FreeCAD

Форк
0
8260 строк · 377.2 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="hu" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Dialog</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="14"/>
8
      <source>Annotation Styles Editor</source>
9
      <translation>Jegyzetstílusok szerkesztője</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="20"/>
13
      <source>Style name</source>
14
      <translation>Stílusnév</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="38"/>
18
      <source>The name of your style. Existing style names can be edited.</source>
19
      <translation>Stílusának a neve. Meglévő stílus nevek szerkeszthetőek.</translation>
20
    </message>
21
    <message>
22
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="50"/>
23
      <source>Add new...</source>
24
      <translation>Új hozzáadása...</translation>
25
    </message>
26
    <message>
27
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="79"/>
28
      <source>Renames the selected style</source>
29
      <translation>Átnevezi a kijelölt stílust</translation>
30
    </message>
31
    <message>
32
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="82"/>
33
      <source>Rename</source>
34
      <translation>Átnevezés</translation>
35
    </message>
36
    <message>
37
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="110"/>
38
      <source>Deletes the selected style</source>
39
      <translation>Törli a kijelölt stílust</translation>
40
    </message>
41
    <message>
42
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="14"/>
43
      <source>Layers manager</source>
44
      <translation>Rétegkezelő</translation>
45
    </message>
46
    <message>
47
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="29"/>
48
      <source>New</source>
49
      <translation>Új</translation>
50
    </message>
51
    <message>
52
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="36"/>
53
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="113"/>
54
      <source>Delete</source>
55
      <translation>Törlés</translation>
56
    </message>
57
    <message>
58
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="43"/>
59
      <source>Select all</source>
60
      <translation>Összes kijelölése</translation>
61
    </message>
62
    <message>
63
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="50"/>
64
      <source>Toggle on/off</source>
65
      <translation>Be/Ki kapcsolás</translation>
66
    </message>
67
    <message>
68
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="57"/>
69
      <source>Isolate</source>
70
      <translation>Elszigetel</translation>
71
    </message>
72
    <message>
73
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="77"/>
74
      <source>Cancel</source>
75
      <translation>Mégse</translation>
76
    </message>
77
    <message>
78
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="84"/>
79
      <source>OK</source>
80
      <translation>OK</translation>
81
    </message>
82
    <message>
83
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="120"/>
84
      <source>Import styles from json file</source>
85
      <translation>Stílusok importálása json fájlból</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="130"/>
89
      <source>Export styles to json file</source>
90
      <translation>Stílusok exportálása json fájlba</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="164"/>
94
      <source>Text</source>
95
      <translation>Szöveg</translation>
96
    </message>
97
    <message>
98
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="170"/>
99
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="192"/>
100
      <source>The font to use for texts and dimensions</source>
101
      <translation>A szövegekhez és méretekhez használt betűtípus</translation>
102
    </message>
103
    <message>
104
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="173"/>
105
      <source>Font name</source>
106
      <translation>Betűtípus neve</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="199"/>
110
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="209"/>
111
      <source>The font size in system units</source>
112
      <translation>A betűméret rendszeregységben</translation>
113
    </message>
114
    <message>
115
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="256"/>
116
      <source>Lines and arrows</source>
117
      <translation>Vonalak és nyilak</translation>
118
    </message>
119
    <message>
120
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="265"/>
121
      <source>Show line</source>
122
      <translation>Vonal megjelenítése</translation>
123
    </message>
124
    <message>
125
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="288"/>
126
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="298"/>
127
      <source>The width of the lines</source>
128
      <translation>Vonalak szélessége</translation>
129
    </message>
130
    <message>
131
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="301"/>
132
      <source> px</source>
133
      <translation> px</translation>
134
    </message>
135
    <message>
136
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="308"/>
137
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="330"/>
138
      <source>The type of arrows or markers to use for dimensions and labels</source>
139
      <translation>A méretekhez és címkékhez használandó nyilak vagy jelölések típusa</translation>
140
    </message>
141
    <message>
142
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="362"/>
143
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="372"/>
144
      <source>The size of the arrows or markers in system units</source>
145
      <translation>A nyilak vagy jelölők mérete a rendszeregységekben</translation>
146
    </message>
147
    <message>
148
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="382"/>
149
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="392"/>
150
      <source>The color of lines and arrows</source>
151
      <translation>A vonalak és nyilak színe</translation>
152
    </message>
153
    <message>
154
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="385"/>
155
      <source>Line and arrow color</source>
156
      <translation>Vonal és a nyíl színe</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="491"/>
160
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="501"/>
161
      <source>The distance the dimension line is additionally extended</source>
162
      <translation>A méretvonal további meghosszabbításának távolsága</translation>
163
    </message>
164
    <message>
165
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="531"/>
166
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="541"/>
167
      <source>The distance the extension lines are additionally extended beyond the dimension line</source>
168
      <translation>Az a távolság, amellyel a hosszabbító vonalak a méretvonalon túl is meghosszabbítanak</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="202"/>
172
      <source>Font size</source>
173
      <translation>Betűméret</translation>
174
    </message>
175
    <message>
176
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="219"/>
177
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="229"/>
178
      <source>The line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</source>
179
      <translation>Többsoros szövegek és címkék sortávolsága (a betűmérethez viszonyítva)</translation>
180
    </message>
181
    <message>
182
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="222"/>
183
      <source>Line spacing</source>
184
      <translation>Sorköz</translation>
185
    </message>
186
    <message>
187
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="236"/>
188
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="246"/>
189
      <source>The color of texts, dimension texts and label texts</source>
190
      <translation>A szövegek, dimenziószövegek és címkeszövegek színe</translation>
191
    </message>
192
    <message>
193
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="239"/>
194
      <source>Text color</source>
195
      <translation>Szöveg szín</translation>
196
    </message>
197
    <message>
198
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="402"/>
199
      <source>Units</source>
200
      <translation>Egységek</translation>
201
    </message>
202
    <message>
203
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="408"/>
204
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="418"/>
205
      <source>A multiplier factor that affects the size of texts and markers</source>
206
      <translation>Lépték szorzó, mely befojásolja a jelölők és szövegek méretét</translation>
207
    </message>
208
    <message>
209
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="411"/>
210
      <source>Scale multiplier</source>
211
      <translation>Lépték szorzó</translation>
212
    </message>
213
    <message>
214
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="425"/>
215
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="435"/>
216
      <source>If it is checked it will show the unit next to the dimension value</source>
217
      <translation>Ha be van jelölve, akkor a dimenzióérték mellett az egység jelenik meg</translation>
218
    </message>
219
    <message>
220
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="428"/>
221
      <source>Show unit</source>
222
      <translation>Mértékegység megjelenítés</translation>
223
    </message>
224
    <message>
225
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="448"/>
226
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="458"/>
227
      <source>Specify a valid length unit like mm, m, in, ft, to force displaying the dimension value in this unit</source>
228
      <translation>Adjon meg egy érvényes hosszegységet, például mm, m, in, ft, az egység méretértékének megjelenítésének kényszerítéséhez</translation>
229
    </message>
230
    <message>
231
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="451"/>
232
      <source>Unit override</source>
233
      <translation>Mértékegység felülírás</translation>
234
    </message>
235
    <message>
236
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="465"/>
237
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="475"/>
238
      <source>The number of decimals to show for dimension values</source>
239
      <translation>A dimenzióértékekhez megjelenítandő tizedesjegyek száma</translation>
240
    </message>
241
    <message>
242
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="468"/>
243
      <source>Decimals</source>
244
      <translation>Tizedesjegyek</translation>
245
    </message>
246
    <message>
247
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="551"/>
248
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="561"/>
249
      <source>The distance between the dimension text and the dimension line</source>
250
      <translation>A méretszöveg és a méretvonal távolsága</translation>
251
    </message>
252
    <message>
253
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="554"/>
254
      <source>Text spacing</source>
255
      <translation>Szövegtérköz</translation>
256
    </message>
257
    <message>
258
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="262"/>
259
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="272"/>
260
      <source>If it is checked it will display the dimension line</source>
261
      <translation>Ha engedélyezve van, a méretvonal megjelenik</translation>
262
    </message>
263
    <message>
264
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="291"/>
265
      <source>Line width</source>
266
      <translation>Vonalvastagság</translation>
267
    </message>
268
    <message>
269
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="311"/>
270
      <source>Arrow type</source>
271
      <translation>Nyíl típus</translation>
272
    </message>
273
    <message>
274
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="334"/>
275
      <source>Dot</source>
276
      <translation>Pont</translation>
277
    </message>
278
    <message>
279
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="339"/>
280
      <source>Circle</source>
281
      <translation>Kör</translation>
282
    </message>
283
    <message>
284
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="344"/>
285
      <source>Arrow</source>
286
      <translation>Nyíl</translation>
287
    </message>
288
    <message>
289
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="349"/>
290
      <source>Tick</source>
291
      <translation>Jelölők</translation>
292
    </message>
293
    <message>
294
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="354"/>
295
      <source>Tick-2</source>
296
      <translation>Jelölők-2</translation>
297
    </message>
298
    <message>
299
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="365"/>
300
      <source>Arrow size</source>
301
      <translation>Nyíl méret</translation>
302
    </message>
303
    <message>
304
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="485"/>
305
      <source>Dimension details</source>
306
      <translation>Méret részletei</translation>
307
    </message>
308
    <message>
309
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="494"/>
310
      <source>Dimension overshoot</source>
311
      <translation>Méretvonal túllépése</translation>
312
    </message>
313
    <message>
314
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="511"/>
315
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="521"/>
316
      <source>The length of the extension lines</source>
317
      <translation>A hosszabbító vonalak hossza</translation>
318
    </message>
319
    <message>
320
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="514"/>
321
      <source>Extension lines</source>
322
      <translation>Meghosszabbító vonalak</translation>
323
    </message>
324
    <message>
325
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="534"/>
326
      <source>Extension overshoot</source>
327
      <translation>Meghosszabbítás túllépése</translation>
328
    </message>
329
  </context>
330
  <context>
331
    <name>DraftCircularArrayTaskPanel</name>
332
    <message>
333
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="26"/>
334
      <source>Circular array</source>
335
      <translation>Körkörös elrendelés</translation>
336
    </message>
337
    <message>
338
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="53"/>
339
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="63"/>
340
      <source>Distance from one layer of objects to the next layer of objects.</source>
341
      <translation>Távolság az egyik tárgyrétegtől a következő tárgyrétegig.</translation>
342
    </message>
343
    <message>
344
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="56"/>
345
      <source>Radial distance</source>
346
      <translation>Sugárirányú távolság</translation>
347
    </message>
348
    <message>
349
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="76"/>
350
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="87"/>
351
      <source>Distance from one element in one ring of the array to the next element in the same ring.
352
It cannot be zero.</source>
353
      <translation>Távolság az elrendezés egyik gyűrűjében található egyik elemtől a gyűrű következő eleméhez.
354
Nem lehet nulla.</translation>
355
    </message>
356
    <message>
357
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="80"/>
358
      <source>Tangential distance</source>
359
      <translation>Érintőtávolság</translation>
360
    </message>
361
    <message>
362
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="101"/>
363
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="112"/>
364
      <source>Number of circular layers or rings to create, including a copy of the original object.
365
It must be at least 2.</source>
366
      <translation>A létrehozni kívánt körrétegek vagy gyűrűk száma, beleértve az eredeti tárgyak másolatát is.
367
Legalább 2-esnek kell lennie.</translation>
368
    </message>
369
    <message>
370
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="105"/>
371
      <source>Number of circular layers</source>
372
      <translation>Körkörös rétegek száma</translation>
373
    </message>
374
    <message>
375
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="129"/>
376
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="139"/>
377
      <source>The number of symmetry lines in the circular array.</source>
378
      <translation>A körkörös elrendezés szimmetriavonalainak száma.</translation>
379
    </message>
380
    <message>
381
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="132"/>
382
      <source>Symmetry</source>
383
      <translation>Szimmetria</translation>
384
    </message>
385
    <message>
386
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="154"/>
387
      <source>The coordinates of the point through which the axis of rotation passes.
388
Change the direction of the axis itself in the property editor.</source>
389
      <translation>Annak a pontnak a koordinátái, amelyen keresztül a forgástengely áthalad.
390
Módosítsa a tengely irányát a Tulajdonságok szerkesztőben.</translation>
391
    </message>
392
    <message>
393
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="158"/>
394
      <source>Center of rotation</source>
395
      <translation>Forgatás középpontja</translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="166"/>
399
      <source>X</source>
400
      <translation>X</translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="186"/>
404
      <source>Y</source>
405
      <translation>Y</translation>
406
    </message>
407
    <message>
408
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="206"/>
409
      <source>Z</source>
410
      <translation>Z</translation>
411
    </message>
412
    <message>
413
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="228"/>
414
      <source>Reset the coordinates of the center of rotation.</source>
415
      <translation>Állítsa alaphelyzetbe az elforgatási középpont koordinátáit.</translation>
416
    </message>
417
    <message>
418
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="231"/>
419
      <source>Reset point</source>
420
      <translation>Pont visszaállítása</translation>
421
    </message>
422
    <message>
423
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="243"/>
424
      <source>If checked, the resulting objects in the array will be fused if they touch each other.
425
This only works if "Link array" is off.</source>
426
      <translation>Ha engedélyezve van, az elrendezésben lévő eredményül kapott tárgyak egyesülnek, amikor megérintik egymást.
427
Ez csak akkor működik, ha a "Elrendezések csatolása" ki van kapcsolva.</translation>
428
    </message>
429
    <message>
430
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="247"/>
431
      <source>Fuse</source>
432
      <translation>Egybeolvaszt</translation>
433
    </message>
434
    <message>
435
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="254"/>
436
      <source>If checked, the resulting object will be a "Link array" instead of a regular array.
437
A Link array is more efficient when creating multiple copies, but it cannot be fused together.</source>
438
      <translation>Ha engedélyezve van, az eredményül kapott tárgy egy "Elrendezés csatolás" lesz a normál elrendezés helyett.
439
A elrendezés csatolás hatékonyabb több példány létrehozásakor, de nem egyesíthetők.</translation>
440
    </message>
441
    <message>
442
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="258"/>
443
      <source>Link array</source>
444
      <translation>Elrendezés csatolás</translation>
445
    </message>
446
  </context>
447
  <context>
448
    <name>DraftOrthoArrayTaskPanel</name>
449
    <message>
450
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="26"/>
451
      <source>Orthogonal array</source>
452
      <translation>Merőleges elrendezés</translation>
453
    </message>
454
    <message>
455
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="51"/>
456
      <source>Number of elements in the array in the specified direction, including a copy of the original object.
457
The number must be at least 1 in each direction.</source>
458
      <translation>Az elrendezés elemeinek száma a megadott irányban, beleértve az eredeti tárgy másolatát is.
459
A számnak mindkét irányban legalább 1-nek kell lennie.</translation>
460
    </message>
461
    <message>
462
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="55"/>
463
      <source>Number of elements</source>
464
      <translation>Elemszám</translation>
465
    </message>
466
    <message>
467
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="63"/>
468
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="141"/>
469
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="232"/>
470
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="323"/>
471
      <source>X</source>
472
      <translation>X</translation>
473
    </message>
474
    <message>
475
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="83"/>
476
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="164"/>
477
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="252"/>
478
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="343"/>
479
      <source>Y</source>
480
      <translation>Y</translation>
481
    </message>
482
    <message>
483
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="103"/>
484
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="184"/>
485
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="275"/>
486
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="363"/>
487
      <source>Z</source>
488
      <translation>Z</translation>
489
    </message>
490
    <message>
491
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="128"/>
492
      <source>Distance between the elements in the X direction.
493
Normally, only the X value is necessary; the other two values can give an additional shift in their respective directions.
494
Negative values will result in copies produced in the negative direction.</source>
495
      <translation>Az elemek közötti távolság X irányban.
496
Normális esetben csak a X-értékre van szükség, a másik két érték további elmozdulást tehet lehetővé az adott irányba.
497
A negatív értékek negatív irányban generált másolatokat eredményeznek.</translation>
498
    </message>
499
    <message>
500
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="133"/>
501
      <source>X intervals</source>
502
      <translation>X közök</translation>
503
    </message>
504
    <message>
505
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="206"/>
506
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="297"/>
507
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="388"/>
508
      <source>Reset the distances.</source>
509
      <translation>Távolságok visszaállítása.</translation>
510
    </message>
511
    <message>
512
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="209"/>
513
      <source>Reset X</source>
514
      <translation>X alaphelyzetbe</translation>
515
    </message>
516
    <message>
517
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="219"/>
518
      <source>Distance between the elements in the Y direction.
519
Normally, only the Y value is necessary; the other two values can give an additional shift in their respective directions.
520
Negative values will result in copies produced in the negative direction.</source>
521
      <translation>Az elemek közötti távolság Y irányban.
522
Normális esetben csak a Y-értékre van szükség, a másik két érték további elmozdulást tehet lehetővé az adott irányba.
523
A negatív értékek negatív irányban generált másolatokat eredményeznek.</translation>
524
    </message>
525
    <message>
526
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="224"/>
527
      <source>Y intervals</source>
528
      <translation>Y közök</translation>
529
    </message>
530
    <message>
531
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="300"/>
532
      <source>Reset Y</source>
533
      <translation>Y alaphelyzetbe</translation>
534
    </message>
535
    <message>
536
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="310"/>
537
      <source>Distance between the elements in the Z direction.
538
Normally, only the Z value is necessary; the other two values can give an additional shift in their respective directions.
539
Negative values will result in copies produced in the negative direction.</source>
540
      <translation>Az elemek közötti távolság Z irányban.
541
Normális esetben csak a z-értékre van szükség, a másik két érték további elmozdulást tehet lehetővé az adott irányba.
542
A negatív értékek negatív irányban generált másolatokat eredményeznek.</translation>
543
    </message>
544
    <message>
545
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="315"/>
546
      <source>Z intervals</source>
547
      <translation>Z közök</translation>
548
    </message>
549
    <message>
550
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="391"/>
551
      <source>Reset Z</source>
552
      <translation>Z alaphelyzetbe</translation>
553
    </message>
554
    <message>
555
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="403"/>
556
      <source>If checked, the resulting objects in the array will be fused if they touch each other.
557
This only works if "Link array" is off.</source>
558
      <translation>Ha engedélyezve van, az elrendezésben lévő eredményül kapott tárgyak egyesülnek, amikor megérintik egymást.
559
Ez csak akkor működik, ha a "Elrendezések csatolása" ki van kapcsolva.</translation>
560
    </message>
561
    <message>
562
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="407"/>
563
      <source>Fuse</source>
564
      <translation>Egybeolvaszt</translation>
565
    </message>
566
    <message>
567
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="414"/>
568
      <source>If checked, the resulting object will be a "Link array" instead of a regular array.
569
A Link array is more efficient when creating multiple copies, but it cannot be fused together.</source>
570
      <translation>Ha engedélyezve van, az eredményül kapott tárgy egy "Elrendezés csatolás" lesz a normál elrendezés helyett.
571
A elrendezés csatolás hatékonyabb több példány létrehozásakor, de nem egyesíthetők.</translation>
572
    </message>
573
    <message>
574
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="418"/>
575
      <source>Link array</source>
576
      <translation>Elrendezés csatolás</translation>
577
    </message>
578
  </context>
579
  <context>
580
    <name>DraftPolarArrayTaskPanel</name>
581
    <message>
582
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="26"/>
583
      <source>Polar array</source>
584
      <translation>Poláris elrendezés</translation>
585
    </message>
586
    <message>
587
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="53"/>
588
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="65"/>
589
      <source>Sweeping angle of the polar distribution.
590
A negative angle produces a polar pattern in the opposite direction.
591
The maximum absolute value is 360 degrees.</source>
592
      <translation>A poláris eloszlás elforgatási szöge.
593
A negatív szög poláris mintázatot hoz létre az ellenkező irányba.
594
A maximális abszolút érték 360 fok.</translation>
595
    </message>
596
    <message>
597
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="58"/>
598
      <source>Polar angle</source>
599
      <translation>Poláris szög</translation>
600
    </message>
601
    <message>
602
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="86"/>
603
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="97"/>
604
      <source>Number of elements in the array, including a copy of the original object.
605
It must be at least 2.</source>
606
      <translation>Az elrendezés elemeinek száma, beleértve az eredeti tárgy másolatát is.
607
Legalább 2-esnek kell lennie.</translation>
608
    </message>
609
    <message>
610
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="90"/>
611
      <source>Number of elements</source>
612
      <translation>Elemszám</translation>
613
    </message>
614
    <message>
615
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="116"/>
616
      <source>The coordinates of the point through which the axis of rotation passes.
617
Change the direction of the axis itself in the property editor.</source>
618
      <translation>Annak a pontnak a koordinátái, amelyen keresztül a forgástengely áthalad.
619
Módosítsa a tengely irányát a Tulajdonságok szerkesztőben.</translation>
620
    </message>
621
    <message>
622
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="120"/>
623
      <source>Center of rotation</source>
624
      <translation>Forgatás középpontja</translation>
625
    </message>
626
    <message>
627
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="128"/>
628
      <source>X</source>
629
      <translation>X</translation>
630
    </message>
631
    <message>
632
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="148"/>
633
      <source>Y</source>
634
      <translation>Y</translation>
635
    </message>
636
    <message>
637
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="168"/>
638
      <source>Z</source>
639
      <translation>Z</translation>
640
    </message>
641
    <message>
642
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="190"/>
643
      <source>Reset the coordinates of the center of rotation.</source>
644
      <translation>Állítsa alaphelyzetbe az elforgatási középpont koordinátáit.</translation>
645
    </message>
646
    <message>
647
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="193"/>
648
      <source>Reset point</source>
649
      <translation>Pont visszaállítása</translation>
650
    </message>
651
    <message>
652
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="205"/>
653
      <source>If checked, the resulting objects in the array will be fused if they touch each other.
654
This only works if "Link array" is off.</source>
655
      <translation>Ha engedélyezve van, az elrendezésben lévő eredményül kapott tárgyak egyesülnek, amikor megérintik egymást.
656
Ez csak akkor működik, ha a "Elrendezések csatolása" ki van kapcsolva.</translation>
657
    </message>
658
    <message>
659
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="209"/>
660
      <source>Fuse</source>
661
      <translation>Egybeolvaszt</translation>
662
    </message>
663
    <message>
664
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="216"/>
665
      <source>If checked, the resulting object will be a "Link array" instead of a regular array.
666
A Link array is more efficient when creating multiple copies, but it cannot be fused together.</source>
667
      <translation>Ha engedélyezve van, az eredményül kapott tárgy egy "Elrendezés csatolás" lesz a normál elrendezés helyett.
668
A elrendezés csatolás hatékonyabb több példány létrehozásakor, de nem egyesíthetők.</translation>
669
    </message>
670
    <message>
671
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="220"/>
672
      <source>Link array</source>
673
      <translation>Elrendezés csatolás</translation>
674
    </message>
675
  </context>
676
  <context>
677
    <name>DraftShapeStringGui</name>
678
    <message>
679
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="26"/>
680
      <source>ShapeString</source>
681
      <translation>AlakzatSzövegből</translation>
682
    </message>
683
    <message>
684
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="46"/>
685
      <source>X</source>
686
      <translation>X</translation>
687
    </message>
688
    <message>
689
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="53"/>
690
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="70"/>
691
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="87"/>
692
      <source>Enter coordinates or select point with mouse.</source>
693
      <translation>Adjon meg koordinátákat vagy válasszon pontot az egérrel.</translation>
694
    </message>
695
    <message>
696
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="63"/>
697
      <source>Y</source>
698
      <translation>Y</translation>
699
    </message>
700
    <message>
701
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="80"/>
702
      <source>Z</source>
703
      <translation>Z</translation>
704
    </message>
705
    <message>
706
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="114"/>
707
      <source>Reset 3d point selection</source>
708
      <translation>3d pont kiválasztás alaphelyzetbe állítása</translation>
709
    </message>
710
    <message>
711
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="120"/>
712
      <source>Reset Point</source>
713
      <translation>Pont visszaállítása</translation>
714
    </message>
715
    <message>
716
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="131"/>
717
      <source>String</source>
718
      <translation>Karakterlánc</translation>
719
    </message>
720
    <message>
721
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="138"/>
722
      <source>Text to be made into ShapeString</source>
723
      <translation>Szöveg szövegalakzattás alakítása</translation>
724
    </message>
725
    <message>
726
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="149"/>
727
      <source>Height</source>
728
      <translation>Magasság</translation>
729
    </message>
730
    <message>
731
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="156"/>
732
      <source>Height of the result</source>
733
      <translation>Az eredmény magassága</translation>
734
    </message>
735
    <message>
736
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="176"/>
737
      <source>Font file</source>
738
      <translation>Betűtípusfájl</translation>
739
    </message>
740
    <message>
741
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="183"/>
742
      <source>Font files (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</source>
743
      <translation>Betű fájlok (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</translation>
744
    </message>
745
  </context>
746
  <context>
747
    <name>Form</name>
748
    <message>
749
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="14"/>
750
      <source>Working plane setup</source>
751
      <translation>Munkasík beállítása</translation>
752
    </message>
753
    <message>
754
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="20"/>
755
      <source>Select 3 vertices, one or more shapes or a WP Proxy. Then confirm by clicking in the 3D view.
756
Or choose one of the options below.</source>
757
      <translation>Válasszon ki 3 csúcspontot, egy vagy több alakzatot vagy egy WP Proxy-t. Ezután erősítse meg a 3D nézetben kattintással.
758
Vagy válasszon az alábbi lehetőségek közül.</translation>
759
    </message>
760
    <message>
761
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="31"/>
762
      <source>Sets the working plane to the XY plane (ground plane)</source>
763
      <translation>A munkasíkot az XY síkra állítja (alapsík)</translation>
764
    </message>
765
    <message>
766
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="34"/>
767
      <source>Top (XY)</source>
768
      <translation>Fellülnézet (XY)</translation>
769
    </message>
770
    <message>
771
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="41"/>
772
      <source>Sets the working plane to the XZ plane (front plane)</source>
773
      <translation>A munkasíkot az XZ síkra állítja (első sík)</translation>
774
    </message>
775
    <message>
776
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="44"/>
777
      <source>Front (XZ)</source>
778
      <translation>Elölnézet (XZ)</translation>
779
    </message>
780
    <message>
781
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="51"/>
782
      <source>Sets the working plane to the YZ plane (side plane)</source>
783
      <translation>A munkasíkot az YZ síkra állítja (oldalsík)</translation>
784
    </message>
785
    <message>
786
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="54"/>
787
      <source>Side (YZ)</source>
788
      <translation>Oldalnézet (YZ)</translation>
789
    </message>
790
    <message>
791
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="61"/>
792
      <source>Sets the working plane facing the current view</source>
793
      <translation>A munkasíkot az aktuális nézet felé állítja</translation>
794
    </message>
795
    <message>
796
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="64"/>
797
      <source>Align to view</source>
798
      <translation>Igazítás a nézethez</translation>
799
    </message>
800
    <message>
801
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="71"/>
802
      <source>The working plane will align to the current
803
view each time a command is started</source>
804
      <translation>A munkasík minden parancs elindításakor
805
igazodik az aktuális nézethez</translation>
806
    </message>
807
    <message>
808
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="78"/>
809
      <source>Automatic</source>
810
      <translation>Automatikus</translation>
811
    </message>
812
    <message>
813
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="87"/>
814
      <source>Offset</source>
815
      <translation>Eltolás</translation>
816
    </message>
817
    <message>
818
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="94"/>
819
      <source>An optional offset to give to the working plane
820
above its base position. Use this together with one
821
of the buttons above</source>
822
      <translation>Egyéni eltolás, amely az alappozíció feletti
823
munkasíknak adható. Használja ezt a fenti
824
gombok egyikével együtt</translation>
825
    </message>
826
    <message>
827
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="106"/>
828
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="118"/>
829
      <source>If this is selected, the working plane will be
830
centered on the current view when pressing one
831
of the buttons above</source>
832
      <translation>Ha ez be van jelölve, a munkasík az aktuális nézet
833
középre igazodik, amikor megnyomja a fenti
834
gombok egyikét</translation>
835
    </message>
836
    <message>
837
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="111"/>
838
      <source>Center plane on view</source>
839
      <translation>Sík központ a nézeten</translation>
840
    </message>
841
    <message>
842
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="135"/>
843
      <source>Or select a single vertex to move the current working plane without changing its orientation. Then press the button below.</source>
844
      <translation>Vagy válasszon ki egyetlen csúcspontot az aktuális munkasík mozgatásához anélkül, hogy megváltoztatná annak tájolását. Ezután nyomja meg az alábbi gombot.</translation>
845
    </message>
846
    <message>
847
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="264"/>
848
      <source>Resets the working plane to its next position</source>
849
      <translation>Visszaállítja a munkasíkot a következő pozícióba</translation>
850
    </message>
851
    <message>
852
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="267"/>
853
      <source>Next</source>
854
      <translation>Következő</translation>
855
    </message>
856
    <message>
857
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="145"/>
858
      <source>Moves the working plane without changing its
859
orientation. If no point is selected, the plane
860
will be moved to the center of the view</source>
861
      <translation>A munkasík mozgatása a tájolásának 
862
megváltoztatása nélkül. Ha nincs kijelölve pont,
863
a sík a nézet közepére kerül</translation>
864
    </message>
865
    <message>
866
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="150"/>
867
      <source>Move working plane</source>
868
      <translation>Munkasík áthelyezése</translation>
869
    </message>
870
    <message>
871
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="159"/>
872
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="169"/>
873
      <source>The spacing between the smaller grid lines</source>
874
      <translation>A kisebb rácsvonalak közötti távolság</translation>
875
    </message>
876
    <message>
877
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="162"/>
878
      <source>Grid spacing</source>
879
      <translation>Rács térköze</translation>
880
    </message>
881
    <message>
882
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="179"/>
883
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="189"/>
884
      <source>The number of squares between each main line of the grid</source>
885
      <translation>A rács egyes fővonalai közötti négyzetek száma</translation>
886
    </message>
887
    <message>
888
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="182"/>
889
      <source>Main line every</source>
890
      <translation>Fő vonal minden</translation>
891
    </message>
892
    <message>
893
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="196"/>
894
      <source>Grid extension</source>
895
      <translation>Rácsmeghosszabbítás</translation>
896
    </message>
897
    <message>
898
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="203"/>
899
      <source> lines</source>
900
      <translation> vonalak</translation>
901
    </message>
902
    <message>
903
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="216"/>
904
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="228"/>
905
      <source>The distance at which a point can be snapped to
906
when approaching the mouse. You can also change this
907
value by using the [ and ] keys while drawing</source>
908
      <translation>Az a távolság, amivel egy pontot lehet illeszteni, amikor
909
közeledik az egér. Ezt az értéket az [ és ] kulcsszóval is 
910
módosíthatja rajzolás közben</translation>
911
    </message>
912
    <message>
913
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="221"/>
914
      <source>Snapping radius</source>
915
      <translation>Illesztő sugár</translation>
916
    </message>
917
    <message>
918
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="239"/>
919
      <source>Centers the view on the current working plane</source>
920
      <translation>A nézet középre a jelenlegi munkasíkon</translation>
921
    </message>
922
    <message>
923
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="242"/>
924
      <source>Center view</source>
925
      <translation>Nézet közepe</translation>
926
    </message>
927
    <message>
928
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="251"/>
929
      <source>Resets the working plane to its previous position</source>
930
      <translation>Visszaállítja a munkasíkot az előző pozícióba</translation>
931
    </message>
932
    <message>
933
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="254"/>
934
      <source>Previous</source>
935
      <translation>Előző</translation>
936
    </message>
937
    <message>
938
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="14"/>
939
      <source>Style settings</source>
940
      <translation>Stílus beállítások</translation>
941
    </message>
942
    <message>
943
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="26"/>
944
      <source>Load preset</source>
945
      <translation>Sablon betöltése</translation>
946
    </message>
947
    <message>
948
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="93"/>
949
      <source>Line color</source>
950
      <translation>Vonalszín</translation>
951
    </message>
952
    <message>
953
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="104"/>
954
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="314"/>
955
      <source>Line width</source>
956
      <translation>Vonalvastagság</translation>
957
    </message>
958
    <message>
959
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="111"/>
960
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="136"/>
961
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="321"/>
962
      <source> px</source>
963
      <translation> px</translation>
964
    </message>
965
    <message>
966
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="143"/>
967
      <source>Draw style</source>
968
      <translation>Rajzolási stílus</translation>
969
    </message>
970
    <message>
971
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="151"/>
972
      <source>Solid</source>
973
      <translation>Szilárd test</translation>
974
    </message>
975
    <message>
976
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="156"/>
977
      <source>Dashed</source>
978
      <translation>Szaggatott</translation>
979
    </message>
980
    <message>
981
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="161"/>
982
      <source>Dotted</source>
983
      <translation>Pontozott</translation>
984
    </message>
985
    <message>
986
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="166"/>
987
      <source>DashDot</source>
988
      <translation>Pontvonal</translation>
989
    </message>
990
    <message>
991
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="174"/>
992
      <source>Display mode</source>
993
      <translation>Megjelenítési mód</translation>
994
    </message>
995
    <message>
996
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="182"/>
997
      <source>Flat Lines</source>
998
      <translation>Lapos vonalak</translation>
999
    </message>
1000
    <message>
1001
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="192"/>
1002
      <source>Wireframe</source>
1003
      <translation>Drótváz</translation>
1004
    </message>
1005
    <message>
1006
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="187"/>
1007
      <source>Shaded</source>
1008
      <translation>Árnyékolt</translation>
1009
    </message>
1010
    <message>
1011
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="22"/>
1012
      <source>Fill the values below from a stored style preset</source>
1013
      <translation>Töltse ki az alábbi értékeket egy tárolt stílusbeállításból</translation>
1014
    </message>
1015
    <message>
1016
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="40"/>
1017
      <source>Save the current style as a preset...</source>
1018
      <translation>Mentse az aktuális stílust előre beállítottként...</translation>
1019
    </message>
1020
    <message>
1021
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="56"/>
1022
      <source>Shapes</source>
1023
      <translation>Alakzatok</translation>
1024
    </message>
1025
    <message>
1026
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="118"/>
1027
      <source>Point color</source>
1028
      <translation>Pont szín</translation>
1029
    </message>
1030
    <message>
1031
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="129"/>
1032
      <source>Point size</source>
1033
      <translation>Pont méret</translation>
1034
    </message>
1035
    <message>
1036
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="197"/>
1037
      <source>Points</source>
1038
      <translation>Pontok</translation>
1039
    </message>
1040
    <message>
1041
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="65"/>
1042
      <source>Shape color</source>
1043
      <translation>Alakzat színe</translation>
1044
    </message>
1045
    <message>
1046
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="76"/>
1047
      <source>Transparency</source>
1048
      <translation>Áttetszőség</translation>
1049
    </message>
1050
    <message>
1051
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="208"/>
1052
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="502"/>
1053
      <source>Annotations</source>
1054
      <translation>Magyarázat</translation>
1055
    </message>
1056
    <message>
1057
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="463"/>
1058
      <source>Text spacing</source>
1059
      <translation>Szövegtérköz</translation>
1060
    </message>
1061
    <message>
1062
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="214"/>
1063
      <source>Text color</source>
1064
      <translation>Szöveg szín</translation>
1065
    </message>
1066
    <message>
1067
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="265"/>
1068
      <source>Line spacing</source>
1069
      <translation>Sorköz</translation>
1070
    </message>
1071
    <message>
1072
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="297"/>
1073
      <source>Dimensions</source>
1074
      <translation>Méretek</translation>
1075
    </message>
1076
    <message>
1077
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="336"/>
1078
      <source>Dot</source>
1079
      <translation>Pont</translation>
1080
    </message>
1081
    <message>
1082
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="341"/>
1083
      <source>Circle</source>
1084
      <translation>Kör</translation>
1085
    </message>
1086
    <message>
1087
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="346"/>
1088
      <source>Arrow</source>
1089
      <translation>Nyíl</translation>
1090
    </message>
1091
    <message>
1092
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="351"/>
1093
      <source>Tick</source>
1094
      <translation>Jelölők</translation>
1095
    </message>
1096
    <message>
1097
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="356"/>
1098
      <source>Tick-2</source>
1099
      <translation>Jelölők-2</translation>
1100
    </message>
1101
    <message>
1102
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="385"/>
1103
      <source>If checked, a unit symbol is added to dimension texts</source>
1104
      <translation>Ha bejelölt, a méretszövegek egységszimbólummal egészülnek ki</translation>
1105
    </message>
1106
    <message>
1107
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="402"/>
1108
      <source>The unit override for dimensions. Leave blank to use the current FreeCAD unit.</source>
1109
      <translation>A méretekhez egy felülíró mértékegység. Hagyja üresen az aktuális FreeCAD mértékegységhez.</translation>
1110
    </message>
1111
    <message>
1112
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="426"/>
1113
      <source>Ext lines</source>
1114
      <translation>Kiegészítő vonalak</translation>
1115
    </message>
1116
    <message>
1117
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="416"/>
1118
      <source>The distance the dimension line is extended past the extension lines</source>
1119
      <translation>A távolság, ameddig a méretvonal a meghosszabbítási vonalakon túlra nyúlik</translation>
1120
    </message>
1121
    <message>
1122
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="221"/>
1123
      <source>The color for texts, dimension texts and label texts</source>
1124
      <translation>A szövegek, méret szövegek és címkeszövegek színe</translation>
1125
    </message>
1126
    <message>
1127
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="228"/>
1128
      <source>Font name</source>
1129
      <translation>Betűtípus neve</translation>
1130
    </message>
1131
    <message>
1132
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="241"/>
1133
      <source>The font for texts, dimensions and labels</source>
1134
      <translation>A szövegek, méretek és címkeszövegek betűtípusai</translation>
1135
    </message>
1136
    <message>
1137
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="248"/>
1138
      <source>Font size</source>
1139
      <translation>Betűméret</translation>
1140
    </message>
1141
    <message>
1142
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="255"/>
1143
      <source>The height for texts, dimension texts and label texts</source>
1144
      <translation>A szövegek, méretek és címkeszövegek magassága</translation>
1145
    </message>
1146
    <message>
1147
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="272"/>
1148
      <source>The line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</source>
1149
      <translation>Többsoros szövegek és címkék sortávolsága (a betűmérethez viszonyítva)</translation>
1150
    </message>
1151
    <message>
1152
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="279"/>
1153
      <source>Scale multiplier</source>
1154
      <translation>Lépték szorzó</translation>
1155
    </message>
1156
    <message>
1157
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="286"/>
1158
      <source>The annotation scale multiplier is the inverse of the scale set in the 
1159
Annotation scale widget. If the scale is 1:100 the multiplier is 100.</source>
1160
      <translation>A megjegyzések méretarány szorzója a skála fordítottja, 
1161
a
1162
megjegyzések méretarány modulban beállított skálának. Ha a méretarány 1:100, a szorzó 100.</translation>
1163
    </message>
1164
    <message>
1165
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="303"/>
1166
      <source>Line and arrow color</source>
1167
      <translation>Vonal és a nyíl színe</translation>
1168
    </message>
1169
    <message>
1170
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="328"/>
1171
      <source>Arrow type</source>
1172
      <translation>Nyíl típus</translation>
1173
    </message>
1174
    <message>
1175
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="364"/>
1176
      <source>Arrow size</source>
1177
      <translation>Nyíl mérete</translation>
1178
    </message>
1179
    <message>
1180
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="433"/>
1181
      <source>The length of extension lines. Use 0 for full extension lines. A negative value
1182
defines the gap between the ends of the extension lines and the measured points.
1183
A positive value defines the maximum length of the extension lines. Only used
1184
for linear dimensions.</source>
1185
      <translation>A hosszabbító vonalak hossza. A 0 értéket használja a teljes hoszúságú hoszabbító vonalakhoz. Negatív érték
1186
a meghosszabbító vonalak végei és a mért pontok közötti távolságot határozza meg.
1187
A pozitív érték a meghosszabbító vonalak maximális hosszát határozza meg. Csak a következő értékeket használja
1188
lineáris méretek esetén.</translation>
1189
    </message>
1190
    <message>
1191
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="453"/>
1192
      <source>The length of extension lines above the dimension line</source>
1193
      <translation>A meghosszabbító vonalak hossza a méretvonal felett</translation>
1194
    </message>
1195
    <message>
1196
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="470"/>
1197
      <source>The space between the dimension line and the dimension text</source>
1198
      <translation>A méret segédvonalai és a méret szövegrész közti távolság</translation>
1199
    </message>
1200
    <message>
1201
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="485"/>
1202
      <source>Apply the above style to selected object(s)</source>
1203
      <translation>A fenti stílus alkalmazása kijelölt tárgy(ak)ra</translation>
1204
    </message>
1205
    <message>
1206
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="499"/>
1207
      <source>Apply the above style to all annotations (texts, dimensions and labels)</source>
1208
      <translation>Alkalmazza a fenti stílust az összes leírásra (szövegek, méretek és címkék)</translation>
1209
    </message>
1210
    <message>
1211
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="378"/>
1212
      <source>Show unit</source>
1213
      <translation>Mértékegység megjelenítés</translation>
1214
    </message>
1215
    <message>
1216
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="409"/>
1217
      <source>Dim overshoot</source>
1218
      <translation>Méretbővítés</translation>
1219
    </message>
1220
    <message>
1221
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="446"/>
1222
      <source>Ext overshoot</source>
1223
      <translation>Kiegészítő vonalak meghosszabbítása</translation>
1224
    </message>
1225
    <message>
1226
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="395"/>
1227
      <source>Unit override</source>
1228
      <translation>Mértékegység felülírás</translation>
1229
    </message>
1230
    <message>
1231
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="488"/>
1232
      <source>Selected</source>
1233
      <translation>Kiválasztott</translation>
1234
    </message>
1235
    <message>
1236
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="14"/>
1237
      <source>Hatch</source>
1238
      <translation>Kitöltés</translation>
1239
    </message>
1240
    <message>
1241
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="20"/>
1242
      <source>PAT file:</source>
1243
      <translation>PAT fájl:</translation>
1244
    </message>
1245
    <message>
1246
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="27"/>
1247
      <source>Pattern files (*.pat *.PAT)</source>
1248
      <translation>Mintafájlok (*.pat *.PAT)</translation>
1249
    </message>
1250
    <message>
1251
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="34"/>
1252
      <source>Pattern:</source>
1253
      <translation>Minta:</translation>
1254
    </message>
1255
    <message>
1256
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="44"/>
1257
      <source>Scale:</source>
1258
      <translation>Méretarány:</translation>
1259
    </message>
1260
    <message>
1261
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="64"/>
1262
      <source>Rotation:</source>
1263
      <translation>Elforgatás:</translation>
1264
    </message>
1265
  </context>
1266
  <context>
1267
    <name>Gui::Dialog::DlgSettingsDraft</name>
1268
    <message>
1269
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="66"/>
1270
      <source>Default working plane</source>
1271
      <translation>Alapértelmezett munkasík</translation>
1272
    </message>
1273
    <message>
1274
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="14"/>
1275
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="20"/>
1276
      <source>General</source>
1277
      <translation>Általános</translation>
1278
    </message>
1279
    <message>
1280
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="39"/>
1281
      <source>The number of decimals used in internal coordinate operations (for example 3 = 0.001).
1282
Values between 6 and 8 are usually considered the best trade-off.</source>
1283
      <translation>A belső koordinátaműveletekben használt tizedesjegyek száma (például 3 = 0,001).
1284
A 6 és 8 közötti értékek általában a legjobb kompromisszumnak számítanak.</translation>
1285
    </message>
1286
    <message>
1287
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="73"/>
1288
      <source>The default working plane for new views. If set to "Automatic" the working plane
1289
will automatically align with the current view whenever a command is started.
1290
Additionally it will align to preselected planar faces, or when points on planar
1291
faces are picked during commands.</source>
1292
      <translation>Az új nézetek alapértelmezett munkasíkja. Ha "Automatikus" értékre van állítva, a munkasík
1293
automatikusan az aktuális nézethez igazodik, amikor egy parancsot indítunk.
1294
Ezen kívül az előre kiválasztott síkfelületekhez igazodik, vagy amikor a parancsok során síkfelületeken lévő pontokat választunk ki.</translation>
1295
    </message>
1296
    <message>
1297
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="94"/>
1298
      <source>XY (Top)</source>
1299
      <translation>XY (Felülről)</translation>
1300
    </message>
1301
    <message>
1302
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="99"/>
1303
      <source>XZ (Front)</source>
1304
      <translation>XZ (Elölről)</translation>
1305
    </message>
1306
    <message>
1307
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="104"/>
1308
      <source>YZ (Side)</source>
1309
      <translation>YZ (Oldalról)</translation>
1310
    </message>
1311
    <message>
1312
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="112"/>
1313
      <source>If checked, a widget indicating the current working
1314
plane orientation appears when picking points</source>
1315
      <translation>Ha bejelölt, akkor a pontok kiválasztásakor megjelenik egy modul, amely jelzi az aktuális munkasík tájolását</translation>
1316
    </message>
1317
    <message>
1318
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="116"/>
1319
      <source>Show working plane tracker</source>
1320
      <translation>Munka sík követő megjelenítése</translation>
1321
    </message>
1322
    <message>
1323
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="129"/>
1324
      <source>If checked, the layers drop-down list also includes groups.
1325
Objects can then automatically be added to groups as well.</source>
1326
      <translation>Ha bejelölt, a rétegek legördülő listája tartalmazza a csoportokat is.
1327
Ekkor a tárgyak automatikusan hozzáadhatók a csoportokhoz is.</translation>
1328
    </message>
1329
    <message>
1330
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="133"/>
1331
      <source>Include groups in layer list</source>
1332
      <translation>Csoportok felvétele a réteglistába</translation>
1333
    </message>
1334
    <message>
1335
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="149"/>
1336
      <source>Command options</source>
1337
      <translation>Parancslehetőségek</translation>
1338
    </message>
1339
    <message>
1340
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="155"/>
1341
      <source>If checked, instructions are displayed in the Report view when using Draft commands</source>
1342
      <translation>Ha bejelölt, akkor a Tervezet parancsok használatakor a jelentés nézetben utasítások jelennek meg</translation>
1343
    </message>
1344
    <message>
1345
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="158"/>
1346
      <source>Show prompts in the Report view</source>
1347
      <translation>Azonnaliak megjelenítése a jelentésnézetben</translation>
1348
    </message>
1349
    <message>
1350
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="171"/>
1351
      <source>If checked, Length input, instead of the X coordinate, will have the initial focus.
1352
This allows to indicate a direction and then type a distance.</source>
1353
      <translation>Ha bejelölt, akkor az X koordináta helyett a Hosszúság bemenet lesz a kezdeti fókusz.
1354
Ez lehetővé teszi az irány kijelölését, majd a távolság beírását.</translation>
1355
    </message>
1356
    <message>
1357
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="188"/>
1358
      <source>If checked, base objects, instead of created copies, are selected after copying</source>
1359
      <translation>Ha bejelölt, a másolás után a létrehozott másolatok helyett az alaptárgyak kerülnek kiválasztásra</translation>
1360
    </message>
1361
    <message>
1362
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="204"/>
1363
      <source>If checked, Draft commands will create Part primitives instead of Draft objects.
1364
Note that this is not fully supported, and many objects will not be editable with
1365
Draft modification commands.</source>
1366
      <translation>Ha bejelölt, a tervrajz parancsok a tervrajz tárgyak helyett Rész alaptesteket hoznak létre.
1367
Vegye figyelembe, hogy ez nem teljesen támogatott, és sok tárgy nem lesz szerkeszthető a
1368
tervrajz módosító parancsokkal.</translation>
1369
    </message>
1370
    <message>
1371
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="209"/>
1372
      <source>Create Part primitives if possible</source>
1373
      <translation>Ha lehetséges, hozzon létre alkatrész alaptesteket</translation>
1374
    </message>
1375
    <message>
1376
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="222"/>
1377
      <source>If checked, Draft Downgrade and Draft Upgrade will keep face colors.
1378
Only for the splitFaces and makeShell options.</source>
1379
      <translation>Ha bejelölt, a tervrajz visszaállítás és frissítés megtartja az felületek színeit.
1380
Csak a felület szétválasztás és a zsebkészítés beállítások esetében.</translation>
1381
    </message>
1382
    <message>
1383
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="226"/>
1384
      <source>Keep face colors during downgrade/upgrade</source>
1385
      <translation>Tartsa meg az felület színét a visszaállítás/frissítés során</translation>
1386
    </message>
1387
    <message>
1388
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="239"/>
1389
      <source>If checked, Draft Downgrade and Draft Upgrade will keep face names.
1390
Only for the splitFaces and makeShell options.</source>
1391
      <translation>Ha bejelölt, a tervrajz visszaállítás és frissítés megtartja az felületek neveit.
1392
Csak a felület szétválasztás és a zsebkészítés beállítások esetében.</translation>
1393
    </message>
1394
    <message>
1395
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="243"/>
1396
      <source>Keep face names during downgrade/upgrade</source>
1397
      <translation>Tartsa meg az felület nevét a visszaállítás/frissítés során</translation>
1398
    </message>
1399
    <message>
1400
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="256"/>
1401
      <source>Max. number of editable objects</source>
1402
      <translation>Szerkeszthető tárgyak maximális száma</translation>
1403
    </message>
1404
    <message>
1405
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="295"/>
1406
      <source>Edit node pick radius</source>
1407
      <translation>Csomópontkiválasztó sugár szerkesztése</translation>
1408
    </message>
1409
    <message>
1410
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="302"/>
1411
      <source>The pick radius of edit nodes</source>
1412
      <translation>A szerkesztési csomópontok kiválasztó sugara</translation>
1413
    </message>
1414
    <message>
1415
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="324"/>
1416
      <source>Label prefix for clones</source>
1417
      <translation>Címke előtag a klónokhoz</translation>
1418
    </message>
1419
    <message>
1420
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="337"/>
1421
      <source>The default prefix added to the label of new clones</source>
1422
      <translation>Az új klónok címkéjéhez hozzáadott alapértelmezett előtag</translation>
1423
    </message>
1424
    <message>
1425
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="353"/>
1426
      <source>Construction group label</source>
1427
      <translation>Építési csoport címkéje</translation>
1428
    </message>
1429
    <message>
1430
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="366"/>
1431
      <source>The default label for the construction geometry group</source>
1432
      <translation>Az építési geometria csoport alapértelmezett címkéje</translation>
1433
    </message>
1434
    <message>
1435
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="389"/>
1436
      <source>The default color for Draft objects in construction mode</source>
1437
      <translation>A tervrajz tárgyak alapértelmezett színe építési módban</translation>
1438
    </message>
1439
    <message>
1440
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="26"/>
1441
      <source>Internal precision level</source>
1442
      <translation>Belső pontossági szint</translation>
1443
    </message>
1444
    <message>
1445
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="175"/>
1446
      <source>Set focus on Length instead of X coordinate</source>
1447
      <translation>Fókusz beállítása a hosszra az X koordináta helyett</translation>
1448
    </message>
1449
    <message>
1450
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="191"/>
1451
      <source>Select base objects after copying</source>
1452
      <translation>Válassza ki a bázis objektumokat másolás után</translation>
1453
    </message>
1454
    <message>
1455
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="369"/>
1456
      <source>Construction</source>
1457
      <translation>Építési</translation>
1458
    </message>
1459
    <message>
1460
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="382"/>
1461
      <source>Construction geometry color</source>
1462
      <translation>Építési geometria színe</translation>
1463
    </message>
1464
    <message>
1465
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="310"/>
1466
      <source>Draft classic style</source>
1467
      <translation>Klasszikus stílusú tervrajz</translation>
1468
    </message>
1469
    <message>
1470
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="315"/>
1471
      <source>Bitsnpieces style</source>
1472
      <translation>Bitekésdarabok stílus</translation>
1473
    </message>
1474
    <message>
1475
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="14"/>
1476
      <source>Visual</source>
1477
      <translation>Nézet</translation>
1478
    </message>
1479
    <message>
1480
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="20"/>
1481
      <source>SVG patterns</source>
1482
      <translation>SVG minta</translation>
1483
    </message>
1484
    <message>
1485
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="26"/>
1486
      <source>SVG pattern size</source>
1487
      <translation>SVG minta méret</translation>
1488
    </message>
1489
    <message>
1490
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="39"/>
1491
      <source>The default size for SVG patterns. A higher value results in a denser pattern.</source>
1492
      <translation>Az SVG minták alapértelmezett mérete. Nagyobb érték sűrűbb mintát eredményez.</translation>
1493
    </message>
1494
    <message>
1495
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="65"/>
1496
      <source>Additional SVG pattern location</source>
1497
      <translation>További SVG minták helye</translation>
1498
    </message>
1499
    <message>
1500
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="75"/>
1501
      <source>An optional directory with custom SVG files containing
1502
pattern definitions to be added to the standard patterns</source>
1503
      <translation>Egy választható könyvtár, amely egyéni SVG fájlokat tartalmaz
1504
a szabványos mintákhoz hozzáadandó mintadefiníciókkal</translation>
1505
    </message>
1506
    <message>
1507
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="92"/>
1508
      <source>Drawing view line definitions</source>
1509
      <translation>Rajz nézet egyenes meghatározásai</translation>
1510
    </message>
1511
    <message>
1512
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="98"/>
1513
      <source>Dashed line definition</source>
1514
      <translation>Szaggatott egyenes meghatározása</translation>
1515
    </message>
1516
    <message>
1517
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="111"/>
1518
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="147"/>
1519
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="176"/>
1520
      <source>An SVG linestyle definition</source>
1521
      <translation>Egy SVG vonalstílus meghatározása</translation>
1522
    </message>
1523
    <message>
1524
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="134"/>
1525
      <source>Dashdot line definition</source>
1526
      <translation>Pont-vonal egyenes meghatározása</translation>
1527
    </message>
1528
    <message>
1529
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="163"/>
1530
      <source>Dotted line definition</source>
1531
      <translation>Pontozott egyenes meghatározása</translation>
1532
    </message>
1533
    <message>
1534
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="14"/>
1535
      <source>Texts and dimensions</source>
1536
      <translation>Szövegek és méretek</translation>
1537
    </message>
1538
    <message>
1539
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="41"/>
1540
      <source>Internal font</source>
1541
      <translation>Belső betűtípus</translation>
1542
    </message>
1543
    <message>
1544
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="54"/>
1545
      <source>Font size</source>
1546
      <translation>Betűméret</translation>
1547
    </message>
1548
    <message>
1549
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="209"/>
1550
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="73"/>
1551
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="310"/>
1552
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="501"/>
1553
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="540"/>
1554
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="569"/>
1555
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="598"/>
1556
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="544"/>
1557
      <source>mm</source>
1558
      <translation>mm</translation>
1559
    </message>
1560
    <message>
1561
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="418"/>
1562
      <source>Number of decimals</source>
1563
      <translation>Tizedesjegyek száma</translation>
1564
    </message>
1565
    <message>
1566
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="556"/>
1567
      <source>Extension line overshoot</source>
1568
      <translation>Meghoszabbító vonal túllépése</translation>
1569
    </message>
1570
    <message>
1571
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="482"/>
1572
      <source>Dimension line overshoot</source>
1573
      <translation>Méret segédvonal túllépése</translation>
1574
    </message>
1575
    <message>
1576
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="20"/>
1577
      <source>Texts</source>
1578
      <translation>Szövegek</translation>
1579
    </message>
1580
    <message>
1581
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="26"/>
1582
      <source>Font name or family</source>
1583
      <translation>Betű név vagy család</translation>
1584
    </message>
1585
    <message>
1586
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="33"/>
1587
      <source>The default font for texts, dimensions and labels. It can be a font name such
1588
as "Arial", a style such as "sans", "serif" or "mono", or a family such as
1589
"Arial,Helvetica,sans", or a name with a style such as "Arial:Bold".</source>
1590
      <translation>A szövegek, méretek és címkék alapértelmezett betűtípusa. Ez lehet egy betűtípus neve, például
1591
"Arial", egy stílus, mint például "sans", "serif" vagy "mono", vagy egy család, mint például
1592
"Arial,Helvetica,sans", vagy egy név egy stílussal, például "Arial:Bold".</translation>
1593
    </message>
1594
    <message>
1595
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="67"/>
1596
      <source>The default height for texts, dimension texts and label texts</source>
1597
      <translation>A szövegek, méretek és címkeszövegek alapértelmezett magassága</translation>
1598
    </message>
1599
    <message>
1600
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="99"/>
1601
      <source>Line spacing factor</source>
1602
      <translation>Sorköz skálafaktor</translation>
1603
    </message>
1604
    <message>
1605
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="106"/>
1606
      <source>The default line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</source>
1607
      <translation>Többsoros szövegek és címkék alapértelmezett sortávolsága (a betűmérethez viszonyítva)</translation>
1608
    </message>
1609
    <message>
1610
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="125"/>
1611
      <source>Scale multiplier</source>
1612
      <translation>Lépték szorzó</translation>
1613
    </message>
1614
    <message>
1615
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="132"/>
1616
      <source>The default annotation scale multiplier. This is the inverse of the scale set
1617
in the Annotation scale widget. If the scale is 1:100 the multiplier is 100.</source>
1618
      <translation>A megjegyzések alapértelmezett méretarány szorzója. A skála fordítottja, a
1619
megjegyzések méretarány modulban beállított skálának. Ha a méretarány 1:100, a szorzó 100.</translation>
1620
    </message>
1621
    <message>
1622
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="155"/>
1623
      <source>Text color</source>
1624
      <translation>Szöveg szín</translation>
1625
    </message>
1626
    <message>
1627
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="162"/>
1628
      <source>The default color for texts, dimension texts and label texts</source>
1629
      <translation>A szövegek, méretek és címkeszövegek alapértelmezett színe</translation>
1630
    </message>
1631
    <message>
1632
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="185"/>
1633
      <source>Lines and arrows</source>
1634
      <translation>Vonalak és nyilak</translation>
1635
    </message>
1636
    <message>
1637
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="191"/>
1638
      <source>If checked, the dimension line is displayed by default</source>
1639
      <translation>Ha bejelölt, a méretvonal alapértelmezés szerint megjelenik</translation>
1640
    </message>
1641
    <message>
1642
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="194"/>
1643
      <source>Show dimension line</source>
1644
      <translation>Méretvonal megjelenítése</translation>
1645
    </message>
1646
    <message>
1647
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="210"/>
1648
      <source>Line width</source>
1649
      <translation>Vonalvastagság</translation>
1650
    </message>
1651
    <message>
1652
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="217"/>
1653
      <source>The default line width</source>
1654
      <translation>Alapértelmezett vonalszélesség</translation>
1655
    </message>
1656
    <message>
1657
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="220"/>
1658
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="305"/>
1659
      <source> px</source>
1660
      <translation> px</translation>
1661
    </message>
1662
    <message>
1663
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="246"/>
1664
      <source>Arrow type</source>
1665
      <translation>Nyíl típus</translation>
1666
    </message>
1667
    <message>
1668
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="259"/>
1669
      <source>The default symbol displayed at the ends of dimension lines</source>
1670
      <translation>A méretvonalak végén megjelenített alapértelmezett szimbólum</translation>
1671
    </message>
1672
    <message>
1673
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="269"/>
1674
      <source>Dot</source>
1675
      <translation>Pont</translation>
1676
    </message>
1677
    <message>
1678
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="274"/>
1679
      <source>Circle</source>
1680
      <translation>Kör</translation>
1681
    </message>
1682
    <message>
1683
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="279"/>
1684
      <source>Arrow</source>
1685
      <translation>Nyíl</translation>
1686
    </message>
1687
    <message>
1688
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="284"/>
1689
      <source>Tick</source>
1690
      <translation>Jelölők</translation>
1691
    </message>
1692
    <message>
1693
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="289"/>
1694
      <source>Tick-2</source>
1695
      <translation>Jelölők-2</translation>
1696
    </message>
1697
    <message>
1698
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="297"/>
1699
      <source>Arrow size</source>
1700
      <translation>Nyíl méret</translation>
1701
    </message>
1702
    <message>
1703
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="304"/>
1704
      <source>The default arrow size</source>
1705
      <translation>Az alapértelmezett nyílméret</translation>
1706
    </message>
1707
    <message>
1708
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="329"/>
1709
      <source>Line and arrow color</source>
1710
      <translation>Vonal és a nyíl színe</translation>
1711
    </message>
1712
    <message>
1713
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="336"/>
1714
      <source>The default color for lines and arrows</source>
1715
      <translation>A vonalak és nyilak alapértelmezett színe</translation>
1716
    </message>
1717
    <message>
1718
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="359"/>
1719
      <source>Units</source>
1720
      <translation>Egységek</translation>
1721
    </message>
1722
    <message>
1723
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="365"/>
1724
      <source>If checked, a unit symbol is added to dimension texts by default</source>
1725
      <translation>Ha bejelölt, a méretszövegek egységszimbólummal egészülnek ki alapértelmezetten</translation>
1726
    </message>
1727
    <message>
1728
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="368"/>
1729
      <source>Show unit</source>
1730
      <translation>Mértékegység megjelenítés</translation>
1731
    </message>
1732
    <message>
1733
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="384"/>
1734
      <source>Unit override</source>
1735
      <translation>Mértékegység felülírás</translation>
1736
    </message>
1737
    <message>
1738
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="397"/>
1739
      <source>The default unit override for dimensions. Enter a unit such as m
1740
or cm, leave blank to use the current unit defined in FreeCAD.</source>
1741
      <translation>A méretek alapértelmezett mértékegységének felülbírálása. Adjon meg egy egységet, például m
1742
vagy cm, vagy hagyja üresen, ha a FreeCAD-ben meghatározott aktuális mértékegységet szeretné használni.</translation>
1743
    </message>
1744
    <message>
1745
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="425"/>
1746
      <source>The default number of decimal places for dimension texts</source>
1747
      <translation>A tizedesjegyek alapértelmezett száma a méretszövegeknél</translation>
1748
    </message>
1749
    <message>
1750
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="460"/>
1751
      <source>The optional string inserted between the feet and inches values in dimensions</source>
1752
      <translation>A méretekben a láb és hüvelyk értékek közé beillesztett választható karakterlánc</translation>
1753
    </message>
1754
    <message>
1755
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="476"/>
1756
      <source>Dimension details</source>
1757
      <translation>Méret részletei</translation>
1758
    </message>
1759
    <message>
1760
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="495"/>
1761
      <source>The default distance the dimension line is extended past the extension lines</source>
1762
      <translation>A meghosszabbítás utáni méretsegédvonal meghosszabbításának az alapértelmezett hossza</translation>
1763
    </message>
1764
    <message>
1765
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="524"/>
1766
      <source>Extension line length</source>
1767
      <translation>Meghosszabbító vonal hossza</translation>
1768
    </message>
1769
    <message>
1770
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="531"/>
1771
      <source>The default length of extension lines. Use 0 for full extension lines. A negative
1772
value defines the gap between the ends of the extension lines and the measured
1773
points. A positive value defines the maximum length of the extension lines. Only
1774
used for linear dimensions.</source>
1775
      <translation>A mellékvonalak alapértelmezett hossza. A 0 értéket használja a teljes hosszabbító vonalakhoz. A negatív
1776
érték határozza meg a hosszabbító vonalak végei és a mért
1777
pontok közötti közt. A pozitív érték a meghosszabbító vonalak maximális hosszát határozza meg. Csak a
1778
lineáris méretek esetén használatos.</translation>
1779
    </message>
1780
    <message>
1781
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="563"/>
1782
      <source>The default length of extension lines above the dimension line</source>
1783
      <translation>A meghosszabbító vonal alapértelmezett mérete a méretsegédvonal felett</translation>
1784
    </message>
1785
    <message>
1786
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="592"/>
1787
      <source>The default space between the dimension line and the dimension text</source>
1788
      <translation>A méret segédvonalai és a méret szövegrész közti alapértelmezett távolság</translation>
1789
    </message>
1790
    <message>
1791
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="620"/>
1792
      <source>ShapeStrings</source>
1793
      <translation>Szövegalakzat</translation>
1794
    </message>
1795
    <message>
1796
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="633"/>
1797
      <source>Font files (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</source>
1798
      <translation>Betű fájlok (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</translation>
1799
    </message>
1800
    <message>
1801
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="585"/>
1802
      <source>Text spacing</source>
1803
      <translation>Szövegtérköz</translation>
1804
    </message>
1805
    <message>
1806
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="447"/>
1807
      <source>Feet separator</source>
1808
      <translation>Lábleválasztó</translation>
1809
    </message>
1810
    <message>
1811
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="626"/>
1812
      <source>Default ShapeString font file</source>
1813
      <translation>Alapértelmezett a LáncMinta betű fájl</translation>
1814
    </message>
1815
    <message>
1816
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="636"/>
1817
      <source>Select a font file</source>
1818
      <translation>Válasszon ki egy betűtípus fájlt</translation>
1819
    </message>
1820
    <message>
1821
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="14"/>
1822
      <source>SVG</source>
1823
      <translation>SVG</translation>
1824
    </message>
1825
    <message>
1826
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="40"/>
1827
      <source>Import style</source>
1828
      <translation>Stílus importálása</translation>
1829
    </message>
1830
    <message>
1831
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="47"/>
1832
      <source>Method chosen for importing SVG object color to FreeCAD</source>
1833
      <translation>Az SVG-objektum színének a FreeCAD-be történő importálásához választott módszer</translation>
1834
    </message>
1835
    <message>
1836
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="60"/>
1837
      <source>None (fastest)</source>
1838
      <translation>Nincs (leggyorsabb)</translation>
1839
    </message>
1840
    <message>
1841
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="65"/>
1842
      <source>Use default color and linewidth</source>
1843
      <translation>Alapértelmezett szín és vonal vastagság</translation>
1844
    </message>
1845
    <message>
1846
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="70"/>
1847
      <source>Original color and linewidth</source>
1848
      <translation>Eredeti szín és vonalvastagság</translation>
1849
    </message>
1850
    <message>
1851
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="82"/>
1852
      <source>If checked, no units conversion will occur.
1853
One unit in the SVG file will translate as one millimeter. </source>
1854
      <translation>Ha be van jelölve, nem történik mértékegység konverzió.
1855
Az SVG fájl egy egységét egy milliméteresre fordítja. </translation>
1856
    </message>
1857
    <message>
1858
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="86"/>
1859
      <source>Disable units scaling</source>
1860
      <translation>Tiltsa le a mértékegység léptékezését</translation>
1861
    </message>
1862
    <message>
1863
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="121"/>
1864
      <source>Export style</source>
1865
      <translation>Export stílus</translation>
1866
    </message>
1867
    <message>
1868
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="128"/>
1869
      <source>Style of SVG file to write when exporting a sketch</source>
1870
      <translation>Vázlat exportálásakor írható SVG-fájl stílusa</translation>
1871
    </message>
1872
    <message>
1873
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="141"/>
1874
      <source>Translated (for print &amp; display)</source>
1875
      <translation>Átalakítva (nyomtatáshoz &amp; képernyőre)</translation>
1876
    </message>
1877
    <message>
1878
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="146"/>
1879
      <source>Raw (for CAM)</source>
1880
      <translation>Nyers (CAM-hoz)</translation>
1881
    </message>
1882
    <message>
1883
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="158"/>
1884
      <source>All white lines will appear in black in the SVG for better readability against white backgrounds</source>
1885
      <translation>Minden fehér vonal fekete színben jelenik meg az SVG-ben a fehér háttérrel szembeni jobb olvashatóság érdekében</translation>
1886
    </message>
1887
    <message>
1888
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="161"/>
1889
      <source>Translate white line color to black</source>
1890
      <translation>Fehér vonal szín feketére váltása</translation>
1891
    </message>
1892
    <message>
1893
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="181"/>
1894
      <source>Max segment length for discretized arcs</source>
1895
      <translation>Max szegmens hossza a mérlegelt ívekhez</translation>
1896
    </message>
1897
    <message>
1898
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="204"/>
1899
      <source>Versions of Open CASCADE older than version 6.8 don't support arc projection.
1900
In this case arcs will be discretized into small line segments.
1901
This value is the maximum segment length. </source>
1902
      <translation>A 6.8-as verziónál régebbi Open CASCADE verziók nem támogatják az ívvetítést.
1903
Ebben az esetben az íveket kis vonalszakaszokká osztja.
1904
Ez az érték egy szegmens maximális hossza. </translation>
1905
    </message>
1906
    <message>
1907
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="14"/>
1908
      <source>OCA</source>
1909
      <translation>OCA</translation>
1910
    </message>
1911
    <message>
1912
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="46"/>
1913
      <source>Check this if you want the areas (3D faces) to be imported too.</source>
1914
      <translation>Ellenőrizze ezt, ha a területeket (3D felületek) is importálni kell.</translation>
1915
    </message>
1916
    <message>
1917
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="49"/>
1918
      <source>Import OCA areas</source>
1919
      <translation>OCA területek importálása</translation>
1920
    </message>
1921
    <message>
1922
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="14"/>
1923
      <source>DXF</source>
1924
      <translation>DXF</translation>
1925
    </message>
1926
    <message>
1927
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="35"/>
1928
      <source>This preferences dialog will be shown when importing/ exporting DXF files</source>
1929
      <translation>Ez a beállítás párbeszédpanel a DXF-fájlok importálása/exportálásakor jelenik meg</translation>
1930
    </message>
1931
    <message>
1932
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="38"/>
1933
      <source>Show this dialog when importing and exporting</source>
1934
      <translation>Importálás és Exportálás alatt ezt a párbeszédpanelt mutassa</translation>
1935
    </message>
1936
    <message>
1937
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="51"/>
1938
      <source>Python importer is used, otherwise the newer C++ is used.
1939
Note: C++ importer is faster, but is not as featureful yet</source>
1940
      <translation>Python importőrt használnak, ellenkező esetben az újabb C++-t használják.
1941
Megjegyzés: A C++ importőr gyorsabb, de még nem olyan jellemző</translation>
1942
    </message>
1943
    <message>
1944
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="55"/>
1945
      <source>Use legacy python importer</source>
1946
      <translation>Használj örökölt python importálót</translation>
1947
    </message>
1948
    <message>
1949
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="71"/>
1950
      <source>Python exporter is used, otherwise the newer C++ is used.
1951
Note: C++ exporter is faster, but is not as featureful yet</source>
1952
      <translation>Ha a lehetőséget választja, a Python exportőrt használja, ellenkező esetben egy újabb C++ exportőrt használ.
1953
Megjegyzés: A C++ exportőr gyorsabb, de még nem olyan funkcionális</translation>
1954
    </message>
1955
    <message>
1956
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="75"/>
1957
      <source>Use legacy python exporter</source>
1958
      <translation>Használj örökölt python exportálót</translation>
1959
    </message>
1960
    <message>
1961
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="88"/>
1962
      <source>Automatic update (legacy importer only)</source>
1963
      <translation>Automatikus frissítés (csak az örökölt importálása)</translation>
1964
    </message>
1965
    <message>
1966
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="96"/>
1967
      <source>Allow FreeCAD to download the Python converter for DXF import and export.
1968
You can also do this manually by installing the "dxf_library" workbench
1969
from the Addon Manager.</source>
1970
      <translation>Engedélyezze a FreeCAD számára a Python átalakító letöltését DXF importáláshoz és exportáláshoz.
1971
Ezt manuálisan is megteheti a "dxf_library" munkafelülettel
1972
a Kiegészítők kezelőjéből.</translation>
1973
    </message>
1974
    <message>
1975
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="101"/>
1976
      <source>Allow FreeCAD to automatically download and update the DXF libraries</source>
1977
      <translation>Engedélyezze a FreeCAD-hoz az automatikus DXF-könyvtárak letöltését és frissítését</translation>
1978
    </message>
1979
    <message>
1980
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="26"/>
1981
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="26"/>
1982
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="119"/>
1983
      <source>Import options</source>
1984
      <translation>Importálási beállítások</translation>
1985
    </message>
1986
    <message>
1987
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="140"/>
1988
      <source>Note: Not all the options below are used by the new importer yet</source>
1989
      <translation>Megjegyzés: Még nem az összes alábbi lehetőséget használja új importőr</translation>
1990
    </message>
1991
    <message>
1992
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="149"/>
1993
      <source>Import</source>
1994
      <translation>Importálás</translation>
1995
    </message>
1996
    <message>
1997
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="156"/>
1998
      <source>If unchecked, texts and mtexts won't be imported</source>
1999
      <translation>Ha nincs bejelölve, a szövegeket és az bekezdéseket nem importálja</translation>
2000
    </message>
2001
    <message>
2002
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="159"/>
2003
      <source>texts and dimensions</source>
2004
      <translation>szövegek és méretek</translation>
2005
    </message>
2006
    <message>
2007
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="172"/>
2008
      <source>If unchecked, points won't be imported</source>
2009
      <translation>Ha nincs bejelölve, a pontokat nem importálja</translation>
2010
    </message>
2011
    <message>
2012
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="175"/>
2013
      <source>points</source>
2014
      <translation>pontok</translation>
2015
    </message>
2016
    <message>
2017
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="188"/>
2018
      <source>If checked, paper space objects will be imported too</source>
2019
      <translation>Ha bejelölt, a papír területek tárgyait is importálja</translation>
2020
    </message>
2021
    <message>
2022
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="191"/>
2023
      <source>layouts</source>
2024
      <translation>elrendezések</translation>
2025
    </message>
2026
    <message>
2027
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="204"/>
2028
      <source>If you want the non-named blocks (beginning with a *) to be imported too</source>
2029
      <translation>Ha importálni szeretné a név nélküli blokkokat (*-al kezdődő) is</translation>
2030
    </message>
2031
    <message>
2032
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="207"/>
2033
      <source>*blocks</source>
2034
      <translation>*blokkok</translation>
2035
    </message>
2036
    <message>
2037
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="224"/>
2038
      <source>Create</source>
2039
      <translation>Létrehozás</translation>
2040
    </message>
2041
    <message>
2042
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="231"/>
2043
      <source>Only standard Part objects will be created (fastest)</source>
2044
      <translation>Csak az általános alkatrész tárgyakat hozza létre (leggyorsabb)</translation>
2045
    </message>
2046
    <message>
2047
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="234"/>
2048
      <source>simple Part shapes</source>
2049
      <translation>egyszerű alkatrész alakzatok</translation>
2050
    </message>
2051
    <message>
2052
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="250"/>
2053
      <source>Parametric Draft objects will be created whenever possible</source>
2054
      <translation>Parametrikus tervrajt tárgyak jönnek létre, amikor csak lehetséges</translation>
2055
    </message>
2056
    <message>
2057
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="253"/>
2058
      <source>Draft objects</source>
2059
      <translation>Tervezet tárgyak</translation>
2060
    </message>
2061
    <message>
2062
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="266"/>
2063
      <source>Sketches will be created whenever possible</source>
2064
      <translation>Vázlatok jönnek létre, amikor csak lehetséges</translation>
2065
    </message>
2066
    <message>
2067
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="269"/>
2068
      <source>Sketches</source>
2069
      <translation>Vázlatok</translation>
2070
    </message>
2071
    <message>
2072
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="289"/>
2073
      <source>Scale factor to apply to imported files</source>
2074
      <translation>Importált fájlokra vonatkozó méretezési léptéktényező</translation>
2075
    </message>
2076
    <message>
2077
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="309"/>
2078
      <source>Scale factor to apply to DXF files on import.
2079
The factor is the conversion between the unit of your DXF file and millimeters.
2080
Example: for files in millimeters: 1, in centimeters: 10,
2081
                             in meters: 1000, in inches: 25.4, in feet: 304.8</source>
2082
      <translation>Importáláskor a DXF-fájlokra alkalmazandó méretezési tényező.
2083
A tényező a DXF-fájl egysége és a milliméterek közötti konverzió.
2084
Példa: milliméterben lévő fájlokhoz: 1, centiméterben: 10,
2085
                             méterben: 1000, hüvelykben: 25,4, lábban: 304,8</translation>
2086
    </message>
2087
    <message>
2088
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="448"/>
2089
      <source>Import hatch boundaries as wires (legacy importer only)</source>
2090
      <translation>Határok kitöltőinek importálása drótvázként (csak régebbi importőr)</translation>
2091
    </message>
2092
    <message>
2093
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="469"/>
2094
      <source>Render polylines with width (legacy importer only)</source>
2095
      <translation>Szélességű vonalláncok leképzése (csak régebbi importőr)</translation>
2096
    </message>
2097
    <message>
2098
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="570"/>
2099
      <source>Export 3D objects as polyface meshes (legacy exporter only)</source>
2100
      <translation>3D tárgyak exportálása poliéderes hálóként (csak a régebbi exportőr)</translation>
2101
    </message>
2102
    <message>
2103
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="614"/>
2104
      <source>Project exported objects along current view direction (legacy exporter only)</source>
2105
      <translation>Exportált tárgyak kivetítése az aktuális nézeti irány mentén (csak a régi exportőr)</translation>
2106
    </message>
2107
    <message>
2108
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="359"/>
2109
      <source>FreeCAD will try to join coincident objects into wires.
2110
Note that this can take a while!</source>
2111
      <translation>A FreeCAD megpróbálja az egybeeső tárgyakat dróthálóba illeszteni.
2112
Ne feledje, hogy ez egy ideig is tart!</translation>
2113
    </message>
2114
    <message>
2115
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="338"/>
2116
      <source>Colors will set as specified in the DXF file whenever possible.
2117
Otherwise default colors will be applied.</source>
2118
      <translation>A színek a DXF-fájlban megadottak szerint lesznek beállítva, amikor csak lehetséges.
2119
Ellenkező esetben az alapértelmezett színeket alkalmazza.</translation>
2120
    </message>
2121
    <message>
2122
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="342"/>
2123
      <source>Use colors from the DXF file</source>
2124
      <translation>Színek használata a DXF fájlból</translation>
2125
    </message>
2126
    <message>
2127
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="363"/>
2128
      <source>Join geometry</source>
2129
      <translation>Geometria csatlakoztatása</translation>
2130
    </message>
2131
    <message>
2132
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="380"/>
2133
      <source>Objects from the same layers will be joined into Draft Blocks,
2134
turning the display faster, but making them less easily editable </source>
2135
      <translation>Az azonos rétegekből származó tárgyak tervrajz blokkokba egyesülnek,
2136
gyorsabban megjeleníthetővé, de kevésbé könnyen szerkeszthetővé válik </translation>
2137
    </message>
2138
    <message>
2139
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="384"/>
2140
      <source>Group layers into blocks</source>
2141
      <translation>Csoport rétegek tömbökké</translation>
2142
    </message>
2143
    <message>
2144
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="401"/>
2145
      <source>Imported texts will get the standard Draft Text size,
2146
instead of the size they have in the DXF document</source>
2147
      <translation>Az importált szövegek a szabványos tervrajz szöveg méretet kapják,
2148
a DXF-dokumentumban található méret helyett</translation>
2149
    </message>
2150
    <message>
2151
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="405"/>
2152
      <source>Use standard font size for texts</source>
2153
      <translation>Használja az alap betűméretet a szövegekhez</translation>
2154
    </message>
2155
    <message>
2156
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="422"/>
2157
      <source>If this is checked, DXF layers will be imported as Draft Layers</source>
2158
      <translation>Ha ez bejelölt, a DXF-rétegek tervrajz rétegekként kerülnek importálva</translation>
2159
    </message>
2160
    <message>
2161
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="425"/>
2162
      <source>Use Layers</source>
2163
      <translation>Rétegek használata</translation>
2164
    </message>
2165
    <message>
2166
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="445"/>
2167
      <source>Hatches will be converted into simple wires</source>
2168
      <translation>A straffozási minták egyszerű vonalakká alakulnak át</translation>
2169
    </message>
2170
    <message>
2171
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="465"/>
2172
      <source>If polylines have a width defined, they will be rendered
2173
as closed wires with correct width</source>
2174
      <translation>Ha a megadott vonalláncnak van szélesség meghatározva, 
2175
akkor összeolvasztja a vonalakat a megfelelő vastagság használatával</translation>
2176
    </message>
2177
    <message>
2178
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="495"/>
2179
      <source>Ellipse export is poorly supported. Use this to export them as polylines instead.</source>
2180
      <translation>Ellipszis exportot kevésbé támogatja. Ennek segítségével exportálhatja vonalláncokként.</translation>
2181
    </message>
2182
    <message>
2183
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="498"/>
2184
      <source>Treat ellipses and splines as polylines</source>
2185
      <translation>Ellipsziseket és görbe vonalakat vonalláncokként kezelje</translation>
2186
    </message>
2187
    <message>
2188
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="527"/>
2189
      <source>Max Spline Segment:</source>
2190
      <translation>Max görbületi szegmens:</translation>
2191
    </message>
2192
    <message>
2193
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="537"/>
2194
      <source>Maximum length of each of the polyline segments.
2195
If it is set to '0' the whole spline is treated as a straight segment.</source>
2196
      <translation>Az egyes vonalláncszegmensek maximális hossza.
2197
Ha '0'-ra van állítva, a teljes csíkozást egyenes szakaszként kezeli.</translation>
2198
    </message>
2199
    <message>
2200
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="107"/>
2201
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="487"/>
2202
      <source>Export options</source>
2203
      <translation>Exportálási beállítások</translation>
2204
    </message>
2205
    <message>
2206
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="567"/>
2207
      <source>All objects containing faces will be exported as 3D polyfaces</source>
2208
      <translation>A felületeket tartalmazó összes objektum 3D többfelületűként exportálja</translation>
2209
    </message>
2210
    <message>
2211
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="587"/>
2212
      <source>TechDraw Views will be exported as blocks.
2213
This might fail for post DXF R12 templates.</source>
2214
      <translation>A műszaki rajz nézetek blokként exportálja.
2215
Ez sikertelen lehet a DXF R12 utáni sablonokon.</translation>
2216
    </message>
2217
    <message>
2218
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="591"/>
2219
      <source>Export TechDraw Views as blocks</source>
2220
      <translation>Rajz műszaki rajz nézetek exportálása blokkokként</translation>
2221
    </message>
2222
    <message>
2223
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="611"/>
2224
      <source>Exported objects will be projected to reflect the current view direction</source>
2225
      <translation>Az exportált objektumok kivetítve az aktuális nézet irányát tükrözik</translation>
2226
    </message>
2227
    <message>
2228
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="14"/>
2229
      <source>Grid and snapping</source>
2230
      <translation>Rács és illesztés</translation>
2231
    </message>
2232
    <message>
2233
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="408"/>
2234
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="443"/>
2235
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="481"/>
2236
      <source>Shift</source>
2237
      <translation>Shift</translation>
2238
    </message>
2239
    <message>
2240
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="360"/>
2241
      <source>Always snap</source>
2242
      <translation>Mindig illeszt</translation>
2243
    </message>
2244
    <message>
2245
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="379"/>
2246
      <source>Snap modifier</source>
2247
      <translation>Illesztés módosítók</translation>
2248
    </message>
2249
    <message>
2250
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="395"/>
2251
      <source>The Snap modifier key</source>
2252
      <translation>Az illesztő módosító billentyű</translation>
2253
    </message>
2254
    <message>
2255
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="413"/>
2256
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="448"/>
2257
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="486"/>
2258
      <source>Ctrl</source>
2259
      <translation>Ctrl</translation>
2260
    </message>
2261
    <message>
2262
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="418"/>
2263
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="453"/>
2264
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="491"/>
2265
      <source>Alt</source>
2266
      <translation>Alt</translation>
2267
    </message>
2268
    <message>
2269
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="426"/>
2270
      <source>Constrain modifier</source>
2271
      <translation>Kényszerítés módosító</translation>
2272
    </message>
2273
    <message>
2274
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="433"/>
2275
      <source>The Constrain modifier key</source>
2276
      <translation>A kényszerítést módosító billentyű</translation>
2277
    </message>
2278
    <message>
2279
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="461"/>
2280
      <source>Alt modifier</source>
2281
      <translation>Alt módosítók</translation>
2282
    </message>
2283
    <message>
2284
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="468"/>
2285
      <source>The Alt modifier key. The function of this key depends on the command.</source>
2286
      <translation>Az Alt módosító billentyű. Ennek a billentyűnek a funkciója a parancs függvénye.</translation>
2287
    </message>
2288
    <message>
2289
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="26"/>
2290
      <source>If checked, the grid will always be visible in new views.
2291
Use Draft ToggleGrid to change this for the active view.</source>
2292
      <translation>Ha bejelölt, a rács mindig látható lesz az új nézetekben.
2293
A tervrajz rácskapcsoló segítségével ezt az aktív nézetre vonatkozóan módosíthatja.</translation>
2294
    </message>
2295
    <message>
2296
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="177"/>
2297
      <source>The distance between grid lines</source>
2298
      <translation>A rácsvonalak közötti távolság</translation>
2299
    </message>
2300
    <message>
2301
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="263"/>
2302
      <source>The maximum number of objects Draft Edit is allowed to process at the same time</source>
2303
      <translation>A tárgyak maximális száma, amelyet a tervrajz szerkesztő egyszerre feldolgozhat</translation>
2304
    </message>
2305
    <message>
2306
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="758"/>
2307
      <source>Only show the Draft snap toolbar during commands</source>
2308
      <translation>Csak a tervrajz illeszt eszköztár megjelenítése a parancsok alatt</translation>
2309
    </message>
2310
    <message>
2311
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="20"/>
2312
      <source>Grid</source>
2313
      <translation>Rács</translation>
2314
    </message>
2315
    <message>
2316
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="30"/>
2317
      <source>Always show the grid</source>
2318
      <translation>Mindig jelenítse meg a rácsot</translation>
2319
    </message>
2320
    <message>
2321
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="49"/>
2322
      <source>If checked, the grid will be visible during commands in new views.
2323
Use Draft ToggleGrid to change this for the active view.</source>
2324
      <translation>Ha be van jelölve, a rács látható lesz az új nézetekben a parancsok alatt.
2325
A tervrajz rácskapcsoló segítségével módosíthatja ezt az aktív nézetre.</translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="53"/>
2329
      <source>Show the grid during commands</source>
2330
      <translation>A rács megjelenítése a parancsok alatt</translation>
2331
    </message>
2332
    <message>
2333
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="69"/>
2334
      <source>If checked, an additional border is displayed around the grid,
2335
showing the main square size in the bottom left corner</source>
2336
      <translation>Ha bejelölt, a rács körül egy további keret jelenik meg,
2337
a bal alsó sarokban megjelenik a fő négyzet mérete</translation>
2338
    </message>
2339
    <message>
2340
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="73"/>
2341
      <source>Show grid border</source>
2342
      <translation>Rács szegélyének megmutatása</translation>
2343
    </message>
2344
    <message>
2345
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="92"/>
2346
      <source>If checked, the outline of a human figure is displayed at the bottom left
2347
corner of the grid. Only effective if the BIM workbench is installed and
2348
"Show grid border" is enabled.</source>
2349
      <translation>Ha bejelölt, akkor egy emberi alak körvonala jelenik meg a rács bal alsó sarkában. Csak akkor érvényes, ha a BIM munkafelület telepített, 
2350
és a "Rácshatár megjelenítése" engedélyezve van.</translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="97"/>
2354
      <source>Show human figure</source>
2355
      <translation>Emberi alak megjelenítése</translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="113"/>
2359
      <source>If checked, the two main axes of the grid are colored red, green or blue
2360
if they match the X, Y or Z axis of the global coordinate system</source>
2361
      <translation>Ha bejelölt, a rács két fő tengelye piros, zöld vagy kék színű,
2362
ha a globális koordináta-rendszer X, Y vagy Z tengelyekkel megegyeznek</translation>
2363
    </message>
2364
    <message>
2365
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="117"/>
2366
      <source>Use colored axes</source>
2367
      <translation>Színes tengelyek használata</translation>
2368
    </message>
2369
    <message>
2370
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="133"/>
2371
      <source>Main lines every</source>
2372
      <translation>Minden egyes fővonal</translation>
2373
    </message>
2374
    <message>
2375
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="146"/>
2376
      <source>The number of squares between main grid lines.
2377
These lines are thicker than normal grid lines.</source>
2378
      <translation>A fő rácsvonalak közötti négyzetek száma.
2379
Ezek a vonalak vastagabbak, mint a normál rácsvonalak.</translation>
2380
    </message>
2381
    <message>
2382
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="170"/>
2383
      <source>Grid spacing</source>
2384
      <translation>Rács térköze</translation>
2385
    </message>
2386
    <message>
2387
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="202"/>
2388
      <source>Grid size</source>
2389
      <translation>Rácsméret</translation>
2390
    </message>
2391
    <message>
2392
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="209"/>
2393
      <source>The number of horizontal and vertical lines in the grid</source>
2394
      <translation>A vízszintes és függőleges vonalak száma a rácshálóban</translation>
2395
    </message>
2396
    <message>
2397
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="212"/>
2398
      <source> lines</source>
2399
      <translation> vonalak</translation>
2400
    </message>
2401
    <message>
2402
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="231"/>
2403
      <source>Grid transparency</source>
2404
      <translation>Rács átlátszóság</translation>
2405
    </message>
2406
    <message>
2407
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="241"/>
2408
      <source> %</source>
2409
      <translation> %</translation>
2410
    </message>
2411
    <message>
2412
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="257"/>
2413
      <source>Grid color</source>
2414
      <translation>Rács szín</translation>
2415
    </message>
2416
    <message>
2417
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="287"/>
2418
      <source>Snapping and modifier keys</source>
2419
      <translation>Illesztő és módosító billentyűk</translation>
2420
    </message>
2421
    <message>
2422
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="293"/>
2423
      <source>Snap symbol style</source>
2424
      <translation>Illesztés szimbólumok stílusa</translation>
2425
    </message>
2426
    <message>
2427
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="300"/>
2428
      <source>The style for snap symbols</source>
2429
      <translation>Az illesztés szimbólumok stílusa</translation>
2430
    </message>
2431
    <message>
2432
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="330"/>
2433
      <source>Snap symbol color</source>
2434
      <translation>Illesztés szimbólum színe</translation>
2435
    </message>
2436
    <message>
2437
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="337"/>
2438
      <source>The color for snap symbols</source>
2439
      <translation>Az illesztés szimbólumok színe</translation>
2440
    </message>
2441
    <message>
2442
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="357"/>
2443
      <source>If checked, snapping is activated without the need to press the Snap modifier key</source>
2444
      <translation>Ha ez bejelölt, az illesztéshez nincs szükség az illesztés módosítás gomb megnyomására</translation>
2445
    </message>
2446
    <message>
2447
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="264"/>
2448
      <source>The color of the grid</source>
2449
      <translation>A rács színe</translation>
2450
    </message>
2451
    <message>
2452
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="238"/>
2453
      <source>The overall transparency of the grid</source>
2454
      <translation>A háló általános átláthatósága</translation>
2455
    </message>
2456
    <message>
2457
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="14"/>
2458
      <source>DWG</source>
2459
      <translation>DWG</translation>
2460
    </message>
2461
    <message>
2462
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="26"/>
2463
      <source>DWG conversion</source>
2464
      <translation>DWG átalakítás</translation>
2465
    </message>
2466
    <message>
2467
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="34"/>
2468
      <source>Conversion method:</source>
2469
      <translation>Konverziós módszer:</translation>
2470
    </message>
2471
    <message>
2472
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="41"/>
2473
      <source>This is the method FreeCAD will use to convert DWG files to DXF. If "Automatic" is chosen, FreeCAD will try to find one of the following converters in the same order as they are shown here. If FreeCAD is unable to find any, you might need to choose a specific converter and indicate its path here under. Choose the "dwg2dxf" utility if using LibreDWG, "ODAFileConverter" if using the ODA file converter, or the "dwg2dwg" utility if using the pro version of QCAD.</source>
2474
      <translation>Ez az a módszer, amelyet a FreeCAD a DWG fájlok DXF-re konvertálására fog használni. Ha az "Automatikus" opció van kiválasztva, a FreeCAD megpróbálja megtalálni az alábbi konverterek egyikét ugyanabban a sorrendben, amelyben itt láthatók. Ha a FreeCAD nem találja egyiket sem, előfordulhat, hogy ki kell választania egy adott konvertert, és itt meg kell adnia annak elérési útját. Válassza ki a "dwg2dxf" segédprogramot, ha LibreDWG-t, "ODAFileConverter"-t használ, ha ODA fájlkonvertert használ, vagy a "dwg2dwg" segédprogramot, ha a QCAD Pro verzióját használja.</translation>
2475
    </message>
2476
    <message>
2477
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="51"/>
2478
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="89"/>
2479
      <source>Automatic</source>
2480
      <translation>Automatikus</translation>
2481
    </message>
2482
    <message>
2483
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="56"/>
2484
      <source>LibreDWG</source>
2485
      <translation>LibreDWG</translation>
2486
    </message>
2487
    <message>
2488
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="61"/>
2489
      <source>ODA Converter</source>
2490
      <translation>ODA Konvertáló</translation>
2491
    </message>
2492
    <message>
2493
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="66"/>
2494
      <source>QCAD pro</source>
2495
      <translation>QCAD pro</translation>
2496
    </message>
2497
    <message>
2498
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="78"/>
2499
      <source>Path to file converter</source>
2500
      <translation>Fájlkonverter elérési útja</translation>
2501
    </message>
2502
    <message>
2503
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="85"/>
2504
      <source>The path to your DWG file converter executable</source>
2505
      <translation>A DWG fájl konverter végrehajtható fájl elérési útja</translation>
2506
    </message>
2507
    <message>
2508
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="100"/>
2509
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt; DXF options apply to DWG files as well.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2510
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Megjegyzés:&lt;/span&gt; DXF lehetőségek a DWG fájlokra is érvényesek.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2511
    </message>
2512
    <message>
2513
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="26"/>
2514
      <source>Relative</source>
2515
      <translation>Relatív</translation>
2516
    </message>
2517
    <message>
2518
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="39"/>
2519
      <source>R</source>
2520
      <translation>R</translation>
2521
    </message>
2522
    <message>
2523
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="426"/>
2524
      <source>Continue</source>
2525
      <translation>Tovább</translation>
2526
    </message>
2527
    <message>
2528
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="362"/>
2529
      <source>Close</source>
2530
      <translation>Bezárás</translation>
2531
    </message>
2532
    <message>
2533
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="375"/>
2534
      <source>O</source>
2535
      <translation>O</translation>
2536
    </message>
2537
    <message>
2538
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="266"/>
2539
      <source>Copy</source>
2540
      <translation>Másolás</translation>
2541
    </message>
2542
    <message>
2543
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="170"/>
2544
      <source>Fill</source>
2545
      <translation>Kitöltés</translation>
2546
    </message>
2547
    <message>
2548
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="135"/>
2549
      <source>L</source>
2550
      <translation>L</translation>
2551
    </message>
2552
    <message>
2553
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="14"/>
2554
      <source>Interface</source>
2555
      <translation>Kezelőfelület</translation>
2556
    </message>
2557
    <message>
2558
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="20"/>
2559
      <source>In-command shortcuts</source>
2560
      <translation>Gyorsbillentyűk a parancsokban</translation>
2561
    </message>
2562
    <message>
2563
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="183"/>
2564
      <source>F</source>
2565
      <translation>F</translation>
2566
    </message>
2567
    <message>
2568
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="202"/>
2569
      <source>Select edge</source>
2570
      <translation>Él kiválasztása</translation>
2571
    </message>
2572
    <message>
2573
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="234"/>
2574
      <source>Subelement mode</source>
2575
      <translation>Al-elem mód</translation>
2576
    </message>
2577
    <message>
2578
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="247"/>
2579
      <source>B</source>
2580
      <translation>B</translation>
2581
    </message>
2582
    <message>
2583
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="279"/>
2584
      <source>C</source>
2585
      <translation>C</translation>
2586
    </message>
2587
    <message>
2588
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="394"/>
2589
      <source>Exit</source>
2590
      <translation>Kilépés</translation>
2591
    </message>
2592
    <message>
2593
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="407"/>
2594
      <source>A</source>
2595
      <translation>A</translation>
2596
    </message>
2597
    <message>
2598
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="586"/>
2599
      <source>Increase radius</source>
2600
      <translation>Sugár növelése</translation>
2601
    </message>
2602
    <message>
2603
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="618"/>
2604
      <source>Decrease radius</source>
2605
      <translation>Sugár csökkentése</translation>
2606
    </message>
2607
    <message>
2608
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="749"/>
2609
      <source>UI options</source>
2610
      <translation>Kezelőfelület beállítások</translation>
2611
    </message>
2612
    <message>
2613
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="755"/>
2614
      <source>If checked, the Draft snap toolbar will only be visible during commands</source>
2615
      <translation>Ha bejelölt, a tervrajz illeszt eszköztár csak a parancsok alatt lesz látható</translation>
2616
    </message>
2617
    <message>
2618
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="774"/>
2619
      <source>If checked, the Snap widget is displayed in the Draft statusbar</source>
2620
      <translation>Ha bejelölt, a illeszt modul megjelenik a tervrajz állapotsoron</translation>
2621
    </message>
2622
    <message>
2623
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="777"/>
2624
      <source>Show the Snap widget in the Draft Workbench</source>
2625
      <translation>Az illeszt modul megjelenítése a tervrajz munkafelületen</translation>
2626
    </message>
2627
    <message>
2628
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="793"/>
2629
      <source>If checked, the Annotation scale widget is displayed in the Draft statusbar</source>
2630
      <translation>Ha bejelölt, a megjegyzés skála modul megjelenik a tervrajz állapotsoron</translation>
2631
    </message>
2632
    <message>
2633
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="796"/>
2634
      <source>Show the Annotation scale widget in the Draft Workbench</source>
2635
      <translation>A megjegyzés skála modul megjelenítése a tervrajz munkafelületen</translation>
2636
    </message>
2637
    <message>
2638
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="215"/>
2639
      <source>E</source>
2640
      <translation>E</translation>
2641
    </message>
2642
    <message>
2643
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="503"/>
2644
      <source>Q</source>
2645
      <translation>Q</translation>
2646
    </message>
2647
    <message>
2648
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="122"/>
2649
      <source>Length</source>
2650
      <translation>Hossz</translation>
2651
    </message>
2652
    <message>
2653
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="330"/>
2654
      <source>Wipe</source>
2655
      <translation>Radíroz</translation>
2656
    </message>
2657
    <message>
2658
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="343"/>
2659
      <source>W</source>
2660
      <translation>W</translation>
2661
    </message>
2662
    <message>
2663
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="535"/>
2664
      <source>U</source>
2665
      <translation>U</translation>
2666
    </message>
2667
    <message>
2668
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="74"/>
2669
      <source>Global</source>
2670
      <translation>Globális</translation>
2671
    </message>
2672
    <message>
2673
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="87"/>
2674
      <source>G</source>
2675
      <translation>G</translation>
2676
    </message>
2677
    <message>
2678
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="298"/>
2679
      <source>Undo</source>
2680
      <translation>Visszavonás</translation>
2681
    </message>
2682
    <message>
2683
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="439"/>
2684
      <source>N</source>
2685
      <translation>N</translation>
2686
    </message>
2687
    <message>
2688
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="458"/>
2689
      <source>Cycle snap</source>
2690
      <translation>Illesztés váltogatása</translation>
2691
    </message>
2692
    <message>
2693
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="490"/>
2694
      <source>Add hold</source>
2695
      <translation>Tartás hozzáadása</translation>
2696
    </message>
2697
    <message>
2698
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="522"/>
2699
      <source>Set working plane</source>
2700
      <translation>Munka sík beállítás</translation>
2701
    </message>
2702
    <message>
2703
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="554"/>
2704
      <source>Snap</source>
2705
      <translation>Illeszt</translation>
2706
    </message>
2707
    <message>
2708
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="567"/>
2709
      <source>S</source>
2710
      <translation>S</translation>
2711
    </message>
2712
    <message>
2713
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="650"/>
2714
      <source>Restrict X</source>
2715
      <translation>X korlátozása</translation>
2716
    </message>
2717
    <message>
2718
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="663"/>
2719
      <source>X</source>
2720
      <translation>X</translation>
2721
    </message>
2722
    <message>
2723
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="682"/>
2724
      <source>Restrict Y</source>
2725
      <translation>Y korlátozása</translation>
2726
    </message>
2727
    <message>
2728
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="695"/>
2729
      <source>Y</source>
2730
      <translation>Y</translation>
2731
    </message>
2732
    <message>
2733
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="714"/>
2734
      <source>Restrict Z</source>
2735
      <translation>Z korlátozása</translation>
2736
    </message>
2737
    <message>
2738
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="727"/>
2739
      <source>Z</source>
2740
      <translation>Z</translation>
2741
    </message>
2742
  </context>
2743
  <context>
2744
    <name>draft</name>
2745
    <message>
2746
      <location filename="../../DraftGui.py" line="58"/>
2747
      <location filename="../../DraftGui.py" line="540"/>
2748
      <source>Relative</source>
2749
      <translation>Relatív</translation>
2750
    </message>
2751
    <message>
2752
      <location filename="../../DraftGui.py" line="59"/>
2753
      <location filename="../../DraftGui.py" line="545"/>
2754
      <source>Global</source>
2755
      <translation>Globális</translation>
2756
    </message>
2757
    <message>
2758
      <location filename="../../DraftGui.py" line="60"/>
2759
      <location filename="../../DraftGui.py" line="563"/>
2760
      <location filename="../../DraftGui.py" line="823"/>
2761
      <source>Continue</source>
2762
      <translation>Tovább</translation>
2763
    </message>
2764
    <message>
2765
      <location filename="../../DraftGui.py" line="61"/>
2766
      <location filename="../../DraftGui.py" line="571"/>
2767
      <source>Close</source>
2768
      <translation>Bezárás</translation>
2769
    </message>
2770
    <message>
2771
      <location filename="../../DraftGui.py" line="62"/>
2772
      <location filename="../../DraftGui.py" line="582"/>
2773
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="212"/>
2774
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="286"/>
2775
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="203"/>
2776
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="227"/>
2777
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="356"/>
2778
      <source>Copy</source>
2779
      <translation>Másolás</translation>
2780
    </message>
2781
    <message>
2782
      <location filename="../../DraftGui.py" line="63"/>
2783
      <source>Subelement mode</source>
2784
      <translation>Al-elem mód</translation>
2785
    </message>
2786
    <message>
2787
      <location filename="../../DraftGui.py" line="64"/>
2788
      <source>Fill</source>
2789
      <translation>Kitöltés</translation>
2790
    </message>
2791
    <message>
2792
      <location filename="../../DraftGui.py" line="65"/>
2793
      <source>Exit</source>
2794
      <translation>Kilépés</translation>
2795
    </message>
2796
    <message>
2797
      <location filename="../../DraftGui.py" line="66"/>
2798
      <source>Snap On/Off</source>
2799
      <translation>Illesztés be/ki-kapcsolása</translation>
2800
    </message>
2801
    <message>
2802
      <location filename="../../DraftGui.py" line="67"/>
2803
      <source>Increase snap radius</source>
2804
      <translation>Sugár illesztés növelése</translation>
2805
    </message>
2806
    <message>
2807
      <location filename="../../DraftGui.py" line="68"/>
2808
      <source>Decrease snap radius</source>
2809
      <translation>Sugár illesztés csökkentése</translation>
2810
    </message>
2811
    <message>
2812
      <location filename="../../DraftGui.py" line="69"/>
2813
      <source>Restrict X</source>
2814
      <translation>X korlátozása</translation>
2815
    </message>
2816
    <message>
2817
      <location filename="../../DraftGui.py" line="70"/>
2818
      <source>Restrict Y</source>
2819
      <translation>Y korlátozása</translation>
2820
    </message>
2821
    <message>
2822
      <location filename="../../DraftGui.py" line="71"/>
2823
      <source>Restrict Z</source>
2824
      <translation>Z korlátozása</translation>
2825
    </message>
2826
    <message>
2827
      <location filename="../../DraftGui.py" line="72"/>
2828
      <location filename="../../DraftGui.py" line="577"/>
2829
      <source>Select edge</source>
2830
      <translation>Él kiválasztása</translation>
2831
    </message>
2832
    <message>
2833
      <location filename="../../DraftGui.py" line="73"/>
2834
      <source>Add custom snap point</source>
2835
      <translation>Egyéni illesztő pont hozzáadása</translation>
2836
    </message>
2837
    <message>
2838
      <location filename="../../DraftGui.py" line="74"/>
2839
      <source>Length mode</source>
2840
      <translation>Hosszanti mód</translation>
2841
    </message>
2842
    <message>
2843
      <location filename="../../DraftGui.py" line="75"/>
2844
      <location filename="../../DraftGui.py" line="573"/>
2845
      <source>Wipe</source>
2846
      <translation>Radíroz</translation>
2847
    </message>
2848
    <message>
2849
      <location filename="../../DraftGui.py" line="76"/>
2850
      <source>Set Working Plane</source>
2851
      <translation>Munka sík beállítás</translation>
2852
    </message>
2853
    <message>
2854
      <location filename="../../DraftGui.py" line="77"/>
2855
      <source>Cycle snap object</source>
2856
      <translation>Ciklikusan illeszti a tárgyat</translation>
2857
    </message>
2858
    <message>
2859
      <location filename="../../DraftGui.py" line="79"/>
2860
      <source>Undo last segment</source>
2861
      <translation>Utolsó szakasz visszavonása</translation>
2862
    </message>
2863
    <message>
2864
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="946"/>
2865
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1495"/>
2866
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1496"/>
2867
      <source>Top</source>
2868
      <translation>Felülnézet</translation>
2869
    </message>
2870
    <message>
2871
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="957"/>
2872
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1517"/>
2873
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1518"/>
2874
      <source>Front</source>
2875
      <translation>Elölnézet</translation>
2876
    </message>
2877
    <message>
2878
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="975"/>
2879
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1539"/>
2880
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1540"/>
2881
      <source>Side</source>
2882
      <translation>Oldal</translation>
2883
    </message>
2884
    <message>
2885
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1198"/>
2886
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1199"/>
2887
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1473"/>
2888
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1474"/>
2889
      <source>Auto</source>
2890
      <translation>Automatikus</translation>
2891
    </message>
2892
    <message>
2893
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1199"/>
2894
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1657"/>
2895
      <source>Current working plane:</source>
2896
      <translation>Jelenlegi munkasík:</translation>
2897
    </message>
2898
    <message>
2899
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1265"/>
2900
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1290"/>
2901
      <source>Selected shapes do not define a plane</source>
2902
      <translation>A kijelölt alakzatok nem határoznak meg síkot</translation>
2903
    </message>
2904
    <message>
2905
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1616"/>
2906
      <source>No previous working plane</source>
2907
      <translation>Nincs korábbi munkasík</translation>
2908
    </message>
2909
    <message>
2910
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1626"/>
2911
      <source>No next working plane</source>
2912
      <translation>Nincs következő munkasík</translation>
2913
    </message>
2914
    <message>
2915
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1661"/>
2916
      <source>Axes:</source>
2917
      <translation>Tengelyek:</translation>
2918
    </message>
2919
    <message>
2920
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1668"/>
2921
      <source>Position:</source>
2922
      <translation>Helyzet:</translation>
2923
    </message>
2924
    <message>
2925
      <location filename="../../DraftGui.py" line="491"/>
2926
      <location filename="../../DraftGui.py" line="519"/>
2927
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1444"/>
2928
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1459"/>
2929
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="239"/>
2930
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="244"/>
2931
      <source>None</source>
2932
      <translation>Egyik sem</translation>
2933
    </message>
2934
    <message>
2935
      <location filename="../../DraftGui.py" line="518"/>
2936
      <source>active command:</source>
2937
      <translation>aktív parancs:</translation>
2938
    </message>
2939
    <message>
2940
      <location filename="../../DraftGui.py" line="520"/>
2941
      <source>Active Draft command</source>
2942
      <translation>Aktív tervezési parancs</translation>
2943
    </message>
2944
    <message>
2945
      <location filename="../../DraftGui.py" line="521"/>
2946
      <source>X coordinate of next point</source>
2947
      <translation>Következő pont X koordinátája</translation>
2948
    </message>
2949
    <message>
2950
      <location filename="../../DraftGui.py" line="522"/>
2951
      <source>X</source>
2952
      <translation>X</translation>
2953
    </message>
2954
    <message>
2955
      <location filename="../../DraftGui.py" line="523"/>
2956
      <source>Y</source>
2957
      <translation>Y</translation>
2958
    </message>
2959
    <message>
2960
      <location filename="../../DraftGui.py" line="524"/>
2961
      <source>Z</source>
2962
      <translation>Z</translation>
2963
    </message>
2964
    <message>
2965
      <location filename="../../DraftGui.py" line="525"/>
2966
      <source>Y coordinate of next point</source>
2967
      <translation>Következő pont Y koordinátája</translation>
2968
    </message>
2969
    <message>
2970
      <location filename="../../DraftGui.py" line="526"/>
2971
      <source>Z coordinate of next point</source>
2972
      <translation>Következő pont Z koordinátája</translation>
2973
    </message>
2974
    <message>
2975
      <location filename="../../DraftGui.py" line="527"/>
2976
      <source>Enter point</source>
2977
      <translation>Pont megadása</translation>
2978
    </message>
2979
    <message>
2980
      <location filename="../../DraftGui.py" line="529"/>
2981
      <source>Enter a new point with the given coordinates</source>
2982
      <translation>Adjon meg egy új pontot a megadott koordinátákkal</translation>
2983
    </message>
2984
    <message>
2985
      <location filename="../../DraftGui.py" line="530"/>
2986
      <source>Length</source>
2987
      <translation>Hossz</translation>
2988
    </message>
2989
    <message>
2990
      <location filename="../../DraftGui.py" line="531"/>
2991
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="217"/>
2992
      <source>Angle</source>
2993
      <translation>Szög</translation>
2994
    </message>
2995
    <message>
2996
      <location filename="../../DraftGui.py" line="532"/>
2997
      <source>Length of current segment</source>
2998
      <translation>Aktuális szakasz hossza</translation>
2999
    </message>
3000
    <message>
3001
      <location filename="../../DraftGui.py" line="533"/>
3002
      <source>Angle of current segment</source>
3003
      <translation>Aktuális szakasz szöge</translation>
3004
    </message>
3005
    <message>
3006
      <location filename="../../DraftGui.py" line="536"/>
3007
      <source>Check this to lock the current angle</source>
3008
      <translation>Ellenőrizze ezt az aktuális szög rögzítéséhez</translation>
3009
    </message>
3010
    <message>
3011
      <location filename="../../DraftGui.py" line="537"/>
3012
      <location filename="../../DraftGui.py" line="805"/>
3013
      <source>Radius</source>
3014
      <translation>Sugár</translation>
3015
    </message>
3016
    <message>
3017
      <location filename="../../DraftGui.py" line="538"/>
3018
      <location filename="../../DraftGui.py" line="806"/>
3019
      <source>Radius of Circle</source>
3020
      <translation>A kör sugara</translation>
3021
    </message>
3022
    <message>
3023
      <location filename="../../DraftGui.py" line="543"/>
3024
      <source>Coordinates relative to last point or to coordinate system origin
3025
if is the first point to set</source>
3026
      <translation>Koordináták az utolsó ponthoz vagy a koordináta rendszer kezdő koordinátáihoz viszonyítva,
3027
ha ez az első beállítási pont</translation>
3028
    </message>
3029
    <message>
3030
      <location filename="../../DraftGui.py" line="548"/>
3031
      <source>Coordinates relative to global coordinate system.
3032
Uncheck to use working plane coordinate system</source>
3033
      <translation>Koordináták a globális koordináta rendszerhez viszonyítva.
3034
A jelölőnégyzet kiiktatása a munkasík koordináta rendszer használatához</translation>
3035
    </message>
3036
    <message>
3037
      <location filename="../../DraftGui.py" line="550"/>
3038
      <source>Filled</source>
3039
      <translation>Kitöltött</translation>
3040
    </message>
3041
    <message>
3042
      <location filename="../../DraftGui.py" line="554"/>
3043
      <source>Check this if the object should appear as filled, otherwise it will appear as wireframe.
3044
Not available if Draft preference option 'Use Part Primitives' is enabled</source>
3045
      <translation>Jelölje be, ha a tárgynak kitöltöttként kell megjelennie, különben drótvázként jelenik meg.
3046
Nem érhető el, ha a 'Rész-primitívek használata' beállítás engedélyezve van</translation>
3047
    </message>
3048
    <message>
3049
      <location filename="../../DraftGui.py" line="556"/>
3050
      <source>Finish</source>
3051
      <translation>Befejezés</translation>
3052
    </message>
3053
    <message>
3054
      <location filename="../../DraftGui.py" line="558"/>
3055
      <source>Finishes the current drawing or editing operation</source>
3056
      <translation>Befejezi az aktuális rajz vagy szerkesztési műveletet</translation>
3057
    </message>
3058
    <message>
3059
      <location filename="../../DraftGui.py" line="561"/>
3060
      <source>If checked, command will not finish until you press the command button again</source>
3061
      <translation>Ha bejelölt, akkor a parancs nem fejeződik be, amíg újra meg nem nyomja a parancs gombot</translation>
3062
    </message>
3063
    <message>
3064
      <location filename="../../DraftGui.py" line="566"/>
3065
      <source>If checked, an OCC-style offset will be performed instead of the classic offset</source>
3066
      <translation>Ha bejelölt, egy OCC-stílusú eltolás lesz végrehajtva a klasszikus eltolás helyett</translation>
3067
    </message>
3068
    <message>
3069
      <location filename="../../DraftGui.py" line="567"/>
3070
      <source>OCC-style offset</source>
3071
      <translation>OCC-stílusú eltolás</translation>
3072
    </message>
3073
    <message>
3074
      <location filename="../../DraftGui.py" line="569"/>
3075
      <source>Undo</source>
3076
      <translation>Visszavonás</translation>
3077
    </message>
3078
    <message>
3079
      <location filename="../../DraftGui.py" line="583"/>
3080
      <source>If checked, objects will be copied instead of moved</source>
3081
      <translation>Ha bejelöli, a tárgyak másolását eredményezi mozgatás helyett</translation>
3082
    </message>
3083
    <message>
3084
      <location filename="../../DraftGui.py" line="570"/>
3085
      <source>Undo the last segment</source>
3086
      <translation>Utolsó szakasz visszaállítása</translation>
3087
    </message>
3088
    <message>
3089
      <location filename="../../DraftGui.py" line="572"/>
3090
      <source>Finishes and closes the current line</source>
3091
      <translation>A folyamatban lévő vonal befejezése és lezárása</translation>
3092
    </message>
3093
    <message>
3094
      <location filename="../../DraftGui.py" line="574"/>
3095
      <source>Wipes the existing segments of this line and starts again from the last point</source>
3096
      <translation>Kiradírozza a meglévő szakaszt ebből a vonalból és ismét az utolsó ponttól kezdi</translation>
3097
    </message>
3098
    <message>
3099
      <location filename="../../DraftGui.py" line="575"/>
3100
      <source>Set WP</source>
3101
      <translation>WP beállítás</translation>
3102
    </message>
3103
    <message>
3104
      <location filename="../../DraftGui.py" line="576"/>
3105
      <source>Reorients the working plane on the last segment</source>
3106
      <translation>A munkasík tájolásának megváltoztatása az utolsó szakaszon</translation>
3107
    </message>
3108
    <message>
3109
      <location filename="../../DraftGui.py" line="578"/>
3110
      <source>Selects an existing edge to be measured by this dimension</source>
3111
      <translation>Ezzel a mérettel történő méréshez válasszon ki egy létező élt</translation>
3112
    </message>
3113
    <message>
3114
      <location filename="../../DraftGui.py" line="579"/>
3115
      <source>Sides</source>
3116
      <translation>Oldalak</translation>
3117
    </message>
3118
    <message>
3119
      <location filename="../../DraftGui.py" line="580"/>
3120
      <source>Number of sides</source>
3121
      <translation>Oldalak száma</translation>
3122
    </message>
3123
    <message>
3124
      <location filename="../../DraftGui.py" line="584"/>
3125
      <source>Modify subelements</source>
3126
      <translation>Alelemek módosítása</translation>
3127
    </message>
3128
    <message>
3129
      <location filename="../../DraftGui.py" line="585"/>
3130
      <source>If checked, subelements will be modified instead of entire objects</source>
3131
      <translation>Ha bejelölt, akkor az al-elemek lesznek módosítva a teljes tárgyak helyett</translation>
3132
    </message>
3133
    <message>
3134
      <location filename="../../DraftGui.py" line="586"/>
3135
      <source>Create text</source>
3136
      <translation>Szöveg létrehozása</translation>
3137
    </message>
3138
    <message>
3139
      <location filename="../../DraftGui.py" line="587"/>
3140
      <source>Press this button to create the text object, or finish your text with two blank lines</source>
3141
      <translation>Nyomja meg ezt a gombot a szöveges tárgy létrehozásához, vagy fejezze be a szöveget két üres vonallal</translation>
3142
    </message>
3143
    <message>
3144
      <location filename="../../DraftGui.py" line="609"/>
3145
      <source>Change default style for new objects</source>
3146
      <translation>Új tárgyak alapértelmezett stílusának módosítása</translation>
3147
    </message>
3148
    <message>
3149
      <location filename="../../DraftGui.py" line="610"/>
3150
      <source>Toggle construction mode</source>
3151
      <translation>Építési mód váltása</translation>
3152
    </message>
3153
    <message>
3154
      <location filename="../../DraftGui.py" line="611"/>
3155
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1447"/>
3156
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1462"/>
3157
      <source>Autogroup off</source>
3158
      <translation>Autócsoportosítás kikapcsolása</translation>
3159
    </message>
3160
    <message>
3161
      <location filename="../../DraftGui.py" line="688"/>
3162
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="66"/>
3163
      <source>Line</source>
3164
      <translation>Vonal</translation>
3165
    </message>
3166
    <message>
3167
      <location filename="../../DraftGui.py" line="696"/>
3168
      <source>DWire</source>
3169
      <translation>Terv-vonal</translation>
3170
    </message>
3171
    <message>
3172
      <location filename="../../DraftGui.py" line="714"/>
3173
      <source>Circle</source>
3174
      <translation>Kör</translation>
3175
    </message>
3176
    <message>
3177
      <location filename="../../DraftGui.py" line="719"/>
3178
      <source>Arc</source>
3179
      <translation>Ív</translation>
3180
    </message>
3181
    <message>
3182
      <location filename="../../DraftGui.py" line="724"/>
3183
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="289"/>
3184
      <source>Rotate</source>
3185
      <translation>Forgatás</translation>
3186
    </message>
3187
    <message>
3188
      <location filename="../../DraftGui.py" line="728"/>
3189
      <source>Point</source>
3190
      <translation>Pont</translation>
3191
    </message>
3192
    <message>
3193
      <location filename="../../DraftGui.py" line="756"/>
3194
      <source>Label</source>
3195
      <translation>Felirat</translation>
3196
    </message>
3197
    <message>
3198
      <location filename="../../DraftGui.py" line="758"/>
3199
      <source>Label type</source>
3200
      <translation>Címke típus</translation>
3201
    </message>
3202
    <message>
3203
      <location filename="../../DraftGui.py" line="774"/>
3204
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="241"/>
3205
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="258"/>
3206
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="323"/>
3207
      <source>Offset</source>
3208
      <translation>Eltolás</translation>
3209
    </message>
3210
    <message>
3211
      <location filename="../../DraftGui.py" line="779"/>
3212
      <location filename="../../DraftGui.py" line="797"/>
3213
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="212"/>
3214
      <source>Distance</source>
3215
      <translation>Távolság</translation>
3216
    </message>
3217
    <message>
3218
      <location filename="../../DraftGui.py" line="780"/>
3219
      <location filename="../../DraftGui.py" line="798"/>
3220
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="214"/>
3221
      <source>Offset distance</source>
3222
      <translation>Eltolás távolsága</translation>
3223
    </message>
3224
    <message>
3225
      <location filename="../../DraftGui.py" line="794"/>
3226
      <source>Trimex</source>
3227
      <translation>Levág-Bővít (trimex)</translation>
3228
    </message>
3229
    <message>
3230
      <location filename="../../DraftGui.py" line="872"/>
3231
      <location filename="../../DraftGui.py" line="873"/>
3232
      <location filename="../../DraftGui.py" line="874"/>
3233
      <location filename="../../DraftGui.py" line="876"/>
3234
      <location filename="../../DraftGui.py" line="877"/>
3235
      <location filename="../../DraftGui.py" line="878"/>
3236
      <source>Local {}</source>
3237
      <translation>Helyi {}</translation>
3238
    </message>
3239
    <message>
3240
      <location filename="../../DraftGui.py" line="880"/>
3241
      <location filename="../../DraftGui.py" line="881"/>
3242
      <location filename="../../DraftGui.py" line="882"/>
3243
      <location filename="../../DraftGui.py" line="884"/>
3244
      <location filename="../../DraftGui.py" line="885"/>
3245
      <location filename="../../DraftGui.py" line="886"/>
3246
      <source>Global {}</source>
3247
      <translation>Globális {}</translation>
3248
    </message>
3249
    <message>
3250
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1455"/>
3251
      <source>Autogroup:</source>
3252
      <translation>Autocsoport:</translation>
3253
    </message>
3254
    <message>
3255
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1743"/>
3256
      <source>Faces</source>
3257
      <translation>Felületek</translation>
3258
    </message>
3259
    <message>
3260
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1744"/>
3261
      <source>Remove</source>
3262
      <translation>Eltávolítás</translation>
3263
    </message>
3264
    <message>
3265
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1745"/>
3266
      <source>Add</source>
3267
      <translation>Hozzáad</translation>
3268
    </message>
3269
    <message>
3270
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1746"/>
3271
      <source>Facebinder elements</source>
3272
      <translation>Felülettároló elemek</translation>
3273
    </message>
3274
    <message>
3275
      <location filename="../../InitGui.py" line="46"/>
3276
      <source>Draft</source>
3277
      <translation>Tervrajz</translation>
3278
    </message>
3279
    <message>
3280
      <location filename="../../importDWG.py" line="290"/>
3281
      <location filename="../../importDWG.py" line="308"/>
3282
      <location filename="../../importDWG.py" line="327"/>
3283
      <location filename="../../importDWG.py" line="373"/>
3284
      <location filename="../../importDWG.py" line="387"/>
3285
      <location filename="../../importDWG.py" line="398"/>
3286
      <source>Converting:</source>
3287
      <translation>Átalakítás:</translation>
3288
    </message>
3289
    <message>
3290
      <location filename="../../importDWG.py" line="294"/>
3291
      <location filename="../../importDWG.py" line="313"/>
3292
      <location filename="../../importDWG.py" line="331"/>
3293
      <source>Conversion successful</source>
3294
      <translation>Átalakítás sikeres</translation>
3295
    </message>
3296
    <message>
3297
      <location filename="../../importDWG.py" line="299"/>
3298
      <location filename="../../importDWG.py" line="378"/>
3299
      <source>LibreDWG converter not found</source>
3300
      <translation>LibreDWG átalakító nem található</translation>
3301
    </message>
3302
    <message>
3303
      <location filename="../../importDWG.py" line="318"/>
3304
      <location filename="../../importDWG.py" line="392"/>
3305
      <source>ODA converter not found</source>
3306
      <translation>ODA átalakító nem található</translation>
3307
    </message>
3308
    <message>
3309
      <location filename="../../importDWG.py" line="336"/>
3310
      <location filename="../../importDWG.py" line="403"/>
3311
      <source>QCAD converter not found</source>
3312
      <translation>QCAD átalakító nem található</translation>
3313
    </message>
3314
    <message>
3315
      <location filename="../../importDWG.py" line="341"/>
3316
      <location filename="../../importDWG.py" line="408"/>
3317
      <source>No suitable external DWG converter has been found.
3318
Please set one manually under menu Edit -&gt; Preferences -&gt; Import/Export -&gt; DWG
3319
For more information see:
3320
https://wiki.freecad.org/Import_Export_Preferences</source>
3321
      <translation>Nem találtunk megfelelő külső DWG átalakítót.
3322
Kérjük, állítson be egyet kézzel a Szerkesztés -&gt; Beállítások -&gt; Import/Export -&gt; DWG menüben.
3323
További információkért lásd:
3324
https://wiki.freecad.org/Import_Export_Preferences</translation>
3325
    </message>
3326
    <message>
3327
      <location filename="../../importDWG.py" line="281"/>
3328
      <source>Error during DWG conversion.
3329
Try moving the DWG file to a directory path without spaces and non-english characters,
3330
or try saving to a lower DWG version.</source>
3331
      <translation>Hiba történt a DWG konverzió során.
3332
Próbáld meg áthelyezni a DWG fájlt szóközök és nem angol karakterek nélküli könyvtár elérési útra, 
3333
vagy próbáld meg alacsonyabb DWG verzióra menteni.</translation>
3334
    </message>
3335
    <message>
3336
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="853"/>
3337
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="126"/>
3338
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="138"/>
3339
      <source>All Shapes must be coplanar</source>
3340
      <translation>Minden alakzatnak együtt kell lennie</translation>
3341
    </message>
3342
    <message>
3343
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="861"/>
3344
      <source>Selected Shapes must define a plane</source>
3345
      <translation>A kijelölt alakzatoknak síkot kell meghatároznia</translation>
3346
    </message>
3347
    <message>
3348
      <location filename="../../importDXF.py" line="147"/>
3349
      <source>The DXF import/export libraries needed by FreeCAD to handle
3350
the DXF format were not found on this system.
3351
Please either enable FreeCAD to download these libraries:
3352
  1 - Load Draft workbench
3353
  2 - Menu Edit &gt; Preferences &gt; Import-Export &gt; DXF &gt; Enable downloads
3354
Or download these libraries manually, as explained on
3355
https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer
3356
To enabled FreeCAD to download these libraries, answer Yes.</source>
3357
      <translation>A DXF import/export könyvtárak szükségesek a FreeCAD részére
3358
a rendszerben nem található DXF formátum kezeléséhez.
3359
Kérem vagy a FreeCAD könyvtárak letöltésének engedélyezését:
3360
  1 - Tervrajz  munkafelület kiválasztása
3361
  2 - Szerkesztés menü &gt; Beállítások &gt; Import-Export &gt; DXF &gt; Letöltések bekapcsolása
3362
Vagy töltse le kézzel ezeket a könyvtárakat, itt leírtak szerint:
3363
https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer
3364
A FreeCAD letöltésének bekapcsolásához válassza az "Igen"-t.</translation>
3365
    </message>
3366
    <message>
3367
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1296"/>
3368
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1297"/>
3369
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1566"/>
3370
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1567"/>
3371
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="52"/>
3372
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="59"/>
3373
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="66"/>
3374
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="152"/>
3375
      <source>Custom</source>
3376
      <translation>Egyéni</translation>
3377
    </message>
3378
    <message>
3379
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="139"/>
3380
      <source>Unable to convert input into a scale factor</source>
3381
      <translation>Nem lehet a bemenetet léptéktényezővé alakítani</translation>
3382
    </message>
3383
    <message>
3384
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="153"/>
3385
      <source>Set custom scale</source>
3386
      <translation>Egyedi lépték beállítása</translation>
3387
    </message>
3388
    <message>
3389
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="155"/>
3390
      <source>Set custom annotation scale in format x:x, x=x</source>
3391
      <translation>Egyéni jegyzetméret beállítása x:x, x=x formátumban</translation>
3392
    </message>
3393
    <message>
3394
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="209"/>
3395
      <source>Set the scale used by draft annotation tools</source>
3396
      <translation>A jegyzeteszközök által használt méretezés beállítása</translation>
3397
    </message>
3398
    <message>
3399
      <location filename="../../draftutils/groups.py" line="95"/>
3400
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="827"/>
3401
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1069"/>
3402
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="169"/>
3403
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="329"/>
3404
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="194"/>
3405
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="89"/>
3406
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="92"/>
3407
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="178"/>
3408
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="212"/>
3409
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="301"/>
3410
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="421"/>
3411
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="535"/>
3412
      <location filename="../../draftmake/make_array.py" line="85"/>
3413
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="54"/>
3414
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="143"/>
3415
      <location filename="../../draftfunctions/cut.py" line="57"/>
3416
      <source>No active document. Aborting.</source>
3417
      <translation>Nincs aktív dokumentum. Megszakítás.</translation>
3418
    </message>
3419
    <message>
3420
      <location filename="../../draftutils/groups.py" line="131"/>
3421
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="835"/>
3422
      <source>Wrong input: object {} not in document.</source>
3423
      <translation>Helytelen bemenet: az a tárgy {} nincs a dokumentumban.</translation>
3424
    </message>
3425
    <message>
3426
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="160"/>
3427
      <source>Unable to insert new object into a scaled part</source>
3428
      <translation>Nem lehet új tárgyat beszúrni egy méretezett alkatrészbe</translation>
3429
    </message>
3430
    <message>
3431
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="266"/>
3432
      <source>Symbol not implemented. Using a default symbol.</source>
3433
      <translation>A szimbólum nincs megvalósítva. Alapértelmezett szimbólum használata.</translation>
3434
    </message>
3435
    <message>
3436
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="711"/>
3437
      <source>image is Null</source>
3438
      <translation>a kép üres</translation>
3439
    </message>
3440
    <message>
3441
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="717"/>
3442
      <source>filename does not exist on the system or in the resource file</source>
3443
      <translation>a fájlnév nem létezik a rendszeren vagy a forrásfájlban</translation>
3444
    </message>
3445
    <message>
3446
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="776"/>
3447
      <source>unable to load texture</source>
3448
      <translation>anyagminta betöltése sikertelen</translation>
3449
    </message>
3450
    <message>
3451
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="841"/>
3452
      <source>Does not have 'ViewObject.RootNode'.</source>
3453
      <translation>Nincs 'ViewObject.RootNode'.</translation>
3454
    </message>
3455
    <message>
3456
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="650"/>
3457
      <source>Solids:</source>
3458
      <translation>Szilárd testek:</translation>
3459
    </message>
3460
    <message>
3461
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="651"/>
3462
      <source>Faces:</source>
3463
      <translation>Felületek:</translation>
3464
    </message>
3465
    <message>
3466
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="652"/>
3467
      <source>Wires:</source>
3468
      <translation>Drótvázak:</translation>
3469
    </message>
3470
    <message>
3471
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="653"/>
3472
      <source>Edges:</source>
3473
      <translation>Élek:</translation>
3474
    </message>
3475
    <message>
3476
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="654"/>
3477
      <source>Vertices:</source>
3478
      <translation>Csúcspontok:</translation>
3479
    </message>
3480
    <message>
3481
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="658"/>
3482
      <source>Face</source>
3483
      <translation>Felület</translation>
3484
    </message>
3485
    <message>
3486
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="663"/>
3487
      <source>Wire</source>
3488
      <translation>Drótháló</translation>
3489
    </message>
3490
    <message>
3491
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="695"/>
3492
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="699"/>
3493
      <source>different types</source>
3494
      <translation>különböző típusok</translation>
3495
    </message>
3496
    <message>
3497
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="709"/>
3498
      <source>Objects have different placements. Distance between the two base points: </source>
3499
      <translation>A tárgyak különböző elhelyezéssel rendelkeznek. Távolság a két alappont között: </translation>
3500
    </message>
3501
    <message>
3502
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="712"/>
3503
      <source>has a different value</source>
3504
      <translation>más az értéke</translation>
3505
    </message>
3506
    <message>
3507
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="715"/>
3508
      <source>doesn't exist in one of the objects</source>
3509
      <translation>nem létezik az egyik tárgyban</translation>
3510
    </message>
3511
    <message>
3512
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="883"/>
3513
      <source>%s shares a base with %d other objects. Please check if you want to modify this.</source>
3514
      <translation>%s megosztja az alappontot %d más tárgyakkal. Ellenőrizze, hogy módosítani szeretné-e ezt.</translation>
3515
    </message>
3516
    <message>
3517
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="889"/>
3518
      <source>%s cannot be modified because its placement is readonly.</source>
3519
      <translation>A(z) %s nem módosítható, mert az elhelyezése csak olvasható.</translation>
3520
    </message>
3521
    <message>
3522
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1032"/>
3523
      <source>Wrong input: unknown document {}</source>
3524
      <translation>Helytelen bemenet: ismeretlen dokumentum {}</translation>
3525
    </message>
3526
    <message>
3527
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1110"/>
3528
      <source>This function will be deprecated in </source>
3529
      <translation>Ez a funkció elavult lesz ebben </translation>
3530
    </message>
3531
    <message>
3532
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1111"/>
3533
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1114"/>
3534
      <source>Please use </source>
3535
      <translation>Kérem használja </translation>
3536
    </message>
3537
    <message>
3538
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1114"/>
3539
      <source>This function will be deprecated. </source>
3540
      <translation>Ez a funkció ki lesz zárva. </translation>
3541
    </message>
3542
    <message>
3543
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="102"/>
3544
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="79"/>
3545
      <source>Please select exactly two objects, the base object and the path object, before calling this command.</source>
3546
      <translation>A parancs hívása előtt jelöljön ki pontosan két tárgyat, az alap tárgyat és az útvonal tárgyat.</translation>
3547
    </message>
3548
    <message>
3549
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="147"/>
3550
      <source>Path array</source>
3551
      <translation>Útvonal elrendezés</translation>
3552
    </message>
3553
    <message>
3554
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="79"/>
3555
      <source>Pick target point</source>
3556
      <translation>Válassz célpontot</translation>
3557
    </message>
3558
    <message>
3559
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="152"/>
3560
      <source>Create Label</source>
3561
      <translation>Címke létrehozása</translation>
3562
    </message>
3563
    <message>
3564
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="186"/>
3565
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="213"/>
3566
      <source>Pick endpoint of leader line</source>
3567
      <translation>Vezérvonal végpontjának kiválasztása</translation>
3568
    </message>
3569
    <message>
3570
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="196"/>
3571
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="223"/>
3572
      <source>Pick text position</source>
3573
      <translation>Szöveg helyzet kiválasztása</translation>
3574
    </message>
3575
    <message>
3576
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="82"/>
3577
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="71"/>
3578
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="123"/>
3579
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="66"/>
3580
      <source>Pick first point</source>
3581
      <translation>Első pont kiválasztása</translation>
3582
    </message>
3583
    <message>
3584
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="162"/>
3585
      <source>Create Line</source>
3586
      <translation>Vonal létrehozása</translation>
3587
    </message>
3588
    <message>
3589
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="184"/>
3590
      <source>Create Wire</source>
3591
      <translation>Drótváz létrehozása</translation>
3592
    </message>
3593
    <message>
3594
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="355"/>
3595
      <source>Polyline</source>
3596
      <translation>Vonallánc</translation>
3597
    </message>
3598
    <message>
3599
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="217"/>
3600
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="225"/>
3601
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="232"/>
3602
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="240"/>
3603
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="250"/>
3604
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="140"/>
3605
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="145"/>
3606
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="151"/>
3607
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="154"/>
3608
      <source>Pick next point</source>
3609
      <translation>Következő pont kiválasztása</translation>
3610
    </message>
3611
    <message>
3612
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="322"/>
3613
      <source>Unable to create a Wire from selected objects</source>
3614
      <translation>Nem sikerült létrehozni egy dróthálót a kijelölt tárgyból</translation>
3615
    </message>
3616
    <message>
3617
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="347"/>
3618
      <source>Convert to Wire</source>
3619
      <translation>Dróthálóvá alakít</translation>
3620
    </message>
3621
    <message>
3622
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="64"/>
3623
      <source>Select an object to join</source>
3624
      <translation>Tárgy kijelölése csatlakoztatáshoz</translation>
3625
    </message>
3626
    <message>
3627
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="87"/>
3628
      <source>Join lines</source>
3629
      <translation>Vonalak csatlakoztatása</translation>
3630
    </message>
3631
    <message>
3632
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="98"/>
3633
      <source>Selection:</source>
3634
      <translation>Kiválasztás:</translation>
3635
    </message>
3636
    <message>
3637
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="76"/>
3638
      <source>Pick location point</source>
3639
      <translation>Válasszon ki pozíciót</translation>
3640
    </message>
3641
    <message>
3642
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="126"/>
3643
      <source>Create Text</source>
3644
      <translation>Szöveg létrehozása</translation>
3645
    </message>
3646
    <message>
3647
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="67"/>
3648
      <source>Select an object to convert.</source>
3649
      <translation>Válassza ki az átalakítandó tárgyat.</translation>
3650
    </message>
3651
    <message>
3652
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="100"/>
3653
      <source>Convert to Sketch</source>
3654
      <translation>Alakítsa vázlattá</translation>
3655
    </message>
3656
    <message>
3657
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="115"/>
3658
      <source>Convert to Draft</source>
3659
      <translation>Alakítsa tervrajzzá</translation>
3660
    </message>
3661
    <message>
3662
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="144"/>
3663
      <source>Convert Draft/Sketch</source>
3664
      <translation>Alakítsa tervrajzzá/vázlattá</translation>
3665
    </message>
3666
    <message>
3667
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="78"/>
3668
      <source>Select an object to move</source>
3669
      <translation>Tárgy kijelölése mozgatáshoz</translation>
3670
    </message>
3671
    <message>
3672
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="100"/>
3673
      <source>Pick start point</source>
3674
      <translation>Kezdőpont kiválasztása</translation>
3675
    </message>
3676
    <message>
3677
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="166"/>
3678
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="313"/>
3679
      <source>Pick end point</source>
3680
      <translation>Végpont kiválasztása</translation>
3681
    </message>
3682
    <message>
3683
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="215"/>
3684
      <source>Move</source>
3685
      <translation>Mozgat</translation>
3686
    </message>
3687
    <message>
3688
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="218"/>
3689
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="292"/>
3690
      <source>Some subelements could not be moved.</source>
3691
      <translation>Egyes alelemeket nem lehetett áthelyezni.</translation>
3692
    </message>
3693
    <message>
3694
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="88"/>
3695
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="78"/>
3696
      <source>Pick center point</source>
3697
      <translation>Középpont kiválasztása</translation>
3698
    </message>
3699
    <message>
3700
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="254"/>
3701
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="270"/>
3702
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="409"/>
3703
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="196"/>
3704
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="207"/>
3705
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="268"/>
3706
      <source>Pick radius</source>
3707
      <translation>Sugár kiválasztása</translation>
3708
    </message>
3709
    <message>
3710
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="277"/>
3711
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="278"/>
3712
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="444"/>
3713
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="445"/>
3714
      <source>Start angle</source>
3715
      <translation>Kezdő szög</translation>
3716
    </message>
3717
    <message>
3718
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="283"/>
3719
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="450"/>
3720
      <source>Pick start angle</source>
3721
      <translation>Kezdő fok kiválasztása</translation>
3722
    </message>
3723
    <message>
3724
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="285"/>
3725
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="286"/>
3726
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="452"/>
3727
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="453"/>
3728
      <source>Aperture angle</source>
3729
      <translation>Nyílás szöge</translation>
3730
    </message>
3731
    <message>
3732
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="292"/>
3733
      <source>Pick aperture</source>
3734
      <translation>Nyílás kiválasztása</translation>
3735
    </message>
3736
    <message>
3737
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="319"/>
3738
      <source>Create Circle (Part)</source>
3739
      <translation>Kör létrehozása (rész)</translation>
3740
    </message>
3741
    <message>
3742
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="337"/>
3743
      <source>Create Circle</source>
3744
      <translation>Kör rajzolása</translation>
3745
    </message>
3746
    <message>
3747
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="368"/>
3748
      <source>Create Arc (Part)</source>
3749
      <translation>Ív létrehozása (rész)</translation>
3750
    </message>
3751
    <message>
3752
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="388"/>
3753
      <source>Create Arc</source>
3754
      <translation>Ív létrehozása</translation>
3755
    </message>
3756
    <message>
3757
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="462"/>
3758
      <source>Pick aperture angle</source>
3759
      <translation>Nyílás szögének kiválasztása</translation>
3760
    </message>
3761
    <message>
3762
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="505"/>
3763
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="547"/>
3764
      <source>Arc by 3 points</source>
3765
      <translation>Körív 3 pontból</translation>
3766
    </message>
3767
    <message>
3768
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="566"/>
3769
      <source>Create Arc by 3 points</source>
3770
      <translation>Körív létrehozása 3 ponttal</translation>
3771
    </message>
3772
    <message>
3773
      <location filename="../../draftguitools/gui_grid.py" line="53"/>
3774
      <source>Toggle grid</source>
3775
      <translation>Rács kapcsolása</translation>
3776
    </message>
3777
    <message>
3778
      <location filename="../../draftguitools/gui_subelements.py" line="109"/>
3779
      <source>Select an object to edit</source>
3780
      <translation>Jelöljön ki egy tárgyat a szerkesztéshez</translation>
3781
    </message>
3782
    <message>
3783
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="290"/>
3784
      <source>Select a Draft object to edit</source>
3785
      <translation>Válassz szerkesztéshez egy tervrajz tárgyat</translation>
3786
    </message>
3787
    <message>
3788
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="476"/>
3789
      <source>Edit node</source>
3790
      <translation>Csomópont szerkesztése</translation>
3791
    </message>
3792
    <message>
3793
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="531"/>
3794
      <source>No edit point found for selected object</source>
3795
      <translation>Kijelölt tárgyhoz nem található szerkesztési pont</translation>
3796
    </message>
3797
    <message>
3798
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="787"/>
3799
      <source>Too many objects selected, max number set to:</source>
3800
      <translation>Túl sok tárgyat jelölt, a beállított maximális szám:</translation>
3801
    </message>
3802
    <message>
3803
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="795"/>
3804
      <source>: this object is not editable</source>
3805
      <translation>: ez a tárgy nem szerkeszthető</translation>
3806
    </message>
3807
    <message>
3808
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="67"/>
3809
      <source>Annotation style editor</source>
3810
      <translation>Jegyzetstílus szerkesztő</translation>
3811
    </message>
3812
    <message>
3813
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="215"/>
3814
      <source>Create new style</source>
3815
      <translation type="unfinished">Create new style</translation>
3816
    </message>
3817
    <message>
3818
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="216"/>
3819
      <source>Style name:</source>
3820
      <translation type="unfinished">Style name:</translation>
3821
    </message>
3822
    <message>
3823
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="222"/>
3824
      <source>Style name required</source>
3825
      <translation type="unfinished">Style name required</translation>
3826
    </message>
3827
    <message>
3828
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="223"/>
3829
      <source>No style name specified</source>
3830
      <translation type="unfinished">No style name specified</translation>
3831
    </message>
3832
    <message>
3833
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="227"/>
3834
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="280"/>
3835
      <source>Style exists</source>
3836
      <translation type="unfinished">Style exists</translation>
3837
    </message>
3838
    <message>
3839
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="228"/>
3840
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="281"/>
3841
      <source>This style name already exists</source>
3842
      <translation type="unfinished">This style name already exists</translation>
3843
    </message>
3844
    <message>
3845
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="256"/>
3846
      <source>Style in use</source>
3847
      <translation type="unfinished">Style in use</translation>
3848
    </message>
3849
    <message>
3850
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="257"/>
3851
      <source>This style is used by some objects in this document. Are you sure?</source>
3852
      <translation type="unfinished">This style is used by some objects in this document. Are you sure?</translation>
3853
    </message>
3854
    <message>
3855
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="271"/>
3856
      <source>Rename style</source>
3857
      <translation type="unfinished">Rename style</translation>
3858
    </message>
3859
    <message>
3860
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="272"/>
3861
      <source>New name:</source>
3862
      <translation type="unfinished">New name:</translation>
3863
    </message>
3864
    <message>
3865
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="293"/>
3866
      <source>Open styles file</source>
3867
      <translation>Stílusfájl megnyitása</translation>
3868
    </message>
3869
    <message>
3870
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="295"/>
3871
      <source>JSON files (*.json *.JSON)</source>
3872
      <translation>JSON fájlok (*.json *.JSON)</translation>
3873
    </message>
3874
    <message>
3875
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="315"/>
3876
      <source>JSON file (*.json)</source>
3877
      <translation>JSON fájl (*.json)</translation>
3878
    </message>
3879
    <message>
3880
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="313"/>
3881
      <source>Save styles file</source>
3882
      <translation>Stílusfájl mentése</translation>
3883
    </message>
3884
    <message>
3885
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="69"/>
3886
      <source>Select an object to project</source>
3887
      <translation>Tárgy kijelölése vetítéshez</translation>
3888
    </message>
3889
    <message>
3890
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="122"/>
3891
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="134"/>
3892
      <source>Create Point</source>
3893
      <translation>Pont létrehozása</translation>
3894
    </message>
3895
    <message>
3896
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="79"/>
3897
      <source>Select an object to rotate</source>
3898
      <translation>Jelöljön ki egy tárgyat elforgatáshoz</translation>
3899
    </message>
3900
    <message>
3901
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="99"/>
3902
      <source>Pick rotation center</source>
3903
      <translation>Válasszon ki elforgatás középpontot</translation>
3904
    </message>
3905
    <message>
3906
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="191"/>
3907
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="395"/>
3908
      <source>Base angle</source>
3909
      <translation>Alapszög</translation>
3910
    </message>
3911
    <message>
3912
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="192"/>
3913
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="396"/>
3914
      <source>The base angle you wish to start the rotation from</source>
3915
      <translation>Az alapszög, amelyből a forgatás elkezdődik</translation>
3916
    </message>
3917
    <message>
3918
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="197"/>
3919
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="399"/>
3920
      <source>Pick base angle</source>
3921
      <translation>Alap szög kiválasztása</translation>
3922
    </message>
3923
    <message>
3924
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="203"/>
3925
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="408"/>
3926
      <source>Rotation</source>
3927
      <translation>Forgatás</translation>
3928
    </message>
3929
    <message>
3930
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="204"/>
3931
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="409"/>
3932
      <source>The amount of rotation you wish to perform.
3933
The final angle will be the base angle plus this amount.</source>
3934
      <translation>A végrehajtani kívánt forgatási mennyiség.
3935
A végső szög lesz az alapszög plusz ennek összege.</translation>
3936
    </message>
3937
    <message>
3938
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="211"/>
3939
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="417"/>
3940
      <source>Pick rotation angle</source>
3941
      <translation>Válasszon ki elforgatási szöget</translation>
3942
    </message>
3943
    <message>
3944
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="66"/>
3945
      <source>Add to group</source>
3946
      <translation>Hozzáadás a csoporthoz</translation>
3947
    </message>
3948
    <message>
3949
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="69"/>
3950
      <source>Ungroup</source>
3951
      <translation>Csoportbontás</translation>
3952
    </message>
3953
    <message>
3954
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="71"/>
3955
      <source>Add new group</source>
3956
      <translation>Új csoport hozzáadása</translation>
3957
    </message>
3958
    <message>
3959
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="160"/>
3960
      <source>Select group</source>
3961
      <translation>Válassza ki a csoportot</translation>
3962
    </message>
3963
    <message>
3964
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="194"/>
3965
      <source>No new selection. You must select non-empty groups or objects inside groups.</source>
3966
      <translation>Nincs új választás. A csoportokon belül nem üres csoportokat vagy tárgyakat kell kijelölnie.</translation>
3967
    </message>
3968
    <message>
3969
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="204"/>
3970
      <source>Autogroup</source>
3971
      <translation>Autocsoport</translation>
3972
    </message>
3973
    <message>
3974
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="250"/>
3975
      <source>Add new Layer</source>
3976
      <translation>Új réteg hozzáadása</translation>
3977
    </message>
3978
    <message>
3979
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="304"/>
3980
      <source>Add to construction group</source>
3981
      <translation>Hozzáadás az építési csoporthoz</translation>
3982
    </message>
3983
    <message>
3984
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="354"/>
3985
      <source>Add a new group with a given name</source>
3986
      <translation>Adjon hozzá egy új csoportot egy adott névvel</translation>
3987
    </message>
3988
    <message>
3989
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="382"/>
3990
      <source>Add group</source>
3991
      <translation>Csoport hozzáadása</translation>
3992
    </message>
3993
    <message>
3994
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="384"/>
3995
      <source>Group name</source>
3996
      <translation>Csoportnév</translation>
3997
    </message>
3998
    <message>
3999
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="391"/>
4000
      <source>Group</source>
4001
      <translation>Csoport</translation>
4002
    </message>
4003
    <message>
4004
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimension_ops.py" line="55"/>
4005
      <source>Flip dimension</source>
4006
      <translation>Méretek megfordítása</translation>
4007
    </message>
4008
    <message>
4009
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_sketcher_objects.py" line="63"/>
4010
      <source>Sketch is too complex to edit: it is suggested to use sketcher default editor</source>
4011
      <translation>Vázlatot túl bonyolult szerkeszteni: azt javasoljuk, hogy használja vázlatkészítő alapértelmezett szerkesztőt</translation>
4012
    </message>
4013
    <message>
4014
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="77"/>
4015
      <source>Fillet radius</source>
4016
      <translation>Lekerekítés sugara</translation>
4017
    </message>
4018
    <message>
4019
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="80"/>
4020
      <source>Radius of fillet</source>
4021
      <translation>Lekerekítés sugara</translation>
4022
    </message>
4023
    <message>
4024
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="108"/>
4025
      <source>Enter radius.</source>
4026
      <translation>Sugár megadása.</translation>
4027
    </message>
4028
    <message>
4029
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="146"/>
4030
      <source>Fillet cannot be created</source>
4031
      <translation>Nem hozható létre lekerekítés</translation>
4032
    </message>
4033
    <message>
4034
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="171"/>
4035
      <source>Create fillet</source>
4036
      <translation>Lekerekítés létrehozása</translation>
4037
    </message>
4038
    <message>
4039
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="69"/>
4040
      <source>Polygon</source>
4041
      <translation>Sokszög</translation>
4042
    </message>
4043
    <message>
4044
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="232"/>
4045
      <source>Create Polygon (Part)</source>
4046
      <translation>Sokszög létrehozása (alkatrész)</translation>
4047
    </message>
4048
    <message>
4049
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="251"/>
4050
      <source>Create Polygon</source>
4051
      <translation>Sokszög létrehozása</translation>
4052
    </message>
4053
    <message>
4054
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="64"/>
4055
      <source>Click anywhere on a line to split it.</source>
4056
      <translation>Kattintson bárhol egy vonalon, annak felosztásához.</translation>
4057
    </message>
4058
    <message>
4059
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="107"/>
4060
      <source>Split line</source>
4061
      <translation>Vonal felosztása</translation>
4062
    </message>
4063
    <message>
4064
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="94"/>
4065
      <source>Select objects to trim or extend</source>
4066
      <translation>Válassza ki a tárgyakat a vágáshoz/nyújtáshoz</translation>
4067
    </message>
4068
    <message>
4069
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="173"/>
4070
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="143"/>
4071
      <source>Pick distance</source>
4072
      <translation>Távolság kiválasztása</translation>
4073
    </message>
4074
    <message>
4075
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="219"/>
4076
      <source>Offset angle</source>
4077
      <translation>Eltolási szög</translation>
4078
    </message>
4079
    <message>
4080
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="479"/>
4081
      <source>Unable to trim these objects, only Draft wires and arcs are supported.</source>
4082
      <translation>Nem lehet vágni a tárgyakat, csak tervrajz vonalak és ívek támogatottak.</translation>
4083
    </message>
4084
    <message>
4085
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="484"/>
4086
      <source>Unable to trim these objects, too many wires</source>
4087
      <translation>Nem lehet ezeket a tárgyakat vágni, túl sok drótváz</translation>
4088
    </message>
4089
    <message>
4090
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="501"/>
4091
      <source>These objects don't intersect.</source>
4092
      <translation>Ezek a tárgyak nem metszik egymást.</translation>
4093
    </message>
4094
    <message>
4095
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="504"/>
4096
      <source>Too many intersection points.</source>
4097
      <translation>Túl sok metszési pont.</translation>
4098
    </message>
4099
    <message>
4100
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="68"/>
4101
      <source>B-Spline</source>
4102
      <translation>B-görbe</translation>
4103
    </message>
4104
    <message>
4105
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="120"/>
4106
      <source>Spline has been closed</source>
4107
      <translation>Görbe lezárva</translation>
4108
    </message>
4109
    <message>
4110
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="131"/>
4111
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="143"/>
4112
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="382"/>
4113
      <source>Last point has been removed</source>
4114
      <translation>Utolsó pont eltávolítva</translation>
4115
    </message>
4116
    <message>
4117
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="183"/>
4118
      <source>Create B-spline</source>
4119
      <translation>B-görbe létrehozása</translation>
4120
    </message>
4121
    <message>
4122
      <location filename="../../draftguitools/gui_styles.py" line="66"/>
4123
      <source>Change Style</source>
4124
      <translation>Stílus váltás</translation>
4125
    </message>
4126
    <message>
4127
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="93"/>
4128
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="601"/>
4129
      <source>This object does not support possible coincident points, please try again.</source>
4130
      <translation>Ez a tárgy nem támogatja a lehetséges véletlen pontokat, próbálkozzon újra.</translation>
4131
    </message>
4132
    <message>
4133
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="110"/>
4134
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="618"/>
4135
      <source>Delete point</source>
4136
      <translation>Pont törlése</translation>
4137
    </message>
4138
    <message>
4139
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="115"/>
4140
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="626"/>
4141
      <source>Add point</source>
4142
      <translation>Pont hozzáadása</translation>
4143
    </message>
4144
    <message>
4145
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="125"/>
4146
      <source>Open wire</source>
4147
      <translation>Nyitott törött vonal</translation>
4148
    </message>
4149
    <message>
4150
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="128"/>
4151
      <source>Close wire</source>
4152
      <translation>Drótháló lezárása</translation>
4153
    </message>
4154
    <message>
4155
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="133"/>
4156
      <source>Reverse wire</source>
4157
      <translation>Fordított drótváz</translation>
4158
    </message>
4159
    <message>
4160
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="177"/>
4161
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="839"/>
4162
      <source>Active object must have more than two points/nodes</source>
4163
      <translation>Aktív tárgynak kettőnél több pontot/csomópontot kell tartalmaznia</translation>
4164
    </message>
4165
    <message>
4166
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="200"/>
4167
      <source>Open spline</source>
4168
      <translation>Nyitott spirál</translation>
4169
    </message>
4170
    <message>
4171
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="203"/>
4172
      <source>Close spline</source>
4173
      <translation>Zárt spirál</translation>
4174
    </message>
4175
    <message>
4176
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="206"/>
4177
      <source>Reverse spline</source>
4178
      <translation>Fordított spirál</translation>
4179
    </message>
4180
    <message>
4181
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="371"/>
4182
      <source>Move arc</source>
4183
      <translation>Ív mozgatása</translation>
4184
    </message>
4185
    <message>
4186
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="375"/>
4187
      <source>Set first angle</source>
4188
      <translation>Első szög beállítása</translation>
4189
    </message>
4190
    <message>
4191
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="379"/>
4192
      <source>Set last angle</source>
4193
      <translation>Utolsó szög beállítása</translation>
4194
    </message>
4195
    <message>
4196
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="383"/>
4197
      <source>Set radius</source>
4198
      <translation>Sugár beállítása</translation>
4199
    </message>
4200
    <message>
4201
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="408"/>
4202
      <source>Invert arc</source>
4203
      <translation>Görbe megfordítása</translation>
4204
    </message>
4205
    <message>
4206
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="619"/>
4207
      <source>Make sharp</source>
4208
      <translation>Állítsa be a fókuszt</translation>
4209
    </message>
4210
    <message>
4211
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="620"/>
4212
      <source>Make tangent</source>
4213
      <translation>Érintővé tenni</translation>
4214
    </message>
4215
    <message>
4216
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="621"/>
4217
      <source>Make symmetric</source>
4218
      <translation>Szimmetrikussá tenni</translation>
4219
    </message>
4220
    <message>
4221
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="628"/>
4222
      <source>Reverse curve</source>
4223
      <translation>Fordított görbe</translation>
4224
    </message>
4225
    <message>
4226
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="634"/>
4227
      <source>Open curve</source>
4228
      <translation>Nyitott görbe</translation>
4229
    </message>
4230
    <message>
4231
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="637"/>
4232
      <source>Close curve</source>
4233
      <translation>Zárt görbe</translation>
4234
    </message>
4235
    <message>
4236
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="751"/>
4237
      <source>Selection is not a Knot</source>
4238
      <translation>A kiválasztás nem egy csomó</translation>
4239
    </message>
4240
    <message>
4241
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="778"/>
4242
      <source>Endpoint of BezCurve can't be smoothed</source>
4243
      <translation>Bezgörbe végpontja nem simítható</translation>
4244
    </message>
4245
    <message>
4246
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="75"/>
4247
      <source>Bézier curve</source>
4248
      <translation>Bézier-görbe</translation>
4249
    </message>
4250
    <message>
4251
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="135"/>
4252
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="346"/>
4253
      <source>Bézier curve has been closed</source>
4254
      <translation>Bezier görbe lezárásra került</translation>
4255
    </message>
4256
    <message>
4257
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="213"/>
4258
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="466"/>
4259
      <source>Create BezCurve</source>
4260
      <translation>Bézier görbe létrehozás</translation>
4261
    </message>
4262
    <message>
4263
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="265"/>
4264
      <source>Cubic Bézier curve</source>
4265
      <translation>Köbös bezier görbe</translation>
4266
    </message>
4267
    <message>
4268
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="390"/>
4269
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="394"/>
4270
      <source>Click and drag to define next knot</source>
4271
      <translation>Fogd és vidd a következő csomópont meghatározásához</translation>
4272
    </message>
4273
    <message>
4274
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="67"/>
4275
      <source>Ellipse</source>
4276
      <translation>Ellipszis</translation>
4277
    </message>
4278
    <message>
4279
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="129"/>
4280
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="146"/>
4281
      <source>Create Ellipse</source>
4282
      <translation>Ellipszis létrehozása</translation>
4283
    </message>
4284
    <message>
4285
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="201"/>
4286
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="197"/>
4287
      <source>Pick opposite point</source>
4288
      <translation>Ellenkező pont kiválasztása</translation>
4289
    </message>
4290
    <message>
4291
      <location filename="../../draftguitools/gui_facebinders.py" line="70"/>
4292
      <source>Select faces from existing objects</source>
4293
      <translation>Felületek kijelölése meglévő tárgyakból</translation>
4294
    </message>
4295
    <message>
4296
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="87"/>
4297
      <source>Select an object to scale</source>
4298
      <translation>Tárgy kijelölése méretezéshez</translation>
4299
    </message>
4300
    <message>
4301
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="108"/>
4302
      <source>Pick base point</source>
4303
      <translation>Alap pont kiválasztása</translation>
4304
    </message>
4305
    <message>
4306
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="136"/>
4307
      <source>Pick reference distance from base point</source>
4308
      <translation>Referencia távolság kiválasztása az alap pontból</translation>
4309
    </message>
4310
    <message>
4311
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="206"/>
4312
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="236"/>
4313
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="359"/>
4314
      <source>Scale</source>
4315
      <translation>Méretezés</translation>
4316
    </message>
4317
    <message>
4318
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="209"/>
4319
      <source>Some subelements could not be scaled.</source>
4320
      <translation>Egyes al-elemeket nem lehetett méretezni.</translation>
4321
    </message>
4322
    <message>
4323
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="339"/>
4324
      <source>Unable to scale object:</source>
4325
      <translation>A tárgy méretezése sikertelen:</translation>
4326
    </message>
4327
    <message>
4328
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="343"/>
4329
      <source>Unable to scale objects:</source>
4330
      <translation>A tárgyak méretezése sikertelen:</translation>
4331
    </message>
4332
    <message>
4333
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="346"/>
4334
      <source>This object type cannot be scaled directly. Please use the clone method.</source>
4335
      <translation>Ez a tárgy típus nem méretezhető közvetlenül. Kérjük, használja a klónozási módszert.</translation>
4336
    </message>
4337
    <message>
4338
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="407"/>
4339
      <source>Pick new distance from base point</source>
4340
      <translation>Válassza ki az új távolságot az alap pontból</translation>
4341
    </message>
4342
    <message>
4343
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="63"/>
4344
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="155"/>
4345
      <source>Layer</source>
4346
      <translation>Réteg</translation>
4347
    </message>
4348
    <message>
4349
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="95"/>
4350
      <source>Please select exactly two objects, the base object and the point object, before calling this command.</source>
4351
      <translation>A parancs hívása előtt pontosan két tárgyat, az alap tárgyat és a ponttárgyat jelölje ki.</translation>
4352
    </message>
4353
    <message>
4354
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="113"/>
4355
      <source>Point array</source>
4356
      <translation>Pont elrendezés</translation>
4357
    </message>
4358
    <message>
4359
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="73"/>
4360
      <source>No active Draft Toolbar.</source>
4361
      <translation>Nincs aktív tervrajz eszköztár.</translation>
4362
    </message>
4363
    <message>
4364
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="93"/>
4365
      <source>Construction mode</source>
4366
      <translation>Építési mód</translation>
4367
    </message>
4368
    <message>
4369
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="129"/>
4370
      <source>Toggle display mode</source>
4371
      <translation>Megjelenítési mód váltása</translation>
4372
    </message>
4373
    <message>
4374
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="101"/>
4375
      <source>Dimension</source>
4376
      <translation>Méret</translation>
4377
    </message>
4378
    <message>
4379
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="224"/>
4380
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="247"/>
4381
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="261"/>
4382
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="293"/>
4383
      <source>Create Dimension</source>
4384
      <translation>Méretek létrehozása</translation>
4385
    </message>
4386
    <message>
4387
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="308"/>
4388
      <source>Create Dimension (radial)</source>
4389
      <translation>Méret létrehozása (sugárirányú)</translation>
4390
    </message>
4391
    <message>
4392
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="518"/>
4393
      <source>Edge too short!</source>
4394
      <translation>Él túl rövid!</translation>
4395
    </message>
4396
    <message>
4397
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="528"/>
4398
      <source>Edges don't intersect!</source>
4399
      <translation>Élek nem metszők!</translation>
4400
    </message>
4401
    <message>
4402
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="75"/>
4403
      <source>Select an object to stretch</source>
4404
      <translation>Jelöljön ki egy tárgyat a nyújtáshoz</translation>
4405
    </message>
4406
    <message>
4407
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="127"/>
4408
      <source>Pick first point of selection rectangle</source>
4409
      <translation>Válassza ki az első pontot a téglalap kijelölésén</translation>
4410
    </message>
4411
    <message>
4412
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="162"/>
4413
      <source>Pick opposite point of selection rectangle</source>
4414
      <translation>Válassza ki a második pontot a téglalap kijelölésén</translation>
4415
    </message>
4416
    <message>
4417
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="171"/>
4418
      <source>Pick start point of displacement</source>
4419
      <translation>Elmozdulás kezdőpontjának kiválasztása</translation>
4420
    </message>
4421
    <message>
4422
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="235"/>
4423
      <source>Pick end point of displacement</source>
4424
      <translation>Elmozdulás végpontjának kiválasztása</translation>
4425
    </message>
4426
    <message>
4427
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="448"/>
4428
      <source>Turning one Rectangle into a Wire</source>
4429
      <translation>Egy téglalap átalakítása drótvázzá</translation>
4430
    </message>
4431
    <message>
4432
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="477"/>
4433
      <source>Stretch</source>
4434
      <translation>Nyújtás</translation>
4435
    </message>
4436
    <message>
4437
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="62"/>
4438
      <source>Rectangle</source>
4439
      <translation>Téglalap</translation>
4440
    </message>
4441
    <message>
4442
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="124"/>
4443
      <source>Create Plane</source>
4444
      <translation>Sík létrehozása</translation>
4445
    </message>
4446
    <message>
4447
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="141"/>
4448
      <source>Create Rectangle</source>
4449
      <translation>Téglalap rajzolása</translation>
4450
    </message>
4451
    <message>
4452
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="74"/>
4453
      <source>Select an object to mirror</source>
4454
      <translation>Tárgy kiválasztása tükrözéshez</translation>
4455
    </message>
4456
    <message>
4457
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="92"/>
4458
      <source>Pick start point of mirror line</source>
4459
      <translation>Tükrözési egyenes kezdőpontjának kiválasztása</translation>
4460
    </message>
4461
    <message>
4462
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="119"/>
4463
      <source>Mirror</source>
4464
      <translation>Tükrözés</translation>
4465
    </message>
4466
    <message>
4467
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="164"/>
4468
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="190"/>
4469
      <source>Pick end point of mirror line</source>
4470
      <translation>Tükrözési egyenes végpontjának kiválasztása</translation>
4471
    </message>
4472
    <message>
4473
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="101"/>
4474
      <source>Path twisted array</source>
4475
      <translation>Útvonal csavart elrendezés</translation>
4476
    </message>
4477
    <message>
4478
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="81"/>
4479
      <source>Select an object to clone</source>
4480
      <translation>Egy tárgy kijelölése klónozáshoz</translation>
4481
    </message>
4482
    <message>
4483
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="94"/>
4484
      <source>Cannot clone object(s) without a Shape, aborting</source>
4485
      <translation>Nem lehet tárgya(aka)t klónozni alakzat nélkül, megszakít</translation>
4486
    </message>
4487
    <message>
4488
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="98"/>
4489
      <source>Cannot clone object(s) without a Shape, skipping them</source>
4490
      <translation>Nem lehet tárgya(aka)t klónozni alakzat nélkül, kihagyja ezeket</translation>
4491
    </message>
4492
    <message>
4493
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="64"/>
4494
      <source>Change slope</source>
4495
      <translation>Lejtés módosítása</translation>
4496
    </message>
4497
    <message>
4498
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="68"/>
4499
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="68"/>
4500
      <source>Select an object to upgrade</source>
4501
      <translation>Jelöljön ki egy tárgyat a frissítéshez</translation>
4502
    </message>
4503
    <message>
4504
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="86"/>
4505
      <source>Upgrade</source>
4506
      <translation>Frissítés</translation>
4507
    </message>
4508
    <message>
4509
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="76"/>
4510
      <source>Select an object to offset</source>
4511
      <translation>Egy tárgy kijelölése eltoláshoz</translation>
4512
    </message>
4513
    <message>
4514
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="82"/>
4515
      <source>Offset only works on one object at a time.</source>
4516
      <translation>Egyszerre csak egy tárgyon működik az eltolás.</translation>
4517
    </message>
4518
    <message>
4519
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="92"/>
4520
      <source>Cannot offset this object type</source>
4521
      <translation>Ez a tárgy típus nem tolható el</translation>
4522
    </message>
4523
    <message>
4524
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="123"/>
4525
      <source>Offset of Bezier curves is currently not supported</source>
4526
      <translation>Bézier görbe eltolás jelenleg még nem támogatott</translation>
4527
    </message>
4528
    <message>
4529
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="110"/>
4530
      <source>Create 2D view</source>
4531
      <translation>2D nézet létrehozása</translation>
4532
    </message>
4533
    <message>
4534
      <location filename="../../draftguitools/gui_shapestrings.py" line="77"/>
4535
      <source>Pick ShapeString location point</source>
4536
      <translation>Szövegalakzat pozíciópont kijelölése</translation>
4537
    </message>
4538
    <message>
4539
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_shapestring.py" line="165"/>
4540
      <source>Create ShapeString</source>
4541
      <translation>Szövegalakzat létrehozása</translation>
4542
    </message>
4543
    <message>
4544
      <location filename="../../draftguitools/gui_heal.py" line="51"/>
4545
      <source>Heal</source>
4546
      <translation>Javít</translation>
4547
    </message>
4548
    <message>
4549
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="86"/>
4550
      <source>Downgrade</source>
4551
      <translation>Visszaminősít</translation>
4552
    </message>
4553
    <message>
4554
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="82"/>
4555
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="82"/>
4556
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="82"/>
4557
      <source>Task panel:</source>
4558
      <translation>Feladat panel:</translation>
4559
    </message>
4560
    <message>
4561
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="94"/>
4562
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="257"/>
4563
      <source>Polar array</source>
4564
      <translation>Poláris elrendezés</translation>
4565
    </message>
4566
    <message>
4567
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="186"/>
4568
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="199"/>
4569
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="206"/>
4570
      <source>At least one element must be selected.</source>
4571
      <translation>Legalább egy tételt ki kell választani.</translation>
4572
    </message>
4573
    <message>
4574
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="193"/>
4575
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="210"/>
4576
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="217"/>
4577
      <source>Selection is not suitable for array.</source>
4578
      <translation>A kijelölés nem alkalmas elrendezéshez.</translation>
4579
    </message>
4580
    <message>
4581
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="194"/>
4582
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="320"/>
4583
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="211"/>
4584
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="359"/>
4585
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="218"/>
4586
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="365"/>
4587
      <source>Object:</source>
4588
      <translation>Tárgy:</translation>
4589
    </message>
4590
    <message>
4591
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="198"/>
4592
      <source>Number of elements must be at least 2.</source>
4593
      <translation>A tételek számának legalább 2-nek kell lennie.</translation>
4594
    </message>
4595
    <message>
4596
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="202"/>
4597
      <source>The angle is above 360 degrees. It is set to this value to proceed.</source>
4598
      <translation>A szög meghaladja a 360 fokot. Ez az érték a folytatáshoz van beállítva.</translation>
4599
    </message>
4600
    <message>
4601
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="205"/>
4602
      <source>The angle is below -360 degrees. It is set to this value to proceed.</source>
4603
      <translation>A szög nem éri el a 360 fokot. Ez az érték a folytatáshoz van beállítva.</translation>
4604
    </message>
4605
    <message>
4606
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="291"/>
4607
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="330"/>
4608
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="335"/>
4609
      <source>Fuse:</source>
4610
      <translation>Egybeolvaszt:</translation>
4611
    </message>
4612
    <message>
4613
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="304"/>
4614
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="343"/>
4615
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="348"/>
4616
      <source>Create Link array:</source>
4617
      <translation>Elrendezés csatolás létrehozása:</translation>
4618
    </message>
4619
    <message>
4620
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="321"/>
4621
      <source>Number of elements:</source>
4622
      <translation>Tételek száma:</translation>
4623
    </message>
4624
    <message>
4625
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="322"/>
4626
      <source>Polar angle:</source>
4627
      <translation>Poláris szög:</translation>
4628
    </message>
4629
    <message>
4630
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="324"/>
4631
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="371"/>
4632
      <source>Center of rotation:</source>
4633
      <translation>Forgatás középpontja:</translation>
4634
    </message>
4635
    <message>
4636
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="82"/>
4637
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="94"/>
4638
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="267"/>
4639
      <source>Orthogonal array</source>
4640
      <translation>Merőleges elrendezés</translation>
4641
    </message>
4642
    <message>
4643
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="203"/>
4644
      <source>Number of elements must be at least 1.</source>
4645
      <translation>A tételek számának legalább 1-nek kell lennie.</translation>
4646
    </message>
4647
    <message>
4648
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="360"/>
4649
      <source>Number of X elements:</source>
4650
      <translation>X tételek száma:</translation>
4651
    </message>
4652
    <message>
4653
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="362"/>
4654
      <source>Interval X:</source>
4655
      <translation>X intervallum:</translation>
4656
    </message>
4657
    <message>
4658
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="365"/>
4659
      <source>Number of Y elements:</source>
4660
      <translation>Y tételek száma:</translation>
4661
    </message>
4662
    <message>
4663
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="367"/>
4664
      <source>Interval Y:</source>
4665
      <translation>Y intervallum:</translation>
4666
    </message>
4667
    <message>
4668
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="370"/>
4669
      <source>Number of Z elements:</source>
4670
      <translation>Z tételek száma:</translation>
4671
    </message>
4672
    <message>
4673
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="372"/>
4674
      <source>Interval Z:</source>
4675
      <translation>Z intervallum:</translation>
4676
    </message>
4677
    <message>
4678
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_shapestring.py" line="54"/>
4679
      <source>ShapeString</source>
4680
      <translation>AlakzatSzövegből</translation>
4681
    </message>
4682
    <message>
4683
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_shapestring.py" line="68"/>
4684
      <source>Default</source>
4685
      <translation>Alapértelmezett</translation>
4686
    </message>
4687
    <message>
4688
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="82"/>
4689
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="94"/>
4690
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="288"/>
4691
      <source>Circular array</source>
4692
      <translation>Körkörös elrendelés</translation>
4693
    </message>
4694
    <message>
4695
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="210"/>
4696
      <source>Number of layers must be at least 2.</source>
4697
      <translation>A rétegek számának legalább 2-nek kell lennie.</translation>
4698
    </message>
4699
    <message>
4700
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="222"/>
4701
      <source>Radial distance is zero. Resulting array may not look correct.</source>
4702
      <translation>A sugárirányú távolság nulla. Előfordulhat, hogy az eredményül kapott elrendezés nem tűnik megfelelőnek.</translation>
4703
    </message>
4704
    <message>
4705
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="224"/>
4706
      <source>Radial distance is negative. It is made positive to proceed.</source>
4707
      <translation>A sugárirányú távolság negatív. Pozitívvá alakítva a továbblépéshez.</translation>
4708
    </message>
4709
    <message>
4710
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="228"/>
4711
      <source>Tangential distance cannot be zero.</source>
4712
      <translation>Az érintőtávolság nem lehet nulla.</translation>
4713
    </message>
4714
    <message>
4715
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="231"/>
4716
      <source>Tangential distance is negative. It is made positive to proceed.</source>
4717
      <translation>Az érintő távolság negatív. Pozitívvá alakítva a továbblépéshez.</translation>
4718
    </message>
4719
    <message>
4720
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="366"/>
4721
      <source>Radial distance:</source>
4722
      <translation>Sugárirányú távolság:</translation>
4723
    </message>
4724
    <message>
4725
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="367"/>
4726
      <source>Tangential distance:</source>
4727
      <translation>Érintőtávolság:</translation>
4728
    </message>
4729
    <message>
4730
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="368"/>
4731
      <source>Number of circular layers:</source>
4732
      <translation>Körkörös rétegek száma:</translation>
4733
    </message>
4734
    <message>
4735
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="369"/>
4736
      <source>Symmetry parameter:</source>
4737
      <translation>Szimmetria paraméter:</translation>
4738
    </message>
4739
    <message>
4740
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="119"/>
4741
      <source>added 'Fuse', 'Justification', 'JustificationReference', 'KeepLeftMargin', 'ObliqueAngle' and 'ScaleToSize'  properties</source>
4742
      <translation>az 'Egybeolvaszt', 'Igazolás', 'Referenciaigazolás', 'Balmargókmegtartása', 'Ferdeszög', és a 'Méretreigazítás' tulajdonságok kerültek hozzáadásra</translation>
4743
    </message>
4744
    <message>
4745
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="121"/>
4746
      <source>changed 'Tracking' property type</source>
4747
      <translation>a 'Nyomonkövetés' tulajdonság típusa megváltozott</translation>
4748
    </message>
4749
    <message>
4750
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="175"/>
4751
      <source>ShapeString: oblique angle must be in the -80 to +80 degree range</source>
4752
      <translation>Szövegalakzat: a ferde szögnek a -80 és +80 fok közötti tartományban kell lennie</translation>
4753
    </message>
4754
    <message>
4755
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="187"/>
4756
      <source>ShapeString: string has no wires</source>
4757
      <translation>ShapeString: A karakterláncnak nincsenek dróthálói</translation>
4758
    </message>
4759
    <message>
4760
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="221"/>
4761
      <source>ShapeString: face creation failed for one character</source>
4762
      <translation>Alak a szövegből: a felület létrehozása sikertelen az egyik karakter esetében</translation>
4763
    </message>
4764
    <message>
4765
      <location filename="../../draftobjects/draft_annotation.py" line="77"/>
4766
      <source>added view property 'ScaleMultiplier'</source>
4767
      <translation>nézet tulajdonság hozzáadva 'ScaleMultiplier'</translation>
4768
    </message>
4769
    <message>
4770
      <location filename="../../draftobjects/draft_annotation.py" line="80"/>
4771
      <source>added view property 'AnnotationStyle'</source>
4772
      <translation>'Leírás stílus' nézeti tulajdonság került hozzáadásra</translation>
4773
    </message>
4774
    <message>
4775
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="311"/>
4776
      <source>, path object doesn't have 'Edges'.</source>
4777
      <translation>, a tárgy útvonalnak nincsenek 'élei'.</translation>
4778
    </message>
4779
    <message>
4780
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="418"/>
4781
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="424"/>
4782
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="430"/>
4783
      <source>'PathObj' property will be migrated to 'PathObject'</source>
4784
      <translation>A 'PathObj' tulajdonságot áttelepíti a 'PathObject' -ba</translation>
4785
    </message>
4786
    <message>
4787
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="465"/>
4788
      <source>Start Offset too large for path length. Using zero instead.</source>
4789
      <translation>Eltolás kezdete túl nagy az útvonal hosszához képest. Helyette nullát használjunk.</translation>
4790
    </message>
4791
    <message>
4792
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="471"/>
4793
      <source>End Offset too large for path length minus Start Offset. Using zero instead.</source>
4794
      <translation>Eltolás vége túl nagy az útvonal hossza mínusz Eltolás kezdete. Helyette nullát használjunk.</translation>
4795
    </message>
4796
    <message>
4797
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="533"/>
4798
      <source>Length of tangent vector is zero. Copy not aligned.</source>
4799
      <translation>A vektor érintőjének hossza nulla. A másolat nem lesz hozzáigazítva.</translation>
4800
    </message>
4801
    <message>
4802
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="547"/>
4803
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="569"/>
4804
      <source>Length of normal vector is zero. Using a default axis instead.</source>
4805
      <translation>A aktuális vektor hossza nulla. Helyette az alapértelmezett tengely használata.</translation>
4806
    </message>
4807
    <message>
4808
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="553"/>
4809
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="575"/>
4810
      <source>Tangent and normal vectors are parallel. Normal replaced by a default axis.</source>
4811
      <translation>Az érintő és a normálvektorok párhuzamosak. Aktuális helyébe az alapértelmezett tengely lép.</translation>
4812
    </message>
4813
    <message>
4814
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="565"/>
4815
      <source>Cannot calculate normal vector. Using the default normal instead.</source>
4816
      <translation>Nem lehet kiszámítani az aktuális vektort. Helyette az alapértelmezett aktuális értéket használja.</translation>
4817
    </message>
4818
    <message>
4819
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="581"/>
4820
      <source>AlignMode {} is not implemented</source>
4821
      <translation>A {} igazítási mód nincs implementálva</translation>
4822
    </message>
4823
    <message>
4824
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="140"/>
4825
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="156"/>
4826
      <source>added property 'ExtraPlacement'</source>
4827
      <translation>hozzáadott tulajdonság 'ExtraPlacement'</translation>
4828
    </message>
4829
    <message>
4830
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="103"/>
4831
      <source>No shape found</source>
4832
      <translation>Nem található alakzat</translation>
4833
    </message>
4834
    <message>
4835
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="110"/>
4836
      <source>All Shapes must be planar</source>
4837
      <translation>Minden alakzatnak síkbelinek kell lennie</translation>
4838
    </message>
4839
    <message>
4840
      <location filename="../../draftmake/make_fillet.py" line="70"/>
4841
      <source>Two objects are needed.</source>
4842
      <translation>Két tárgy szükséges.</translation>
4843
    </message>
4844
    <message>
4845
      <location filename="../../draftmake/make_fillet.py" line="77"/>
4846
      <source>One object is not valid.</source>
4847
      <translation>Egy tárgy érvénytelen.</translation>
4848
    </message>
4849
    <message>
4850
      <location filename="../../draftmake/make_fillet.py" line="82"/>
4851
      <source>Radius is too large</source>
4852
      <translation>Sugár túl nagy</translation>
4853
    </message>
4854
    <message>
4855
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="124"/>
4856
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="129"/>
4857
      <source>Points:</source>
4858
      <translation>Pontok:</translation>
4859
    </message>
4860
    <message>
4861
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="125"/>
4862
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="130"/>
4863
      <source>Wrong input: must be list or tuple of three points exactly.</source>
4864
      <translation>Hibás bemenet: pontosan három pontból álló típust vártak.</translation>
4865
    </message>
4866
    <message>
4867
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="137"/>
4868
      <source>Placement:</source>
4869
      <translation>Elhelyezés:</translation>
4870
    </message>
4871
    <message>
4872
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="138"/>
4873
      <source>Wrong input: incorrect type of placement.</source>
4874
      <translation>Helytelen bemenet: helytelen elhelyezés.</translation>
4875
    </message>
4876
    <message>
4877
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="148"/>
4878
      <source>Wrong input: incorrect type of points.</source>
4879
      <translation>Helytelen bemenet: helytelen pont.</translation>
4880
    </message>
4881
    <message>
4882
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="154"/>
4883
      <source>Cannot generate shape:</source>
4884
      <translation>Alakzat nem hozható létre:</translation>
4885
    </message>
4886
    <message>
4887
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="174"/>
4888
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="334"/>
4889
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="145"/>
4890
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="94"/>
4891
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="125"/>
4892
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="97"/>
4893
      <source>Wrong input: base_object not in document.</source>
4894
      <translation>Helytelen bemenet: alap_tárgy nincs a dokumentumban.</translation>
4895
    </message>
4896
    <message>
4897
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="179"/>
4898
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="339"/>
4899
      <source>Wrong input: path_object not in document.</source>
4900
      <translation>Helytelen bemenet: útvonal_tárgy nincs a dokumentumban.</translation>
4901
    </message>
4902
    <message>
4903
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="186"/>
4904
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="259"/>
4905
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="267"/>
4906
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="345"/>
4907
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="135"/>
4908
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="297"/>
4909
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="109"/>
4910
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="182"/>
4911
      <source>Wrong input: must be a number.</source>
4912
      <translation>Rossz bemenet: számnak kell lennie.</translation>
4913
    </message>
4914
    <message>
4915
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="194"/>
4916
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="244"/>
4917
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="252"/>
4918
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="202"/>
4919
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="218"/>
4920
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="224"/>
4921
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="231"/>
4922
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="339"/>
4923
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="355"/>
4924
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="470"/>
4925
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="541"/>
4926
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="567"/>
4927
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="574"/>
4928
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="147"/>
4929
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="115"/>
4930
      <source>Wrong input: must be a vector.</source>
4931
      <translation>Rossz bemenet: vektornak kell lennie.</translation>
4932
    </message>
4933
    <message>
4934
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="206"/>
4935
      <source>Wrong input: must be a list or tuple of strings, or a single string.</source>
4936
      <translation>Helytelen bemenet: karakter rekord listának vagy egyetlen karakternek kell lennie.</translation>
4937
    </message>
4938
    <message>
4939
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="237"/>
4940
      <source>Wrong input: must be 'Original', 'Frenet', or 'Tangent'.</source>
4941
      <translation>Hibás bemenet: 'Eredeti', 'Frenet' vagy 'Érintő' kell, hogy legyen.</translation>
4942
    </message>
4943
    <message>
4944
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="81"/>
4945
      <source>Wrong input: must be a number or vector.</source>
4946
      <translation>Hibás bemenet: számnak vagy vektornak kell lennie.</translation>
4947
    </message>
4948
    <message>
4949
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="86"/>
4950
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="89"/>
4951
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="92"/>
4952
      <source>Input: single value expanded to vector.</source>
4953
      <translation>Bemenet: vektorosra bővített egyetlen érték.</translation>
4954
    </message>
4955
    <message>
4956
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="108"/>
4957
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="140"/>
4958
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="103"/>
4959
      <source>Wrong input: must be an integer number.</source>
4960
      <translation>Helytelen bemenet: egész számnak kell lennie.</translation>
4961
    </message>
4962
    <message>
4963
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="112"/>
4964
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="115"/>
4965
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="118"/>
4966
      <source>Input: number of elements must be at least 1. It is set to 1.</source>
4967
      <translation>Bemenet: az elemek számának legalább 1-nek kell lennie. 1-re van állítva.</translation>
4968
    </message>
4969
    <message>
4970
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="212"/>
4971
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="117"/>
4972
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="113"/>
4973
      <source>Wrong input: must be a placement, a vector, or a rotation.</source>
4974
      <translation>Helytelen bemenet: elhelyezésnek, vektornak vagy forgatásnak kell lennie.</translation>
4975
    </message>
4976
    <message>
4977
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="223"/>
4978
      <source>Wrong input: target_object must not be a list.</source>
4979
      <translation>Helytelen bemenet: a cél_tárgy nem lehet lista.</translation>
4980
    </message>
4981
    <message>
4982
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="228"/>
4983
      <source>Wrong input: target_object not in document.</source>
4984
      <translation>Helytelen bemenet: cél_tárgy nincs a dokumentumban.</translation>
4985
    </message>
4986
    <message>
4987
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="240"/>
4988
      <source>Wrong input: subelements must be a list or tuple of strings, or a single string.</source>
4989
      <translation>Helytelen bemenet: részelemeknek rekord listának vagy egyetlen karakternek kell lennie.</translation>
4990
    </message>
4991
    <message>
4992
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="251"/>
4993
      <source>Wrong input: subelement {} not in object.</source>
4994
      <translation>Hibás bemenet: az alelem {} nincs a tárgyban.</translation>
4995
    </message>
4996
    <message>
4997
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="259"/>
4998
      <source>Wrong input: label_type must be a string.</source>
4999
      <translation>Helytelen bevitel: label_type karakterláncnak kell lennie.</translation>
5000
    </message>
5001
    <message>
5002
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="264"/>
5003
      <source>Wrong input: label_type must be one of the following: </source>
5004
      <translation>Helytelen bevitel: label_type az alábbiak egyikének kell lennie: </translation>
5005
    </message>
5006
    <message>
5007
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="272"/>
5008
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="277"/>
5009
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="98"/>
5010
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="103"/>
5011
      <source>Wrong input: must be a list of strings or a single string.</source>
5012
      <translation>Helytelen bemenet: karakterláncnak vagy egyetlen karakternek kell lennie.</translation>
5013
    </message>
5014
    <message>
5015
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="285"/>
5016
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="289"/>
5017
      <source>Wrong input: must be a string, 'Horizontal', 'Vertical', or 'Custom'.</source>
5018
      <translation>Helytelen bemenet: karakterláncnak kell lennie, 'Vízszintes', 'Függőleges' vagy 'Egyéni'.</translation>
5019
    </message>
5020
    <message>
5021
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="301"/>
5022
      <source>Wrong input: points {} must be a list of at least two vectors.</source>
5023
      <translation>Helytele bemenet: pontoknak {} legalább két vektorból kell állnia.</translation>
5024
    </message>
5025
    <message>
5026
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="335"/>
5027
      <source>Direction is not 'Custom'; points won't be used.</source>
5028
      <translation>Az irány nem 'Egyéni'; a pontokat nem fogja használni.</translation>
5029
    </message>
5030
    <message>
5031
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="362"/>
5032
      <source>Wrong input: must be a list of two elements. For example, [object, 'Edge1'].</source>
5033
      <translation>Helytelen bemenet: két elemből kell állnia. Például [tárgy, 'Él1'].</translation>
5034
    </message>
5035
    <message>
5036
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="99"/>
5037
      <source>Wrong input: point_object not in document.</source>
5038
      <translation>Helytelen bemenet: pont_tárgy nincs a dokumentumban.</translation>
5039
    </message>
5040
    <message>
5041
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="105"/>
5042
      <source>Wrong input: object has the wrong type.</source>
5043
      <translation>Helytelen bemenet: a tárgy rossz típusú.</translation>
5044
    </message>
5045
    <message>
5046
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="171"/>
5047
      <source>This function is deprecated. Do not use this function directly.</source>
5048
      <translation>Ez a funkció elavult. Ne használja ezt a funkciót közvetlenül.</translation>
5049
    </message>
5050
    <message>
5051
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="172"/>
5052
      <source>Use one of 'make_linear_dimension', or 'make_linear_dimension_obj'.</source>
5053
      <translation>Használja ezt 'make_linear_dimension', vagy ezt 'make_linear_dimension_obj'.</translation>
5054
    </message>
5055
    <message>
5056
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="305"/>
5057
      <source>Wrong input: edge_object must not be a list or tuple.</source>
5058
      <translation>Helytelen bemenet: a él_tárgy nem lehet lista vagy sor.</translation>
5059
    </message>
5060
    <message>
5061
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="310"/>
5062
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="426"/>
5063
      <source>Wrong input: edge_object not in document.</source>
5064
      <translation>Helytelen bemenet: él_tárgy nincs a dokumentumban.</translation>
5065
    </message>
5066
    <message>
5067
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="314"/>
5068
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="430"/>
5069
      <source>Wrong input: object doesn't have a 'Shape' to measure.</source>
5070
      <translation>Helytelen bemenet: a tárgynak nincs mérhető 'Alakzata'.</translation>
5071
    </message>
5072
    <message>
5073
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="318"/>
5074
      <source>Wrong input: object doesn't have at least one element in 'Vertexes' to use for measuring.</source>
5075
      <translation>Helytelen bemenet: a tárgynak nincs legalább egy eleme a 'Csúcspontokban', amit a méréshez használna.</translation>
5076
    </message>
5077
    <message>
5078
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="324"/>
5079
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="440"/>
5080
      <source>Wrong input: must be an integer.</source>
5081
      <translation>Rossz bemenet: egész számnak kell lennie.</translation>
5082
    </message>
5083
    <message>
5084
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="329"/>
5085
      <source>i1: values below 1 are not allowed; will be set to 1.</source>
5086
      <translation>i1: az 1-nél kisebb értékek nem megengedettek; 1-re lesz állítva.</translation>
5087
    </message>
5088
    <message>
5089
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="333"/>
5090
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="348"/>
5091
      <source>Wrong input: vertex not in object.</source>
5092
      <translation>Helytelen bemenet: a csúcspont nincs a tárgyban.</translation>
5093
    </message>
5094
    <message>
5095
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="344"/>
5096
      <source>i2: values below 1 are not allowed; will be set to the last vertex in the object.</source>
5097
      <translation>i2: az 1-nél kisebb értékek nem megengedettek; a tárgy utolsó csúcspontjára lesz állítva.</translation>
5098
    </message>
5099
    <message>
5100
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="434"/>
5101
      <source>Wrong input: object doesn't have at least one element in 'Edges' to use for measuring.</source>
5102
      <translation>Helytelen bemenet: a tárgynak nincs legalább egy eleme a 'Éleken', amit a méréshez használna.</translation>
5103
    </message>
5104
    <message>
5105
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="445"/>
5106
      <source>index: values below 1 are not allowed; will be set to 1.</source>
5107
      <translation>index: az 1 -nél kisebb értékek nem megengedettek; 1-re lesz állítva.</translation>
5108
    </message>
5109
    <message>
5110
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="449"/>
5111
      <source>Wrong input: index doesn't correspond to an edge in the object.</source>
5112
      <translation>Helytelen bemenet: az index nem felel meg a tárgy egyik élének.</translation>
5113
    </message>
5114
    <message>
5115
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="453"/>
5116
      <source>Wrong input: index doesn't correspond to a circular edge.</source>
5117
      <translation>Helytelen bemenet: az index nem felel meg körben futó élnek.</translation>
5118
    </message>
5119
    <message>
5120
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="459"/>
5121
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="463"/>
5122
      <source>Wrong input: must be a string, 'radius' or 'diameter'.</source>
5123
      <translation>Helytelen bemenet: karakterláncnak, 'sugárnak' vagy 'átmérőnek' kell lennie.</translation>
5124
    </message>
5125
    <message>
5126
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="548"/>
5127
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="555"/>
5128
      <source>Wrong input: must be a list with two angles.</source>
5129
      <translation>Hibás bemenet: két szögből álló listának kell lennie.</translation>
5130
    </message>
5131
    <message>
5132
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="133"/>
5133
      <source>Wrong input: must be a number or quantity.</source>
5134
      <translation>Hibás bemenet: számnak vagy mennyiségnek kell lennie.</translation>
5135
    </message>
5136
    <message>
5137
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="65"/>
5138
      <source>Layers</source>
5139
      <translation>Rétegek</translation>
5140
    </message>
5141
    <message>
5142
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="150"/>
5143
      <source>Wrong input: it must be a string.</source>
5144
      <translation>Helytelen bemenet: karakterláncnak kell lennie.</translation>
5145
    </message>
5146
    <message>
5147
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="159"/>
5148
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="163"/>
5149
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="170"/>
5150
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="174"/>
5151
      <source>Wrong input: must be a tuple of three floats 0.0 to 1.0.</source>
5152
      <translation>Helytelen bemenet: három lebegőpontos számnak kell lennie 0,0 és 1,0 között.</translation>
5153
    </message>
5154
    <message>
5155
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="189"/>
5156
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="193"/>
5157
      <source>Wrong input: must be 'Solid', 'Dashed', 'Dotted', or 'Dashdot'.</source>
5158
      <translation>Helytelen bemenet: 'Szabványos', 'Szaggatott', 'Pontozott' vagy 'Pontozott vonal' kell, hogy legyen.</translation>
5159
    </message>
5160
    <message>
5161
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="201"/>
5162
      <source>Wrong input: must be a number between 0 and 100.</source>
5163
      <translation>Hibás bemenet: 0 és 100 közötti számnak kell lennie.</translation>
5164
    </message>
5165
    <message>
5166
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="451"/>
5167
      <source>Activate this layer</source>
5168
      <translation>Ennek a rétegnek az aktiválása</translation>
5169
    </message>
5170
    <message>
5171
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="457"/>
5172
      <source>Select layer contents</source>
5173
      <translation>Réteg tartalom kijelölése</translation>
5174
    </message>
5175
    <message>
5176
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="495"/>
5177
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="509"/>
5178
      <source>Merge layer duplicates</source>
5179
      <translation>Megsokszorozott rétegek egyesítése</translation>
5180
    </message>
5181
    <message>
5182
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="501"/>
5183
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="554"/>
5184
      <source>Add new layer</source>
5185
      <translation>Új réteg hozzáadása</translation>
5186
    </message>
5187
    <message>
5188
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="437"/>
5189
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="267"/>
5190
      <location filename="../../draftviewproviders/view_hatch.py" line="82"/>
5191
      <source>Edit</source>
5192
      <translation>Szerkesztés</translation>
5193
    </message>
5194
    <message>
5195
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="445"/>
5196
      <location filename="../../draftviewproviders/view_wire.py" line="160"/>
5197
      <source>Flatten</source>
5198
      <translation>Laposítás</translation>
5199
    </message>
5200
    <message>
5201
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="243"/>
5202
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="433"/>
5203
      <source>Upgrade: Unknown force method:</source>
5204
      <translation>Frissítés: Ismeretlen erőltető módszer:</translation>
5205
    </message>
5206
    <message>
5207
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="251"/>
5208
      <source>Found 1 block: exploding it</source>
5209
      <translation>Talált 1 blokkot: szétrobbantom</translation>
5210
    </message>
5211
    <message>
5212
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="260"/>
5213
      <source>Found 1 multi-solids compound: exploding it</source>
5214
      <translation>Találtam 1 összetett multi-szilárd testet: robbantom</translation>
5215
    </message>
5216
    <message>
5217
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="269"/>
5218
      <source>Found 1 parametric object: breaking its dependencies</source>
5219
      <translation>Talált 1 parametrikus tárgyat: függőségeket felosztja</translation>
5220
    </message>
5221
    <message>
5222
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="277"/>
5223
      <source>Found 2 objects: subtracting them</source>
5224
      <translation>Két tárgyat talált: kivonja egymásból</translation>
5225
    </message>
5226
    <message>
5227
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="284"/>
5228
      <source>Found several faces: splitting them</source>
5229
      <translation>Több felület talált: felosztja</translation>
5230
    </message>
5231
    <message>
5232
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="289"/>
5233
      <source>Found several objects: subtracting them from the first one</source>
5234
      <translation>Több tárgyat talált: kivonja az elsőből</translation>
5235
    </message>
5236
    <message>
5237
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="295"/>
5238
      <source>Found 1 face: extracting its wires</source>
5239
      <translation>Talált 1 felületet: drótvázzá bontja</translation>
5240
    </message>
5241
    <message>
5242
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="301"/>
5243
      <source>Found only wires: extracting their edges</source>
5244
      <translation>Csak vonalak találhatók: éleiket kibontja</translation>
5245
    </message>
5246
    <message>
5247
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="305"/>
5248
      <source>No more downgrade possible</source>
5249
      <translation>Nem lehet több visszaminősítést végezni</translation>
5250
    </message>
5251
    <message>
5252
      <location filename="../../draftfunctions/mirror.py" line="83"/>
5253
      <source>No object given</source>
5254
      <translation>Nincs megadva tárgy</translation>
5255
    </message>
5256
    <message>
5257
      <location filename="../../draftfunctions/mirror.py" line="87"/>
5258
      <source>The two points are coincident</source>
5259
      <translation>A két pont egybeesik</translation>
5260
    </message>
5261
    <message>
5262
      <location filename="../../draftfunctions/mirror.py" line="100"/>
5263
      <source>mirrored</source>
5264
      <translation>tükrözött</translation>
5265
    </message>
5266
    <message>
5267
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="150"/>
5268
      <source>Object must be a closed shape</source>
5269
      <translation>A tárgynak zárt alakzatnak kell lennie</translation>
5270
    </message>
5271
    <message>
5272
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="152"/>
5273
      <source>No solid object created</source>
5274
      <translation>Nem szilárd test tárgy</translation>
5275
    </message>
5276
    <message>
5277
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="274"/>
5278
      <source>Faces must be coplanar to be refined</source>
5279
      <translation>A területeket finomítani kell</translation>
5280
    </message>
5281
    <message>
5282
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="451"/>
5283
      <source>Found groups: closing each open object inside</source>
5284
      <translation>Csoportokat talált: minden belső nyitott tárgy bezárása</translation>
5285
    </message>
5286
    <message>
5287
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="457"/>
5288
      <source>Found meshes: turning into Part shapes</source>
5289
      <translation>Háló(ka)t találtam: Alkatrészekké alakít</translation>
5290
    </message>
5291
    <message>
5292
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="465"/>
5293
      <source>Found 1 solidifiable object: solidifying it</source>
5294
      <translation>Egy kialakítható tárgy található: megszilárdítjuk, felületet képzünk</translation>
5295
    </message>
5296
    <message>
5297
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="470"/>
5298
      <source>Found 2 objects: fusing them</source>
5299
      <translation>2 tárgy található: egybeolvaszt</translation>
5300
    </message>
5301
    <message>
5302
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="481"/>
5303
      <source>Found object with several coplanar faces: refine them</source>
5304
      <translation>Több csatlakozott felülettel rendelkező tárgyat talált: finomítja ezeket</translation>
5305
    </message>
5306
    <message>
5307
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="488"/>
5308
      <source>Found 1 non-parametric objects: draftifying it</source>
5309
      <translation>Találtunk 1 nem parametrikus tárgyat: tervrajzzá alakít</translation>
5310
    </message>
5311
    <message>
5312
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="499"/>
5313
      <source>Found 1 closed sketch object: creating a face from it</source>
5314
      <translation>1 zárt vázlat tárgyat talált: létrehoz belőle egy felületet</translation>
5315
    </message>
5316
    <message>
5317
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="504"/>
5318
      <source>Found closed wires: creating faces</source>
5319
      <translation>Zárt drótvázat talált: létrehoz felületeket</translation>
5320
    </message>
5321
    <message>
5322
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="509"/>
5323
      <source>Found several wires or edges: wiring them</source>
5324
      <translation>Több élt vagy szakaszt talált: összeköti őket</translation>
5325
    </message>
5326
    <message>
5327
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="511"/>
5328
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="546"/>
5329
      <source>Found several non-treatable objects: creating compound</source>
5330
      <translation>Találtam több nem kezelhető tárgyat: kapcsolat létrehozása</translation>
5331
    </message>
5332
    <message>
5333
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="516"/>
5334
      <source>trying: closing it</source>
5335
      <translation>próbálja: bezárni</translation>
5336
    </message>
5337
    <message>
5338
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="518"/>
5339
      <source>Found 1 open wire: closing it</source>
5340
      <translation>1 nyílt szakaszt talált: bezárja</translation>
5341
    </message>
5342
    <message>
5343
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="536"/>
5344
      <source>Found 1 object: draftifying it</source>
5345
      <translation>Talált 1 tárgyat: tervrajzzá alakít</translation>
5346
    </message>
5347
    <message>
5348
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="541"/>
5349
      <source>Found points: creating compound</source>
5350
      <translation>Pontokat talált: kapcsolat létrehozása</translation>
5351
    </message>
5352
    <message>
5353
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="549"/>
5354
      <source>Unable to upgrade these objects.</source>
5355
      <translation>Nem lehet frissíteni ezeket a tárgyakat.</translation>
5356
    </message>
5357
    <message>
5358
      <location filename="../../draftviewproviders/view_text.py" line="183"/>
5359
      <source>Text</source>
5360
      <translation>Szöveg</translation>
5361
    </message>
5362
    <message>
5363
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="213"/>
5364
      <source>added view property 'TextColor'</source>
5365
      <translation>nézet tulajdonság hozzáadva 'SzövegSzín'</translation>
5366
    </message>
5367
    <message>
5368
      <location filename="../../draftobjects/text.py" line="94"/>
5369
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="258"/>
5370
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="215"/>
5371
      <source>renamed 'DisplayMode' options to 'World/Screen'</source>
5372
      <translation>átnevezte a "Megjelenítési mód" opciót "Környezet / Képernyő" opcióra</translation>
5373
    </message>
5374
    <message>
5375
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="254"/>
5376
      <source>renamed view property 'TextFont' to 'FontName'</source>
5377
      <translation>a "Betűszöveg" nézeti tulajdonságot "Betűnévre" módosította</translation>
5378
    </message>
5379
    <message>
5380
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="256"/>
5381
      <source>renamed view property 'TextSize' to 'FontSize'</source>
5382
      <translation>a "Szövegméret" nézeti tulajdonságot "Betűméretre" módosította</translation>
5383
    </message>
5384
    <message>
5385
      <location filename="../../draftobjects/layer.py" line="81"/>
5386
      <source>added missing view properties</source>
5387
      <translation>hiányzó nézeti tulajdonságok hozzáadása</translation>
5388
    </message>
5389
    <message>
5390
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="76"/>
5391
      <source>added property 'Count'</source>
5392
      <translation>a 'számláló' tulajdonság került hozzáadásra</translation>
5393
    </message>
5394
    <message>
5395
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="68"/>
5396
      <source>Opening multiple hyperlinks</source>
5397
      <translation>Több hiperhivatkozás megnyitása</translation>
5398
    </message>
5399
    <message>
5400
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="74"/>
5401
      <source>Multiple hyperlinks found.</source>
5402
      <translation>Több hiperhivatkozást talált.</translation>
5403
    </message>
5404
    <message>
5405
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="80"/>
5406
      <source>This may lead to the opening of various windows</source>
5407
      <translation>Ez különböző ablakok megnyitásához vezethet</translation>
5408
    </message>
5409
    <message>
5410
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="111"/>
5411
      <source>File not found:</source>
5412
      <translation>Fájl nem található:</translation>
5413
    </message>
5414
    <message>
5415
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="117"/>
5416
      <source>Opening hyperlink</source>
5417
      <translation>Hiperhivatkozás megnyitása</translation>
5418
    </message>
5419
    <message>
5420
      <location filename="../../draftguitools/gui_selectplane.py" line="148"/>
5421
      <source>Select 3 vertices, one or more shapes or an object to define a working plane</source>
5422
      <translation>Válasszon ki 3 csúcsot, egy vagy több alakzatot vagy egy tárgyat a munkasík meghatározásához</translation>
5423
    </message>
5424
    <message>
5425
      <location filename="../../draftutils/params.py" line="182"/>
5426
      <source>Do you want to update the SVG pattern options
5427
of existing objects in all opened documents?</source>
5428
      <translation>Szeretné frissíteni a meglévő tárgyak SVG minta kehetőségeket az összes megnyitott dokumentumban?</translation>
5429
    </message>
5430
  </context>
5431
  <context>
5432
    <name>Workbench</name>
5433
    <message>
5434
      <location filename="../../InitGui.py" line="103"/>
5435
      <source>Draft creation tools</source>
5436
      <translation>Tervrajzkészítő eszközök</translation>
5437
    </message>
5438
    <message>
5439
      <location filename="../../InitGui.py" line="106"/>
5440
      <source>Draft annotation tools</source>
5441
      <translation>Tervrajz megjegyzési eszközök</translation>
5442
    </message>
5443
    <message>
5444
      <location filename="../../InitGui.py" line="109"/>
5445
      <source>Draft modification tools</source>
5446
      <translation>Tervrajz módosítási eszközök</translation>
5447
    </message>
5448
    <message>
5449
      <location filename="../../InitGui.py" line="112"/>
5450
      <source>Draft utility tools</source>
5451
      <translation>Tervezőeszközök</translation>
5452
    </message>
5453
    <message>
5454
      <location filename="../../InitGui.py" line="115"/>
5455
      <source>Draft snap</source>
5456
      <translation>Tervrajz illesztés</translation>
5457
    </message>
5458
    <message>
5459
      <location filename="../../InitGui.py" line="120"/>
5460
      <source>&amp;Drafting</source>
5461
      <translation>Tervrajzkészítés</translation>
5462
    </message>
5463
    <message>
5464
      <location filename="../../InitGui.py" line="123"/>
5465
      <source>&amp;Annotation</source>
5466
      <translation>Szövegmagyarázat</translation>
5467
    </message>
5468
    <message>
5469
      <location filename="../../InitGui.py" line="126"/>
5470
      <source>&amp;Modification</source>
5471
      <translation>&amp;Módosítás</translation>
5472
    </message>
5473
    <message>
5474
      <location filename="../../InitGui.py" line="129"/>
5475
      <source>&amp;Utilities</source>
5476
      <translation>&amp;Eszközök</translation>
5477
    </message>
5478
    <message>
5479
      <location filename="../../draftutils/init_tools.py" line="50"/>
5480
      <source>Arc tools</source>
5481
      <translation>Íveszközök</translation>
5482
    </message>
5483
    <message>
5484
      <location filename="../../draftutils/init_tools.py" line="58"/>
5485
      <source>Bézier tools</source>
5486
      <translation>Bezier-görbe eszközök</translation>
5487
    </message>
5488
    <message>
5489
      <location filename="../../draftutils/init_tools.py" line="89"/>
5490
      <source>Array tools</source>
5491
      <translation>Elrendezés eszközei</translation>
5492
    </message>
5493
  </context>
5494
  <context>
5495
    <name>Draft</name>
5496
    <message>
5497
      <location filename="../../importDXF.py" line="130"/>
5498
      <source>Download of dxf libraries failed.
5499
Please install the dxf Library addon manually
5500
from menu Tools -&gt; Addon Manager</source>
5501
      <translation>Dxf könyvtárak letöltése nem sikerült. 
5502
Kérjük, telepítse a dxf könyvtár kiegészítőt
5503
kézzel az Eszközök -&gt; Kiegészítő kezelő menüből</translation>
5504
    </message>
5505
    <message>
5506
      <location filename="../../draftguitools/gui_hatch.py" line="50"/>
5507
      <source>You must choose a base object before using this command</source>
5508
      <translation>A parancs használata előtt ki kell választania egy elsődleges tárgyat</translation>
5509
    </message>
5510
    <message>
5511
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="80"/>
5512
      <source>Fillet</source>
5513
      <translation>Lekerekítés</translation>
5514
    </message>
5515
    <message>
5516
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="90"/>
5517
      <source>Delete original objects</source>
5518
      <translation>Eredeti tárgyak törlése</translation>
5519
    </message>
5520
    <message>
5521
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="96"/>
5522
      <source>Create chamfer</source>
5523
      <translation>Letörés létrehozása</translation>
5524
    </message>
5525
    <message>
5526
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="310"/>
5527
      <source>Save style</source>
5528
      <translation>Stílus mentése</translation>
5529
    </message>
5530
    <message>
5531
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="311"/>
5532
      <source>Name of this new style:</source>
5533
      <translation>Az új stílus neve:</translation>
5534
    </message>
5535
    <message>
5536
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="318"/>
5537
      <source>Warning</source>
5538
      <translation>Figyelmeztetés</translation>
5539
    </message>
5540
    <message>
5541
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="319"/>
5542
      <source>Name exists. Overwrite?</source>
5543
      <translation>A név már létezik. Felülírjuk?</translation>
5544
    </message>
5545
    <message>
5546
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="339"/>
5547
      <source>Error: json module not found. Unable to load style</source>
5548
      <translation>Hiba: a json modul nem található. A stílus betöltése sikertelen</translation>
5549
    </message>
5550
    <message>
5551
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="358"/>
5552
      <source>Error: json module not found. Unable to save style</source>
5553
      <translation>Hiba: a json modul nem található. A stílus mentése sikertelen</translation>
5554
    </message>
5555
    <message>
5556
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="101"/>
5557
      <source>Clone</source>
5558
      <translation>Klónozás</translation>
5559
    </message>
5560
    <message>
5561
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="88"/>
5562
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="91"/>
5563
      <source>Slope</source>
5564
      <translation>Lejtő</translation>
5565
    </message>
5566
    <message>
5567
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="328"/>
5568
      <source>Offset direction is not defined. Please move the mouse on either side of the object first to indicate a direction</source>
5569
      <translation>Az eltolás iránya nem meghatározott. Először mozgassa az egeret a tárgy egyik oldalára, hogy meghatározza az irányt</translation>
5570
    </message>
5571
    <message>
5572
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="143"/>
5573
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="156"/>
5574
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="155"/>
5575
      <source>True</source>
5576
      <translation>Igaz</translation>
5577
    </message>
5578
    <message>
5579
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="147"/>
5580
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="158"/>
5581
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="159"/>
5582
      <source>False</source>
5583
      <translation>Hamis</translation>
5584
    </message>
5585
    <message>
5586
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="152"/>
5587
      <source>Scale</source>
5588
      <translation>Méretezés</translation>
5589
    </message>
5590
    <message>
5591
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="153"/>
5592
      <source>X factor</source>
5593
      <translation>X lépték</translation>
5594
    </message>
5595
    <message>
5596
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="154"/>
5597
      <source>Y factor</source>
5598
      <translation>Y lépték</translation>
5599
    </message>
5600
    <message>
5601
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="155"/>
5602
      <source>Z factor</source>
5603
      <translation>Z lépték</translation>
5604
    </message>
5605
    <message>
5606
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="156"/>
5607
      <source>Uniform scaling</source>
5608
      <translation>Egyenletes méretezés</translation>
5609
    </message>
5610
    <message>
5611
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="157"/>
5612
      <source>Working plane orientation</source>
5613
      <translation>Munka sík tájolás</translation>
5614
    </message>
5615
    <message>
5616
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="158"/>
5617
      <source>Copy</source>
5618
      <translation>Másolás</translation>
5619
    </message>
5620
    <message>
5621
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="159"/>
5622
      <source>Modify subelements</source>
5623
      <translation>Alelemek módosítása</translation>
5624
    </message>
5625
    <message>
5626
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="160"/>
5627
      <source>Pick from/to points</source>
5628
      <translation>Ettől/eddig pontok kijelölése</translation>
5629
    </message>
5630
    <message>
5631
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="161"/>
5632
      <source>Create a clone</source>
5633
      <translation>Létrehoz egy klónt</translation>
5634
    </message>
5635
    <message>
5636
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="219"/>
5637
      <source>Point object doesn't have a discrete point, it cannot be used for an array.</source>
5638
      <translation>A pontnak nincs szakasz pontja, elrendezéshez nem használható.</translation>
5639
    </message>
5640
    <message>
5641
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="110"/>
5642
      <source>_BSpline.createGeometry: Closed with same first/last Point. Geometry not updated.</source>
5643
      <translation>_BSpline.createGeometry: Ugyanazokkal a kezdő/vég ponttokkal lezárt ívet talált. A geometria nincs frissítve.</translation>
5644
    </message>
5645
    <message>
5646
      <location filename="../../draftviewproviders/view_wpproxy.py" line="101"/>
5647
      <source>Writing camera position</source>
5648
      <translation>Kamera helyzet írása</translation>
5649
    </message>
5650
    <message>
5651
      <location filename="../../draftviewproviders/view_wpproxy.py" line="118"/>
5652
      <source>Writing objects shown/hidden state</source>
5653
      <translation>Tárgy megjelenítés/elrejtés állapotának kiírása</translation>
5654
    </message>
5655
    <message>
5656
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="277"/>
5657
      <source>On</source>
5658
      <translation>Be</translation>
5659
    </message>
5660
    <message>
5661
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="278"/>
5662
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="328"/>
5663
      <source>Name</source>
5664
      <translation>Név</translation>
5665
    </message>
5666
    <message>
5667
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="279"/>
5668
      <source>Line width</source>
5669
      <translation>Vonalvastagság</translation>
5670
    </message>
5671
    <message>
5672
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="280"/>
5673
      <source>Draw style</source>
5674
      <translation>Rajzolási stílus</translation>
5675
    </message>
5676
    <message>
5677
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="281"/>
5678
      <source>Line color</source>
5679
      <translation>Vonalszín</translation>
5680
    </message>
5681
    <message>
5682
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="282"/>
5683
      <source>Face color</source>
5684
      <translation>Felület színe</translation>
5685
    </message>
5686
    <message>
5687
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="283"/>
5688
      <source>Transparency</source>
5689
      <translation>Áttetszőség</translation>
5690
    </message>
5691
    <message>
5692
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="284"/>
5693
      <source>Line print color</source>
5694
      <translation>Vonal nyomtatási szín</translation>
5695
    </message>
5696
    <message>
5697
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="305"/>
5698
      <source>New Layer</source>
5699
      <translation>Új réteg</translation>
5700
    </message>
5701
    <message>
5702
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="327"/>
5703
      <source>Custom</source>
5704
      <translation>Egyéni</translation>
5705
    </message>
5706
    <message>
5707
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="329"/>
5708
      <source>Label</source>
5709
      <translation>Felirat</translation>
5710
    </message>
5711
    <message>
5712
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="330"/>
5713
      <source>Position</source>
5714
      <translation>Pozíció</translation>
5715
    </message>
5716
    <message>
5717
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="331"/>
5718
      <source>Length</source>
5719
      <translation>Hossz</translation>
5720
    </message>
5721
    <message>
5722
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="332"/>
5723
      <source>Area</source>
5724
      <translation>Terület</translation>
5725
    </message>
5726
    <message>
5727
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="333"/>
5728
      <source>Volume</source>
5729
      <translation>Térfogat</translation>
5730
    </message>
5731
    <message>
5732
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="334"/>
5733
      <source>Tag</source>
5734
      <translation>Mező</translation>
5735
    </message>
5736
    <message>
5737
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="335"/>
5738
      <source>Material</source>
5739
      <translation>Anyag</translation>
5740
    </message>
5741
    <message>
5742
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="336"/>
5743
      <source>Label + Position</source>
5744
      <translation>Címke + Pozíció</translation>
5745
    </message>
5746
    <message>
5747
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="337"/>
5748
      <source>Label + Length</source>
5749
      <translation>Címke + Hossz</translation>
5750
    </message>
5751
    <message>
5752
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="338"/>
5753
      <source>Label + Area</source>
5754
      <translation>Címke + Terület</translation>
5755
    </message>
5756
    <message>
5757
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="339"/>
5758
      <source>Label + Volume</source>
5759
      <translation>Címke + Térfogat</translation>
5760
    </message>
5761
    <message>
5762
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="343"/>
5763
      <source>Label + Material</source>
5764
      <translation>Címke + Anyag</translation>
5765
    </message>
5766
  </context>
5767
  <context>
5768
    <name>importOCA</name>
5769
    <message>
5770
      <location filename="../../importOCA.py" line="415"/>
5771
      <source>OCA: found no data to export</source>
5772
      <translation>OCA: nem talált exportálandó adatot</translation>
5773
    </message>
5774
    <message>
5775
      <location filename="../../importOCA.py" line="460"/>
5776
      <source>successfully exported</source>
5777
      <translation>sikeresen exportálva</translation>
5778
    </message>
5779
  </context>
5780
  <context>
5781
    <name>ImportAirfoilDAT</name>
5782
    <message>
5783
      <location filename="../../importAirfoilDAT.py" line="164"/>
5784
      <source>Did not find enough coordinates</source>
5785
      <translation>Nem találtam elég koordinátát</translation>
5786
    </message>
5787
  </context>
5788
  <context>
5789
    <name>ImportSVG</name>
5790
    <message>
5791
      <location filename="../../importSVG.py" line="1814"/>
5792
      <source>Unknown SVG export style, switching to Translated</source>
5793
      <translation>Ismeretlen SVG exportálási stílus, lefordítottra vált</translation>
5794
    </message>
5795
    <message>
5796
      <location filename="../../importSVG.py" line="1834"/>
5797
      <source>The export list contains no object with a valid bounding box</source>
5798
      <translation>Az exportálási lista nem tartalmaz érvényes határolókerettel rendelkező tárgyat</translation>
5799
    </message>
5800
  </context>
5801
  <context>
5802
    <name>Draft_SelectPlane</name>
5803
    <message>
5804
      <location filename="../../draftguitools/gui_selectplane.py" line="57"/>
5805
      <source>Select plane</source>
5806
      <translation>Sík kijelölése</translation>
5807
    </message>
5808
    <message>
5809
      <location filename="../../draftguitools/gui_selectplane.py" line="60"/>
5810
      <source>Select 3 vertices, one or more shapes or an object to define a working plane.</source>
5811
      <translation>Válasszon ki 3 csúcsot, egy vagy több alakzatot vagy egy tárgyat a munkasík meghatározásához.</translation>
5812
    </message>
5813
  </context>
5814
  <context>
5815
    <name>Draft_PathArray</name>
5816
    <message>
5817
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="73"/>
5818
      <source>Path array</source>
5819
      <translation>Útvonal elrendezés</translation>
5820
    </message>
5821
    <message>
5822
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="76"/>
5823
      <source>Creates copies of the selected object along a selected path.
5824
First select the object, and then select the path.
5825
The path can be a polyline, B-spline, Bezier curve, or even edges from other objects.</source>
5826
      <translation>A kijelölt tárgyak másolatait hozza létre a kijelölt elérési út mentén.
5827
Először jelölje ki a tárgyat, majd jelölje ki az útvonalat.
5828
Az útvonal lehet vonallánc, B-görbe, Bézier görbe, vagy akár más tárgyak élei.</translation>
5829
    </message>
5830
  </context>
5831
  <context>
5832
    <name>Draft_PathLinkArray</name>
5833
    <message>
5834
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="167"/>
5835
      <source>Path link array</source>
5836
      <translation>Elrendezés csatolási útvonala</translation>
5837
    </message>
5838
    <message>
5839
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="170"/>
5840
      <source>Like the PathArray tool, but creates a 'Link array' instead.
5841
A 'Link array' is more efficient when handling many copies but the 'Fuse' option cannot be used.</source>
5842
      <translation>Az útvonal elrendezési eszközhöz hasonló 'Összekapcsolt elrendezést' hoz létre.
5843
Az összekapcsolt elrendezés több példány feldolgozásakor hatékonyabb, de az 'Egyesítés' beállítás nem használható.</translation>
5844
    </message>
5845
  </context>
5846
  <context>
5847
    <name>Draft_Label</name>
5848
    <message>
5849
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="63"/>
5850
      <source>Label</source>
5851
      <translation>Címke</translation>
5852
    </message>
5853
    <message>
5854
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="66"/>
5855
      <source>Creates a label, optionally attached to a selected object or subelement.
5856

5857
First select a vertex, an edge, or a face of an object, then call this command,
5858
and then set the position of the leader line and the textual label.
5859
The label will be able to display information about this object, and about the selected subelement,
5860
if any.
5861

5862
If many objects or many subelements are selected, only the first one in each case
5863
will be used to provide information to the label.</source>
5864
      <translation>Létrehoz egy címkét, amely választhatóan egy kijelölt tárgyhoz vagy alelemhez van csatolva.
5865

5866
Először jelöljön ki egy csúcspontot, egy szegélyt vagy egy tárgy felületét, majd hívja ezt a parancsot,
5867
majd állítsa be a vezetővonal és a szöveges felirat pozícióját.
5868
A címke képes lesz információkat megjeleníteni erről a tárgyról és a kijelölt alelemről,
5869
ha van ilyen.
5870

5871
Ha sok tárgy vagy több alelem van kijelölve, minden esetben csak az első kerül használatra
5872
a feliraton való tájékoztatásra.</translation>
5873
    </message>
5874
  </context>
5875
  <context>
5876
    <name>Draft_Line</name>
5877
    <message>
5878
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="63"/>
5879
      <source>Line</source>
5880
      <translation>Vonal</translation>
5881
    </message>
5882
    <message>
5883
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="66"/>
5884
      <source>Creates a 2-point line. CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
5885
      <translation>2 pontos vonal létrehozása. CTRL igazításhoz, SHIFT a kényszerítéshez.</translation>
5886
    </message>
5887
  </context>
5888
  <context>
5889
    <name>Draft_Wire</name>
5890
    <message>
5891
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="298"/>
5892
      <source>Polyline</source>
5893
      <translation>Vonallánc</translation>
5894
    </message>
5895
    <message>
5896
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="301"/>
5897
      <source>Creates a multiple-points line (polyline). CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
5898
      <translation>Többpontos vonalat (vonalláncot) hoz létre. CTRL illesztéshez, SHIFT kényszerítéshez.</translation>
5899
    </message>
5900
  </context>
5901
  <context>
5902
    <name>Draft_Hatch</name>
5903
    <message>
5904
      <location filename="../../draftguitools/gui_hatch.py" line="39"/>
5905
      <source>Hatch</source>
5906
      <translation>Kitöltés</translation>
5907
    </message>
5908
    <message>
5909
      <location filename="../../draftguitools/gui_hatch.py" line="43"/>
5910
      <source>Creates hatches on the faces of a selected object</source>
5911
      <translation>Kitöltőkép létrehozása egy kijelölt tárgy felületén</translation>
5912
    </message>
5913
  </context>
5914
  <context>
5915
    <name>Draft_Join</name>
5916
    <message>
5917
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="54"/>
5918
      <source>Join</source>
5919
      <translation>Csatlakoztatás</translation>
5920
    </message>
5921
    <message>
5922
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="57"/>
5923
      <source>Joins the selected lines or polylines into a single object.
5924
The lines must share a common point at the start or at the end for the operation to succeed.</source>
5925
      <translation>A kijelölt vonalakat vagy vonalláncokat egyetlen tárgyba illeszti.
5926
A művelet sikeres végrehajtásához a vonalaknak közös pontot kell megosztaniuk az elején vagy a végén.</translation>
5927
    </message>
5928
  </context>
5929
  <context>
5930
    <name>Draft_Text</name>
5931
    <message>
5932
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="60"/>
5933
      <source>Text</source>
5934
      <translation>Szöveg</translation>
5935
    </message>
5936
    <message>
5937
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="63"/>
5938
      <source>Creates a multi-line annotation. CTRL to snap.</source>
5939
      <translation>Többsoros jegyzetet hoz létre. A CTRL az illesztéshez.</translation>
5940
    </message>
5941
  </context>
5942
  <context>
5943
    <name>Draft_Draft2Sketch</name>
5944
    <message>
5945
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="57"/>
5946
      <source>Draft to sketch</source>
5947
      <translation>Tervrajzból vázlat</translation>
5948
    </message>
5949
    <message>
5950
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="60"/>
5951
      <source>Convert bidirectionally between Draft objects and Sketches.
5952
Many Draft objects will be converted into a single non-constrained Sketch.
5953
However, a single sketch with disconnected traces will be converted into several individual Draft objects.</source>
5954
      <translation>Kétirányú konvertálás tervrajz tárgyak és vázlatok között.
5955
Sok tervrajz tárgy egyetlen nem kényszerített vázlattá alakul át.
5956
Azonban a leválasztott nyomkövetésű egyedi vázlatok több egyedi vázlat tárggyá alakulnak át.</translation>
5957
    </message>
5958
  </context>
5959
  <context>
5960
    <name>Draft_Snap_Lock</name>
5961
    <message>
5962
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="66"/>
5963
      <source>Snap lock</source>
5964
      <translation>Illesztés zárolás</translation>
5965
    </message>
5966
    <message>
5967
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="67"/>
5968
      <source>Enables or disables snapping globally.</source>
5969
      <translation>Globálisan engedélyezi vagy letiltja az illesztést.</translation>
5970
    </message>
5971
  </context>
5972
  <context>
5973
    <name>Draft_Snap_Midpoint</name>
5974
    <message>
5975
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="82"/>
5976
      <source>Snap midpoint</source>
5977
      <translation>Felezőpont illesztés</translation>
5978
    </message>
5979
    <message>
5980
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="83"/>
5981
      <source>Snaps to the midpoint of edges.</source>
5982
      <translation>Élek felezőpontjaihoz igazítás.</translation>
5983
    </message>
5984
  </context>
5985
  <context>
5986
    <name>Draft_Snap_Perpendicular</name>
5987
    <message>
5988
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="96"/>
5989
      <source>Snap perpendicular</source>
5990
      <translation>Merőleges illesztés</translation>
5991
    </message>
5992
    <message>
5993
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="97"/>
5994
      <source>Snaps to the perpendicular points on faces and edges.</source>
5995
      <translation>Igazítás a felületek és élek merőleges pontjaihoz.</translation>
5996
    </message>
5997
  </context>
5998
  <context>
5999
    <name>Draft_Snap_Grid</name>
6000
    <message>
6001
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="110"/>
6002
      <source>Snap grid</source>
6003
      <translation>Rácshoz illesztés</translation>
6004
    </message>
6005
    <message>
6006
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="111"/>
6007
      <source>Snaps to the intersections of grid lines.</source>
6008
      <translation>Illesztés a rácsvonalak metszéspontjaira.</translation>
6009
    </message>
6010
  </context>
6011
  <context>
6012
    <name>Draft_Snap_Intersection</name>
6013
    <message>
6014
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="124"/>
6015
      <source>Snap intersection</source>
6016
      <translation>Metszéspont illesztés</translation>
6017
    </message>
6018
    <message>
6019
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="125"/>
6020
      <source>Snaps to the intersection of two edges.</source>
6021
      <translation>Illesztés két él metszéspontjaira.</translation>
6022
    </message>
6023
  </context>
6024
  <context>
6025
    <name>Draft_Snap_Parallel</name>
6026
    <message>
6027
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="138"/>
6028
      <source>Snap parallel</source>
6029
      <translation>Párhuzamos illesztés</translation>
6030
    </message>
6031
    <message>
6032
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="139"/>
6033
      <source>Snaps to an imaginary line parallel to straight edges.</source>
6034
      <translation>Az egyenes élekkel párhuzamos képzeletbeli vonalhoz illeszkedik.</translation>
6035
    </message>
6036
  </context>
6037
  <context>
6038
    <name>Draft_Snap_Endpoint</name>
6039
    <message>
6040
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="152"/>
6041
      <source>Snap endpoint</source>
6042
      <translation>Végpont illesztés</translation>
6043
    </message>
6044
    <message>
6045
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="153"/>
6046
      <source>Snaps to the endpoints of edges.</source>
6047
      <translation>Illesztés az élek végpontjaihoz.</translation>
6048
    </message>
6049
  </context>
6050
  <context>
6051
    <name>Draft_Snap_Angle</name>
6052
    <message>
6053
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="166"/>
6054
      <source>Snap angle</source>
6055
      <translation>Szög illesztés</translation>
6056
    </message>
6057
    <message>
6058
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="167"/>
6059
      <source>Snaps to the special cardinal points on circular edges, at multiples of 30° and 45°.</source>
6060
      <translation>A kör alakú élek speciális kardinális pontjaihoz, 30° és 45° többszöröséhez, illeszt.</translation>
6061
    </message>
6062
  </context>
6063
  <context>
6064
    <name>Draft_Snap_Center</name>
6065
    <message>
6066
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="180"/>
6067
      <source>Snap center</source>
6068
      <translation>Középpont illesztés</translation>
6069
    </message>
6070
    <message>
6071
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="181"/>
6072
      <source>Snaps to the center point of faces and circular edges, and to the Placement point of Working Plane Proxies and Building Parts.</source>
6073
      <translation>A felület és kör alakú élek középpontjához, valamint a munkasík-helyettesítő és az építőelemek elhelyezési pontjához illeszt.</translation>
6074
    </message>
6075
  </context>
6076
  <context>
6077
    <name>Draft_Snap_Extension</name>
6078
    <message>
6079
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="194"/>
6080
      <source>Snap extension</source>
6081
      <translation>Meghosszabbítás illesztés</translation>
6082
    </message>
6083
    <message>
6084
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="195"/>
6085
      <source>Snaps to an imaginary line that extends beyond the endpoints of straight edges.</source>
6086
      <translation>Illeszkedik egy képzeletbeli vonalhoz, amely túlnyúlik az egyenes élek végpontjain.</translation>
6087
    </message>
6088
  </context>
6089
  <context>
6090
    <name>Draft_Snap_Near</name>
6091
    <message>
6092
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="208"/>
6093
      <source>Snap near</source>
6094
      <translation>Közeli illesztés</translation>
6095
    </message>
6096
    <message>
6097
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="209"/>
6098
      <source>Snaps to the nearest point on faces and edges.</source>
6099
      <translation>Igazítás a felületek és élek legközelebbi pontjához.</translation>
6100
    </message>
6101
  </context>
6102
  <context>
6103
    <name>Draft_Snap_Ortho</name>
6104
    <message>
6105
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="222"/>
6106
      <source>Snap ortho</source>
6107
      <translation>Merőleges illesztés</translation>
6108
    </message>
6109
    <message>
6110
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="223"/>
6111
      <source>Snaps to imaginary lines that cross the previous point at multiples of 45°.</source>
6112
      <translation>Olyan képzeletbeli vonalakhoz illeszkedik, amelyek az előző pontot 45° többszörösével keresztezik.</translation>
6113
    </message>
6114
  </context>
6115
  <context>
6116
    <name>Draft_Snap_Special</name>
6117
    <message>
6118
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="236"/>
6119
      <source>Snap special</source>
6120
      <translation>Speciális illesztés</translation>
6121
    </message>
6122
    <message>
6123
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="237"/>
6124
      <source>Snaps to special points defined by the object.</source>
6125
      <translation>A tárgy által meghatározott speciális pontokhoz illeszkedik.</translation>
6126
    </message>
6127
  </context>
6128
  <context>
6129
    <name>Draft_Snap_Dimensions</name>
6130
    <message>
6131
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="250"/>
6132
      <source>Snap dimensions</source>
6133
      <translation>Dimenzió illesztés</translation>
6134
    </message>
6135
    <message>
6136
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="251"/>
6137
      <source>Shows temporary X and Y dimensions.</source>
6138
      <translation>Megjeleníti az ideiglenes X és Y méreteket.</translation>
6139
    </message>
6140
  </context>
6141
  <context>
6142
    <name>Draft_Snap_WorkingPlane</name>
6143
    <message>
6144
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="264"/>
6145
      <source>Snap working plane</source>
6146
      <translation>Munkasíkra illesztés</translation>
6147
    </message>
6148
    <message>
6149
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="265"/>
6150
      <source>Projects snap points onto the current working plane.</source>
6151
      <translation>Az illesztett pontokat a jelenlegi munka síkra vetíti.</translation>
6152
    </message>
6153
  </context>
6154
  <context>
6155
    <name>Draft_ShowSnapBar</name>
6156
    <message>
6157
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="278"/>
6158
      <source>Show snap toolbar</source>
6159
      <translation>Illesztési eszköztár megjelenítése</translation>
6160
    </message>
6161
    <message>
6162
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="279"/>
6163
      <source>Shows the snap toolbar if it is hidden.</source>
6164
      <translation>Az illesztési eszköztár megjelenítése, ha rejtett.</translation>
6165
    </message>
6166
  </context>
6167
  <context>
6168
    <name>Draft_Move</name>
6169
    <message>
6170
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="60"/>
6171
      <source>Move</source>
6172
      <translation>Mozgat</translation>
6173
    </message>
6174
    <message>
6175
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="63"/>
6176
      <source>Moves the selected objects from one base point to another point.
6177
If the "copy" option is active, it will create displaced copies.
6178
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6179
      <translation>A kijelölt tárgyak mozgatása egyik bázispontról a másikra.
6180
Ha a "másolás" beállítás aktív, akkor elmozdult másolatokat hoz létre.
6181
CTRL illesztéshez, SHIFT a kényszerítéshez.</translation>
6182
    </message>
6183
  </context>
6184
  <context>
6185
    <name>Draft_Arc</name>
6186
    <message>
6187
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="66"/>
6188
      <source>Arc</source>
6189
      <translation>Ív</translation>
6190
    </message>
6191
    <message>
6192
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="69"/>
6193
      <source>Creates a circular arc by a center point and a radius.
6194
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6195
      <translation>Ívet hoz létre középponttal és sugárral. 
6196
CTRL az illesztéshez, SHIFT a kényszerítéshez.</translation>
6197
    </message>
6198
  </context>
6199
  <context>
6200
    <name>Draft_Arc_3Points</name>
6201
    <message>
6202
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="480"/>
6203
      <source>Arc by 3 points</source>
6204
      <translation>Körív 3 pontból</translation>
6205
    </message>
6206
    <message>
6207
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="483"/>
6208
      <source>Creates a circular arc by picking 3 points.
6209
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6210
      <translation>Körkörös ívet hoz létre 3 pont kiválasztásával.
6211
CTRL illesztéshez, a SHIFT a kényszerítéshez.</translation>
6212
    </message>
6213
  </context>
6214
  <context>
6215
    <name>Draft_ArcTools</name>
6216
    <message>
6217
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="614"/>
6218
      <source>Arc tools</source>
6219
      <translation>Íveszközök</translation>
6220
    </message>
6221
    <message>
6222
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="617"/>
6223
      <source>Create various types of circular arcs.</source>
6224
      <translation>Hozzon létre különböző típusú köríveket.</translation>
6225
    </message>
6226
  </context>
6227
  <context>
6228
    <name>Draft_ToggleGrid</name>
6229
    <message>
6230
      <location filename="../../draftguitools/gui_grid.py" line="60"/>
6231
      <source>Toggle grid</source>
6232
      <translation>Rács kapcsolása</translation>
6233
    </message>
6234
    <message>
6235
      <location filename="../../draftguitools/gui_grid.py" line="62"/>
6236
      <source>Toggles the Draft grid on and off.</source>
6237
      <translation>Tervrajz rácsának be- és kikapcsolása.</translation>
6238
    </message>
6239
  </context>
6240
  <context>
6241
    <name>Draft_SubelementHighlight</name>
6242
    <message>
6243
      <location filename="../../draftguitools/gui_subelements.py" line="61"/>
6244
      <source>Subelement highlight</source>
6245
      <translation>Alelem kiemelése</translation>
6246
    </message>
6247
    <message>
6248
      <location filename="../../draftguitools/gui_subelements.py" line="64"/>
6249
      <source>Highlight the subelements of the selected objects, so that they can then be edited with the move, rotate, and scale tools.</source>
6250
      <translation>Jelölje ki a kijelölt tárgyak alelemeit, hogy azokat áthelyezze, elforgassa és méretezési eszközökkel szerkessze.</translation>
6251
    </message>
6252
  </context>
6253
  <context>
6254
    <name>Draft_Edit</name>
6255
    <message>
6256
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="258"/>
6257
      <source>Edit</source>
6258
      <translation>Szerkesztés</translation>
6259
    </message>
6260
    <message>
6261
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="267"/>
6262
      <source>Edits the active object.
6263
Press E or ALT+LeftClick to display context menu
6264
on supported nodes and on supported objects.</source>
6265
      <translation>Az aktív tárgy szerkesztése.
6266
A helyi menü megjelenítéséhez nyomja le az E vagy az ALT+LeftClick billentyűkombinációt
6267
támogatott csomópontokon és támogatott tárgyakon.</translation>
6268
    </message>
6269
  </context>
6270
  <context>
6271
    <name>Draft_CircularArray</name>
6272
    <message>
6273
      <location filename="../../draftguitools/gui_circulararray.py" line="65"/>
6274
      <source>Circular array</source>
6275
      <translation>Körkörös elrendelés</translation>
6276
    </message>
6277
    <message>
6278
      <location filename="../../draftguitools/gui_circulararray.py" line="68"/>
6279
      <source>Creates copies of the selected object, and places the copies in a radial pattern
6280
creating various circular layers.
6281

6282
The array can be turned into an orthogonal or a polar array by changing its type.</source>
6283
      <translation>Másolatot készít a kijelölt tárgyról, és a másolatokat sugárirányú mintába helyezi
6284
és különböző körkörös rétegeket hoz létre.
6285

6286
Az elrendezés merőleges vagy poláris elrendezésre alakítható a típus megváltoztatásával.</translation>
6287
    </message>
6288
  </context>
6289
  <context>
6290
    <name>Draft_AnnotationStyleEditor</name>
6291
    <message>
6292
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="78"/>
6293
      <source>Annotation styles...</source>
6294
      <translation>Jegyzetstílusok...</translation>
6295
    </message>
6296
    <message>
6297
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="82"/>
6298
      <source>Manage or create annotation styles</source>
6299
      <translation>Jegyzetstílusok kezelése vagy létrehozása</translation>
6300
    </message>
6301
  </context>
6302
  <context>
6303
    <name>Draft_Point</name>
6304
    <message>
6305
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="62"/>
6306
      <source>Point</source>
6307
      <translation>Pont</translation>
6308
    </message>
6309
    <message>
6310
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="65"/>
6311
      <source>Creates a point object. Click anywhere on the 3D view.</source>
6312
      <translation>Pont tárgyat hoz létre. Kattintson bárhová a 3D nézetben.</translation>
6313
    </message>
6314
  </context>
6315
  <context>
6316
    <name>Draft_Rotate</name>
6317
    <message>
6318
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="62"/>
6319
      <source>Rotate</source>
6320
      <translation>Forgatás</translation>
6321
    </message>
6322
    <message>
6323
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="65"/>
6324
      <source>Rotates the selected objects. Choose the center of rotation, then the initial angle, and then the final angle.
6325
If the "copy" option is active, it will create rotated copies.
6326
CTRL to snap, SHIFT to constrain. Hold ALT and click to create a copy with each click.</source>
6327
      <translation>Elforgatja a kijelölt tárgyakat. Válassza ki az elforgatás közepét, majd a kezdeti szöget, majd a végső szöget.
6328
Ha a "másolás" beállítás aktív, akkor elforgatott másolatokat hoz létre.
6329
CTRL illeszt, SHIFT a kényszerít. Tartsa az ALT billentyűt, és kattintson ide, ha minden kattintással másolatot szeretne létrehozni.</translation>
6330
    </message>
6331
  </context>
6332
  <context>
6333
    <name>Draft_AddToGroup</name>
6334
    <message>
6335
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="74"/>
6336
      <source>Move to group...</source>
6337
      <translation>Áthelyezés csoportba...</translation>
6338
    </message>
6339
    <message>
6340
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="77"/>
6341
      <source>Moves the selected objects to an existing group, or removes them from any group.
6342
Create a group first to use this tool.</source>
6343
      <translation>Áthelyezi a kijelölt tárgyakat egy meglévő csoportba, vagy eltávolítja őket az egyes csoportból.
6344
Először hozzon létre egy csoportot az eszköz használatára.</translation>
6345
    </message>
6346
  </context>
6347
  <context>
6348
    <name>Draft_SelectGroup</name>
6349
    <message>
6350
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="165"/>
6351
      <source>Select group</source>
6352
      <translation>Válassza ki a csoportot</translation>
6353
    </message>
6354
    <message>
6355
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="168"/>
6356
      <source>Selects the contents of selected groups. For selected non-group objects, the contents of the group they are in is selected.</source>
6357
      <translation>Kijelöli a kijelölt csoportok tartalmát. Kijelölt nem csoport tárgyak esetében a csoport tartalma van kiválasztva.</translation>
6358
    </message>
6359
  </context>
6360
  <context>
6361
    <name>Draft_AutoGroup</name>
6362
    <message>
6363
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="209"/>
6364
      <source>Autogroup</source>
6365
      <translation>Autocsoport</translation>
6366
    </message>
6367
    <message>
6368
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="212"/>
6369
      <source>Select a group to add all Draft and Arch objects to.</source>
6370
      <translation>Jelöljön ki egy csoportot, amelyhez az összes tervrajz- és íves tárgyakat hozzá szeretné adni.</translation>
6371
    </message>
6372
  </context>
6373
  <context>
6374
    <name>Draft_AddConstruction</name>
6375
    <message>
6376
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="309"/>
6377
      <source>Add to construction group</source>
6378
      <translation>Hozzáadás az építési csoporthoz</translation>
6379
    </message>
6380
    <message>
6381
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="312"/>
6382
      <source>Adds the selected objects to the construction group,
6383
and changes their appearance to the construction style.
6384
It creates a construction group if it doesn't exist.</source>
6385
      <translation>A kijelölt tárgyak hozzáadása az építési csoporthoz
6386
és megváltoztatják megjelenésüket az építési stílusra.
6387
Építési csoport jön létre, ha nem létezik.</translation>
6388
    </message>
6389
  </context>
6390
  <context>
6391
    <name>Draft_AddNamedGroup</name>
6392
    <message>
6393
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="360"/>
6394
      <source>Add a new named group</source>
6395
      <translation>Új elnevezett csoport hozzáadása</translation>
6396
    </message>
6397
    <message>
6398
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="364"/>
6399
      <source>Add a new group with a given name.</source>
6400
      <translation>Adjon hozzá egy új csoportot egy megadott névvel.</translation>
6401
    </message>
6402
  </context>
6403
  <context>
6404
    <name>Draft_WorkingPlaneProxy</name>
6405
    <message>
6406
      <location filename="../../draftguitools/gui_planeproxy.py" line="50"/>
6407
      <source>Create working plane proxy</source>
6408
      <translation>Munkasík proxy létrehozása</translation>
6409
    </message>
6410
    <message>
6411
      <location filename="../../draftguitools/gui_planeproxy.py" line="52"/>
6412
      <source>Creates a proxy object from the current working plane.
6413
Once the object is created double click it in the tree view to restore the camera position and objects' visibilities.
6414
Then you can use it to save a different camera position and objects' states any time you need.</source>
6415
      <translation>Proxy tárgyat hoz létre az aktuális munkasíkból.
6416
A tárgy létrehozása után kattintson rá duplán a fa nézetben a kamera helyzetének és a tárgy láthatóságának visszaállításához.
6417
Ezután használhatja különböző kamera helyzetek mentéséhez és a tárgyakat állapotát bármikor, amikor akarja.</translation>
6418
    </message>
6419
  </context>
6420
  <context>
6421
    <name>Draft_WireToBSpline</name>
6422
    <message>
6423
      <location filename="../../draftguitools/gui_wire2spline.py" line="64"/>
6424
      <source>Wire to B-spline</source>
6425
      <translation>Drótháló a B-görbéhez</translation>
6426
    </message>
6427
    <message>
6428
      <location filename="../../draftguitools/gui_wire2spline.py" line="67"/>
6429
      <source>Converts a selected polyline to a B-spline, or a B-spline to a polyline.</source>
6430
      <translation>A kijelölt vonalláncot B-görbévé vagy egy B-görbét vonallánccá alakítja.</translation>
6431
    </message>
6432
  </context>
6433
  <context>
6434
    <name>Draft_FlipDimension</name>
6435
    <message>
6436
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimension_ops.py" line="62"/>
6437
      <source>Flip dimension</source>
6438
      <translation>Méretek megfordítása</translation>
6439
    </message>
6440
    <message>
6441
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimension_ops.py" line="66"/>
6442
      <source>Flip the normal direction of the selected dimensions (linear, radial, angular).
6443
If other objects are selected they are ignored.</source>
6444
      <translation>Fordítsa meg a kijelölt méretek normál irányát (egyenes, sugár, szög).
6445
Ha más tárgyak vannak kijelölve, a program figyelmen kívül hagyja őket.</translation>
6446
    </message>
6447
  </context>
6448
  <context>
6449
    <name>Draft_Fillet</name>
6450
    <message>
6451
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="65"/>
6452
      <source>Fillet</source>
6453
      <translation>Lekerekítés</translation>
6454
    </message>
6455
    <message>
6456
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="68"/>
6457
      <source>Creates a fillet between two selected wires or edges.</source>
6458
      <translation>Lekerekítést hoz létre két kijelölt vonal vagy él között.</translation>
6459
    </message>
6460
  </context>
6461
  <context>
6462
    <name>Draft_SetStyle</name>
6463
    <message>
6464
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="63"/>
6465
      <source>Set style</source>
6466
      <translation>Stílus beállítása</translation>
6467
    </message>
6468
    <message>
6469
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="67"/>
6470
      <source>Sets default styles</source>
6471
      <translation>Alapértelmezett stílusok beállítása</translation>
6472
    </message>
6473
  </context>
6474
  <context>
6475
    <name>Draft_Polygon</name>
6476
    <message>
6477
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="57"/>
6478
      <source>Polygon</source>
6479
      <translation>Sokszög</translation>
6480
    </message>
6481
    <message>
6482
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="60"/>
6483
      <source>Creates a regular polygon (triangle, square, pentagon, ...), by defining the number of sides and the circumscribed radius.
6484
CTRL to snap, SHIFT to constrain</source>
6485
      <translation>Egyszerű sokszöget (háromszög, négyzet, ötszög, ...) hoz létre az oldalak számának és a körülírt sugárnak a meghatározásával.
6486
CTRL illesztéshez, SHIFT a kényszerítéshez</translation>
6487
    </message>
6488
  </context>
6489
  <context>
6490
    <name>Draft_Split</name>
6491
    <message>
6492
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="56"/>
6493
      <source>Split</source>
6494
      <translation>Feloszt</translation>
6495
    </message>
6496
    <message>
6497
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="59"/>
6498
      <source>Splits the selected line or polyline into two independent lines
6499
or polylines by clicking anywhere along the original object.
6500
It works best when choosing a point on a straight segment and not a corner vertex.</source>
6501
      <translation>A kijelölt vonal vagy vonallánc felosztása két független vonalra
6502
vagy vonalláncok kattintva bárhol az eredeti tárgy mentén.
6503
Ez akkor működik a legjobban, ha egy pontot választ egy egyenes szakaszában, és nem sarok csúcspontot.</translation>
6504
    </message>
6505
  </context>
6506
  <context>
6507
    <name>Draft_Trimex</name>
6508
    <message>
6509
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="76"/>
6510
      <source>Trimex</source>
6511
      <translation>Levág-Bővít (trimex)</translation>
6512
    </message>
6513
    <message>
6514
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="82"/>
6515
      <source>Trims or extends the selected object, or extrudes single faces.
6516
CTRL snaps, SHIFT constrains to current segment or to normal, ALT inverts.</source>
6517
      <translation>Levágja vagy bővíti a kijelölt tárgyat, vagy egyetlen felületet bővít.
6518
CTRL illesztéshez, SHIFT-el kényszeríti az aktuális szakaszhoz vagy normális állapothoz, ALT megfordítja.</translation>
6519
    </message>
6520
  </context>
6521
  <context>
6522
    <name>Draft_BSpline</name>
6523
    <message>
6524
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="60"/>
6525
      <source>B-spline</source>
6526
      <translation>B-görbe</translation>
6527
    </message>
6528
    <message>
6529
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="63"/>
6530
      <source>Creates a multiple-point B-spline. CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6531
      <translation>Többpontos B-görbét hoz létre. CTRL igazításhoz, SHIFT a kényszerítéshez.</translation>
6532
    </message>
6533
  </context>
6534
  <context>
6535
    <name>Draft_ApplyStyle</name>
6536
    <message>
6537
      <location filename="../../draftguitools/gui_styles.py" line="47"/>
6538
      <source>Apply current style</source>
6539
      <translation>Aktuális stílus alkalmazása</translation>
6540
    </message>
6541
    <message>
6542
      <location filename="../../draftguitools/gui_styles.py" line="51"/>
6543
      <source>Applies the current style defined in the toolbar (line width and colors) to the selected objects and groups.</source>
6544
      <translation>Az eszköztáron definiált stílust (vonalszélességet és színeket) alkalmazza a kijelölt tárgyakra és csoportokra.</translation>
6545
    </message>
6546
  </context>
6547
  <context>
6548
    <name>Draft_BezCurve</name>
6549
    <message>
6550
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="65"/>
6551
      <source>Bézier curve</source>
6552
      <translation>Bézier-görbe</translation>
6553
    </message>
6554
    <message>
6555
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="68"/>
6556
      <source>Creates an N-degree Bézier curve. The more points you pick, the higher the degree.
6557
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6558
      <translation>N-fokos Bézier görbét hoz létre. Minél több pontot választasz, annál magasabb a fok.
6559
CTRL illesztéshez, SHIFT a kényszerítéshez.</translation>
6560
    </message>
6561
  </context>
6562
  <context>
6563
    <name>Draft_CubicBezCurve</name>
6564
    <message>
6565
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="252"/>
6566
      <source>Cubic Bézier curve</source>
6567
      <translation>Köbös bezier görbe</translation>
6568
    </message>
6569
    <message>
6570
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="255"/>
6571
      <source>Creates a Bézier curve made of 2nd degree (quadratic) and 3rd degree (cubic) segments. Click and drag to define each segment.
6572
After the curve is created you can go back to edit each control point and set the properties of each knot.
6573
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6574
      <translation>Bezier görbét hoz létre a 2. fokon (másodfokú) és 3. fokon (harmadfokú) szakaszokkal. Kattintson és húzza a billentyűt az egyes szakaszok meghatározásához.
6575
A görbe létrehozása után visszamehet, és szerkesztheti az egyes vezérlőpontokat, és beállíthatja az egyes csomópontok tulajdonságait.
6576
CTRL igazításhoz, SHIFT a kényszerítéshez.</translation>
6577
    </message>
6578
  </context>
6579
  <context>
6580
    <name>Draft_BezierTools</name>
6581
    <message>
6582
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="490"/>
6583
      <source>Bézier tools</source>
6584
      <translation>Bezier-görbe eszközök</translation>
6585
    </message>
6586
    <message>
6587
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="493"/>
6588
      <source>Create various types of Bézier curves.</source>
6589
      <translation>Hozzon létre különböző típusú Bazier görbéket.</translation>
6590
    </message>
6591
  </context>
6592
  <context>
6593
    <name>Draft_Circle</name>
6594
    <message>
6595
      <location filename="../../draftguitools/gui_circles.py" line="80"/>
6596
      <source>Circle</source>
6597
      <translation>Kör</translation>
6598
    </message>
6599
    <message>
6600
      <location filename="../../draftguitools/gui_circles.py" line="84"/>
6601
      <source>Creates a circle (full circular arc).
6602
CTRL to snap, ALT to select tangent objects.</source>
6603
      <translation>Létrehoz egy kört (teljes körív).
6604
CTRL igazításához, ALT billentyűkombinációval jelölhet ki érintő tárgyakat.</translation>
6605
    </message>
6606
  </context>
6607
  <context>
6608
    <name>Draft_Ellipse</name>
6609
    <message>
6610
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="59"/>
6611
      <source>Ellipse</source>
6612
      <translation>Ellipszis</translation>
6613
    </message>
6614
    <message>
6615
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="62"/>
6616
      <source>Creates an ellipse. CTRL to snap.</source>
6617
      <translation>Ellipszis létrehozása. CTRL az illesztéshez.</translation>
6618
    </message>
6619
  </context>
6620
  <context>
6621
    <name>Draft_Facebinder</name>
6622
    <message>
6623
      <location filename="../../draftguitools/gui_facebinders.py" line="60"/>
6624
      <source>Facebinder</source>
6625
      <translation>Felülettároló</translation>
6626
    </message>
6627
    <message>
6628
      <location filename="../../draftguitools/gui_facebinders.py" line="63"/>
6629
      <source>Creates a facebinder object from selected faces.</source>
6630
      <translation>Összesített felületű tárgyat képez a kiválasztott felületekből.</translation>
6631
    </message>
6632
  </context>
6633
  <context>
6634
    <name>Draft_OrthoArray</name>
6635
    <message>
6636
      <location filename="../../draftguitools/gui_orthoarray.py" line="65"/>
6637
      <source>Array</source>
6638
      <translation>Elrendezés</translation>
6639
    </message>
6640
    <message>
6641
      <location filename="../../draftguitools/gui_orthoarray.py" line="68"/>
6642
      <source>Creates copies of the selected object, and places the copies in an orthogonal pattern,
6643
meaning the copies follow the specified direction in the X, Y, Z axes.
6644

6645
The array can be turned into a polar or a circular array by changing its type.</source>
6646
      <translation>Másolatot készít a kijelölt tárgyról, és a másolatokat merőleges mintába helyezi.
6647
Ez azt jelenti, hogy a másolatok az X-Y, Z tengelyek megadott irányát követik.
6648

6649
Az elrendezés merőleges vagy poláris elrendezésre alakítható a típus megváltoztatásával.</translation>
6650
    </message>
6651
  </context>
6652
  <context>
6653
    <name>Draft_Scale</name>
6654
    <message>
6655
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="71"/>
6656
      <source>Scale</source>
6657
      <translation>Méretezés</translation>
6658
    </message>
6659
    <message>
6660
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="74"/>
6661
      <source>Scales the selected objects from a base point.
6662
CTRL to snap, SHIFT to constrain, ALT to copy.</source>
6663
      <translation>A kijelölt tárgyakat az alappontból méretezi.
6664
CTRL illesztéshez, SHIFT a kényszerítéshez, ALT másoláshoz.</translation>
6665
    </message>
6666
  </context>
6667
  <context>
6668
    <name>Draft_Layer</name>
6669
    <message>
6670
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="68"/>
6671
      <source>Layer</source>
6672
      <translation>Réteg</translation>
6673
    </message>
6674
    <message>
6675
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="71"/>
6676
      <source>Adds a layer to the document.
6677
Objects added to this layer can share the same visual properties such as line color, line width, and shape color.</source>
6678
      <translation>Réteget ad a dokumentumhoz.
6679
A réteghez hozzáadott tárgyak ugyanazokat a vizuális tulajdonságokat osztják meg, mint a vonalszín, a vonalszélesség és az alakzat színe.</translation>
6680
    </message>
6681
  </context>
6682
  <context>
6683
    <name>Draft_PointArray</name>
6684
    <message>
6685
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="67"/>
6686
      <source>Point array</source>
6687
      <translation>Pont elrendezés</translation>
6688
    </message>
6689
    <message>
6690
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="70"/>
6691
      <source>Creates copies of the selected base object at the points of a point object.
6692
First select the base object, and then select the point object.</source>
6693
      <translation>A kijelölt alap tárgy másolatát hozza létre egy ponttárgy pontjain.
6694
Először válassza ki az alaptárgyat, majd a ponttárgyat.</translation>
6695
    </message>
6696
  </context>
6697
  <context>
6698
    <name>Draft_PointLinkArray</name>
6699
    <message>
6700
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="132"/>
6701
      <source>Point link array</source>
6702
      <translation>Pont csatolási útvonala</translation>
6703
    </message>
6704
    <message>
6705
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="135"/>
6706
      <source>Like the PointArray tool, but creates a 'Point link array' instead.
6707
A 'Point link array' is more efficient when handling many copies.</source>
6708
      <translation>Olyan, mint a PontElrendezés eszköz, de helyette egy 'Pont csatolás elrendezés'-t hoz létre.
6709
A 'Pont csatolás elrendezés' hatékonyabb, ha sok másolatot kezel.</translation>
6710
    </message>
6711
  </context>
6712
  <context>
6713
    <name>Draft_ArrayTools</name>
6714
    <message>
6715
      <location filename="../../draftguitools/gui_arrays.py" line="65"/>
6716
      <source>Array tools</source>
6717
      <translation>Elrendezés eszközei</translation>
6718
    </message>
6719
    <message>
6720
      <location filename="../../draftguitools/gui_arrays.py" line="68"/>
6721
      <source>Create various types of arrays, including rectangular, polar, circular, path, and point</source>
6722
      <translation>Hozzon létre különböző típusú elrendezéseket, beleértve a téglalap alakú, poláris, kör alakú, elérési utat és pontot</translation>
6723
    </message>
6724
  </context>
6725
  <context>
6726
    <name>Draft_ToggleConstructionMode</name>
6727
    <message>
6728
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="99"/>
6729
      <source>Toggle construction mode</source>
6730
      <translation>Építési mód váltása</translation>
6731
    </message>
6732
    <message>
6733
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="102"/>
6734
      <source>Toggles the Construction mode.
6735
When this is active, the following objects created will be included in the construction group, and will be drawn with the specified color and properties.</source>
6736
      <translation>Az Építési mód váltása.
6737
Ha ez aktív, a következő létrehozott tárgyak szerepelnek az építési csoportban, és a megadott színnel és tulajdonságokkal kerülnek rajzolásra.</translation>
6738
    </message>
6739
  </context>
6740
  <context>
6741
    <name>Draft_ToggleDisplayMode</name>
6742
    <message>
6743
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="136"/>
6744
      <source>Toggle normal/wireframe display</source>
6745
      <translation>Normál/drótvázas kijelzés váltása</translation>
6746
    </message>
6747
    <message>
6748
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="138"/>
6749
      <source>Switches the display mode of selected objects from flatlines to wireframe and back.
6750
This is helpful to quickly visualize objects that are hidden by other objects.
6751
This is intended to be used with closed shapes and solids, and doesn't affect open wires.</source>
6752
      <translation>A kijelölt tárgyak megjelenítési módját sík vonalakról drótvázra és vissza váltja.
6753
Ez akkor hasznos, ha gyorsan megjeleníti a más tárgyak elől rejtett tárgyakat.
6754
Ez zárt alakzatokhoz és szilárd testekhez készült, és nem befolyásolja a nyitott vonalakat.</translation>
6755
    </message>
6756
  </context>
6757
  <context>
6758
    <name>Draft_Dimension</name>
6759
    <message>
6760
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="85"/>
6761
      <source>Dimension</source>
6762
      <translation>Dimenzió</translation>
6763
    </message>
6764
    <message>
6765
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="88"/>
6766
      <source>Creates a dimension.
6767

6768
- Pick three points to create a simple linear dimension.
6769
- Select a straight line to create a linear dimension linked to that line.
6770
- Select an arc or circle to create a radius or diameter dimension linked to that arc.
6771
- Select two straight lines to create an angular dimension between them.
6772
CTRL to snap, SHIFT to constrain, ALT to select an edge or arc.
6773

6774
You may select a single line or single circular arc before launching this command
6775
to create the corresponding linked dimension.
6776
You may also select an 'App::MeasureDistance' object before launching this command
6777
to turn it into a 'Draft Dimension' object.</source>
6778
      <translation>Létrehoz egy méretet.
6779

6780
- Válasszon ki három pontot egy egyszerű lineáris dimenzió létrehozásához.
6781
- Válasszon egy egyenes sort egy ehhez a vonalhoz társított lineáris dimenzió létrehozásához.
6782
- Válasszon ki egy ívet vagy kört az adott ívhez kapcsolódó sugár- vagy átmérőméret létrehozásához.
6783
- Válasszon ki két egyenes vonalat egy közöttük lévő méretezett méret létrehozásához.
6784
CTRL igazításhoz, SHIFT kényszerhez, ALT egy él vagy ív kijelöléséhez.
6785

6786
A parancs indítása előtt kijelölhet egy egyenest vagy ívet a megfelelő csatolt méretezés létrehozásához.
6787
A parancs elindítása előtt kijelölhet egy 'App:: DistanceMeasurement' tárgyat is,
6788
'Tervrajz méret' tárggyá alakíthatja.</translation>
6789
    </message>
6790
  </context>
6791
  <context>
6792
    <name>Draft_Stretch</name>
6793
    <message>
6794
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="64"/>
6795
      <source>Stretch</source>
6796
      <translation>Nyújtás</translation>
6797
    </message>
6798
    <message>
6799
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="67"/>
6800
      <source>Stretches the selected objects.
6801
Select an object, then draw a rectangle to pick the vertices that will be stretched,
6802
then draw a line to specify the distance and direction of stretching.</source>
6803
      <translation>Megnyújtja a kijelölt tárgyakat.
6804
Jelöljön ki egy tárgyat, majd rajzoljon egy téglalapot a nyújtani kívánt csúcspontok kiválasztásához,
6805
majd rajzoljon egy vonalat a nyújtás távolságának és irányának megadásához.</translation>
6806
    </message>
6807
  </context>
6808
  <context>
6809
    <name>Draft_Rectangle</name>
6810
    <message>
6811
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="54"/>
6812
      <source>Rectangle</source>
6813
      <translation>Téglalap</translation>
6814
    </message>
6815
    <message>
6816
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="57"/>
6817
      <source>Creates a 2-point rectangle. CTRL to snap.</source>
6818
      <translation>Kétpontos téglalapot hoz létre. A CTRL az illesztéshez.</translation>
6819
    </message>
6820
  </context>
6821
  <context>
6822
    <name>Draft_Mirror</name>
6823
    <message>
6824
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="64"/>
6825
      <source>Mirror</source>
6826
      <translation>Tükrözés</translation>
6827
    </message>
6828
    <message>
6829
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="67"/>
6830
      <source>Mirrors the selected objects along a line defined by two points.</source>
6831
      <translation>A kijelölt tárgyakat két pont által meghatározott vonal mentén tükrözi.</translation>
6832
    </message>
6833
  </context>
6834
  <context>
6835
    <name>Draft_PathTwistedArray</name>
6836
    <message>
6837
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="66"/>
6838
      <source>Path twisted array</source>
6839
      <translation>Útvonal csavart elrendezés</translation>
6840
    </message>
6841
    <message>
6842
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="69"/>
6843
      <source>Creates copies of the selected object along a selected path, and twists the copies.
6844
First select the object, and then select the path.
6845
The path can be a polyline, B-spline, Bezier curve, or even edges from other objects.</source>
6846
      <translation>A kijelölt tárgyak másolatait hozza létre a kijelölt elérési út mentén és megcsavarja azokat
6847
Először jelölje ki a tárgyat, majd jelölje ki az útvonalat.
6848
Az útvonal lehet vonallánc, B-görbe, Bézier görbe, vagy akár más tárgyak élei.</translation>
6849
    </message>
6850
  </context>
6851
  <context>
6852
    <name>Draft_PathTwistedLinkArray</name>
6853
    <message>
6854
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="121"/>
6855
      <source>Path twisted link array</source>
6856
      <translation>Csavart elrendezés útvonala</translation>
6857
    </message>
6858
    <message>
6859
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="124"/>
6860
      <source>Like the PathTwistedArray tool, but creates a 'Link array' instead.
6861
A 'Link array' is more efficient when handling many copies but the 'Fuse' option cannot be used.</source>
6862
      <translation>Az útvonal csavart elrendezési eszközhöz hasonló 'Összekapcsolt elrendezést' hoz létre.
6863
Az 'Összekapcsolt elrendezés' több példány feldolgozásakor hatékonyabb, de az 'Egyesítés' kiválasztása nem használható.</translation>
6864
    </message>
6865
  </context>
6866
  <context>
6867
    <name>Draft_Clone</name>
6868
    <message>
6869
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="71"/>
6870
      <source>Clone</source>
6871
      <translation>Klónozás</translation>
6872
    </message>
6873
    <message>
6874
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="74"/>
6875
      <source>Creates a clone of the selected objects.
6876
The resulting clone can be scaled in each of its three directions.</source>
6877
      <translation>Létrehozza a kijelölt tárgyak klónozását.
6878
Az eredményül kapott klón mindhárom irányban méretezhető.</translation>
6879
    </message>
6880
  </context>
6881
  <context>
6882
    <name>Draft_PolarArray</name>
6883
    <message>
6884
      <location filename="../../draftguitools/gui_polararray.py" line="65"/>
6885
      <source>Polar array</source>
6886
      <translation>Poláris elrendezés</translation>
6887
    </message>
6888
    <message>
6889
      <location filename="../../draftguitools/gui_polararray.py" line="68"/>
6890
      <source>Creates copies of the selected object, and places the copies in a polar pattern
6891
defined by a center of rotation and its angle.
6892

6893
The array can be turned into an orthogonal or a circular array by changing its type.</source>
6894
      <translation>Másolatot készít a kijelölt tárgyról, és a másolatokat sarok mintába helyezi,
6895
melyet egy elforgatási pont és annak szöge határoz meg.
6896

6897
Az elrendezés merőleges vagy sarkos elrendezésre alakítható a típus megváltoztatásával.</translation>
6898
    </message>
6899
  </context>
6900
  <context>
6901
    <name>Draft_Slope</name>
6902
    <message>
6903
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="70"/>
6904
      <source>Set slope</source>
6905
      <translation>Lejtés beállítása</translation>
6906
    </message>
6907
    <message>
6908
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="73"/>
6909
      <source>Sets the slope of the selected line by changing the value of the Z value of one of its points.
6910
If a polyline is selected, it will apply the slope transformation to each of its segments.
6911

6912
The slope will always change the Z value, therefore this command only works well for
6913
straight Draft lines that are drawn in the XY plane. Selected objects that aren't single lines will be ignored.</source>
6914
      <translation>A kijelölt vonal lejtését úgy állítja be, hogy megváltoztatja az egyik pont Z értékét.
6915
Ha egy vonalláncot kijelöl, akkor a lejtésátalakítást alkalmazza az egyes szegmensekre.
6916

6917
A lejtés mindig megváltoztatja a Z értéket, ezért ez a parancs csak az XY síkban rajzolt
6918
egyenes tervrajz vonalak működnek jól. A program figyelmen kívül hagyja a nem egy vonalból álló kijelölt tárgyakat.</translation>
6919
    </message>
6920
  </context>
6921
  <context>
6922
    <name>Draft_Upgrade</name>
6923
    <message>
6924
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="58"/>
6925
      <source>Upgrade</source>
6926
      <translation>Frissítés</translation>
6927
    </message>
6928
    <message>
6929
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="61"/>
6930
      <source>Upgrades the selected objects into more complex shapes.
6931
The result of the operation depends on the types of objects, which may be able to be upgraded several times in a row.
6932
For example, it can join the selected objects into one, convert simple edges into parametric polylines,
6933
convert closed edges into filled faces and parametric polygons, and merge faces into a single face.</source>
6934
      <translation>A kijelölt tárgyakat összetettebb alakzatokra frissíti.
6935
A művelet eredménye a egymás után többször frissíthető tárgyaktól függ.
6936
Egyesítheti például a kijelölt tárgyakat egyetlen tárgyba, vagy átalakíthatja az egyszerű szegélyeket parametrikus vonalláncokká. A zárt élek kitöltött felületekké és paraméteres sokszögekké alakíthatók. A felületek egyesíthetők is.</translation>
6937
    </message>
6938
  </context>
6939
  <context>
6940
    <name>Draft_Offset</name>
6941
    <message>
6942
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="63"/>
6943
      <source>Offset</source>
6944
      <translation>Eltolás</translation>
6945
    </message>
6946
    <message>
6947
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="66"/>
6948
      <source>Offsets of the selected object.
6949
It can also create an offset copy of the original object.
6950
CTRL to snap, SHIFT to constrain. Hold ALT and click to create a copy with each click.</source>
6951
      <translation>A kijelölt tárgyak eltolása.
6952
Létrehozhat egy eltolási másolatot is az eredeti tárgyról.
6953
CTRL illesztéshez, SHIFT a kényszerítéshez. Tartsa az ALT billentyűt, és kattintson, ha minden kattintással másolatot szeretne létrehozni.</translation>
6954
    </message>
6955
  </context>
6956
  <context>
6957
    <name>Draft_Shape2DView</name>
6958
    <message>
6959
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="59"/>
6960
      <source>Shape 2D view</source>
6961
      <translation>Alakzat 2D nézete</translation>
6962
    </message>
6963
    <message>
6964
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="62"/>
6965
      <source>Creates a 2D projection of the selected objects on the XY plane.
6966
The initial projection direction is the negative of the current active view direction.
6967
You can select individual faces to project, or the entire solid, and also include hidden lines.
6968
These projections can be used to create technical drawings with the TechDraw Workbench.</source>
6969
      <translation>Létrehoz egy 2D vetületet a kijelölt tárgyakról az XY síkon.
6970
A kezdeti vetítési irány az aktuális aktív nézet irányának negatívja.
6971
Kiválaszthatja az egyes kivetítési felületeket vagy a teljes szilárd testet, és rejtett sorokat is tartalmazhat.
6972
Ezek a vetítések használhatók technikai rajzok létrehozásához a Műszakirajz munkafelületen.</translation>
6973
    </message>
6974
  </context>
6975
  <context>
6976
    <name>Draft_ShapeString</name>
6977
    <message>
6978
      <location filename="../../draftguitools/gui_shapestrings.py" line="66"/>
6979
      <source>Shape from text</source>
6980
      <translation>Alakzat szövegből</translation>
6981
    </message>
6982
    <message>
6983
      <location filename="../../draftguitools/gui_shapestrings.py" line="68"/>
6984
      <source>Creates a shape from a text string by choosing a specific font and a placement.
6985
The closed shapes can be used for extrusions and boolean operations.</source>
6986
      <translation>Alakzatot hoz létre egy szöveges karakterláncból egy adott betűtípus és elhelyezés kiválasztásával.
6987
A zárt alakzatok kihúzásához és logikai műveletekhez használhatók.</translation>
6988
    </message>
6989
  </context>
6990
  <context>
6991
    <name>Draft_Heal</name>
6992
    <message>
6993
      <location filename="../../draftguitools/gui_heal.py" line="58"/>
6994
      <source>Heal</source>
6995
      <translation>Javít</translation>
6996
    </message>
6997
    <message>
6998
      <location filename="../../draftguitools/gui_heal.py" line="61"/>
6999
      <source>Heal faulty Draft objects saved with an earlier version of the program.
7000
If an object is selected it will try to heal that object in particular,
7001
otherwise it will try to heal all objects in the active document.</source>
7002
      <translation>A program egy korábbi verziójával mentett hibás tervrajz tárgyak javítása.
7003
Ha egy tárgy kijelölt, akkor megpróbálja megjavítani kimondottan a tárgyat,
7004
ellenkező esetben megpróbálja javítani az aktív dokumentum összes tárgyát.</translation>
7005
    </message>
7006
  </context>
7007
  <context>
7008
    <name>Draft_Downgrade</name>
7009
    <message>
7010
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="58"/>
7011
      <source>Downgrade</source>
7012
      <translation>Visszaminősít</translation>
7013
    </message>
7014
    <message>
7015
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="61"/>
7016
      <source>Downgrades the selected objects into simpler shapes.
7017
The result of the operation depends on the types of objects, which may be able to be downgraded several times in a row.
7018
For example, it explodes the selected polylines into simpler faces, wires, and then edges. It can also subtract faces.</source>
7019
      <translation>Egyszerűbb alakzatokká visszaminősíti a kijelölt tárgyakat.
7020
A művelet eredménye a tárgytípusoktól függ, amelyek egymás után többször is visszaminősíthetőek lehetnek.
7021
Például a kijelölt vonalláncokat egyszerűbb felületekre, egyenesekre és élekre bomlanak. A felületeket ki is vonhatja.</translation>
7022
    </message>
7023
  </context>
7024
  <context>
7025
    <name>App::Property</name>
7026
    <message>
7027
      <location filename="../../draftobjects/text.py" line="57"/>
7028
      <source>The placement of the base point of the first line</source>
7029
      <translation>Az első egyenes alappontjának elhelyezése</translation>
7030
    </message>
7031
    <message>
7032
      <location filename="../../draftobjects/text.py" line="69"/>
7033
      <source>The text displayed by this object.
7034
It is a list of strings; each element in the list will be displayed in its own line.</source>
7035
      <translation>A tárgy által megjelenített szöveg.
7036
Ez egy karakter lista; a lista minden eleme a saját sorában jelenik meg.</translation>
7037
    </message>
7038
    <message>
7039
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="56"/>
7040
      <source>Text string</source>
7041
      <translation>Szöveglánc</translation>
7042
    </message>
7043
    <message>
7044
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="60"/>
7045
      <source>Font file name</source>
7046
      <translation>Betűtípus fájl név</translation>
7047
    </message>
7048
    <message>
7049
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="64"/>
7050
      <source>Height of text</source>
7051
      <translation>Szöveg magassága</translation>
7052
    </message>
7053
    <message>
7054
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="68"/>
7055
      <source>Horizontal and vertical alignment</source>
7056
      <translation>Vízszintes és függőleges igazítás</translation>
7057
    </message>
7058
    <message>
7059
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="76"/>
7060
      <source>Height reference used for justification</source>
7061
      <translation>Az igazoláshoz használt magassági referencia</translation>
7062
    </message>
7063
    <message>
7064
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="82"/>
7065
      <source>Keep left margin and leading white space when justification is left</source>
7066
      <translation>A bal oldali margó és a vezető fehér tér megtartása, ha az igazítás balra van állítva</translation>
7067
    </message>
7068
    <message>
7069
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="86"/>
7070
      <source>Scale to ensure cap height is equal to size</source>
7071
      <translation>Méretezés annak biztosítására, hogy a kupak magassága megegyezzen a mérettel</translation>
7072
    </message>
7073
    <message>
7074
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="90"/>
7075
      <source>Inter-character spacing</source>
7076
      <translation>Karakterek közötti távolság</translation>
7077
    </message>
7078
    <message>
7079
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="94"/>
7080
      <source>Oblique (slant) angle</source>
7081
      <translation>Dőlt (ferde) szög</translation>
7082
    </message>
7083
    <message>
7084
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="98"/>
7085
      <source>Fill letters with faces</source>
7086
      <translation>Betűk kitöltése felületekkel</translation>
7087
    </message>
7088
    <message>
7089
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="102"/>
7090
      <source>Fuse faces if faces overlap, usually not required (can be very slow)</source>
7091
      <translation>Átlapolt felületek egyesítése, általában nem szükségesek (nagyon lassú lehet)</translation>
7092
    </message>
7093
    <message>
7094
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="47"/>
7095
      <source>The base object used by this object</source>
7096
      <translation>A tárgy által használt elsődleges tárgy</translation>
7097
    </message>
7098
    <message>
7099
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="50"/>
7100
      <source>The PAT file used by this object</source>
7101
      <translation>A tárgy által használt PAT-fájl</translation>
7102
    </message>
7103
    <message>
7104
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="53"/>
7105
      <source>The pattern name used by this object</source>
7106
      <translation>A tárgy által használt mintanév</translation>
7107
    </message>
7108
    <message>
7109
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="56"/>
7110
      <source>The pattern scale used by this object</source>
7111
      <translation>A tárgy által használt minta lépték</translation>
7112
    </message>
7113
    <message>
7114
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="59"/>
7115
      <source>The pattern rotation used by this object</source>
7116
      <translation>A tárgy által használt minta elforgatás</translation>
7117
    </message>
7118
    <message>
7119
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="62"/>
7120
      <source>If set to False, hatch is applied as is to the faces, without translation (this might give wrong results for non-XY faces)</source>
7121
      <translation>Ha hamisra állított, a kitöltés a felületekhez hasonlóan, fordítás nélkül kerül alkalmazásra (ez rossz eredményeket adhat a nem XY felületek esetében)</translation>
7122
    </message>
7123
    <message>
7124
      <location filename="../../draftobjects/clone.py" line="46"/>
7125
      <source>The objects included in this clone</source>
7126
      <translation>Ebben a klónban szereplő tárgyak</translation>
7127
    </message>
7128
    <message>
7129
      <location filename="../../draftobjects/clone.py" line="51"/>
7130
      <source>The scale factor of this clone</source>
7131
      <translation>Ennek a klónnak a léptéktényezője</translation>
7132
    </message>
7133
    <message>
7134
      <location filename="../../draftobjects/clone.py" line="57"/>
7135
      <source>If Clones includes several objects,
7136
set True for fusion or False for compound</source>
7137
      <translation>Ha a klónok több tárgyból alkottak,
7138
Igazra állítva egyesíti vagy hamisra az összetételhez</translation>
7139
    </message>
7140
    <message>
7141
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="44"/>
7142
      <source>Start angle of the arc</source>
7143
      <translation>Ív kezdőszöge</translation>
7144
    </message>
7145
    <message>
7146
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="49"/>
7147
      <source>End angle of the arc (for a full circle, 
7148
                give it same value as First Angle)</source>
7149
      <translation>Az ív végszöge (teljes körhöz 
7150
                ugyanazt az értéket adja meg, mint az első szögben)</translation>
7151
    </message>
7152
    <message>
7153
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="53"/>
7154
      <source>Radius of the circle</source>
7155
      <translation>Kör sugara</translation>
7156
    </message>
7157
    <message>
7158
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="57"/>
7159
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="67"/>
7160
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="57"/>
7161
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="57"/>
7162
      <source>Create a face</source>
7163
      <translation>Felület létrehozása</translation>
7164
    </message>
7165
    <message>
7166
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="61"/>
7167
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="71"/>
7168
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="69"/>
7169
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="66"/>
7170
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="92"/>
7171
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="56"/>
7172
      <source>The area of this object</source>
7173
      <translation>Ennek a tárgynak a területe</translation>
7174
    </message>
7175
    <message>
7176
      <location filename="../../draftobjects/layer.py" line="55"/>
7177
      <source>The objects that are part of this layer</source>
7178
      <translation>A réteg részét képezik</translation>
7179
    </message>
7180
    <message>
7181
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="47"/>
7182
      <source>Number of faces</source>
7183
      <translation>Felületek száma</translation>
7184
    </message>
7185
    <message>
7186
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="51"/>
7187
      <source>Radius of the control circle</source>
7188
      <translation>Vezérlő kör sugara</translation>
7189
    </message>
7190
    <message>
7191
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="55"/>
7192
      <source>How the polygon must be drawn from the control circle</source>
7193
      <translation>Hogyan kell a sokszöget rajzolni a vezérlő körről</translation>
7194
    </message>
7195
    <message>
7196
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="59"/>
7197
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="51"/>
7198
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="76"/>
7199
      <source>Radius to use to fillet the corners</source>
7200
      <translation>Sarkok lekerekítéséhez használt rádiusz</translation>
7201
    </message>
7202
    <message>
7203
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="63"/>
7204
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="54"/>
7205
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="80"/>
7206
      <source>Size of the chamfer to give to the corners</source>
7207
      <translation>Sarkokhoz használt letörés mérete</translation>
7208
    </message>
7209
    <message>
7210
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="86"/>
7211
      <source>The base object that will be duplicated.</source>
7212
      <translation>A másolandó alap tárgy.</translation>
7213
    </message>
7214
    <message>
7215
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="93"/>
7216
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="185"/>
7217
      <source>The object along which the copies will be distributed. It must contain 'Edges'.</source>
7218
      <translation>A tárgy, ami körül a másolatokat elosztják. Tartalmaznia kell 'Éleket'.</translation>
7219
    </message>
7220
    <message>
7221
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="100"/>
7222
      <source>Number of copies to create.</source>
7223
      <translation>A létrehozni kívánt másolatok száma.</translation>
7224
    </message>
7225
    <message>
7226
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="107"/>
7227
      <source>Rotation factor of the twisted array.</source>
7228
      <translation>A csavart tömb forgatási tényezője.</translation>
7229
    </message>
7230
    <message>
7231
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="114"/>
7232
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="216"/>
7233
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="335"/>
7234
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="100"/>
7235
      <source>Show the individual array elements (only for Link arrays)</source>
7236
      <translation>Az egyes tömbelemek megmutatása (csak csatolási tömbökhöz)</translation>
7237
    </message>
7238
    <message>
7239
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="68"/>
7240
      <source>The position of the tip of the leader line.
7241
This point can be decorated with an arrow or another symbol.</source>
7242
      <translation>A vezèr vonal hegyének helyzete.
7243
Ezt a pontot díszítheti nyíl vagy más szimbólum.</translation>
7244
    </message>
7245
    <message>
7246
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="82"/>
7247
      <source>Object, and optionally subelement, whose properties will be displayed
7248
as 'Text', depending on 'Label Type'.
7249

7250
'Target' won't be used if 'Label Type' is set to 'Custom'.</source>
7251
      <translation>Tárgy és választhatóan al-elem, amelynek tulajdonságai megjelennek
7252
mint 'Szöveg', a 'Felirattípustól' függően.
7253

7254
A 'Cél' nem használható, ha a 'Felirattípus' beállítása 'Egyéni'.</translation>
7255
    </message>
7256
    <message>
7257
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="112"/>
7258
      <source>The list of points defining the leader line; normally a list of three points.
7259

7260
The first point should be the position of the text, that is, the 'Placement',
7261
and the last point should be the tip of the line, that is, the 'Target Point'.
7262
The middle point is calculated automatically depending on the chosen
7263
'Straight Direction' and the 'Straight Distance' value and sign.
7264

7265
If 'Straight Direction' is set to 'Custom', the 'Points' property
7266
can be set as a list of arbitrary points.</source>
7267
      <translation>A vezérvonal által meghatározott pontok listája; általában három pontból áll.
7268

7269
Az első pontnak a szövegen kell lennie, ez az 'Elhelyezés',
7270
és az utolsó pont legyen a vonal csúcsa, azaz a 'Célpont'.
7271
A középső pont kiszámítása automatikusan történik a kiválasztott
7272
'Egyenes irány' és az 'Egyenes távolság' értékétől és jelétől függően.
7273

7274
Ha az 'Egyenes irány' értéke 'Egyéni', a 'Pontok' tulajdonsága
7275
tetszőleges pontok listájaként állítható be.</translation>
7276
    </message>
7277
    <message>
7278
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="127"/>
7279
      <source>The direction of the straight segment of the leader line.
7280

7281
If 'Custom' is chosen, the points of the leader can be specified by
7282
assigning a custom list to the 'Points' attribute.</source>
7283
      <translation>A vezérvonal egyenes szakaszának iránya.
7284

7285
Ha az 'Egyéni' beállítást választja, a vezető pontjait egy
7286
a 'Pontok' tulajdonságaihoz hozzárendelt egyéni lista határozza meg.</translation>
7287
    </message>
7288
    <message>
7289
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="145"/>
7290
      <source>The length of the straight segment of the leader line.
7291

7292
This is an oriented distance; if it is negative, the line will be drawn
7293
to the left or below the 'Text', otherwise to the right or above it,
7294
depending on the value of 'Straight Direction'.</source>
7295
      <translation>A vezérvonal egyenes szegmensének hossza.
7296

7297
Ez egy összehangolt távolság. Ha negatív, a vonal 
7298
'Szöveg' alatt vagy balra, ellenkező esetben jobbra vagy felette,
7299
az 'Egyenes iránya' tulajdonság értékétől függően.</translation>
7300
    </message>
7301
    <message>
7302
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="159"/>
7303
      <source>The placement of the 'Text' element in 3D space</source>
7304
      <translation>A 'Szöveg' elem elhelyezése a 3D térben</translation>
7305
    </message>
7306
    <message>
7307
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="169"/>
7308
      <source>The text to display when 'Label Type' is set to 'Custom'</source>
7309
      <translation>A szöveg megjelenítése, ha a 'Felirat típusa' beállítása 'Egyéni'</translation>
7310
    </message>
7311
    <message>
7312
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="184"/>
7313
      <source>The text displayed by this label.
7314

7315
This property is read-only, as the final text depends on 'Label Type',
7316
and the object defined in 'Target'.
7317
The 'Custom Text' is displayed only if 'Label Type' is set to 'Custom'.</source>
7318
      <translation>A címke által megjelenített szöveg.
7319

7320
Ez a tulajdonság írásvédett, mivel a végleges szöveg a 'Felirattípustól' függ,
7321
és a 'Cél' tárgyban meghatározott tárgy.
7322
Az 'Egyéni szöveg" csak akkor jelenik meg, ha a 'Felirattípus' beállítása 'Egyéni'.</translation>
7323
    </message>
7324
    <message>
7325
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="219"/>
7326
      <source>The type of information displayed by this label.
7327

7328
If 'Custom' is chosen, the contents of 'Custom Text' will be used.
7329
For other types, the string will be calculated automatically from the object defined in 'Target'.
7330
'Tag' and 'Material' only work for objects that have these properties, like Arch objects.
7331

7332
For 'Position', 'Length', and 'Area' these properties will be extracted from the main object in 'Target',
7333
or from the subelement 'VertexN', 'EdgeN', or 'FaceN', respectively, if it is specified.</source>
7334
      <translation>A címke által megjelenített információ típusa.
7335

7336
Ha az 'Egyéni' beállítást választja, a program az 'Egyéni szöveg' tartalmát használja.
7337
Más típusok esetében a karakterlánc automatikusan kiszámításra kerül a 'Cél' mezőben definiált tárgyból.
7338
A 'Címke' és az 'Anyag' csak olyan tárgyaknál működik, amelyek rendelkeznek ilyen tulajdonságokkal, például architektúra tárgyakkal.
7339

7340
A 'Pozíció', a 'Hossz' és a 'Terület' tulajdonságokat a 'Cél' fő tárgyából
7341
vagy a 'VégpontN', 'ÉlN' vagy 'FelületN' al-elemből, ha megadott.</translation>
7342
    </message>
7343
    <message>
7344
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="85"/>
7345
      <source>General scaling factor that affects the annotation consistently
7346
because it scales the text, and the line decorations, if any,
7347
in the same proportion.</source>
7348
      <translation>Általános léptéktényező, amely következetesen befolyásolja a jegyzetet
7349
mert skálázza a szöveget, és a vonal dekorációkat, ha rendelkezésre állnak, 
7350
azonos arányban.</translation>
7351
    </message>
7352
    <message>
7353
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="101"/>
7354
      <source>Annotation style to apply to this object.
7355
When using a saved style some of the view properties will become read-only;
7356
they will only be editable by changing the style through the 'Annotation style editor' tool.</source>
7357
      <translation>Az tárgyra alkalmazható jegyzetstílus.
7358
Mentett stílus használatakor a nézettulajdonságok némelyike írásvédett.
7359
Ezeket csak a stílus módosításával lehet szerkeszteni a 'Jegyzetstílus szerkesztő' eszközzel.</translation>
7360
    </message>
7361
    <message>
7362
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="177"/>
7363
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="97"/>
7364
      <source>The base object that will be duplicated</source>
7365
      <translation>Az alap tárgy, melyet kettőzni kell</translation>
7366
    </message>
7367
    <message>
7368
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="200"/>
7369
      <source>List of connected edges in the 'Path Object'.
7370
If these are present, the copies will be created along these subelements only.
7371
Leave this property empty to create copies along the entire 'Path Object'.</source>
7372
      <translation>A 'Görbe tárgy' csatlakoztatott éleinek listája.
7373
Ha léteznek, a másolatok csak ezen al-elemek mentén jönnek létre.
7374
Hagyja üresen ezt a tulajdonságot, hogy másolatot készítsen a teljes 'Görbe tárgy' mentén.</translation>
7375
    </message>
7376
    <message>
7377
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="208"/>
7378
      <source>Number of copies to create</source>
7379
      <translation>A létrehozni kívánt másolatok száma</translation>
7380
    </message>
7381
    <message>
7382
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="227"/>
7383
      <source>Additional translation that will be applied to each copy.
7384
This is useful to adjust for the difference between shape centre and shape reference point.</source>
7385
      <translation>Az egyes példányokra további elmozdulást alkalmaznak.
7386
Ez akkor hasznos, ha módosítja az alakzat középpontja és az alakzat referenciapontja közötti különbséget.</translation>
7387
    </message>
7388
    <message>
7389
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="235"/>
7390
      <source>Alignment vector for 'Tangent' mode</source>
7391
      <translation>Igazítási vektor az 'Érintő' módhoz</translation>
7392
    </message>
7393
    <message>
7394
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="243"/>
7395
      <source>Force use of 'Vertical Vector' as local Z direction when using 'Original' or 'Tangent' alignment mode</source>
7396
      <translation>A 'függőleges vektor' helyi Z irányként való használatának kényszerítése az 'Eredeti' vagy a 'Érintős' igazítás használatakor</translation>
7397
    </message>
7398
    <message>
7399
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="251"/>
7400
      <source>Direction of the local Z axis when 'Force Vertical' is true</source>
7401
      <translation>A helyi Z tengely iránya, ha a 'Függőleges kényszerítés' igaz</translation>
7402
    </message>
7403
    <message>
7404
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="259"/>
7405
      <source>Method to orient the copies along the path.
7406
- Original: X is curve tangent, Y is normal, and Z is the cross product.
7407
- Frenet: aligns the object following the local coordinate system along the path.
7408
- Tangent: similar to 'Original' but the local X axis is pre-aligned to 'Tangent Vector'.
7409

7410
To get better results with 'Original' or 'Tangent' you may have to set 'Force Vertical' to true.</source>
7411
      <translation>A másolatok útvonal mentén igazításának módszere.
7412
- Eredeti: X görbe érintő, Y normál és Z a kereszt termék.
7413
- Frenet: a tárgyat a helyi koordináta-rendszer szerint igazítja az útvonal mentén.
7414
- Érintő: hasonló az 'Eredetihez', de a helyi X tengely előre igazodik a 'Érintő vektor'-hoz.
7415

7416
Az 'Eredeti' vagy a 'Érintő' jobb eredmény eléréséhez előfordulhat, hogy be kell állítania a 'Függőleges kényszerítés' lehetőséget.</translation>
7417
    </message>
7418
    <message>
7419
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="268"/>
7420
      <source>Length from the start of the path to the first copy.</source>
7421
      <translation>Az útvonal kezdetétől az első másolatig terjedő hossz.</translation>
7422
    </message>
7423
    <message>
7424
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="276"/>
7425
      <source>Length from the end of the path to the last copy.</source>
7426
      <translation>Az útvonal végétől az utolsó másolatig terjedő hossz.</translation>
7427
    </message>
7428
    <message>
7429
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="286"/>
7430
      <source>Orient the copies along the path depending on the 'Align Mode'.
7431
Otherwise the copies will have the same orientation as the original Base object.</source>
7432
      <translation>Igazítsa a másolatokat a görbe mentén, az 'Igazítási módtól' függően.
7433
Ellenkező esetben a másolatok tájolása megegyezik az eredeti alap tárgyakkal.</translation>
7434
    </message>
7435
    <message>
7436
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="113"/>
7437
      <source>The type of array to create.
7438
- Ortho: places the copies in the direction of the global X, Y, Z axes.
7439
- Polar: places the copies along a circular arc, up to a specified angle, and with certain orientation defined by a center and an axis.
7440
- Circular: places the copies in concentric circular layers around the base object.</source>
7441
      <translation>A létrehozandó készlet típusa.
7442
- Merőleges: a másolatokat a globális X, Y, Z tengelyek irányába helyezi.
7443
- Poláris: a másolatokat egy kör alakú ív mentén, egy megadott szögig és egy közép- és tengely által meghatározott bizonyos tájolással helyezi el.
7444
- Körkörös: a másolatokat koncentrikus körkörös rétegekbe helyezi az alaptárgy körül.</translation>
7445
    </message>
7446
    <message>
7447
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="124"/>
7448
      <source>Specifies if the copies should be fused together if they touch each other (slower)</source>
7449
      <translation>Itt adható meg, hogy a másolatokat össze kell-e olvasztani, ha megérintik egymást (lassabb)</translation>
7450
    </message>
7451
    <message>
7452
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="151"/>
7453
      <source>Number of copies in X direction</source>
7454
      <translation>X irányú másolatok száma</translation>
7455
    </message>
7456
    <message>
7457
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="160"/>
7458
      <source>Number of copies in Y direction</source>
7459
      <translation>Y irányú másolatok száma</translation>
7460
    </message>
7461
    <message>
7462
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="169"/>
7463
      <source>Number of copies in Z direction</source>
7464
      <translation>Z irányú másolatok száma</translation>
7465
    </message>
7466
    <message>
7467
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="179"/>
7468
      <source>Distance and orientation of intervals in X direction</source>
7469
      <translation>Távolság és közök tájolása az X irányban</translation>
7470
    </message>
7471
    <message>
7472
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="189"/>
7473
      <source>Distance and orientation of intervals in Y direction</source>
7474
      <translation>Távolság és közök tájolása az Y irányban</translation>
7475
    </message>
7476
    <message>
7477
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="199"/>
7478
      <source>Distance and orientation of intervals in Z direction</source>
7479
      <translation>Távolság és közök tájolása az Z irányban</translation>
7480
    </message>
7481
    <message>
7482
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="214"/>
7483
      <source>The axis direction around which the elements in a polar or a circular array will be created</source>
7484
      <translation>Az a tengelyirány, amely körül a sarok vagy kör alakú készlet elemeit létrehozza</translation>
7485
    </message>
7486
    <message>
7487
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="225"/>
7488
      <source>Center point for polar and circular arrays.
7489
The 'Axis' passes through this point.</source>
7490
      <translation>Középpont a sarok és kör alakú készletek számára.
7491
A 'Tengely' áthalad ezen a ponton.</translation>
7492
    </message>
7493
    <message>
7494
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="244"/>
7495
      <source>The axis object that overrides the value of 'Axis' and 'Center', for example, a datum line.
7496
Its placement, position and rotation, will be used when creating polar and circular arrays.
7497
Leave this property empty to be able to set 'Axis' and 'Center' manually.</source>
7498
      <translation>Az a tengelyobjektum, amely felülbírálja a 'Tengely' és a 'Közép' értékét, például egy dátum vonal.
7499
A sarok és kör alakú készletek létrehozásakor az elhelyezést, a pozíciót és az elforgatást használja.
7500
Hagyja üresen ezt a tulajdonságot, hogy manuálisan tudja beállítani a 'Tengely' és a 'Közép' lehetőséget.</translation>
7501
    </message>
7502
    <message>
7503
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="257"/>
7504
      <source>Number of copies in the polar direction</source>
7505
      <translation>Másolatok száma sarok irányban</translation>
7506
    </message>
7507
    <message>
7508
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="267"/>
7509
      <source>Distance and orientation of intervals in 'Axis' direction</source>
7510
      <translation>Távolság és közök tájolása a 'Tengely' irányban</translation>
7511
    </message>
7512
    <message>
7513
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="276"/>
7514
      <source>Angle to cover with copies</source>
7515
      <translation>Szög a másolattokkal fedéshez</translation>
7516
    </message>
7517
    <message>
7518
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="289"/>
7519
      <source>Distance between circular layers</source>
7520
      <translation>Kör alakú rétegek közötti távolság</translation>
7521
    </message>
7522
    <message>
7523
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="299"/>
7524
      <source>Distance between copies in the same circular layer</source>
7525
      <translation>A másolatok közötti távolság ugyanabban a kör alakú rétegben</translation>
7526
    </message>
7527
    <message>
7528
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="309"/>
7529
      <source>Number of circular layers. The 'Base' object counts as one layer.</source>
7530
      <translation>Kör alakú rétegek száma. Az 'Alap' tárgy egy rétegnek számít.</translation>
7531
    </message>
7532
    <message>
7533
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="320"/>
7534
      <source>A parameter that determines how many symmetry planes the circular array will have.</source>
7535
      <translation>Olyan paraméter, amely meghatározza, hogy hány szimmetriasík lesz a körkörös készletben.</translation>
7536
    </message>
7537
    <message>
7538
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="137"/>
7539
      <source>Total number of elements in the array.
7540
This property is read-only, as the number depends on the parameters of the array.</source>
7541
      <translation>A készlet elemeinek teljes száma.
7542
Ez a tulajdonság írásvédett, mivel a szám a készlet paramétereitől függ.</translation>
7543
    </message>
7544
    <message>
7545
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="67"/>
7546
      <source>Base object that will be duplicated</source>
7547
      <translation>A megkettőzött alaptárgy</translation>
7548
    </message>
7549
    <message>
7550
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="75"/>
7551
      <source>Object containing points used to distribute the copies.</source>
7552
      <translation>A másolatok elosztásához használt pontokat tartalmazó tárgy.</translation>
7553
    </message>
7554
    <message>
7555
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="83"/>
7556
      <source>Number of copies in the array.
7557
This property is read-only, as the number depends on the points in 'Point Object'.</source>
7558
      <translation>A készlet elemeinek teljes száma.
7559
Ez a tulajdonság csak olvasható, mert a szám a 'Pont tárgy' pontjaitól függ.</translation>
7560
    </message>
7561
    <message>
7562
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="92"/>
7563
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="135"/>
7564
      <source>Additional placement, shift and rotation, that will be applied to each copy</source>
7565
      <translation>Az egyes másolati példányokon elvégzett további elhelyezés, elmozdítás és elforgatás</translation>
7566
    </message>
7567
    <message>
7568
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="57"/>
7569
      <source>The base object this 2D view must represent</source>
7570
      <translation>Az alap tárgyat ennek a 2D nézetnek kell képviselnie</translation>
7571
    </message>
7572
    <message>
7573
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="62"/>
7574
      <source>The projection vector of this object</source>
7575
      <translation>Ennek a tárgynak a vetítési vektora</translation>
7576
    </message>
7577
    <message>
7578
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="68"/>
7579
      <source>The way the viewed object must be projected</source>
7580
      <translation>A megtekintett tárgy vetítésének az útja</translation>
7581
    </message>
7582
    <message>
7583
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="75"/>
7584
      <source>The indices of the faces to be projected in Individual Faces mode</source>
7585
      <translation>A mutatott felületek vetítése az Egyéni felület módban</translation>
7586
    </message>
7587
    <message>
7588
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="80"/>
7589
      <source>Show hidden lines</source>
7590
      <translation>Mutassa a rejtett vonalakat</translation>
7591
    </message>
7592
    <message>
7593
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="86"/>
7594
      <source>Fuse wall and structure objects of same type and material</source>
7595
      <translation>Ugyanazon típusú anyagból készült fal és építő elemeket olvaszt egybe</translation>
7596
    </message>
7597
    <message>
7598
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="91"/>
7599
      <source>Tessellate Ellipses and B-splines into line segments</source>
7600
      <translation>Mozaikos ellipsziseket és B-Görbéket vonalszakaszokba</translation>
7601
    </message>
7602
    <message>
7603
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="98"/>
7604
      <source>For Cutlines and Cutfaces modes, 
7605
                    this leaves the faces at the cut location</source>
7606
      <translation>Szakaszvonal- és szakaszfelületi üzemmódoknál, 
7607
                  ez hagyja a felületeket vágási helyzetben</translation>
7608
    </message>
7609
    <message>
7610
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="105"/>
7611
      <source>Length of line segments if tessellating Ellipses or B-splines 
7612
                    into line segments</source>
7613
      <translation>A vonalszakaszok hossza ellipszisek vagy B-görbék után 
7614
                vonalszakaszokká alakítható</translation>
7615
    </message>
7616
    <message>
7617
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="111"/>
7618
      <source>If this is True, this object will include only visible objects</source>
7619
      <translation>Ha ez igaz, akkor ez a tárgy csak látható tárgyelemeket tartalmaz</translation>
7620
    </message>
7621
    <message>
7622
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="117"/>
7623
      <source>A list of exclusion points. Any edge touching any of those points will not be drawn.</source>
7624
      <translation>A kizárási pontok listája. A pontok bármelyikét érintő élek nem kerülnek rajzolásra.</translation>
7625
    </message>
7626
    <message>
7627
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="122"/>
7628
      <source>A list of exclusion object names. Any object viewed that matches a name from the list will not be drawn.</source>
7629
      <translation>A kizárási tárgyak neveinek listája. A listán szereplő névvel megegyező tárgyat nem rajzolja ki a rendszer.</translation>
7630
    </message>
7631
    <message>
7632
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="127"/>
7633
      <source>If this is True, only solid geometry is handled. This overrides the base object's Only Solids property</source>
7634
      <translation>Ha ez igaz, csak szilárd geometriát kezelünk. Ez felülírja az alaptárgy Csak szilárd anyagok tulajdonságát</translation>
7635
    </message>
7636
    <message>
7637
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="132"/>
7638
      <source>If this is True, the contents are clipped to the borders of the section plane, if applicable. This overrides the base object's Clip property</source>
7639
      <translation>Ha igaz, a tartalom adott esetben a szakaszsík határaira vágott. Ez felülírja az alaptárgy vágási tulajdonságát</translation>
7640
    </message>
7641
    <message>
7642
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="137"/>
7643
      <source>This object will be recomputed only if this is True.</source>
7644
      <translation>Ez a tárgy csak akkor kerül újraszámításra, ha ez igaz.</translation>
7645
    </message>
7646
    <message>
7647
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="45"/>
7648
      <source>The points of the Bezier curve</source>
7649
      <translation>A Bezier-görbe pontjai</translation>
7650
    </message>
7651
    <message>
7652
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="49"/>
7653
      <source>The degree of the Bezier function</source>
7654
      <translation>A Bezier-függvény mértéke</translation>
7655
    </message>
7656
    <message>
7657
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="53"/>
7658
      <source>Continuity</source>
7659
      <translation>Folytonosság</translation>
7660
    </message>
7661
    <message>
7662
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="57"/>
7663
      <source>If the Bezier curve should be closed or not</source>
7664
      <translation>Ha a Bezier-görbét be kell zárni, vagy nem</translation>
7665
    </message>
7666
    <message>
7667
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="61"/>
7668
      <source>Create a face if this curve is closed</source>
7669
      <translation>Hozzon létre egy felületet, ha ez a görbe le van zárva</translation>
7670
    </message>
7671
    <message>
7672
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="65"/>
7673
      <source>The length of this object</source>
7674
      <translation>Ennek a tárgynak a hossza</translation>
7675
    </message>
7676
    <message>
7677
      <location filename="../../draftobjects/wpproxy.py" line="42"/>
7678
      <source>The placement of this object</source>
7679
      <translation>Ennek az tárgynak az elhelyezése</translation>
7680
    </message>
7681
    <message>
7682
      <location filename="../../draftobjects/point.py" line="45"/>
7683
      <source>X Location</source>
7684
      <translation>X pozíció</translation>
7685
    </message>
7686
    <message>
7687
      <location filename="../../draftobjects/point.py" line="48"/>
7688
      <source>Y Location</source>
7689
      <translation>Y pozíció</translation>
7690
    </message>
7691
    <message>
7692
      <location filename="../../draftobjects/point.py" line="51"/>
7693
      <source>Z Location</source>
7694
      <translation>Z pozíció</translation>
7695
    </message>
7696
    <message>
7697
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="44"/>
7698
      <source>Start angle of the elliptical arc</source>
7699
      <translation>Az elliptikus ív indítási szöge</translation>
7700
    </message>
7701
    <message>
7702
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="48"/>
7703
      <source>End angle of the elliptical arc 
7704

7705
                (for a full circle, give it same value as First Angle)</source>
7706
      <translation>Az elliptikus ív befejező szöge 
7707

7708
                  (egy teljes körhöz, adja meg a kezdő szög értékét)</translation>
7709
    </message>
7710
    <message>
7711
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="51"/>
7712
      <source>Minor radius of the ellipse</source>
7713
      <translation>Az ellipszis kisebb sugara</translation>
7714
    </message>
7715
    <message>
7716
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="54"/>
7717
      <source>Major radius of the ellipse</source>
7718
      <translation>Az ellipszis fő sugara</translation>
7719
    </message>
7720
    <message>
7721
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="60"/>
7722
      <source>Area of this object</source>
7723
      <translation>Ennek a tárgynak a területe</translation>
7724
    </message>
7725
    <message>
7726
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="45"/>
7727
      <source>The start point of this line.</source>
7728
      <translation>Ennek a vonalnak a kiinduló pontja.</translation>
7729
    </message>
7730
    <message>
7731
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="53"/>
7732
      <source>The end point of this line.</source>
7733
      <translation>Ennek a vonalnak a végpontja.</translation>
7734
    </message>
7735
    <message>
7736
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="61"/>
7737
      <source>The length of this line.</source>
7738
      <translation>Ennek a vonalnak a hossza.</translation>
7739
    </message>
7740
    <message>
7741
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="69"/>
7742
      <source>Radius to use to fillet the corner.</source>
7743
      <translation>A sarok lekerekítéséhez használt rádiusz.</translation>
7744
    </message>
7745
    <message>
7746
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="136"/>
7747
      <source>The normal direction of the text of the dimension</source>
7748
      <translation>Méretvonal szövegének alapértelmezett iránya</translation>
7749
    </message>
7750
    <message>
7751
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="149"/>
7752
      <source>The object measured by this dimension object</source>
7753
      <translation>Az ezzel a méretvonallal mért tárgy</translation>
7754
    </message>
7755
    <message>
7756
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="166"/>
7757
      <source>The object, and specific subelements of it,
7758
that this dimension object is measuring.
7759

7760
There are various possibilities:
7761
- An object, and one of its edges.
7762
- An object, and two of its vertices.
7763
- An arc object, and its edge.</source>
7764
      <translation>A tárgy és annak konkrét al-elemei, melyet ez a dimenzió tárgy mér.
7765

7766
Számos lehetőség van:
7767
- Egy tárgy, és annak egyik éle.
7768
- Egy tárgy, és annak két csúcsa.
7769
- Egy íves tárgy, és annak éle.</translation>
7770
    </message>
7771
    <message>
7772
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="189"/>
7773
      <source>A point through which the dimension line, or an extrapolation of it, will pass.
7774

7775
- For linear dimensions, this property controls how close the dimension line
7776
is to the measured object.
7777
- For radial dimensions, this controls the direction of the dimension line
7778
that displays the measured radius or diameter.
7779
- For angular dimensions, this controls the radius of the dimension arc
7780
that displays the measured angle.</source>
7781
      <translation>Egy pont, amelyen keresztül a méretvonal, vagy annak extrapolációja áthalad.
7782

7783
- Lineáris méreteknél ez a tulajdonság határozza meg, hogy a méretvonal mennyire van
7784
a mért tárgytól.
7785
- Radiális méretekhez ez határozza meg a méretvonal irányát, 
7786
amely jelzi a mért sugarat vagy átmérőt.
7787
- Szögméreteknél, ez szabályozza a méret ív sugarát,
7788
amely megjeleníti a mért szöget.</translation>
7789
    </message>
7790
    <message>
7791
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="248"/>
7792
      <source>Starting point of the dimension line.
7793

7794
If it is a radius dimension it will be the center of the arc.
7795
If it is a diameter dimension it will be a point that lies on the arc.</source>
7796
      <translation>A méretvonal kezdőpontja.
7797

7798
Ha sugárméret, akkor az ív középpontja lesz.
7799
Ha átmérő mérete, akkor egy pont lesz, ami az íven fekszik.</translation>
7800
    </message>
7801
    <message>
7802
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="262"/>
7803
      <source>Ending point of the dimension line.
7804

7805
If it is a radius or diameter dimension
7806
it will be a point that lies on the arc.</source>
7807
      <translation>A méretvonal zárópontja.
7808

7809
Ha sugár- vagy átmérőméret
7810
ez lesz az a pont, ami az íven fekszik.</translation>
7811
    </message>
7812
    <message>
7813
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="274"/>
7814
      <source>The direction of the dimension line.
7815
If this remains '(0,0,0)', the direction will be calculated automatically.</source>
7816
      <translation>A méretvonal iránya.
7817
Ha ez '(0,0,0)' marad, az irány automatikusan kerül kiszámításra.</translation>
7818
    </message>
7819
    <message>
7820
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="291"/>
7821
      <source>The value of the measurement.
7822

7823
This property is read-only because the value is calculated
7824
from the 'Start' and 'End' properties.
7825

7826
If the 'Linked Geometry' is an arc or circle, this 'Distance'
7827
is the radius or diameter, depending on the 'Diameter' property.</source>
7828
      <translation>A mérés értéke.
7829

7830
Ez a tulajdonság írásvédett, mert az érték kiszámítása
7831
a 'Kiinduló' és a 'Végpont' tulajdonságai.
7832

7833
Ha a 'Csatolt Geometria' egy ív vagy kör, ez a 'Távolság'
7834
az 'Átmérő' tulajdonságtól függően a sugár vagy az átmérő.</translation>
7835
    </message>
7836
    <message>
7837
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="302"/>
7838
      <source>When measuring circular arcs, it determines whether to display
7839
the radius or the diameter value</source>
7840
      <translation>A körívek mérésekor meghatározza, hogy a sugár vagy az átmérő értéket jelenítse meg</translation>
7841
    </message>
7842
    <message>
7843
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="517"/>
7844
      <source>Starting angle of the dimension line (circular arc).
7845
The arc is drawn counter-clockwise.</source>
7846
      <translation>A méretvonal kezdőszöge (körív).
7847
Az ívet az óramutató járásával ellentétes irányban rajzolja.</translation>
7848
    </message>
7849
    <message>
7850
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="528"/>
7851
      <source>Ending angle of the dimension line (circular arc).
7852
The arc is drawn counter-clockwise.</source>
7853
      <translation>A méretvonal zárószöge (körív).
7854
Az ívet az óramutató járásával ellentétes irányban rajzolja.</translation>
7855
    </message>
7856
    <message>
7857
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="543"/>
7858
      <source>The center point of the dimension line, which is a circular arc.
7859

7860
This is normally the point where two line segments, or their extensions
7861
intersect, resulting in the measured 'Angle' between them.</source>
7862
      <translation>A méretvonal középpontja, amely körív.
7863

7864
Ez általában az a pont, ahol két vonalszakasz vagy azok kiterjesztései
7865
metszik egymást, ami a közöttük mért 'Szöget' eredményezi.</translation>
7866
    </message>
7867
    <message>
7868
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="557"/>
7869
      <source>The value of the measurement.
7870

7871
This property is read-only because the value is calculated from
7872
the 'First Angle' and 'Last Angle' properties.</source>
7873
      <translation>A mérés értéke.
7874

7875
Ez a tulajdonság írásvédett, mert az érték
7876
az 'Első szög' és az 'Utolsó szög' tulajdonságai.</translation>
7877
    </message>
7878
    <message>
7879
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="45"/>
7880
      <source>Length of the rectangle</source>
7881
      <translation>A téglalap hossza</translation>
7882
    </message>
7883
    <message>
7884
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="48"/>
7885
      <source>Height of the rectangle</source>
7886
      <translation>A téglalap magassága</translation>
7887
    </message>
7888
    <message>
7889
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="60"/>
7890
      <source>Horizontal subdivisions of this rectangle</source>
7891
      <translation>Ennek a téglalapnak a vízszintes felosztása</translation>
7892
    </message>
7893
    <message>
7894
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="63"/>
7895
      <source>Vertical subdivisions of this rectangle</source>
7896
      <translation>Ennek a téglalapnak a függőleges felosztása</translation>
7897
    </message>
7898
    <message>
7899
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="44"/>
7900
      <source>Linked faces</source>
7901
      <translation>Csatolt felületek</translation>
7902
    </message>
7903
    <message>
7904
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="47"/>
7905
      <source>Specifies if splitter lines must be removed</source>
7906
      <translation>Itt adható meg, ha el kell távolítani a daraboló vonalak</translation>
7907
    </message>
7908
    <message>
7909
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="50"/>
7910
      <source>An optional extrusion value to be applied to all faces</source>
7911
      <translation>Az összes felületre alkalmazott lehetséges kihúzási érték</translation>
7912
    </message>
7913
    <message>
7914
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="53"/>
7915
      <source>An optional offset value to be applied to all faces</source>
7916
      <translation>Az összes felületre alkalmazható választható eltolási érték</translation>
7917
    </message>
7918
    <message>
7919
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="56"/>
7920
      <source>This specifies if the shapes sew</source>
7921
      <translation>Ez határozza meg, hogy a testek varrva legyenek-e</translation>
7922
    </message>
7923
    <message>
7924
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="59"/>
7925
      <source>The area of the faces of this Facebinder</source>
7926
      <translation>A Felülettároló felület területeinek tartománya</translation>
7927
    </message>
7928
    <message>
7929
      <location filename="../../draftobjects/block.py" line="43"/>
7930
      <source>The components of this block</source>
7931
      <translation>Ennek a blokknak az összetevői</translation>
7932
    </message>
7933
    <message>
7934
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="48"/>
7935
      <source>The vertices of the wire</source>
7936
      <translation>Drótháló sarkai</translation>
7937
    </message>
7938
    <message>
7939
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="52"/>
7940
      <source>If the wire is closed or not</source>
7941
      <translation>Drótháló be van zárva, vagy nem</translation>
7942
    </message>
7943
    <message>
7944
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="56"/>
7945
      <source>The base object is the wire, it's formed from 2 objects</source>
7946
      <translation>Az alap tárgy a drótháló, 2 tárgyból képzett</translation>
7947
    </message>
7948
    <message>
7949
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="60"/>
7950
      <source>The tool object is the wire, it's formed from 2 objects</source>
7951
      <translation>Az eszköz tárgy a drótháló, 2 tárgyból képzett</translation>
7952
    </message>
7953
    <message>
7954
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="64"/>
7955
      <source>The start point of this line</source>
7956
      <translation>Ennek a vonalnak a kiinduló pontja</translation>
7957
    </message>
7958
    <message>
7959
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="68"/>
7960
      <source>The end point of this line</source>
7961
      <translation>Ennek a vonalnak a végpontja</translation>
7962
    </message>
7963
    <message>
7964
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="72"/>
7965
      <source>The length of this line</source>
7966
      <translation>Ennek a vonalnak a hossza</translation>
7967
    </message>
7968
    <message>
7969
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="84"/>
7970
      <source>Create a face if this object is closed</source>
7971
      <translation>Hozzon létre egy felületet, ha ez a tárgy lezárt</translation>
7972
    </message>
7973
    <message>
7974
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="88"/>
7975
      <source>The number of subdivisions of each edge</source>
7976
      <translation>Minden él alosztályainak száma</translation>
7977
    </message>
7978
    <message>
7979
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="45"/>
7980
      <source>The points of the B-spline</source>
7981
      <translation>Az B-görbe pontjai</translation>
7982
    </message>
7983
    <message>
7984
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="49"/>
7985
      <source>If the B-spline is closed or not</source>
7986
      <translation>Ha a B-görbe lezárt vagy sem</translation>
7987
    </message>
7988
    <message>
7989
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="53"/>
7990
      <source>Create a face if this spline is closed</source>
7991
      <translation>Hozzon létre egy felületet, ha ez a görbe le van zárva</translation>
7992
    </message>
7993
    <message>
7994
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="66"/>
7995
      <source>Parameterization factor</source>
7996
      <translation>Paraméterezési tényező</translation>
7997
    </message>
7998
    <message>
7999
      <location filename="../../draftobjects/draftlink.py" line="99"/>
8000
      <source>Force sync pattern placements even when array elements are expanded</source>
8001
      <translation>A mintaelhelyezések szinkronizálását kényszeríti a táblázatelemek kibontása esetén is</translation>
8002
    </message>
8003
    <message>
8004
      <location filename="../../draftobjects/draftlink.py" line="112"/>
8005
      <source>Show the individual array elements</source>
8006
      <translation>Az egyes elrendezési elemek mutatása</translation>
8007
    </message>
8008
    <message>
8009
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="135"/>
8010
      <source>Text color</source>
8011
      <translation>Szöveg szín</translation>
8012
    </message>
8013
    <message>
8014
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="86"/>
8015
      <location filename="../../draftviewproviders/view_text.py" line="62"/>
8016
      <source>Line spacing (relative to font size)</source>
8017
      <translation>Vonal illesztés (relatív a betűméretehez)</translation>
8018
    </message>
8019
    <message>
8020
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="58"/>
8021
      <source>Vertical alignment</source>
8022
      <translation>Függőleges igazítás</translation>
8023
    </message>
8024
    <message>
8025
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="69"/>
8026
      <source>Maximum number of characters on each line of the text box</source>
8027
      <translation>A szöveg doboz soronkénti karaktereinek maximális száma</translation>
8028
    </message>
8029
    <message>
8030
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="77"/>
8031
      <location filename="../../draftviewproviders/view_text.py" line="53"/>
8032
      <source>Horizontal alignment</source>
8033
      <translation>Vízszintes igazítás</translation>
8034
    </message>
8035
    <message>
8036
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="119"/>
8037
      <source>The type of frame around the text of this object</source>
8038
      <translation>A tárgy szövege körüli keret típusa</translation>
8039
    </message>
8040
    <message>
8041
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="128"/>
8042
      <source>Display a leader line or not</source>
8043
      <translation>Vezérvonal mutatása vagy elrejtése</translation>
8044
    </message>
8045
    <message>
8046
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="148"/>
8047
      <source>Line width</source>
8048
      <translation>Vonalvastagság</translation>
8049
    </message>
8050
    <message>
8051
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="156"/>
8052
      <source>Line color</source>
8053
      <translation>Vonalszín</translation>
8054
    </message>
8055
    <message>
8056
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="109"/>
8057
      <source>Defines an SVG pattern.</source>
8058
      <translation>SVG mintát határoz meg.</translation>
8059
    </message>
8060
    <message>
8061
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="119"/>
8062
      <source>Defines the size of the SVG pattern.</source>
8063
      <translation>Beállítja az SVG minta méretet.</translation>
8064
    </message>
8065
    <message>
8066
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="67"/>
8067
      <source>If it is true, the objects contained within this layer will adopt the line color of the layer</source>
8068
      <translation>Ha igaz, a réteg tárgyai öröklik a réteg vonalszínét</translation>
8069
    </message>
8070
    <message>
8071
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="78"/>
8072
      <source>If it is true, the objects contained within this layer will adopt the shape color of the layer</source>
8073
      <translation>Ha igaz, a réteg tárgyai öröklik a réteg alakzat színét</translation>
8074
    </message>
8075
    <message>
8076
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="89"/>
8077
      <source>If it is true, the print color will be used when objects in this layer are placed on a TechDraw page</source>
8078
      <translation>Ha igaz, a nyomtatási szín akkor lesz használható, amikor a réteg tárgyai MűszakiRajz oldalra kerülnek</translation>
8079
    </message>
8080
    <message>
8081
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="100"/>
8082
      <source>The line color of the objects contained within this layer</source>
8083
      <translation>A rétegen belüli tárgyak vonalszíne</translation>
8084
    </message>
8085
    <message>
8086
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="110"/>
8087
      <source>The shape color of the objects contained within this layer</source>
8088
      <translation>A rétegen belüli tárgyak alakszíne</translation>
8089
    </message>
8090
    <message>
8091
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="120"/>
8092
      <source>The line width of the objects contained within this layer</source>
8093
      <translation>A rétegen belüli tárgyak vonalszélessége</translation>
8094
    </message>
8095
    <message>
8096
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="130"/>
8097
      <source>The draw style of the objects contained within this layer</source>
8098
      <translation>A rétegen belüli tárgyak rajzstílusa</translation>
8099
    </message>
8100
    <message>
8101
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="141"/>
8102
      <source>The transparency of the objects contained within this layer</source>
8103
      <translation>A rétegen belüli tárgyak átlátszósága</translation>
8104
    </message>
8105
    <message>
8106
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="152"/>
8107
      <source>The line color of the objects contained within this layer, when used on a TechDraw page</source>
8108
      <translation>A rétegen belüli tárgyak vonalszíne, ha MűszakiRajz oldalon használják</translation>
8109
    </message>
8110
    <message>
8111
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="117"/>
8112
      <source>Font name</source>
8113
      <translation>Betűtípus neve</translation>
8114
    </message>
8115
    <message>
8116
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="126"/>
8117
      <source>Font size</source>
8118
      <translation>Betűméret</translation>
8119
    </message>
8120
    <message>
8121
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="124"/>
8122
      <source>Spacing between text and dimension line</source>
8123
      <translation>A szöveg és a méretvonal közötti távolság</translation>
8124
    </message>
8125
    <message>
8126
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="133"/>
8127
      <source>Rotate the dimension text 180 degrees</source>
8128
      <translation>A méretszöveg 180 fokos forgatása</translation>
8129
    </message>
8130
    <message>
8131
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="143"/>
8132
      <source>Text Position.
8133
Leave '(0,0,0)' for automatic position</source>
8134
      <translation>Szöveg pozíciója.
8135
Hagyja '(0,0,0)' az automatikus pozícióért</translation>
8136
    </message>
8137
    <message>
8138
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="154"/>
8139
      <source>Text override.
8140
Write '$dim' so that it is replaced by the dimension length.</source>
8141
      <translation>Szöveg felülbírálása.
8142
Írja be $ $dim", hogy a mérethossz váltsa fel.</translation>
8143
    </message>
8144
    <message>
8145
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="167"/>
8146
      <source>The number of decimals to show</source>
8147
      <translation>A megjelenítendő tizedesjegyek száma</translation>
8148
    </message>
8149
    <message>
8150
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="176"/>
8151
      <source>Show the unit suffix</source>
8152
      <translation>Mértékegység utótag megjelenítése</translation>
8153
    </message>
8154
    <message>
8155
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="187"/>
8156
      <source>A unit to express the measurement.
8157
Leave blank for system default.
8158
Use 'arch' to force US arch notation</source>
8159
      <translation>Egy egység, amely kifejezi a mérést.
8160
Hagyja üresen a rendszer alapértelmezetthez.
8161
Használja az 'arch' kifejezést amerikai US arch jelölésének kikényszerítésére</translation>
8162
    </message>
8163
    <message>
8164
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="99"/>
8165
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="200"/>
8166
      <source>Arrow size</source>
8167
      <translation>Nyíl méret</translation>
8168
    </message>
8169
    <message>
8170
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="108"/>
8171
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="209"/>
8172
      <source>Arrow type</source>
8173
      <translation>Nyíl típus</translation>
8174
    </message>
8175
    <message>
8176
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="219"/>
8177
      <source>Rotate the dimension arrows 180 degrees</source>
8178
      <translation>A méretvonal nyilainak 180 fokos forgatása</translation>
8179
    </message>
8180
    <message>
8181
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="230"/>
8182
      <source>The distance the dimension line is extended
8183
past the extension lines</source>
8184
      <translation>A méretvonal távolsága meghosszabbodik
8185
a hosszabbító vonalakon túl</translation>
8186
    </message>
8187
    <message>
8188
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="239"/>
8189
      <source>Length of the extension lines</source>
8190
      <translation>A méret segédvonalak hossza</translation>
8191
    </message>
8192
    <message>
8193
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="249"/>
8194
      <source>Length of the extension line
8195
beyond the dimension line</source>
8196
      <translation>A hosszabbító vonal hossza
8197
a méretvonalon túl</translation>
8198
    </message>
8199
    <message>
8200
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="258"/>
8201
      <source>Shows the dimension line and arrows</source>
8202
      <translation>A dimenzióvonal és a nyilak megjelenítve</translation>
8203
    </message>
8204
  </context>
8205
  <context>
8206
    <name>Command</name>
8207
    <message>
8208
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="461"/>
8209
      <location filename="../../draftviewproviders/view_hatch.py" line="90"/>
8210
      <source>Transform</source>
8211
      <translation>Átalakítás</translation>
8212
    </message>
8213
  </context>
8214
  <context>
8215
    <name>Draft_LayerManager</name>
8216
    <message>
8217
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="92"/>
8218
      <source>Manage layers...</source>
8219
      <translation>Rétegek kezelése...</translation>
8220
    </message>
8221
    <message>
8222
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="95"/>
8223
      <source>Set/modify the different layers of this document</source>
8224
      <translation>A dokumentum különböző rétegeinek beállítása/módosítása</translation>
8225
    </message>
8226
  </context>
8227
  <context>
8228
    <name>QObject</name>
8229
    <message>
8230
      <location filename="../../InitGui.py" line="137"/>
8231
      <location filename="../../InitGui.py" line="138"/>
8232
      <location filename="../../InitGui.py" line="139"/>
8233
      <location filename="../../InitGui.py" line="140"/>
8234
      <location filename="../../InitGui.py" line="141"/>
8235
      <source>Draft</source>
8236
      <translation>Tervrajz</translation>
8237
    </message>
8238
    <message>
8239
      <location filename="../../InitGui.py" line="201"/>
8240
      <location filename="../../InitGui.py" line="202"/>
8241
      <location filename="../../InitGui.py" line="203"/>
8242
      <location filename="../../InitGui.py" line="204"/>
8243
      <source>Import-Export</source>
8244
      <translation>Importálás-Exportálás</translation>
8245
    </message>
8246
  </context>
8247
  <context>
8248
    <name>Draft_Hyperlink</name>
8249
    <message>
8250
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="58"/>
8251
      <source>Open hyperlinks</source>
8252
      <translation>Hiperhivatkozások megnyitása</translation>
8253
    </message>
8254
    <message>
8255
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="60"/>
8256
      <source>Open linked documents</source>
8257
      <translation>Összekapcsolt dokumentumok megnyitása</translation>
8258
    </message>
8259
  </context>
8260
</TS>
8261

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.