efl

Форк
0
/
lt.po 
315 строк · 7.0 Кб
1
# Lithuanian translation for efl
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
#
6
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
13
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
14
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
15
"Language: lt\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
21

22
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85
23
msgid "Version:"
24
msgstr "Versija:"
25

26
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94
27
msgid "Usage:"
28
msgstr "Naudojimas:"
29

30
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
31
#, c-format
32
msgid "%s [options]"
33
msgstr "%s [parametrai]"
34

35
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301
36
msgid "Copyright:"
37
msgstr "Autorių teisės:"
38

39
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313
40
msgid "License:"
41
msgstr "Licencija:"
42

43
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499
44
msgid "Type: "
45
msgstr "Tipas: "
46

47
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575
48
msgid "Default: "
49
msgstr "Numatytasis: "
50

51
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602
52
msgid "Choices: "
53
msgstr ""
54

55
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641
56
msgid "No categories available."
57
msgstr ""
58

59
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
60
msgid "Categories: "
61
msgstr "Kategorijos: "
62

63
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767
64
msgid "Options:\n"
65
msgstr "Parametrai:\n"
66

67
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776
68
msgid "Positional arguments:\n"
69
msgstr ""
70

71
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843
72
#, c-format
73
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
74
msgstr "KLAIDA: nežinoma kategorija „%s“.\n"
75

76
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947
77
#, c-format
78
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
79
msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s.\n"
80

81
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949
82
#, c-format
83
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
84
msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n"
85

86
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012
87
msgid "ERROR: "
88
msgstr "KLAIDA: "
89

90
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245
91
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276
92
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343
93
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504
94
msgid "value has no pointer set.\n"
95
msgstr ""
96

97
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
98
#, c-format
99
msgid "unknown boolean value %s.\n"
100
msgstr ""
101

102
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451
103
#, c-format
104
msgid "invalid number format %s\n"
105
msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n"
106

107
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309
108
#, c-format
109
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
110
msgstr ""
111

112
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
113
msgid "missing parameter to append.\n"
114
msgstr ""
115

116
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441
117
msgid "could not parse value.\n"
118
msgstr ""
119

120
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498
121
msgid "missing parameter.\n"
122
msgstr "trūksta parametro.\n"
123

124
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
125
msgid "missing callback function!\n"
126
msgstr ""
127

128
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
129
msgid "no version was defined.\n"
130
msgstr ""
131

132
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559
133
msgid "no copyright was defined.\n"
134
msgstr ""
135

136
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576
137
msgid "no license was defined.\n"
138
msgstr ""
139

140
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666
141
#, c-format
142
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
143
msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n"
144

145
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706
146
#, c-format
147
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
148
msgstr ""
149

150
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748
151
#, c-format
152
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
153
msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n"
154

155
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793
156
#, c-format
157
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
158
msgstr ""
159

160
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888
161
#, c-format
162
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
163
msgstr ""
164

165
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920
166
#, c-format
167
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
168
msgstr ""
169

170
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107
171
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
172
msgstr ""
173

174
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112
175
msgid "ERROR: no values provided.\n"
176
msgstr ""
177

178
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121
179
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
180
msgstr ""
181

182
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081
183
msgid "ERROR: invalid options found."
184
msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai."
185

186
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154
187
#, c-format
188
msgid " See --%s.\n"
189
msgstr ""
190

191
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
192
#, c-format
193
msgid " See -%c.\n"
194
msgstr ""
195

196
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148
197
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198
msgstr ""
199

200
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183
201
#, c-format
202
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203
msgstr ""
204

205
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201
206
#, c-format
207
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208
msgstr ""
209

210
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
211
msgid "Desktop"
212
msgstr "Darbastalis"
213

214
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135
215
msgid "Downloads"
216
msgstr "Atsiuntimai"
217

218
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144
219
msgid "Templates"
220
msgstr "Šablonai"
221

222
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153
223
msgid "Public"
224
msgstr "Vieša"
225

226
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
227
msgid "Documents"
228
msgstr "Dokumentai"
229

230
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
231
msgid "Music"
232
msgstr "Muzika"
233

234
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
235
msgid "Pictures"
236
msgstr "Paveikslėliai"
237

238
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186
239
msgid "Videos"
240
msgstr "Video"
241

242
#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205
243
msgid "default:LTR"
244
msgstr "default:LTR"
245

246
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408
247
msgid "Title"
248
msgstr ""
249

250
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415
251
msgid "Subtitle"
252
msgstr ""
253

254
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966
255
msgid "Back"
256
msgstr "Atgal"
257

258
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755
259
msgid "Up"
260
msgstr ""
261

262
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769
263
msgid "Home"
264
msgstr ""
265

266
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787
267
msgid "Search"
268
msgstr ""
269

270
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061
271
msgid "OK"
272
msgstr "Gerai"
273

274
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070
275
msgid "Cancel"
276
msgstr "Atsisakyti"
277

278
#~ msgid "Button"
279
#~ msgstr "Mygtukas"
280

281
#~ msgid "State"
282
#~ msgstr "Būsena"
283

284
#~ msgid "Clock"
285
#~ msgstr "Laikrodis"
286

287
#~ msgid "Cut"
288
#~ msgstr "Iškirpti"
289

290
#~ msgid "Copy"
291
#~ msgstr "Kopijuoti"
292

293
#~ msgid "Paste"
294
#~ msgstr "Įdėti"
295

296
#~ msgid "Select"
297
#~ msgstr "Pasirinkti"
298

299
#~ msgid "Label"
300
#~ msgstr "Etiketė"
301

302
#~ msgid "panel button"
303
#~ msgstr "skydelio mygtukas"
304

305
#~ msgid "slider"
306
#~ msgstr "šliaužiklis"
307

308
#~ msgid "Separator"
309
#~ msgstr "Skirtukas"
310

311
#~ msgid "Has menu"
312
#~ msgstr "Turi meniu"
313

314
#~ msgid "Unselected"
315
#~ msgstr "Nepasirinkta(s)"
316

Использование cookies

Мы используем файлы cookie в соответствии с Политикой конфиденциальности и Политикой использования cookies.

Нажимая кнопку «Принимаю», Вы даете АО «СберТех» согласие на обработку Ваших персональных данных в целях совершенствования нашего веб-сайта и Сервиса GitVerse, а также повышения удобства их использования.

Запретить использование cookies Вы можете самостоятельно в настройках Вашего браузера.