FreeCAD

Форк
0
8257 строк · 372.3 Кб
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.1" language="eu" sourcelanguage="en">
4
  <context>
5
    <name>Dialog</name>
6
    <message>
7
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="14"/>
8
      <source>Annotation Styles Editor</source>
9
      <translation>Oharpen-estiloen editorea</translation>
10
    </message>
11
    <message>
12
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="20"/>
13
      <source>Style name</source>
14
      <translation>Estilo-izena</translation>
15
    </message>
16
    <message>
17
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="38"/>
18
      <source>The name of your style. Existing style names can be edited.</source>
19
      <translation>Estiloaren izena. Lehendik dauden estilo-izenak editatu daitezke.</translation>
20
    </message>
21
    <message>
22
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="50"/>
23
      <source>Add new...</source>
24
      <translation>Gehitu berria...</translation>
25
    </message>
26
    <message>
27
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="79"/>
28
      <source>Renames the selected style</source>
29
      <translation>Hautatutako estiloaren izena aldatzen du</translation>
30
    </message>
31
    <message>
32
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="82"/>
33
      <source>Rename</source>
34
      <translation>Aldatu izena</translation>
35
    </message>
36
    <message>
37
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="110"/>
38
      <source>Deletes the selected style</source>
39
      <translation>Hautatutako estiloa ezabatzen du</translation>
40
    </message>
41
    <message>
42
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="14"/>
43
      <source>Layers manager</source>
44
      <translation>Geruzen kudeatzailea</translation>
45
    </message>
46
    <message>
47
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="29"/>
48
      <source>New</source>
49
      <translation>Berria</translation>
50
    </message>
51
    <message>
52
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="36"/>
53
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="113"/>
54
      <source>Delete</source>
55
      <translation>Ezabatu</translation>
56
    </message>
57
    <message>
58
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="43"/>
59
      <source>Select all</source>
60
      <translation>Hautatu dena</translation>
61
    </message>
62
    <message>
63
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="50"/>
64
      <source>Toggle on/off</source>
65
      <translation>Aktibatu/desaktibatu</translation>
66
    </message>
67
    <message>
68
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="57"/>
69
      <source>Isolate</source>
70
      <translation>Isolatu</translation>
71
    </message>
72
    <message>
73
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="77"/>
74
      <source>Cancel</source>
75
      <translation>Utzi</translation>
76
    </message>
77
    <message>
78
      <location filename="../ui/dialogLayers.ui" line="84"/>
79
      <source>OK</source>
80
      <translation>Ados</translation>
81
    </message>
82
    <message>
83
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="120"/>
84
      <source>Import styles from json file</source>
85
      <translation>Inportatu estiloak JSON fitxategitik</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="130"/>
89
      <source>Export styles to json file</source>
90
      <translation>Esportatu estiloak JSON fitxategira</translation>
91
    </message>
92
    <message>
93
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="164"/>
94
      <source>Text</source>
95
      <translation>Testua</translation>
96
    </message>
97
    <message>
98
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="170"/>
99
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="192"/>
100
      <source>The font to use for texts and dimensions</source>
101
      <translation>Testuetarako eta kotetarako erabiliko den letra-tipoa</translation>
102
    </message>
103
    <message>
104
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="173"/>
105
      <source>Font name</source>
106
      <translation>Letra-tipoaren izena</translation>
107
    </message>
108
    <message>
109
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="199"/>
110
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="209"/>
111
      <source>The font size in system units</source>
112
      <translation>Letra-tamaina sistemaren unitatetan</translation>
113
    </message>
114
    <message>
115
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="256"/>
116
      <source>Lines and arrows</source>
117
      <translation>Lerroak eta geziak</translation>
118
    </message>
119
    <message>
120
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="265"/>
121
      <source>Show line</source>
122
      <translation>Erakutsi lerroa</translation>
123
    </message>
124
    <message>
125
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="288"/>
126
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="298"/>
127
      <source>The width of the lines</source>
128
      <translation>Lerroen zabalera</translation>
129
    </message>
130
    <message>
131
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="301"/>
132
      <source> px</source>
133
      <translation> px</translation>
134
    </message>
135
    <message>
136
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="308"/>
137
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="330"/>
138
      <source>The type of arrows or markers to use for dimensions and labels</source>
139
      <translation>Kotetan eta etiketetan erabiliko den gezi edo markatzaile mota</translation>
140
    </message>
141
    <message>
142
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="362"/>
143
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="372"/>
144
      <source>The size of the arrows or markers in system units</source>
145
      <translation>Gezien edo markatzaileen tamaina sistema-unitatetan</translation>
146
    </message>
147
    <message>
148
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="382"/>
149
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="392"/>
150
      <source>The color of lines and arrows</source>
151
      <translation>Lerroen eta gezien kolorea</translation>
152
    </message>
153
    <message>
154
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="385"/>
155
      <source>Line and arrow color</source>
156
      <translation>Lerro- eta gezi-kolorea</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="491"/>
160
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="501"/>
161
      <source>The distance the dimension line is additionally extended</source>
162
      <translation>Kota-lerroa zein distantziara luzatzen den</translation>
163
    </message>
164
    <message>
165
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="531"/>
166
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="541"/>
167
      <source>The distance the extension lines are additionally extended beyond the dimension line</source>
168
      <translation>Luzapen-lerroak zein distantziara luzatzen diren kota-lerrotik haratago</translation>
169
    </message>
170
    <message>
171
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="202"/>
172
      <source>Font size</source>
173
      <translation>Letra-tipoaren tamaina</translation>
174
    </message>
175
    <message>
176
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="219"/>
177
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="229"/>
178
      <source>The line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</source>
179
      <translation>Lerro anitzeko testu eta etiketetarako lerroartea (letra-tamainaren araberako)</translation>
180
    </message>
181
    <message>
182
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="222"/>
183
      <source>Line spacing</source>
184
      <translation>Lerro-tartea</translation>
185
    </message>
186
    <message>
187
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="236"/>
188
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="246"/>
189
      <source>The color of texts, dimension texts and label texts</source>
190
      <translation>Testuen, kota-testuen eta etiketa-testuen kolorea</translation>
191
    </message>
192
    <message>
193
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="239"/>
194
      <source>Text color</source>
195
      <translation>Testu-kolorea</translation>
196
    </message>
197
    <message>
198
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="402"/>
199
      <source>Units</source>
200
      <translation>Unitateak</translation>
201
    </message>
202
    <message>
203
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="408"/>
204
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="418"/>
205
      <source>A multiplier factor that affects the size of texts and markers</source>
206
      <translation>Testuen eta markatzaileen tamainan eragina duen faktore biderkatzailea</translation>
207
    </message>
208
    <message>
209
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="411"/>
210
      <source>Scale multiplier</source>
211
      <translation>Eskalaren biderkatzailea</translation>
212
    </message>
213
    <message>
214
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="425"/>
215
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="435"/>
216
      <source>If it is checked it will show the unit next to the dimension value</source>
217
      <translation>Markatuta badago, unitatea kota-balioaren alboan erakutsiko du</translation>
218
    </message>
219
    <message>
220
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="428"/>
221
      <source>Show unit</source>
222
      <translation>Erakutsi unitatea</translation>
223
    </message>
224
    <message>
225
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="448"/>
226
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="458"/>
227
      <source>Specify a valid length unit like mm, m, in, ft, to force displaying the dimension value in this unit</source>
228
      <translation>Adierazi luzera-unitate baliozko bat, adibidez milimetroak, metroak, hazbeteak edo oinak, kota-lerroa unitate horretan bistaratu dadin</translation>
229
    </message>
230
    <message>
231
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="451"/>
232
      <source>Unit override</source>
233
      <translation>Unitatea gainidaztea</translation>
234
    </message>
235
    <message>
236
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="465"/>
237
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="475"/>
238
      <source>The number of decimals to show for dimension values</source>
239
      <translation>Kota-lerroetan erakutsiko den dezimal kopurua</translation>
240
    </message>
241
    <message>
242
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="468"/>
243
      <source>Decimals</source>
244
      <translation>Dezimalak</translation>
245
    </message>
246
    <message>
247
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="551"/>
248
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="561"/>
249
      <source>The distance between the dimension text and the dimension line</source>
250
      <translation>Kota-lerroaren eta kota-testuaren arteko distantzia</translation>
251
    </message>
252
    <message>
253
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="554"/>
254
      <source>Text spacing</source>
255
      <translation>Testu-tartea</translation>
256
    </message>
257
    <message>
258
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="262"/>
259
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="272"/>
260
      <source>If it is checked it will display the dimension line</source>
261
      <translation>Markatuta badago, kota-lerroa bistaratuko da</translation>
262
    </message>
263
    <message>
264
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="291"/>
265
      <source>Line width</source>
266
      <translation>Lerro-zabalera</translation>
267
    </message>
268
    <message>
269
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="311"/>
270
      <source>Arrow type</source>
271
      <translation>Gezi mota</translation>
272
    </message>
273
    <message>
274
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="334"/>
275
      <source>Dot</source>
276
      <translation>Puntua</translation>
277
    </message>
278
    <message>
279
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="339"/>
280
      <source>Circle</source>
281
      <translation>Zirkulua</translation>
282
    </message>
283
    <message>
284
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="344"/>
285
      <source>Arrow</source>
286
      <translation>Gezia</translation>
287
    </message>
288
    <message>
289
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="349"/>
290
      <source>Tick</source>
291
      <translation>Tika</translation>
292
    </message>
293
    <message>
294
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="354"/>
295
      <source>Tick-2</source>
296
      <translation>Tika-2</translation>
297
    </message>
298
    <message>
299
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="365"/>
300
      <source>Arrow size</source>
301
      <translation>Gezi-tamaina</translation>
302
    </message>
303
    <message>
304
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="485"/>
305
      <source>Dimension details</source>
306
      <translation>Kotaren xehetasunak</translation>
307
    </message>
308
    <message>
309
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="494"/>
310
      <source>Dimension overshoot</source>
311
      <translation>Kota-lerroaren soberakina</translation>
312
    </message>
313
    <message>
314
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="511"/>
315
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="521"/>
316
      <source>The length of the extension lines</source>
317
      <translation>Luzapen-lerroen luzera</translation>
318
    </message>
319
    <message>
320
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="514"/>
321
      <source>Extension lines</source>
322
      <translation>Luzapen-lerroak</translation>
323
    </message>
324
    <message>
325
      <location filename="../ui/dialog_AnnotationStyleEditor.ui" line="534"/>
326
      <source>Extension overshoot</source>
327
      <translation>Luzapenaren soberakina</translation>
328
    </message>
329
  </context>
330
  <context>
331
    <name>DraftCircularArrayTaskPanel</name>
332
    <message>
333
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="26"/>
334
      <source>Circular array</source>
335
      <translation>Matrize zirkularra</translation>
336
    </message>
337
    <message>
338
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="53"/>
339
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="63"/>
340
      <source>Distance from one layer of objects to the next layer of objects.</source>
341
      <translation>Distatnzia objektuen geruza batetik objektuen hurrengo geruzara.</translation>
342
    </message>
343
    <message>
344
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="56"/>
345
      <source>Radial distance</source>
346
      <translation>Distantzia erradiala</translation>
347
    </message>
348
    <message>
349
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="76"/>
350
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="87"/>
351
      <source>Distance from one element in one ring of the array to the next element in the same ring.
352
It cannot be zero.</source>
353
      <translation>Distantzia matrizeko eraztun bateko elementu batetik geruza bereko eraztun bereko hurrengora. Ezin da zero izan.</translation>
354
    </message>
355
    <message>
356
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="80"/>
357
      <source>Tangential distance</source>
358
      <translation>Distantzia tangentziala</translation>
359
    </message>
360
    <message>
361
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="101"/>
362
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="112"/>
363
      <source>Number of circular layers or rings to create, including a copy of the original object.
364
It must be at least 2.</source>
365
      <translation>Sortuko diren geruza zirkularren edo eraztunen kopurua, jatorrizko objektuaren kopia barne.
366
Gutxienez 2 izan behar dute.</translation>
367
    </message>
368
    <message>
369
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="105"/>
370
      <source>Number of circular layers</source>
371
      <translation>Geruza zirkularren kopurua</translation>
372
    </message>
373
    <message>
374
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="129"/>
375
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="139"/>
376
      <source>The number of symmetry lines in the circular array.</source>
377
      <translation>Simetria-lerroen kopurua matrize zirkularrean.</translation>
378
    </message>
379
    <message>
380
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="132"/>
381
      <source>Symmetry</source>
382
      <translation>Simetria</translation>
383
    </message>
384
    <message>
385
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="154"/>
386
      <source>The coordinates of the point through which the axis of rotation passes.
387
Change the direction of the axis itself in the property editor.</source>
388
      <translation>Biraketa-ardatza igarotzen den puntuaren koordenatuak.
389
Aldatu ardatzaren beraren norabidea propietateen editorean.</translation>
390
    </message>
391
    <message>
392
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="158"/>
393
      <source>Center of rotation</source>
394
      <translation>Biraketa-zentroa</translation>
395
    </message>
396
    <message>
397
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="166"/>
398
      <source>X</source>
399
      <translation>X</translation>
400
    </message>
401
    <message>
402
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="186"/>
403
      <source>Y</source>
404
      <translation>Y</translation>
405
    </message>
406
    <message>
407
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="206"/>
408
      <source>Z</source>
409
      <translation>Z</translation>
410
    </message>
411
    <message>
412
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="228"/>
413
      <source>Reset the coordinates of the center of rotation.</source>
414
      <translation>Berrezarri biraketa-zentroaren koordenatuak.</translation>
415
    </message>
416
    <message>
417
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="231"/>
418
      <source>Reset point</source>
419
      <translation>Berrezarri puntua</translation>
420
    </message>
421
    <message>
422
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="243"/>
423
      <source>If checked, the resulting objects in the array will be fused if they touch each other.
424
This only works if "Link array" is off.</source>
425
      <translation>Markatuta badago, matrizeko emaitza-objektuak fusionatu egingo dira elkarri ukitzen badaude.
426
Honek funtzionatzeko, "Esteka-matrizea" aukerak desaktibatuta egon behar du.</translation>
427
    </message>
428
    <message>
429
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="247"/>
430
      <source>Fuse</source>
431
      <translation>Fusionatu</translation>
432
    </message>
433
    <message>
434
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="254"/>
435
      <source>If checked, the resulting object will be a "Link array" instead of a regular array.
436
A Link array is more efficient when creating multiple copies, but it cannot be fused together.</source>
437
      <translation>Markatuta badago, emaitza-objektua "Esteka-matrizea! izango da, matrize arrunt bat izan ordez.
438
Esteka-matrizea eraginkorragoa da kopia anitz sortzean, baina ezin da fusionatu.</translation>
439
    </message>
440
    <message>
441
      <location filename="../ui/TaskPanel_CircularArray.ui" line="258"/>
442
      <source>Link array</source>
443
      <translation>Esteka-matrizea</translation>
444
    </message>
445
  </context>
446
  <context>
447
    <name>DraftOrthoArrayTaskPanel</name>
448
    <message>
449
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="26"/>
450
      <source>Orthogonal array</source>
451
      <translation>Matrize ortogonala</translation>
452
    </message>
453
    <message>
454
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="51"/>
455
      <source>Number of elements in the array in the specified direction, including a copy of the original object.
456
The number must be at least 1 in each direction.</source>
457
      <translation>Zehaztutako norabidean dagoen matrizeko elementu kopurua, jatorrizko objektuaren kopia barne.
458
Zenbakiak norabide bakoitzean 1 izan behar du gutxienez.</translation>
459
    </message>
460
    <message>
461
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="55"/>
462
      <source>Number of elements</source>
463
      <translation>Elementu kopurua</translation>
464
    </message>
465
    <message>
466
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="63"/>
467
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="141"/>
468
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="232"/>
469
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="323"/>
470
      <source>X</source>
471
      <translation>X</translation>
472
    </message>
473
    <message>
474
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="83"/>
475
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="164"/>
476
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="252"/>
477
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="343"/>
478
      <source>Y</source>
479
      <translation>Y</translation>
480
    </message>
481
    <message>
482
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="103"/>
483
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="184"/>
484
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="275"/>
485
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="363"/>
486
      <source>Z</source>
487
      <translation>Z</translation>
488
    </message>
489
    <message>
490
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="128"/>
491
      <source>Distance between the elements in the X direction.
492
Normally, only the X value is necessary; the other two values can give an additional shift in their respective directions.
493
Negative values will result in copies produced in the negative direction.</source>
494
      <translation>Elementuen arteko distantzia X norabidean.
495
Normalean, X balioak soilik behar da; beste bi balioek desplazamendu gehigarria eman dezakete nork bere norabidean.
496
Balio negatiboek norabide negatiboan sortuko dituzte kopiak.</translation>
497
    </message>
498
    <message>
499
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="133"/>
500
      <source>X intervals</source>
501
      <translation>X tarteak</translation>
502
    </message>
503
    <message>
504
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="206"/>
505
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="297"/>
506
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="388"/>
507
      <source>Reset the distances.</source>
508
      <translation>Berrezarri distantziak.</translation>
509
    </message>
510
    <message>
511
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="209"/>
512
      <source>Reset X</source>
513
      <translation>Berrezarri X</translation>
514
    </message>
515
    <message>
516
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="219"/>
517
      <source>Distance between the elements in the Y direction.
518
Normally, only the Y value is necessary; the other two values can give an additional shift in their respective directions.
519
Negative values will result in copies produced in the negative direction.</source>
520
      <translation>Elementuen arteko distantzia Y norabidean.
521
Normalean, Y balioak soilik behar da; beste bi balioek desplazamendu gehigarria eman dezakete nork bere norabidean.
522
Balio negatiboek norabide negatiboan sortuko dituzte kopiak.</translation>
523
    </message>
524
    <message>
525
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="224"/>
526
      <source>Y intervals</source>
527
      <translation>Y tarteak</translation>
528
    </message>
529
    <message>
530
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="300"/>
531
      <source>Reset Y</source>
532
      <translation>Berrezarri Y</translation>
533
    </message>
534
    <message>
535
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="310"/>
536
      <source>Distance between the elements in the Z direction.
537
Normally, only the Z value is necessary; the other two values can give an additional shift in their respective directions.
538
Negative values will result in copies produced in the negative direction.</source>
539
      <translation>Elementuen arteko distantzia Z norabidean.
540
Normalean, Z balioak soilik behar da; beste bi balioek desplazamendu gehigarria eman dezakete nork bere norabidean.
541
Balio negatiboek norabide negatiboan sortuko dituzte kopiak.</translation>
542
    </message>
543
    <message>
544
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="315"/>
545
      <source>Z intervals</source>
546
      <translation>Z tarteak</translation>
547
    </message>
548
    <message>
549
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="391"/>
550
      <source>Reset Z</source>
551
      <translation>Berrezarri Z</translation>
552
    </message>
553
    <message>
554
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="403"/>
555
      <source>If checked, the resulting objects in the array will be fused if they touch each other.
556
This only works if "Link array" is off.</source>
557
      <translation>Markatuta badago, matrizeko emaitza-objektuak fusionatu egingo dira elkarri ukitzen badaude.
558
Honek funtzionatzeko, "Esteka-matrizea" aukerak desaktibatuta egon behar du.</translation>
559
    </message>
560
    <message>
561
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="407"/>
562
      <source>Fuse</source>
563
      <translation>Fusionatu</translation>
564
    </message>
565
    <message>
566
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="414"/>
567
      <source>If checked, the resulting object will be a "Link array" instead of a regular array.
568
A Link array is more efficient when creating multiple copies, but it cannot be fused together.</source>
569
      <translation>Markatuta badago, emaitza-objektua "Esteka-matrizea! izango da, matrize arrunt bat izan ordez.
570
Esteka-matrizea eraginkorragoa da kopia anitz sortzean, baina ezin da fusionatu.</translation>
571
    </message>
572
    <message>
573
      <location filename="../ui/TaskPanel_OrthoArray.ui" line="418"/>
574
      <source>Link array</source>
575
      <translation>Esteka-matrizea</translation>
576
    </message>
577
  </context>
578
  <context>
579
    <name>DraftPolarArrayTaskPanel</name>
580
    <message>
581
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="26"/>
582
      <source>Polar array</source>
583
      <translation>Matrize polarra</translation>
584
    </message>
585
    <message>
586
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="53"/>
587
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="65"/>
588
      <source>Sweeping angle of the polar distribution.
589
A negative angle produces a polar pattern in the opposite direction.
590
The maximum absolute value is 360 degrees.</source>
591
      <translation>Banaketa polarraren ekortze-angelua.
592
Angelu negatiboak aurkako norabideko eredu polarra sortzen du.
593
Balio absolutu maximoa 360 gradu dira.</translation>
594
    </message>
595
    <message>
596
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="58"/>
597
      <source>Polar angle</source>
598
      <translation>Angelu polarra</translation>
599
    </message>
600
    <message>
601
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="86"/>
602
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="97"/>
603
      <source>Number of elements in the array, including a copy of the original object.
604
It must be at least 2.</source>
605
      <translation>Matrizeko elementu kopurua, jatorrizko objektuaren kopia bat barne.
606
Gutxienez 2 izan behar du.</translation>
607
    </message>
608
    <message>
609
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="90"/>
610
      <source>Number of elements</source>
611
      <translation>Elementu kopurua</translation>
612
    </message>
613
    <message>
614
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="116"/>
615
      <source>The coordinates of the point through which the axis of rotation passes.
616
Change the direction of the axis itself in the property editor.</source>
617
      <translation>Biraketa-ardatza igarotzen den puntuaren koordenatuak.
618
Aldatu ardatzaren beraren norabidea propietateen editorean.</translation>
619
    </message>
620
    <message>
621
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="120"/>
622
      <source>Center of rotation</source>
623
      <translation>Biraketa-zentroa</translation>
624
    </message>
625
    <message>
626
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="128"/>
627
      <source>X</source>
628
      <translation>X</translation>
629
    </message>
630
    <message>
631
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="148"/>
632
      <source>Y</source>
633
      <translation>Y</translation>
634
    </message>
635
    <message>
636
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="168"/>
637
      <source>Z</source>
638
      <translation>Z</translation>
639
    </message>
640
    <message>
641
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="190"/>
642
      <source>Reset the coordinates of the center of rotation.</source>
643
      <translation>Berrezarri biraketa-zentroaren koordenatuak.</translation>
644
    </message>
645
    <message>
646
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="193"/>
647
      <source>Reset point</source>
648
      <translation>Berrezarri puntua</translation>
649
    </message>
650
    <message>
651
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="205"/>
652
      <source>If checked, the resulting objects in the array will be fused if they touch each other.
653
This only works if "Link array" is off.</source>
654
      <translation>Markatuta badago, matrizeko emaitza-objektuak fusionatu egingo dira elkarri ukitzen badaude.
655
Honek funtzionatzeko, "Esteka-matrizea" aukerak desaktibatuta egon behar du.</translation>
656
    </message>
657
    <message>
658
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="209"/>
659
      <source>Fuse</source>
660
      <translation>Fusionatu</translation>
661
    </message>
662
    <message>
663
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="216"/>
664
      <source>If checked, the resulting object will be a "Link array" instead of a regular array.
665
A Link array is more efficient when creating multiple copies, but it cannot be fused together.</source>
666
      <translation>Markatuta badago, emaitza-objektua "Esteka-matrizea! izango da, matrize arrunt bat izan ordez.
667
Esteka-matrizea eraginkorragoa da kopia anitz sortzean, baina ezin da fusionatu.</translation>
668
    </message>
669
    <message>
670
      <location filename="../ui/TaskPanel_PolarArray.ui" line="220"/>
671
      <source>Link array</source>
672
      <translation>Esteka-matrizea</translation>
673
    </message>
674
  </context>
675
  <context>
676
    <name>DraftShapeStringGui</name>
677
    <message>
678
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="26"/>
679
      <source>ShapeString</source>
680
      <translation>Testu-forma</translation>
681
    </message>
682
    <message>
683
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="46"/>
684
      <source>X</source>
685
      <translation>X</translation>
686
    </message>
687
    <message>
688
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="53"/>
689
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="70"/>
690
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="87"/>
691
      <source>Enter coordinates or select point with mouse.</source>
692
      <translation>Sartu koordenatuak edo hautatu puntua saguarekin.</translation>
693
    </message>
694
    <message>
695
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="63"/>
696
      <source>Y</source>
697
      <translation>Y</translation>
698
    </message>
699
    <message>
700
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="80"/>
701
      <source>Z</source>
702
      <translation>Z</translation>
703
    </message>
704
    <message>
705
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="114"/>
706
      <source>Reset 3d point selection</source>
707
      <translation>Berrezarri 3d puntuaren hautapena</translation>
708
    </message>
709
    <message>
710
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="120"/>
711
      <source>Reset Point</source>
712
      <translation>Berrezarri puntua</translation>
713
    </message>
714
    <message>
715
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="131"/>
716
      <source>String</source>
717
      <translation>Katea</translation>
718
    </message>
719
    <message>
720
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="138"/>
721
      <source>Text to be made into ShapeString</source>
722
      <translation>Testu-forma bilakatuko den testua</translation>
723
    </message>
724
    <message>
725
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="149"/>
726
      <source>Height</source>
727
      <translation>Altuera</translation>
728
    </message>
729
    <message>
730
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="156"/>
731
      <source>Height of the result</source>
732
      <translation>Emaitzaren altuera</translation>
733
    </message>
734
    <message>
735
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="176"/>
736
      <source>Font file</source>
737
      <translation>Letra-tipoaren fitxategia</translation>
738
    </message>
739
    <message>
740
      <location filename="../ui/TaskShapeString.ui" line="183"/>
741
      <source>Font files (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</source>
742
      <translation>Letra-tipoen fitxategiak (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</translation>
743
    </message>
744
  </context>
745
  <context>
746
    <name>Form</name>
747
    <message>
748
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="14"/>
749
      <source>Working plane setup</source>
750
      <translation>Laneko planoaren konfigurazioa</translation>
751
    </message>
752
    <message>
753
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="20"/>
754
      <source>Select 3 vertices, one or more shapes or a WP Proxy. Then confirm by clicking in the 3D view.
755
Or choose one of the options below.</source>
756
      <translation>Hautatu 3 erpin, forma bat edo gehiago, edo WP proxy bat. Ondoren, berretsi 3D bistan klik eginez. Edo hautatu beheko aukeretako bat.</translation>
757
    </message>
758
    <message>
759
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="31"/>
760
      <source>Sets the working plane to the XY plane (ground plane)</source>
761
      <translation>Lan planoa XY planoan (lur planoan) ezartzen du</translation>
762
    </message>
763
    <message>
764
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="34"/>
765
      <source>Top (XY)</source>
766
      <translation>Goia (XY)</translation>
767
    </message>
768
    <message>
769
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="41"/>
770
      <source>Sets the working plane to the XZ plane (front plane)</source>
771
      <translation>Lan planoa XZ planoan (aurreko planoan) ezartzen du</translation>
772
    </message>
773
    <message>
774
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="44"/>
775
      <source>Front (XZ)</source>
776
      <translation>Aurrea (XZ)</translation>
777
    </message>
778
    <message>
779
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="51"/>
780
      <source>Sets the working plane to the YZ plane (side plane)</source>
781
      <translation>Lan planoa YZ planoan (alboko planoan) ezartzen du</translation>
782
    </message>
783
    <message>
784
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="54"/>
785
      <source>Side (YZ)</source>
786
      <translation>Aldea (YZ)</translation>
787
    </message>
788
    <message>
789
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="61"/>
790
      <source>Sets the working plane facing the current view</source>
791
      <translation>Laneko planoa uneko bistaren aurrean ezartzen du</translation>
792
    </message>
793
    <message>
794
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="64"/>
795
      <source>Align to view</source>
796
      <translation>Lerrokatu ikusteko</translation>
797
    </message>
798
    <message>
799
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="71"/>
800
      <source>The working plane will align to the current
801
view each time a command is started</source>
802
      <translation>Lan-planoa uneko bistarekin lerrokatuko da
803
ikusi komando bat abiarazten den bakoitzean</translation>
804
    </message>
805
    <message>
806
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="78"/>
807
      <source>Automatic</source>
808
      <translation>Automatikoa</translation>
809
    </message>
810
    <message>
811
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="87"/>
812
      <source>Offset</source>
813
      <translation>Desplazamendua</translation>
814
    </message>
815
    <message>
816
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="94"/>
817
      <source>An optional offset to give to the working plane
818
above its base position. Use this together with one
819
of the buttons above</source>
820
      <translation>Laneko planoari emateko aukerako desplazamendu bat
821
bere oinarriaren posizioaren gainetik. Erabili hau goiko botoietako batekin batera</translation>
822
    </message>
823
    <message>
824
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="106"/>
825
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="118"/>
826
      <source>If this is selected, the working plane will be
827
centered on the current view when pressing one
828
of the buttons above</source>
829
      <translation>Hautatuta badago, laneko planoa uneko bistan erdiratuko da goiko botoietako bat sakatzean</translation>
830
    </message>
831
    <message>
832
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="111"/>
833
      <source>Center plane on view</source>
834
      <translation>Zentratu planoa bistan</translation>
835
    </message>
836
    <message>
837
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="135"/>
838
      <source>Or select a single vertex to move the current working plane without changing its orientation. Then press the button below.</source>
839
      <translation type="unfinished">Or select a single vertex to move the current working plane without changing its orientation. Then press the button below.</translation>
840
    </message>
841
    <message>
842
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="264"/>
843
      <source>Resets the working plane to its next position</source>
844
      <translation>Laneko planoa hurrengo posizioan berrezartzen du</translation>
845
    </message>
846
    <message>
847
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="267"/>
848
      <source>Next</source>
849
      <translation>Hurrengoa</translation>
850
    </message>
851
    <message>
852
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="145"/>
853
      <source>Moves the working plane without changing its
854
orientation. If no point is selected, the plane
855
will be moved to the center of the view</source>
856
      <translation>Laneko planoa mugitzen du haren orientazioa aldatu gabe. Punturik hautatzen ez bada planoa bistaren zentrora mugituko da</translation>
857
    </message>
858
    <message>
859
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="150"/>
860
      <source>Move working plane</source>
861
      <translation>Mugitu laneko planoa</translation>
862
    </message>
863
    <message>
864
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="159"/>
865
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="169"/>
866
      <source>The spacing between the smaller grid lines</source>
867
      <translation>Sareko lerro txikienen arteko tartea</translation>
868
    </message>
869
    <message>
870
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="162"/>
871
      <source>Grid spacing</source>
872
      <translation>Sareta-tarteak</translation>
873
    </message>
874
    <message>
875
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="179"/>
876
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="189"/>
877
      <source>The number of squares between each main line of the grid</source>
878
      <translation>Sareko lerro nagusien arteko karratu kopurua</translation>
879
    </message>
880
    <message>
881
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="182"/>
882
      <source>Main line every</source>
883
      <translation>Lerro nagusiaren maiztasuna</translation>
884
    </message>
885
    <message>
886
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="196"/>
887
      <source>Grid extension</source>
888
      <translation>Saretaren hedadura</translation>
889
    </message>
890
    <message>
891
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="203"/>
892
      <source> lines</source>
893
      <translation> lerroak</translation>
894
    </message>
895
    <message>
896
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="216"/>
897
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="228"/>
898
      <source>The distance at which a point can be snapped to
899
when approaching the mouse. You can also change this
900
value by using the [ and ] keys while drawing</source>
901
      <translation>Zein distantziara lotuko da puntu bat sagua hurbiltzerakoan. Balio hau ere alda dezakezu
902
 [ eta ] teklak erabiltzen marrazten ari zarenean</translation>
903
    </message>
904
    <message>
905
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="221"/>
906
      <source>Snapping radius</source>
907
      <translation>Atxikitze-erradioa</translation>
908
    </message>
909
    <message>
910
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="239"/>
911
      <source>Centers the view on the current working plane</source>
912
      <translation>Bista uneko laneko planoan zentratzen du</translation>
913
    </message>
914
    <message>
915
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="242"/>
916
      <source>Center view</source>
917
      <translation>Zentratu bista</translation>
918
    </message>
919
    <message>
920
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="251"/>
921
      <source>Resets the working plane to its previous position</source>
922
      <translation>Laneko planoa aurreko posizioan berrezartzen du</translation>
923
    </message>
924
    <message>
925
      <location filename="../ui/TaskSelectPlane.ui" line="254"/>
926
      <source>Previous</source>
927
      <translation>Aurrekoa</translation>
928
    </message>
929
    <message>
930
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="14"/>
931
      <source>Style settings</source>
932
      <translation>Estilo-ezarpenak</translation>
933
    </message>
934
    <message>
935
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="26"/>
936
      <source>Load preset</source>
937
      <translation>Kargatu aurrezarpena</translation>
938
    </message>
939
    <message>
940
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="93"/>
941
      <source>Line color</source>
942
      <translation>Lerro-kolorea</translation>
943
    </message>
944
    <message>
945
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="104"/>
946
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="314"/>
947
      <source>Line width</source>
948
      <translation>Lerro-zabalera</translation>
949
    </message>
950
    <message>
951
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="111"/>
952
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="136"/>
953
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="321"/>
954
      <source> px</source>
955
      <translation> px</translation>
956
    </message>
957
    <message>
958
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="143"/>
959
      <source>Draw style</source>
960
      <translation>Marrazte-estiloa</translation>
961
    </message>
962
    <message>
963
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="151"/>
964
      <source>Solid</source>
965
      <translation>Solidoa</translation>
966
    </message>
967
    <message>
968
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="156"/>
969
      <source>Dashed</source>
970
      <translation>Marratua</translation>
971
    </message>
972
    <message>
973
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="161"/>
974
      <source>Dotted</source>
975
      <translation>Puntukatua</translation>
976
    </message>
977
    <message>
978
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="166"/>
979
      <source>DashDot</source>
980
      <translation>MarraPuntua</translation>
981
    </message>
982
    <message>
983
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="174"/>
984
      <source>Display mode</source>
985
      <translation>Bistaratze modua</translation>
986
    </message>
987
    <message>
988
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="182"/>
989
      <source>Flat Lines</source>
990
      <translation>Lerro lauak</translation>
991
    </message>
992
    <message>
993
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="192"/>
994
      <source>Wireframe</source>
995
      <translation>Alanbre-bilbea</translation>
996
    </message>
997
    <message>
998
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="187"/>
999
      <source>Shaded</source>
1000
      <translation>Itzaldurarekin</translation>
1001
    </message>
1002
    <message>
1003
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="22"/>
1004
      <source>Fill the values below from a stored style preset</source>
1005
      <translation type="unfinished">Fill the values below from a stored style preset</translation>
1006
    </message>
1007
    <message>
1008
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="40"/>
1009
      <source>Save the current style as a preset...</source>
1010
      <translation>Gorde uneko estiloa aurrezarpen gisa...</translation>
1011
    </message>
1012
    <message>
1013
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="56"/>
1014
      <source>Shapes</source>
1015
      <translation>Formak</translation>
1016
    </message>
1017
    <message>
1018
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="118"/>
1019
      <source>Point color</source>
1020
      <translation>Puntu-kolorea</translation>
1021
    </message>
1022
    <message>
1023
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="129"/>
1024
      <source>Point size</source>
1025
      <translation>Puntu-tamaina</translation>
1026
    </message>
1027
    <message>
1028
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="197"/>
1029
      <source>Points</source>
1030
      <translation>Puntuak</translation>
1031
    </message>
1032
    <message>
1033
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="65"/>
1034
      <source>Shape color</source>
1035
      <translation>Formaren kolorea</translation>
1036
    </message>
1037
    <message>
1038
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="76"/>
1039
      <source>Transparency</source>
1040
      <translation>Gardentasuna</translation>
1041
    </message>
1042
    <message>
1043
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="208"/>
1044
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="502"/>
1045
      <source>Annotations</source>
1046
      <translation>Oharpenak</translation>
1047
    </message>
1048
    <message>
1049
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="463"/>
1050
      <source>Text spacing</source>
1051
      <translation>Testu-tartea</translation>
1052
    </message>
1053
    <message>
1054
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="214"/>
1055
      <source>Text color</source>
1056
      <translation>Testu-kolorea</translation>
1057
    </message>
1058
    <message>
1059
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="265"/>
1060
      <source>Line spacing</source>
1061
      <translation>Lerro-tartea</translation>
1062
    </message>
1063
    <message>
1064
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="297"/>
1065
      <source>Dimensions</source>
1066
      <translation>Kotak</translation>
1067
    </message>
1068
    <message>
1069
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="336"/>
1070
      <source>Dot</source>
1071
      <translation>Puntua</translation>
1072
    </message>
1073
    <message>
1074
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="341"/>
1075
      <source>Circle</source>
1076
      <translation>Zirkulua</translation>
1077
    </message>
1078
    <message>
1079
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="346"/>
1080
      <source>Arrow</source>
1081
      <translation>Gezia</translation>
1082
    </message>
1083
    <message>
1084
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="351"/>
1085
      <source>Tick</source>
1086
      <translation>Tika</translation>
1087
    </message>
1088
    <message>
1089
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="356"/>
1090
      <source>Tick-2</source>
1091
      <translation>Tika-2</translation>
1092
    </message>
1093
    <message>
1094
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="385"/>
1095
      <source>If checked, a unit symbol is added to dimension texts</source>
1096
      <translation>Markatuta badago, unitate-ikur bat gehituko zaie kota-testuei</translation>
1097
    </message>
1098
    <message>
1099
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="402"/>
1100
      <source>The unit override for dimensions. Leave blank to use the current FreeCAD unit.</source>
1101
      <translation>Kota-lerroetan gainidatziko den unitatea. Utzi hutsik FreeCAden uneko unitatea erabiltzeko.</translation>
1102
    </message>
1103
    <message>
1104
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="426"/>
1105
      <source>Ext lines</source>
1106
      <translation>Kanpo lerroak</translation>
1107
    </message>
1108
    <message>
1109
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="416"/>
1110
      <source>The distance the dimension line is extended past the extension lines</source>
1111
      <translation>Dimentsio-lerroaren distantzia luzapen-lerroetatik haratago hedatzen da</translation>
1112
    </message>
1113
    <message>
1114
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="221"/>
1115
      <source>The color for texts, dimension texts and label texts</source>
1116
      <translation>Testuen, kota-testuen eta etiketa-testuen kolorea</translation>
1117
    </message>
1118
    <message>
1119
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="228"/>
1120
      <source>Font name</source>
1121
      <translation>Letra-tipoaren izena</translation>
1122
    </message>
1123
    <message>
1124
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="241"/>
1125
      <source>The font for texts, dimensions and labels</source>
1126
      <translation>Testuen, koten eta etiketen letra-tipoa</translation>
1127
    </message>
1128
    <message>
1129
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="248"/>
1130
      <source>Font size</source>
1131
      <translation>Letra-tamaina</translation>
1132
    </message>
1133
    <message>
1134
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="255"/>
1135
      <source>The height for texts, dimension texts and label texts</source>
1136
      <translation>Testuen, kota-testuen eta etiketa-testuen altuera</translation>
1137
    </message>
1138
    <message>
1139
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="272"/>
1140
      <source>The line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</source>
1141
      <translation>Lerro anitzeko testu eta etiketetarako lerroartea (letra-tamainaren araberako)</translation>
1142
    </message>
1143
    <message>
1144
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="279"/>
1145
      <source>Scale multiplier</source>
1146
      <translation>Eskalaren biderkatzailea</translation>
1147
    </message>
1148
    <message>
1149
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="286"/>
1150
      <source>The annotation scale multiplier is the inverse of the scale set in the 
1151
Annotation scale widget. If the scale is 1:100 the multiplier is 100.</source>
1152
      <translation type="unfinished">The annotation scale multiplier is the inverse of the scale set in the 
1153
Annotation scale widget. If the scale is 1:100 the multiplier is 100.</translation>
1154
    </message>
1155
    <message>
1156
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="303"/>
1157
      <source>Line and arrow color</source>
1158
      <translation>Lerro- eta gezi-kolorea</translation>
1159
    </message>
1160
    <message>
1161
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="328"/>
1162
      <source>Arrow type</source>
1163
      <translation>Gezi mota</translation>
1164
    </message>
1165
    <message>
1166
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="364"/>
1167
      <source>Arrow size</source>
1168
      <translation>Gezi-tamaina</translation>
1169
    </message>
1170
    <message>
1171
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="433"/>
1172
      <source>The length of extension lines. Use 0 for full extension lines. A negative value
1173
defines the gap between the ends of the extension lines and the measured points.
1174
A positive value defines the maximum length of the extension lines. Only used
1175
for linear dimensions.</source>
1176
      <translation type="unfinished">The length of extension lines. Use 0 for full extension lines. A negative value
1177
defines the gap between the ends of the extension lines and the measured points.
1178
A positive value defines the maximum length of the extension lines. Only used
1179
for linear dimensions.</translation>
1180
    </message>
1181
    <message>
1182
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="453"/>
1183
      <source>The length of extension lines above the dimension line</source>
1184
      <translation>Luzapen-lerroek kota-lerroaren gainetik duten luzera</translation>
1185
    </message>
1186
    <message>
1187
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="470"/>
1188
      <source>The space between the dimension line and the dimension text</source>
1189
      <translation>Kota-lerroaren eta kota-testuaren arteko espazioa</translation>
1190
    </message>
1191
    <message>
1192
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="485"/>
1193
      <source>Apply the above style to selected object(s)</source>
1194
      <translation>Aplikatu goiko estiloa hautatutako objektuei</translation>
1195
    </message>
1196
    <message>
1197
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="499"/>
1198
      <source>Apply the above style to all annotations (texts, dimensions and labels)</source>
1199
      <translation>Aplikatu goiko estiloa ohar guztiei (testuak, kotak eta etiketak)</translation>
1200
    </message>
1201
    <message>
1202
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="378"/>
1203
      <source>Show unit</source>
1204
      <translation>Erakutsi unitatea</translation>
1205
    </message>
1206
    <message>
1207
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="409"/>
1208
      <source>Dim overshoot</source>
1209
      <translation>Kota-lerroaren soberakina</translation>
1210
    </message>
1211
    <message>
1212
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="446"/>
1213
      <source>Ext overshoot</source>
1214
      <translation>Luzapenaren soberakina</translation>
1215
    </message>
1216
    <message>
1217
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="395"/>
1218
      <source>Unit override</source>
1219
      <translation>Unitatea gainidaztea</translation>
1220
    </message>
1221
    <message>
1222
      <location filename="../ui/TaskPanel_SetStyle.ui" line="488"/>
1223
      <source>Selected</source>
1224
      <translation>Hautatua</translation>
1225
    </message>
1226
    <message>
1227
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="14"/>
1228
      <source>Hatch</source>
1229
      <translation>Itzaleztadura</translation>
1230
    </message>
1231
    <message>
1232
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="20"/>
1233
      <source>PAT file:</source>
1234
      <translation>PAT fitxategia:</translation>
1235
    </message>
1236
    <message>
1237
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="27"/>
1238
      <source>Pattern files (*.pat *.PAT)</source>
1239
      <translation>Eredu-fitxategiak (*.pat *.PAT)</translation>
1240
    </message>
1241
    <message>
1242
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="34"/>
1243
      <source>Pattern:</source>
1244
      <translation>Eredua:</translation>
1245
    </message>
1246
    <message>
1247
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="44"/>
1248
      <source>Scale:</source>
1249
      <translation>Eskala:</translation>
1250
    </message>
1251
    <message>
1252
      <location filename="../ui/dialogHatch.ui" line="64"/>
1253
      <source>Rotation:</source>
1254
      <translation>Biraketa:</translation>
1255
    </message>
1256
  </context>
1257
  <context>
1258
    <name>Gui::Dialog::DlgSettingsDraft</name>
1259
    <message>
1260
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="66"/>
1261
      <source>Default working plane</source>
1262
      <translation>Laneko plano lehenetsia</translation>
1263
    </message>
1264
    <message>
1265
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="14"/>
1266
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="20"/>
1267
      <source>General</source>
1268
      <translation>Orokorra</translation>
1269
    </message>
1270
    <message>
1271
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="39"/>
1272
      <source>The number of decimals used in internal coordinate operations (for example 3 = 0.001).
1273
Values between 6 and 8 are usually considered the best trade-off.</source>
1274
      <translation type="unfinished">The number of decimals used in internal coordinate operations (for example 3 = 0.001).
1275
Values between 6 and 8 are usually considered the best trade-off.</translation>
1276
    </message>
1277
    <message>
1278
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="73"/>
1279
      <source>The default working plane for new views. If set to "Automatic" the working plane
1280
will automatically align with the current view whenever a command is started.
1281
Additionally it will align to preselected planar faces, or when points on planar
1282
faces are picked during commands.</source>
1283
      <translation type="unfinished">The default working plane for new views. If set to "Automatic" the working plane
1284
will automatically align with the current view whenever a command is started.
1285
Additionally it will align to preselected planar faces, or when points on planar
1286
faces are picked during commands.</translation>
1287
    </message>
1288
    <message>
1289
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="94"/>
1290
      <source>XY (Top)</source>
1291
      <translation>XY (goialdea)</translation>
1292
    </message>
1293
    <message>
1294
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="99"/>
1295
      <source>XZ (Front)</source>
1296
      <translation>XZ (aurrealdea)</translation>
1297
    </message>
1298
    <message>
1299
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="104"/>
1300
      <source>YZ (Side)</source>
1301
      <translation>YZ (aldea)</translation>
1302
    </message>
1303
    <message>
1304
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="112"/>
1305
      <source>If checked, a widget indicating the current working
1306
plane orientation appears when picking points</source>
1307
      <translation type="unfinished">If checked, a widget indicating the current working
1308
plane orientation appears when picking points</translation>
1309
    </message>
1310
    <message>
1311
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="116"/>
1312
      <source>Show working plane tracker</source>
1313
      <translation type="unfinished">Show working plane tracker</translation>
1314
    </message>
1315
    <message>
1316
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="129"/>
1317
      <source>If checked, the layers drop-down list also includes groups.
1318
Objects can then automatically be added to groups as well.</source>
1319
      <translation type="unfinished">If checked, the layers drop-down list also includes groups.
1320
Objects can then automatically be added to groups as well.</translation>
1321
    </message>
1322
    <message>
1323
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="133"/>
1324
      <source>Include groups in layer list</source>
1325
      <translation>Sartu taldeak geruzen zerrendan</translation>
1326
    </message>
1327
    <message>
1328
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="149"/>
1329
      <source>Command options</source>
1330
      <translation>Komando-aukerak</translation>
1331
    </message>
1332
    <message>
1333
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="155"/>
1334
      <source>If checked, instructions are displayed in the Report view when using Draft commands</source>
1335
      <translation>Markatuta badago, argibideak txosten-bistan bistaratuko dira zirriborro-komandoak erabiltzean</translation>
1336
    </message>
1337
    <message>
1338
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="158"/>
1339
      <source>Show prompts in the Report view</source>
1340
      <translation type="unfinished">Show prompts in the Report view</translation>
1341
    </message>
1342
    <message>
1343
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="171"/>
1344
      <source>If checked, Length input, instead of the X coordinate, will have the initial focus.
1345
This allows to indicate a direction and then type a distance.</source>
1346
      <translation type="unfinished">If checked, Length input, instead of the X coordinate, will have the initial focus.
1347
This allows to indicate a direction and then type a distance.</translation>
1348
    </message>
1349
    <message>
1350
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="188"/>
1351
      <source>If checked, base objects, instead of created copies, are selected after copying</source>
1352
      <translation type="unfinished">If checked, base objects, instead of created copies, are selected after copying</translation>
1353
    </message>
1354
    <message>
1355
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="204"/>
1356
      <source>If checked, Draft commands will create Part primitives instead of Draft objects.
1357
Note that this is not fully supported, and many objects will not be editable with
1358
Draft modification commands.</source>
1359
      <translation type="unfinished">If checked, Draft commands will create Part primitives instead of Draft objects.
1360
Note that this is not fully supported, and many objects will not be editable with
1361
Draft modification commands.</translation>
1362
    </message>
1363
    <message>
1364
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="209"/>
1365
      <source>Create Part primitives if possible</source>
1366
      <translation>Sortu piezen jatorrizkoak, posible bada</translation>
1367
    </message>
1368
    <message>
1369
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="222"/>
1370
      <source>If checked, Draft Downgrade and Draft Upgrade will keep face colors.
1371
Only for the splitFaces and makeShell options.</source>
1372
      <translation type="unfinished">If checked, Draft Downgrade and Draft Upgrade will keep face colors.
1373
Only for the splitFaces and makeShell options.</translation>
1374
    </message>
1375
    <message>
1376
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="226"/>
1377
      <source>Keep face colors during downgrade/upgrade</source>
1378
      <translation type="unfinished">Keep face colors during downgrade/upgrade</translation>
1379
    </message>
1380
    <message>
1381
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="239"/>
1382
      <source>If checked, Draft Downgrade and Draft Upgrade will keep face names.
1383
Only for the splitFaces and makeShell options.</source>
1384
      <translation type="unfinished">If checked, Draft Downgrade and Draft Upgrade will keep face names.
1385
Only for the splitFaces and makeShell options.</translation>
1386
    </message>
1387
    <message>
1388
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="243"/>
1389
      <source>Keep face names during downgrade/upgrade</source>
1390
      <translation type="unfinished">Keep face names during downgrade/upgrade</translation>
1391
    </message>
1392
    <message>
1393
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="256"/>
1394
      <source>Max. number of editable objects</source>
1395
      <translation>Objektu editagarrien gehieneko kopurua</translation>
1396
    </message>
1397
    <message>
1398
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="295"/>
1399
      <source>Edit node pick radius</source>
1400
      <translation type="unfinished">Edit node pick radius</translation>
1401
    </message>
1402
    <message>
1403
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="302"/>
1404
      <source>The pick radius of edit nodes</source>
1405
      <translation type="unfinished">The pick radius of edit nodes</translation>
1406
    </message>
1407
    <message>
1408
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="324"/>
1409
      <source>Label prefix for clones</source>
1410
      <translation type="unfinished">Label prefix for clones</translation>
1411
    </message>
1412
    <message>
1413
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="337"/>
1414
      <source>The default prefix added to the label of new clones</source>
1415
      <translation type="unfinished">The default prefix added to the label of new clones</translation>
1416
    </message>
1417
    <message>
1418
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="353"/>
1419
      <source>Construction group label</source>
1420
      <translation type="unfinished">Construction group label</translation>
1421
    </message>
1422
    <message>
1423
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="366"/>
1424
      <source>The default label for the construction geometry group</source>
1425
      <translation type="unfinished">The default label for the construction geometry group</translation>
1426
    </message>
1427
    <message>
1428
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="389"/>
1429
      <source>The default color for Draft objects in construction mode</source>
1430
      <translation type="unfinished">The default color for Draft objects in construction mode</translation>
1431
    </message>
1432
    <message>
1433
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="26"/>
1434
      <source>Internal precision level</source>
1435
      <translation>Barneko prezisio-maila</translation>
1436
    </message>
1437
    <message>
1438
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="175"/>
1439
      <source>Set focus on Length instead of X coordinate</source>
1440
      <translation>Ezarri fokua luzeran, X koordenatuan ezarri ordez</translation>
1441
    </message>
1442
    <message>
1443
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="191"/>
1444
      <source>Select base objects after copying</source>
1445
      <translation>Hautatu oinarri-objektuak kopia egin ondoren</translation>
1446
    </message>
1447
    <message>
1448
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="369"/>
1449
      <source>Construction</source>
1450
      <translation>Eraikuntza</translation>
1451
    </message>
1452
    <message>
1453
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="382"/>
1454
      <source>Construction geometry color</source>
1455
      <translation>Eraikuntza-geometriaren kolorea</translation>
1456
    </message>
1457
    <message>
1458
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="310"/>
1459
      <source>Draft classic style</source>
1460
      <translation>Zirriborro-estilo klasikoa</translation>
1461
    </message>
1462
    <message>
1463
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="315"/>
1464
      <source>Bitsnpieces style</source>
1465
      <translation>Bitsnpieces estiloa</translation>
1466
    </message>
1467
    <message>
1468
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="14"/>
1469
      <source>Visual</source>
1470
      <translation>Bisuala</translation>
1471
    </message>
1472
    <message>
1473
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="20"/>
1474
      <source>SVG patterns</source>
1475
      <translation>SVG ereduak</translation>
1476
    </message>
1477
    <message>
1478
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="26"/>
1479
      <source>SVG pattern size</source>
1480
      <translation>SVG ereduen tamaina</translation>
1481
    </message>
1482
    <message>
1483
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="39"/>
1484
      <source>The default size for SVG patterns. A higher value results in a denser pattern.</source>
1485
      <translation>SVG ereduen tamaina lehenetsia. Balio altuagoek eredu trinkoagoa sortuko dute.</translation>
1486
    </message>
1487
    <message>
1488
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="65"/>
1489
      <source>Additional SVG pattern location</source>
1490
      <translation>SVG eredu gehigarrien kokapena</translation>
1491
    </message>
1492
    <message>
1493
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="75"/>
1494
      <source>An optional directory with custom SVG files containing
1495
pattern definitions to be added to the standard patterns</source>
1496
      <translation type="unfinished">An optional directory with custom SVG files containing
1497
pattern definitions to be added to the standard patterns</translation>
1498
    </message>
1499
    <message>
1500
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="92"/>
1501
      <source>Drawing view line definitions</source>
1502
      <translation>Marrizki-bistaren lerro-definizioak</translation>
1503
    </message>
1504
    <message>
1505
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="98"/>
1506
      <source>Dashed line definition</source>
1507
      <translation>Marraz osatutako lerroen definizioa</translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1510
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="111"/>
1511
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="147"/>
1512
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="176"/>
1513
      <source>An SVG linestyle definition</source>
1514
      <translation>SVG lerro-estiloaren definizio bat</translation>
1515
    </message>
1516
    <message>
1517
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="134"/>
1518
      <source>Dashdot line definition</source>
1519
      <translation>Marra-puntuz osatutako lerroen definizioa</translation>
1520
    </message>
1521
    <message>
1522
      <location filename="../ui/preferences-draftvisual.ui" line="163"/>
1523
      <source>Dotted line definition</source>
1524
      <translation>Puntuz osatutako lerroen definizioa</translation>
1525
    </message>
1526
    <message>
1527
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="14"/>
1528
      <source>Texts and dimensions</source>
1529
      <translation>Testuak eta kotak</translation>
1530
    </message>
1531
    <message>
1532
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="41"/>
1533
      <source>Internal font</source>
1534
      <translation>Barneko letra-tipoa</translation>
1535
    </message>
1536
    <message>
1537
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="54"/>
1538
      <source>Font size</source>
1539
      <translation>Letra-tamaina</translation>
1540
    </message>
1541
    <message>
1542
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="209"/>
1543
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="73"/>
1544
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="310"/>
1545
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="501"/>
1546
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="540"/>
1547
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="569"/>
1548
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="598"/>
1549
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="544"/>
1550
      <source>mm</source>
1551
      <translation>mm</translation>
1552
    </message>
1553
    <message>
1554
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="418"/>
1555
      <source>Number of decimals</source>
1556
      <translation>Dezimal kopurua</translation>
1557
    </message>
1558
    <message>
1559
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="556"/>
1560
      <source>Extension line overshoot</source>
1561
      <translation>Luzapen-lerroaren soberakina</translation>
1562
    </message>
1563
    <message>
1564
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="482"/>
1565
      <source>Dimension line overshoot</source>
1566
      <translation>Kota-lerroaren soberakina</translation>
1567
    </message>
1568
    <message>
1569
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="20"/>
1570
      <source>Texts</source>
1571
      <translation>Testuak</translation>
1572
    </message>
1573
    <message>
1574
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="26"/>
1575
      <source>Font name or family</source>
1576
      <translation>Letra-izena edo -familia</translation>
1577
    </message>
1578
    <message>
1579
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="33"/>
1580
      <source>The default font for texts, dimensions and labels. It can be a font name such
1581
as "Arial", a style such as "sans", "serif" or "mono", or a family such as
1582
"Arial,Helvetica,sans", or a name with a style such as "Arial:Bold".</source>
1583
      <translation type="unfinished">The default font for texts, dimensions and labels. It can be a font name such
1584
as "Arial", a style such as "sans", "serif" or "mono", or a family such as
1585
"Arial,Helvetica,sans", or a name with a style such as "Arial:Bold".</translation>
1586
    </message>
1587
    <message>
1588
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="67"/>
1589
      <source>The default height for texts, dimension texts and label texts</source>
1590
      <translation type="unfinished">The default height for texts, dimension texts and label texts</translation>
1591
    </message>
1592
    <message>
1593
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="99"/>
1594
      <source>Line spacing factor</source>
1595
      <translation type="unfinished">Line spacing factor</translation>
1596
    </message>
1597
    <message>
1598
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="106"/>
1599
      <source>The default line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</source>
1600
      <translation type="unfinished">The default line spacing for multi-line texts and labels (relative to the font size)</translation>
1601
    </message>
1602
    <message>
1603
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="125"/>
1604
      <source>Scale multiplier</source>
1605
      <translation>Eskalaren biderkatzailea</translation>
1606
    </message>
1607
    <message>
1608
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="132"/>
1609
      <source>The default annotation scale multiplier. This is the inverse of the scale set
1610
in the Annotation scale widget. If the scale is 1:100 the multiplier is 100.</source>
1611
      <translation type="unfinished">The default annotation scale multiplier. This is the inverse of the scale set
1612
in the Annotation scale widget. If the scale is 1:100 the multiplier is 100.</translation>
1613
    </message>
1614
    <message>
1615
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="155"/>
1616
      <source>Text color</source>
1617
      <translation>Testu-kolorea</translation>
1618
    </message>
1619
    <message>
1620
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="162"/>
1621
      <source>The default color for texts, dimension texts and label texts</source>
1622
      <translation type="unfinished">The default color for texts, dimension texts and label texts</translation>
1623
    </message>
1624
    <message>
1625
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="185"/>
1626
      <source>Lines and arrows</source>
1627
      <translation>Lerroak eta geziak</translation>
1628
    </message>
1629
    <message>
1630
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="191"/>
1631
      <source>If checked, the dimension line is displayed by default</source>
1632
      <translation type="unfinished">If checked, the dimension line is displayed by default</translation>
1633
    </message>
1634
    <message>
1635
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="194"/>
1636
      <source>Show dimension line</source>
1637
      <translation>Erakutsi kota-lerroa</translation>
1638
    </message>
1639
    <message>
1640
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="210"/>
1641
      <source>Line width</source>
1642
      <translation>Lerro-zabalera</translation>
1643
    </message>
1644
    <message>
1645
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="217"/>
1646
      <source>The default line width</source>
1647
      <translation>Lerro-zabalera lehenetsia</translation>
1648
    </message>
1649
    <message>
1650
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="220"/>
1651
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="305"/>
1652
      <source> px</source>
1653
      <translation> px</translation>
1654
    </message>
1655
    <message>
1656
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="246"/>
1657
      <source>Arrow type</source>
1658
      <translation>Gezi mota</translation>
1659
    </message>
1660
    <message>
1661
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="259"/>
1662
      <source>The default symbol displayed at the ends of dimension lines</source>
1663
      <translation>Kota-lerroen muturretan bistaratuko den ikur lehenetsia</translation>
1664
    </message>
1665
    <message>
1666
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="269"/>
1667
      <source>Dot</source>
1668
      <translation>Puntua</translation>
1669
    </message>
1670
    <message>
1671
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="274"/>
1672
      <source>Circle</source>
1673
      <translation>Zirkulua</translation>
1674
    </message>
1675
    <message>
1676
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="279"/>
1677
      <source>Arrow</source>
1678
      <translation>Gezia</translation>
1679
    </message>
1680
    <message>
1681
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="284"/>
1682
      <source>Tick</source>
1683
      <translation>Tika</translation>
1684
    </message>
1685
    <message>
1686
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="289"/>
1687
      <source>Tick-2</source>
1688
      <translation>Tika-2</translation>
1689
    </message>
1690
    <message>
1691
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="297"/>
1692
      <source>Arrow size</source>
1693
      <translation>Gezi-tamaina</translation>
1694
    </message>
1695
    <message>
1696
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="304"/>
1697
      <source>The default arrow size</source>
1698
      <translation>Gezi-tamaina lehenetsia</translation>
1699
    </message>
1700
    <message>
1701
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="329"/>
1702
      <source>Line and arrow color</source>
1703
      <translation>Lerro- eta gezi-kolorea</translation>
1704
    </message>
1705
    <message>
1706
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="336"/>
1707
      <source>The default color for lines and arrows</source>
1708
      <translation>Lerroen eta gezien kolore lehenetsia</translation>
1709
    </message>
1710
    <message>
1711
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="359"/>
1712
      <source>Units</source>
1713
      <translation>Unitateak</translation>
1714
    </message>
1715
    <message>
1716
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="365"/>
1717
      <source>If checked, a unit symbol is added to dimension texts by default</source>
1718
      <translation>Markatuta badago, unitate-ikur bat gehituko zaie kota-testuei lehenespenez</translation>
1719
    </message>
1720
    <message>
1721
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="368"/>
1722
      <source>Show unit</source>
1723
      <translation>Erakutsi unitatea</translation>
1724
    </message>
1725
    <message>
1726
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="384"/>
1727
      <source>Unit override</source>
1728
      <translation>Unitatea gainidaztea</translation>
1729
    </message>
1730
    <message>
1731
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="397"/>
1732
      <source>The default unit override for dimensions. Enter a unit such as m
1733
or cm, leave blank to use the current unit defined in FreeCAD.</source>
1734
      <translation type="unfinished">The default unit override for dimensions. Enter a unit such as m
1735
or cm, leave blank to use the current unit defined in FreeCAD.</translation>
1736
    </message>
1737
    <message>
1738
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="425"/>
1739
      <source>The default number of decimal places for dimension texts</source>
1740
      <translation type="unfinished">The default number of decimal places for dimension texts</translation>
1741
    </message>
1742
    <message>
1743
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="460"/>
1744
      <source>The optional string inserted between the feet and inches values in dimensions</source>
1745
      <translation type="unfinished">The optional string inserted between the feet and inches values in dimensions</translation>
1746
    </message>
1747
    <message>
1748
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="476"/>
1749
      <source>Dimension details</source>
1750
      <translation>Kotaren xehetasunak</translation>
1751
    </message>
1752
    <message>
1753
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="495"/>
1754
      <source>The default distance the dimension line is extended past the extension lines</source>
1755
      <translation type="unfinished">The default distance the dimension line is extended past the extension lines</translation>
1756
    </message>
1757
    <message>
1758
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="524"/>
1759
      <source>Extension line length</source>
1760
      <translation type="unfinished">Extension line length</translation>
1761
    </message>
1762
    <message>
1763
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="531"/>
1764
      <source>The default length of extension lines. Use 0 for full extension lines. A negative
1765
value defines the gap between the ends of the extension lines and the measured
1766
points. A positive value defines the maximum length of the extension lines. Only
1767
used for linear dimensions.</source>
1768
      <translation type="unfinished">The default length of extension lines. Use 0 for full extension lines. A negative
1769
value defines the gap between the ends of the extension lines and the measured
1770
points. A positive value defines the maximum length of the extension lines. Only
1771
used for linear dimensions.</translation>
1772
    </message>
1773
    <message>
1774
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="563"/>
1775
      <source>The default length of extension lines above the dimension line</source>
1776
      <translation type="unfinished">The default length of extension lines above the dimension line</translation>
1777
    </message>
1778
    <message>
1779
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="592"/>
1780
      <source>The default space between the dimension line and the dimension text</source>
1781
      <translation>Kota-lerroaren eta kota-testuaren arteko espazio lehenetsia</translation>
1782
    </message>
1783
    <message>
1784
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="620"/>
1785
      <source>ShapeStrings</source>
1786
      <translation>Testu-formak</translation>
1787
    </message>
1788
    <message>
1789
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="633"/>
1790
      <source>Font files (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</source>
1791
      <translation>Letra-tipoen fitxategiak (*.ttf *.otf *.pfb *.TTF *.OTF *.PFB)</translation>
1792
    </message>
1793
    <message>
1794
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="585"/>
1795
      <source>Text spacing</source>
1796
      <translation>Testu-tartea</translation>
1797
    </message>
1798
    <message>
1799
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="447"/>
1800
      <source>Feet separator</source>
1801
      <translation>Oinen bereizlea</translation>
1802
    </message>
1803
    <message>
1804
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="626"/>
1805
      <source>Default ShapeString font file</source>
1806
      <translation>Testu-formaren letra-tipo lehenetsiaren fitxategia</translation>
1807
    </message>
1808
    <message>
1809
      <location filename="../ui/preferences-drafttexts.ui" line="636"/>
1810
      <source>Select a font file</source>
1811
      <translation>Hautatu letra-tipo fitxategi bat</translation>
1812
    </message>
1813
    <message>
1814
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="14"/>
1815
      <source>SVG</source>
1816
      <translation>SVG</translation>
1817
    </message>
1818
    <message>
1819
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="40"/>
1820
      <source>Import style</source>
1821
      <translation>Inportatu estiloa</translation>
1822
    </message>
1823
    <message>
1824
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="47"/>
1825
      <source>Method chosen for importing SVG object color to FreeCAD</source>
1826
      <translation>SVG objektuen kolorea FreeCADera inportatzeko hautatutako metodoa</translation>
1827
    </message>
1828
    <message>
1829
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="60"/>
1830
      <source>None (fastest)</source>
1831
      <translation>Bat ere ez (azkarrena)</translation>
1832
    </message>
1833
    <message>
1834
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="65"/>
1835
      <source>Use default color and linewidth</source>
1836
      <translation>Erabili kolore eta lerro-zabalera lehenetsiak</translation>
1837
    </message>
1838
    <message>
1839
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="70"/>
1840
      <source>Original color and linewidth</source>
1841
      <translation>Jatorrizko kolorea eta lerro-zabalera</translation>
1842
    </message>
1843
    <message>
1844
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="82"/>
1845
      <source>If checked, no units conversion will occur.
1846
One unit in the SVG file will translate as one millimeter. </source>
1847
      <translation>Markatuta badago, unitateak ez dira bihurtuko.
1848
SVG fitxategiko unitate bat milimetro bat izango da. </translation>
1849
    </message>
1850
    <message>
1851
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="86"/>
1852
      <source>Disable units scaling</source>
1853
      <translation>Desgaitu unitateen eskalatzea</translation>
1854
    </message>
1855
    <message>
1856
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="121"/>
1857
      <source>Export style</source>
1858
      <translation>Esportatu estiloa</translation>
1859
    </message>
1860
    <message>
1861
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="128"/>
1862
      <source>Style of SVG file to write when exporting a sketch</source>
1863
      <translation>Krokis bat esportatzean idatziko den SVG fitxategiaren estiloa</translation>
1864
    </message>
1865
    <message>
1866
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="141"/>
1867
      <source>Translated (for print &amp; display)</source>
1868
      <translation>Itzulia (inprimatzeko eta bistaratzeko)</translation>
1869
    </message>
1870
    <message>
1871
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="146"/>
1872
      <source>Raw (for CAM)</source>
1873
      <translation>RAW (CAMerako)</translation>
1874
    </message>
1875
    <message>
1876
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="158"/>
1877
      <source>All white lines will appear in black in the SVG for better readability against white backgrounds</source>
1878
      <translation>Lerro zuri guztiak beltz agertuko dira SVG fitxategian, atzeko plano zuriekin hobeto irakurri daitezen</translation>
1879
    </message>
1880
    <message>
1881
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="161"/>
1882
      <source>Translate white line color to black</source>
1883
      <translation>Itzuli kolore zuria beltzera</translation>
1884
    </message>
1885
    <message>
1886
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="181"/>
1887
      <source>Max segment length for discretized arcs</source>
1888
      <translation>Segmentu-luzera maximoa diskretizatutako arkuetarako</translation>
1889
    </message>
1890
    <message>
1891
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="204"/>
1892
      <source>Versions of Open CASCADE older than version 6.8 don't support arc projection.
1893
In this case arcs will be discretized into small line segments.
1894
This value is the maximum segment length. </source>
1895
      <translation>Open CASCADE 6.8 baino zaharragoak diren bertsioek ez dute arkuen proiekzioa onartzen.
1896
Kasu horretan, arkuak lerro segmentu txikien bidez marraztuko dira.
1897
Balio hau segmentu-luzera maximoa da. </translation>
1898
    </message>
1899
    <message>
1900
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="14"/>
1901
      <source>OCA</source>
1902
      <translation>OCA</translation>
1903
    </message>
1904
    <message>
1905
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="46"/>
1906
      <source>Check this if you want the areas (3D faces) to be imported too.</source>
1907
      <translation>Markatu hau areak ere (3D aurpegiak) inporta daitezen nahi baduzu.</translation>
1908
    </message>
1909
    <message>
1910
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="49"/>
1911
      <source>Import OCA areas</source>
1912
      <translation>Inportatu OCA areak</translation>
1913
    </message>
1914
    <message>
1915
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="14"/>
1916
      <source>DXF</source>
1917
      <translation>DXF</translation>
1918
    </message>
1919
    <message>
1920
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="35"/>
1921
      <source>This preferences dialog will be shown when importing/ exporting DXF files</source>
1922
      <translation>Hobespenen elkarrizketa-koadro hau DXF fitxategiak inportatzean/esportatzean erakutsiko da</translation>
1923
    </message>
1924
    <message>
1925
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="38"/>
1926
      <source>Show this dialog when importing and exporting</source>
1927
      <translation>Erakutsi elkarrizketa-koadro hau inportatzean eta esportatzean</translation>
1928
    </message>
1929
    <message>
1930
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="51"/>
1931
      <source>Python importer is used, otherwise the newer C++ is used.
1932
Note: C++ importer is faster, but is not as featureful yet</source>
1933
      <translation>Python inportatzailea erabiltzen da, bestela C++ berriagoa erabiltzen da.
1934
Oharra: C++ inportatzailea azkarragoa da, baina oraindik eginbide gutxiago ditu.</translation>
1935
    </message>
1936
    <message>
1937
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="55"/>
1938
      <source>Use legacy python importer</source>
1939
      <translation>Erabili Python inportatzaile zaharra</translation>
1940
    </message>
1941
    <message>
1942
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="71"/>
1943
      <source>Python exporter is used, otherwise the newer C++ is used.
1944
Note: C++ exporter is faster, but is not as featureful yet</source>
1945
      <translation>Python esportatzailea erabiliko da, bestela C++ berriagoa erabiliko da.
1946
Oharra: C++ esportatzailea azkarragoa da, baina oraindik eginbide gutxiago ditu.</translation>
1947
    </message>
1948
    <message>
1949
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="75"/>
1950
      <source>Use legacy python exporter</source>
1951
      <translation>Erabili Python esportatzaile zaharra</translation>
1952
    </message>
1953
    <message>
1954
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="88"/>
1955
      <source>Automatic update (legacy importer only)</source>
1956
      <translation>Eguneratze automatikoa (inportatzaile zaharkitua soilik)</translation>
1957
    </message>
1958
    <message>
1959
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="96"/>
1960
      <source>Allow FreeCAD to download the Python converter for DXF import and export.
1961
You can also do this manually by installing the "dxf_library" workbench
1962
from the Addon Manager.</source>
1963
      <translation>Onartu FreeCADek DXFak inportatzeko eta esportatzeko Pyhton bihurtzailea deskargatu dezan.
1964
Eskuz ere egin daiteke, "dxf_library" lan-mahaia instalatuta gehigarrien kudeatzailetik.</translation>
1965
    </message>
1966
    <message>
1967
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="101"/>
1968
      <source>Allow FreeCAD to automatically download and update the DXF libraries</source>
1969
      <translation>Onartu FreeCADek automatikoki deskarga eta egunera ditzan DXF liburutegiak</translation>
1970
    </message>
1971
    <message>
1972
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="26"/>
1973
      <location filename="../ui/preferences-oca.ui" line="26"/>
1974
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="119"/>
1975
      <source>Import options</source>
1976
      <translation>Inportazio-aukerak</translation>
1977
    </message>
1978
    <message>
1979
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="140"/>
1980
      <source>Note: Not all the options below are used by the new importer yet</source>
1981
      <translation>Oharra: Beheko aukera guztiak ez daude oraindik erabilgarri inportatzaile berriarekin</translation>
1982
    </message>
1983
    <message>
1984
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="149"/>
1985
      <source>Import</source>
1986
      <translation>Inportatu</translation>
1987
    </message>
1988
    <message>
1989
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="156"/>
1990
      <source>If unchecked, texts and mtexts won't be imported</source>
1991
      <translation>Markatu gabe badago, testuak/mtestuak ez dira inportatuko</translation>
1992
    </message>
1993
    <message>
1994
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="159"/>
1995
      <source>texts and dimensions</source>
1996
      <translation>testuak eta kotak</translation>
1997
    </message>
1998
    <message>
1999
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="172"/>
2000
      <source>If unchecked, points won't be imported</source>
2001
      <translation>Markatu gabe badago, puntuak ez dira inportatuko</translation>
2002
    </message>
2003
    <message>
2004
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="175"/>
2005
      <source>points</source>
2006
      <translation>puntuak</translation>
2007
    </message>
2008
    <message>
2009
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="188"/>
2010
      <source>If checked, paper space objects will be imported too</source>
2011
      <translation>Markatuta badago, paper-espazioko objektuak ere inportatuko dira</translation>
2012
    </message>
2013
    <message>
2014
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="191"/>
2015
      <source>layouts</source>
2016
      <translation>diseinuak</translation>
2017
    </message>
2018
    <message>
2019
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="204"/>
2020
      <source>If you want the non-named blocks (beginning with a *) to be imported too</source>
2021
      <translation>Izenik gabeko blokeak ere (* batekin hasten direnak) inportatu nahi dituzun</translation>
2022
    </message>
2023
    <message>
2024
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="207"/>
2025
      <source>*blocks</source>
2026
      <translation>*blokeak</translation>
2027
    </message>
2028
    <message>
2029
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="224"/>
2030
      <source>Create</source>
2031
      <translation>Sortu</translation>
2032
    </message>
2033
    <message>
2034
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="231"/>
2035
      <source>Only standard Part objects will be created (fastest)</source>
2036
      <translation>Pieza-objektu estandarrak soilik sortuko dira (azkarrena)</translation>
2037
    </message>
2038
    <message>
2039
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="234"/>
2040
      <source>simple Part shapes</source>
2041
      <translation>pieza-forma sinpleak</translation>
2042
    </message>
2043
    <message>
2044
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="250"/>
2045
      <source>Parametric Draft objects will be created whenever possible</source>
2046
      <translation>Zirriborro-objektu parametrikoak sortuko dira ahal den guztietan</translation>
2047
    </message>
2048
    <message>
2049
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="253"/>
2050
      <source>Draft objects</source>
2051
      <translation>Zirriborro-objektuak</translation>
2052
    </message>
2053
    <message>
2054
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="266"/>
2055
      <source>Sketches will be created whenever possible</source>
2056
      <translation>Krokisak sortuko dira ahal den guztietan</translation>
2057
    </message>
2058
    <message>
2059
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="269"/>
2060
      <source>Sketches</source>
2061
      <translation>Krokisak</translation>
2062
    </message>
2063
    <message>
2064
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="289"/>
2065
      <source>Scale factor to apply to imported files</source>
2066
      <translation>Inportatutako fitxategiei aplikatuko zaien eskala-faktorea</translation>
2067
    </message>
2068
    <message>
2069
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="309"/>
2070
      <source>Scale factor to apply to DXF files on import.
2071
The factor is the conversion between the unit of your DXF file and millimeters.
2072
Example: for files in millimeters: 1, in centimeters: 10,
2073
                             in meters: 1000, in inches: 25.4, in feet: 304.8</source>
2074
      <translation>DXF fitxategien inportazioan aplikatuko den eskala-faktorea.
2075
Zure DXF fitxategiaren unitatea milimetroetara bihurtzeko faktorea da.
2076
Adibidea: milimetroetan dauden fitxategietarako: 1, zentimetroetarako: 10, metroetarako: 1000, hazbeteetarako: 25.4, oinetarako: 304.8</translation>
2077
    </message>
2078
    <message>
2079
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="448"/>
2080
      <source>Import hatch boundaries as wires (legacy importer only)</source>
2081
      <translation>Inportatu itzaleztadura-mugak alanbre gisa (inportatzaile zaharra soilik)</translation>
2082
    </message>
2083
    <message>
2084
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="469"/>
2085
      <source>Render polylines with width (legacy importer only)</source>
2086
      <translation>Errendatu polilerroak zabalerarekin (inportatzaile zaharra soilik)</translation>
2087
    </message>
2088
    <message>
2089
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="570"/>
2090
      <source>Export 3D objects as polyface meshes (legacy exporter only)</source>
2091
      <translation>Esportatu 3D objektuak poliaurpegien amaraun gisa (inportatzaile zaharra soilik)</translation>
2092
    </message>
2093
    <message>
2094
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="614"/>
2095
      <source>Project exported objects along current view direction (legacy exporter only)</source>
2096
      <translation>Proiektatu esportatutako objektuak uneko bista-norabidearen luzeran (inportatzaile zaharra soilik)</translation>
2097
    </message>
2098
    <message>
2099
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="359"/>
2100
      <source>FreeCAD will try to join coincident objects into wires.
2101
Note that this can take a while!</source>
2102
      <translation>Bat datozen objektuak alanbreetan elkartzen saiatuko da FreeCAD.
2103
Kontuan izan horrek denbora asko behar dezake!</translation>
2104
    </message>
2105
    <message>
2106
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="338"/>
2107
      <source>Colors will set as specified in the DXF file whenever possible.
2108
Otherwise default colors will be applied.</source>
2109
      <translation type="unfinished">Colors will set as specified in the DXF file whenever possible.
2110
Otherwise default colors will be applied.</translation>
2111
    </message>
2112
    <message>
2113
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="342"/>
2114
      <source>Use colors from the DXF file</source>
2115
      <translation>Erabili DXF fitxategiko koloreak</translation>
2116
    </message>
2117
    <message>
2118
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="363"/>
2119
      <source>Join geometry</source>
2120
      <translation>Elkartu geometria</translation>
2121
    </message>
2122
    <message>
2123
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="380"/>
2124
      <source>Objects from the same layers will be joined into Draft Blocks,
2125
turning the display faster, but making them less easily editable </source>
2126
      <translation>Geruza bereko objektuak zirriborro-blokeetan bilduko dira,
2127
bistaratzea azkartuz, baina edizioa zailduz </translation>
2128
    </message>
2129
    <message>
2130
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="384"/>
2131
      <source>Group layers into blocks</source>
2132
      <translation>Multzokatu geruzak blokeetan</translation>
2133
    </message>
2134
    <message>
2135
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="401"/>
2136
      <source>Imported texts will get the standard Draft Text size,
2137
instead of the size they have in the DXF document</source>
2138
      <translation>Inportatutako testuek zirriborroen testu-tamaina estandarra hartuko dute,
2139
DXF dokumentuan duten tamaina erabili ordez</translation>
2140
    </message>
2141
    <message>
2142
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="405"/>
2143
      <source>Use standard font size for texts</source>
2144
      <translation>Erabili letra-tamaina estandarra testuetan</translation>
2145
    </message>
2146
    <message>
2147
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="422"/>
2148
      <source>If this is checked, DXF layers will be imported as Draft Layers</source>
2149
      <translation>Hau markatuta badago, DXF geruzak zirriborro-geruza gisa inportatuko dira</translation>
2150
    </message>
2151
    <message>
2152
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="425"/>
2153
      <source>Use Layers</source>
2154
      <translation>Erabili geruzak</translation>
2155
    </message>
2156
    <message>
2157
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="445"/>
2158
      <source>Hatches will be converted into simple wires</source>
2159
      <translation>Itzalak alanbre sinple bihurtuko dira</translation>
2160
    </message>
2161
    <message>
2162
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="465"/>
2163
      <source>If polylines have a width defined, they will be rendered
2164
as closed wires with correct width</source>
2165
      <translation>Polilerroek zabalera definituta badute, zabalera zuzena duten
2166
alanbre itxi modura errendatuko dira</translation>
2167
    </message>
2168
    <message>
2169
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="495"/>
2170
      <source>Ellipse export is poorly supported. Use this to export them as polylines instead.</source>
2171
      <translation>Elipseeen esportazioaren euskarria ez da oso ona. Erabili hau elipseak polilerro gisa esportatzeko.</translation>
2172
    </message>
2173
    <message>
2174
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="498"/>
2175
      <source>Treat ellipses and splines as polylines</source>
2176
      <translation>Tratatu elipseak eta spline-ak polilerroak bailiran</translation>
2177
    </message>
2178
    <message>
2179
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="527"/>
2180
      <source>Max Spline Segment:</source>
2181
      <translation>Spline segmentu maximoa:</translation>
2182
    </message>
2183
    <message>
2184
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="537"/>
2185
      <source>Maximum length of each of the polyline segments.
2186
If it is set to '0' the whole spline is treated as a straight segment.</source>
2187
      <translation>Polilerro segmentu bakoitzaren luzera maximoa.
2188
Hemen '0' ezarri bada, spline osoa segmentu zuzen gisa tratatuko da.</translation>
2189
    </message>
2190
    <message>
2191
      <location filename="../ui/preferences-svg.ui" line="107"/>
2192
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="487"/>
2193
      <source>Export options</source>
2194
      <translation>Esportazio-aukerak</translation>
2195
    </message>
2196
    <message>
2197
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="567"/>
2198
      <source>All objects containing faces will be exported as 3D polyfaces</source>
2199
      <translation>Aurpegiak dituzten objektu guztiak 3D poligono gisa esportatuko dira</translation>
2200
    </message>
2201
    <message>
2202
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="587"/>
2203
      <source>TechDraw Views will be exported as blocks.
2204
This might fail for post DXF R12 templates.</source>
2205
      <translation>TechDraw bistak bloke modura esportatuko dira.
2206
Horrek huts egin dezake DXF R12 ondoko txantiloiekin.</translation>
2207
    </message>
2208
    <message>
2209
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="591"/>
2210
      <source>Export TechDraw Views as blocks</source>
2211
      <translation>Esportatu TechDraw bistak bloke modura</translation>
2212
    </message>
2213
    <message>
2214
      <location filename="../ui/preferences-dxf.ui" line="611"/>
2215
      <source>Exported objects will be projected to reflect the current view direction</source>
2216
      <translation>Esportatutako objektuak uneko bistaren norabidea islatzeko moduan proiektatuko dira</translation>
2217
    </message>
2218
    <message>
2219
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="14"/>
2220
      <source>Grid and snapping</source>
2221
      <translation>Sareta eta atxikitzea</translation>
2222
    </message>
2223
    <message>
2224
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="408"/>
2225
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="443"/>
2226
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="481"/>
2227
      <source>Shift</source>
2228
      <translation>Shift</translation>
2229
    </message>
2230
    <message>
2231
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="360"/>
2232
      <source>Always snap</source>
2233
      <translation>Atxiki beti</translation>
2234
    </message>
2235
    <message>
2236
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="379"/>
2237
      <source>Snap modifier</source>
2238
      <translation>Atxikitze-aldatzailea</translation>
2239
    </message>
2240
    <message>
2241
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="395"/>
2242
      <source>The Snap modifier key</source>
2243
      <translation>Atxikitzeko tekla aldatzailea</translation>
2244
    </message>
2245
    <message>
2246
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="413"/>
2247
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="448"/>
2248
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="486"/>
2249
      <source>Ctrl</source>
2250
      <translation>Ctrl</translation>
2251
    </message>
2252
    <message>
2253
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="418"/>
2254
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="453"/>
2255
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="491"/>
2256
      <source>Alt</source>
2257
      <translation>Alt</translation>
2258
    </message>
2259
    <message>
2260
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="426"/>
2261
      <source>Constrain modifier</source>
2262
      <translation>Murrizketa-aldatzailea</translation>
2263
    </message>
2264
    <message>
2265
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="433"/>
2266
      <source>The Constrain modifier key</source>
2267
      <translation>Murrizketen tekla aldatzailea</translation>
2268
    </message>
2269
    <message>
2270
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="461"/>
2271
      <source>Alt modifier</source>
2272
      <translation>Alt aldatzailea</translation>
2273
    </message>
2274
    <message>
2275
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="468"/>
2276
      <source>The Alt modifier key. The function of this key depends on the command.</source>
2277
      <translation>Alt tekla aldatzailea. Tekla horren funtzioa komandoaren araberakoa da.</translation>
2278
    </message>
2279
    <message>
2280
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="26"/>
2281
      <source>If checked, the grid will always be visible in new views.
2282
Use Draft ToggleGrid to change this for the active view.</source>
2283
      <translation type="unfinished">If checked, the grid will always be visible in new views.
2284
Use Draft ToggleGrid to change this for the active view.</translation>
2285
    </message>
2286
    <message>
2287
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="177"/>
2288
      <source>The distance between grid lines</source>
2289
      <translation>Sareta-lerroen arteko distantzia</translation>
2290
    </message>
2291
    <message>
2292
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="263"/>
2293
      <source>The maximum number of objects Draft Edit is allowed to process at the same time</source>
2294
      <translation type="unfinished">The maximum number of objects Draft Edit is allowed to process at the same time</translation>
2295
    </message>
2296
    <message>
2297
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="758"/>
2298
      <source>Only show the Draft snap toolbar during commands</source>
2299
      <translation type="unfinished">Only show the Draft snap toolbar during commands</translation>
2300
    </message>
2301
    <message>
2302
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="20"/>
2303
      <source>Grid</source>
2304
      <translation>Sareta</translation>
2305
    </message>
2306
    <message>
2307
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="30"/>
2308
      <source>Always show the grid</source>
2309
      <translation>Erakutsi sareta beti</translation>
2310
    </message>
2311
    <message>
2312
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="49"/>
2313
      <source>If checked, the grid will be visible during commands in new views.
2314
Use Draft ToggleGrid to change this for the active view.</source>
2315
      <translation type="unfinished">If checked, the grid will be visible during commands in new views.
2316
Use Draft ToggleGrid to change this for the active view.</translation>
2317
    </message>
2318
    <message>
2319
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="53"/>
2320
      <source>Show the grid during commands</source>
2321
      <translation type="unfinished">Show the grid during commands</translation>
2322
    </message>
2323
    <message>
2324
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="69"/>
2325
      <source>If checked, an additional border is displayed around the grid,
2326
showing the main square size in the bottom left corner</source>
2327
      <translation type="unfinished">If checked, an additional border is displayed around the grid,
2328
showing the main square size in the bottom left corner</translation>
2329
    </message>
2330
    <message>
2331
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="73"/>
2332
      <source>Show grid border</source>
2333
      <translation>Erakutsi saretaren ertza</translation>
2334
    </message>
2335
    <message>
2336
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="92"/>
2337
      <source>If checked, the outline of a human figure is displayed at the bottom left
2338
corner of the grid. Only effective if the BIM workbench is installed and
2339
"Show grid border" is enabled.</source>
2340
      <translation type="unfinished">If checked, the outline of a human figure is displayed at the bottom left
2341
corner of the grid. Only effective if the BIM workbench is installed and
2342
"Show grid border" is enabled.</translation>
2343
    </message>
2344
    <message>
2345
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="97"/>
2346
      <source>Show human figure</source>
2347
      <translation>Erakutsi giza irudia</translation>
2348
    </message>
2349
    <message>
2350
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="113"/>
2351
      <source>If checked, the two main axes of the grid are colored red, green or blue
2352
if they match the X, Y or Z axis of the global coordinate system</source>
2353
      <translation type="unfinished">If checked, the two main axes of the grid are colored red, green or blue
2354
if they match the X, Y or Z axis of the global coordinate system</translation>
2355
    </message>
2356
    <message>
2357
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="117"/>
2358
      <source>Use colored axes</source>
2359
      <translation>Erabili ardatz koloredunak</translation>
2360
    </message>
2361
    <message>
2362
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="133"/>
2363
      <source>Main lines every</source>
2364
      <translation>Lerro nagusien maiztasuna</translation>
2365
    </message>
2366
    <message>
2367
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="146"/>
2368
      <source>The number of squares between main grid lines.
2369
These lines are thicker than normal grid lines.</source>
2370
      <translation type="unfinished">The number of squares between main grid lines.
2371
These lines are thicker than normal grid lines.</translation>
2372
    </message>
2373
    <message>
2374
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="170"/>
2375
      <source>Grid spacing</source>
2376
      <translation>Sareta-tarteak</translation>
2377
    </message>
2378
    <message>
2379
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="202"/>
2380
      <source>Grid size</source>
2381
      <translation>Sareta-tamaina</translation>
2382
    </message>
2383
    <message>
2384
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="209"/>
2385
      <source>The number of horizontal and vertical lines in the grid</source>
2386
      <translation type="unfinished">The number of horizontal and vertical lines in the grid</translation>
2387
    </message>
2388
    <message>
2389
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="212"/>
2390
      <source> lines</source>
2391
      <translation> lerroak</translation>
2392
    </message>
2393
    <message>
2394
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="231"/>
2395
      <source>Grid transparency</source>
2396
      <translation>Saretaren gardentasuna</translation>
2397
    </message>
2398
    <message>
2399
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="241"/>
2400
      <source> %</source>
2401
      <translation> %</translation>
2402
    </message>
2403
    <message>
2404
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="257"/>
2405
      <source>Grid color</source>
2406
      <translation>Sareta-kolorea</translation>
2407
    </message>
2408
    <message>
2409
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="287"/>
2410
      <source>Snapping and modifier keys</source>
2411
      <translation>Atxikitze- eta aldatzaile-teklak</translation>
2412
    </message>
2413
    <message>
2414
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="293"/>
2415
      <source>Snap symbol style</source>
2416
      <translation>Atxikitze-ikurraren estiloa</translation>
2417
    </message>
2418
    <message>
2419
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="300"/>
2420
      <source>The style for snap symbols</source>
2421
      <translation>Atxikitze-ikurren estiloa</translation>
2422
    </message>
2423
    <message>
2424
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="330"/>
2425
      <source>Snap symbol color</source>
2426
      <translation>Atxikitze-ikurraren kolorea</translation>
2427
    </message>
2428
    <message>
2429
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="337"/>
2430
      <source>The color for snap symbols</source>
2431
      <translation>Atxikitze-ikurren kolorea</translation>
2432
    </message>
2433
    <message>
2434
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="357"/>
2435
      <source>If checked, snapping is activated without the need to press the Snap modifier key</source>
2436
      <translation>Hau markatuta badago, atxikitzea aktibatuko da Snap aldatzaile-tekla sakatu behar izan gabe</translation>
2437
    </message>
2438
    <message>
2439
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="264"/>
2440
      <source>The color of the grid</source>
2441
      <translation>Saretaren kolorea</translation>
2442
    </message>
2443
    <message>
2444
      <location filename="../ui/preferences-draftsnap.ui" line="238"/>
2445
      <source>The overall transparency of the grid</source>
2446
      <translation>Saretaren gardentasun orokorra</translation>
2447
    </message>
2448
    <message>
2449
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="14"/>
2450
      <source>DWG</source>
2451
      <translation>DWG</translation>
2452
    </message>
2453
    <message>
2454
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="26"/>
2455
      <source>DWG conversion</source>
2456
      <translation>DWG bihurketa</translation>
2457
    </message>
2458
    <message>
2459
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="34"/>
2460
      <source>Conversion method:</source>
2461
      <translation>Bihurketa-metodoa:</translation>
2462
    </message>
2463
    <message>
2464
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="41"/>
2465
      <source>This is the method FreeCAD will use to convert DWG files to DXF. If "Automatic" is chosen, FreeCAD will try to find one of the following converters in the same order as they are shown here. If FreeCAD is unable to find any, you might need to choose a specific converter and indicate its path here under. Choose the "dwg2dxf" utility if using LibreDWG, "ODAFileConverter" if using the ODA file converter, or the "dwg2dwg" utility if using the pro version of QCAD.</source>
2466
      <translation>FreeCADek metodo hau erabiliko du DWG fitxategiak DXF formatura bihurtzeko. "Automatikoa" aukeratu bada, FreeCAD saiatuko da hurrengo bihurtzaileetako bat aurkitzen saiatuko da, hemen ageri diren ordena berean. FreeCADek ez badu horietako bat ere aurkitzen, bihurtzaile zehatz bat aukeratu beharko duzu eta zein bide-izenetan dagoen adierazi. Aukeratu "dwg2dxf" utilitatea LibreDWG erabiliko bada, "ODAFileConverter" utilitatea ODA fitxategi-bihurtzailea erabiliko bada edo "dwg2dwg" utilitatea QCADen bertsio profesionala erabiliko bada.</translation>
2467
    </message>
2468
    <message>
2469
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="51"/>
2470
      <location filename="../ui/preferences-draft.ui" line="89"/>
2471
      <source>Automatic</source>
2472
      <translation>Automatikoa</translation>
2473
    </message>
2474
    <message>
2475
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="56"/>
2476
      <source>LibreDWG</source>
2477
      <translation>LibreDWG</translation>
2478
    </message>
2479
    <message>
2480
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="61"/>
2481
      <source>ODA Converter</source>
2482
      <translation>ODA bihurtzailea</translation>
2483
    </message>
2484
    <message>
2485
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="66"/>
2486
      <source>QCAD pro</source>
2487
      <translation>QCAD pro</translation>
2488
    </message>
2489
    <message>
2490
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="78"/>
2491
      <source>Path to file converter</source>
2492
      <translation>Fitxategi-bihurtzailearen bidea</translation>
2493
    </message>
2494
    <message>
2495
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="85"/>
2496
      <source>The path to your DWG file converter executable</source>
2497
      <translation>Zure DWG fitxategi-bihurtzailearen exekutagarriaren bidea</translation>
2498
    </message>
2499
    <message>
2500
      <location filename="../ui/preferences-dwg.ui" line="100"/>
2501
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt; DXF options apply to DWG files as well.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2502
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt; DXF aukerek DWG fitxategietan ere aplikatuko dira.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2503
    </message>
2504
    <message>
2505
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="26"/>
2506
      <source>Relative</source>
2507
      <translation>Erlatiboa</translation>
2508
    </message>
2509
    <message>
2510
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="39"/>
2511
      <source>R</source>
2512
      <translation>R</translation>
2513
    </message>
2514
    <message>
2515
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="426"/>
2516
      <source>Continue</source>
2517
      <translation>Jarraitu</translation>
2518
    </message>
2519
    <message>
2520
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="362"/>
2521
      <source>Close</source>
2522
      <translation>Itxi</translation>
2523
    </message>
2524
    <message>
2525
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="375"/>
2526
      <source>O</source>
2527
      <translation>O</translation>
2528
    </message>
2529
    <message>
2530
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="266"/>
2531
      <source>Copy</source>
2532
      <translation>Kopiatu</translation>
2533
    </message>
2534
    <message>
2535
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="170"/>
2536
      <source>Fill</source>
2537
      <translation>Bete</translation>
2538
    </message>
2539
    <message>
2540
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="135"/>
2541
      <source>L</source>
2542
      <translation>L</translation>
2543
    </message>
2544
    <message>
2545
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="14"/>
2546
      <source>Interface</source>
2547
      <translation>Interfazea</translation>
2548
    </message>
2549
    <message>
2550
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="20"/>
2551
      <source>In-command shortcuts</source>
2552
      <translation>Komando barruko lasterbideak</translation>
2553
    </message>
2554
    <message>
2555
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="183"/>
2556
      <source>F</source>
2557
      <translation>F</translation>
2558
    </message>
2559
    <message>
2560
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="202"/>
2561
      <source>Select edge</source>
2562
      <translation>Hautatu ertza</translation>
2563
    </message>
2564
    <message>
2565
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="234"/>
2566
      <source>Subelement mode</source>
2567
      <translation>Azpi-elementuen modua</translation>
2568
    </message>
2569
    <message>
2570
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="247"/>
2571
      <source>B</source>
2572
      <translation>B</translation>
2573
    </message>
2574
    <message>
2575
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="279"/>
2576
      <source>C</source>
2577
      <translation>C</translation>
2578
    </message>
2579
    <message>
2580
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="394"/>
2581
      <source>Exit</source>
2582
      <translation>Irten</translation>
2583
    </message>
2584
    <message>
2585
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="407"/>
2586
      <source>A</source>
2587
      <translation>A</translation>
2588
    </message>
2589
    <message>
2590
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="586"/>
2591
      <source>Increase radius</source>
2592
      <translation>Handitu erradioa</translation>
2593
    </message>
2594
    <message>
2595
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="618"/>
2596
      <source>Decrease radius</source>
2597
      <translation>Txikitu erradioa</translation>
2598
    </message>
2599
    <message>
2600
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="749"/>
2601
      <source>UI options</source>
2602
      <translation>Erabiltzaile-interfazearen aukerak</translation>
2603
    </message>
2604
    <message>
2605
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="755"/>
2606
      <source>If checked, the Draft snap toolbar will only be visible during commands</source>
2607
      <translation type="unfinished">If checked, the Draft snap toolbar will only be visible during commands</translation>
2608
    </message>
2609
    <message>
2610
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="774"/>
2611
      <source>If checked, the Snap widget is displayed in the Draft statusbar</source>
2612
      <translation type="unfinished">If checked, the Snap widget is displayed in the Draft statusbar</translation>
2613
    </message>
2614
    <message>
2615
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="777"/>
2616
      <source>Show the Snap widget in the Draft Workbench</source>
2617
      <translation type="unfinished">Show the Snap widget in the Draft Workbench</translation>
2618
    </message>
2619
    <message>
2620
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="793"/>
2621
      <source>If checked, the Annotation scale widget is displayed in the Draft statusbar</source>
2622
      <translation type="unfinished">If checked, the Annotation scale widget is displayed in the Draft statusbar</translation>
2623
    </message>
2624
    <message>
2625
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="796"/>
2626
      <source>Show the Annotation scale widget in the Draft Workbench</source>
2627
      <translation type="unfinished">Show the Annotation scale widget in the Draft Workbench</translation>
2628
    </message>
2629
    <message>
2630
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="215"/>
2631
      <source>E</source>
2632
      <translation>E</translation>
2633
    </message>
2634
    <message>
2635
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="503"/>
2636
      <source>Q</source>
2637
      <translation>Q</translation>
2638
    </message>
2639
    <message>
2640
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="122"/>
2641
      <source>Length</source>
2642
      <translation>Luzera</translation>
2643
    </message>
2644
    <message>
2645
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="330"/>
2646
      <source>Wipe</source>
2647
      <translation>Garbitu</translation>
2648
    </message>
2649
    <message>
2650
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="343"/>
2651
      <source>W</source>
2652
      <translation>W</translation>
2653
    </message>
2654
    <message>
2655
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="535"/>
2656
      <source>U</source>
2657
      <translation>U</translation>
2658
    </message>
2659
    <message>
2660
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="74"/>
2661
      <source>Global</source>
2662
      <translation>Globala</translation>
2663
    </message>
2664
    <message>
2665
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="87"/>
2666
      <source>G</source>
2667
      <translation>G</translation>
2668
    </message>
2669
    <message>
2670
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="298"/>
2671
      <source>Undo</source>
2672
      <translation>Desegin</translation>
2673
    </message>
2674
    <message>
2675
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="439"/>
2676
      <source>N</source>
2677
      <translation>N</translation>
2678
    </message>
2679
    <message>
2680
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="458"/>
2681
      <source>Cycle snap</source>
2682
      <translation>Ziklatu atxikitzea</translation>
2683
    </message>
2684
    <message>
2685
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="490"/>
2686
      <source>Add hold</source>
2687
      <translation>Gehitu eustea</translation>
2688
    </message>
2689
    <message>
2690
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="522"/>
2691
      <source>Set working plane</source>
2692
      <translation>Ezarri laneko planoa</translation>
2693
    </message>
2694
    <message>
2695
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="554"/>
2696
      <source>Snap</source>
2697
      <translation>Snap</translation>
2698
    </message>
2699
    <message>
2700
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="567"/>
2701
      <source>S</source>
2702
      <translation>S</translation>
2703
    </message>
2704
    <message>
2705
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="650"/>
2706
      <source>Restrict X</source>
2707
      <translation>Murriztu X</translation>
2708
    </message>
2709
    <message>
2710
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="663"/>
2711
      <source>X</source>
2712
      <translation>X</translation>
2713
    </message>
2714
    <message>
2715
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="682"/>
2716
      <source>Restrict Y</source>
2717
      <translation>Murriztu Y</translation>
2718
    </message>
2719
    <message>
2720
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="695"/>
2721
      <source>Y</source>
2722
      <translation>Y</translation>
2723
    </message>
2724
    <message>
2725
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="714"/>
2726
      <source>Restrict Z</source>
2727
      <translation>Murriztu Z</translation>
2728
    </message>
2729
    <message>
2730
      <location filename="../ui/preferences-draftinterface.ui" line="727"/>
2731
      <source>Z</source>
2732
      <translation>Z</translation>
2733
    </message>
2734
  </context>
2735
  <context>
2736
    <name>draft</name>
2737
    <message>
2738
      <location filename="../../DraftGui.py" line="58"/>
2739
      <location filename="../../DraftGui.py" line="540"/>
2740
      <source>Relative</source>
2741
      <translation>Erlatiboa</translation>
2742
    </message>
2743
    <message>
2744
      <location filename="../../DraftGui.py" line="59"/>
2745
      <location filename="../../DraftGui.py" line="545"/>
2746
      <source>Global</source>
2747
      <translation>Globala</translation>
2748
    </message>
2749
    <message>
2750
      <location filename="../../DraftGui.py" line="60"/>
2751
      <location filename="../../DraftGui.py" line="563"/>
2752
      <location filename="../../DraftGui.py" line="823"/>
2753
      <source>Continue</source>
2754
      <translation>Jarraitu</translation>
2755
    </message>
2756
    <message>
2757
      <location filename="../../DraftGui.py" line="61"/>
2758
      <location filename="../../DraftGui.py" line="571"/>
2759
      <source>Close</source>
2760
      <translation>Itxi</translation>
2761
    </message>
2762
    <message>
2763
      <location filename="../../DraftGui.py" line="62"/>
2764
      <location filename="../../DraftGui.py" line="582"/>
2765
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="212"/>
2766
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="286"/>
2767
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="203"/>
2768
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="227"/>
2769
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="356"/>
2770
      <source>Copy</source>
2771
      <translation>Kopiatu</translation>
2772
    </message>
2773
    <message>
2774
      <location filename="../../DraftGui.py" line="63"/>
2775
      <source>Subelement mode</source>
2776
      <translation>Azpi-elementuen modua</translation>
2777
    </message>
2778
    <message>
2779
      <location filename="../../DraftGui.py" line="64"/>
2780
      <source>Fill</source>
2781
      <translation>Bete</translation>
2782
    </message>
2783
    <message>
2784
      <location filename="../../DraftGui.py" line="65"/>
2785
      <source>Exit</source>
2786
      <translation>Irten</translation>
2787
    </message>
2788
    <message>
2789
      <location filename="../../DraftGui.py" line="66"/>
2790
      <source>Snap On/Off</source>
2791
      <translation>Aktibatu/desaktibatu atxikitzea</translation>
2792
    </message>
2793
    <message>
2794
      <location filename="../../DraftGui.py" line="67"/>
2795
      <source>Increase snap radius</source>
2796
      <translation>Handitu atxikitze-erradioa</translation>
2797
    </message>
2798
    <message>
2799
      <location filename="../../DraftGui.py" line="68"/>
2800
      <source>Decrease snap radius</source>
2801
      <translation>Txikitu atxikitze-erradioa</translation>
2802
    </message>
2803
    <message>
2804
      <location filename="../../DraftGui.py" line="69"/>
2805
      <source>Restrict X</source>
2806
      <translation>Murriztu X</translation>
2807
    </message>
2808
    <message>
2809
      <location filename="../../DraftGui.py" line="70"/>
2810
      <source>Restrict Y</source>
2811
      <translation>Murriztu Y</translation>
2812
    </message>
2813
    <message>
2814
      <location filename="../../DraftGui.py" line="71"/>
2815
      <source>Restrict Z</source>
2816
      <translation>Murriztu Z</translation>
2817
    </message>
2818
    <message>
2819
      <location filename="../../DraftGui.py" line="72"/>
2820
      <location filename="../../DraftGui.py" line="577"/>
2821
      <source>Select edge</source>
2822
      <translation>Hautatu ertza</translation>
2823
    </message>
2824
    <message>
2825
      <location filename="../../DraftGui.py" line="73"/>
2826
      <source>Add custom snap point</source>
2827
      <translation>Gehitu atxikitze-puntu pertsonalizatua</translation>
2828
    </message>
2829
    <message>
2830
      <location filename="../../DraftGui.py" line="74"/>
2831
      <source>Length mode</source>
2832
      <translation>Luzera modua</translation>
2833
    </message>
2834
    <message>
2835
      <location filename="../../DraftGui.py" line="75"/>
2836
      <location filename="../../DraftGui.py" line="573"/>
2837
      <source>Wipe</source>
2838
      <translation>Garbitu</translation>
2839
    </message>
2840
    <message>
2841
      <location filename="../../DraftGui.py" line="76"/>
2842
      <source>Set Working Plane</source>
2843
      <translation>Ezarri laneko planoa</translation>
2844
    </message>
2845
    <message>
2846
      <location filename="../../DraftGui.py" line="77"/>
2847
      <source>Cycle snap object</source>
2848
      <translation>Txandakatu atzikitze-objektua</translation>
2849
    </message>
2850
    <message>
2851
      <location filename="../../DraftGui.py" line="79"/>
2852
      <source>Undo last segment</source>
2853
      <translation>Desegin azken segmentua</translation>
2854
    </message>
2855
    <message>
2856
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="946"/>
2857
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1495"/>
2858
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1496"/>
2859
      <source>Top</source>
2860
      <translation>Goikoa</translation>
2861
    </message>
2862
    <message>
2863
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="957"/>
2864
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1517"/>
2865
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1518"/>
2866
      <source>Front</source>
2867
      <translation>Aurrekoa</translation>
2868
    </message>
2869
    <message>
2870
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="975"/>
2871
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1539"/>
2872
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1540"/>
2873
      <source>Side</source>
2874
      <translation>Aldea</translation>
2875
    </message>
2876
    <message>
2877
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1198"/>
2878
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1199"/>
2879
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1473"/>
2880
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1474"/>
2881
      <source>Auto</source>
2882
      <translation>Automatikoa</translation>
2883
    </message>
2884
    <message>
2885
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1199"/>
2886
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1657"/>
2887
      <source>Current working plane:</source>
2888
      <translation>Uneko laneko planoa:</translation>
2889
    </message>
2890
    <message>
2891
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1265"/>
2892
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1290"/>
2893
      <source>Selected shapes do not define a plane</source>
2894
      <translation>Hautatutako formek ez dute plano bat definitzen</translation>
2895
    </message>
2896
    <message>
2897
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1616"/>
2898
      <source>No previous working plane</source>
2899
      <translation>Ez dago aurreko laneko planorik</translation>
2900
    </message>
2901
    <message>
2902
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1626"/>
2903
      <source>No next working plane</source>
2904
      <translation>Ez dago hurrengo laneko planorik</translation>
2905
    </message>
2906
    <message>
2907
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1661"/>
2908
      <source>Axes:</source>
2909
      <translation>Ardatzak:</translation>
2910
    </message>
2911
    <message>
2912
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1668"/>
2913
      <source>Position:</source>
2914
      <translation>Posizioa:</translation>
2915
    </message>
2916
    <message>
2917
      <location filename="../../DraftGui.py" line="491"/>
2918
      <location filename="../../DraftGui.py" line="519"/>
2919
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1444"/>
2920
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1459"/>
2921
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="239"/>
2922
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="244"/>
2923
      <source>None</source>
2924
      <translation>Bat ere ez</translation>
2925
    </message>
2926
    <message>
2927
      <location filename="../../DraftGui.py" line="518"/>
2928
      <source>active command:</source>
2929
      <translation>Komando aktiboa:</translation>
2930
    </message>
2931
    <message>
2932
      <location filename="../../DraftGui.py" line="520"/>
2933
      <source>Active Draft command</source>
2934
      <translation>Zirriborro-komando aktiboa</translation>
2935
    </message>
2936
    <message>
2937
      <location filename="../../DraftGui.py" line="521"/>
2938
      <source>X coordinate of next point</source>
2939
      <translation>Hurrengo puntuaren X koordenatua</translation>
2940
    </message>
2941
    <message>
2942
      <location filename="../../DraftGui.py" line="522"/>
2943
      <source>X</source>
2944
      <translation>X</translation>
2945
    </message>
2946
    <message>
2947
      <location filename="../../DraftGui.py" line="523"/>
2948
      <source>Y</source>
2949
      <translation>Y</translation>
2950
    </message>
2951
    <message>
2952
      <location filename="../../DraftGui.py" line="524"/>
2953
      <source>Z</source>
2954
      <translation>Z</translation>
2955
    </message>
2956
    <message>
2957
      <location filename="../../DraftGui.py" line="525"/>
2958
      <source>Y coordinate of next point</source>
2959
      <translation>Hurrengo puntuaren Y koordenatua</translation>
2960
    </message>
2961
    <message>
2962
      <location filename="../../DraftGui.py" line="526"/>
2963
      <source>Z coordinate of next point</source>
2964
      <translation>Hurrengo puntuaren Z koordenatua</translation>
2965
    </message>
2966
    <message>
2967
      <location filename="../../DraftGui.py" line="527"/>
2968
      <source>Enter point</source>
2969
      <translation>Sartu puntua</translation>
2970
    </message>
2971
    <message>
2972
      <location filename="../../DraftGui.py" line="529"/>
2973
      <source>Enter a new point with the given coordinates</source>
2974
      <translation>Sartu emandako koordenatuak dituen puntu berri bat</translation>
2975
    </message>
2976
    <message>
2977
      <location filename="../../DraftGui.py" line="530"/>
2978
      <source>Length</source>
2979
      <translation>Luzera</translation>
2980
    </message>
2981
    <message>
2982
      <location filename="../../DraftGui.py" line="531"/>
2983
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="217"/>
2984
      <source>Angle</source>
2985
      <translation>Angelua</translation>
2986
    </message>
2987
    <message>
2988
      <location filename="../../DraftGui.py" line="532"/>
2989
      <source>Length of current segment</source>
2990
      <translation>Uneko segmentuaren luzera</translation>
2991
    </message>
2992
    <message>
2993
      <location filename="../../DraftGui.py" line="533"/>
2994
      <source>Angle of current segment</source>
2995
      <translation>Uneko segmentuaren angelua</translation>
2996
    </message>
2997
    <message>
2998
      <location filename="../../DraftGui.py" line="536"/>
2999
      <source>Check this to lock the current angle</source>
3000
      <translation>Markatu hau uneko angelua blokeatzeko</translation>
3001
    </message>
3002
    <message>
3003
      <location filename="../../DraftGui.py" line="537"/>
3004
      <location filename="../../DraftGui.py" line="805"/>
3005
      <source>Radius</source>
3006
      <translation>Erradioa</translation>
3007
    </message>
3008
    <message>
3009
      <location filename="../../DraftGui.py" line="538"/>
3010
      <location filename="../../DraftGui.py" line="806"/>
3011
      <source>Radius of Circle</source>
3012
      <translation>Zirkuluaren erradioa</translation>
3013
    </message>
3014
    <message>
3015
      <location filename="../../DraftGui.py" line="543"/>
3016
      <source>Coordinates relative to last point or to coordinate system origin
3017
if is the first point to set</source>
3018
      <translation>Koordenatuak azken puntuarekiko edo koordenatu-sistemaren jatorriarekiko,
3019
ezarriko den lehen puntua bada</translation>
3020
    </message>
3021
    <message>
3022
      <location filename="../../DraftGui.py" line="548"/>
3023
      <source>Coordinates relative to global coordinate system.
3024
Uncheck to use working plane coordinate system</source>
3025
      <translation>Koordenatuak koordenatu-sistema globalarekiko.
3026
Desmarkatu laneko planoaren koordenatu-sistema erabiltzeko</translation>
3027
    </message>
3028
    <message>
3029
      <location filename="../../DraftGui.py" line="550"/>
3030
      <source>Filled</source>
3031
      <translation>Betea</translation>
3032
    </message>
3033
    <message>
3034
      <location filename="../../DraftGui.py" line="554"/>
3035
      <source>Check this if the object should appear as filled, otherwise it will appear as wireframe.
3036
Not available if Draft preference option 'Use Part Primitives' is enabled</source>
3037
      <translation>Markatu hau objektuak beteta agertu behar badu, bestela alanbre-bilbe gisa agertuko da.
3038
Ez dago erabilgarri zirriborroen 'Erabili piezen jatorrizkoak' aukera gaituta badago.</translation>
3039
    </message>
3040
    <message>
3041
      <location filename="../../DraftGui.py" line="556"/>
3042
      <source>Finish</source>
3043
      <translation>Amaitu</translation>
3044
    </message>
3045
    <message>
3046
      <location filename="../../DraftGui.py" line="558"/>
3047
      <source>Finishes the current drawing or editing operation</source>
3048
      <translation>Uneko marrazte- edo editatze-eragiketa amaitzen du</translation>
3049
    </message>
3050
    <message>
3051
      <location filename="../../DraftGui.py" line="561"/>
3052
      <source>If checked, command will not finish until you press the command button again</source>
3053
      <translation>Markatuta badago, komandoa ez da amaituko komando-botoia berriro sakatzen duzun arte</translation>
3054
    </message>
3055
    <message>
3056
      <location filename="../../DraftGui.py" line="566"/>
3057
      <source>If checked, an OCC-style offset will be performed instead of the classic offset</source>
3058
      <translation>Markatuta badago, OCC estiloko desplazamendua egingo da, desplazamendu klasikoa egingo da</translation>
3059
    </message>
3060
    <message>
3061
      <location filename="../../DraftGui.py" line="567"/>
3062
      <source>OCC-style offset</source>
3063
      <translation>OCC estiloko desplazamendua</translation>
3064
    </message>
3065
    <message>
3066
      <location filename="../../DraftGui.py" line="569"/>
3067
      <source>Undo</source>
3068
      <translation>Desegin</translation>
3069
    </message>
3070
    <message>
3071
      <location filename="../../DraftGui.py" line="583"/>
3072
      <source>If checked, objects will be copied instead of moved</source>
3073
      <translation>Markatuta badago, objektuak kopiatu egingo dira, mugitu ordez</translation>
3074
    </message>
3075
    <message>
3076
      <location filename="../../DraftGui.py" line="570"/>
3077
      <source>Undo the last segment</source>
3078
      <translation>Desegin azken segmentua</translation>
3079
    </message>
3080
    <message>
3081
      <location filename="../../DraftGui.py" line="572"/>
3082
      <source>Finishes and closes the current line</source>
3083
      <translation>Uneko lerroa amaitzen eta ixten du</translation>
3084
    </message>
3085
    <message>
3086
      <location filename="../../DraftGui.py" line="574"/>
3087
      <source>Wipes the existing segments of this line and starts again from the last point</source>
3088
      <translation>Lerro honetan dauden segmentuak garbitzen ditu eta berriro hasten da azken puntutik</translation>
3089
    </message>
3090
    <message>
3091
      <location filename="../../DraftGui.py" line="575"/>
3092
      <source>Set WP</source>
3093
      <translation>Ezarri WPa</translation>
3094
    </message>
3095
    <message>
3096
      <location filename="../../DraftGui.py" line="576"/>
3097
      <source>Reorients the working plane on the last segment</source>
3098
      <translation>Laneko planoaren orientazioa aldatzen du azken segmentuan</translation>
3099
    </message>
3100
    <message>
3101
      <location filename="../../DraftGui.py" line="578"/>
3102
      <source>Selects an existing edge to be measured by this dimension</source>
3103
      <translation>Kota honek neurtuko duen eta lehendik dagoen ertz bat hautatzen du</translation>
3104
    </message>
3105
    <message>
3106
      <location filename="../../DraftGui.py" line="579"/>
3107
      <source>Sides</source>
3108
      <translation>Aldeak</translation>
3109
    </message>
3110
    <message>
3111
      <location filename="../../DraftGui.py" line="580"/>
3112
      <source>Number of sides</source>
3113
      <translation>Alde kopurua</translation>
3114
    </message>
3115
    <message>
3116
      <location filename="../../DraftGui.py" line="584"/>
3117
      <source>Modify subelements</source>
3118
      <translation>Aldatu azpi-elementuak</translation>
3119
    </message>
3120
    <message>
3121
      <location filename="../../DraftGui.py" line="585"/>
3122
      <source>If checked, subelements will be modified instead of entire objects</source>
3123
      <translation>Hautatuta badaude, azpi-elementuek objektu osoa ordeztuko dute</translation>
3124
    </message>
3125
    <message>
3126
      <location filename="../../DraftGui.py" line="586"/>
3127
      <source>Create text</source>
3128
      <translation>Sortu testua</translation>
3129
    </message>
3130
    <message>
3131
      <location filename="../../DraftGui.py" line="587"/>
3132
      <source>Press this button to create the text object, or finish your text with two blank lines</source>
3133
      <translation>Sakatu botoi hau testu-objektua sortzeko, edo amaitu zure testua bi lerro zurirekin</translation>
3134
    </message>
3135
    <message>
3136
      <location filename="../../DraftGui.py" line="609"/>
3137
      <source>Change default style for new objects</source>
3138
      <translation>Aldatu objektu berrien estilo lehenetsia</translation>
3139
    </message>
3140
    <message>
3141
      <location filename="../../DraftGui.py" line="610"/>
3142
      <source>Toggle construction mode</source>
3143
      <translation>Txandakatu eraikuntza modua</translation>
3144
    </message>
3145
    <message>
3146
      <location filename="../../DraftGui.py" line="611"/>
3147
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1447"/>
3148
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1462"/>
3149
      <source>Autogroup off</source>
3150
      <translation>Talde automatikoa desgaituta</translation>
3151
    </message>
3152
    <message>
3153
      <location filename="../../DraftGui.py" line="688"/>
3154
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="66"/>
3155
      <source>Line</source>
3156
      <translation>Lerroa</translation>
3157
    </message>
3158
    <message>
3159
      <location filename="../../DraftGui.py" line="696"/>
3160
      <source>DWire</source>
3161
      <translation>DWire</translation>
3162
    </message>
3163
    <message>
3164
      <location filename="../../DraftGui.py" line="714"/>
3165
      <source>Circle</source>
3166
      <translation>Zirkulua</translation>
3167
    </message>
3168
    <message>
3169
      <location filename="../../DraftGui.py" line="719"/>
3170
      <source>Arc</source>
3171
      <translation>Arkua</translation>
3172
    </message>
3173
    <message>
3174
      <location filename="../../DraftGui.py" line="724"/>
3175
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="289"/>
3176
      <source>Rotate</source>
3177
      <translation>Biratu</translation>
3178
    </message>
3179
    <message>
3180
      <location filename="../../DraftGui.py" line="728"/>
3181
      <source>Point</source>
3182
      <translation>Puntua</translation>
3183
    </message>
3184
    <message>
3185
      <location filename="../../DraftGui.py" line="756"/>
3186
      <source>Label</source>
3187
      <translation>Etiketa</translation>
3188
    </message>
3189
    <message>
3190
      <location filename="../../DraftGui.py" line="758"/>
3191
      <source>Label type</source>
3192
      <translation>Etiketa mota</translation>
3193
    </message>
3194
    <message>
3195
      <location filename="../../DraftGui.py" line="774"/>
3196
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="241"/>
3197
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="258"/>
3198
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="323"/>
3199
      <source>Offset</source>
3200
      <translation>Desplazamendua</translation>
3201
    </message>
3202
    <message>
3203
      <location filename="../../DraftGui.py" line="779"/>
3204
      <location filename="../../DraftGui.py" line="797"/>
3205
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="212"/>
3206
      <source>Distance</source>
3207
      <translation>Distantzia</translation>
3208
    </message>
3209
    <message>
3210
      <location filename="../../DraftGui.py" line="780"/>
3211
      <location filename="../../DraftGui.py" line="798"/>
3212
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="214"/>
3213
      <source>Offset distance</source>
3214
      <translation>Desplazamendu-distantzia</translation>
3215
    </message>
3216
    <message>
3217
      <location filename="../../DraftGui.py" line="794"/>
3218
      <source>Trimex</source>
3219
      <translation>Muxarratu/luzatu</translation>
3220
    </message>
3221
    <message>
3222
      <location filename="../../DraftGui.py" line="872"/>
3223
      <location filename="../../DraftGui.py" line="873"/>
3224
      <location filename="../../DraftGui.py" line="874"/>
3225
      <location filename="../../DraftGui.py" line="876"/>
3226
      <location filename="../../DraftGui.py" line="877"/>
3227
      <location filename="../../DraftGui.py" line="878"/>
3228
      <source>Local {}</source>
3229
      <translation>Lokala {}</translation>
3230
    </message>
3231
    <message>
3232
      <location filename="../../DraftGui.py" line="880"/>
3233
      <location filename="../../DraftGui.py" line="881"/>
3234
      <location filename="../../DraftGui.py" line="882"/>
3235
      <location filename="../../DraftGui.py" line="884"/>
3236
      <location filename="../../DraftGui.py" line="885"/>
3237
      <location filename="../../DraftGui.py" line="886"/>
3238
      <source>Global {}</source>
3239
      <translation>Globala {}</translation>
3240
    </message>
3241
    <message>
3242
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1455"/>
3243
      <source>Autogroup:</source>
3244
      <translation>Talde automatikoa:</translation>
3245
    </message>
3246
    <message>
3247
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1743"/>
3248
      <source>Faces</source>
3249
      <translation>Aurpegiak</translation>
3250
    </message>
3251
    <message>
3252
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1744"/>
3253
      <source>Remove</source>
3254
      <translation>Kendu</translation>
3255
    </message>
3256
    <message>
3257
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1745"/>
3258
      <source>Add</source>
3259
      <translation>Gehitu</translation>
3260
    </message>
3261
    <message>
3262
      <location filename="../../DraftGui.py" line="1746"/>
3263
      <source>Facebinder elements</source>
3264
      <translation>Aurpegi-zorro elementuak</translation>
3265
    </message>
3266
    <message>
3267
      <location filename="../../InitGui.py" line="46"/>
3268
      <source>Draft</source>
3269
      <translation>Zirriborroa</translation>
3270
    </message>
3271
    <message>
3272
      <location filename="../../importDWG.py" line="290"/>
3273
      <location filename="../../importDWG.py" line="308"/>
3274
      <location filename="../../importDWG.py" line="327"/>
3275
      <location filename="../../importDWG.py" line="373"/>
3276
      <location filename="../../importDWG.py" line="387"/>
3277
      <location filename="../../importDWG.py" line="398"/>
3278
      <source>Converting:</source>
3279
      <translation>Bihurtzen:</translation>
3280
    </message>
3281
    <message>
3282
      <location filename="../../importDWG.py" line="294"/>
3283
      <location filename="../../importDWG.py" line="313"/>
3284
      <location filename="../../importDWG.py" line="331"/>
3285
      <source>Conversion successful</source>
3286
      <translation>Bihurketa ongi egin da</translation>
3287
    </message>
3288
    <message>
3289
      <location filename="../../importDWG.py" line="299"/>
3290
      <location filename="../../importDWG.py" line="378"/>
3291
      <source>LibreDWG converter not found</source>
3292
      <translation>Ez da aurkitu LibreDWG bihurtzailea</translation>
3293
    </message>
3294
    <message>
3295
      <location filename="../../importDWG.py" line="318"/>
3296
      <location filename="../../importDWG.py" line="392"/>
3297
      <source>ODA converter not found</source>
3298
      <translation>Ez da aurkitu ODA fitxategi-bihurtzailea</translation>
3299
    </message>
3300
    <message>
3301
      <location filename="../../importDWG.py" line="336"/>
3302
      <location filename="../../importDWG.py" line="403"/>
3303
      <source>QCAD converter not found</source>
3304
      <translation>Ez da aurkitu QCAD bihurtzailea</translation>
3305
    </message>
3306
    <message>
3307
      <location filename="../../importDWG.py" line="341"/>
3308
      <location filename="../../importDWG.py" line="408"/>
3309
      <source>No suitable external DWG converter has been found.
3310
Please set one manually under menu Edit -&gt; Preferences -&gt; Import/Export -&gt; DWG
3311
For more information see:
3312
https://wiki.freecad.org/Import_Export_Preferences</source>
3313
      <translation>Ez da aurkitu kanpoko DWG bihurtzaile egokirik.
3314
Ezarri bat eskuz 'Editatu -&gt; Hobespenak -&gt; Inportatu/Esportatu -&gt; DWG' atalean
3315
Informazio gehiagorako, ikusi:
3316
https://wiki.freecad.org/Import_Export_Preferences</translation>
3317
    </message>
3318
    <message>
3319
      <location filename="../../importDWG.py" line="281"/>
3320
      <source>Error during DWG conversion.
3321
Try moving the DWG file to a directory path without spaces and non-english characters,
3322
or try saving to a lower DWG version.</source>
3323
      <translation>Errorea DWGa bihurtzean.
3324
Saiatu DWG fitxategia zuriunerik gabeko eta ingelesezkoak ez diren karaktererik gabeko
3325
direktorio-bide batera, edo saiatu DGW bertsio zaharrago batean gordetzen.</translation>
3326
    </message>
3327
    <message>
3328
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="853"/>
3329
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="126"/>
3330
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="138"/>
3331
      <source>All Shapes must be coplanar</source>
3332
      <translation>Forma guztiek planokide izan behar dute</translation>
3333
    </message>
3334
    <message>
3335
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="861"/>
3336
      <source>Selected Shapes must define a plane</source>
3337
      <translation>Hautatutako formek plano bat definitu behar dute</translation>
3338
    </message>
3339
    <message>
3340
      <location filename="../../importDXF.py" line="147"/>
3341
      <source>The DXF import/export libraries needed by FreeCAD to handle
3342
the DXF format were not found on this system.
3343
Please either enable FreeCAD to download these libraries:
3344
  1 - Load Draft workbench
3345
  2 - Menu Edit &gt; Preferences &gt; Import-Export &gt; DXF &gt; Enable downloads
3346
Or download these libraries manually, as explained on
3347
https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer
3348
To enabled FreeCAD to download these libraries, answer Yes.</source>
3349
      <translation>FreeCADek DXFak inportatu eta esportatzeko behar dituen
3350
liburutegiak ez daude sistema honetan.
3351
Bi aukera dituzu, FreeCAD gaitu liburutegi horiek deskargatzeko:
3352
  1 - Kargatu zirriborroen lan-mahaia
3353
  2 - Aktibatu Editatu &gt; Hobespenak &gt; Inportatu-Esportatu &gt; DXF &gt; Gaitu deskargak
3354
Edo deskargatu liburutegiak eskuz, honako estekak azaltzen den bezala:
3355
https://github.com/yorikvanhavre/Draft-dxf-importer
3356
FreeCADek liburutegi horiek deskarga ditzan gaitzeko, erantzun 'Bai'.</translation>
3357
    </message>
3358
    <message>
3359
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1296"/>
3360
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1297"/>
3361
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1566"/>
3362
      <location filename="../../WorkingPlane.py" line="1567"/>
3363
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="52"/>
3364
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="59"/>
3365
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="66"/>
3366
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="152"/>
3367
      <source>Custom</source>
3368
      <translation>Pertsonalizatua</translation>
3369
    </message>
3370
    <message>
3371
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="139"/>
3372
      <source>Unable to convert input into a scale factor</source>
3373
      <translation>Sarrera ezin izan da eskala-faktore bihurtu</translation>
3374
    </message>
3375
    <message>
3376
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="153"/>
3377
      <source>Set custom scale</source>
3378
      <translation>Ezarri eskala pertsonalizatua</translation>
3379
    </message>
3380
    <message>
3381
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="155"/>
3382
      <source>Set custom annotation scale in format x:x, x=x</source>
3383
      <translation>Ezarri oharpen-eskala pertsonalizatua x:x, x=x formatuan</translation>
3384
    </message>
3385
    <message>
3386
      <location filename="../../draftutils/init_draft_statusbar.py" line="209"/>
3387
      <source>Set the scale used by draft annotation tools</source>
3388
      <translation>Ezarri zirriborro-oharpenen tresnek erabilitako eskala</translation>
3389
    </message>
3390
    <message>
3391
      <location filename="../../draftutils/groups.py" line="95"/>
3392
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="827"/>
3393
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1069"/>
3394
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="169"/>
3395
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="329"/>
3396
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="194"/>
3397
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="89"/>
3398
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="92"/>
3399
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="178"/>
3400
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="212"/>
3401
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="301"/>
3402
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="421"/>
3403
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="535"/>
3404
      <location filename="../../draftmake/make_array.py" line="85"/>
3405
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="54"/>
3406
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="143"/>
3407
      <location filename="../../draftfunctions/cut.py" line="57"/>
3408
      <source>No active document. Aborting.</source>
3409
      <translation>Ez dago dokumentu aktiborik. Abortatzen.</translation>
3410
    </message>
3411
    <message>
3412
      <location filename="../../draftutils/groups.py" line="131"/>
3413
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="835"/>
3414
      <source>Wrong input: object {} not in document.</source>
3415
      <translation type="unfinished">Wrong input: object {} not in document.</translation>
3416
    </message>
3417
    <message>
3418
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="160"/>
3419
      <source>Unable to insert new object into a scaled part</source>
3420
      <translation>Ezin izan da objektu berria txertatu eskalatutako piezan</translation>
3421
    </message>
3422
    <message>
3423
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="266"/>
3424
      <source>Symbol not implemented. Using a default symbol.</source>
3425
      <translation>Ikurra ez dago inplementatuta. Ikur lehenetsia erabiliko da.</translation>
3426
    </message>
3427
    <message>
3428
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="711"/>
3429
      <source>image is Null</source>
3430
      <translation>Irudia nulua da</translation>
3431
    </message>
3432
    <message>
3433
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="717"/>
3434
      <source>filename does not exist on the system or in the resource file</source>
3435
      <translation>Fitxategi-izena ez da existitzen sisteman edo baliabideen fitxategian</translation>
3436
    </message>
3437
    <message>
3438
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="776"/>
3439
      <source>unable to load texture</source>
3440
      <translation>Ezin da testura kargatu</translation>
3441
    </message>
3442
    <message>
3443
      <location filename="../../draftutils/gui_utils.py" line="841"/>
3444
      <source>Does not have 'ViewObject.RootNode'.</source>
3445
      <translation>Ez dauka 'ViewObject.RootNode'.</translation>
3446
    </message>
3447
    <message>
3448
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="650"/>
3449
      <source>Solids:</source>
3450
      <translation>Solidoak:</translation>
3451
    </message>
3452
    <message>
3453
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="651"/>
3454
      <source>Faces:</source>
3455
      <translation>Aurpegiak:</translation>
3456
    </message>
3457
    <message>
3458
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="652"/>
3459
      <source>Wires:</source>
3460
      <translation>Alanbreak:</translation>
3461
    </message>
3462
    <message>
3463
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="653"/>
3464
      <source>Edges:</source>
3465
      <translation>Ertzak:</translation>
3466
    </message>
3467
    <message>
3468
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="654"/>
3469
      <source>Vertices:</source>
3470
      <translation>Erpinak:</translation>
3471
    </message>
3472
    <message>
3473
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="658"/>
3474
      <source>Face</source>
3475
      <translation>Aurpegia</translation>
3476
    </message>
3477
    <message>
3478
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="663"/>
3479
      <source>Wire</source>
3480
      <translation>Alanbrea</translation>
3481
    </message>
3482
    <message>
3483
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="695"/>
3484
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="699"/>
3485
      <source>different types</source>
3486
      <translation>mota anitz</translation>
3487
    </message>
3488
    <message>
3489
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="709"/>
3490
      <source>Objects have different placements. Distance between the two base points: </source>
3491
      <translation>Objektuek kokapen desberdinak dituzte. Bi oinarru-puntuen arteko distantzia: </translation>
3492
    </message>
3493
    <message>
3494
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="712"/>
3495
      <source>has a different value</source>
3496
      <translation>beste balio bat du</translation>
3497
    </message>
3498
    <message>
3499
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="715"/>
3500
      <source>doesn't exist in one of the objects</source>
3501
      <translation>ez da existitzen objektuetako batean</translation>
3502
    </message>
3503
    <message>
3504
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="883"/>
3505
      <source>%s shares a base with %d other objects. Please check if you want to modify this.</source>
3506
      <translation>%s objektuak oinarri bat partekatzen du beste %d objekturekin. Egiaztatu hau aldatu nahi duzun.</translation>
3507
    </message>
3508
    <message>
3509
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="889"/>
3510
      <source>%s cannot be modified because its placement is readonly.</source>
3511
      <translation>%s ezin da aldatu bere kokapena irakurtzeko soilik delako.</translation>
3512
    </message>
3513
    <message>
3514
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1032"/>
3515
      <source>Wrong input: unknown document {}</source>
3516
      <translation type="unfinished">Wrong input: unknown document {}</translation>
3517
    </message>
3518
    <message>
3519
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1110"/>
3520
      <source>This function will be deprecated in </source>
3521
      <translation>Funtzio hau zaharkituta geratuko da hemen: </translation>
3522
    </message>
3523
    <message>
3524
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1111"/>
3525
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1114"/>
3526
      <source>Please use </source>
3527
      <translation>Erabili </translation>
3528
    </message>
3529
    <message>
3530
      <location filename="../../draftutils/utils.py" line="1114"/>
3531
      <source>This function will be deprecated. </source>
3532
      <translation>Funtzio hau zaharkituta geratuko da laster. </translation>
3533
    </message>
3534
    <message>
3535
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="102"/>
3536
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="79"/>
3537
      <source>Please select exactly two objects, the base object and the path object, before calling this command.</source>
3538
      <translation>Hautatu bi objektu, oinarri-objektua eta bide-objektua, komando hau exekutatu baino lehen.</translation>
3539
    </message>
3540
    <message>
3541
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="147"/>
3542
      <source>Path array</source>
3543
      <translation>Bide-matrizea</translation>
3544
    </message>
3545
    <message>
3546
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="79"/>
3547
      <source>Pick target point</source>
3548
      <translation>Aukeratu helburu-puntua</translation>
3549
    </message>
3550
    <message>
3551
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="152"/>
3552
      <source>Create Label</source>
3553
      <translation>Sortu etiketa</translation>
3554
    </message>
3555
    <message>
3556
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="186"/>
3557
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="213"/>
3558
      <source>Pick endpoint of leader line</source>
3559
      <translation>Aukeratu gida-marraren amaiera-puntua</translation>
3560
    </message>
3561
    <message>
3562
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="196"/>
3563
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="223"/>
3564
      <source>Pick text position</source>
3565
      <translation>Aukeratu testuaren posizioa</translation>
3566
    </message>
3567
    <message>
3568
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="82"/>
3569
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="71"/>
3570
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="123"/>
3571
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="66"/>
3572
      <source>Pick first point</source>
3573
      <translation>Aukeratu lehen puntua</translation>
3574
    </message>
3575
    <message>
3576
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="162"/>
3577
      <source>Create Line</source>
3578
      <translation>Sortu lerroa</translation>
3579
    </message>
3580
    <message>
3581
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="184"/>
3582
      <source>Create Wire</source>
3583
      <translation>Sortu alanbrea</translation>
3584
    </message>
3585
    <message>
3586
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="355"/>
3587
      <source>Polyline</source>
3588
      <translation>Polilerroa</translation>
3589
    </message>
3590
    <message>
3591
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="217"/>
3592
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="225"/>
3593
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="232"/>
3594
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="240"/>
3595
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="250"/>
3596
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="140"/>
3597
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="145"/>
3598
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="151"/>
3599
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="154"/>
3600
      <source>Pick next point</source>
3601
      <translation>Aukeratu hurrengo puntua</translation>
3602
    </message>
3603
    <message>
3604
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="322"/>
3605
      <source>Unable to create a Wire from selected objects</source>
3606
      <translation>Ezin izan da alanbre bat sortu hautatutako objektuak erabilita</translation>
3607
    </message>
3608
    <message>
3609
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="347"/>
3610
      <source>Convert to Wire</source>
3611
      <translation>Bihurtu alanbre</translation>
3612
    </message>
3613
    <message>
3614
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="64"/>
3615
      <source>Select an object to join</source>
3616
      <translation>Hautatu elkartuko den objektua</translation>
3617
    </message>
3618
    <message>
3619
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="87"/>
3620
      <source>Join lines</source>
3621
      <translation>Elkartu lerroak</translation>
3622
    </message>
3623
    <message>
3624
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="98"/>
3625
      <source>Selection:</source>
3626
      <translation>Hautapena:</translation>
3627
    </message>
3628
    <message>
3629
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="76"/>
3630
      <source>Pick location point</source>
3631
      <translation>Aukeratu kokapen-puntua</translation>
3632
    </message>
3633
    <message>
3634
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="126"/>
3635
      <source>Create Text</source>
3636
      <translation>Sortu testua</translation>
3637
    </message>
3638
    <message>
3639
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="67"/>
3640
      <source>Select an object to convert.</source>
3641
      <translation>Hautatu bihurtuko den objektua.</translation>
3642
    </message>
3643
    <message>
3644
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="100"/>
3645
      <source>Convert to Sketch</source>
3646
      <translation>Bihurtu krokis</translation>
3647
    </message>
3648
    <message>
3649
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="115"/>
3650
      <source>Convert to Draft</source>
3651
      <translation>Bihurtu zirriborro</translation>
3652
    </message>
3653
    <message>
3654
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="144"/>
3655
      <source>Convert Draft/Sketch</source>
3656
      <translation>Bihurtu zirriborro/krokis</translation>
3657
    </message>
3658
    <message>
3659
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="78"/>
3660
      <source>Select an object to move</source>
3661
      <translation>Hautatu mugituko den objektua</translation>
3662
    </message>
3663
    <message>
3664
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="100"/>
3665
      <source>Pick start point</source>
3666
      <translation>Aukeratu hasiera-puntua</translation>
3667
    </message>
3668
    <message>
3669
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="166"/>
3670
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="313"/>
3671
      <source>Pick end point</source>
3672
      <translation>Aukeratu amaiera-puntua</translation>
3673
    </message>
3674
    <message>
3675
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="215"/>
3676
      <source>Move</source>
3677
      <translation>Mugitu</translation>
3678
    </message>
3679
    <message>
3680
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="218"/>
3681
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="292"/>
3682
      <source>Some subelements could not be moved.</source>
3683
      <translation>Zenbait azpielementu ezin dira mugitu.</translation>
3684
    </message>
3685
    <message>
3686
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="88"/>
3687
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="78"/>
3688
      <source>Pick center point</source>
3689
      <translation>Aukeratu puntu zentrala</translation>
3690
    </message>
3691
    <message>
3692
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="254"/>
3693
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="270"/>
3694
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="409"/>
3695
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="196"/>
3696
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="207"/>
3697
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="268"/>
3698
      <source>Pick radius</source>
3699
      <translation>Aukeratu erradioa</translation>
3700
    </message>
3701
    <message>
3702
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="277"/>
3703
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="278"/>
3704
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="444"/>
3705
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="445"/>
3706
      <source>Start angle</source>
3707
      <translation>Hasierako angelua</translation>
3708
    </message>
3709
    <message>
3710
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="283"/>
3711
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="450"/>
3712
      <source>Pick start angle</source>
3713
      <translation>Aukeratu hasierako angelua</translation>
3714
    </message>
3715
    <message>
3716
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="285"/>
3717
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="286"/>
3718
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="452"/>
3719
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="453"/>
3720
      <source>Aperture angle</source>
3721
      <translation>Irekidura-angelua</translation>
3722
    </message>
3723
    <message>
3724
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="292"/>
3725
      <source>Pick aperture</source>
3726
      <translation>Aukeratu irekidura</translation>
3727
    </message>
3728
    <message>
3729
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="319"/>
3730
      <source>Create Circle (Part)</source>
3731
      <translation>Sortu zirkulua (pieza)</translation>
3732
    </message>
3733
    <message>
3734
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="337"/>
3735
      <source>Create Circle</source>
3736
      <translation>Sortu zirkulua</translation>
3737
    </message>
3738
    <message>
3739
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="368"/>
3740
      <source>Create Arc (Part)</source>
3741
      <translation>Sortu arkua (pieza)</translation>
3742
    </message>
3743
    <message>
3744
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="388"/>
3745
      <source>Create Arc</source>
3746
      <translation>Sortu arkua</translation>
3747
    </message>
3748
    <message>
3749
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="462"/>
3750
      <source>Pick aperture angle</source>
3751
      <translation>Aukeratu irekidura-angelua</translation>
3752
    </message>
3753
    <message>
3754
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="505"/>
3755
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="547"/>
3756
      <source>Arc by 3 points</source>
3757
      <translation>Arkua 3 punturen arabera</translation>
3758
    </message>
3759
    <message>
3760
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="566"/>
3761
      <source>Create Arc by 3 points</source>
3762
      <translation type="unfinished">Create Arc by 3 points</translation>
3763
    </message>
3764
    <message>
3765
      <location filename="../../draftguitools/gui_grid.py" line="53"/>
3766
      <source>Toggle grid</source>
3767
      <translation>Txandakatu sareta</translation>
3768
    </message>
3769
    <message>
3770
      <location filename="../../draftguitools/gui_subelements.py" line="109"/>
3771
      <source>Select an object to edit</source>
3772
      <translation>Hautatu editatuko den objektua</translation>
3773
    </message>
3774
    <message>
3775
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="290"/>
3776
      <source>Select a Draft object to edit</source>
3777
      <translation>Hautatu zirriborro-objektu bat, hura editatzeko</translation>
3778
    </message>
3779
    <message>
3780
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="476"/>
3781
      <source>Edit node</source>
3782
      <translation>Editatu nodoa</translation>
3783
    </message>
3784
    <message>
3785
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="531"/>
3786
      <source>No edit point found for selected object</source>
3787
      <translation>Ez da edizio-punturik aurkitu hautatutako objekturako</translation>
3788
    </message>
3789
    <message>
3790
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="787"/>
3791
      <source>Too many objects selected, max number set to:</source>
3792
      <translation>Objektu gehiegi dago hautatuta, kopuru maximoa honakoa izango da:</translation>
3793
    </message>
3794
    <message>
3795
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="795"/>
3796
      <source>: this object is not editable</source>
3797
      <translation>: objektu hau ezin da editatu</translation>
3798
    </message>
3799
    <message>
3800
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="67"/>
3801
      <source>Annotation style editor</source>
3802
      <translation>Oharpen-estiloen editorea</translation>
3803
    </message>
3804
    <message>
3805
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="215"/>
3806
      <source>Create new style</source>
3807
      <translation type="unfinished">Create new style</translation>
3808
    </message>
3809
    <message>
3810
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="216"/>
3811
      <source>Style name:</source>
3812
      <translation type="unfinished">Style name:</translation>
3813
    </message>
3814
    <message>
3815
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="222"/>
3816
      <source>Style name required</source>
3817
      <translation type="unfinished">Style name required</translation>
3818
    </message>
3819
    <message>
3820
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="223"/>
3821
      <source>No style name specified</source>
3822
      <translation type="unfinished">No style name specified</translation>
3823
    </message>
3824
    <message>
3825
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="227"/>
3826
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="280"/>
3827
      <source>Style exists</source>
3828
      <translation type="unfinished">Style exists</translation>
3829
    </message>
3830
    <message>
3831
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="228"/>
3832
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="281"/>
3833
      <source>This style name already exists</source>
3834
      <translation type="unfinished">This style name already exists</translation>
3835
    </message>
3836
    <message>
3837
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="256"/>
3838
      <source>Style in use</source>
3839
      <translation type="unfinished">Style in use</translation>
3840
    </message>
3841
    <message>
3842
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="257"/>
3843
      <source>This style is used by some objects in this document. Are you sure?</source>
3844
      <translation type="unfinished">This style is used by some objects in this document. Are you sure?</translation>
3845
    </message>
3846
    <message>
3847
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="271"/>
3848
      <source>Rename style</source>
3849
      <translation type="unfinished">Rename style</translation>
3850
    </message>
3851
    <message>
3852
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="272"/>
3853
      <source>New name:</source>
3854
      <translation type="unfinished">New name:</translation>
3855
    </message>
3856
    <message>
3857
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="293"/>
3858
      <source>Open styles file</source>
3859
      <translation>Ireki estiloen fitxategia</translation>
3860
    </message>
3861
    <message>
3862
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="295"/>
3863
      <source>JSON files (*.json *.JSON)</source>
3864
      <translation>JSON fitxategiak (*.json *.JSON)</translation>
3865
    </message>
3866
    <message>
3867
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="315"/>
3868
      <source>JSON file (*.json)</source>
3869
      <translation>JSON fitxategia (*.json)</translation>
3870
    </message>
3871
    <message>
3872
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="313"/>
3873
      <source>Save styles file</source>
3874
      <translation>Gorde estiloen fitxategia</translation>
3875
    </message>
3876
    <message>
3877
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="69"/>
3878
      <source>Select an object to project</source>
3879
      <translation>Hautatu proiektatuko den objektua</translation>
3880
    </message>
3881
    <message>
3882
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="122"/>
3883
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="134"/>
3884
      <source>Create Point</source>
3885
      <translation>Sortu puntua</translation>
3886
    </message>
3887
    <message>
3888
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="79"/>
3889
      <source>Select an object to rotate</source>
3890
      <translation>Hautatu biratuko den objektua</translation>
3891
    </message>
3892
    <message>
3893
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="99"/>
3894
      <source>Pick rotation center</source>
3895
      <translation>Aukeratu biraketa-zentroa</translation>
3896
    </message>
3897
    <message>
3898
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="191"/>
3899
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="395"/>
3900
      <source>Base angle</source>
3901
      <translation>Oinarri-angelua</translation>
3902
    </message>
3903
    <message>
3904
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="192"/>
3905
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="396"/>
3906
      <source>The base angle you wish to start the rotation from</source>
3907
      <translation>Biraketa hasteko erabiliko den oinarri-angelua</translation>
3908
    </message>
3909
    <message>
3910
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="197"/>
3911
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="399"/>
3912
      <source>Pick base angle</source>
3913
      <translation>Aukeratu oinarri-angelua</translation>
3914
    </message>
3915
    <message>
3916
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="203"/>
3917
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="408"/>
3918
      <source>Rotation</source>
3919
      <translation>Biraketa</translation>
3920
    </message>
3921
    <message>
3922
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="204"/>
3923
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="409"/>
3924
      <source>The amount of rotation you wish to perform.
3925
The final angle will be the base angle plus this amount.</source>
3926
      <translation>Gauzatuko den biraketa kantitatea.
3927
Amaierako angelua oinarriko angelua gehi kantitate hau izango da.</translation>
3928
    </message>
3929
    <message>
3930
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="211"/>
3931
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="417"/>
3932
      <source>Pick rotation angle</source>
3933
      <translation>Aukeratu biraketa-angelua</translation>
3934
    </message>
3935
    <message>
3936
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="66"/>
3937
      <source>Add to group</source>
3938
      <translation>Gehitu taldeari</translation>
3939
    </message>
3940
    <message>
3941
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="69"/>
3942
      <source>Ungroup</source>
3943
      <translation>Banatu</translation>
3944
    </message>
3945
    <message>
3946
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="71"/>
3947
      <source>Add new group</source>
3948
      <translation>Gehitu talde berria</translation>
3949
    </message>
3950
    <message>
3951
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="160"/>
3952
      <source>Select group</source>
3953
      <translation>Hautatu taldea</translation>
3954
    </message>
3955
    <message>
3956
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="194"/>
3957
      <source>No new selection. You must select non-empty groups or objects inside groups.</source>
3958
      <translation>Ez dago hautapen berririk. Hutsik ez dauden taldeak edo taldeen barruko objektuak hautatu behar dira.</translation>
3959
    </message>
3960
    <message>
3961
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="204"/>
3962
      <source>Autogroup</source>
3963
      <translation>Talde automatikoa</translation>
3964
    </message>
3965
    <message>
3966
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="250"/>
3967
      <source>Add new Layer</source>
3968
      <translation>Gehitu geruza berria</translation>
3969
    </message>
3970
    <message>
3971
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="304"/>
3972
      <source>Add to construction group</source>
3973
      <translation>Gehitu eraikuntza taldeari</translation>
3974
    </message>
3975
    <message>
3976
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="354"/>
3977
      <source>Add a new group with a given name</source>
3978
      <translation>Gehitu talde berria emandako izen batekin</translation>
3979
    </message>
3980
    <message>
3981
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="382"/>
3982
      <source>Add group</source>
3983
      <translation>Gehitu taldea</translation>
3984
    </message>
3985
    <message>
3986
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="384"/>
3987
      <source>Group name</source>
3988
      <translation>Taldearen izena</translation>
3989
    </message>
3990
    <message>
3991
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="391"/>
3992
      <source>Group</source>
3993
      <translation>Taldea</translation>
3994
    </message>
3995
    <message>
3996
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimension_ops.py" line="55"/>
3997
      <source>Flip dimension</source>
3998
      <translation>Irauli kota</translation>
3999
    </message>
4000
    <message>
4001
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_sketcher_objects.py" line="63"/>
4002
      <source>Sketch is too complex to edit: it is suggested to use sketcher default editor</source>
4003
      <translation>Krokisa konplexuegia da editatua izateko: krokisgilearen editore lehenetsia erabiltzea iradokitzen dugu</translation>
4004
    </message>
4005
    <message>
4006
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="77"/>
4007
      <source>Fillet radius</source>
4008
      <translation>Biribiltze-erradioa</translation>
4009
    </message>
4010
    <message>
4011
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="80"/>
4012
      <source>Radius of fillet</source>
4013
      <translation>Biribiltzearen erradioa</translation>
4014
    </message>
4015
    <message>
4016
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="108"/>
4017
      <source>Enter radius.</source>
4018
      <translation>Sartu erradioa.</translation>
4019
    </message>
4020
    <message>
4021
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="146"/>
4022
      <source>Fillet cannot be created</source>
4023
      <translation>Biribiltzea ezin izan da sortu</translation>
4024
    </message>
4025
    <message>
4026
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="171"/>
4027
      <source>Create fillet</source>
4028
      <translation>Sortu biribiltzea</translation>
4029
    </message>
4030
    <message>
4031
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="69"/>
4032
      <source>Polygon</source>
4033
      <translation>Poligonoa</translation>
4034
    </message>
4035
    <message>
4036
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="232"/>
4037
      <source>Create Polygon (Part)</source>
4038
      <translation>Sortu poligonoa (pieza)</translation>
4039
    </message>
4040
    <message>
4041
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="251"/>
4042
      <source>Create Polygon</source>
4043
      <translation>Sortu poligonoa</translation>
4044
    </message>
4045
    <message>
4046
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="64"/>
4047
      <source>Click anywhere on a line to split it.</source>
4048
      <translation>Egin klik lerro bateko edozein tokitan hura zatitzeko.</translation>
4049
    </message>
4050
    <message>
4051
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="107"/>
4052
      <source>Split line</source>
4053
      <translation>Zatitu lerroa</translation>
4054
    </message>
4055
    <message>
4056
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="94"/>
4057
      <source>Select objects to trim or extend</source>
4058
      <translation>Hautatu muxarratuko/luzatuko diren objektuak</translation>
4059
    </message>
4060
    <message>
4061
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="173"/>
4062
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="143"/>
4063
      <source>Pick distance</source>
4064
      <translation>Aukeratu distantzia</translation>
4065
    </message>
4066
    <message>
4067
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="219"/>
4068
      <source>Offset angle</source>
4069
      <translation>Desplazamendu-angelua</translation>
4070
    </message>
4071
    <message>
4072
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="479"/>
4073
      <source>Unable to trim these objects, only Draft wires and arcs are supported.</source>
4074
      <translation>Ezin dira objektu horiek muxarratu, zirriborro-alanbreak eta arkuak soilik onartzen dira.</translation>
4075
    </message>
4076
    <message>
4077
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="484"/>
4078
      <source>Unable to trim these objects, too many wires</source>
4079
      <translation>Ezin dira objektu hauek muxarratu, alanbre gehiegi</translation>
4080
    </message>
4081
    <message>
4082
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="501"/>
4083
      <source>These objects don't intersect.</source>
4084
      <translation>Objektu hauek ez dute elkar ebakitzen.</translation>
4085
    </message>
4086
    <message>
4087
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="504"/>
4088
      <source>Too many intersection points.</source>
4089
      <translation>Ebakitze-puntu gehiegi.</translation>
4090
    </message>
4091
    <message>
4092
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="68"/>
4093
      <source>B-Spline</source>
4094
      <translation>B-spline</translation>
4095
    </message>
4096
    <message>
4097
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="120"/>
4098
      <source>Spline has been closed</source>
4099
      <translation>Spline-a itxi egin da</translation>
4100
    </message>
4101
    <message>
4102
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="131"/>
4103
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="143"/>
4104
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="382"/>
4105
      <source>Last point has been removed</source>
4106
      <translation>Azken puntua kendu da</translation>
4107
    </message>
4108
    <message>
4109
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="183"/>
4110
      <source>Create B-spline</source>
4111
      <translation>Sortu B-spline elementua</translation>
4112
    </message>
4113
    <message>
4114
      <location filename="../../draftguitools/gui_styles.py" line="66"/>
4115
      <source>Change Style</source>
4116
      <translation>Aldatu estiloa</translation>
4117
    </message>
4118
    <message>
4119
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="93"/>
4120
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="601"/>
4121
      <source>This object does not support possible coincident points, please try again.</source>
4122
      <translation>Objektu honek ez ditu onartzen bat datozen puntu posibleak, saiatu berriro.</translation>
4123
    </message>
4124
    <message>
4125
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="110"/>
4126
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="618"/>
4127
      <source>Delete point</source>
4128
      <translation>Ezabatu puntua</translation>
4129
    </message>
4130
    <message>
4131
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="115"/>
4132
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="626"/>
4133
      <source>Add point</source>
4134
      <translation>Gehitu puntua</translation>
4135
    </message>
4136
    <message>
4137
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="125"/>
4138
      <source>Open wire</source>
4139
      <translation>Alanbre irekia</translation>
4140
    </message>
4141
    <message>
4142
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="128"/>
4143
      <source>Close wire</source>
4144
      <translation>Itxi lerroa</translation>
4145
    </message>
4146
    <message>
4147
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="133"/>
4148
      <source>Reverse wire</source>
4149
      <translation>Alderantzizko alanbrea</translation>
4150
    </message>
4151
    <message>
4152
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="177"/>
4153
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="839"/>
4154
      <source>Active object must have more than two points/nodes</source>
4155
      <translation>Objektu aktiboak bi puntu/nodo baino gehiago eduki behar ditu</translation>
4156
    </message>
4157
    <message>
4158
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="200"/>
4159
      <source>Open spline</source>
4160
      <translation>Ireki spline-a</translation>
4161
    </message>
4162
    <message>
4163
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="203"/>
4164
      <source>Close spline</source>
4165
      <translation>Itxi spline-a</translation>
4166
    </message>
4167
    <message>
4168
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="206"/>
4169
      <source>Reverse spline</source>
4170
      <translation>Alderantzizko spline-a</translation>
4171
    </message>
4172
    <message>
4173
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="371"/>
4174
      <source>Move arc</source>
4175
      <translation>Mugitu arkua</translation>
4176
    </message>
4177
    <message>
4178
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="375"/>
4179
      <source>Set first angle</source>
4180
      <translation>Ezarri lehen angelua</translation>
4181
    </message>
4182
    <message>
4183
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="379"/>
4184
      <source>Set last angle</source>
4185
      <translation>Ezarri azken angelua</translation>
4186
    </message>
4187
    <message>
4188
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="383"/>
4189
      <source>Set radius</source>
4190
      <translation>Ezarri erradioa</translation>
4191
    </message>
4192
    <message>
4193
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="408"/>
4194
      <source>Invert arc</source>
4195
      <translation>Alderantzizko arkua</translation>
4196
    </message>
4197
    <message>
4198
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="619"/>
4199
      <source>Make sharp</source>
4200
      <translation>Egin zorrotz</translation>
4201
    </message>
4202
    <message>
4203
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="620"/>
4204
      <source>Make tangent</source>
4205
      <translation>Egin tangente</translation>
4206
    </message>
4207
    <message>
4208
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="621"/>
4209
      <source>Make symmetric</source>
4210
      <translation>Egin simetriko</translation>
4211
    </message>
4212
    <message>
4213
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="628"/>
4214
      <source>Reverse curve</source>
4215
      <translation>Alderantzizko kurba</translation>
4216
    </message>
4217
    <message>
4218
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="634"/>
4219
      <source>Open curve</source>
4220
      <translation>Ireki kurba</translation>
4221
    </message>
4222
    <message>
4223
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="637"/>
4224
      <source>Close curve</source>
4225
      <translation>Itxi kurba</translation>
4226
    </message>
4227
    <message>
4228
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="751"/>
4229
      <source>Selection is not a Knot</source>
4230
      <translation>Hautapena ez da adabegia</translation>
4231
    </message>
4232
    <message>
4233
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit_draft_objects.py" line="778"/>
4234
      <source>Endpoint of BezCurve can't be smoothed</source>
4235
      <translation>Bezier kurbaren amaiera-puntua ezin da leundu</translation>
4236
    </message>
4237
    <message>
4238
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="75"/>
4239
      <source>Bézier curve</source>
4240
      <translation>Bézier kurba</translation>
4241
    </message>
4242
    <message>
4243
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="135"/>
4244
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="346"/>
4245
      <source>Bézier curve has been closed</source>
4246
      <translation>Bezier kurba itxi da</translation>
4247
    </message>
4248
    <message>
4249
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="213"/>
4250
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="466"/>
4251
      <source>Create BezCurve</source>
4252
      <translation>Sortu Bezier kurba</translation>
4253
    </message>
4254
    <message>
4255
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="265"/>
4256
      <source>Cubic Bézier curve</source>
4257
      <translation>Bézier kurba kubikoa</translation>
4258
    </message>
4259
    <message>
4260
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="390"/>
4261
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="394"/>
4262
      <source>Click and drag to define next knot</source>
4263
      <translation>Klik eta arrastatu hurrengo adabegia definitzeko</translation>
4264
    </message>
4265
    <message>
4266
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="67"/>
4267
      <source>Ellipse</source>
4268
      <translation>Elipsea</translation>
4269
    </message>
4270
    <message>
4271
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="129"/>
4272
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="146"/>
4273
      <source>Create Ellipse</source>
4274
      <translation>Sortu elipsea</translation>
4275
    </message>
4276
    <message>
4277
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="201"/>
4278
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="197"/>
4279
      <source>Pick opposite point</source>
4280
      <translation>Aukeratu aurkako puntua</translation>
4281
    </message>
4282
    <message>
4283
      <location filename="../../draftguitools/gui_facebinders.py" line="70"/>
4284
      <source>Select faces from existing objects</source>
4285
      <translation>Hautatu aurpegiak lehendik dauden objektuetatik</translation>
4286
    </message>
4287
    <message>
4288
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="87"/>
4289
      <source>Select an object to scale</source>
4290
      <translation>Hautatu eskalatuko den objektua</translation>
4291
    </message>
4292
    <message>
4293
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="108"/>
4294
      <source>Pick base point</source>
4295
      <translation>Aukeratu oinarri-puntua</translation>
4296
    </message>
4297
    <message>
4298
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="136"/>
4299
      <source>Pick reference distance from base point</source>
4300
      <translation>Aukeratu erreferentzia-distantzia oinarri-puntutik</translation>
4301
    </message>
4302
    <message>
4303
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="206"/>
4304
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="236"/>
4305
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="359"/>
4306
      <source>Scale</source>
4307
      <translation>Eskala</translation>
4308
    </message>
4309
    <message>
4310
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="209"/>
4311
      <source>Some subelements could not be scaled.</source>
4312
      <translation>Zenbait azpielementu ezin dira eskalatu.</translation>
4313
    </message>
4314
    <message>
4315
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="339"/>
4316
      <source>Unable to scale object:</source>
4317
      <translation>Ezin da objektua eskalatu:</translation>
4318
    </message>
4319
    <message>
4320
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="343"/>
4321
      <source>Unable to scale objects:</source>
4322
      <translation>Ezin dira objektuak eskalatu:</translation>
4323
    </message>
4324
    <message>
4325
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="346"/>
4326
      <source>This object type cannot be scaled directly. Please use the clone method.</source>
4327
      <translation>Objektu mota hau ezin da zuzenean eskalatu. Erabili klonatze-metodoa.</translation>
4328
    </message>
4329
    <message>
4330
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="407"/>
4331
      <source>Pick new distance from base point</source>
4332
      <translation>Aukeratu distantzia berria oinarri-puntutik</translation>
4333
    </message>
4334
    <message>
4335
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="63"/>
4336
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="155"/>
4337
      <source>Layer</source>
4338
      <translation>Geruza</translation>
4339
    </message>
4340
    <message>
4341
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="95"/>
4342
      <source>Please select exactly two objects, the base object and the point object, before calling this command.</source>
4343
      <translation>Hautatu bi objektu, oinarri-objektua eta puntu-objektua, komando hau exekutatu baino lehen.</translation>
4344
    </message>
4345
    <message>
4346
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="113"/>
4347
      <source>Point array</source>
4348
      <translation>Puntu-matrizea</translation>
4349
    </message>
4350
    <message>
4351
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="73"/>
4352
      <source>No active Draft Toolbar.</source>
4353
      <translation>Ez dago zirriborroen tresna-barrarik aktibo.</translation>
4354
    </message>
4355
    <message>
4356
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="93"/>
4357
      <source>Construction mode</source>
4358
      <translation>Eraikuntza modua</translation>
4359
    </message>
4360
    <message>
4361
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="129"/>
4362
      <source>Toggle display mode</source>
4363
      <translation>Txandakatu bistaratze modua</translation>
4364
    </message>
4365
    <message>
4366
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="101"/>
4367
      <source>Dimension</source>
4368
      <translation>Kota</translation>
4369
    </message>
4370
    <message>
4371
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="224"/>
4372
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="247"/>
4373
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="261"/>
4374
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="293"/>
4375
      <source>Create Dimension</source>
4376
      <translation>Sortu kota</translation>
4377
    </message>
4378
    <message>
4379
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="308"/>
4380
      <source>Create Dimension (radial)</source>
4381
      <translation>Sortu kota (erradiala)</translation>
4382
    </message>
4383
    <message>
4384
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="518"/>
4385
      <source>Edge too short!</source>
4386
      <translation>Ertz laburregia.</translation>
4387
    </message>
4388
    <message>
4389
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="528"/>
4390
      <source>Edges don't intersect!</source>
4391
      <translation>Ertzek ez dute elkar ebakitzen!</translation>
4392
    </message>
4393
    <message>
4394
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="75"/>
4395
      <source>Select an object to stretch</source>
4396
      <translation>Hautatu luzatuko den objektua</translation>
4397
    </message>
4398
    <message>
4399
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="127"/>
4400
      <source>Pick first point of selection rectangle</source>
4401
      <translation>Aukeratu hautapen-laukizuzenaren lehen puntua</translation>
4402
    </message>
4403
    <message>
4404
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="162"/>
4405
      <source>Pick opposite point of selection rectangle</source>
4406
      <translation>Aukeratu hautapen-laukizuzenaren beste aldeko puntua</translation>
4407
    </message>
4408
    <message>
4409
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="171"/>
4410
      <source>Pick start point of displacement</source>
4411
      <translation>Aukeratu desplazamenduaren hasiera-puntua</translation>
4412
    </message>
4413
    <message>
4414
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="235"/>
4415
      <source>Pick end point of displacement</source>
4416
      <translation>Aukeratu desplazamenduaren amaiera-puntua</translation>
4417
    </message>
4418
    <message>
4419
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="448"/>
4420
      <source>Turning one Rectangle into a Wire</source>
4421
      <translation>Laukizuzen bat alanbre bihurtzen</translation>
4422
    </message>
4423
    <message>
4424
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="477"/>
4425
      <source>Stretch</source>
4426
      <translation>Luzatu</translation>
4427
    </message>
4428
    <message>
4429
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="62"/>
4430
      <source>Rectangle</source>
4431
      <translation>Laukizuzena</translation>
4432
    </message>
4433
    <message>
4434
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="124"/>
4435
      <source>Create Plane</source>
4436
      <translation>Sortu planoa</translation>
4437
    </message>
4438
    <message>
4439
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="141"/>
4440
      <source>Create Rectangle</source>
4441
      <translation>Sortu laukizuzena</translation>
4442
    </message>
4443
    <message>
4444
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="74"/>
4445
      <source>Select an object to mirror</source>
4446
      <translation>Hautatu ispilatuko den objektua</translation>
4447
    </message>
4448
    <message>
4449
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="92"/>
4450
      <source>Pick start point of mirror line</source>
4451
      <translation>Aukeratu ispilatze-lerroaren hasiera-puntua</translation>
4452
    </message>
4453
    <message>
4454
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="119"/>
4455
      <source>Mirror</source>
4456
      <translation>Ispilatu</translation>
4457
    </message>
4458
    <message>
4459
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="164"/>
4460
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="190"/>
4461
      <source>Pick end point of mirror line</source>
4462
      <translation>Aukeratu ispilatze-lerroaren amaiera-puntua</translation>
4463
    </message>
4464
    <message>
4465
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="101"/>
4466
      <source>Path twisted array</source>
4467
      <translation>Bide kiribilduen matrizea</translation>
4468
    </message>
4469
    <message>
4470
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="81"/>
4471
      <source>Select an object to clone</source>
4472
      <translation>Hautatu klonatuko den objektua</translation>
4473
    </message>
4474
    <message>
4475
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="94"/>
4476
      <source>Cannot clone object(s) without a Shape, aborting</source>
4477
      <translation type="unfinished">Cannot clone object(s) without a Shape, aborting</translation>
4478
    </message>
4479
    <message>
4480
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="98"/>
4481
      <source>Cannot clone object(s) without a Shape, skipping them</source>
4482
      <translation type="unfinished">Cannot clone object(s) without a Shape, skipping them</translation>
4483
    </message>
4484
    <message>
4485
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="64"/>
4486
      <source>Change slope</source>
4487
      <translation>Aldatu malda</translation>
4488
    </message>
4489
    <message>
4490
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="68"/>
4491
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="68"/>
4492
      <source>Select an object to upgrade</source>
4493
      <translation>Hautatu eguneratuko den objektua</translation>
4494
    </message>
4495
    <message>
4496
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="86"/>
4497
      <source>Upgrade</source>
4498
      <translation>Eguneratu</translation>
4499
    </message>
4500
    <message>
4501
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="76"/>
4502
      <source>Select an object to offset</source>
4503
      <translation>Hautatu desplazatuko den objektua</translation>
4504
    </message>
4505
    <message>
4506
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="82"/>
4507
      <source>Offset only works on one object at a time.</source>
4508
      <translation>Desplazamenduak bakoitzean objektu bakar batean funtzionatzen du.</translation>
4509
    </message>
4510
    <message>
4511
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="92"/>
4512
      <source>Cannot offset this object type</source>
4513
      <translation>Ezin da objektu mota hau desplazatu</translation>
4514
    </message>
4515
    <message>
4516
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="123"/>
4517
      <source>Offset of Bezier curves is currently not supported</source>
4518
      <translation>Bezier kurben desplazamendua ezin da oraindik egin</translation>
4519
    </message>
4520
    <message>
4521
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="110"/>
4522
      <source>Create 2D view</source>
4523
      <translation>Sortu 2D bista</translation>
4524
    </message>
4525
    <message>
4526
      <location filename="../../draftguitools/gui_shapestrings.py" line="77"/>
4527
      <source>Pick ShapeString location point</source>
4528
      <translation>Aukeratu forma-katearen kokapen-puntua</translation>
4529
    </message>
4530
    <message>
4531
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_shapestring.py" line="165"/>
4532
      <source>Create ShapeString</source>
4533
      <translation>Sortu forma-katea</translation>
4534
    </message>
4535
    <message>
4536
      <location filename="../../draftguitools/gui_heal.py" line="51"/>
4537
      <source>Heal</source>
4538
      <translation>Konpondu</translation>
4539
    </message>
4540
    <message>
4541
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="86"/>
4542
      <source>Downgrade</source>
4543
      <translation>Degradatu</translation>
4544
    </message>
4545
    <message>
4546
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="82"/>
4547
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="82"/>
4548
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="82"/>
4549
      <source>Task panel:</source>
4550
      <translation>Ataza-panela:</translation>
4551
    </message>
4552
    <message>
4553
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="94"/>
4554
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="257"/>
4555
      <source>Polar array</source>
4556
      <translation>Matrize polarra</translation>
4557
    </message>
4558
    <message>
4559
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="186"/>
4560
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="199"/>
4561
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="206"/>
4562
      <source>At least one element must be selected.</source>
4563
      <translation>Gutxienez elementu bat hautatu behar da.</translation>
4564
    </message>
4565
    <message>
4566
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="193"/>
4567
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="210"/>
4568
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="217"/>
4569
      <source>Selection is not suitable for array.</source>
4570
      <translation>Hautapena ez da egokia matrizerako.</translation>
4571
    </message>
4572
    <message>
4573
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="194"/>
4574
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="320"/>
4575
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="211"/>
4576
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="359"/>
4577
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="218"/>
4578
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="365"/>
4579
      <source>Object:</source>
4580
      <translation>Objektua:</translation>
4581
    </message>
4582
    <message>
4583
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="198"/>
4584
      <source>Number of elements must be at least 2.</source>
4585
      <translation>Elementu kopuruak gutxienez 2 izan behar du.</translation>
4586
    </message>
4587
    <message>
4588
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="202"/>
4589
      <source>The angle is above 360 degrees. It is set to this value to proceed.</source>
4590
      <translation>Angeluak 360 gradu baino gehiago ditu. Balio hau ezarri da jarraitu ahal izateko.</translation>
4591
    </message>
4592
    <message>
4593
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="205"/>
4594
      <source>The angle is below -360 degrees. It is set to this value to proceed.</source>
4595
      <translation>Angeluak -360 gradu baino gutxiago ditu. Balio hau ezarri da jarraitu ahal izateko.</translation>
4596
    </message>
4597
    <message>
4598
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="291"/>
4599
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="330"/>
4600
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="335"/>
4601
      <source>Fuse:</source>
4602
      <translation>Fusionatu:</translation>
4603
    </message>
4604
    <message>
4605
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="304"/>
4606
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="343"/>
4607
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="348"/>
4608
      <source>Create Link array:</source>
4609
      <translation>Sortu esteka-matrizea:</translation>
4610
    </message>
4611
    <message>
4612
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="321"/>
4613
      <source>Number of elements:</source>
4614
      <translation>Elementu kopurua:</translation>
4615
    </message>
4616
    <message>
4617
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="322"/>
4618
      <source>Polar angle:</source>
4619
      <translation>Angelu polarra:</translation>
4620
    </message>
4621
    <message>
4622
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="324"/>
4623
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="371"/>
4624
      <source>Center of rotation:</source>
4625
      <translation>Biraketa-zentroa:</translation>
4626
    </message>
4627
    <message>
4628
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="82"/>
4629
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="94"/>
4630
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="267"/>
4631
      <source>Orthogonal array</source>
4632
      <translation>Matrize ortogonala</translation>
4633
    </message>
4634
    <message>
4635
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="203"/>
4636
      <source>Number of elements must be at least 1.</source>
4637
      <translation>Elementu kopuruak gutxienez 1 izan behar du.</translation>
4638
    </message>
4639
    <message>
4640
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="360"/>
4641
      <source>Number of X elements:</source>
4642
      <translation>X elementuen kopurua:</translation>
4643
    </message>
4644
    <message>
4645
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="362"/>
4646
      <source>Interval X:</source>
4647
      <translation>X tartea:</translation>
4648
    </message>
4649
    <message>
4650
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="365"/>
4651
      <source>Number of Y elements:</source>
4652
      <translation>Y elementuen kopurua:</translation>
4653
    </message>
4654
    <message>
4655
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="367"/>
4656
      <source>Interval Y:</source>
4657
      <translation>Y tartea:</translation>
4658
    </message>
4659
    <message>
4660
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="370"/>
4661
      <source>Number of Z elements:</source>
4662
      <translation>Z elementuen kopurua:</translation>
4663
    </message>
4664
    <message>
4665
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="372"/>
4666
      <source>Interval Z:</source>
4667
      <translation>Z tartea:</translation>
4668
    </message>
4669
    <message>
4670
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_shapestring.py" line="54"/>
4671
      <source>ShapeString</source>
4672
      <translation>Testu-forma</translation>
4673
    </message>
4674
    <message>
4675
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_shapestring.py" line="68"/>
4676
      <source>Default</source>
4677
      <translation>Lehenetsia</translation>
4678
    </message>
4679
    <message>
4680
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="82"/>
4681
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="94"/>
4682
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="288"/>
4683
      <source>Circular array</source>
4684
      <translation>Matrize zirkularra</translation>
4685
    </message>
4686
    <message>
4687
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="210"/>
4688
      <source>Number of layers must be at least 2.</source>
4689
      <translation>Geruza kopuruak gutxienez 2 izan behar du.</translation>
4690
    </message>
4691
    <message>
4692
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="222"/>
4693
      <source>Radial distance is zero. Resulting array may not look correct.</source>
4694
      <translation>Distantzia erradiala zero da. Emaitza gisa sortutako matrizeak itxura okerra izan dezake.</translation>
4695
    </message>
4696
    <message>
4697
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="224"/>
4698
      <source>Radial distance is negative. It is made positive to proceed.</source>
4699
      <translation>Distantzia erradiala negatiboa da. Positibo bihurtu da jarraitu ahal izateko.</translation>
4700
    </message>
4701
    <message>
4702
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="228"/>
4703
      <source>Tangential distance cannot be zero.</source>
4704
      <translation>Distantzia tangentzialak ezin du zero izan.</translation>
4705
    </message>
4706
    <message>
4707
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="231"/>
4708
      <source>Tangential distance is negative. It is made positive to proceed.</source>
4709
      <translation>Distantzia tangentziala negatiboa da. Positibo bihurtu da jarraitu ahal izateko.</translation>
4710
    </message>
4711
    <message>
4712
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="366"/>
4713
      <source>Radial distance:</source>
4714
      <translation>Distantzia erradiala:</translation>
4715
    </message>
4716
    <message>
4717
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="367"/>
4718
      <source>Tangential distance:</source>
4719
      <translation>Distantzia tangentziala:</translation>
4720
    </message>
4721
    <message>
4722
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="368"/>
4723
      <source>Number of circular layers:</source>
4724
      <translation>Geruza zirkularren kopurua:</translation>
4725
    </message>
4726
    <message>
4727
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="369"/>
4728
      <source>Symmetry parameter:</source>
4729
      <translation>Simetria-parametroa:</translation>
4730
    </message>
4731
    <message>
4732
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="119"/>
4733
      <source>added 'Fuse', 'Justification', 'JustificationReference', 'KeepLeftMargin', 'ObliqueAngle' and 'ScaleToSize'  properties</source>
4734
      <translation>'Fuse', 'Justification', 'JustificationReference', 'KeepLeftMargin', 'ObliqueAngle' eta 'ScaleToSize' propietateak gehitu dira</translation>
4735
    </message>
4736
    <message>
4737
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="121"/>
4738
      <source>changed 'Tracking' property type</source>
4739
      <translation>'Tracking' propietate mota aldatu da</translation>
4740
    </message>
4741
    <message>
4742
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="175"/>
4743
      <source>ShapeString: oblique angle must be in the -80 to +80 degree range</source>
4744
      <translation>Testu-forma: zeharkako angeluak -80 eta +80 graduren arteko barrutian egon behar du</translation>
4745
    </message>
4746
    <message>
4747
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="187"/>
4748
      <source>ShapeString: string has no wires</source>
4749
      <translation>Testu-forma: testuak ez du alanbrerik</translation>
4750
    </message>
4751
    <message>
4752
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="221"/>
4753
      <source>ShapeString: face creation failed for one character</source>
4754
      <translation>Testu-forma: aurpegiaren sorrerak huts egin du karaktere batengatik</translation>
4755
    </message>
4756
    <message>
4757
      <location filename="../../draftobjects/draft_annotation.py" line="77"/>
4758
      <source>added view property 'ScaleMultiplier'</source>
4759
      <translation>bistaren 'ScaleMultiplier' propietatea gehitu da</translation>
4760
    </message>
4761
    <message>
4762
      <location filename="../../draftobjects/draft_annotation.py" line="80"/>
4763
      <source>added view property 'AnnotationStyle'</source>
4764
      <translation>bistaren 'AnnotationStyle' propietatea gehitu da</translation>
4765
    </message>
4766
    <message>
4767
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="311"/>
4768
      <source>, path object doesn't have 'Edges'.</source>
4769
      <translation>, bide-objektuak ez du 'Ertzak' elementurik.</translation>
4770
    </message>
4771
    <message>
4772
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="418"/>
4773
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="424"/>
4774
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="430"/>
4775
      <source>'PathObj' property will be migrated to 'PathObject'</source>
4776
      <translation>'PathObj' propietatea 'PathObject' propietatera aldatuko da</translation>
4777
    </message>
4778
    <message>
4779
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="465"/>
4780
      <source>Start Offset too large for path length. Using zero instead.</source>
4781
      <translation>Hasierako desplazamendua luzeegia da bidearen luzerarako. Zero erabiliko da horren ordez.</translation>
4782
    </message>
4783
    <message>
4784
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="471"/>
4785
      <source>End Offset too large for path length minus Start Offset. Using zero instead.</source>
4786
      <translation>Amaierako desplazamendua luzeegia da bidearen luzera ken hasierako desplazamendurako. Zero erabiliko da horren ordez.</translation>
4787
    </message>
4788
    <message>
4789
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="533"/>
4790
      <source>Length of tangent vector is zero. Copy not aligned.</source>
4791
      <translation>Bektore tangentzialaren luzera zero da. Kopia ez dago lerrokatuta.</translation>
4792
    </message>
4793
    <message>
4794
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="547"/>
4795
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="569"/>
4796
      <source>Length of normal vector is zero. Using a default axis instead.</source>
4797
      <translation>Bektore normalaren luzera zero da. Ardatz lehenetsia erabiliko da haren ordez.</translation>
4798
    </message>
4799
    <message>
4800
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="553"/>
4801
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="575"/>
4802
      <source>Tangent and normal vectors are parallel. Normal replaced by a default axis.</source>
4803
      <translation>Bektore tangentziala eta normala paraleloak dira. Normala ardatz lehenetsi batekin ordezkatu da.</translation>
4804
    </message>
4805
    <message>
4806
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="565"/>
4807
      <source>Cannot calculate normal vector. Using the default normal instead.</source>
4808
      <translation>Ezin da bektore normala kalkulatu. Normal lehenetsia erabiliko da haren ordez.</translation>
4809
    </message>
4810
    <message>
4811
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="581"/>
4812
      <source>AlignMode {} is not implemented</source>
4813
      <translation>AlignMode {} ez dago inplementatuta</translation>
4814
    </message>
4815
    <message>
4816
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="140"/>
4817
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="156"/>
4818
      <source>added property 'ExtraPlacement'</source>
4819
      <translation>'ExtraPlacement' propietatea gehitu da</translation>
4820
    </message>
4821
    <message>
4822
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="103"/>
4823
      <source>No shape found</source>
4824
      <translation>Ez da formarik aurkitu</translation>
4825
    </message>
4826
    <message>
4827
      <location filename="../../draftmake/make_sketch.py" line="110"/>
4828
      <source>All Shapes must be planar</source>
4829
      <translation>Forma guztiek planarrak izan behar dute</translation>
4830
    </message>
4831
    <message>
4832
      <location filename="../../draftmake/make_fillet.py" line="70"/>
4833
      <source>Two objects are needed.</source>
4834
      <translation type="unfinished">Two objects are needed.</translation>
4835
    </message>
4836
    <message>
4837
      <location filename="../../draftmake/make_fillet.py" line="77"/>
4838
      <source>One object is not valid.</source>
4839
      <translation type="unfinished">One object is not valid.</translation>
4840
    </message>
4841
    <message>
4842
      <location filename="../../draftmake/make_fillet.py" line="82"/>
4843
      <source>Radius is too large</source>
4844
      <translation>Erradioa handiegia da</translation>
4845
    </message>
4846
    <message>
4847
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="124"/>
4848
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="129"/>
4849
      <source>Points:</source>
4850
      <translation>Puntuak:</translation>
4851
    </message>
4852
    <message>
4853
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="125"/>
4854
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="130"/>
4855
      <source>Wrong input: must be list or tuple of three points exactly.</source>
4856
      <translation>Okerreko sarrera: hiru puntu zehatzen zerrenda edo tupla izan behar du.</translation>
4857
    </message>
4858
    <message>
4859
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="137"/>
4860
      <source>Placement:</source>
4861
      <translation>Kokapena:</translation>
4862
    </message>
4863
    <message>
4864
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="138"/>
4865
      <source>Wrong input: incorrect type of placement.</source>
4866
      <translation>Okerreko sarrera: kokapen mota okerra.</translation>
4867
    </message>
4868
    <message>
4869
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="148"/>
4870
      <source>Wrong input: incorrect type of points.</source>
4871
      <translation>Okerreko sarrera: puntu mota okerra.</translation>
4872
    </message>
4873
    <message>
4874
      <location filename="../../draftmake/make_arc_3points.py" line="154"/>
4875
      <source>Cannot generate shape:</source>
4876
      <translation>Ezin da forma sortu:</translation>
4877
    </message>
4878
    <message>
4879
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="174"/>
4880
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="334"/>
4881
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="145"/>
4882
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="94"/>
4883
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="125"/>
4884
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="97"/>
4885
      <source>Wrong input: base_object not in document.</source>
4886
      <translation type="unfinished">Wrong input: base_object not in document.</translation>
4887
    </message>
4888
    <message>
4889
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="179"/>
4890
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="339"/>
4891
      <source>Wrong input: path_object not in document.</source>
4892
      <translation type="unfinished">Wrong input: path_object not in document.</translation>
4893
    </message>
4894
    <message>
4895
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="186"/>
4896
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="259"/>
4897
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="267"/>
4898
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="345"/>
4899
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="135"/>
4900
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="297"/>
4901
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="109"/>
4902
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="182"/>
4903
      <source>Wrong input: must be a number.</source>
4904
      <translation>Okerreko sarrera: zenbaki bat izan behar du.</translation>
4905
    </message>
4906
    <message>
4907
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="194"/>
4908
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="244"/>
4909
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="252"/>
4910
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="202"/>
4911
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="218"/>
4912
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="224"/>
4913
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="231"/>
4914
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="339"/>
4915
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="355"/>
4916
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="470"/>
4917
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="541"/>
4918
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="567"/>
4919
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="574"/>
4920
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="147"/>
4921
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="115"/>
4922
      <source>Wrong input: must be a vector.</source>
4923
      <translation>Okerreko sarrera: bektore bat izan behar du.</translation>
4924
    </message>
4925
    <message>
4926
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="206"/>
4927
      <source>Wrong input: must be a list or tuple of strings, or a single string.</source>
4928
      <translation>Okerreko sarrera: kateen edo tuplen zerrenda bat edo kate bakarra izan behar du.</translation>
4929
    </message>
4930
    <message>
4931
      <location filename="../../draftmake/make_patharray.py" line="237"/>
4932
      <source>Wrong input: must be 'Original', 'Frenet', or 'Tangent'.</source>
4933
      <translation>Okerreko sarrera: 'jatorrizkoa', 'frenet' edo 'tangentea' izan behar du.</translation>
4934
    </message>
4935
    <message>
4936
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="81"/>
4937
      <source>Wrong input: must be a number or vector.</source>
4938
      <translation>Okerreko sarrera: zenbakia edo bektorea izan behar du.</translation>
4939
    </message>
4940
    <message>
4941
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="86"/>
4942
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="89"/>
4943
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="92"/>
4944
      <source>Input: single value expanded to vector.</source>
4945
      <translation>Sarrera: bektorera hedatutako balio bakarra.</translation>
4946
    </message>
4947
    <message>
4948
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="108"/>
4949
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="140"/>
4950
      <location filename="../../draftmake/make_polararray.py" line="103"/>
4951
      <source>Wrong input: must be an integer number.</source>
4952
      <translation>Okerreko sarrera: osoko zenbakia izan behar du.</translation>
4953
    </message>
4954
    <message>
4955
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="112"/>
4956
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="115"/>
4957
      <location filename="../../draftmake/make_orthoarray.py" line="118"/>
4958
      <source>Input: number of elements must be at least 1. It is set to 1.</source>
4959
      <translation>Sarrera: elementu kopuruak gutxienez 1 izan behar du. 1 ezarri da.</translation>
4960
    </message>
4961
    <message>
4962
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="212"/>
4963
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="117"/>
4964
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="113"/>
4965
      <source>Wrong input: must be a placement, a vector, or a rotation.</source>
4966
      <translation>Okerreko sarrera: kokapen bat, bektore bat edo biraketa bat izan behar du.</translation>
4967
    </message>
4968
    <message>
4969
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="223"/>
4970
      <source>Wrong input: target_object must not be a list.</source>
4971
      <translation type="unfinished">Wrong input: target_object must not be a list.</translation>
4972
    </message>
4973
    <message>
4974
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="228"/>
4975
      <source>Wrong input: target_object not in document.</source>
4976
      <translation type="unfinished">Wrong input: target_object not in document.</translation>
4977
    </message>
4978
    <message>
4979
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="240"/>
4980
      <source>Wrong input: subelements must be a list or tuple of strings, or a single string.</source>
4981
      <translation type="unfinished">Wrong input: subelements must be a list or tuple of strings, or a single string.</translation>
4982
    </message>
4983
    <message>
4984
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="251"/>
4985
      <source>Wrong input: subelement {} not in object.</source>
4986
      <translation type="unfinished">Wrong input: subelement {} not in object.</translation>
4987
    </message>
4988
    <message>
4989
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="259"/>
4990
      <source>Wrong input: label_type must be a string.</source>
4991
      <translation>Okerreko sarrera: label_type aldagaiak kate bat izan behar du.</translation>
4992
    </message>
4993
    <message>
4994
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="264"/>
4995
      <source>Wrong input: label_type must be one of the following: </source>
4996
      <translation>Okerreko sarrera: label_type aldagaiak hurrengoetako bat izan behar du: </translation>
4997
    </message>
4998
    <message>
4999
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="272"/>
5000
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="277"/>
5001
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="98"/>
5002
      <location filename="../../draftmake/make_text.py" line="103"/>
5003
      <source>Wrong input: must be a list of strings or a single string.</source>
5004
      <translation>Okerreko sarrera: kateen zerrenda bat edo kate bakarra izan behar du.</translation>
5005
    </message>
5006
    <message>
5007
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="285"/>
5008
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="289"/>
5009
      <source>Wrong input: must be a string, 'Horizontal', 'Vertical', or 'Custom'.</source>
5010
      <translation>Okerreko sarrera: izan behar du kate bat, 'Horizontala', 'Bertikala' edo 'Pertsonalizatua'.</translation>
5011
    </message>
5012
    <message>
5013
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="301"/>
5014
      <source>Wrong input: points {} must be a list of at least two vectors.</source>
5015
      <translation type="unfinished">Wrong input: points {} must be a list of at least two vectors.</translation>
5016
    </message>
5017
    <message>
5018
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="335"/>
5019
      <source>Direction is not 'Custom'; points won't be used.</source>
5020
      <translation>Norabidea ez da 'Pertsonalizatua'; puntuak ez dira erabiliko.</translation>
5021
    </message>
5022
    <message>
5023
      <location filename="../../draftmake/make_label.py" line="362"/>
5024
      <source>Wrong input: must be a list of two elements. For example, [object, 'Edge1'].</source>
5025
      <translation>Okerreko sarrera: bi elementuren zerrenda izan behar du. Adibidez [objektua, 'Ertza1'].</translation>
5026
    </message>
5027
    <message>
5028
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="99"/>
5029
      <source>Wrong input: point_object not in document.</source>
5030
      <translation type="unfinished">Wrong input: point_object not in document.</translation>
5031
    </message>
5032
    <message>
5033
      <location filename="../../draftmake/make_pointarray.py" line="105"/>
5034
      <source>Wrong input: object has the wrong type.</source>
5035
      <translation>Okerreko sarrera: objektua mota okerrekoa da.</translation>
5036
    </message>
5037
    <message>
5038
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="171"/>
5039
      <source>This function is deprecated. Do not use this function directly.</source>
5040
      <translation>Funtzio hori zaharkituta dago. Ez erabili zuzenean.</translation>
5041
    </message>
5042
    <message>
5043
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="172"/>
5044
      <source>Use one of 'make_linear_dimension', or 'make_linear_dimension_obj'.</source>
5045
      <translation>Erabili 'make_linear_dimension' edo 'make_linear_dimension_obj'.</translation>
5046
    </message>
5047
    <message>
5048
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="305"/>
5049
      <source>Wrong input: edge_object must not be a list or tuple.</source>
5050
      <translation type="unfinished">Wrong input: edge_object must not be a list or tuple.</translation>
5051
    </message>
5052
    <message>
5053
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="310"/>
5054
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="426"/>
5055
      <source>Wrong input: edge_object not in document.</source>
5056
      <translation type="unfinished">Wrong input: edge_object not in document.</translation>
5057
    </message>
5058
    <message>
5059
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="314"/>
5060
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="430"/>
5061
      <source>Wrong input: object doesn't have a 'Shape' to measure.</source>
5062
      <translation>Okerreko sarrera: objektuak ez du 'Forma' hura neurtzeko.</translation>
5063
    </message>
5064
    <message>
5065
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="318"/>
5066
      <source>Wrong input: object doesn't have at least one element in 'Vertexes' to use for measuring.</source>
5067
      <translation>Okerreko sarrera: objektuak ez du gutxienez elementu bat 'Erpinak' atalean, hura neurketetan erabiltzeko.</translation>
5068
    </message>
5069
    <message>
5070
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="324"/>
5071
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="440"/>
5072
      <source>Wrong input: must be an integer.</source>
5073
      <translation>Okerreko sarrera: osoko zenbakia izan behar du.</translation>
5074
    </message>
5075
    <message>
5076
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="329"/>
5077
      <source>i1: values below 1 are not allowed; will be set to 1.</source>
5078
      <translation>i1: 1 baino txikiagoak diren balioak ez dira onartzen, 1 ezarriko da.</translation>
5079
    </message>
5080
    <message>
5081
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="333"/>
5082
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="348"/>
5083
      <source>Wrong input: vertex not in object.</source>
5084
      <translation>Okerreko sarrera: erpina ez dago objektuan.</translation>
5085
    </message>
5086
    <message>
5087
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="344"/>
5088
      <source>i2: values below 1 are not allowed; will be set to the last vertex in the object.</source>
5089
      <translation>i2: 1 baino txikiagoak diren balioak ez dira onartzen: objektuko azken erpina erabiliko da.</translation>
5090
    </message>
5091
    <message>
5092
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="434"/>
5093
      <source>Wrong input: object doesn't have at least one element in 'Edges' to use for measuring.</source>
5094
      <translation>Okerreko sarrera: objektuak ez du gutxienez elementu bat 'Ertzak' atalean, hura neurketetan erabiltzeko.</translation>
5095
    </message>
5096
    <message>
5097
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="445"/>
5098
      <source>index: values below 1 are not allowed; will be set to 1.</source>
5099
      <translation>indizea: 1 baino txikiagoak diren balioak ez dira onartzen, 1 ezarriko da.</translation>
5100
    </message>
5101
    <message>
5102
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="449"/>
5103
      <source>Wrong input: index doesn't correspond to an edge in the object.</source>
5104
      <translation>Okerreko sarrera: indizea ez dagokio objektuaren ertz bati.</translation>
5105
    </message>
5106
    <message>
5107
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="453"/>
5108
      <source>Wrong input: index doesn't correspond to a circular edge.</source>
5109
      <translation>Okerreko sarrera: indizea ez dagokio ertz zirkular bati.</translation>
5110
    </message>
5111
    <message>
5112
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="459"/>
5113
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="463"/>
5114
      <source>Wrong input: must be a string, 'radius' or 'diameter'.</source>
5115
      <translation>Okerreko sarrera: kate bat, 'erradio' bat edo 'diametro' bat izan behar du.</translation>
5116
    </message>
5117
    <message>
5118
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="548"/>
5119
      <location filename="../../draftmake/make_dimension.py" line="555"/>
5120
      <source>Wrong input: must be a list with two angles.</source>
5121
      <translation>Okerreko sarrera: bi angelu dituen zerrenda bat izan behar du.</translation>
5122
    </message>
5123
    <message>
5124
      <location filename="../../draftmake/make_circulararray.py" line="133"/>
5125
      <source>Wrong input: must be a number or quantity.</source>
5126
      <translation>Okerreko sarrera: zenbaki bat edo kantitate bat izan behar du.</translation>
5127
    </message>
5128
    <message>
5129
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="65"/>
5130
      <source>Layers</source>
5131
      <translation>Geruzak</translation>
5132
    </message>
5133
    <message>
5134
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="150"/>
5135
      <source>Wrong input: it must be a string.</source>
5136
      <translation>Okerreko sarrera: katea izan behar du.</translation>
5137
    </message>
5138
    <message>
5139
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="159"/>
5140
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="163"/>
5141
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="170"/>
5142
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="174"/>
5143
      <source>Wrong input: must be a tuple of three floats 0.0 to 1.0.</source>
5144
      <translation>Okerreko sarrera: koma mugikorreko zenbakien tupla bat, 0.0tik 1.0ra, izan behar du.</translation>
5145
    </message>
5146
    <message>
5147
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="189"/>
5148
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="193"/>
5149
      <source>Wrong input: must be 'Solid', 'Dashed', 'Dotted', or 'Dashdot'.</source>
5150
      <translation>Okerreko sarrera: 'solidoa', 'marraduna', 'puntuduna' edo 'marra-puntua' izan behar du.</translation>
5151
    </message>
5152
    <message>
5153
      <location filename="../../draftmake/make_layer.py" line="201"/>
5154
      <source>Wrong input: must be a number between 0 and 100.</source>
5155
      <translation>Okerreko sarrera: 0 eta 100 arteko zenbakia izan behar du.</translation>
5156
    </message>
5157
    <message>
5158
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="451"/>
5159
      <source>Activate this layer</source>
5160
      <translation>Aktibatu geruza hau</translation>
5161
    </message>
5162
    <message>
5163
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="457"/>
5164
      <source>Select layer contents</source>
5165
      <translation>Hautatu geruza-edukiak</translation>
5166
    </message>
5167
    <message>
5168
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="495"/>
5169
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="509"/>
5170
      <source>Merge layer duplicates</source>
5171
      <translation>Fusionatu geruza bikoiztuak</translation>
5172
    </message>
5173
    <message>
5174
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="501"/>
5175
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="554"/>
5176
      <source>Add new layer</source>
5177
      <translation>Gehitu geruza berria</translation>
5178
    </message>
5179
    <message>
5180
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="437"/>
5181
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="267"/>
5182
      <location filename="../../draftviewproviders/view_hatch.py" line="82"/>
5183
      <source>Edit</source>
5184
      <translation>Editatu</translation>
5185
    </message>
5186
    <message>
5187
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="445"/>
5188
      <location filename="../../draftviewproviders/view_wire.py" line="160"/>
5189
      <source>Flatten</source>
5190
      <translation>Lautu</translation>
5191
    </message>
5192
    <message>
5193
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="243"/>
5194
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="433"/>
5195
      <source>Upgrade: Unknown force method:</source>
5196
      <translation>Eguneraketa: behartze-metodo ezezaguna:</translation>
5197
    </message>
5198
    <message>
5199
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="251"/>
5200
      <source>Found 1 block: exploding it</source>
5201
      <translation>Bloke bat aurkitu da: hura lehertzen</translation>
5202
    </message>
5203
    <message>
5204
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="260"/>
5205
      <source>Found 1 multi-solids compound: exploding it</source>
5206
      <translation>Solido anitzeko konposatu bat aurkitu da: hura lehertzen</translation>
5207
    </message>
5208
    <message>
5209
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="269"/>
5210
      <source>Found 1 parametric object: breaking its dependencies</source>
5211
      <translation>Objektu parametriko bat aurkitu da: bere mendekotasunak hausten</translation>
5212
    </message>
5213
    <message>
5214
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="277"/>
5215
      <source>Found 2 objects: subtracting them</source>
5216
      <translation>Bi objektu aurkitu dira: haien kenketa egiten</translation>
5217
    </message>
5218
    <message>
5219
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="284"/>
5220
      <source>Found several faces: splitting them</source>
5221
      <translation>Hainbat aurpegi aurkitu dira: haiek zatitzen</translation>
5222
    </message>
5223
    <message>
5224
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="289"/>
5225
      <source>Found several objects: subtracting them from the first one</source>
5226
      <translation>Hainbat objektu aurkitu dira: lehen objektuarekin kenketa egiten</translation>
5227
    </message>
5228
    <message>
5229
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="295"/>
5230
      <source>Found 1 face: extracting its wires</source>
5231
      <translation>Aurpegi bat aurkitu da: haren alanbreak erauzten</translation>
5232
    </message>
5233
    <message>
5234
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="301"/>
5235
      <source>Found only wires: extracting their edges</source>
5236
      <translation>Alanbreak soilik aurkitu dira: haien ertzak erauzten</translation>
5237
    </message>
5238
    <message>
5239
      <location filename="../../draftfunctions/downgrade.py" line="305"/>
5240
      <source>No more downgrade possible</source>
5241
      <translation>Ezin da gehiago degradatu</translation>
5242
    </message>
5243
    <message>
5244
      <location filename="../../draftfunctions/mirror.py" line="83"/>
5245
      <source>No object given</source>
5246
      <translation>Ez da objekturik eman</translation>
5247
    </message>
5248
    <message>
5249
      <location filename="../../draftfunctions/mirror.py" line="87"/>
5250
      <source>The two points are coincident</source>
5251
      <translation>Bi puntuak bat datoz</translation>
5252
    </message>
5253
    <message>
5254
      <location filename="../../draftfunctions/mirror.py" line="100"/>
5255
      <source>mirrored</source>
5256
      <translation>ispilatua</translation>
5257
    </message>
5258
    <message>
5259
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="150"/>
5260
      <source>Object must be a closed shape</source>
5261
      <translation>Objektuak forma itxia izan behar du</translation>
5262
    </message>
5263
    <message>
5264
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="152"/>
5265
      <source>No solid object created</source>
5266
      <translation>Ez da objektu solidorik sortu</translation>
5267
    </message>
5268
    <message>
5269
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="274"/>
5270
      <source>Faces must be coplanar to be refined</source>
5271
      <translation>Aurpegiek planokide izan behar dute finduak izan daitezen</translation>
5272
    </message>
5273
    <message>
5274
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="451"/>
5275
      <source>Found groups: closing each open object inside</source>
5276
      <translation>Taldeak aurkitu dira: bere barruan irekita dauden objektuak ixten</translation>
5277
    </message>
5278
    <message>
5279
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="457"/>
5280
      <source>Found meshes: turning into Part shapes</source>
5281
      <translation>Amaraunak aurkitu dira: pieza-forma bihurtzen</translation>
5282
    </message>
5283
    <message>
5284
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="465"/>
5285
      <source>Found 1 solidifiable object: solidifying it</source>
5286
      <translation>Solido bihur daitekeen objektu bat aurkitu da: hura solido bihurtzen</translation>
5287
    </message>
5288
    <message>
5289
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="470"/>
5290
      <source>Found 2 objects: fusing them</source>
5291
      <translation>Bi objektu aurkitu dira: haiek fusionatzen</translation>
5292
    </message>
5293
    <message>
5294
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="481"/>
5295
      <source>Found object with several coplanar faces: refine them</source>
5296
      <translation>Hainbat aurpegi planokide dituen objektua aurkitu da: findu objektua</translation>
5297
    </message>
5298
    <message>
5299
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="488"/>
5300
      <source>Found 1 non-parametric objects: draftifying it</source>
5301
      <translation>Parametrikoa ez den objektu bat aurkitu da: hura zirriborratzen</translation>
5302
    </message>
5303
    <message>
5304
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="499"/>
5305
      <source>Found 1 closed sketch object: creating a face from it</source>
5306
      <translation>Itxitako krokis-objektu bat aurkitu da: aurpegi bat sortzen harekin</translation>
5307
    </message>
5308
    <message>
5309
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="504"/>
5310
      <source>Found closed wires: creating faces</source>
5311
      <translation>Alanbre itxiak aurkitu dira: aurpegiak sortzen</translation>
5312
    </message>
5313
    <message>
5314
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="509"/>
5315
      <source>Found several wires or edges: wiring them</source>
5316
      <translation>Hainbat alanbre edo ertz aurkitu dira: haiek alanbre bihurtzen</translation>
5317
    </message>
5318
    <message>
5319
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="511"/>
5320
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="546"/>
5321
      <source>Found several non-treatable objects: creating compound</source>
5322
      <translation>Tratatu ezin daitezkeen hainbat objektu aurkitu dira: konposatua sortzen</translation>
5323
    </message>
5324
    <message>
5325
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="516"/>
5326
      <source>trying: closing it</source>
5327
      <translation>saiatzen: hura ixten</translation>
5328
    </message>
5329
    <message>
5330
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="518"/>
5331
      <source>Found 1 open wire: closing it</source>
5332
      <translation>Alanbre ireki bat aurkitu da: hura ixten</translation>
5333
    </message>
5334
    <message>
5335
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="536"/>
5336
      <source>Found 1 object: draftifying it</source>
5337
      <translation>Objektu bat aurkitu da: hura zirriborratzen</translation>
5338
    </message>
5339
    <message>
5340
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="541"/>
5341
      <source>Found points: creating compound</source>
5342
      <translation>Puntuak aurkitu dira: konposatuak sortzen</translation>
5343
    </message>
5344
    <message>
5345
      <location filename="../../draftfunctions/upgrade.py" line="549"/>
5346
      <source>Unable to upgrade these objects.</source>
5347
      <translation>Ezin izan dira objektu hauek eguneratu.</translation>
5348
    </message>
5349
    <message>
5350
      <location filename="../../draftviewproviders/view_text.py" line="183"/>
5351
      <source>Text</source>
5352
      <translation>Testua</translation>
5353
    </message>
5354
    <message>
5355
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="213"/>
5356
      <source>added view property 'TextColor'</source>
5357
      <translation>bistaren 'TextColor' propietatea gehitu da</translation>
5358
    </message>
5359
    <message>
5360
      <location filename="../../draftobjects/text.py" line="94"/>
5361
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="258"/>
5362
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="215"/>
5363
      <source>renamed 'DisplayMode' options to 'World/Screen'</source>
5364
      <translation>'BistaratzeModua' aukeren izena aldatu da 'Mundua/Pantaila' izan dadin</translation>
5365
    </message>
5366
    <message>
5367
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="254"/>
5368
      <source>renamed view property 'TextFont' to 'FontName'</source>
5369
      <translation>bistaren 'TexFont' propietatearen izena aldatu da 'FontName' izenera</translation>
5370
    </message>
5371
    <message>
5372
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="256"/>
5373
      <source>renamed view property 'TextSize' to 'FontSize'</source>
5374
      <translation>bistaren 'TexSize' propietatearen izena aldatu da 'FontSize' izenera</translation>
5375
    </message>
5376
    <message>
5377
      <location filename="../../draftobjects/layer.py" line="81"/>
5378
      <source>added missing view properties</source>
5379
      <translation>falta ziren bista-propietateak gehitu dira</translation>
5380
    </message>
5381
    <message>
5382
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="76"/>
5383
      <source>added property 'Count'</source>
5384
      <translation>'Count' propietatea gehitu da</translation>
5385
    </message>
5386
    <message>
5387
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="68"/>
5388
      <source>Opening multiple hyperlinks</source>
5389
      <translation>Hiperesteka anitz irekitzen</translation>
5390
    </message>
5391
    <message>
5392
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="74"/>
5393
      <source>Multiple hyperlinks found.</source>
5394
      <translation>Hiperesteka anitz aurkitu da.</translation>
5395
    </message>
5396
    <message>
5397
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="80"/>
5398
      <source>This may lead to the opening of various windows</source>
5399
      <translation>Leiho anitz irekiko dira</translation>
5400
    </message>
5401
    <message>
5402
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="111"/>
5403
      <source>File not found:</source>
5404
      <translation>Fitxategia ez da aurkitu:</translation>
5405
    </message>
5406
    <message>
5407
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="117"/>
5408
      <source>Opening hyperlink</source>
5409
      <translation>Hiperesteka irekitzen</translation>
5410
    </message>
5411
    <message>
5412
      <location filename="../../draftguitools/gui_selectplane.py" line="148"/>
5413
      <source>Select 3 vertices, one or more shapes or an object to define a working plane</source>
5414
      <translation type="unfinished">Select 3 vertices, one or more shapes or an object to define a working plane</translation>
5415
    </message>
5416
    <message>
5417
      <location filename="../../draftutils/params.py" line="182"/>
5418
      <source>Do you want to update the SVG pattern options
5419
of existing objects in all opened documents?</source>
5420
      <translation type="unfinished">Do you want to update the SVG pattern options
5421
of existing objects in all opened documents?</translation>
5422
    </message>
5423
  </context>
5424
  <context>
5425
    <name>Workbench</name>
5426
    <message>
5427
      <location filename="../../InitGui.py" line="103"/>
5428
      <source>Draft creation tools</source>
5429
      <translation>Zirriborroak sortzeko tresnak</translation>
5430
    </message>
5431
    <message>
5432
      <location filename="../../InitGui.py" line="106"/>
5433
      <source>Draft annotation tools</source>
5434
      <translation>Zirriborroetan oharpenak sortzeko tresnak</translation>
5435
    </message>
5436
    <message>
5437
      <location filename="../../InitGui.py" line="109"/>
5438
      <source>Draft modification tools</source>
5439
      <translation>Zirriborroak aldatzeko tresnak</translation>
5440
    </message>
5441
    <message>
5442
      <location filename="../../InitGui.py" line="112"/>
5443
      <source>Draft utility tools</source>
5444
      <translation>Zirriborroen utilitate-tresnak</translation>
5445
    </message>
5446
    <message>
5447
      <location filename="../../InitGui.py" line="115"/>
5448
      <source>Draft snap</source>
5449
      <translation>Zirriborro-atxikitzea</translation>
5450
    </message>
5451
    <message>
5452
      <location filename="../../InitGui.py" line="120"/>
5453
      <source>&amp;Drafting</source>
5454
      <translation>&amp;Zirriborroa</translation>
5455
    </message>
5456
    <message>
5457
      <location filename="../../InitGui.py" line="123"/>
5458
      <source>&amp;Annotation</source>
5459
      <translation>&amp;Oharpena</translation>
5460
    </message>
5461
    <message>
5462
      <location filename="../../InitGui.py" line="126"/>
5463
      <source>&amp;Modification</source>
5464
      <translation>&amp;Aldaketa</translation>
5465
    </message>
5466
    <message>
5467
      <location filename="../../InitGui.py" line="129"/>
5468
      <source>&amp;Utilities</source>
5469
      <translation>&amp;Utilitateak</translation>
5470
    </message>
5471
    <message>
5472
      <location filename="../../draftutils/init_tools.py" line="50"/>
5473
      <source>Arc tools</source>
5474
      <translation>Arku-tresnak</translation>
5475
    </message>
5476
    <message>
5477
      <location filename="../../draftutils/init_tools.py" line="58"/>
5478
      <source>Bézier tools</source>
5479
      <translation>Bézier tresnak</translation>
5480
    </message>
5481
    <message>
5482
      <location filename="../../draftutils/init_tools.py" line="89"/>
5483
      <source>Array tools</source>
5484
      <translation>Matrize-tresnak</translation>
5485
    </message>
5486
  </context>
5487
  <context>
5488
    <name>Draft</name>
5489
    <message>
5490
      <location filename="../../importDXF.py" line="130"/>
5491
      <source>Download of dxf libraries failed.
5492
Please install the dxf Library addon manually
5493
from menu Tools -&gt; Addon Manager</source>
5494
      <translation>DXF liburutegien deskargak huts egin du.
5495
Instalatu DXF liburutegiaren gehigarria eskuz
5496
'Tresnak -&gt; Gehigarri-kudeatzailea' menutik</translation>
5497
    </message>
5498
    <message>
5499
      <location filename="../../draftguitools/gui_hatch.py" line="50"/>
5500
      <source>You must choose a base object before using this command</source>
5501
      <translation>Oinarri-objektu bat hautatu behar da komando hau erabili baino lehen</translation>
5502
    </message>
5503
    <message>
5504
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="80"/>
5505
      <source>Fillet</source>
5506
      <translation>Biribiltzea</translation>
5507
    </message>
5508
    <message>
5509
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="90"/>
5510
      <source>Delete original objects</source>
5511
      <translation>Ezabatu jatorrizko objektuak</translation>
5512
    </message>
5513
    <message>
5514
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="96"/>
5515
      <source>Create chamfer</source>
5516
      <translation>Sortu alaka</translation>
5517
    </message>
5518
    <message>
5519
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="310"/>
5520
      <source>Save style</source>
5521
      <translation>Gorde estiloa</translation>
5522
    </message>
5523
    <message>
5524
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="311"/>
5525
      <source>Name of this new style:</source>
5526
      <translation>Estilo berriaren izena:</translation>
5527
    </message>
5528
    <message>
5529
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="318"/>
5530
      <source>Warning</source>
5531
      <translation>Abisua</translation>
5532
    </message>
5533
    <message>
5534
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="319"/>
5535
      <source>Name exists. Overwrite?</source>
5536
      <translation>Izena badago lehendik. Gainidatzi?</translation>
5537
    </message>
5538
    <message>
5539
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="339"/>
5540
      <source>Error: json module not found. Unable to load style</source>
5541
      <translation>Errorea: Ez da aurkitu JSON modulua. Ezin izan da estiloa kargatu</translation>
5542
    </message>
5543
    <message>
5544
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="358"/>
5545
      <source>Error: json module not found. Unable to save style</source>
5546
      <translation>Errorea: Ez da aurkitu JSON modulua. Ezin izan da estiloa gorde.</translation>
5547
    </message>
5548
    <message>
5549
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="101"/>
5550
      <source>Clone</source>
5551
      <translation>Klonatu</translation>
5552
    </message>
5553
    <message>
5554
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="88"/>
5555
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="91"/>
5556
      <source>Slope</source>
5557
      <translation>Malda</translation>
5558
    </message>
5559
    <message>
5560
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="328"/>
5561
      <source>Offset direction is not defined. Please move the mouse on either side of the object first to indicate a direction</source>
5562
      <translation>Desplazamenduaren norabidea ez dago definituta. Eraman sagua objektuaren aldeetako batera, norabide bat adierazteko</translation>
5563
    </message>
5564
    <message>
5565
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="143"/>
5566
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="156"/>
5567
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="155"/>
5568
      <source>True</source>
5569
      <translation>Egia</translation>
5570
    </message>
5571
    <message>
5572
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_polararray.py" line="147"/>
5573
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_orthoarray.py" line="158"/>
5574
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_circulararray.py" line="159"/>
5575
      <source>False</source>
5576
      <translation>Gezurra</translation>
5577
    </message>
5578
    <message>
5579
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="152"/>
5580
      <source>Scale</source>
5581
      <translation>Eskala</translation>
5582
    </message>
5583
    <message>
5584
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="153"/>
5585
      <source>X factor</source>
5586
      <translation>X faktorea</translation>
5587
    </message>
5588
    <message>
5589
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="154"/>
5590
      <source>Y factor</source>
5591
      <translation>Y faktorea</translation>
5592
    </message>
5593
    <message>
5594
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="155"/>
5595
      <source>Z factor</source>
5596
      <translation>Z faktorea</translation>
5597
    </message>
5598
    <message>
5599
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="156"/>
5600
      <source>Uniform scaling</source>
5601
      <translation>Eskalatze uniformea</translation>
5602
    </message>
5603
    <message>
5604
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="157"/>
5605
      <source>Working plane orientation</source>
5606
      <translation>Laneko planoaren orientazioa</translation>
5607
    </message>
5608
    <message>
5609
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="158"/>
5610
      <source>Copy</source>
5611
      <translation>Kopiatu</translation>
5612
    </message>
5613
    <message>
5614
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="159"/>
5615
      <source>Modify subelements</source>
5616
      <translation>Aldatu azpi-elementuak</translation>
5617
    </message>
5618
    <message>
5619
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="160"/>
5620
      <source>Pick from/to points</source>
5621
      <translation>Aukeratu puntuetatik/puntuetara</translation>
5622
    </message>
5623
    <message>
5624
      <location filename="../../drafttaskpanels/task_scale.py" line="161"/>
5625
      <source>Create a clone</source>
5626
      <translation>Sortu klon bat</translation>
5627
    </message>
5628
    <message>
5629
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="219"/>
5630
      <source>Point object doesn't have a discrete point, it cannot be used for an array.</source>
5631
      <translation>Puntu-objektuak ez du puntu diskretu bat, ezin da matrize baterako erabili.</translation>
5632
    </message>
5633
    <message>
5634
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="110"/>
5635
      <source>_BSpline.createGeometry: Closed with same first/last Point. Geometry not updated.</source>
5636
      <translation>_BSpline.createGeometry: Lehen/azken puntu berarekin itxi da. Geometria ez da eguneratu.</translation>
5637
    </message>
5638
    <message>
5639
      <location filename="../../draftviewproviders/view_wpproxy.py" line="101"/>
5640
      <source>Writing camera position</source>
5641
      <translation>Kameraren posizioa idazten</translation>
5642
    </message>
5643
    <message>
5644
      <location filename="../../draftviewproviders/view_wpproxy.py" line="118"/>
5645
      <source>Writing objects shown/hidden state</source>
5646
      <translation>Objektuen ezkutuko/bistako egoera idazten</translation>
5647
    </message>
5648
    <message>
5649
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="277"/>
5650
      <source>On</source>
5651
      <translation>Aktibatua</translation>
5652
    </message>
5653
    <message>
5654
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="278"/>
5655
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="328"/>
5656
      <source>Name</source>
5657
      <translation>Izena</translation>
5658
    </message>
5659
    <message>
5660
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="279"/>
5661
      <source>Line width</source>
5662
      <translation>Lerro-zabalera</translation>
5663
    </message>
5664
    <message>
5665
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="280"/>
5666
      <source>Draw style</source>
5667
      <translation>Marrazte-estiloa</translation>
5668
    </message>
5669
    <message>
5670
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="281"/>
5671
      <source>Line color</source>
5672
      <translation>Lerro-kolorea</translation>
5673
    </message>
5674
    <message>
5675
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="282"/>
5676
      <source>Face color</source>
5677
      <translation>Aurpegiaren kolorea</translation>
5678
    </message>
5679
    <message>
5680
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="283"/>
5681
      <source>Transparency</source>
5682
      <translation>Gardentasuna</translation>
5683
    </message>
5684
    <message>
5685
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="284"/>
5686
      <source>Line print color</source>
5687
      <translation>Lerroaren inprimatze-kolorea</translation>
5688
    </message>
5689
    <message>
5690
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="305"/>
5691
      <source>New Layer</source>
5692
      <translation>Geruza berria</translation>
5693
    </message>
5694
    <message>
5695
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="327"/>
5696
      <source>Custom</source>
5697
      <translation>Pertsonalizatua</translation>
5698
    </message>
5699
    <message>
5700
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="329"/>
5701
      <source>Label</source>
5702
      <translation>Etiketa</translation>
5703
    </message>
5704
    <message>
5705
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="330"/>
5706
      <source>Position</source>
5707
      <translation>Posizioa</translation>
5708
    </message>
5709
    <message>
5710
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="331"/>
5711
      <source>Length</source>
5712
      <translation>Luzera</translation>
5713
    </message>
5714
    <message>
5715
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="332"/>
5716
      <source>Area</source>
5717
      <translation>Area</translation>
5718
    </message>
5719
    <message>
5720
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="333"/>
5721
      <source>Volume</source>
5722
      <translation>Bolumena</translation>
5723
    </message>
5724
    <message>
5725
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="334"/>
5726
      <source>Tag</source>
5727
      <translation>Etiketa</translation>
5728
    </message>
5729
    <message>
5730
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="335"/>
5731
      <source>Material</source>
5732
      <translation>Materiala</translation>
5733
    </message>
5734
    <message>
5735
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="336"/>
5736
      <source>Label + Position</source>
5737
      <translation>Etiketa + Posizioa</translation>
5738
    </message>
5739
    <message>
5740
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="337"/>
5741
      <source>Label + Length</source>
5742
      <translation>Etiketa + Luzera</translation>
5743
    </message>
5744
    <message>
5745
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="338"/>
5746
      <source>Label + Area</source>
5747
      <translation>Etiketa + Area</translation>
5748
    </message>
5749
    <message>
5750
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="339"/>
5751
      <source>Label + Volume</source>
5752
      <translation>Etiketa + Bolumena</translation>
5753
    </message>
5754
    <message>
5755
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="343"/>
5756
      <source>Label + Material</source>
5757
      <translation>Etiketa + Materiala</translation>
5758
    </message>
5759
  </context>
5760
  <context>
5761
    <name>importOCA</name>
5762
    <message>
5763
      <location filename="../../importOCA.py" line="415"/>
5764
      <source>OCA: found no data to export</source>
5765
      <translation>OCA: Ez da daturik aurkitu esportaziorako</translation>
5766
    </message>
5767
    <message>
5768
      <location filename="../../importOCA.py" line="460"/>
5769
      <source>successfully exported</source>
5770
      <translation>ongi esportatu da</translation>
5771
    </message>
5772
  </context>
5773
  <context>
5774
    <name>ImportAirfoilDAT</name>
5775
    <message>
5776
      <location filename="../../importAirfoilDAT.py" line="164"/>
5777
      <source>Did not find enough coordinates</source>
5778
      <translation>Ez da koordenatu nahikorik aurkitu</translation>
5779
    </message>
5780
  </context>
5781
  <context>
5782
    <name>ImportSVG</name>
5783
    <message>
5784
      <location filename="../../importSVG.py" line="1814"/>
5785
      <source>Unknown SVG export style, switching to Translated</source>
5786
      <translation>SVGa esportatzeko estilo ezezaguna, 'Itzulia' aukerara aldatuko da</translation>
5787
    </message>
5788
    <message>
5789
      <location filename="../../importSVG.py" line="1834"/>
5790
      <source>The export list contains no object with a valid bounding box</source>
5791
      <translation>Esportazio-zerrenda ez du baliozko muga-koadroa duen objekturik</translation>
5792
    </message>
5793
  </context>
5794
  <context>
5795
    <name>Draft_SelectPlane</name>
5796
    <message>
5797
      <location filename="../../draftguitools/gui_selectplane.py" line="57"/>
5798
      <source>Select plane</source>
5799
      <translation>Hautatu planoa</translation>
5800
    </message>
5801
    <message>
5802
      <location filename="../../draftguitools/gui_selectplane.py" line="60"/>
5803
      <source>Select 3 vertices, one or more shapes or an object to define a working plane.</source>
5804
      <translation type="unfinished">Select 3 vertices, one or more shapes or an object to define a working plane.</translation>
5805
    </message>
5806
  </context>
5807
  <context>
5808
    <name>Draft_PathArray</name>
5809
    <message>
5810
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="73"/>
5811
      <source>Path array</source>
5812
      <translation>Bide-matrizea</translation>
5813
    </message>
5814
    <message>
5815
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="76"/>
5816
      <source>Creates copies of the selected object along a selected path.
5817
First select the object, and then select the path.
5818
The path can be a polyline, B-spline, Bezier curve, or even edges from other objects.</source>
5819
      <translation>Hautatutako objektuaren kopiak sortzen ditu hautatutako bide batean zehar.
5820
Lehenengo hautatu objektua, eta ondoren hautatu bidea.
5821
Bidea izan daiteke polilerroa, B-spline kurba, Bezier kurba edo beste objektu baten ertz bat.</translation>
5822
    </message>
5823
  </context>
5824
  <context>
5825
    <name>Draft_PathLinkArray</name>
5826
    <message>
5827
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="167"/>
5828
      <source>Path link array</source>
5829
      <translation type="unfinished">Path link array</translation>
5830
    </message>
5831
    <message>
5832
      <location filename="../../draftguitools/gui_patharray.py" line="170"/>
5833
      <source>Like the PathArray tool, but creates a 'Link array' instead.
5834
A 'Link array' is more efficient when handling many copies but the 'Fuse' option cannot be used.</source>
5835
      <translation>Bide-matrizeen tresnaren modukoa, baina 'Esteka-matrizea' sortzen du.
5836
'Esteka-matrizea' eraginkorragoa da kopia anitz maneiatzen direnean, baina 'Fusionatu' aukera ezin da erabili.</translation>
5837
    </message>
5838
  </context>
5839
  <context>
5840
    <name>Draft_Label</name>
5841
    <message>
5842
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="63"/>
5843
      <source>Label</source>
5844
      <translation>Etiketa</translation>
5845
    </message>
5846
    <message>
5847
      <location filename="../../draftguitools/gui_labels.py" line="66"/>
5848
      <source>Creates a label, optionally attached to a selected object or subelement.
5849

5850
First select a vertex, an edge, or a face of an object, then call this command,
5851
and then set the position of the leader line and the textual label.
5852
The label will be able to display information about this object, and about the selected subelement,
5853
if any.
5854

5855
If many objects or many subelements are selected, only the first one in each case
5856
will be used to provide information to the label.</source>
5857
      <translation>Etiketa bat sortzen du, aukeran hautatutako objektu edo azpielementu bati erantsita.
5858

5859
Lehenengo hautatu erpin bat, ertz bat edo objektu bate aurpegi bat, eta ondoren aplikatu
5860
komando hau, eta ezarri gida-marraren eta testu-etiketaren posizioa.
5861
Etiketak objektu honi eta hautatutako azpielementuari buruzko informazioa bistaratzeko
5862
gai izango da.
5863

5864
Objektu anitz edo azpielementu anitz hautatu badira, kasu bakoitzeko lehena solik
5865
erabiliko da etiketan informazioa emateko.</translation>
5866
    </message>
5867
  </context>
5868
  <context>
5869
    <name>Draft_Line</name>
5870
    <message>
5871
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="63"/>
5872
      <source>Line</source>
5873
      <translation>Lerroa</translation>
5874
    </message>
5875
    <message>
5876
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="66"/>
5877
      <source>Creates a 2-point line. CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
5878
      <translation>Bi puntuko lerro bat sortzen du. Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko.</translation>
5879
    </message>
5880
  </context>
5881
  <context>
5882
    <name>Draft_Wire</name>
5883
    <message>
5884
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="298"/>
5885
      <source>Polyline</source>
5886
      <translation>Polilerroa</translation>
5887
    </message>
5888
    <message>
5889
      <location filename="../../draftguitools/gui_lines.py" line="301"/>
5890
      <source>Creates a multiple-points line (polyline). CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
5891
      <translation>Puntu anitzeko lerro (polilerro) bat sortzen du. Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko.</translation>
5892
    </message>
5893
  </context>
5894
  <context>
5895
    <name>Draft_Hatch</name>
5896
    <message>
5897
      <location filename="../../draftguitools/gui_hatch.py" line="39"/>
5898
      <source>Hatch</source>
5899
      <translation>Itzaleztadura</translation>
5900
    </message>
5901
    <message>
5902
      <location filename="../../draftguitools/gui_hatch.py" line="43"/>
5903
      <source>Creates hatches on the faces of a selected object</source>
5904
      <translation>Itzaleztadurak sortzen ditu hautatutako objektu baten aurpegietan</translation>
5905
    </message>
5906
  </context>
5907
  <context>
5908
    <name>Draft_Join</name>
5909
    <message>
5910
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="54"/>
5911
      <source>Join</source>
5912
      <translation>Elkartu</translation>
5913
    </message>
5914
    <message>
5915
      <location filename="../../draftguitools/gui_join.py" line="57"/>
5916
      <source>Joins the selected lines or polylines into a single object.
5917
The lines must share a common point at the start or at the end for the operation to succeed.</source>
5918
      <translation>Hautatutako lerroak edo polilerroak objektu bakarrean elkartzen ditu.
5919
Lerroek puntu bat partekatu behar dute hasieran edo amaieran, eragiketa ongi gauzatu dadin.</translation>
5920
    </message>
5921
  </context>
5922
  <context>
5923
    <name>Draft_Text</name>
5924
    <message>
5925
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="60"/>
5926
      <source>Text</source>
5927
      <translation>Testua</translation>
5928
    </message>
5929
    <message>
5930
      <location filename="../../draftguitools/gui_texts.py" line="63"/>
5931
      <source>Creates a multi-line annotation. CTRL to snap.</source>
5932
      <translation>Lerro anitzeko oharpen bat sortzen du. Ctrl atxikitzeko.</translation>
5933
    </message>
5934
  </context>
5935
  <context>
5936
    <name>Draft_Draft2Sketch</name>
5937
    <message>
5938
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="57"/>
5939
      <source>Draft to sketch</source>
5940
      <translation type="unfinished">Draft to sketch</translation>
5941
    </message>
5942
    <message>
5943
      <location filename="../../draftguitools/gui_draft2sketch.py" line="60"/>
5944
      <source>Convert bidirectionally between Draft objects and Sketches.
5945
Many Draft objects will be converted into a single non-constrained Sketch.
5946
However, a single sketch with disconnected traces will be converted into several individual Draft objects.</source>
5947
      <translation>Bihurtu zirriborro-objektuak krokis, eta krokisak zirriborro-objektu.
5948
Zirriborro-objektu anitz murriztu gabeko krokis bakun bihurtuko dira.
5949
Hala ere, konektatu gabeko trazak dituen krokis bakun bat banakako zirroborro-objektu anitz bihurtuko da.</translation>
5950
    </message>
5951
  </context>
5952
  <context>
5953
    <name>Draft_Snap_Lock</name>
5954
    <message>
5955
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="66"/>
5956
      <source>Snap lock</source>
5957
      <translation>Atxiki blokeari</translation>
5958
    </message>
5959
    <message>
5960
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="67"/>
5961
      <source>Enables or disables snapping globally.</source>
5962
      <translation>Atxikitzea modu globalean gaitzen edo desgaitzen du.</translation>
5963
    </message>
5964
  </context>
5965
  <context>
5966
    <name>Draft_Snap_Midpoint</name>
5967
    <message>
5968
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="82"/>
5969
      <source>Snap midpoint</source>
5970
      <translation>Atxiki erdiko puntuari</translation>
5971
    </message>
5972
    <message>
5973
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="83"/>
5974
      <source>Snaps to the midpoint of edges.</source>
5975
      <translation>Ertzen erdiko puntuei atxikitzen dizkie elementuak.</translation>
5976
    </message>
5977
  </context>
5978
  <context>
5979
    <name>Draft_Snap_Perpendicular</name>
5980
    <message>
5981
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="96"/>
5982
      <source>Snap perpendicular</source>
5983
      <translation>Atxiki perpendikularrari</translation>
5984
    </message>
5985
    <message>
5986
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="97"/>
5987
      <source>Snaps to the perpendicular points on faces and edges.</source>
5988
      <translation>Ertzetako puntu eta aurpegi perpendikularrei atxikitzen dizkie elementuak.</translation>
5989
    </message>
5990
  </context>
5991
  <context>
5992
    <name>Draft_Snap_Grid</name>
5993
    <message>
5994
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="110"/>
5995
      <source>Snap grid</source>
5996
      <translation>Atxiki saretari</translation>
5997
    </message>
5998
    <message>
5999
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="111"/>
6000
      <source>Snaps to the intersections of grid lines.</source>
6001
      <translation>Sareta-lerroen ebakidurei atxikitzen dizkie elementuak.</translation>
6002
    </message>
6003
  </context>
6004
  <context>
6005
    <name>Draft_Snap_Intersection</name>
6006
    <message>
6007
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="124"/>
6008
      <source>Snap intersection</source>
6009
      <translation>Atxiki ebakidurari</translation>
6010
    </message>
6011
    <message>
6012
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="125"/>
6013
      <source>Snaps to the intersection of two edges.</source>
6014
      <translation>Bi ertzen ebakidurei atxikitzen dizkie elementuak.</translation>
6015
    </message>
6016
  </context>
6017
  <context>
6018
    <name>Draft_Snap_Parallel</name>
6019
    <message>
6020
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="138"/>
6021
      <source>Snap parallel</source>
6022
      <translation type="unfinished">Snap parallel</translation>
6023
    </message>
6024
    <message>
6025
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="139"/>
6026
      <source>Snaps to an imaginary line parallel to straight edges.</source>
6027
      <translation>Ertz zuzenekiko paraleloa den alegiazko lerro bati atxikitzen dizkie elementuak.</translation>
6028
    </message>
6029
  </context>
6030
  <context>
6031
    <name>Draft_Snap_Endpoint</name>
6032
    <message>
6033
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="152"/>
6034
      <source>Snap endpoint</source>
6035
      <translation type="unfinished">Snap endpoint</translation>
6036
    </message>
6037
    <message>
6038
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="153"/>
6039
      <source>Snaps to the endpoints of edges.</source>
6040
      <translation>Ertzen amaierako puntuei atxikitzen dizkie elementuak.</translation>
6041
    </message>
6042
  </context>
6043
  <context>
6044
    <name>Draft_Snap_Angle</name>
6045
    <message>
6046
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="166"/>
6047
      <source>Snap angle</source>
6048
      <translation>Atxiki angeluari</translation>
6049
    </message>
6050
    <message>
6051
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="167"/>
6052
      <source>Snaps to the special cardinal points on circular edges, at multiples of 30° and 45°.</source>
6053
      <translation>Ertz zirkularren puntu kardinal bereziei atxikitzen dizkie elementuak, 30° eta 45° graduko balio anizkoitzetan.</translation>
6054
    </message>
6055
  </context>
6056
  <context>
6057
    <name>Draft_Snap_Center</name>
6058
    <message>
6059
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="180"/>
6060
      <source>Snap center</source>
6061
      <translation type="unfinished">Snap center</translation>
6062
    </message>
6063
    <message>
6064
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="181"/>
6065
      <source>Snaps to the center point of faces and circular edges, and to the Placement point of Working Plane Proxies and Building Parts.</source>
6066
      <translation>Aurpegien eta ertz zirkularren erdiko puntuei, eta laneko planoen proxy-en eta eraikinen osagaien kokapen-puntuei atxikitzen zaie.</translation>
6067
    </message>
6068
  </context>
6069
  <context>
6070
    <name>Draft_Snap_Extension</name>
6071
    <message>
6072
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="194"/>
6073
      <source>Snap extension</source>
6074
      <translation type="unfinished">Snap extension</translation>
6075
    </message>
6076
    <message>
6077
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="195"/>
6078
      <source>Snaps to an imaginary line that extends beyond the endpoints of straight edges.</source>
6079
      <translation>Ertz zuzenen amaiera-puntuez haratago hedatzen diren alegiazko lerro bati atxikitzen zaio.</translation>
6080
    </message>
6081
  </context>
6082
  <context>
6083
    <name>Draft_Snap_Near</name>
6084
    <message>
6085
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="208"/>
6086
      <source>Snap near</source>
6087
      <translation type="unfinished">Snap near</translation>
6088
    </message>
6089
    <message>
6090
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="209"/>
6091
      <source>Snaps to the nearest point on faces and edges.</source>
6092
      <translation>Aurpegien eta ertzen punturik hurbilenari atxikitzen zaio.</translation>
6093
    </message>
6094
  </context>
6095
  <context>
6096
    <name>Draft_Snap_Ortho</name>
6097
    <message>
6098
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="222"/>
6099
      <source>Snap ortho</source>
6100
      <translation type="unfinished">Snap ortho</translation>
6101
    </message>
6102
    <message>
6103
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="223"/>
6104
      <source>Snaps to imaginary lines that cross the previous point at multiples of 45°.</source>
6105
      <translation>Aurreko puntua 45 graduren anizkoitzetan zeharkatzen duten alegiazko lerroei atxikitzen zaie.</translation>
6106
    </message>
6107
  </context>
6108
  <context>
6109
    <name>Draft_Snap_Special</name>
6110
    <message>
6111
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="236"/>
6112
      <source>Snap special</source>
6113
      <translation type="unfinished">Snap special</translation>
6114
    </message>
6115
    <message>
6116
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="237"/>
6117
      <source>Snaps to special points defined by the object.</source>
6118
      <translation>Proiektuak definitutako puntu berezei atxikitzen zaie.</translation>
6119
    </message>
6120
  </context>
6121
  <context>
6122
    <name>Draft_Snap_Dimensions</name>
6123
    <message>
6124
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="250"/>
6125
      <source>Snap dimensions</source>
6126
      <translation type="unfinished">Snap dimensions</translation>
6127
    </message>
6128
    <message>
6129
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="251"/>
6130
      <source>Shows temporary X and Y dimensions.</source>
6131
      <translation>Aldi baterako X eta Y kotak erakusten ditu.</translation>
6132
    </message>
6133
  </context>
6134
  <context>
6135
    <name>Draft_Snap_WorkingPlane</name>
6136
    <message>
6137
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="264"/>
6138
      <source>Snap working plane</source>
6139
      <translation type="unfinished">Snap working plane</translation>
6140
    </message>
6141
    <message>
6142
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="265"/>
6143
      <source>Projects snap points onto the current working plane.</source>
6144
      <translation>Atzikitze-puntuak uneko laneko planoan proiektatzen ditu.</translation>
6145
    </message>
6146
  </context>
6147
  <context>
6148
    <name>Draft_ShowSnapBar</name>
6149
    <message>
6150
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="278"/>
6151
      <source>Show snap toolbar</source>
6152
      <translation>Erakutsi atxikipenen tresna-barra</translation>
6153
    </message>
6154
    <message>
6155
      <location filename="../../draftguitools/gui_snaps.py" line="279"/>
6156
      <source>Shows the snap toolbar if it is hidden.</source>
6157
      <translation>Atxikipenen tresna-barra erakusten du, ezkutuan badago.</translation>
6158
    </message>
6159
  </context>
6160
  <context>
6161
    <name>Draft_Move</name>
6162
    <message>
6163
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="60"/>
6164
      <source>Move</source>
6165
      <translation>Mugitu</translation>
6166
    </message>
6167
    <message>
6168
      <location filename="../../draftguitools/gui_move.py" line="63"/>
6169
      <source>Moves the selected objects from one base point to another point.
6170
If the "copy" option is active, it will create displaced copies.
6171
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6172
      <translation>Hautatutako objektuak oinarri-puntu batetik beste puntu batera eramaten ditu.
6173
Kopiatzeko aukera aktibo badago, kopia desplazatuak sortuko ditu.
6174
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko.</translation>
6175
    </message>
6176
  </context>
6177
  <context>
6178
    <name>Draft_Arc</name>
6179
    <message>
6180
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="66"/>
6181
      <source>Arc</source>
6182
      <translation>Arkua</translation>
6183
    </message>
6184
    <message>
6185
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="69"/>
6186
      <source>Creates a circular arc by a center point and a radius.
6187
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6188
      <translation>Arku zirkular bat sortzen du erdiko puntu bat eta erradioa erabilita.
6189
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko.</translation>
6190
    </message>
6191
  </context>
6192
  <context>
6193
    <name>Draft_Arc_3Points</name>
6194
    <message>
6195
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="480"/>
6196
      <source>Arc by 3 points</source>
6197
      <translation>Arkua 3 punturen arabera</translation>
6198
    </message>
6199
    <message>
6200
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="483"/>
6201
      <source>Creates a circular arc by picking 3 points.
6202
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6203
      <translation>Arku zirkular bat sortzen du hiru puntu erabilita.
6204
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko.</translation>
6205
    </message>
6206
  </context>
6207
  <context>
6208
    <name>Draft_ArcTools</name>
6209
    <message>
6210
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="614"/>
6211
      <source>Arc tools</source>
6212
      <translation>Arku-tresnak</translation>
6213
    </message>
6214
    <message>
6215
      <location filename="../../draftguitools/gui_arcs.py" line="617"/>
6216
      <source>Create various types of circular arcs.</source>
6217
      <translation>Arku zirkularren hainbat mota sortzen ditu.</translation>
6218
    </message>
6219
  </context>
6220
  <context>
6221
    <name>Draft_ToggleGrid</name>
6222
    <message>
6223
      <location filename="../../draftguitools/gui_grid.py" line="60"/>
6224
      <source>Toggle grid</source>
6225
      <translation>Txandakatu sareta</translation>
6226
    </message>
6227
    <message>
6228
      <location filename="../../draftguitools/gui_grid.py" line="62"/>
6229
      <source>Toggles the Draft grid on and off.</source>
6230
      <translation>Zirriborro-sareta aktibatzen/desaktibatzen du.</translation>
6231
    </message>
6232
  </context>
6233
  <context>
6234
    <name>Draft_SubelementHighlight</name>
6235
    <message>
6236
      <location filename="../../draftguitools/gui_subelements.py" line="61"/>
6237
      <source>Subelement highlight</source>
6238
      <translation>Azpielementua nabarmentzea</translation>
6239
    </message>
6240
    <message>
6241
      <location filename="../../draftguitools/gui_subelements.py" line="64"/>
6242
      <source>Highlight the subelements of the selected objects, so that they can then be edited with the move, rotate, and scale tools.</source>
6243
      <translation>Nabarmendu hautatutako objektuen azpielementuak, mugitzeko, biratzeko eta eskalatzeko tresnen bidez editatu ahal izateko.</translation>
6244
    </message>
6245
  </context>
6246
  <context>
6247
    <name>Draft_Edit</name>
6248
    <message>
6249
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="258"/>
6250
      <source>Edit</source>
6251
      <translation>Editatu</translation>
6252
    </message>
6253
    <message>
6254
      <location filename="../../draftguitools/gui_edit.py" line="267"/>
6255
      <source>Edits the active object.
6256
Press E or ALT+LeftClick to display context menu
6257
on supported nodes and on supported objects.</source>
6258
      <translation>Objektu aktiboa editatzen du.
6259
Sakatu E edo Alt+eskuineko klik laster-menua bistaratzeko
6260
onartutako nodoetan eta onartutako objektuetan.</translation>
6261
    </message>
6262
  </context>
6263
  <context>
6264
    <name>Draft_CircularArray</name>
6265
    <message>
6266
      <location filename="../../draftguitools/gui_circulararray.py" line="65"/>
6267
      <source>Circular array</source>
6268
      <translation>Matrize zirkularra</translation>
6269
    </message>
6270
    <message>
6271
      <location filename="../../draftguitools/gui_circulararray.py" line="68"/>
6272
      <source>Creates copies of the selected object, and places the copies in a radial pattern
6273
creating various circular layers.
6274

6275
The array can be turned into an orthogonal or a polar array by changing its type.</source>
6276
      <translation>Hautatutako objektuaren kopiak sortzen ditu, eta kopiak eredu erradial bati
6277
jarraituta kokatzen ditu, hainbat geruza zirkular sortuta.
6278

6279
Matrizearen mota aldatu daiteke, ortogonala edo polarra izan dadin.</translation>
6280
    </message>
6281
  </context>
6282
  <context>
6283
    <name>Draft_AnnotationStyleEditor</name>
6284
    <message>
6285
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="78"/>
6286
      <source>Annotation styles...</source>
6287
      <translation>Oharpen-estiloak...</translation>
6288
    </message>
6289
    <message>
6290
      <location filename="../../draftguitools/gui_annotationstyleeditor.py" line="82"/>
6291
      <source>Manage or create annotation styles</source>
6292
      <translation>Kudeatu edo sortu oharpen-estiloak</translation>
6293
    </message>
6294
  </context>
6295
  <context>
6296
    <name>Draft_Point</name>
6297
    <message>
6298
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="62"/>
6299
      <source>Point</source>
6300
      <translation>Puntua</translation>
6301
    </message>
6302
    <message>
6303
      <location filename="../../draftguitools/gui_points.py" line="65"/>
6304
      <source>Creates a point object. Click anywhere on the 3D view.</source>
6305
      <translation>Puntu-objektu bat sortzen du. Egin klik 3D bistako edozein tokitan.</translation>
6306
    </message>
6307
  </context>
6308
  <context>
6309
    <name>Draft_Rotate</name>
6310
    <message>
6311
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="62"/>
6312
      <source>Rotate</source>
6313
      <translation>Biratu</translation>
6314
    </message>
6315
    <message>
6316
      <location filename="../../draftguitools/gui_rotate.py" line="65"/>
6317
      <source>Rotates the selected objects. Choose the center of rotation, then the initial angle, and then the final angle.
6318
If the "copy" option is active, it will create rotated copies.
6319
CTRL to snap, SHIFT to constrain. Hold ALT and click to create a copy with each click.</source>
6320
      <translation>Hautatutako objektuak biratzen ditu. Aukeratu biraketa-zentroa, gero hasierako angelua eta ondoren azkeneko angelua.
6321
'Kopia' aukera aktibatuta badago, kopia biratuak sortuko ditu.
6322
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko. Eutsi Alt sakatuta eta egin klik, klik bakoitzean kopia bat sortzeko.</translation>
6323
    </message>
6324
  </context>
6325
  <context>
6326
    <name>Draft_AddToGroup</name>
6327
    <message>
6328
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="74"/>
6329
      <source>Move to group...</source>
6330
      <translation>Eraman taldera...</translation>
6331
    </message>
6332
    <message>
6333
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="77"/>
6334
      <source>Moves the selected objects to an existing group, or removes them from any group.
6335
Create a group first to use this tool.</source>
6336
      <translation>Hautatutako objektuak lehendik dagoen talde batera eramaten ditu, edo edozein taldetatik kentzen ditu.
6337
Sortu talde bat tresna hau erabili nahi baduzu.</translation>
6338
    </message>
6339
  </context>
6340
  <context>
6341
    <name>Draft_SelectGroup</name>
6342
    <message>
6343
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="165"/>
6344
      <source>Select group</source>
6345
      <translation>Hautatu taldea</translation>
6346
    </message>
6347
    <message>
6348
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="168"/>
6349
      <source>Selects the contents of selected groups. For selected non-group objects, the contents of the group they are in is selected.</source>
6350
      <translation>Hautatutako taldeen edukiak hautatzen ditu. Taldekoak ez diren objektuak hautatuetarako, haiek dauden taldeko edukiak hautatzen dira.</translation>
6351
    </message>
6352
  </context>
6353
  <context>
6354
    <name>Draft_AutoGroup</name>
6355
    <message>
6356
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="209"/>
6357
      <source>Autogroup</source>
6358
      <translation>Talde automatikoa</translation>
6359
    </message>
6360
    <message>
6361
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="212"/>
6362
      <source>Select a group to add all Draft and Arch objects to.</source>
6363
      <translation>Hautatu talde bat, hari zirriborro- eta arkitektura-objektu guztiak gehitzeko.</translation>
6364
    </message>
6365
  </context>
6366
  <context>
6367
    <name>Draft_AddConstruction</name>
6368
    <message>
6369
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="309"/>
6370
      <source>Add to construction group</source>
6371
      <translation>Gehitu eraikuntza taldeari</translation>
6372
    </message>
6373
    <message>
6374
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="312"/>
6375
      <source>Adds the selected objects to the construction group,
6376
and changes their appearance to the construction style.
6377
It creates a construction group if it doesn't exist.</source>
6378
      <translation>Hautatutako objektuak eraikuntza-taldeari gehitzen dizkio,
6379
eta haien itxura aldatzen du eraikuntza-estiloan-
6380
Eraikutzan-talde bat sortzen du, lehendik ez badago.</translation>
6381
    </message>
6382
  </context>
6383
  <context>
6384
    <name>Draft_AddNamedGroup</name>
6385
    <message>
6386
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="360"/>
6387
      <source>Add a new named group</source>
6388
      <translation>Gehitu izendun talde berria</translation>
6389
    </message>
6390
    <message>
6391
      <location filename="../../draftguitools/gui_groups.py" line="364"/>
6392
      <source>Add a new group with a given name.</source>
6393
      <translation>Gehitu talde berria emandako izen batekin.</translation>
6394
    </message>
6395
  </context>
6396
  <context>
6397
    <name>Draft_WorkingPlaneProxy</name>
6398
    <message>
6399
      <location filename="../../draftguitools/gui_planeproxy.py" line="50"/>
6400
      <source>Create working plane proxy</source>
6401
      <translation>Sortu laneko planoaren proxy-a</translation>
6402
    </message>
6403
    <message>
6404
      <location filename="../../draftguitools/gui_planeproxy.py" line="52"/>
6405
      <source>Creates a proxy object from the current working plane.
6406
Once the object is created double click it in the tree view to restore the camera position and objects' visibilities.
6407
Then you can use it to save a different camera position and objects' states any time you need.</source>
6408
      <translation>Proxy-objektu bat sortzen du uneko laneko planotik abiatuta.
6409
Objektua sortu ondoren, egin klik bikoitza zuhaitz-bistan kameraren posizioa eta objektuen ikusgaitasunak leheneratzeko.
6410
Ondoren, kameraren kokapen desberdina eta objektuen egoera desberdinak gorde daitezke bertan, behar direnerako.</translation>
6411
    </message>
6412
  </context>
6413
  <context>
6414
    <name>Draft_WireToBSpline</name>
6415
    <message>
6416
      <location filename="../../draftguitools/gui_wire2spline.py" line="64"/>
6417
      <source>Wire to B-spline</source>
6418
      <translation>Alanbretik B-spline kurbara</translation>
6419
    </message>
6420
    <message>
6421
      <location filename="../../draftguitools/gui_wire2spline.py" line="67"/>
6422
      <source>Converts a selected polyline to a B-spline, or a B-spline to a polyline.</source>
6423
      <translation>Hautatutako polilerroa B-spline bihurtzen du, edo B-spline kurba polilerro bihurtzen du.</translation>
6424
    </message>
6425
  </context>
6426
  <context>
6427
    <name>Draft_FlipDimension</name>
6428
    <message>
6429
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimension_ops.py" line="62"/>
6430
      <source>Flip dimension</source>
6431
      <translation>Irauli kota</translation>
6432
    </message>
6433
    <message>
6434
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimension_ops.py" line="66"/>
6435
      <source>Flip the normal direction of the selected dimensions (linear, radial, angular).
6436
If other objects are selected they are ignored.</source>
6437
      <translation>Hautatutako kota lineal, erradial edo angeluarraren norabide normala iraultzen du.
6438
Beste objektu batzuk hautatuta badude, ez ikusiarena egiten zaie.</translation>
6439
    </message>
6440
  </context>
6441
  <context>
6442
    <name>Draft_Fillet</name>
6443
    <message>
6444
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="65"/>
6445
      <source>Fillet</source>
6446
      <translation>Biribiltzea</translation>
6447
    </message>
6448
    <message>
6449
      <location filename="../../draftguitools/gui_fillets.py" line="68"/>
6450
      <source>Creates a fillet between two selected wires or edges.</source>
6451
      <translation>Biribiltze bat sortzen du hautatutako bi alanbre edo ertzen artean.</translation>
6452
    </message>
6453
  </context>
6454
  <context>
6455
    <name>Draft_SetStyle</name>
6456
    <message>
6457
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="63"/>
6458
      <source>Set style</source>
6459
      <translation>Ezarri estiloa</translation>
6460
    </message>
6461
    <message>
6462
      <location filename="../../draftguitools/gui_setstyle.py" line="67"/>
6463
      <source>Sets default styles</source>
6464
      <translation>Estilo lehenetsiak ezartzen ditu</translation>
6465
    </message>
6466
  </context>
6467
  <context>
6468
    <name>Draft_Polygon</name>
6469
    <message>
6470
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="57"/>
6471
      <source>Polygon</source>
6472
      <translation>Poligonoa</translation>
6473
    </message>
6474
    <message>
6475
      <location filename="../../draftguitools/gui_polygons.py" line="60"/>
6476
      <source>Creates a regular polygon (triangle, square, pentagon, ...), by defining the number of sides and the circumscribed radius.
6477
CTRL to snap, SHIFT to constrain</source>
6478
      <translation>Poligono erregularra sortzen du (triangelua, laukia, pentagonoa...) aldeen kopurua eta erradio
6479
zirkunskribatua definituta.
6480
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko</translation>
6481
    </message>
6482
  </context>
6483
  <context>
6484
    <name>Draft_Split</name>
6485
    <message>
6486
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="56"/>
6487
      <source>Split</source>
6488
      <translation>Zatitu</translation>
6489
    </message>
6490
    <message>
6491
      <location filename="../../draftguitools/gui_split.py" line="59"/>
6492
      <source>Splits the selected line or polyline into two independent lines
6493
or polylines by clicking anywhere along the original object.
6494
It works best when choosing a point on a straight segment and not a corner vertex.</source>
6495
      <translation>Hautatutako lerroa edo polilerroa bi lerro edo polilerro independentetan
6496
zatitzen du, jatorrizko objektuaren luzeraren edozein puntutan klik eginda.
6497
Hobeto funtzionatzen du segmentu zuzen bateko puntu bat hautatuta, eta okerrago izkinako erpin batean.</translation>
6498
    </message>
6499
  </context>
6500
  <context>
6501
    <name>Draft_Trimex</name>
6502
    <message>
6503
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="76"/>
6504
      <source>Trimex</source>
6505
      <translation>Muxarratu/luzatu</translation>
6506
    </message>
6507
    <message>
6508
      <location filename="../../draftguitools/gui_trimex.py" line="82"/>
6509
      <source>Trims or extends the selected object, or extrudes single faces.
6510
CTRL snaps, SHIFT constrains to current segment or to normal, ALT inverts.</source>
6511
      <translation>Hautatutako objektua muxarratzen edo luzatzen du, edo aurpegi bakunak estruitzen ditu.
6512
Ctrl atxikitzeko, Shift uneko segmentura edo normalera murrizteko, Alt alderantzikatzeko.</translation>
6513
    </message>
6514
  </context>
6515
  <context>
6516
    <name>Draft_BSpline</name>
6517
    <message>
6518
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="60"/>
6519
      <source>B-spline</source>
6520
      <translation>B-spline kurba</translation>
6521
    </message>
6522
    <message>
6523
      <location filename="../../draftguitools/gui_splines.py" line="63"/>
6524
      <source>Creates a multiple-point B-spline. CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6525
      <translation>Puntu anitzeko B-spline bat sortzen du. Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko.</translation>
6526
    </message>
6527
  </context>
6528
  <context>
6529
    <name>Draft_ApplyStyle</name>
6530
    <message>
6531
      <location filename="../../draftguitools/gui_styles.py" line="47"/>
6532
      <source>Apply current style</source>
6533
      <translation>Aplikatu uneko estiloa</translation>
6534
    </message>
6535
    <message>
6536
      <location filename="../../draftguitools/gui_styles.py" line="51"/>
6537
      <source>Applies the current style defined in the toolbar (line width and colors) to the selected objects and groups.</source>
6538
      <translation>Tresna-barran definitutako estiloa (lerro-zabalera eta koloreak) hautatutako objektuei eta taldeei aplikatzen die.</translation>
6539
    </message>
6540
  </context>
6541
  <context>
6542
    <name>Draft_BezCurve</name>
6543
    <message>
6544
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="65"/>
6545
      <source>Bézier curve</source>
6546
      <translation>Bézier kurba</translation>
6547
    </message>
6548
    <message>
6549
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="68"/>
6550
      <source>Creates an N-degree Bézier curve. The more points you pick, the higher the degree.
6551
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6552
      <translation>N graduko Bézier kurba bat sortzen du. Puntu gehiago aukeratzen badira, gradua altuagoa izango da.
6553
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko.</translation>
6554
    </message>
6555
  </context>
6556
  <context>
6557
    <name>Draft_CubicBezCurve</name>
6558
    <message>
6559
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="252"/>
6560
      <source>Cubic Bézier curve</source>
6561
      <translation>Bézier kurba kubikoa</translation>
6562
    </message>
6563
    <message>
6564
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="255"/>
6565
      <source>Creates a Bézier curve made of 2nd degree (quadratic) and 3rd degree (cubic) segments. Click and drag to define each segment.
6566
After the curve is created you can go back to edit each control point and set the properties of each knot.
6567
CTRL to snap, SHIFT to constrain.</source>
6568
      <translation>2. graduko segmentuekin (kuadratikoak) eta 3. gradukoekin (kubikoak) egindako Bézier kurba bat sortzen du. Klik eta arrastatu segmentu bakoitza definitzeko.
6569
Kurba sortu ondoren, atzera egin eta kontrol-puntu bakoitza editatu daiteke eta adabegi bakoitzaren propietateak ezarri daitezke.
6570
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko.</translation>
6571
    </message>
6572
  </context>
6573
  <context>
6574
    <name>Draft_BezierTools</name>
6575
    <message>
6576
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="490"/>
6577
      <source>Bézier tools</source>
6578
      <translation>Bézier tresnak</translation>
6579
    </message>
6580
    <message>
6581
      <location filename="../../draftguitools/gui_beziers.py" line="493"/>
6582
      <source>Create various types of Bézier curves.</source>
6583
      <translation>Sortu Bézier kurben hainbat mota.</translation>
6584
    </message>
6585
  </context>
6586
  <context>
6587
    <name>Draft_Circle</name>
6588
    <message>
6589
      <location filename="../../draftguitools/gui_circles.py" line="80"/>
6590
      <source>Circle</source>
6591
      <translation>Zirkulua</translation>
6592
    </message>
6593
    <message>
6594
      <location filename="../../draftguitools/gui_circles.py" line="84"/>
6595
      <source>Creates a circle (full circular arc).
6596
CTRL to snap, ALT to select tangent objects.</source>
6597
      <translation>Zirkulu bat (arku zirkular osoa) sortzen du.
6598
Ctrl atxikitzeko, Alt objektu tangenteak hautatzeko.</translation>
6599
    </message>
6600
  </context>
6601
  <context>
6602
    <name>Draft_Ellipse</name>
6603
    <message>
6604
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="59"/>
6605
      <source>Ellipse</source>
6606
      <translation>Elipsea</translation>
6607
    </message>
6608
    <message>
6609
      <location filename="../../draftguitools/gui_ellipses.py" line="62"/>
6610
      <source>Creates an ellipse. CTRL to snap.</source>
6611
      <translation>Elipse bat sortzen du. Ctrl atxikitzeko.</translation>
6612
    </message>
6613
  </context>
6614
  <context>
6615
    <name>Draft_Facebinder</name>
6616
    <message>
6617
      <location filename="../../draftguitools/gui_facebinders.py" line="60"/>
6618
      <source>Facebinder</source>
6619
      <translation>Aurpegi-zorroa</translation>
6620
    </message>
6621
    <message>
6622
      <location filename="../../draftguitools/gui_facebinders.py" line="63"/>
6623
      <source>Creates a facebinder object from selected faces.</source>
6624
      <translation>Aurpegi-zorro objektu bat sortzen du hautatutako aurpegiak erabiliz.</translation>
6625
    </message>
6626
  </context>
6627
  <context>
6628
    <name>Draft_OrthoArray</name>
6629
    <message>
6630
      <location filename="../../draftguitools/gui_orthoarray.py" line="65"/>
6631
      <source>Array</source>
6632
      <translation>Matrizea</translation>
6633
    </message>
6634
    <message>
6635
      <location filename="../../draftguitools/gui_orthoarray.py" line="68"/>
6636
      <source>Creates copies of the selected object, and places the copies in an orthogonal pattern,
6637
meaning the copies follow the specified direction in the X, Y, Z axes.
6638

6639
The array can be turned into a polar or a circular array by changing its type.</source>
6640
      <translation>Hautatutako objektuaren kopiak sortzen ditu, eta kopiak eredu ortogonal bati
6641
jarraituta kokatzen ditu, kopiek X, Y, Z ardatzetan zehaztutako norabidea jarraitu dezaten.
6642

6643
Matrizearen mota aldatu daiteke, polarra edo zirkularra izan dadin.</translation>
6644
    </message>
6645
  </context>
6646
  <context>
6647
    <name>Draft_Scale</name>
6648
    <message>
6649
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="71"/>
6650
      <source>Scale</source>
6651
      <translation>Eskala</translation>
6652
    </message>
6653
    <message>
6654
      <location filename="../../draftguitools/gui_scale.py" line="74"/>
6655
      <source>Scales the selected objects from a base point.
6656
CTRL to snap, SHIFT to constrain, ALT to copy.</source>
6657
      <translation>Hautatutako objektuen eskala aldatzen du oinarri-puntu batetik abiatuz.
6658
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko, Alt kopiatzeko.</translation>
6659
    </message>
6660
  </context>
6661
  <context>
6662
    <name>Draft_Layer</name>
6663
    <message>
6664
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="68"/>
6665
      <source>Layer</source>
6666
      <translation>Geruza</translation>
6667
    </message>
6668
    <message>
6669
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="71"/>
6670
      <source>Adds a layer to the document.
6671
Objects added to this layer can share the same visual properties such as line color, line width, and shape color.</source>
6672
      <translation>Geruza bat gehitzen dio dokumentuari.
6673
Geruza horri gehitutako objektuek ikusizko propietate berak partekatuko dituzte, adibidez lerro-kolorea, lerro-zabalera eta forma-kolorea.</translation>
6674
    </message>
6675
  </context>
6676
  <context>
6677
    <name>Draft_PointArray</name>
6678
    <message>
6679
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="67"/>
6680
      <source>Point array</source>
6681
      <translation>Puntu-matrizea</translation>
6682
    </message>
6683
    <message>
6684
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="70"/>
6685
      <source>Creates copies of the selected base object at the points of a point object.
6686
First select the base object, and then select the point object.</source>
6687
      <translation>Hautatutako oinarri-objektuaren kopiak sortzen ditu puntu-objektu baten puntuetan.
6688
Lehenengo hautatu oinarri-objektua, eta ondoren, hautatu puntu-objektua.</translation>
6689
    </message>
6690
  </context>
6691
  <context>
6692
    <name>Draft_PointLinkArray</name>
6693
    <message>
6694
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="132"/>
6695
      <source>Point link array</source>
6696
      <translation type="unfinished">Point link array</translation>
6697
    </message>
6698
    <message>
6699
      <location filename="../../draftguitools/gui_pointarray.py" line="135"/>
6700
      <source>Like the PointArray tool, but creates a 'Point link array' instead.
6701
A 'Point link array' is more efficient when handling many copies.</source>
6702
      <translation>Puntu-matrizearen tresna bezala, baina 'Puntu-esteken matrizea' sortzen du.
6703
'Puntu-esteken matrizea' eraginkorragoa da kopia anitz maneiatu behar direnean.</translation>
6704
    </message>
6705
  </context>
6706
  <context>
6707
    <name>Draft_ArrayTools</name>
6708
    <message>
6709
      <location filename="../../draftguitools/gui_arrays.py" line="65"/>
6710
      <source>Array tools</source>
6711
      <translation>Matrize-tresnak</translation>
6712
    </message>
6713
    <message>
6714
      <location filename="../../draftguitools/gui_arrays.py" line="68"/>
6715
      <source>Create various types of arrays, including rectangular, polar, circular, path, and point</source>
6716
      <translation>Matrize mota anitz sortzen ditu, besteak beste laukizuzena, polarra, zirkularra, bidea eta puntua</translation>
6717
    </message>
6718
  </context>
6719
  <context>
6720
    <name>Draft_ToggleConstructionMode</name>
6721
    <message>
6722
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="99"/>
6723
      <source>Toggle construction mode</source>
6724
      <translation>Txandakatu eraikuntza modua</translation>
6725
    </message>
6726
    <message>
6727
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="102"/>
6728
      <source>Toggles the Construction mode.
6729
When this is active, the following objects created will be included in the construction group, and will be drawn with the specified color and properties.</source>
6730
      <translation>Eraikuntza modua aktibatzen/desaktibatzen du.
6731
Hau aktibo dagoenean, hurren sortutako objektuak eraikuntza-taldean sartuko dira, eta zehaztutako kolorea eta propietateak erabilita marraztuko da.</translation>
6732
    </message>
6733
  </context>
6734
  <context>
6735
    <name>Draft_ToggleDisplayMode</name>
6736
    <message>
6737
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="136"/>
6738
      <source>Toggle normal/wireframe display</source>
6739
      <translation>Txandakatu bistaratze normala eta alanbre-bilbearena</translation>
6740
    </message>
6741
    <message>
6742
      <location filename="../../draftguitools/gui_togglemodes.py" line="138"/>
6743
      <source>Switches the display mode of selected objects from flatlines to wireframe and back.
6744
This is helpful to quickly visualize objects that are hidden by other objects.
6745
This is intended to be used with closed shapes and solids, and doesn't affect open wires.</source>
6746
      <translation>Hautatutako objektuen bistaratze-modua lerro lauetatik alanbre-bilbera, eta alderantziz, aldatzen du.
6747
Hori erabilgarria da beste objektu batzuek ezkutatzen dituzten objektuak azkar bistaratzeko.
6748
Forma itxiekin eta solidoekin erabiltzeko da, eta ez du eraginik alanbre irekietan.</translation>
6749
    </message>
6750
  </context>
6751
  <context>
6752
    <name>Draft_Dimension</name>
6753
    <message>
6754
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="85"/>
6755
      <source>Dimension</source>
6756
      <translation>Kota</translation>
6757
    </message>
6758
    <message>
6759
      <location filename="../../draftguitools/gui_dimensions.py" line="88"/>
6760
      <source>Creates a dimension.
6761

6762
- Pick three points to create a simple linear dimension.
6763
- Select a straight line to create a linear dimension linked to that line.
6764
- Select an arc or circle to create a radius or diameter dimension linked to that arc.
6765
- Select two straight lines to create an angular dimension between them.
6766
CTRL to snap, SHIFT to constrain, ALT to select an edge or arc.
6767

6768
You may select a single line or single circular arc before launching this command
6769
to create the corresponding linked dimension.
6770
You may also select an 'App::MeasureDistance' object before launching this command
6771
to turn it into a 'Draft Dimension' object.</source>
6772
      <translation>Kota bat sortzen du.
6773

6774
- Aukeratu hiru puntu kota lineal sinplea sortzeko.
6775
- Hautatu lerro zuzen bat lerro horri lotutako kota lineal bat sortzeko.
6776
- Hautatu arku bat edo zirkulu bat arku horri lotutako erradio- edo diametro-kota bat sortzeko.
6777
- Hautatu bi lerro zuzen haien arteko kota angeluar bat sortzeko.
6778
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko, Alt ertz bat edo arku bat hautatzeko.
6779

6780
Lerro bakarra edo arku zirkular bakarra hautatu daiteke, komandoa abiarazi baino lehen,
6781
haiei estekatutako kota sortzeko.
6782
'App::MeasureDistance' objektu bat ere hautatu daiteke komandoa abiarazi baino lehen,
6783
hura 'zirriborro-dimentsio' objektua bihurtzeko.</translation>
6784
    </message>
6785
  </context>
6786
  <context>
6787
    <name>Draft_Stretch</name>
6788
    <message>
6789
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="64"/>
6790
      <source>Stretch</source>
6791
      <translation>Luzatu</translation>
6792
    </message>
6793
    <message>
6794
      <location filename="../../draftguitools/gui_stretch.py" line="67"/>
6795
      <source>Stretches the selected objects.
6796
Select an object, then draw a rectangle to pick the vertices that will be stretched,
6797
then draw a line to specify the distance and direction of stretching.</source>
6798
      <translation>Hautatutako objektuak luzatzen ditu.
6799
Hautatu objektu bat, eta marraztu laukizuzen bat luzatuko diren erpinak aukeratzeko,
6800
eta ondoren marraztu lerro bat luzatzearen distantzia eta norabidea zehazteko.</translation>
6801
    </message>
6802
  </context>
6803
  <context>
6804
    <name>Draft_Rectangle</name>
6805
    <message>
6806
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="54"/>
6807
      <source>Rectangle</source>
6808
      <translation>Laukizuzena</translation>
6809
    </message>
6810
    <message>
6811
      <location filename="../../draftguitools/gui_rectangles.py" line="57"/>
6812
      <source>Creates a 2-point rectangle. CTRL to snap.</source>
6813
      <translation>Bi puntuko laukizuzen bat sortzen du. Ctrl atxikitzeko.</translation>
6814
    </message>
6815
  </context>
6816
  <context>
6817
    <name>Draft_Mirror</name>
6818
    <message>
6819
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="64"/>
6820
      <source>Mirror</source>
6821
      <translation>Ispilatu</translation>
6822
    </message>
6823
    <message>
6824
      <location filename="../../draftguitools/gui_mirror.py" line="67"/>
6825
      <source>Mirrors the selected objects along a line defined by two points.</source>
6826
      <translation>Hautatutako objektuak ispilatzen ditu bi puntuk definitutako lerro baten luzeran.</translation>
6827
    </message>
6828
  </context>
6829
  <context>
6830
    <name>Draft_PathTwistedArray</name>
6831
    <message>
6832
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="66"/>
6833
      <source>Path twisted array</source>
6834
      <translation>Bide kiribilduen matrizea</translation>
6835
    </message>
6836
    <message>
6837
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="69"/>
6838
      <source>Creates copies of the selected object along a selected path, and twists the copies.
6839
First select the object, and then select the path.
6840
The path can be a polyline, B-spline, Bezier curve, or even edges from other objects.</source>
6841
      <translation>Hautatutako objektuaren kopiak sortzen ditu hautatutako bide batean zehar eta kopiak kiribiltzen ditu.
6842
Lehenengo hautatu objektua, eta ondoren hautatu bidea.
6843
Bidea izan daiteke polilerroa, B-spline kurba, Bezier kurba edo beste objektu baten ertz bat.</translation>
6844
    </message>
6845
  </context>
6846
  <context>
6847
    <name>Draft_PathTwistedLinkArray</name>
6848
    <message>
6849
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="121"/>
6850
      <source>Path twisted link array</source>
6851
      <translation type="unfinished">Path twisted link array</translation>
6852
    </message>
6853
    <message>
6854
      <location filename="../../draftguitools/gui_pathtwistedarray.py" line="124"/>
6855
      <source>Like the PathTwistedArray tool, but creates a 'Link array' instead.
6856
A 'Link array' is more efficient when handling many copies but the 'Fuse' option cannot be used.</source>
6857
      <translation>Matrizeen tresnaren modukoa, baina 'Esteka-matrizea' sortzen du.
6858
'Esteka-matrizea' eraginkorragoa da kopia anitz maneiatzen direnean, baina 'Fusionatu' aukera ezin da erabili.</translation>
6859
    </message>
6860
  </context>
6861
  <context>
6862
    <name>Draft_Clone</name>
6863
    <message>
6864
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="71"/>
6865
      <source>Clone</source>
6866
      <translation>Klonatu</translation>
6867
    </message>
6868
    <message>
6869
      <location filename="../../draftguitools/gui_clone.py" line="74"/>
6870
      <source>Creates a clone of the selected objects.
6871
The resulting clone can be scaled in each of its three directions.</source>
6872
      <translation>Hautatutako objektuen klon bat sortzen du.
6873
Sortutako klona hiru norabideetan eskalatu daiteke.</translation>
6874
    </message>
6875
  </context>
6876
  <context>
6877
    <name>Draft_PolarArray</name>
6878
    <message>
6879
      <location filename="../../draftguitools/gui_polararray.py" line="65"/>
6880
      <source>Polar array</source>
6881
      <translation>Matrize polarra</translation>
6882
    </message>
6883
    <message>
6884
      <location filename="../../draftguitools/gui_polararray.py" line="68"/>
6885
      <source>Creates copies of the selected object, and places the copies in a polar pattern
6886
defined by a center of rotation and its angle.
6887

6888
The array can be turned into an orthogonal or a circular array by changing its type.</source>
6889
      <translation>Hautatutako objektuaren kopiak sortzen ditu, eta kopiak eredu polar bati
6890
jarraituta kokatzen ditu, biraketa-zentro baten eta angelu baten arabera definituta..
6891

6892
Matrizearen mota aldatu daiteke, ortogonala edo zirkularra izan dadin.</translation>
6893
    </message>
6894
  </context>
6895
  <context>
6896
    <name>Draft_Slope</name>
6897
    <message>
6898
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="70"/>
6899
      <source>Set slope</source>
6900
      <translation>Ezarri malda</translation>
6901
    </message>
6902
    <message>
6903
      <location filename="../../draftguitools/gui_lineslope.py" line="73"/>
6904
      <source>Sets the slope of the selected line by changing the value of the Z value of one of its points.
6905
If a polyline is selected, it will apply the slope transformation to each of its segments.
6906

6907
The slope will always change the Z value, therefore this command only works well for
6908
straight Draft lines that are drawn in the XY plane. Selected objects that aren't single lines will be ignored.</source>
6909
      <translation>Hautatutako lerroaren malda ezartzen du, horretarako bere puntu baten Z balioa aldatuta.
6910
Polilerro bat hautatuta badago, bere segmentu guztiei aplikatuko die malda-transformazioa.
6911

6912
Maldak beti aldatuko du Z balioa, eta beraz, komando honek XY planoan marraztutako zirriborro-lerro zuzenetan soilik funtzionatuko du ongi. Lerro bakunak ez diren hautatutako objektuei ez ikusiarena egingo zaie.</translation>
6913
    </message>
6914
  </context>
6915
  <context>
6916
    <name>Draft_Upgrade</name>
6917
    <message>
6918
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="58"/>
6919
      <source>Upgrade</source>
6920
      <translation>Eguneratu</translation>
6921
    </message>
6922
    <message>
6923
      <location filename="../../draftguitools/gui_upgrade.py" line="61"/>
6924
      <source>Upgrades the selected objects into more complex shapes.
6925
The result of the operation depends on the types of objects, which may be able to be upgraded several times in a row.
6926
For example, it can join the selected objects into one, convert simple edges into parametric polylines,
6927
convert closed edges into filled faces and parametric polygons, and merge faces into a single face.</source>
6928
      <translation>Hautatutako objektuak eguneratzen ditu eta forma konplexuagoak sortzen ditu.
6929
Eragiketaren emaitza objektu motaren araberakoa da, zenbait objektu hainbat aldiz eguneratu baitaitezke elkarren segidan.
6930
Adibidez, hautatutako objektuak objektu bakarrean elkartu daitezke, ertz sinpleak
6931
polilerro parametriko bihurtu daitezke, ertz itxiak aurpegi bete eta poligono parametriko
6932
bihurtu daitezke, eta aurpegi anitz aurpegi bakarrean fusionatu daitezke.</translation>
6933
    </message>
6934
  </context>
6935
  <context>
6936
    <name>Draft_Offset</name>
6937
    <message>
6938
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="63"/>
6939
      <source>Offset</source>
6940
      <translation>Desplazamendua</translation>
6941
    </message>
6942
    <message>
6943
      <location filename="../../draftguitools/gui_offset.py" line="66"/>
6944
      <source>Offsets of the selected object.
6945
It can also create an offset copy of the original object.
6946
CTRL to snap, SHIFT to constrain. Hold ALT and click to create a copy with each click.</source>
6947
      <translation>Hautatutako objektua desplazatzen du.
6948
Jatorrizko objektuaren kopia desplazatu bat ere sortu dezake.
6949
Ctrl atxikitzeko, Shift murrizteko. Eutsi Alt sakatuta eta egin klik kopia bat sortzeko klik bakoitzean.</translation>
6950
    </message>
6951
  </context>
6952
  <context>
6953
    <name>Draft_Shape2DView</name>
6954
    <message>
6955
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="59"/>
6956
      <source>Shape 2D view</source>
6957
      <translation>Formaren 2D bista</translation>
6958
    </message>
6959
    <message>
6960
      <location filename="../../draftguitools/gui_shape2dview.py" line="62"/>
6961
      <source>Creates a 2D projection of the selected objects on the XY plane.
6962
The initial projection direction is the negative of the current active view direction.
6963
You can select individual faces to project, or the entire solid, and also include hidden lines.
6964
These projections can be used to create technical drawings with the TechDraw Workbench.</source>
6965
      <translation>Hautatutako objektuen 2D proiekzioa sortzen du XY planoan.
6966
Proiekzioaren hasierako norabidea uneko bista aktiboaren norabidearen negatiboa da.
6967
Banakako aurpegiak hautatu daitezke proiektatzeko, edo solido osoa, eta ezkutuko lerroak ere
6968
sartu daitezke. Proiekzio horiek TechDraw lan-mahaian marrazki teknikoak sortzeko erabili daitezke.</translation>
6969
    </message>
6970
  </context>
6971
  <context>
6972
    <name>Draft_ShapeString</name>
6973
    <message>
6974
      <location filename="../../draftguitools/gui_shapestrings.py" line="66"/>
6975
      <source>Shape from text</source>
6976
      <translation>Forma testutik</translation>
6977
    </message>
6978
    <message>
6979
      <location filename="../../draftguitools/gui_shapestrings.py" line="68"/>
6980
      <source>Creates a shape from a text string by choosing a specific font and a placement.
6981
The closed shapes can be used for extrusions and boolean operations.</source>
6982
      <translation>Forma bat sortzen du testu-kate batetik abiatuta, letra-tipo eta kokapen zehatz bat aukeratuta.
6983
Itxitako formak estrusioetarako eta eragiketa boolearretarako erabili daitezke.</translation>
6984
    </message>
6985
  </context>
6986
  <context>
6987
    <name>Draft_Heal</name>
6988
    <message>
6989
      <location filename="../../draftguitools/gui_heal.py" line="58"/>
6990
      <source>Heal</source>
6991
      <translation>Konpondu</translation>
6992
    </message>
6993
    <message>
6994
      <location filename="../../draftguitools/gui_heal.py" line="61"/>
6995
      <source>Heal faulty Draft objects saved with an earlier version of the program.
6996
If an object is selected it will try to heal that object in particular,
6997
otherwise it will try to heal all objects in the active document.</source>
6998
      <translation>Konpondu programaren bertsio zaharrago batekin gorde diren zirriborro-objektu akastunak.
6999
Objektu bat hautatuta badago, objektu hori konpontzen saiatuko da;
7000
bestela, dokumentu aktiboan dauden objektu guztiak konpontzen saiatuko da.</translation>
7001
    </message>
7002
  </context>
7003
  <context>
7004
    <name>Draft_Downgrade</name>
7005
    <message>
7006
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="58"/>
7007
      <source>Downgrade</source>
7008
      <translation>Degradatu</translation>
7009
    </message>
7010
    <message>
7011
      <location filename="../../draftguitools/gui_downgrade.py" line="61"/>
7012
      <source>Downgrades the selected objects into simpler shapes.
7013
The result of the operation depends on the types of objects, which may be able to be downgraded several times in a row.
7014
For example, it explodes the selected polylines into simpler faces, wires, and then edges. It can also subtract faces.</source>
7015
      <translation>Hautatutako objektuak degradatzen ditu eta forma sinpleagoak sortzen ditu.
7016
Eragiketaren emaitza objektu motaren araberakoa da, zenbait objektu hainbat aldiz degradatu baitaitezke elkarren segidan.
7017
Adibidez, hautatutako polilerroak aurpegi sinpleagoetan lehertzen ditu, ondoren alanbreetan eta amaitzeko ertzetan. Aurpegien kenketa ere egin dezakte.</translation>
7018
    </message>
7019
  </context>
7020
  <context>
7021
    <name>App::Property</name>
7022
    <message>
7023
      <location filename="../../draftobjects/text.py" line="57"/>
7024
      <source>The placement of the base point of the first line</source>
7025
      <translation>Lehen lerroaren oinarri-puntuaren kokapena</translation>
7026
    </message>
7027
    <message>
7028
      <location filename="../../draftobjects/text.py" line="69"/>
7029
      <source>The text displayed by this object.
7030
It is a list of strings; each element in the list will be displayed in its own line.</source>
7031
      <translation>Objektu honek erakusten duen testua.
7032
Kateen zerrenda bat da; zerrendako elementu bakoitza bere lerroan bistaratuko da.</translation>
7033
    </message>
7034
    <message>
7035
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="56"/>
7036
      <source>Text string</source>
7037
      <translation>Testu-katea</translation>
7038
    </message>
7039
    <message>
7040
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="60"/>
7041
      <source>Font file name</source>
7042
      <translation>Letra-tipoaren fitxategiaren izena</translation>
7043
    </message>
7044
    <message>
7045
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="64"/>
7046
      <source>Height of text</source>
7047
      <translation>Testuaren altuera</translation>
7048
    </message>
7049
    <message>
7050
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="68"/>
7051
      <source>Horizontal and vertical alignment</source>
7052
      <translation>Lerrokatze horizontal eta bertikala</translation>
7053
    </message>
7054
    <message>
7055
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="76"/>
7056
      <source>Height reference used for justification</source>
7057
      <translation>Justifikaziorako erabitako altuera-erreferentzia</translation>
7058
    </message>
7059
    <message>
7060
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="82"/>
7061
      <source>Keep left margin and leading white space when justification is left</source>
7062
      <translation>Mantendu ezkerreko marjina eta aurreko zuriunea justifikazioa ezkerrekoa denean</translation>
7063
    </message>
7064
    <message>
7065
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="86"/>
7066
      <source>Scale to ensure cap height is equal to size</source>
7067
      <translation>Eskalatu estalkiaren altuera bere tamainaren berdina izan dadin</translation>
7068
    </message>
7069
    <message>
7070
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="90"/>
7071
      <source>Inter-character spacing</source>
7072
      <translation>Karaktere arteko espazioa</translation>
7073
    </message>
7074
    <message>
7075
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="94"/>
7076
      <source>Oblique (slant) angle</source>
7077
      <translation>Zeharkako angelua (makurdura)</translation>
7078
    </message>
7079
    <message>
7080
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="98"/>
7081
      <source>Fill letters with faces</source>
7082
      <translation>Bete letrak aurpegiekin</translation>
7083
    </message>
7084
    <message>
7085
      <location filename="../../draftobjects/shapestring.py" line="102"/>
7086
      <source>Fuse faces if faces overlap, usually not required (can be very slow)</source>
7087
      <translation>Aurpegiak batzen ditu haiek gainjartzen badira, normalean ez da beharrezkoa (oso motela izan daiteke)</translation>
7088
    </message>
7089
    <message>
7090
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="47"/>
7091
      <source>The base object used by this object</source>
7092
      <translation>Objektu honek darabilen oinarri-objektua</translation>
7093
    </message>
7094
    <message>
7095
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="50"/>
7096
      <source>The PAT file used by this object</source>
7097
      <translation>Objektu honek darabilen PAT fitxategia</translation>
7098
    </message>
7099
    <message>
7100
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="53"/>
7101
      <source>The pattern name used by this object</source>
7102
      <translation>Objektu honek darabilen eredu-izena</translation>
7103
    </message>
7104
    <message>
7105
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="56"/>
7106
      <source>The pattern scale used by this object</source>
7107
      <translation>Objektu honek darabilen eredu-eskala</translation>
7108
    </message>
7109
    <message>
7110
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="59"/>
7111
      <source>The pattern rotation used by this object</source>
7112
      <translation>Objektu honek darabilen eredu-biraketa</translation>
7113
    </message>
7114
    <message>
7115
      <location filename="../../draftobjects/hatch.py" line="62"/>
7116
      <source>If set to False, hatch is applied as is to the faces, without translation (this might give wrong results for non-XY faces)</source>
7117
      <translation>Faltsua bada, itzaleztadura bere horretan aplikatuko zaie aurpegiei, translaziorik gabe (horrek emaitza okerrak eman baititzake XY ez diren aurpegietan)</translation>
7118
    </message>
7119
    <message>
7120
      <location filename="../../draftobjects/clone.py" line="46"/>
7121
      <source>The objects included in this clone</source>
7122
      <translation>Klon honetan sartutako objektuak</translation>
7123
    </message>
7124
    <message>
7125
      <location filename="../../draftobjects/clone.py" line="51"/>
7126
      <source>The scale factor of this clone</source>
7127
      <translation>Klon honen eskala-faktorea</translation>
7128
    </message>
7129
    <message>
7130
      <location filename="../../draftobjects/clone.py" line="57"/>
7131
      <source>If Clones includes several objects,
7132
set True for fusion or False for compound</source>
7133
      <translation>Klonek objektu bat baino gehiago hartzen badute,
7134
ezarri 'Egia' fusiorako edo 'Faltsua' konposaturako</translation>
7135
    </message>
7136
    <message>
7137
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="44"/>
7138
      <source>Start angle of the arc</source>
7139
      <translation>Arkuaren hasierako angelua</translation>
7140
    </message>
7141
    <message>
7142
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="49"/>
7143
      <source>End angle of the arc (for a full circle, 
7144
                give it same value as First Angle)</source>
7145
      <translation>Arkuaren amaierako angelua (zirkulu osorako,
7146
                 eman lehen angeluaren balio bera)</translation>
7147
    </message>
7148
    <message>
7149
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="53"/>
7150
      <source>Radius of the circle</source>
7151
      <translation>Zirkuluaren erradioa</translation>
7152
    </message>
7153
    <message>
7154
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="57"/>
7155
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="67"/>
7156
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="57"/>
7157
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="57"/>
7158
      <source>Create a face</source>
7159
      <translation>Sortu aurpegi bat</translation>
7160
    </message>
7161
    <message>
7162
      <location filename="../../draftobjects/circle.py" line="61"/>
7163
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="71"/>
7164
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="69"/>
7165
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="66"/>
7166
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="92"/>
7167
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="56"/>
7168
      <source>The area of this object</source>
7169
      <translation>Objektuaren area</translation>
7170
    </message>
7171
    <message>
7172
      <location filename="../../draftobjects/layer.py" line="55"/>
7173
      <source>The objects that are part of this layer</source>
7174
      <translation>Geruza hau osatzen duten objektuak</translation>
7175
    </message>
7176
    <message>
7177
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="47"/>
7178
      <source>Number of faces</source>
7179
      <translation>Aurpegi kopurua</translation>
7180
    </message>
7181
    <message>
7182
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="51"/>
7183
      <source>Radius of the control circle</source>
7184
      <translation>Kontrol-zirkuluaren erradioa</translation>
7185
    </message>
7186
    <message>
7187
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="55"/>
7188
      <source>How the polygon must be drawn from the control circle</source>
7189
      <translation>Nola marraztuko den poligonoa kontrol-zirkulutik</translation>
7190
    </message>
7191
    <message>
7192
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="59"/>
7193
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="51"/>
7194
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="76"/>
7195
      <source>Radius to use to fillet the corners</source>
7196
      <translation>Izkinak biribiltzeko erabiliko den erradioa</translation>
7197
    </message>
7198
    <message>
7199
      <location filename="../../draftobjects/polygon.py" line="63"/>
7200
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="54"/>
7201
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="80"/>
7202
      <source>Size of the chamfer to give to the corners</source>
7203
      <translation>Izkinei emango zaien alakaren tamaina</translation>
7204
    </message>
7205
    <message>
7206
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="86"/>
7207
      <source>The base object that will be duplicated.</source>
7208
      <translation>Bikoiztuko den oinarri-objektua.</translation>
7209
    </message>
7210
    <message>
7211
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="93"/>
7212
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="185"/>
7213
      <source>The object along which the copies will be distributed. It must contain 'Edges'.</source>
7214
      <translation>Kopiak banatzeko erabiliko den objektua. 'Ertzak' eduki behar ditu.</translation>
7215
    </message>
7216
    <message>
7217
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="100"/>
7218
      <source>Number of copies to create.</source>
7219
      <translation>Sortuko den kopia kopurua.</translation>
7220
    </message>
7221
    <message>
7222
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="107"/>
7223
      <source>Rotation factor of the twisted array.</source>
7224
      <translation>Matrize kiribilduaren biraketa-faktorea.</translation>
7225
    </message>
7226
    <message>
7227
      <location filename="../../draftobjects/pathtwistedarray.py" line="114"/>
7228
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="216"/>
7229
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="335"/>
7230
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="100"/>
7231
      <source>Show the individual array elements (only for Link arrays)</source>
7232
      <translation>Erakutsi banakako matrize-elementuak (esteka-matrizeetarako soilik)</translation>
7233
    </message>
7234
    <message>
7235
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="68"/>
7236
      <source>The position of the tip of the leader line.
7237
This point can be decorated with an arrow or another symbol.</source>
7238
      <translation>Gida-marraren puntaren posizioa.
7239
Puntu hori gezi batekin edo beste ikur batekin apaindu daiteke.</translation>
7240
    </message>
7241
    <message>
7242
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="82"/>
7243
      <source>Object, and optionally subelement, whose properties will be displayed
7244
as 'Text', depending on 'Label Type'.
7245

7246
'Target' won't be used if 'Label Type' is set to 'Custom'.</source>
7247
      <translation>'Etiketa mota' balioaren arabera, 'Testua' modura bistaratuko den objektua,
7248
eta aukeran azpielementua.
7249

7250
'Helburua' ez da erabiliko 'Etiketa mota' aukeraren balioa 'Pertsonalizatua' bada.</translation>
7251
    </message>
7252
    <message>
7253
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="112"/>
7254
      <source>The list of points defining the leader line; normally a list of three points.
7255

7256
The first point should be the position of the text, that is, the 'Placement',
7257
and the last point should be the tip of the line, that is, the 'Target Point'.
7258
The middle point is calculated automatically depending on the chosen
7259
'Straight Direction' and the 'Straight Distance' value and sign.
7260

7261
If 'Straight Direction' is set to 'Custom', the 'Points' property
7262
can be set as a list of arbitrary points.</source>
7263
      <translation>Gida-marra definitzen duten puntuen zerrenda; normalean hiru punturen zerrenda da.
7264

7265
Lehen puntua testuaren posizioa izango da, alegia, 'Kokapena', eta azken puntua
7266
marraren punta izango da, alegia, 'Helburuko puntua'. Erdiko puntua automatikoki
7267
kalkulatuko da, hautatutako 'Norabide zuzena' eta 'Distantzia zuzena' balioa
7268
eta ikurra erabilita.
7269

7270
'Norabide zuzena' parametroaren balioa 'Pertsonalizatua' bada, 'Puntuak' propietatean
7271
ausazko puntuen zerrenda bat ezarri daiteke.</translation>
7272
    </message>
7273
    <message>
7274
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="127"/>
7275
      <source>The direction of the straight segment of the leader line.
7276

7277
If 'Custom' is chosen, the points of the leader can be specified by
7278
assigning a custom list to the 'Points' attribute.</source>
7279
      <translation>Gida-marraren segmentu zuzenaren norabidea.
7280

7281
'Pertsonalizatua' hautatu bada, gida-marraren puntuak ezartzeko
7282
zerrenda pertsonalizatu bat zehaztu daiteke 'Puntuak' atributuan.</translation>
7283
    </message>
7284
    <message>
7285
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="145"/>
7286
      <source>The length of the straight segment of the leader line.
7287

7288
This is an oriented distance; if it is negative, the line will be drawn
7289
to the left or below the 'Text', otherwise to the right or above it,
7290
depending on the value of 'Straight Direction'.</source>
7291
      <translation>Gida-marraren segmentu zuzenaren luzera.
7292

7293
Orientatutako distantzia da; negatiboa bada, lerroa 'Testua'
7294
elementuaren ezkerrean edo azpian marraztuko da, bestela
7295
eskuinean edo gainean, 'Norabide zuzena' balioaren arabera.</translation>
7296
    </message>
7297
    <message>
7298
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="159"/>
7299
      <source>The placement of the 'Text' element in 3D space</source>
7300
      <translation>'Testua' elementuaren kokapena 3D espazioan</translation>
7301
    </message>
7302
    <message>
7303
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="169"/>
7304
      <source>The text to display when 'Label Type' is set to 'Custom'</source>
7305
      <translation>'Etiketa mota' elementuan 'Pertsonalizatua' ezarri bada bistaratuko den testua</translation>
7306
    </message>
7307
    <message>
7308
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="184"/>
7309
      <source>The text displayed by this label.
7310

7311
This property is read-only, as the final text depends on 'Label Type',
7312
and the object defined in 'Target'.
7313
The 'Custom Text' is displayed only if 'Label Type' is set to 'Custom'.</source>
7314
      <translation>Etiketa honek bistaratuko duen testua.
7315

7316
Propietate hau irakurtzeko soilik da, azken testua 'Etiketa mota' parametroaren
7317
eta 'Helburua' parametroan definitutako objektuaren araberakoa baita.
7318
'Testu pertsonalizatua' bistaratzeko, 'Etiketa mota' izan behar da 'Pertsonalizatua'.</translation>
7319
    </message>
7320
    <message>
7321
      <location filename="../../draftobjects/label.py" line="219"/>
7322
      <source>The type of information displayed by this label.
7323

7324
If 'Custom' is chosen, the contents of 'Custom Text' will be used.
7325
For other types, the string will be calculated automatically from the object defined in 'Target'.
7326
'Tag' and 'Material' only work for objects that have these properties, like Arch objects.
7327

7328
For 'Position', 'Length', and 'Area' these properties will be extracted from the main object in 'Target',
7329
or from the subelement 'VertexN', 'EdgeN', or 'FaceN', respectively, if it is specified.</source>
7330
      <translation>Etiketa honek bistaratuko duen informazio mota.
7331

7332
'Pertsonalizatua' aukeratu bada, 'Testu pertsonalizatua' propietatearen edukia erabiliko da.
7333
Beste motetan, katea automatikoki kalkulatuko da 'Helburua' propietatean definitutako objektutik.
7334
'Etiketa' eta 'Materiala' propietateek, horiek dituzten objektuetan funtzionatuko dute soilik, adibidez arku-objektuetan.
7335

7336
'Posizioa', 'Luzera' eta 'Area' propietateen kasuan, 'Helburua' propietatean adierazitako objektu
7337
nagusitik erauziko dira, edo 'ErpinaN', 'ErtzaN' edo 'AurpegiaN' azpielementutik, adierazita badaude.</translation>
7338
    </message>
7339
    <message>
7340
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="85"/>
7341
      <source>General scaling factor that affects the annotation consistently
7342
because it scales the text, and the line decorations, if any,
7343
in the same proportion.</source>
7344
      <translation>Oharpenetan eragin koherentea duen eskalatze-faktore orokorra.
7345
Testua eta lerro-apaingarriak, halakorik badago, proportzio
7346
berean eskalatzen ditu.</translation>
7347
    </message>
7348
    <message>
7349
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="101"/>
7350
      <source>Annotation style to apply to this object.
7351
When using a saved style some of the view properties will become read-only;
7352
they will only be editable by changing the style through the 'Annotation style editor' tool.</source>
7353
      <translation>Objektu honi aplikatuko zaion oharpen-estiloa.
7354
Gordetako estilo bat erabiltzen denean, bista-propietate batzuk irakurtzeko soilik izango dira;
7355
'Oharpen-estiloen editorea' erabilita estiloa aldatzen bada soilik editatuko dira.</translation>
7356
    </message>
7357
    <message>
7358
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="177"/>
7359
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="97"/>
7360
      <source>The base object that will be duplicated</source>
7361
      <translation>Bikoiztuko den oinarri-objektua</translation>
7362
    </message>
7363
    <message>
7364
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="200"/>
7365
      <source>List of connected edges in the 'Path Object'.
7366
If these are present, the copies will be created along these subelements only.
7367
Leave this property empty to create copies along the entire 'Path Object'.</source>
7368
      <translation>'Bide-objektua' elementuan dauden ertz konektatuen zerrenda.
7369
Presente badaude, kopiak azpielementu horien luzeran soilik sortuko dira.
7370
Utzi propietate hau hutsik kopiak 'bide-objektu' osoaren luzeran sortzeko.</translation>
7371
    </message>
7372
    <message>
7373
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="208"/>
7374
      <source>Number of copies to create</source>
7375
      <translation>Sortuko den kopia kopurua</translation>
7376
    </message>
7377
    <message>
7378
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="227"/>
7379
      <source>Additional translation that will be applied to each copy.
7380
This is useful to adjust for the difference between shape centre and shape reference point.</source>
7381
      <translation>Kopia bakoitzari aplikatuko zaion translazio gehigarria.
7382
Hau erabilgarria da formaren zentroaren eta formaren erreferentzia-puntuaren arteko diferentzia doitzeko.</translation>
7383
    </message>
7384
    <message>
7385
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="235"/>
7386
      <source>Alignment vector for 'Tangent' mode</source>
7387
      <translation>Lerrokatze-bektorea 'Tangentea' modurako</translation>
7388
    </message>
7389
    <message>
7390
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="243"/>
7391
      <source>Force use of 'Vertical Vector' as local Z direction when using 'Original' or 'Tangent' alignment mode</source>
7392
      <translation>Behartu 'Bektore bertikala' Z norabide lokal gisa erabiltzera, 'Jatorrizkoa' edo 'Tangentea' lerrokatze-modua erabiltzen denean</translation>
7393
    </message>
7394
    <message>
7395
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="251"/>
7396
      <source>Direction of the local Z axis when 'Force Vertical' is true</source>
7397
      <translation>Z ardatz lokalaren norabidea 'Behartu bertikala' egia denean</translation>
7398
    </message>
7399
    <message>
7400
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="259"/>
7401
      <source>Method to orient the copies along the path.
7402
- Original: X is curve tangent, Y is normal, and Z is the cross product.
7403
- Frenet: aligns the object following the local coordinate system along the path.
7404
- Tangent: similar to 'Original' but the local X axis is pre-aligned to 'Tangent Vector'.
7405

7406
To get better results with 'Original' or 'Tangent' you may have to set 'Force Vertical' to true.</source>
7407
      <translation>Kopiak bidearen luzeran orientatzeko metodoa.
7408
- Jatorrizkoa: X kurbaren tangentea da, Y normala da eta Z produktu bektoriala da.
7409
- Frenet: objektua koordenatuen sistema lokala jarraituta lerrokatzen du, bidearen luzeran.
7410
- Tangentea: 'Jatorrizkoa' aukeraren antzekoa, baina X ardatz lokala 'Bektore tangentea' bektorearekin aurrelerrokatuta dago.
7411

7412
'Jatorrizkoa' eta Tangentea' aukerekin emaitza hobeak lortzeko, 'Behartu bertikala' aukeran egia ezarri behar da.</translation>
7413
    </message>
7414
    <message>
7415
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="268"/>
7416
      <source>Length from the start of the path to the first copy.</source>
7417
      <translation>Bidearen hasieratik lehenengo kopiarainoko distantzia.</translation>
7418
    </message>
7419
    <message>
7420
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="276"/>
7421
      <source>Length from the end of the path to the last copy.</source>
7422
      <translation>Bidearen bukaeratik azkeneko kopiarainoko distantzia.</translation>
7423
    </message>
7424
    <message>
7425
      <location filename="../../draftobjects/patharray.py" line="286"/>
7426
      <source>Orient the copies along the path depending on the 'Align Mode'.
7427
Otherwise the copies will have the same orientation as the original Base object.</source>
7428
      <translation>Orientatu kopiak bidean zehar 'Lerrokatze moduaren' arabera.
7429
Bestela, kopiek jatorrizko oinarri-objektuaren orientazio bera izango dute.</translation>
7430
    </message>
7431
    <message>
7432
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="113"/>
7433
      <source>The type of array to create.
7434
- Ortho: places the copies in the direction of the global X, Y, Z axes.
7435
- Polar: places the copies along a circular arc, up to a specified angle, and with certain orientation defined by a center and an axis.
7436
- Circular: places the copies in concentric circular layers around the base object.</source>
7437
      <translation>Sortuko den matrize mota:
7438
- Ortogonala: kopiak X, Y, Z ardatz globalen norabidean kokatzen ditu.
7439
- Polarra: kopiak arku zirkular batean kokatzen ditu, zehaztutako angelu bateraino, eta zentro batek eta ardatz batek definitutako orientazioarekin.
7440
- Zirkularra: kopiak oinarri-objektuaren inguruko geruza zirkular zentrokideetan kokatzen ditu.</translation>
7441
    </message>
7442
    <message>
7443
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="124"/>
7444
      <source>Specifies if the copies should be fused together if they touch each other (slower)</source>
7445
      <translation>Kopiek elkar ukitzen badute elkarrekin fusionatuko diren ala ez zehazten du (motelagoa)</translation>
7446
    </message>
7447
    <message>
7448
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="151"/>
7449
      <source>Number of copies in X direction</source>
7450
      <translation>Kopia kopurua X norabidean</translation>
7451
    </message>
7452
    <message>
7453
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="160"/>
7454
      <source>Number of copies in Y direction</source>
7455
      <translation>Kopia kopurua Y norabidean</translation>
7456
    </message>
7457
    <message>
7458
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="169"/>
7459
      <source>Number of copies in Z direction</source>
7460
      <translation>Kopia kopurua Z norabidean</translation>
7461
    </message>
7462
    <message>
7463
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="179"/>
7464
      <source>Distance and orientation of intervals in X direction</source>
7465
      <translation>Tarteen distantzia eta orientazioa X norabidean</translation>
7466
    </message>
7467
    <message>
7468
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="189"/>
7469
      <source>Distance and orientation of intervals in Y direction</source>
7470
      <translation>Tarteen distantzia eta orientazioa Y norabidean</translation>
7471
    </message>
7472
    <message>
7473
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="199"/>
7474
      <source>Distance and orientation of intervals in Z direction</source>
7475
      <translation>Tarteen distantzia eta orientazioa Z norabidean</translation>
7476
    </message>
7477
    <message>
7478
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="214"/>
7479
      <source>The axis direction around which the elements in a polar or a circular array will be created</source>
7480
      <translation>Matrize polar edo zirkular batean elementuak zein ardatz-norabidetan sortuko diren</translation>
7481
    </message>
7482
    <message>
7483
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="225"/>
7484
      <source>Center point for polar and circular arrays.
7485
The 'Axis' passes through this point.</source>
7486
      <translation>Matrize polar eta zirkularretarako erdiko puntua.
7487
'Ardatzak' puntu hau zeharkatzen du.</translation>
7488
    </message>
7489
    <message>
7490
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="244"/>
7491
      <source>The axis object that overrides the value of 'Axis' and 'Center', for example, a datum line.
7492
Its placement, position and rotation, will be used when creating polar and circular arrays.
7493
Leave this property empty to be able to set 'Axis' and 'Center' manually.</source>
7494
      <translation>'Ardatza' eta 'Zentroa' balioak gainidazten dituen ardatz-objektua, adibidez zero puntuaren lerro bat.
7495
Bere kokapena, posizioa eta biraketa matrize polarrak eta zirkularrak sortzean erabiliko da.
7496
Utzi propietate hau hutsik 'Ardatza' eta 'Zentroa' eskuz ezarri ahal izateko.</translation>
7497
    </message>
7498
    <message>
7499
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="257"/>
7500
      <source>Number of copies in the polar direction</source>
7501
      <translation>Kopia kopurua norabide polarrean</translation>
7502
    </message>
7503
    <message>
7504
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="267"/>
7505
      <source>Distance and orientation of intervals in 'Axis' direction</source>
7506
      <translation>Tarteen distantzia eta orientazioa ardatzaren norabidean</translation>
7507
    </message>
7508
    <message>
7509
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="276"/>
7510
      <source>Angle to cover with copies</source>
7511
      <translation>Kopiekin estaliko den angelua</translation>
7512
    </message>
7513
    <message>
7514
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="289"/>
7515
      <source>Distance between circular layers</source>
7516
      <translation>Geruza zirkularren arteko distantzia</translation>
7517
    </message>
7518
    <message>
7519
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="299"/>
7520
      <source>Distance between copies in the same circular layer</source>
7521
      <translation>Geruza zirkular bereko kopien arteko distantzia</translation>
7522
    </message>
7523
    <message>
7524
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="309"/>
7525
      <source>Number of circular layers. The 'Base' object counts as one layer.</source>
7526
      <translation>Geruza zirkularren kopurua. 'Oinarria' objektua geruza bat da.</translation>
7527
    </message>
7528
    <message>
7529
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="320"/>
7530
      <source>A parameter that determines how many symmetry planes the circular array will have.</source>
7531
      <translation>Matrize zirkularrak zenbat simetria-plano izango dituen zehazten duen parametroa.</translation>
7532
    </message>
7533
    <message>
7534
      <location filename="../../draftobjects/array.py" line="137"/>
7535
      <source>Total number of elements in the array.
7536
This property is read-only, as the number depends on the parameters of the array.</source>
7537
      <translation>Matrizeko elementu kopuru osoa.
7538
Propietate hau irakurtzeko soilik da, kopuru hori matrizeko parametroen araberakoa baita.</translation>
7539
    </message>
7540
    <message>
7541
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="67"/>
7542
      <source>Base object that will be duplicated</source>
7543
      <translation>Bikoiztuko den oinarri-objektua</translation>
7544
    </message>
7545
    <message>
7546
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="75"/>
7547
      <source>Object containing points used to distribute the copies.</source>
7548
      <translation>Kopiak banatzeko erabiliko diren puntuak dituen objektua.</translation>
7549
    </message>
7550
    <message>
7551
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="83"/>
7552
      <source>Number of copies in the array.
7553
This property is read-only, as the number depends on the points in 'Point Object'.</source>
7554
      <translation>Matrizeko kopia kopurua.
7555
Propietate hau irakurtzeko soilik da, kopuru hori 'Puntu-objektua' elementuaren puntuen araberakoa baita.</translation>
7556
    </message>
7557
    <message>
7558
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="92"/>
7559
      <location filename="../../draftobjects/pointarray.py" line="135"/>
7560
      <source>Additional placement, shift and rotation, that will be applied to each copy</source>
7561
      <translation>Kopia bakoitzari aplikatuko zaion kokapen, desplazamendu eta biraketa gehigarria</translation>
7562
    </message>
7563
    <message>
7564
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="57"/>
7565
      <source>The base object this 2D view must represent</source>
7566
      <translation>2D bista honek irudikatu behar duen oinarri-objektua</translation>
7567
    </message>
7568
    <message>
7569
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="62"/>
7570
      <source>The projection vector of this object</source>
7571
      <translation>Objektu honen proiekzio-bektorea</translation>
7572
    </message>
7573
    <message>
7574
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="68"/>
7575
      <source>The way the viewed object must be projected</source>
7576
      <translation>Bistaratutako objektua nola proiektatu behar den</translation>
7577
    </message>
7578
    <message>
7579
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="75"/>
7580
      <source>The indices of the faces to be projected in Individual Faces mode</source>
7581
      <translation>Banakako aurpegien moduan proiektatuko diren aurpegien indizeak</translation>
7582
    </message>
7583
    <message>
7584
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="80"/>
7585
      <source>Show hidden lines</source>
7586
      <translation>Erakutsi ezkutuko lerroak</translation>
7587
    </message>
7588
    <message>
7589
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="86"/>
7590
      <source>Fuse wall and structure objects of same type and material</source>
7591
      <translation>Fusionatu mota eta material bereko hormak eta egiturak</translation>
7592
    </message>
7593
    <message>
7594
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="91"/>
7595
      <source>Tessellate Ellipses and B-splines into line segments</source>
7596
      <translation>Teselatu elipseak eta B-spline elementuak lerro segmentuetara</translation>
7597
    </message>
7598
    <message>
7599
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="98"/>
7600
      <source>For Cutlines and Cutfaces modes, 
7601
                    this leaves the faces at the cut location</source>
7602
      <translation>Mozte-lerroen eta mozte-aurpegien moduetarako, 
7603
                honek mozte-tokian uzten ditu aurpegiak</translation>
7604
    </message>
7605
    <message>
7606
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="105"/>
7607
      <source>Length of line segments if tessellating Ellipses or B-splines 
7608
                    into line segments</source>
7609
      <translation>Lerro segmentuen luzera, elipseak edo B-spline kurbak 
7610
                lerro segmentuetara teselatzen badira</translation>
7611
    </message>
7612
    <message>
7613
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="111"/>
7614
      <source>If this is True, this object will include only visible objects</source>
7615
      <translation>Hau egia bada, objektu honek ikusgai dauden objektuak soilik hartuko ditu</translation>
7616
    </message>
7617
    <message>
7618
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="117"/>
7619
      <source>A list of exclusion points. Any edge touching any of those points will not be drawn.</source>
7620
      <translation>Esklusio-puntuen zerrenda bat. Puntu horietako edozein ukitzen duten ertzak ez dira marraztuko.</translation>
7621
    </message>
7622
    <message>
7623
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="122"/>
7624
      <source>A list of exclusion object names. Any object viewed that matches a name from the list will not be drawn.</source>
7625
      <translation>Baztertuko diren objektu-izenen zerrenda. Zerrendako izenekin bat datozen objektuak ez dira marraztuko.</translation>
7626
    </message>
7627
    <message>
7628
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="127"/>
7629
      <source>If this is True, only solid geometry is handled. This overrides the base object's Only Solids property</source>
7630
      <translation>Hau egia bada, geometria solidoa soilik maneiatuko da. Honek oinarri-objektuaren 'Solidoak soilik' propietatea gainidazten du</translation>
7631
    </message>
7632
    <message>
7633
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="132"/>
7634
      <source>If this is True, the contents are clipped to the borders of the section plane, if applicable. This overrides the base object's Clip property</source>
7635
      <translation>Hau egia bada, edukiak sekzio-planoaren ertzetatik ebakitzen da, aplikagarria bada. Honek oinarri-objektuaren 'Ebaki' propietatea gainidazten du</translation>
7636
    </message>
7637
    <message>
7638
      <location filename="../../draftobjects/shape2dview.py" line="137"/>
7639
      <source>This object will be recomputed only if this is True.</source>
7640
      <translation>Objektua birkalkulatu egingo da hau egia bada soilik.</translation>
7641
    </message>
7642
    <message>
7643
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="45"/>
7644
      <source>The points of the Bezier curve</source>
7645
      <translation>Bezier kurbaren puntuak</translation>
7646
    </message>
7647
    <message>
7648
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="49"/>
7649
      <source>The degree of the Bezier function</source>
7650
      <translation>Bezier funtzioaren gradua</translation>
7651
    </message>
7652
    <message>
7653
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="53"/>
7654
      <source>Continuity</source>
7655
      <translation>Jarraitutasuna</translation>
7656
    </message>
7657
    <message>
7658
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="57"/>
7659
      <source>If the Bezier curve should be closed or not</source>
7660
      <translation>Bezier kurbak itxita egon behar duen ala ez</translation>
7661
    </message>
7662
    <message>
7663
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="61"/>
7664
      <source>Create a face if this curve is closed</source>
7665
      <translation>Sortu aurpegi bat kurba hau itxita badago</translation>
7666
    </message>
7667
    <message>
7668
      <location filename="../../draftobjects/bezcurve.py" line="65"/>
7669
      <source>The length of this object</source>
7670
      <translation>Objektu honen luzera</translation>
7671
    </message>
7672
    <message>
7673
      <location filename="../../draftobjects/wpproxy.py" line="42"/>
7674
      <source>The placement of this object</source>
7675
      <translation>Objektu honen kokapena</translation>
7676
    </message>
7677
    <message>
7678
      <location filename="../../draftobjects/point.py" line="45"/>
7679
      <source>X Location</source>
7680
      <translation>X kokapena</translation>
7681
    </message>
7682
    <message>
7683
      <location filename="../../draftobjects/point.py" line="48"/>
7684
      <source>Y Location</source>
7685
      <translation>Y kokapena</translation>
7686
    </message>
7687
    <message>
7688
      <location filename="../../draftobjects/point.py" line="51"/>
7689
      <source>Z Location</source>
7690
      <translation>Z kokapena</translation>
7691
    </message>
7692
    <message>
7693
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="44"/>
7694
      <source>Start angle of the elliptical arc</source>
7695
      <translation>Arku eliptikoaren hasierako angelua</translation>
7696
    </message>
7697
    <message>
7698
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="48"/>
7699
      <source>End angle of the elliptical arc 
7700

7701
                (for a full circle, give it same value as First Angle)</source>
7702
      <translation>Arku eliptikoaren amaierako angelua 
7703
                (zirkulu osoa sortzeko, eman lehen angeluaren balio bera)</translation>
7704
    </message>
7705
    <message>
7706
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="51"/>
7707
      <source>Minor radius of the ellipse</source>
7708
      <translation>Elipsearen erradio txikia</translation>
7709
    </message>
7710
    <message>
7711
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="54"/>
7712
      <source>Major radius of the ellipse</source>
7713
      <translation>Elipsearen erradio handia</translation>
7714
    </message>
7715
    <message>
7716
      <location filename="../../draftobjects/ellipse.py" line="60"/>
7717
      <source>Area of this object</source>
7718
      <translation>Objektuaren area</translation>
7719
    </message>
7720
    <message>
7721
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="45"/>
7722
      <source>The start point of this line.</source>
7723
      <translation>Lerroaren hasierako puntua.</translation>
7724
    </message>
7725
    <message>
7726
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="53"/>
7727
      <source>The end point of this line.</source>
7728
      <translation>Lerroaren amaierako puntua.</translation>
7729
    </message>
7730
    <message>
7731
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="61"/>
7732
      <source>The length of this line.</source>
7733
      <translation>Lerroaren luzera.</translation>
7734
    </message>
7735
    <message>
7736
      <location filename="../../draftobjects/fillet.py" line="69"/>
7737
      <source>Radius to use to fillet the corner.</source>
7738
      <translation>Izkina biribiltzeko erabiliko den erradioa.</translation>
7739
    </message>
7740
    <message>
7741
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="136"/>
7742
      <source>The normal direction of the text of the dimension</source>
7743
      <translation>Kotaren testuaren norabide normala</translation>
7744
    </message>
7745
    <message>
7746
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="149"/>
7747
      <source>The object measured by this dimension object</source>
7748
      <translation>Kota-objektu honek neurtzen duen objektua</translation>
7749
    </message>
7750
    <message>
7751
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="166"/>
7752
      <source>The object, and specific subelements of it,
7753
that this dimension object is measuring.
7754

7755
There are various possibilities:
7756
- An object, and one of its edges.
7757
- An object, and two of its vertices.
7758
- An arc object, and its edge.</source>
7759
      <translation>Kota-objektu hau neurtzen ari den objektua
7760
eta haren azpielementu zehatzak.
7761

7762
Aukera bat baino gehiago dago:
7763
- Objektu bat eta bere ertz bat.
7764
- Objektu bat eta bere bi erpin.
7765
- Arku-objektu bat eta bere ertza.</translation>
7766
    </message>
7767
    <message>
7768
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="189"/>
7769
      <source>A point through which the dimension line, or an extrapolation of it, will pass.
7770

7771
- For linear dimensions, this property controls how close the dimension line
7772
is to the measured object.
7773
- For radial dimensions, this controls the direction of the dimension line
7774
that displays the measured radius or diameter.
7775
- For angular dimensions, this controls the radius of the dimension arc
7776
that displays the measured angle.</source>
7777
      <translation>Kota-lerroa edo bere estrapolazio bat igaroko duen puntu bat.
7778

7779
- Kota linealetan, propietate honek kontrolatzen du kota-lerroa neurtutako
7780
objektutik zein hurbil dagoen.
7781
- Kota erradialetan, kontrolatzen du neurtutako erradioa edo diametroa
7782
bistaratzen duen kota-lerroaren norabidea.
7783
- Kota angeluarretan, neurtutako angelua bistaratzen duen kota-lerroaren
7784
erradioa.</translation>
7785
    </message>
7786
    <message>
7787
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="248"/>
7788
      <source>Starting point of the dimension line.
7789

7790
If it is a radius dimension it will be the center of the arc.
7791
If it is a diameter dimension it will be a point that lies on the arc.</source>
7792
      <translation>Kota-lerroaren hasierako puntua.
7793

7794
Erradio-kota bat bada, arkuaren zentroa izango da.
7795
Diametro-kota bat bada, arkuan dagoen puntu bat izango da.</translation>
7796
    </message>
7797
    <message>
7798
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="262"/>
7799
      <source>Ending point of the dimension line.
7800

7801
If it is a radius or diameter dimension
7802
it will be a point that lies on the arc.</source>
7803
      <translation>Kota-lerroaren amaierako puntua.
7804

7805
Erradio- edo diametro-kota bat bada,
7806
arkuan dagoen puntu bat izango da.</translation>
7807
    </message>
7808
    <message>
7809
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="274"/>
7810
      <source>The direction of the dimension line.
7811
If this remains '(0,0,0)', the direction will be calculated automatically.</source>
7812
      <translation>Kota-lerroaren norabidea.
7813
'(0,0,0)' izaten jarraitzen badu, norabidea automatikoki kalkulatuko da.</translation>
7814
    </message>
7815
    <message>
7816
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="291"/>
7817
      <source>The value of the measurement.
7818

7819
This property is read-only because the value is calculated
7820
from the 'Start' and 'End' properties.
7821

7822
If the 'Linked Geometry' is an arc or circle, this 'Distance'
7823
is the radius or diameter, depending on the 'Diameter' property.</source>
7824
      <translation>Neurketaren balioa.
7825

7826
Propietate hau irakurtzeko soilik da, balio kalkulatzeko
7827
'Hasiera' eta 'Amaiera' propietateak erabiltzen baitira.
7828

7829
'Esketatutako geometria' arku bat edo zirkulu bat bada, 'Distantzia'
7830
hau erradioa edo diametroa izango da, 'Diametroa' propietatearen arabera.</translation>
7831
    </message>
7832
    <message>
7833
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="302"/>
7834
      <source>When measuring circular arcs, it determines whether to display
7835
the radius or the diameter value</source>
7836
      <translation>Arkulu zirkularrak neurtzean, diametro-balioaren erradioa
7837
non bistaratuko den zehazten du</translation>
7838
    </message>
7839
    <message>
7840
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="517"/>
7841
      <source>Starting angle of the dimension line (circular arc).
7842
The arc is drawn counter-clockwise.</source>
7843
      <translation>Kota-lerroaren (arku zirkularra) hasierako angelua.
7844
Arkua erlojuaren noranzkoaren aurka marraztuko da.</translation>
7845
    </message>
7846
    <message>
7847
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="528"/>
7848
      <source>Ending angle of the dimension line (circular arc).
7849
The arc is drawn counter-clockwise.</source>
7850
      <translation>Kota-lerroaren (arku zirkularra) amaierako angelua.
7851
Arkua erlojuaren noranzkoaren aurka marraztuko da.</translation>
7852
    </message>
7853
    <message>
7854
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="543"/>
7855
      <source>The center point of the dimension line, which is a circular arc.
7856

7857
This is normally the point where two line segments, or their extensions
7858
intersect, resulting in the measured 'Angle' between them.</source>
7859
      <translation>Kota-lerroaren erdiko puntua, arku zirkularra dena.
7860

7861
Hau normalean bi lerro segmentu edo haien hedadurak ebakitzen diren
7862
puntua da, emaitza gisa haien artean neurtutako 'Angelua' delarik.</translation>
7863
    </message>
7864
    <message>
7865
      <location filename="../../draftobjects/dimension.py" line="557"/>
7866
      <source>The value of the measurement.
7867

7868
This property is read-only because the value is calculated from
7869
the 'First Angle' and 'Last Angle' properties.</source>
7870
      <translation>Neurketaren balioa.
7871

7872
Propietate hau irakurtzeko soilik da, balioa kalkulatzeko 'Lehen angelua'
7873
eta 'Azken angelua' propietateak erabiltzen baitira.</translation>
7874
    </message>
7875
    <message>
7876
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="45"/>
7877
      <source>Length of the rectangle</source>
7878
      <translation>Laukizuzenaren luzera</translation>
7879
    </message>
7880
    <message>
7881
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="48"/>
7882
      <source>Height of the rectangle</source>
7883
      <translation>Laukizuzenaren altuera</translation>
7884
    </message>
7885
    <message>
7886
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="60"/>
7887
      <source>Horizontal subdivisions of this rectangle</source>
7888
      <translation>Laukizuzen honen azpizatiketa horizontalak</translation>
7889
    </message>
7890
    <message>
7891
      <location filename="../../draftobjects/rectangle.py" line="63"/>
7892
      <source>Vertical subdivisions of this rectangle</source>
7893
      <translation>Laukizuzen honen azpizatiketa bertikalak</translation>
7894
    </message>
7895
    <message>
7896
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="44"/>
7897
      <source>Linked faces</source>
7898
      <translation>Estekatutako aurpegiak</translation>
7899
    </message>
7900
    <message>
7901
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="47"/>
7902
      <source>Specifies if splitter lines must be removed</source>
7903
      <translation>Lerro zatitzaileak kendu behar diren ala ez adierazten du</translation>
7904
    </message>
7905
    <message>
7906
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="50"/>
7907
      <source>An optional extrusion value to be applied to all faces</source>
7908
      <translation>Aurpegi guztiei aplikatuko zaien aukerako estrusio-balio bat</translation>
7909
    </message>
7910
    <message>
7911
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="53"/>
7912
      <source>An optional offset value to be applied to all faces</source>
7913
      <translation>Aurpegi guztiei aplikatuko zaien aukerako desplazamendu-balio bat</translation>
7914
    </message>
7915
    <message>
7916
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="56"/>
7917
      <source>This specifies if the shapes sew</source>
7918
      <translation>Honek zehazten du formak josten diren ala ez</translation>
7919
    </message>
7920
    <message>
7921
      <location filename="../../draftobjects/facebinder.py" line="59"/>
7922
      <source>The area of the faces of this Facebinder</source>
7923
      <translation>Aurpegi-zorro honetako aurpegien area</translation>
7924
    </message>
7925
    <message>
7926
      <location filename="../../draftobjects/block.py" line="43"/>
7927
      <source>The components of this block</source>
7928
      <translation>Bloke honen osagaiak</translation>
7929
    </message>
7930
    <message>
7931
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="48"/>
7932
      <source>The vertices of the wire</source>
7933
      <translation>Alanbrearen erpinak</translation>
7934
    </message>
7935
    <message>
7936
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="52"/>
7937
      <source>If the wire is closed or not</source>
7938
      <translation>Alanbrea itxita dagoen ala ez</translation>
7939
    </message>
7940
    <message>
7941
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="56"/>
7942
      <source>The base object is the wire, it's formed from 2 objects</source>
7943
      <translation>Oinarri-objektua 2 objekturekin eratutako alanbrea da</translation>
7944
    </message>
7945
    <message>
7946
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="60"/>
7947
      <source>The tool object is the wire, it's formed from 2 objects</source>
7948
      <translation>Tresna-objektua 2 objekturekin eratutako alanbrea da</translation>
7949
    </message>
7950
    <message>
7951
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="64"/>
7952
      <source>The start point of this line</source>
7953
      <translation>Lerro honen hasierako puntua</translation>
7954
    </message>
7955
    <message>
7956
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="68"/>
7957
      <source>The end point of this line</source>
7958
      <translation>Lerro honen amaierako puntua</translation>
7959
    </message>
7960
    <message>
7961
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="72"/>
7962
      <source>The length of this line</source>
7963
      <translation>Lerro honen luzera</translation>
7964
    </message>
7965
    <message>
7966
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="84"/>
7967
      <source>Create a face if this object is closed</source>
7968
      <translation>Sortu aurpegi bat objektu hau itxita badago</translation>
7969
    </message>
7970
    <message>
7971
      <location filename="../../draftobjects/wire.py" line="88"/>
7972
      <source>The number of subdivisions of each edge</source>
7973
      <translation>Ertz bakoitzaren zatiketa kopurua</translation>
7974
    </message>
7975
    <message>
7976
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="45"/>
7977
      <source>The points of the B-spline</source>
7978
      <translation>B-spline kurbaren puntuak</translation>
7979
    </message>
7980
    <message>
7981
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="49"/>
7982
      <source>If the B-spline is closed or not</source>
7983
      <translation>B-spline kurba itxita dagoen ala ez</translation>
7984
    </message>
7985
    <message>
7986
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="53"/>
7987
      <source>Create a face if this spline is closed</source>
7988
      <translation>Sortu aurpegi bat spline hau itxita badago</translation>
7989
    </message>
7990
    <message>
7991
      <location filename="../../draftobjects/bspline.py" line="66"/>
7992
      <source>Parameterization factor</source>
7993
      <translation>Parametrizazio-faktorea</translation>
7994
    </message>
7995
    <message>
7996
      <location filename="../../draftobjects/draftlink.py" line="99"/>
7997
      <source>Force sync pattern placements even when array elements are expanded</source>
7998
      <translation>Behartu ereduen kokapenaren sinkronizazioa matrize-elementuak hedatuta daudenean ere</translation>
7999
    </message>
8000
    <message>
8001
      <location filename="../../draftobjects/draftlink.py" line="112"/>
8002
      <source>Show the individual array elements</source>
8003
      <translation>Erakutsi matrizeko banakako elementuak</translation>
8004
    </message>
8005
    <message>
8006
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="135"/>
8007
      <source>Text color</source>
8008
      <translation>Testu-kolorea</translation>
8009
    </message>
8010
    <message>
8011
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="86"/>
8012
      <location filename="../../draftviewproviders/view_text.py" line="62"/>
8013
      <source>Line spacing (relative to font size)</source>
8014
      <translation>Lerroartea (letra-tipoarekiko)</translation>
8015
    </message>
8016
    <message>
8017
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="58"/>
8018
      <source>Vertical alignment</source>
8019
      <translation>Lerrokatze bertikala</translation>
8020
    </message>
8021
    <message>
8022
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="69"/>
8023
      <source>Maximum number of characters on each line of the text box</source>
8024
      <translation>Textu-kutxako lerro bakoitzaren karaktere kopuru maximoa</translation>
8025
    </message>
8026
    <message>
8027
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="77"/>
8028
      <location filename="../../draftviewproviders/view_text.py" line="53"/>
8029
      <source>Horizontal alignment</source>
8030
      <translation>Lerrokatze horizontala</translation>
8031
    </message>
8032
    <message>
8033
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="119"/>
8034
      <source>The type of frame around the text of this object</source>
8035
      <translation>Objektu honen testuaren inguruko marko mota</translation>
8036
    </message>
8037
    <message>
8038
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="128"/>
8039
      <source>Display a leader line or not</source>
8040
      <translation>Bistaratu gida-marra edo ez</translation>
8041
    </message>
8042
    <message>
8043
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="148"/>
8044
      <source>Line width</source>
8045
      <translation>Lerro-zabalera</translation>
8046
    </message>
8047
    <message>
8048
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="156"/>
8049
      <source>Line color</source>
8050
      <translation>Lerro-kolorea</translation>
8051
    </message>
8052
    <message>
8053
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="109"/>
8054
      <source>Defines an SVG pattern.</source>
8055
      <translation>SVG eredu bat definitzen du.</translation>
8056
    </message>
8057
    <message>
8058
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="119"/>
8059
      <source>Defines the size of the SVG pattern.</source>
8060
      <translation>SVG ereduaren tamaina definitzen du.</translation>
8061
    </message>
8062
    <message>
8063
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="67"/>
8064
      <source>If it is true, the objects contained within this layer will adopt the line color of the layer</source>
8065
      <translation>Egia bada, geruza honek dituen objektuek geruzaren lerro-kolorea hartuko dute</translation>
8066
    </message>
8067
    <message>
8068
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="78"/>
8069
      <source>If it is true, the objects contained within this layer will adopt the shape color of the layer</source>
8070
      <translation>Egia bada, geruza honek dituen objektuek geruzaren forma-kolorea hartuko dute</translation>
8071
    </message>
8072
    <message>
8073
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="89"/>
8074
      <source>If it is true, the print color will be used when objects in this layer are placed on a TechDraw page</source>
8075
      <translation>Hau egia bada, geruza honetako objektuak TechDraw orri batean kokatzen direnean inprimatze-kolorea erabiliko da</translation>
8076
    </message>
8077
    <message>
8078
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="100"/>
8079
      <source>The line color of the objects contained within this layer</source>
8080
      <translation>Geruza honetan dauden objektuen lerro-kolorea</translation>
8081
    </message>
8082
    <message>
8083
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="110"/>
8084
      <source>The shape color of the objects contained within this layer</source>
8085
      <translation>Geruza honetan dauden objektuen forma-kolorea</translation>
8086
    </message>
8087
    <message>
8088
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="120"/>
8089
      <source>The line width of the objects contained within this layer</source>
8090
      <translation>Geruza honetan dauden objektuen lerro-zabalera</translation>
8091
    </message>
8092
    <message>
8093
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="130"/>
8094
      <source>The draw style of the objects contained within this layer</source>
8095
      <translation>Geruza honetan dauden objektuen marrazki-estiloa</translation>
8096
    </message>
8097
    <message>
8098
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="141"/>
8099
      <source>The transparency of the objects contained within this layer</source>
8100
      <translation>Geruza honetan dauden objektuen gardentasuna</translation>
8101
    </message>
8102
    <message>
8103
      <location filename="../../draftviewproviders/view_layer.py" line="152"/>
8104
      <source>The line color of the objects contained within this layer, when used on a TechDraw page</source>
8105
      <translation>Geruza honetako objektuen lerro-kolorea, TechDraw orri batean daudenean</translation>
8106
    </message>
8107
    <message>
8108
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="117"/>
8109
      <source>Font name</source>
8110
      <translation>Letra-tipoaren izena</translation>
8111
    </message>
8112
    <message>
8113
      <location filename="../../draftviewproviders/view_draft_annotation.py" line="126"/>
8114
      <source>Font size</source>
8115
      <translation>Letra-tamaina</translation>
8116
    </message>
8117
    <message>
8118
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="124"/>
8119
      <source>Spacing between text and dimension line</source>
8120
      <translation>Testuaren eta kota-lerroaren arteko tartea</translation>
8121
    </message>
8122
    <message>
8123
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="133"/>
8124
      <source>Rotate the dimension text 180 degrees</source>
8125
      <translation>Biratu kota-testua 180 gradu</translation>
8126
    </message>
8127
    <message>
8128
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="143"/>
8129
      <source>Text Position.
8130
Leave '(0,0,0)' for automatic position</source>
8131
      <translation>Testuaren posizioa.
8132
Utzi '(0,0,0)' posizio automatikorako</translation>
8133
    </message>
8134
    <message>
8135
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="154"/>
8136
      <source>Text override.
8137
Write '$dim' so that it is replaced by the dimension length.</source>
8138
      <translation>Testuaren gainidazketa.
8139
Idatzi '$dim' kota-luzerarekin ordezkatua izan dadin.</translation>
8140
    </message>
8141
    <message>
8142
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="167"/>
8143
      <source>The number of decimals to show</source>
8144
      <translation>Erakutsiko den dezimal kopurua</translation>
8145
    </message>
8146
    <message>
8147
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="176"/>
8148
      <source>Show the unit suffix</source>
8149
      <translation>Erakutsi unitate-atzizkia</translation>
8150
    </message>
8151
    <message>
8152
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="187"/>
8153
      <source>A unit to express the measurement.
8154
Leave blank for system default.
8155
Use 'arch' to force US arch notation</source>
8156
      <translation>Neurketa adierazteko unitate bat.
8157
Utzi hutsik sistemaren unitate lehenetsia erabiltzeko.
8158
Erabili 'arch' US arku-notazioa behartzeko.</translation>
8159
    </message>
8160
    <message>
8161
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="99"/>
8162
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="200"/>
8163
      <source>Arrow size</source>
8164
      <translation>Gezi-tamaina</translation>
8165
    </message>
8166
    <message>
8167
      <location filename="../../draftviewproviders/view_label.py" line="108"/>
8168
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="209"/>
8169
      <source>Arrow type</source>
8170
      <translation>Gezi mota</translation>
8171
    </message>
8172
    <message>
8173
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="219"/>
8174
      <source>Rotate the dimension arrows 180 degrees</source>
8175
      <translation>Biratu kota-geziak 180 gradu</translation>
8176
    </message>
8177
    <message>
8178
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="230"/>
8179
      <source>The distance the dimension line is extended
8180
past the extension lines</source>
8181
      <translation>Kota-lerroa luzapen-lerroaz haratago
8182
luzatzen den distantzia</translation>
8183
    </message>
8184
    <message>
8185
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="239"/>
8186
      <source>Length of the extension lines</source>
8187
      <translation>Luzapen-lerroen luzera</translation>
8188
    </message>
8189
    <message>
8190
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="249"/>
8191
      <source>Length of the extension line
8192
beyond the dimension line</source>
8193
      <translation>Luzapen-lerroak kota-lerroaz
8194
haratago duen luzera</translation>
8195
    </message>
8196
    <message>
8197
      <location filename="../../draftviewproviders/view_dimension.py" line="258"/>
8198
      <source>Shows the dimension line and arrows</source>
8199
      <translation>Kota-lerroak eta geziak erakusten ditu</translation>
8200
    </message>
8201
  </context>
8202
  <context>
8203
    <name>Command</name>
8204
    <message>
8205
      <location filename="../../draftviewproviders/view_base.py" line="461"/>
8206
      <location filename="../../draftviewproviders/view_hatch.py" line="90"/>
8207
      <source>Transform</source>
8208
      <translation>Transformatu</translation>
8209
    </message>
8210
  </context>
8211
  <context>
8212
    <name>Draft_LayerManager</name>
8213
    <message>
8214
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="92"/>
8215
      <source>Manage layers...</source>
8216
      <translation>Kudeatu geruzak...</translation>
8217
    </message>
8218
    <message>
8219
      <location filename="../../draftguitools/gui_layers.py" line="95"/>
8220
      <source>Set/modify the different layers of this document</source>
8221
      <translation>Dokumentu honen geruza ezberdinak ezarri/aldatu</translation>
8222
    </message>
8223
  </context>
8224
  <context>
8225
    <name>QObject</name>
8226
    <message>
8227
      <location filename="../../InitGui.py" line="137"/>
8228
      <location filename="../../InitGui.py" line="138"/>
8229
      <location filename="../../InitGui.py" line="139"/>
8230
      <location filename="../../InitGui.py" line="140"/>
8231
      <location filename="../../InitGui.py" line="141"/>
8232
      <source>Draft</source>
8233
      <translation>Zirriborroa</translation>
8234
    </message>
8235
    <message>
8236
      <location filename="../../InitGui.py" line="201"/>
8237
      <location filename="../../InitGui.py" line="202"/>
8238
      <location filename="../../InitGui.py" line="203"/>
8239
      <location filename="../../InitGui.py" line="204"/>
8240
      <source>Import-Export</source>
8241
      <translation>Inportatu-Esportatu</translation>
8242
    </message>
8243
  </context>
8244
  <context>
8245
    <name>Draft_Hyperlink</name>
8246
    <message>
8247
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="58"/>
8248
      <source>Open hyperlinks</source>
8249
      <translation>Ireki hiperestekak</translation>
8250
    </message>
8251
    <message>
8252
      <location filename="../../draftguitools/gui_hyperlink.py" line="60"/>
8253
      <source>Open linked documents</source>
8254
      <translation>Ireki estekatutako dokumentuak</translation>
8255
    </message>
8256
  </context>
8257
</TS>
8258

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.