/>
3233
      <location filename="../../DraftGui.py" line="873"/>
3234
      <location filename="../../DraftGui.py" line="874"/>
3235
      <location filename="../../DraftGui.py" line="876"/>
3236
      <location filename="../../DraftGui.py" line="877"/>
3237
      <location filename="../../DraftGui.py" line="878"/>
3238
      <source>Local {}</source>
3239
      <translation>Lokalnie {}</translation>
3240
    </message>
3241
    <message>
3242
      <location filename="../../DraftGui.py" line="880"/>
3243
      <location filename="../../DraftGui.py" line="881"/>
3244
      <location filename="../../DraftGui.py" line="882"/>
3245
      <location filename="../../DraftGui.py" line="884"/>
3246
      <location filename="../../DraftGui.py" line="885"/>
3247
      <location filename="../../DraftGui.py" line="886"/>
3248
      <source>Global {}</source>
3249
      <translation>Globalnie {}</translation>
3250
    </message>
3251
    <message>
3252
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1455"/>
3253
      <source>Autogroup:</source>
3254
      <translation>Grupowanie automatyczne:</translation>
3255
    </message>
3256
    <message>
3257
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1743"/>
3258
      <source>Faces</source>
3259
      <translation>Ściany</translation>
3260
    </message>
3261
    <message>
3262
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1744"/>
3263
      <source>Remove</source>
3264
      <translation>Usuń</translation>
3265
    </message>
3266
    <message>
3267
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1745"/>
3268
      <source>Add</source>
3269
      <translation>Dodaj</translation>
3270
    </message>
3271
    <message>
3272
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1746"/>
3273
      <source>Facebinder elements</source>
3274
      <translation>Elementy łącznika ścian</translation>
3275
    </message>
3276
    <message>
3277
      <location filename="../../InitGui.py" line="46"/>
3278
      <source>Draft</source>
3279
      <translation>Rysunek Roboczy</translation>
3280
    </message>
3281
    <message>
3282
      <location filename="../../importDWG.py" line="290"/>
3283
      <location filename="../../importDWG.py" line="308"/>
3284
      <location filename="../../importDWG.py" line="327"/>
3285
      <location filename="../../importDWG.py" line="373"/>
3286
      <location filename="../../importDWG.py" line="387"/>
3287
      <location filename="../../importDWG.py" line="398"/>
3288
      <source>Converting:</source>
3289
      <translation>Konwertowanie:</translation>
3290
    </message>
3291
    <message>
3292
      <location filename="../../importDWG.py" line="294"/>
3293
      <location filename="../../importDWG.py" line="313"/>
3294
      <location filename="../../importDWG.py" line="331"/>
3295
      <source>Conversion successful</source>
3296
      <translation>Konwersja zakończona</translation>
3297
    </message>
3298
    <message>
3299
      <location filename="../../importDWG.py" line="299"/>
3300
      <location filename="../../importDWG.py" line="378"/>
3301
      <source>LibreDWG converter not found</source>
3302
      <translation>Nie znaleziono konwertera LibreDWG</translation>
3303
    </message>
3304
    <message>
3305
      <location filename="../../importDWG.py" line="318"/>
3306
      <location filename="../../importDWG.py" line="392"/>
3307
      <source>ODA converter not found</source>
3308
      <translation>Nie znaleziono konwertera ODA</translation>
3309
    </message>
3310
    <message>
3311
      <location filename="../../importDWG.py" line="336"/>
3312
      <location filename="../../importDWG.py" line="403"/>
3313
      <source>QCAD converter not found</source>
3314
      <translation>Nie znaleziono konwertera QCAD</translation>
3315
    </message>
3316
    <message>
3317
      <location filename="../../importDWG.py" line="341"/>
3318
      <location filename="../../importDWG.py" line="408"/>
3319
      <source>No suitable external DWG converter has been found.
3320
Please set one manually under menu Edit -&gt; Preferences -&gt; Import/Export -&gt; DWG
3321
For more information see:
3322
https://wiki.freecad.org/Import_Export_Preferences</source>
3323
      <translation>Nie znaleziono odpowiedniego zewnętrznego konwertera DWG.
3324
Proszę ustawić go ręcznie w menu Edycja -&gt; Preferencje ... -&gt; Import-Eksport -&gt; DWG
3325
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz stronę:
3326
https://wiki.freecad.org/Import_Export_Preferences/pl</translation>
3327
    </message>
3328
    <message>
3329
      <location filename="../../importDWG.py" line="281"/>
3330
      <source>Error during DWG conversion.
3331
Try moving the DWG file to a directory path without spaces and non-english characters,
3332
or try saving to a lower DWG version.</source>
3333
      <translation>Błąd podczas konwersji DWG. 
3334
Spróbuj przenieść plik DWG do katalogu ze ścieżką bez spacji i znaków innych niż angielskie 
3335
lub spróbuj zapisać do niższej wersji DWG.</translation>
3336
    </message>
3337
    <message>
3338
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="853"/>
3339
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="126"/>
3340
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="138"/>
3341
      <source>All Shapes must be coplanar</source>
3342
      <translation>Wszystkie kształty muszą być współpłaszczyznowe</translation>
3343
    </message>
3344
    <message>
3345
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="861"/>
3346
      <source>Selected Shapes must define a plane</source>
3347
      <translation>Wybrane kształty muszą definiować płaszczyznę</translation>
3348
    </message>
3349
    <message>
3350
      <location filename="../../importDXF.py" line="147"/>
3351
      <source>The DXF import/export libraries needed by FreeCAD to handle
3352
the DXF format were not found on this system.
3353
Please either enable FreeCAD to download these libraries:
3354
  1 - Load Draft workbench
3355
  2 - Menu Edit &gt; Preferences &gt; Import-Export &gt; DXF &gt; Enable downloads
3356
Or download these libraries manually, as explained on
3357
https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer
3358
To enabled FreeCAD to download these libraries, answer Yes.</source>
3359
      <translation>Biblioteki importu / eksportu DXF potrzebne programowi FreeCAD do obługi formatu DXF nie zotały znalezione w systemie.
3360
Proszę albo pozwolić programowi FreeCAD na pobranie tych bibliotek:
3361
 1 - Załaduj Śśrodowisko pracy Rysunek Roboczy
3362
 2 - Menu Edycja &gt; Ustawienia &gt; Import-Eksport &gt; DXF &gt; Włącz pobieranie
3363
Lub pobierz te biblioteki samodzielnie, jak wyjaśniono na 
3364
https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer
3365
żeby pozwolić programowi na pobranie bibliotek, odpowiedz Tak.</translation>
3366
    </message>
3367
    <message>
3368
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1296"/>
3369
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1297"/>
3370
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1566"/>
3371
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1567"/>
3372
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="52"/>
3373
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="59"/>
3374
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="66"/>
3375
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="152"/>
3376
      <source>Custom</source>
3377
      <translation>Użytkownika</translation>
3378
    </message>
3379
    <message>
3380
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="139"/>
3381
      <source>Unable to convert input into a scale factor</source>
3382
      <translation>Nie można przeliczyć danych wejściowych za pomocą współczynnika skali</translation>
3383
    </message>
3384
    <message>
3385
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="153"/>
3386
      <source>Set custom scale</source>
3387
      <translation>Ustaw skalę rysunku</translation>
3388
    </message>
3389
    <message>
3390
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="155"/>
3391
      <source>Set custom annotation scale in format x:x, x=x</source>
3392
      <translation>Ustaw skalę użytkownika dla adnotacji w formacie x:x, x=x</translation>
3393
    </message>
3394
    <message>
3395
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="209"/>
3396
      <source>Set the scale used by draft annotation tools</source>
3397
      <translation>Ustaw skalę używaną przez narzędzia do tworzenia opisów</translation>
3398
    </message>
3399
    <message>
3400
      <location filename="../../draftutils/groups.py" line="95"/>
3401
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="827"/>
3402
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1069"/>
3403
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="169"/>
3404
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="329"/>
3405
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="194"/>
3406
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="89"/>
3407
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="92"/>
3408
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="178"/>
3409
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="212"/>
3410
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="301"/>
3411
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="421"/>
3412
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="535"/>
3413
      <location filename="../../draftmake/make_array.py" line="85"/>
3414
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="54"/>
3415
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="143"/>
3416
      <location filename="../../draftfunctions/cut.py" line="57"/>
3417
      <source>No active document. Aborting.</source>
3418
      <translation>Brak aktywnego dokumentu — przerwano.</translation>
3419
    </message>
3420
    <message>
3421
      <location filename="../../draftutils/groups.py" line="131"/>
3422
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="835"/>
3423
      <source>Wrong input: object {} not in document.</source>
3424
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiektu {} nie ma w dokumencie.</translation>
3425
    </message>
3426
    <message>
3427
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="160"/>
3428
      <source>Unable to insert new object into a scaled part</source>
3429
      <translation>Nie można wstawić nowego obiektu do przeskalowanej części</translation>
3430
    </message>
3431
    <message>
3432
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="266"/>
3433
      <source>Symbol not implemented. Using a default symbol.</source>
3434
      <translation>Symbol nie został zaimplementowany. Użyj symbolu domyślnego.</translation>
3435
    </message>
3436
    <message>
3437
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="711"/>
3438
      <source>image is Null</source>
3439
      <translation>brak obrazu</translation>
3440
    </message>
3441
    <message>
3442
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="717"/>
3443
      <source>filename does not exist on the system or in the resource file</source>
3444
      <translation>nazwa pliku nie istnieje w systemie lub w zasobach</translation>
3445
    </message>
3446
    <message>
3447
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="776"/>
3448
      <source>unable to load texture</source>
3449
      <translation>nie można załadować tekstury</translation>
3450
    </message>
3451
    <message>
3452
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="841"/>
3453
      <source>Does not have 'ViewObject.RootNode'.</source>
3454
      <translation>Nie ma "ViewObject.RootNode".</translation>
3455
    </message>
3456
    <message>
3457
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="650"/>
3458
      <source>Solids:</source>
3459
      <translation>Bryły:</translation>
3460
    </message>
3461
    <message>
3462
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="651"/>
3463
      <source>Faces:</source>
3464
      <translation>Ściany:</translation>
3465
    </message>
3466
    <message>
3467
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="652"/>
3468
      <source>Wires:</source>
3469
      <translation>Polilinie:</translation>
3470
    </message>
3471
    <message>
3472
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="653"/>
3473
      <source>Edges:</source>
3474
      <translation>Krawędzie:</translation>
3475
    </message>
3476
    <message>
3477
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="654"/>
3478
      <source>Vertices:</source>
3479
      <translation>Wierzchołki:</translation>
3480
    </message>
3481
    <message>
3482
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="658"/>
3483
      <source>Face</source>
3484
      <translation>Ściana</translation>
3485
    </message>
3486
    <message>
3487
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="663"/>
3488
      <source>Wire</source>
3489
      <translation>Polilinia</translation>
3490
    </message>
3491
    <message>
3492
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="695"/>
3493
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="699"/>
3494
      <source>different types</source>
3495
      <translation>różne typy</translation>
3496
    </message>
3497
    <message>
3498
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="709"/>
3499
      <source>Objects have different placements. Distance between the two base points: </source>
3500
      <translation>Obiekty posiadają różne umiejscowienia. Odległość między dwoma punktami bazowymi: </translation>
3501
    </message>
3502
    <message>
3503
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="712"/>
3504
      <source>has a different value</source>
3505
      <translation>posiada inną wartość</translation>
3506
    </message>
3507
    <message>
3508
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="715"/>
3509
      <source>doesn't exist in one of the objects</source>
3510
      <translation>nie istnieje w jednym z obiektów</translation>
3511
    </message>
3512
    <message>
3513
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="883"/>
3514
      <source>%s shares a base with %d other objects. Please check if you want to modify this.</source>
3515
      <translation>%s udostępnia bazę %d innym obiektom. Proszę sprawdź, czy chcesz to zmienić.</translation>
3516
    </message>
3517
    <message>
3518
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="889"/>
3519
      <source>%s cannot be modified because its placement is readonly.</source>
3520
      <translation>%s nie może być zmodyfikowane ponieważ wartość umiejscowienia jest tylko do odczytu.</translation>
3521
    </message>
3522
    <message>
3523
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1032"/>
3524
      <source>Wrong input: unknown document {}</source>
3525
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: nieznany dokument {}</translation>
3526
    </message>
3527
    <message>
3528
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1110"/>
3529
      <source>This function will be deprecated in </source>
3530
      <translation>Ta funkcja zostanie wycofana w </translation>
3531
    </message>
3532
    <message>
3533
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1111"/>
3534
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1114"/>
3535
      <source>Please use </source>
3536
      <translation>Proszę użyć </translation>
3537
    </message>
3538
    <message>
3539
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1114"/>
3540
      <source>This function will be deprecated. </source>
3541
      <translation>Ta funkcja zostanie wycofana. </translation>
3542
    </message>
3543
    <message>
3544
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="102"/>
3545
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="79"/>
3546
      <source>Please select exactly two objects, the base object and the path object, before calling this command.</source>
3547
      <translation>Przed wywołaniem tego polecenia należy wybrać dokładnie dwa obiekty, obiekt bazowy i obiekt ścieżki.</translation>
3548
    </message>
3549
    <message>
3550
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="147"/>
3551
      <source>Path array</source>
3552
      <translation>Szyk po ścieżce</translation>
3553
    </message>
3554
    <message>
3555
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="79"/>
3556
      <source>Pick target point</source>
3557
      <translation>Wybierz punkt docelowy</translation>
3558
    </message>
3559
    <message>
3560
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="152"/>
3561
      <source>Create Label</source>
3562
      <translation>Utwórz nazwę</translation>
3563
    </message>
3564
    <message>
3565
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="186"/>
3566
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="213"/>
3567
      <source>Pick endpoint of leader line</source>
3568
      <translation>Wybierz punkt końcowy linii pomocniczej</translation>
3569
    </message>
3570
    <message>
3571
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="196"/>
3572
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="223"/>
3573
      <source>Pick text position</source>
3574
      <translation>Wybierz pozycję tekstu</translation>
3575
    </message>
3576
    <message>
3577
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="82"/>
3578
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="71"/>
3579
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="123"/>
3580
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="66"/>
3581
      <source>Pick first point</source>
3582
      <translation>Wybierz pierwszy punkt</translation>
3583
    </message>
3584
    <message>
3585
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="162"/>
3586
      <source>Create Line</source>
3587
      <translation>Utwórz linię</translation>
3588
    </message>
3589
    <message>
3590
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="184"/>
3591
      <source>Create Wire</source>
3592
      <translation>Utwórz polilinię</translation>
3593
    </message>
3594
    <message>
3595
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="355"/>
3596
      <source>Polyline</source>
3597
      <translation>Polilinia</translation>
3598
    </message>
3599
    <message>
3600
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="217"/>
3601
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="225"/>
3602
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="232"/>
3603
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="240"/>
3604
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="250"/>
3605
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="140"/>
3606
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="145"/>
3607
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="151"/>
3608
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="154"/>
3609
      <source>Pick next point</source>
3610
      <translation>Wybierz kolejny punkt</translation>
3611
    </message>
3612
    <message>
3613
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="322"/>
3614
      <source>Unable to create a Wire from selected objects</source>
3615
      <translation>Nie można utworzyć linii łamanej z zaznaczonych obiektów</translation>
3616
    </message>
3617
    <message>
3618
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="347"/>
3619
      <source>Convert to Wire</source>
3620
      <translation>Konwertuj do Linii łamanej</translation>
3621
    </message>
3622
    <message>
3623
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="64"/>
3624
      <source>Select an object to join</source>
3625
      <translation>Wybierz obiekt do dołączenia</translation>
3626
    </message>
3627
    <message>
3628
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="87"/>
3629
      <source>Join lines</source>
3630
      <translation>Połącz linie</translation>
3631
    </message>
3632
    <message>
3633
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="98"/>
3634
      <source>Selection:</source>
3635
      <translation>Zaznaczenie:</translation>
3636
    </message>
3637
    <message>
3638
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="76"/>
3639
      <source>Pick location point</source>
3640
      <translation>Wybierz lokalizację punktu</translation>
3641
    </message>
3642
    <message>
3643
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="126"/>
3644
      <source>Create Text</source>
3645
      <translation>Utwórz tekst</translation>
3646
    </message>
3647
    <message>
3648
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="67"/>
3649
      <source>Select an object to convert.</source>
3650
      <translation>Wybierz obiekt do konwersji.</translation>
3651
    </message>
3652
    <message>
3653
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="100"/>
3654
      <source>Convert to Sketch</source>
3655
      <translation>Konwertuj na szkic</translation>
3656
    </message>
3657
    <message>
3658
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="115"/>
3659
      <source>Convert to Draft</source>
3660
      <translation>Konwertuj na rysunek roboczy</translation>
3661
    </message>
3662
    <message>
3663
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="144"/>
3664
      <source>Convert Draft/Sketch</source>
3665
      <translation>Konwertuj rysunek roboczy / szkic</translation>
3666
    </message>
3667
    <message>
3668
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="78"/>
3669
      <source>Select an object to move</source>
3670
      <translation>Wybierz obiekt do przeniesienia</translation>
3671
    </message>
3672
    <message>
3673
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="100"/>
3674
      <source>Pick start point</source>
3675
      <translation>Wybierz punkt początkowy</translation>
3676
    </message>
3677
    <message>
3678
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="166"/>
3679
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="313"/>
3680
      <source>Pick end point</source>
3681
      <translation>Wybierz punkt końcowy</translation>
3682
    </message>
3683
    <message>
3684
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="215"/>
3685
      <source>Move</source>
3686
      <translation>Przesuń</translation>
3687
    </message>
3688
    <message>
3689
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="218"/>
3690
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="292"/>
3691
      <source>Some subelements could not be moved.</source>
3692
      <translation>Niektóre elementy podrzędne nie mogły być przeniesione.</translation>
3693
    </message>
3694
    <message>
3695
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="88"/>
3696
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="78"/>
3697
      <source>Pick center point</source>
3698
      <translation>Wybierz punkt środkowy</translation>
3699
    </message>
3700
    <message>
3701
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="254"/>
3702
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="270"/>
3703
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="409"/>
3704
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="196"/>
3705
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="207"/>
3706
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="268"/>
3707
      <source>Pick radius</source>
3708
      <translation>Wybierz promień</translation>
3709
    </message>
3710
    <message>
3711
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="277"/>
3712
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="278"/>
3713
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="444"/>
3714
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="445"/>
3715
      <source>Start angle</source>
3716
      <translation>Kąt początkowy</translation>
3717
    </message>
3718
    <message>
3719
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="283"/>
3720
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="450"/>
3721
      <source>Pick start angle</source>
3722
      <translation>Wybierz kąt początkowy</translation>
3723
    </message>
3724
    <message>
3725
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="285"/>
3726
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="286"/>
3727
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="452"/>
3728
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="453"/>
3729
      <source>Aperture angle</source>
3730
      <translation>Kąt otwarcia</translation>
3731
    </message>
3732
    <message>
3733
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="292"/>
3734
      <source>Pick aperture</source>
3735
      <translation>Wybierz otwarcie</translation>
3736
    </message>
3737
    <message>
3738
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="319"/>
3739
      <source>Create Circle (Part)</source>
3740
      <translation>Utwórz okrąg (środowisko pracy Część)</translation>
3741
    </message>
3742
    <message>
3743
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="337"/>
3744
      <source>Create Circle</source>
3745
      <translation>Utwórz okrąg</translation>
3746
    </message>
3747
    <message>
3748
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="368"/>
3749
      <source>Create Arc (Part)</source>
3750
      <translation>Utwórz łuk (środowisko pracy Część)</translation>
3751
    </message>
3752
    <message>
3753
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="388"/>
3754
      <source>Create Arc</source>
3755
      <translation>Utwórz łuk</translation>
3756
    </message>
3757
    <message>
3758
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="462"/>
3759
      <source>Pick aperture angle</source>
3760
      <translation>Wybierz kąt otwarcia</translation>
3761
    </message>
3762
    <message>
3763
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="505"/>
3764
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="547"/>
3765
      <source>Arc by 3 points</source>
3766
      <translation>Łuk przez trzy punkty</translation>
3767
    </message>
3768
    <message>
3769
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="566"/>
3770
      <source>Create Arc by 3 points</source>
3771
      <translation>Utwórz łuk przez trzy punkty</translation>
3772
    </message>
3773
    <message>
3774
      <location filename="../../draftguitools/gui_grid.py" line="53"/>
3775
      <source>Toggle grid</source>
3776
      <translation>Przełącz widoczność siatki</translation>
3777
    </message>
3778
    <message>
3779
      <location filename="../../draftguitools/gui_subelements.py" line="109"/>
3780
      <source>Select an object to edit</source>
3781
      <translation>Wybierz obiekt do edycji</translation>
3782
    </message>
3783
    <message>
3784
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="290"/>
3785
      <source>Select a Draft object to edit</source>
3786
      <translation>Wybierz obiekt rysunku roboczego do edycji</translation>
3787
    </message>
3788
    <message>
3789
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="476"/>
3790
      <source>Edit node</source>
3791
      <translation>Edytuj węzły</translation>
3792
    </message>
3793
    <message>
3794
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="531"/>
3795
      <source>No edit point found for selected object</source>
3796
      <translation>Brak punktu edycji dla wybranego obiektu</translation>
3797
    </message>
3798
    <message>
3799
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="787"/>
3800
      <source>Too many objects selected, max number set to:</source>
3801
      <translation>Wybrano zbyt wiele obiektów, maksymalna liczba została ustawiona na:</translation>
3802
    </message>
3803
    <message>
3804
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="795"/>
3805
      <source>: this object is not editable</source>
3806
      <translation>: tego obiektu nie można edytować</translation>
3807
    </message>
3808
    <message>
3809
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="67"/>
3810
      <source>Annotation style editor</source>
3811
      <translation>Edytor stylu opisu</translation>
3812
    </message>
3813
    <message>
3814
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="215"/>
3815
      <source>Create new style</source>
3816
      <translation type="unfinished">Create new style</translation>
3817
    </message>
3818
    <message>
3819
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="216"/>
3820
      <source>Style name:</source>
3821
      <translation type="unfinished">Style name:</translation>
3822
    </message>
3823
    <message>
3824
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="222"/>
3825
      <source>Style name required</source>
3826
      <translation type="unfinished">Style name required</translation>
3827
    </message>
3828
    <message>
3829
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="223"/>
3830
      <source>No style name specified</source>
3831
      <translation type="unfinished">No style name specified</translation>
3832
    </message>
3833
    <message>
3834
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="227"/>
3835
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="280"/>
3836
      <source>Style exists</source>
3837
      <translation type="unfinished">Style exists</translation>
3838
    </message>
3839
    <message>
3840
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="228"/>
3841
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="281"/>
3842
      <source>This style name already exists</source>
3843
      <translation type="unfinished">This style name already exists</translation>
3844
    </message>
3845
    <message>
3846
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="256"/>
3847
      <source>Style in use</source>
3848
      <translation type="unfinished">Style in use</translation>
3849
    </message>
3850
    <message>
3851
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="257"/>
3852
      <source>This style is used by some objects in this document. Are you sure?</source>
3853
      <translation type="unfinished">This style is used by some objects in this document. Are you sure?</translation>
3854
    </message>
3855
    <message>
3856
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="271"/>
3857
      <source>Rename style</source>
3858
      <translation type="unfinished">Rename style</translation>
3859
    </message>
3860
    <message>
3861
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="272"/>
3862
      <source>New name:</source>
3863
      <translation type="unfinished">New name:</translation>
3864
    </message>
3865
    <message>
3866
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="293"/>
3867
      <source>Open styles file</source>
3868
      <translation>Otwórz plik stylów</translation>
3869
    </message>
3870
    <message>
3871
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="295"/>
3872
      <source>JSON files (*.json *.JSON)</source>
3873
      <translation>Pliki JSON (*.json *.JSON)</translation>
3874
    </message>
3875
    <message>
3876
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="315"/>
3877
      <source>JSON file (*.json)</source>
3878
      <translation>Plik JSON (*.json)</translation>
3879
    </message>
3880
    <message>
3881
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="313"/>
3882
      <source>Save styles file</source>
3883
      <translation>Zapisz plik stylów</translation>
3884
    </message>
3885
    <message>
3886
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="69"/>
3887
      <source>Select an object to project</source>
3888
      <translation>Wybierz obiekt do rzutowania</translation>
3889
    </message>
3890
    <message>
3891
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="122"/>
3892
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="134"/>
3893
      <source>Create Point</source>
3894
      <translation>Utwórz punkt</translation>
3895
    </message>
3896
    <message>
3897
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="79"/>
3898
      <source>Select an object to rotate</source>
3899
      <translation>Zaznacz obiekt do obrócenia</translation>
3900
    </message>
3901
    <message>
3902
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="99"/>
3903
      <source>Pick rotation center</source>
3904
      <translation>Wybierz środek obrotu</translation>
3905
    </message>
3906
    <message>
3907
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="191"/>
3908
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="395"/>
3909
      <source>Base angle</source>
3910
      <translation>Kąt bazowy</translation>
3911
    </message>
3912
    <message>
3913
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="192"/>
3914
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="396"/>
3915
      <source>The base angle you wish to start the rotation from</source>
3916
      <translation>Kąt początkowy, od którego chcesz rozpocząć obrót</translation>
3917
    </message>
3918
    <message>
3919
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="197"/>
3920
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="399"/>
3921
      <source>Pick base angle</source>
3922
      <translation>Wybierz kąt początkowy</translation>
3923
    </message>
3924
    <message>
3925
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="203"/>
3926
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="408"/>
3927
      <source>Rotation</source>
3928
      <translation>Obrót</translation>
3929
    </message>
3930
    <message>
3931
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="204"/>
3932
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="409"/>
3933
      <source>The amount of rotation you wish to perform.
3934
The final angle will be the base angle plus this amount.</source>
3935
      <translation>Zakres obrotu, który chcesz wykonać.
3936
Kąt końcowy będzie równy kątowi podstawowemu plus ta wartość.</translation>
3937
    </message>
3938
    <message>
3939
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="211"/>
3940
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="417"/>
3941
      <source>Pick rotation angle</source>
3942
      <translation>Wybierz środek obrotu</translation>
3943
    </message>
3944
    <message>
3945
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="66"/>
3946
      <source>Add to group</source>
3947
      <translation>Dodaj do grupy</translation>
3948
    </message>
3949
    <message>
3950
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="69"/>
3951
      <source>Ungroup</source>
3952
      <translation>Rozgrupuj</translation>
3953
    </message>
3954
    <message>
3955
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="71"/>
3956
      <source>Add new group</source>
3957
      <translation>Dodaj nową grupę</translation>
3958
    </message>
3959
    <message>
3960
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="160"/>
3961
      <source>Select group</source>
3962
      <translation>Wybierz grupę</translation>
3963
    </message>
3964
    <message>
3965
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="194"/>
3966
      <source>No new selection. You must select non-empty groups or objects inside groups.</source>
3967
      <translation>Brak nowego zaznaczenia. Musisz wybrać niepuste grupy lub obiekty wewnątrz grup.</translation>
3968
    </message>
3969
    <message>
3970
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="204"/>
3971
      <source>Autogroup</source>
3972
      <translation>Grupuj automatycznie</translation>
3973
    </message>
3974
    <message>
3975
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="250"/>
3976
      <source>Add new Layer</source>
3977
      <translation>Dodaj nową warstwę</translation>
3978
    </message>
3979
    <message>
3980
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="304"/>
3981
      <source>Add to construction group</source>
3982
      <translation>Dodaj do grupy konstrukcyjnej</translation>
3983
    </message>
3984
    <message>
3985
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="354"/>
3986
      <source>Add a new group with a given name</source>
3987
      <translation>Dodaj grupę o nazwie</translation>
3988
    </message>
3989
    <message>
3990
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="382"/>
3991
      <source>Add group</source>
3992
      <translation>Dodaj grupę</translation>
3993
    </message>
3994
    <message>
3995
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="384"/>
3996
      <source>Group name</source>
3997
      <translation>Nazwa grupy</translation>
3998
    </message>
3999
    <message>
4000
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="391"/>
4001
      <source>Group</source>
4002
      <translation>Grupa</translation>
4003
    </message>
4004
    <message>
4005
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimension_ops.py" line="55"/>
4006
      <source>Flip dimension</source>
4007
      <translation>Odwróć wymiar</translation>
4008
    </message>
4009
    <message>
4010
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_sketcher_objects.py" line="63"/>
4011
      <source>Sketch is too complex to edit: it is suggested to use sketcher default editor</source>
4012
      <translation>Szkic jest zbyt złożony, aby edytować: sugeruje się użycie domyślnego edytora szkicownika</translation>
4013
    </message>
4014
    <message>
4015
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="77"/>
4016
      <source>Fillet radius</source>
4017
      <translation>Promień zaokrąglenia</translation>
4018
    </message>
4019
    <message>
4020
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="80"/>
4021
      <source>Radius of fillet</source>
4022
      <translation>Promień zaokrąglenia</translation>
4023
    </message>
4024
    <message>
4025
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="108"/>
4026
      <source>Enter radius.</source>
4027
      <translation>Wprowadź promień.</translation>
4028
    </message>
4029
    <message>
4030
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="146"/>
4031
      <source>Fillet cannot be created</source>
4032
      <translation>Zaokrąglenie nie może być utworzone</translation>
4033
    </message>
4034
    <message>
4035
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="171"/>
4036
      <source>Create fillet</source>
4037
      <translation>Utwórz zaokrąglenie</translation>
4038
    </message>
4039
    <message>
4040
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="69"/>
4041
      <source>Polygon</source>
4042
      <translation>Wielokąt foremny</translation>
4043
    </message>
4044
    <message>
4045
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="232"/>
4046
      <source>Create Polygon (Part)</source>
4047
      <translation>Utwórz wielokąt (środowiska pracy Część)</translation>
4048
    </message>
4049
    <message>
4050
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="251"/>
4051
      <source>Create Polygon</source>
4052
      <translation>Utwórz wielokąt foremny</translation>
4053
    </message>
4054
    <message>
4055
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="64"/>
4056
      <source>Click anywhere on a line to split it.</source>
4057
      <translation>Kliknij gdziekolwiek na linii, aby ją podzielić.</translation>
4058
    </message>
4059
    <message>
4060
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="107"/>
4061
      <source>Split line</source>
4062
      <translation>Podziel linię</translation>
4063
    </message>
4064
    <message>
4065
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="94"/>
4066
      <source>Select objects to trim or extend</source>
4067
      <translation>Wybierz obiekty do przycięcia lub wydłużenia</translation>
4068
    </message>
4069
    <message>
4070
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="173"/>
4071
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="143"/>
4072
      <source>Pick distance</source>
4073
      <translation>Wybierz odległość</translation>
4074
    </message>
4075
    <message>
4076
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="219"/>
4077
      <source>Offset angle</source>
4078
      <translation>Kąt odsunięcia</translation>
4079
    </message>
4080
    <message>
4081
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="479"/>
4082
      <source>Unable to trim these objects, only Draft wires and arcs are supported.</source>
4083
      <translation>Nie można przyciąć tych obiektów, obsługiwane są tylko linie łamane i łuki.</translation>
4084
    </message>
4085
    <message>
4086
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="484"/>
4087
      <source>Unable to trim these objects, too many wires</source>
4088
      <translation>Nie można przyciąć tych obiektów,  za dużo linii</translation>
4089
    </message>
4090
    <message>
4091
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="501"/>
4092
      <source>These objects don't intersect.</source>
4093
      <translation>Te obiekty nie przecinają się.</translation>
4094
    </message>
4095
    <message>
4096
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="504"/>
4097
      <source>Too many intersection points.</source>
4098
      <translation>Zbyt wiele punktów przecięcia.</translation>
4099
    </message>
4100
    <message>
4101
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="68"/>
4102
      <source>B-Spline</source>
4103
      <translation>Krzywa złożona</translation>
4104
    </message>
4105
    <message>
4106
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="120"/>
4107
      <source>Spline has been closed</source>
4108
      <translation>Splajn został zamknięty</translation>
4109
    </message>
4110
    <message>
4111
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="131"/>
4112
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="143"/>
4113
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="382"/>
4114
      <source>Last point has been removed</source>
4115
      <translation>Usunięto ostatni punkt</translation>
4116
    </message>
4117
    <message>
4118
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="183"/>
4119
      <source>Create B-spline</source>
4120
      <translation>Utwórz krzywą złożoną</translation>
4121
    </message>
4122
    <message>
4123
      <location filename="../../draftguitools/gui_styles.py" line="66"/>
4124
      <source>Change Style</source>
4125
      <translation>Zmień styl</translation>
4126
    </message>
4127
    <message>
4128
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="93"/>
4129
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="601"/>
4130
      <source>This object does not support possible coincident points, please try again.</source>
4131
      <translation>Ten obiekt nie obsługuje możliwych punktów zbieżnych, proszę spróbować ponownie.</translation>
4132
    </message>
4133
    <message>
4134
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="110"/>
4135
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="618"/>
4136
      <source>Delete point</source>
4137
      <translation>Usuń punkt</translation>
4138
    </message>
4139
    <message>
4140
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="115"/>
4141
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="626"/>
4142
      <source>Add point</source>
4143
      <translation>Dodaj punkt</translation>
4144
    </message>
4145
    <message>
4146
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="125"/>
4147
      <source>Open wire</source>
4148
      <translation>Otwarta linia łamana</translation>
4149
    </message>
4150
    <message>
4151
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="128"/>
4152
      <source>Close wire</source>
4153
      <translation>Zamknij linie łamaną</translation>
4154
    </message>
4155
    <message>
4156
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="133"/>
4157
      <source>Reverse wire</source>
4158
      <translation>Odwróć polilinię</translation>
4159
    </message>
4160
    <message>
4161
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="177"/>
4162
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="839"/>
4163
      <source>Active object must have more than two points/nodes</source>
4164
      <translation>Aktywny obiekt musi mieć więcej niż dwa punkty/węzły</translation>
4165
    </message>
4166
    <message>
4167
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="200"/>
4168
      <source>Open spline</source>
4169
      <translation>Otwórz krzywą złożoną</translation>
4170
    </message>
4171
    <message>
4172
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="203"/>
4173
      <source>Close spline</source>
4174
      <translation>Zamknij splajn</translation>
4175
    </message>
4176
    <message>
4177
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="206"/>
4178
      <source>Reverse spline</source>
4179
      <translation>Odwróć krzywą</translation>
4180
    </message>
4181
    <message>
4182
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="371"/>
4183
      <source>Move arc</source>
4184
      <translation>Przesuń łuk</translation>
4185
    </message>
4186
    <message>
4187
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="375"/>
4188
      <source>Set first angle</source>
4189
      <translation>Ustaw pierwszy kąt</translation>
4190
    </message>
4191
    <message>
4192
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="379"/>
4193
      <source>Set last angle</source>
4194
      <translation>Ustaw ostatni kąt</translation>
4195
    </message>
4196
    <message>
4197
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="383"/>
4198
      <source>Set radius</source>
4199
      <translation>Ustaw promień</translation>
4200
    </message>
4201
    <message>
4202
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="408"/>
4203
      <source>Invert arc</source>
4204
      <translation>Odwróć łuk</translation>
4205
    </message>
4206
    <message>
4207
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="619"/>
4208
      <source>Make sharp</source>
4209
      <translation>Ustaw ostro</translation>
4210
    </message>
4211
    <message>
4212
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="620"/>
4213
      <source>Make tangent</source>
4214
      <translation>Ustaw stycznie</translation>
4215
    </message>
4216
    <message>
4217
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="621"/>
4218
      <source>Make symmetric</source>
4219
      <translation>Ustaw symetrycznie</translation>
4220
    </message>
4221
    <message>
4222
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="628"/>
4223
      <source>Reverse curve</source>
4224
      <translation>Odwróć krzywą</translation>
4225
    </message>
4226
    <message>
4227
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="634"/>
4228
      <source>Open curve</source>
4229
      <translation>Otwórz krzywą</translation>
4230
    </message>
4231
    <message>
4232
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="637"/>
4233
      <source>Close curve</source>
4234
      <translation>Zamknij krzywą</translation>
4235
    </message>
4236
    <message>
4237
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="751"/>
4238
      <source>Selection is not a Knot</source>
4239
      <translation>Wybrany obiekt nie jest węzłem</translation>
4240
    </message>
4241
    <message>
4242
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="778"/>
4243
      <source>Endpoint of BezCurve can't be smoothed</source>
4244
      <translation>Punkt końcowy krzywej Béziera nie może być wygładzony</translation>
4245
    </message>
4246
    <message>
4247
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="75"/>
4248
      <source>Bézier curve</source>
4249
      <translation>Krzywa Béziera</translation>
4250
    </message>
4251
    <message>
4252
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="135"/>
4253
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="346"/>
4254
      <source>Bézier curve has been closed</source>
4255
      <translation>Krzywa Béziera została zamknięta</translation>
4256
    </message>
4257
    <message>
4258
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="213"/>
4259
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="466"/>
4260
      <source>Create BezCurve</source>
4261
      <translation>Utwórz krzywą Béziera</translation>
4262
    </message>
4263
    <message>
4264
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="265"/>
4265
      <source>Cubic Bézier curve</source>
4266
      <translation>Sześcienna krzywa Béziera</translation>
4267
    </message>
4268
    <message>
4269
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="390"/>
4270
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="394"/>
4271
      <source>Click and drag to define next knot</source>
4272
      <translation>Kliknij i przeciągnij, aby zdefiniować następny węzeł</translation>
4273
    </message>
4274
    <message>
4275
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="67"/>
4276
      <source>Ellipse</source>
4277
      <translation>Elipsa</translation>
4278
    </message>
4279
    <message>
4280
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="129"/>
4281
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="146"/>
4282
      <source>Create Ellipse</source>
4283
      <translation>Utwórz elipsę</translation>
4284
    </message>
4285
    <message>
4286
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="201"/>
4287
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="197"/>
4288
      <source>Pick opposite point</source>
4289
      <translation>Wybierz przeciwległy punkt</translation>
4290
    </message>
4291
    <message>
4292
      <location filename="../../draftguitools/gui_facebinders.py" line="70"/>
4293
      <source>Select faces from existing objects</source>
4294
      <translation>Wybierz ścianę na istniejącym obiekcie</translation>
4295
    </message>
4296
    <message>
4297
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="87"/>
4298
      <source>Select an object to scale</source>
4299
      <translation>Wybierz obiekt do modyfikacji skali</translation>
4300
    </message>
4301
    <message>
4302
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="108"/>
4303
      <source>Pick base point</source>
4304
      <translation>Wybierz punkt bazowy</translation>
4305
    </message>
4306
    <message>
4307
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="136"/>
4308
      <source>Pick reference distance from base point</source>
4309
      <translation>Wybierz odległość odniesienia od punktu bazowego</translation>
4310
    </message>
4311
    <message>
4312
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="206"/>
4313
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="236"/>
4314
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="359"/>
4315
      <source>Scale</source>
4316
      <translation>Skaluj</translation>
4317
    </message>
4318
    <message>
4319
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="209"/>
4320
      <source>Some subelements could not be scaled.</source>
4321
      <translation>Niektóre elementy podrzędne nie mogły zostać przeskalowane.</translation>
4322
    </message>
4323
    <message>
4324
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="339"/>
4325
      <source>Unable to scale object:</source>
4326
      <translation>Nie można skalować obiektu:</translation>
4327
    </message>
4328
    <message>
4329
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="343"/>
4330
      <source>Unable to scale objects:</source>
4331
      <translation>Nie można skalować obiektów:</translation>
4332
    </message>
4333
    <message>
4334
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="346"/>
4335
      <source>This object type cannot be scaled directly. Please use the clone method.</source>
4336
      <translation>Tego typu obiektu nie można bezpośrednio przeskalowywać. Proszę użyć metody klonowania.</translation>
4337
    </message>
4338
    <message>
4339
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="407"/>
4340
      <source>Pick new distance from base point</source>
4341
      <translation>Wybierz nową odległość od punktu bazowego</translation>
4342
    </message>
4343
    <message>
4344
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="63"/>
4345
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="155"/>
4346
      <source>Layer</source>
4347
      <translation>Warstwa</translation>
4348
    </message>
4349
    <message>
4350
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="95"/>
4351
      <source>Please select exactly two objects, the base object and the point object, before calling this command.</source>
4352
      <translation>Przed wywołaniem tego polecenia proszę wybrać dokładnie dwa obiekty, obiekt bazowy i punkt.</translation>
4353
    </message>
4354
    <message>
4355
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="113"/>
4356
      <source>Point array</source>
4357
      <translation>Szyk z punktów</translation>
4358
    </message>
4359
    <message>
4360
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="73"/>
4361
      <source>No active Draft Toolbar.</source>
4362
      <translation>Brak aktywnego paska narzędzi Rysunku Roboczego.</translation>
4363
    </message>
4364
    <message>
4365
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="93"/>
4366
      <source>Construction mode</source>
4367
      <translation>Tryb konstrukcyjny</translation>
4368
    </message>
4369
    <message>
4370
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="129"/>
4371
      <source>Toggle display mode</source>
4372
      <translation>Przełącz tryb wyświetlania</translation>
4373
    </message>
4374
    <message>
4375
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="101"/>
4376
      <source>Dimension</source>
4377
      <translation>Wymiar</translation>
4378
    </message>
4379
    <message>
4380
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="224"/>
4381
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="247"/>
4382
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="261"/>
4383
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="293"/>
4384
      <source>Create Dimension</source>
4385
      <translation>Utwórz wymiar</translation>
4386
    </message>
4387
    <message>
4388
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="308"/>
4389
      <source>Create Dimension (radial)</source>
4390
      <translation>Utwórz wymiar (promieniowy)</translation>
4391
    </message>
4392
    <message>
4393
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="518"/>
4394
      <source>Edge too short!</source>
4395
      <translation>Krawędź jest za krótka!</translation>
4396
    </message>
4397
    <message>
4398
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="528"/>
4399
      <source>Edges don't intersect!</source>
4400
      <translation>Krawędzie nie przecinają się!</translation>
4401
    </message>
4402
    <message>
4403
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="75"/>
4404
      <source>Select an object to stretch</source>
4405
      <translation>Wybierz obiekt do rozciągnięcia</translation>
4406
    </message>
4407
    <message>
4408
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="127"/>
4409
      <source>Pick first point of selection rectangle</source>
4410
      <translation>Wybierz pierwszy punkt obszaru zaznaczenia</translation>
4411
    </message>
4412
    <message>
4413
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="162"/>
4414
      <source>Pick opposite point of selection rectangle</source>
4415
      <translation>Wybierz przeciwległy punkt obszaru zaznaczenia</translation>
4416
    </message>
4417
    <message>
4418
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="171"/>
4419
      <source>Pick start point of displacement</source>
4420
      <translation>Wybierz punkt początkowy przemieszczenia</translation>
4421
    </message>
4422
    <message>
4423
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="235"/>
4424
      <source>Pick end point of displacement</source>
4425
      <translation>Wybierz punkt końcowy przemieszczenia</translation>
4426
    </message>
4427
    <message>
4428
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="448"/>
4429
      <source>Turning one Rectangle into a Wire</source>
4430
      <translation>Przekształcanie jednego prostokąta w polilinię</translation>
4431
    </message>
4432
    <message>
4433
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="477"/>
4434
      <source>Stretch</source>
4435
      <translation>Rozciągnij</translation>
4436
    </message>
4437
    <message>
4438
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="62"/>
4439
      <source>Rectangle</source>
4440
      <translation>Prostokąt</translation>
4441
    </message>
4442
    <message>
4443
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="124"/>
4444
      <source>Create Plane</source>
4445
      <translation>Utwórz płaszczyznę</translation>
4446
    </message>
4447
    <message>
4448
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="141"/>
4449
      <source>Create Rectangle</source>
4450
      <translation>Utwórz prostokąt</translation>
4451
    </message>
4452
    <message>
4453
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="74"/>
4454
      <source>Select an object to mirror</source>
4455
      <translation>Wybierz obiekt do odbicia lustrzanego</translation>
4456
    </message>
4457
    <message>
4458
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="92"/>
4459
      <source>Pick start point of mirror line</source>
4460
      <translation>Wybierz punkt początkowy linii odbicia</translation>
4461
    </message>
4462
    <message>
4463
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="119"/>
4464
      <source>Mirror</source>
4465
      <translation>Odbicie lustrzane</translation>
4466
    </message>
4467
    <message>
4468
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="164"/>
4469
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="190"/>
4470
      <source>Pick end point of mirror line</source>
4471
      <translation>Wybierz punkt końcowy linii odbicia</translation>
4472
    </message>
4473
    <message>
4474
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="101"/>
4475
      <source>Path twisted array</source>
4476
      <translation>Szyk krętej ścieżki</translation>
4477
    </message>
4478
    <message>
4479
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="81"/>
4480
      <source>Select an object to clone</source>
4481
      <translation>Wybierz obiekt do sklonowania</translation>
4482
    </message>
4483
    <message>
4484
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="94"/>
4485
      <source>Cannot clone object(s) without a Shape, aborting</source>
4486
      <translation>Nie można sklonować obiektu bez Kształtu, działanie przerwane</translation>
4487
    </message>
4488
    <message>
4489
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="98"/>
4490
      <source>Cannot clone object(s) without a Shape, skipping them</source>
4491
      <translation>Nie można sklonować obiektu bez kształtu, następuje pominięcie</translation>
4492
    </message>
4493
    <message>
4494
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="64"/>
4495
      <source>Change slope</source>
4496
      <translation>Zmień nachylenie</translation>
4497
    </message>
4498
    <message>
4499
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="68"/>
4500
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="68"/>
4501
      <source>Select an object to upgrade</source>
4502
      <translation>Wybierz obiekt do ulepszenia</translation>
4503
    </message>
4504
    <message>
4505
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="86"/>
4506
      <source>Upgrade</source>
4507
      <translation>Ulepsz kształt</translation>
4508
    </message>
4509
    <message>
4510
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="76"/>
4511
      <source>Select an object to offset</source>
4512
      <translation>Wybierz obiekt do odsunięcia</translation>
4513
    </message>
4514
    <message>
4515
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="82"/>
4516
      <source>Offset only works on one object at a time.</source>
4517
      <translation>Odsunięcie działa tylko na jednym obiekcie jednocześnie.</translation>
4518
    </message>
4519
    <message>
4520
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="92"/>
4521
      <source>Cannot offset this object type</source>
4522
      <translation>Nie można odsunąć tego typu obiektu</translation>
4523
    </message>
4524
    <message>
4525
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="123"/>
4526
      <source>Offset of Bezier curves is currently not supported</source>
4527
      <translation>Odsunięcie krzywych Béziera nie jest obecnie obsługiwane</translation>
4528
    </message>
4529
    <message>
4530
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="110"/>
4531
      <source>Create 2D view</source>
4532
      <translation>Utwórz widok 2D</translation>
4533
    </message>
4534
    <message>
4535
      <location filename="../../draftguitools/gui_shapestrings.py" line="77"/>
4536
      <source>Pick ShapeString location point</source>
4537
      <translation>Wybierz punkt umieszczenia kształtu z tekstu</translation>
4538
    </message>
4539
    <message>
4540
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_shapestring.py" line="165"/>
4541
      <source>Create ShapeString</source>
4542
      <translation>Utwórz kształt z tekstu</translation>
4543
    </message>
4544
    <message>
4545
      <location filename="../../draftguitools/gui_heal.py" line="51"/>
4546
      <source>Heal</source>
4547
      <translation>Napraw</translation>
4548
    </message>
4549
    <message>
4550
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="86"/>
4551
      <source>Downgrade</source>
4552
      <translation>Rozbij kształt</translation>
4553
    </message>
4554
    <message>
4555
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="82"/>
4556
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="82"/>
4557
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="82"/>
4558
      <source>Task panel:</source>
4559
      <translation>Panel zadań:</translation>
4560
    </message>
4561
    <message>
4562
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="94"/>
4563
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="257"/>
4564
      <source>Polar array</source>
4565
      <translation>Szyk biegunowy</translation>
4566
    </message>
4567
    <message>
4568
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="186"/>
4569
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="199"/>
4570
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="206"/>
4571
      <source>At least one element must be selected.</source>
4572
      <translation>Przynajmniej jeden element musi zostać wybrany.</translation>
4573
    </message>
4574
    <message>
4575
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="193"/>
4576
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="210"/>
4577
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="217"/>
4578
      <source>Selection is not suitable for array.</source>
4579
      <translation>Wybór nie jest odpowiedni dla szyku.</translation>
4580
    </message>
4581
    <message>
4582
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="194"/>
4583
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="320"/>
4584
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="211"/>
4585
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="359"/>
4586
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="218"/>
4587
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="365"/>
4588
      <source>Object:</source>
4589
      <translation>Obiekt:</translation>
4590
    </message>
4591
    <message>
4592
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="198"/>
4593
      <source>Number of elements must be at least 2.</source>
4594
      <translation>Liczba elementów musi wynosić co najmniej dwa.</translation>
4595
    </message>
4596
    <message>
4597
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="202"/>
4598
      <source>The angle is above 360 degrees. It is set to this value to proceed.</source>
4599
      <translation>Kąt jest większy niż 360 stopni. Aby kontynuować, należy ustawić go na tę wartość.</translation>
4600
    </message>
4601
    <message>
4602
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="205"/>
4603
      <source>The angle is below -360 degrees. It is set to this value to proceed.</source>
4604
      <translation>Kąt jest mniejszy niż -360 stopni. Aby kontynuować, należy ustawić go na tę wartość.</translation>
4605
    </message>
4606
    <message>
4607
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="291"/>
4608
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="330"/>
4609
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="335"/>
4610
      <source>Fuse:</source>
4611
      <translation>Scalenie:</translation>
4612
    </message>
4613
    <message>
4614
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="304"/>
4615
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="343"/>
4616
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="348"/>
4617
      <source>Create Link array:</source>
4618
      <translation>Utwórz szyk odnośników:</translation>
4619
    </message>
4620
    <message>
4621
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="321"/>
4622
      <source>Number of elements:</source>
4623
      <translation>Liczba elementów:</translation>
4624
    </message>
4625
    <message>
4626
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="322"/>
4627
      <source>Polar angle:</source>
4628
      <translation>Kąt polarny:</translation>
4629
    </message>
4630
    <message>
4631
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="324"/>
4632
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="371"/>
4633
      <source>Center of rotation:</source>
4634
      <translation>Środek obrotu:</translation>
4635
    </message>
4636
    <message>
4637
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="82"/>
4638
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="94"/>
4639
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="267"/>
4640
      <source>Orthogonal array</source>
4641
      <translation>Szyk prostokątny</translation>
4642
    </message>
4643
    <message>
4644
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="203"/>
4645
      <source>Number of elements must be at least 1.</source>
4646
      <translation>Liczba elementów musi wynosić co najmniej 1.</translation>
4647
    </message>
4648
    <message>
4649
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="360"/>
4650
      <source>Number of X elements:</source>
4651
      <translation>Liczba elementów X:</translation>
4652
    </message>
4653
    <message>
4654
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="362"/>
4655
      <source>Interval X:</source>
4656
      <translation>Odstęp X:</translation>
4657
    </message>
4658
    <message>
4659
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="365"/>
4660
      <source>Number of Y elements:</source>
4661
      <translation>Liczba elementów Y:</translation>
4662
    </message>
4663
    <message>
4664
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="367"/>
4665
      <source>Interval Y:</source>
4666
      <translation>Odstęp Y:</translation>
4667
    </message>
4668
    <message>
4669
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="370"/>
4670
      <source>Number of Z elements:</source>
4671
      <translation>Liczba elementów Z:</translation>
4672
    </message>
4673
    <message>
4674
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="372"/>
4675
      <source>Interval Z:</source>
4676
      <translation>Odstęp Z:</translation>
4677
    </message>
4678
    <message>
4679
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_shapestring.py" line="54"/>
4680
      <source>ShapeString</source>
4681
      <translation>Kształt z tekstu</translation>
4682
    </message>
4683
    <message>
4684
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_shapestring.py" line="68"/>
4685
      <source>Default</source>
4686
      <translation>Domyślny</translation>
4687
    </message>
4688
    <message>
4689
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="82"/>
4690
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="94"/>
4691
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="288"/>
4692
      <source>Circular array</source>
4693
      <translation>Szyk kołowy</translation>
4694
    </message>
4695
    <message>
4696
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="210"/>
4697
      <source>Number of layers must be at least 2.</source>
4698
      <translation>Liczba warstw musi wynosić co najmniej dwie.</translation>
4699
    </message>
4700
    <message>
4701
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="222"/>
4702
      <source>Radial distance is zero. Resulting array may not look correct.</source>
4703
      <translation>Odległość promieniowa wynosi zero. Uzyskany szyk może nie wyglądać poprawnie.</translation>
4704
    </message>
4705
    <message>
4706
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="224"/>
4707
      <source>Radial distance is negative. It is made positive to proceed.</source>
4708
      <translation>Wartość odległości promieniowej jest ujemna. Aby można było kontynuować, musi być dodatnia.</translation>
4709
    </message>
4710
    <message>
4711
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="228"/>
4712
      <source>Tangential distance cannot be zero.</source>
4713
      <translation>Wartość odległości stycznej nie może wynosić zero.</translation>
4714
    </message>
4715
    <message>
4716
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="231"/>
4717
      <source>Tangential distance is negative. It is made positive to proceed.</source>
4718
      <translation>Wartość odległości stycznej jest ujemna. Aby można było kontynuować, musi być dodatnia.</translation>
4719
    </message>
4720
    <message>
4721
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="366"/>
4722
      <source>Radial distance:</source>
4723
      <translation>Odległość promieniowa:</translation>
4724
    </message>
4725
    <message>
4726
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="367"/>
4727
      <source>Tangential distance:</source>
4728
      <translation>Odległość styczna:</translation>
4729
    </message>
4730
    <message>
4731
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="368"/>
4732
      <source>Number of circular layers:</source>
4733
      <translation>Liczba warstw kołowych:</translation>
4734
    </message>
4735
    <message>
4736
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="369"/>
4737
      <source>Symmetry parameter:</source>
4738
      <translation>Parametr symetrii:</translation>
4739
    </message>
4740
    <message>
4741
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="119"/>
4742
      <source>added 'Fuse', 'Justification', 'JustificationReference', 'KeepLeftMargin', 'ObliqueAngle' and 'ScaleToSize'  properties</source>
4743
      <translation>dodano właściwości "Scal", "Wyrównanie", "OdniesienieWyrównania", "ZachowajLewyMargines", "KątPochylenia" i "SkalujDoRozmiaru"</translation>
4744
    </message>
4745
    <message>
4746
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="121"/>
4747
      <source>changed 'Tracking' property type</source>
4748
      <translation>zmieniono typ właściwości "Śledzenie"</translation>
4749
    </message>
4750
    <message>
4751
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="175"/>
4752
      <source>ShapeString: oblique angle must be in the -80 to +80 degree range</source>
4753
      <translation>Kształt z tekstu: Kąt pochylenia musi się zawierać w zakresie -80° do +80°</translation>
4754
    </message>
4755
    <message>
4756
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="187"/>
4757
      <source>ShapeString: string has no wires</source>
4758
      <translation>Kształt z tekstu: ciąg nie ma polilinii</translation>
4759
    </message>
4760
    <message>
4761
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="221"/>
4762
      <source>ShapeString: face creation failed for one character</source>
4763
      <translation>Kształt z tekstu: tworzenie ścianki nie powiodło się dla jednego ze znaków</translation>
4764
    </message>
4765
    <message>
4766
      <location filename="../../draftobjects/draft_annotation.py" line="77"/>
4767
      <source>added view property 'ScaleMultiplier'</source>
4768
      <translation>dodano właściwość widoku "Mnożnik skali"</translation>
4769
    </message>
4770
    <message>
4771
      <location filename="../../draftobjects/draft_annotation.py" line="80"/>
4772
      <source>added view property 'AnnotationStyle'</source>
4773
      <translation>dodano właściwość widoku "Styl opisu"</translation>
4774
    </message>
4775
    <message>
4776
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="311"/>
4777
      <source>, path object doesn't have 'Edges'.</source>
4778
      <translation>, obiekt ścieżki nie ma 'Krawędzie'.</translation>
4779
    </message>
4780
    <message>
4781
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="418"/>
4782
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="424"/>
4783
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="430"/>
4784
      <source>'PathObj' property will be migrated to 'PathObject'</source>
4785
      <translation>Właściwość "PathObj" zostanie przeniesiona do obiektu "PathObject"</translation>
4786
    </message>
4787
    <message>
4788
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="465"/>
4789
      <source>Start Offset too large for path length. Using zero instead.</source>
4790
      <translation>Rozpoczęcie odsunięcia zbyt duże dla długości ścieżki. Zamiast tego użyj zera.</translation>
4791
    </message>
4792
    <message>
4793
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="471"/>
4794
      <source>End Offset too large for path length minus Start Offset. Using zero instead.</source>
4795
      <translation>Zakończenie odsunięcia zbyt duże dla długości ścieżki pomniejszonej o rozpoczęcie odsunięcia. Zamiast tego użyj zera.</translation>
4796
    </message>
4797
    <message>
4798
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="533"/>
4799
      <source>Length of tangent vector is zero. Copy not aligned.</source>
4800
      <translation>Długość stycznej wektora wynosi zero. Kopia nie będzie ustawiona.</translation>
4801
    </message>
4802
    <message>
4803
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="547"/>
4804
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="569"/>
4805
      <source>Length of normal vector is zero. Using a default axis instead.</source>
4806
      <translation>Długość wektora normalnego wynosi zero. Używanie domyślnej osi zamiast niego.</translation>
4807
    </message>
4808
    <message>
4809
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="553"/>
4810
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="575"/>
4811
      <source>Tangent and normal vectors are parallel. Normal replaced by a default axis.</source>
4812
      <translation>Styczne i normalne wektory są równoległe. Normalne zastąpione przez oś domyślną.</translation>
4813
    </message>
4814
    <message>
4815
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="565"/>
4816
      <source>Cannot calculate normal vector. Using the default normal instead.</source>
4817
      <translation>Nie można obliczyć wektora normalnego. Używanie domyślnego normalnego zamiast niego.</translation>
4818
    </message>
4819
    <message>
4820
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="581"/>
4821
      <source>AlignMode {} is not implemented</source>
4822
      <translation>Tryb wyrównania {} nie jest zaimplementowany</translation>
4823
    </message>
4824
    <message>
4825
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="140"/>
4826
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="156"/>
4827
      <source>added property 'ExtraPlacement'</source>
4828
      <translation>dodano właściwość 'Ekstra położenie'</translation>
4829
    </message>
4830
    <message>
4831
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="103"/>
4832
      <source>No shape found</source>
4833
      <translation>Nie znaleziono kształtu</translation>
4834
    </message>
4835
    <message>
4836
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="110"/>
4837
      <source>All Shapes must be planar</source>
4838
      <translation>Wszystkie kształty muszą być płaskie</translation>
4839
    </message>
4840
    <message>
4841
      <location filename="../../draftmake/make_fillet.py" line="70"/>
4842
      <source>Two objects are needed.</source>
4843
      <translation>Wymagane są dwa obiekty.</translation>
4844
    </message>
4845
    <message>
4846
      <location filename="../../draftmake/make_fillet.py" line="77"/>
4847
      <source>One object is not valid.</source>
4848
      <translation>Jeden obiekt jest nieprawidłowy.</translation>
4849
    </message>
4850
    <message>
4851
      <location filename="../../draftmake/make_fillet.py" line="82"/>
4852
      <source>Radius is too large</source>
4853
      <translation>Promień jest zbyt duży</translation>
4854
    </message>
4855
    <message>
4856
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="124"/>
4857
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="129"/>
4858
      <source>Points:</source>
4859
      <translation>Punkty:</translation>
4860
    </message>
4861
    <message>
4862
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="125"/>
4863
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="130"/>
4864
      <source>Wrong input: must be list or tuple of three points exactly.</source>
4865
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana tupla dokładnie trzech punktów.</translation>
4866
    </message>
4867
    <message>
4868
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="137"/>
4869
      <source>Placement:</source>
4870
      <translation>Umiejscowienie:</translation>
4871
    </message>
4872
    <message>
4873
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="138"/>
4874
      <source>Wrong input: incorrect type of placement.</source>
4875
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: nieprawidłowy typ umiejscowienia.</translation>
4876
    </message>
4877
    <message>
4878
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="148"/>
4879
      <source>Wrong input: incorrect type of points.</source>
4880
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: nieprawidłowy typ punktów.</translation>
4881
    </message>
4882
    <message>
4883
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="154"/>
4884
      <source>Cannot generate shape:</source>
4885
      <translation>Nie można wygenerować kształtu:</translation>
4886
    </message>
4887
    <message>
4888
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="174"/>
4889
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="334"/>
4890
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="145"/>
4891
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="94"/>
4892
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="125"/>
4893
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="97"/>
4894
      <source>Wrong input: base_object not in document.</source>
4895
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiektu base_object nie ma w dokumencie.</translation>
4896
    </message>
4897
    <message>
4898
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="179"/>
4899
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="339"/>
4900
      <source>Wrong input: path_object not in document.</source>
4901
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiektu "path_object" nie ma w dokumencie.</translation>
4902
    </message>
4903
    <message>
4904
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="186"/>
4905
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="259"/>
4906
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="267"/>
4907
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="345"/>
4908
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="135"/>
4909
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="297"/>
4910
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="109"/>
4911
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="182"/>
4912
      <source>Wrong input: must be a number.</source>
4913
      <translation>Błędne wejście: musi być liczba.</translation>
4914
    </message>
4915
    <message>
4916
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="194"/>
4917
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="244"/>
4918
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="252"/>
4919
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="202"/>
4920
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="218"/>
4921
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="224"/>
4922
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="231"/>
4923
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="339"/>
4924
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="355"/>
4925
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="470"/>
4926
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="541"/>
4927
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="567"/>
4928
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="574"/>
4929
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="147"/>
4930
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="115"/>
4931
      <source>Wrong input: must be a vector.</source>
4932
      <translation>Błędne wejście: musi być wektor.</translation>
4933
    </message>
4934
    <message>
4935
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="206"/>
4936
      <source>Wrong input: must be a list or tuple of strings, or a single string.</source>
4937
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana lista lub tupla ciągów znaków albo pojedynczy ciąg znaków.</translation>
4938
    </message>
4939
    <message>
4940
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="237"/>
4941
      <source>Wrong input: must be 'Original', 'Frenet', or 'Tangent'.</source>
4942
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewany ciąg znaków "Oryginalny", "Swobodny" lub "Styczny".</translation>
4943
    </message>
4944
    <message>
4945
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="81"/>
4946
      <source>Wrong input: must be a number or vector.</source>
4947
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana liczba lub wektor.</translation>
4948
    </message>
4949
    <message>
4950
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="86"/>
4951
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="89"/>
4952
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="92"/>
4953
      <source>Input: single value expanded to vector.</source>
4954
      <translation>Dane wejściowe: pojedyncza wartość rozszerzona do wektora.</translation>
4955
    </message>
4956
    <message>
4957
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="108"/>
4958
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="140"/>
4959
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="103"/>
4960
      <source>Wrong input: must be an integer number.</source>
4961
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana liczba całkowita.</translation>
4962
    </message>
4963
    <message>
4964
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="112"/>
4965
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="115"/>
4966
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="118"/>
4967
      <source>Input: number of elements must be at least 1. It is set to 1.</source>
4968
      <translation>Dane wejściowe: liczba elementów musi wynosić co najmniej 1. Jest ustawiona na 1.</translation>
4969
    </message>
4970
    <message>
4971
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="212"/>
4972
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="117"/>
4973
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="113"/>
4974
      <source>Wrong input: must be a placement, a vector, or a rotation.</source>
4975
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewane umiejscowienie, wektor lub obrót.</translation>
4976
    </message>
4977
    <message>
4978
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="223"/>
4979
      <source>Wrong input: target_object must not be a list.</source>
4980
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiekt "target_object" nie może być listą.</translation>
4981
    </message>
4982
    <message>
4983
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="228"/>
4984
      <source>Wrong input: target_object not in document.</source>
4985
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiektu "target_object" nie ma w dokumencie.</translation>
4986
    </message>
4987
    <message>
4988
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="240"/>
4989
      <source>Wrong input: subelements must be a list or tuple of strings, or a single string.</source>
4990
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: elementy podrzędne muszą być listą lub krotką ciągów lub pojedynczym ciągiem.</translation>
4991
    </message>
4992
    <message>
4993
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="251"/>
4994
      <source>Wrong input: subelement {} not in object.</source>
4995
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: element podrzędny: {}, nie należy do obiektu.</translation>
4996
    </message>
4997
    <message>
4998
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="259"/>
4999
      <source>Wrong input: label_type must be a string.</source>
5000
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewany ciąg znaków.</translation>
5001
    </message>
5002
    <message>
5003
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="264"/>
5004
      <source>Wrong input: label_type must be one of the following: </source>
5005
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: typ_etykiety musi być jednym z następujących: </translation>
5006
    </message>
5007
    <message>
5008
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="272"/>
5009
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="277"/>
5010
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="98"/>
5011
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="103"/>
5012
      <source>Wrong input: must be a list of strings or a single string.</source>
5013
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana lista ciągów znaków albo pojedynczy ciąg znaków.</translation>
5014
    </message>
5015
    <message>
5016
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="285"/>
5017
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="289"/>
5018
      <source>Wrong input: must be a string, 'Horizontal', 'Vertical', or 'Custom'.</source>
5019
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewany ciąg znaków 'Poziomy', 'Pionowy' lub 'Niestandardowy'.</translation>
5020
    </message>
5021
    <message>
5022
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="301"/>
5023
      <source>Wrong input: points {} must be a list of at least two vectors.</source>
5024
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiekt "Punkty" {} musi być listą co najmniej dwóch wektorów.</translation>
5025
    </message>
5026
    <message>
5027
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="335"/>
5028
      <source>Direction is not 'Custom'; points won't be used.</source>
5029
      <translation>Kierunek nie jest zdefiniowany jako "Niestandardowy", punkty nie będą używane.</translation>
5030
    </message>
5031
    <message>
5032
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="362"/>
5033
      <source>Wrong input: must be a list of two elements. For example, [object, 'Edge1'].</source>
5034
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana lista dwóch elementów. Na przykład [obiekt, "Krawędź1"].</translation>
5035
    </message>
5036
    <message>
5037
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="99"/>
5038
      <source>Wrong input: point_object not in document.</source>
5039
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiektu "point_object" nie ma w dokumencie.</translation>
5040
    </message>
5041
    <message>
5042
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="105"/>
5043
      <source>Wrong input: object has the wrong type.</source>
5044
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiekt ma błędny typ.</translation>
5045
    </message>
5046
    <message>
5047
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="171"/>
5048
      <source>This function is deprecated. Do not use this function directly.</source>
5049
      <translation>Ta funkcja jest przestarzała. Nie używaj tej funkcji bezpośrednio.</translation>
5050
    </message>
5051
    <message>
5052
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="172"/>
5053
      <source>Use one of 'make_linear_dimension', or 'make_linear_dimension_obj'.</source>
5054
      <translation>Użyj jednego z "make_linear_dimension", lub "make_linear_dimension_obj".</translation>
5055
    </message>
5056
    <message>
5057
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="305"/>
5058
      <source>Wrong input: edge_object must not be a list or tuple.</source>
5059
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiekt "edge_object" nie może być listą ani krotką.</translation>
5060
    </message>
5061
    <message>
5062
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="310"/>
5063
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="426"/>
5064
      <source>Wrong input: edge_object not in document.</source>
5065
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiektu "edge_object" nie ma w dokumencie.</translation>
5066
    </message>
5067
    <message>
5068
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="314"/>
5069
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="430"/>
5070
      <source>Wrong input: object doesn't have a 'Shape' to measure.</source>
5071
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiekt nie ma 'Kształtu' do pomiaru.</translation>
5072
    </message>
5073
    <message>
5074
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="318"/>
5075
      <source>Wrong input: object doesn't have at least one element in 'Vertexes' to use for measuring.</source>
5076
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiekt nie posiada co najmniej jednego elementu 'Wierzchołek', który mógłby zostać użyty do pomiaru.</translation>
5077
    </message>
5078
    <message>
5079
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="324"/>
5080
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="440"/>
5081
      <source>Wrong input: must be an integer.</source>
5082
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana liczba całkowita.</translation>
5083
    </message>
5084
    <message>
5085
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="329"/>
5086
      <source>i1: values below 1 are not allowed; will be set to 1.</source>
5087
      <translation>indeks: wartości poniżej 1 nie są dozwolone; zostanie ustawione na 1.</translation>
5088
    </message>
5089
    <message>
5090
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="333"/>
5091
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="348"/>
5092
      <source>Wrong input: vertex not in object.</source>
5093
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: wierzchołek nie należy do obiektu.</translation>
5094
    </message>
5095
    <message>
5096
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="344"/>
5097
      <source>i2: values below 1 are not allowed; will be set to the last vertex in the object.</source>
5098
      <translation>i2: wartości poniżej 1 nie są dozwolone; zostaną ustawione na ostatni wierzchołek w obiekcie.</translation>
5099
    </message>
5100
    <message>
5101
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="434"/>
5102
      <source>Wrong input: object doesn't have at least one element in 'Edges' to use for measuring.</source>
5103
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: obiekt nie posiada co najmniej jednego elementu 'Krawędzie' do użycia w celu pomiaru.</translation>
5104
    </message>
5105
    <message>
5106
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="445"/>
5107
      <source>index: values below 1 are not allowed; will be set to 1.</source>
5108
      <translation>indeks: wartości poniżej 1 nie są dozwolone; zostanie ustawione na 1.</translation>
5109
    </message>
5110
    <message>
5111
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="449"/>
5112
      <source>Wrong input: index doesn't correspond to an edge in the object.</source>
5113
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: indeks nie odpowiada krawędzi w obiekcie.</translation>
5114
    </message>
5115
    <message>
5116
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="453"/>
5117
      <source>Wrong input: index doesn't correspond to a circular edge.</source>
5118
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: indeks nie odpowiada krawędzi kołowej.</translation>
5119
    </message>
5120
    <message>
5121
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="459"/>
5122
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="463"/>
5123
      <source>Wrong input: must be a string, 'radius' or 'diameter'.</source>
5124
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewany ciąg znaków, "promień" lub "średnica".</translation>
5125
    </message>
5126
    <message>
5127
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="548"/>
5128
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="555"/>
5129
      <source>Wrong input: must be a list with two angles.</source>
5130
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana lista zawierająca dwa kąty.</translation>
5131
    </message>
5132
    <message>
5133
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="133"/>
5134
      <source>Wrong input: must be a number or quantity.</source>
5135
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana liczba lub ilość.</translation>
5136
    </message>
5137
    <message>
5138
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="65"/>
5139
      <source>Layers</source>
5140
      <translation>Warstwy</translation>
5141
    </message>
5142
    <message>
5143
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="150"/>
5144
      <source>Wrong input: it must be a string.</source>
5145
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewany ciąg znaków.</translation>
5146
    </message>
5147
    <message>
5148
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="159"/>
5149
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="163"/>
5150
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="170"/>
5151
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="174"/>
5152
      <source>Wrong input: must be a tuple of three floats 0.0 to 1.0.</source>
5153
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewana tupla trzech liczb zmiennoprzecinkowych od 0.0 do 1.0.</translation>
5154
    </message>
5155
    <message>
5156
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="189"/>
5157
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="193"/>
5158
      <source>Wrong input: must be 'Solid', 'Dashed', 'Dotted', or 'Dashdot'.</source>
5159
      <translation>Nieprawidłowe dane wejściowe: spodziewany ciąg "Ciągła", "Kreskowana", "Kropkowana" lub "Kreska-kropka".</translation>
5160
    </message>
5161
    <message>
5162
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="201"/>
5163
      <source>Wrong input: must be a number between 0 and 100.</source>
5164
      <translation>Błędne dane wejściowe: spodziewana liczba z zakresu od 0 do 100.</translation>
5165
    </message>
5166
    <message>
5167
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="451"/>
5168
      <source>Activate this layer</source>
5169
      <translation>Aktywuj wybraną warstwę</translation>
5170
    </message>
5171
    <message>
5172
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="457"/>
5173
      <source>Select layer contents</source>
5174
      <translation>Wybierz zawartość warstwy</translation>
5175
    </message>
5176
    <message>
5177
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="495"/>
5178
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="509"/>
5179
      <source>Merge layer duplicates</source>
5180
      <translation>Scal zduplikowane warstwy</translation>
5181
    </message>
5182
    <message>
5183
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="501"/>
5184
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="554"/>
5185
      <source>Add new layer</source>
5186
      <translation>Dodaj nową warstwę</translation>
5187
    </message>
5188
    <message>
5189
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="437"/>
5190
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="267"/>
5191
      <location filename="../../draftviewproviders/view_hatch.py" line="82"/>
5192
      <source>Edit</source>
5193
      <translation>Edytuj</translation>
5194
    </message>
5195
    <message>
5196
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="445"/>
5197
      <location filename="../../draftviewproviders/view_wire.py" line="160"/>
5198
      <source>Flatten</source>
5199
      <translation>Spłaszcz</translation>
5200
    </message>
5201
    <message>
5202
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="243"/>
5203
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="433"/>
5204
      <source>Upgrade: Unknown force method:</source>
5205
      <translation>Ulepszenie: Nieznana metoda siły:</translation>
5206
    </message>
5207
    <message>
5208
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="251"/>
5209
      <source>Found 1 block: exploding it</source>
5210
      <translation>Znaleziono 1 blok: rozbijanie go</translation>
5211
    </message>
5212
    <message>
5213
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="260"/>
5214
      <source>Found 1 multi-solids compound: exploding it</source>
5215
      <translation>Znaleziono 1 złożenie wielu brył: rozstrzeliwuję to</translation>
5216
    </message>
5217
    <message>
5218
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="269"/>
5219
      <source>Found 1 parametric object: breaking its dependencies</source>
5220
      <translation>Znaleziono 1 obiekt parametryczny: łamanie jego zależności</translation>
5221
    </message>
5222
    <message>
5223
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="277"/>
5224
      <source>Found 2 objects: subtracting them</source>
5225
      <translation>Znaleziono 2 obiekty: odejmowanie ich</translation>
5226
    </message>
5227
    <message>
5228
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="284"/>
5229
      <source>Found several faces: splitting them</source>
5230
      <translation>Znaleziono kilka ścian: dzielenie ich</translation>
5231
    </message>
5232
    <message>
5233
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="289"/>
5234
      <source>Found several objects: subtracting them from the first one</source>
5235
      <translation>Znaleziono kilka obiektów: odejmowanie ich od pierwszego</translation>
5236
    </message>
5237
    <message>
5238
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="295"/>
5239
      <source>Found 1 face: extracting its wires</source>
5240
      <translation>Znaleziono 1 powierzchnię: wyodrębnianie jej polilinii</translation>
5241
    </message>
5242
    <message>
5243
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="301"/>
5244
      <source>Found only wires: extracting their edges</source>
5245
      <translation>Znaleziono tylko polilinie: wyodrębnianie ich krawędzi</translation>
5246
    </message>
5247
    <message>
5248
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="305"/>
5249
      <source>No more downgrade possible</source>
5250
      <translation>Brak możliwości dalszego rozbijania</translation>
5251
    </message>
5252
    <message>
5253
      <location filename="../../draftfunctions/mirror.py" line="83"/>
5254
      <source>No object given</source>
5255
      <translation>Nie podano obiektu</translation>
5256
    </message>
5257
    <message>
5258
      <location filename="../../draftfunctions/mirror.py" line="87"/>
5259
      <source>The two points are coincident</source>
5260
      <translation>Te dwa punkty są zbieżne</translation>
5261
    </message>
5262
    <message>
5263
      <location filename="../../draftfunctions/mirror.py" line="100"/>
5264
      <source>mirrored</source>
5265
      <translation>odbicie lustrzane</translation>
5266
    </message>
5267
    <message>
5268
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="150"/>
5269
      <source>Object must be a closed shape</source>
5270
      <translation>Obiekt musi być zamkniętym kształtem</translation>
5271
    </message>
5272
    <message>
5273
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="152"/>
5274
      <source>No solid object created</source>
5275
      <translation>Nie utworzono bryły</translation>
5276
    </message>
5277
    <message>
5278
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="274"/>
5279
      <source>Faces must be coplanar to be refined</source>
5280
      <translation>Ściany muszą być współpłaszczyznowe, aby można je było poprawić</translation>
5281
    </message>
5282
    <message>
5283
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="451"/>
5284
      <source>Found groups: closing each open object inside</source>
5285
      <translation>Znaleziono grupy: zamykanie każdego otwartego obiektu wewnątrz</translation>
5286
    </message>
5287
    <message>
5288
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="457"/>
5289
      <source>Found meshes: turning into Part shapes</source>
5290
      <translation>Znalezione siatki: przekształcanie w kształty części</translation>
5291
    </message>
5292
    <message>
5293
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="465"/>
5294
      <source>Found 1 solidifiable object: solidifying it</source>
5295
      <translation>Znaleziono 1 obiekt nadający się do przekształcenia w bryłę: przekształcanie w bryłę</translation>
5296
    </message>
5297
    <message>
5298
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="470"/>
5299
      <source>Found 2 objects: fusing them</source>
5300
      <translation>Znaleziono dwa obiekty: scalanie ich</translation>
5301
    </message>
5302
    <message>
5303
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="481"/>
5304
      <source>Found object with several coplanar faces: refine them</source>
5305
      <translation>Znaleziono obiekt z kilkoma współpłaszczyznowymi ścianami: ulepsz je</translation>
5306
    </message>
5307
    <message>
5308
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="488"/>
5309
      <source>Found 1 non-parametric objects: draftifying it</source>
5310
      <translation>Znaleziono 1 nieparametryczny obiekt: szkicowanie go</translation>
5311
    </message>
5312
    <message>
5313
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="499"/>
5314
      <source>Found 1 closed sketch object: creating a face from it</source>
5315
      <translation>Znaleziono 1 zamknięty obiekt rysunku: tworzenie z niego ściany</translation>
5316
    </message>
5317
    <message>
5318
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="504"/>
5319
      <source>Found closed wires: creating faces</source>
5320
      <translation>Znaleziono zamknięte polilinie: tworzenie ścian</translation>
5321
    </message>
5322
    <message>
5323
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="509"/>
5324
      <source>Found several wires or edges: wiring them</source>
5325
      <translation>Znaleziono kilka polilinii lub krawędzi: łączenie ich</translation>
5326
    </message>
5327
    <message>
5328
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="511"/>
5329
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="546"/>
5330
      <source>Found several non-treatable objects: creating compound</source>
5331
      <translation>Znaleziono kilka nieobsługiwanych obiektów: tworzenie obiektu złożonego</translation>
5332
    </message>
5333
    <message>
5334
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="516"/>
5335
      <source>trying: closing it</source>
5336
      <translation>próba: zamykanie</translation>
5337
    </message>
5338
    <message>
5339
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="518"/>
5340
      <source>Found 1 open wire: closing it</source>
5341
      <translation>Znaleziono 1 otwartą polilinię: zamykanie jej</translation>
5342
    </message>
5343
    <message>
5344
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="536"/>
5345
      <source>Found 1 object: draftifying it</source>
5346
      <translation>Znaleziono 1 obiekt: szkicowanie go</translation>
5347
    </message>
5348
    <message>
5349
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="541"/>
5350
      <source>Found points: creating compound</source>
5351
      <translation>Znalezione punkty: tworzenie kształtu złożonego</translation>
5352
    </message>
5353
    <message>
5354
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="549"/>
5355
      <source>Unable to upgrade these objects.</source>
5356
      <translation>Nie można ulepszyć tych obiektów.</translation>
5357
    </message>
5358
    <message>
5359
      <location filename="../../draftviewproviders/view_text.py" line="183"/>
5360
      <source>Text</source>
5361
      <translation>Tekst</translation>
5362
    </message>
5363
    <message>
5364
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="213"/>
5365
      <source>added view property 'TextColor'</source>
5366
      <translation>dodano właściwość widoku "Kolor tekstu"</translation>
5367
    </message>
5368
    <message>
5369
      <location filename="../../draftobjects/text.py" line="94"/>
5370
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="258"/>
5371
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="215"/>
5372
      <source>renamed 'DisplayMode' options to 'World/Screen'</source>
5373
      <translation>zmieniono nazwę opcji "Tryb wyświetlania" na "Otoczenie / Ekran"</translation>
5374
    </message>
5375
    <message>
5376
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="254"/>
5377
      <source>renamed view property 'TextFont' to 'FontName'</source>
5378
      <translation>zmieniono właściwość widoku "CzcionkaTekstu" na "Nazwa Czcionki"</translation>
5379
    </message>
5380
    <message>
5381
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="256"/>
5382
      <source>renamed view property 'TextSize' to 'FontSize'</source>
5383
      <translation>zmieniono właściwość widoku "RozmiarTekstu" na "Rozmiar Czcionki"</translation>
5384
    </message>
5385
    <message>
5386
      <location filename="../../draftobjects/layer.py" line="81"/>
5387
      <source>added missing view properties</source>
5388
      <translation>dodano brakujące właściwości widoku</translation>
5389
    </message>
5390
    <message>
5391
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="76"/>
5392
      <source>added property 'Count'</source>
5393
      <translation>dodano właściwość "Licznik"</translation>
5394
    </message>
5395
    <message>
5396
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="68"/>
5397
      <source>Opening multiple hyperlinks</source>
5398
      <translation>Otwieranie wielu hiperłączy</translation>
5399
    </message>
5400
    <message>
5401
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="74"/>
5402
      <source>Multiple hyperlinks found.</source>
5403
      <translation>Znaleziono wiele hiperłączy.</translation>
5404
    </message>
5405
    <message>
5406
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="80"/>
5407
      <source>This may lead to the opening of various windows</source>
5408
      <translation>Może to prowadzić do otwarcia różnych okienek</translation>
5409
    </message>
5410
    <message>
5411
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="111"/>
5412
      <source>File not found:</source>
5413
      <translation>Nie znaleziono pliku:</translation>
5414
    </message>
5415
    <message>
5416
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="117"/>
5417
      <source>Opening hyperlink</source>
5418
      <translation>Otwieranie hiperłącza</translation>
5419
    </message>
5420
    <message>
5421
      <location filename="../../draftguitools/gui_selectplane.py" line="148"/>
5422
      <source>Select 3 vertices, one or more shapes or an object to define a working plane</source>
5423
      <translation>Wybierz trzy wierzchołki, jeden lub więcej kształtów lub obiekt, aby zdefiniować płaszczyznę roboczą</translation>
5424
    </message>
5425
    <message>
5426
      <location filename="../../draftutils/params.py" line="182"/>
5427
      <source>Do you want to update the SVG pattern options
5428
of existing objects in all opened documents?</source>
5429
      <translation>Czy chcesz zaktualizować opcje wzorów SVG
5430
istniejących obiektów we wszystkich otwartych dokumentach?</translation>
5431
    </message>
5432
  </context>
5433
  <context>
5434
    <name>Workbench</name>
5435
    <message>
5436
      <location filename="../../InitGui.py" line="103"/>
5437
      <source>Draft creation tools</source>
5438
      <translation>Rysunek Roboczy — kreślenie</translation>
5439
    </message>
5440
    <message>
5441
      <location filename="../../InitGui.py" line="106"/>
5442
      <source>Draft annotation tools</source>
5443
      <translation>Rysunek Roboczy — opisy</translation>
5444
    </message>
5445
    <message>
5446
      <location filename="../../InitGui.py" line="109"/>
5447
      <source>Draft modification tools</source>
5448
      <translation>Rysunek Roboczy — narzędzia modyfikujące</translation>
5449
    </message>
5450
    <message>
5451
      <location filename="../../InitGui.py" line="112"/>
5452
      <source>Draft utility tools</source>
5453
      <translation>Rysunek Roboczy — przybory</translation>
5454
    </message>
5455
    <message>
5456
      <location filename="../../InitGui.py" line="115"/>
5457
      <source>Draft snap</source>
5458
      <translation>Rysunek Roboczy — przyciąganie</translation>
5459
    </message>
5460
    <message>
5461
      <location filename="../../InitGui.py" line="120"/>
5462
      <source>&amp;Drafting</source>
5463
      <translation>&amp;Kreślenie</translation>
5464
    </message>
5465
    <message>
5466
      <location filename="../../InitGui.py" line="123"/>
5467
      <source>&amp;Annotation</source>
5468
      <translation>&amp;Opisy</translation>
5469
    </message>
5470
    <message>
5471
      <location filename="../../InitGui.py" line="126"/>
5472
      <source>&amp;Modification</source>
5473
      <translation>M&amp;odyfikacja</translation>
5474
    </message>
5475
    <message>
5476
      <location filename="../../InitGui.py" line="129"/>
5477
      <source>&amp;Utilities</source>
5478
      <translation>&amp;Narzędzia</translation>
5479
    </message>
5480
    <message>
5481
      <location filename="../../draftutils/init_tools.py" line="50"/>
5482
      <source>Arc tools</source>
5483
      <translation>Narzędzia łuku</translation>
5484
    </message>
5485
    <message>
5486
      <location filename="../../draftutils/init_tools.py" line="58"/>
5487
      <source>Bézier tools</source>
5488
      <translation>Narzędzia krzywych Béziera</translation>
5489
    </message>
5490
    <message>
5491
      <location filename="../../draftutils/init_tools.py" line="89"/>
5492
      <source>Array tools</source>
5493
      <translation>Narzędzia szyku</translation>
5494
    </message>
5495
  </context>
5496
  <context>
5497
    <name>Draft</name>
5498
    <message>
5499
      <location filename="../../importDXF.py" line="130"/>
5500
      <source>Download of dxf libraries failed.
5501
Please install the dxf Library addon manually
5502
from menu Tools -&gt; Addon Manager</source>
5503
      <translation>Pobieranie bibliotek dxf nie powiodło się.
5504
Proszę zainstalować dodatek bibliotek dxf ręcznie z narzędzi Menu -&gt; Menedżer dodatków</translation>
5505
    </message>
5506
    <message>
5507
      <location filename="../../draftguitools/gui_hatch.py" line="50"/>
5508
      <source>You must choose a base object before using this command</source>
5509
      <translation>Musisz wybrać obiekt bazowy przed użyciem tego polecenia</translation>
5510
    </message>
5511
    <message>
5512
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="80"/>
5513
      <source>Fillet</source>
5514
      <translation>Zaokrąglenie</translation>
5515
    </message>
5516
    <message>
5517
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="90"/>
5518
      <source>Delete original objects</source>
5519
      <translation>Usuń oryginalne obiekty</translation>
5520
    </message>
5521
    <message>
5522
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="96"/>
5523
      <source>Create chamfer</source>
5524
      <translation>Utwórz sfazowanie</translation>
5525
    </message>
5526
    <message>
5527
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="310"/>
5528
      <source>Save style</source>
5529
      <translation>Zapisz styl</translation>
5530
    </message>
5531
    <message>
5532
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="311"/>
5533
      <source>Name of this new style:</source>
5534
      <translation>Nazwa tego nowego stylu:</translation>
5535
    </message>
5536
    <message>
5537
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="318"/>
5538
      <source>Warning</source>
5539
      <translation>Ostrzeżenie</translation>
5540
    </message>
5541
    <message>
5542
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="319"/>
5543
      <source>Name exists. Overwrite?</source>
5544
      <translation>Nazwa istnieje. Nadpisać?</translation>
5545
    </message>
5546
    <message>
5547
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="339"/>
5548
      <source>Error: json module not found. Unable to load style</source>
5549
      <translation>Błąd: nie znaleziono modułu json. Nie można wczytać stylu</translation>
5550
    </message>
5551
    <message>
5552
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="358"/>
5553
      <source>Error: json module not found. Unable to save style</source>
5554
      <translation>Błąd: nie znaleziono modułu json. Nie można zapisać stylu</translation>
5555
    </message>
5556
    <message>
5557
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="101"/>
5558
      <source>Clone</source>
5559
      <translation>Klonuj</translation>
5560
    </message>
5561
    <message>
5562
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="88"/>
5563
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="91"/>
5564
      <source>Slope</source>
5565
      <translation>Nachylenie</translation>
5566
    </message>
5567
    <message>
5568
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="328"/>
5569
      <source>Offset direction is not defined. Please move the mouse on either side of the object first to indicate a direction</source>
5570
      <translation>Kierunek odsunięcia nie jest zdefiniowany. Proszę przesuń kursor myszki do wewnątrz lub na zewnątrz obiektu, aby wskazać kierunek</translation>
5571
    </message>
5572
    <message>
5573
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="143"/>
5574
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="156"/>
5575
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="155"/>
5576
      <source>True</source>
5577
      <translation>Prawda</translation>
5578
    </message>
5579
    <message>
5580
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="147"/>
5581
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="158"/>
5582
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="159"/>
5583
      <source>False</source>
5584
      <translation>Fałsz</translation>
5585
    </message>
5586
    <message>
5587
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="152"/>
5588
      <source>Scale</source>
5589
      <translation>Skaluj</translation>
5590
    </message>
5591
    <message>
5592
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="153"/>
5593
      <source>X factor</source>
5594
      <translation>Współczynnik X</translation>
5595
    </message>
5596
    <message>
5597
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="154"/>
5598
      <source>Y factor</source>
5599
      <translation>Współczynnik Y</translation>
5600
    </message>
5601
    <message>
5602
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="155"/>
5603
      <source>Z factor</source>
5604
      <translation>Współczynnik Z</translation>
5605
    </message>
5606
    <message>
5607
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="156"/>
5608
      <source>Uniform scaling</source>
5609
      <translation>Skalowanie ujednolicone</translation>
5610
    </message>
5611
    <message>
5612
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="157"/>
5613
      <source>Working plane orientation</source>
5614
      <translation>Orientacja płaszczyzny roboczej</translation>
5615
    </message>
5616
    <message>
5617
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="158"/>
5618
      <source>Copy</source>
5619
      <translation>Kopiuj</translation>
5620
    </message>
5621
    <message>
5622
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="159"/>
5623
      <source>Modify subelements</source>
5624
      <translation>Modyfikuj elementy podrzędne</translation>
5625
    </message>
5626
    <message>
5627
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="160"/>
5628
      <source>Pick from/to points</source>
5629
      <translation>Wybierz punkty z / do</translation>
5630
    </message>
5631
    <message>
5632
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="161"/>
5633
      <source>Create a clone</source>
5634
      <translation>Utwórz klon</translation>
5635
    </message>
5636
    <message>
5637
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="219"/>
5638
      <source>Point object doesn't have a discrete point, it cannot be used for an array.</source>
5639
      <translation>Obiekt punktu nie ma dyskretnego punktu, on nie może być użyty do szyku.</translation>
5640
    </message>
5641
    <message>
5642
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="110"/>
5643
      <source>_BSpline.createGeometry: Closed with same first/last Point. Geometry not updated.</source>
5644
      <translation>_BSpline.createGeometry: Zamknięta tylko samym Punktem początkowym/końcowym. Geometria nie została zaktualizowana.</translation>
5645
    </message>
5646
    <message>
5647
      <location filename="../../draftviewproviders/view_wpproxy.py" line="101"/>
5648
      <source>Writing camera position</source>
5649
      <translation>Zapisywanie pozycji kamery</translation>
5650
    </message>
5651
    <message>
5652
      <location filename="../../draftviewproviders/view_wpproxy.py" line="118"/>
5653
      <source>Writing objects shown/hidden state</source>
5654
      <translation>Zapisywanie stanu pokazany/ukryty obiektu</translation>
5655
    </message>
5656
    <message>
5657
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="277"/>
5658
      <source>On</source>
5659
      <translation>Włącz</translation>
5660
    </message>
5661
    <message>
5662
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="278"/>
5663
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="328"/>
5664
      <source>Name</source>
5665
      <translation>Nazwa</translation>
5666
    </message>
5667
    <message>
5668
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="279"/>
5669
      <source>Line width</source>
5670
      <translation>Szerokość linii</translation>
5671
    </message>
5672
    <message>
5673
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="280"/>
5674
      <source>Draw style</source>
5675
      <translation>Styl kreślenia</translation>
5676
    </message>
5677
    <message>
5678
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="281"/>
5679
      <source>Line color</source>
5680
      <translation>Kolor linii</translation>
5681
    </message>
5682
    <message>
5683
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="282"/>
5684
      <source>Face color</source>
5685
      <translation>Kolor powierzchni</translation>
5686
    </message>
5687
    <message>
5688
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="283"/>
5689
      <source>Transparency</source>
5690
      <translation>Przezroczystość</translation>
5691
    </message>
5692
    <message>
5693
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="284"/>
5694
      <source>Line print color</source>
5695
      <translation>Kolor linii na wydruku</translation>
5696
    </message>
5697
    <message>
5698
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="305"/>
5699
      <source>New Layer</source>
5700
      <translation>Nowa warstwa</translation>
5701
    </message>
5702
    <message>
5703
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="327"/>
5704
      <source>Custom</source>
5705
      <translation>Użytkownika</translation>
5706
    </message>
5707
    <message>
5708
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="329"/>
5709
      <source>Label</source>
5710
      <translation>Etykieta</translation>
5711
    </message>
5712
    <message>
5713
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="330"/>
5714
      <source>Position</source>
5715
      <translation>Pozycja</translation>
5716
    </message>
5717
    <message>
5718
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="331"/>
5719
      <source>Length</source>
5720
      <translation>Długość</translation>
5721
    </message>
5722
    <message>
5723
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="332"/>
5724
      <source>Area</source>
5725
      <translation>Powierzchnia</translation>
5726
    </message>
5727
    <message>
5728
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="333"/>
5729
      <source>Volume</source>
5730
      <translation>Objętość</translation>
5731
    </message>
5732
    <message>
5733
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="334"/>
5734
      <source>Tag</source>
5735
      <translation>Znacznik</translation>
5736
    </message>
5737
    <message>
5738
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="335"/>
5739
      <source>Material</source>
5740
      <translation>Materiał</translation>
5741
    </message>
5742
    <message>
5743
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="336"/>
5744
      <source>Label + Position</source>
5745
      <translation>Etykieta + pozycja</translation>
5746
    </message>
5747
    <message>
5748
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="337"/>
5749
      <source>Label + Length</source>
5750
      <translation>Etykieta + długość</translation>
5751
    </message>
5752
    <message>
5753
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="338"/>
5754
      <source>Label + Area</source>
5755
      <translation>Etykieta + obszar</translation>
5756
    </message>
5757
    <message>
5758
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="339"/>
5759
      <source>Label + Volume</source>
5760
      <translation>Etykieta + objętość</translation>
5761
    </message>
5762
    <message>
5763
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="343"/>
5764
      <source>Label + Material</source>
5765
      <translation>Etykieta + materiał</translation>
5766
    </message>
5767
  </context>
5768
  <context>
5769
    <name>importOCA</name>
5770
    <message>
5771
      <location filename="../../importOCA.py" line="415"/>
5772
      <source>OCA: found no data to export</source>
5773
      <translation>OCA: nie znaleziono danych do eksportu</translation>
5774
    </message>
5775
    <message>
5776
      <location filename="../../importOCA.py" line="460"/>
5777
      <source>successfully exported</source>
5778
      <translation>wyeksportowano pomyślnie</translation>
5779
    </message>
5780
  </context>
5781
  <context>
5782
    <name>ImportAirfoilDAT</name>
5783
    <message>
5784
      <location filename="../../importAirfoilDAT.py" line="164"/>
5785
      <source>Did not find enough coordinates</source>
5786
      <translation>Nie znaleziono wystarczającej liczby współrzędnych</translation>
5787
    </message>
5788
  </context>
5789
  <context>
5790
    <name>ImportSVG</name>
5791
    <message>
5792
      <location filename="../../importSVG.py" line="1814"/>
5793
      <source>Unknown SVG export style, switching to Translated</source>
5794
      <translation>Nieznany format eksportu SVG, przekształcam</translation>
5795
    </message>
5796
    <message>
5797
      <location filename="../../importSVG.py" line="1834"/>
5798
      <source>The export list contains no object with a valid bounding box</source>
5799
      <translation>Lista eksportu nie zawiera żadnego obiektu z prawidłową granicą</translation>
5800
    </message>
5801
  </context>
5802
  <context>
5803
    <name>Draft_SelectPlane</name>
5804
    <message>
5805
      <location filename="../../draftguitools/gui_selectplane.py" line="57"/>
5806
      <source>Select plane</source>
5807
      <translation>Wybierz płaszczyznę</translation>
5808
    </message>
5809
    <message>
5810
      <location filename="../../draftguitools/gui_selectplane.py" line="60"/>
5811
      <source>Select 3 vertices, one or more shapes or an object to define a working plane.</source>
5812
      <translation>Wybierz trzy wierzchołki, jeden lub więcej kształtów lub obiekt, aby zdefiniować płaszczyznę roboczą.</translation>
5813
    </message>
5814
  </context>
5815
  <context>
5816
    <name>Draft_PathArray</name>
5817
    <message>
5818
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="73"/>
5819
      <source>Path array</source>
5820
      <translation>Szyk po ścieżce</translation>
5821
    </message>
5822
    <message>
5823
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="76"/>
5824
      <source>Creates copies of the selected object along a selected path.
5825
First select the object, and then select the path.
5826
The path can be a polyline, B-spline, Bezier curve, or even edges from other objects.</source>
5827
      <translation>Tworzy kopie wybranego obiektu wzdłuż wybranej ścieżki.
5828
Najpierw wybierz obiekt, a następnie wybierz ścieżkę.
5829
Ścieżka może być poliginia, krzywą złożoną, krzywą Béziera lub nawet krawędziami innych obiektów.</translation>
5830
    </message>
5831
  </context>
5832
  <context>
5833
    <name>Draft_PathLinkArray</name>
5834
    <message>
5835
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="167"/>
5836
      <source>Path link array</source>
5837
      <translation>Szyk powiązań po ścieżce</translation>
5838
    </message>
5839
    <message>
5840
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="170"/>
5841
      <source>Like the PathArray tool, but creates a 'Link array' instead.
5842
A 'Link array' is more efficient when handling many copies but the 'Fuse' option cannot be used.</source>
5843
      <translation>Podobne do narzędzia Szyk po ścieżce, ale tworzy i wstawia "Szyk powiązań".
5844
"Szyk powiązań" jest bardziej wydajny podczas przetwarzania wielu kopii, ale do opcji "Scal" nie ma zastosowania.</translation>
5845
    </message>
5846
  </context>
5847
  <context>
5848
    <name>Draft_Label</name>
5849
    <message>
5850
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="63"/>
5851
      <source>Label</source>
5852
      <translation>Etykieta</translation>
5853
    </message>
5854
    <message>
5855
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="66"/>
5856
      <source>Creates a label, optionally attached to a selected object or subelement.
5857

5858
First select a vertex, an edge, or a face of an object, then call this command,
5859
and then set the position of the leader line and the textual label.
5860
The label will be able to display information about this object, and about the selected subelement,
5861
if any.
5862

5863
If many objects or many subelements are selected, only the first one in each case
5864
will be used to provide information to the label.</source>
5865
      <translation>Tworzy etykietę, opcjonalnie dołączoną do wybranego obiektu lub jego części.
5866

5867
Najpierw wybierz wierzchołek, lub krawędź obiektu, lub powierzchnię a następnie wywołaj to polecenie,
5868
i następnie ustaw pozycję linii odniesienia i etykietę tekstową.
5869
Etykieta będzie mogła wyświetlać informacje o tym obiekcie, oraz o wybranej części obiektu, 
5870
jeśli istnieje.
5871

5872
Jeśli wybrano wiele obiektów lub wiele części, tylko pierwszy w każdym przypadku
5873
zostanie wykorzystany do dostarczenia informacji na etykiecie.</translation>
5874
    </message>
5875
  </context>
5876
  <context>
5877
    <name>Draft_Line</name>
5878
    <message>
5879
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="63"/>
5880
      <source>Line</source>
5881
      <translation>Linia</translation>
5882
    </message>
5883
    <message>
5884
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="66"/>
5885
      <source>Creates a 2-point line. CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
5886
      <translation>Tworzy linię dwupunktową. 
5887
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby utworzyć wiązanie.</translation>
5888
    </message>
5889
  </context>
5890
  <context>
5891
    <name>Draft_Wire</name>
5892
    <message>
5893
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="298"/>
5894
      <source>Polyline</source>
5895
      <translation>Polilinia</translation>
5896
    </message>
5897
    <message>
5898
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="301"/>
5899
      <source>Creates a multiple-points line (polyline). CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
5900
      <translation>Tworzy wielopunktową linię (polilinię). 
5901
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby utworzyć wiązanie.</translation>
5902
    </message>
5903
  </context>
5904
  <context>
5905
    <name>Draft_Hatch</name>
5906
    <message>
5907
      <location filename="../../draftguitools/gui_hatch.py" line="39"/>
5908
      <source>Hatch</source>
5909
      <translation>Kreskowanie</translation>
5910
    </message>
5911
    <message>
5912
      <location filename="../../draftguitools/gui_hatch.py" line="43"/>
5913
      <source>Creates hatches on the faces of a selected object</source>
5914
      <translation>Tworzy kreskowania na ścianach wybranego obiektu</translation>
5915
    </message>
5916
  </context>
5917
  <context>
5918
    <name>Draft_Join</name>
5919
    <message>
5920
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="54"/>
5921
      <source>Join</source>
5922
      <translation>Połącz</translation>
5923
    </message>
5924
    <message>
5925
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="57"/>
5926
      <source>Joins the selected lines or polylines into a single object.
5927
The lines must share a common point at the start or at the end for the operation to succeed.</source>
5928
      <translation>Łączy zaznaczone linie lub polilinie w jeden obiekt.
5929
Linie muszą mieć wspólny punkt na początku lub na końcu aby operacja się powiodła.</translation>
5930
    </message>
5931
  </context>
5932
  <context>
5933
    <name>Draft_Text</name>
5934
    <message>
5935
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="60"/>
5936
      <source>Text</source>
5937
      <translation>Tekst</translation>
5938
    </message>
5939
    <message>
5940
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="63"/>
5941
      <source>Creates a multi-line annotation. CTRL to snap.</source>
5942
      <translation>Tworzy opis wieloliniowy. CTRL, aby przyciągnąć.</translation>
5943
    </message>
5944
  </context>
5945
  <context>
5946
    <name>Draft_Draft2Sketch</name>
5947
    <message>
5948
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="57"/>
5949
      <source>Draft to sketch</source>
5950
      <translation>Rysunek roboczy do szkicu</translation>
5951
    </message>
5952
    <message>
5953
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="60"/>
5954
      <source>Convert bidirectionally between Draft objects and Sketches.
5955
Many Draft objects will be converted into a single non-constrained Sketch.
5956
However, a single sketch with disconnected traces will be converted into several individual Draft objects.</source>
5957
      <translation>Konwertuje dwukierunkowo między obiektami Rysunków i Szkicami.
5958
Wiele obiektów Rysunków zostanie przekonwertowanych na pojedynczy nieograniczony szkic.
5959
Jednak pojedynczy szkic z rozłączonymi elementami zostanie przekonwertowany na kilka indywidualnych obiektów rysunku.</translation>
5960
    </message>
5961
  </context>
5962
  <context>
5963
    <name>Draft_Snap_Lock</name>
5964
    <message>
5965
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="66"/>
5966
      <source>Snap lock</source>
5967
      <translation>Przełącz przyciąganie</translation>
5968
    </message>
5969
    <message>
5970
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="67"/>
5971
      <source>Enables or disables snapping globally.</source>
5972
      <translation>Globalnie włącza lub wyłącza przyciąganie.</translation>
5973
    </message>
5974
  </context>
5975
  <context>
5976
    <name>Draft_Snap_Midpoint</name>
5977
    <message>
5978
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="82"/>
5979
      <source>Snap midpoint</source>
5980
      <translation>Przyciągnij do punktu środkowego</translation>
5981
    </message>
5982
    <message>
5983
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="83"/>
5984
      <source>Snaps to the midpoint of edges.</source>
5985
      <translation>Przyciąga do punktów środkowych krawędzi.</translation>
5986
    </message>
5987
  </context>
5988
  <context>
5989
    <name>Draft_Snap_Perpendicular</name>
5990
    <message>
5991
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="96"/>
5992
      <source>Snap perpendicular</source>
5993
      <translation>Przyciągnij prostopadle</translation>
5994
    </message>
5995
    <message>
5996
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="97"/>
5997
      <source>Snaps to the perpendicular points on faces and edges.</source>
5998
      <translation>Przyciąga do punktów prostopadłych ścian i krawędzi.</translation>
5999
    </message>
6000
  </context>
6001
  <context>
6002
    <name>Draft_Snap_Grid</name>
6003
    <message>
6004
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="110"/>
6005
      <source>Snap grid</source>
6006
      <translation>Przyciągnij do siatki</translation>
6007
    </message>
6008
    <message>
6009
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="111"/>
6010
      <source>Snaps to the intersections of grid lines.</source>
6011
      <translation>Przyciąga do przecięć linii siatki.</translation>
6012
    </message>
6013
  </context>
6014
  <context>
6015
    <name>Draft_Snap_Intersection</name>
6016
    <message>
6017
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="124"/>
6018
      <source>Snap intersection</source>
6019
      <translation>Przyciągnij do punktu przecięcia</translation>
6020
    </message>
6021
    <message>
6022
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="125"/>
6023
      <source>Snaps to the intersection of two edges.</source>
6024
      <translation>Przyciąga do przecięcia dwóch krawędzi.</translation>
6025
    </message>
6026
  </context>
6027
  <context>
6028
    <name>Draft_Snap_Parallel</name>
6029
    <message>
6030
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="138"/>
6031
      <source>Snap parallel</source>
6032
      <translation>Przyciągnij równolegle</translation>
6033
    </message>
6034
    <message>
6035
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="139"/>
6036
      <source>Snaps to an imaginary line parallel to straight edges.</source>
6037
      <translation>Przyciąga do wyobrażalnej linii równoległej do prostych krawędzi.</translation>
6038
    </message>
6039
  </context>
6040
  <context>
6041
    <name>Draft_Snap_Endpoint</name>
6042
    <message>
6043
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="152"/>
6044
      <source>Snap endpoint</source>
6045
      <translation>Przyciągnij do punktu końcowego</translation>
6046
    </message>
6047
    <message>
6048
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="153"/>
6049
      <source>Snaps to the endpoints of edges.</source>
6050
      <translation>Przyciąga do punktów na końcach krawędzi.</translation>
6051
    </message>
6052
  </context>
6053
  <context>
6054
    <name>Draft_Snap_Angle</name>
6055
    <message>
6056
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="166"/>
6057
      <source>Snap angle</source>
6058
      <translation>Przyciągaj do kąta</translation>
6059
    </message>
6060
    <message>
6061
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="167"/>
6062
      <source>Snaps to the special cardinal points on circular edges, at multiples of 30° and 45°.</source>
6063
      <translation>Przyciąga do specjalnych punktów głównych na okrągłych krawędziach, dla wielokrotności 30° i 45°.</translation>
6064
    </message>
6065
  </context>
6066
  <context>
6067
    <name>Draft_Snap_Center</name>
6068
    <message>
6069
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="180"/>
6070
      <source>Snap center</source>
6071
      <translation>Przyciągnij do środka</translation>
6072
    </message>
6073
    <message>
6074
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="181"/>
6075
      <source>Snaps to the center point of faces and circular edges, and to the Placement point of Working Plane Proxies and Building Parts.</source>
6076
      <translation>Przyciąga do punktu środkowego ściany i okrągłych krawędzi oraz do punktu położenia pośrednich płaszczyzn roboczych i części budowlanych.</translation>
6077
    </message>
6078
  </context>
6079
  <context>
6080
    <name>Draft_Snap_Extension</name>
6081
    <message>
6082
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="194"/>
6083
      <source>Snap extension</source>
6084
      <translation>Przyciągnij na wydłużeniu</translation>
6085
    </message>
6086
    <message>
6087
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="195"/>
6088
      <source>Snaps to an imaginary line that extends beyond the endpoints of straight edges.</source>
6089
      <translation>Przyciąga do wyobrażalnej linii, która wykracza poza punkty końcowe krawędzi prostych.</translation>
6090
    </message>
6091
  </context>
6092
  <context>
6093
    <name>Draft_Snap_Near</name>
6094
    <message>
6095
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="208"/>
6096
      <source>Snap near</source>
6097
      <translation>Przyciągnij do najbliższego</translation>
6098
    </message>
6099
    <message>
6100
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="209"/>
6101
      <source>Snaps to the nearest point on faces and edges.</source>
6102
      <translation>Przyciąga do najbliższego punktu na ścianach i krawędziach.</translation>
6103
    </message>
6104
  </context>
6105
  <context>
6106
    <name>Draft_Snap_Ortho</name>
6107
    <message>
6108
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="222"/>
6109
      <source>Snap ortho</source>
6110
      <translation>Przyciągnij ortogonalnie</translation>
6111
    </message>
6112
    <message>
6113
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="223"/>
6114
      <source>Snaps to imaginary lines that cross the previous point at multiples of 45°.</source>
6115
      <translation>Przyciąga do wyobrażalnych linii, które przecinają poprzedni punkt przy wielokrotnościach 45°.</translation>
6116
    </message>
6117
  </context>
6118
  <context>
6119
    <name>Draft_Snap_Special</name>
6120
    <message>
6121
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="236"/>
6122
      <source>Snap special</source>
6123
      <translation>Przyciągnij specjalnie</translation>
6124
    </message>
6125
    <message>
6126
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="237"/>
6127
      <source>Snaps to special points defined by the object.</source>
6128
      <translation>Przyciąga do specjalnych punktów określonych przez obiekt.</translation>
6129
    </message>
6130
  </context>
6131
  <context>
6132
    <name>Draft_Snap_Dimensions</name>
6133
    <message>
6134
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="250"/>
6135
      <source>Snap dimensions</source>
6136
      <translation>Przyciągnij do wymiaru</translation>
6137
    </message>
6138
    <message>
6139
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="251"/>
6140
      <source>Shows temporary X and Y dimensions.</source>
6141
      <translation>Pokazuje tymczasowe wymiary X i Y.</translation>
6142
    </message>
6143
  </context>
6144
  <context>
6145
    <name>Draft_Snap_WorkingPlane</name>
6146
    <message>
6147
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="264"/>
6148
      <source>Snap working plane</source>
6149
      <translation>Przyciągnij do płaszczyzny roboczej</translation>
6150
    </message>
6151
    <message>
6152
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="265"/>
6153
      <source>Projects snap points onto the current working plane.</source>
6154
      <translation>Rzutuje punkty przyciągania na bieżącą płaszczyznę roboczą.</translation>
6155
    </message>
6156
  </context>
6157
  <context>
6158
    <name>Draft_ShowSnapBar</name>
6159
    <message>
6160
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="278"/>
6161
      <source>Show snap toolbar</source>
6162
      <translation>Pokaż pasek narzędzi przyciągania</translation>
6163
    </message>
6164
    <message>
6165
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="279"/>
6166
      <source>Shows the snap toolbar if it is hidden.</source>
6167
      <translation>Pokazuje pasek narzędzi przyciągania, jeśli jest ukryty.</translation>
6168
    </message>
6169
  </context>
6170
  <context>
6171
    <name>Draft_Move</name>
6172
    <message>
6173
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="60"/>
6174
      <source>Move</source>
6175
      <translation>Przesuń</translation>
6176
    </message>
6177
    <message>
6178
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="63"/>
6179
      <source>Moves the selected objects from one base point to another point.
6180
If the "copy" option is active, it will create displaced copies.
6181
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6182
      <translation>Przenosi zaznaczone obiekty z jednego punktu bazowego do innego punktu.
6183
Jeśli opcja "kopiuj" jest aktywna, to stworzy przesunięte kopie.
6184
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby utworzyć wiązanie.</translation>
6185
    </message>
6186
  </context>
6187
  <context>
6188
    <name>Draft_Arc</name>
6189
    <message>
6190
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="66"/>
6191
      <source>Arc</source>
6192
      <translation>Łuk</translation>
6193
    </message>
6194
    <message>
6195
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="69"/>
6196
      <source>Creates a circular arc by a center point and a radius.
6197
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6198
      <translation>Tworzy łuk kołowy za pomocą punktu środkowego i promienia.
6199
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby utworzyć wiązanie.</translation>
6200
    </message>
6201
  </context>
6202
  <context>
6203
    <name>Draft_Arc_3Points</name>
6204
    <message>
6205
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="480"/>
6206
      <source>Arc by 3 points</source>
6207
      <translation>Łuk przez trzy punkty</translation>
6208
    </message>
6209
    <message>
6210
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="483"/>
6211
      <source>Creates a circular arc by picking 3 points.
6212
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6213
      <translation>Tworzy łuk kołowy przez wskazanie 3 punktów. 
6214
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby utworzyć wiązanie.</translation>
6215
    </message>
6216
  </context>
6217
  <context>
6218
    <name>Draft_ArcTools</name>
6219
    <message>
6220
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="614"/>
6221
      <source>Arc tools</source>
6222
      <translation>Narzędzia łuku</translation>
6223
    </message>
6224
    <message>
6225
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="617"/>
6226
      <source>Create various types of circular arcs.</source>
6227
      <translation>Tworzy różne rodzaje łuków kołowych.</translation>
6228
    </message>
6229
  </context>
6230
  <context>
6231
    <name>Draft_ToggleGrid</name>
6232
    <message>
6233
      <location filename="../../draftguitools/gui_grid.py" line="60"/>
6234
      <source>Toggle grid</source>
6235
      <translation>Przełącz widoczność siatki</translation>
6236
    </message>
6237
    <message>
6238
      <location filename="../../draftguitools/gui_grid.py" line="62"/>
6239
      <source>Toggles the Draft grid on and off.</source>
6240
      <translation>Włącza / wyłącza widoczność siatki rysunku roboczego.</translation>
6241
    </message>
6242
  </context>
6243
  <context>
6244
    <name>Draft_SubelementHighlight</name>
6245
    <message>
6246
      <location filename="../../draftguitools/gui_subelements.py" line="61"/>
6247
      <source>Subelement highlight</source>
6248
      <translation>Podświetl element podrzędny</translation>
6249
    </message>
6250
    <message>
6251
      <location filename="../../draftguitools/gui_subelements.py" line="64"/>
6252
      <source>Highlight the subelements of the selected objects, so that they can then be edited with the move, rotate, and scale tools.</source>
6253
      <translation>Podświetla elementy podrzędne zaznaczonych obiektów, aby można je było edytować za pomocą narzędzi przesuwania, obracania i skalowania.</translation>
6254
    </message>
6255
  </context>
6256
  <context>
6257
    <name>Draft_Edit</name>
6258
    <message>
6259
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="258"/>
6260
      <source>Edit</source>
6261
      <translation>Edycja</translation>
6262
    </message>
6263
    <message>
6264
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="267"/>
6265
      <source>Edits the active object.
6266
Press E or ALT+LeftClick to display context menu
6267
on supported nodes and on supported objects.</source>
6268
      <translation>Edytuje aktywny obiekt.
6269
Naciśnij E lub ALT + kliknij lewym przyciskiem myszki, aby wyświetlić menu kontekstowe
6270
na obsługiwanych węzłach i na obsługiwanych obiektach.</translation>
6271
    </message>
6272
  </context>
6273
  <context>
6274
    <name>Draft_CircularArray</name>
6275
    <message>
6276
      <location filename="../../draftguitools/gui_circulararray.py" line="65"/>
6277
      <source>Circular array</source>
6278
      <translation>Szyk kołowy</translation>
6279
    </message>
6280
    <message>
6281
      <location filename="../../draftguitools/gui_circulararray.py" line="68"/>
6282
      <source>Creates copies of the selected object, and places the copies in a radial pattern
6283
creating various circular layers.
6284

6285
The array can be turned into an orthogonal or a polar array by changing its type.</source>
6286
      <translation>Tworzy kopie wybranego obiektu i rozmieszcza je promieniście.
6287
tworząc różne warstwy kołowe.
6288

6289
Szyk można zmienić w szyk ortogonalny lub kołowy poprzez zmianę jego typu.</translation>
6290
    </message>
6291
  </context>
6292
  <context>
6293
    <name>Draft_AnnotationStyleEditor</name>
6294
    <message>
6295
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="78"/>
6296
      <source>Annotation styles...</source>
6297
      <translation>Edytor stylu opisu ...</translation>
6298
    </message>
6299
    <message>
6300
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="82"/>
6301
      <source>Manage or create annotation styles</source>
6302
      <translation>Zarządzaj lub twórz style adnotacji</translation>
6303
    </message>
6304
  </context>
6305
  <context>
6306
    <name>Draft_Point</name>
6307
    <message>
6308
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="62"/>
6309
      <source>Point</source>
6310
      <translation>Punkt</translation>
6311
    </message>
6312
    <message>
6313
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="65"/>
6314
      <source>Creates a point object. Click anywhere on the 3D view.</source>
6315
      <translation>Tworzy obiekt punktu. Kliknij gdziekolwiek w oknie widoku 3D.</translation>
6316
    </message>
6317
  </context>
6318
  <context>
6319
    <name>Draft_Rotate</name>
6320
    <message>
6321
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="62"/>
6322
      <source>Rotate</source>
6323
      <translation>Obróć</translation>
6324
    </message>
6325
    <message>
6326
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="65"/>
6327
      <source>Rotates the selected objects. Choose the center of rotation, then the initial angle, and then the final angle.
6328
If the "copy" option is active, it will create rotated copies.
6329
CTRL to snap, SHIFT to constrain. Hold ALT and click to create a copy with each click.</source>
6330
      <translation>Obraca wybrane obiekty. Wybierz środek obrotu, następnie kąt początkowy, a następnie kąt końcowy.
6331
Jeśli opcja "kopiuj" jest aktywna, to stworzy kopie obracane.
6332
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby utworzyć wiązanie. Przytrzymaj ALT i kliknij, aby utworzyć kopię za każdym kliknięciem.</translation>
6333
    </message>
6334
  </context>
6335
  <context>
6336
    <name>Draft_AddToGroup</name>
6337
    <message>
6338
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="74"/>
6339
      <source>Move to group...</source>
6340
      <translation>Przenieś do grupy ...</translation>
6341
    </message>
6342
    <message>
6343
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="77"/>
6344
      <source>Moves the selected objects to an existing group, or removes them from any group.
6345
Create a group first to use this tool.</source>
6346
      <translation>Przenosi wybrane obiekty do istniejącej grupy lub usuwa je z dowolnej grupy.
6347
Utwórz najpierw grupę, aby użyć tego narzędzia.</translation>
6348
    </message>
6349
  </context>
6350
  <context>
6351
    <name>Draft_SelectGroup</name>
6352
    <message>
6353
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="165"/>
6354
      <source>Select group</source>
6355
      <translation>Wybierz grupę</translation>
6356
    </message>
6357
    <message>
6358
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="168"/>
6359
      <source>Selects the contents of selected groups. For selected non-group objects, the contents of the group they are in is selected.</source>
6360
      <translation>Wybiera zawartość zaznaczonych grup. Dla wybranych obiektów nie należących do grupy, wybierana jest zawartość grupy, w której się znajdują.</translation>
6361
    </message>
6362
  </context>
6363
  <context>
6364
    <name>Draft_AutoGroup</name>
6365
    <message>
6366
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="209"/>
6367
      <source>Autogroup</source>
6368
      <translation>Grupowanie automatyczne</translation>
6369
    </message>
6370
    <message>
6371
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="212"/>
6372
      <source>Select a group to add all Draft and Arch objects to.</source>
6373
      <translation>Wybierz grupę, do której chcesz dodać wszystkie obiekty środowisk Rysunek roboczy i Architektura.</translation>
6374
    </message>
6375
  </context>
6376
  <context>
6377
    <name>Draft_AddConstruction</name>
6378
    <message>
6379
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="309"/>
6380
      <source>Add to construction group</source>
6381
      <translation>Dodaj do grupy konstrukcyjnej</translation>
6382
    </message>
6383
    <message>
6384
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="312"/>
6385
      <source>Adds the selected objects to the construction group,
6386
and changes their appearance to the construction style.
6387
It creates a construction group if it doesn't exist.</source>
6388
      <translation>Dodaje wybrane obiekty do grupy konstrukcyjnej,
6389
zmienia ich wygląd na styl konstrukcyjny.
6390
Tworzy grupę konstrukcyjną, jeśli nie istniała.</translation>
6391
    </message>
6392
  </context>
6393
  <context>
6394
    <name>Draft_AddNamedGroup</name>
6395
    <message>
6396
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="360"/>
6397
      <source>Add a new named group</source>
6398
      <translation>Dodaj grupę o nazwie</translation>
6399
    </message>
6400
    <message>
6401
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="364"/>
6402
      <source>Add a new group with a given name.</source>
6403
      <translation>Dodaj grupę o nazwie.</translation>
6404
    </message>
6405
  </context>
6406
  <context>
6407
    <name>Draft_WorkingPlaneProxy</name>
6408
    <message>
6409
      <location filename="../../draftguitools/gui_planeproxy.py" line="50"/>
6410
      <source>Create working plane proxy</source>
6411
      <translation>Utwórz pośrednią płaszczyznę roboczą</translation>
6412
    </message>
6413
    <message>
6414
      <location filename="../../draftguitools/gui_planeproxy.py" line="52"/>
6415
      <source>Creates a proxy object from the current working plane.
6416
Once the object is created double click it in the tree view to restore the camera position and objects' visibilities.
6417
Then you can use it to save a different camera position and objects' states any time you need.</source>
6418
      <translation>Tworzy obiekt pośredni z bieżącej płaszczyzny roboczej.
6419
Po utworzeniu obiektu kliknij go dwukrotnie w widoku drzewa, aby przywrócić pozycję ujęcia widoku i widoczność obiektów.
6420
Następnie można go użyć do zapisania innej pozycji ujęcia widoku i stanów obiektów w dowolnie wybranym momencie.</translation>
6421
    </message>
6422
  </context>
6423
  <context>
6424
    <name>Draft_WireToBSpline</name>
6425
    <message>
6426
      <location filename="../../draftguitools/gui_wire2spline.py" line="64"/>
6427
      <source>Wire to B-spline</source>
6428
      <translation>Polilinia na krzywą złożoną</translation>
6429
    </message>
6430
    <message>
6431
      <location filename="../../draftguitools/gui_wire2spline.py" line="67"/>
6432
      <source>Converts a selected polyline to a B-spline, or a B-spline to a polyline.</source>
6433
      <translation>Konwertuje zaznaczoną polilinię do linii złożonej lub linie złozoną do polilinii.</translation>
6434
    </message>
6435
  </context>
6436
  <context>
6437
    <name>Draft_FlipDimension</name>
6438
    <message>
6439
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimension_ops.py" line="62"/>
6440
      <source>Flip dimension</source>
6441
      <translation>Odwróć wymiar</translation>
6442
    </message>
6443
    <message>
6444
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimension_ops.py" line="66"/>
6445
      <source>Flip the normal direction of the selected dimensions (linear, radial, angular).
6446
If other objects are selected they are ignored.</source>
6447
      <translation>Odwraca kierunek normalny wybranych wymiarów (liniowy, promieniowy, kątowy).
6448
Jeśli wybrane zostaną inne obiekty, zostaną one zignorowane.</translation>
6449
    </message>
6450
  </context>
6451
  <context>
6452
    <name>Draft_Fillet</name>
6453
    <message>
6454
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="65"/>
6455
      <source>Fillet</source>
6456
      <translation>Zaokrąglenie</translation>
6457
    </message>
6458
    <message>
6459
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="68"/>
6460
      <source>Creates a fillet between two selected wires or edges.</source>
6461
      <translation>Tworzy zaokrąglenie pomiędzy dwoma wybranymi poliliniami lub krawędziami.</translation>
6462
    </message>
6463
  </context>
6464
  <context>
6465
    <name>Draft_SetStyle</name>
6466
    <message>
6467
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="63"/>
6468
      <source>Set style</source>
6469
      <translation>Ustaw styl</translation>
6470
    </message>
6471
    <message>
6472
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="67"/>
6473
      <source>Sets default styles</source>
6474
      <translation>Ustawia domyślne style</translation>
6475
    </message>
6476
  </context>
6477
  <context>
6478
    <name>Draft_Polygon</name>
6479
    <message>
6480
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="57"/>
6481
      <source>Polygon</source>
6482
      <translation>Wielokąt</translation>
6483
    </message>
6484
    <message>
6485
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="60"/>
6486
      <source>Creates a regular polygon (triangle, square, pentagon, ...), by defining the number of sides and the circumscribed radius.
6487
CTRL to snap, SHIFT to constrain</source>
6488
      <translation>Tworzy wielokąt regularny (trójkąt, kwadrat, pięciokąt, ...), definiując liczbę boków i opisany promień.
6489
CTRL aby przyciągnąć, SHIFT aby ograniczyć</translation>
6490
    </message>
6491
  </context>
6492
  <context>
6493
    <name>Draft_Split</name>
6494
    <message>
6495
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="56"/>
6496
      <source>Split</source>
6497
      <translation>Rozdziel</translation>
6498
    </message>
6499
    <message>
6500
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="59"/>
6501
      <source>Splits the selected line or polyline into two independent lines
6502
or polylines by clicking anywhere along the original object.
6503
It works best when choosing a point on a straight segment and not a corner vertex.</source>
6504
      <translation>Dzieli wybraną linię lub polilinię na dwie niezależne linie lub polilinie przez kliknięcie w dowolnym miejscu wzdłuż oryginalnego obiektu.
6505
Działa to najlepiej, gdy wybierzesz punkt na prostym odcinku, a nie narożny wierzchołek.</translation>
6506
    </message>
6507
  </context>
6508
  <context>
6509
    <name>Draft_Trimex</name>
6510
    <message>
6511
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="76"/>
6512
      <source>Trimex</source>
6513
      <translation>Przytnij / wydłuż</translation>
6514
    </message>
6515
    <message>
6516
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="82"/>
6517
      <source>Trims or extends the selected object, or extrudes single faces.
6518
CTRL snaps, SHIFT constrains to current segment or to normal, ALT inverts.</source>
6519
      <translation>Przycina lub wydłuża zaznaczony obiekt, lub wyciąga pojedyncze ściany.
6520
CTRL przyciąga, SHIFT wiąże do bieżącego segmentu lub do normalnej, ALT odwraca.</translation>
6521
    </message>
6522
  </context>
6523
  <context>
6524
    <name>Draft_BSpline</name>
6525
    <message>
6526
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="60"/>
6527
      <source>B-spline</source>
6528
      <translation>Krzywa złożona</translation>
6529
    </message>
6530
    <message>
6531
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="63"/>
6532
      <source>Creates a multiple-point B-spline. CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6533
      <translation>Tworzy wielopunktową krzywą złożoną. 
6534
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby utworzyć wiązanie.</translation>
6535
    </message>
6536
  </context>
6537
  <context>
6538
    <name>Draft_ApplyStyle</name>
6539
    <message>
6540
      <location filename="../../draftguitools/gui_styles.py" line="47"/>
6541
      <source>Apply current style</source>
6542
      <translation>Zastosuj bieżący styl</translation>
6543
    </message>
6544
    <message>
6545
      <location filename="../../draftguitools/gui_styles.py" line="51"/>
6546
      <source>Applies the current style defined in the toolbar (line width and colors) to the selected objects and groups.</source>
6547
      <translation>Stosuje bieżący styl zdefiniowany na pasku narzędzi (szerokość linii i kolory) do wybranych obiektów i grup.</translation>
6548
    </message>
6549
  </context>
6550
  <context>
6551
    <name>Draft_BezCurve</name>
6552
    <message>
6553
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="65"/>
6554
      <source>Bézier curve</source>
6555
      <translation>Krzywa Béziera</translation>
6556
    </message>
6557
    <message>
6558
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="68"/>
6559
      <source>Creates an N-degree Bézier curve. The more points you pick, the higher the degree.
6560
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6561
      <translation>Tworzy N-stopniową krzywą Béziera. Im więcej punktów wybierzesz, tym osiągniesz wyższy stopień krzywej.
6562
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby utworzyć wiązanie.</translation>
6563
    </message>
6564
  </context>
6565
  <context>
6566
    <name>Draft_CubicBezCurve</name>
6567
    <message>
6568
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="252"/>
6569
      <source>Cubic Bézier curve</source>
6570
      <translation>Sześcienna krzywa Béziera</translation>
6571
    </message>
6572
    <message>
6573
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="255"/>
6574
      <source>Creates a Bézier curve made of 2nd degree (quadratic) and 3rd degree (cubic) segments. Click and drag to define each segment.
6575
After the curve is created you can go back to edit each control point and set the properties of each knot.
6576
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6577
      <translation>Tworzy krzywą Béziera wykonaną z segmentów drugiego stopnia (kwadratowa) i trzeciego stopnia (sześcienna). Kliknij i przeciągnij, aby zdefiniować każdy segment.
6578
Po utworzeniu krzywej możesz wrócić do edycji każdego punktu kontrolnego i ustawić właściwości każdego węzła.
6579
CTRL aby przyciągnąć, SHIFT aby utworzyć wiązanie.</translation>
6580
    </message>
6581
  </context>
6582
  <context>
6583
    <name>Draft_BezierTools</name>
6584
    <message>
6585
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="490"/>
6586
      <source>Bézier tools</source>
6587
      <translation>Narzędzia krzywych Béziera</translation>
6588
    </message>
6589
    <message>
6590
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="493"/>
6591
      <source>Create various types of Bézier curves.</source>
6592
      <translation>Tworzy różne typy krzywych Béziera.</translation>
6593
    </message>
6594
  </context>
6595
  <context>
6596
    <name>Draft_Circle</name>
6597
    <message>
6598
      <location filename="../../draftguitools/gui_circles.py" line="80"/>
6599
      <source>Circle</source>
6600
      <translation>Okrąg</translation>
6601
    </message>
6602
    <message>
6603
      <location filename="../../draftguitools/gui_circles.py" line="84"/>
6604
      <source>Creates a circle (full circular arc).
6605
CTRL to snap, ALT to select tangent objects.</source>
6606
      <translation>Tworzy okrąg (pełny łuk kołowy).
6607
CTRL aby przyciągnąć, ALT aby wybrać styczny obiekt.</translation>
6608
    </message>
6609
  </context>
6610
  <context>
6611
    <name>Draft_Ellipse</name>
6612
    <message>
6613
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="59"/>
6614
      <source>Ellipse</source>
6615
      <translation>Elipsa</translation>
6616
    </message>
6617
    <message>
6618
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="62"/>
6619
      <source>Creates an ellipse. CTRL to snap.</source>
6620
      <translation>Tworzy elipsę.
6621
CTRL, aby przyciągnąć.</translation>
6622
    </message>
6623
  </context>
6624
  <context>
6625
    <name>Draft_Facebinder</name>
6626
    <message>
6627
      <location filename="../../draftguitools/gui_facebinders.py" line="60"/>
6628
      <source>Facebinder</source>
6629
      <translation>Łącznik kształtu</translation>
6630
    </message>
6631
    <message>
6632
      <location filename="../../draftguitools/gui_facebinders.py" line="63"/>
6633
      <source>Creates a facebinder object from selected faces.</source>
6634
      <translation>Tworzy obiekt łącznika kształtu z wybranych ścian.</translation>
6635
    </message>
6636
  </context>
6637
  <context>
6638
    <name>Draft_OrthoArray</name>
6639
    <message>
6640
      <location filename="../../draftguitools/gui_orthoarray.py" line="65"/>
6641
      <source>Array</source>
6642
      <translation>Szyk</translation>
6643
    </message>
6644
    <message>
6645
      <location filename="../../draftguitools/gui_orthoarray.py" line="68"/>
6646
      <source>Creates copies of the selected object, and places the copies in an orthogonal pattern,
6647
meaning the copies follow the specified direction in the X, Y, Z axes.
6648

6649
The array can be turned into a polar or a circular array by changing its type.</source>
6650
      <translation>Tworzy kopie wybranego obiektu i umieszcza kopie w ortogonalnym szyku,
6651
co oznacza, że kopie przebiegają zgodnie z określonym kierunkiem w osiach X, Y, Z.
6652

6653
Szyk można przekształcić w szyk polarny lub kołowy, zmieniając jego typ.</translation>
6654
    </message>
6655
  </context>
6656
  <context>
6657
    <name>Draft_Scale</name>
6658
    <message>
6659
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="71"/>
6660
      <source>Scale</source>
6661
      <translation>Skala</translation>
6662
    </message>
6663
    <message>
6664
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="74"/>
6665
      <source>Scales the selected objects from a base point.
6666
CTRL to snap, SHIFT to constrain, ALT to copy.</source>
6667
      <translation>Skaluje zaznaczone obiekty z punktu bazowego.
6668
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby ograniczyć, ALT do kopiowania.</translation>
6669
    </message>
6670
  </context>
6671
  <context>
6672
    <name>Draft_Layer</name>
6673
    <message>
6674
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="68"/>
6675
      <source>Layer</source>
6676
      <translation>Warstwa</translation>
6677
    </message>
6678
    <message>
6679
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="71"/>
6680
      <source>Adds a layer to the document.
6681
Objects added to this layer can share the same visual properties such as line color, line width, and shape color.</source>
6682
      <translation>Dodaje warstwę do dokumentu.
6683
Obiekty dodane do tej warstwy mogą mieć te same właściwości wizualne, takie jak kolor linii, szerokość linii i kolor kształtu.</translation>
6684
    </message>
6685
  </context>
6686
  <context>
6687
    <name>Draft_PointArray</name>
6688
    <message>
6689
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="67"/>
6690
      <source>Point array</source>
6691
      <translation>Szyk z punktów</translation>
6692
    </message>
6693
    <message>
6694
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="70"/>
6695
      <source>Creates copies of the selected base object at the points of a point object.
6696
First select the base object, and then select the point object.</source>
6697
      <translation>Tworzy kopie wybranego obiektu podstawowego w punktach obiektu punktowego.
6698
Najpierw wybierz obiekt podstawowy, a następnie wybierz obiekt punktowy.</translation>
6699
    </message>
6700
  </context>
6701
  <context>
6702
    <name>Draft_PointLinkArray</name>
6703
    <message>
6704
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="132"/>
6705
      <source>Point link array</source>
6706
      <translation>Szyk powiązań punktów</translation>
6707
    </message>
6708
    <message>
6709
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="135"/>
6710
      <source>Like the PointArray tool, but creates a 'Point link array' instead.
6711
A 'Point link array' is more efficient when handling many copies.</source>
6712
      <translation>Jak narzędzie Szyk punktowy, ale zamiast tego tworzy tablicę „Szyk powiązań punktowych”.
6713
Tablica „Szyk powiązań punktowych” jest bardziej efektywna przy obsłudze wielu kopii.</translation>
6714
    </message>
6715
  </context>
6716
  <context>
6717
    <name>Draft_ArrayTools</name>
6718
    <message>
6719
      <location filename="../../draftguitools/gui_arrays.py" line="65"/>
6720
      <source>Array tools</source>
6721
      <translation>Narzędzia szyku</translation>
6722
    </message>
6723
    <message>
6724
      <location filename="../../draftguitools/gui_arrays.py" line="68"/>
6725
      <source>Create various types of arrays, including rectangular, polar, circular, path, and point</source>
6726
      <translation>Tworzy różne typy szyków, w tym
6727
prostokątne, biegunowe, kołowe, po ścieżce i punktowe</translation>
6728
    </message>
6729
  </context>
6730
  <context>
6731
    <name>Draft_ToggleConstructionMode</name>
6732
    <message>
6733
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="99"/>
6734
      <source>Toggle construction mode</source>
6735
      <translation>Przełącz tryb konstrukcyjny</translation>
6736
    </message>
6737
    <message>
6738
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="102"/>
6739
      <source>Toggles the Construction mode.
6740
When this is active, the following objects created will be included in the construction group, and will be drawn with the specified color and properties.</source>
6741
      <translation>Przełącza w tryb konstrukcyjny.
6742
Gdy narzędzie jest aktywne, wybierane obiekty zostaną włączone do grupy konstrukcyjnej, i zostaną narysowane w określonym kolorze i właściwościami.</translation>
6743
    </message>
6744
  </context>
6745
  <context>
6746
    <name>Draft_ToggleDisplayMode</name>
6747
    <message>
6748
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="136"/>
6749
      <source>Toggle normal/wireframe display</source>
6750
      <translation>Przełącz wyświetlanie — cieniowany z krawędziami / szkieletowe</translation>
6751
    </message>
6752
    <message>
6753
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="138"/>
6754
      <source>Switches the display mode of selected objects from flatlines to wireframe and back.
6755
This is helpful to quickly visualize objects that are hidden by other objects.
6756
This is intended to be used with closed shapes and solids, and doesn't affect open wires.</source>
6757
      <translation>Przełącza tryb wyświetlania wybranych obiektów z trybu cieniowany z krawędziami na model szkieletowy i odwrotnie.
6758
Opcja jest pomocna w szybkiej wizualizacji obiektów, które pozostają ukryte przez inne obiekty.
6759
Jest przeznaczona do użytku z zamkniętymi kształtami i bryłami i nie ma wpływu na otwarte ciągi linii.</translation>
6760
    </message>
6761
  </context>
6762
  <context>
6763
    <name>Draft_Dimension</name>
6764
    <message>
6765
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="85"/>
6766
      <source>Dimension</source>
6767
      <translation>Wymiar</translation>
6768
    </message>
6769
    <message>
6770
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="88"/>
6771
      <source>Creates a dimension.
6772

6773
- Pick three points to create a simple linear dimension.
6774
- Select a straight line to create a linear dimension linked to that line.
6775
- Select an arc or circle to create a radius or diameter dimension linked to that arc.
6776
- Select two straight lines to create an angular dimension between them.
6777
CTRL to snap, SHIFT to constrain, ALT to select an edge or arc.
6778

6779
You may select a single line or single circular arc before launching this command
6780
to create the corresponding linked dimension.
6781
You may also select an 'App::MeasureDistance' object before launching this command
6782
to turn it into a 'Draft Dimension' object.</source>
6783
      <translation>Tworzy wymiar.
6784

6785
- Wybierz trzy punkty, aby utworzyć prosty wymiar liniowy.
6786
- Wybierz prostą, aby utworzyć wymiar liniowy powiązany z tą prostą.
6787
- Wybierz łuk lub okrąg, aby utworzyć wymiar promienia lub średnicy powiązany z tym łukiem.
6788
- Zaznacz dwie linie proste, aby utworzyć między nimi wymiar kątowy.
6789
CTRL - aby przyciągnąć, SHIFT - aby utworzyć wiązanie, ALT - aby wybrać krawędź lub łuk.
6790

6791
Można wybrać pojedynczą linię lub pojedynczy łuk kołowy przed uruchomieniem tego polecenia
6792
aby utworzyć odpowiedni połączony wymiar.
6793
Można również wybrać obiekt "App::MeasureDistance" przed uruchomieniem tego polecenia
6794
aby przekształcić go w obiekt "wymiar rysunku roboczego".</translation>
6795
    </message>
6796
  </context>
6797
  <context>
6798
    <name>Draft_Stretch</name>
6799
    <message>
6800
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="64"/>
6801
      <source>Stretch</source>
6802
      <translation>Rozciągnij</translation>
6803
    </message>
6804
    <message>
6805
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="67"/>
6806
      <source>Stretches the selected objects.
6807
Select an object, then draw a rectangle to pick the vertices that will be stretched,
6808
then draw a line to specify the distance and direction of stretching.</source>
6809
      <translation>Rozciąga zaznaczone obiekty.
6810
Wybierz obiekt, a następnie narysuj prostokąt, aby wybrać wierzchołki, które zostaną rozciągnięte,
6811
następnie narysuj linię w celu określenia odległości i kierunku rozciągania.</translation>
6812
    </message>
6813
  </context>
6814
  <context>
6815
    <name>Draft_Rectangle</name>
6816
    <message>
6817
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="54"/>
6818
      <source>Rectangle</source>
6819
      <translation>Prostokąt</translation>
6820
    </message>
6821
    <message>
6822
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="57"/>
6823
      <source>Creates a 2-point rectangle. CTRL to snap.</source>
6824
      <translation>Tworzy prostokąt przez dwa punkty
6825
CTRL, aby przyciągnąć.</translation>
6826
    </message>
6827
  </context>
6828
  <context>
6829
    <name>Draft_Mirror</name>
6830
    <message>
6831
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="64"/>
6832
      <source>Mirror</source>
6833
      <translation>Odbicie lustrzane</translation>
6834
    </message>
6835
    <message>
6836
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="67"/>
6837
      <source>Mirrors the selected objects along a line defined by two points.</source>
6838
      <translation>Odbija wybrane obiekty względem linii określonej przez dwa punkty.</translation>
6839
    </message>
6840
  </context>
6841
  <context>
6842
    <name>Draft_PathTwistedArray</name>
6843
    <message>
6844
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="66"/>
6845
      <source>Path twisted array</source>
6846
      <translation>Szyk krętej ścieżki</translation>
6847
    </message>
6848
    <message>
6849
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="69"/>
6850
      <source>Creates copies of the selected object along a selected path, and twists the copies.
6851
First select the object, and then select the path.
6852
The path can be a polyline, B-spline, Bezier curve, or even edges from other objects.</source>
6853
      <translation>Tworzy kopie wybranego obiektu wzdłuż wybranej ścieżki i dokonuje obrotu tych kopii.
6854
Najpierw wybierz obiekt, a następnie wybierz ścieżkę.
6855
Ścieżka może być polilinią, krzywą złożoną, krzywą Béziera lub nawet krawędziami innych obiektów.</translation>
6856
    </message>
6857
  </context>
6858
  <context>
6859
    <name>Draft_PathTwistedLinkArray</name>
6860
    <message>
6861
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="121"/>
6862
      <source>Path twisted link array</source>
6863
      <translation>Tablica łączy krętych ścieżek</translation>
6864
    </message>
6865
    <message>
6866
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="124"/>
6867
      <source>Like the PathTwistedArray tool, but creates a 'Link array' instead.
6868
A 'Link array' is more efficient when handling many copies but the 'Fuse' option cannot be used.</source>
6869
      <translation>Podobne do narzędzia Szyk krętych ścieżek, ale tworzy i wstawia "Szyk powiązań". 
6870
"Szyk powiązań" jest bardziej wydajny podczas przetwarzania wielu kopii, ale do opcji "Scal" nie ma zastosowania.</translation>
6871
    </message>
6872
  </context>
6873
  <context>
6874
    <name>Draft_Clone</name>
6875
    <message>
6876
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="71"/>
6877
      <source>Clone</source>
6878
      <translation>Klonuj</translation>
6879
    </message>
6880
    <message>
6881
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="74"/>
6882
      <source>Creates a clone of the selected objects.
6883
The resulting clone can be scaled in each of its three directions.</source>
6884
      <translation>Tworzy klona zaznaczonych obiektów.
6885
Powstały klon może być skalowany w każdym z trzech kierunków.</translation>
6886
    </message>
6887
  </context>
6888
  <context>
6889
    <name>Draft_PolarArray</name>
6890
    <message>
6891
      <location filename="../../draftguitools/gui_polararray.py" line="65"/>
6892
      <source>Polar array</source>
6893
      <translation>Szyk biegunowy</translation>
6894
    </message>
6895
    <message>
6896
      <location filename="../../draftguitools/gui_polararray.py" line="68"/>
6897
      <source>Creates copies of the selected object, and places the copies in a polar pattern
6898
defined by a center of rotation and its angle.
6899

6900
The array can be turned into an orthogonal or a circular array by changing its type.</source>
6901
      <translation>Tworzy kopie wybranego obiektu i umieszcza je w szyku biegunowym 
6902
określonym przez środek obrotu i jego kąt.
6903

6904
Szyk można zmienić w szyk ortogonalny lub kołowy poprzez zmianę jego typu.</translation>
6905
    </message>
6906
  </context>
6907
  <context>
6908
    <name>Draft_Slope</name>
6909
    <message>
6910
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="70"/>
6911
      <source>Set slope</source>
6912
      <translation>Ustaw nachylenie</translation>
6913
    </message>
6914
    <message>
6915
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="73"/>
6916
      <source>Sets the slope of the selected line by changing the value of the Z value of one of its points.
6917
If a polyline is selected, it will apply the slope transformation to each of its segments.
6918

6919
The slope will always change the Z value, therefore this command only works well for
6920
straight Draft lines that are drawn in the XY plane. Selected objects that aren't single lines will be ignored.</source>
6921
      <translation>Ustawia nachylenie wybranej linii poprzez zmianę wartości Z jednego z jej punktów.
6922
Jeśli wybrano polilinię, zastosuje transformację nachylenia do każdego z jej segmentów. 
6923

6924
Nachylenie zawsze zmieni wartość Z, dlatego to polecenie działa dobrze tylko dla prostych linii projektowych,
6925
które są rysowane w płaszczyźnie XY. Wybrane obiekty, które nie są pojedynczymi liniami zostaną zignorowane.</translation>
6926
    </message>
6927
  </context>
6928
  <context>
6929
    <name>Draft_Upgrade</name>
6930
    <message>
6931
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="58"/>
6932
      <source>Upgrade</source>
6933
      <translation>Ulepsz kształt</translation>
6934
    </message>
6935
    <message>
6936
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="61"/>
6937
      <source>Upgrades the selected objects into more complex shapes.
6938
The result of the operation depends on the types of objects, which may be able to be upgraded several times in a row.
6939
For example, it can join the selected objects into one, convert simple edges into parametric polylines,
6940
convert closed edges into filled faces and parametric polygons, and merge faces into a single face.</source>
6941
      <translation>Ulepsza wybrane obiekty do bardziej złożonych kształtów.
6942
Wynik operacji zależy od typu obiektów, które mogą być ulepszane kilka razy z rzędu.
6943
Na przykład, może połączyć wybrane obiekty w jeden, przekształcić proste krawędzie w parametryczne polilinie,
6944
przekształcać zamknięte krawędzie w wypełnione ściany i parametryczne wielokąty oraz łączyć ściany w jedną ścianę.</translation>
6945
    </message>
6946
  </context>
6947
  <context>
6948
    <name>Draft_Offset</name>
6949
    <message>
6950
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="63"/>
6951
      <source>Offset</source>
6952
      <translation>Odsunięcie</translation>
6953
    </message>
6954
    <message>
6955
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="66"/>
6956
      <source>Offsets of the selected object.
6957
It can also create an offset copy of the original object.
6958
CTRL to snap, SHIFT to constrain. Hold ALT and click to create a copy with each click.</source>
6959
      <translation>Odsuwa wybrany obiekt.
6960
Może również tworzyć odsuniętą kopię oryginalnego obiektu.
6961
CTRL, aby przyciągnąć, SHIFT, aby utworzyć wiązanie.
6962
Przytrzymaj ALT i kliknij, aby utworzyć kopię przy każdym kliknięciu.</translation>
6963
    </message>
6964
  </context>
6965
  <context>
6966
    <name>Draft_Shape2DView</name>
6967
    <message>
6968
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="59"/>
6969
      <source>Shape 2D view</source>
6970
      <translation>Kształt w widoku 2D</translation>
6971
    </message>
6972
    <message>
6973
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="62"/>
6974
      <source>Creates a 2D projection of the selected objects on the XY plane.
6975
The initial projection direction is the negative of the current active view direction.
6976
You can select individual faces to project, or the entire solid, and also include hidden lines.
6977
These projections can be used to create technical drawings with the TechDraw Workbench.</source>
6978
      <translation>Tworzy rzut 2D wybranych obiektów na płaszczyźnie XY.
6979
Początkowy kierunek rzutowania jest ujemny w stosunku do bieżącego aktywnego kierunku widoku.
6980
Możesz wybrać pojedyncze ściany do rzutowania lub całą bryłę, a także uwzględnić ukryte linie.
6981
Rzuty te mogą być użyte do tworzenia rysunków technicznych przy pomocy środowiska pracy Rysunek Techniczny.</translation>
6982
    </message>
6983
  </context>
6984
  <context>
6985
    <name>Draft_ShapeString</name>
6986
    <message>
6987
      <location filename="../../draftguitools/gui_shapestrings.py" line="66"/>
6988
      <source>Shape from text</source>
6989
      <translation>Kształt z tekstu</translation>
6990
    </message>
6991
    <message>
6992
      <location filename="../../draftguitools/gui_shapestrings.py" line="68"/>
6993
      <source>Creates a shape from a text string by choosing a specific font and a placement.
6994
The closed shapes can be used for extrusions and boolean operations.</source>
6995
      <translation>Tworzy kształt z ciągu tekstu, wybierając określoną czcionkę i umiejscowienie.
6996
Zamknięte kształty mogą być używane do przeprowadzania operacji wyciągania i operacji logicznych.</translation>
6997
    </message>
6998
  </context>
6999
  <context>
7000
    <name>Draft_Heal</name>
7001
    <message>
7002
      <location filename="../../draftguitools/gui_heal.py" line="58"/>
7003
      <source>Heal</source>
7004
      <translation>Napraw</translation>
7005
    </message>
7006
    <message>
7007
      <location filename="../../draftguitools/gui_heal.py" line="61"/>
7008
      <source>Heal faulty Draft objects saved with an earlier version of the program.
7009
If an object is selected it will try to heal that object in particular,
7010
otherwise it will try to heal all objects in the active document.</source>
7011
      <translation>Naprawia wadliwe obiekty Szkiców zapisane z wcześniejszą wersją programu.
7012
Jeśli obiekt jest zaznaczony, zostanie podjęta próba naprawienia w szczególności tego obiektu,
7013
w przeciwnym razie zostanie podjęta próba naprawy wszystkich obiektów w aktywnym dokumencie.</translation>
7014
    </message>
7015
  </context>
7016
  <context>
7017
    <name>Draft_Downgrade</name>
7018
    <message>
7019
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="58"/>
7020
      <source>Downgrade</source>
7021
      <translation>Rozbij kształt</translation>
7022
    </message>
7023
    <message>
7024
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="61"/>
7025
      <source>Downgrades the selected objects into simpler shapes.
7026
The result of the operation depends on the types of objects, which may be able to be downgraded several times in a row.
7027
For example, it explodes the selected polylines into simpler faces, wires, and then edges. It can also subtract faces.</source>
7028
      <translation>Rozbija wybrane obiekty na prostsze kształty.
7029
Wynik operacji zależy od typu obiektów, które mogą być wielokrotnie rozbijane.
7030
Na przykład, rozbija wybrane polilinie na elementy uproszczone: ściany, linie łamane, a następnie krawędzie. Może również dokonywać rozbijania powierzchni.</translation>
7031
    </message>
7032
  </context>
7033
  <context>
7034
    <name>App::Property</name>
7035
    <message>
7036
      <location filename="../../draftobjects/text.py" line="57"/>
7037
      <source>The placement of the base point of the first line</source>
7038
      <translation>Położenie punktu bazowego pierwszej linii</translation>
7039
    </message>
7040
    <message>
7041
      <location filename="../../draftobjects/text.py" line="69"/>
7042
      <source>The text displayed by this object.
7043
It is a list of strings; each element in the list will be displayed in its own line.</source>
7044
      <translation>Tekst wyświetlany przez ten obiekt.
7045
Jest to lista ciągów znaków; każdy element na liście będzie wyświetlany w osobnej linii.</translation>
7046
    </message>
7047
    <message>
7048
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="56"/>
7049
      <source>Text string</source>
7050
      <translation>Ciąg znaków</translation>
7051
    </message>
7052
    <message>
7053
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="60"/>
7054
      <source>Font file name</source>
7055
      <translation>Nazwa pliku czcionki</translation>
7056
    </message>
7057
    <message>
7058
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="64"/>
7059
      <source>Height of text</source>
7060
      <translation>Wysokość tekstu</translation>
7061
    </message>
7062
    <message>
7063
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="68"/>
7064
      <source>Horizontal and vertical alignment</source>
7065
      <translation>Wyrównanie poziome i pionowe</translation>
7066
    </message>
7067
    <message>
7068
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="76"/>
7069
      <source>Height reference used for justification</source>
7070
      <translation>Wysokość odniesienia używana do justowania</translation>
7071
    </message>
7072
    <message>
7073
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="82"/>
7074
      <source>Keep left margin and leading white space when justification is left</source>
7075
      <translation>Po pozostawieniu justowania zachowaj lewy margines i początkową spację</translation>
7076
    </message>
7077
    <message>
7078
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="86"/>
7079
      <source>Scale to ensure cap height is equal to size</source>
7080
      <translation>Skaluj, aby upewnić się, że wysokość nasadki jest zgodna z rozmiarem</translation>
7081
    </message>
7082
    <message>
7083
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="90"/>
7084
      <source>Inter-character spacing</source>
7085
      <translation>Odstępy między znakami</translation>
7086
    </message>
7087
    <message>
7088
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="94"/>
7089
      <source>Oblique (slant) angle</source>
7090
      <translation>Kąt ukośny (pochylenie)</translation>
7091
    </message>
7092
    <message>
7093
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="98"/>
7094
      <source>Fill letters with faces</source>
7095
      <translation>Wypełnij litery ścianami</translation>
7096
    </message>
7097
    <message>
7098
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="102"/>
7099
      <source>Fuse faces if faces overlap, usually not required (can be very slow)</source>
7100
      <translation>Łączenie ścian, jeśli zachodzą na siebie, zwykle nie jest wymagane (może być bardzo powolne)</translation>
7101
    </message>
7102
    <message>
7103
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="47"/>
7104
      <source>The base object used by this object</source>
7105
      <translation>Obiekt podstawowy używany przez ten obiekt</translation>
7106
    </message>
7107
    <message>
7108
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="50"/>
7109
      <source>The PAT file used by this object</source>
7110
      <translation>Plik PAT używany przez ten obiekt</translation>
7111
    </message>
7112
    <message>
7113
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="53"/>
7114
      <source>The pattern name used by this object</source>
7115
      <translation>Nazwa szyku używana przez ten obiekt</translation>
7116
    </message>
7117
    <message>
7118
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="56"/>
7119
      <source>The pattern scale used by this object</source>
7120
      <translation>Skala szyku używana przez ten obiekt</translation>
7121
    </message>
7122
    <message>
7123
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="59"/>
7124
      <source>The pattern rotation used by this object</source>
7125
      <translation>Obrót szyku używany przez ten obiekt</translation>
7126
    </message>
7127
    <message>
7128
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="62"/>
7129
      <source>If set to False, hatch is applied as is to the faces, without translation (this might give wrong results for non-XY faces)</source>
7130
      <translation>Jeśli wartość ta jest ustawiona na Fałsz, kreskowanie jest stosowane do powierzchni w takiej postaci, w jakiej jest, bez przesunięcia (może to prowadzić do błędnych wyników dla powierzchni innych niż XY)</translation>
7131
    </message>
7132
    <message>
7133
      <location filename="../../draftobjects/clone.py" line="46"/>
7134
      <source>The objects included in this clone</source>
7135
      <translation>Obiekty zawarte w tym klonie</translation>
7136
    </message>
7137
    <message>
7138
      <location filename="../../draftobjects/clone.py" line="51"/>
7139
      <source>The scale factor of this clone</source>
7140
      <translation>Współczynnik skali tego klona</translation>
7141
    </message>
7142
    <message>
7143
      <location filename="../../draftobjects/clone.py" line="57"/>
7144
      <source>If Clones includes several objects,
7145
set True for fusion or False for compound</source>
7146
      <translation>Jeśli Klony zawierają kilka obiektów,
7147
ustaw wartość Prawda dla utworzenia połączenia, lub Fałsz dla kształtu złożonego</translation>
7148
    </message>
7149
    <message>
7150
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="44"/>
7151
      <source>Start angle of the arc</source>
7152
      <translation>Kąt początkowy łuku</translation>
7153
    </message>
7154
    <message>
7155
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="49"/>
7156
      <source>End angle of the arc (for a full circle, 
7157
                give it same value as First Angle)</source>
7158
      <translation>Kąt końcowy łuku (dla pełnego okręgu, 
7159
                nadaj mu tę samą wartość co pierwszemu kątowi)</translation>
7160
    </message>
7161
    <message>
7162
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="53"/>
7163
      <source>Radius of the circle</source>
7164
      <translation>Promień okręgu</translation>
7165
    </message>
7166
    <message>
7167
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="57"/>
7168
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="67"/>
7169
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="57"/>
7170
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="57"/>
7171
      <source>Create a face</source>
7172
      <translation>Utwórz ścianę</translation>
7173
    </message>
7174
    <message>
7175
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="61"/>
7176
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="71"/>
7177
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="69"/>
7178
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="66"/>
7179
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="92"/>
7180
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="56"/>
7181
      <source>The area of this object</source>
7182
      <translation>Obszar tego obiektu</translation>
7183
    </message>
7184
    <message>
7185
      <location filename="../../draftobjects/layer.py" line="55"/>
7186
      <source>The objects that are part of this layer</source>
7187
      <translation>Obiekty będące częścią tej warstwy</translation>
7188
    </message>
7189
    <message>
7190
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="47"/>
7191
      <source>Number of faces</source>
7192
      <translation>Liczba ścian</translation>
7193
    </message>
7194
    <message>
7195
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="51"/>
7196
      <source>Radius of the control circle</source>
7197
      <translation>Promień okręgu kontrolnego</translation>
7198
    </message>
7199
    <message>
7200
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="55"/>
7201
      <source>How the polygon must be drawn from the control circle</source>
7202
      <translation>Jak należy narysować wielokąt z okręgu kontrolnego</translation>
7203
    </message>
7204
    <message>
7205
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="59"/>
7206
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="51"/>
7207
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="76"/>
7208
      <source>Radius to use to fillet the corners</source>
7209
      <translation>Promień użyty do zaokrąglenia narożników</translation>
7210
    </message>
7211
    <message>
7212
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="63"/>
7213
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="54"/>
7214
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="80"/>
7215
      <source>Size of the chamfer to give to the corners</source>
7216
      <translation>Wymiar sfazowania narożników</translation>
7217
    </message>
7218
    <message>
7219
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="86"/>
7220
      <source>The base object that will be duplicated.</source>
7221
      <translation>Obiekt podstawowy, który będzie zduplikowany.</translation>
7222
    </message>
7223
    <message>
7224
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="93"/>
7225
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="185"/>
7226
      <source>The object along which the copies will be distributed. It must contain 'Edges'.</source>
7227
      <translation>Obiekt, wzdłuż którego zostaną rozmieszczone kopie. Musi on zawierać "Krawędzie".</translation>
7228
    </message>
7229
    <message>
7230
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="100"/>
7231
      <source>Number of copies to create.</source>
7232
      <translation>Liczba kopii do utworzenia.</translation>
7233
    </message>
7234
    <message>
7235
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="107"/>
7236
      <source>Rotation factor of the twisted array.</source>
7237
      <translation>Współczynnik obrotu krętego szyku.</translation>
7238
    </message>
7239
    <message>
7240
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="114"/>
7241
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="216"/>
7242
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="335"/>
7243
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="100"/>
7244
      <source>Show the individual array elements (only for Link arrays)</source>
7245
      <translation>Pokaż poszczególne elementy szyku (tylko dla szyków powiązań)</translation>
7246
    </message>
7247
    <message>
7248
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="68"/>
7249
      <source>The position of the tip of the leader line.
7250
This point can be decorated with an arrow or another symbol.</source>
7251
      <translation>Położenie końcówki linii odniesienia.
7252
Ten punkt można ozdobić strzałką lub innym symbolem.</translation>
7253
    </message>
7254
    <message>
7255
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="82"/>
7256
      <source>Object, and optionally subelement, whose properties will be displayed
7257
as 'Text', depending on 'Label Type'.
7258

7259
'Target' won't be used if 'Label Type' is set to 'Custom'.</source>
7260
      <translation>Obiekt i opcjonalnie element podrzędny, którego właściwości zostaną wyświetlone
7261
jako tekst, w zależności od rodzaju etykiety.
7262

7263
Obiekt docelowy nie będzie używany, jeśli typ etykiety jest ustawiony na „niestandardowy”.</translation>
7264
    </message>
7265
    <message>
7266
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="112"/>
7267
      <source>The list of points defining the leader line; normally a list of three points.
7268

7269
The first point should be the position of the text, that is, the 'Placement',
7270
and the last point should be the tip of the line, that is, the 'Target Point'.
7271
The middle point is calculated automatically depending on the chosen
7272
'Straight Direction' and the 'Straight Distance' value and sign.
7273

7274
If 'Straight Direction' is set to 'Custom', the 'Points' property
7275
can be set as a list of arbitrary points.</source>
7276
      <translation>Lista punktów definiujących linię odniesienia, zwykle jest to lista trzech punktów.
7277

7278
Pierwszy punkt powinien być pozycją tekstu, czyli "umiejscowieniem",
7279
a ostatni punkt powinien być wierzchołkiem linii, czyli "punktem docelowym".
7280
Punkt środkowy jest obliczany automatycznie w zależności od wybranego
7281
"kierunku na wprost" oraz wartości i znaku "odległości na wprost".
7282

7283
Jeśli "kierunek na wprost" jest ustawiony na "niestandardowy", właściwość "punkty"
7284
może zostać ustawiona jako lista dowolnych punktów.</translation>
7285
    </message>
7286
    <message>
7287
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="127"/>
7288
      <source>The direction of the straight segment of the leader line.
7289

7290
If 'Custom' is chosen, the points of the leader can be specified by
7291
assigning a custom list to the 'Points' attribute.</source>
7292
      <translation>Kierunek prostego odcinka linii odniesienia.
7293

7294
W przypadku wybrania opcji "niestandardowy”, punkty odniesienia można określić za pomocą
7295
przypisania listy niestandardowej do atrybutu "punkty”.</translation>
7296
    </message>
7297
    <message>
7298
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="145"/>
7299
      <source>The length of the straight segment of the leader line.
7300

7301
This is an oriented distance; if it is negative, the line will be drawn
7302
to the left or below the 'Text', otherwise to the right or above it,
7303
depending on the value of 'Straight Direction'.</source>
7304
      <translation>Długość prostego odcinka linii odniesienia.
7305

7306
Jest to orientacyjna odległość. Jeśli jest ujemna, linia zostanie narysowana
7307
w lewo lub pod "tekstem", w przeciwnym razie w prawo lub nad nim,
7308
w zależności od wartości "kierunek na wprost".</translation>
7309
    </message>
7310
    <message>
7311
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="159"/>
7312
      <source>The placement of the 'Text' element in 3D space</source>
7313
      <translation>Umiejscowienie elementu "Tekst" w przestrzeni 3D</translation>
7314
    </message>
7315
    <message>
7316
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="169"/>
7317
      <source>The text to display when 'Label Type' is set to 'Custom'</source>
7318
      <translation>Tekst do wyświetlenia, gdy "Typ etykiety" jest ustawiony na "Własny"</translation>
7319
    </message>
7320
    <message>
7321
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="184"/>
7322
      <source>The text displayed by this label.
7323

7324
This property is read-only, as the final text depends on 'Label Type',
7325
and the object defined in 'Target'.
7326
The 'Custom Text' is displayed only if 'Label Type' is set to 'Custom'.</source>
7327
      <translation>Tekst wyświetlany przez tę etykietę.
7328

7329
Ta właściwość jest tylko do odczytu, ponieważ ostateczny tekst zależy od "Etykiety",
7330
i obiektu zdefiniowanego w "Target".
7331
Tekst niestandardowy jest wyświetlany tylko wtedy, gdy "Typ etykiety" jest ustawiony na "Własny".</translation>
7332
    </message>
7333
    <message>
7334
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="219"/>
7335
      <source>The type of information displayed by this label.
7336

7337
If 'Custom' is chosen, the contents of 'Custom Text' will be used.
7338
For other types, the string will be calculated automatically from the object defined in 'Target'.
7339
'Tag' and 'Material' only work for objects that have these properties, like Arch objects.
7340

7341
For 'Position', 'Length', and 'Area' these properties will be extracted from the main object in 'Target',
7342
or from the subelement 'VertexN', 'EdgeN', or 'FaceN', respectively, if it is specified.</source>
7343
      <translation>Typ informacji wyświetlanych przez tę etykietę.
7344

7345
Jeśli wybrano opcję "Własny", zostanie użyta zawartość "Niestandardowego tekstu".
7346
Dla innych typów, ciąg znaków będzie obliczany automatycznie na podstawie obiektu zdefiniowanego w "Target".
7347
"Tag" i "Materiał" działają tylko dla obiektów, które mają te właściwości, jak obiekty Architektury.
7348

7349
Dla wartości "Pozycjz", "Długość" i "Powierzchnia" te właściwości zostaną wydobyte z głównego obiektu w "Target",
7350
lub z elementu podrzędnego "VertexN", "EdgeN" lub "FaceN", jeśli jest określony.</translation>
7351
    </message>
7352
    <message>
7353
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="85"/>
7354
      <source>General scaling factor that affects the annotation consistently
7355
because it scales the text, and the line decorations, if any,
7356
in the same proportion.</source>
7357
      <translation>Ogólny współczynnik skalowania, który konsekwentnie wpływa
7358
na adnotację, ponieważ skaluje tekst i atrybuty linii, 
7359
w tej samej proporcji, jeżeli występują.</translation>
7360
    </message>
7361
    <message>
7362
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="101"/>
7363
      <source>Annotation style to apply to this object.
7364
When using a saved style some of the view properties will become read-only;
7365
they will only be editable by changing the style through the 'Annotation style editor' tool.</source>
7366
      <translation>Styl adnotacji, który ma zostać zastosowany do tego obiektu.
7367
Podczas używania zapisanego stylu niektóre właściwości widoku będą dostępne tylko do odczytu;
7368
będzie można je edytować tylko przez zmianę stylu za pomocą narzędzia "edytor stylów adnotacji".</translation>
7369
    </message>
7370
    <message>
7371
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="177"/>
7372
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="97"/>
7373
      <source>The base object that will be duplicated</source>
7374
      <translation>Obiekt podstawowy, który zostanie zduplikowany</translation>
7375
    </message>
7376
    <message>
7377
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="200"/>
7378
      <source>List of connected edges in the 'Path Object'.
7379
If these are present, the copies will be created along these subelements only.
7380
Leave this property empty to create copies along the entire 'Path Object'.</source>
7381
      <translation>Lista połączonych krawędzi w "Obiekcie ścieżki".
7382
Jeśli są one obecne, kopie będą tworzone tylko wzdłuż tych elementów podrzędnych.
7383
Pozostawienie pustej właściwości spowoduje tworzenie kopii wzdłuż całego "obiektu ścieżki".</translation>
7384
    </message>
7385
    <message>
7386
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="208"/>
7387
      <source>Number of copies to create</source>
7388
      <translation>Liczba kopii do utworzenia</translation>
7389
    </message>
7390
    <message>
7391
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="227"/>
7392
      <source>Additional translation that will be applied to each copy.
7393
This is useful to adjust for the difference between shape centre and shape reference point.</source>
7394
      <translation>Dodatkowe przesunięcie, które zostanie zastosowane do każdej kopii.
7395
Jest to użyteczne, aby dostosować się do różnicy między środkiem kształtu a punktem odniesienia kształtu.</translation>
7396
    </message>
7397
    <message>
7398
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="235"/>
7399
      <source>Alignment vector for 'Tangent' mode</source>
7400
      <translation>Wektor wyrównania dla trybu "Styczny"</translation>
7401
    </message>
7402
    <message>
7403
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="243"/>
7404
      <source>Force use of 'Vertical Vector' as local Z direction when using 'Original' or 'Tangent' alignment mode</source>
7405
      <translation>Wymuś użycie "Wektora pionowego" jako lokalnego kierunku Z podczas używania trybu wyrównywania "Oryginalny" lub "Styczny"</translation>
7406
    </message>
7407
    <message>
7408
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="251"/>
7409
      <source>Direction of the local Z axis when 'Force Vertical' is true</source>
7410
      <translation>Kierunek lokalnej osi Z, gdy parametr "Wymuszenie pionowe" ma wartość Prawda</translation>
7411
    </message>
7412
    <message>
7413
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="259"/>
7414
      <source>Method to orient the copies along the path.
7415
- Original: X is curve tangent, Y is normal, and Z is the cross product.
7416
- Frenet: aligns the object following the local coordinate system along the path.
7417
- Tangent: similar to 'Original' but the local X axis is pre-aligned to 'Tangent Vector'.
7418

7419
To get better results with 'Original' or 'Tangent' you may have to set 'Force Vertical' to true.</source>
7420
      <translation>Metoda kierowania duplikatów wzdłuż ścieżki.
7421
- Oryginał: X to styczna do krzywej, Y to normalna, a Z to ich iloczyn wektorowy.
7422
- Frenet: wyrównuje obiekt zgodnie z lokalnym układem współrzędnych wzdłuż ścieżki.
7423
- Styczny: podobny do „Oryginalnego”, z tą różnicą, że lokalna oś X jest wstępnie wyrównana do „Stycznego wektora”.
7424
Aby uzyskać lepsze wyniki w trybach „Oryginal” i „Tangent”, najprawdopodobniej trzeba będzie włączyć opcję „Wymuszenie pionowe”.</translation>
7425
    </message>
7426
    <message>
7427
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="268"/>
7428
      <source>Length from the start of the path to the first copy.</source>
7429
      <translation>Długość od początku ścieżki do pierwszej kopii.</translation>
7430
    </message>
7431
    <message>
7432
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="276"/>
7433
      <source>Length from the end of the path to the last copy.</source>
7434
      <translation>Długość od końca ścieżki do ostatniej kopii.</translation>
7435
    </message>
7436
    <message>
7437
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="286"/>
7438
      <source>Orient the copies along the path depending on the 'Align Mode'.
7439
Otherwise the copies will have the same orientation as the original Base object.</source>
7440
      <translation>Prowadź duplikaty wzdłuż ścieżki zgodnie z „Trybem wyrównania”.
7441
W przeciwnym razie duplikaty będą miały taką samą orientację jak oryginalna linia bazowa.</translation>
7442
    </message>
7443
    <message>
7444
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="113"/>
7445
      <source>The type of array to create.
7446
- Ortho: places the copies in the direction of the global X, Y, Z axes.
7447
- Polar: places the copies along a circular arc, up to a specified angle, and with certain orientation defined by a center and an axis.
7448
- Circular: places the copies in concentric circular layers around the base object.</source>
7449
      <translation>Typ szyku, który ma zostać utworzony.
7450
- Orto: umieszcza kopie w kierunku globalnych osi X, Y, Z.
7451
- Polarny: umieszcza kopie wzdłuż łuku kołowego, aż do określonego kąta i z określoną orientacją zdefiniowaną przez środek i oś.
7452
- Kołowy: umieszcza kopie w koncentrycznych warstwach kołowych wokół obiektu bazowego.</translation>
7453
    </message>
7454
    <message>
7455
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="124"/>
7456
      <source>Specifies if the copies should be fused together if they touch each other (slower)</source>
7457
      <translation>Określa, czy kopie powinny być połączone razem, jeśli dotykają się wzajemnie (wolniej)</translation>
7458
    </message>
7459
    <message>
7460
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="151"/>
7461
      <source>Number of copies in X direction</source>
7462
      <translation>Liczba kopii w kierunku X</translation>
7463
    </message>
7464
    <message>
7465
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="160"/>
7466
      <source>Number of copies in Y direction</source>
7467
      <translation>Liczba kopii w kierunku Y</translation>
7468
    </message>
7469
    <message>
7470
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="169"/>
7471
      <source>Number of copies in Z direction</source>
7472
      <translation>Liczba kopii w kierunku Z</translation>
7473
    </message>
7474
    <message>
7475
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="179"/>
7476
      <source>Distance and orientation of intervals in X direction</source>
7477
      <translation>Dystans i orientacja interwałów w kierunku X</translation>
7478
    </message>
7479
    <message>
7480
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="189"/>
7481
      <source>Distance and orientation of intervals in Y direction</source>
7482
      <translation>Dystans i orientacja interwałów w kierunku Y</translation>
7483
    </message>
7484
    <message>
7485
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="199"/>
7486
      <source>Distance and orientation of intervals in Z direction</source>
7487
      <translation>Dystans i orientacja interwałów w kierunku Z</translation>
7488
    </message>
7489
    <message>
7490
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="214"/>
7491
      <source>The axis direction around which the elements in a polar or a circular array will be created</source>
7492
      <translation>Kierunek osi, wokół którego będą tworzone elementy w szyku biegunowym lub kołowym</translation>
7493
    </message>
7494
    <message>
7495
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="225"/>
7496
      <source>Center point for polar and circular arrays.
7497
The 'Axis' passes through this point.</source>
7498
      <translation>Punkt środkowy dla szyków biegunowych lub kołowych
7499
Oś przechodzi przez ten punkt.</translation>
7500
    </message>
7501
    <message>
7502
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="244"/>
7503
      <source>The axis object that overrides the value of 'Axis' and 'Center', for example, a datum line.
7504
Its placement, position and rotation, will be used when creating polar and circular arrays.
7505
Leave this property empty to be able to set 'Axis' and 'Center' manually.</source>
7506
      <translation>Oś obiektu, która zastępuje wartość "Oś" i "Środek", na przykład linię odniesienia.
7507
Jej umiejscowienie, pozycja i obrót, będą używane podczas tworzenia szyków biegunowych i kołowych.
7508
Pozostaw tę właściwość pustą, aby móc ustawić "Oś" i "Środek" ręcznie.</translation>
7509
    </message>
7510
    <message>
7511
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="257"/>
7512
      <source>Number of copies in the polar direction</source>
7513
      <translation>Liczba kopii w kierunku biegunowym</translation>
7514
    </message>
7515
    <message>
7516
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="267"/>
7517
      <source>Distance and orientation of intervals in 'Axis' direction</source>
7518
      <translation>Odległość i orientacja przedziałów w kierunku "osi"</translation>
7519
    </message>
7520
    <message>
7521
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="276"/>
7522
      <source>Angle to cover with copies</source>
7523
      <translation>Kąt do pokrycia kopiami</translation>
7524
    </message>
7525
    <message>
7526
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="289"/>
7527
      <source>Distance between circular layers</source>
7528
      <translation>Odległość między warstwami kołowymi</translation>
7529
    </message>
7530
    <message>
7531
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="299"/>
7532
      <source>Distance between copies in the same circular layer</source>
7533
      <translation>Odległość między kopiami w tej samej warstwie szyku kołowego</translation>
7534
    </message>
7535
    <message>
7536
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="309"/>
7537
      <source>Number of circular layers. The 'Base' object counts as one layer.</source>
7538
      <translation>Liczba warstw kołowych. Obiekt "Podstawowy" zalicza się jako jedna warstwa.</translation>
7539
    </message>
7540
    <message>
7541
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="320"/>
7542
      <source>A parameter that determines how many symmetry planes the circular array will have.</source>
7543
      <translation>Parametr określający ilość płaszczyzn symetrii dla szyku kołowego.</translation>
7544
    </message>
7545
    <message>
7546
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="137"/>
7547
      <source>Total number of elements in the array.
7548
This property is read-only, as the number depends on the parameters of the array.</source>
7549
      <translation>Całkowita liczba elementów w szyku.
7550
Ta właściwość jest tylko do odczytu, ponieważ liczba zależy od parametrów szyku.</translation>
7551
    </message>
7552
    <message>
7553
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="67"/>
7554
      <source>Base object that will be duplicated</source>
7555
      <translation>Obiekt podstawowy, który zostanie zduplikowany</translation>
7556
    </message>
7557
    <message>
7558
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="75"/>
7559
      <source>Object containing points used to distribute the copies.</source>
7560
      <translation>Obiekt zawierający punkty używane do dystrybucji kopii.</translation>
7561
    </message>
7562
    <message>
7563
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="83"/>
7564
      <source>Number of copies in the array.
7565
This property is read-only, as the number depends on the points in 'Point Object'.</source>
7566
      <translation>Całkowita liczba elementów w szyku.
7567
Tę właściwość można tylko przeglądać, ponieważ liczba jest zależna od parametrów szyku.</translation>
7568
    </message>
7569
    <message>
7570
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="92"/>
7571
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="135"/>
7572
      <source>Additional placement, shift and rotation, that will be applied to each copy</source>
7573
      <translation>Dodatkowe rozmieszczenie, przesunięcie i obrót, które zostaną zastosowane do każdej kopii</translation>
7574
    </message>
7575
    <message>
7576
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="57"/>
7577
      <source>The base object this 2D view must represent</source>
7578
      <translation>Obiekt bazowy, który ten widok 2D musi reprezentować</translation>
7579
    </message>
7580
    <message>
7581
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="62"/>
7582
      <source>The projection vector of this object</source>
7583
      <translation>Wektor rzutowania tego obiektu</translation>
7584
    </message>
7585
    <message>
7586
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="68"/>
7587
      <source>The way the viewed object must be projected</source>
7588
      <translation>Sposób rzutowania oglądanego obiektu</translation>
7589
    </message>
7590
    <message>
7591
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="75"/>
7592
      <source>The indices of the faces to be projected in Individual Faces mode</source>
7593
      <translation>Wskaźniki ścian będą wyświetlane w trybie Indywidualnych Ścian</translation>
7594
    </message>
7595
    <message>
7596
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="80"/>
7597
      <source>Show hidden lines</source>
7598
      <translation>Pokaż niewidoczne linie szwów</translation>
7599
    </message>
7600
    <message>
7601
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="86"/>
7602
      <source>Fuse wall and structure objects of same type and material</source>
7603
      <translation>Powiąż ścianę i obiekty struktury tego samego typu i materiału</translation>
7604
    </message>
7605
    <message>
7606
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="91"/>
7607
      <source>Tessellate Ellipses and B-splines into line segments</source>
7608
      <translation>Dokonaj teselacji elips i krzywych złożonych w segmenty linii</translation>
7609
    </message>
7610
    <message>
7611
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="98"/>
7612
      <source>For Cutlines and Cutfaces modes, 
7613
                    this leaves the faces at the cut location</source>
7614
      <translation>W trybach Linie cięcia i Powierzchnie cięcia 
7615
                pozostawia płaszczyzny w miejscu cięcia</translation>
7616
    </message>
7617
    <message>
7618
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="105"/>
7619
      <source>Length of line segments if tessellating Ellipses or B-splines 
7620
                    into line segments</source>
7621
      <translation>Długość segmentów linii w przypadku teselacji elipsy lub linii złożonych 
7622
                     do segmentów linii</translation>
7623
    </message>
7624
    <message>
7625
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="111"/>
7626
      <source>If this is True, this object will include only visible objects</source>
7627
      <translation>Jeśli parametr ma wartość Prawda, wówczas obiekt ten będzie zawierał tylko widoczne elementy</translation>
7628
    </message>
7629
    <message>
7630
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="117"/>
7631
      <source>A list of exclusion points. Any edge touching any of those points will not be drawn.</source>
7632
      <translation>Lista punktów wykluczenia. Każda krawędź dotykająca któregokolwiek z tych punktów nie zostanie narysowana.</translation>
7633
    </message>
7634
    <message>
7635
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="122"/>
7636
      <source>A list of exclusion object names. Any object viewed that matches a name from the list will not be drawn.</source>
7637
      <translation>Lista nazw obiektów wykluczających. Każdy wyświetlany obiekt, który pasuje do nazwy z listy, nie zostanie rysowany.</translation>
7638
    </message>
7639
    <message>
7640
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="127"/>
7641
      <source>If this is True, only solid geometry is handled. This overrides the base object's Only Solids property</source>
7642
      <translation>Jeśli parametr ma wartość Prawda, obsługiwana jest tylko geometria bryłowa. Zastępuje to właściwość obiektu bazowego - Tylko bryły</translation>
7643
    </message>
7644
    <message>
7645
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="132"/>
7646
      <source>If this is True, the contents are clipped to the borders of the section plane, if applicable. This overrides the base object's Clip property</source>
7647
      <translation>Jeśli parametr ma wartość Prawda, zawartość jest przycinana do granic płaszczyzny przekroju, jeśli ma to zastosowanie. Nadpisuje to właściwość obiektu bazowego - Clip</translation>
7648
    </message>
7649
    <message>
7650
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="137"/>
7651
      <source>This object will be recomputed only if this is True.</source>
7652
      <translation>Ten obiekt zostanie ponownie przeliczony tylko wtedy, gdy parametr ma wartość Prawda.</translation>
7653
    </message>
7654
    <message>
7655
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="45"/>
7656
      <source>The points of the Bezier curve</source>
7657
      <translation>Punkty krzywej Bezier'a</translation>
7658
    </message>
7659
    <message>
7660
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="49"/>
7661
      <source>The degree of the Bezier function</source>
7662
      <translation>Stopień funkcji Béziera</translation>
7663
    </message>
7664
    <message>
7665
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="53"/>
7666
      <source>Continuity</source>
7667
      <translation>Ciągłość</translation>
7668
    </message>
7669
    <message>
7670
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="57"/>
7671
      <source>If the Bezier curve should be closed or not</source>
7672
      <translation>Czy krzywa Béziera ma być zamknięta, czy nie</translation>
7673
    </message>
7674
    <message>
7675
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="61"/>
7676
      <source>Create a face if this curve is closed</source>
7677
      <translation>Utwórz ścianę jeśli ta krzywa jest zamknięta</translation>
7678
    </message>
7679
    <message>
7680
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="65"/>
7681
      <source>The length of this object</source>
7682
      <translation>Długość tego obiektu</translation>
7683
    </message>
7684
    <message>
7685
      <location filename="../../draftobjects/wpproxy.py" line="42"/>
7686
      <source>The placement of this object</source>
7687
      <translation>Umiejscowienie tego obiektu</translation>
7688
    </message>
7689
    <message>
7690
      <location filename="../../draftobjects/point.py" line="45"/>
7691
      <source>X Location</source>
7692
      <translation>Pozycja X</translation>
7693
    </message>
7694
    <message>
7695
      <location filename="../../draftobjects/point.py" line="48"/>
7696
      <source>Y Location</source>
7697
      <translation>Pozycja Y</translation>
7698
    </message>
7699
    <message>
7700
      <location filename="../../draftobjects/point.py" line="51"/>
7701
      <source>Z Location</source>
7702
      <translation>Pozycja Z</translation>
7703
    </message>
7704
    <message>
7705
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="44"/>
7706
      <source>Start angle of the elliptical arc</source>
7707
      <translation>Kąt początkowy łuku eliptycznego</translation>
7708
    </message>
7709
    <message>
7710
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="48"/>
7711
      <source>End angle of the elliptical arc 
7712

7713
                (for a full circle, give it same value as First Angle)</source>
7714
      <translation>Kąt końcowy łuku eliptycznego 
7715

7716
                (dla pełnego okręgu nadaj mu tę samą wartość co pierwszemu kątowi)</translation>
7717
    </message>
7718
    <message>
7719
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="51"/>
7720
      <source>Minor radius of the ellipse</source>
7721
      <translation>Mały promień elipsy</translation>
7722
    </message>
7723
    <message>
7724
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="54"/>
7725
      <source>Major radius of the ellipse</source>
7726
      <translation>Wielki promień elipsy</translation>
7727
    </message>
7728
    <message>
7729
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="60"/>
7730
      <source>Area of this object</source>
7731
      <translation>Obszar tego obiektu</translation>
7732
    </message>
7733
    <message>
7734
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="45"/>
7735
      <source>The start point of this line.</source>
7736
      <translation>Punkt początkowy tej linii.</translation>
7737
    </message>
7738
    <message>
7739
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="53"/>
7740
      <source>The end point of this line.</source>
7741
      <translation>Punkt końcowy tej linii.</translation>
7742
    </message>
7743
    <message>
7744
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="61"/>
7745
      <source>The length of this line.</source>
7746
      <translation>Długość tej linii.</translation>
7747
    </message>
7748
    <message>
7749
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="69"/>
7750
      <source>Radius to use to fillet the corner.</source>
7751
      <translation>Promień użyty do zaokrąglenia narożnika.</translation>
7752
    </message>
7753
    <message>
7754
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="136"/>
7755
      <source>The normal direction of the text of the dimension</source>
7756
      <translation>Kierunek normalny tekstu wymiaru</translation>
7757
    </message>
7758
    <message>
7759
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="149"/>
7760
      <source>The object measured by this dimension object</source>
7761
      <translation>Obiekt mierzony przez ten obiekt wymiaru</translation>
7762
    </message>
7763
    <message>
7764
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="166"/>
7765
      <source>The object, and specific subelements of it,
7766
that this dimension object is measuring.
7767

7768
There are various possibilities:
7769
- An object, and one of its edges.
7770
- An object, and two of its vertices.
7771
- An arc object, and its edge.</source>
7772
      <translation>Obiekt i określone jego części,
7773
są mierzone przez ten wymiar.
7774

7775
Istnieją różne możliwości:
7776
- Obiekt i jedna z jego krawędzi.
7777
- Obiekt i dwa jego wierzchołki.
7778
- Obiekt łukowy i jego krawędź.</translation>
7779
    </message>
7780
    <message>
7781
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="189"/>
7782
      <source>A point through which the dimension line, or an extrapolation of it, will pass.
7783

7784
- For linear dimensions, this property controls how close the dimension line
7785
is to the measured object.
7786
- For radial dimensions, this controls the direction of the dimension line
7787
that displays the measured radius or diameter.
7788
- For angular dimensions, this controls the radius of the dimension arc
7789
that displays the measured angle.</source>
7790
      <translation>Punkt, przez który przechodzi linia wymiaru lub jej ekstrapolacja.
7791

7792
- Dla wymiarów liniowych ta właściwość kontroluje jak blisko linia wymiaru
7793
jest od mierzonego obiektu.
7794
- W przypadku wymiarów promieniowych kontroluje to kierunek linii wymiarowej,
7795
która wyświetla zmierzony promień lub średnicę.
7796
- Dla wymiarów kątowych kontroluje promień łuku linii wymiarowej,
7797
który wyświetla zmierzony kąt.</translation>
7798
    </message>
7799
    <message>
7800
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="248"/>
7801
      <source>Starting point of the dimension line.
7802

7803
If it is a radius dimension it will be the center of the arc.
7804
If it is a diameter dimension it will be a point that lies on the arc.</source>
7805
      <translation>Punkt początkowy linii wymiarowej.
7806

7807
Jeśli jest to wymiar promienia, będzie to środek łuku.
7808
Jeśli jest to wymiar średnicy, będzie to punkt leżący na łuku.</translation>
7809
    </message>
7810
    <message>
7811
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="262"/>
7812
      <source>Ending point of the dimension line.
7813

7814
If it is a radius or diameter dimension
7815
it will be a point that lies on the arc.</source>
7816
      <translation>Punkt końcowy linii wymiarowej.
7817

7818
Jeśli jest to promień lub wymiar średnicy, będzie nim punkt leżący na łuku.</translation>
7819
    </message>
7820
    <message>
7821
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="274"/>
7822
      <source>The direction of the dimension line.
7823
If this remains '(0,0,0)', the direction will be calculated automatically.</source>
7824
      <translation>Kierunek linii wymiarowej.
7825
Jeśli pozostanie to "(0,0,0)", kierunek będzie obliczany automatycznie.</translation>
7826
    </message>
7827
    <message>
7828
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="291"/>
7829
      <source>The value of the measurement.
7830

7831
This property is read-only because the value is calculated
7832
from the 'Start' and 'End' properties.
7833

7834
If the 'Linked Geometry' is an arc or circle, this 'Distance'
7835
is the radius or diameter, depending on the 'Diameter' property.</source>
7836
      <translation>Wartość pomiaru.
7837

7838
Ta właściwość jest tylko do odczytu, ponieważ wartość jest obliczana
7839
z właściwości "Start" i "Koniec".
7840

7841
Jeśli "Połączona geometria" jest łukiem lub kołem, to "Odległość"
7842
jest promieniem lub średnicą, w zależności od właściwości "średnica".</translation>
7843
    </message>
7844
    <message>
7845
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="302"/>
7846
      <source>When measuring circular arcs, it determines whether to display
7847
the radius or the diameter value</source>
7848
      <translation>Podczas pomiaru łuków kołowych określa, czy wyświetlić
7849
wartość promienia czy wartość średnicy</translation>
7850
    </message>
7851
    <message>
7852
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="517"/>
7853
      <source>Starting angle of the dimension line (circular arc).
7854
The arc is drawn counter-clockwise.</source>
7855
      <translation>Kąt początkowy linii wymiarowej (łuk kołowy).
7856
Łuk jest rysowany przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.</translation>
7857
    </message>
7858
    <message>
7859
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="528"/>
7860
      <source>Ending angle of the dimension line (circular arc).
7861
The arc is drawn counter-clockwise.</source>
7862
      <translation>Kąt końcowy linii wymiarowej (łuk kołowy).
7863
Łuk jest rysowany przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.</translation>
7864
    </message>
7865
    <message>
7866
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="543"/>
7867
      <source>The center point of the dimension line, which is a circular arc.
7868

7869
This is normally the point where two line segments, or their extensions
7870
intersect, resulting in the measured 'Angle' between them.</source>
7871
      <translation>Punkt środkowy linii wymiarowej, która jest łukiem kołowym.
7872

7873
Jest to zazwyczaj punkt, w którym dwa odcinki linii lub ich rozszerzenia
7874
przecinają się, co skutkuje zmierzeniem „Kąta” między nimi.</translation>
7875
    </message>
7876
    <message>
7877
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="557"/>
7878
      <source>The value of the measurement.
7879

7880
This property is read-only because the value is calculated from
7881
the 'First Angle' and 'Last Angle' properties.</source>
7882
      <translation>Wartość pomiaru.
7883

7884
Ta właściwość jest tylko do odczytu, ponieważ wartość jest obliczana z
7885
właściwości „Pierwszy kąt” i „Ostatni kąt”.</translation>
7886
    </message>
7887
    <message>
7888
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="45"/>
7889
      <source>Length of the rectangle</source>
7890
      <translation>Długość prostokąta</translation>
7891
    </message>
7892
    <message>
7893
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="48"/>
7894
      <source>Height of the rectangle</source>
7895
      <translation>Wysokość prostokąta</translation>
7896
    </message>
7897
    <message>
7898
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="60"/>
7899
      <source>Horizontal subdivisions of this rectangle</source>
7900
      <translation>Poziome podziały tego prostokąta</translation>
7901
    </message>
7902
    <message>
7903
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="63"/>
7904
      <source>Vertical subdivisions of this rectangle</source>
7905
      <translation>Pionowe podziały tego prostokąta</translation>
7906
    </message>
7907
    <message>
7908
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="44"/>
7909
      <source>Linked faces</source>
7910
      <translation>Powiązane ściany</translation>
7911
    </message>
7912
    <message>
7913
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="47"/>
7914
      <source>Specifies if splitter lines must be removed</source>
7915
      <translation>Określa, czy linie podziału muszą zostać usunięte</translation>
7916
    </message>
7917
    <message>
7918
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="50"/>
7919
      <source>An optional extrusion value to be applied to all faces</source>
7920
      <translation>Opcjonalna wartość wyciągnięcia, która zostanie zastosowana do wszystkich ścian</translation>
7921
    </message>
7922
    <message>
7923
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="53"/>
7924
      <source>An optional offset value to be applied to all faces</source>
7925
      <translation>Opcjonalna wartość odsunięcia, która zostanie zastosowana do wszystkich ścian</translation>
7926
    </message>
7927
    <message>
7928
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="56"/>
7929
      <source>This specifies if the shapes sew</source>
7930
      <translation>To określa, czy kształty łączą się</translation>
7931
    </message>
7932
    <message>
7933
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="59"/>
7934
      <source>The area of the faces of this Facebinder</source>
7935
      <translation>Obszar ścian tego łącznika kształtu</translation>
7936
    </message>
7937
    <message>
7938
      <location filename="../../draftobjects/block.py" line="43"/>
7939
      <source>The components of this block</source>
7940
      <translation>Składniki tego bloku</translation>
7941
    </message>
7942
    <message>
7943
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="48"/>
7944
      <source>The vertices of the wire</source>
7945
      <translation>Wierzchołki polilinii</translation>
7946
    </message>
7947
    <message>
7948
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="52"/>
7949
      <source>If the wire is closed or not</source>
7950
      <translation>Czy polilinia jest zamknięta czy nie</translation>
7951
    </message>
7952
    <message>
7953
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="56"/>
7954
      <source>The base object is the wire, it's formed from 2 objects</source>
7955
      <translation>Obiektem podstawowym jest polilinia, utworzona z 2 obiektów</translation>
7956
    </message>
7957
    <message>
7958
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="60"/>
7959
      <source>The tool object is the wire, it's formed from 2 objects</source>
7960
      <translation>Obiektem narzędzia jest polilinia, utworzona z 2 obiektów</translation>
7961
    </message>
7962
    <message>
7963
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="64"/>
7964
      <source>The start point of this line</source>
7965
      <translation>Punkt początkowy tej linii</translation>
7966
    </message>
7967
    <message>
7968
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="68"/>
7969
      <source>The end point of this line</source>
7970
      <translation>Punkt końcowy tej linii</translation>
7971
    </message>
7972
    <message>
7973
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="72"/>
7974
      <source>The length of this line</source>
7975
      <translation>Długość tej linii</translation>
7976
    </message>
7977
    <message>
7978
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="84"/>
7979
      <source>Create a face if this object is closed</source>
7980
      <translation>Utwórz ścianę jeśli ten obiekt jest zamknięty</translation>
7981
    </message>
7982
    <message>
7983
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="88"/>
7984
      <source>The number of subdivisions of each edge</source>
7985
      <translation>Liczba podziałów każdej krawędzi</translation>
7986
    </message>
7987
    <message>
7988
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="45"/>
7989
      <source>The points of the B-spline</source>
7990
      <translation>Punkty krzywej złożonej</translation>
7991
    </message>
7992
    <message>
7993
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="49"/>
7994
      <source>If the B-spline is closed or not</source>
7995
      <translation>Czy krzywa złożona jest zamknięta czy nie</translation>
7996
    </message>
7997
    <message>
7998
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="53"/>
7999
      <source>Create a face if this spline is closed</source>
8000
      <translation>Utwórz ścianę jeśli ta krzywa złożona jest zamknięta</translation>
8001
    </message>
8002
    <message>
8003
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="66"/>
8004
      <source>Parameterization factor</source>
8005
      <translation>Współczynnik parametryzacji</translation>
8006
    </message>
8007
    <message>
8008
      <location filename="../../draftobjects/draftlink.py" line="99"/>
8009
      <source>Force sync pattern placements even when array elements are expanded</source>
8010
      <translation>Wymuszaj synchroniczne rozmieszczanie szyków, nawet jeśli elementy szyku zostały rozszerzone</translation>
8011
    </message>
8012
    <message>
8013
      <location filename="../../draftobjects/draftlink.py" line="112"/>
8014
      <source>Show the individual array elements</source>
8015
      <translation>Pokaż poszczególne elementy szyku</translation>
8016
    </message>
8017
    <message>
8018
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="135"/>
8019
      <source>Text color</source>
8020
      <translation>Kolor tekstu</translation>
8021
    </message>
8022
    <message>
8023
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="86"/>
8024
      <location filename="../../draftviewproviders/view_text.py" line="62"/>
8025
      <source>Line spacing (relative to font size)</source>
8026
      <translation>Odstęp linii (w stosunku do rozmiaru czcionki)</translation>
8027
    </message>
8028
    <message>
8029
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="58"/>
8030
      <source>Vertical alignment</source>
8031
      <translation>Wyrównanie w pionie</translation>
8032
    </message>
8033
    <message>
8034
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="69"/>
8035
      <source>Maximum number of characters on each line of the text box</source>
8036
      <translation>Maksymalna liczba znaków w każdej linii pola tekstowego</translation>
8037
    </message>
8038
    <message>
8039
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="77"/>
8040
      <location filename="../../draftviewproviders/view_text.py" line="53"/>
8041
      <source>Horizontal alignment</source>
8042
      <translation>Wyrównanie w poziomie</translation>
8043
    </message>
8044
    <message>
8045
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="119"/>
8046
      <source>The type of frame around the text of this object</source>
8047
      <translation>Typ ramki wokół tekstu tego obiektu</translation>
8048
    </message>
8049
    <message>
8050
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="128"/>
8051
      <source>Display a leader line or not</source>
8052
      <translation>Wyświetl lub ukryj linię odniesienia</translation>
8053
    </message>
8054
    <message>
8055
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="148"/>
8056
      <source>Line width</source>
8057
      <translation>Szerokość linii</translation>
8058
    </message>
8059
    <message>
8060
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="156"/>
8061
      <source>Line color</source>
8062
      <translation>Kolor linii</translation>
8063
    </message>
8064
    <message>
8065
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="109"/>
8066
      <source>Defines an SVG pattern.</source>
8067
      <translation>Definiuje wzór kreskowania w formacie SVG.</translation>
8068
    </message>
8069
    <message>
8070
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="119"/>
8071
      <source>Defines the size of the SVG pattern.</source>
8072
      <translation>Ustawia rozmiar wzoru kreskowania SVG.</translation>
8073
    </message>
8074
    <message>
8075
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="67"/>
8076
      <source>If it is true, the objects contained within this layer will adopt the line color of the layer</source>
8077
      <translation>Jeśli parametr ma wartość Prawda, obiekty zawarte w tej warstwie przyjmą kolor linii warstwy</translation>
8078
    </message>
8079
    <message>
8080
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="78"/>
8081
      <source>If it is true, the objects contained within this layer will adopt the shape color of the layer</source>
8082
      <translation>Jeśli parametr ma wartość Prawda, obiekty znajdujące się w tej warstwie przyjmą kolor kształtu warstwy</translation>
8083
    </message>
8084
    <message>
8085
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="89"/>
8086
      <source>If it is true, the print color will be used when objects in this layer are placed on a TechDraw page</source>
8087
      <translation>Jeśli to prawda, kolor wydruku zostanie użyty, gdy obiekty w tej warstwie zostaną umieszczone na stronie Rysunku technicznego</translation>
8088
    </message>
8089
    <message>
8090
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="100"/>
8091
      <source>The line color of the objects contained within this layer</source>
8092
      <translation>Kolor linii obiektów znajdujących się w tej warstwie</translation>
8093
    </message>
8094
    <message>
8095
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="110"/>
8096
      <source>The shape color of the objects contained within this layer</source>
8097
      <translation>Kolor kształtu obiektów znajdujących się w tej warstwie</translation>
8098
    </message>
8099
    <message>
8100
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="120"/>
8101
      <source>The line width of the objects contained within this layer</source>
8102
      <translation>Szerokość linii obiektów znajdujących się w tej warstwie</translation>
8103
    </message>
8104
    <message>
8105
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="130"/>
8106
      <source>The draw style of the objects contained within this layer</source>
8107
      <translation>Styl rysowania obiektów zawartych w tej warstwie</translation>
8108
    </message>
8109
    <message>
8110
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="141"/>
8111
      <source>The transparency of the objects contained within this layer</source>
8112
      <translation>Przezroczystość obiektów zawartych w tej warstwie</translation>
8113
    </message>
8114
    <message>
8115
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="152"/>
8116
      <source>The line color of the objects contained within this layer, when used on a TechDraw page</source>
8117
      <translation>Kolor linii obiektów znajdujących się w tej warstwie, gdy są używane na stronie Rysunku technicznego</translation>
8118
    </message>
8119
    <message>
8120
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="117"/>
8121
      <source>Font name</source>
8122
      <translation>Nazwa czcionki</translation>
8123
    </message>
8124
    <message>
8125
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="126"/>
8126
      <source>Font size</source>
8127
      <translation>Rozmiar czcionki</translation>
8128
    </message>
8129
    <message>
8130
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="124"/>
8131
      <source>Spacing between text and dimension line</source>
8132
      <translation>Odstęp między tekstem a linią wymiarową</translation>
8133
    </message>
8134
    <message>
8135
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="133"/>
8136
      <source>Rotate the dimension text 180 degrees</source>
8137
      <translation>Obróć tekst wymiarowy o 180 stopni</translation>
8138
    </message>
8139
    <message>
8140
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="143"/>
8141
      <source>Text Position.
8142
Leave '(0,0,0)' for automatic position</source>
8143
      <translation>Położenie tekstu.
8144
Pozostaw '(0,0,0)' dla pozycji automatycznej</translation>
8145
    </message>
8146
    <message>
8147
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="154"/>
8148
      <source>Text override.
8149
Write '$dim' so that it is replaced by the dimension length.</source>
8150
      <translation>Nadpisanie tekstu.
8151
Napisz '$dim' aby został zastąpiony długością wymiaru.</translation>
8152
    </message>
8153
    <message>
8154
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="167"/>
8155
      <source>The number of decimals to show</source>
8156
      <translation>Liczba miejsc po przecinku do wyświetlenia</translation>
8157
    </message>
8158
    <message>
8159
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="176"/>
8160
      <source>Show the unit suffix</source>
8161
      <translation>Pokaż symbol jednostki</translation>
8162
    </message>
8163
    <message>
8164
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="187"/>
8165
      <source>A unit to express the measurement.
8166
Leave blank for system default.
8167
Use 'arch' to force US arch notation</source>
8168
      <translation>Jednostka do wyrażenia wymiarów.
8169
Pozostaw puste dla systemowych ustawień domyślnych..
8170
Użyj "arch", aby wymusić notację architektoniczną amerykańską</translation>
8171
    </message>
8172
    <message>
8173
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="99"/>
8174
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="200"/>
8175
      <source>Arrow size</source>
8176
      <translation>Rozmiar strzałki</translation>
8177
    </message>
8178
    <message>
8179
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="108"/>
8180
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="209"/>
8181
      <source>Arrow type</source>
8182
      <translation>Styl strzałki</translation>
8183
    </message>
8184
    <message>
8185
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="219"/>
8186
      <source>Rotate the dimension arrows 180 degrees</source>
8187
      <translation>Obróć strzałki wymiarowe o 180 stopni</translation>
8188
    </message>
8189
    <message>
8190
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="230"/>
8191
      <source>The distance the dimension line is extended
8192
past the extension lines</source>
8193
      <translation>Odległość na jaką linia wymiarowa jest przedłużona poza linie pomocnicze</translation>
8194
    </message>
8195
    <message>
8196
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="239"/>
8197
      <source>Length of the extension lines</source>
8198
      <translation>Długość linii pomocniczych</translation>
8199
    </message>
8200
    <message>
8201
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="249"/>
8202
      <source>Length of the extension line
8203
beyond the dimension line</source>
8204
      <translation>Długość przedłużenia linii pomocniczej poza linię wymiaru</translation>
8205
    </message>
8206
    <message>
8207
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="258"/>
8208
      <source>Shows the dimension line and arrows</source>
8209
      <translation>Pokazuj linię wymiarową i strzałki</translation>
8210
    </message>
8211
  </context>
8212
  <context>
8213
    <name>Command</name>
8214
    <message>
8215
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="461"/>
8216
      <location filename="../../draftviewproviders/view_hatch.py" line="90"/>
8217
      <source>Transform</source>
8218
      <translation>Przemieszczenie</translation>
8219
    </message>
8220
  </context>
8221
  <context>
8222
    <name>Draft_LayerManager</name>
8223
    <message>
8224
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="92"/>
8225
      <source>Manage layers...</source>
8226
      <translation>Zarządzaj warstwami ...</translation>
8227
    </message>
8228
    <message>
8229
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="95"/>
8230
      <source>Set/modify the different layers of this document</source>
8231
      <translation>Ustaw / zmodyfikuj różne warstwy w dokumencie</translation>
8232
    </message>
8233
  </context>
8234
  <context>
8235
    <name>QObject</name>
8236
    <message>
8237
      <location filename="../../InitGui.py" line="137"/>
8238
      <location filename="../../InitGui.py" line="138"/>
8239
      <location filename="../../InitGui.py" line="139"/>
8240
      <location filename="../../InitGui.py" line="140"/>
8241
      <location filename="../../InitGui.py" line="141"/>
8242
      <source>Draft</source>
8243
      <translation>Rysunek roboczy</translation>
8244
    </message>
8245
    <message>
8246
      <location filename="../../InitGui.py" line="201"/>
8247
      <location filename="../../InitGui.py" line="202"/>
8248
      <location filename="../../InitGui.py" line="203"/>
8249
      <location filename="../../InitGui.py" line="204"/>
8250
      <source>Import-Export</source>
8251
      <translation>Import-Eksport</translation>
8252
    </message>
8253
  </context>
8254
  <context>
8255
    <name>Draft_Hyperlink</name>
8256
    <message>
8257
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="58"/>
8258
      <source>Open hyperlinks</source>
8259
      <translation>Otwórz hiperłącza</translation>
8260
    </message>
8261
    <message>
8262
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="60"/>
8263
      <source>Open linked documents</source>
8264
      <translation>Otwórz powiązane dokumenty</translation>
8265
    </message>
8266
  </context>
8267
</TS>
8268

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.